mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
ddbb34f357
commit
793ba32b5b
116
po-libgimp/sl.po
116
po-libgimp/sl.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gimp - libgimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-11 07:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-12 01:14+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-26 14:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-27 07:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
|
@ -498,6 +498,63 @@ msgstr "Datum:"
|
|||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Nosilec avtorskih pravic:"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:408
|
||||
msgid "Save _Exif"
|
||||
msgstr "Shrani _Exif"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:409
|
||||
msgid "Save Exif (Exchangeable image file format) metadata"
|
||||
msgstr "Shranite metapodatke Exif (zapis Exchangeable image file)"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:414
|
||||
msgid "Save _IPTC"
|
||||
msgstr "Shrani _IPTC"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:415
|
||||
msgid "Save IPTC (International Press Telecommunications Council) metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Shranite metapodatke IPTC (International Press Telecommunications Council)"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:420
|
||||
msgid "Save _XMP"
|
||||
msgstr "Shrani _XMP"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:421
|
||||
msgid "Save XMP (Extensible Metadata Platform) metadata"
|
||||
msgstr "Shranite metapodatke XMP (Extensible Metadata Platform)"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:426
|
||||
msgid "Save color _profile"
|
||||
msgstr "Shrani barvni _profil"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:427
|
||||
msgid "Save the ICC color profile as metadata"
|
||||
msgstr "Shranite barvni profil slike ICC kot metapodatke"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:432
|
||||
msgid "Save _thumbnail"
|
||||
msgstr "Shrani _ogledno sliico"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:433
|
||||
msgid "Save a smaller representation of the image as metadata"
|
||||
msgstr "Shranite manjšo inačico slike kot metapodatke"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:439
|
||||
msgid "Save c_omment"
|
||||
msgstr "Shrani k_omentar"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:440
|
||||
msgid "Save a comment as metadata"
|
||||
msgstr "Shrani komentar kot metapodatke"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:444
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentar"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:445
|
||||
msgid "Image comment"
|
||||
msgstr "Komentar slike"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpsaveproceduredialog.c:166
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "Metapodatki"
|
||||
|
@ -2166,6 +2223,22 @@ msgstr "mebibajtov"
|
|||
msgid "Gibibyte"
|
||||
msgstr "gibibajtov"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:185
|
||||
msgid "N Pages"
|
||||
msgstr "N strani"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:186
|
||||
msgid "The number of pages to open"
|
||||
msgstr "Število strani, ki jih boste odprli"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:199
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "Cilj"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:200
|
||||
msgid "the target to open to"
|
||||
msgstr "cilj, kamor bo odprto"
|
||||
|
||||
#. Count label
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:283 libgimpwidgets/gimppageselector.c:1079
|
||||
msgid "Nothing selected"
|
||||
|
@ -2869,77 +2942,80 @@ msgstr "Predpreoblikovalna sprememba v postankih"
|
|||
msgid "Aces RRT"
|
||||
msgstr "Aces RRT"
|
||||
|
||||
#: modules/display-filter-clip-warning.c:121
|
||||
#. Translators: "Clip Warning" is the name of a (color) display filter
|
||||
#. * that highlights pixels outside of the color space range.
|
||||
#. * Shown as a label description.
|
||||
#: modules/display-filter-clip-warning.c:124
|
||||
msgid "Clip warning color display filter"
|
||||
msgstr "Filter za prikaz barv opozorila porezave"
|
||||
|
||||
#: modules/display-filter-clip-warning.c:158
|
||||
#: modules/display-filter-clip-warning.c:161
|
||||
msgid "Show shadows"
|
||||
msgstr "Pokaži sence"
|
||||
|
||||
#: modules/display-filter-clip-warning.c:159
|
||||
#: modules/display-filter-clip-warning.c:162
|
||||
msgid "Show warning for pixels with a negative component"
|
||||
msgstr "Pokaži opozorilo za slikovne točke z negativno komponento"
|
||||
|
||||
#: modules/display-filter-clip-warning.c:165
|
||||
#: modules/display-filter-clip-warning.c:168
|
||||
msgid "Shadows color"
|
||||
msgstr "Barva senc"
|
||||
|
||||
#: modules/display-filter-clip-warning.c:166
|
||||
#: modules/display-filter-clip-warning.c:169
|
||||
msgid "Shadows warning color"
|
||||
msgstr "Opozorilna barva senc"
|
||||
|
||||
#: modules/display-filter-clip-warning.c:178
|
||||
#: modules/display-filter-clip-warning.c:181
|
||||
msgid "Show highlights"
|
||||
msgstr "Pokaži svetle tone"
|
||||
|
||||
#: modules/display-filter-clip-warning.c:179
|
||||
#: modules/display-filter-clip-warning.c:182
|
||||
msgid "Show warning for pixels with a component greater than one"
|
||||
msgstr "Pokaži opozorilo za slikovne točke s komponento, večjo od 1"
|
||||
|
||||
#: modules/display-filter-clip-warning.c:185
|
||||
#: modules/display-filter-clip-warning.c:188
|
||||
msgid "Highlights color"
|
||||
msgstr "Barva svetlih tonov"
|
||||
|
||||
#: modules/display-filter-clip-warning.c:186
|
||||
#: modules/display-filter-clip-warning.c:189
|
||||
msgid "Highlights warning color"
|
||||
msgstr "Opozorilna barva svetlih tonov"
|
||||
|
||||
#: modules/display-filter-clip-warning.c:198
|
||||
#: modules/display-filter-clip-warning.c:201
|
||||
msgid "Show bogus"
|
||||
msgstr "Pokaži lažne vrednosti"
|
||||
|
||||
#: modules/display-filter-clip-warning.c:199
|
||||
#: modules/display-filter-clip-warning.c:202
|
||||
msgid "Show warning for pixels with an infinite or NaN component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokaži opozorilo za slikovne točke s komponento, ki je neskončna ali sploh "
|
||||
"ni število"
|
||||
|
||||
#: modules/display-filter-clip-warning.c:205
|
||||
#: modules/display-filter-clip-warning.c:208
|
||||
msgid "Bogus color"
|
||||
msgstr "Lažna barva"
|
||||
|
||||
#: modules/display-filter-clip-warning.c:206
|
||||
#: modules/display-filter-clip-warning.c:209
|
||||
msgid "Bogus warning color"
|
||||
msgstr "Opozorilna barva lažne vrednosti"
|
||||
|
||||
#: modules/display-filter-clip-warning.c:218
|
||||
#: modules/display-filter-clip-warning.c:221
|
||||
msgid "Include alpha component"
|
||||
msgstr "Vključi komponento alfa"
|
||||
|
||||
#: modules/display-filter-clip-warning.c:219
|
||||
#: modules/display-filter-clip-warning.c:222
|
||||
msgid "Include alpha component in the warning"
|
||||
msgstr "V opozorilo vključi komponento alfa"
|
||||
|
||||
#: modules/display-filter-clip-warning.c:225
|
||||
#: modules/display-filter-clip-warning.c:228
|
||||
msgid "Include transparent pixels"
|
||||
msgstr "Vključi prosojne slikovne točke"
|
||||
|
||||
#: modules/display-filter-clip-warning.c:226
|
||||
#: modules/display-filter-clip-warning.c:229
|
||||
msgid "Include fully transparent pixels in the warning"
|
||||
msgstr "V opozorilo vključi povsem prosojne slikovne točke"
|
||||
|
||||
#: modules/display-filter-clip-warning.c:230
|
||||
#: modules/display-filter-clip-warning.c:233
|
||||
msgid "Clip Warning"
|
||||
msgstr "Opozorilo porezave"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue