Update Chinese (China) translation

This commit is contained in:
Luming Zh 2024-07-13 12:16:27 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 7ff0a35f72
commit 7f72eafe4c
1 changed files with 102 additions and 103 deletions

View File

@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 15:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-12 16:38+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-13 10:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-13 20:14+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -2432,8 +2432,7 @@ msgstr "240 秒"
#: app/dialogs/resize-dialog.c:225 app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73
#: app/dialogs/scale-dialog.c:137 app/dialogs/stroke-dialog.c:129
#: app/dialogs/template-options-dialog.c:118
#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:88
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:93
#: app/dialogs/path-export-dialog.c:88 app/dialogs/path-import-dialog.c:93
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:181
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
@ -4050,7 +4049,7 @@ msgid "Save Error Log to File"
msgstr "将出错日志保存到文件"
#: app/actions/error-console-commands.c:102 app/actions/gradients-commands.c:81
#: app/dialogs/file-save-dialog.c:759 app/dialogs/vectors-export-dialog.c:89
#: app/dialogs/file-save-dialog.c:759 app/dialogs/path-export-dialog.c:89
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:179 app/widgets/gimpsavedialog.c:142
#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:718
msgid "_Save"
@ -4442,7 +4441,7 @@ msgstr "单色化(_Z)…"
#: app/actions/filters-actions.c:201
msgctxt "filters-action"
msgid "Dithe_r..."
msgstr "递色(_R)…"
msgstr "抖动(_R)…"
#: app/actions/filters-actions.c:206
msgctxt "filters-action"
@ -4892,7 +4891,7 @@ msgstr "拉伸对比度(_S)…"
#: app/actions/filters-actions.c:651
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stress..."
msgstr "压力(_S)…"
msgstr "Stress(_S)…"
#: app/actions/filters-actions.c:656
msgctxt "filters-action"
@ -5969,7 +5968,7 @@ msgstr "翻转"
msgid "Rotating"
msgstr "旋转"
#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1282
#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1281
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "无法剪裁,因为当前选区为空。"
@ -6018,7 +6017,7 @@ msgid "Scale Image"
msgstr "缩放图像"
#. Scaling
#: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2512
#: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2511
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1738 app/pdb/image-transform-cmds.c:124
#: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:378
#: app/tools/gimpscaletool.c:122
@ -6843,7 +6842,7 @@ msgctxt "layers-action"
msgid "To _New Layer"
msgstr "到新图层(_N)"
#: app/actions/layers-commands.c:286 app/actions/layers-commands.c:2354
#: app/actions/layers-commands.c:286 app/actions/layers-commands.c:2353
msgid "Layer Attributes"
msgstr "图层属性"
@ -6863,7 +6862,7 @@ msgid "Create a New Layer"
msgid_plural "Create %d New Layers"
msgstr[0] "创建 %d 个新图层"
#: app/actions/layers-commands.c:444 app/actions/layers-commands.c:2239
#: app/actions/layers-commands.c:444 app/actions/layers-commands.c:2238
msgid "New layer"
msgid_plural "New layers"
msgstr[0] "新建图层"
@ -6921,131 +6920,131 @@ msgstr "放弃文字信息"
msgid "Add Paths"
msgstr "添加路径"
#: app/actions/layers-commands.c:1170
#: app/actions/layers-commands.c:1169
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "设置图层边界大小"
#: app/actions/layers-commands.c:1200
#: app/actions/layers-commands.c:1199
msgid "Layers to Image Size"
msgstr "图层到图像大小"
#: app/actions/layers-commands.c:1248
#: app/actions/layers-commands.c:1247
msgid "Scale Layer"
msgstr "缩放图层"
#: app/actions/layers-commands.c:1287
#: app/actions/layers-commands.c:1286
#, c-format
msgid "Crop Layer to Selection"
msgid_plural "Crop %d Layers to Selection"
msgstr[0] "剪裁 %d 个图层到选区"
#: app/actions/layers-commands.c:1352
#: app/actions/layers-commands.c:1351
msgid ""
"Cannot crop because none of the selected layers have content or they are "
"already cropped to their content."
msgstr "无法剪裁,因为选中的图层都没有内容或它们已被剪裁到内容。"
#: app/actions/layers-commands.c:1358
#: app/actions/layers-commands.c:1357
#, c-format
msgid "Crop Layer to Content"
msgid_plural "Crop %d Layers to Content"
msgstr[0] "剪裁 %d 个图层到内容"
#: app/actions/layers-commands.c:1495 app/actions/layers-commands.c:2447
#: app/actions/layers-commands.c:1494 app/actions/layers-commands.c:2446
msgid "Add Layer Masks"
msgstr "添加图层蒙版"
#: app/actions/layers-commands.c:1547
#: app/actions/layers-commands.c:1546
msgid "Apply Layer Masks"
msgstr "应用图层蒙版"
#: app/actions/layers-commands.c:1551
#: app/actions/layers-commands.c:1550
msgid "Delete Layer Masks"
msgstr "删除图层蒙版"
#: app/actions/layers-commands.c:1638
#: app/actions/layers-commands.c:1637
msgid "Show Layer Masks"
msgstr "显示图层蒙版"
#: app/actions/layers-commands.c:1685
#: app/actions/layers-commands.c:1684
msgid "Disable Layer Masks"
msgstr "禁用图层蒙版"
#: app/actions/layers-commands.c:1724
#: app/actions/layers-commands.c:1723
msgctxt "undo-type"
msgid "Masks to Selection"
msgstr "蒙版到选区"
#: app/actions/layers-commands.c:1728
#: app/actions/layers-commands.c:1727
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Masks to Selection"
msgstr "添加蒙版到选区"
#: app/actions/layers-commands.c:1732
#: app/actions/layers-commands.c:1731
msgctxt "undo-type"
msgid "Subtract Masks from Selection"
msgstr "从选区减去蒙版"
#: app/actions/layers-commands.c:1736
#: app/actions/layers-commands.c:1735
msgctxt "undo-type"
msgid "Intersect Masks with Selection"
msgstr "蒙版与选区相交"
#: app/actions/layers-commands.c:1757
#: app/actions/layers-commands.c:1756
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "添加透明通道"
#: app/actions/layers-commands.c:1778
#: app/actions/layers-commands.c:1777
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "删除透明通道"
#: app/actions/layers-commands.c:1806 app/core/gimpchannel-select.c:433
#: app/actions/layers-commands.c:1805 app/core/gimpchannel-select.c:433
#: app/core/gimplayer.c:435
msgctxt "undo-type"
msgid "Alpha to Selection"
msgstr "透明到选区"
#: app/actions/layers-commands.c:1810 app/core/gimpchannel-select.c:427
#: app/actions/layers-commands.c:1809 app/core/gimpchannel-select.c:427
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha to Selection"
msgstr "添加透明到选区"
#: app/actions/layers-commands.c:1814 app/core/gimpchannel-select.c:430
#: app/actions/layers-commands.c:1813 app/core/gimpchannel-select.c:430
msgctxt "undo-type"
msgid "Subtract Alpha from Selection"
msgstr "从选区减去透明"
#: app/actions/layers-commands.c:1818 app/core/gimpchannel-select.c:436
#: app/actions/layers-commands.c:1817 app/core/gimpchannel-select.c:436
msgctxt "undo-type"
msgid "Intersect Alpha with Selection"
msgstr "透明与选区相交"
#: app/actions/layers-commands.c:1829
#: app/actions/layers-commands.c:1828
msgid "Empty Selection"
msgstr "空选区"
#: app/actions/layers-commands.c:1859 app/actions/layers-commands.c:1903
#: app/actions/layers-commands.c:1858 app/actions/layers-commands.c:1902
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1109
msgid "Set layers opacity"
msgstr "设置图层不透明度"
#: app/actions/layers-commands.c:1973
#: app/actions/layers-commands.c:1972
msgid "Set layers' blend space"
msgstr "设置图层混合空间"
#: app/actions/layers-commands.c:2026
#: app/actions/layers-commands.c:2025
msgid "Set layers' composite space"
msgstr "设置图层合成空间"
#: app/actions/layers-commands.c:2079
#: app/actions/layers-commands.c:2078
msgid "Set layers' composite mode"
msgstr "设置图层合成模式"
#: app/actions/layers-commands.c:2163
#: app/actions/layers-commands.c:2162
msgid "Lock alpha channels"
msgstr "锁定透明通道"
#: app/actions/layers-commands.c:2163
#: app/actions/layers-commands.c:2162
msgid "Unlock alpha channels"
msgstr "解锁透明通道"
@ -7829,7 +7828,7 @@ msgstr "打开文本文件 (UTF-8)"
#: app/actions/text-editor-commands.c:66 app/actions/text-tool-commands.c:125
#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:708
#: app/dialogs/path-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:708
#: app/widgets/gimpiconpicker.c:490 app/widgets/gimpopendialog.c:87
#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:718
msgid "_Open"
@ -10306,8 +10305,8 @@ msgstr "图层"
msgid "Channel"
msgstr "通道"
#: app/config/gimpdialogconfig.c:432 app/vectors/gimpvectors.c:224
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
#: app/config/gimpdialogconfig.c:432 app/vectors/gimppath.c:224
#: app/widgets/gimppathtreeview.c:250
msgid "Path"
msgstr "路径"
@ -10967,18 +10966,18 @@ msgstr "为“转换到色彩配置文件”对话框设置默认“黑点补偿
#: app/config/gimprc-blurbs.h:581
msgid ""
"Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
msgstr "为“转换精度”对话框设置默认图层递色方式。"
msgstr "为“转换精度”对话框设置默认图层抖动方式。"
#: app/config/gimprc-blurbs.h:584
msgid ""
"Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
"dialog."
msgstr "为“转换精度”对话框设置默认文字图层递色方式。"
msgstr "为“转换精度”对话框设置默认文字图层抖动方式。"
#: app/config/gimprc-blurbs.h:587
msgid ""
"Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
msgstr "为“转换精度”对话框设置默认通道递色方式。"
msgstr "为“转换精度”对话框设置默认通道抖动方式。"
#: app/config/gimprc-blurbs.h:590
msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
@ -10998,18 +10997,18 @@ msgstr "为“转换到索引”对话框设置默认“移除重复颜色”状
#: app/config/gimprc-blurbs.h:599
msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr "为“转换到索引”对话框设置默认递色类型。"
msgstr "为“转换到索引”对话框设置默认抖动类型。"
#: app/config/gimprc-blurbs.h:602
msgid ""
"Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr "为“转换到索引”对话框设置默认“递色透明”状态。"
msgstr "为“转换到索引”对话框设置默认“抖动透明”状态。"
#: app/config/gimprc-blurbs.h:605
msgid ""
"Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
"dialog."
msgstr "为“转换到索引”对话框设置默认“递色文字图层”状态。"
msgstr "为“转换到索引”对话框设置默认“抖动文字图层”状态。"
#: app/config/gimprc-blurbs.h:608
msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
@ -13218,7 +13217,7 @@ msgstr "浮动选区"
msgid "Computing alpha of unknown pixels"
msgstr "正在计算未知像素的透明度"
#: app/core/gimpdrawable-fill.c:214 app/vectors/gimpvectors.c:676
#: app/core/gimpdrawable-fill.c:214 app/vectors/gimppath.c:676
msgid "Not enough points to fill"
msgstr "没有足够的点来填充"
@ -13251,7 +13250,7 @@ msgid "Offset Drawable"
msgstr "偏移可绘区"
#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:111 app/paint/gimppaintcore-stroke.c:335
#: app/vectors/gimpvectors.c:698
#: app/vectors/gimppath.c:698
msgid "Not enough points to stroke"
msgstr "没有足够的点形成笔触"
@ -13781,7 +13780,7 @@ msgstr "将图像转换为 %s"
#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:212
#: app/tools/gimpgradientoptions.c:129
msgid "Dithering"
msgstr "递色"
msgstr "抖动"
#: app/core/gimpimage-convert-type.c:86
msgctxt "undo-type"
@ -15226,20 +15225,20 @@ msgstr "从颜色表中移除无用和重复的颜色(_R)"
#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:252
msgid "Color _dithering:"
msgstr "颜色递色(_D)"
msgstr "颜色抖动(_D)"
#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:267
msgid "Enable dithering of _transparency"
msgstr "启用透明递色(_T)"
msgstr "启用透明抖动(_T)"
#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:279
msgid "Enable dithering of text _layers"
msgstr "启用对文字图层的递色(_L)"
msgstr "启用对文字图层的抖动(_L)"
#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:290
#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:267
msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
msgstr "递色文字图层将使它们不可编辑"
msgstr "抖动文字图层将使它们不可编辑"
#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:414 app/pdb/image-convert-cmds.c:164
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
@ -16313,7 +16312,7 @@ msgstr "将导入的图像提升为浮点精度(_F)"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1533
msgid "_Dither images when promoting to floating point"
msgstr "提升为浮点时对图像递色(_D)"
msgstr "提升为浮点时对图像抖动(_D)"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
msgid "_Add an alpha channel to imported images"
@ -16748,15 +16747,15 @@ msgstr "精度转换对话框"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2361
msgid "Dither layers:"
msgstr "递色图层:"
msgstr "抖动图层:"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
msgid "Dither text layers:"
msgstr "递色文字图层:"
msgstr "抖动文字图层:"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2371
msgid "Dither channels/masks:"
msgstr "递色通道/蒙版:"
msgstr "抖动通道/蒙版:"
#. Convert Indexed Dialog
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
@ -16777,15 +16776,15 @@ msgstr "从颜色表中移除无用和重复的颜色"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2393
msgid "Color dithering:"
msgstr "颜色递色"
msgstr "颜色抖动"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2397
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "启用透明递色"
msgstr "启用透明抖动"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
msgid "Enable dithering of text layers"
msgstr "启用对文字图层的递色"
msgstr "启用对文字图层的抖动"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
msgid "Keep recent settings:"
@ -17884,51 +17883,51 @@ msgstr "GIMP 用户安装失败;请参见日志以获取更多信息。"
msgid "Installation Log"
msgstr "安装日志"
#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:85
#: app/dialogs/path-export-dialog.c:85
msgid "Export Path to SVG"
msgstr "将路径导出为 SVG"
#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:131
#: app/dialogs/path-export-dialog.c:131
msgid "Export the selected paths"
msgstr "导出选中路径"
#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:132
#: app/dialogs/path-export-dialog.c:132
msgid "Export all paths from this image"
msgstr "导出此图像的所有路径"
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:90
#: app/dialogs/path-import-dialog.c:90
msgid "Import Paths from SVG"
msgstr "从 SVG 导入路径"
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:134
#: app/dialogs/path-import-dialog.c:134
msgid "All files (*.*)"
msgstr "所有文件 (*.*)"
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:139
#: app/dialogs/path-import-dialog.c:139
msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
msgstr "可缩放 SVG 图像 (*.svg)"
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:150
#: app/dialogs/path-import-dialog.c:150
msgid "_Merge imported paths"
msgstr "合并导入的路径(_M)"
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:160
#: app/dialogs/path-import-dialog.c:160
msgid "_Scale imported paths to fit image"
msgstr "缩放导入的路径适配图像(_S)"
#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106
#: app/dialogs/path-options-dialog.c:106
msgid "Path _name:"
msgstr "路径名字(_N)"
#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:108
#: app/dialogs/path-options-dialog.c:108
msgid "Lock path _strokes"
msgstr "锁定路径笔触(_S)"
#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:109
#: app/dialogs/path-options-dialog.c:109
msgid "Lock path _position"
msgstr "锁定路径位置(_P)"
#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:110
#: app/dialogs/path-options-dialog.c:110
msgid "Lock path _visibility"
msgstr "锁定路径可见性(_V)"
@ -25455,128 +25454,128 @@ msgctxt "paint-select-mode"
msgid "Subtract from selection"
msgstr "从选区中减去"
#: app/vectors/gimpvectors.c:225
#: app/vectors/gimppath.c:225
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Path"
msgstr "重命名路径"
#: app/vectors/gimpvectors.c:226
#: app/vectors/gimppath.c:226
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Path"
msgstr "移动路径"
#: app/vectors/gimpvectors.c:227
#: app/vectors/gimppath.c:227
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Path"
msgstr "缩放路径"
#: app/vectors/gimpvectors.c:228
#: app/vectors/gimppath.c:228
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Path"
msgstr "改变路径大小"
#: app/vectors/gimpvectors.c:229
#: app/vectors/gimppath.c:229
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Path"
msgstr "翻转路径"
#: app/vectors/gimpvectors.c:230
#: app/vectors/gimppath.c:230
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Path"
msgstr "旋转路径"
#: app/vectors/gimpvectors.c:231
#: app/vectors/gimppath.c:231
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Path"
msgstr "变换路径"
#: app/vectors/gimpvectors.c:232
#: app/vectors/gimppath.c:232
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Path"
msgstr "填充路径"
#: app/vectors/gimpvectors.c:233
#: app/vectors/gimppath.c:233
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Path"
msgstr "勾画路径"
#: app/vectors/gimpvectors.c:234
#: app/vectors/gimppath.c:234
msgctxt "undo-type"
msgid "Path to Selection"
msgstr "路径到选区"
#: app/vectors/gimpvectors.c:235
#: app/vectors/gimppath.c:235
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Path"
msgstr "重排路径"
#: app/vectors/gimpvectors.c:236
#: app/vectors/gimppath.c:236
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path"
msgstr "升高路径"
#: app/vectors/gimpvectors.c:237
#: app/vectors/gimppath.c:237
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path to Top"
msgstr "路径移至顶端"
#: app/vectors/gimpvectors.c:238
#: app/vectors/gimppath.c:238
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path"
msgstr "降低路径"
#: app/vectors/gimpvectors.c:239
#: app/vectors/gimppath.c:239
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path to Bottom"
msgstr "路径移至底端"
#: app/vectors/gimpvectors.c:240
#: app/vectors/gimppath.c:240
msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr "路径无法再升高。"
#: app/vectors/gimpvectors.c:241
#: app/vectors/gimppath.c:241
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr "路径无法再降低。"
#: app/vectors/gimpvectors.c:456
#: app/vectors/gimppath.c:456
msgid "Move Path"
msgstr "移动路径"
#: app/vectors/gimpvectors.c:556
#: app/vectors/gimppath.c:556
msgid "Flip Path"
msgstr "翻转路径"
#: app/vectors/gimpvectors.c:587
#: app/vectors/gimppath.c:587
msgid "Rotate Path"
msgstr "旋转路径"
#: app/vectors/gimpvectors.c:617
#: app/vectors/gimppath.c:617
msgid "Transform Path"
msgstr "变换路径"
#: app/vectors/gimpvectors-export.c:95
#: app/vectors/gimppath-export.c:95
#, c-format
msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s"
msgstr "写入 SVG 文件“%s” 失败:%s"
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:344
#: app/vectors/gimppath-import.c:344
msgid "Import Paths"
msgstr "导入路径"
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:355
#: app/vectors/gimppath-import.c:355
msgid "Imported Path"
msgstr "导入的路径"
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:386
#: app/vectors/gimppath-import.c:386
#, c-format
msgid "No paths found in '%s'"
msgstr "“%s”中未找到路径"
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:390
#: app/vectors/gimppath-import.c:390
msgid "No paths found in the buffer"
msgstr "缓冲区中未找到路径"
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:400
#: app/vectors/gimppath-import.c:400
#, c-format
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
msgstr "无法从“%s”导入路径%s"
@ -28090,11 +28089,11 @@ msgstr "%s 预设"
msgid "[ Base Image ]"
msgstr "[ 原始图像 ]"
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
#: app/widgets/gimppathtreeview.c:111
msgid "Lock path"
msgstr "锁定路径"
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114
#: app/widgets/gimppathtreeview.c:114
msgid "Lock path position"
msgstr "锁定路径位置"