Mon, 18 Jan 1999 15:13:54 +0100 [Vincent]

* fr.po: Fix bad menu entry.
This commit is contained in:
Vincent Renardias 1999-01-18 13:13:38 +00:00
parent 5a493d6047
commit 7d083b09e9
1 changed files with 237 additions and 152 deletions

389
po/fr.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-17 08:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-18 14:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-11-07 18:15+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>\n"
"Language-Team: Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>\n"
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Non"
#: app/app_procs.c:709
msgid "Some files unsaved. Quit the GIMP?"
msgstr "Certains fichiers n'ont pas été sauvés. Quitter Le GIMP?"
msgstr "Certains fichiers n'ont pas été sauvés. Quitter The GIMP?"
#: app/batch.c:35
msgid "script-fu not available: batch mode disabled\n"
@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Max depth:"
msgstr "Profondeur maximale:"
#. threshold scale
#: app/blend.c:520
#: app/blend.c:520 plug-ins/wind/wind.c:884
msgid "Threshold:"
msgstr "Réactivité:"
@ -423,11 +423,12 @@ msgstr "Luminosit
#: app/color_balance.c:354 app/color_notebook.c:41 app/color_notebook.c:182
#: app/color_select.c:153 app/color_select.c:208 app/commands.c:765
#: app/commands.c:812 app/convert.c:283 app/curves.c:320
#: app/file_new_dialog.c:496 app/hue_saturation.c:412 app/interface.c:830
#: app/interface.c:963 app/layers_dialog.c:3135 app/layers_dialog.c:3334
#: app/layers_dialog.c:3474 app/layers_dialog.c:3742 app/layers_dialog.c:3863
#: app/layers_dialog.c:3994 app/levels.c:505 app/posterize.c:276
#: app/preferences_dialog.c:867 app/threshold.c:377
#: app/file_new_dialog.c:496 app/hue_saturation.c:412 app/interface.c:831
#: app/interface.c:964 app/layers_dialog.c:3136 app/layers_dialog.c:3337
#: app/layers_dialog.c:3478 app/layers_dialog.c:3746 app/layers_dialog.c:3867
#: app/layers_dialog.c:3998 app/levels.c:505 app/posterize.c:276
#: app/preferences_dialog.c:867 app/threshold.c:377 plug-ins/wind/wind.c:676
#: plug-ins/wind/wind.c:838
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -438,11 +439,12 @@ msgstr "OK"
#: app/commands.c:813 app/convert.c:284 app/curves.c:321
#: app/file_new_dialog.c:506 app/gdisplay_ops.c:353 app/gimpprogress.c:135
#: app/global_edit.c:593 app/gradient.c:1490 app/gradient.c:4569
#: app/gradient.c:4924 app/hue_saturation.c:413 app/interface.c:739
#: app/interface.c:839 app/layers_dialog.c:3136 app/layers_dialog.c:3335
#: app/layers_dialog.c:3475 app/layers_dialog.c:3621 app/layers_dialog.c:3743
#: app/layers_dialog.c:3864 app/layers_dialog.c:3995 app/levels.c:506
#: app/gradient.c:4924 app/hue_saturation.c:413 app/interface.c:740
#: app/interface.c:840 app/layers_dialog.c:3137 app/layers_dialog.c:3338
#: app/layers_dialog.c:3479 app/layers_dialog.c:3625 app/layers_dialog.c:3747
#: app/layers_dialog.c:3868 app/layers_dialog.c:3999 app/levels.c:506
#: app/posterize.c:277 app/preferences_dialog.c:887 app/threshold.c:378
#: plug-ins/wind/wind.c:847
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@ -718,11 +720,11 @@ msgid "Fill Options"
msgstr "Options du remplissage"
#: app/channel_ops.c:173 app/file_new_dialog.c:128 app/file_new_dialog.c:742
#: app/layers_dialog.c:3151
#: app/layers_dialog.c:3152
msgid "Background"
msgstr "Fond"
#: app/channel_ops.c:184 app/file_new_dialog.c:764 app/layers_dialog.c:3153
#: app/channel_ops.c:184 app/file_new_dialog.c:764 app/layers_dialog.c:3154
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
@ -1355,11 +1357,11 @@ msgstr "Niveaux de gris"
msgid "Fill Type"
msgstr "Type de Remplissage"
#: app/file_new_dialog.c:731 app/layers_dialog.c:3150
#: app/file_new_dialog.c:731 app/layers_dialog.c:3151
msgid "Foreground"
msgstr "Avant-Plan"
#: app/file_new_dialog.c:753 app/layers_dialog.c:3152
#: app/file_new_dialog.c:753 app/layers_dialog.c:3153
msgid "White"
msgstr "Blanc"
@ -1505,197 +1507,184 @@ msgstr "index
msgid "indexed"
msgstr "indexé"
#: app/gdisplay.c:214 app/gdisplay.c:1897
#, c-format
msgid "Deleted idlerendering gdisp %p...\n"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:215 app/gdisplay.c:1898
msgid "\tIdlerender stops now!\n"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:218 app/gdisplay.c:1901
msgid "\tDeletion finished.\n"
msgstr "\tEffacement terminé.\n"
#: app/gdisplay.c:447
#: app/gdisplay.c:443
msgid "Wanted to start idlerender thread with no update_areas. (+memleak)"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:1393
#: app/gdisplay.c:1408
msgid "<Image>/Layers/Raise Layer"
msgstr "<Image>/Calques/Elever Calque"
#: app/gdisplay.c:1394
#: app/gdisplay.c:1409
msgid "<Image>/Layers/Lower Layer"
msgstr "<Image>/Calques/Abaisser Calque"
#: app/gdisplay.c:1395
#: app/gdisplay.c:1410
msgid "<Image>/Layers/Anchor Layer"
msgstr "<Image>/Calques/Ancrer Calque"
#: app/gdisplay.c:1396
#: app/gdisplay.c:1411
msgid "<Image>/Layers/Merge Visible Layers"
msgstr "<Image>/Calques/Fusionner les Calques Visibles"
#: app/gdisplay.c:1397
#: app/gdisplay.c:1412
msgid "<Image>/Layers/Flatten Image"
msgstr "<Image>/Calques/Applatir Image"
#: app/gdisplay.c:1398
#: app/gdisplay.c:1413
msgid "<Image>/Layers/Alpha To Selection"
msgstr "<Image>/Calques/Alpha To Selection"
#: app/gdisplay.c:1399
#: app/gdisplay.c:1414
msgid "<Image>/Layers/Mask To Selection"
msgstr "<Image>/Calques/Mask To Selection"
#: app/gdisplay.c:1400
#: app/gdisplay.c:1415
msgid "<Image>/Layers/Add Alpha Channel"
msgstr "<Image/Calques/Ajouter Canal Alpha"
msgstr "<Image>/Calques/Ajouter Canal Alpha"
#: app/gdisplay.c:1402
#: app/gdisplay.c:1417
msgid "<Image>/Image/RGB"
msgstr "<Image>/Image/RVB"
#: app/gdisplay.c:1403
#: app/gdisplay.c:1418
msgid "<Image>/Image/Grayscale"
msgstr "<Image>/Image/Niveaux de gris"
#: app/gdisplay.c:1404
#: app/gdisplay.c:1419
msgid "<Image>/Image/Indexed"
msgstr "<Image>/Image/Indéxée"
#: app/gdisplay.c:1406
#: app/gdisplay.c:1421
msgid "<Image>/Image/Colors/Threshold"
msgstr "<Image>/Image/Couleurs/Threshold"
#: app/gdisplay.c:1407
#: app/gdisplay.c:1422
msgid "<Image>/Image/Colors/Posterize"
msgstr "<Image>/Image/Couleurs/Postériser"
#: app/gdisplay.c:1408
#: app/gdisplay.c:1423
msgid "<Image>/Image/Colors/Equalize"
msgstr "<Image>/Image/Couleurs/Egaliser"
#: app/gdisplay.c:1409
#: app/gdisplay.c:1424
msgid "<Image>/Image/Colors/Invert"
msgstr "<Image>/Image/Couleurs/Inverser"
#: app/gdisplay.c:1411
#: app/gdisplay.c:1426
msgid "<Image>/Image/Colors/Color Balance"
msgstr "<Image>/Image/Couleurs/Balance des couleurs"
#: app/gdisplay.c:1412
#: app/gdisplay.c:1427
msgid "<Image>/Image/Colors/Brightness-Contrast"
msgstr "<Image>/Image/Couleurs/Luminosité-Contraste"
#: app/gdisplay.c:1413
#: app/gdisplay.c:1428
msgid "<Image>/Image/Colors/Hue-Saturation"
msgstr "<Image>/Image/Couleurs/Teinte-Saturation"
#: app/gdisplay.c:1414
#: app/gdisplay.c:1429
msgid "<Image>/Image/Colors/Curves"
msgstr "<Image>/Image/Couleurs/Courbes"
#: app/gdisplay.c:1415
#: app/gdisplay.c:1430
msgid "<Image>/Image/Colors/Levels"
msgstr "<Image>/Image/Couleurs/Niveaux"
#: app/gdisplay.c:1417
#: app/gdisplay.c:1432
msgid "<Image>/Image/Colors/Desaturate"
msgstr "<Image>/Image/Couleurs/Désaturer"
#: app/gdisplay.c:1419
#: app/gdisplay.c:1434
msgid "<Image>/Image/Alpha/Add Alpha Channel"
msgstr "<Image>/Image/Alpha/Ajouter Canal Alpha"
#: app/gdisplay.c:1421
#: app/gdisplay.c:1436
msgid "<Image>/Select"
msgstr "<Image>/Sélection"
#: app/gdisplay.c:1422
#: app/gdisplay.c:1437
msgid "<Image>/Edit/Cut"
msgstr "<Image>/Edition/Couper"
#: app/gdisplay.c:1423
#: app/gdisplay.c:1438
msgid "<Image>/Edit/Copy"
msgstr "<Image>/Edition/Copier"
#: app/gdisplay.c:1424
#: app/gdisplay.c:1439
msgid "<Image>/Edit/Paste"
msgstr "<Image>/Edition/Coller"
#: app/gdisplay.c:1425
#: app/gdisplay.c:1440
msgid "<Image>/Edit/Paste Into"
msgstr "<Image>/Edition/Coller dans"
#: app/gdisplay.c:1426
#: app/gdisplay.c:1441
msgid "<Image>/Edit/Clear"
msgstr "<Image>/Edition/Effacer"
#: app/gdisplay.c:1427
#: app/gdisplay.c:1442
msgid "<Image>/Edit/Fill"
msgstr "<Image>/Edition/Remplir"
#: app/gdisplay.c:1428
#: app/gdisplay.c:1443
msgid "<Image>/Edit/Stroke"
msgstr "<Image>/Edition/Stroke"
#: app/gdisplay.c:1429
#: app/gdisplay.c:1444
msgid "<Image>/Edit/Cut Named"
msgstr "<Image>/Edition/Cut Named"
#: app/gdisplay.c:1430
#: app/gdisplay.c:1445
msgid "<Image>/Edit/Copy Named"
msgstr "<Image>/Edition/Copy Named"
#: app/gdisplay.c:1431
#: app/gdisplay.c:1446
msgid "<Image>/Edit/Paste Named"
msgstr "<Image>/Edition/Paste Named"
#: app/gdisplay.c:1432
#: app/gdisplay.c:1447
msgid "<Image>/Image/Colors"
msgstr "<Image>/Image/Couleurs"
#: app/gdisplay.c:1433
#: app/gdisplay.c:1448
msgid "<Image>/Image/Channel Ops/Offset"
msgstr "<Image>/Image/Channel Ops/Décalage"
#: app/gdisplay.c:1434
#: app/gdisplay.c:1449
msgid "<Image>/Image/Histogram"
msgstr "<Image>/Image/Histogramme"
#: app/gdisplay.c:1435
#: app/gdisplay.c:1450
msgid "<Image>/Filters"
msgstr "<Image>/Filtres"
#. save selection to channel
#: app/gdisplay.c:1438
#: app/gdisplay.c:1453
msgid "<Image>/Select/Save To Channel"
msgstr "<Image>/Sélection/Enregistrer dans le canal"
#: app/gdisplay.c:1440
#: app/gdisplay.c:1455
msgid "<Image>/View/Toggle Rulers"
msgstr "<Image>/Vue/Toggle Rulers"
#: app/gdisplay.c:1441
#: app/gdisplay.c:1456
msgid "<Image>/View/Toggle Guides"
msgstr "<Image>/Vue/Toggle Guides"
#: app/gdisplay.c:1442
#: app/gdisplay.c:1457
msgid "<Image>/View/Snap To Guides"
msgstr "<Image>/Vue/Snap To Guides"
#: app/gdisplay.c:1443
#: app/gdisplay.c:1458
msgid "<Image>/View/Toggle Statusbar"
msgstr "<Image>/Vue/Toggle Statusbar"
#: app/gdisplay.c:1444
#: app/gdisplay.c:1459
msgid "<Image>/View/Dot for dot"
msgstr "<Image>/Vue/Point par point"
#: app/gdisplay.c:1850
#: app/gdisplay.c:1863
msgid "gdisplays_flush() called recursively."
msgstr "gdisplays_flush() appelé récursivement."
@ -1778,45 +1767,45 @@ msgstr "sansnom"
msgid "Layer type %d not supported."
msgstr "Type de calque %d non supporté."
#: app/gimpimage.c:550 app/gimpimage.c:644
#: app/gimpimage.c:572 app/gimpimage.c:666
msgid "gimp_image_apply_image sent illegal parameters"
msgstr "gimp_image_apply_image a envoyé des paramétres illégaux"
#: app/gimpimage.c:934
#: app/gimpimage.c:956
msgid "Tattoo state has become corrupt (2.1 billion operation limit exceded)"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:986
#: app/gimpimage.c:1009
msgid "Unable to project indexed image."
msgstr "Impossible de projeter une image indexée."
#: app/gimpimage.c:1748
#: app/gimpimage.c:1775
msgid "Layer cannot be raised any further"
msgstr "Impossible d'élever encore ce calque"
#: app/gimpimage.c:1820
#: app/gimpimage.c:1849
msgid "Layer cannot be lowered any further"
msgstr "Impossible d'abaisser encore ce calque"
#. layer_arg is already the top_layer
#: app/gimpimage.c:1849
#: app/gimpimage.c:1878
msgid "Layer is already on top"
msgstr "Calque déjà en haut"
#: app/gimpimage.c:1854
#: app/gimpimage.c:1883
msgid "Can't raise Layer without alpha"
msgstr "Impossible d'élever un Calque sans alpha"
#. there is no next layer below layer_arg
#: app/gimpimage.c:1946
#: app/gimpimage.c:1977
msgid "Layer is already on bottom"
msgstr "Calque déjà en bas"
#: app/gimpimage.c:1959
#: app/gimpimage.c:1990
msgid "BG has no alpha, layer was placed above"
msgstr "Fond sans alpha, calque placé par dessus"
#: app/gimpimage.c:2018
#: app/gimpimage.c:2052
msgid ""
"There are not enough visible layers for a merge.\n"
"There must be at least two."
@ -1824,30 +1813,30 @@ msgstr ""
"Il n'y a pas assez de calques visibles pour une\n"
"fusion. Il en faut au moins deux."
#: app/gimpimage.c:2096
#: app/gimpimage.c:2130
msgid "There are not enough visible layers for a merge down."
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2207 app/gimpimage.c:2240
#: app/gimpimage.c:2241 app/gimpimage.c:2274
msgid "gimp_image_merge_layers: could not allocate merge layer"
msgstr "gimp_image_merge_layers: impossible d'alouer le calque pour la fusion"
#: app/gimpimage.c:2279
#: app/gimpimage.c:2313
msgid "gimp_image_merge_layers attempting to merge incompatible layers\n"
msgstr ""
"gimp_image_merge_layers a tenté de fusionner des calques incompatibles\n"
#: app/gimpimage.c:2359
#: app/gimpimage.c:2393
msgid "gimp_image_add_layer: attempt to add layer to wrong image"
msgstr ""
"gimp_image_add_layer: tentative d'ajouter un calque à la mauvaise image"
#: app/gimpimage.c:2369
#: app/gimpimage.c:2403
msgid "gimp_image_add_layer: trying to add layer to image twice"
msgstr ""
"gimp_image_add_layer: tentative d'ajouter un calque deux fois à la même image"
#: app/gimpimage.c:2482
#: app/gimpimage.c:2516
msgid ""
"Unable to add a layer mask since\n"
"the layer already has one."
@ -1855,7 +1844,7 @@ msgstr ""
"Impossible d'ajouter un masque au\n"
"calque car il en a déjà un."
#: app/gimpimage.c:2486
#: app/gimpimage.c:2520
msgid ""
"Unable to add a layer mask to a\n"
"layer in an indexed image."
@ -1863,7 +1852,7 @@ msgstr ""
"Impossible d'ajouter un masque\n"
"au calque dans une image indexée."
#: app/gimpimage.c:2490
#: app/gimpimage.c:2524
msgid ""
"Cannot add layer mask to a layer\n"
"with no alpha channel."
@ -1871,31 +1860,31 @@ msgstr ""
"Impossible d'ajouter un masque\n"
"dans un calque sans canal alpha."
#: app/gimpimage.c:2494
#: app/gimpimage.c:2528
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
"Impossible d'ajouter un masque de calque de dimensions différente que le "
"calque spécifié."
#: app/gimpimage.c:2598
#: app/gimpimage.c:2632
msgid "Channel cannot be raised any further"
msgstr "Le canal ne peux pas être élevé plus"
#: app/gimpimage.c:2645
#: app/gimpimage.c:2679
msgid "Channel cannot be lowered any further"
msgstr "Le canal ne peux pas être abaissé plus"
#: app/gimpimage.c:2665
#: app/gimpimage.c:2699
msgid "gimp_image_add_channel: attempt to add channel to wrong image"
msgstr ""
"gimp_image_add_channel: tentative d'ajouter un canal à la mauvaise image"
#: app/gimpimage.c:2675
#: app/gimpimage.c:2709
msgid "gimp_image_add_channel: trying to add channel to image twice"
msgstr ""
"gimp_image_add_channel: tentative d'ajouter un canal à l'image deux fois"
#: app/gimpimage.c:2801 app/palette.c:514 app/palette.c:539 app/palette.c:1197
#: app/gimpimage.c:2835 app/palette.c:514 app/palette.c:539 app/palette.c:1197
#: app/palette.c:1201 app/palette.c:2568 app/palette.c:3246
msgid "Untitled"
msgstr "SansTitre"
@ -3015,17 +3004,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Echec de l'installation. Contactez votre administrateur système.\n"
#: app/interface.c:229
#: app/interface.c:230
msgid ""
"Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. "
"The arrows swap colors. Double click to select a color from a colorrequester."
msgstr ""
#: app/interface.c:448
#: app/interface.c:449
msgid "The GIMP"
msgstr "Le GIMP"
msgstr "The GIMP"
#: app/interface.c:956
#: app/interface.c:957
msgid "GIMP Message"
msgstr "Message GIMP"
@ -3067,18 +3056,16 @@ msgid "Drawable procedures"
msgstr "Procédure GIMP interne"
#: app/internal_procs.c:308
#, fuzzy
msgid "Floating selections"
msgstr "Sélection"
msgstr "Sélections flottantes"
#: app/internal_procs.c:319
msgid "Undo"
msgstr "Défaire"
#: app/internal_procs.c:326 app/palette.c:2389 app/palette_select.c:272
#, fuzzy
msgid "Palette"
msgstr "Nouvelle Image"
msgstr "Palette"
#: app/internal_procs.c:338
#, fuzzy
@ -3144,15 +3131,13 @@ msgid "Edge Detect Threshold: "
msgstr ""
#: app/iscissors.c:409
#, fuzzy
msgid "Elasticity: "
msgstr "Opacité:"
msgstr "Elasticité: "
#. the convert to bezier button
#: app/iscissors.c:427
#, fuzzy
msgid "Convert to Bezier Curve"
msgstr "Charger des courbes de Bezier"
msgstr "Convertir en courbe de Bezier"
#: app/iscissors.c:957
msgid "Unable to reallocate segment array in iscissors."
@ -3192,7 +3177,7 @@ msgstr "S
msgid "Layer"
msgstr "Calque"
#: app/layers_dialog.c:224 app/layers_dialog.c:287 app/layers_dialog.c:3198
#: app/layers_dialog.c:224 app/layers_dialog.c:287 app/layers_dialog.c:3199
msgid "New Layer"
msgstr "Nouveau Calque"
@ -3209,18 +3194,16 @@ msgid "Duplicate Layer"
msgstr "Duplique Calque"
#: app/layers_dialog.c:232 app/layers_dialog.c:291
#, fuzzy
msgid "Delete Layer"
msgstr "Effacer"
msgstr "Effacer Calque"
#: app/layers_dialog.c:234 app/layers_dialog.c:3758
#: app/layers_dialog.c:234 app/layers_dialog.c:3762
msgid "Scale Layer"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:236 app/layers_dialog.c:3879
#, fuzzy
#: app/layers_dialog.c:236 app/layers_dialog.c:3883
msgid "Resize Layer"
msgstr "Redimensionner"
msgstr "Redimensionner Calque"
#: app/layers_dialog.c:238
msgid "Add Layer Mask"
@ -3293,112 +3276,110 @@ msgstr ""
msgid "Unknown layer mode"
msgstr "Mode de calque inconnu"
#: app/layers_dialog.c:2120 app/layers_dialog.c:2942 app/layers_dialog.c:3371
#: app/layers_dialog.c:2121 app/layers_dialog.c:2943 app/layers_dialog.c:3375
msgid "Floating Selection"
msgstr "Sélection Flottante"
#: app/layers_dialog.c:3059
#: app/layers_dialog.c:3060
msgid "new_layer_query_ok_callback: could not allocate new layer"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3171
#: app/layers_dialog.c:3172
#, fuzzy
msgid "New Layer Options"
msgstr "Options d'enregistrement"
#. the name entry hbox, label and entry
#: app/layers_dialog.c:3188
#: app/layers_dialog.c:3189
msgid "Layer name:"
msgstr "Nom du calque:"
#: app/layers_dialog.c:3203
#, fuzzy
#: app/layers_dialog.c:3204
msgid "Layer width: "
msgstr "Nouvelle largeur:"
msgstr "Largeur du Calque: "
#: app/layers_dialog.c:3217
#, fuzzy
#: app/layers_dialog.c:3218
msgid "Layer height: "
msgstr "Nouvelle hauteur:"
msgstr "Hauteur du Calque: "
#. the radio frame and box
#: app/layers_dialog.c:3232
#: app/layers_dialog.c:3233
msgid "Layer Fill Type"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3348
#: app/layers_dialog.c:3352
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Editer les Attributs du Calque"
#: app/layers_dialog.c:3364
#: app/layers_dialog.c:3368
msgid "Layer name: "
msgstr "Nom du calque: "
#: app/layers_dialog.c:3487
#: app/layers_dialog.c:3491
msgid "White (Full Opacity)"
msgstr "Blanc (Opacité Complète)"
#: app/layers_dialog.c:3488
#: app/layers_dialog.c:3492
msgid "Black (Full Transparency)"
msgstr "Noir (Transparence Totale)"
#: app/layers_dialog.c:3489
#: app/layers_dialog.c:3493
msgid "Layer's Alpha Channel"
msgstr "Canal Alpha du Calque"
#: app/layers_dialog.c:3506
#: app/layers_dialog.c:3510
msgid "Add Mask Options"
msgstr "Options d'Ajout de masque"
#. the name entry hbox, label and entry
#: app/layers_dialog.c:3520
#: app/layers_dialog.c:3524
msgid "Initialize Layer Mask To:"
msgstr "Initialiser le masque de calque à:"
#: app/layers_dialog.c:3619
#: app/layers_dialog.c:3623
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: app/layers_dialog.c:3620
#: app/layers_dialog.c:3624
msgid "Discard"
msgstr "Jeter"
#: app/layers_dialog.c:3634
#: app/layers_dialog.c:3638
#, fuzzy
msgid "Layer Mask Options"
msgstr "Options d'enregistrement"
#. the name entry hbox, label and entry
#: app/layers_dialog.c:3649
#: app/layers_dialog.c:3653
msgid "Apply layer mask?"
msgstr "Appliquer le masque de calque?"
#: app/layers_dialog.c:3712 app/layers_dialog.c:3833
#: app/layers_dialog.c:3716 app/layers_dialog.c:3837
msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
msgstr "Hauteur ou largeur non Valide. Les deux doivent être positives."
#: app/layers_dialog.c:4007
#: app/layers_dialog.c:4011
msgid "Expanded as necessary"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:4008
#: app/layers_dialog.c:4012
msgid "Clipped to image"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:4009
#: app/layers_dialog.c:4013
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:4027
#: app/layers_dialog.c:4031
#, fuzzy
msgid "Layer Merge Options"
msgstr "Options de la palette"
#: app/layers_dialog.c:4042
#: app/layers_dialog.c:4046
msgid "Final, merged layer should be:"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:4044
#: app/layers_dialog.c:4048
msgid "Final, anchored layer should be:"
msgstr ""
@ -3659,9 +3640,8 @@ msgid "/File/Save as"
msgstr "/Fichier/Enregistrer sous"
#: app/menus.c:79
#, fuzzy
msgid "/File/Revert"
msgstr "/Fichier/Enregistrer"
msgstr "/Fichier/Revert"
#: app/menus.c:83
msgid "/File/Close"
@ -5552,6 +5532,111 @@ msgstr ""
msgid "unable to read tile data from xcf file: %d ( %d ) bytes read"
msgstr ""
#: plug-ins/wind/wind.c:132
msgid "Interactive, non-interactive"
msgstr "Interactif, non-interactif"
#: plug-ins/wind/wind.c:133
msgid "Input image (unused)"
msgstr "Image d'entrée (inutilisée)"
#: plug-ins/wind/wind.c:134
msgid "Input drawable"
msgstr ""
#: plug-ins/wind/wind.c:135
msgid "Controls where blending will be done >= 0"
msgstr ""
#: plug-ins/wind/wind.c:136
msgid "Left or Right: 0 or 1"
msgstr "Gauche ou droite: 0 ou 1"
#: plug-ins/wind/wind.c:137
msgid "Controls the extent of the blending > 1"
msgstr ""
#: plug-ins/wind/wind.c:138
msgid "WIND, BLAST"
msgstr ""
#: plug-ins/wind/wind.c:139
msgid "LEADING, TRAILING, or BOTH"
msgstr ""
#: plug-ins/wind/wind.c:146 plug-ins/wind/wind.c:147
msgid "Renders a wind effect."
msgstr ""
#: plug-ins/wind/wind.c:148 plug-ins/wind/wind.c:149
msgid "Nigel Wetten"
msgstr "Nigel Wetten"
#: plug-ins/wind/wind.c:150
msgid "1998"
msgstr "1998"
#: plug-ins/wind/wind.c:151
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Wind"
msgstr ""
#: plug-ins/wind/wind.c:242
#, fuzzy
msgid "Rendering Wind..."
msgstr "Mélange en cours..."
#: plug-ins/wind/wind.c:248
#, fuzzy
msgid "Rendering Blast..."
msgstr "Mélange en cours..."
#: plug-ins/wind/wind.c:665
msgid "Ooops!"
msgstr "Ooops!"
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#: plug-ins/wind/wind.c:972
msgid "Style"
msgstr "Style"
#. *****************************************************
#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
#. *************************************************
#: plug-ins/wind/wind.c:1012
msgid "Direction"
msgstr "Direction"
#: plug-ins/wind/wind.c:1022
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: plug-ins/wind/wind.c:1033
msgid "Right"
msgstr "Droite"
#. ****************************************************
#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
#. **************************************************
#: plug-ins/wind/wind.c:1050
msgid "Edge affected"
msgstr "Coté affecté"
#: plug-ins/wind/wind.c:1060
#, fuzzy
msgid "Leading"
msgstr "lecture de %s\n"
#: plug-ins/wind/wind.c:1071
#, fuzzy
msgid "Trailing"
msgstr "Traditionnel"
#: plug-ins/wind/wind.c:1082
msgid "Both"
msgstr "Les Deux"
#: app/regex.c:976
msgid "Success"
msgstr "Succés"
@ -5640,6 +5725,9 @@ msgstr ") ou \\) sans correspondance"
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Aucune expression régulière antèrieure"
#~ msgid "\tDeletion finished.\n"
#~ msgstr "\tEffacement terminé.\n"
#~ msgid "/Tools/Default Colors"
#~ msgstr "/Outils/Couleurs par défaut"
@ -5676,9 +5764,6 @@ msgstr "Aucune expression r
#~ msgid "Loads a file by extension"
#~ msgstr "Charger un fichier par extension"
#~ msgid "Interactive, non-interactive"
#~ msgstr "Interactif, non-interactif"
#~ msgid "The temp name."
#~ msgstr "Le nom temporaire."