diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 2f0daf50e7..988ba78723 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-26 16:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-26 18:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-24 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-24 14:36+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:15 msgid "The GIMP team" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" "Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med detta " "program. Om inte, se https://www.gnu.org/licenses/" -#: app/gimp-update.c:452 +#: app/gimp-update.c:453 #, c-format msgid "" "A new version of GIMP (%s) was released.\n" @@ -157,6 +157,13 @@ msgstr "%s version %s" msgid "using %s version %s (compiled against version %s)" msgstr "använder %s version %s (kompilerad mot version %s)" +#. This must be localized with the system language itself, before we +#. * apply any other language. +#. +#: app/language.c:69 +msgid "System Language" +msgstr "Systemspråk" + #: app/main.c:160 msgid "Show version information and exit" msgstr "Visa versionsinformation och avsluta" @@ -319,227 +326,227 @@ msgstr "" "Antagligen använder ditt filsystem en annan kodning än UTF-8, men du har " "inte talat om det för GLib. Ställ in miljövariabeln G_FILENAME_ENCODING." -#: app/actions/actions.c:112 app/dialogs/dialogs.c:426 +#: app/actions/actions.c:113 app/dialogs/dialogs.c:426 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:88 msgid "Brush Editor" msgstr "Penselredigerare" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/actions/actions.c:115 app/core/gimp-data-factories.c:356 -#: app/dialogs/dialogs.c:341 app/dialogs/preferences-dialog.c:3398 +#: app/actions/actions.c:116 app/core/gimp-data-factories.c:358 +#: app/dialogs/dialogs.c:341 app/dialogs/preferences-dialog.c:3522 msgid "Brushes" msgstr "Penslar" -#: app/actions/actions.c:118 app/dialogs/dialogs.c:362 +#: app/actions/actions.c:119 app/dialogs/dialogs.c:362 msgid "Buffers" msgstr "Buffertar" -#: app/actions/actions.c:121 app/dialogs/dialogs.c:380 +#: app/actions/actions.c:122 app/dialogs/dialogs.c:380 #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160 #: app/widgets/gimppickablechooser.c:295 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: app/actions/actions.c:124 app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178 +#: app/actions/actions.c:125 app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178 #: app/dialogs/dialogs.c:388 msgid "Colormap" msgstr "Färgkarta" -#: app/actions/actions.c:127 +#: app/actions/actions.c:128 msgid "Context" msgstr "Sammanhang" -#: app/actions/actions.c:130 app/dialogs/dialogs.c:328 +#: app/actions/actions.c:131 app/dialogs/dialogs.c:328 msgid "Pointer Information" msgstr "Pekarinformation" -#: app/actions/actions.c:133 app/dialogs/dialogs.c:332 +#: app/actions/actions.c:134 app/dialogs/dialogs.c:332 msgid "Dashboard" msgstr "Panel" -#: app/actions/actions.c:136 +#: app/actions/actions.c:137 msgid "Debug" msgstr "Felsök" -#: app/actions/actions.c:139 +#: app/actions/actions.c:140 msgid "Dialogs" msgstr "Dialoger" -#: app/actions/actions.c:142 +#: app/actions/actions.c:143 msgid "Dock" msgstr "Docka" -#: app/actions/actions.c:145 +#: app/actions/actions.c:146 msgid "Dockable" msgstr "Dockningsbar" #. Document History -#: app/actions/actions.c:148 app/dialogs/dialogs.c:368 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1176 +#: app/actions/actions.c:149 app/dialogs/dialogs.c:368 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1286 msgid "Document History" msgstr "Dokumenthistorik" -#: app/actions/actions.c:151 +#: app/actions/actions.c:152 msgid "Drawable" msgstr "Rityta" -#: app/actions/actions.c:154 app/dialogs/dialogs.c:344 +#: app/actions/actions.c:155 app/dialogs/dialogs.c:344 msgid "Paint Dynamics" msgstr "Målningsdynamik" -#: app/actions/actions.c:157 app/dialogs/dialogs.c:430 +#: app/actions/actions.c:158 app/dialogs/dialogs.c:430 #: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97 msgid "Paint Dynamics Editor" msgstr "Målningsdynamikredigerare" -#: app/actions/actions.c:160 +#: app/actions/actions.c:161 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: app/actions/actions.c:163 app/dialogs/dialogs.c:324 +#: app/actions/actions.c:164 app/dialogs/dialogs.c:324 msgid "Error Console" msgstr "Felkonsol" -#: app/actions/actions.c:166 +#: app/actions/actions.c:167 msgid "File" msgstr "Fil" -#: app/actions/actions.c:169 +#: app/actions/actions.c:170 msgid "Filters" msgstr "Filter" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/actions/actions.c:172 app/core/gimp-data-factories.c:390 -#: app/dialogs/dialogs.c:359 app/dialogs/preferences-dialog.c:3428 +#: app/actions/actions.c:173 app/core/gimp-data-factories.c:392 +#: app/dialogs/dialogs.c:359 app/dialogs/preferences-dialog.c:3552 msgid "Fonts" msgstr "Typsnitt" -#: app/actions/actions.c:175 app/dialogs/dialogs.c:434 +#: app/actions/actions.c:176 app/dialogs/dialogs.c:434 #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:295 msgid "Gradient Editor" msgstr "Gradientredigerare" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/actions/actions.c:178 app/core/gimp-data-factories.c:381 -#: app/dialogs/dialogs.c:353 app/dialogs/preferences-dialog.c:3422 +#: app/actions/actions.c:179 app/core/gimp-data-factories.c:383 +#: app/dialogs/dialogs.c:353 app/dialogs/preferences-dialog.c:3546 msgid "Gradients" msgstr "Gradienter" -#: app/actions/actions.c:181 app/core/gimp-data-factories.c:397 -#: app/dialogs/dialogs.c:365 app/dialogs/preferences-dialog.c:3434 +#: app/actions/actions.c:182 app/core/gimp-data-factories.c:399 +#: app/dialogs/dialogs.c:365 app/dialogs/preferences-dialog.c:3558 msgid "Tool Presets" msgstr "Verktygsförinställning" -#: app/actions/actions.c:184 app/dialogs/dialogs.c:442 -#: app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:96 +#: app/actions/actions.c:185 app/dialogs/dialogs.c:442 +#: app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:99 msgid "Tool Preset Editor" msgstr "Verktygsförinställningsredigare" -#: app/actions/actions.c:187 +#: app/actions/actions.c:188 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: app/actions/actions.c:190 +#: app/actions/actions.c:191 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: app/actions/actions.c:193 app/dialogs/dialogs.c:338 +#: app/actions/actions.c:194 app/dialogs/dialogs.c:338 #: app/widgets/gimppickablechooser.c:214 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: app/actions/actions.c:196 app/dialogs/dialogs.c:376 +#: app/actions/actions.c:197 app/dialogs/dialogs.c:376 #: app/dialogs/resize-dialog.c:171 app/widgets/gimppickablechooser.c:270 msgid "Layers" msgstr "Lager" #. initialize the list of mypaint brushes -#: app/actions/actions.c:199 app/core/gimp-data-factories.c:366 -#: app/dialogs/dialogs.c:347 app/dialogs/preferences-dialog.c:3440 +#: app/actions/actions.c:200 app/core/gimp-data-factories.c:368 +#: app/dialogs/dialogs.c:347 app/dialogs/preferences-dialog.c:3564 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "MyPaint-penslar" -#: app/actions/actions.c:202 app/dialogs/dialogs.c:438 +#: app/actions/actions.c:203 app/dialogs/dialogs.c:438 #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:157 msgid "Palette Editor" msgstr "Palettredigerare" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/actions/actions.c:205 app/core/gimp-data-factories.c:376 -#: app/dialogs/dialogs.c:356 app/dialogs/preferences-dialog.c:3416 +#: app/actions/actions.c:206 app/core/gimp-data-factories.c:378 +#: app/dialogs/dialogs.c:356 app/dialogs/preferences-dialog.c:3540 msgid "Palettes" msgstr "Paletter" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/actions/actions.c:208 app/core/gimp-data-factories.c:371 -#: app/dialogs/dialogs.c:350 app/dialogs/preferences-dialog.c:3410 +#: app/actions/actions.c:209 app/core/gimp-data-factories.c:373 +#: app/dialogs/dialogs.c:350 app/dialogs/preferences-dialog.c:3534 msgid "Patterns" msgstr "Mönster" -#: app/actions/actions.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:3446 +#: app/actions/actions.c:212 app/dialogs/preferences-dialog.c:3570 msgid "Plug-ins" msgstr "Insticksmoduler" #. Quick Mask Color -#: app/actions/actions.c:214 app/core/gimpchannel.c:362 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1729 +#: app/actions/actions.c:215 app/core/gimpchannel.c:362 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 msgid "Quick Mask" msgstr "Snabbmask" -#: app/actions/actions.c:217 app/dialogs/dialogs.c:408 +#: app/actions/actions.c:218 app/dialogs/dialogs.c:408 msgid "Sample Points" msgstr "Samplingspunkter" -#: app/actions/actions.c:220 +#: app/actions/actions.c:221 msgid "Select" msgstr "Välj" #. initialize the template list -#: app/actions/actions.c:223 app/core/gimp.c:852 app/dialogs/dialogs.c:371 +#: app/actions/actions.c:224 app/core/gimp.c:852 app/dialogs/dialogs.c:371 msgid "Templates" msgstr "Mallar" -#: app/actions/actions.c:226 +#: app/actions/actions.c:227 msgid "Text Tool" msgstr "Textverktyg" -#: app/actions/actions.c:229 +#: app/actions/actions.c:230 msgid "Text Editor" msgstr "Textredigerare" -#: app/actions/actions.c:232 app/dialogs/dialogs.c:316 app/gui/gui.c:541 +#: app/actions/actions.c:233 app/dialogs/dialogs.c:316 app/gui/gui.c:542 msgid "Tool Options" msgstr "Verktygsalternativ" -#: app/actions/actions.c:235 app/widgets/gimptoolpalette.c:327 +#: app/actions/actions.c:236 app/widgets/gimptoolpalette.c:327 msgid "Tools" msgstr "Verktyg" -#: app/actions/actions.c:238 +#: app/actions/actions.c:239 msgid "Path Toolpath" msgstr "Banverktyg" -#: app/actions/actions.c:241 app/dialogs/dialogs.c:384 +#: app/actions/actions.c:242 app/dialogs/dialogs.c:384 #: app/tools/gimpvectortool.c:167 msgid "Paths" msgstr "Banor" -#: app/actions/actions.c:244 +#: app/actions/actions.c:245 msgid "View" msgstr "Visa" -#: app/actions/actions.c:247 +#: app/actions/actions.c:248 msgid "Windows" msgstr "Fönster" #. value description and new value shown in the status bar -#: app/actions/actions.c:649 +#: app/actions/actions.c:650 #, c-format msgid "%s: %.2f" msgstr "%s: %.2f" #. value description and new value shown in the status bar -#: app/actions/actions.c:675 +#: app/actions/actions.c:676 #, c-format msgid "%s: %d" msgstr "%s: %d" @@ -994,7 +1001,7 @@ msgctxt "channels-action" msgid "Select the channels below the selected channels" msgstr "Välj kanalerna under de markerade kanalerna" -#: app/actions/channels-commands.c:121 app/actions/channels-commands.c:695 +#: app/actions/channels-commands.c:121 app/actions/channels-commands.c:711 msgid "Channel Attributes" msgstr "Kanalattribut" @@ -1010,7 +1017,7 @@ msgstr "Redigera kanalfärg" msgid "_Fill opacity:" msgstr "_Fyllnadsopacitet:" -#: app/actions/channels-commands.c:167 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326 +#: app/actions/channels-commands.c:167 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331 msgid "New Channel" msgstr "Ny kanal" @@ -1022,48 +1029,48 @@ msgstr "Skapa en ny kanal" msgid "New Channel Color" msgstr "Ny kanalfärg" -#: app/actions/channels-commands.c:240 +#: app/actions/channels-commands.c:248 msgid "Raise Channel" msgid_plural "Raise Channels" msgstr[0] "Höj kanal" msgstr[1] "Höj kanaler" -#: app/actions/channels-commands.c:275 +#: app/actions/channels-commands.c:283 msgid "Raise Channel to Top" msgid_plural "Raise Channels to Top" msgstr[0] "Höj kanal till överst" msgstr[1] "Höj kanaler till överst" -#: app/actions/channels-commands.c:312 +#: app/actions/channels-commands.c:328 msgid "Lower Channel" msgid_plural "Lower Channels" msgstr[0] "Sänk kanal" msgstr[1] "Sänk kanaler" -#: app/actions/channels-commands.c:349 +#: app/actions/channels-commands.c:365 msgid "Lower Channel to Bottom" msgid_plural "Lower Channels to Bottom" msgstr[0] "Sänk kanal till nederst" msgstr[1] "Sänk kanaler till nederst" -#: app/actions/channels-commands.c:384 app/core/gimpimage-new.c:507 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:687 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:855 +#: app/actions/channels-commands.c:400 app/core/gimpimage-new.c:550 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:687 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:264 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:863 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s kanalkopia" -#: app/actions/channels-commands.c:405 +#: app/actions/channels-commands.c:421 msgid "Duplicate channels" msgstr "Duplicera kanaler" -#: app/actions/channels-commands.c:448 +#: app/actions/channels-commands.c:464 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Remove %d Channels" msgstr "Ta bort %d kanaler" -#: app/actions/channels-commands.c:492 +#: app/actions/channels-commands.c:508 msgid "Channels to selection" msgstr "Kanaler till markering" @@ -1072,7 +1079,7 @@ msgctxt "colormap-action" msgid "_Edit Color..." msgstr "R_edigera färg…" -#: app/actions/colormap-actions.c:48 app/widgets/gimpcolordialog.c:199 +#: app/actions/colormap-actions.c:48 app/widgets/gimpcolordialog.c:204 msgctxt "colormap-action" msgid "Edit this color" msgstr "Redigera denna färg" @@ -1092,7 +1099,7 @@ msgctxt "colormap-action" msgid "_Add Color from FG" msgstr "Lägg till färg från _FG" -#: app/actions/colormap-actions.c:63 app/widgets/gimpcolordialog.c:217 +#: app/actions/colormap-actions.c:63 app/widgets/gimpcolordialog.c:222 msgctxt "colormap-action" msgid "Add current foreground color" msgstr "Lägg till aktuell förgrundsfärg" @@ -2414,7 +2421,7 @@ msgid "240 Seconds" msgstr "240 sekunder" #: app/actions/dashboard-commands.c:118 app/actions/documents-commands.c:238 -#: app/actions/edit-commands.c:169 app/actions/error-console-commands.c:101 +#: app/actions/edit-commands.c:170 app/actions/error-console-commands.c:101 #: app/actions/file-commands.c:449 app/actions/gradient-editor-commands.c:410 #: app/actions/gradient-editor-commands.c:521 #: app/actions/gradients-commands.c:80 app/actions/plug-in-commands.c:185 @@ -2433,16 +2440,15 @@ msgstr "240 sekunder" #: app/dialogs/grid-dialog.c:102 app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:106 app/dialogs/image-new-dialog.c:326 #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:210 app/dialogs/input-devices-dialog.c:66 -#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 app/dialogs/item-options-dialog.c:146 +#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 app/dialogs/item-options-dialog.c:147 #: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120 -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:213 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:593 app/dialogs/preferences-dialog.c:1081 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:221 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:620 app/dialogs/preferences-dialog.c:1181 #: app/dialogs/print-size-dialog.c:123 app/dialogs/quit-dialog.c:178 #: app/dialogs/resize-dialog.c:225 app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73 #: app/dialogs/scale-dialog.c:137 app/dialogs/stroke-dialog.c:129 #: app/dialogs/template-options-dialog.c:118 -#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:87 -#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92 +#: app/dialogs/path-export-dialog.c:88 app/dialogs/path-import-dialog.c:93 #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:181 #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 @@ -2450,13 +2456,13 @@ msgstr "240 sekunder" #: app/tools/gimpfiltertool.c:358 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331 #: app/tools/gimptexttool.c:1774 app/tools/gimptransformgridtool.c:1264 #: app/tools/gimptransformtool.c:428 app/widgets/gimpactionview.c:621 -#: app/widgets/gimpcolordialog.c:465 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662 +#: app/widgets/gimpcolordialog.c:483 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:549 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1160 app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:334 app/widgets/gimphelp.c:439 -#: app/widgets/gimphelp.c:774 app/widgets/gimpiconpicker.c:488 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:336 app/widgets/gimphelp.c:438 +#: app/widgets/gimphelp.c:773 app/widgets/gimpiconpicker.c:489 #: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:688 app/widgets/gimppdbdialog.c:148 -#: app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 app/widgets/gimpsettingsbox.c:714 +#: app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 app/widgets/gimpsettingsbox.c:716 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" @@ -2517,8 +2523,8 @@ msgstr "Ange en beskrivning för markören" #: app/dialogs/file-open-dialog.c:269 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233 -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1247 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:630 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:813 app/widgets/gimptoolbox.c:752 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1239 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:630 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:821 app/widgets/gimptoolbox.c:826 #: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178 #, c-format msgid "" @@ -2537,7 +2543,7 @@ msgstr "" msgid "Untitled" msgstr "Namnlös" -#: app/actions/data-commands.c:216 app/actions/documents-commands.c:195 +#: app/actions/data-commands.c:224 app/actions/documents-commands.c:195 #: app/actions/file-commands.c:555 #, c-format msgid "Can't show file in file manager: %s" @@ -3031,129 +3037,134 @@ msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the dashboard" msgstr "Öppna panelen" -#: app/actions/dialogs-actions.c:310 app/actions/dialogs-actions.c:311 +#: app/actions/dialogs-actions.c:311 app/actions/dialogs-actions.c:312 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Settings..." +msgstr "_Inställningar…" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:314 app/actions/dialogs-actions.c:315 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Preferences" msgstr "I_nställningar" -#: app/actions/dialogs-actions.c:313 +#: app/actions/dialogs-actions.c:318 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the preferences dialog" msgstr "Öppna dialogrutan för inställningar" -#: app/actions/dialogs-actions.c:318 +#: app/actions/dialogs-actions.c:323 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Input Devices Editor" msgstr "_Inmatningsenhetsdialog" -#: app/actions/dialogs-actions.c:319 +#: app/actions/dialogs-actions.c:324 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Input Devices" msgstr "_Inmatningsenheter" -#: app/actions/dialogs-actions.c:321 +#: app/actions/dialogs-actions.c:326 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the input devices editor" msgstr "Öppna redigerare för inmatningsenheter" -#: app/actions/dialogs-actions.c:326 +#: app/actions/dialogs-actions.c:331 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Keyboard Shortcuts Editor" msgstr "Redigerare för _tangentbordsgenvägar" -#: app/actions/dialogs-actions.c:327 +#: app/actions/dialogs-actions.c:332 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Tangentbordsgenvägar" -#: app/actions/dialogs-actions.c:329 +#: app/actions/dialogs-actions.c:334 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the keyboard shortcuts editor" msgstr "Öppna redigeraren för tangentbordsgenvägar" -#: app/actions/dialogs-actions.c:334 +#: app/actions/dialogs-actions.c:339 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Modules Dialog" msgstr "_Moduldialog" -#: app/actions/dialogs-actions.c:335 +#: app/actions/dialogs-actions.c:340 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Modules" msgstr "_Moduler" -#: app/actions/dialogs-actions.c:337 +#: app/actions/dialogs-actions.c:342 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the module manager dialog" msgstr "Öppna dialogrutan för modulhanteraren" -#: app/actions/dialogs-actions.c:342 +#: app/actions/dialogs-actions.c:347 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Tip of the Day" msgstr "_Dagens tips" -#: app/actions/dialogs-actions.c:344 +#: app/actions/dialogs-actions.c:349 msgctxt "dialogs-action" msgid "Show some helpful tips on using GIMP" msgstr "Visa några hjälpfulla tips om användning av GIMP" -#: app/actions/dialogs-actions.c:349 +#: app/actions/dialogs-actions.c:354 msgctxt "dialogs-action" msgid "Welcome Dialog" msgstr "Välkomstdialog" -#: app/actions/dialogs-actions.c:351 +#: app/actions/dialogs-actions.c:356 msgctxt "dialogs-action" msgid "Show information on running GIMP release" msgstr "Visa information om den körande GIMP-versionen" -#: app/actions/dialogs-actions.c:357 app/actions/dialogs-actions.c:364 +#: app/actions/dialogs-actions.c:362 app/actions/dialogs-actions.c:369 msgctxt "dialogs-action" msgid "About GIMP" msgstr "Om GIMP" -#: app/actions/dialogs-actions.c:359 +#: app/actions/dialogs-actions.c:364 msgctxt "dialogs-action" msgid "About" msgstr "Om" -#: app/actions/dialogs-actions.c:361 +#: app/actions/dialogs-actions.c:366 msgctxt "dialogs-action" msgid "_About" msgstr "_Om" -#: app/actions/dialogs-actions.c:369 +#: app/actions/dialogs-actions.c:374 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Search and Run a Command" msgstr "_Sök och kör ett kommando" -#: app/actions/dialogs-actions.c:371 +#: app/actions/dialogs-actions.c:376 msgctxt "dialogs-action" msgid "Search commands by keyword, and run them" msgstr "Sök kommandon efter nyckelord och kör dem" -#: app/actions/dialogs-actions.c:377 +#: app/actions/dialogs-actions.c:382 msgctxt "dialogs-action" msgid "Manage _Extensions" msgstr "_Hantera tillägg" -#: app/actions/dialogs-actions.c:379 +#: app/actions/dialogs-actions.c:384 msgctxt "dialogs-action" msgid "Manage Extensions: search, install, uninstall, update." msgstr "Hantera tillägg: sök, installera, avinstallera, uppdatera." -#: app/actions/dialogs-actions.c:443 +#: app/actions/dialogs-actions.c:448 msgid "Tool_box" msgstr "Verktygs_låda" -#: app/actions/dialogs-actions.c:444 +#: app/actions/dialogs-actions.c:449 msgid "Raise the toolbox" msgstr "Höj verktygslådan" -#: app/actions/dialogs-actions.c:448 +#: app/actions/dialogs-actions.c:453 msgid "New Tool_box" msgstr "Ny verktygs_låda" -#: app/actions/dialogs-actions.c:449 +#: app/actions/dialogs-actions.c:454 msgid "Create a new toolbox" msgstr "Skapa en ny verktygslåda" @@ -3392,8 +3403,8 @@ msgstr "" msgid "Clear Document History" msgstr "Töm dokumenthistorik" -#: app/actions/documents-commands.c:239 app/actions/edit-commands.c:170 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:594 +#: app/actions/documents-commands.c:239 app/actions/edit-commands.c:171 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:621 msgid "Cl_ear" msgstr "T_öm" @@ -3513,7 +3524,7 @@ msgid "White Balance operates only on RGB color layers." msgstr "Vitbalans fungerar endast på RGB-lager." #: app/actions/drawable-commands.c:103 app/core/gimpdrawable-levels.c:72 -#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:132 app/tools/gimplevelstool.c:138 +#: app/tools/gimplevelstool.c:138 msgid "Levels" msgstr "Nivåer" @@ -3895,94 +3906,94 @@ msgstr "_Ångra" msgid "_Redo" msgstr "_Gör om" -#: app/actions/edit-commands.c:161 +#: app/actions/edit-commands.c:162 msgid "Clear Undo History" msgstr "Töm ångringshistorik" -#: app/actions/edit-commands.c:188 +#: app/actions/edit-commands.c:189 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "Verkligen tömma bildens ångringshistorik?" -#: app/actions/edit-commands.c:201 +#: app/actions/edit-commands.c:202 #, c-format msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." msgstr "" "Att tömma ångringshistoriken för den här bilden kommer att frigöra %s minne." -#: app/actions/edit-commands.c:245 +#: app/actions/edit-commands.c:246 #, c-format msgid "Cut layer to the clipboard." msgid_plural "Cut %d layers to the clipboard." msgstr[0] "Klipp ut lager till urklipp." msgstr[1] "Klipp ut %d lager till urklipp." -#: app/actions/edit-commands.c:250 +#: app/actions/edit-commands.c:251 msgid "Cut pixels to the clipboard." msgstr "Klipp ut bildpunkter till urklipp." -#: app/actions/edit-commands.c:293 +#: app/actions/edit-commands.c:294 msgid "Copied layer to the clipboard." msgstr "Kopierade lager till urklipp." -#: app/actions/edit-commands.c:294 app/actions/edit-commands.c:326 +#: app/actions/edit-commands.c:295 app/actions/edit-commands.c:327 msgid "Copied pixels to the clipboard." msgstr "Kopierade bildpunkter till urklipp." -#: app/actions/edit-commands.c:443 app/actions/edit-commands.c:732 +#: app/actions/edit-commands.c:444 app/actions/edit-commands.c:734 #: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:303 msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgstr "Det finns inga bilddata i urklipp att klistra in." -#: app/actions/edit-commands.c:459 +#: app/actions/edit-commands.c:460 msgid "Cut Named" msgstr "Klipp ut namngiven" -#: app/actions/edit-commands.c:462 app/actions/edit-commands.c:484 -#: app/actions/edit-commands.c:506 +#: app/actions/edit-commands.c:463 app/actions/edit-commands.c:485 +#: app/actions/edit-commands.c:507 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Ange ett namn för denna buffert" -#: app/actions/edit-commands.c:481 +#: app/actions/edit-commands.c:482 msgid "Copy Named" msgstr "Kopiera namngiven" -#: app/actions/edit-commands.c:503 +#: app/actions/edit-commands.c:504 msgid "Copy Visible Named" msgstr "Kopiera synlig namngiven" -#: app/actions/edit-commands.c:551 +#: app/actions/edit-commands.c:552 msgid "Clear" msgstr "Töm" -#: app/actions/edit-commands.c:624 +#: app/actions/edit-commands.c:625 msgid "A selected layer's alpha channel is locked." msgstr "Ett markerat lagers alfakanal är låst." -#: app/actions/edit-commands.c:690 +#: app/actions/edit-commands.c:691 msgid "" "Pasted as new layer because the target is not a single layer or layer mask." msgstr "" "Klistrades in som ett nytt lager eftersom målet inte är ett ensamt lager " "eller lagermask." -#: app/actions/edit-commands.c:697 +#: app/actions/edit-commands.c:698 msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group." msgstr "Klistrades in som ett nytt lager eftersom målet är en lagergrupp." -#: app/actions/edit-commands.c:704 +#: app/actions/edit-commands.c:705 msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked." msgstr "Klistrades in som ett nytt lager eftersom målets bildpunkter är låsta." -#: app/actions/edit-commands.c:749 +#: app/actions/edit-commands.c:751 msgid "There are no selected layers or channels to cut from." msgstr "Det finns inga markerade lager eller kanaler att klippa ut ifrån." -#: app/actions/edit-commands.c:754 app/actions/edit-commands.c:787 -#: app/actions/edit-commands.c:812 +#: app/actions/edit-commands.c:756 app/actions/edit-commands.c:789 +#: app/actions/edit-commands.c:814 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Namnlös buffert)" -#: app/actions/edit-commands.c:782 +#: app/actions/edit-commands.c:784 msgid "There are no selected layers or channels to copy from." msgstr "Det finns inga markerade lager eller kanaler att kopiera ifrån." @@ -4070,9 +4081,9 @@ msgid "Save Error Log to File" msgstr "Spara fellogg till fil" #: app/actions/error-console-commands.c:102 app/actions/gradients-commands.c:81 -#: app/dialogs/file-save-dialog.c:759 app/dialogs/vectors-export-dialog.c:88 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:759 app/dialogs/path-export-dialog.c:89 #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:179 app/widgets/gimpsavedialog.c:142 -#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:716 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:718 msgid "_Save" msgstr "_Spara" @@ -6002,11 +6013,11 @@ msgid "Flipping" msgstr "Vänder" #: app/actions/image-commands.c:852 app/pdb/image-transform-cmds.c:218 -#: app/pdb/item-transform-cmds.c:499 app/tools/gimprotatetool.c:131 +#: app/pdb/item-transform-cmds.c:499 app/tools/gimprotatetool.c:132 msgid "Rotating" msgstr "Roterar" -#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1279 +#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1305 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Kan inte beskära eftersom den aktuella markeringen är tom." @@ -6055,9 +6066,9 @@ msgid "Scale Image" msgstr "Skala bild" #. Scaling -#: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2509 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1647 app/pdb/image-transform-cmds.c:124 -#: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:411 +#: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2535 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1757 app/pdb/image-transform-cmds.c:124 +#: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:378 #: app/tools/gimpscaletool.c:122 msgid "Scaling" msgstr "Skalning" @@ -6092,19 +6103,19 @@ msgctxt "images-action" msgid "Delete this image" msgstr "Ta bort denna bild" -#: app/actions/items-commands.c:156 app/widgets/gimpitemtreeview.c:700 +#: app/actions/items-commands.c:156 app/widgets/gimpitemtreeview.c:719 msgid "Lock content" msgstr "Lås innehåll" -#: app/actions/items-commands.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:701 +#: app/actions/items-commands.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:720 msgid "Unlock content" msgstr "Lås upp innehåll" -#: app/actions/items-commands.c:203 app/widgets/gimpitemtreeview.c:716 +#: app/actions/items-commands.c:203 app/widgets/gimpitemtreeview.c:735 msgid "Lock position" msgstr "Lås position" -#: app/actions/items-commands.c:205 app/widgets/gimpitemtreeview.c:717 +#: app/actions/items-commands.c:205 app/widgets/gimpitemtreeview.c:736 msgid "Unlock position" msgstr "Lås upp position" @@ -6117,7 +6128,7 @@ msgid "There are no selected layers or channels to fill." msgstr "Det finns inga markerade lager eller kanaler att fylla." #: app/actions/items-commands.c:358 app/actions/items-commands.c:396 -#: app/tools/gimpvectortool.c:828 +#: app/tools/gimpvectortool.c:837 msgid "There are no selected layers or channels to stroke to." msgstr "Det finns inga markerade lager eller kanaler att stryka till." @@ -6151,7 +6162,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Edit the layer's name" msgstr "Redigera lagrets namn" -#: app/actions/layers-actions.c:70 app/actions/layers-actions.c:964 +#: app/actions/layers-actions.c:70 app/actions/layers-actions.c:988 msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer..." msgstr "_Nytt lager…" @@ -6161,7 +6172,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer and add it to the image" msgstr "Skapa ett nytt lager och lägg till det till bilden" -#: app/actions/layers-actions.c:76 app/actions/layers-actions.c:965 +#: app/actions/layers-actions.c:76 app/actions/layers-actions.c:989 msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer" msgstr "_Nytt lager" @@ -6193,8 +6204,8 @@ msgstr "Skapa en ny lagergrupp och lägg till den till bilden" #: app/actions/layers-actions.c:95 msgctxt "layers-action" -msgid "D_uplicate Layer" -msgstr "_Duplicera lager" +msgid "D_uplicate Layers" +msgstr "D_uplicera lager" #: app/actions/layers-actions.c:97 msgctxt "layers-action" @@ -6213,50 +6224,50 @@ msgstr "Ta bort markerade lager" #: app/actions/layers-actions.c:108 msgctxt "layers-action" -msgid "_Raise Layer" +msgid "_Raise Layers" msgstr "_Höj lager" #: app/actions/layers-actions.c:109 msgctxt "layers-action" -msgid "Raise this layer one step in the layer stack" -msgstr "Höj det här lagret ett steg i lagerstacken" +msgid "Raise the selected layers one step in the layer stack" +msgstr "Höj de markerade lagren ett steg i lagerstacken" #: app/actions/layers-actions.c:114 msgctxt "layers-action" -msgid "Layer to _Top" +msgid "Layers to _Top" msgstr "_Lager till toppen" #: app/actions/layers-actions.c:115 msgctxt "layers-action" -msgid "Move this layer to the top of the layer stack" -msgstr "Flytta det här lagret högst upp i lagerstacken" +msgid "Move the selected layers to the top of the layer stack" +msgstr "Flytta de markerade lagren högst upp i lagerstacken" #: app/actions/layers-actions.c:120 msgctxt "layers-action" -msgid "_Lower Layer" +msgid "_Lower Layers" msgstr "_Sänk lager" #: app/actions/layers-actions.c:121 msgctxt "layers-action" -msgid "Lower this layer one step in the layer stack" -msgstr "Sänk det här lagret ett steg i lagerstacken" +msgid "Lower the selected layers one step in the layer stack" +msgstr "Sänk de markerade lagren ett steg i lagerstacken" #: app/actions/layers-actions.c:126 msgctxt "layers-action" -msgid "Layer to _Bottom" +msgid "Layers to _Bottom" msgstr "Lager till _botten" #: app/actions/layers-actions.c:127 msgctxt "layers-action" -msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack" -msgstr "Flytta det här lagret längst ner i lagerstacken" +msgid "Move the selected layers to the bottom of the layer stack" +msgstr "Flytta de markerade lagren längst ner i lagerstacken" #: app/actions/layers-actions.c:132 msgctxt "layers-action" msgid "_Anchor Floating Layer or Mask" msgstr "För_ankra flytande lager eller mask" -#: app/actions/layers-actions.c:133 app/widgets/gimplayertreeview.c:1305 +#: app/actions/layers-actions.c:133 app/widgets/gimplayertreeview.c:1313 msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating layer or mask" msgstr "Förankra det flytande lagret eller masken" @@ -6460,8 +6471,8 @@ msgstr "_Inaktivera lagermasker" #: app/actions/layers-actions.c:278 msgctxt "layers-action" -msgid "Dismiss the effect of the layer mask" -msgstr "Ta bort effekten för lagermasken" +msgid "Dismiss the effect of the layer masks" +msgstr "Ta bort effekten för lagermaskerna" #: app/actions/layers-actions.c:284 msgctxt "layers-action" @@ -6671,18 +6682,18 @@ msgstr "Lagerfärgtagg: Sätt till grå" #: app/actions/layers-actions.c:445 msgctxt "layers-action" -msgid "Apply Layer _Mask" -msgstr "_Tillämpa lagermask" +msgid "Apply Layer _Masks" +msgstr "_Tillämpa lagermasker" #: app/actions/layers-actions.c:446 msgctxt "layers-action" -msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it" -msgstr "Tillämpa effekten för lagermasken och ta bort den" +msgid "Apply the effect of the layer masks and remove them" +msgstr "Tillämpa effekten för lagermaskerna och ta bort dem" #: app/actions/layers-actions.c:451 msgctxt "layers-action" -msgid "Delete Layer Mas_k" -msgstr "_Ta bort lagermask" +msgid "Delete Layer Mas_ks" +msgstr "_Ta bort lagermasker" #: app/actions/layers-actions.c:452 msgctxt "layers-action" @@ -6794,72 +6805,100 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Select _Previous Layers" msgstr "Välj _föregående lager" -#: app/actions/layers-actions.c:531 +#: app/actions/layers-actions.c:532 msgctxt "layers-action" -msgid "Select the layers above the current layers" -msgstr "Välj lagren ovanför de aktuella lagren" +msgid "" +"Select the layers above each currently selected layer. Layers will not be " +"selected outside their current group level." +msgstr "" +"Välj lagren ovanför varje markerat lager. Lager kommer inte väljas utanför " +"sin aktuella gruppnivå." -#: app/actions/layers-actions.c:536 +#: app/actions/layers-actions.c:538 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Next Layers" msgstr "Välj _nästkommande lager" -#: app/actions/layers-actions.c:537 +#: app/actions/layers-actions.c:540 msgctxt "layers-action" -msgid "Select the layers below the current layers" -msgstr "Välj lagren under de aktuella lagren" +msgid "" +"Select the layers below each currently selected layer. Layers will not be " +"selected outside their current group level." +msgstr "" +"Välj lagren under varje markerat lager. Lager kommer inte väljas utanför sin " +"aktuella gruppnivå." -#: app/actions/layers-actions.c:545 +#: app/actions/layers-actions.c:546 +msgctxt "layers-action" +msgid "Select Previous Layers (flattened view)" +msgstr "Välj föregående lager (tillplattad vy)" + +#: app/actions/layers-actions.c:547 +msgctxt "layers-action" +msgid "Select the layers above each currently selected layer" +msgstr "Välj lagren ovanför varje markerat lager" + +#: app/actions/layers-actions.c:552 +msgctxt "layers-action" +msgid "Select Next Layers (flattened view)" +msgstr "Välj nästkommande lager (tillplattad vy)" + +#: app/actions/layers-actions.c:553 +msgctxt "layers-action" +msgid "Select the layers below each currently selected layer" +msgstr "Välj lagren under varje markerat lager" + +#: app/actions/layers-actions.c:561 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Set" msgstr "Lageropacitet: Sätt" -#: app/actions/layers-actions.c:549 +#: app/actions/layers-actions.c:565 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make Completely Transparent" msgstr "Lageropacitet: Gör helt transparent" -#: app/actions/layers-actions.c:553 +#: app/actions/layers-actions.c:569 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make Completely Opaque" msgstr "Lageropacitet: Gör helt ogenomskinligt" -#: app/actions/layers-actions.c:557 +#: app/actions/layers-actions.c:573 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make More Transparent" msgstr "Lageropacitet: Gör mer transparent" -#: app/actions/layers-actions.c:561 +#: app/actions/layers-actions.c:577 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make More Opaque" msgstr "Lageropacitet: Gör mer ogenomskinligt" -#: app/actions/layers-actions.c:565 +#: app/actions/layers-actions.c:581 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make 10% More Transparent" msgstr "Lageropacitet: Gör 10% mer transparent" -#: app/actions/layers-actions.c:569 +#: app/actions/layers-actions.c:585 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make 10% More Opaque" msgstr "Lageropacitet: Gör 10% mer ogenomskinligt" -#: app/actions/layers-actions.c:577 +#: app/actions/layers-actions.c:593 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select First" msgstr "Lagerläge: Välj första" -#: app/actions/layers-actions.c:581 +#: app/actions/layers-actions.c:597 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Last" msgstr "Lagerläge: Välj sista" -#: app/actions/layers-actions.c:585 +#: app/actions/layers-actions.c:601 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Previous" msgstr "Lagerläge: Välj föregående" -#: app/actions/layers-actions.c:589 +#: app/actions/layers-actions.c:605 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Next" msgstr "Lagerläge: Välj nästa" @@ -6867,23 +6906,23 @@ msgstr "Lagerläge: Välj nästa" #. Will be followed with e.g. "Shift-Click #. on thumbnail" #. -#: app/actions/layers-actions.c:618 +#: app/actions/layers-actions.c:634 msgid "Shortcut: " msgstr "Genväg: " #. Will be prepended with a modifier key #. string, e.g. "Shift" #. -#: app/actions/layers-actions.c:623 +#: app/actions/layers-actions.c:639 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" msgstr "-Klicka på miniatyrbild i dockningsbara dialogen Lager" -#: app/actions/layers-actions.c:959 app/actions/layers-actions.c:960 +#: app/actions/layers-actions.c:983 app/actions/layers-actions.c:984 msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "Till _nytt lager" -#: app/actions/layers-commands.c:286 app/actions/layers-commands.c:2351 +#: app/actions/layers-commands.c:286 app/actions/layers-commands.c:2377 msgid "Layer Attributes" msgstr "Lagerattribut" @@ -6892,7 +6931,7 @@ msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Redigera lagerattribut" #: app/actions/layers-commands.c:358 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:354 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:932 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:940 msgid "New Layer" msgid_plural "New Layers" msgstr[0] "Nytt lager" @@ -6905,7 +6944,7 @@ msgid_plural "Create %d New Layers" msgstr[0] "Skapa ett nytt lager" msgstr[1] "Skapa %d nya lager" -#: app/actions/layers-commands.c:444 app/actions/layers-commands.c:2236 +#: app/actions/layers-commands.c:444 app/actions/layers-commands.c:2262 msgid "New layer" msgid_plural "New layers" msgstr[0] "Nytt lager" @@ -6921,74 +6960,74 @@ msgid_plural "New layer groups" msgstr[0] "Ny lagergrupp" msgstr[1] "Nya lagergrupper" -#: app/actions/layers-commands.c:665 +#: app/actions/layers-commands.c:673 msgid "Raise Layer" msgid_plural "Raise Layers" msgstr[0] "Höj lager" msgstr[1] "Höj lager" -#: app/actions/layers-commands.c:699 +#: app/actions/layers-commands.c:709 msgid "Raise Layer to Top" msgid_plural "Raise Layers to Top" msgstr[0] "Höj lager till överst" msgstr[1] "Höj lager till överst" -#: app/actions/layers-commands.c:736 +#: app/actions/layers-commands.c:754 msgid "Lower Layer" msgid_plural "Lower Layers" msgstr[0] "Sänk lager" msgstr[1] "Sänk lager" -#: app/actions/layers-commands.c:773 +#: app/actions/layers-commands.c:791 msgid "Lower Layer to Bottom" msgid_plural "Lower Layers to Bottom" msgstr[0] "Sänk lager till nederst" msgstr[1] "Sänk lager till nederst" -#: app/actions/layers-commands.c:800 +#: app/actions/layers-commands.c:818 msgid "Duplicate layers" msgstr "Duplicera lager" -#: app/actions/layers-commands.c:939 +#: app/actions/layers-commands.c:960 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Merge %d Layer Groups" msgstr "Sammanfoga %d lagergrupper" -#: app/actions/layers-commands.c:999 +#: app/actions/layers-commands.c:1020 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Remove %d Layers" msgstr "Ta bort %d lager" -#: app/actions/layers-commands.c:1026 app/text/gimptextlayer.c:584 +#: app/actions/layers-commands.c:1047 app/text/gimptextlayer.c:584 msgid "Discard Text Information" msgstr "Förkasta textinformation" -#: app/actions/layers-commands.c:1045 +#: app/actions/layers-commands.c:1066 msgid "Add Paths" msgstr "Lägg till banor" -#: app/actions/layers-commands.c:1167 +#: app/actions/layers-commands.c:1190 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Ställ in storlek på lagergräns" -#: app/actions/layers-commands.c:1197 +#: app/actions/layers-commands.c:1220 msgid "Layers to Image Size" msgstr "Lager till bildstorlek" -#: app/actions/layers-commands.c:1245 +#: app/actions/layers-commands.c:1271 msgid "Scale Layer" msgstr "Skala lager" -#: app/actions/layers-commands.c:1284 +#: app/actions/layers-commands.c:1310 #, c-format msgid "Crop Layer to Selection" msgid_plural "Crop %d Layers to Selection" msgstr[0] "Beskär lager till markering" msgstr[1] "Beskär %d lager till markering" -#: app/actions/layers-commands.c:1349 +#: app/actions/layers-commands.c:1375 msgid "" "Cannot crop because none of the selected layers have content or they are " "already cropped to their content." @@ -6996,108 +7035,108 @@ msgstr "" "Kan inte beskära eftersom inget av de aktiva lagren har innehåll eller så är " "de redan beskurna till sitt innehåll." -#: app/actions/layers-commands.c:1355 +#: app/actions/layers-commands.c:1381 #, c-format msgid "Crop Layer to Content" msgid_plural "Crop %d Layers to Content" msgstr[0] "Beskär lager till innehåll" msgstr[1] "Beskär %d lager till innehåll" -#: app/actions/layers-commands.c:1492 app/actions/layers-commands.c:2444 +#: app/actions/layers-commands.c:1518 app/actions/layers-commands.c:2470 msgid "Add Layer Masks" msgstr "Lägg till lagermasker" -#: app/actions/layers-commands.c:1544 +#: app/actions/layers-commands.c:1570 msgid "Apply Layer Masks" msgstr "Tillämpa lagermasker" -#: app/actions/layers-commands.c:1548 +#: app/actions/layers-commands.c:1574 msgid "Delete Layer Masks" msgstr "Ta bort lagermasker" -#: app/actions/layers-commands.c:1635 +#: app/actions/layers-commands.c:1661 msgid "Show Layer Masks" msgstr "Visa lagermasker" -#: app/actions/layers-commands.c:1682 +#: app/actions/layers-commands.c:1708 msgid "Disable Layer Masks" msgstr "Inaktivera lagermasker" -#: app/actions/layers-commands.c:1721 +#: app/actions/layers-commands.c:1747 msgctxt "undo-type" msgid "Masks to Selection" msgstr "Masker till markering" -#: app/actions/layers-commands.c:1725 +#: app/actions/layers-commands.c:1751 msgctxt "undo-type" msgid "Add Masks to Selection" msgstr "Lägg till masker till markering" -#: app/actions/layers-commands.c:1729 +#: app/actions/layers-commands.c:1755 msgctxt "undo-type" msgid "Subtract Masks from Selection" msgstr "Ta bort masker från markering" -#: app/actions/layers-commands.c:1733 +#: app/actions/layers-commands.c:1759 msgctxt "undo-type" msgid "Intersect Masks with Selection" msgstr "Snitt mellan masker och markering" -#: app/actions/layers-commands.c:1754 +#: app/actions/layers-commands.c:1780 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Lägg till alfakanal" -#: app/actions/layers-commands.c:1775 +#: app/actions/layers-commands.c:1801 msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Ta bort alfakanal" -#: app/actions/layers-commands.c:1803 app/core/gimpchannel-select.c:433 +#: app/actions/layers-commands.c:1829 app/core/gimpchannel-select.c:433 #: app/core/gimplayer.c:435 msgctxt "undo-type" msgid "Alpha to Selection" msgstr "Alfakanal till markering" -#: app/actions/layers-commands.c:1807 app/core/gimpchannel-select.c:427 +#: app/actions/layers-commands.c:1833 app/core/gimpchannel-select.c:427 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha to Selection" msgstr "Lägg till alfakanal till markering" -#: app/actions/layers-commands.c:1811 app/core/gimpchannel-select.c:430 +#: app/actions/layers-commands.c:1837 app/core/gimpchannel-select.c:430 msgctxt "undo-type" msgid "Subtract Alpha from Selection" msgstr "Ta bort alfakanal från markering" -#: app/actions/layers-commands.c:1815 app/core/gimpchannel-select.c:436 +#: app/actions/layers-commands.c:1841 app/core/gimpchannel-select.c:436 msgctxt "undo-type" msgid "Intersect Alpha with Selection" msgstr "Snitt mellan alfakanal och markering" -#: app/actions/layers-commands.c:1826 +#: app/actions/layers-commands.c:1852 msgid "Empty Selection" msgstr "Tom markering" -#: app/actions/layers-commands.c:1856 app/actions/layers-commands.c:1900 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1108 +#: app/actions/layers-commands.c:1882 app/actions/layers-commands.c:1926 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1116 msgid "Set layers opacity" msgstr "Ställ in lagrens opacitet" -#: app/actions/layers-commands.c:1970 +#: app/actions/layers-commands.c:1996 msgid "Set layers' blend space" msgstr "Ställ in lagrens toningsrymd" -#: app/actions/layers-commands.c:2023 +#: app/actions/layers-commands.c:2049 msgid "Set layers' composite space" msgstr "Ställ in lagrens kompositrymd" -#: app/actions/layers-commands.c:2076 +#: app/actions/layers-commands.c:2102 msgid "Set layers' composite mode" msgstr "Ställ in lagrens kompositläge" -#: app/actions/layers-commands.c:2160 +#: app/actions/layers-commands.c:2186 msgid "Lock alpha channels" msgstr "Lås alfakanaler" -#: app/actions/layers-commands.c:2160 +#: app/actions/layers-commands.c:2186 msgid "Unlock alpha channels" msgstr "Lås upp alfakanaler" @@ -7330,6 +7369,453 @@ msgstr "Ange ett namn för den sammanfogade paletten" msgid "There must be at least two palettes selected to merge." msgstr "Det måste finnas minst två paletter valda att sammanfoga." +#: app/actions/paths-actions.c:46 +msgctxt "paths-action" +msgid "Edit Pa_th" +msgstr "Redigera _bana" + +#: app/actions/paths-actions.c:47 +msgctxt "paths-action" +msgid "Edit the active path" +msgstr "Redigera aktiv bana" + +#: app/actions/paths-actions.c:52 +msgctxt "paths-action" +msgid "_Edit Path Attributes..." +msgstr "R_edigera banattribut…" + +#: app/actions/paths-actions.c:53 +msgctxt "paths-action" +msgid "Edit path attributes" +msgstr "Redigera banattribut" + +#: app/actions/paths-actions.c:58 +msgctxt "paths-action" +msgid "_New Path..." +msgstr "_Ny bana…" + +#: app/actions/paths-actions.c:59 +msgctxt "paths-action" +msgid "Create a new path..." +msgstr "Skapa en ny bana…" + +#: app/actions/paths-actions.c:64 +msgctxt "paths-action" +msgid "_New Path with last values" +msgstr "_Ny bana med senaste värden" + +#: app/actions/paths-actions.c:65 +msgctxt "paths-action" +msgid "Create a new path with last used values" +msgstr "Skapa en ny bana med senast använda värden" + +#: app/actions/paths-actions.c:70 +msgctxt "paths-action" +msgid "D_uplicate Paths" +msgstr "_Duplicera banor" + +#: app/actions/paths-actions.c:71 +msgctxt "paths-action" +msgid "Duplicate these paths" +msgstr "Duplicera dessa banor" + +#: app/actions/paths-actions.c:76 +msgctxt "paths-action" +msgid "_Delete Paths" +msgstr "_Ta bort banor" + +#: app/actions/paths-actions.c:77 +msgctxt "paths-action" +msgid "Delete the selected paths" +msgstr "Ta bort de markerade banorna" + +#: app/actions/paths-actions.c:82 +msgctxt "paths-action" +msgid "Merge _Visible Paths" +msgstr "Sammanfoga _synliga banor" + +#: app/actions/paths-actions.c:87 +msgctxt "paths-action" +msgid "_Raise Paths" +msgstr "_Höj banor" + +#: app/actions/paths-actions.c:88 +msgctxt "paths-action" +msgid "Raise the selected paths" +msgstr "Höj de markerade banorna" + +#: app/actions/paths-actions.c:93 +msgctxt "paths-action" +msgid "Raise Paths to _Top" +msgstr "Höj banor till _överst" + +#: app/actions/paths-actions.c:94 +msgctxt "paths-action" +msgid "Raise the selected paths to the top" +msgstr "Höj de markerade banorna till överst" + +#: app/actions/paths-actions.c:99 +msgctxt "paths-action" +msgid "_Lower Paths" +msgstr "_Sänk banor" + +#: app/actions/paths-actions.c:100 +msgctxt "paths-action" +msgid "Lower the selected paths" +msgstr "Sänk de markerade banorna" + +#: app/actions/paths-actions.c:105 +msgctxt "paths-action" +msgid "Lower Paths to _Bottom" +msgstr "Sänk banor till _underst" + +#: app/actions/paths-actions.c:106 +msgctxt "paths-action" +msgid "Lower the selected paths to the bottom" +msgstr "Sänk de markerade banorna till underst" + +#: app/actions/paths-actions.c:111 +msgctxt "paths-action" +msgid "Fill Pat_hs..." +msgstr "Fyll ba_nor…" + +#: app/actions/paths-actions.c:112 +msgctxt "paths-action" +msgid "Fill the paths" +msgstr "Fyll banorna" + +#: app/actions/paths-actions.c:117 +msgctxt "paths-action" +msgid "Fill Paths" +msgstr "Fyll banor" + +#: app/actions/paths-actions.c:118 +msgctxt "paths-action" +msgid "Fill the paths with last values" +msgstr "Fyll banorna med senaste värden" + +#: app/actions/paths-actions.c:123 +msgctxt "paths-action" +msgid "Stro_ke Paths..." +msgstr "Str_yk längs banor…" + +#: app/actions/paths-actions.c:124 +msgctxt "paths-action" +msgid "Paint along the paths" +msgstr "Måla längs banorna" + +#: app/actions/paths-actions.c:129 +msgctxt "paths-action" +msgid "Stro_ke Paths" +msgstr "Stry_k längs banor" + +#: app/actions/paths-actions.c:130 +msgctxt "paths-action" +msgid "Paint along the paths with last values" +msgstr "Måla längs banorna med senaste värden" + +#: app/actions/paths-actions.c:135 +msgctxt "paths-action" +msgid "Co_py Paths" +msgstr "_Kopiera banor" + +#: app/actions/paths-actions.c:140 +msgctxt "paths-action" +msgid "Paste Pat_h" +msgstr "K_listra in bana" + +#: app/actions/paths-actions.c:145 +msgctxt "paths-action" +msgid "E_xport Paths..." +msgstr "E_xportera banor…" + +#: app/actions/paths-actions.c:150 +msgctxt "paths-action" +msgid "I_mport Path..." +msgstr "_Importera bana…" + +#: app/actions/paths-actions.c:158 +msgctxt "paths-action" +msgid "Toggle Path _Visibility" +msgstr "Växla banans _synlighet" + +#: app/actions/paths-actions.c:164 +msgctxt "paths-action" +msgid "L_ock Strokes of Path" +msgstr "L_ås streck för bana" + +#: app/actions/paths-actions.c:170 +msgctxt "paths-action" +msgid "L_ock Position of Path" +msgstr "L_ås banposition" + +#: app/actions/paths-actions.c:179 +msgctxt "paths-action" +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: app/actions/paths-actions.c:180 +msgctxt "paths-action" +msgid "Path Color Tag: Clear" +msgstr "Banfärgtagg: Rensa" + +#: app/actions/paths-actions.c:185 +msgctxt "paths-action" +msgid "Blue" +msgstr "Blå" + +#: app/actions/paths-actions.c:186 +msgctxt "paths-action" +msgid "Path Color Tag: Set to Blue" +msgstr "Banfärgtagg: Sätt till blå" + +#: app/actions/paths-actions.c:191 +msgctxt "paths-action" +msgid "Green" +msgstr "Grön" + +#: app/actions/paths-actions.c:192 +msgctxt "paths-action" +msgid "Path Color Tag: Set to Green" +msgstr "Banfärgtagg: Sätt till grön" + +#: app/actions/paths-actions.c:197 +msgctxt "paths-action" +msgid "Yellow" +msgstr "Gul" + +#: app/actions/paths-actions.c:198 +msgctxt "paths-action" +msgid "Path Color Tag: Set to Yellow" +msgstr "Banfärgtagg: Sätt till gul" + +#: app/actions/paths-actions.c:203 +msgctxt "paths-action" +msgid "Orange" +msgstr "Orange" + +#: app/actions/paths-actions.c:204 +msgctxt "paths-action" +msgid "Path Color Tag: Set to Orange" +msgstr "Banfärgtagg: Sätt till orange" + +#: app/actions/paths-actions.c:209 +msgctxt "paths-action" +msgid "Brown" +msgstr "Brun" + +#: app/actions/paths-actions.c:210 +msgctxt "paths-action" +msgid "Path Color Tag: Set to Brown" +msgstr "Banfärgtagg: Sätt till brun" + +#: app/actions/paths-actions.c:215 +msgctxt "paths-action" +msgid "Red" +msgstr "Röd" + +#: app/actions/paths-actions.c:216 +msgctxt "paths-action" +msgid "Path Color Tag: Set to Red" +msgstr "Banfärgtagg: Sätt till röd" + +#: app/actions/paths-actions.c:221 +msgctxt "paths-action" +msgid "Violet" +msgstr "Violett" + +#: app/actions/paths-actions.c:222 +msgctxt "paths-action" +msgid "Path Color Tag: Set to Violet" +msgstr "Banfärgtagg: Sätt till violett" + +#: app/actions/paths-actions.c:227 +msgctxt "paths-action" +msgid "Gray" +msgstr "Grå" + +#: app/actions/paths-actions.c:228 +msgctxt "paths-action" +msgid "Path Color Tag: Set to Gray" +msgstr "Banfärgtagg: Sätt till grå" + +#: app/actions/paths-actions.c:236 +msgctxt "paths-action" +msgid "Paths to Sele_ction" +msgstr "_Banor till markering" + +#: app/actions/paths-actions.c:237 +msgctxt "paths-action" +msgid "Path to selection" +msgstr "Bana till markering" + +#: app/actions/paths-actions.c:242 +msgctxt "paths-action" +msgid "Selection Fr_om Paths" +msgstr "Markering _från banor" + +#: app/actions/paths-actions.c:243 +msgctxt "paths-action" +msgid "Replace selection with paths" +msgstr "Ersätt markering med banor" + +#: app/actions/paths-actions.c:248 +msgctxt "paths-action" +msgid "_Add Paths to Selection" +msgstr "_Lägg till banor till markering" + +#: app/actions/paths-actions.c:249 +msgctxt "paths-action" +msgid "Add paths to selection" +msgstr "Lägg till banor till markering" + +#: app/actions/paths-actions.c:254 +msgctxt "paths-action" +msgid "_Subtract Paths from Selection" +msgstr "_Ta bort banor från markering" + +#: app/actions/paths-actions.c:255 +msgctxt "paths-action" +msgid "Subtract paths from selection" +msgstr "Ta bort banor från markering" + +#: app/actions/paths-actions.c:260 +msgctxt "paths-action" +msgid "_Intersect Paths with Selection" +msgstr "_Snitt mellan banor och markering" + +#: app/actions/paths-actions.c:261 +msgctxt "paths-action" +msgid "Intersect paths with selection" +msgstr "Snitt mellan banor och markering" + +#: app/actions/paths-actions.c:269 +msgctxt "paths-action" +msgid "Selecti_on to Path" +msgstr "_Markering till bana" + +#: app/actions/paths-actions.c:270 +msgctxt "paths-action" +msgid "To _Path" +msgstr "Till _bana" + +#: app/actions/paths-actions.c:271 +msgctxt "paths-action" +msgid "Selection to path" +msgstr "Markering till bana" + +#: app/actions/paths-actions.c:276 +msgctxt "paths-action" +msgid "Selection to Path (_Advanced)" +msgstr "Markering till bana (_avancerat)" + +#: app/actions/paths-actions.c:277 +msgctxt "paths-action" +msgid "Advanced options" +msgstr "Avancerade alternativ" + +#: app/actions/paths-actions.c:285 +msgctxt "paths-action" +msgid "Select _Top Path" +msgstr "Välj _översta bana" + +#: app/actions/paths-actions.c:286 +msgctxt "paths-action" +msgid "Select the topmost path" +msgstr "Välj den översta banan" + +#: app/actions/paths-actions.c:291 +msgctxt "paths-action" +msgid "Select _Bottom Path" +msgstr "Välj _nedersta bana" + +#: app/actions/paths-actions.c:292 +msgctxt "paths-action" +msgid "Select the bottommost path" +msgstr "Välj den nedersta banan" + +#: app/actions/paths-actions.c:297 +msgctxt "paths-action" +msgid "Select _Previous Path" +msgstr "Välj _föregående bana" + +#: app/actions/paths-actions.c:298 +msgctxt "paths-action" +msgid "Select the path above the current path" +msgstr "Välj banan ovanför den aktuella banan" + +#: app/actions/paths-actions.c:303 +msgctxt "paths-action" +msgid "Select _Next Path" +msgstr "Välj _nästa bana" + +#: app/actions/paths-actions.c:304 +msgctxt "paths-action" +msgid "Select the path below the current path" +msgstr "Välj banan ovanför den aktuella banan" + +#: app/actions/paths-commands.c:173 app/actions/paths-commands.c:894 +msgid "Path Attributes" +msgstr "Banattribut" + +#: app/actions/paths-commands.c:176 +msgid "Edit Path Attributes" +msgstr "Redigera banattribut" + +#: app/actions/paths-commands.c:215 +msgid "New Path" +msgstr "Ny bana" + +#: app/actions/paths-commands.c:218 +msgid "Create a New Path" +msgstr "Skapa en ny bana" + +#: app/actions/paths-commands.c:285 +msgid "Raise Path" +msgid_plural "Raise Paths" +msgstr[0] "Höj bana" +msgstr[1] "Höj banor" + +#: app/actions/paths-commands.c:323 +msgid "Raise Path to Top" +msgid_plural "Raise Paths to Top" +msgstr[0] "Höj bana till överst" +msgstr[1] "Höj banor till överst" + +#: app/actions/paths-commands.c:370 +msgid "Lower Path" +msgid_plural "Lower Paths" +msgstr[0] "Sänk bana" +msgstr[1] "Sänk banor" + +#: app/actions/paths-commands.c:410 +msgid "Lower Path to Bottom" +msgid_plural "Lower Paths to Bottom" +msgstr[0] "Sänk bana till nederst" +msgstr[1] "Sänk banor till nederst" + +#: app/actions/paths-commands.c:440 +msgid "Duplicate Paths" +msgstr "Duplicera banor" + +#: app/actions/paths-commands.c:478 +msgid "Remove Paths" +msgstr "Ta bort banor" + +#: app/actions/paths-commands.c:525 +msgid "Paths to selection" +msgstr "Banor till markering" + +#: app/actions/paths-commands.c:605 app/tools/gimpvectoroptions.c:201 +#: app/tools/gimpvectortool.c:764 +msgid "Fill Path" +msgstr "Fyll bana" + +#: app/actions/paths-commands.c:633 app/tools/gimpvectoroptions.c:209 +#: app/tools/gimpvectortool.c:853 +msgid "Stroke Path" +msgstr "Stryk längs bana" + #: app/actions/patterns-actions.c:43 msgctxt "patterns-action" msgid "_Open Pattern as Image" @@ -7427,12 +7913,12 @@ msgstr "Återställ alla filter" #: app/actions/plug-in-commands.c:186 app/actions/tool-options-commands.c:211 #: app/dialogs/fill-dialog.c:114 app/dialogs/grid-dialog.c:101 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:105 app/dialogs/input-devices-dialog.c:65 -#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:214 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1080 app/dialogs/print-size-dialog.c:122 +#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:222 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1180 app/dialogs/print-size-dialog.c:122 #: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:128 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 #: app/tools/gimpfiltertool.c:357 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261 -#: app/widgets/gimpcolordialog.c:464 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332 +#: app/widgets/gimpcolordialog.c:482 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332 msgid "_Reset" msgstr "Å_terställ" @@ -7651,69 +8137,69 @@ msgctxt "select-action" msgid "Stroke the selection with last used values" msgstr "Stryk längs markering med senast använda värden" -#: app/actions/select-commands.c:155 +#: app/actions/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "Ludda markering" -#: app/actions/select-commands.c:159 +#: app/actions/select-commands.c:160 msgid "Feather selection by" msgstr "Ludda markering med" #. Edge lock button -#: app/actions/select-commands.c:169 app/actions/select-commands.c:246 -#: app/actions/select-commands.c:376 +#: app/actions/select-commands.c:170 app/actions/select-commands.c:247 +#: app/actions/select-commands.c:377 msgid "_Selected areas continue outside the image" msgstr "_Valda områden fortsätter utanför bilden" -#: app/actions/select-commands.c:172 +#: app/actions/select-commands.c:173 msgid "When feathering, act as if selected areas continued outside the image." msgstr "" "Vid luddning, agera som om markerade områden fortsätter utanför bilden." -#: app/actions/select-commands.c:231 +#: app/actions/select-commands.c:232 msgid "Shrink Selection" msgstr "Krymp markering" -#: app/actions/select-commands.c:235 +#: app/actions/select-commands.c:236 msgid "Shrink selection by" msgstr "Krymp markering med" -#: app/actions/select-commands.c:249 +#: app/actions/select-commands.c:250 msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image." msgstr "" "Vid förminskning, agera som om markerade områden fortsätter utanför bilden." -#: app/actions/select-commands.c:295 +#: app/actions/select-commands.c:296 msgid "Grow Selection" msgstr "Väx markering" -#: app/actions/select-commands.c:299 +#: app/actions/select-commands.c:300 msgid "Grow selection by" msgstr "Väx markering med" -#: app/actions/select-commands.c:348 +#: app/actions/select-commands.c:349 msgid "Border Selection" msgstr "Kantmarkering" -#: app/actions/select-commands.c:352 +#: app/actions/select-commands.c:353 msgid "Border selection by" msgstr "Kantmarkering med" -#: app/actions/select-commands.c:365 +#: app/actions/select-commands.c:366 msgid "Border style" msgstr "Kantstil" # sebras: Har jag tolkat bordering rätt? -#: app/actions/select-commands.c:379 +#: app/actions/select-commands.c:380 msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image." msgstr "" "Om intilliggande, agera som om markerade områden fortsätter utanför bilden." -#: app/actions/select-commands.c:446 +#: app/actions/select-commands.c:447 msgid "Fill Selection Outline" msgstr "Fyll markeringskontur" -#: app/actions/select-commands.c:478 +#: app/actions/select-commands.c:479 msgid "Stroke Selection" msgstr "Stryk längs markering" @@ -7885,9 +8371,9 @@ msgstr "Öppna textfil (UTF-8)" #: app/actions/text-editor-commands.c:66 app/actions/text-tool-commands.c:125 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81 -#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:93 app/dialogs/welcome-dialog.c:717 -#: app/widgets/gimpiconpicker.c:489 app/widgets/gimpopendialog.c:87 -#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:716 +#: app/dialogs/path-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:712 +#: app/widgets/gimpiconpicker.c:490 app/widgets/gimpopendialog.c:87 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:718 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" @@ -7936,8 +8422,8 @@ msgstr "Töm all text" #: app/actions/text-tool-actions.c:81 msgctxt "text-tool-action" -msgid "_Path from Text" -msgstr "Bana från _text" +msgid "Text to _Path" +msgstr "Text till _bana" #: app/actions/text-tool-actions.c:83 msgctxt "text-tool-action" @@ -8621,453 +9107,6 @@ msgctxt "vector-toolpath-action" msgid "_Reverse Stroke" msgstr "_Vänd riktning på streck" -#: app/actions/vectors-actions.c:46 -msgctxt "paths-action" -msgid "Edit Pa_th" -msgstr "Redigera _bana" - -#: app/actions/vectors-actions.c:47 -msgctxt "paths-action" -msgid "Edit the active path" -msgstr "Redigera aktiv bana" - -#: app/actions/vectors-actions.c:52 -msgctxt "paths-action" -msgid "_Edit Path Attributes..." -msgstr "R_edigera banattribut…" - -#: app/actions/vectors-actions.c:53 -msgctxt "paths-action" -msgid "Edit path attributes" -msgstr "Redigera banattribut" - -#: app/actions/vectors-actions.c:58 -msgctxt "paths-action" -msgid "_New Path..." -msgstr "_Ny bana…" - -#: app/actions/vectors-actions.c:59 -msgctxt "paths-action" -msgid "Create a new path..." -msgstr "Skapa en ny bana…" - -#: app/actions/vectors-actions.c:64 -msgctxt "paths-action" -msgid "_New Path with last values" -msgstr "_Ny bana med senaste värden" - -#: app/actions/vectors-actions.c:65 -msgctxt "paths-action" -msgid "Create a new path with last used values" -msgstr "Skapa en ny bana med senast använda värden" - -#: app/actions/vectors-actions.c:70 -msgctxt "paths-action" -msgid "D_uplicate Paths" -msgstr "_Duplicera banor" - -#: app/actions/vectors-actions.c:71 -msgctxt "paths-action" -msgid "Duplicate these paths" -msgstr "Duplicera dessa banor" - -#: app/actions/vectors-actions.c:76 -msgctxt "paths-action" -msgid "_Delete Path" -msgstr "_Ta bort bana" - -#: app/actions/vectors-actions.c:77 -msgctxt "paths-action" -msgid "Delete this path" -msgstr "Ta bort denna bana" - -#: app/actions/vectors-actions.c:82 -msgctxt "paths-action" -msgid "Merge _Visible Paths" -msgstr "Sammanfoga _synliga banor" - -#: app/actions/vectors-actions.c:87 -msgctxt "paths-action" -msgid "_Raise Path" -msgstr "_Höj bana" - -#: app/actions/vectors-actions.c:88 -msgctxt "paths-action" -msgid "Raise this path" -msgstr "Höj denna bana" - -#: app/actions/vectors-actions.c:93 -msgctxt "paths-action" -msgid "Raise Path to _Top" -msgstr "Höj bana till _överst" - -#: app/actions/vectors-actions.c:94 -msgctxt "paths-action" -msgid "Raise this path to the top" -msgstr "Höj denna bana till överst" - -#: app/actions/vectors-actions.c:99 -msgctxt "paths-action" -msgid "_Lower Path" -msgstr "_Sänk bana" - -#: app/actions/vectors-actions.c:100 -msgctxt "paths-action" -msgid "Lower this path" -msgstr "Sänk denna bana" - -#: app/actions/vectors-actions.c:105 -msgctxt "paths-action" -msgid "Lower Path to _Bottom" -msgstr "Sänk banan till _underst" - -#: app/actions/vectors-actions.c:106 -msgctxt "paths-action" -msgid "Lower this path to the bottom" -msgstr "Sänk denna bana till underst" - -#: app/actions/vectors-actions.c:111 -msgctxt "paths-action" -msgid "Fill Pat_hs..." -msgstr "Fyll ba_nor…" - -#: app/actions/vectors-actions.c:112 -msgctxt "paths-action" -msgid "Fill the paths" -msgstr "Fyll banorna" - -#: app/actions/vectors-actions.c:117 -msgctxt "paths-action" -msgid "Fill Paths" -msgstr "Fyll banor" - -#: app/actions/vectors-actions.c:118 -msgctxt "paths-action" -msgid "Fill the paths with last values" -msgstr "Fyll banorna med senaste värden" - -#: app/actions/vectors-actions.c:123 -msgctxt "paths-action" -msgid "Stro_ke Paths..." -msgstr "Str_yk längs banor…" - -#: app/actions/vectors-actions.c:124 -msgctxt "paths-action" -msgid "Paint along the paths" -msgstr "Måla längs banorna" - -#: app/actions/vectors-actions.c:129 -msgctxt "paths-action" -msgid "Stro_ke Paths" -msgstr "Stry_k längs banor" - -#: app/actions/vectors-actions.c:130 -msgctxt "paths-action" -msgid "Paint along the paths with last values" -msgstr "Måla längs banorna med senaste värden" - -#: app/actions/vectors-actions.c:135 -msgctxt "paths-action" -msgid "Co_py Paths" -msgstr "_Kopiera banor" - -#: app/actions/vectors-actions.c:140 -msgctxt "paths-action" -msgid "Paste Pat_h" -msgstr "K_listra in bana" - -#: app/actions/vectors-actions.c:145 -msgctxt "paths-action" -msgid "E_xport Paths..." -msgstr "E_xportera banor…" - -#: app/actions/vectors-actions.c:150 -msgctxt "paths-action" -msgid "I_mport Path..." -msgstr "_Importera bana…" - -#: app/actions/vectors-actions.c:158 -msgctxt "paths-action" -msgid "Toggle Path _Visibility" -msgstr "Växla banans _synlighet" - -#: app/actions/vectors-actions.c:164 -msgctxt "paths-action" -msgid "L_ock Strokes of Path" -msgstr "L_ås streck för bana" - -#: app/actions/vectors-actions.c:170 -msgctxt "paths-action" -msgid "L_ock Position of Path" -msgstr "L_ås banposition" - -#: app/actions/vectors-actions.c:179 -msgctxt "paths-action" -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: app/actions/vectors-actions.c:180 -msgctxt "paths-action" -msgid "Path Color Tag: Clear" -msgstr "Banfärgtagg: Rensa" - -#: app/actions/vectors-actions.c:185 -msgctxt "paths-action" -msgid "Blue" -msgstr "Blå" - -#: app/actions/vectors-actions.c:186 -msgctxt "paths-action" -msgid "Path Color Tag: Set to Blue" -msgstr "Banfärgtagg: Sätt till blå" - -#: app/actions/vectors-actions.c:191 -msgctxt "paths-action" -msgid "Green" -msgstr "Grön" - -#: app/actions/vectors-actions.c:192 -msgctxt "paths-action" -msgid "Path Color Tag: Set to Green" -msgstr "Banfärgtagg: Sätt till grön" - -#: app/actions/vectors-actions.c:197 -msgctxt "paths-action" -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" - -#: app/actions/vectors-actions.c:198 -msgctxt "paths-action" -msgid "Path Color Tag: Set to Yellow" -msgstr "Banfärgtagg: Sätt till gul" - -#: app/actions/vectors-actions.c:203 -msgctxt "paths-action" -msgid "Orange" -msgstr "Orange" - -#: app/actions/vectors-actions.c:204 -msgctxt "paths-action" -msgid "Path Color Tag: Set to Orange" -msgstr "Banfärgtagg: Sätt till orange" - -#: app/actions/vectors-actions.c:209 -msgctxt "paths-action" -msgid "Brown" -msgstr "Brun" - -#: app/actions/vectors-actions.c:210 -msgctxt "paths-action" -msgid "Path Color Tag: Set to Brown" -msgstr "Banfärgtagg: Sätt till brun" - -#: app/actions/vectors-actions.c:215 -msgctxt "paths-action" -msgid "Red" -msgstr "Röd" - -#: app/actions/vectors-actions.c:216 -msgctxt "paths-action" -msgid "Path Color Tag: Set to Red" -msgstr "Banfärgtagg: Sätt till röd" - -#: app/actions/vectors-actions.c:221 -msgctxt "paths-action" -msgid "Violet" -msgstr "Violett" - -#: app/actions/vectors-actions.c:222 -msgctxt "paths-action" -msgid "Path Color Tag: Set to Violet" -msgstr "Banfärgtagg: Sätt till violett" - -#: app/actions/vectors-actions.c:227 -msgctxt "paths-action" -msgid "Gray" -msgstr "Grå" - -#: app/actions/vectors-actions.c:228 -msgctxt "paths-action" -msgid "Path Color Tag: Set to Gray" -msgstr "Banfärgtagg: Sätt till grå" - -#: app/actions/vectors-actions.c:236 -msgctxt "paths-action" -msgid "Paths to Sele_ction" -msgstr "_Banor till markering" - -#: app/actions/vectors-actions.c:237 -msgctxt "paths-action" -msgid "Path to selection" -msgstr "Bana till markering" - -#: app/actions/vectors-actions.c:242 -msgctxt "paths-action" -msgid "Selection Fr_om Paths" -msgstr "Markering _från banor" - -#: app/actions/vectors-actions.c:243 -msgctxt "paths-action" -msgid "Replace selection with paths" -msgstr "Ersätt markering med banor" - -#: app/actions/vectors-actions.c:248 -msgctxt "paths-action" -msgid "_Add Paths to Selection" -msgstr "_Lägg till banor till markering" - -#: app/actions/vectors-actions.c:249 -msgctxt "paths-action" -msgid "Add paths to selection" -msgstr "Lägg till banor till markering" - -#: app/actions/vectors-actions.c:254 -msgctxt "paths-action" -msgid "_Subtract Paths from Selection" -msgstr "_Ta bort banor från markering" - -#: app/actions/vectors-actions.c:255 -msgctxt "paths-action" -msgid "Subtract paths from selection" -msgstr "Ta bort banor från markering" - -#: app/actions/vectors-actions.c:260 -msgctxt "paths-action" -msgid "_Intersect Paths with Selection" -msgstr "_Snitt mellan banor och markering" - -#: app/actions/vectors-actions.c:261 -msgctxt "paths-action" -msgid "Intersect paths with selection" -msgstr "Snitt mellan banor och markering" - -#: app/actions/vectors-actions.c:269 -msgctxt "paths-action" -msgid "Selecti_on to Path" -msgstr "_Markering till bana" - -#: app/actions/vectors-actions.c:270 -msgctxt "paths-action" -msgid "To _Path" -msgstr "Till _bana" - -#: app/actions/vectors-actions.c:271 -msgctxt "paths-action" -msgid "Selection to path" -msgstr "Markering till bana" - -#: app/actions/vectors-actions.c:276 -msgctxt "paths-action" -msgid "Selection to Path (_Advanced)" -msgstr "Markering till bana (_avancerat)" - -#: app/actions/vectors-actions.c:277 -msgctxt "paths-action" -msgid "Advanced options" -msgstr "Avancerade alternativ" - -#: app/actions/vectors-actions.c:285 -msgctxt "paths-action" -msgid "Select _Top Path" -msgstr "Välj _översta bana" - -#: app/actions/vectors-actions.c:286 -msgctxt "paths-action" -msgid "Select the topmost path" -msgstr "Välj den översta banan" - -#: app/actions/vectors-actions.c:291 -msgctxt "paths-action" -msgid "Select _Bottom Path" -msgstr "Välj _nedersta bana" - -#: app/actions/vectors-actions.c:292 -msgctxt "paths-action" -msgid "Select the bottommost path" -msgstr "Välj den nedersta banan" - -#: app/actions/vectors-actions.c:297 -msgctxt "paths-action" -msgid "Select _Previous Path" -msgstr "Välj _föregående bana" - -#: app/actions/vectors-actions.c:298 -msgctxt "paths-action" -msgid "Select the path above the current path" -msgstr "Välj banan ovanför den aktuella banan" - -#: app/actions/vectors-actions.c:303 -msgctxt "paths-action" -msgid "Select _Next Path" -msgstr "Välj _nästa bana" - -#: app/actions/vectors-actions.c:304 -msgctxt "paths-action" -msgid "Select the vector below the current path" -msgstr "Välj vektorn under den aktuella banan" - -#: app/actions/vectors-commands.c:173 app/actions/vectors-commands.c:877 -msgid "Path Attributes" -msgstr "Banattribut" - -#: app/actions/vectors-commands.c:176 -msgid "Edit Path Attributes" -msgstr "Redigera banattribut" - -#: app/actions/vectors-commands.c:215 -msgid "New Path" -msgstr "Ny bana" - -#: app/actions/vectors-commands.c:218 -msgid "Create a New Path" -msgstr "Skapa en ny bana" - -#: app/actions/vectors-commands.c:277 -msgid "Raise Path" -msgid_plural "Raise Paths" -msgstr[0] "Höj bana" -msgstr[1] "Höj banor" - -#: app/actions/vectors-commands.c:313 -msgid "Raise Path to Top" -msgid_plural "Raise Paths to Top" -msgstr[0] "Höj bana till överst" -msgstr[1] "Höj banor till överst" - -#: app/actions/vectors-commands.c:353 -msgid "Lower Path" -msgid_plural "Lower Paths" -msgstr[0] "Sänk bana" -msgstr[1] "Sänk banor" - -#: app/actions/vectors-commands.c:393 -msgid "Lower Path to Bottom" -msgid_plural "Lower Paths to Bottom" -msgstr[0] "Sänk bana till nederst" -msgstr[1] "Sänk banor till nederst" - -#: app/actions/vectors-commands.c:423 -msgid "Duplicate Paths" -msgstr "Duplicera banor" - -#: app/actions/vectors-commands.c:461 -msgid "Remove Paths" -msgstr "Ta bort banor" - -#: app/actions/vectors-commands.c:508 -msgid "Paths to selection" -msgstr "Banor till markering" - -#: app/actions/vectors-commands.c:588 app/tools/gimpvectoroptions.c:201 -#: app/tools/gimpvectortool.c:755 -msgid "Fill Path" -msgstr "Fyll bana" - -#: app/actions/vectors-commands.c:616 app/tools/gimpvectoroptions.c:209 -#: app/tools/gimpvectortool.c:835 -msgid "Stroke Path" -msgstr "Stryk längs bana" - #: app/actions/view-actions.c:71 msgctxt "view-action" msgid "_New View" @@ -9966,18 +10005,18 @@ msgstr "Öppna display" #: app/actions/window-commands.c:78 app/dialogs/extensions-dialog.c:79 #: app/dialogs/file-save-dialog.c:682 app/dialogs/grid-dialog.c:103 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:107 app/dialogs/image-new-dialog.c:327 -#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 app/dialogs/item-options-dialog.c:147 +#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 app/dialogs/item-options-dialog.c:148 #: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:65 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1082 app/dialogs/print-size-dialog.c:124 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1182 app/dialogs/print-size-dialog.c:124 #: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74 #: app/dialogs/template-options-dialog.c:119 #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:124 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:132 app/gui/gui.c:191 -#: app/tools/gimpfiltertool.c:359 app/widgets/gimpcolordialog.c:466 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:359 app/widgets/gimpcolordialog.c:484 #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1161 app/widgets/gimperrordialog.c:76 -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:178 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:689 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:180 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:689 #: app/widgets/gimppdbdialog.c:146 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -10348,13 +10387,13 @@ msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters." msgstr "Fel vid tolkning av ”%%s”: raden är längre än %s tecken." #: app/config/gimpconfig-file.c:153 app/config/gimpconfig-file.c:197 -#: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:522 +#: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:533 #: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229 #, c-format msgid "Error writing '%s': %s" msgstr "Fel vid skrivning av ”%s”: %s" -#: app/config/gimpconfig-file.c:183 app/plug-in/gimpenvirontable.c:369 +#: app/config/gimpconfig-file.c:183 app/plug-in/gimpenvirontable.c:374 #: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:268 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:182 #, c-format msgid "Error reading '%s': %s" @@ -10369,7 +10408,7 @@ msgstr "" "Ett fel uppstod vid tolkningen av filen ”%s”. Standardvärden kommer att " "användas. En säkerhetskopia av din konfiguration har skapats vid ”%s”." -#: app/config/gimpcoreconfig.c:821 app/dialogs/preferences-dialog.c:1812 +#: app/config/gimpcoreconfig.c:821 app/dialogs/preferences-dialog.c:1922 msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:" msgstr "Mönstersyntax för att söka och markera objekt:" @@ -10380,20 +10419,20 @@ msgstr "Lager" #: app/config/gimpdialogconfig.c:418 app/core/gimpchannel.c:256 #: app/operations/gimpcurvesconfig.c:119 app/operations/gimplevelsconfig.c:124 #: app/operations/gimpoperationthreshold.c:93 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332 +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:337 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: app/config/gimpdialogconfig.c:432 app/vectors/gimpvectors.c:224 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250 +#: app/config/gimpdialogconfig.c:432 app/vectors/gimppath.c:224 +#: app/widgets/gimppathtreeview.c:258 msgid "Path" msgstr "Bana" -#: app/config/gimpdisplayconfig.c:144 +#: app/config/gimpdisplayconfig.c:143 msgid "Transparency custom color 1" msgstr "Anpassad transparensfärg 1" -#: app/config/gimpdisplayconfig.c:152 +#: app/config/gimpdisplayconfig.c:151 msgid "Transparency custom color 2" msgstr "Anpassad transparensfärg 2" @@ -10633,7 +10672,7 @@ msgstr "Exportera bildens färgprofil som standard." msgid "Export the image's comment by default." msgstr "Exportera bildens kommentar som standard." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 app/dialogs/preferences-dialog.c:1579 msgid "Export the image's thumbnail by default" msgstr "Exportera bildens miniatyrbild som standard" @@ -11095,6 +11134,10 @@ msgstr "Namn på temat att använda." msgid "Chooses the color scheme variant of the theme." msgstr "Väljer temats färgschemavariant." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:556 +msgid "The name of the icon theme to use." +msgstr "Namn på ikontemat att använda." + #: app/config/gimprc-blurbs.h:559 msgid "Override theme-set icon sizes." msgstr "Åsidosätt ikonstorlekar som satts av temat." @@ -11480,8 +11523,8 @@ msgid "The maximum number of actions saved in history." msgstr "Maximalt antal åtgärder sparade i historiken." #: app/config/gimprc-deserialize.c:136 app/core/gimp-modules.c:130 -#: app/core/gimp-units.c:278 app/gui/session.c:309 app/menus/shortcuts-rc.c:148 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:249 app/tools/gimp-tools.c:504 +#: app/core/gimp-units.c:185 app/gui/session.c:309 app/menus/shortcuts-rc.c:148 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:252 app/tools/gimp-tools.c:504 msgid "fatal parse error" msgstr "ödesdigert tolkningsfel" @@ -12217,13 +12260,13 @@ msgstr "Lägg till alfakanal" #: app/core/core-enums.c:1326 app/core/core-enums.c:1382 msgctxt "undo-type" -msgid "Add layer mask" -msgstr "Lägg till lagermask" +msgid "Add layer masks" +msgstr "Lägg till lagermasker" #: app/core/core-enums.c:1327 app/core/core-enums.c:1384 msgctxt "undo-type" -msgid "Apply layer mask" -msgstr "Tillämpa lagermask" +msgid "Apply layer masks" +msgstr "Tillämpa lagermasker" #: app/core/core-enums.c:1328 msgctxt "undo-type" @@ -12265,12 +12308,12 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Anchor floating selection" msgstr "Förankra flytande markering" -#: app/core/core-enums.c:1336 app/core/gimp-edit.c:779 +#: app/core/core-enums.c:1336 app/core/gimp-edit.c:872 msgctxt "undo-type" msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:1131 +#: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:1224 msgctxt "undo-type" msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" @@ -12442,13 +12485,13 @@ msgstr "Konvertera textlager" #: app/core/core-enums.c:1383 msgctxt "undo-type" -msgid "Delete layer mask" -msgstr "Ta bort lagermask" +msgid "Delete layer masks" +msgstr "Ta bort lagermasker" #: app/core/core-enums.c:1385 msgctxt "undo-type" -msgid "Show layer mask" -msgstr "Visa lagermask" +msgid "Show layer masks" +msgstr "Visa lagermasker" #: app/core/core-enums.c:1386 msgctxt "undo-type" @@ -12605,7 +12648,7 @@ msgid "Parasites" msgstr "Parasiter" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:856 app/dialogs/preferences-dialog.c:3458 +#: app/core/gimp.c:856 app/dialogs/preferences-dialog.c:3582 msgid "Modules" msgstr "Moduler" @@ -12654,33 +12697,41 @@ msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" msgstr "Ta bort ”%s” misslyckades: %s" #. initialize the list of gimp dynamics -#: app/core/gimp-data-factories.c:361 app/core/gimpcontext.c:706 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3404 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:327 +#: app/core/gimp-data-factories.c:363 app/core/gimpcontext.c:706 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3528 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:327 msgid "Dynamics" msgstr "Dynamik" #. initialize the color history -#: app/core/gimp-data-factories.c:386 app/core/gimp-palettes.c:60 +#: app/core/gimp-data-factories.c:388 app/core/gimp-palettes.c:60 msgid "Color History" msgstr "Färghistorik" #. update tag cache -#: app/core/gimp-data-factories.c:403 +#: app/core/gimp-data-factories.c:405 msgid "Updating tag cache" msgstr "Uppdaterar taggcache" -#: app/core/gimp-edit.c:87 +#: app/core/gimp-edit.c:91 #, c-format msgid "Cut Layer" msgid_plural "Cut %d Layers" msgstr[0] "Klipp ut lager" msgstr[1] "Klipp ut %d lager" -#: app/core/gimp-edit.c:549 app/core/gimpimage-new.c:554 +#: app/core/gimp-edit.c:238 +msgid "Cannot cut because the selected region is empty." +msgstr "Kan inte klippa ut eftersom den markerade regionen är tom." + +#: app/core/gimp-edit.c:241 +msgid "Cannot copy because the selected region is empty." +msgstr "Kan inte kopiera eftersom den markerade regionen är tom." + +#: app/core/gimp-edit.c:642 app/core/gimpimage-new.c:597 msgid "Pasted Layer" msgstr "Inklistrat lager" -#: app/core/gimp-edit.c:1148 +#: app/core/gimp-edit.c:1241 msgid "Global Buffer" msgstr "Allmän buffert" @@ -12823,7 +12874,7 @@ msgstr "Misslyckades med att köra barnprocess ”%s” (%s)" msgid "tags-locale:C" msgstr "tags-locale:sv" -#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:534 +#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:545 #, c-format msgid "Error closing '%s': %s" msgstr "Fel vid stängning av ”%s”: %s" @@ -12846,17 +12897,17 @@ msgstr "" "Det verkar som om du använder GIMP för första gången. GIMP kommer nu att " "skapa en mapp med namnet ”%s” och kopiera några filer dit." -#: app/core/gimp-user-install.c:423 +#: app/core/gimp-user-install.c:424 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "Kopierar fil ”%s” från ”%s”…" -#: app/core/gimp-user-install.c:438 app/core/gimp-user-install.c:464 +#: app/core/gimp-user-install.c:439 app/core/gimp-user-install.c:465 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Skapar mappen ”%s”…" -#: app/core/gimp-user-install.c:449 app/core/gimp-user-install.c:475 +#: app/core/gimp-user-install.c:450 app/core/gimp-user-install.c:476 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Kan inte skapa mappen ”%s”: %s" @@ -13272,7 +13323,7 @@ msgstr "Förgrund" msgid "Foreground color" msgstr "Förgrundsfärg" -#: app/core/gimpcontext.c:675 app/core/gimpimage-new.c:163 +#: app/core/gimpcontext.c:675 app/core/gimpimage-new.c:176 msgid "Background" msgstr "Bakgrund" @@ -13282,7 +13333,7 @@ msgstr "Bakgrundsfärg" #: app/core/gimpcontext.c:682 app/core/gimpcontext.c:683 #: app/operations/gimpoperationsettings.c:100 app/widgets/gimpbrushselect.c:176 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:288 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:296 msgid "Opacity" msgstr "Opacitet" @@ -13355,7 +13406,21 @@ msgstr "%s-kopia" msgid "Loading fonts (this may take a while...)" msgstr "Läser in typsnitt (det här kan ta en stund…)" -#: app/core/gimpdatafactory.c:981 +#: app/core/gimpdatafactory.c:993 +#, c-format +msgid "" +"You have a writable data folder configured (%s), but this folder could not " +"be created: \"%s\"\n" +"\n" +"Please check your configuration in the Preferences dialog's 'Folders' " +"section." +msgstr "" +"Du har en skrivbar datamapp konfigurerad (%s), men denna mapp kunde inte " +"skapas: ”%s”\n" +"\n" +"Kontrollera din konfiguration i delen ”Mappar” i Inställningsdialogrutan." + +#: app/core/gimpdatafactory.c:1002 #, c-format msgid "" "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not " @@ -13366,7 +13431,7 @@ msgstr "" "Skapa mappen eller justera din konfiguration i delen ”Mappar” i " "Inställningsdialogrutan." -#: app/core/gimpdatafactory.c:1000 +#: app/core/gimpdatafactory.c:1023 #, c-format msgid "" "You have a writable data folder configured, but this folder is not part of " @@ -13377,7 +13442,7 @@ msgstr "" "din datasökväg. Du redigerade förmodligen gimprc-filen manuellt, justera " "detta i delen ”Mappar” i Inställningsdialogrutan." -#: app/core/gimpdatafactory.c:1010 +#: app/core/gimpdatafactory.c:1033 #, c-format msgid "You don't have any writable data folder configured." msgstr "Du har ingen skrivbar datamapp konfigurerad." @@ -13395,7 +13460,7 @@ msgstr "Fel vid inläsning av ”%s”" #: app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 app/file-data/file-data-gbr.c:101 #: app/file-data/file-data-gex.c:343 app/file-data/file-data-gex.c:493 #: app/file-data/file-data-gih.c:99 app/file-data/file-data-pat.c:102 -#: app/xcf/xcf.c:445 +#: app/xcf/xcf.c:435 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: " msgstr "Kunde inte öppna ”%s” för läsning: " @@ -13421,7 +13486,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Bucket Fill" msgstr "Fyll" -#: app/core/gimpdrawable-edit.c:152 +#: app/core/gimpdrawable-edit.c:154 msgctxt "undo-type" msgid "Clear" msgstr "Töm" @@ -13431,7 +13496,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Equalize" msgstr "Jämna ut" -#: app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:203 app/core/gimplayer.c:773 +#: app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:207 app/core/gimplayer.c:773 msgid "Floating Selection" msgstr "Flytande markering" @@ -13439,7 +13504,7 @@ msgstr "Flytande markering" msgid "Computing alpha of unknown pixels" msgstr "Beräknar alfa för okända bildpunkter" -#: app/core/gimpdrawable-fill.c:214 app/vectors/gimpvectors.c:676 +#: app/core/gimpdrawable-fill.c:214 app/vectors/gimppath.c:676 msgid "Not enough points to fill" msgstr "Inte tillräckligt många punkter för att fylla" @@ -13448,11 +13513,11 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Render Stroke" msgstr "Rendera penseldrag" -#: app/core/gimpdrawable-filters.c:160 +#: app/core/gimpdrawable-filters.c:138 msgid "Rasterize filters" msgstr "Rastrera filter" -#: app/core/gimpdrawable-filters.c:169 +#: app/core/gimpdrawable-filters.c:147 msgid "Merge filter" msgstr "Sammanfoga filter" @@ -13472,7 +13537,7 @@ msgid "Offset Drawable" msgstr "Position för rityta" #: app/core/gimpdrawable-stroke.c:111 app/paint/gimppaintcore-stroke.c:335 -#: app/vectors/gimpvectors.c:698 +#: app/vectors/gimppath.c:698 msgid "Not enough points to stroke" msgstr "Inte tillräckligt många punkter att stryka" @@ -13481,7 +13546,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Flip" msgstr "Vänd" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:887 app/tools/gimprotatetool.c:130 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:887 app/tools/gimprotatetool.c:131 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate" msgstr "Rotera" @@ -13508,13 +13573,13 @@ msgid "Custom style" msgstr "Anpassad stil" #: app/core/gimpfilloptions.c:128 app/pdb/gimppdbcontext.c:101 -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:81 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:89 #: app/tools/gimptextoptions.c:177 msgid "Antialiasing" msgstr "Kantutjämning" #: app/core/gimpfilloptions.c:135 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:88 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:96 msgid "Feather edges" msgstr "Ludda kanter" @@ -13525,12 +13590,12 @@ msgstr "Aktivera ludd längs fyllningens kanter" #: app/core/gimpfilloptions.c:142 app/paint/gimpmybrushoptions.c:87 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:203 app/tools/gimpcoloroptions.c:86 #: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:95 app/widgets/gimpbrusheditor.c:154 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:103 app/widgets/gimpbrusheditor.c:154 msgid "Radius" msgstr "Radie" #: app/core/gimpfilloptions.c:143 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:204 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:96 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:104 msgid "Radius of feathering" msgstr "Radie för ludd" @@ -13664,41 +13729,41 @@ msgstr "Vertikal början på första linjen; detta kan vara negativt." msgid "Offset unit" msgstr "Positionsenhet" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:290 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:292 msgid "Layer Group" msgstr "Lagergrupp" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:291 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:293 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer Group" msgstr "Byt namn på lagergrupp" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:292 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:294 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer Group" msgstr "Flytta lagergrupp" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:293 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:295 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer Group" msgstr "Skala lagergrupp" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:294 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:296 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer Group" msgstr "Ändra storlek på lagergrupp" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:295 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:297 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer Group" msgstr "Vänd lagergrupp" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:296 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:298 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer Group" msgstr "Rotera lagergrupp" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:297 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:299 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer Group" msgstr "Transformera lagergrupp" @@ -13745,7 +13810,7 @@ msgstr "Positionslås på lagergrupper lades till i %s" msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s" msgstr "Alfakanallås på lagergrupper lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:2921 app/core/gimpimage.c:2953 +#: app/core/gimpimage.c:2921 app/core/gimpimage.c:2957 #, c-format msgid "Visibility locks were added in %s" msgstr "Synlighetslås lades till i %s" @@ -13760,72 +13825,72 @@ msgstr "Format på typsnittsinformation i textlager ändrades i %s" msgid "Layer effects were added in %s" msgstr "Lagereffekter lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:2962 +#: app/core/gimpimage.c:2966 #, c-format msgid "Multiple path selection was added in %s" msgstr "Markering av flera banor lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:2974 +#: app/core/gimpimage.c:2978 #, c-format msgid "Storing color tags in path was added in %s" msgstr "Lagring av färgtaggar i bana lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:2981 +#: app/core/gimpimage.c:2985 #, c-format msgid "Storing locks in path was added in %s" msgstr "Lagring av lås i bana lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:2995 +#: app/core/gimpimage.c:2999 #, c-format msgid "High bit-depth images were added in %s" msgstr "Bilder med högt bitdjup lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3003 +#: app/core/gimpimage.c:3007 #, c-format msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s" msgstr "Kodning av bilder med högt bitdjup fixades i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3011 +#: app/core/gimpimage.c:3015 #, c-format msgid "Internal zlib compression was added in %s" msgstr "Intern zlib-komprimering lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3028 +#: app/core/gimpimage.c:3032 #, c-format msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s" msgstr "Stöd för bildfiler större än 4GB lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3035 +#: app/core/gimpimage.c:3039 #, c-format msgid "Multiple layer selection was added in %s" msgstr "Markering av flera lager lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3052 +#: app/core/gimpimage.c:3056 #, c-format msgid "Off-canvas guides added in %s" msgstr "Hjälplinjer utanför ritytan lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3063 +#: app/core/gimpimage.c:3067 #, c-format msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s" msgstr "Objektuppsättning och mönstersökning i objekts namn lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3069 +#: app/core/gimpimage.c:3073 #, c-format msgid "Multiple channel selection was added in %s" msgstr "Markering av flera kanaler lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3176 +#: app/core/gimpimage.c:3187 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Resolution" msgstr "Ändra bildupplösning" -#: app/core/gimpimage.c:3228 +#: app/core/gimpimage.c:3239 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Unit" msgstr "Ändra bildenhet" -#: app/core/gimpimage.c:4281 +#: app/core/gimpimage.c:4292 #, c-format msgid "" "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8" @@ -13833,47 +13898,47 @@ msgstr "" "”gimp-comment”-parasitvalidering misslyckades: kommentar innehåller ogiltig " "UTF-8" -#: app/core/gimpimage.c:4343 +#: app/core/gimpimage.c:4354 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Koppla parasit till bild" -#: app/core/gimpimage.c:4388 +#: app/core/gimpimage.c:4399 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Ta bort parasit från bild" -#: app/core/gimpimage.c:5223 +#: app/core/gimpimage.c:5234 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer" msgstr "Lägg till lager" -#: app/core/gimpimage.c:5267 app/core/gimpimage.c:5298 +#: app/core/gimpimage.c:5278 app/core/gimpimage.c:5309 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Layer" msgstr "Ta bort lager" -#: app/core/gimpimage.c:5292 +#: app/core/gimpimage.c:5303 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Ta bort flytande markering" -#: app/core/gimpimage.c:5800 +#: app/core/gimpimage.c:5811 msgctxt "undo-type" msgid "Add Channel" msgstr "Lägg till kanal" -#: app/core/gimpimage.c:5830 app/core/gimpimage.c:5855 +#: app/core/gimpimage.c:5841 app/core/gimpimage.c:5866 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Channel" msgstr "Ta bort kanal" -#: app/core/gimpimage.c:5915 +#: app/core/gimpimage.c:5926 msgctxt "undo-type" msgid "Add Path" msgstr "Lägg till bana" -#: app/core/gimpimage.c:5950 app/core/gimpimage.c:5958 +#: app/core/gimpimage.c:5961 app/core/gimpimage.c:5969 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Path" msgstr "Ta bort bana" @@ -13964,7 +14029,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Unset Colormap" msgstr "Inaktivera färgkarta" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:440 app/core/gimppalette.c:611 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:440 app/core/gimppalette.c:612 msgctxt "undo-type" msgid "Change Colormap entry" msgstr "Ändra post i färgkarta" @@ -14097,7 +14162,7 @@ msgstr "Kan inte sammanfoga osynligt lager nedåt." msgid "Cannot merge down to a layer group." msgstr "Kan inte sammanfoga nedåt till en lagergrupp." -#: app/core/gimpimage-merge.c:342 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2762 +#: app/core/gimpimage-merge.c:342 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2825 msgid "The layer to merge down to is locked." msgstr "Lagret för att sammanfoga nedåt är låst." @@ -14169,40 +14234,40 @@ msgstr "Skala bild" msgid "Can't undo %s" msgstr "Kan inte ångra %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:770 +#: app/core/gimpimagefile.c:799 msgid "Folder" msgstr "Mapp" -#: app/core/gimpimagefile.c:775 +#: app/core/gimpimagefile.c:804 msgid "Special File" msgstr "Särskild fil" -#: app/core/gimpimagefile.c:791 +#: app/core/gimpimagefile.c:820 msgid "Remote File" msgstr "Fjärrfil" -#: app/core/gimpimagefile.c:810 +#: app/core/gimpimagefile.c:839 msgid "Click to create preview" msgstr "Klicka för att skapa förhandsvisning" -#: app/core/gimpimagefile.c:816 +#: app/core/gimpimagefile.c:845 msgid "Loading preview..." msgstr "Läser in förhandsvisning…" -#: app/core/gimpimagefile.c:822 +#: app/core/gimpimagefile.c:851 msgid "Preview is out of date" msgstr "Förhandsvisningen är för gammal" -#: app/core/gimpimagefile.c:828 +#: app/core/gimpimagefile.c:857 msgid "Cannot create preview" msgstr "Kan inte skapa förhandsvisning" -#: app/core/gimpimagefile.c:838 +#: app/core/gimpimagefile.c:867 msgid "(Preview may be out of date)" msgstr "(Förhandsvisningen kan vara för gammal)" #. pixel size -#: app/core/gimpimagefile.c:847 app/widgets/gimpimagepropview.c:438 +#: app/core/gimpimagefile.c:876 app/widgets/gimpimagepropview.c:438 #: app/widgets/gimpsizebox.c:429 app/widgets/gimptemplateeditor.c:734 #, c-format msgid "%d × %d pixel" @@ -14210,29 +14275,36 @@ msgid_plural "%d × %d pixels" msgstr[0] "%d × %d bildpunkt" msgstr[1] "%d × %d bildpunkter" -#: app/core/gimpimagefile.c:870 app/display/gimpdisplayshell-title.c:394 +#: app/core/gimpimagefile.c:899 app/display/gimpdisplayshell-title.c:394 #, c-format msgid "%d layer" msgid_plural "%d layers" msgstr[0] "%d lager" msgstr[1] "%d lager" -#: app/core/gimpimagefile.c:918 +#: app/core/gimpimagefile.c:963 #, c-format msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Kunde inte öppna miniatyrbild ”%s”: %s" -#: app/core/gimpitem.c:2205 +#: app/core/gimpitem.c:1851 app/core/gimpitem.c:1918 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 app/tools/gimptransformtool.c:704 +#: app/tools/gimpvectortool.c:757 app/tools/gimpvectortool.c:846 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2619 +msgid "A selected layer's pixels are locked." +msgstr "Ett markerat lagers bildpunkter är låsta." + +#: app/core/gimpitem.c:2227 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite" msgstr "Koppla parasit" -#: app/core/gimpitem.c:2215 +#: app/core/gimpitem.c:2237 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Koppla parasit till objekt" -#: app/core/gimpitem.c:2266 app/core/gimpitem.c:2273 +#: app/core/gimpitem.c:2288 app/core/gimpitem.c:2295 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Ta bort parasit från objekt" @@ -14360,8 +14432,8 @@ msgstr "" #: app/core/gimplayer.c:1923 msgctxt "undo-type" -msgid "Add Layer Mask" -msgstr "Lägg till lagermask" +msgid "Add Layer Masks" +msgstr "Lägg till lagermasker" #: app/core/gimplayer.c:2047 msgctxt "undo-type" @@ -14370,28 +14442,28 @@ msgstr "Överför alfa till mask" #: app/core/gimplayer.c:2210 msgctxt "undo-type" -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "Tillämpa lagermask" +msgid "Apply Layer Masks" +msgstr "Tillämpa lagermasker" #: app/core/gimplayer.c:2211 msgctxt "undo-type" -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "Ta bort lagermask" +msgid "Delete Layer Masks" +msgstr "Ta bort lagermasker" #: app/core/gimplayer.c:2318 msgctxt "undo-type" -msgid "Enable Layer Mask" -msgstr "Aktivera lagermask" +msgid "Enable Layer Masks" +msgstr "Aktivera lagermasker" #: app/core/gimplayer.c:2319 msgctxt "undo-type" -msgid "Disable Layer Mask" -msgstr "Inaktivera lagermask" +msgid "Disable Layer Masks" +msgstr "Inaktivera lagermasker" #: app/core/gimplayer.c:2400 msgctxt "undo-type" -msgid "Show Layer Mask" -msgstr "Visa lagermask" +msgid "Show Layer Masks" +msgstr "Visa lagermasker" #: app/core/gimplayer.c:2479 msgctxt "undo-type" @@ -14571,7 +14643,7 @@ msgid "In line %d of palette file: " msgstr "På rad %d i palettfil: " #: app/core/gimppalette-load.c:494 app/core/gimppalette-load.c:699 -#: app/core/gimppalette-load.c:1032 +#: app/core/gimppalette-load.c:1044 #, c-format msgid "Could not read header from palette file '%s': " msgstr "Kunde inte läsa rubrik från palettfilen ”%s”: " @@ -14580,91 +14652,95 @@ msgstr "Kunde inte läsa rubrik från palettfilen ”%s”: " msgid "Premature end of file." msgstr "Oväntat slut på filen." -#: app/core/gimppalette-load.c:708 +#: app/core/gimppalette-load.c:709 +#, c-format msgid "Invalid ACB palette version." msgstr "Ogiltig ACB-palettversion." -#: app/core/gimppalette-load.c:714 +#: app/core/gimppalette-load.c:716 +#, c-format msgid "GIMP only supports version 1 ACB palettes" msgstr "GIMP stöder endast version 1 av ACB-paletter" -#: app/core/gimppalette-load.c:721 +#: app/core/gimppalette-load.c:724 +#, c-format msgid "Invalid ACB palette identifier." msgstr "Ogiltig ACB-palettidentifierare." -#: app/core/gimppalette-load.c:736 app/core/gimppalette-load.c:965 -#: app/core/gimppalette-load.c:986 +#: app/core/gimppalette-load.c:740 app/core/gimppalette-load.c:759 +#: app/core/gimppalette-load.c:977 app/core/gimppalette-load.c:998 +#, c-format msgid "Invalid ACB palette name." msgstr "Ogiltigt ACB-palettnamn." -#: app/core/gimppalette-load.c:754 -msgid "Invalid ACB palette prefix." -msgstr "Ogiltigt ACB-palettprefix." - -#: app/core/gimppalette-load.c:769 +#: app/core/gimppalette-load.c:775 +#, c-format msgid "Invalid ACB palette suffix." msgstr "Ogiltigt ACB-palettsuffix." -#: app/core/gimppalette-load.c:787 app/core/gimppalette-load.c:1051 +#: app/core/gimppalette-load.c:794 app/core/gimppalette-load.c:1064 +#, c-format msgid "Invalid number of colors in palette." msgstr "Ogiltigt antal färger i palett." -#: app/core/gimppalette-load.c:793 app/core/gimppalette-load.c:1057 +#: app/core/gimppalette-load.c:801 app/core/gimppalette-load.c:1071 #, c-format msgid "Invalid number of colors: %s." msgstr "Ogiltigt antal färger: %s." -#: app/core/gimppalette-load.c:805 app/core/gimppalette-load.c:814 +#: app/core/gimppalette-load.c:814 app/core/gimppalette-load.c:824 +#, c-format msgid "Invalid ACB palette page info." msgstr "Ogiltig sidinfo för ACB-palett." -#: app/core/gimppalette-load.c:825 app/core/gimppalette-load.c:837 +#: app/core/gimppalette-load.c:836 app/core/gimppalette-load.c:849 +#, c-format msgid "Invalid ACB palette color space." msgstr "Ogiltig ACB-palettfärgrymd." -#: app/core/gimppalette-load.c:975 +#: app/core/gimppalette-load.c:987 msgid "Invalid ACB name size." msgstr "Ogiltig ACB-namnstorlek." -#: app/core/gimppalette-load.c:1042 +#: app/core/gimppalette-load.c:1055 #, c-format msgid "Invalid ASE header: %s" msgstr "Ogiltigt ASE-huvud: %s" -#: app/core/gimppalette-load.c:1067 +#: app/core/gimppalette-load.c:1082 #, c-format msgid "Invalid ASE file: %s." msgstr "Ogiltig ASE-fil: %s." -#: app/core/gimppalette-load.c:1158 +#: app/core/gimppalette-load.c:1173 #, c-format msgid "Invalid color components: %s." msgstr "Ogiltiga färgkomponenter: %s." -#: app/core/gimppalette-load.c:1170 app/core/gimppalette-load.c:1194 +#: app/core/gimppalette-load.c:1185 app/core/gimppalette-load.c:1209 #, c-format msgid "Invalid ASE color entry: %s." msgstr "Ogiltig ASE-färgpost: %s." -#: app/core/gimppalette-load.c:1226 app/core/gimppalette-load.c:1242 -#: app/core/gimppalette-load.c:1261 +#: app/core/gimppalette-load.c:1241 app/core/gimppalette-load.c:1257 +#: app/core/gimppalette-load.c:1276 msgid "Invalid ASE palette name." msgstr "Ogiltigt ASE-palettnamn." -#: app/core/gimppalette-load.c:1235 +#: app/core/gimppalette-load.c:1250 msgid "Invalid ASE block size." msgstr "Ogiltig ASE-blockstorlek." -#: app/core/gimppalette-load.c:1251 +#: app/core/gimppalette-load.c:1266 msgid "Invalid ASE name size." msgstr "Ogiltig ASE-namnstorlek." -#: app/core/gimppalette-load.c:1380 +#: app/core/gimppalette-load.c:1395 #, c-format msgid "Unable to read SBZ file" msgstr "Kunde inte läsa SBZ-fil" -#: app/core/gimppalette-load.c:1444 +#: app/core/gimppalette-load.c:1459 #, c-format msgid "Unable to open SBZ file" msgstr "Kunde inte öppna SBZ-fil" @@ -14869,7 +14945,7 @@ msgstr "Emulera penseldynamik" #. no undo (or redo) steps available #: app/core/gimpsymmetry.c:137 app/display/gimpstatusbar.c:512 -#: app/display/gimpstatusbar.c:2154 app/widgets/gimpimagepropview.c:407 +#: app/display/gimpstatusbar.c:2146 app/widgets/gimpimagepropview.c:407 #: app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:166 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -15126,86 +15202,26 @@ msgstr "Tillämpa lagrat typsnitt" msgid "Tool preset file is corrupt." msgstr "Verktygsförinställningsfil är skadad." -#: app/core/gimpunit.c:60 -msgctxt "unit-singular" -msgid "pixel" -msgstr "bildpunkt" - -#: app/core/gimpunit.c:60 -msgctxt "unit-plural" -msgid "pixels" -msgstr "bildpunkter" - -#: app/core/gimpunit.c:64 -msgctxt "unit-singular" -msgid "inch" -msgstr "tum" - -#: app/core/gimpunit.c:64 -msgctxt "unit-plural" -msgid "inches" -msgstr "tum" - -#: app/core/gimpunit.c:67 -msgctxt "unit-singular" -msgid "millimeter" -msgstr "millimeter" - -#: app/core/gimpunit.c:67 -msgctxt "unit-plural" -msgid "millimeters" -msgstr "millimeter" - -#: app/core/gimpunit.c:71 -msgctxt "unit-singular" -msgid "point" -msgstr "punkt" - -#: app/core/gimpunit.c:71 -msgctxt "unit-plural" -msgid "points" -msgstr "punkter" - -#: app/core/gimpunit.c:74 -msgctxt "unit-singular" -msgid "pica" -msgstr "pica" - -#: app/core/gimpunit.c:74 -msgctxt "unit-plural" -msgid "picas" -msgstr "picas" - -#: app/core/gimpunit.c:82 -msgctxt "singular" -msgid "percent" -msgstr "procent" - -#: app/core/gimpunit.c:82 -msgctxt "plural" -msgid "percent" -msgstr "procent" - #. Translators: the %s is GIMP version, the %d is the #. * installer/package revision. #. * For instance: "2.10.18 (revision 2)" #. -#: app/dialogs/about-dialog.c:132 +#: app/dialogs/about-dialog.c:146 #, c-format msgid "%s (revision %d)" msgstr "%s (revision %d)" -#: app/dialogs/about-dialog.c:140 +#: app/dialogs/about-dialog.c:154 msgid "About GIMP" msgstr "Om GIMP" -#: app/dialogs/about-dialog.c:149 +#: app/dialogs/about-dialog.c:163 msgid "Visit the GIMP website" msgstr "Besök webbplatsen för GIMP" #. Translators: insert your names here, #. separated by newline -#: app/dialogs/about-dialog.c:155 +#: app/dialogs/about-dialog.c:169 msgid "translator-credits" msgstr "" "Daniel Nylander \n" @@ -15220,29 +15236,29 @@ msgstr "" "Skicka synpunkter på översättningen till\n" "." -#: app/dialogs/about-dialog.c:352 +#: app/dialogs/about-dialog.c:376 msgid "Update available!" msgstr "Uppdatering tillgänglig!" #. This is actually a new revision of current version. -#: app/dialogs/about-dialog.c:382 +#: app/dialogs/about-dialog.c:406 #, c-format msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n" msgstr "Hämta GIMP %s revision %d (utgiven %s)\n" #. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these #. * markups in your translation. -#: app/dialogs/about-dialog.c:392 +#: app/dialogs/about-dialog.c:416 #, c-format msgid "Release comment: %s" msgstr "Utgåvekommentar: %s" -#: app/dialogs/about-dialog.c:397 +#: app/dialogs/about-dialog.c:421 #, c-format msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n" msgstr "Hämta GIMP %s (utgiven %s)\n" -#: app/dialogs/about-dialog.c:422 app/dialogs/about-dialog.c:445 +#: app/dialogs/about-dialog.c:446 app/dialogs/about-dialog.c:469 msgid "Check for updates" msgstr "Sök uppdateringar" @@ -15250,16 +15266,16 @@ msgstr "Sök uppdateringar" #. * representation (e.g., 12/31/99), second is the time in the #. * locale's time representation (e.g., 23:13:48). #. -#: app/dialogs/about-dialog.c:464 +#: app/dialogs/about-dialog.c:488 #, c-format msgid "Last checked on %s at %s" msgstr "Senast kontrollerad %s, %s" -#: app/dialogs/about-dialog.c:691 +#: app/dialogs/about-dialog.c:715 msgid "GIMP is brought to you by" msgstr "GIMP presenteras av" -#: app/dialogs/about-dialog.c:767 +#: app/dialogs/about-dialog.c:790 #, c-format msgid "" "This is an unstable development release\n" @@ -15289,7 +15305,7 @@ msgstr "Lås position och _storlek" #: app/dialogs/channel-options-dialog.c:130 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:169 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 app/widgets/gimpitemtreeview.c:732 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 app/widgets/gimpitemtreeview.c:751 msgid "Lock visibility" msgstr "Lås synlighet" @@ -15785,11 +15801,11 @@ msgstr "Sammanfoga bara inom aktiva _grupper" msgid "_Discard invisible layers" msgstr "_Förkasta osynliga lager" -#: app/dialogs/image-new-dialog.c:100 app/dialogs/welcome-dialog.c:702 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:100 app/dialogs/welcome-dialog.c:697 msgid "Create a New Image" msgstr "Skapa en ny bild" -#: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1822 #: app/dialogs/resize-dialog.c:256 msgid "_Template:" msgstr "_Mall:" @@ -15819,10 +15835,10 @@ msgid "Image Properties" msgstr "Bildegenskaper" #: app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 app/dialogs/module-dialog.c:113 -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:187 app/tools/gimpcolorpickertool.c:351 -#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1818 app/tools/gimpmeasuretool.c:746 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:190 app/tools/gimpcolorpickertool.c:351 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1818 app/tools/gimpmeasuretool.c:740 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:625 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206 -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228 app/widgets/gimpsettingsbox.c:645 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228 app/widgets/gimpsettingsbox.c:647 #: app/widgets/gimptexteditor.c:167 msgid "_Close" msgstr "_Stäng" @@ -15888,16 +15904,16 @@ msgstr "" "Vill du verkligen återställa alla inmatningsenheter till " "standardkonfiguration?" -#: app/dialogs/item-options-dialog.c:206 +#: app/dialogs/item-options-dialog.c:207 msgid "Color tag:" msgstr "Färgtagg:" #. The switches frame & vbox -#: app/dialogs/item-options-dialog.c:260 +#: app/dialogs/item-options-dialog.c:258 msgid "Switches" msgstr "Växlar" -#: app/dialogs/item-options-dialog.c:269 +#: app/dialogs/item-options-dialog.c:267 msgid "_Visible" msgstr "_Synlig" @@ -15972,11 +15988,11 @@ msgid "_Opacity:" msgstr "_Opacitet:" #. The size labels -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 app/tools/gimpmeasuretool.c:821 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 app/tools/gimpmeasuretool.c:815 msgid "Width:" msgstr "Bredd:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:257 app/tools/gimpmeasuretool.c:849 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:257 app/tools/gimpmeasuretool.c:843 msgid "Height:" msgstr "Höjd:" @@ -16068,7 +16084,7 @@ msgid "_Keep Original" msgstr "_Behåll original" #: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:107 -#: app/tools/gimprotatetool.c:104 +#: app/tools/gimprotatetool.c:105 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotera" @@ -16143,7 +16159,7 @@ msgid "Select Source" msgstr "Välj källa" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:211 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1672 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1782 msgid "_Gradient" msgstr "_Gradient" @@ -16215,19 +16231,19 @@ msgstr "Paletten importerades inte: %s" msgid "There is no palette to import." msgstr "Det finns ingen palett att importera." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:206 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:214 msgid "Reset All Preferences" msgstr "Återställ alla inställningar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:224 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:232 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "Vill du verkligen återställa alla inställningar till standardvärden?" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:303 app/dialogs/welcome-dialog.c:353 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:311 app/dialogs/welcome-dialog.c:356 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "Du måste starta om GIMP för att följande ändringar ska ha effekt:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:575 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:602 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -16235,15 +16251,15 @@ msgstr "" "Dina tangentbordsgenvägar kommer återställas till standardvärden nästa gång " "du startar GIMP." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:586 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:613 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "Ta bort alla tangentbordsgenvägar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:608 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:635 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "Vill du verkligen ta bort alla tangentbordsgenvägar från alla menyer?" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:649 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:676 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -16251,7 +16267,7 @@ msgstr "" "Din fönsteruppställning kommer återställas till standardvärden nästa gång du " "startar GIMP." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:684 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:711 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -16259,7 +16275,7 @@ msgstr "" "Dina inställningar för inmatningsenheter kommer återställas till " "standardvärden nästa gång du startar GIMP." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:764 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:791 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -16267,161 +16283,161 @@ msgstr "" "Dina verktygsalternativ kommer att återställas till standardvärden nästa " "gång du startar GIMP." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:816 app/dialogs/preferences-dialog.c:2585 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:843 app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Det finns en lokal installation av användarhandboken." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:821 app/dialogs/preferences-dialog.c:2591 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:848 app/dialogs/preferences-dialog.c:2715 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "Användarhandboken är inte lokalt installerad." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:921 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1021 msgid "Show s_election" msgstr "Visa m_arkering" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:924 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1024 msgid "Show _layer boundary" msgstr "Visa _lagergräns" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:927 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1027 msgid "Show can_vas boundary" msgstr "Visa rit_ytegräns" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:930 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1030 msgid "Show _guides" msgstr "Visa _hjälplinjer" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:933 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1033 msgid "Show gri_d" msgstr "Visa r_utnät" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:936 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1036 msgid "Show _sample points" msgstr "Visa _samplingspunkter" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:945 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1045 msgid "Show _menubar" msgstr "Visa _menyrad" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:949 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1049 msgid "Show _rulers" msgstr "Visa _linjaler" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:952 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1052 msgid "Show scroll_bars" msgstr "Visa rullnings_lister" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:955 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1055 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "Visa s_tatusrad" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:961 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1061 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "_Utfyllnadsläge för rityta:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:966 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1066 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Anpassad u_tfyllnadsfärg:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:967 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1067 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Välj anpassad utfyllnadsfärg för rityta" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:976 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1076 msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode" msgstr "_Behåll utfyllnad av rityta i ”Visa allt”-läge" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1001 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1101 msgid "Snap to _Guides" msgstr "Fäst mot _hjälplinjer" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1004 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1104 msgid "S_nap to Grid" msgstr "Fäs_t mot rutnät" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1007 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1107 msgid "Snap to Canvas _Edges" msgstr "Fäst mot ritytans _kanter" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1015 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1115 msgid "Snap to _Active Path" msgstr "Fäst mot _aktiv bana" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1018 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1118 msgid "Snap to _Bounding Box" msgstr "Fäst mot _begränsningsram" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1021 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1121 msgid "Snap to _Equidistance" msgstr "Fäst mot _lika avstånd" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1075 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1175 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1111 app/dialogs/preferences-dialog.c:1112 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1221 app/dialogs/preferences-dialog.c:1222 msgid "System Resources" msgstr "Systemresurser" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1120 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1230 msgid "Resource Consumption" msgstr "Resursanvändning" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1126 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1236 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "Minsta antal _ångringsnivåer:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1129 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1239 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "Maximalt ångrings_minne:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1132 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1242 msgid "Tile cache _size:" msgstr "Bildblockscache_storlek:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1245 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Maximal _ny bildstorlek:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1139 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 msgid "S_wap compression:" msgstr "_Växlingskomprimering:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1144 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1254 msgid "Number of _threads to use:" msgstr "Antal _trådar att använda:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1152 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1262 msgid "Network access" msgstr "Nätverksåtkomst" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1156 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1266 msgid "Check for updates (requires internet)" msgstr "Sök uppdateringar (kräver internet)" #. Image Thumbnails -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1163 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1273 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Miniatyrbilder" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1168 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1278 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "Storlek på _miniatyrbilder:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1172 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1282 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Maximal _filstorlek för miniatyrbilder:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1179 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1289 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "_Håll information om använda filer i Senaste dokument-listan" #. TODO: icon needed. -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1197 app/dialogs/preferences-dialog.c:1198 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1307 app/dialogs/preferences-dialog.c:1308 msgid "Debugging" msgstr "Felsökning" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1205 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1315 msgid "" "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " @@ -16431,21 +16447,21 @@ msgstr "" "programvara så innehåller GIMP fel, och krascher kan förekomma. Om det " "händer så kan du hjälpa oss genom att rapportera fel." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1214 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1324 msgid "Bug Reporting" msgstr "Felrapportering" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1330 msgid "Debug _policy:" msgstr "Felsöknings_policy:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1232 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." msgstr "" "Denna funktion kräver att ”gdb” eller ”lldb” finns installerat på ditt " "system." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1236 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1346 msgid "" "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " "system." @@ -16453,160 +16469,160 @@ msgstr "" "Denna funktion är mer effektiv om ”gdb” eller ”lldb” finns installerat på " "ditt system." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 app/dialogs/preferences-dialog.c:1250 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1359 app/dialogs/preferences-dialog.c:1360 msgid "Color Management" msgstr "Färghantering" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1259 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1369 msgid "R_eset Color Management" msgstr "Åt_erställ färghantering" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1282 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 msgid "Image display _mode:" msgstr "Bildvisnings_läge:" #. Color Managed Display -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1286 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1396 msgid "Color Managed Display" msgstr "Färghanterad display" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1295 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1405 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Välj färgprofil för skärm" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1296 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1406 msgid "_Monitor profile:" msgstr "_Skärmprofil:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1302 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "_Försök att använda systemets skärmprofil" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1309 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1419 msgid "_Rendering intent:" msgstr "Åte_rgivningsmetod:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1314 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1424 msgid "Use _black point compensation" msgstr "Använd _svartpunktskompensering" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1320 app/dialogs/preferences-dialog.c:1335 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1430 app/dialogs/preferences-dialog.c:1445 #: app/display/gimpstatusbar.c:577 app/paint/gimpinkoptions.c:94 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1321 app/dialogs/preferences-dialog.c:1336 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1431 app/dialogs/preferences-dialog.c:1446 #: app/display/gimpstatusbar.c:578 msgid "Precision / Color Fidelity" msgstr "Precision / färgåtergivning" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1322 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1432 msgid "_Optimize image display for:" msgstr "_Optimera bildvisning för:" #. Print Simulation (Soft-proofing) -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1326 app/display/gimpstatusbar.c:489 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1436 app/display/gimpstatusbar.c:489 msgid "Soft-Proofing" msgstr "Korrekturgranskning" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1337 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1447 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" msgstr "O_ptimera korrekturgranskning för:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1346 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1456 msgid "Mar_k out of gamut colors" msgstr "Mar_kera färger utanför färgomfång" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1350 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1460 msgid "Select Warning Color" msgstr "Välj varningsfärg" #. Preferred profiles -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1360 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1470 msgid "Preferred Profiles" msgstr "Föredragna profiler" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1369 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1479 msgid "Select Preferred RGB Color Profile" msgstr "Välj föredragen RGB-färgprofil" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1370 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1480 msgid "_RGB profile:" msgstr "_RGB-profil:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1377 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1487 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" msgstr "Välj föredragen gråskalefärgprofil" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1378 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1488 msgid "_Grayscale profile:" msgstr "_Gråskaleprofil:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1385 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1495 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "Välj CMYK-färgprofil" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1386 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1496 msgid "_CMYK profile:" msgstr "_CMYK-profil:" #. Policies -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1391 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1501 msgid "Policies" msgstr "Policyer" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1396 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1506 msgid "_File Open behavior:" msgstr "Beteende för _filöppning:" #. Filter Dialogs -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1400 app/dialogs/preferences-dialog.c:2299 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1510 app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 msgid "Filter Dialogs" msgstr "Filterdialoger" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1404 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1514 msgid "Show _advanced color options" msgstr "Visa _avancerade färgalternativ" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1418 app/dialogs/preferences-dialog.c:1419 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1528 app/dialogs/preferences-dialog.c:1529 msgid "Image Import & Export" msgstr "Import & export av bilder" #. Import Policies -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1429 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1539 msgid "Import Policies" msgstr "Importpolicyer" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1433 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 msgid "Promote imported images to _floating point precision" msgstr "Befordra importerade bilder till _flyttalsprecision" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1442 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1552 msgid "_Dither images when promoting to floating point" msgstr "_Färgutjämna bilder när de befordras till flyttal" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1447 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1557 msgid "_Add an alpha channel to imported images" msgstr "Lägg till en _alfakanal till importerade bilder" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1452 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1562 msgid "Color _profile policy:" msgstr "Färg_profilpolicy:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1455 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1565 msgid "Metadata _rotation policy:" msgstr "Policy för _rotationsmetadata:" #. Export Policies -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1459 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1569 msgid "Export Policies" msgstr "Exportpolicyer" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1463 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1573 msgid "Export the i_mage's color profile by default" msgstr "Exportera b_ildens färgprofil som standard" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1466 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1576 msgid "Export the image's comment by default" msgstr "Exportera bildens kommentar som standard" @@ -16615,7 +16631,7 @@ msgstr "Exportera bildens kommentar som standard" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle Exif by default. #. -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1477 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1587 msgid "Export _Exif metadata by default when available" msgstr "Exportera _Exif-metadata som standard när tillgänglig" @@ -16624,7 +16640,7 @@ msgstr "Exportera _Exif-metadata som standard när tillgänglig" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle XMP by default. #. -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1485 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1595 msgid "Export _XMP metadata by default when available" msgstr "Exportera _XMP-metadata som standard när tillgänglig" @@ -16633,37 +16649,37 @@ msgstr "Exportera _XMP-metadata som standard när tillgänglig" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle IPTC by default. #. -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1493 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1603 msgid "Export _IPTC metadata by default when available" msgstr "Exportera _IPTC-metadata som standard när tillgänglig" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1496 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1606 msgid "Metadata can contain sensitive information." msgstr "Metadata kan innehålla känslig information." #. Export File Type -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1500 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1610 msgid "Export File Type" msgstr "Filtyp för export" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1504 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 msgid "Default export file t_ype:" msgstr "Standardfilt_yp för export:" #. Raw Image Importer -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1508 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1618 msgid "Raw Image Importer" msgstr "Råbildsimportör" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1544 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1654 msgid "Experimental Playground" msgstr "Experimentell lekplats" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1545 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1655 msgid "Playground" msgstr "Lekplats" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1552 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1662 msgid "" "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " "use them unless you really know what you are doing or you intend to " @@ -16674,11 +16690,11 @@ msgstr "" "eller avser att bidra med felfixar." #. Hardware Acceleration -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1562 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1672 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "Hårdvaruaccelerering" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1566 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1676 msgid "" "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " "crashes (please report)." @@ -16686,28 +16702,28 @@ msgstr "" "Drivrutiner och stöd för OpenCL är experimentellt, förvänta dig " "hastighetssänkningar och möjligen krascher (rapportera sådana)." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1572 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1682 msgid "Use O_penCL" msgstr "Använd O_penCL" #. Very unstable tools -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1687 msgid "Experimental" msgstr "Experimentellt" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1581 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1691 msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "_N-punktsdeformeringsverktyg" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1584 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1694 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "_Sömlöst klonverktyg" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1587 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1697 msgid "_Paint Select tool" msgstr "_Målningsmarkeringsverktyg" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1609 app/dialogs/preferences-dialog.c:1610 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1719 app/dialogs/preferences-dialog.c:1720 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "Verktygsalternativ" @@ -16716,569 +16732,569 @@ msgstr "Verktygsalternativ" #. Snapping Distance #. General #. general device information -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1619 app/dialogs/preferences-dialog.c:2532 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2970 app/dialogs/preferences-dialog.c:2994 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1729 app/dialogs/preferences-dialog.c:2656 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3094 app/dialogs/preferences-dialog.c:3118 #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:362 msgid "General" msgstr "Generellt" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1622 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1732 msgid "Allow _editing on non-visible layers" msgstr "Tillåt r_edigering på ej synliga lager" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1626 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1736 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "_Spara verktygsalternativ vid avslut" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1630 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1740 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Spara verktygsalternativ _nu" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1637 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1747 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "Å_terställ sparade verktygsalternativ till standardvärden" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1651 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1761 msgid "Default _interpolation:" msgstr "Standard_interpolation:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1659 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1769 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Målningsalternativ som delas av verktyg" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1773 msgid "_Brush" msgstr "_Pensel" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1666 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1776 msgid "_Dynamics" msgstr "_Dynamik" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1669 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1779 msgid "_Pattern" msgstr "_Mönster" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1675 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1785 msgid "E_xpand Layers" msgstr "E_xpandera lager" #. Move Tool -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1679 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1789 msgid "Move Tool" msgstr "Flyttningsverktyg" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1683 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1793 msgid "Set _layer or path as active" msgstr "Ställ in _lager eller bana som aktiv" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1695 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1805 msgid "Default New Image" msgstr "Standardvärden för ny bild" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1696 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1806 msgid "Default Image" msgstr "Standardbild" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1733 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 msgid "Quick Mask color:" msgstr "Snabbmaskfärg:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1734 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1844 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "Ställ in standardsnabbmaskfärg" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1744 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 msgid "Default Image Grid" msgstr "Standardvärden för bildrutnät" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1745 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 msgid "Default Grid" msgstr "Standardrutnät" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1765 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1875 msgid "User Interface" msgstr "Användargränssnitt" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1766 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1876 msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1776 app/tools/gimptextoptions.c:194 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1886 app/tools/gimptextoptions.c:194 msgid "Language" msgstr "Språk" #. Previews -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1782 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1892 msgid "Previews" msgstr "Förhandsvisningar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1785 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1895 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Aktivera förhandsvisning av lager och kanaler" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1793 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1903 msgid "Enable layer _group previews" msgstr "Aktivera förhandsvisning av lager_grupper" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1799 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1909 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "Standardstorlek för förhandsvisning av _lager och kanaler:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1802 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 msgid "_Undo preview size:" msgstr "Förhandsvisningsstorlek för _ångra:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1805 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1915 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Förhandsvisningsstorlek för _navigering:" #. Item -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1809 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1919 msgid "Item search" msgstr "Objektsökning" #. Keyboard Shortcuts -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1816 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1926 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tangentbordsgenvägar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1820 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1930 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Konfigurera _tangentbordsgenvägar…" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1827 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1937 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "_Spara tangentbordsgenvägar vid avslut" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1831 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1941 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Spara tangentbordsgenvägar _nu" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1838 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1948 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "Å_terställ tangentbordsgenvägar till standardvärden" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1847 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1957 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Ta bort _alla tangentbordsgenvägar" #. Themes -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1859 app/dialogs/preferences-dialog.c:1860 -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:539 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1969 app/dialogs/preferences-dialog.c:1970 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:541 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1865 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1975 msgid "Select Theme" msgstr "Välj tema" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1939 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2056 msgid "Color scheme variant (if available)" msgstr "Färgschemavariant (om tillgänglig)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1944 app/dialogs/welcome-dialog.c:586 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2061 app/dialogs/welcome-dialog.c:593 msgid "_Override icon sizes set by the theme" msgstr "Åsid_osätt ikonstorlekar som satts av temat" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1957 app/dialogs/welcome-dialog.c:595 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2074 app/dialogs/welcome-dialog.c:602 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1959 app/dialogs/welcome-dialog.c:597 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2076 app/dialogs/welcome-dialog.c:604 msgid "Medium" msgstr "Mellan" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1961 app/dialogs/welcome-dialog.c:599 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2078 app/dialogs/welcome-dialog.c:606 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1963 app/dialogs/welcome-dialog.c:601 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2080 app/dialogs/welcome-dialog.c:608 msgid "Huge" msgstr "Jättestor" #. Font sizes. -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1976 app/dialogs/welcome-dialog.c:617 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2093 app/dialogs/welcome-dialog.c:624 msgid "Font Scaling" msgstr "Typsnittsskalning" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1978 app/dialogs/welcome-dialog.c:619 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2095 app/dialogs/welcome-dialog.c:626 msgid "Font scaling will not work with themes using absolute sizes." msgstr "" "Typsnittsskalning kommer inte fungera med teman som använder absoluta " "storlekar." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1984 app/dialogs/welcome-dialog.c:625 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2101 app/dialogs/welcome-dialog.c:632 msgid "50%" msgstr "50%" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1986 app/dialogs/welcome-dialog.c:627 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2103 app/dialogs/welcome-dialog.c:634 msgid "100%" msgstr "100%" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1988 app/dialogs/welcome-dialog.c:629 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2105 app/dialogs/welcome-dialog.c:636 msgid "200%" msgstr "200%" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2006 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2123 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Läs om a_ktuellt tema" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 app/dialogs/preferences-dialog.c:2019 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 app/dialogs/preferences-dialog.c:2136 msgid "Icon Theme" msgstr "Ikontema" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2024 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2141 msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Välj ett ikontema" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2133 app/dialogs/welcome-dialog.c:579 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 app/dialogs/welcome-dialog.c:586 msgid "Use symbolic icons if available" msgstr "Använd symboliska ikoner om tillgängliga" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 app/dialogs/preferences-dialog.c:2144 -#: app/widgets/gimptoolbox.c:467 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2267 app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:523 msgid "Toolbox" msgstr "Verktygslåda" #. Appearance -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 app/dialogs/preferences-dialog.c:3053 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2276 app/dialogs/preferences-dialog.c:3177 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:133 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" msgstr "Visa GIMP-_logotyp (dra-och-släpp-mål)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2284 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Visa _förgrunds- och bakgrundsfärg" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2288 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Visa aktiva _penslar, mönster och gradient" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2168 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2292 msgid "Show active _image" msgstr "Visa aktiv _bild" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2177 app/dialogs/welcome-dialog.c:676 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 app/dialogs/welcome-dialog.c:672 msgid "Use tool _groups" msgstr "Använd verktygs_grupper" #. Tool Editor -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2184 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2308 msgid "Tools Configuration" msgstr "Verktygskonfiguration" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2199 app/dialogs/preferences-dialog.c:2200 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 app/dialogs/preferences-dialog.c:2324 msgid "Dialog Defaults" msgstr "Standardval för dialoger" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2209 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2333 msgid "Reset Dialog _Defaults" msgstr "Återställ stan_dardval för dialoger" #. Color profile import dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2217 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2341 msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "Färgprofilsimportdialog" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2222 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 msgid "Color profile policy:" msgstr "Färgprofilpolicy:" #. All color profile chooser dialogs -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2226 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 msgid "Color Profile File Dialogs" msgstr "Färgprofilsfildialoger" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2231 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 msgid "Profile folder:" msgstr "Profilmapp:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2232 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2356 msgid "Select Default Folder for Color Profiles" msgstr "Välj standardmapp för färgprofiler" #. Convert to Color Profile Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2360 msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "Konvertera till färgprofil-dialog" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2365 msgid "Rendering intent:" msgstr "Återgivningsmetod:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2369 msgid "Black point compensation" msgstr "Svartpunktskompensering" #. Convert Precision Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2249 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2373 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "Precisionskonverteringsdialog" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2256 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 msgid "Dither layers:" msgstr "Färgutjämna lager:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2261 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 msgid "Dither text layers:" msgstr "Färgutjämna textlager:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2266 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2390 msgid "Dither channels/masks:" msgstr "Färgutjämna kanaler/masker:" #. Convert Indexed Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2270 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2394 msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "Indexerad konvertering-dialog" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 msgid "Colormap:" msgstr "Färgkarta:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2278 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2402 msgid "Maximum number of colors:" msgstr "Maximalt antal färger:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2282 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2406 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "Ta bort oanvända och duplicerade färger från färgkartan" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2288 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2412 msgid "Color dithering:" msgstr "Färgutjämning:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2292 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2416 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Aktivera färgutjämning av transparens" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2295 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2419 msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "Aktivera färgutjämning för textlager" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2304 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 msgid "Keep recent settings:" msgstr "Behåll senaste inställningar:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2308 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 msgid "Default to the last used settings" msgstr "Använd som standard de senast använda inställningarna" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2311 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2435 msgid "Show advanced color options" msgstr "Visa avancerade färgalternativ" #. Canvas Size Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2315 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2439 msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "Storlek på rityta" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2320 app/dialogs/preferences-dialog.c:2349 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2444 app/dialogs/preferences-dialog.c:2473 msgid "Fill with:" msgstr "Fyll med:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 msgid "Resize layers:" msgstr "Ändra storlek på lager:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 msgid "Resize text layers" msgstr "Ändra storlek på textlager" #. New Layer Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2331 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2455 msgid "New Layer Dialog" msgstr "Nytt lager-dialog" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2336 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2460 msgid "Layer name:" msgstr "Lagernamn:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2340 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2464 msgid "Fill type:" msgstr "Fyllnadstyp:" #. Layer Boundary Size Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2344 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2468 msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "Storlek på lagergräns-dialog" #. Add Layer Mask Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2353 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2477 msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "Lägg till lagermask-dialog" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2358 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2482 msgid "Layer mask type:" msgstr "Lagrets masktyp:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2362 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2486 msgid "Invert mask" msgstr "Invertera mask" #. Merge Layers Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2366 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2490 msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "Sammanfoga lager-dialog" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2373 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2497 msgid "Merged layer size:" msgstr "Storlek för sammanfogat lager:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2377 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2501 msgid "Merge within active groups only" msgstr "Sammanfoga bara inom aktiva grupper" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2504 msgid "Discard invisible layers" msgstr "Förkasta osynliga lager" #. New Channel Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2384 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2508 msgid "New Channel Dialog" msgstr "Ny kanaldialog" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2389 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2513 msgid "Channel name:" msgstr "Kanalnamn:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2393 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2517 msgid "Color and opacity:" msgstr "Färg och opacitet:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2394 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2518 msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "Standardvärde för nytt kanalnamn och opacitet" #. New Path Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2523 msgid "New Path Dialog" msgstr "Ny bandialog" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2404 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2528 msgid "Path name:" msgstr "Bannamn:" #. Export Path Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2532 msgid "Export Paths Dialog" msgstr "Exportera banor-dialog" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2537 msgid "Export folder:" msgstr "Exportmapp:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2414 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "Välj standardmapp för export av banor" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2542 msgid "Export the selected paths only" msgstr "Exportera bara de markerade banorna" #. Import Path Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 msgid "Import Paths Dialog" msgstr "Importera bandialog" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2551 msgid "Import folder:" msgstr "Importmapp:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2552 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "Välj standardmapp för import av banor" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2556 msgid "Merge imported paths" msgstr "Sammanfoga importerade banor" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2435 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 msgid "Scale imported paths" msgstr "Skala importerade banor" #. Feather Selection Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2439 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2563 msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "Dialog för att ludda markering" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2444 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2568 msgid "Feather radius:" msgstr "Luddradie:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2448 app/dialogs/preferences-dialog.c:2470 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2487 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2572 app/dialogs/preferences-dialog.c:2594 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2611 msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "Markerade områden fortsätter utanför bilden" #. Grow Selection Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2452 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2576 msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "Väx markering-dialog" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2457 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2581 msgid "Grow radius:" msgstr "Växradie:" #. Shrink Selection Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2461 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2585 msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "Krymp markering-dialog" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2466 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2590 msgid "Shrink radius:" msgstr "Krympningsradie:" #. Border Selection Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2474 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2598 msgid "Border Selection Dialog" msgstr "Kantmarkeringsdialog" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2479 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2603 msgid "Border radius:" msgstr "Kantradie:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2483 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 msgid "Border style:" msgstr "Kantstil:" #. Fill Options Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2491 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2615 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "Dialogerna Fyll markeringskontur & Fyll bana" #. Stroke Options Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2500 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2624 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "Dialogerna Stryk längs markering & Stryk längs bana" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2523 app/dialogs/preferences-dialog.c:2524 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2647 app/dialogs/preferences-dialog.c:2648 msgid "Help System" msgstr "Hjälpsystem" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2535 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2659 msgid "Show help _buttons" msgstr "Visa hjälp_knappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2540 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 msgid "Use the online version" msgstr "Använd versionen på nätet" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2541 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2665 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Använd en lokalt installerad kopia" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2542 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2666 msgid "U_ser manual:" msgstr "Använ_darhandbok:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2553 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2677 msgid "User interface language" msgstr "Språk för användargränssnitt" @@ -17286,15 +17302,15 @@ msgstr "Språk för användargränssnitt" #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2612 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2736 msgid "Help Browser" msgstr "Hjälpläsare" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2619 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2743 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "Hjälp_läsare att använda:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2625 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." @@ -17303,186 +17319,186 @@ msgstr "" "stället." #. Action Search -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2766 msgid "Action Search" msgstr "Åtgärdssökning" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2646 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2770 msgid "_Maximum History Size:" msgstr "_Maximal historikstorlek:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2650 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2774 msgid "C_lear Action History" msgstr "Tö_m åtgärdshistorik" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 app/dialogs/preferences-dialog.c:2665 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2788 app/dialogs/preferences-dialog.c:2789 msgid "Display" msgstr "Visning" #. Transparency -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2674 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2798 msgid "Transparency" msgstr "Transparens" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2678 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2802 msgid "_Check style:" msgstr "_Rutstil:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2712 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2836 msgid "Check _size:" msgstr "Rut_storlek:" #. Zoom Quality -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2716 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2840 msgid "Zoom Quality" msgstr "Zoomkvalitet" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2720 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2844 msgid "_Zoom quality:" msgstr "_Zoomkvalitet:" #. Monitor Resolution -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2724 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2848 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Bildskärmsupplösning" #. Pixels -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 app/display/gimpcursorview.c:223 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2852 app/display/gimpcursorview.c:223 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:201 app/widgets/gimpgrideditor.c:236 msgid "Pixels" msgstr "Bildpunkter" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 app/widgets/gimpgrideditor.c:197 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2870 app/widgets/gimpgrideditor.c:197 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontell" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 app/widgets/gimpgrideditor.c:199 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2872 app/widgets/gimpgrideditor.c:199 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 app/widgets/gimpimagepropview.c:466 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2874 app/widgets/gimpimagepropview.c:466 msgid "ppi" msgstr "punkter/tum" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2892 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_Identifiera automatiskt (för tillfället %d × %d punkter/tum)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2786 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2910 msgid "_Enter manually" msgstr "Ange _manuellt" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2801 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2925 msgid "C_alibrate..." msgstr "K_alibrera…" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2831 app/dialogs/preferences-dialog.c:2832 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2955 app/dialogs/preferences-dialog.c:2956 msgid "Window Management" msgstr "Fönsterhantering" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2837 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2961 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Antydan för fönsterhanterare" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2843 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2967 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "Antydan för _dockor och verktygslåda:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2846 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2970 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2850 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2974 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Aktivera den _fokuserade bilden" #. Window Positions -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2854 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2978 msgid "Window Positions" msgstr "Fönsterpositioner" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2857 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2981 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Spara fönsterpositioner vid avslutning" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2860 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2984 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "Öppna fönster på samma _skärm där de var öppna förut" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2864 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2988 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Spara fönsterpositioner _nu" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2871 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2995 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "Å_terställ sparade fönsterpositioner till standardvärden" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2886 app/dialogs/preferences-dialog.c:2887 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3010 app/dialogs/preferences-dialog.c:3011 msgid "Canvas Interaction" msgstr "Interaktion på rityta" #. Space Bar -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2896 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3020 msgid "Space Bar" msgstr "Blanksteg" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2902 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3026 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "_När blankstegstangenten trycks ned:" #. Zoom by drag Behavior -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2906 app/tools/gimpmagnifytool.c:93 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3030 app/tools/gimpmagnifytool.c:93 msgid "Zoom" msgstr "Zooma" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2912 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3036 msgid "Dra_g-to-zoom behavior:" msgstr "_Beteende för dra-för-att-zooma:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2918 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3042 msgid "Drag-to-zoom spe_ed:" msgstr "Hastigh_et för dra-för-att-zooma:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2928 app/dialogs/preferences-dialog.c:2929 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3052 app/dialogs/preferences-dialog.c:3053 msgid "Modifiers" msgstr "Modifierare" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2940 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3064 msgid "_Reset Saved Modifiers Settings to Default Values" msgstr "Å_terställ sparade inställningar för modifierare till standardvärden" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2954 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3078 msgid "Snapping Behavior" msgstr "Fästbeteende" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2955 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3079 msgid "Snapping" msgstr "Fästning" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2962 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3086 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Standardbeteende i normalt läge" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2966 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3090 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Standardbeteende i helskärmsläge" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2975 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3099 msgid "_Snapping distance:" msgstr "_Fästavstånd:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2984 app/dialogs/preferences-dialog.c:2985 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3108 app/dialogs/preferences-dialog.c:3109 msgid "Image Windows" msgstr "Bildfönster" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3002 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3126 msgid "Merge menu and title bar" msgstr "Slå samman menyrad och namnlist" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3005 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3129 msgid "" "GIMP will try to convince your system not to decorate image windows. If it " "doesn't work properly on your system (i.e. you get 2 title bars), please " @@ -17492,382 +17508,382 @@ msgstr "" "Rapportera om det inte fungerar korrekt på ditt system (d.v.s. om du får två " "namnlister)." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3015 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3139 msgid "Use \"Show _all\" by default" msgstr "Använd ”Visa _allt” som standard" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3019 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3143 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Använd ”_punkt för punkt” som standard" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3025 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3149 msgid "Marching ants s_peed:" msgstr "Vandrande _myrors hastighet:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3029 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3153 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Zoom- och storleksändringsbeteende" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3033 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3157 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Ändra storlek på fönstret vid _zoom" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3036 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3160 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Ändra storlek på fönstret vid ändring av bild_storlek" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3042 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3166 msgid "Show entire image" msgstr "Visa hel bild" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3044 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3168 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "Initial zoom_faktor:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3052 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3176 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Bildfönsterutseende" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3062 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3186 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Standardutseende i normalt läge" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3067 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3191 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Standardutseende i helskärmsläge" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3076 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3200 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Bildtitel och statusradsformat" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3077 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3201 msgid "Title & Status" msgstr "Titel och status" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3095 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3219 msgid "Current format" msgstr "Aktuellt format" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3096 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3220 msgid "Default format" msgstr "Standardformat" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3097 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3221 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Visa zoomprocent" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3098 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3222 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Visa zoomfaktor" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3099 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3223 msgid "Show image size" msgstr "Visa bildstorlek" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3100 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3224 msgid "Show drawable size" msgstr "Visa ritytans storlek" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3113 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3237 msgid "Image Title Format" msgstr "Bildtitelformat" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3115 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3239 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Bildstatusradsformat" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3209 app/dialogs/preferences-dialog.c:3210 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 app/dialogs/preferences-dialog.c:3334 msgid "Input Devices" msgstr "Inmatningsenheter" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3221 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 msgid "Pointers" msgstr "Pekare" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3352 msgid "Pointer _mode:" msgstr "Pekar_läge:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3231 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3355 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "Mus_hand:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3235 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3359 msgid "Paint Tools" msgstr "Målarverktyg" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3239 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3363 msgid "Show _brush outline" msgstr "Visa _penselkontur" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3247 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3371 msgid "S_nap brush outline to stroke" msgstr "Fäs_t penselkontur vid streck" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3251 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3375 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Visa pekare för målar_verktyg" #. Extended Input Devices -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3255 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3379 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Utökade inmatningsenheter" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3271 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3395 msgid "Pointer Input API:" msgstr "Pekarinmatnings-API:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3406 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "_Dela verktyg och verktygsalternativ mellan inmatningsenheter" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3286 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3410 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Konfigurera _utökade inmatningsenheter…" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3293 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3417 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "_Spara inställningar för inmatningsenheter vid avslutning" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3421 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Spara inställningar för inmatningsenheter _nu" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3304 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3428 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "" "Å_terställ sparade inställningar för inmatningsenheter till standardvärden" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3319 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3443 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Ytterligare inmatningsenheter" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3444 msgid "Input Controllers" msgstr "Inmatningsenheter" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3335 app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3459 app/dialogs/preferences-dialog.c:3460 msgid "Folders" msgstr "Mappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3343 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3467 msgid "Reset _Folders" msgstr "Återställ _mappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3359 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3483 msgid "_Temporary folder:" msgstr "_Temporär mapp:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3360 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3484 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Välj mapp för temporärfiler" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3364 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3488 msgid "_Swap folder:" msgstr "_Växlingsmapp:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3365 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3489 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Välj växlingsmapp" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3398 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3522 msgid "Brush Folders" msgstr "Penselmappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3401 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3525 msgid "Reset Brush _Folders" msgstr "Återställ pensel_mappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3402 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3526 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Välj penselmappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3404 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3528 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Dynamikmappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3407 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3531 msgid "Reset Dynamics _Folders" msgstr "Återställ dynamik_mappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3408 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3532 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Välj dynamikmappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3410 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3534 msgid "Pattern Folders" msgstr "Mönstermappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3413 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3537 msgid "Reset Pattern _Folders" msgstr "Återställ mönster_mappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3414 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3538 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Välj mönstermappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3416 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3540 msgid "Palette Folders" msgstr "Palettmappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3419 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3543 msgid "Reset Palette _Folders" msgstr "Återställ palett_mappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3420 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3544 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Välj palettmappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3422 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3546 msgid "Gradient Folders" msgstr "Gradientmappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3425 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3549 msgid "Reset Gradient _Folders" msgstr "Återställ gradient_mappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3426 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3550 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Välj gradientmappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3428 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3552 msgid "Font Folders" msgstr "Typsnittsmappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3431 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3555 msgid "Reset Font _Folders" msgstr "Återställ typsnitts_mappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3432 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3556 msgid "Select Font Folders" msgstr "Välj typsnittsmappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3434 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3558 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Mappar för verktygsförinställning" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3437 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3561 msgid "Reset Tool Preset _Folders" msgstr "Återställ verktygsförinställnings_mappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3438 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3562 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Välj verktygsförinställningsmappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3440 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3564 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "MyPaint-penselmappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3443 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3567 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" msgstr "Återställ MyPaint-pensel_mappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3444 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3568 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "Välj MyPaint-penselmappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3446 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3570 msgid "Plug-in Folders" msgstr "Mappar för insticksmodul" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3449 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3573 msgid "Reset plug-in _Folders" msgstr "Återställ _mappar för insticksmodul" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3450 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3574 msgid "Select plug-in Folders" msgstr "Välj mappar för insticksmodul" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3452 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3576 msgid "Scripts" msgstr "Skript" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3452 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3576 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Mappar för Script-Fu" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3455 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3579 msgid "Reset Script-Fu _Folders" msgstr "Återställ _mappar för Script-Fu" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3456 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3580 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Välj mappar för Script-Fu" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3458 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3582 msgid "Module Folders" msgstr "Modulmappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3461 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3585 msgid "Reset Module _Folders" msgstr "Återställ modul_mappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3462 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3586 msgid "Select Module Folders" msgstr "Välj modulmappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3464 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3588 msgid "Interpreters" msgstr "Tolkar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3464 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3588 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Tolkmappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3467 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3591 msgid "Reset Interpreter _Folders" msgstr "Återställ tolk_mappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3468 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3592 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Välj tolkmappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3470 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3594 msgid "Environment" msgstr "Miljö" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3470 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3594 msgid "Environment Folders" msgstr "Miljömappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3473 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3597 msgid "Reset Environment _Folders" msgstr "Återställ miljö_mappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3474 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3598 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Välj miljömappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3476 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3600 msgid "Themes" msgstr "Teman" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3476 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3600 msgid "Theme Folders" msgstr "Temamappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3479 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3603 msgid "Reset Theme _Folders" msgstr "Återställ tema_mappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3480 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3604 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Välj temamappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3482 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3606 msgid "Icon Themes" msgstr "Ikonteman" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3482 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3606 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Mappar för ikontema" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3485 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3609 msgid "Reset Icon Theme _Folders" msgstr "Återställ _mappar för ikonteman" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3486 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3610 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "Välj mappar för ikonteman" @@ -17898,6 +17914,7 @@ msgid "_Y resolution:" msgstr "_Y-upplösning:" #: app/dialogs/print-size-dialog.c:243 app/widgets/gimpsizebox.c:253 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:362 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "bildpunkter/%a" @@ -18009,17 +18026,17 @@ msgstr "" #. The offset frame #. offset frame #: app/dialogs/resize-dialog.c:377 app/tools/gimpgradientoptions.c:89 -#: app/tools/gimpoffsettool.c:129 app/tools/gimpoffsettool.c:473 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:130 app/tools/gimpoffsettool.c:474 #: app/tools/gimptransform3dtool.c:342 app/widgets/gimpgrideditor.c:210 msgid "Offset" msgstr "Position" -#: app/dialogs/resize-dialog.c:400 app/tools/gimpoffsettool.c:497 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:400 app/tools/gimpoffsettool.c:498 #: app/tools/gimptransform3dtool.c:270 app/tools/gimptransform3dtool.c:382 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: app/dialogs/resize-dialog.c:401 app/tools/gimpoffsettool.c:499 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:401 app/tools/gimpoffsettool.c:500 #: app/tools/gimptransform3dtool.c:271 app/tools/gimptransform3dtool.c:387 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -18041,12 +18058,12 @@ msgstr "Ändra storlek på _textlager" msgid "Resizing text layers will make them uneditable" msgstr "Att skala om textlager kommer att göra dem oredigerbara" -#: app/dialogs/resize-dialog.c:760 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:759 #, c-format msgid "Scale template to %.2f ppi" msgstr "Skala mall till %.2f punkter/tum" -#: app/dialogs/resize-dialog.c:765 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:764 #, c-format msgid "Set image to %.2f ppi" msgstr "Ställ in bilden till %.2f punkter/tum" @@ -18135,7 +18152,7 @@ msgid "_Next Tip" msgstr "_Nästa tips" #. a link to the related section in the user manual -#: app/dialogs/tips-dialog.c:192 app/dialogs/welcome-dialog.c:1093 +#: app/dialogs/tips-dialog.c:192 app/dialogs/welcome-dialog.c:1085 msgid "Learn more" msgstr "Läs mer" @@ -18164,88 +18181,88 @@ msgstr "GIMPs användarinstallation misslyckades; se loggfilen för detaljer." msgid "Installation Log" msgstr "Installationslogg" -#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84 +#: app/dialogs/path-export-dialog.c:85 msgid "Export Path to SVG" msgstr "Exportera bana till SVG" -#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:130 +#: app/dialogs/path-export-dialog.c:131 msgid "Export the selected paths" msgstr "Exportera de markerade banorna" -#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:131 +#: app/dialogs/path-export-dialog.c:132 msgid "Export all paths from this image" msgstr "Exportera alla banor från denna bild" -#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89 +#: app/dialogs/path-import-dialog.c:90 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Importera bana från SVG" -#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:133 +#: app/dialogs/path-import-dialog.c:134 msgid "All files (*.*)" msgstr "Alla filer (*.*)" -#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:138 +#: app/dialogs/path-import-dialog.c:139 msgid "Scalable SVG image (*.svg)" msgstr "Skalbar SVG-bild (*.svg)" -#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:149 +#: app/dialogs/path-import-dialog.c:150 msgid "_Merge imported paths" msgstr "_Sammanfoga importerade banor" -#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:159 +#: app/dialogs/path-import-dialog.c:160 msgid "_Scale imported paths to fit image" msgstr "_Skala importerade banor för att passa bilden" -#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106 +#: app/dialogs/path-options-dialog.c:106 msgid "Path _name:" msgstr "Ban_namn:" -#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:108 -msgid "Lock path _strokes" -msgstr "Lås ban_streck" +#: app/dialogs/path-options-dialog.c:108 +msgid "Lock p_ath" +msgstr "Lås b_ana" -#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:109 +#: app/dialogs/path-options-dialog.c:109 msgid "Lock path _position" msgstr "Lås ban_position" -#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:110 +#: app/dialogs/path-options-dialog.c:110 msgid "Lock path _visibility" msgstr "Lås s_ynlighet för bana" #. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:181 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:184 #, c-format msgid "Welcome to GIMP %s" msgstr "Välkommen till GIMP %s" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:229 app/dialogs/welcome-dialog.c:230 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:232 app/dialogs/welcome-dialog.c:233 msgid "Welcome" msgstr "Välkommen" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:244 app/dialogs/welcome-dialog.c:245 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:247 app/dialogs/welcome-dialog.c:248 msgid "Personalize" msgstr "Gör personligt" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:256 app/dialogs/welcome-dialog.c:257 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:259 app/dialogs/welcome-dialog.c:260 msgid "Contribute" msgstr "Bidra" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:268 app/dialogs/welcome-dialog.c:269 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:271 app/dialogs/welcome-dialog.c:272 msgid "Create" msgstr "Skapa" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:284 app/dialogs/welcome-dialog.c:285 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:287 app/dialogs/welcome-dialog.c:288 msgid "Release Notes" msgstr "Kommentarer till utgåva" #. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:416 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:420 #, c-format msgid "You installed GIMP %s!" msgstr "Du har installerat GIMP %s!" #. Welcome message: left -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:431 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:435 msgid "" "GIMP is Free Software for image authoring and manipulation.\n" "Want to know more?" @@ -18253,22 +18270,22 @@ msgstr "" "GIMP är fri programvara för skapande och manipulering av bilder.\n" "Vill du veta mer?" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:460 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:464 msgid "GIMP website" msgstr "Webbplatsen för GIMP" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:464 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:468 msgid "Tutorials" msgstr "Handledningar" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:469 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:473 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #. XXX: should we add API docs for plug-in developers once it's #. * properly set up? #. Welcome message: right -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:477 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:481 msgid "" "GIMP is Community Software under the GNU general public license v3.\n" "Want to contribute?" @@ -18276,75 +18293,75 @@ msgstr "" "GIMP är gemenskapsprogramvara under GNU general public license v3.\n" "Vill du bidra?" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:502 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:506 msgid "Contributing" msgstr "Bidra" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:507 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:511 msgid "Donating" msgstr "Donera" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:549 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:551 msgid "Color scheme" msgstr "Färgschema" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:566 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:577 msgid "Icon theme" msgstr "Ikontema" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:583 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:590 msgid "Icon Scaling" msgstr "Ikonskalning" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:642 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:649 msgid "GUI Language (requires restart)" msgstr "Språk för användargränssnitt (kräver omstart)" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:647 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:654 msgid "Additional Customizations" msgstr "Ytterligare anpassningar" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:656 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:658 msgid "Merge menu and title bar (requires restart)" msgstr "Slå samman menyrad och namnlist (kräver omstart)" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:664 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:666 msgid "Enable check for updates (requires internet)" msgstr "Aktivera sökning efter uppdateringar (kräver internet)" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:705 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:700 msgid "C_reate" msgstr "S_kapa" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:714 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:709 msgid "Open an Existing Image" msgstr "Öppna en befintlig bild" #. Recent Files -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:726 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:721 msgid "Recent Images" msgstr "Senaste bilder" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:821 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:813 msgid "O_pen Selected Images" msgstr "Ö_ppna valda bilder" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:830 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:822 msgid "" "Show on Start (You can show the Welcome dialog again from the \"Help\" menu)" msgstr "" "Visa vid uppstart (du kan visa välkomstdialogen igen från ”Hjälp”-menyn)" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:858 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:850 #, c-format msgid "Ways to contribute" msgstr "Sätt att bidra" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:867 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:859 app/dialogs/welcome-dialog.c:870 msgid "Report Bugs" msgstr "Rapportera fel" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:869 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:861 #, c-format msgid "" "As any application, GIMP is not bug-free, so reporting bugs that you " @@ -18353,11 +18370,11 @@ msgstr "" "Som alla program så är GIMP inte felfritt, så det är mycket viktigt för dess " "utveckling att rapportera fel som du stöter på." -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:882 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:874 app/dialogs/welcome-dialog.c:884 msgid "Write Code" msgstr "Skriv kod" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:884 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:876 #, c-format msgid "" "Our Developer Website is where you want to start learning about being a code " @@ -18366,32 +18383,40 @@ msgstr "" "Vår utvecklarwebbplats är stället där du lär dig hur du kan börja bidra med " "kod." -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:896 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:888 app/dialogs/welcome-dialog.c:898 msgid "Translate" msgstr "Översätt" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:898 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:890 #, c-format msgid "Contact the respective translation team for your language" msgstr "Kontakta respektive översättningsgrupp för ditt språk" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:910 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:902 msgid "Donate" msgstr "Donera" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:912 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:904 #, c-format msgid "Donating money is important: it makes GIMP sustainable." msgstr "Donation av pengar är viktigt: det gör GIMP hållbart." +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:912 +msgid "Donate via Liberapay" +msgstr "Donera via Liberapay" + +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:915 +msgid "Other donation options" +msgstr "Andra donationsalternativ" + #. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:957 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:949 #, c-format msgid "GIMP %s Release Notes" msgstr "Kommentarer till GIMP %s" # Det är en högerpekande triangel -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1068 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1060 #, c-format msgid "Click on release items with a %s bullet point to get a tour." msgstr "Klicka på utgåveobjekt med en %s-symbol för att få en rundtur." @@ -18597,30 +18622,30 @@ msgstr "B" #. Height #: app/display/gimpcursorview.c:318 msgid "H" -msgstr "N" +msgstr "H" #: app/display/gimpcursorview.c:324 msgid "_Sample Merged" msgstr "Sa_mpla sammanfogade" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:525 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:539 msgid "Access the image menu" msgstr "Kom åt bildmenyn" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:675 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:702 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "Zooma bild när fönsterstorlek ändras" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:704 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:731 msgid "Toggle Quick Mask" msgstr "Visa snabbmask" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:719 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:746 msgid "Navigate the image display" msgstr "Navigera i bildvisningen" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:772 app/display/gimpdisplayshell.c:1489 -#: app/widgets/gimptoolbox.c:252 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:799 app/display/gimpdisplayshell.c:1551 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:269 msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Släpp bildfiler här för att öppna dem" @@ -18722,11 +18747,6 @@ msgstr "Släpp ny bana" msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "Kan inte ändra bildpunkterna i lagergrupper." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 app/tools/gimptransformtool.c:704 -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2556 -msgid "A selected layer's pixels are locked." -msgstr "Ett markerat lagers bildpunkter är låsta." - #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:430 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:267 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:381 @@ -18741,13 +18761,13 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Drop color to layer" msgstr "Släpp färg till lager" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:580 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1871 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:804 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:580 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1933 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:812 msgid "Drop layers" msgstr "Förkasta lager" #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:723 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:740 app/widgets/gimplayertreeview.c:881 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:740 app/widgets/gimplayertreeview.c:889 #: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:277 msgid "Dropped Buffer" msgstr "Förkastad buffert" @@ -18791,7 +18811,7 @@ msgid "Select Rotation Angle" msgstr "Välj rotationsvinkel" #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:152 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:793 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:787 msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" @@ -18845,9 +18865,9 @@ msgstr "(ingen)" msgid "Layer picked: '%s'" msgstr "Lager valt: ”%s”" -#: app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194 app/tools/gimpmeasuretool.c:624 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:776 app/tools/gimpmeasuretool.c:832 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:860 +#: app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194 app/tools/gimpmeasuretool.c:618 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:770 app/tools/gimpmeasuretool.c:826 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:854 msgid "pixels" msgstr "bildpunkter" @@ -18873,7 +18893,7 @@ msgstr "" msgid "_Proof Colors" msgstr "_Korrekturgranska färger" -#: app/display/gimpstatusbar.c:511 app/display/gimpstatusbar.c:2161 +#: app/display/gimpstatusbar.c:511 app/display/gimpstatusbar.c:2153 msgid "Current Soft-Proofing Profile" msgstr "Aktuell profil för korrekturgranskning" @@ -18960,7 +18980,7 @@ msgid "Click-Drag to rotate the focus" msgstr "Klicka och dra för att rotera fokus" #: app/display/gimptoolfocus.c:1149 app/display/gimptoolgyroscope.c:729 -#: app/display/gimptoolline.c:1557 app/tools/gimppainttool.c:678 +#: app/display/gimptoolline.c:1557 app/tools/gimppainttool.c:696 #, c-format msgid "%s for constrained angles" msgstr "%s för begränsade vinklar" @@ -19277,29 +19297,29 @@ msgstr "Klicka och dra för att flytta pivotpunkten" msgid "Click-Drag to shear" msgstr "Klicka och dra för att skeva" -#: app/file/file-open.c:136 app/file/file-save.c:140 +#: app/file/file-open.c:140 app/file/file-save.c:132 msgid "Not a regular file" msgstr "Inte en vanlig fil" -#: app/file/file-open.c:145 app/file/file-save.c:149 +#: app/file/file-open.c:149 app/file/file-save.c:141 msgid "Permission denied" msgstr "Åtkomst nekad" -#: app/file/file-open.c:252 +#: app/file/file-open.c:273 #, c-format msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Insticksmodulen %s returnerade LYCKADES men returnerade ingen bild" -#: app/file/file-open.c:263 +#: app/file/file-open.c:284 #, c-format msgid "%s plug-in could not open image" msgstr "Insticksmodulen %s kunde inte öppna bild" -#: app/file/file-open.c:645 +#: app/file/file-open.c:669 msgid "Image doesn't contain any layers" msgstr "Bilden innehåller inga lager" -#: app/file/file-open.c:703 +#: app/file/file-open.c:727 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Öppnande av ”%s” misslyckades: %s" @@ -19332,15 +19352,15 @@ msgstr "Hämtade %s av bilddata" msgid "Uploaded %s of image data" msgstr "Skickade upp %s av bilddata" -#: app/file/file-save.c:113 +#: app/file/file-save.c:105 msgid "There is no active layer to save" msgstr "Det finns inget aktivt lager att spara" -#: app/file/file-save.c:133 +#: app/file/file-save.c:125 msgid "Failed to get file information" msgstr "Misslyckades med att hämta filinformation" -#: app/file/file-save.c:307 +#: app/file/file-save.c:297 #, c-format msgid "%s plug-in could not save image" msgstr "Insticksmodulen %s kunde inte spara bild" @@ -20236,7 +20256,7 @@ msgstr "Färglägg bilden" #: app/operations/gimpoperationcolorize.c:120 #: app/operations/gimpoperationcolorize.c:121 -#: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:95 +#: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:92 msgid "Color" msgstr "Färg" @@ -20249,10 +20269,10 @@ msgid "Turn colors into shades of gray" msgstr "Gör om färger till gråskalor" #: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 -#: app/operations/gimpoperationsettings.c:92 app/tools/gimpfiltertool.c:1271 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:92 app/tools/gimpfiltertool.c:1350 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73 #: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:179 -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:573 app/widgets/gimplayertreeview.c:273 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:573 app/widgets/gimplayertreeview.c:281 msgid "Mode" msgstr "Läge" @@ -20268,7 +20288,7 @@ msgstr "Justera nyans, mättnad och ljusstyrka" msgid "Adjust color levels" msgstr "Justera färgnivåer" -#: app/operations/gimpoperationoffset.c:118 app/tools/gimpoffsettool.c:130 +#: app/operations/gimpoperationoffset.c:118 app/tools/gimpoffsettool.c:131 msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" msgstr "Flytta bildpunkterna, bryt dem eventuellt vid kanterna" @@ -20280,15 +20300,15 @@ msgstr "Reducera till ett begränsat antal färger" msgid "Posterize levels" msgstr "Färgreduktionsnivåer" -#: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84 +#: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:83 msgid "Replace partial transparency with a color" msgstr "Ersätt partiell transparens med en färg" -#: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:96 +#: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:93 msgid "The color" msgstr "Färgen" -#: app/operations/gimpoperationsettings.c:77 app/tools/gimpfiltertool.c:1235 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:77 app/tools/gimpfiltertool.c:1313 #: app/tools/gimpflipoptions.c:156 app/tools/gimptransformoptions.c:109 #: app/tools/gimptransformoptions.c:262 msgid "Clipping" @@ -20327,19 +20347,19 @@ msgstr "Värde" msgid "The alpha value" msgstr "Alfavärdet" -#: app/gui/gui.c:328 +#: app/gui/gui.c:329 msgid "Image Recovery" msgstr "Bildåterskapande" -#: app/gui/gui.c:330 +#: app/gui/gui.c:331 msgid "_Discard" msgstr "_Förkasta" -#: app/gui/gui.c:331 +#: app/gui/gui.c:332 msgid "_Recover" msgstr "Å_terskapa" -#: app/gui/gui.c:342 +#: app/gui/gui.c:343 msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!" msgstr "Ajdå! Det verkar som att GIMP återställdes från en krasch!" @@ -20349,7 +20369,7 @@ msgstr "Ajdå! Det verkar som att GIMP återställdes från en krasch!" #. * suited. It will just work and be replaced by the #. * number of images as expected. #. -#: app/gui/gui.c:351 +#: app/gui/gui.c:352 #, c-format msgid "" "An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?" @@ -20361,7 +20381,7 @@ msgstr[1] "%d bilder räddades från kraschen. Vill du försöka återskapa dem? #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we #. * need the mime-types implemented by plug-ins #. -#: app/gui/gui.c:566 +#: app/gui/gui.c:567 msgid "Documents" msgstr "Dokument" @@ -20826,11 +20846,11 @@ msgstr "Fast" msgid "Combine Masks" msgstr "Kombinera masker" -#: app/pdb/drawable-cmds.c:651 +#: app/pdb/drawable-cmds.c:647 msgid "Plug-in" msgstr "Insticksmodul" -#: app/pdb/drawable-cmds.c:978 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1039 +#: app/pdb/drawable-cmds.c:974 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1039 msgctxt "command" msgid "Foreground Select" msgstr "Förgrundsmarkering" @@ -21085,7 +21105,7 @@ msgstr "" msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'" msgstr "Bilden ”%s” (%d) har redan precision ”%s”" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:761 app/pdb/image-guides-cmds.c:181 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:761 app/pdb/image-guides-cmds.c:177 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d" msgstr "Bilden ”%s” (%d) innehåller inte en guide med ID %d" @@ -21097,8 +21117,8 @@ msgstr "Bild ”%s” (%d) innehåller inte en samplingspunkt med ID %d" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:812 #, c-format -msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d" -msgstr "Vektorobjekt %d innehåller inte penseldrag med ID %d" +msgid "Path object %d does not contain stroke with ID %d" +msgstr "Banobjekt %d innehåller inte penseldrag med ID %d" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:828 #, c-format @@ -21159,7 +21179,7 @@ msgstr "" "Proceduren ”%s” har anropats med en felaktig typ för argument nr %d. " "Förväntade %s, fick %s." -#: app/pdb/gimppdbcontext.c:102 app/tools/gimpselectionoptions.c:82 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:102 app/tools/gimpselectionoptions.c:90 msgid "Smooth edges" msgstr "Utjämna kanter" @@ -21227,13 +21247,13 @@ msgstr "" #: app/pdb/gimpprocedure.c:860 #, c-format msgid "" -"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument " -"'%s' (#%d). Expected %s, got %s." +"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' " +"(#%d). Expected %s, got %s." msgstr "" -"Proceduren ”%s” har anropats med en felaktig värdetyp för argumentet " -"”%s” (nr. %d). Förväntade %s, fick %s." +"Proceduren ”%s” har anropats med en felaktig värdetyp för argumentet ”%s” " +"(nr. %d). Förväntade %s, fick %s." -#: app/pdb/gimpprocedure.c:893 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:897 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" @@ -21242,7 +21262,7 @@ msgstr "" "Proceduren ”%s” returnerade ett ogiltigt ID för argumentet ”%s”. Antagligen " "en insticksmodul som försöker att arbeta på ett lager som inte finns längre." -#: app/pdb/gimpprocedure.c:906 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:910 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " @@ -21252,7 +21272,7 @@ msgstr "" "Antagligen en insticksmodul som försöker att arbeta på ett lager som inte " "finns längre." -#: app/pdb/gimpprocedure.c:923 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:927 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" @@ -21261,7 +21281,7 @@ msgstr "" "Proceduren ”%s” returnerade ett ogiltigt ID för argumentet ”%s”. Antagligen " "en insticksmodul som försöker att arbeta på en bild som inte finns längre." -#: app/pdb/gimpprocedure.c:936 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:940 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " @@ -21271,7 +21291,43 @@ msgstr "" "Antagligen en insticksmodul som försöker att arbeta på en bild som inte " "finns längre." -#: app/pdb/gimpprocedure.c:957 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:961 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' returned `gimp_unit_pixel()` as GimpUnit return value #%d " +"'%s'. This return value does not allow pixel unit." +msgstr "" +"Proceduren ”%s” returnerade ”gimp_unit_pixel()” som GimpUnit-returvärde nr. " +"%d ”%s”). Det här returvärdet tillåter inte enheten bildpunkt." + +#: app/pdb/gimpprocedure.c:970 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' returned `gimp_unit_percent()` as GimpUnit return value #%d " +"'%s'. This return value does not allow percent unit." +msgstr "" +"Proceduren ”%s” returnerade ”gimp_unit_percent()” som GimpUnit-returvärde " +"nr. %d ”%s”). Det här returvärdet tillåter inte enheten procent." + +#: app/pdb/gimpprocedure.c:982 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' has been called with `gimp_unit_pixel()` for GimpUnit " +"argument #%d '%s'. This argument does not allow pixel unit." +msgstr "" +"Proceduren ”%s” har anropats med ”gimp_unit_pixel()” för GimpUnit-argumentet " +"nr. %d ”%s”. Det här argumentet tillåter inte enheten bildpunkt." + +#: app/pdb/gimpprocedure.c:992 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' has been called with `gimp_unit_percent()` for GimpUnit " +"argument #%d '%s'. This argument does not allow percent unit." +msgstr "" +"Proceduren ”%s” har anropats med ”gimp_unit_percent()” för GimpUnit-" +"argumentet nr. %d ”%s”. Det här argumentet tillåter inte enheten procent." + +#: app/pdb/gimpprocedure.c:1012 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " @@ -21280,7 +21336,7 @@ msgstr "" "Proceduren ”%s” returnerade ”%s” som svarsvärde ”%s” (nr. %d, typ %s). Det " "här värdet är utanför intervallet." -#: app/pdb/gimpprocedure.c:971 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:1026 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " @@ -21289,13 +21345,13 @@ msgstr "" "Proceduren ”%s” har anropats med värdet ”%s” för argumentet ”%s” (nr. %d, " "typ %s). Det här värdet är utanför intervallet." -#: app/pdb/gimpprocedure.c:1025 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:1082 #, c-format msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'." msgstr "" "Proceduren ”%s” returnerade en ogiltig UTF-8-sträng för argumentet ”%s”." -#: app/pdb/gimpprocedure.c:1035 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:1092 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument " @@ -21303,7 +21359,7 @@ msgid "" msgstr "" "Proceduren ”%s” har anropats med en ogiltig UTF-8-sträng för argumentet ”%s”." -#: app/pdb/image-cmds.c:2504 +#: app/pdb/image-cmds.c:2462 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" @@ -21332,7 +21388,45 @@ msgstr "2d-transformera" msgid "2D Transforming" msgstr "2d-transformerar" -#: app/pdb/pdb-cmds.c:1151 app/pdb/pdb-cmds.c:1193 +#: app/pdb/path-cmds.c:330 +msgid "Remove path stroke" +msgstr "Ta bort banstreck" + +#: app/pdb/path-cmds.c:367 +msgid "Close path stroke" +msgstr "Stäng banstreck" + +# Anchors in path in reverse order +#: app/pdb/path-cmds.c:406 +msgid "Reverse path stroke" +msgstr "Vänd riktning på banstreck" + +#: app/pdb/path-cmds.c:451 +msgid "Translate path stroke" +msgstr "Förflytta banstreck" + +#: app/pdb/path-cmds.c:496 +msgid "Scale path stroke" +msgstr "Skala banstreck" + +#: app/pdb/path-cmds.c:543 +msgid "Rotate path stroke" +msgstr "Rotera banstreck" + +# Flip in horizontal or vertical direction +#: app/pdb/path-cmds.c:588 app/pdb/path-cmds.c:637 +msgid "Flip path stroke" +msgstr "Vänd banstreck" + +#: app/pdb/path-cmds.c:768 app/pdb/path-cmds.c:892 app/pdb/path-cmds.c:1122 +msgid "Add path stroke" +msgstr "Lägg till banstreck" + +#: app/pdb/path-cmds.c:946 app/pdb/path-cmds.c:1002 app/pdb/path-cmds.c:1066 +msgid "Extend path stroke" +msgstr "Förläng banstreck" + +#: app/pdb/pdb-cmds.c:1183 app/pdb/pdb-cmds.c:1225 #, c-format msgid "Data label '%s' is not a canonical identifier" msgstr "Dataetiketten ”%s” är inte en kanonisk identifierare" @@ -21560,137 +21654,137 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Pixelize" msgstr "Pixelera" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3348 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3352 msgctxt "undo-type" msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3402 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3406 msgctxt "undo-type" msgid "Polar Coordinates" msgstr "Polära koordinater" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3442 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3446 msgctxt "undo-type" msgid "Red Eye Removal" msgstr "Borttagning av röda ögon" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3495 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3499 msgctxt "undo-type" msgid "Random Hurl" msgstr "Slumpmässigt kast" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3548 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3552 msgctxt "undo-type" msgid "Random Pick" msgstr "Slumpmässigt val" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3601 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3605 msgctxt "undo-type" msgid "Random Slur" msgstr "Slumpmässig slamning" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3676 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3680 msgctxt "undo-type" msgid "RGB Noise" msgstr "RGB-brus" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3746 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3750 msgctxt "undo-type" msgid "Ripple" msgstr "Krusa" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3871 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3875 msgctxt "undo-type" msgid "Noisify" msgstr "Brusa" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3915 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3919 msgctxt "undo-type" msgid "Selective Gaussian Blur" msgstr "Selektiv gaussisk oskärpa" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3959 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3963 msgctxt "undo-type" msgid "Semi-Flatten" msgstr "Semiutplatta" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4002 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4006 msgctxt "undo-type" msgid "Shift" msgstr "Skift" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4107 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4111 msgctxt "undo-type" msgid "Sinus" msgstr "Sinus" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4155 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4159 msgctxt "undo-type" msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4203 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4207 msgctxt "undo-type" msgid "Softglow" msgstr "Mjuk glöd" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4264 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4268 msgctxt "undo-type" msgid "Solid Noise" msgstr "Enfärgat brus" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4308 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4312 msgctxt "undo-type" msgid "Spread" msgstr "Sprid" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4349 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4353 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold Alpha" msgstr "Tröskelvärde alfa" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4395 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4399 msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen (Unsharp Mask)" msgstr "Gör skarpare (Oskarp mask)" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4441 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4445 msgctxt "undo-type" msgid "Video" msgstr "Video" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4478 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4482 msgctxt "undo-type" msgid "Value Invert" msgstr "Invertera intensitet" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4579 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4583 msgctxt "undo-type" msgid "Value Propagate" msgstr "Värdepropagering" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4626 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4630 msgctxt "undo-type" msgid "Dilate" msgstr "Utvidga" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4673 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4677 msgctxt "undo-type" msgid "Erode" msgstr "Erodera" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4736 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4740 msgctxt "undo-type" msgid "Waves" msgstr "Vågor" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4784 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4788 msgctxt "undo-type" msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Virvel och knipning" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4836 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4840 msgctxt "undo-type" msgid "Wind" msgstr "Vind" @@ -21719,52 +21813,12 @@ msgstr "Ställ in textlagerattribut" msgid "Set text layer markup" msgstr "Ställ in markup för textlager" -#: app/pdb/vectors-cmds.c:330 -msgid "Remove path stroke" -msgstr "Ta bort banstreck" - -#: app/pdb/vectors-cmds.c:367 -msgid "Close path stroke" -msgstr "Stäng banstreck" - -# Anchors in path in reverse order -#: app/pdb/vectors-cmds.c:406 -msgid "Reverse path stroke" -msgstr "Vänd riktning på banstreck" - -#: app/pdb/vectors-cmds.c:451 -msgid "Translate path stroke" -msgstr "Förflytta banstreck" - -#: app/pdb/vectors-cmds.c:496 -msgid "Scale path stroke" -msgstr "Skala banstreck" - -#: app/pdb/vectors-cmds.c:543 -msgid "Rotate path stroke" -msgstr "Rotera banstreck" - -# Flip in horizontal or vertical direction -#: app/pdb/vectors-cmds.c:588 app/pdb/vectors-cmds.c:637 -msgid "Flip path stroke" -msgstr "Vänd banstreck" - -#: app/pdb/vectors-cmds.c:768 app/pdb/vectors-cmds.c:892 -#: app/pdb/vectors-cmds.c:1122 -msgid "Add path stroke" -msgstr "Lägg till banstreck" - -#: app/pdb/vectors-cmds.c:946 app/pdb/vectors-cmds.c:1002 -#: app/pdb/vectors-cmds.c:1066 -msgid "Extend path stroke" -msgstr "Förläng banstreck" - #: app/plug-in/gimpenvirontable.c:329 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" msgstr "Tomt variabelnamn i miljöfilen %s" -#: app/plug-in/gimpenvirontable.c:348 +#: app/plug-in/gimpenvirontable.c:353 #, c-format msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "Otillåtet variabelnamn i miljöfilen %s: %s" @@ -21779,7 +21833,7 @@ msgstr "Felaktig tolk refererad till i tolkfilen %s: %s" msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" msgstr "Felaktig binär formatsträng i tolkfilen %s" -#: app/plug-in/gimpplugin.c:235 +#: app/plug-in/gimpplugin.c:238 #, c-format msgid "" "Plug-in crashed: \"%s\"\n" @@ -21812,19 +21866,19 @@ msgstr "" "Exekveringsfel för proceduren ”%s”:\n" "%s" -#: app/plug-in/gimpplugin-progress.c:337 +#: app/plug-in/gimpplugin-progress.c:339 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" -#: app/plug-in/gimppluginmanager.c:237 +#: app/plug-in/gimppluginmanager.c:238 msgid "Plug-in Interpreters" msgstr "Insticksmodultolkar" -#: app/plug-in/gimppluginmanager.c:243 +#: app/plug-in/gimppluginmanager.c:248 msgid "Plug-in Environment" msgstr "Insticksmodulmiljö" -#: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:190 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:193 #: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:265 #: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:365 #, c-format @@ -21901,7 +21955,7 @@ msgstr "Indexerad med alfa" msgid "This plug-in only works on the following layer types:" msgstr "Denna insticksmodul fungerar endast på följande lagertyper:" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1307 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1315 #, c-format msgid "" "Calling error for '%s':\n" @@ -21910,7 +21964,7 @@ msgstr "" "Anropsfel för ”%s”:\n" "%s" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1319 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1327 #, c-format msgid "" "Execution error for '%s':\n" @@ -21919,22 +21973,22 @@ msgstr "" "Exekveringsfel för ”%s”:\n" "%s" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:235 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:238 #, c-format msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "Hoppar över ”%s”: fel GIMP-protokollversion." -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:242 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:245 #, c-format msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version." msgstr "Hoppar över ”%s”: fel filformatsversion för pluginrc." -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:544 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:547 #, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "ogiltigt värde ”%s” för ikontyp" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:559 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:562 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "ogiltigt värde ”%ld” för ikontyp" @@ -22305,17 +22359,17 @@ msgstr "Nytt frö" msgid "Vignette: " msgstr "Vinjett: " -#: app/propgui/gimppropgui.c:393 +#: app/propgui/gimppropgui.c:392 msgid "Pick color from the image" msgstr "Välj färg från bilden" -#: app/propgui/gimppropgui.c:551 +#: app/propgui/gimppropgui.c:550 msgid "This operation has no editable properties" msgstr "Denna åtgärd har inga redigerbara egenskaper" #. This is a so-called pangram; it's supposed to #. contain all characters found in the alphabet. -#: app/text/gimpfont.c:56 +#: app/text/gimpfont.c:57 msgid "" "Pack my box with\n" "five dozen liquor jugs." @@ -22332,7 +22386,7 @@ msgstr "" "Några typsnitt kunde inte läsas in:\n" "%s" -#: app/text/gimptext-compat.c:99 app/tools/gimptexttool.c:1646 +#: app/text/gimptext-compat.c:101 app/tools/gimptexttool.c:1646 msgid "Add Text Layer" msgstr "Lägg till textlager" @@ -22407,7 +22461,7 @@ msgstr "" "Vissa textegenskaper kan vara felaktiga. Om du inte vill redigera textlagret " "behöver du inte oroa dig för detta." -#: app/text/gimptextlayout.c:699 +#: app/text/gimptextlayout.c:701 msgid "" "The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too " "big." @@ -22448,35 +22502,35 @@ msgstr "Färgspruteverktyg: Måla med en pensel, med variabelt tryck" msgid "_Airbrush" msgstr "_Färgspruta" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:148 app/tools/gimpalignoptions.c:453 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:150 app/tools/gimpalignoptions.c:455 msgid "Relative to" msgstr "Relativ till" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:149 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:151 msgid "Reference object targets will be aligned on" msgstr "Referensobjekt som mål kommer att arrangeras på" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:156 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:158 msgid "Selected layers" msgstr "Markerade lager" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:157 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:159 msgid "Selected layers will be aligned or distributed by the tool" msgstr "Markerade lager kommer arrangeras eller distribueras av verktyget" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:162 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:164 msgid "Selected paths" msgstr "Markerade banor" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:163 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:165 msgid "Selected paths will be aligned or distributed by the tool" msgstr "Markerade banor kommer arrangeras eller distribueras av verktyget" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:168 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:170 msgid "Use extents of layer contents" msgstr "Använd utsträckning för lagerinnehåll" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:169 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:171 msgid "" "Instead of aligning or distributing on layer borders, use its content " "bounding box" @@ -22485,97 +22539,97 @@ msgstr "" "innehålls begränsningsram" #. Selected objects -#: app/tools/gimpalignoptions.c:385 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:387 msgid "Targets" msgstr "Mål" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:407 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:409 msgid "Set anchor point of targets" msgstr "Ställ in ankarpunkter för mål" #. TRANSLATORS: the %s strings are modifiers such as Shift, Alt or Cmd. -#: app/tools/gimpalignoptions.c:426 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:428 #, c-format msgid "%s-pick target guides (%s-%s to add more)" msgstr "%s-välj hjälplinjer (%s-%s för att lägga till fler)" #. Align frame -#: app/tools/gimpalignoptions.c:443 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:445 msgid "Align" msgstr "Arrangera" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:467 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:469 msgid "Select the reference object" msgstr "Välj referensobjektet" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:485 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:487 msgid "Align anchor points of targets on left edge of reference" msgstr "Arrangera ankarpunkter för mål på referensens vänstra kant" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:489 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:491 msgid "Align anchor points of targets on vertical middle of reference" msgstr "Arrangera ankarpunkter för mål på referensens vertikala mitt" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:493 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:495 msgid "Align anchor points of targets on right edge of reference" msgstr "Arrangera ankarpunkter för mål på referensens högra kant" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:502 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:504 msgid "Align anchor points of targets on top edge of reference" msgstr "Arrangera ankarpunkter för mål på referensens övre kant" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:506 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:508 msgid "Align anchor points of targets on horizontal middle of reference" msgstr "Arrangera ankarpunkter för mål på referensens horisontella mitt" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:510 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:512 msgid "Align anchor points of targets on bottom of reference" msgstr "Arrangera ankarpunkter för mål på referensens nedre kant" #. Distribute frame -#: app/tools/gimpalignoptions.c:513 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:515 msgid "Distribute" msgstr "Distribuera" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:528 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:530 msgid "Distribute anchor points of targets evenly in the horizontal" msgstr "Distribuera ankarpunkter för mål jämnt horisontellt" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:531 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:533 msgid "Distribute horizontally with even horizontal gaps" msgstr "Distribuera horisontellt med jämna horisontella mellanrum" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:540 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:542 msgid "Distribute anchor points of targets evenly in the vertical" msgstr "Distribuera ankarpunkter för mål jämnt vertikalt" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:543 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:545 msgid "Distribute vertically with even vertical gaps" msgstr "Distribuera vertikalt med jämna vertikala mellanrum" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:798 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:796 #, c-format msgid "1 guide will be aligned or distributed" msgid_plural "%d guides will be aligned or distributed" msgstr[0] "1 hjälplinje kommer arrangeras eller distribueras" msgstr[1] "%d hjälplinjer kommer arrangeras eller distribueras" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:824 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:822 #, c-format msgid "Reference layer: %s" msgstr "Referenslager: %s" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:827 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:825 #, c-format msgid "Reference channel: %s" msgstr "Referenskanal: %s" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:830 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:828 #, c-format msgid "Reference path: %s" msgstr "Referensbana: %s" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:833 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:831 msgid "Reference guide" msgstr "Referenshjälplinje" @@ -22839,7 +22893,7 @@ msgstr "Kan inte fylla flera lager. Markera endast ett lager." #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:598 app/tools/gimpcagetool.c:231 #: app/tools/gimpcurvestool.c:219 app/tools/gimpfiltertool.c:300 #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 app/tools/gimplevelstool.c:210 -#: app/tools/gimpoffsettool.c:189 app/tools/gimppainttool.c:296 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:190 app/tools/gimppainttool.c:297 #: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224 app/tools/gimpthresholdtool.c:160 #: app/tools/gimptransformgridtool.c:351 msgid "No selected drawables." @@ -22860,12 +22914,12 @@ msgid "No valid line art source selected." msgstr "Ingen giltig källa för linjegrafik markerad." #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:818 app/tools/gimpbucketfilltool.c:958 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 app/tools/gimppainttool.c:505 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 app/tools/gimppainttool.c:514 msgid "Click in any image to pick the background color" msgstr "Klicka i en bild för att välja bakgrundsfärgen" #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:825 app/tools/gimpbucketfilltool.c:967 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 app/tools/gimppainttool.c:499 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 app/tools/gimppainttool.c:508 msgid "Click in any image to pick the foreground color" msgstr "Klicka i en bild för att välja förgrundsfärgen" @@ -22910,8 +22964,8 @@ msgstr "B_urtransformering" msgid "Cannot modify multiple layers. Select only one layer." msgstr "Kan inte modifiera flera lager. Markera endast ett lager." -#: app/tools/gimpcagetool.c:250 app/tools/gimppainttool.c:329 -#: app/tools/gimpwarptool.c:809 +#: app/tools/gimpcagetool.c:250 app/tools/gimppainttool.c:337 +#: app/tools/gimpwarptool.c:810 msgid "The selected item's pixels are locked." msgstr "Det markerade objektets bildpunkter är låsta." @@ -22919,7 +22973,7 @@ msgstr "Det markerade objektets bildpunkter är låsta." msgid "The active item is not visible." msgstr "Det aktiva objektet är inte synligt." -#: app/tools/gimpcagetool.c:766 app/tools/gimpwarptool.c:396 +#: app/tools/gimpcagetool.c:766 app/tools/gimpwarptool.c:397 msgid "Press ENTER to commit the transform" msgstr "Tryck på Retur för att verkställa transformeringen" @@ -23200,8 +23254,8 @@ msgid "_Curves..." msgstr "_Kurvor…" #: app/tools/gimpcurvestool.c:217 app/tools/gimpfiltertool.c:298 -#: app/tools/gimplevelstool.c:208 app/tools/gimpoffsettool.c:187 -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2535 +#: app/tools/gimplevelstool.c:208 app/tools/gimpoffsettool.c:188 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2598 msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one." msgstr "Kan inte modifiera flera ritytor. Markera endast en." @@ -23225,7 +23279,7 @@ msgstr "%s: lägg till kontrollpunkt" #: app/tools/gimpcurvestool.c:423 #, c-format msgid "%s: add control points to all channels" -msgstr "%s: lägga till kontrollpunkter till alla kanaler" +msgstr "%s: lägg till kontrollpunkter till alla kanaler" #: app/tools/gimpcurvestool.c:440 msgid "Adjust Color Curves" @@ -23384,82 +23438,98 @@ msgstr "%s för att välja en bakgrundsfärg" msgid "Anti erase (%s)" msgstr "Antisudda (%s)" -#: app/tools/gimpfilteroptions.c:72 +#: app/tools/gimpfilteroptions.c:73 msgid "_Preview" msgstr "_Förhandsvisning" -#: app/tools/gimpfilteroptions.c:79 +#: app/tools/gimpfilteroptions.c:80 msgid "Split _view" msgstr "Dela _vy" -#: app/tools/gimpfilteroptions.c:102 +#: app/tools/gimpfilteroptions.c:103 msgid "On-canvas con_trols" msgstr "Kon_troller på ritytan" -#: app/tools/gimpfilteroptions.c:103 +#: app/tools/gimpfilteroptions.c:104 msgid "Show on-canvas filter controls" msgstr "Visa filterkontroller på ritytan" +#: app/tools/gimpfilteroptions.c:122 +msgid "_Merge filter" +msgstr "_Sammanfoga filter" + +#: app/tools/gimpfilteroptions.c:123 +msgid "" +"If enabled, the filter is immediately merged.\n" +"Otherwise, it becomes an editable non-destructive filter." +msgstr "" +"Om aktiverat sammanfogas filtret omedelbart.\n" +"Annars blir det ett redigerbart icke-destruktivt filter." + #: app/tools/gimpfiltertool.c:310 app/tools/gimpselectiontool.c:575 #, c-format msgid "A selected item's pixels are locked." msgstr "Ett markerat objekts bildpunkter är låsta." -#: app/tools/gimpfiltertool.c:322 app/tools/gimppainttool.c:362 -#: app/tools/gimptransformtool.c:713 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2547 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:322 app/tools/gimppainttool.c:371 +#: app/tools/gimptransformtool.c:713 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2610 msgid "A selected layer is not visible." msgstr "Ett markerat lager är inte synligt." -#: app/tools/gimpfiltertool.c:660 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:420 +msgid "Disabled because this filter depends on another image." +msgstr "Inaktiverat för att detta filter beror på en annan bild." + +#: app/tools/gimpfiltertool.c:710 msgid "Click to switch the original and filtered sides" msgstr "Klicka för att växla mellan original och filtrerade sidor" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:664 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:714 msgid "Click to switch between vertical and horizontal" msgstr "Klicka för att växla mellan vertikal och horisontell" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:668 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:718 msgid "Click to move the split guide" msgstr "Klicka för att flytta delningsguide" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:670 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:720 #, c-format msgid "%s: switch original and filtered" msgstr "%s: växla original och filtrerad" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:671 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:721 #, c-format msgid "%s: switch horizontal and vertical" msgstr "%s: växla horisontell och vertikal" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1161 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1234 msgid "Add filter" msgstr "Lägg till filter" #. The blending-options expander -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1248 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1326 msgid "Blending Options" msgstr "Toningsalternativ" #. The Color Options expander -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1286 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1365 msgid "Advanced Color Options" msgstr "Avancerade färgalternativ" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1378 -msgid "Editing filter..." -msgstr "Redigerar filter…" - -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1726 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1795 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "Importera ”%s”-inställningar" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1728 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1797 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "Exportera ”%s”-inställningar" +#: app/tools/gimpfiltertool.c:2040 +msgid "Editing filter..." +msgstr "Redigerar filter…" + #: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:100 msgid "Pre_sets:" msgstr "Förin_ställningar:" @@ -23552,6 +23622,11 @@ msgstr "Motor" msgid "Matting engine to use" msgstr "Mattningsmotor som ska användas" +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:132 +msgctxt "measurement" +msgid "Levels" +msgstr "Nivåer" + #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:133 msgid "Number of downsampled levels to use" msgstr "Antalet nedsamplade nivåer att använda" @@ -23675,7 +23750,7 @@ msgid "Fuzzy Select" msgstr "Luddig markering" #: app/tools/gimpgegltool.c:83 app/tools/gimpgegltool.c:297 -#: app/tools/gimpgegltool.c:299 app/tools/gimpoperationtool.c:131 +#: app/tools/gimpgegltool.c:299 app/tools/gimpoperationtool.c:132 msgid "GEGL Operation" msgstr "GEGL-operation" @@ -23767,11 +23842,11 @@ msgid "Cannot paint on multiple drawables. Select only one." msgstr "Kan inte måla på flera ritytor. Markera endast en." #: app/tools/gimpgradienttool.c:262 app/tools/gimppaintselecttool.c:352 -#: app/tools/gimpwarptool.c:782 +#: app/tools/gimpwarptool.c:783 msgid "No active drawables." msgstr "Inga aktiva ritytor." -#: app/tools/gimpgradienttool.c:293 app/tools/gimpwarptool.c:823 +#: app/tools/gimpgradienttool.c:293 app/tools/gimpwarptool.c:824 msgid "The selected item is not visible." msgstr "Det markerade objektet är inte synligt." @@ -24007,8 +24082,8 @@ msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting" msgstr "Saxmarkeringsverktyg: Markerar figurer med intelligent kantpassning" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:294 -msgid "Intelligent _Scissors" -msgstr "_Intelligent sax" +msgid "_Scissors Select" +msgstr "_Saxmarkering" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:905 msgid "Click to remove this point" @@ -24217,15 +24292,15 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Straighten Vertically by %-3.3g°" msgstr "Räta ut vertikalt med %-3.3g°" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:451 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:445 msgid "Add Guides" msgstr "Lägg till hjälplinjer" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:741 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:735 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Mät avstånd och vinklar" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:765 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:759 msgid "Distance:" msgstr "Avstånd:" @@ -24346,64 +24421,65 @@ msgstr "" msgid "_N-Point Deformation" msgstr "_N-punktsdeformering" -#: app/tools/gimpoffsettool.c:131 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:132 msgid "_Offset..." msgstr "_Position…" -#: app/tools/gimpoffsettool.c:212 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:213 msgid "Offset Layer" msgstr "Lagerposition" -#: app/tools/gimpoffsettool.c:214 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:215 msgid "Offset Layer Mask" msgstr "Lagerpositionsmask" -#: app/tools/gimpoffsettool.c:216 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:217 msgid "Offset Channel" msgstr "Kanalposition" -#: app/tools/gimpoffsettool.c:308 app/tools/gimpoffsettool.c:405 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:309 app/tools/gimpoffsettool.c:406 msgid "Offset: " msgstr "Position: " -#: app/tools/gimpoffsettool.c:432 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:433 msgid "Click-Drag to offset drawable" msgstr "Klicka och dra för att ändra position för rityta" -#: app/tools/gimpoffsettool.c:514 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:515 msgid "By width/_2, height/2" msgstr "Genom bredd/_2, höjd/2" -#: app/tools/gimpoffsettool.c:526 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:527 msgid "By _width/2" msgstr "Genom _bredd/2" -#: app/tools/gimpoffsettool.c:534 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:535 msgid "By _height/2" msgstr "Genom _höjd/2" #. The edge behavior frame -#: app/tools/gimpoffsettool.c:543 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:544 msgid "Edge Behavior" msgstr "Kantbeteende" -#: app/tools/gimpoffsettool.c:550 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:551 msgid "W_rap around" msgstr "_Slå runt" -#: app/tools/gimpoffsettool.c:553 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:554 msgid "Fill with _background color" msgstr "Fyll med _bakgrundsfärg" -#: app/tools/gimpoffsettool.c:556 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:557 msgid "Make _transparent" msgstr "Gör _transparent" -#: app/tools/gimpoperationtool.c:132 +#: app/tools/gimpoperationtool.c:133 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "Åtgärdsverktyg: Använd en godtycklig GEGL-operation" -#: app/tools/gimpoperationtool.c:555 +#. Translators: don't translate "Aux" +#: app/tools/gimpoperationtool.c:559 msgid "Aux\\1 Input" msgstr "Aux\\1-ingång" @@ -24496,37 +24572,37 @@ msgctxt "command" msgid "Paint Select" msgstr "Målningsmarkering" -#: app/tools/gimppainttool.c:176 +#: app/tools/gimppainttool.c:177 msgid "Click to paint" msgstr "Klicka för att måla" -#: app/tools/gimppainttool.c:177 +#: app/tools/gimppainttool.c:178 msgid "Click to draw the line" msgstr "Klicka för att rita linjen" -#: app/tools/gimppainttool.c:178 +#: app/tools/gimppainttool.c:179 #, c-format msgid "%s to pick a color" msgstr "%s för att välja en färg" -#: app/tools/gimppainttool.c:305 +#: app/tools/gimppainttool.c:306 msgid "Cannot paint on multiple layers. Select only one layer." msgstr "Kan inte måla på flera lager. Markera endast ett lager." -#: app/tools/gimppainttool.c:320 +#: app/tools/gimppainttool.c:321 msgid "Cannot paint on layer groups." msgstr "Kan inte måla på lagergrupper." -#: app/tools/gimppainttool.c:709 +#: app/tools/gimppainttool.c:727 #, c-format msgid "%s for a straight line" msgstr "%s för en rak linje" -#: app/tools/gimppainttool.c:944 +#: app/tools/gimppainttool.c:962 msgid "The selected drawable does not have an alpha channel." msgstr "Den markerade ritytan har ingen alfakanal." -#: app/tools/gimppainttool.c:955 +#: app/tools/gimppainttool.c:973 msgid "The selected layer's alpha channel is locked." msgstr "Det markerade lagrets alfakanal är låst." @@ -24719,40 +24795,40 @@ msgstr "Rita det valda områdets mask" msgid "Move the mouse to change threshold" msgstr "Flytta musen för att ändra tröskelvärde" -#: app/tools/gimprotatetool.c:102 app/tools/gimptransformgridoptions.c:570 +#: app/tools/gimprotatetool.c:103 app/tools/gimptransformgridoptions.c:570 #: app/tools/gimptransform3dtool.c:418 msgid "Rotate" msgstr "Rotera" -#: app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/tools/gimprotatetool.c:104 msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path" msgstr "Roteringsverktyg: Rotera lagret, markeringen eller banan" -#: app/tools/gimprotatetool.c:132 +#: app/tools/gimprotatetool.c:133 msgid "R_otate" msgstr "R_otera" -#: app/tools/gimprotatetool.c:248 +#: app/tools/gimprotatetool.c:249 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Rotate by %-3.3g°" msgstr "Rotera med %-3.3g°" -#: app/tools/gimprotatetool.c:254 +#: app/tools/gimprotatetool.c:255 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)" msgstr "Rotera med %-3.3g° runt (%g, %g)" -#: app/tools/gimprotatetool.c:283 +#: app/tools/gimprotatetool.c:284 msgid "_Angle:" msgstr "_Vinkel:" -#: app/tools/gimprotatetool.c:302 +#: app/tools/gimprotatetool.c:303 msgid "Center _X:" msgstr "_X-center:" -#: app/tools/gimprotatetool.c:312 +#: app/tools/gimprotatetool.c:313 msgid "Center _Y:" msgstr "_Y-center:" @@ -24808,11 +24884,11 @@ msgstr "_Sömlös klon" msgid "Cloning the foreground object" msgstr "Klonar förgrundsobjektet" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:89 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:97 msgid "Enable feathering of selection edges" msgstr "Aktivera ludd längs markeringens kanter" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:225 app/widgets/gimpbrushselect.c:190 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:235 app/widgets/gimpbrushselect.c:190 msgid "Mode:" msgstr "Läge:" @@ -25644,61 +25720,61 @@ msgstr "Animera" msgid "Create Animation" msgstr "Skapa animation" -#: app/tools/gimpwarptool.c:177 +#: app/tools/gimpwarptool.c:178 msgid "Warp Transform" msgstr "Vikningstransformering" -#: app/tools/gimpwarptool.c:178 +#: app/tools/gimpwarptool.c:179 msgid "Warp Transform: Deform with different tools" msgstr "Vikningstransform: Deformera med olika verktyg" -#: app/tools/gimpwarptool.c:179 +#: app/tools/gimpwarptool.c:180 msgid "_Warp Transform" msgstr "_Vikningstransformering" -#: app/tools/gimpwarptool.c:605 app/tools/gimpwarptool.c:617 +#: app/tools/gimpwarptool.c:606 app/tools/gimpwarptool.c:618 msgid "Warp Tool Stroke" msgstr "Deformeringsverktygsstreck" -#: app/tools/gimpwarptool.c:779 +#: app/tools/gimpwarptool.c:780 msgid "Cannot warp multiple layers. Select only one layer." msgstr "Kan inte vika flera lager. Markera endast ett lager." -#: app/tools/gimpwarptool.c:798 +#: app/tools/gimpwarptool.c:799 msgid "Cannot warp layer groups." msgstr "Kan inte vika lagergrupper." -#: app/tools/gimpwarptool.c:835 +#: app/tools/gimpwarptool.c:836 msgid "No stroke events selected." msgstr "Inget strykhändelser markerade." -#: app/tools/gimpwarptool.c:858 +#: app/tools/gimpwarptool.c:859 msgid "No warp to erase." msgstr "Ingen vikning att radera." -#: app/tools/gimpwarptool.c:862 +#: app/tools/gimpwarptool.c:863 msgid "No warp to smooth." msgstr "Ingen vikning att göra mjukare." -#: app/tools/gimpwarptool.c:1090 +#: app/tools/gimpwarptool.c:1091 msgid "Warp transform" msgstr "Vikningstransformering" -#: app/tools/gimpwarptool.c:1445 +#: app/tools/gimpwarptool.c:1446 msgid "Please add some warp strokes first." msgstr "Lägg till några deformeringsstreck först." -#: app/tools/gimpwarptool.c:1459 app/tools/gimpwarptool.c:1496 +#: app/tools/gimpwarptool.c:1460 app/tools/gimpwarptool.c:1497 #, c-format msgid "Rendering Frame %d" msgstr "Renderar bildruta %d" -#: app/tools/gimpwarptool.c:1474 app/tools/gimpwarptool.c:1504 +#: app/tools/gimpwarptool.c:1475 app/tools/gimpwarptool.c:1505 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Bildruta %d" -#: app/tools/gimpwarptool.c:1513 +#: app/tools/gimpwarptool.c:1514 msgid "Frame" msgstr "Bildruta" @@ -25871,128 +25947,128 @@ msgctxt "paint-select-mode" msgid "Subtract from selection" msgstr "Ta bort från markering" -#: app/vectors/gimpvectors.c:225 +#: app/vectors/gimppath.c:225 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Path" msgstr "Byt namn på bana" -#: app/vectors/gimpvectors.c:226 +#: app/vectors/gimppath.c:226 msgctxt "undo-type" msgid "Move Path" msgstr "Flytta bana" -#: app/vectors/gimpvectors.c:227 +#: app/vectors/gimppath.c:227 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Path" msgstr "Skala bana" -#: app/vectors/gimpvectors.c:228 +#: app/vectors/gimppath.c:228 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Path" msgstr "Ändra storlek på bana" -#: app/vectors/gimpvectors.c:229 +#: app/vectors/gimppath.c:229 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Path" msgstr "Vänd bana" -#: app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: app/vectors/gimppath.c:230 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Path" msgstr "Rotera bana" -#: app/vectors/gimpvectors.c:231 +#: app/vectors/gimppath.c:231 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Path" msgstr "Transformera bana" -#: app/vectors/gimpvectors.c:232 +#: app/vectors/gimppath.c:232 msgctxt "undo-type" msgid "Fill Path" msgstr "Fyll bana" -#: app/vectors/gimpvectors.c:233 +#: app/vectors/gimppath.c:233 msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Path" msgstr "Stryk längs bana" -#: app/vectors/gimpvectors.c:234 +#: app/vectors/gimppath.c:234 msgctxt "undo-type" msgid "Path to Selection" msgstr "Bana till markering" -#: app/vectors/gimpvectors.c:235 +#: app/vectors/gimppath.c:235 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Path" msgstr "Ändra ordning på bana" -#: app/vectors/gimpvectors.c:236 +#: app/vectors/gimppath.c:236 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Path" msgstr "Höj bana" -#: app/vectors/gimpvectors.c:237 +#: app/vectors/gimppath.c:237 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Path to Top" msgstr "Höj bana till överst" -#: app/vectors/gimpvectors.c:238 +#: app/vectors/gimppath.c:238 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Path" msgstr "Sänk bana" -#: app/vectors/gimpvectors.c:239 +#: app/vectors/gimppath.c:239 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Sänk bana till nederst" -#: app/vectors/gimpvectors.c:240 +#: app/vectors/gimppath.c:240 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Banan kan inte höjas mer." -#: app/vectors/gimpvectors.c:241 +#: app/vectors/gimppath.c:241 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Banan kan inte sänkas mer." -#: app/vectors/gimpvectors.c:456 +#: app/vectors/gimppath.c:456 msgid "Move Path" msgstr "Flytta bana" -#: app/vectors/gimpvectors.c:556 +#: app/vectors/gimppath.c:556 msgid "Flip Path" msgstr "Vänd bana" -#: app/vectors/gimpvectors.c:587 +#: app/vectors/gimppath.c:587 msgid "Rotate Path" msgstr "Rotera bana" -#: app/vectors/gimpvectors.c:617 +#: app/vectors/gimppath.c:617 msgid "Transform Path" msgstr "Transformera bana" -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:95 +#: app/vectors/gimppath-export.c:95 #, c-format msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s" msgstr "Misslyckades med att skriva SVG-fil ”%s”: %s" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:344 +#: app/vectors/gimppath-import.c:344 msgid "Import Paths" msgstr "Importera banor" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:355 +#: app/vectors/gimppath-import.c:355 msgid "Imported Path" msgstr "Importerad bana" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:386 +#: app/vectors/gimppath-import.c:386 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "Inga banor hittades i ”%s”" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:390 +#: app/vectors/gimppath-import.c:390 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "Inga banor hittades i bufferten" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:400 +#: app/vectors/gimppath-import.c:400 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att importera banor från ”%s”: %s" @@ -26075,7 +26151,7 @@ msgstr "(Ingen)" msgid "Clipboard" msgstr "Urklippshanterare" -#: app/widgets/gimpcolordialog.c:247 +#: app/widgets/gimpcolordialog.c:252 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Lägg till aktuell färg till färghistoriken" @@ -27247,7 +27323,7 @@ msgstr "ingen" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:444 #, c-format msgid "%s Curve" -msgstr "%s-Kurva" +msgstr "%s-kurva" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:504 #: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206 @@ -27358,16 +27434,16 @@ msgctxt "dock" msgid " | " msgstr " | " -#: app/widgets/gimpdockbook.c:248 +#: app/widgets/gimpdockbook.c:257 msgid "Configure this tab" msgstr "Konfigurera denna flik" #. Auto button -#: app/widgets/gimpdockwindow.c:380 +#: app/widgets/gimpdockwindow.c:381 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: app/widgets/gimpdockwindow.c:391 +#: app/widgets/gimpdockwindow.c:392 msgid "" "When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "När aktiverat följer dialogen automatiskt bilden du arbetar på." @@ -27407,7 +27483,7 @@ msgstr "Tona ut" msgid "Mapping matrix" msgstr "Kartläggningsmatris" -#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:313 app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:147 +#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:313 app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:152 msgid "Icon:" msgstr "Ikon:" @@ -27448,20 +27524,20 @@ msgstr "Via ändelse" msgid "All export images" msgstr "Alla exportbilder" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:357 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:359 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:780 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:784 msgid "Show _All Files" msgstr "Visa _alla filer" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:812 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:816 #, c-format msgid "Select File _Type (%s)" msgstr "Välj fil_typ (%s)" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:814 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:818 msgid "Select File _Type" msgstr "Välj fil_typ" @@ -27596,15 +27672,15 @@ msgstr "Ändra rutnätets bakgrundsfärg" msgid "_Background color:" msgstr "_Bakgrundsfärg:" -#: app/widgets/gimphelp.c:370 +#: app/widgets/gimphelp.c:369 msgid "Help browser is missing" msgstr "Hjälpläsaren saknas" -#: app/widgets/gimphelp.c:371 +#: app/widgets/gimphelp.c:370 msgid "The GIMP help browser is not available." msgstr "GIMP-hjälpläsaren är inte tillgänglig." -#: app/widgets/gimphelp.c:372 +#: app/widgets/gimphelp.c:371 msgid "" "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. " "You may instead use the web browser for reading the help pages." @@ -27612,39 +27688,39 @@ msgstr "" "Insticksmodulen för GIMPs hjälpläsare verkar saknas i din installation. Du " "kan i stället använda webbläsaren för att läsa hjälpsidorna." -#: app/widgets/gimphelp.c:411 +#: app/widgets/gimphelp.c:410 msgid "Help browser doesn't start" msgstr "Hjälpläsaren startar inte" -#: app/widgets/gimphelp.c:412 +#: app/widgets/gimphelp.c:411 msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in." msgstr "Kunde inte starta insticksmodulen GIMP-hjälpläsare." -#: app/widgets/gimphelp.c:414 +#: app/widgets/gimphelp.c:413 msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages." msgstr "Du kan i stället använda webbläsaren för att läsa hjälpsidorna." -#: app/widgets/gimphelp.c:440 +#: app/widgets/gimphelp.c:439 msgid "Use _Web Browser" msgstr "Använd _webbläsare" -#: app/widgets/gimphelp.c:771 +#: app/widgets/gimphelp.c:770 msgid "GIMP user manual is missing" msgstr "GIMPs användarhandbok saknas" -#: app/widgets/gimphelp.c:782 +#: app/widgets/gimphelp.c:781 msgid "The GIMP user manual is not installed in your language." msgstr "GIMPs användarhandbok är inte installerad på ditt språk." -#: app/widgets/gimphelp.c:793 +#: app/widgets/gimphelp.c:792 msgid "Read Selected _Language" msgstr "Läs valt _språk" -#: app/widgets/gimphelp.c:797 +#: app/widgets/gimphelp.c:796 msgid "Available manuals..." msgstr "Tillgängliga handböcker…" -#: app/widgets/gimphelp.c:809 +#: app/widgets/gimphelp.c:808 msgid "" "You may either select a manual in another language or read the online " "version." @@ -27652,7 +27728,7 @@ msgstr "" "Du kan antingen välja en handbok på ett annat språk eller läsa versionen på " "nätet." -#: app/widgets/gimphelp.c:815 +#: app/widgets/gimphelp.c:814 msgid "" "You may either install the additional help package or change your " "preferences to use the online version." @@ -27660,7 +27736,7 @@ msgstr "" "Du kan antingen installera det extra hjälppaketet eller ändra dina " "inställningar till att använda versionen på nätet." -#: app/widgets/gimphelp.c:820 +#: app/widgets/gimphelp.c:819 msgid "Read _Online" msgstr "_Läs på nätet" @@ -27692,23 +27768,23 @@ msgstr "Procentuellt:" msgid "Histogram channel" msgstr "Histogramkanal" -#: app/widgets/gimpiconpicker.c:245 +#: app/widgets/gimpiconpicker.c:246 msgid "From File..." msgstr "Från fil…" -#: app/widgets/gimpiconpicker.c:254 +#: app/widgets/gimpiconpicker.c:255 msgid "From Named Icons..." msgstr "Från namngivna ikoner…" -#: app/widgets/gimpiconpicker.c:263 +#: app/widgets/gimpiconpicker.c:264 msgid "Copy Icon to Clipboard" msgstr "Kopiera ikon till urklipp" -#: app/widgets/gimpiconpicker.c:272 +#: app/widgets/gimpiconpicker.c:273 msgid "Paste Icon from Clipboard" msgstr "Klistra in ikon från urklipp" -#: app/widgets/gimpiconpicker.c:484 +#: app/widgets/gimpiconpicker.c:485 msgid "Load Icon Image" msgstr "Läs in ikonbild" @@ -27785,7 +27861,7 @@ msgstr "Antal kanaler:" msgid "Number of paths:" msgstr "Antal banor:" -#: app/widgets/gimpimagepropview.c:461 app/widgets/gimptemplateeditor.c:362 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:461 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "bildpunkter/%s" @@ -27802,163 +27878,159 @@ msgid_plural "Indexed color (%d colors)" msgstr[0] "Indexerad färg (monokrom)" msgstr[1] "Indexerad färg (%d färger)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:702 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:721 msgid "Set Item Exclusive Content Lock" msgstr "Ställ in objektsexklusivt innehållslås" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:718 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:737 msgid "Set Item Exclusive Position Lock" msgstr "Ställ in objektsexklusivt positionslås" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:733 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:752 msgid "Unlock visibility" msgstr "Lås upp synlighet" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:734 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:753 msgid "Set Item Exclusive Visibility Lock" msgstr "Ställ in objektsexklusivt synlighetslås" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:764 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:783 msgid "Toggle the visibility of all filters." msgstr "Växla synligheten för alla filter." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:778 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:797 msgid "Edit the selected filter." msgstr "Redigera det markerade filtret." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:791 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:810 msgid "Raise filter one step up in the stack." msgstr "Höj filtret ett steg i stacken." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:804 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:823 msgid "Lower filter one step down in the stack." msgstr "Sänk filtret ett steg i stacken." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:817 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:836 msgid "Merge all active filters down." msgstr "Sammanfoga alla aktiva filter nedåt." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:830 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:849 msgid "Remove the selected filter." msgstr "Ta bort det markerade filtret." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:841 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:860 msgid "Layer Effects" msgstr "Lagereffekter" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:872 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:891 msgid "Select items by patterns and store item sets" msgstr "Markera objekt genom mönster och lagra objektuppsättningar" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1721 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1783 #, c-format msgid "%d item selected" msgid_plural "%d items selected" msgstr[0] "%d objekt markerat" msgstr[1] "%d objekt markerade" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2631 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2684 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2694 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2747 msgid "Cannot reorder a filter that is being edited." msgstr "Kan inte ändra ordning för ett filter som redigeras." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2648 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2701 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2711 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2764 msgid "Reorder filter" msgstr "Ändra ordning på filter" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2746 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2809 msgid "Effects from active tools can not be merged." msgstr "Effekter från aktiva verktyg kan inte sammanfogas." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2800 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2862 msgid "Remove filter" msgstr "Ta bort filter" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3322 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3388 msgid "No layer set stored" msgstr "Ingen lageruppsättning lagrad" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3344 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3410 msgid "New layer set's name" msgstr "Ny lageruppsättnings namn" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3386 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3401 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3452 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3467 msgid "Select layers by text search" msgstr "Markera lager genom textsökning" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3388 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3403 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3454 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3469 msgid "Text search" msgstr "Textsökning" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3407 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3473 msgid "Select layers by glob patterns" msgstr "Markera lager genom glob-mönster" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3409 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3475 msgid "Glob pattern search" msgstr "Sökning med glob-mönster" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3413 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3479 msgid "Select layers by regular expressions" msgstr "Markera lager genom reguljära uttryck" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3415 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3481 msgid "Regular Expression search" msgstr "Sökning med reguljära uttryck" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3470 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3536 msgid "search" msgstr "sökning" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3471 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3537 msgid "glob" msgstr "glob" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3471 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3537 msgid "regexp" msgstr "reguttr" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3640 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3706 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %s\n" msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck: %s\n" -#: app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:253 -msgid "System Language" -msgstr "Systemspråk" - #: app/widgets/gimplayermodebox.c:152 msgid "Switch to another group of modes" msgstr "Växla till en annan grupp av lägen" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:412 app/widgets/gimplayertreeview.c:415 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:420 app/widgets/gimplayertreeview.c:423 msgid "Lock alpha channel" msgstr "Lås alfakanal" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:413 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:421 msgid "Unlock alpha channel" msgstr "Lås upp alfakanal" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:414 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:422 msgid "Set Item Exclusive Alpha Channel lock" msgstr "Ställ in objektsexklusivt alfakanallås" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1051 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1059 msgid "Set layers mode" msgstr "Ställ in lagrens läge" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1297 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1305 msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating mask" msgstr "Förankra den flytande masken" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1300 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1308 msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating layer" msgstr "Förankra det flytande lagret" #. No channel. We cannot perform the add #. * mask action. -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1561 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1569 msgid "No channels to create a layer mask from." msgstr "Inga kanaler att skapa en lagermask från." @@ -28107,12 +28179,12 @@ msgstr "Metadata kommer inte att vara synligt i GIMP äldre än version 2.10." #. * it will be used within the generic "%s: %s" (also localized) string. #. * e.g.: "shortcut: Ctrl+Alt+O" #. -#: app/widgets/gimpsearchpopup.c:292 +#: app/widgets/gimpsearchpopup.c:293 msgid "shortcut" msgstr "kortkommando" #. TRANSLATORS: generic "title: value" label which will be used in various ways. -#: app/widgets/gimpsearchpopup.c:296 app/widgets/gimpsearchpopup.c:318 +#: app/widgets/gimpsearchpopup.c:297 app/widgets/gimpsearchpopup.c:319 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -28121,7 +28193,7 @@ msgstr "%s: %s" #. * it will be used within the generic "%s: %s" (also localized) string. #. * e.g.: "Menu: Filters > Generic" #. -#: app/widgets/gimpsearchpopup.c:314 +#: app/widgets/gimpsearchpopup.c:315 msgid "menu" msgstr "meny" @@ -28140,43 +28212,43 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Ogiltig UTF-8" -#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:302 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:304 msgid "Pick a preset from the list" msgstr "Välj en förinställning från listan" -#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:326 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:328 msgid "Save the current settings as named preset" msgstr "Spara aktuella inställningar som namngiven förinställning" -#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:344 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:346 msgid "Manage presets" msgstr "Hantera förinställningar" -#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:357 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:359 msgid "_Import Current Settings from File..." msgstr "_Importera aktuella inställningar från fil…" -#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:362 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:364 msgid "_Export Current Settings to File..." msgstr "_Exportera aktuella inställningar till fil…" -#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:368 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:370 msgid "_Manage Saved Presets..." msgstr "_Hantera sparade förinställningar…" -#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:593 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:595 msgid "Save Settings as Named Preset" msgstr "Spara inställningar som namngiven förinställning" -#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:596 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:598 msgid "Enter a name for the preset" msgstr "Ange ett namn för förinställningen" -#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:597 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:599 msgid "Saved Settings" msgstr "Sparade inställningar" -#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:640 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:642 msgid "Manage Saved Presets" msgstr "Hantera sparade förinställningar" @@ -28260,8 +28332,8 @@ msgstr "," #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:227 #, c-format -msgid "%p" -msgstr "%p" +msgid "%n" +msgstr "%n" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:299 msgid "_Advanced Options" @@ -28421,12 +28493,12 @@ msgstr "Förhan_dsvisning" msgid "No selection" msgstr "Ingen markering" -#: app/widgets/gimpthumbbox.c:584 app/widgets/gimpthumbbox.c:605 +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:592 app/widgets/gimpthumbbox.c:613 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "Miniatyrbild %d av %d" -#: app/widgets/gimpthumbbox.c:713 app/widgets/gimpthumbbox.c:723 +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:730 app/widgets/gimpthumbbox.c:740 msgid "Creating preview..." msgstr "Skapar förhandsvisning…" @@ -28467,7 +28539,7 @@ msgstr "" msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image." msgstr "Dra till en XDS-aktiverad filhanterare för att spara bilden." -#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:166 +#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:172 msgid "" "The active brush.\n" "Click to open the Brush Dialog." @@ -28475,7 +28547,7 @@ msgstr "" "Den aktiva penseln.\n" "Klicka för att öppna penseldialogen." -#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:197 +#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:203 msgid "" "The active pattern.\n" "Click to open the Pattern Dialog." @@ -28483,7 +28555,7 @@ msgstr "" "Det aktiva mönstret.\n" "Klicka för att öppna mönsterdialogen." -#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228 +#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:234 msgid "" "The active gradient.\n" "Click to open the Gradient Dialog." @@ -28535,7 +28607,7 @@ msgstr "Återställ verktygsförinställning…" msgid "Delete Tool Preset..." msgstr "Ta bort verktygsförinställning…" -#: app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:291 +#: app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:322 #, c-format msgid "%s Preset" msgstr "%s-förinställning" @@ -28544,14 +28616,18 @@ msgstr "%s-förinställning" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Grundbild ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111 +#: app/widgets/gimppathtreeview.c:116 msgid "Lock path" msgstr "Lås bana" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimppathtreeview.c:119 msgid "Lock path position" msgstr "Lås banposition" +#: app/widgets/gimppathtreeview.c:122 +msgid "Lock path visibility" +msgstr "Lås synlighet för bana" + #: app/widgets/gimpviewablebox.c:94 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "Öppna penselvalsdialogen" @@ -28605,12 +28681,12 @@ msgstr "%s (prova %s, %s, %s)" #. * (e.g. a checkbox settings) displayed #. * in some dockable GUI. #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1467 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1476 #, c-format msgid "Switch \"%s\" ON" msgstr "Växla ”%s” till PÅ" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1469 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1478 #, c-format msgid "Switch \"%s\" OFF" msgstr "Växla ”%s” till AV" @@ -28620,7 +28696,7 @@ msgstr "Växla ”%s” till AV" #. * multi-choice settings displayed #. * in some dockable GUI. #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1488 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1497 #, c-format msgid "Select \"%s\"" msgstr "Välj ”%s”" @@ -28628,27 +28704,27 @@ msgstr "Välj ”%s”" #. TRANSLATORS: %s will be a tool name, so we'll get a #. * final string looking like 'Activate the "Bucket fill" tool'. #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1511 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1520 #, c-format msgid "Activate the \"%s\" tool" msgstr "Aktivera verktyget ”%s”" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2110 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2119 #, c-format msgid "Built-in grayscale (%s)" msgstr "Inbyggd gråskala (%s)" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2117 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2126 #, c-format msgid "Built-in RGB (%s)" msgstr "Inbyggd RGB (%s)" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2137 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2146 #, c-format msgid "Preferred grayscale (%s)" msgstr "Föredragen gråskala (%s)" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2146 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2155 #, c-format msgid "Preferred RGB (%s)" msgstr "Föredragen RGB (%s)" @@ -28743,49 +28819,49 @@ msgctxt "tab-style" msgid "Status & desc" msgstr "Status och besk." -#: app/xcf/xcf.c:122 app/xcf/xcf.c:190 +#: app/xcf/xcf.c:124 app/xcf/xcf.c:180 msgid "GIMP XCF image" msgstr "GIMP XCF-bild" -#: app/xcf/xcf.c:267 app/xcf/xcf.c:356 +#: app/xcf/xcf.c:257 app/xcf/xcf.c:346 msgid "Memory Stream" msgstr "Minnesström" -#: app/xcf/xcf.c:278 +#: app/xcf/xcf.c:268 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Öppnar ”%s”" -#: app/xcf/xcf.c:320 +#: app/xcf/xcf.c:310 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "XCF-fel: anträffad version %d av XCF-fil stöds inte" -#: app/xcf/xcf.c:379 +#: app/xcf/xcf.c:369 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Sparar ”%s”" -#: app/xcf/xcf.c:387 +#: app/xcf/xcf.c:377 #, c-format msgid "Closing '%s'" msgstr "Stänger ”%s”" -#: app/xcf/xcf.c:405 +#: app/xcf/xcf.c:395 #, c-format msgid "Error writing '%s': " msgstr "Fel vid skrivning ”%s”: " -#: app/xcf/xcf.c:493 +#: app/xcf/xcf.c:483 #, c-format msgid "Error creating '%s': " msgstr "Fel vid skapande ”%s”: " -#: app/xcf/xcf-load.c:291 +#: app/xcf/xcf-load.c:295 msgid "Invalid image mode and precision combination." msgstr "Ogiltig kombination av bildläge och precision." -#: app/xcf/xcf-load.c:498 +#: app/xcf/xcf-load.c:502 #, c-format msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" @@ -28794,7 +28870,7 @@ msgstr "" "Skadad ”exif-data”-parasit upptäckt.\n" "Exif-data kunde inte migreras: %s" -#: app/xcf/xcf-load.c:537 +#: app/xcf/xcf-load.c:541 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." @@ -28802,7 +28878,7 @@ msgstr "" "Skadad ”gimp-metadata”-parasit upptäckt.\n" "XMP-data kunde inte migreras." -#: app/xcf/xcf-load.c:561 +#: app/xcf/xcf-load.c:565 #, c-format msgid "" "Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be " @@ -28815,19 +28891,19 @@ msgstr "" "Om du inte vet vad XMP är behöver du det mest troligt inte. Rapporterat fel: " "%s." -#: app/xcf/xcf-load.c:901 +#: app/xcf/xcf-load.c:905 msgid "Linked Layers" msgstr "Länkade lager" -#: app/xcf/xcf-load.c:911 +#: app/xcf/xcf-load.c:915 msgid "Linked Channels" msgstr "Länkade kanaler" -#: app/xcf/xcf-load.c:936 +#: app/xcf/xcf-load.c:940 msgid "Linked Paths" msgstr "Länkade banor" -#: app/xcf/xcf-load.c:983 +#: app/xcf/xcf-load.c:987 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." @@ -28835,7 +28911,7 @@ msgstr "" "Den här XCF-filen är skadad! Jag har läst in så mycket jag kan av den men " "den är ofullständig." -#: app/xcf/xcf-load.c:1003 +#: app/xcf/xcf-load.c:1007 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." @@ -28843,7 +28919,7 @@ msgstr "" "Den här XCF-filen är skadad! Jag kunde inte ens rädda någon del av dess " "bilddata." -#: app/xcf/xcf-load.c:1159 +#: app/xcf/xcf-load.c:1164 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -28853,6 +28929,32 @@ msgstr "" "sparade inte indexerade färgkartor rätt.\n" "Byter ut gråskalekartan." +#: app/xcf/xcf-load.c:2523 +#, c-format +msgid "" +"XCF Warning: version %s of filter \"%s\" does not have the %s property. The " +"property was ignored and the filter may not render properly.\n" +"This should not happen. You should report the issue to the filter's " +"developers." +msgstr "" +"XCF-varning: version %s av filtret ”%s” har inte egenskapen %s. Egenskapen " +"ignorerades och filtret kanske inte renderas korrekt.\n" +"Detta ska inte hända. Du bör rapportera problemet till filtrets utvecklare." + +#: app/xcf/xcf-load.c:3408 +#, c-format +msgid "" +"XCF Warning: version '%s' of filter '%s' is unsupported. The filter was " +"discarded.\n" +"It either means that you are using an old version of the filter or that it " +"was updated without proper version management. In the latter case, you " +"should report the issue to the filter's developers." +msgstr "" +"XCF-varning: version ”%s” av filtret ”%s” stöds ej. Filtret kastades.\n" +"Det betyder antingen att du använder en gammal version av filtret eller att " +"det uppdaterades utan korrekt versionshantering. I det senare fallet bör du " +"rapportera problemet till filtrets utvecklare." + #: app/xcf/xcf-read.c:195 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Ogiltig UTF-8-sträng i XCF-fil" @@ -28900,7 +29002,7 @@ msgctxt "channels-action" msgid "Channels Menu" msgstr "Kanalmeny" -#: menus/channels-menu.ui:11 menus/layers-menu.ui:32 menus/vectors-menu.ui:12 +#: menus/channels-menu.ui:11 menus/layers-menu.ui:32 menus/paths-menu.ui:12 msgid "Color Tags" msgstr "Färgtaggar" @@ -28934,12 +29036,12 @@ msgctxt "file-action" msgid "_Preview Size" msgstr "_Förhandsvisningsstorlek" -#: menus/dockable-menu.ui.in.in:25 +#: menus/dockable-menu.ui.in.in:26 msgctxt "file-action" msgid "_Tab Style" msgstr "F_likstil" -#: menus/dockable-menu.ui.in.in:41 +#: menus/dockable-menu.ui.in.in:42 msgctxt "file-action" msgid "Move to Screen" msgstr "Flytta till skärm" @@ -29280,8 +29382,8 @@ msgstr "Ut_veckling" #: menus/image-menu.ui.in.in:846 msgctxt "filters-action" -msgid "_Goat exercises" -msgstr "_Get-övningar" +msgid "Plug-in _Examples" +msgstr "_Exempel på insticksmoduler" #: menus/image-menu.ui.in.in:849 msgctxt "filters-action" @@ -29363,6 +29465,11 @@ msgctxt "palettes-action" msgid "Export as" msgstr "Exportera som" +#: menus/paths-menu.ui:6 +msgctxt "paths-action" +msgid "Paths Menu" +msgstr "Banmeny" + #: menus/patterns-menu.ui:6 msgctxt "patterns-action" msgid "Patterns Menu" @@ -29431,10 +29538,105 @@ msgctxt "edit-action" msgid "Undo History Menu" msgstr "Ångringshistorikmeny" -#: menus/vectors-menu.ui:6 -msgctxt "paths-action" -msgid "Paths Menu" -msgstr "Banmeny" +#~ msgctxt "filters-action" +#~ msgid "_Goat exercises" +#~ msgstr "_Get-övningar" + +#~ msgctxt "vectors-action" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Ingen" + +#~ msgctxt "vectors-action" +#~ msgid "Select the vector below the current path" +#~ msgstr "Välj vektorn under den aktuella banan" + +#~ msgid "Lock path strokes" +#~ msgstr "Lås banstreck" + +#~ msgctxt "unit-singular" +#~ msgid "pixel" +#~ msgstr "bildpunkt" + +#~ msgctxt "unit-plural" +#~ msgid "pixels" +#~ msgstr "bildpunkter" + +#~ msgctxt "unit-singular" +#~ msgid "inch" +#~ msgstr "tum" + +#~ msgctxt "unit-plural" +#~ msgid "inches" +#~ msgstr "tum" + +#~ msgctxt "unit-singular" +#~ msgid "millimeter" +#~ msgstr "millimeter" + +#~ msgctxt "unit-plural" +#~ msgid "millimeters" +#~ msgstr "millimeter" + +#~ msgctxt "unit-singular" +#~ msgid "point" +#~ msgstr "punkt" + +#~ msgctxt "unit-plural" +#~ msgid "points" +#~ msgstr "punkter" + +#~ msgctxt "singular" +#~ msgid "percent" +#~ msgstr "procent" + +#~ msgctxt "plural" +#~ msgid "percent" +#~ msgstr "procent" + +#~ msgid "Intelligent _Scissors" +#~ msgstr "_Intelligent sax" + +#~ msgctxt "vectors-action" +#~ msgid "Delete this path" +#~ msgstr "Ta bort denna bana" + +#~ msgctxt "vectors-action" +#~ msgid "Raise this path" +#~ msgstr "Höj denna bana" + +#~ msgctxt "vectors-action" +#~ msgid "Lower this path" +#~ msgstr "Sänk denna bana" + +#~ msgid "Lock path _strokes" +#~ msgstr "Lås ban_streck" + +#~ msgctxt "text-tool-action" +#~ msgid "_Path from Text" +#~ msgstr "Bana från _text" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Add Layer Mask" +#~ msgstr "Lägg till lagermask" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Apply Layer Mask" +#~ msgstr "Tillämpa lagermask" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Delete Layer Mask" +#~ msgstr "Ta bort lagermask" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Disable Layer Mask" +#~ msgstr "Inaktivera lagermask" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Show Layer Mask" +#~ msgstr "Visa lagermask" + +#~ msgid "Invalid ACB palette prefix." +#~ msgstr "Ogiltigt ACB-palettprefix." #~ msgid "Insane Options" #~ msgstr "Galna alternativ" @@ -29684,7 +29886,7 @@ msgstr "Banmeny" #~ msgid "Vector Toolpath Menu" #~ msgstr "Vektorverktygsmeny" -#~ msgctxt "paths-action" +#~ msgctxt "vectors-action" #~ msgid "Color Tag" #~ msgstr "Färgtagg" @@ -29716,9 +29918,6 @@ msgstr "Banmeny" #~ msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s" #~ msgstr "Det inträffade ett fel vid tolkning av menydefinitionen från %s: %s" -#~ msgid "Lock path strokes" -#~ msgstr "Lås banstreck" - #~ msgctxt "layers-action" #~ msgid "_Crop to Selection" #~ msgstr "Besk_är till markering" @@ -29743,19 +29942,19 @@ msgstr "Banmeny" #~ msgid "_Intersect with Selection" #~ msgstr "_Snitt med markering" -#~ msgctxt "paths-action" +#~ msgctxt "vectors-action" #~ msgid "Fr_om Path" #~ msgstr "Fr_ån bana" -#~ msgctxt "paths-action" +#~ msgctxt "vectors-action" #~ msgid "_Add to Selection" #~ msgstr "_Lägg till i markering" -#~ msgctxt "paths-action" +#~ msgctxt "vectors-action" #~ msgid "_Subtract from Selection" #~ msgstr "_Ta bort från markering" -#~ msgctxt "paths-action" +#~ msgctxt "vectors-action" #~ msgid "_Intersect with Selection" #~ msgstr "_Snitt med markering" @@ -30976,7 +31175,7 @@ msgstr "Banmeny" #~ msgid "Toggle Layer _Linked State" #~ msgstr "Växla _länkat tillstånd för lager" -#~ msgctxt "paths-action" +#~ msgctxt "vectors-action" #~ msgid "Toggle Path _Linked State" #~ msgstr "Växla _länkat tillstånd för bana" @@ -31600,11 +31799,11 @@ msgstr "Banmeny" #~ msgid "Te_xt Tool" #~ msgstr "Te_xtverktyg" -#~ msgctxt "paths-action" +#~ msgctxt "vectors-action" #~ msgid "_Visible" #~ msgstr "_Synlig" -#~ msgctxt "paths-action" +#~ msgctxt "vectors-action" #~ msgid "_Linked" #~ msgstr "_Länkad" @@ -31704,9 +31903,6 @@ msgstr "Banmeny" #~ msgid "Add settings to favorites" #~ msgstr "Lägg till inställningar som favoriter" -#~ msgid "_Manage Settings..." -#~ msgstr "_Hantera inställningar..." - #~ msgid "Add Settings to Favorites" #~ msgstr "Lägg till inställningar som favoriter"