mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Chinese (China) translation
This commit is contained in:
parent
7ff0a35f72
commit
7f72eafe4c
205
po/zh_CN.po
205
po/zh_CN.po
|
@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP-master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 15:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-12 16:38+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-13 10:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-13 20:14+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
@ -2432,8 +2432,7 @@ msgstr "240 秒"
|
|||
#: app/dialogs/resize-dialog.c:225 app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73
|
||||
#: app/dialogs/scale-dialog.c:137 app/dialogs/stroke-dialog.c:129
|
||||
#: app/dialogs/template-options-dialog.c:118
|
||||
#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:88
|
||||
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:93
|
||||
#: app/dialogs/path-export-dialog.c:88 app/dialogs/path-import-dialog.c:93
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:181
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
|
||||
|
@ -4050,7 +4049,7 @@ msgid "Save Error Log to File"
|
|||
msgstr "将出错日志保存到文件"
|
||||
|
||||
#: app/actions/error-console-commands.c:102 app/actions/gradients-commands.c:81
|
||||
#: app/dialogs/file-save-dialog.c:759 app/dialogs/vectors-export-dialog.c:89
|
||||
#: app/dialogs/file-save-dialog.c:759 app/dialogs/path-export-dialog.c:89
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:179 app/widgets/gimpsavedialog.c:142
|
||||
#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:718
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
|
@ -4442,7 +4441,7 @@ msgstr "单色化(_Z)…"
|
|||
#: app/actions/filters-actions.c:201
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "Dithe_r..."
|
||||
msgstr "递色(_R)…"
|
||||
msgstr "抖动(_R)…"
|
||||
|
||||
#: app/actions/filters-actions.c:206
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
|
@ -4892,7 +4891,7 @@ msgstr "拉伸对比度(_S)…"
|
|||
#: app/actions/filters-actions.c:651
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Stress..."
|
||||
msgstr "压力(_S)…"
|
||||
msgstr "Stress(_S)…"
|
||||
|
||||
#: app/actions/filters-actions.c:656
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
|
@ -5969,7 +5968,7 @@ msgstr "翻转"
|
|||
msgid "Rotating"
|
||||
msgstr "旋转"
|
||||
|
||||
#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1282
|
||||
#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1281
|
||||
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
|
||||
msgstr "无法剪裁,因为当前选区为空。"
|
||||
|
||||
|
@ -6018,7 +6017,7 @@ msgid "Scale Image"
|
|||
msgstr "缩放图像"
|
||||
|
||||
#. Scaling
|
||||
#: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2512
|
||||
#: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2511
|
||||
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1738 app/pdb/image-transform-cmds.c:124
|
||||
#: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:378
|
||||
#: app/tools/gimpscaletool.c:122
|
||||
|
@ -6843,7 +6842,7 @@ msgctxt "layers-action"
|
|||
msgid "To _New Layer"
|
||||
msgstr "到新图层(_N)"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:286 app/actions/layers-commands.c:2354
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:286 app/actions/layers-commands.c:2353
|
||||
msgid "Layer Attributes"
|
||||
msgstr "图层属性"
|
||||
|
||||
|
@ -6863,7 +6862,7 @@ msgid "Create a New Layer"
|
|||
msgid_plural "Create %d New Layers"
|
||||
msgstr[0] "创建 %d 个新图层"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:444 app/actions/layers-commands.c:2239
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:444 app/actions/layers-commands.c:2238
|
||||
msgid "New layer"
|
||||
msgid_plural "New layers"
|
||||
msgstr[0] "新建图层"
|
||||
|
@ -6921,131 +6920,131 @@ msgstr "放弃文字信息"
|
|||
msgid "Add Paths"
|
||||
msgstr "添加路径"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1170
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1169
|
||||
msgid "Set Layer Boundary Size"
|
||||
msgstr "设置图层边界大小"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1200
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1199
|
||||
msgid "Layers to Image Size"
|
||||
msgstr "图层到图像大小"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1248
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1247
|
||||
msgid "Scale Layer"
|
||||
msgstr "缩放图层"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1287
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Crop Layer to Selection"
|
||||
msgid_plural "Crop %d Layers to Selection"
|
||||
msgstr[0] "剪裁 %d 个图层到选区"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1352
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1351
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot crop because none of the selected layers have content or they are "
|
||||
"already cropped to their content."
|
||||
msgstr "无法剪裁,因为选中的图层都没有内容或它们已被剪裁到内容。"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1358
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Crop Layer to Content"
|
||||
msgid_plural "Crop %d Layers to Content"
|
||||
msgstr[0] "剪裁 %d 个图层到内容"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1495 app/actions/layers-commands.c:2447
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1494 app/actions/layers-commands.c:2446
|
||||
msgid "Add Layer Masks"
|
||||
msgstr "添加图层蒙版"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1547
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1546
|
||||
msgid "Apply Layer Masks"
|
||||
msgstr "应用图层蒙版"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1551
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1550
|
||||
msgid "Delete Layer Masks"
|
||||
msgstr "删除图层蒙版"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1638
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1637
|
||||
msgid "Show Layer Masks"
|
||||
msgstr "显示图层蒙版"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1685
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1684
|
||||
msgid "Disable Layer Masks"
|
||||
msgstr "禁用图层蒙版"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1724
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1723
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Masks to Selection"
|
||||
msgstr "蒙版到选区"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1728
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1727
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Add Masks to Selection"
|
||||
msgstr "添加蒙版到选区"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1732
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1731
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Subtract Masks from Selection"
|
||||
msgstr "从选区减去蒙版"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1736
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1735
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Intersect Masks with Selection"
|
||||
msgstr "蒙版与选区相交"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1757
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1756
|
||||
msgid "Add Alpha Channel"
|
||||
msgstr "添加透明通道"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1778
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1777
|
||||
msgid "Remove Alpha Channel"
|
||||
msgstr "删除透明通道"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1806 app/core/gimpchannel-select.c:433
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1805 app/core/gimpchannel-select.c:433
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:435
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Alpha to Selection"
|
||||
msgstr "透明到选区"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1810 app/core/gimpchannel-select.c:427
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1809 app/core/gimpchannel-select.c:427
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Add Alpha to Selection"
|
||||
msgstr "添加透明到选区"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1814 app/core/gimpchannel-select.c:430
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1813 app/core/gimpchannel-select.c:430
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Subtract Alpha from Selection"
|
||||
msgstr "从选区减去透明"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1818 app/core/gimpchannel-select.c:436
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1817 app/core/gimpchannel-select.c:436
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Intersect Alpha with Selection"
|
||||
msgstr "透明与选区相交"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1829
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1828
|
||||
msgid "Empty Selection"
|
||||
msgstr "空选区"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1859 app/actions/layers-commands.c:1903
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1858 app/actions/layers-commands.c:1902
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1109
|
||||
msgid "Set layers opacity"
|
||||
msgstr "设置图层不透明度"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1973
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1972
|
||||
msgid "Set layers' blend space"
|
||||
msgstr "设置图层混合空间"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:2026
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:2025
|
||||
msgid "Set layers' composite space"
|
||||
msgstr "设置图层合成空间"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:2079
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:2078
|
||||
msgid "Set layers' composite mode"
|
||||
msgstr "设置图层合成模式"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:2163
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:2162
|
||||
msgid "Lock alpha channels"
|
||||
msgstr "锁定透明通道"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:2163
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:2162
|
||||
msgid "Unlock alpha channels"
|
||||
msgstr "解锁透明通道"
|
||||
|
||||
|
@ -7829,7 +7828,7 @@ msgstr "打开文本文件 (UTF-8)"
|
|||
|
||||
#: app/actions/text-editor-commands.c:66 app/actions/text-tool-commands.c:125
|
||||
#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
|
||||
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:708
|
||||
#: app/dialogs/path-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:708
|
||||
#: app/widgets/gimpiconpicker.c:490 app/widgets/gimpopendialog.c:87
|
||||
#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:718
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
|
@ -10306,8 +10305,8 @@ msgstr "图层"
|
|||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "通道"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimpdialogconfig.c:432 app/vectors/gimpvectors.c:224
|
||||
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
|
||||
#: app/config/gimpdialogconfig.c:432 app/vectors/gimppath.c:224
|
||||
#: app/widgets/gimppathtreeview.c:250
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "路径"
|
||||
|
||||
|
@ -10967,18 +10966,18 @@ msgstr "为“转换到色彩配置文件”对话框设置默认“黑点补偿
|
|||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
|
||||
msgstr "为“转换精度”对话框设置默认图层递色方式。"
|
||||
msgstr "为“转换精度”对话框设置默认图层抖动方式。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:584
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
|
||||
"dialog."
|
||||
msgstr "为“转换精度”对话框设置默认文字图层递色方式。"
|
||||
msgstr "为“转换精度”对话框设置默认文字图层抖动方式。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:587
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
|
||||
msgstr "为“转换精度”对话框设置默认通道递色方式。"
|
||||
msgstr "为“转换精度”对话框设置默认通道抖动方式。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:590
|
||||
msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
|
||||
|
@ -10998,18 +10997,18 @@ msgstr "为“转换到索引”对话框设置默认“移除重复颜色”状
|
|||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:599
|
||||
msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
|
||||
msgstr "为“转换到索引”对话框设置默认递色类型。"
|
||||
msgstr "为“转换到索引”对话框设置默认抖动类型。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
|
||||
msgstr "为“转换到索引”对话框设置默认“递色透明”状态。"
|
||||
msgstr "为“转换到索引”对话框设置默认“抖动透明”状态。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:605
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
|
||||
"dialog."
|
||||
msgstr "为“转换到索引”对话框设置默认“递色文字图层”状态。"
|
||||
msgstr "为“转换到索引”对话框设置默认“抖动文字图层”状态。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:608
|
||||
msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
|
||||
|
@ -13218,7 +13217,7 @@ msgstr "浮动选区"
|
|||
msgid "Computing alpha of unknown pixels"
|
||||
msgstr "正在计算未知像素的透明度"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpdrawable-fill.c:214 app/vectors/gimpvectors.c:676
|
||||
#: app/core/gimpdrawable-fill.c:214 app/vectors/gimppath.c:676
|
||||
msgid "Not enough points to fill"
|
||||
msgstr "没有足够的点来填充"
|
||||
|
||||
|
@ -13251,7 +13250,7 @@ msgid "Offset Drawable"
|
|||
msgstr "偏移可绘区"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:111 app/paint/gimppaintcore-stroke.c:335
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:698
|
||||
#: app/vectors/gimppath.c:698
|
||||
msgid "Not enough points to stroke"
|
||||
msgstr "没有足够的点形成笔触"
|
||||
|
||||
|
@ -13781,7 +13780,7 @@ msgstr "将图像转换为 %s"
|
|||
#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:212
|
||||
#: app/tools/gimpgradientoptions.c:129
|
||||
msgid "Dithering"
|
||||
msgstr "递色"
|
||||
msgstr "抖动"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage-convert-type.c:86
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
|
@ -15226,20 +15225,20 @@ msgstr "从颜色表中移除无用和重复的颜色(_R)"
|
|||
|
||||
#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:252
|
||||
msgid "Color _dithering:"
|
||||
msgstr "颜色递色(_D):"
|
||||
msgstr "颜色抖动(_D):"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:267
|
||||
msgid "Enable dithering of _transparency"
|
||||
msgstr "启用透明递色(_T)"
|
||||
msgstr "启用透明抖动(_T)"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:279
|
||||
msgid "Enable dithering of text _layers"
|
||||
msgstr "启用对文字图层的递色(_L)"
|
||||
msgstr "启用对文字图层的抖动(_L)"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:290
|
||||
#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:267
|
||||
msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
|
||||
msgstr "递色文字图层将使它们不可编辑"
|
||||
msgstr "抖动文字图层将使它们不可编辑"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:414 app/pdb/image-convert-cmds.c:164
|
||||
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
|
||||
|
@ -16313,7 +16312,7 @@ msgstr "将导入的图像提升为浮点精度(_F)"
|
|||
|
||||
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1533
|
||||
msgid "_Dither images when promoting to floating point"
|
||||
msgstr "提升为浮点时对图像递色(_D)"
|
||||
msgstr "提升为浮点时对图像抖动(_D)"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
|
||||
msgid "_Add an alpha channel to imported images"
|
||||
|
@ -16748,15 +16747,15 @@ msgstr "精度转换对话框"
|
|||
|
||||
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2361
|
||||
msgid "Dither layers:"
|
||||
msgstr "递色图层:"
|
||||
msgstr "抖动图层:"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
|
||||
msgid "Dither text layers:"
|
||||
msgstr "递色文字图层:"
|
||||
msgstr "抖动文字图层:"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2371
|
||||
msgid "Dither channels/masks:"
|
||||
msgstr "递色通道/蒙版:"
|
||||
msgstr "抖动通道/蒙版:"
|
||||
|
||||
#. Convert Indexed Dialog
|
||||
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
|
||||
|
@ -16777,15 +16776,15 @@ msgstr "从颜色表中移除无用和重复的颜色"
|
|||
|
||||
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2393
|
||||
msgid "Color dithering:"
|
||||
msgstr "颜色递色:"
|
||||
msgstr "颜色抖动:"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2397
|
||||
msgid "Enable dithering of transparency"
|
||||
msgstr "启用透明递色"
|
||||
msgstr "启用透明抖动"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
|
||||
msgid "Enable dithering of text layers"
|
||||
msgstr "启用对文字图层的递色"
|
||||
msgstr "启用对文字图层的抖动"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
|
||||
msgid "Keep recent settings:"
|
||||
|
@ -17884,51 +17883,51 @@ msgstr "GIMP 用户安装失败;请参见日志以获取更多信息。"
|
|||
msgid "Installation Log"
|
||||
msgstr "安装日志"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:85
|
||||
#: app/dialogs/path-export-dialog.c:85
|
||||
msgid "Export Path to SVG"
|
||||
msgstr "将路径导出为 SVG"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:131
|
||||
#: app/dialogs/path-export-dialog.c:131
|
||||
msgid "Export the selected paths"
|
||||
msgstr "导出选中路径"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:132
|
||||
#: app/dialogs/path-export-dialog.c:132
|
||||
msgid "Export all paths from this image"
|
||||
msgstr "导出此图像的所有路径"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:90
|
||||
#: app/dialogs/path-import-dialog.c:90
|
||||
msgid "Import Paths from SVG"
|
||||
msgstr "从 SVG 导入路径"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:134
|
||||
#: app/dialogs/path-import-dialog.c:134
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "所有文件 (*.*)"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:139
|
||||
#: app/dialogs/path-import-dialog.c:139
|
||||
msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
|
||||
msgstr "可缩放 SVG 图像 (*.svg)"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:150
|
||||
#: app/dialogs/path-import-dialog.c:150
|
||||
msgid "_Merge imported paths"
|
||||
msgstr "合并导入的路径(_M)"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:160
|
||||
#: app/dialogs/path-import-dialog.c:160
|
||||
msgid "_Scale imported paths to fit image"
|
||||
msgstr "缩放导入的路径适配图像(_S)"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106
|
||||
#: app/dialogs/path-options-dialog.c:106
|
||||
msgid "Path _name:"
|
||||
msgstr "路径名字(_N):"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:108
|
||||
#: app/dialogs/path-options-dialog.c:108
|
||||
msgid "Lock path _strokes"
|
||||
msgstr "锁定路径笔触(_S)"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:109
|
||||
#: app/dialogs/path-options-dialog.c:109
|
||||
msgid "Lock path _position"
|
||||
msgstr "锁定路径位置(_P)"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:110
|
||||
#: app/dialogs/path-options-dialog.c:110
|
||||
msgid "Lock path _visibility"
|
||||
msgstr "锁定路径可见性(_V)"
|
||||
|
||||
|
@ -25455,128 +25454,128 @@ msgctxt "paint-select-mode"
|
|||
msgid "Subtract from selection"
|
||||
msgstr "从选区中减去"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:225
|
||||
#: app/vectors/gimppath.c:225
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Rename Path"
|
||||
msgstr "重命名路径"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:226
|
||||
#: app/vectors/gimppath.c:226
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Move Path"
|
||||
msgstr "移动路径"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:227
|
||||
#: app/vectors/gimppath.c:227
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Scale Path"
|
||||
msgstr "缩放路径"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:228
|
||||
#: app/vectors/gimppath.c:228
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Resize Path"
|
||||
msgstr "改变路径大小"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:229
|
||||
#: app/vectors/gimppath.c:229
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Flip Path"
|
||||
msgstr "翻转路径"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:230
|
||||
#: app/vectors/gimppath.c:230
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Rotate Path"
|
||||
msgstr "旋转路径"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:231
|
||||
#: app/vectors/gimppath.c:231
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Transform Path"
|
||||
msgstr "变换路径"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:232
|
||||
#: app/vectors/gimppath.c:232
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Fill Path"
|
||||
msgstr "填充路径"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:233
|
||||
#: app/vectors/gimppath.c:233
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Stroke Path"
|
||||
msgstr "勾画路径"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:234
|
||||
#: app/vectors/gimppath.c:234
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Path to Selection"
|
||||
msgstr "路径到选区"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:235
|
||||
#: app/vectors/gimppath.c:235
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Reorder Path"
|
||||
msgstr "重排路径"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:236
|
||||
#: app/vectors/gimppath.c:236
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Raise Path"
|
||||
msgstr "升高路径"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:237
|
||||
#: app/vectors/gimppath.c:237
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Raise Path to Top"
|
||||
msgstr "路径移至顶端"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:238
|
||||
#: app/vectors/gimppath.c:238
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Lower Path"
|
||||
msgstr "降低路径"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:239
|
||||
#: app/vectors/gimppath.c:239
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Lower Path to Bottom"
|
||||
msgstr "路径移至底端"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:240
|
||||
#: app/vectors/gimppath.c:240
|
||||
msgid "Path cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "路径无法再升高。"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:241
|
||||
#: app/vectors/gimppath.c:241
|
||||
msgid "Path cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "路径无法再降低。"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:456
|
||||
#: app/vectors/gimppath.c:456
|
||||
msgid "Move Path"
|
||||
msgstr "移动路径"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:556
|
||||
#: app/vectors/gimppath.c:556
|
||||
msgid "Flip Path"
|
||||
msgstr "翻转路径"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:587
|
||||
#: app/vectors/gimppath.c:587
|
||||
msgid "Rotate Path"
|
||||
msgstr "旋转路径"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:617
|
||||
#: app/vectors/gimppath.c:617
|
||||
msgid "Transform Path"
|
||||
msgstr "变换路径"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors-export.c:95
|
||||
#: app/vectors/gimppath-export.c:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s"
|
||||
msgstr "写入 SVG 文件“%s” 失败:%s"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:344
|
||||
#: app/vectors/gimppath-import.c:344
|
||||
msgid "Import Paths"
|
||||
msgstr "导入路径"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:355
|
||||
#: app/vectors/gimppath-import.c:355
|
||||
msgid "Imported Path"
|
||||
msgstr "导入的路径"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:386
|
||||
#: app/vectors/gimppath-import.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No paths found in '%s'"
|
||||
msgstr "“%s”中未找到路径"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:390
|
||||
#: app/vectors/gimppath-import.c:390
|
||||
msgid "No paths found in the buffer"
|
||||
msgstr "缓冲区中未找到路径"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:400
|
||||
#: app/vectors/gimppath-import.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
|
||||
msgstr "无法从“%s”导入路径:%s"
|
||||
|
@ -28090,11 +28089,11 @@ msgstr "%s 预设"
|
|||
msgid "[ Base Image ]"
|
||||
msgstr "[ 原始图像 ]"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
|
||||
#: app/widgets/gimppathtreeview.c:111
|
||||
msgid "Lock path"
|
||||
msgstr "锁定路径"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114
|
||||
#: app/widgets/gimppathtreeview.c:114
|
||||
msgid "Lock path position"
|
||||
msgstr "锁定路径位置"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue