From 77a4fe58c8160ab908f759c6069b76f7bf87759a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Francisco Javier F. Serrador" Date: Sat, 4 Jun 2005 12:04:09 +0000 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation. 2005-06-04 Francisco Javier F. Serrador * es.po: Updated Spanish translation. --- po-plug-ins/ChangeLog | 4 + po-plug-ins/es.po | 312 +++++++++++++++++++++--------------------- 2 files changed, 158 insertions(+), 158 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index a62c51a19d..b9e1ebc735 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-06-04 Francisco Javier F. Serrador + + * es.po: Updated Spanish translation. + 2005-06-02 Hendrik Brandt * de.po: Updated German translation. diff --git a/po-plug-ins/es.po b/po-plug-ins/es.po index de14dacbfb..67339308f5 100644 --- a/po-plug-ins/es.po +++ b/po-plug-ins/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-22 22:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-01 19:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-01 22:32+0100\n" "Last-Translator: Alonso Lara \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,7 +41,6 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:562 #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1672 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:39 #: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 msgid "About" msgstr "Acerca de" @@ -385,18 +384,18 @@ msgstr "_Fractales" #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1819 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1158 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:194 -#: ../plug-ins/common/CEL.c:573 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2010 +#: ../plug-ins/common/CEL.c:569 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2010 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1063 ../plug-ins/common/compressor.c:409 #: ../plug-ins/common/compressor.c:540 ../plug-ins/common/curve_bend.c:860 -#: ../plug-ins/common/dicom.c:648 ../plug-ins/common/gbr.c:582 +#: ../plug-ins/common/dicom.c:648 ../plug-ins/common/gbr.c:600 #: ../plug-ins/common/gif.c:994 ../plug-ins/common/gih.c:1257 #: ../plug-ins/common/gtm.c:222 ../plug-ins/common/mng.c:559 -#: ../plug-ins/common/mng.c:947 ../plug-ins/common/pat.c:433 -#: ../plug-ins/common/pcx.c:579 ../plug-ins/common/pix.c:505 +#: ../plug-ins/common/mng.c:947 ../plug-ins/common/pat.c:447 +#: ../plug-ins/common/pcx.c:585 ../plug-ins/common/pix.c:505 #: ../plug-ins/common/png.c:1173 ../plug-ins/common/pnm.c:810 #: ../plug-ins/common/postscript.c:1120 ../plug-ins/common/psd_save.c:1330 #: ../plug-ins/common/raw.c:522 ../plug-ins/common/raw.c:549 -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2091 ../plug-ins/common/sunras.c:504 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2107 ../plug-ins/common/sunras.c:504 #: ../plug-ins/common/tga.c:1022 ../plug-ins/common/tiff.c:1929 #: ../plug-ins/common/xbm.c:991 ../plug-ins/common/xwd.c:562 #: ../plug-ins/fits/fits.c:445 ../plug-ins/flame/flame.c:443 @@ -427,16 +426,16 @@ msgstr "Guardar parámetros de fractal" #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1164 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1302 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:152 -#: ../plug-ins/common/CEL.c:301 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2230 +#: ../plug-ins/common/CEL.c:297 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2230 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:980 ../plug-ins/common/curve_bend.c:912 -#: ../plug-ins/common/dicom.c:291 ../plug-ins/common/gbr.c:325 +#: ../plug-ins/common/dicom.c:291 ../plug-ins/common/gbr.c:343 #: ../plug-ins/common/gifload.c:294 ../plug-ins/common/gih.c:647 -#: ../plug-ins/common/mng.c:1118 ../plug-ins/common/pat.c:302 -#: ../plug-ins/common/pcx.c:299 ../plug-ins/common/pix.c:325 +#: ../plug-ins/common/mng.c:1118 ../plug-ins/common/pat.c:316 +#: ../plug-ins/common/pcx.c:305 ../plug-ins/common/pix.c:325 #: ../plug-ins/common/png.c:671 ../plug-ins/common/pnm.c:434 #: ../plug-ins/common/postscript.c:989 ../plug-ins/common/psd.c:1801 #: ../plug-ins/common/psp.c:1454 ../plug-ins/common/raw.c:235 -#: ../plug-ins/common/raw.c:639 ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1981 +#: ../plug-ins/common/raw.c:639 ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1997 #: ../plug-ins/common/sunras.c:375 ../plug-ins/common/svg.c:309 #: ../plug-ins/common/svg.c:692 ../plug-ins/common/tga.c:409 #: ../plug-ins/common/tiff.c:526 ../plug-ins/common/xbm.c:715 @@ -606,7 +605,7 @@ msgstr "Luz 6" #. row labels #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:388 -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2638 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2654 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -1132,7 +1131,7 @@ msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "Mapear imágenes a las caras de la caja" #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1178 -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2733 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2749 msgid "Scale X:" msgstr "Escala X:" @@ -1222,10 +1221,10 @@ msgstr "Imagen BMP de Windows" msgid "Bad colormap" msgstr "Mapa de colores malo" -#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:158 ../plug-ins/common/CEL.c:306 -#: ../plug-ins/common/dicom.c:296 ../plug-ins/common/gbr.c:331 +#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:158 ../plug-ins/common/CEL.c:302 +#: ../plug-ins/common/dicom.c:296 ../plug-ins/common/gbr.c:349 #: ../plug-ins/common/gifload.c:299 ../plug-ins/common/gih.c:653 -#: ../plug-ins/common/pat.c:308 ../plug-ins/common/pcx.c:305 +#: ../plug-ins/common/pat.c:322 ../plug-ins/common/pcx.c:311 #: ../plug-ins/common/pix.c:331 ../plug-ins/common/png.c:679 #: ../plug-ins/common/pnm.c:440 ../plug-ins/common/postscript.c:996 #: ../plug-ins/common/psd.c:1807 ../plug-ins/common/raw.c:645 @@ -1267,12 +1266,12 @@ msgstr "Profundidad de bits no soportada o no válida." #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:488 ../plug-ins/common/CEL.c:353 -#: ../plug-ins/common/CEL.c:356 ../plug-ins/common/blinds.c:276 +#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:488 ../plug-ins/common/CEL.c:349 +#: ../plug-ins/common/CEL.c:352 ../plug-ins/common/blinds.c:276 #: ../plug-ins/common/compose.c:759 ../plug-ins/common/decompose.c:619 #: ../plug-ins/common/dicom.c:443 ../plug-ins/common/film.c:940 -#: ../plug-ins/common/gifload.c:866 ../plug-ins/common/pcx.c:330 -#: ../plug-ins/common/pcx.c:336 ../plug-ins/common/pix.c:365 +#: ../plug-ins/common/gifload.c:866 ../plug-ins/common/pcx.c:336 +#: ../plug-ins/common/pcx.c:342 ../plug-ins/common/pix.c:365 #: ../plug-ins/common/png.c:804 ../plug-ins/common/pnm.c:518 #: ../plug-ins/common/psd.c:2215 ../plug-ins/common/raw.c:680 #: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:253 ../plug-ins/common/sunras.c:915 @@ -1292,7 +1291,7 @@ msgid "The bitmap ends unexpectedly." msgstr "El mapa de bits finaliza inesperadamente." #: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:132 ../plug-ins/common/dicom.c:618 -#: ../plug-ins/common/pcx.c:573 +#: ../plug-ins/common/pcx.c:579 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "No se puede guardar imágenes con canales alfa." @@ -1304,10 +1303,10 @@ msgstr "No puede operar sobre tipos de imagen desconocidos." #. And let's begin the progress #. init the progress meter -#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:205 ../plug-ins/common/CEL.c:578 -#: ../plug-ins/common/gbr.c:588 ../plug-ins/common/gif.c:1001 +#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:205 ../plug-ins/common/CEL.c:574 +#: ../plug-ins/common/gbr.c:606 ../plug-ins/common/gif.c:1001 #: ../plug-ins/common/gih.c:1262 ../plug-ins/common/gtm.c:243 -#: ../plug-ins/common/pat.c:439 ../plug-ins/common/pcx.c:541 +#: ../plug-ins/common/pat.c:453 ../plug-ins/common/pcx.c:547 #: ../plug-ins/common/pix.c:511 ../plug-ins/common/png.c:1181 #: ../plug-ins/common/pnm.c:815 ../plug-ins/common/postscript.c:1126 #: ../plug-ins/common/psd_save.c:1336 ../plug-ins/common/sunras.c:510 @@ -1424,7 +1423,7 @@ msgid "Phase angle, range 0-360" msgstr "ángulo de fase, rango 0-360" #. Propagate Mode -#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:512 ../plug-ins/common/hot.c:584 +#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:512 ../plug-ins/common/hot.c:589 #: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1086 ../plug-ins/common/waves.c:269 msgid "Mode" msgstr "Modo" @@ -1437,19 +1436,19 @@ msgstr "Modelo de color _RGB" msgid "_HSL color model" msgstr "Modelo de color _HSL" -#: ../plug-ins/common/CEL.c:108 ../plug-ins/common/CEL.c:126 +#: ../plug-ins/common/CEL.c:104 ../plug-ins/common/CEL.c:122 msgid "KISS CEL" msgstr "KISS CEL" -#: ../plug-ins/common/CEL.c:187 +#: ../plug-ins/common/CEL.c:183 msgid "Load KISS Palette" msgstr "Cargar paleta KISS" -#: ../plug-ins/common/CEL.c:345 +#: ../plug-ins/common/CEL.c:341 msgid "Can't create a new image" msgstr "No se puede crear una imagen nueva" -#: ../plug-ins/common/CEL.c:434 +#: ../plug-ins/common/CEL.c:430 #, c-format msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "¡Profundidad de bits no soportada (%d)!" @@ -3563,7 +3562,7 @@ msgid "Composing Images..." msgstr "Componiendo imágenes..." #: ../plug-ins/common/film.c:432 ../plug-ins/common/guillotine.c:183 -#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:801 +#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:827 msgid "Untitled" msgstr "Sin título" @@ -3581,7 +3580,7 @@ msgid "On Film:" msgstr "En la película:" #. Create selection -#: ../plug-ins/common/film.c:1160 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:361 +#: ../plug-ins/common/film.c:1160 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:366 #: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:162 msgid "Selection" msgstr "Selección" @@ -3921,61 +3920,61 @@ msgstr "_IIR" msgid "_RLE" msgstr "_RLE" -#: ../plug-ins/common/gbr.c:129 ../plug-ins/common/gbr.c:150 +#: ../plug-ins/common/gbr.c:147 ../plug-ins/common/gbr.c:168 msgid "GIMP brush" msgstr "PincEl Gimp" -#: ../plug-ins/common/gbr.c:366 ../plug-ins/common/gbr.c:378 +#: ../plug-ins/common/gbr.c:384 ../plug-ins/common/gbr.c:396 msgid "Unsupported brush format" msgstr "Formato de pincel no soportado" -#: ../plug-ins/common/gbr.c:389 +#: ../plug-ins/common/gbr.c:407 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Error en el archivo de pinceles «%s» de El Gimp." -#: ../plug-ins/common/gbr.c:397 +#: ../plug-ins/common/gbr.c:415 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Cadena UTF-8 inválida en el archivo de pincel «%s»" # # //R ¿Con subrayado? -#: ../plug-ins/common/gbr.c:403 ../plug-ins/common/gih.c:497 +#: ../plug-ins/common/gbr.c:421 ../plug-ins/common/gih.c:497 #: ../plug-ins/common/gih.c:1157 ../plug-ins/gflare/gflare.c:2995 msgid "Unnamed" msgstr "Sin nombre" -#: ../plug-ins/common/gbr.c:574 +#: ../plug-ins/common/gbr.c:592 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "Los pinceles de El Gimp son en TONOS DE GRIS o bien en RGBA" -#: ../plug-ins/common/gbr.c:658 +#: ../plug-ins/common/gbr.c:676 msgid "Save as Brush" msgstr "Guardar como pincel" #. attach labels -#: ../plug-ins/common/gbr.c:683 ../plug-ins/common/grid.c:770 +#: ../plug-ins/common/gbr.c:701 ../plug-ins/common/grid.c:770 msgid "Spacing:" msgstr "Espaciado:" -#: ../plug-ins/common/gbr.c:694 ../plug-ins/common/gih.c:907 -#: ../plug-ins/common/pat.c:525 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 +#: ../plug-ins/common/gbr.c:712 ../plug-ins/common/gih.c:907 +#: ../plug-ins/common/pat.c:539 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: ../plug-ins/common/gee.c:92 +#: ../plug-ins/common/gee.c:103 msgid "Gee-_Slime" msgstr "Gee-_Slime" -#: ../plug-ins/common/gee.c:150 +#: ../plug-ins/common/gee.c:160 msgid "GEE-SLIME" msgstr "¡Oh! Viscoso" -#: ../plug-ins/common/gee.c:156 ../plug-ins/common/gee_zoom.c:189 +#: ../plug-ins/common/gee.c:166 ../plug-ins/common/gee_zoom.c:189 msgid "Thank you for choosing GIMP" msgstr "Gracias por elegir a El Gimp" -#: ../plug-ins/common/gee.c:164 +#: ../plug-ins/common/gee.c:174 msgid "" "A less-obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / " "1998-2000" @@ -4468,35 +4467,35 @@ msgstr "Guillotina..." msgid "C source code header" msgstr "Cabecera de código fuente en C" -#: ../plug-ins/common/hot.c:208 +#: ../plug-ins/common/hot.c:213 msgid "_Hot..." msgstr "_Caliente..." -#: ../plug-ins/common/hot.c:370 +#: ../plug-ins/common/hot.c:375 msgid "Hot..." msgstr "Caliente..." -#: ../plug-ins/common/hot.c:561 +#: ../plug-ins/common/hot.c:566 msgid "Hot" msgstr "Caliente" -#: ../plug-ins/common/hot.c:596 +#: ../plug-ins/common/hot.c:601 msgid "Create _New layer" msgstr "Crear una capa _nueva" -#: ../plug-ins/common/hot.c:605 +#: ../plug-ins/common/hot.c:610 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: ../plug-ins/common/hot.c:609 +#: ../plug-ins/common/hot.c:614 msgid "Reduce _Luminance" msgstr "Reducir la _luminosidad" -#: ../plug-ins/common/hot.c:610 +#: ../plug-ins/common/hot.c:615 msgid "Reduce _Saturation" msgstr "Reducir la _saturación" -#: ../plug-ins/common/hot.c:611 ../plug-ins/common/waves.c:274 +#: ../plug-ins/common/hot.c:616 ../plug-ins/common/waves.c:274 msgid "_Blacken" msgstr "Enne_grecer" @@ -5460,34 +5459,34 @@ msgstr "31 de Septiembre de 1999" msgid "_Paper Tile..." msgstr "Mosaico de papel..." -#: ../plug-ins/common/pat.c:106 ../plug-ins/common/pat.c:128 +#: ../plug-ins/common/pat.c:120 ../plug-ins/common/pat.c:142 msgid "GIMP pattern" msgstr "Patrón Gimp" -#: ../plug-ins/common/pat.c:344 +#: ../plug-ins/common/pat.c:358 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Cadena UTF-8 inválida en el archivo de patrón «%s»" -#: ../plug-ins/common/pat.c:500 +#: ../plug-ins/common/pat.c:514 msgid "Save as Pattern" msgstr "Guardar como patrón" -#: ../plug-ins/common/pcx.c:94 ../plug-ins/common/pcx.c:113 +#: ../plug-ins/common/pcx.c:100 ../plug-ins/common/pcx.c:119 msgid "ZSoft PCX image" msgstr "Imagen ZSoft PCX" -#: ../plug-ins/common/pcx.c:310 +#: ../plug-ins/common/pcx.c:316 #, c-format msgid "Could not read header from '%s'" msgstr "No se ha podido leer la cabecera de «%s»" -#: ../plug-ins/common/pcx.c:317 +#: ../plug-ins/common/pcx.c:323 #, c-format msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "«%s» no es un archivo PCX" -#: ../plug-ins/common/pcx.c:371 +#: ../plug-ins/common/pcx.c:377 msgid "Unusual PCX flavour, giving up" msgstr "Versión de PCX inusual, terminando" @@ -6300,57 +6299,60 @@ msgstr "_Saturación:" msgid "_Value:" msgstr "_Valor:" -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:236 ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:994 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:238 ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:994 msgid "_Screen Shot..." msgstr "_Captura de pantalla..." -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:418 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:422 msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Ocurrió un error al grabar el puntero" -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:557 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:596 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Cargando la captura de pantalla..." -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:564 ../plug-ins/common/screenshot.c:730 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:603 ../plug-ins/common/screenshot.c:770 msgid "Screen Shot" msgstr "Captura de pantalla" -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:672 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:711 msgid "Specified window not found" msgstr "No se ha encontrado la ventana especificada" -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:699 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:738 msgid "Error obtaining Screen shot" msgstr "Ocurrió un error al obtener la captura de pantalla" +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:779 +msgid "_Grab" +msgstr "_Capturar" + #. single window -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:739 ../plug-ins/common/screenshot.c:765 -#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:865 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:805 ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:865 msgid "Grab" msgstr "Capturar" -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:772 -msgid "a _Single Window" -msgstr "una _sola ventana" +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:812 +msgid "a single _window" +msgstr "una sola _ventana" -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:792 -msgid "Include decoration" -msgstr "Incluir decoración" +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:832 +msgid "Include window decoration" +msgstr "Incluir decoración de la ventana" -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:805 -msgid "Selected Region" -msgstr "Región seleccionada" +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:847 +msgid "the selected _region" +msgstr "la _región seleccionada" -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:822 -msgid "the _Whole Screen" -msgstr "la pantalla e_ntera" +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:864 +msgid "the whole _screen" +msgstr "la _pantalla entera" -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:845 -msgid "Delay for" -msgstr "Retardar durante" +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:887 +msgid "W_ait for" +msgstr "Esper_ar" -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:860 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:902 msgid "seconds" msgstr "segundos" @@ -6765,167 +6767,167 @@ msgstr "Usar el color de frente" msgid "Use the background color" msgstr "Usar el color de fondo" -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:274 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:290 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:147 msgid "Solid" msgstr "Sólido" -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:275 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:291 msgid "Checker" msgstr "Ajedrez" -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:276 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:292 msgid "Marble" msgstr "Mármol" -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:277 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:293 msgid "Lizard" msgstr "Lagarto" -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:278 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:294 msgid "Phong" msgstr "Phong" -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:279 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:295 msgid "Noise" msgstr "Ruido" -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:280 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:296 msgid "Wood" msgstr "Madera" -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:281 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:297 msgid "Spiral" msgstr "Espiral" -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:282 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:298 msgid "Spots" msgstr "Lunares" -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1733 -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2629 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1749 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2645 msgid "Texture" msgstr "Textura" -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1735 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1751 msgid "Bumpmap" msgstr "Mapa de relieve" -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1737 -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2631 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1753 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2647 msgid "Light" msgstr "Luz" -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1988 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2004 #, c-format msgid "File '%s' is not a valid save file." msgstr "El archivo «%s» no es válido." -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2167 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2183 msgid "Open File" msgstr "Abrir archivo" -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2167 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2183 msgid "Save File" msgstr "Guardar archivo" -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2489 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2505 msgid "Sphere Designer" msgstr "Diseñador de esferas" -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2532 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2548 msgid "Update _Preview" msgstr "Actualizar la _previsualización" -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2586 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2602 msgid "Textures" msgstr "Texturas" -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2614 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2630 msgid "Texture Properties" msgstr "Propiedades de la textura" -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2630 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2646 msgid "Bump" msgstr "Relieve" -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2658 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2674 msgid "Texture:" msgstr "Textura:" -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2663 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2679 msgid "Colors:" msgstr "Colores:" -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2666 -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2677 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2682 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2693 msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Diálogo de selección de color" #. Scale -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2688 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2704 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:176 #: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 msgid "Scale:" msgstr "Escala:" -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2696 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2712 msgid "Turbulence:" msgstr "Turbulencia:" -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2703 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2719 msgid "Amount:" msgstr "Cantidad:" -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2710 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2726 msgid "Exp.:" msgstr "Exp:" -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2717 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2733 msgid "Texture Transformations" msgstr "Transformaciones de texturas" -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2740 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2756 msgid "Scale Y:" msgstr "Escala Y:" -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2746 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2762 msgid "Scale Z:" msgstr "Escala Z:" -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2753 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2769 msgid "Rotate X:" msgstr "Rotación X:" -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2760 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2776 msgid "Rotate Y:" msgstr "Rotación Y:" -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2767 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2783 msgid "Rotate Z:" msgstr "Rotación Z:" -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2774 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2790 msgid "Position X:" msgstr "Posición X:" -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2781 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2797 msgid "Position Y:" msgstr "Posición Y:" -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2788 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2804 msgid "Position Z:" msgstr "Posición Z:" -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2936 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2952 msgid "Rendering Sphere..." msgstr "Renderizando supernova..." -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2993 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:3009 msgid "Sphere _Designer..." msgstr "_Diseñador de esferas..." -#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:3050 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:3066 msgid "Region selected for plug-in is empty" msgstr "La región seleccionada para el complemento está vacía" @@ -7293,11 +7295,11 @@ msgstr "O_pacidad:" msgid "Number of Segments" msgstr "Número de segmentos" -#: ../plug-ins/common/tiler.c:64 +#: ../plug-ins/common/tiler.c:70 msgid "_Make Seamless" msgstr "_Crear sin costuras" -#: ../plug-ins/common/tiler.c:320 +#: ../plug-ins/common/tiler.c:326 msgid "Tiler..." msgstr "Enlosar..." @@ -8132,15 +8134,15 @@ msgstr "Error al escribir imagen indexada/de grises" msgid "Error during writing rgb image" msgstr "Error al escribir imagen rgb" -#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:81 +#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:88 msgid "_Zealous Crop" msgstr "Recorte _Zealous" -#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:129 +#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:136 msgid "ZealousCropping(tm)..." msgstr "ZealousCropping™.." -#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:230 +#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:237 msgid "Nothing to crop." msgstr "Nada para recortar." @@ -8759,15 +8761,15 @@ msgstr "Izquierda" msgid "Orientation:" msgstr "Orientación:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:583 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:585 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "¿dónde se ha ido el objeto?" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:947 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:949 msgid "Error reading file" msgstr "Error al leer el archivo" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1036 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1038 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "Editando objeto sólo-lectura - no podrá guardarlo" @@ -9769,27 +9771,27 @@ msgstr "Visor de ayuda de El Gimp" msgid "Drag and drop this icon to a web browser" msgstr "Arrastrar y soltar este icono en un navegador web" -#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:445 +#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:461 msgid "Go back one page" msgstr "Retroceder una página" -#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:449 +#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:465 msgid "Go forward one page" msgstr "Avanzar una página" -#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:453 +#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:469 msgid "Go to the index page" msgstr "Ir a la página índice" -#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:483 +#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:499 msgid "Visit the GIMP documentation website" msgstr "Visitar la web de documentación de El Gimp" -#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:557 +#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:573 msgid "Document not found" msgstr "Documento no encontrado" -#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:559 +#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:575 msgid "The requested URL could not be loaded:" msgstr "No se ha podido cargar la URL solicitada:" @@ -9951,15 +9953,11 @@ msgstr "Guardar como un fractal IFS" msgid "Open IFS Fraktal file" msgstr "Abrir archivo fractal IFS" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:43 -msgid "Imagemap plug-in 2.3" -msgstr "Complemento Imagemap 2.3" - #: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:44 msgid "Copyright(c) 1999-2005 by Maurits Rijk" msgstr "Copyright © 1999-2005 por Maurits Rijk" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:46 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:47 msgid "Released under the GNU General Public License" msgstr "Publicado bajo la Licencia Pública General GNU " @@ -10257,7 +10255,7 @@ msgstr "Configuración de área" msgid "Area #%d Settings" msgstr "Configuración de Área nº %d" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:48 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:81 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:48 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:84 msgid "Error opening file" msgstr "Error al abrir el archivo" @@ -10372,12 +10370,12 @@ msgstr "No se ha podido leer el archivo:" msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:115 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:118 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Des_hacer %s" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:131 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:134 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Rehacer %s" @@ -10490,19 +10488,19 @@ msgstr "_X superior izquierdo:" msgid "Upper left _y:" msgstr "_Y superior izquierdo:" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:371 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:376 msgid "#" msgstr "#" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:382 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:387 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:400 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:405 msgid "ALT Text" msgstr "ALT Text" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:410 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:415 msgid "Target" msgstr "Destino" @@ -10835,7 +10833,8 @@ msgstr "Error en la línea %d letra %d: %s" #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:272 #, c-format msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead" -msgstr "Se esperaba el texto o elemento opcional <%s>, se encontró en cambio <%s>" +msgstr "" +"Se esperaba el texto o elemento opcional <%s>, se encontró en cambio <%s>" #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:276 #, c-format @@ -11936,6 +11935,3 @@ msgstr "Error: No se ha podido leer el archivo de propiedades XJT «%s»." #, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Error: El archivo de propiedades XJT «%s» está vacío." - -#~ msgid "_Search:" -#~ msgstr "B_uscar:"