From 7489418d95bcc89a59cad47ab4b96e361941ef31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Matej=20Urban=C4=8Di=C4=8D?= Date: Tue, 17 Aug 2021 19:57:36 +0000 Subject: [PATCH] Update Slovenian translation --- po-plug-ins/sl.po | 454 ++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 216 insertions(+), 238 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/sl.po b/po-plug-ins/sl.po index a9d35c2313..a0be673aa4 100644 --- a/po-plug-ins/sl.po +++ b/po-plug-ins/sl.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-10 16:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-11 00:04+0200\n" -"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-11 17:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-15 12:46+0200\n" +"Last-Translator: miles\n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: gnome\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:114 msgid "Exercise in _C minor" @@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "Povadi kozo (C)" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1220 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1994 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2029 ../plug-ins/common/depth-merge.c:732 #: ../plug-ins/common/destripe.c:483 ../plug-ins/common/file-cel.c:1009 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1119 ../plug-ins/common/file-heif.c:2371 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1143 ../plug-ins/common/file-heif.c:2371 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:975 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:655 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1065 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 ../plug-ins/common/file-ps.c:3550 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 ../plug-ins/common/file-ps.c:3548 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1776 ../plug-ins/common/file-svg.c:679 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:549 ../plug-ins/common/film.c:1314 #: ../plug-ins/common/grid.c:760 ../plug-ins/common/hot.c:678 @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Povadi kozo (C)" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:445 ../plug-ins/common/unit-editor.c:241 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:707 ../plug-ins/common/warp.c:489 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:408 ../plug-ins/common/web-page.c:278 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2458 ../plug-ins/flame/flame.c:539 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2475 ../plug-ins/flame/flame.c:539 #: ../plug-ins/flame/flame.c:715 ../plug-ins/flame/flame.c:1032 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1638 @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "_Navpične" #. #: ../plug-ins/common/blinds.c:352 ../plug-ins/common/compose.c:1128 #: ../plug-ins/common/decompose.c:665 ../plug-ins/common/file-cel.c:504 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:509 ../plug-ins/common/file-dicom.c:645 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:509 ../plug-ins/common/file-dicom.c:704 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:461 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1037 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1315 ../plug-ins/common/file-pcx.c:483 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:491 ../plug-ins/common/file-pix.c:424 @@ -427,9 +427,9 @@ msgstr "_Navpične" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:740 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:275 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:577 ../plug-ins/file-fits/fits.c:564 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:231 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1054 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2039 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:424 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1272 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1072 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2233 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:477 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1289 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:173 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1325 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 @@ -975,16 +975,16 @@ msgid "Save CML Explorer Parameters" msgstr "Shrani parametre raziskovalca MZP" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2164 ../plug-ins/common/curve-bend.c:836 -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1410 ../plug-ins/common/file-mng.c:878 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1509 ../plug-ins/common/file-mng.c:878 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1228 ../plug-ins/common/file-pcx.c:914 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:737 ../plug-ins/common/file-png.c:1509 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1117 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1147 ../plug-ins/common/file-sunras.c:641 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1234 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1395 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2199 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:324 ../plug-ins/file-fits/fits.c:521 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:343 ../plug-ins/file-fits/fits.c:521 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:786 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1103 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1764 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1813 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1114 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1198 ../plug-ins/flame/flame.c:508 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545 @@ -1005,10 +1005,10 @@ msgstr "Naloži parametre raziskovalca MZP" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2337 ../plug-ins/common/curve-bend.c:889 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:355 ../plug-ins/common/file-cel.c:409 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:649 ../plug-ins/common/file-dicom.c:376 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:649 ../plug-ins/common/file-dicom.c:379 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:407 ../plug-ins/common/file-mng.c:1412 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/common/file-png.c:669 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1148 ../plug-ins/common/file-ps.c:3500 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1147 ../plug-ins/common/file-ps.c:3498 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2388 ../plug-ins/common/file-psp.c:2438 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:439 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1236 ../plug-ins/common/file-sunras.c:458 @@ -1021,8 +1021,10 @@ msgstr "Naloži parametre raziskovalca MZP" #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:460 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:510 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:676 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:758 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:102 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:152 ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:90 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:477 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:144 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:149 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1818 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:87 ../plug-ins/flame/flame.c:477 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1862 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1037 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:476 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222 @@ -1864,7 +1866,7 @@ msgid "Destripe" msgstr "Odstrani trakove" #: ../plug-ins/common/destripe.c:509 ../plug-ins/common/file-html-table.c:711 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3625 ../plug-ins/common/file-ps.c:3825 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3623 ../plug-ins/common/file-ps.c:3823 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1927 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:530 ../plug-ins/common/tile.c:518 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 @@ -1929,17 +1931,10 @@ msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike" #. Number of items read from file #. max. rows allocated #. column, highest column ever used -#. File pointer -#. Image -#. Layer -#. Buffer for layer -#. Pixel rows -#. Current pixel -#. SGI image data #. #. * Open the file for reading... #. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:398 ../plug-ins/common/file-dicom.c:366 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:398 ../plug-ins/common/file-dicom.c:369 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:345 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:397 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:847 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1085 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:403 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:820 @@ -1952,9 +1947,9 @@ msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:219 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:188 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:240 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:500 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:666 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:91 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:141 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:157 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:419 -#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:345 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:330 +#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:345 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:332 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:246 #, c-format msgid "Opening '%s'" @@ -2025,17 +2020,17 @@ msgstr "»%s«: EOF ali napaka pri branju podatkov palete" #. #. * Open the file for writing... #. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:848 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:888 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:848 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:903 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:1484 ../plug-ins/common/file-html-table.c:361 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:797 ../plug-ins/common/file-pix.c:562 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1499 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1336 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1324 ../plug-ins/common/file-sunras.c:630 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1323 ../plug-ins/common/file-sunras.c:630 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1224 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1055 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:710 ../plug-ins/common/file-xwd.c:678 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:314 ../plug-ins/file-fits/fits.c:510 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:333 ../plug-ins/file-fits/fits.c:510 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:751 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1093 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:270 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1727 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:594 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1104 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:270 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1775 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:649 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1104 #, c-format msgid "Exporting '%s'" msgstr "Izvažanje »%s« ..." @@ -2126,29 +2121,34 @@ msgstr "Namizna povezava" msgid "Error loading desktop file '%s': %s" msgstr "Napaka pri nalaganju namizne datoteke »%s«: %s" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:169 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:170 msgid "DICOM image" msgstr "Slika DICOM" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:201 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:202 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "Slika Digital Imaging and Communications in Medicine" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:299 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:300 #, c-format msgid "Dicom format does not support multiple layers." msgstr "Zapis Dicom ne podpira več plasti." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:402 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:405 #, c-format msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "»%s« ni datoteka DICOM." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1373 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:578 +#, c-format +msgid "Transfer syntax %s is not supported by GIMP." +msgstr "GIMP ne podpira skladnje prenosa %s." + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1472 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Slik ni mogoče shraniti s kanalom alfa." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1392 ../plug-ins/common/file-ps.c:1319 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1491 ../plug-ins/common/file-ps.c:1318 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:673 ../plug-ins/file-fits/fits.c:505 #, c-format msgid "Cannot operate on unknown image types." @@ -2168,7 +2168,7 @@ msgid "Export Image as Brush" msgstr "Izvozi sliko kot čopič" #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:317 ../plug-ins/common/file-gih.c:648 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:288 ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:287 ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105 msgid "_Description:" msgstr "_Opis:" @@ -2270,19 +2270,19 @@ msgstr "" "Zapis GIF podpira komentarje le v 7-bitni kodni tabeli ASCII. Komentar ne bo " "shranjen." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:861 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:876 msgid "" "Cannot export RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "" "Barvnih slik RGB ni mogoče izvoziti. Najprej pretvorite v indeksirano ali " "sivinsko sliko." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1065 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation." msgstr "" "Zaradi preprečitve preobremenitve CPE pri animaciji je vstavljena zakasnitev." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1114 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1138 msgid "" "The image you are trying to export as a GIF contains layers which extend " "beyond the actual borders of the image." @@ -2290,11 +2290,11 @@ msgstr "" "Slika, ki jo želite izvoziti kot GIF, vsebuje plasti, ki se raztezajo prek " "dejanskih meja slike." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1120 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1144 msgid "Cr_op" msgstr "_Obreži" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1131 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1155 msgid "" "The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all " "of the layers to the image borders, or cancel this export." @@ -2302,65 +2302,63 @@ msgstr "" "Datotečni zapis GIF tega ne podpira. Izberite, ali želite vse plasti " "porezati na robove slike ali pa preklicati izvažanje." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1168 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1192 msgid "Export Image as GIF" msgstr "Izvozi sliko kot GIF" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1178 ../plug-ins/common/file-mng.c:1616 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1202 ../plug-ins/common/file-mng.c:1616 msgid "_Interlace" msgstr "Preplet_i" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1187 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1211 msgid "Save c_omment" msgstr "Shrani k_omentar" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1226 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1250 msgid "As _animation" msgstr "Kot _animacija" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1241 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1265 msgid "_Loop forever" msgstr "Zan_kaj neskončno" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1247 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1271 msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "_Zakasnitev med sličicami, kjer ni določena:" -#. label for 'ms' adjustment -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1255 ../plug-ins/common/file-mng.c:1731 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:282 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1279 ../plug-ins/common/file-mng.c:1731 msgid "milliseconds" msgstr "milisekund" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1259 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1283 msgid "I don't care" msgstr "vseeno mi je" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1261 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1285 msgid "Cumulative layers (combine)" msgstr "kumulativne plasti (združuj)" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1263 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1287 msgid "One frame per layer (replace)" msgstr "ena sličica na plast (zamenjaj)" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1271 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1295 msgid "_Frame disposal where unspecified" msgstr "Opu_stitev sličic, kjer ni določeno" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1277 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1301 msgid "_Use delay entered above for all frames" msgstr "_Uporabi zgoraj vneseno zakasnitev za vse sličice" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1282 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1306 msgid "U_se disposal entered above for all frames" msgstr "Upo_rabi zgoraj vneseno opustitev za vse sličice" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1290 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1314 msgid "Animated GIF" msgstr "Animirani GIF" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1294 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1318 msgid "" "You can only export as animation when the image has more than one layer.\n" "The image you are trying to export only has one layer." @@ -2520,7 +2518,6 @@ msgid "Export Image as HEIF" msgstr "Izvozi sliko kot HEIF" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:2539 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:119 msgid "_Lossless" msgstr "_Brez izgub" @@ -2573,17 +2570,14 @@ msgid "Speed:" msgstr "Hitrost:" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:2638 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:305 msgid "Save color _profile" msgstr "Shrani _barvni profil" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:2645 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:295 msgid "_Save Exif data" msgstr "_Shrani podatke Exif" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:2651 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:300 msgid "Save _XMP data" msgstr "Shrani podatke _XMP" @@ -2710,8 +2704,8 @@ msgstr "Možnosti tabele" msgid "_Border:" msgstr "Ro_b:" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:717 ../plug-ins/common/file-ps.c:3638 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3836 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:717 ../plug-ins/common/file-ps.c:3636 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3834 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 #: ../plug-ins/common/film.c:1058 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:535 #: ../plug-ins/common/tile.c:522 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:405 @@ -2944,7 +2938,7 @@ msgstr "Vzorec GIMP" msgid "PAT format does not support multiple layers." msgstr "Zapis PAT ne podpira več plasti." -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:274 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:273 msgid "Export Image as Pattern" msgstr "Izvozi sliko kot vzorec" @@ -2968,13 +2962,13 @@ msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "»%s« ni datoteka PCX" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:324 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:343 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgstr "Nepodprta ali neveljavna širina slike: %d" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:454 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:735 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:316 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:335 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" msgstr "Nepodprta ali neveljavna višina slike: %d" @@ -3066,7 +3060,7 @@ msgstr "»%s« ni mogoče naložiti: %s" msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:863 ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:863 ../plug-ins/common/file-ps.c:1236 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-strani" @@ -3075,8 +3069,8 @@ msgstr "%s-strani" msgid "Import from PDF" msgstr "Uvozi iz PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1066 ../plug-ins/common/file-ps.c:3551 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2459 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1066 ../plug-ins/common/file-ps.c:3549 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2476 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4569 msgid "_Import" msgstr "_Uvozi" @@ -3212,8 +3206,8 @@ msgstr "Plasti kot strani ( %s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1330 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1403 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1501 ../plug-ins/common/file-ps.c:2036 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1274 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1501 ../plug-ins/common/file-ps.c:2034 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1291 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Stran %d" @@ -3322,7 +3316,7 @@ msgstr "" msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "Napaka pri izvažanju »%s«. Slike ni mogoče izvoziti." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2295 ../plug-ins/common/file-ps.c:3693 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2295 ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" @@ -3460,118 +3454,118 @@ msgstr "Slika EPS (Encapsulated PostScript)" msgid "PostScript plug-in does not support multiple layers." msgstr "Vstavek PostScript ne podpira več plasti." -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1158 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1157 #, c-format msgid "Could not interpret PostScript file '%s'" msgstr "Datoteke PostScript »%s« ni mogoče interpretirati." -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1306 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1305 #, c-format msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels" msgstr "Izvoz v PostScript ne podpira slik s kanali alfa." -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3546 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3544 msgid "Import from PostScript" msgstr "Uvozi iz PostScripta" #. Rendering -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3590 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3588 msgid "Rendering" msgstr "Upodabljanje" #. Resolution -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3609 ../plug-ins/common/file-svg.c:851 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3607 ../plug-ins/common/file-svg.c:851 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:720 msgid "Resolution:" msgstr "Ločljivost:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3651 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3649 msgid "Pages:" msgstr "Strani:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3658 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3656 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "Strani za nalaganje (npr.: 1-4 ali 1,3,5-7)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3663 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2726 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3661 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2726 msgid "Layers" msgstr "Plasti" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3666 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3664 msgid "Images" msgstr "Slike" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3669 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3667 msgid "Open as" msgstr "Odpri kot" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3673 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3671 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Poskusni obsegajoči okvir" #. Coloring -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3686 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3684 msgid "Coloring" msgstr "Obarvanje" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3690 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3688 msgid "B/W" msgstr "črno belo" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3689 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 msgid "Gray" msgstr "sivinsko" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3692 ../plug-ins/common/file-xpm.c:515 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3690 ../plug-ins/common/file-xpm.c:515 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227 msgid "Color" msgstr "barvno" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3704 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3702 msgid "Text antialiasing" msgstr "Glajenje robov besedila" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3708 ../plug-ins/common/file-ps.c:3720 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3706 ../plug-ins/common/file-ps.c:3718 msgctxt "antialiasing" msgid "None" msgstr "Brez" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3709 ../plug-ins/common/file-ps.c:3721 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3707 ../plug-ins/common/file-ps.c:3719 msgid "Weak" msgstr "Šibko" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3710 ../plug-ins/common/file-ps.c:3722 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3708 ../plug-ins/common/file-ps.c:3720 msgid "Strong" msgstr "Močno" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3716 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3714 msgid "Graphic antialiasing" msgstr "Glajenje robov slik" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3790 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3788 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" #. Image Size -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3807 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3805 msgid "Image Size" msgstr "Velikost slike" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3847 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3845 msgid "_X offset:" msgstr "Odmik _X:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3858 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3856 msgid "_Y offset:" msgstr "Odmik _Y:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3864 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3862 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "_Ohrani razmerje stranic" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3870 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3868 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -3580,42 +3574,42 @@ msgstr "" "razmerja stranic." #. Unit -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3880 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3878 msgid "Unit" msgstr "Enota" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3884 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3882 msgid "_Inch" msgstr "_palec" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3885 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3883 msgid "_Millimeter" msgstr "_milimeter" #. Rotation -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3896 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3894 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1013 msgid "Rotation" msgstr "Sukanje" #. Format -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3911 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3909 msgid "Output" msgstr "Izhod" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3917 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3915 msgid "_PostScript level 2" msgstr "_PostScript ravni 2" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3926 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3924 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "_Oviti PostScript" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3935 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3933 msgid "P_review" msgstr "P_redogled" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3959 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3957 msgid "Preview _size:" msgstr "_Velikost predogleda:" @@ -6290,32 +6284,32 @@ msgstr "Nepodprta vrsta datoteke ali neveljavna bitna globina." msgid "The bitmap ends unexpectedly." msgstr "Bitna slika se nepričakovano zaključi." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:186 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:219 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:199 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:232 msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format." msgstr "Indeksirane slike s prosojnostjo ni mogoče shraniti v zapisu BMP." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:221 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:201 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:234 msgid "Alpha channel will be ignored." msgstr "Kanal alfa ne bo upoštevan." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:973 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993 msgid "Export Image as BMP" msgstr "Izvozi sliko kot BMP" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:985 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1005 msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "_Kodirano s tekočo dolžino (RLE)" #. Compatibility Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:992 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1012 msgid "Compatibility" msgstr "Združljivost" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:997 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1017 msgid "_Write color space information" msgstr "_ Zapiši informacije o barvnem prostoru" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:999 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1019 msgid "" "Some applications can not read BMP images that include color space " "information. GIMP writes color space information by default. Disabling this " @@ -6326,31 +6320,31 @@ msgstr "" "GIMP v datoteko ne bo zapisal podatkov o barvnem prostoru." #. RGB Encoding Pptions -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1008 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1028 msgid "RGB Encoding" msgstr "Kodiranje RGB" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1015 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1035 msgid "16 bit (R5 G6 B5)" msgstr "16-bitno (R5 G6 B5)" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1016 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1036 msgid "16 bit (A1 R5 G5 B5)" msgstr "16-bitno (a1 R5 G5 B5)" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1017 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1037 msgid "16 bit (X1 R5 G5 B5)" msgstr "16-bitno (X1 R5 G5 B5)" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1018 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1038 msgid "24 bit (R8 G8 B8)" msgstr "24-bitno (R8 G8 B8)" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1019 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1039 msgid "32 bit (A8 R8 G8 B8)" msgstr "32-bitno (A8 R8 G8 B8)" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1020 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1040 msgid "32 bit (X8 R8 G8 B8)" msgstr "32-bitno (X8 R8 G8 B8)" @@ -6358,7 +6352,7 @@ msgstr "32-bitno (X8 R8 G8 B8)" msgid "Windows BMP image" msgstr "Slika Windows BMP" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:291 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:294 #, c-format msgid "BMP format does not support multiple layers." msgstr "Zapis BMP ne podpira več plasti." @@ -6676,8 +6670,9 @@ msgstr "Ikona #%d ima ničelno širino ali višino" msgid "Icon #%i" msgstr "Ikona #%i" +#. ----- Open PSD file ----- #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:748 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:529 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:80 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:72 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:525 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:465 #, c-format @@ -6777,112 +6772,112 @@ msgstr "Izvozi predogled" msgid "JPEG format does not support multiple layers." msgstr "Zapis JPEG ne podpira več plasti." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:237 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:261 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:138 #, c-format msgid "Error loading PSD file: %s" msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke PSD: %s" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:292 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:314 #, c-format msgid "Not a valid Photoshop document file" msgstr "Ni veljavna datoteka dokumenta Photoshop" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:299 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:321 #, c-format msgid "Unsupported file format version: %d" msgstr "Nepodprta različica vrste datotek: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:306 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:328 #, c-format msgid "Too many channels in file: %d" msgstr "Preveč kanalov v datoteki: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:352 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d" msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost slike: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:347 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:357 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:366 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:376 #, c-format msgid "Unsupported color mode: %s" msgstr "Nepodprti barvni način: %s" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:384 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:403 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "Nepodprta bitna globina: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:418 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:428 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:639 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:917 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:437 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:447 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:648 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:970 #, c-format msgid "The file is corrupt!" msgstr "Datoteka je okvarjena!" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:567 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:599 #, c-format msgid "Too many channels in layer: %d" msgstr "Preveč kanalov v plasti: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:575 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:682 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer height: %d" msgstr "Nepodprta ali neveljavna višina plasti: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:583 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:690 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer width: %d" msgstr "Nepodprta ali neveljavna širina plasti: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:592 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:699 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d" msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost plasti: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:677 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:717 #, c-format -msgid "Unsupported or invalid mask info size: %d" -msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost podatkov o maski: %d" +msgid "Unsupported or invalid mask info size." +msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost podatkov o maski." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:828 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:870 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" msgstr "Nepodprta ali neveljavna višina plasti maske: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:836 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:878 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" msgstr "Nepodprta ali neveljavna širina plasti maske: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:845 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:887 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost plasti maske: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1485 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2013 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1672 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2207 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Nepodprti način stiskanja: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2144 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2338 msgid "Extra" msgstr "Dodatno" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2322 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2516 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost kanala" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2388 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2582 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Podatkov ni mogoče razpakirati" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:463 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:481 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "Napaka: Osnovne vrste slike GIMP ni mogoče pretvoriti v način PSD" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1720 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1768 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " @@ -6891,7 +6886,7 @@ msgstr "" "Izvažanje »%s« ni uspelo. Vrsta datotek PSD ne podpira slik, ki so daljše " "ali širše od 30.000 slikovnih točk." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1745 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1793 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " @@ -6900,7 +6895,13 @@ msgstr "" "Izvažanje »%s« ni uspelo. Vrsta datotek PSD ne podpira slik s plastmi, ki so " "daljše ali širše od 30.000 slikovnih točk." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:179 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:176 +#, c-format +msgid "Error reading data. Most likely unexpected end of file." +msgstr "Napaka pri branju podatkov. Najverjetneje nepričakovan konec datoteke." + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:199 +#, c-format msgid "Unexpected end of file" msgstr "Nepričakovan konec datoteke" @@ -7040,48 +7041,48 @@ msgstr "Slika IRIS Silicon Graphics" msgid "SGI format does not support multiple layers." msgstr "Zapis SGI ne podpira več plasti." -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:340 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:342 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "»%s« ni mogoče odpreti za branje." -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:356 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:358 #, c-format msgid "Invalid width: %hu" msgstr "Neveljavna širina: %hu" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:364 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:366 #, c-format msgid "Invalid height: %hu" msgstr "Neveljavna višina: %hu" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:372 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:374 #, c-format msgid "Invalid number of channels: %hu" msgstr "Neveljavno število kanalov: %hu" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:605 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:660 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." msgstr "Datoteke »%s« ni mogoče odpreti za pisanje." -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:693 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:748 msgid "Export Image as SGI" msgstr "Izvozi sliko kot SGI" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:702 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:757 msgid "No compression" msgstr "brez stiskanja" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:704 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:759 msgid "RLE compression" msgstr "stiskanje RLE" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:706 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:761 msgid "Aggressive RLE (not supported by SGI)" msgstr "agresivni RLE (ni podprt s strani SGI)" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:714 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:769 msgid "Compression _type:" msgstr "Vrsta s_tiskanja:" @@ -7241,64 +7242,64 @@ msgstr "Neveljavno ali neznano stiskanje %u. Nastavljanje stiskanja na »brez«. msgid "Could not create a new image: %s" msgstr "Nove slike ni mogoče ustvariti: %s" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:990 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1003 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-od-%d-strani" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1155 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1172 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgstr "Neznana vrsta enot ločljivosti %d, predvidevamo dpi" #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1165 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1182 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgstr "" "Opozorilo: navedena je ločljivost brez vrste enot, predvideno gre za dpi" #. xres but no yres -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1173 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1190 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgstr "Opozorilo: ni podatkov ločljivosti x, predvideno bo enako kot x" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1232 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1249 #, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgstr "Barvnih vnosov oz. kataloga barv iz »%s« ni mogoče prebrati" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1311 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1328 msgid "TIFF Channel" msgstr "Kanal TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1464 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1481 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "" "Podatkov ni mogoče prebrati iz TIFF »%s«. Datoteka je najverjetneje " "okvarjena." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1535 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1552 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" msgstr "%s: nepodprta vrsta slike, nalagalnik RGBA ni na voljo" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1847 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2044 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1864 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2061 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" "Branje datoteke je spodletelo. Slika je morda okvarjena pri vrstici %d." #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1856 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2053 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1873 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2070 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "Branje vrstice je spodletelo. Slika je morda okvarjena pri vrstici %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2454 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2471 msgid "Import from TIFF" msgstr "Uvozi iz TIFF" @@ -7306,23 +7307,23 @@ msgstr "Uvozi iz TIFF" #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2507 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2524 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "O_hrani prazni prostor okoli uvoženih plasti" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2524 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2541 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Obdelaj dodatni kanal kot:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2527 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2544 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "Vnaprej _ne pomnožena alfa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2528 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2545 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "_Vnaprej pomnožena alfa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2529 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2546 msgid "Channe_l" msgstr "Kana_l" @@ -7387,71 +7388,48 @@ msgstr "Telefaks CCITT Group 4" msgid "WebP image" msgstr "Slika WebP" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:356 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:159 +msgid "WebP" +msgstr "WebP" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:191 +msgid "Loop _forever" +msgstr "Zankaj ne_skončno" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:197 +msgid "_Minimize output size (slower)" +msgstr "_Minimiziraj izhodno velikost (počasneje)" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:203 +msgid "Max distance between _key-frames" +msgstr "Največja razdalja med _ključnima sličicama" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:209 +msgid "_Default delay between frames" +msgstr "_Privzeta zakasnitev med sličicami" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:216 +msgid "Use default dela_y for all frames" +msgstr "Uporabi privzeto _zakasnitev za vse sličice" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:222 +msgid "Save a_nimation" +msgstr "Shrani a_nimacijo" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:340 #, c-format msgid "" "The WebP plug-in cannot export multiple layer, except in animation mode." msgstr "Vstavek WebP ne more izvoziti več plasti, razen v načinu animacije." -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:62 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:48 msgid "(no keyframes)" msgstr "(brez ključnih sličic)" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:66 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:52 msgid "(all frames are keyframes)" msgstr "(vse sličice so ključne sličice)" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:103 -msgid "Export Image as WebP" -msgstr "Izvozi sliko kot WebP" - -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:125 -msgid "Image _quality:" -msgstr "_Kakovost slike:" - -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:132 -msgid "Alpha q_uality:" -msgstr "_Kakovost alfe:" - -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:161 -msgid "Source _type:" -msgstr "Vrsta _vira:" - -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:164 -msgid "WebP encoder \"preset\"" -msgstr "»Prednastavitev« kodirnika WebP" - -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:182 -msgid "_Advanced Options" -msgstr "_Napredne možnosti" - -#. Create the top-level animation checkbox expander -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:189 -msgid "As A_nimation" -msgstr "Kot a_nimacija" - -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:213 -msgid "Loop _forever" -msgstr "Zankaj ne_skončno" - -#. label for 'max key-frame distance' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:224 -msgid "Max distance between key-frames:" -msgstr "Največja razdalja med ključnima sličicama:" - -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:252 -msgid "_Minimize output size (slower)" -msgstr "_Minimiziraj izhodno velikost (počasneje)" - -#. label for 'delay' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:271 -msgid "Delay between frames where unspecified:" -msgstr "Zakasnitev med sličicami, kjer ni določena:" - -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:288 -msgid "Use _delay entered above for all frames" -msgstr "Uporabi zgoraj vneseno _zakasnitev za vse sličice" - #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:111 #, c-format msgid "Invalid WebP file '%s'"