Update Swedish translation

This commit is contained in:
Anders Jonsson 2018-04-14 20:10:35 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent f505f57bd8
commit 7e82a24875
1 changed files with 22 additions and 38 deletions

View File

@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-26 23:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-02 16:34+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-04 00:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-14 20:43+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2232,8 +2232,8 @@ msgid ""
"illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, "
"vertical offset: %d"
msgstr ""
"ogiltiga bilddimensioner: bredd: %d, horisontell kompensation: %d, höjd: %d, "
"vertikal kompensation: %d"
"ogiltiga bilddimensioner: bredd: %d, horisontell förskjutning: %d, höjd: %d, "
"vertikal förskjutning: %d"
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:432
#, c-format
@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "GIMP-pensel (animerad)"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:584
msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
msgstr "GIMP-penselfilen verkar vara trasig."
msgstr "GIMP-penselfilen verkar vara skadad."
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:915
msgid "Brush Pipe"
@ -3274,8 +3274,8 @@ msgstr "Fel vid inläsning av PNG-fil: %s"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:885
#, c-format
msgid "Error creating PNG read struct while exporting '%s'."
msgstr "Fel vid skapande av PNG läs-struct då ”%s” exporterades."
msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'."
msgstr "Fel vid skapande av läs-struct för PNG då ”%s” lästes in."
#: ../plug-ins/common/file-png.c:894
#, c-format
@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-png.c:902
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
msgstr "Fel vid inläsning av ”%s”. Trasig fil?"
msgstr "Fel vid inläsning av ”%s”. Skadad fil?"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1057
#, c-format
@ -3308,15 +3308,15 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1403
msgid "Apply PNG Offset"
msgstr "Tillämpa PNG-kompensation"
msgstr "Tillämpa PNG-position"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1407
msgid "Ignore PNG offset"
msgstr "Ignorera PNG-kompensation"
msgstr "Ignorera PNG-position"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408
msgid "Apply PNG offset to layer"
msgstr "Tillämpa PNG-kompensation på lager"
msgstr "Tillämpa PNG-position på lager"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1433
#, c-format
@ -3324,8 +3324,8 @@ msgid ""
"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
"to apply this offset to the layer?"
msgstr ""
"PNG-bilden du importerar anger en kompensation på %d, %d. Vill du tillämpa "
"denna kompensation på lagret?"
"PNG-bilden du importerar anger en position på %d, %d. Vill du tillämpa denna "
"position på lagret?"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1541
#, c-format
@ -4609,7 +4609,7 @@ msgstr "Fel vid exportering av ”%s”: "
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1753 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2151
#, c-format
msgid "XWD-file %s is corrupt."
msgstr "XWD-fil %s är korrupt."
msgstr "XWD-filen %s är skadad."
#: ../plug-ins/common/film.c:217
msgid "Combine several images on a film strip"
@ -5825,11 +5825,11 @@ msgstr "Glittra"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:374
msgid "Luminosity _threshold:"
msgstr "_Tröskelvärde för luminans:"
msgstr "_Tröskelvärde för luminiscens:"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:377
msgid "Adjust the luminosity threshold"
msgstr "Justera tröskelvärdet för luminans"
msgstr "Justera tröskelvärdet för luminiscens"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:387
msgid "F_lare intensity:"
@ -5897,11 +5897,11 @@ msgstr "Justera hur mycket mättnaden skall ändras slumpmässigt"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:499
msgid "_Preserve luminosity"
msgstr "_Bevara luminans"
msgstr "_Bevara luminiscens"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:506
msgid "Should the luminosity be preserved?"
msgstr "Ska luminansen bevaras?"
msgstr "Ska luminiscensen bevaras?"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:515
msgid "In_verse"
@ -8262,7 +8262,7 @@ msgstr "”%s” är inte en FractalExplorer-fil"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1880
#, c-format
msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
msgstr "”%s” är trasig. Alternativsektion på rad %d är felaktig"
msgstr "”%s” är skadad. Alternativsektion på rad %d är felaktig"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:236
msgid "Render fractal art"
@ -8297,7 +8297,7 @@ msgid ""
"File '%s' is corrupt.\n"
"Line %d Option section incorrect"
msgstr ""
"Filen ”%s” är trasig.\n"
"Filen ”%s” är skadad.\n"
"Rad %d alternativsektion är felaktig"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1000
@ -10400,7 +10400,7 @@ msgstr "Asymmetri:"
#. Shear
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:582
msgid "Shear:"
msgstr "Lutning:"
msgstr "Skevning:"
#. Simple color control section
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:627
@ -13720,22 +13720,6 @@ msgstr "Överför data från bildläsare/kamera"
#~ msgid "Cro_p"
#~ msgstr "Be_skär"
#~ msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
#~ msgstr "Tillämpar en allmän 5x5 konvolveringsmatris"
#~ msgid "_Convolution Matrix..."
#~ msgstr "_Konvolveringsmatris..."
#~ msgid "Convolution does not work on layers smaller than 3x3 pixels."
#~ msgstr ""
#~ "Konvolvering fungerar inte på lager som är mindre än 3x3 bildpunkter."
#~ msgid "Applying convolution"
#~ msgstr "Tillämpar konvolvering"
#~ msgid "Convolution Matrix"
#~ msgstr "Konvolveringsmatris"
#~ msgid "Matrix"
#~ msgstr "Matris"