diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 909703b5b3..8b432d3b14 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-01-18 Alexandre Prokoudine + + * ru.po: Updated Russian translation. + 2008-01-10 Maxim Dziumanenko * uk.po: Updated Ukrainian translation. diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index d96d2c8f80..3b1dfc1bc2 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-22 23:32+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-19 11:44+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-18 11:43+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-18 11:17+0300\n" "Last-Translator: Alexandre Prokoudine \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" "этой программой. Если это не так, напишите в Фонд Свободного ПО (Free " "Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA" -#: ../app/app.c:209 +#: ../app/app.c:215 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file.\n" @@ -80,114 +80,114 @@ msgstr "" "Чтобы избежать потери данных, проверьте в настройках расположение файла " "подкачки и права на него. (сейчас \"%s\")." -#: ../app/batch.c:75 +#: ../app/batch.c:76 #, c-format msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n" msgstr "" "Интерпретатор пакетной обработки не указан, используется исходный '%s'.\n" -#: ../app/batch.c:93 ../app/batch.c:111 +#: ../app/batch.c:94 ../app/batch.c:112 #, c-format msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." msgstr "" "Интерпретатор пакетной обработки '%s' недоступен, использование пакетного " "режима невозможно." -#: ../app/main.c:154 ../tools/gimp-remote.c:79 +#: ../app/main.c:155 ../tools/gimp-remote.c:60 msgid "Show version information and exit" msgstr "Показать номер версии и выйти" -#: ../app/main.c:159 +#: ../app/main.c:160 msgid "Show license information and exit" msgstr "Показать лицензионные условия и выйти" -#: ../app/main.c:164 +#: ../app/main.c:165 msgid "Be more verbose" msgstr "Давать более подробную информацию" -#: ../app/main.c:169 +#: ../app/main.c:170 msgid "Start a new GIMP instance" msgstr "Запустить новую копию GIMP" -#: ../app/main.c:174 +#: ../app/main.c:175 msgid "Open images as new" msgstr "Открыть изображения как новые" -#: ../app/main.c:179 +#: ../app/main.c:180 msgid "Run without a user interface" msgstr "Запустить без пользовательского интерфейса" -#: ../app/main.c:184 +#: ../app/main.c:185 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." msgstr "Не загружать кисти, градиенты, текстуры, ..." -#: ../app/main.c:189 +#: ../app/main.c:190 msgid "Do not load any fonts" msgstr "Не загружать шрифты" -#: ../app/main.c:194 +#: ../app/main.c:195 msgid "Do not show a startup window" msgstr "Не показывать заставку при запуске" -#: ../app/main.c:199 +#: ../app/main.c:200 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins" msgstr "Не использовать разделяемую память между GIMP и его расширениями" -#: ../app/main.c:204 +#: ../app/main.c:205 msgid "Do not use special CPU acceleration functions" msgstr "Не использовать функции ускорения центрального процессора" -#: ../app/main.c:209 +#: ../app/main.c:210 msgid "Use an alternate sessionrc file" msgstr "Использовать альтернативный файл sessionrc" -#: ../app/main.c:214 +#: ../app/main.c:215 msgid "Use an alternate user gimprc file" msgstr "Использовать альтернативный пользовательский файл gimprc" -#: ../app/main.c:219 +#: ../app/main.c:220 msgid "Use an alternate system gimprc file" msgstr "Использовать альтернативный системный файл gimprc" -#: ../app/main.c:224 +#: ../app/main.c:225 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" msgstr "Команда для пакетной обработки (можно использовать неоднократно)" -#: ../app/main.c:229 +#: ../app/main.c:230 msgid "The procedure to process batch commands with" msgstr "Процедура для запуска команды пакетной обработки" -#: ../app/main.c:234 +#: ../app/main.c:235 msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "Показывать сообщения в консоли вместо диалоговых окон" #. don't translate the mode names (off|on|warn) -#: ../app/main.c:240 +#: ../app/main.c:241 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" msgstr "Режим совместимости с PDB (off|on|warn)" #. don't translate the mode names (never|query|always) -#: ../app/main.c:246 +#: ../app/main.c:247 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" msgstr "Отладка в случае падения приложения (never|query|always)" -#: ../app/main.c:251 +#: ../app/main.c:252 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" msgstr "Разрешить отладку обработчиков сигналов для нефатальных сигналов" -#: ../app/main.c:256 +#: ../app/main.c:257 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Считать все предупреждения фатальными" -#: ../app/main.c:261 +#: ../app/main.c:262 msgid "Output a gimprc file with default settings" msgstr "Показать файл gimprc с параметрами по умолчанию" -#: ../app/main.c:341 +#: ../app/main.c:343 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[ФАЙЛ|URI...]" -#: ../app/main.c:359 +#: ../app/main.c:361 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -195,29 +195,29 @@ msgstr "" "GIMP не смог запустить графический интерфейс пользователя.\n" "Убедитесь в правильности настроек вашего видеоадаптера." -#: ../app/main.c:437 +#: ../app/main.c:439 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "Вывод GIMP. Введите любой символ для закрытия этого окна." -#: ../app/main.c:438 +#: ../app/main.c:440 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Введите любой символ для закрытия этого окна.)\n" -#: ../app/main.c:455 +#: ../app/main.c:457 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "Вывод GIMP. Вы можете свернуть это окно, но не закрывайте его." -#: ../app/main.c:557 ../tools/gimp-remote.c:323 +#: ../app/main.c:559 ../tools/gimp-remote.c:95 #, c-format msgid "%s version %s" msgstr "%s версии %s" -#: ../app/main.c:782 +#: ../app/main.c:784 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "Уже запущена другая копия GIMP" -#: ../app/sanity.c:216 +#: ../app/sanity.c:259 #, c-format msgid "" "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" "\n" "Проверьте значение переменной окружения G_FILENAME_ENCODING." -#: ../app/sanity.c:235 +#: ../app/sanity.c:278 #, c-format msgid "" "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " @@ -251,8 +251,8 @@ msgid "Brush Editor" msgstr "Редактор кистей" #. initialize the list of gimp brushes -#: ../app/actions/actions.c:102 ../app/core/gimp.c:824 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:148 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2718 +#: ../app/actions/actions.c:102 ../app/core/gimp.c:832 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:148 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710 msgid "Brushes" msgstr "Кисти" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Панель" #. Document History #: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:162 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604 msgid "Document History" msgstr "Недавние изображения" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Недавние изображения" msgid "Drawable" msgstr "Изображение" -#: ../app/actions/actions.c:138 ../app/tools/tools-enums.c:272 +#: ../app/actions/actions.c:138 ../app/tools/tools-enums.c:300 msgid "Edit" msgstr "Правка" @@ -316,18 +316,18 @@ msgid "File" msgstr "Файл" #: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:156 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" #: ../app/actions/actions.c:150 ../app/dialogs/dialogs.c:219 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:275 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:276 msgid "Gradient Editor" msgstr "Редактор градиентов" #. initialize the list of gimp gradients -#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/core/gimp.c:836 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:152 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 +#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/core/gimp.c:844 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:152 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722 msgid "Gradients" msgstr "Градиенты" @@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Help" msgstr "Справка" #: ../app/actions/actions.c:159 ../app/core/core-enums.c:212 -#: ../app/tools/tools-enums.c:214 +#: ../app/tools/tools-enums.c:242 msgid "Image" msgstr "Изображение" @@ -356,22 +356,22 @@ msgid "Palette Editor" msgstr "Редактор палитры образцов" #. initialize the list of gimp palettes -#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp.c:832 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:154 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 +#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp.c:840 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:154 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2718 msgid "Palettes" msgstr "Палитры цветовых образцов" #. initialize the list of gimp patterns -#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/core/gimp.c:828 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:150 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722 +#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/core/gimp.c:836 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:150 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714 msgid "Patterns" msgstr "Текстуры" -#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738 +#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 msgid "Plug-Ins" msgstr "Расширения" -#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/core-enums.c:858 +#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/core-enums.c:860 #: ../app/core/gimpchannel.c:362 msgid "Quick Mask" msgstr "Быстрая маска" @@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Select" msgstr "Выделение" #. initialize the template list -#: ../app/actions/actions.c:189 ../app/core/gimp.c:849 +#: ../app/actions/actions.c:189 ../app/core/gimp.c:861 #: ../app/dialogs/dialogs.c:164 msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" @@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Text Editor" msgstr "Редактор текста" #: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:129 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 ../app/gui/gui.c:441 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846 ../app/gui/gui.c:441 msgid "Tool Options" msgstr "Параметры инструментов" @@ -630,7 +630,7 @@ msgid "Intersect this channel with the current selection" msgstr "Пересечь этот канал с выделением" #: ../app/actions/channels-commands.c:85 -#: ../app/actions/channels-commands.c:395 +#: ../app/actions/channels-commands.c:393 msgid "Channel Attributes" msgstr "Атрибуты канала" @@ -664,54 +664,54 @@ msgid "New Channel Color" msgstr "Цвет нового канала" #: ../app/actions/channels-commands.c:243 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:497 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:488 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:249 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:806 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:308 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:774 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:313 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "Копия '%s'" -#: ../app/actions/channels-commands.c:308 ../app/core/gimpselection.c:564 -#: ../app/pdb/selection_cmds.c:423 ../app/pdb/selection_cmds.c:486 +#: ../app/actions/channels-commands.c:307 ../app/core/gimpselection.c:549 +#: ../app/pdb/selection_cmds.c:439 ../app/pdb/selection_cmds.c:504 msgid "Channel to Selection" msgstr "Канал -> Выделение" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:43 +#: ../app/actions/colormap-actions.c:44 msgid "Colormap Menu" msgstr "Меню цветовой карты" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:47 +#: ../app/actions/colormap-actions.c:48 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48 msgid "_Edit Color..." msgstr "_Правка цвета..." -#: ../app/actions/colormap-actions.c:48 +#: ../app/actions/colormap-actions.c:49 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49 msgid "Edit color" msgstr "Изменить цвет" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:56 +#: ../app/actions/colormap-actions.c:57 msgid "_Add Color from FG" msgstr "_Добавить цвет из п. плана" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:57 +#: ../app/actions/colormap-actions.c:58 msgid "Add current foreground color" msgstr "Добавляет активный цвет переднего плана" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:62 +#: ../app/actions/colormap-actions.c:63 msgid "_Add Color from BG" msgstr "Добавить _цвет из фона" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:63 +#: ../app/actions/colormap-actions.c:64 msgid "Add current background color" msgstr "Добавляет активный цвет фона" -#: ../app/actions/colormap-commands.c:70 +#: ../app/actions/colormap-commands.c:73 #, c-format msgid "Edit colormap entry #%d" msgstr "Правка элемента цветовой карты #%d" -#: ../app/actions/colormap-commands.c:77 +#: ../app/actions/colormap-commands.c:80 msgid "Edit Colormap Entry" msgstr "Правка элемента цветовой карты" @@ -736,12 +736,12 @@ msgid "_Tool" msgstr "_Инструмент" #: ../app/actions/context-actions.c:51 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906 msgid "_Brush" msgstr "_Кисть" #: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:98 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1909 msgid "_Pattern" msgstr "_Текстура" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "_Палитра образцов" #: ../app/actions/context-actions.c:54 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:216 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 msgid "_Gradient" msgstr "_Градиент" @@ -814,14 +814,14 @@ msgstr "_Объединять по образцу" msgid "Sample Merged" msgstr "Объединять по образцу" -#: ../app/actions/data-commands.c:107 ../app/actions/documents-commands.c:311 +#: ../app/actions/data-commands.c:107 ../app/actions/documents-commands.c:320 #: ../app/actions/file-commands.c:170 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:197 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:243 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:451 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:763 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158 -#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:896 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:443 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:731 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158 +#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:900 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -833,10 +833,10 @@ msgstr "" "%s" #: ../app/actions/data-commands.c:133 -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1389 -#: ../app/core/gimppalette-import.c:210 ../app/core/gimppalette-load.c:223 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1388 +#: ../app/core/gimppalette-import.c:211 ../app/core/gimppalette-load.c:223 #: ../app/core/gimppalette.c:333 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:770 -#: ../app/pdb/image_cmds.c:1995 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:98 +#: ../app/pdb/image_cmds.c:2063 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:92 msgid "Untitled" msgstr "Без имени" @@ -1432,19 +1432,19 @@ msgstr "Повернуть на 90° п_ротив часовой стрелки msgid "Rotate 90 degrees to the left" msgstr "Повернуть на 90° влево" -#: ../app/actions/drawable-commands.c:75 +#: ../app/actions/drawable-commands.c:76 msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." msgstr "Обесцвечивание действует только на слои в формате RGB." -#: ../app/actions/drawable-commands.c:103 +#: ../app/actions/drawable-commands.c:104 msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "Выравнивание не действует на индексированные слои." -#: ../app/actions/drawable-commands.c:124 +#: ../app/actions/drawable-commands.c:127 msgid "Invert does not operate on indexed layers." msgstr "Инвертирование не действует на индексированные слои." -#: ../app/actions/drawable-commands.c:147 +#: ../app/actions/drawable-commands.c:150 msgid "White Balance operates only on RGB color layers." msgstr "Цветовой баланс действует только на цветные изображения в формате RGB." @@ -1661,41 +1661,41 @@ msgstr "Вы действительно хотите очистить истор msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." msgstr "Очистка истории действий с этим изображения освободит %s памяти." -#: ../app/actions/edit-commands.c:211 +#: ../app/actions/edit-commands.c:221 msgid "Copied pixels to the clipboard" msgstr "Пикселы скопированы в буфер обмена" -#: ../app/actions/edit-commands.c:278 ../app/actions/edit-commands.c:454 +#: ../app/actions/edit-commands.c:303 ../app/actions/edit-commands.c:479 msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgstr "В буфере обмена ничего нет." -#: ../app/actions/edit-commands.c:292 +#: ../app/actions/edit-commands.c:317 msgid "Cut Named" msgstr "Вырезать в буфер с именем" -#: ../app/actions/edit-commands.c:295 ../app/actions/edit-commands.c:336 -#: ../app/actions/edit-commands.c:356 +#: ../app/actions/edit-commands.c:320 ../app/actions/edit-commands.c:361 +#: ../app/actions/edit-commands.c:381 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Введите имя для этого буфера" -#: ../app/actions/edit-commands.c:333 +#: ../app/actions/edit-commands.c:358 msgid "Copy Named" msgstr "Скопировать из буфера с именем" -#: ../app/actions/edit-commands.c:353 +#: ../app/actions/edit-commands.c:378 msgid "Copy Visible Named " msgstr "Скопировать видимое с именем" -#: ../app/actions/edit-commands.c:470 +#: ../app/actions/edit-commands.c:496 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "Нет активного слоя или канала для вырезания." -#: ../app/actions/edit-commands.c:475 ../app/actions/edit-commands.c:500 -#: ../app/actions/edit-commands.c:517 +#: ../app/actions/edit-commands.c:501 ../app/actions/edit-commands.c:533 +#: ../app/actions/edit-commands.c:557 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Безымянный буфер)" -#: ../app/actions/edit-commands.c:495 +#: ../app/actions/edit-commands.c:528 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "Нет активного слоя или канала для копирования." @@ -1858,8 +1858,8 @@ msgstr "Сохранить это изображение и закрыть ег msgid "Saving canceled" msgstr "Сохранение прервано" -#: ../app/actions/file-commands.c:256 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:539 -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:179 +#: ../app/actions/file-commands.c:256 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:504 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:173 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/actions/file-commands.c:286 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:86 +#: ../app/actions/file-commands.c:286 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:87 msgid "Save Image" msgstr "Сохранить изображение" @@ -2382,8 +2382,8 @@ msgstr "_Направляющие" msgid "I_nfo" msgstr "_Инфо" -#: ../app/actions/image-actions.c:67 ../app/tools/gimplevelstool.c:606 -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:235 +#: ../app/actions/image-actions.c:67 ../app/tools/gimplevelstool.c:686 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:252 msgid "_Auto" msgstr "_Авто" @@ -2531,52 +2531,52 @@ msgstr "Повернуть изображение вверх ногами" msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "Повернуть изображение на 90 градусов влево" -#: ../app/actions/image-commands.c:247 +#: ../app/actions/image-commands.c:255 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Установка размера холста" -#: ../app/actions/image-commands.c:273 ../app/actions/image-commands.c:294 -#: ../app/actions/image-commands.c:571 +#: ../app/actions/image-commands.c:281 ../app/actions/image-commands.c:302 +#: ../app/actions/image-commands.c:579 msgid "Resizing" msgstr "Изменяется размер..." -#: ../app/actions/image-commands.c:318 +#: ../app/actions/image-commands.c:326 msgid "Set Image Print Resolution" msgstr "Смена разрешения при печати" -#: ../app/actions/image-commands.c:374 -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:144 -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:217 +#: ../app/actions/image-commands.c:382 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:146 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:220 msgid "Flipping" msgstr "Производится отражение..." -#: ../app/actions/image-commands.c:395 -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:511 -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:588 -#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:209 ../app/tools/gimprotatetool.c:114 +#: ../app/actions/image-commands.c:403 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:518 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:596 +#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:212 ../app/tools/gimprotatetool.c:114 msgid "Rotating" msgstr "Производится вращение..." -#: ../app/actions/image-commands.c:420 ../app/actions/layers-commands.c:599 +#: ../app/actions/image-commands.c:428 ../app/actions/layers-commands.c:617 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" "Не удалось вырезать из-за того,\n" "что выделенная область пуста." -#: ../app/actions/image-commands.c:613 +#: ../app/actions/image-commands.c:626 msgid "Change Print Size" msgstr "Изменить размер при печати" -#: ../app/actions/image-commands.c:650 ../app/core/gimpimage-scale.c:77 +#: ../app/actions/image-commands.c:667 ../app/core/gimpimage-scale.c:80 msgid "Scale Image" msgstr "Смена размера изображения" #. Scaling -#: ../app/actions/image-commands.c:661 ../app/actions/layers-commands.c:1048 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:664 -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:738 -#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:283 ../app/tools/gimpscaletool.c:107 +#: ../app/actions/image-commands.c:678 ../app/actions/layers-commands.c:1079 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:673 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:748 +#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:287 ../app/tools/gimpscaletool.c:107 msgid "Scaling" msgstr "Изменяется размер изображения" @@ -2969,38 +2969,38 @@ msgstr "Атрибуты слоя" msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Правка атрибутов слоя" -#: ../app/actions/layers-commands.c:239 ../app/actions/layers-commands.c:241 -#: ../app/actions/layers-commands.c:298 ../app/actions/layers-commands.c:302 +#: ../app/actions/layers-commands.c:248 ../app/actions/layers-commands.c:250 +#: ../app/actions/layers-commands.c:318 ../app/actions/layers-commands.c:322 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:326 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:868 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:836 msgid "New Layer" msgstr "Новый слой" -#: ../app/actions/layers-commands.c:244 +#: ../app/actions/layers-commands.c:253 msgid "Create a New Layer" msgstr "Создать новый слой" -#: ../app/actions/layers-commands.c:531 +#: ../app/actions/layers-commands.c:549 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Установить размеры границ слоя" -#: ../app/actions/layers-commands.c:572 ../app/core/gimplayer.c:247 +#: ../app/actions/layers-commands.c:590 ../app/core/gimplayer.c:251 msgid "Scale Layer" msgstr "Смена размера слоя" -#: ../app/actions/layers-commands.c:609 +#: ../app/actions/layers-commands.c:627 msgid "Crop Layer" msgstr "Кадрировать слой" -#: ../app/actions/layers-commands.c:748 +#: ../app/actions/layers-commands.c:766 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Маска слоя -> Выделение" -#: ../app/actions/layers-commands.c:983 +#: ../app/actions/layers-commands.c:1014 msgid "Please select a channel first" msgstr "Сначала выберите канал" -#: ../app/actions/layers-commands.c:991 ../app/core/gimplayer.c:1244 +#: ../app/actions/layers-commands.c:1022 ../app/core/gimplayer.c:1277 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:81 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Добавить маску слоя" @@ -3284,21 +3284,21 @@ msgstr "П_овторить с изменениями" msgid "Show the last used plug-in dialog again" msgstr "Открыть диалог последнего использованного фильтра или сценария" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:491 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:490 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "По_вторить «%s»" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:492 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:491 #, c-format msgid "R_e-Show \"%s\"" msgstr "П_овторить с настройкой «%s»" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:503 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:502 msgid "Repeat Last" msgstr "Повторить последний" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:505 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:504 msgid "Re-Show Last" msgstr "Повторить с настройкой последний" @@ -3323,7 +3323,7 @@ msgid "Toggle _Quick Mask" msgstr "_Переключить быструю маску" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54 -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1032 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1033 msgid "Toggle Quick Mask" msgstr "Переключить быструю маску" @@ -3461,65 +3461,59 @@ msgstr "_Обвести выделенное" msgid "Stroke the selection with last used values" msgstr "Обвести выделенное с последними значениями" -#: ../app/actions/select-commands.c:135 -msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." -msgstr "" -"Невозможно создать плавающее выделение из-за того,\n" -"что выделенная область пуста." - -#: ../app/actions/select-commands.c:148 ../app/core/gimpselection.c:170 +#: ../app/actions/select-commands.c:153 ../app/core/gimpselection.c:167 msgid "Feather Selection" msgstr "Растушёвка выделения" -#: ../app/actions/select-commands.c:152 +#: ../app/actions/select-commands.c:157 msgid "Feather selection by" msgstr "Растушевать выделение на" -#: ../app/actions/select-commands.c:183 ../app/core/gimpselection.c:177 +#: ../app/actions/select-commands.c:191 ../app/core/gimpselection.c:174 msgid "Shrink Selection" msgstr "Сокращение выделения" -#: ../app/actions/select-commands.c:187 +#: ../app/actions/select-commands.c:195 msgid "Shrink selection by" msgstr "Сократить выделение на" -#: ../app/actions/select-commands.c:196 +#: ../app/actions/select-commands.c:203 msgid "_Shrink from image border" msgstr "Со_кратить по границе изображения" -#: ../app/actions/select-commands.c:217 ../app/core/gimpselection.c:176 +#: ../app/actions/select-commands.c:228 ../app/core/gimpselection.c:173 msgid "Grow Selection" msgstr "Увеличение выделения" -#: ../app/actions/select-commands.c:221 +#: ../app/actions/select-commands.c:232 msgid "Grow selection by" msgstr "Увеличить выделение на" -#: ../app/actions/select-commands.c:241 ../app/core/gimpselection.c:175 +#: ../app/actions/select-commands.c:255 ../app/core/gimpselection.c:172 msgid "Border Selection" msgstr "Граница из выделения" -#: ../app/actions/select-commands.c:245 +#: ../app/actions/select-commands.c:259 msgid "Border selection by" msgstr "Размер границы" #. Feather button -#: ../app/actions/select-commands.c:255 +#: ../app/actions/select-commands.c:268 msgid "_Feather border" msgstr "_Растушевать края" #. Edge lock button -#: ../app/actions/select-commands.c:268 +#: ../app/actions/select-commands.c:281 msgid "_Lock selection to image edges" msgstr "_Прикреплять выделение к краям изображения" -#: ../app/actions/select-commands.c:317 ../app/actions/select-commands.c:348 -#: ../app/actions/vectors-commands.c:363 ../app/actions/vectors-commands.c:395 -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281 +#: ../app/actions/select-commands.c:330 ../app/actions/select-commands.c:362 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:379 ../app/actions/vectors-commands.c:412 +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:285 msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "Нет активного слоя или канала для обводки" -#: ../app/actions/select-commands.c:323 ../app/core/gimpselection.c:154 +#: ../app/actions/select-commands.c:336 ../app/core/gimpselection.c:151 msgid "Stroke Selection" msgstr "Обвести выделенную область" @@ -3598,7 +3592,7 @@ msgstr "Открыть" msgid "Load text from file" msgstr "Загрузить текст из файла" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:430 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:445 msgid "Clear" msgstr "Очистить" @@ -3629,11 +3623,12 @@ msgstr "Открыть текствый файл (UTF-8)" #: ../app/actions/text-editor-commands.c:144 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:59 ../app/core/gimpbrush-load.c:140 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:420 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73 -#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpgradient-load.c:62 -#: ../app/core/gimppalette-load.c:76 ../app/core/gimppalette-load.c:271 -#: ../app/core/gimppalette-load.c:315 ../app/core/gimppalette-load.c:369 -#: ../app/core/gimppalette-load.c:457 ../app/core/gimppattern-load.c:76 -#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:588 ../app/xcf/xcf.c:323 +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpcurve-load.c:56 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:62 ../app/core/gimppalette-load.c:76 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:271 ../app/core/gimppalette-load.c:315 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:369 ../app/core/gimppalette-load.c:457 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:600 ../app/core/gimppattern-load.c:76 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:685 ../app/xcf/xcf.c:329 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Невозможно открыть '%s' для чтения: %s" @@ -3687,24 +3682,24 @@ msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "Введите имя для сохраненных параметров" #: ../app/actions/tool-options-commands.c:77 -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:245 -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:262 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:247 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:264 msgid "Saved Options" msgstr "Сохраненные параметры" -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:138 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:140 msgid "Rename Saved Tool Options" msgstr "Переименовать сохраненные параметры" -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:142 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:144 msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Введите новое имя для сохраненных параметров" -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:185 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:187 msgid "Reset Tool Options" msgstr "Сбросить параметры" -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:208 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "" "Вы действительно хотите вернуться к настройкам по умолчанию для всех " @@ -3838,7 +3833,7 @@ msgstr "Создать копию контура" msgid "_Delete Path" msgstr "Удалить контур" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 ../app/core/core-enums.c:918 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 ../app/core/core-enums.c:920 msgid "Delete path" msgstr "Удалить контур" @@ -3971,12 +3966,12 @@ msgstr "Новый контур" msgid "New Path Options" msgstr "Параметры нового контура" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:297 ../app/pdb/paths_cmds.c:612 -#: ../app/pdb/vectors_cmds.c:1115 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:305 ../app/pdb/paths_cmds.c:627 +#: ../app/pdb/vectors_cmds.c:1146 msgid "Path to Selection" msgstr "Контур в выделенную область" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:369 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:385 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1908 ../app/vectors/gimpvectors.c:199 msgid "Stroke Path" msgstr "Обвести по контуру" @@ -4018,11 +4013,13 @@ msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible" msgstr "Подобрать масштаб отображения так, чтобы все изображение было видно" #: ../app/actions/view-actions.c:93 -msgid "Fit Image _to Window" -msgstr "Уместить по _ширине окна" +#, fuzzy +msgid "Fi_ll Window" +msgstr "К размеру окна" #: ../app/actions/view-actions.c:94 -msgid "Adjust the zoom ratio so that the window is used optimally" +#, fuzzy +msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used" msgstr "" "Подобрать размер просмотра так, чтобы пространство окна использовалось " "оптимально" @@ -4207,14 +4204,18 @@ msgstr "Масштаб 4:1" msgid "_2:1 (200%)" msgstr "_2:1 (200%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:311 ../app/actions/view-actions.c:317 -msgid "Zoom 1:1" -msgstr "Масштаб 1:1" +#: ../app/actions/view-actions.c:311 +msgid "Zoom 2:1" +msgstr "Масштаб 2:1" #: ../app/actions/view-actions.c:316 msgid "_1:1 (100%)" msgstr "_1:1 (100%)" +#: ../app/actions/view-actions.c:317 +msgid "Zoom 1:1" +msgstr "Масштаб 1:1" + #: ../app/actions/view-actions.c:322 msgid "1:_2 (50%)" msgstr "1:_2 (50%)" @@ -4337,25 +4338,25 @@ msgid "Freehand" msgstr "От руки" #: ../app/base/base-enums.c:55 ../app/base/base-enums.c:125 -#: ../app/core/core-enums.c:1200 +#: ../app/core/core-enums.c:1202 msgid "Value" msgstr "Яркость" -#: ../app/base/base-enums.c:56 ../app/core/core-enums.c:1195 -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:259 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:230 +#: ../app/base/base-enums.c:56 ../app/core/core-enums.c:1197 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:283 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253 msgid "Red" msgstr "Красный" -#: ../app/base/base-enums.c:57 ../app/core/core-enums.c:1196 -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:232 +#: ../app/base/base-enums.c:57 ../app/core/core-enums.c:1198 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:290 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255 msgid "Green" msgstr "Зеленый" -#: ../app/base/base-enums.c:58 ../app/core/core-enums.c:1197 -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:273 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:234 +#: ../app/base/base-enums.c:58 ../app/core/core-enums.c:1199 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:297 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:257 msgid "Blue" msgstr "Синий" @@ -4408,15 +4409,15 @@ msgstr "Только тёмное" msgid "Lighten only" msgstr "Только светлое" -#: ../app/base/base-enums.c:122 ../app/core/core-enums.c:1198 +#: ../app/base/base-enums.c:122 ../app/core/core-enums.c:1200 msgid "Hue" msgstr "Тон" -#: ../app/base/base-enums.c:123 ../app/core/core-enums.c:1199 +#: ../app/base/base-enums.c:123 ../app/core/core-enums.c:1201 msgid "Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: ../app/base/base-enums.c:124 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:317 +#: ../app/base/base-enums.c:124 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:313 msgid "Color" msgstr "Цвет" @@ -4464,7 +4465,7 @@ msgstr "Заменить" msgid "Anti erase" msgstr "Антиластик" -#: ../app/base/tile-swap.c:544 +#: ../app/base/tile-swap.c:554 msgid "" "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap " "file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work " @@ -4477,16 +4478,16 @@ msgstr "" "именами, перезапустите GIMP и проверьте путь к файлу подкачки в параметрах " "программы." -#: ../app/base/tile-swap.c:559 +#: ../app/base/tile-swap.c:569 #, c-format msgid "Failed to resize swap file: %s" msgstr "Не удалось изменить размер файла подкачки: %s" #: ../app/config/gimpconfig-file.c:68 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:63 -#: ../app/core/gimpgradient-save.c:51 ../app/core/gimpgradient-save.c:145 -#: ../app/core/gimppalette-save.c:56 ../app/gui/themes.c:239 -#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:587 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: ../app/xcf/xcf.c:401 +#: ../app/core/gimpcurve-save.c:53 ../app/core/gimpgradient-save.c:51 +#: ../app/core/gimpgradient-save.c:145 ../app/core/gimppalette-save.c:56 +#: ../app/gui/themes.c:239 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:684 +#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83 ../app/xcf/xcf.c:421 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Невозможно открыть '%s' для записи: %s" @@ -4496,7 +4497,7 @@ msgstr "Невозможно открыть '%s' для записи: %s" msgid "Error writing '%s': %s" msgstr "Ошибка при записи файла '%s': %s" -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:90 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:620 +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:90 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:717 #, c-format msgid "Error reading '%s': %s" msgstr "Ошибка при чтении файла '%s': %s" @@ -5045,7 +5046,7 @@ msgstr "значение для знака %s не является допуст #. no undo (or redo) steps available #: ../app/core/core-enums.c:53 ../app/core/core-enums.c:252 #: ../app/core/core-enums.c:504 ../app/paint/paint-enums.c:81 -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:415 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:416 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -5082,7 +5083,7 @@ msgid "First item" msgstr "Первый объект" #: ../app/core/core-enums.c:213 ../app/dialogs/dialogs.c:189 -#: ../app/tools/tools-enums.c:182 +#: ../app/tools/tools-enums.c:210 msgid "Selection" msgstr "Выделение" @@ -5111,7 +5112,7 @@ msgid "White" msgstr "Белый" #. Transparency -#: ../app/core/core-enums.c:250 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286 +#: ../app/core/core-enums.c:250 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2277 msgid "Transparency" msgstr "Прозрачный" @@ -5203,11 +5204,11 @@ msgstr "Окружность" msgid "Diamond" msgstr "Ромб" -#: ../app/core/core-enums.c:472 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 +#: ../app/core/core-enums.c:472 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтальное" -#: ../app/core/core-enums.c:473 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320 +#: ../app/core/core-enums.c:473 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311 msgid "Vertical" msgstr "Вертикальное" @@ -5275,344 +5276,344 @@ msgstr "Просмотр в виде списка" msgid "View as grid" msgstr "Просмотр в виде таблицы" -#: ../app/core/core-enums.c:670 +#: ../app/core/core-enums.c:672 msgid "No thumbnails" msgstr "Без миниатюр" -#: ../app/core/core-enums.c:671 +#: ../app/core/core-enums.c:673 msgid "Normal (128x128)" msgstr "Стандарт (128x128)" -#: ../app/core/core-enums.c:672 +#: ../app/core/core-enums.c:674 msgid "Large (256x256)" msgstr "Большой (256x256)" -#: ../app/core/core-enums.c:848 +#: ../app/core/core-enums.c:850 msgid "<>" msgstr "<<неправильно>>" -#: ../app/core/core-enums.c:849 +#: ../app/core/core-enums.c:851 msgid "Scale image" msgstr "Смена размера изображения" -#: ../app/core/core-enums.c:850 +#: ../app/core/core-enums.c:852 msgid "Resize image" msgstr "Изменить размер изображения" -#: ../app/core/core-enums.c:851 +#: ../app/core/core-enums.c:853 msgid "Flip image" msgstr "Зеркально отразить изображение" -#: ../app/core/core-enums.c:852 +#: ../app/core/core-enums.c:854 msgid "Rotate image" msgstr "Вращать изображение" -#: ../app/core/core-enums.c:853 +#: ../app/core/core-enums.c:855 msgid "Crop image" msgstr "Кадрировать изображение" -#: ../app/core/core-enums.c:854 +#: ../app/core/core-enums.c:856 msgid "Convert image" msgstr "Преобразовать изображение" -#: ../app/core/core-enums.c:855 +#: ../app/core/core-enums.c:857 msgid "Remove item" msgstr "Удалить элемент" -#: ../app/core/core-enums.c:856 +#: ../app/core/core-enums.c:858 msgid "Merge layers" msgstr "Объединить слои" -#: ../app/core/core-enums.c:857 +#: ../app/core/core-enums.c:859 msgid "Merge paths" msgstr "Объединить контуры" -#: ../app/core/core-enums.c:859 ../app/core/core-enums.c:890 -#: ../app/core/gimpimage-grid.c:58 ../app/dialogs/grid-dialog.c:149 -#: ../app/tools/tools-enums.c:213 +#: ../app/core/core-enums.c:861 ../app/core/core-enums.c:892 +#: ../app/core/gimpimage-grid.c:58 ../app/dialogs/grid-dialog.c:152 +#: ../app/tools/tools-enums.c:241 msgid "Grid" msgstr "Сетка" -#: ../app/core/core-enums.c:860 ../app/core/core-enums.c:892 +#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/core-enums.c:894 msgid "Guide" msgstr "Направляющая" -#: ../app/core/core-enums.c:861 ../app/core/core-enums.c:893 +#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/core-enums.c:895 msgid "Sample Point" msgstr "Образцовая точка" -#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/core-enums.c:894 +#: ../app/core/core-enums.c:864 ../app/core/core-enums.c:896 msgid "Layer/Channel" msgstr "Слой/Канал" -#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/core-enums.c:895 +#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/core-enums.c:897 msgid "Layer/Channel modification" msgstr "Изменение слоя/канала" -#: ../app/core/core-enums.c:864 ../app/core/core-enums.c:896 +#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/core-enums.c:898 msgid "Selection mask" msgstr "Маска выделенной области" -#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/core-enums.c:899 +#: ../app/core/core-enums.c:867 ../app/core/core-enums.c:901 msgid "Item visibility" msgstr "Видимость области рисования" -#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/core-enums.c:900 +#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:902 msgid "Link/Unlink item" msgstr "Соединить/отсоединить элемент" -#: ../app/core/core-enums.c:867 +#: ../app/core/core-enums.c:869 msgid "Item properties" msgstr "Свойства элемента" -#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:898 +#: ../app/core/core-enums.c:870 ../app/core/core-enums.c:900 msgid "Move item" msgstr "Перемещение элемента" -#: ../app/core/core-enums.c:869 +#: ../app/core/core-enums.c:871 msgid "Scale item" msgstr "Масштабировать элемент" -#: ../app/core/core-enums.c:870 +#: ../app/core/core-enums.c:872 msgid "Resize item" msgstr "Изменить размер элемента" -#: ../app/core/core-enums.c:871 +#: ../app/core/core-enums.c:873 msgid "Add layer" msgstr "Добавить слой" -#: ../app/core/core-enums.c:872 ../app/core/core-enums.c:909 +#: ../app/core/core-enums.c:874 ../app/core/core-enums.c:911 msgid "Add layer mask" msgstr "Добавить маску слоя" -#: ../app/core/core-enums.c:873 ../app/core/core-enums.c:911 +#: ../app/core/core-enums.c:875 ../app/core/core-enums.c:913 msgid "Apply layer mask" msgstr "Применить маску слоя" -#: ../app/core/core-enums.c:874 ../app/core/core-enums.c:921 +#: ../app/core/core-enums.c:876 ../app/core/core-enums.c:923 msgid "Floating selection to layer" msgstr "Плавающее выделение в слой" -#: ../app/core/core-enums.c:875 +#: ../app/core/core-enums.c:877 msgid "Float selection" msgstr "Плавающее выделение" -#: ../app/core/core-enums.c:876 +#: ../app/core/core-enums.c:878 msgid "Anchor floating selection" msgstr "Прицепить плавающее выделение" -#: ../app/core/core-enums.c:877 +#: ../app/core/core-enums.c:879 msgid "Remove floating selection" msgstr "Удалить плавающее выделение" -#: ../app/core/core-enums.c:878 ../app/core/gimp-edit.c:255 +#: ../app/core/core-enums.c:880 ../app/core/gimp-edit.c:262 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: ../app/core/core-enums.c:879 ../app/core/gimp-edit.c:540 +#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/gimp-edit.c:557 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: ../app/core/core-enums.c:880 ../app/tools/gimptexttool.c:141 +#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/tools/gimptexttool.c:141 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:265 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/core-enums.c:924 -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:557 +#: ../app/core/core-enums.c:883 ../app/core/core-enums.c:926 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:566 msgid "Transform" msgstr "Преобразование" -#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/core/core-enums.c:925 +#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:927 #: ../app/paint/gimppaintcore.c:134 msgid "Paint" msgstr "Рисование" -#: ../app/core/core-enums.c:883 ../app/core/core-enums.c:928 +#: ../app/core/core-enums.c:885 ../app/core/core-enums.c:930 msgid "Attach parasite" msgstr "Добавит шум" -#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:929 +#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/core/core-enums.c:931 msgid "Remove parasite" msgstr "Удалить шум" -#: ../app/core/core-enums.c:885 +#: ../app/core/core-enums.c:887 msgid "Import paths" msgstr "Импортировать контуры" -#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/pdb/drawable_cmds.c:791 +#: ../app/core/core-enums.c:888 ../app/pdb/drawable_cmds.c:819 msgid "Plug-In" msgstr "Расширение" -#: ../app/core/core-enums.c:887 +#: ../app/core/core-enums.c:889 msgid "Image type" msgstr "Тип изображения" -#: ../app/core/core-enums.c:888 +#: ../app/core/core-enums.c:890 msgid "Image size" msgstr "Размер изображения" -#: ../app/core/core-enums.c:889 +#: ../app/core/core-enums.c:891 msgid "Image resolution change" msgstr "Смена разрешения изображения" -#: ../app/core/core-enums.c:891 +#: ../app/core/core-enums.c:893 msgid "Change indexed palette" msgstr "Сменить индексированную палитру" -#: ../app/core/core-enums.c:897 +#: ../app/core/core-enums.c:899 msgid "Rename item" msgstr "Переименование элемента" -#: ../app/core/core-enums.c:901 +#: ../app/core/core-enums.c:903 msgid "New layer" msgstr "Новый слой" -#: ../app/core/core-enums.c:902 +#: ../app/core/core-enums.c:904 msgid "Delete layer" msgstr "Удалить слой" -#: ../app/core/core-enums.c:903 +#: ../app/core/core-enums.c:905 msgid "Reposition layer" msgstr "Переставить слой" -#: ../app/core/core-enums.c:904 +#: ../app/core/core-enums.c:906 msgid "Set layer mode" msgstr "Установить режим слоя" -#: ../app/core/core-enums.c:905 +#: ../app/core/core-enums.c:907 msgid "Set layer opacity" msgstr "Установить непрозрачность слоя" -#: ../app/core/core-enums.c:906 +#: ../app/core/core-enums.c:908 msgid "Lock/Unlock alpha channel" msgstr "Заблокировать/разблокировать альфа-канал" -#: ../app/core/core-enums.c:907 +#: ../app/core/core-enums.c:909 msgid "Text layer" msgstr "Текстовый слой" -#: ../app/core/core-enums.c:908 +#: ../app/core/core-enums.c:910 msgid "Text layer modification" msgstr "Изменение текстового слоя" -#: ../app/core/core-enums.c:910 +#: ../app/core/core-enums.c:912 msgid "Delete layer mask" msgstr "Удалить маску слоя" -#: ../app/core/core-enums.c:912 +#: ../app/core/core-enums.c:914 msgid "Show layer mask" msgstr "Показать маску слоя" -#: ../app/core/core-enums.c:913 +#: ../app/core/core-enums.c:915 msgid "New channel" msgstr "Новый канал" -#: ../app/core/core-enums.c:914 +#: ../app/core/core-enums.c:916 msgid "Delete channel" msgstr "Удалить канал" -#: ../app/core/core-enums.c:915 +#: ../app/core/core-enums.c:917 msgid "Reposition channel" msgstr "Смещение канала" -#: ../app/core/core-enums.c:916 +#: ../app/core/core-enums.c:918 msgid "Channel color" msgstr "Цвет канала" -#: ../app/core/core-enums.c:917 +#: ../app/core/core-enums.c:919 msgid "New path" msgstr "Новый контур" -#: ../app/core/core-enums.c:919 +#: ../app/core/core-enums.c:921 msgid "Path modification" msgstr "Изменение контура" -#: ../app/core/core-enums.c:920 +#: ../app/core/core-enums.c:922 msgid "Reposition path" msgstr "Смещение контура" -#: ../app/core/core-enums.c:922 +#: ../app/core/core-enums.c:924 msgid "FS rigor" msgstr "FS строго" -#: ../app/core/core-enums.c:923 +#: ../app/core/core-enums.c:925 msgid "FS relax" msgstr "FS мягко" -#: ../app/core/core-enums.c:926 ../app/paint/gimpink.c:109 +#: ../app/core/core-enums.c:928 ../app/paint/gimpink.c:97 #: ../app/tools/gimpinktool.c:55 msgid "Ink" msgstr "Перо" -#: ../app/core/core-enums.c:927 +#: ../app/core/core-enums.c:929 msgid "Select foreground" msgstr "Выбрать цвет переднего плана" -#: ../app/core/core-enums.c:930 +#: ../app/core/core-enums.c:932 msgid "EEK: can't undo" msgstr "Невозможно отменить" -#: ../app/core/core-enums.c:1194 +#: ../app/core/core-enums.c:1196 msgid "Composite" msgstr "Составной" -#: ../app/core/core-enums.c:1228 +#: ../app/core/core-enums.c:1230 msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: ../app/core/core-enums.c:1229 +#: ../app/core/core-enums.c:1231 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: ../app/core/core-enums.c:1230 +#: ../app/core/core-enums.c:1232 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: ../app/core/core-enums.c:1258 +#: ../app/core/core-enums.c:1260 msgid "Ask what to do" msgstr "Подтверждать действие" -#: ../app/core/core-enums.c:1259 +#: ../app/core/core-enums.c:1261 msgid "Keep embedded profile" msgstr "Сохранить встраиваемый профиль" -#: ../app/core/core-enums.c:1260 +#: ../app/core/core-enums.c:1262 msgid "Convert to RGB workspace" msgstr "Преобразовать цветовую модель изображения в RGB" -#: ../app/core/gimp-contexts.c:141 ../app/core/gimptooloptions.c:239 +#: ../app/core/gimp-contexts.c:155 ../app/core/gimptooloptions.c:239 #: ../app/gui/session.c:257 ../app/menus/menus.c:430 #: ../app/widgets/gimpdevices.c:258 #, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" msgstr "Невозможно удалить \"%s\": %s" -#: ../app/core/gimp-edit.c:183 ../app/core/gimp-edit.c:317 +#: ../app/core/gimp-edit.c:190 ../app/core/gimp-edit.c:326 msgid "Pasted Layer" msgstr "Вставленный слой" -#: ../app/core/gimp-edit.c:449 +#: ../app/core/gimp-edit.c:464 msgid "Fill with Foreground Color" msgstr "Залить цветом переднего плана" -#: ../app/core/gimp-edit.c:453 +#: ../app/core/gimp-edit.c:468 msgid "Fill with Background Color" msgstr "Залить цветом фона" -#: ../app/core/gimp-edit.c:457 +#: ../app/core/gimp-edit.c:472 msgid "Fill with White" msgstr "Залить белым" -#: ../app/core/gimp-edit.c:461 +#: ../app/core/gimp-edit.c:476 msgid "Fill with Transparency" msgstr "Залить прозрачным" -#: ../app/core/gimp-edit.c:465 +#: ../app/core/gimp-edit.c:480 msgid "Fill with Pattern" msgstr "Заливка текстурой" -#: ../app/core/gimp-edit.c:556 +#: ../app/core/gimp-edit.c:573 msgid "Global Buffer" msgstr "Глобальный буфер" @@ -5632,7 +5633,7 @@ msgstr "Основной в фоновый (HSV по часовой )" msgid "FG to Transparent" msgstr "Основной в прозрачный" -#: ../app/core/gimp-user-install.c:197 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:154 #, c-format msgid "" "It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user " @@ -5641,7 +5642,7 @@ msgstr "" "Похоже, вы уже использовали GIMP %s ранее. GIMP перенесёт ваши " "пользовательские настройки в '%s'." -#: ../app/core/gimp-user-install.c:202 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:159 #, c-format msgid "" "It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create " @@ -5650,17 +5651,17 @@ msgstr "" "Похоже, что вы впервые используете GIMP. Сейчас программа создаст каталог с " "именем '%s' и скопирует туда некоторые файлы." -#: ../app/core/gimp-user-install.c:305 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:310 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "Копирование файла '%s' из '%s'..." -#: ../app/core/gimp-user-install.c:320 ../app/core/gimp-user-install.c:346 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:325 ../app/core/gimp-user-install.c:351 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Создание папки '%s'..." -#: ../app/core/gimp-user-install.c:331 ../app/core/gimp-user-install.c:357 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:336 ../app/core/gimp-user-install.c:362 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Не удается создать папку '%s': %s" @@ -5675,26 +5676,26 @@ msgid "Internal Procedures" msgstr "Внутренние процедуры" #. initialize the global parasite table -#: ../app/core/gimp.c:820 +#: ../app/core/gimp.c:828 msgid "Looking for data files" msgstr "Поиск файлов данных" -#: ../app/core/gimp.c:820 +#: ../app/core/gimp.c:828 msgid "Parasites" msgstr "Шумы" #. initialize the list of fonts -#: ../app/core/gimp.c:840 +#: ../app/core/gimp.c:848 msgid "Fonts (this may take a while)" msgstr "Шрифты (их загрузка может длиться долго)" #. initialize the document history -#: ../app/core/gimp.c:845 +#: ../app/core/gimp.c:853 msgid "Documents" msgstr "Документы" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:853 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 +#: ../app/core/gimp.c:865 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738 msgid "Modules" msgstr "Модули" @@ -5740,7 +5741,7 @@ msgstr "Неисправимая ошибка разбора файла кист msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Недопустимая строка UTF-8 в файле кисти '%s'." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:283 ../app/core/gimpitem.c:504 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:283 ../app/core/gimpitem.c:505 #: ../app/core/gimppattern-load.c:146 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:296 @@ -5877,7 +5878,7 @@ msgstr "Отражение канала" msgid "Rotate Channel" msgstr "Вращение канала" -#: ../app/core/gimpchannel.c:264 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:826 +#: ../app/core/gimpchannel.c:264 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:839 msgid "Transform Channel" msgstr "Преобразование канала" @@ -5921,19 +5922,19 @@ msgstr "Сжать канал" msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Невозможно обвести пустой канал" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1590 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1612 msgid "Set Channel Color" msgstr "Установить цвет канала" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1638 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1660 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Установить непрозрачность канала" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1706 ../app/core/gimpselection.c:532 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1728 ../app/core/gimpselection.c:520 msgid "Selection Mask" msgstr "Маска выделенной области" -#: ../app/core/gimpdata.c:446 ../app/core/gimptoolpresets.c:297 +#: ../app/core/gimpdata.c:525 ../app/core/gimptoolpresets.c:297 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Невозможно удалить '%s': %s" @@ -5951,11 +5952,11 @@ msgstr "" "%s" #: ../app/core/gimpdatafactory.c:488 ../app/core/gimpdatafactory.c:491 -#: ../app/core/gimpitem.c:313 ../app/core/gimpitem.c:316 +#: ../app/core/gimpitem.c:312 ../app/core/gimpitem.c:315 msgid "copy" msgstr "копия" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:500 ../app/core/gimpitem.c:325 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:500 ../app/core/gimpitem.c:324 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "Копия %s" @@ -5979,15 +5980,16 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "Градиентная заливка" -#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87 +#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:89 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Нет текстур, доступных для этой операции." -#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:280 +#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:284 msgid "command|Bucket Fill" msgstr "Заливка" -#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:97 +#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:76 +#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:121 #: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:63 msgid "Desaturate" msgstr "Обесцвечивание" @@ -6000,12 +6002,12 @@ msgstr "Выравнивание" msgid "Foreground Extraction" msgstr "Извлечение объекта переднего плана" -#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:61 +#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:60 ../app/core/gimpdrawable-invert.c:85 msgid "Invert" msgstr "Инвертировать" #: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:110 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:160 -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: ../app/pdb/color_cmds.c:268 ../app/tools/gimplevelstool.c:141 msgid "Levels" msgstr "Уровни" @@ -6013,25 +6015,23 @@ msgstr "Уровни" msgid "Offset Drawable" msgstr "Сдвиг изображения" -#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:320 +#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:324 msgid "Render Stroke" msgstr "Обвести контур" -#. Start a transform undo group -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:617 ../app/tools/gimpfliptool.c:112 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:627 ../app/tools/gimpfliptool.c:112 msgid "command|Flip" msgstr "Отражение" -#. Start a transform undo group -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:701 ../app/tools/gimprotatetool.c:113 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:713 ../app/tools/gimprotatetool.c:113 msgid "command|Rotate" msgstr "Поворот" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:824 ../app/core/gimplayer.c:251 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:837 ../app/core/gimplayer.c:255 msgid "Transform Layer" msgstr "Преобразование слоя" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:839 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:852 msgid "Transformation" msgstr "Преобразование" @@ -6131,27 +6131,27 @@ msgstr "Изменить элемент цветовой карты" msgid "Add Color to Colormap" msgstr "Добавить цвет в цветовую карту" -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:788 +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:790 msgid "Cannot convert image: palette is empty." msgstr "Невозможно преобразовать изображение: палитра пуста." -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:802 +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:804 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Преобразовать изображение в RGB" -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:806 +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:808 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Преобразовать изображение в градации серого" -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:810 +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:812 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Преобразовать изображение в индексированное" -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:892 +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:894 msgid "Converting to indexed colors (stage 2)" msgstr "Идёт преобразование в индексированные цвета (2 этап)..." -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:937 +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:939 msgid "Converting to indexed colors (stage 3)" msgstr "Идёт преобразование в индексированные цвета (3 этап)..." @@ -6163,19 +6163,19 @@ msgstr "Кадрирование изображения" msgid "Resize Image" msgstr "Изменить размер изображения" -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:50 +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:51 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "Добавить горизонтальную направляющую" -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:72 +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:74 msgid "Add Vertical Guide" msgstr "Добавить вертикальную направляющую" -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:113 ../app/tools/gimpmovetool.c:546 +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:115 ../app/tools/gimpmovetool.c:546 msgid "Remove Guide" msgstr "Удалить направляющую" -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:138 +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:140 msgid "Move Guide" msgstr "Переместить направляющую" @@ -6210,7 +6210,7 @@ msgstr "Свести изображение" msgid "Merge Down" msgstr "Объединить с предыдущим" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:252 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:254 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Объединить видимые контуры" @@ -6228,8 +6228,9 @@ msgid "Disable Quick Mask" msgstr "Выключение быстрой маски" #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53 -msgid "Add Sample_Point" -msgstr "Добавка образцовой точки" +#, fuzzy +msgid "Add Sample Point" +msgstr "Добавить образцовую точку: " #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98 ../app/tools/gimpcolortool.c:425 msgid "Remove Sample Point" @@ -6244,135 +6245,135 @@ msgstr "Перемещение образцовой точки" msgid "Can't undo %s" msgstr "Невозможно отменить %s" -#: ../app/core/gimpimage.c:1476 +#: ../app/core/gimpimage.c:1475 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Изменить разрешение изображения" -#: ../app/core/gimpimage.c:1516 +#: ../app/core/gimpimage.c:1515 msgid "Change Image Unit" msgstr "Изменить единицы измерения" -#: ../app/core/gimpimage.c:2361 +#: ../app/core/gimpimage.c:2363 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Добавить шум к изображению" -#: ../app/core/gimpimage.c:2399 +#: ../app/core/gimpimage.c:2401 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Удалить шум из изображения" -#: ../app/core/gimpimage.c:2857 +#: ../app/core/gimpimage.c:2860 msgid "Add Layer" msgstr "Добавить слой" -#: ../app/core/gimpimage.c:2922 ../app/core/gimpimage.c:2935 +#: ../app/core/gimpimage.c:2925 ../app/core/gimpimage.c:2938 msgid "Remove Layer" msgstr "Удалить слой" -#: ../app/core/gimpimage.c:3077 +#: ../app/core/gimpimage.c:3080 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Cлой невозможно поднять выше." -#: ../app/core/gimpimage.c:3082 +#: ../app/core/gimpimage.c:3085 msgid "Raise Layer" msgstr "Поднять слой" -#: ../app/core/gimpimage.c:3099 +#: ../app/core/gimpimage.c:3102 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Слой невозможно опустить ниже." -#: ../app/core/gimpimage.c:3104 +#: ../app/core/gimpimage.c:3107 msgid "Lower Layer" msgstr "Опустить слой" -#: ../app/core/gimpimage.c:3115 +#: ../app/core/gimpimage.c:3118 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Сделать слой верхним" -#: ../app/core/gimpimage.c:3130 +#: ../app/core/gimpimage.c:3133 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Сделать слой нижним" -#: ../app/core/gimpimage.c:3202 +#: ../app/core/gimpimage.c:3205 msgid "Add Channel" msgstr "Добавить канал" -#: ../app/core/gimpimage.c:3247 ../app/core/gimpimage.c:3258 +#: ../app/core/gimpimage.c:3250 ../app/core/gimpimage.c:3261 msgid "Remove Channel" msgstr "Удалить канал" -#: ../app/core/gimpimage.c:3305 +#: ../app/core/gimpimage.c:3308 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Канал не может быть поднят выше." -#: ../app/core/gimpimage.c:3310 +#: ../app/core/gimpimage.c:3313 msgid "Raise Channel" msgstr "Поднять канал" -#: ../app/core/gimpimage.c:3327 +#: ../app/core/gimpimage.c:3330 msgid "Channel is already on top." msgstr "Канал уже на самом верху." -#: ../app/core/gimpimage.c:3332 +#: ../app/core/gimpimage.c:3335 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Поднять канал на верх стопки" -#: ../app/core/gimpimage.c:3349 +#: ../app/core/gimpimage.c:3352 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Канал не может быть опущен ниже." -#: ../app/core/gimpimage.c:3354 +#: ../app/core/gimpimage.c:3357 msgid "Lower Channel" msgstr "Опустить канал" -#: ../app/core/gimpimage.c:3374 +#: ../app/core/gimpimage.c:3377 msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "Слой уже в самом низу." -#: ../app/core/gimpimage.c:3379 +#: ../app/core/gimpimage.c:3382 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Опустить канал в низ стопки" -#: ../app/core/gimpimage.c:3453 +#: ../app/core/gimpimage.c:3456 msgid "Add Path" msgstr "Добавить контур" -#: ../app/core/gimpimage.c:3499 +#: ../app/core/gimpimage.c:3502 msgid "Remove Path" msgstr "Удалить контур" -#: ../app/core/gimpimage.c:3543 +#: ../app/core/gimpimage.c:3546 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Контур не может быть поднят выше." -#: ../app/core/gimpimage.c:3548 +#: ../app/core/gimpimage.c:3551 msgid "Raise Path" msgstr "Поднять контур" -#: ../app/core/gimpimage.c:3565 +#: ../app/core/gimpimage.c:3568 msgid "Path is already on top." msgstr "Контур уже на самом верху." -#: ../app/core/gimpimage.c:3570 +#: ../app/core/gimpimage.c:3573 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Сделать контур верхним" -#: ../app/core/gimpimage.c:3587 +#: ../app/core/gimpimage.c:3590 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Контур не может быть опущен ниже." -#: ../app/core/gimpimage.c:3592 +#: ../app/core/gimpimage.c:3595 msgid "Lower Path" msgstr "Опустить контур" -#: ../app/core/gimpimage.c:3612 +#: ../app/core/gimpimage.c:3615 msgid "Path is already on the bottom." msgstr "Контур уже в самом низу." -#: ../app/core/gimpimage.c:3617 +#: ../app/core/gimpimage.c:3620 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Сделать контур нижним" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:547 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:547 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1736 msgid "Folder" msgstr "Каталог" @@ -6405,7 +6406,7 @@ msgid "(Preview may be out of date)" msgstr "(Возможно, файл пред. просмотра устарел)" #. pixel size -#: ../app/core/gimpimagefile.c:624 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:441 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:624 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:446 #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:438 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:564 #, c-format msgid "%d × %d pixel" @@ -6427,15 +6428,15 @@ msgstr[2] "%d слоев" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Не удалось открыть файл миниатюр '%s': %s" -#: ../app/core/gimpitem.c:1132 +#: ../app/core/gimpitem.c:1138 msgid "Attach Parasite" msgstr "Добавит шум" -#: ../app/core/gimpitem.c:1142 +#: ../app/core/gimpitem.c:1148 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Добавить шум в элемент" -#: ../app/core/gimpitem.c:1184 ../app/core/gimpitem.c:1191 +#: ../app/core/gimpitem.c:1190 ../app/core/gimpitem.c:1197 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Удалить шум из элемента" @@ -6443,17 +6444,11 @@ msgstr "Удалить шум из элемента" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Удалить плавающее выделение" -#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 -msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." -msgstr "" -"Невозможно прикрепить этот слой, потому что\n" -"это не плавающее выделение." - -#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:138 +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:130 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Прицепить плавающее выделение" -#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:212 +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:205 ../app/core/gimplayer.c:643 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." @@ -6462,42 +6457,42 @@ msgstr "" "выделения, потому что оно принадлежит\n" "маске слоя или каналу." -#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:218 +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:211 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Плавающее выделение в слой" -#: ../app/core/gimplayer.c:244 ../app/tools/tools-enums.c:181 +#: ../app/core/gimplayer.c:248 ../app/tools/tools-enums.c:209 msgid "Layer" msgstr "Слой" -#: ../app/core/gimplayer.c:245 +#: ../app/core/gimplayer.c:249 msgid "Rename Layer" msgstr "Переименовать слой" -#: ../app/core/gimplayer.c:246 ../app/pdb/layer_cmds.c:314 -#: ../app/pdb/layer_cmds.c:348 +#: ../app/core/gimplayer.c:250 ../app/pdb/layer_cmds.c:329 +#: ../app/pdb/layer_cmds.c:364 msgid "Move Layer" msgstr "Переместить слой" -#: ../app/core/gimplayer.c:248 +#: ../app/core/gimplayer.c:252 msgid "Resize Layer" msgstr "Изменить размер слоя" -#: ../app/core/gimplayer.c:249 +#: ../app/core/gimplayer.c:253 msgid "Flip Layer" msgstr "Отразить слой" -#: ../app/core/gimplayer.c:250 +#: ../app/core/gimplayer.c:254 msgid "Rotate Layer" msgstr "Вращать слой" -#: ../app/core/gimplayer.c:400 ../app/core/gimplayer.c:1290 -#: ../app/core/gimplayermask.c:204 +#: ../app/core/gimplayer.c:405 ../app/core/gimplayer.c:1324 +#: ../app/core/gimplayermask.c:208 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s маска" -#: ../app/core/gimplayer.c:444 +#: ../app/core/gimplayer.c:446 #, c-format msgid "" "Floating Selection\n" @@ -6506,59 +6501,65 @@ msgstr "" "Плавающее выделение\n" "(%s)" -#: ../app/core/gimplayer.c:1221 +#: ../app/core/gimplayer.c:1254 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Невозможно добавить маску слоя к слою, не являющемуся частью изображения." -#: ../app/core/gimplayer.c:1228 +#: ../app/core/gimplayer.c:1261 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Не удалось добавить маску слоя, так как у слоя уже есть маска." -#: ../app/core/gimplayer.c:1238 +#: ../app/core/gimplayer.c:1271 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Невозможно добавить маску слоя, отличающуюся\n" " размерами от указанного слоя." -#: ../app/core/gimplayer.c:1344 +#: ../app/core/gimplayer.c:1379 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Преобразовать альфа-канал в маску" -#: ../app/core/gimplayer.c:1509 ../app/core/gimplayermask.c:231 +#: ../app/core/gimplayer.c:1551 ../app/core/gimplayermask.c:235 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Применить маску слоя" -#: ../app/core/gimplayer.c:1510 +#: ../app/core/gimplayer.c:1552 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Удалить маску слоя" -#: ../app/core/gimplayer.c:1617 +#: ../app/core/gimplayer.c:1664 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Добавить альфа-канал" -#: ../app/core/gimplayer.c:1668 +#: ../app/core/gimplayer.c:1718 msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Удалить альфа-канал" -#: ../app/core/gimplayer.c:1690 +#: ../app/core/gimplayer.c:1740 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Слой к размеру изображения" -#: ../app/core/gimplayermask.c:102 +#: ../app/core/gimplayermask.c:105 msgid "Move Layer Mask" msgstr "Переместить маску слоя" -#: ../app/core/gimplayermask.c:292 +#. reject renaming, layer masks are always named " mask" +#: ../app/core/gimplayermask.c:160 +#, fuzzy +msgid "Cannot rename layer masks." +msgstr "Не удается создать папку '%s': %s" + +#: ../app/core/gimplayermask.c:303 msgid "Show Layer Mask" msgstr "Показать маску слоя" -#: ../app/core/gimppalette-import.c:421 +#: ../app/core/gimppalette-import.c:428 #, c-format msgid "Index %d" msgstr "Индекс %d" -#: ../app/core/gimppalette-import.c:521 +#: ../app/core/gimppalette-import.c:532 #, c-format msgid "Unknown type of palette file: %s" msgstr "Неизвестный тип файла палитры: %s" @@ -6649,7 +6650,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Недопустимая строка UTF-8 файле текстуры '%s'" -#: ../app/core/gimppdbprogress.c:288 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:351 +#: ../app/core/gimppdbprogress.c:288 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:352 #, c-format msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "Не удалось вызвать %s. Возможно, запрашиваемое расширение рухнуло." @@ -6658,39 +6659,45 @@ msgstr "Не удалось вызвать %s. Возможно, запраши msgid "Please wait" msgstr "Подождите пожалуйста" -#: ../app/core/gimpselection.c:153 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:190 +#: ../app/core/gimpselection.c:150 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:199 msgid "Move Selection" msgstr "Переместить выделение" -#: ../app/core/gimpselection.c:171 +#: ../app/core/gimpselection.c:168 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Резкость выделенной области" -#: ../app/core/gimpselection.c:172 +#: ../app/core/gimpselection.c:169 msgid "Select None" msgstr "Выделение снять" -#: ../app/core/gimpselection.c:173 +#: ../app/core/gimpselection.c:170 msgid "Select All" msgstr "Выделить все" -#: ../app/core/gimpselection.c:174 +#: ../app/core/gimpselection.c:171 msgid "Invert Selection" msgstr "Инвертировать выделение" -#: ../app/core/gimpselection.c:278 +#: ../app/core/gimpselection.c:275 msgid "There is no selection to stroke." msgstr "Нет выделения для обведения." -#: ../app/core/gimpselection.c:646 +#: ../app/core/gimpselection.c:640 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "Не удалось вырезать/скопировать: выделенная область пуста." -#: ../app/core/gimpselection.c:826 +#: ../app/core/gimpselection.c:820 +msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." +msgstr "" +"Невозможно создать плавающее выделение из-за того,\n" +"что выделенная область пуста." + +#: ../app/core/gimpselection.c:827 msgid "Float Selection" msgstr "Плавающее выделение" -#: ../app/core/gimpselection.c:843 +#: ../app/core/gimpselection.c:844 msgid "Floated Layer" msgstr "Плавающий слой" @@ -6724,9 +6731,9 @@ msgstr "Фон" msgid "pixel" msgstr "точка растра" -#: ../app/core/gimpunit.c:56 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:868 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1011 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1067 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1095 ../app/tools/gimppainttool.c:602 +#: ../app/core/gimpunit.c:56 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:874 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1017 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101 ../app/tools/gimppainttool.c:604 msgid "pixels" msgstr "точки растра" @@ -6835,11 +6842,11 @@ msgstr "_Размывание цвета:" msgid "Enable dithering of _transparency" msgstr "Включить размывание прозрачности" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:285 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:286 msgid "Converting to indexed colors" msgstr "Преобразование в индексированное" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:402 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:414 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." msgstr "Невозможно преобразовать в палитру больше 256 цветов." @@ -6941,7 +6948,7 @@ msgstr "Адрес изображения" msgid "Enter location (URI):" msgstr "Введите путь (URI):" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:309 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:352 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:293 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:329 msgid "" "The given filename does not have any known file extension. Please enter a " "known file extension or select a file format from the file format list." @@ -6949,7 +6956,7 @@ msgstr "" "В данном имени файла отсутствует какое-либо известное расширение. Укажите " "расширение в имени файла, или выберите формат из списка." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:394 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:362 msgid "" "Saving remote files needs to determine the file format from the file " "extension. Please enter a file extension that matches the selected file " @@ -6958,23 +6965,23 @@ msgstr "" "При сохранении удаленного файла необходимо определить его формат. Укажите " "расширение файла или выберите формат из списка." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:454 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:419 msgid "Extension Mismatch" msgstr "Неправильное расширение" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:470 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:435 msgid "The given file extension does not match the chosen file type." msgstr "Указанное расширение не соответствует выбранному типу файла." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:474 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:439 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?" msgstr "Вы всё равно хотите сохранить файл с таким именем?" -#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:81 +#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85 msgid "Configure Grid" msgstr "Настроить сетку" -#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:82 +#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86 msgid "Configure Image Grid" msgstr "Настроить сетку изображения" @@ -7015,7 +7022,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Создать новое изображение" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:144 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1996 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1987 msgid "_Template:" msgstr "_Шаблон:" @@ -7096,7 +7103,7 @@ msgstr "" "для отмены" #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:89 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "_Сохранять быстрые клавиши при выходе" @@ -7117,21 +7124,21 @@ msgid "Layer _name:" msgstr "_Имя слоя:" #. The size labels -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:134 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1056 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1062 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:140 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1090 msgid "Height:" msgstr "Высота:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:197 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Тип заливки слоя" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:212 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217 msgid "Set name from _text" msgstr "Взять имя из _текста" @@ -7212,55 +7219,55 @@ msgstr "Последняя ошибка:" msgid "Available types:" msgstr "Доступные типы:" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:104 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108 msgid "Offset Layer" msgstr "Смещение слоя" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:106 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110 msgid "Offset Layer Mask" msgstr "Смещение маски слоя" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112 msgid "Offset Channel" msgstr "Смещение канала" #. The offset frame -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:114 ../app/dialogs/offset-dialog.c:148 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:268 msgid "Offset" msgstr "Смещение" #. offset, used as a verb -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:123 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127 msgid "_Offset" msgstr "_Смещение" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:180 ../app/dialogs/resize-dialog.c:226 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:226 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:182 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:209 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213 msgid "Offset by x/_2, y/2" msgstr "Сместить на (x/2),(y/2)" #. The edge behavior frame -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:218 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222 msgid "Edge Behavior" msgstr "Поведение края" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226 msgid "_Wrap around" msgstr "_Залить изображением" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:225 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229 msgid "Fill with _background color" msgstr "Залить цветом _фона" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:228 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232 msgid "Make _transparent" msgstr "Сделать _прозрачным" @@ -7390,704 +7397,704 @@ msgstr "" "При следующем запуске GIMP для параметров инструментов будут использованы " "исходные настройки." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1298 msgid "Show _menubar" msgstr "Показывать _панель меню" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1311 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1302 msgid "Show _rulers" msgstr "Показывать _линейки" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1314 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 msgid "Show scroll_bars" msgstr "Показывать полосы п_рокрутки" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1317 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1308 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "Показывать с_троку состояния" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1316 msgid "Show s_election" msgstr "Показывать _выделение" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1328 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1319 msgid "Show _layer boundary" msgstr "Показывать _границы слоя" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1331 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322 msgid "Show _guides" msgstr "Показывать _направляющие" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1334 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1325 msgid "Show gri_d" msgstr "Показывать _сетку" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1340 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1331 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "Цвет фона вокруг изображения:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1336 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Определить цвет фона:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Установить свой цвет фона вокруг изображения" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1435 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1426 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 msgid "Environment" msgstr "Окружение" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1561 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552 msgid "Resource Consumption" msgstr "Конфигурирование ресурсов" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1571 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "Минимальное число _уровней отмены:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "Максимально памяти для _отмены:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1568 msgid "Tile cache _size:" msgstr "Размер _кэша:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1580 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1571 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Максимальный размер _нового изображения:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1576 msgid "Number of _processors to use:" msgstr "Число используемых _процессоров:" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1590 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Миниатюры изображений" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1595 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "Размер файлов _миниатюр:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1590 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Макс. размер _файла предпросмотра:" #. File Saving -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1603 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1594 msgid "Saving Images" msgstr "Сохранение изображений" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1606 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597 msgid "Confirm closing of unsa_ved images" msgstr "Запрашивать подтверждение при закрытии несохраненных изображений." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607 msgid "Save document _history on exit" msgstr "_Запоминать открывавшиеся файлы при выходе" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616 msgid "User Interface" msgstr "Пользовательский интерфейс" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626 msgid "Previews" msgstr "Предварительный просмотр" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "Включить _предпросмотр слоев и каналов" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1644 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "_Размер предпросмотра слоев и каналов:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Ра_змер окна навигации:" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Клавиатурные комбинации" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646 msgid "Show menu _mnemonics (access keys)" msgstr "Показывать _мнемонические клавиши" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1658 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "_Использовать динамические клавиатурные комбинации" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1653 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Настроить _клавиши быстрого доступа..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1664 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Сохранить клавиши быстрого доступа сейчас" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "_Восстановить исходные клавиатурные комбинации" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1689 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Удалить все клавиши _быстрого доступа" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1692 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1731 msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701 msgid "Select Theme" msgstr "Выбрать тему" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "_Обновить текущую тему" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795 msgid "Help System" msgstr "Система помощи" #. General -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188 msgid "General" msgstr "Общая" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1810 msgid "Show _tooltips" msgstr "Показывать всплывающие по_дсказки" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1822 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1813 msgid "Show help _buttons" msgstr "Показывать кнопку «_Справка»" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816 msgid "Show tips on _startup" msgstr "Показывать подсказки при _запуске" #. Help Browser -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820 msgid "Help Browser" msgstr "Справочная система" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1833 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1824 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "_Используемая программа просмотра справки:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829 msgid "Web Browser" msgstr "Внешний просмотрщик" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1833 msgid "_Web browser to use:" msgstr "Используемый _браузер:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "_Сохранять параметры инструментов при выходе" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Сохранить _параметры инструментов" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1872 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "_Восстановить исходные параметры инструментов" #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1882 msgid "Guide & Grid Snapping" msgstr "Прилипание к направляющим и сетке" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1887 msgid "_Snap distance:" msgstr "_Дистанция прилипания:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1895 msgid "Default _interpolation:" msgstr "_Интерполяция по умолчанию:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1902 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Параметры рисования разделены между инструментами" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915 msgid "Move Tool" msgstr "Инструмент перемещения" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919 msgid "Set layer or path as active" msgstr "Делать слой или контур активным" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1932 msgid "Toolbox" msgstr "Панель инструментов" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2127 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Показать цвет _переднего плана и фона" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1952 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Показать используемые _кисти, текстуры и градиенты" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1956 msgid "Show active _image" msgstr "Показать активное _изображение" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969 msgid "Default New Image" msgstr "Свойства нового изображения" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972 msgid "Default Image" msgstr "Изображение по умолчанию" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009 msgid "Default Image Grid" msgstr "Параметры сетки" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012 msgid "Default Grid" msgstr "Параметры сетки" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2033 msgid "Image Windows" msgstr "Окно изображения" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2057 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Использовать «_Точка за точкой» по умолчанию" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2063 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054 msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Скорость _муравьиной дорожки:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2058 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Правила масштабирования и изменения размера" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2071 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2062 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Изменять размер окна при _масштабировании" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Изменять размер окна при _смене размера изображения" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2071 msgid "Fit to window" msgstr "К размеру окна" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2073 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "_Исходные пропорции масштаба:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2077 msgid "Space Bar" msgstr "Пробел" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2083 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "_При нажатии пробела:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2087 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Курсоры мыши" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091 msgid "Show _brush outline" msgstr "Показывать _контур кисти" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2094 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Показывать курсор мыши в режиме рисования" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100 msgid "Pointer _mode:" msgstr "_Режим курсора:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103 msgid "Pointer re_ndering:" msgstr "Отображение к_урсора:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2115 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Внешний вид окна изображения" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Внешний вид по умолчанию в нормальном режиме" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2131 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Внешний вид по умолчанию в полноэкранном режиме" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Формат заголовка изображения и строки состояния" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 msgid "Title & Status" msgstr "Заголовок и состояние" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161 msgid "Current format" msgstr "Текущий формат" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2162 msgid "Default format" msgstr "Исходный формат" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Показывать масштаб в %" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Показывать масштабный коэффициент" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165 msgid "Show image size" msgstr "Показать размер изображения" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178 msgid "Image Title Format" msgstr "Формат заголовка изображения" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2189 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Формат строки состояния" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2265 msgid "Display" msgstr "Дисплей" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281 msgid "_Check style:" msgstr "_Стиль клеток:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2284 msgid "Check _size:" msgstr "Размер _клеток:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2287 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Разрешение монитора" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2291 #: ../app/widgets/gimpcursorview.c:124 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:261 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:293 msgid "Pixels" msgstr "px" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322 -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:476 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "О_пределить автоматически (сейчас %d × %d ppi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349 msgid "_Enter manually" msgstr "_Вручную" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2364 msgid "C_alibrate..." msgstr "О_ткалибровать..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387 msgid "Color Management" msgstr "Управление цветом" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407 msgid "_RGB profile:" msgstr "_RGB-профиль:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2416 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 msgid "Select RGB Color Profile" msgstr "Выберите RGB-профиль" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409 msgid "_CMYK profile:" msgstr "_CMYK-профиль:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2410 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "Выберите CMYK-профиль" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2411 msgid "_Monitor profile:" msgstr "Профиль _монитора:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Выберите цветовой профиль монитора" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 msgid "_Print simulation profile:" msgstr "Профиль _имитации принтера:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414 msgid "Select Printer Color Profile" msgstr "Выбор цветового профиля принтера" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425 msgid "_Mode of operation:" msgstr "_Вид управления:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "_Попытаться использовать системный ICC-профиль монитора" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465 msgid "_Display rendering intent:" msgstr "_Цель цветопередачи для монитора:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2482 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474 msgid "_Softproof rendering intent:" msgstr "_Цель цветопередачи для цветопробы:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2487 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Пометить цвета вне цветового охвата" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2500 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2492 msgid "Select Warning Color" msgstr "Выберите цвет предупреждения" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505 msgid "File Open behaviour:" msgstr "Поведение при открытии файла:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2517 msgid "Input Devices" msgstr "Устройства ввода" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2527 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Дополнительные устройства ввода" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Настроить _дополн. устройства ввода..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "Сохранять параметры устройств ввода при выходе" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2550 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Сохранить параметры устройств ввода _сейчас" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "_Восстановить параметры устройств ввода по умолчанию" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Дополнительные способы управления" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2567 msgid "Input Controllers" msgstr "Способы управления" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2591 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583 msgid "Window Management" msgstr "Поведение окон" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2600 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2592 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Управление внешним видом окон" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2606 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598 msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "Тип окна для панели _инструментов:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602 msgid "Hint for other _docks:" msgstr "Тип окна для _других панелей:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window" msgstr "Все панели сверху окна изображения" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2612 msgid "Focus" msgstr "Фокус" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616 msgid "Activate the _focused image" msgstr "_Активировать изображение в фокусе" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620 msgid "Window Positions" msgstr "Расположение окон" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Сохранять расположение окон при выходе" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Сохранить расположение окон с_ейчас" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "_Восстановить исходную позицию окон" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649 msgid "Folders" msgstr "Каталоги" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2677 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2669 msgid "Temporary folder:" msgstr "Временный каталог:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2678 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Выберите каталог для временных файлов" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2674 msgid "Swap folder:" msgstr "Каталог подкачки:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Выбрать каталог подкачки" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2718 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710 msgid "Brush Folders" msgstr "Каталоги кистей" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2712 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Выбрать каталоги кистей" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714 msgid "Pattern Folders" msgstr "Каталоги текстур" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2716 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Выбрать каталоги текстур" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2718 msgid "Palette Folders" msgstr "Каталоги палитр" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Выбрать каталоги палитр" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722 msgid "Gradient Folders" msgstr "Каталоги градиентов" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Выбрать каталоги градиентов" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 msgid "Font Folders" msgstr "Каталоги шрифтов" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 msgid "Select Font Folders" msgstr "Выбрать каталоги шрифтов" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Каталоги расширений" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Выбрать каталоги расширений" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734 msgid "Scripts" msgstr "Сценарии" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Каталоги Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Выбрать каталоги Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738 msgid "Module Folders" msgstr "Каталоги модулей" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 msgid "Select Module Folders" msgstr "Выбрать каталоги модулей" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 msgid "Interpreters" msgstr "Интерпретаторы" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Каталоги интерпретаторов" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Выбрать каталоги интерпретаторов" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 msgid "Environment Folders" msgstr "Каталоги окружения" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Выбрать каталоги окружения" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 msgid "Themes" msgstr "Стили оформления" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 msgid "Theme Folders" msgstr "Каталоги стилей оформления" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Выбрать каталоги стилей оформления" @@ -8107,17 +8114,17 @@ msgid "H_eight:" msgstr "_Высота:" #. the resolution labels -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:220 ../app/widgets/gimpsizebox.c:264 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:264 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:288 msgid "_X resolution:" msgstr "Разрешение по X:" -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:227 ../app/widgets/gimpsizebox.c:267 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:267 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:295 msgid "_Y resolution:" msgstr "Разрешение по Y:" -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:238 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:308 #, c-format msgid "pixels/%a" @@ -8205,7 +8212,7 @@ msgstr "" msgid "Choose Stroke Style" msgstr "Стиль обведения области" -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214 +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:217 msgid "Paint tool:" msgstr "Инструмент:" @@ -8282,7 +8289,7 @@ msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Импортировать контур из SVG" #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92 -#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:139 +#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:132 msgid "All files (*.*)" msgstr "Все файлы (*.*)" @@ -8355,15 +8362,15 @@ msgstr "Высокое" msgid "Image saved to '%s'" msgstr "Изображение сохранено в '%s'" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:894 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:895 msgid "Access the image menu" msgstr "Доступ к меню изображения" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1003 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1004 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "При изменении размера окна изменять размер изображения" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1053 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1054 msgid "Navigate the image display" msgstr "Навигация по изображению" @@ -8430,23 +8437,23 @@ msgstr[2] "" "Если вы не сохраните изображение, все изменения за последние %d минут будут " "утеряны." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:217 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:500 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:550 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:209 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:491 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:541 msgid "Drop New Layer" msgstr "Переместить новый слой" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:262 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:254 msgid "Drop New Path" msgstr "Переместить новый контур" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:441 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:752 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:433 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:720 msgid "Drop layers" msgstr "Переместить слои" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:538 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:834 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:356 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:529 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:361 msgid "Dropped Buffer" msgstr "Перемещенный буфер" @@ -8462,19 +8469,19 @@ msgstr "Настроить цветные экранные фильтры" msgid "Layer Select" msgstr "Выделить слой" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:612 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:616 msgid "Zoom Ratio" msgstr "Масштаб" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:614 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:618 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "Выбрать масштаб" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:657 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:661 msgid "Zoom ratio:" msgstr "Пропорции:" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:682 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:686 msgid "Zoom:" msgstr "Масштаб:" @@ -8516,34 +8523,34 @@ msgstr "(Нет)" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../app/display/gimpstatusbar.c:483 +#: ../app/display/gimpstatusbar.c:491 msgid "Other..." msgstr "Другой..." -#: ../app/file/file-open.c:129 ../app/file/file-save.c:111 +#: ../app/file/file-open.c:131 ../app/file/file-save.c:111 msgid "Not a regular file" msgstr "Необычный файл" -#: ../app/file/file-open.c:180 +#: ../app/file/file-open.c:183 #, c-format msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Расширение %s успешно закончило работу, но не возвратило изображение." -#: ../app/file/file-open.c:189 +#: ../app/file/file-open.c:194 #, c-format msgid "%s plug-In could not open image" msgstr "Расширение %s не может открыть изображение" -#: ../app/file/file-open.c:474 +#: ../app/file/file-open.c:458 msgid "Image doesn't contain any layers" msgstr "Изображение не содержит слоев" -#: ../app/file/file-open.c:523 +#: ../app/file/file-open.c:507 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Невозможно открыть '%s': %s" -#: ../app/file/file-open.c:597 +#: ../app/file/file-open.c:615 msgid "" "Color management has been disabled. It can be enabled again in the " "Preferences dialog." @@ -8555,7 +8562,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown file type" msgstr "Неизвестный тип файлов" -#: ../app/file/file-save.c:193 +#: ../app/file/file-save.c:195 #, c-format msgid "%s plug-in could not save image" msgstr "Расширение %s не может сохранить изображение" @@ -8577,7 +8584,7 @@ msgstr "Запуск GIMP" msgid "Airbrush" msgstr "Аэрограф" -#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:354 +#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:352 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Нет кистей, доступных для использования с этим инструментом." @@ -8601,11 +8608,11 @@ msgstr "Осветление/Затемнение" msgid "Eraser" msgstr "Ластик" -#: ../app/paint/gimpheal.c:87 ../app/tools/gimphealtool.c:53 +#: ../app/paint/gimpheal.c:116 ../app/tools/gimphealtool.c:53 msgid "Heal" msgstr "Лечебная кисть" -#: ../app/paint/gimpheal.c:126 +#: ../app/paint/gimpheal.c:155 msgid "Healing does not operate on indexed layers." msgstr "Выравнивание не действует на индексированные слои." @@ -8658,67 +8665,197 @@ msgstr "Размывание" msgid "Sharpen" msgstr "Резкость" -#: ../app/pdb/channel_cmds.c:176 +#: ../app/pdb/channel_cmds.c:180 msgid "Combine Masks" msgstr "Объединить маски" -#: ../app/pdb/color_cmds.c:102 ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:102 +#: ../app/pdb/color_cmds.c:97 ../app/pdb/color_cmds.c:126 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:100 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Яркость-Контраст" -#: ../app/pdb/color_cmds.c:249 ../app/tools/gimpposterizetool.c:77 +#: ../app/pdb/color_cmds.c:295 ../app/tools/gimpposterizetool.c:79 msgid "Posterize" msgstr "Постеризовать" -#: ../app/pdb/color_cmds.c:439 ../app/pdb/color_cmds.c:516 -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:150 +#: ../app/pdb/color_cmds.c:498 ../app/pdb/color_cmds.c:576 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:129 msgid "Curves" msgstr "Кривые" -#: ../app/pdb/color_cmds.c:581 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:92 +#: ../app/pdb/color_cmds.c:642 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:86 msgid "Color Balance" msgstr "Цветовой баланс" -#: ../app/pdb/color_cmds.c:640 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90 +#: ../app/pdb/color_cmds.c:691 ../app/pdb/color_cmds.c:721 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:82 msgid "Colorize" msgstr "Тонировать" -#: ../app/pdb/color_cmds.c:773 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:112 +#: ../app/pdb/color_cmds.c:857 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:104 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Тон-Насыщенность" -#: ../app/pdb/color_cmds.c:827 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:82 +#: ../app/pdb/color_cmds.c:904 ../app/pdb/color_cmds.c:930 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:84 msgid "Threshold" msgstr "Порог" -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:302 -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:385 -#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:142 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:67 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:306 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:390 +#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:144 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:67 msgid "Perspective" msgstr "Перспектива" -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:810 -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:880 -#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:352 ../app/tools/gimpsheartool.c:110 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:821 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:892 +#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:357 ../app/tools/gimpsheartool.c:110 msgid "Shearing" msgstr "Искривление" -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:963 -#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:426 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:976 +#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:432 msgid "2D Transform" msgstr "2D преобразование" -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1044 -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1135 -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1224 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1058 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1150 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1240 msgid "2D Transforming" msgstr "2D преобразование" -#: ../app/pdb/edit_cmds.c:631 ../app/tools/gimpblendtool.c:224 +#: ../app/pdb/edit_cmds.c:693 ../app/tools/gimpblendtool.c:224 msgid "Blending" msgstr "Заливка" -#: ../app/pdb/gimppdb.c:303 ../app/pdb/gimppdb.c:368 +#: ../app/pdb/floating_sel_cmds.c:62 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection." +msgstr "" +"Невозможно прикрепить этот слой, потому что\n" +"это не плавающее выделение." + +#: ../app/pdb/floating_sel_cmds.c:93 +msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." +msgstr "" +"Невозможно прикрепить этот слой, потому что\n" +"это не плавающее выделение." + +#: ../app/pdb/floating_sel_cmds.c:124 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating " +"selection." +msgstr "" +"Невозможно прикрепить этот слой, потому что\n" +"это не плавающее выделение." + +#: ../app/pdb/floating_sel_cmds.c:183 +#, fuzzy +msgid "Cannot rigor this layer because it is not a floating selection." +msgstr "" +"Невозможно прикрепить этот слой, потому что\n" +"это не плавающее выделение." + +#: ../app/pdb/floating_sel_cmds.c:216 +#, fuzzy +msgid "Cannot relax this layer because it is not a floating selection." +msgstr "" +"Невозможно прикрепить этот слой, потому что\n" +"это не плавающее выделение." + +#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "Procedure '%s' not found" +msgstr "" +"Ошибка вызова PDB:\n" +"Процедура '%s' не найдена" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:52 +msgid "Invalid empty brush name" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:62 +#, c-format +msgid "Brush '%s' not found" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:67 +#, c-format +msgid "Brush '%s' is not editable" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:93 +#, c-format +msgid "Brush '%s' is not a generated brush" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:113 +msgid "Invalid empty pattern name" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pattern '%s' not found" +msgstr "Меню текстур" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143 +msgid "Invalid empty gradient name" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Gradient '%s' not found" +msgstr "Меню градиентов" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:158 +#, c-format +msgid "Gradient '%s' is not editable" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:179 +#, fuzzy +msgid "Invalid empty palette name" +msgstr "Импортировать палитру" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Palette '%s' not found" +msgstr "Меню палитр" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:194 +#, c-format +msgid "Palette '%s' is not editable" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:214 +msgid "Invalid empty font name" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:224 +#, c-format +msgid "Font '%s' not found" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:243 +msgid "Invalid empty buffer name" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:253 +#, fuzzy, c-format +msgid "Named buffer '%s' not found" +msgstr "Программа просмотра справки отсутствует" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:272 +msgid "Invalid empty paint method name" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:282 +#, c-format +msgid "Paint method '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb.c:306 ../app/pdb/gimppdb.c:376 #, c-format msgid "" "PDB calling error:\n" @@ -8727,7 +8864,7 @@ msgstr "" "Ошибка вызова PDB:\n" "Процедура '%s' не найдена" -#: ../app/pdb/gimppdb.c:402 +#: ../app/pdb/gimppdb.c:410 #, c-format msgid "" "PDB calling error for procedure '%s':\n" @@ -8745,7 +8882,7 @@ msgstr "" "Процедура '%s' вернула некорректный тип значения для возвратного значения '%" "s' (#%d). Ожидалось %s, получено %s." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:527 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:526 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%" @@ -8754,7 +8891,7 @@ msgstr "" "Процедура '%s' вызывана с некорректным значением аргумента '%s' (#%d). " "Ожидалось %s, получено %s." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:559 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:558 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" @@ -8763,7 +8900,7 @@ msgstr "" "Процедура '%s' вернула некорректный идентификатор для аргумента '%s'. Скорее " "всего, модуль пытается работать с слоем, который уже не существует." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:571 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:570 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " @@ -8772,7 +8909,7 @@ msgstr "" "Процедура '%s' вызвана с некорректным идентификатором для аргумента '%s'. " "Скорее всего, модуль пытается работать со слоем, который уже не существует." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:587 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:586 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" @@ -8781,7 +8918,7 @@ msgstr "" "Процедура '%s' вернула некорректный идентификатор аргумента '%s'. Скорее " "всего, модуль пытается работать со изображением, которое уже не существует." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:599 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:598 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " @@ -8790,7 +8927,7 @@ msgstr "" "Процедура '%s' вызвана с некорректным идентификатором аргумента '%s'. Скорее " "всего, модуль пытается работать со изображением, которое уже не существует." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:614 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:618 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " @@ -8799,7 +8936,7 @@ msgstr "" "Процедура '%s' вернула '%s' как значение '%s' (#%d, тип %s). Значение " "выходит из допустимого диапазона" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:627 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:631 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %" @@ -8808,14 +8945,14 @@ msgstr "" "Процедура '%s' вызывана со значением '%s' аргумента '%s' (#%d, тип %s). " "Значение выходит из допустимого диапазона." -#: ../app/pdb/image_cmds.c:2061 +#: ../app/pdb/image_cmds.c:2131 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" "Разрешение изображения вне допустимых параметров,\n" "используется значение по умолчанию." -#: ../app/pdb/selection_tools_cmds.c:211 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: ../app/pdb/selection_tools_cmds.c:215 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Свободное выделение" @@ -8839,6 +8976,15 @@ msgstr "Неправильная ссылка на интерпретатор в msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" msgstr "Неправильный двоичный формат строки в интерпретируемом файле %s" +#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:451 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"PDB calling error for procedure '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Ошибка вызова PDB:\n" +"Процедура '%s' не найдена" + #: ../app/plug-in/gimpplugin.c:635 #, c-format msgid "" @@ -8883,16 +9029,16 @@ msgstr "Интерпретаторы расширений" msgid "Plug-In Environment" msgstr "Окружение расширений" -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:111 -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:184 -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:241 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:113 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:188 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:247 #, c-format msgid "Error running '%s'" msgstr "Ошибка при выполнении '%s'" -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:135 -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:194 -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:251 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:137 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:198 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:257 #, c-format msgid "Plug-In missing (%s)" msgstr "Расширение отсутствует (%s)" @@ -8974,15 +9120,15 @@ msgstr "Вращать текстовый слой" msgid "Transform Text Layer" msgstr "Преобразование текстового слоя" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:497 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:492 msgid "Discard Text Information" msgstr "Удалить текстовую информацию" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:548 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:543 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "Из-за недостатка шрифтов функциональные возможности текста недоступны." -#: ../app/text/gimptextlayer.c:583 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:579 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Пустой текстовый слой" @@ -9001,7 +9147,7 @@ msgstr "" "Некоторые параметры текста могут быть неправильными. Если вы не собираетесь\n" "редактировать текст этого слоя, просто не обращайте внимание." -#: ../app/tools/gimp-tools.c:314 +#: ../app/tools/gimp-tools.c:320 msgid "" "This tool has\n" "no options." @@ -9017,12 +9163,12 @@ msgstr "Аэрограф: рисование кистью с переменны msgid "_Airbrush" msgstr "_Аэрограф" -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:95 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217 +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:97 msgid "Rate:" msgstr "Скорость:" -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:101 +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98 msgid "Pressure:" msgstr "Нажим:" @@ -9132,7 +9278,7 @@ msgstr "Смещение:" msgid "Shape:" msgstr "Форма:" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:229 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:460 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:229 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:456 msgid "Repeat:" msgstr "Повтор:" @@ -9146,7 +9292,7 @@ msgstr "Макс. глубина:" #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:287 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:416 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:415 msgid "Threshold:" msgstr "Порог:" @@ -9162,41 +9308,41 @@ msgstr "_Градиентная заливка" msgid "Blend does not operate on indexed layers." msgstr "Градиентная заливка не действует на индексированные слои." -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:399 ../app/tools/gimppainttool.c:593 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:400 ../app/tools/gimppainttool.c:595 #, c-format msgid "%s for constrained angles" msgstr "%s для ограничения шага угла" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:400 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:401 #, c-format msgid "%s to move the whole line" msgstr "%s для смещения всей линии" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:402 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:403 msgid "Blend: " msgstr "Градиентная заливка: " -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:103 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:101 msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast" msgstr "Яркость-Контраст: коррекция яркости и контраста" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:104 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:102 msgid "B_rightness-Contrast..." msgstr "_Яркость-Контраст..." -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:124 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:122 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Коррекция яркости и контраста" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:169 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:173 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." msgstr "Яркость-Контраст не действует на индексированные слои." -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:286 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:306 msgid "_Brightness:" msgstr "_Яркость:" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:301 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:321 msgid "Con_trast:" msgstr "_Контраст:" @@ -9209,7 +9355,7 @@ msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Использовать для определения заполняемой области все видимые слои" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:112 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:128 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:123 msgid "Maximum color difference" msgstr "Максимальное различие цветов" @@ -9244,7 +9390,7 @@ msgstr "Заполнить прозрачные области" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 ../app/tools/gimpclonetool.c:114 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:160 ../app/tools/gimphealtool.c:99 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:965 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:404 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:403 msgid "Sample merged" msgstr "Сводить области" @@ -9252,15 +9398,15 @@ msgstr "Сводить области" msgid "Fill by:" msgstr "Тип заливки:" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:80 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:81 msgid "Bucket Fill" msgstr "Заливка" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:81 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:82 msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern" msgstr "Заливка: заливка цветом или текстурой" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:82 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:83 msgid "_Bucket Fill" msgstr "_Заливка" @@ -9308,15 +9454,15 @@ msgstr "Источник" msgid "Alignment:" msgstr "Выравнивание:" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:93 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:87 msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution" msgstr "Цветовой баланс: коррекция распределения цвета" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:88 msgid "Color _Balance..." msgstr "Цветовой _баланс..." -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:111 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:105 msgid "Adjust Color Balance" msgstr "Коррекция цветового баланса" @@ -9324,69 +9470,69 @@ msgstr "Коррекция цветового баланса" msgid "Color Balance operates only on RGB color layers." msgstr "Цветовой баланс действует только на изображения в формате RGB." -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:236 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:260 msgid "Select Range to Adjust" msgstr "Выберите изменяемую область" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:243 ../app/tools/gimplevelstool.c:179 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:267 ../app/tools/gimplevelstool.c:163 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Коррекция цветовых уровней" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:259 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:233 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:283 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:256 msgid "Cyan" msgstr "Голубой" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:235 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:290 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:258 msgid "Magenta" msgstr "Пурпурный" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:273 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:231 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:297 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254 msgid "Yellow" msgstr "Желтый" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:283 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 msgid "R_eset Range" msgstr "_Восстановить область" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:292 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 msgid "Preserve _luminosity" msgstr "Сохранить _яркость" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:91 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:83 msgid "Colorize Tool: Colorize the image" msgstr "Тонирование: окрашивание изображения" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:92 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:84 msgid "Colori_ze..." msgstr "Тон_ировать..." -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:101 msgid "Colorize the Image" msgstr "Тонирование изображения" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:148 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:146 msgid "Colorize operates only on RGB color layers." msgstr "Тонирование действует только на цветные изображения в формате RGB." -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:188 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:198 msgid "Select Color" msgstr "Выбрать цвет" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:206 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:362 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:216 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:385 msgid "_Hue:" msgstr "_Тон:" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:220 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:398 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:230 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:421 msgid "_Saturation:" msgstr "_Насыщенность:" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:234 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:380 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:244 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:403 msgid "_Lightness:" msgstr "_Освещенность:" @@ -9396,7 +9542,7 @@ msgstr "Выборочное среднее" #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:171 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:166 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:375 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:374 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:154 msgid "Radius:" msgstr "Радиус:" @@ -9429,11 +9575,11 @@ msgstr "_Пипетка" msgid "Click in any image to view its color" msgstr "Щелкните любое изображение для просмотра его цвета" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:496 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:498 msgid "Click in any image to pick the foreground color" msgstr "Щелкните любое изображение, чтобы снять его цвет переднего плана" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:502 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:504 msgid "Click in any image to pick the background color" msgstr "Щелкните любое изображение, чтобы снять его цвет фона" @@ -9523,73 +9669,75 @@ msgstr "Кадрирование: удаление областей с края msgid "_Crop" msgstr "_Кадрирование" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:242 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:244 msgid "Click or press Enter to crop" msgstr "Чтобы откадрировать, нажмите клавишу ввода" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:151 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:130 msgid "Curves Tool: Adjust color curves" msgstr "Кривые: коррекция цветовых кривых" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:152 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:131 msgid "_Curves..." msgstr "_Кривые..." -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:178 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:157 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Коррекция цветовых кривых" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:180 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:159 msgid "Load Curves" msgstr "Загрузить кривые" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:181 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:160 msgid "Load curves settings from file" msgstr "Загрузить значения кривых из файла" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:182 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:161 msgid "Save Curves" msgstr "Сохранить кривые" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:183 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:162 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Сохранить значения кривых в файл" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:253 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:231 msgid "Curves does not operate on indexed layers." msgstr "Индексированные слои не редактируются с помощью цветовых кривых." -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:355 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:353 msgid "Click to add a control point" msgstr "Нажмите, чтобы добавить контрольную точку" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:360 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:358 msgid "Click to add control points to all channels" msgstr "Нажмите, чтобы добавить контрольные точки ко всем каналам" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:555 ../app/tools/gimplevelstool.c:365 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:451 ../app/tools/gimplevelstool.c:409 msgid "Cha_nnel:" msgstr "_Канал:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:577 ../app/tools/gimplevelstool.c:387 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:473 ../app/tools/gimplevelstool.c:431 msgid "R_eset Channel" msgstr "_Восстановить канал" #. Horizontal button box for load / save -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:681 ../app/tools/gimplevelstool.c:581 +#. all channels frame +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:562 ../app/tools/gimplevelstool.c:660 msgid "All Channels" msgstr "Все каналы" #. The radio box for selecting the curve type -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:699 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:580 msgid "Curve Type" msgstr "Тип кривой" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:753 ../app/tools/gimplevelstool.c:672 -msgid "not a GIMP Levels file" +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:631 +#, fuzzy +msgid "not a GIMP Curves file" msgstr "не файл цветовых уровней GIMP" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:767 ../app/tools/gimplevelstool.c:711 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:645 ../app/tools/gimplevelstool.c:794 msgid "parse error" msgstr "ошибка при синтаксическом разборе" @@ -9646,13 +9794,13 @@ msgstr "Режим" msgid "Exposure:" msgstr "Экспозиция:" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:194 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1105 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:203 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1153 msgid "Move Floating Selection" msgstr "Переместить плавающее выделение" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:396 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:664 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:411 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:688 msgid "Move: " msgstr "Перемещение: " @@ -9867,83 +10015,83 @@ msgstr "Нажмите для выбора нового источника ле msgid "Histogram Scale" msgstr "Масштабирование гистограммы" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:105 msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness" msgstr "Тон-Насыщенность: коррекция тона, насыщенности и освещенности" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:114 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:106 msgid "Hue-_Saturation..." msgstr "Тон-_Насыщенность..." -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:131 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:123 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "Коррекция тона, освещенности, насыщенности" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:173 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:171 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgstr "Тон-Насыщенность действует только в слоях RGB." -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:229 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252 msgid "M_aster" msgstr "_Все сразу" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:229 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252 msgid "Adjust all colors" msgstr "Изменять все цвета" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:230 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253 msgid "_R" msgstr "R" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:231 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254 msgid "_Y" msgstr "Y" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:232 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255 msgid "_G" msgstr "_G" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:233 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:256 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:234 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:257 msgid "_B" msgstr "_B" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:235 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:258 msgid "_M" msgstr "_M" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:238 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:261 msgid "Select Primary Color to Adjust" msgstr "Выберите основной цвет для изменения" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:326 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:349 msgid "_Overlap:" msgstr "Пере_крытие:" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:344 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:367 msgid "Adjust Selected Color" msgstr "Изменение выбранного цвета" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:418 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:441 msgid "R_eset Color" msgstr "Восстановить _цвет" -#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:233 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:277 msgid "_Preview" msgstr "Пр_едварительный просмотр" -#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:265 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:309 msgid "Quick Load" msgstr "Быстрая загрузка" -#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:294 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:338 msgid "Quick Save" msgstr "Быстрое сохранение" -#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:611 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:708 #, c-format msgid "Settings saved to '%s'" msgstr "Настройки сохранены в '%s'" @@ -9954,11 +10102,11 @@ msgid "Adjustment" msgstr "Коррекция" #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:68 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:93 -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1019 ../app/tools/gimptextoptions.c:436 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:983 ../app/tools/gimptextoptions.c:436 msgid "Size:" msgstr "Размер:" -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1028 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1034 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:208 msgid "Angle:" msgstr "Угол:" @@ -10005,93 +10153,97 @@ msgstr "Умные ножницы: выделение фигур при помо msgid "Intelligent _Scissors" msgstr "_Умные ножницы" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:602 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:926 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:606 msgid "Click-Drag to move this point" msgstr "Нажмите и потащите, чтобы переместить точку" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:921 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:986 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:928 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:993 #, c-format msgid "%s: disable auto-snap" msgstr "%s: отключить автоприлипание" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:938 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:945 msgid "Click to close the curve" msgstr "Щелкните для закрытия контура" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:944 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:951 msgid "Click to add a point on this segment" msgstr "Щелкните для добавления узла в сегмент" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:958 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:965 msgid "Click or press Enter to convert to a selection" msgstr "Щелкните и нажите ввод для преобразования в выделение" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:968 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:975 msgid "Press Enter to convert to a selection" msgstr "Нажмите ввод для преобразования в выделение" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:983 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:990 msgid "Click or Click-Drag to add a point" msgstr "Щелкните или щелкните и потащите для добавления узла" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:158 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:142 msgid "Levels Tool: Adjust color levels" msgstr "Уровни: коррекция цветовых уровней" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:159 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:143 msgid "_Levels..." msgstr "_Уровни..." -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:181 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:165 msgid "Load Levels" msgstr "Загрузить уровни" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:182 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:166 msgid "Load levels settings from file" msgstr "Загрузить установки уровней из файла" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:183 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:167 msgid "Save Levels" msgstr "Сохранить уровни" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:184 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:168 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Сохранить установки уровней в файл" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:236 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:232 msgid "Levels does not operate on indexed layers." msgstr "Индексированные слои невозможно редактировать при помощи уровней." -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:303 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:348 msgid "Pick black point" msgstr "Выбор чёрной точки" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:307 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:352 msgid "Pick gray point" msgstr "Выбор серой точки" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:311 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:356 msgid "Pick white point" msgstr "Выбор белой точки" #. Input levels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:402 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:446 msgid "Input Levels" msgstr "Уровни на входе" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:489 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:546 msgid "Gamma" msgstr "Гамма" #. Output levels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:516 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:586 msgid "Output Levels" msgstr "Уровни на выходе" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:608 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:688 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Подобрать уровни автоматически" +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:755 +msgid "not a GIMP Levels file" +msgstr "не файл цветовых уровней GIMP" + #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:167 msgid "Auto-resize window" msgstr "Изменять размер окна" @@ -10134,32 +10286,32 @@ msgstr "_Измеритель" msgid "Add Guides" msgstr "Добавить направляющие" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:554 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:558 msgid "Click to place vertical and horizontal guides" msgstr "Щелкните для размещения вертикальной или горизонтальной направляющей" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:563 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:567 msgid "Click to place a horizontal guide" msgstr "Щелкните для размещения горизонтальной направляющей" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:577 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:581 msgid "Click to place a vertical guide" msgstr "Щелкните для размещения вертикальной направляющей" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:591 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595 msgid "Click-Drag to add a new point" msgstr "Щелкните и потащите, чтобы добавить новую точку" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:621 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625 msgid "Click-Drag to move all points" msgstr "Щелкните и потащите, чтобы переместить все точки" #. tool->display->shell -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:980 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:986 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Измерение расстояний и углов" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1000 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1006 msgid "Distance:" msgstr "Расстояние:" @@ -10220,76 +10372,76 @@ msgid "_Paintbrush" msgstr "_Кисть" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:99 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:341 -#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:273 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:340 +#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:269 msgid "Mode:" msgstr "Режим:" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:114 -#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:288 +#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284 msgid "Opacity:" -msgstr "Непрозрачность:" +msgstr "Непрозр.:" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:124 msgid "Brush:" msgstr "Кисть:" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:131 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:129 msgid "Scale:" msgstr "Масштаб:" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:147 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:436 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:143 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:432 msgid "Gradient:" msgstr "Градиент:" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:183 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:179 msgid "Incremental" msgstr "Дополняющий" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:199 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:195 msgid "Hard edge" msgstr "Жесткие края" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:235 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:231 msgid "Pressure sensitivity" msgstr "Чувствительность к нажиму" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:256 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:252 msgid "Opacity" msgstr "Непрозрачность" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:272 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:268 msgid "Hardness" msgstr "Жесткость" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:283 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:279 msgid "Rate" msgstr "Скорость" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:299 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:308 ../app/tools/tools-enums.c:123 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:295 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:304 ../app/tools/tools-enums.c:151 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:343 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:339 msgid "Fade out" msgstr "Фиксированная длина штриха" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:352 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:445 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:348 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:441 msgid "Length:" msgstr "Длина:" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:384 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:380 msgid "Apply Jitter" msgstr "Дрожание" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:389 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:385 msgid "Amount:" msgstr "Степень:" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:419 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:415 msgid "Use color from gradient" msgstr "Брать цвет из градиента" @@ -10306,7 +10458,7 @@ msgstr "Нажмите, чтобы нарисовать линию" msgid "%s to pick a color" msgstr "%s, чтобы взять пипеткой цвет" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:645 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:651 #, c-format msgid "%s for a straight line" msgstr "%s для рисования прямой линии" @@ -10355,23 +10507,23 @@ msgstr "Трансформация перспективы" msgid "Transformation Matrix" msgstr "Матрица преобразования" -#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80 msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors" msgstr "Постеризация: уменьшение количества цветов" -#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79 +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:81 msgid "_Posterize..." msgstr "_Постеризация..." -#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:96 +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:98 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "Постеризация (Уменьшение количества цветов)" -#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:140 +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:148 msgid "Posterize does not operate on indexed layers." msgstr "Инструмент постеризации не работает с индексированными слоями." -#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:190 +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:207 msgid "Posterize _levels:" msgstr "_Уровни постеризации:" @@ -10380,32 +10532,32 @@ msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Использовать все видимые слои при сокращении выделения" #. Current, as in what is currently in use. -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:775 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:739 msgid "Current" msgstr "Активное" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:853 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:817 msgid "Expand from center" msgstr "Рисовать из центра" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:876 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:840 msgid "Fixed:" msgstr "Фикс.:" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1009 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:973 msgid "Position:" msgstr "Позиция:" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1027 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:991 msgid "Highlight" msgstr "Затемнить невыделенное" #. Auto Shrink -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1037 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1001 msgid "Auto Shrink" msgstr "Автосокращение выделения" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1044 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1008 msgid "Shrink merged" msgstr "Во всех слоях" @@ -10413,19 +10565,19 @@ msgstr "Во всех слоях" msgid "Rounded corners" msgstr "Закруглённые углы" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:141 +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:162 msgid "Rectangle Select" msgstr "Прямоугольное выделение" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:142 +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:163 msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region" msgstr "Прямоугольное выделение: выделение прямоугольной области" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:143 +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:164 msgid "_Rectangle Select" msgstr "Пр_ямоугольное выделение" -#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1031 ../app/tools/gimprectangletool.c:1939 +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1057 ../app/tools/gimprectangletool.c:1931 msgid "Rectangle: " msgstr "Прямоугольник: " @@ -10473,35 +10625,35 @@ msgstr "_Масштаб" msgid "command|Scale" msgstr "Масштаб" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:103 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:98 msgid "Smooth edges" msgstr "Сгладить края" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:117 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:112 msgid "Allow completely transparent regions to be selected" msgstr "Разрешить выделение абсолютно прозрачных областей" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:123 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:118 msgid "Base selection on all visible layers" msgstr "Использовать для определения выделения все видимые слои" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:349 ../app/tools/gimptextoptions.c:457 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:348 ../app/tools/gimptextoptions.c:457 msgid "Antialiasing" msgstr "Антиалиасинг" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:367 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:366 msgid "Feather edges" msgstr "Растушевать края" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:384 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:383 msgid "Interactive boundary" msgstr "Интерактивные границы" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:398 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:397 msgid "Select transparent areas" msgstr "Выделять прозрачные области" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:423 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:422 msgid "Select by:" msgstr "Выбор по:" @@ -10670,23 +10822,23 @@ msgstr "" "\n" "Вы можете продолжить редактировать этот слой или создать новый." -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:83 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:85 msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Порог: преобразует изображение в двухцветное, используя порог" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:84 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:86 msgid "_Threshold..." msgstr "Поро_г..." -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:101 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:103 msgid "Apply Threshold" msgstr "Применить порог" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:148 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:156 msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Порог не работает с индексированными слоями." -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:237 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:254 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" msgstr "Автоматически установить оптимальную бинаризацию порога" @@ -10912,57 +11064,57 @@ msgstr "Правило третей" msgid "Golden sections" msgstr "Золотое сечение" -#: ../app/tools/tools-enums.c:120 +#: ../app/tools/tools-enums.c:148 msgid "Aspect ratio" msgstr "Соотношение сторон" -#: ../app/tools/tools-enums.c:121 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:257 +#: ../app/tools/tools-enums.c:149 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:257 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:289 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: ../app/tools/tools-enums.c:122 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:259 +#: ../app/tools/tools-enums.c:150 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:259 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:291 msgid "Height" msgstr "Высота" -#: ../app/tools/tools-enums.c:151 +#: ../app/tools/tools-enums.c:179 msgid "Free select" msgstr "Свободное выделение" -#: ../app/tools/tools-enums.c:152 +#: ../app/tools/tools-enums.c:180 msgid "Fixed size" msgstr "Фикс. размер" -#: ../app/tools/tools-enums.c:153 +#: ../app/tools/tools-enums.c:181 msgid "Fixed aspect ratio" msgstr "Фиксированные пропорции" -#: ../app/tools/tools-enums.c:183 ../app/vectors/gimpvectors.c:191 +#: ../app/tools/tools-enums.c:211 ../app/vectors/gimpvectors.c:191 msgid "Path" msgstr "Контур" -#: ../app/tools/tools-enums.c:212 +#: ../app/tools/tools-enums.c:240 msgid "Outline" msgstr "Контур" -#: ../app/tools/tools-enums.c:215 +#: ../app/tools/tools-enums.c:243 msgid "Image + Grid" msgstr "Изображение + Сетка" -#: ../app/tools/tools-enums.c:242 +#: ../app/tools/tools-enums.c:270 msgid "Number of grid lines" msgstr "Число линий сетки" -#: ../app/tools/tools-enums.c:243 +#: ../app/tools/tools-enums.c:271 msgid "Grid line spacing" msgstr "Расстояние между линиями сетки" -#: ../app/tools/tools-enums.c:271 +#: ../app/tools/tools-enums.c:299 msgid "Design" msgstr "Создание" -#: ../app/tools/tools-enums.c:273 +#: ../app/tools/tools-enums.c:301 msgid "Move" msgstr "Перемещение" @@ -10970,7 +11122,7 @@ msgstr "Перемещение" msgid "Rename Path" msgstr "Переименование контура" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193 ../app/vectors/gimpvectors.c:318 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193 ../app/vectors/gimpvectors.c:315 msgid "Move Path" msgstr "Переместить контур" @@ -10982,15 +11134,15 @@ msgstr "Масштабировать контур" msgid "Resize Path" msgstr "Изменить размер контура" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196 ../app/vectors/gimpvectors.c:412 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196 ../app/vectors/gimpvectors.c:414 msgid "Flip Path" msgstr "Отразить контур" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 ../app/vectors/gimpvectors.c:443 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 ../app/vectors/gimpvectors.c:445 msgid "Rotate Path" msgstr "Вращать контур" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198 ../app/vectors/gimpvectors.c:473 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198 ../app/vectors/gimpvectors.c:475 msgid "Transform Path" msgstr "Преобразовать контур" @@ -11152,71 +11304,71 @@ msgstr "" "Шестнадцатеричная нотация цветов, принятая в HTML и CSS. Сюда также можно " "ввести название цвета по CSS." -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:423 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:501 msgid "Index:" msgstr "Номер:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:436 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:462 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:514 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:540 msgid "Red:" msgstr "Красный:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:437 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:463 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:515 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:541 msgid "Green:" msgstr "Зеленый:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:438 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:464 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:516 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:542 msgid "Blue:" msgstr "Синий:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:451 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:484 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:529 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:562 msgid "Value:" msgstr "Яркость" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:475 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:553 msgid "Hex:" msgstr "Hex:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:482 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:560 msgid "Hue:" msgstr "Тон:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:483 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:561 msgid "Sat.:" msgstr "Насыщенность:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:501 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:579 msgid "Cyan:" msgstr "Голубой:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:502 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:580 msgid "Magenta:" msgstr "Пурпурный:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:503 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:581 msgid "Yellow:" msgstr "Желтый:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:504 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:582 msgid "Black:" msgstr "Черный:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:524 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:602 msgid "Alpha:" msgstr "Альфа-канал:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:545 ../app/widgets/gimpcursorview.c:134 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:623 ../app/widgets/gimpcursorview.c:134 #: ../app/widgets/gimpcursorview.c:140 ../app/widgets/gimpcursorview.c:156 -#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:162 ../app/widgets/gimpcursorview.c:443 -#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:444 ../app/widgets/gimpcursorview.c:445 -#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:446 +#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:162 ../app/widgets/gimpcursorview.c:445 +#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:446 ../app/widgets/gimpcursorview.c:447 +#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:448 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:206 +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:207 msgid "Color index:" msgstr "Номер цвета:" -#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:216 +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:217 msgid "HTML notation:" msgstr "Нотация HTML:" @@ -11507,24 +11659,24 @@ msgstr "Передний план: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Фон: %d, %d, %d" -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:196 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190 msgid "The given filename does not have any known file extension." msgstr "Это имя файла не содержит никакого известного расширения." -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:214 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:208 msgid "File Exists" msgstr "Файл с таким именем уже существует" -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:219 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:213 msgid "_Replace" msgstr "_Заменить" -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:230 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:224 #, c-format msgid "A file named '%s' already exists." msgstr "Файл с именем '%s' уже существует." -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:235 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:229 msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "Вы хотите заменить это изображение тем, которое сейчас сохраняете?" @@ -11577,23 +11729,23 @@ msgstr "Сообщения перенаправлены в stderr." msgid "%s Message" msgstr "%s Сообщение" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:272 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:273 msgid "Automatically Detected" msgstr "Определено автоматически" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:282 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:283 msgid "By Extension" msgstr "По расширению" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:533 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:542 msgid "All files" msgstr "Все файлы" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:538 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:547 msgid "All images" msgstr "Все изображения" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:667 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:676 #, c-format msgid "Select File _Type (%s)" msgstr "Выберите _тип файла (%s)" @@ -11607,88 +11759,88 @@ msgid "Extensions" msgstr "Расширения" #. Instant update toggle -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:410 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:414 msgid "Instant update" msgstr "Быстрое обновление" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:785 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:775 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "Масштаб: %d:1" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:788 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:778 #, c-format msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]" msgstr "Отображение [%0.4f, %0.4f]" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1008 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:996 #, c-format msgid "Position: %0.4f" msgstr "Позиция: %0.4f" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1009 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:997 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1011 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:999 #, c-format msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1013 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1001 #, c-format msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f" msgstr "Яркость %0.1f Непрозрачность: %0.1f" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1044 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1032 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1055 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1043 msgid "Foreground color set to:" msgstr "Установить цвет переднего плана:" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1062 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1050 msgid "Background color set to:" msgstr "Установить цвет фона:" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1273 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1339 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1282 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1348 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "%s%sНажать и потянуть: Перемещение и сжатие" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1279 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1288 msgid "Drag: move" msgstr "Нажать и потянуть: перемещение" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1286 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1300 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1314 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1336 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1309 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1323 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1345 #, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "%s%sЩелчок: расширенное выделение" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1292 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1306 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1315 msgid "Click: select" msgstr "Щелчок: выделение" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1320 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1344 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1329 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1353 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Щелчок: выделение Нажать и потянуть: перемещение" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1559 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1567 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1568 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1576 #, c-format msgid "Handle position: %0.4f" msgstr "Позиция метки: %0.4f" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1584 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1593 #, c-format msgid "Distance: %0.4f" msgstr "Расстояние: %0.4f" @@ -11717,56 +11869,56 @@ msgstr "Цвет _фона:" msgid "Spacing" msgstr "Ячейки" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:193 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:189 msgid "Help browser not found" msgstr "Программа просмотра справки отсутствует" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:194 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:190 msgid "Could not find GIMP help browser." msgstr "Не удалось найти программу просмотра справки GIMP" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:195 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:191 msgid "" "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation." msgstr "В Вашей установке GIMP отсутствует просмотрщик справочной системы." -#: ../app/widgets/gimphelp.c:229 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:232 msgid "Help browser doesn't start" msgstr "Программа просмотра справки не запускается" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:230 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:233 msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in." msgstr "Не удалось запустить программу просмотра справки GIMP" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:256 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:259 msgid "Use _web browser instead" msgstr "Использовать внешний просмотрщик" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100 msgid "Mean:" msgstr "Среднее:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101 msgid "Std dev:" msgstr "Станд. отклонение:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102 msgid "Median:" msgstr "Медиана:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103 msgid "Pixels:" msgstr "Пикселов:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:104 msgid "Count:" msgstr "Число:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:105 msgid "Percentile:" msgstr "Процент:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:120 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:123 msgid "Channel:" msgstr "Канал:" @@ -11774,97 +11926,97 @@ msgstr "Канал:" msgid "Querying..." msgstr "Запрос..." -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:121 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122 msgid "Pixel dimensions:" msgstr "Разрешение в пикселах:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:124 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:125 msgid "Print size:" msgstr "Размер при печати:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:127 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:128 msgid "Resolution:" msgstr "Разрешение:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:130 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:131 msgid "Color space:" msgstr "Цветовой режим:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:135 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136 msgid "File Name:" msgstr "Имя файла:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:142 msgid "File Size:" msgstr "Размер файла:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:145 msgid "File Type:" msgstr "Тип файла:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:149 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:150 msgid "Size in memory:" msgstr "Размер в памяти:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:153 msgid "Undo steps:" msgstr "Число отмен:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:156 msgid "Redo steps:" msgstr "Число повторов:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:160 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161 msgid "Number of pixels:" msgstr "Число пикселов:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:163 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:164 msgid "Number of layers:" msgstr "Число слоев:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:166 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:167 msgid "Number of channels:" msgstr "Число каналов:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:169 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:170 msgid "Number of paths:" msgstr "Число контуров:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:464 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "пикселов/%s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:466 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:473 #, c-format msgid "%g × %g %s" msgstr "%g × %g %s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:486 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:494 msgid "colors" msgstr "цветов" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:976 +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:983 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Установить видимость элемента" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:984 +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:991 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Установить связь с элементом" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Reorder Layer" msgstr "Реорганизовать слой" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:306 msgid "Lock alpha channel" msgstr "Запереть альфа-канал" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:322 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:318 msgid "Lock:" msgstr "Запереть:" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:874 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:842 msgid "Empty Layer" msgstr "Пустой слой" @@ -11897,7 +12049,7 @@ msgstr "Неопределено" msgid "Columns:" msgstr "Столбцы:" -#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:144 +#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:137 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" msgstr "Цветовой ICC-профиль (*.icc, *.icm)" @@ -11905,7 +12057,7 @@ msgstr "Цветовой ICC-профиль (*.icc, *.icm)" msgid "Progress" msgstr "Прогресс" -#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:258 +#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:249 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -11916,7 +12068,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:262 +#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:253 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "недопустимая строка UTF-8" @@ -12018,24 +12170,35 @@ msgstr "" msgid "Pr_eview" msgstr "_Предпросмотр" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:402 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:466 +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:402 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:467 msgid "No selection" msgstr "Нет выделения" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:594 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:615 +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:595 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:616 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "Миниатюра %d из %d" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:728 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:738 +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:729 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:739 msgid "Creating preview..." msgstr "Создание пред. просмотра..." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:135 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80 +#, fuzzy +msgid "" +"Foreground & background colors.\n" +"The black and white squares reset colors.\n" +"The arrows swap colors.\n" +"Click to open the color selection dialog." +msgstr "" +"Цвета переднего плана и фона. Черный и белый квадратики сбрасывают цвета. " +"Стрелки переключают цвета. Дважды щелкните цвет, чтобы изменить его." + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Изменить цвет переднего плана" -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:140 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146 msgid "Change Background Color" msgstr "Изменить цвет фона" @@ -12076,14 +12239,6 @@ msgstr "" "Действующий градиент.\n" "Нажмите, чтобы открыть диалог «Градиенты»." -#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:689 -msgid "" -"Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " -"The arrows swap colors. Click to open the color selection dialog." -msgstr "" -"Цвета переднего плана и фона. Черный и белый квадратики сбрасывают цвета. " -"Стрелки переключают цвета. Дважды щелкните цвет, чтобы изменить его." - #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:157 msgid "Save options to..." msgstr "Сохранить параметры..." @@ -12101,15 +12256,15 @@ msgstr "Удалить параметры..." msgid "Error saving tool options presets: %s" msgstr "Ошибка при записи параметров инструмента: %s" -#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:733 +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:736 msgid "Your GIMP installation is incomplete:" msgstr "Установка GIMP не завершена:" -#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:735 +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:738 msgid "Plase make sure the menu XML files are correctly installed." msgstr "Убедитесь, что файлы меню в формате XML установлены правильно." -#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:741 +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:744 #, c-format msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s" msgstr "Произошла ошибка при разборе определения меню из %s: %s" @@ -12271,20 +12426,20 @@ msgstr "Вспомогательное" msgid "Keep above" msgstr "Всегда наверху" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:274 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:276 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." msgstr "" "Этот файл XCF поврежден! Некоторую его часть все же удалось восстановить." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:283 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:285 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." msgstr "Этот файл XCF поврежден! Не удалось восстановить даже малую его часть!" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:315 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:323 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -12298,13 +12453,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Недопустимая строка UTF-8 в XCF файле." -#: ../app/xcf/xcf-save.c:165 ../app/xcf/xcf-save.c:177 -#: ../app/xcf/xcf-save.c:189 ../app/xcf/xcf-save.c:201 -#: ../app/xcf/xcf-save.c:227 ../app/xcf/xcf.c:390 -#, c-format -msgid "Error saving XCF file: %s" -msgstr "Ошибка при записи XCF файла%s" - #: ../app/xcf/xcf-write.c:87 #, c-format msgid "Error writing XCF: %s" @@ -12315,25 +12463,30 @@ msgstr "Ошибка записи XCF: %s" msgid "Could not seek in XCF file: %s" msgstr "Не удалось открыть XCF файл: %s" -#: ../app/xcf/xcf.c:96 ../app/xcf/xcf.c:164 +#: ../app/xcf/xcf.c:99 ../app/xcf/xcf.c:167 msgid "GIMP XCF image" msgstr "Файл GIMP XCF" -#: ../app/xcf/xcf.c:267 +#: ../app/xcf/xcf.c:271 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Открывается '%s'" -#: ../app/xcf/xcf.c:309 +#: ../app/xcf/xcf.c:313 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "Ошибка XCF: неподдерживаемая версия %d XCF-файла" -#: ../app/xcf/xcf.c:375 +#: ../app/xcf/xcf.c:382 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Сохраняется '%s'" +#: ../app/xcf/xcf.c:402 +#, c-format +msgid "Error saving XCF file: %s" +msgstr "Ошибка при записи XCF файла%s" + #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 msgid "Create images and edit photographs" msgstr "Создание изображений и редактирование фотографий" @@ -12342,36 +12495,42 @@ msgstr "Создание изображений и редактирование msgid "Image Editor" msgstr "Редактор изображений" -#: ../tools/gimp-remote.c:84 +#: ../tools/gimp-remote.c:65 msgid "Use a running GIMP only, never start a new one" msgstr "Использовать только запущенную копию GIMP, не запускать новую" -#: ../tools/gimp-remote.c:89 +#: ../tools/gimp-remote.c:70 msgid "Only check if GIMP is running, then quit" msgstr "Проверить, что GIMP запускается, затем выйти" -#: ../tools/gimp-remote.c:94 +#: ../tools/gimp-remote.c:76 msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit" msgstr "Вывести идентификатор X windows окна панели инструментов GIMP и выйти" -#: ../tools/gimp-remote.c:99 +#: ../tools/gimp-remote.c:82 msgid "Start GIMP without showing the startup window" msgstr "Запустить GIMP без стартового окна" -#: ../tools/gimp-remote.c:205 +#: ../tools/gimp-remote-x11.c:67 msgid "Could not connect to GIMP." msgstr "Невозможно соединиться с GIMP." -#: ../tools/gimp-remote.c:206 +#: ../tools/gimp-remote-x11.c:68 msgid "Make sure that the Toolbox is visible!" msgstr "Убедитесь, что панель инструментов видима!" #. if execv and execvp return, there was an error -#: ../tools/gimp-remote.c:307 +#: ../tools/gimp-remote-x11.c:248 #, c-format msgid "Couldn't start '%s': %s" msgstr "Невозможно запустить '%s': %s" +#~ msgid "Fit Image _to Window" +#~ msgstr "Уместить по _ширине окна" + +#~ msgid "Add Sample_Point" +#~ msgstr "Добавка образцовой точки" + #~ msgid "X:" #~ msgstr "X:"