mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Fixed arrows characters.
2007-01-08 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz> * cs.po: Fixed arrows characters. svn path=/trunk/; revision=21674
This commit is contained in:
parent
a86696b757
commit
7455a4e72a
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2007-01-08 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Fixed arrows characters.
|
||||
|
||||
2007-01-08 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Czech translation update.
|
||||
|
|
|
@ -1,23 +1,24 @@
|
|||
# translation of cs.po to Czech
|
||||
# translation of cs.po to
|
||||
# Czech translation of gimp-tips
|
||||
# Copyright (C) 2003, 2004 gimp'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
|
||||
#
|
||||
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003 - 2005.
|
||||
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006, 2007.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-08 15:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 15:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-08 20:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 20:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <en@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1
|
||||
|
@ -49,8 +50,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 "
|
||||
"degree angles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tažení s <tt>Ctrl</tt> s nástrojem Rotovat omezí rotaci na násobky 15 stupňů."
|
||||
msgstr "Tažení s <tt>Ctrl</tt> s nástrojem Rotovat omezí rotaci na násobky 15 stupňů."
|
||||
|
||||
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgid ""
|
|||
"Layer→Transparency→Add Alpha Channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je-li název vrstvy v dialogu Vrstvy zobrazen <b>tučně</b>, nemá vrstvaalfa "
|
||||
"kanál. Alfa kanál můžete přidat pomocí Vrstva->Průhlednost->Přidat "
|
||||
"kanál. Alfa kanál můžete přidat pomocí Vrstva→Průhlednost→Přidat "
|
||||
"alfa kanál."
|
||||
|
||||
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13
|
||||
|
@ -147,8 +147,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Jestliže některé vaše naskenované fotografie nejsou dost barevné, můžete "
|
||||
"jejich barevný rozsah snadno vylepšit tlačítkem "Automaticky" v "
|
||||
"nástroji Úrovně (Barvy->Úrovně). Případný barevný závoj můžete opravit "
|
||||
"nástrojem Křivky (Barvy->Křivky)."
|
||||
"nástroji Úrovně (Barvy→Úrovně). Případný barevný závoj můžete opravit "
|
||||
"nástrojem Křivky (Barvy→Křivky)."
|
||||
|
||||
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -156,7 +156,7 @@ msgid ""
|
|||
"their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even "
|
||||
"the Eraser or the Smudge tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pro vykreslování cesty (Úpravy->Vykreslit cestu) mohou být použity "
|
||||
"Pro vykreslování cesty (Úpravy→Vykreslit cestu) mohou být použity "
|
||||
"kreslicí nástroje s jejich aktuálním nastavením. Můžete použít Štětec v "
|
||||
"režimu přechodu nebo dokonce nástroje Guma nebo Šmouha."
|
||||
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Většina zásuvných modulů pracuje na aktuální vrstvě aktuálního obrázku. "
|
||||
"Chcete-li, aby zásuvný modul pracoval s celým obrázkem, je často nutné "
|
||||
"sloučit obrázek do jedné vrstvy (Obrázek->Zploštit obrázek)."
|
||||
"sloučit obrázek do jedné vrstvy (Obrázek→Zploštit obrázek)."
|
||||
|
||||
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -187,8 +187,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Některé efekty nemohou být aplikovány na všechny typy obrázků. To je "
|
||||
"indikováno zašedlou položkou menu. Možná budete muset změnit režim obrázku "
|
||||
"na RGB (Obrázek->Režim->RGB), přidat alfa kanál (Vrstva->"
|
||||
"Průhlednost->Přidat alfa kanál) nebo obrázek zploštit (Obrázek->"
|
||||
"na RGB (Obrázek→Režim→RGB), přidat alfa kanál (Vrstva→"
|
||||
"Průhlednost→Přidat alfa kanál) nebo obrázek zploštit (Obrázek→"
|
||||
"Zploštit obrázek)."
|
||||
|
||||
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18
|
||||
|
@ -267,9 +267,9 @@ msgid ""
|
|||
"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn "
|
||||
"using the Path tool or with Filters→Render→Gfig."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Použití Úpravy->Vykreslit výběr vám umožňuje kreslit jednoduché čtverce "
|
||||
"Použití Úpravy→Vykreslit výběr vám umožňuje kreslit jednoduché čtverce "
|
||||
"nebo kružnice. Příkaz vykresluje obrys aktuálního výběru. Složitější tvary "
|
||||
"můžete kreslit pomocí nástroje Cesty nebo pomocí Filtry->Vyobrazení->"
|
||||
"můžete kreslit pomocí nástroje Cesty nebo pomocí Filtry→Vyobrazení→"
|
||||
"Gfig."
|
||||
|
||||
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26
|
||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgid ""
|
|||
"dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a "
|
||||
"selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Výběr můžete uložit do kanálu (Výběr->Uložit do kanálu) a pak tento kanál "
|
||||
"Výběr můžete uložit do kanálu (Výběr→Uložit do kanálu) a pak tento kanál "
|
||||
"upravit libovolnými kreslícími nástroji. Pomocí tlačítek v dialogu Kanály "
|
||||
"můžete přepínat viditelnost tohoto nového kanálu nebo jej převést na výběr."
|
||||
|
||||
|
@ -326,3 +326,4 @@ msgstr ""
|
|||
"Rychlá maska" ve spodním levém rohu okna obrázku. Změňte svůj výběr "
|
||||
"kreslením v obrázku a dalším kliknutím na toto tlačítko jej převeďte zpět na "
|
||||
"normální výběr."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue