From 73b571165fa0ed2764651b813c68a6d614bd3dc0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Date: Thu, 21 Dec 2023 22:33:02 +0000 Subject: [PATCH] Update Slovenian translation --- po-plug-ins/sl.po | 186 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 163 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/sl.po b/po-plug-ins/sl.po index c8cecbae23..31512cc511 100644 --- a/po-plug-ins/sl.po +++ b/po-plug-ins/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-13 17:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-13 23:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-20 20:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-21 23:26+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" "Language: sl\n" @@ -1534,6 +1534,12 @@ msgstr "YCbCr_ITU_R470_256" msgid "YCbCr_ITU_R709_256" msgstr "YCbCr_ITU_R709_256" +#: plug-ins/common/compose.c:378 +#, fuzzy +#| msgid "Wavelet decompose" +msgid "What to compose: " +msgstr "Razstavi valček" + #: plug-ins/common/compose.c:403 msgid "C_ompose..." msgstr "_Sestavi ..." @@ -2245,6 +2251,12 @@ msgstr "Rumena" msgid "Black" msgstr "Črna" +#: plug-ins/common/decompose.c:261 +#, fuzzy +#| msgid "Wavelet decompose" +msgid "What to decompose: " +msgstr "Razstavi valček" + #: plug-ins/common/decompose.c:282 msgid "_Decompose..." msgstr "_Razstavi ..." @@ -2253,6 +2265,10 @@ msgstr "_Razstavi ..." msgid "Decompose an image into separate colorspace components" msgstr "Razstavi sliko na ločene komponente barvnega prostora" +#: plug-ins/common/decompose.c:305 +msgid "Create channels as layers in a single image" +msgstr "Ustvari kanale kot plasti v eni sami sliki" + #: plug-ins/common/decompose.c:403 msgid "Decomposing" msgstr "Razstavljanje ..." @@ -2301,22 +2317,42 @@ msgstr "Združi dve sliki z uporabo globinskih zemljevidov (z-medpomnilnikov)" msgid "Source _1" msgstr "Vir _1" +#: plug-ins/common/depth-merge.c:224 +msgid "Source 1" +msgstr "Vir 1" + #: plug-ins/common/depth-merge.c:229 msgid "_Depth map 1" msgstr "_Globinski zemljevid 1" +#: plug-ins/common/depth-merge.c:230 +msgid "Depth map 1" +msgstr "Globinski zemljevid 1" + #: plug-ins/common/depth-merge.c:235 msgid "Source _2" msgstr "Vir _2" +#: plug-ins/common/depth-merge.c:236 +msgid "Source 2" +msgstr "Vir 2" + #: plug-ins/common/depth-merge.c:241 msgid "Depth _map 2" msgstr "Globinski _zemljevid 2" +#: plug-ins/common/depth-merge.c:242 +msgid "Depth map 2" +msgstr "Globinski zemljevid 2" + #: plug-ins/common/depth-merge.c:247 msgid "O_verlap" msgstr "Pre_krivanje" +#: plug-ins/common/depth-merge.c:248 +msgid "Overlap" +msgstr "Prekrivanje" + #: plug-ins/common/depth-merge.c:253 plug-ins/common/file-raw-data.c:365 msgid "O_ffset" msgstr "_Zamik" @@ -2329,10 +2365,22 @@ msgstr "Relativni zamik globine" msgid "Sc_ale 1" msgstr "Spremem_ba merila 1" +#: plug-ins/common/depth-merge.c:260 +#, fuzzy +#| msgid "Depth relative offset" +msgid "Depth relative scale 1" +msgstr "Relativni zamik globine" + #: plug-ins/common/depth-merge.c:265 msgid "Scal_e 2" msgstr "Spre_memba merila 2" +#: plug-ins/common/depth-merge.c:266 +#, fuzzy +#| msgid "Depth relative offset" +msgid "Depth relative scale 2" +msgstr "Relativni zamik globine" + #: plug-ins/common/depth-merge.c:313 msgid "The selection does not intersect with the input drawable." msgstr "Izbor ne seka vhodnega risalnega elementa." @@ -4346,6 +4394,68 @@ msgstr "slik. točk/%a" msgid "PDF" msgstr "PDF" +#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:338 plug-ins/common/file-pdf-save.c:339 +msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible" +msgstr "Pretvori bitne slike v vektorsko grafiko, kjer je to mogoče" + +#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:344 +msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity" +msgstr "Izpusti skrite plasti in plasti z ničelno prekrivnostjo" + +#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:345 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Duplicate layer size. \n" +#| "It will not be exported" +msgid "Non-visible layers will not be exported" +msgstr "" +"Podvojena velikost plasti. \n" +"Ne bo izvožena" + +#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:350 +msgid "Apply layer masks" +msgstr "Uveljavi maske plasti" + +#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:351 +msgid "" +"Apply layer masks before saving (Keeping the mask will not change the " +"output, only the PDF structure)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:357 +msgid "Layers as pages" +msgstr "Plasti kot strani" + +#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:358 +msgid "Layers as pages (bottom layers first)." +msgstr "Plasti kot strani (najprej spodnje plasti)." + +#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:363 +#, fuzzy +#| msgid "Reverse Order" +msgid "Reverse order" +msgstr "Preobrni zaporedje" + +#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:364 +msgid "Reverse the pages order (top layers first)." +msgstr "Obratno zaporedje strani (najprej vrhnje plasti)." + +#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:369 +msgid "Root layers only" +msgstr "Samo korenske plasti" + +#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:370 +msgid "Only the root layers are considered pages" +msgstr "Samo korenske plasti veljajo za strani" + +#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:375 +msgid "Convert text layers to image" +msgstr "Pretvori besedilne plasti v sliko" + +#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:376 +msgid "Convert text layers to raster graphics" +msgstr "Pretvori besedilne plasti v rastrsko grafiko" + #: plug-ins/common/file-pdf-save.c:381 plug-ins/common/file-pdf-save.c:453 #: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1105 msgid "_Fill transparent areas with background color" @@ -6477,22 +6587,18 @@ msgid "Combine several images on a film strip" msgstr "Sestavi več slik na fotografski trak" #: plug-ins/common/film.c:194 -#, fuzzy msgid "Film _height" msgstr "_Višina filma" #: plug-ins/common/film.c:195 -#, fuzzy msgid "Height of film (0: fit to images)" msgstr "Višina filma (0: prilagodi slikam)" #: plug-ins/common/film.c:200 -#, fuzzy msgid "_Film color" msgstr "Barva _filma" #: plug-ins/common/film.c:201 -#, fuzzy msgid "Color of the film" msgstr "Barva filma" @@ -8210,10 +8316,18 @@ msgstr "L_estvice" msgid "Create a layer group to store the _decomposition" msgstr "Ustvari skupino plasti za shranjevanje _razstavljanja" +#: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:139 +msgid "Create a layer group to store the decomposition" +msgstr "Ustvari skupino plasti za shranjevanje razstavljanja" + #: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:145 msgid "_Add a layer mask to each scales layer" msgstr "_Dodaj masko plasti vsaki plasti lestvice" +#: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:146 +msgid "Add a layer mask to each scales layer" +msgstr "Dodaj masko plasti vsaki plasti lestvice" + #: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:204 msgid "Wavelet-Decompose" msgstr "Razstavljanje valčka" @@ -8869,10 +8983,8 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/ddsread.c:499 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid or corrupted DDS header" msgid "Invalid or corrupted DDS header." -msgstr "Neveljavna ali okvarjena glava DDS" +msgstr "Neveljavna ali okvarjena glava DDS." #: plug-ins/file-dds/ddsread.c:511 msgid "Could not allocate a new image." @@ -10903,14 +11015,13 @@ msgid "Custom gradient" msgstr "Preliv po meri ..." #: plug-ins/flame/flame.c:1341 -#, fuzzy -#| msgid "Rendering" msgid "_Rendering" -msgstr "Upodabljanje" +msgstr "_Izrisovanje" #: plug-ins/flame/flame.c:1344 +#, fuzzy msgid "C_amera" -msgstr "" +msgstr "K_amera" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:617 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:338 plug-ins/gimpressionist/utils.c:139 @@ -11222,10 +11333,8 @@ msgid "Red inversion mode" msgstr "Način uporabe rdeče" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:376 -#, fuzzy -#| msgid "In_version" msgid "I_nversion" -msgstr "In_verzija" +msgstr "I_nverzija" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:377 #, fuzzy @@ -11234,10 +11343,8 @@ msgid "Green inversion mode" msgstr "Način uporabe zelene" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:382 -#, fuzzy -#| msgid "In_version" msgid "_Inversion" -msgstr "In_verzija" +msgstr "_Inverzija" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:383 #, fuzzy @@ -12451,34 +12558,68 @@ msgstr "Ustvari učinek odbleska na leči z uporabo prelivov" msgid "Radi_us" msgstr "Ra_dij" +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:854 +msgid "Radius of GFlare (pixel)" +msgstr "" + #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:859 msgid "Ro_tation" msgstr "Su_kanje" +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:860 +#, fuzzy +#| msgid "Rotation about X axis in degrees" +msgid "Rotation of GFlare (degree)" +msgstr "Kot sukanja okoli osi X v stopinjah" + #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:865 msgid "_Hue rotation" msgstr "Sukanje _obarvanosti" +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:866 +msgid "Hue rotation of GFlare (degree)" +msgstr "" + #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:871 msgid "Vector _angle" msgstr "Kot vektorj_a" +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:872 +msgid "Vector angle for second flares (degree)" +msgstr "" + #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:877 msgid "Vector len_gth" msgstr "_Dolžina vektorja" +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:878 +msgid "Vector length for second flares (percentage of Radius)" +msgstr "" + #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:884 msgid "Ada_ptive supersampling" msgstr "Prile_gajoče nadvzorčenje" +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:885 +msgid "Use adaptive supersampling while rendering" +msgstr "Uporabi prilegajoče nadvzorčenje pri izrisovanju" + #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:890 msgid "_Max depth" msgstr "_Največja globina" +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:891 +msgid "Max depth for adaptive supersampling" +msgstr "Največja globina za prilegajoče nadvzorčenje" + #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:896 msgid "Threshol_d" msgstr "Pra_g" +#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:897 +msgid "Threshold for adaptive supersampling" +msgstr "Prag za prilegajoče nadvzorčenje" + #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1009 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2499 msgid "Gradient Flare" @@ -15486,14 +15627,13 @@ msgid "The shoot type { SHOOT-WINDOW (0), SHOOT-ROOT (1), SHOOT-REGION (2) }" msgstr "" #: plug-ins/screenshot/screenshot.c:195 -#, fuzzy -#| msgid "Mouse Pointer" msgid "Include _mouse pointer" -msgstr "Miškin kazalec" +msgstr "Vključi kazalec _miške" #: plug-ins/screenshot/screenshot.c:196 +#, fuzzy msgid "Your pointing device's cursor will be part of the image" -msgstr "" +msgstr "Kazalec vaše usmerjevalne naprave bo del slike" #: plug-ins/screenshot/screenshot.c:204 msgid "Include window _decoration"