mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Spanish translation
This commit is contained in:
parent
6ccb043873
commit
735ca5a1ab
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.master\n"
|
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 17:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 17:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-30 17:25+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-06 23:03+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca <rodhos92@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca <rodhos92@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: es_ES\n"
|
"Language: es_ES\n"
|
||||||
|
@ -184,12 +184,12 @@ msgstr "Redimensionar imagen a las capas"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: the %s parameter is an image format name (ex: PNG).
|
#. TRANSLATORS: the %s parameter is an image format name (ex: PNG).
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s will be a format name, e.g. "PNG" or "JPEG".
|
#. TRANSLATORS: %s will be a format name, e.g. "PNG" or "JPEG".
|
||||||
#: libgimp/gimpexport.c:949 libgimp/gimpexportproceduredialog.c:416
|
#: libgimp/gimpexport.c:929 libgimp/gimpexportproceduredialog.c:416
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Export Image as %s"
|
msgid "Export Image as %s"
|
||||||
msgstr "Exportar imagen como %s"
|
msgstr "Exportar imagen como %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpexport.c:955 libgimp/gimpproceduredialog.c:336
|
#: libgimp/gimpexport.c:935 libgimp/gimpproceduredialog.c:336
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:554
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:554
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:173
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:173
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:183
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:183
|
||||||
|
@ -199,66 +199,66 @@ msgstr "Exportar imagen como %s"
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "_Cancelar"
|
msgstr "_Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpexport.c:956 libgimp/gimpproceduredialog.c:308
|
#: libgimp/gimpexport.c:936 libgimp/gimpproceduredialog.c:308
|
||||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:595
|
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:595
|
||||||
msgid "_Export"
|
msgid "_Export"
|
||||||
msgstr "_Exportar"
|
msgstr "_Exportar"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:479
|
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:462
|
||||||
msgid "Save _Exif"
|
msgid "Save _Exif"
|
||||||
msgstr "Guardar _Exif"
|
msgstr "Guardar _Exif"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:480
|
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:463
|
||||||
msgid "Save Exif (Exchangeable image file format) metadata"
|
msgid "Save Exif (Exchangeable image file format) metadata"
|
||||||
msgstr "Guardar metadatos Exif (formato de archivo de imagen intercambiable)"
|
msgstr "Guardar metadatos Exif (formato de archivo de imagen intercambiable)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:485
|
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:468
|
||||||
msgid "Save _IPTC"
|
msgid "Save _IPTC"
|
||||||
msgstr "Guardar _IPTC"
|
msgstr "Guardar _IPTC"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:486
|
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:469
|
||||||
msgid "Save IPTC (International Press Telecommunications Council) metadata"
|
msgid "Save IPTC (International Press Telecommunications Council) metadata"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Guardar metadatos IPTC (Consejo Internacional de Telecomunicaciones de "
|
"Guardar metadatos IPTC (Consejo Internacional de Telecomunicaciones de "
|
||||||
"Prensa)"
|
"Prensa)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:491
|
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:474
|
||||||
msgid "Save _XMP"
|
msgid "Save _XMP"
|
||||||
msgstr "Guardar _XMP"
|
msgstr "Guardar _XMP"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:492
|
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:475
|
||||||
msgid "Save XMP (Extensible Metadata Platform) metadata"
|
msgid "Save XMP (Extensible Metadata Platform) metadata"
|
||||||
msgstr "Guardar metadatos XMP (Plataforma de Metadatos Extensible)"
|
msgstr "Guardar metadatos XMP (Plataforma de Metadatos Extensible)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:497
|
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:480
|
||||||
msgid "Save color _profile"
|
msgid "Save color _profile"
|
||||||
msgstr "Guardar _perfil de color"
|
msgstr "Guardar _perfil de color"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:498
|
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:481
|
||||||
msgid "Save the ICC color profile as metadata"
|
msgid "Save the ICC color profile as metadata"
|
||||||
msgstr "Guardar el perfil de color ICC como metadatos"
|
msgstr "Guardar el perfil de color ICC como metadatos"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:503
|
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:486
|
||||||
msgid "Save _thumbnail"
|
msgid "Save _thumbnail"
|
||||||
msgstr "Guardar minia_tura"
|
msgstr "Guardar minia_tura"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:504
|
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:487
|
||||||
msgid "Save a smaller representation of the image as metadata"
|
msgid "Save a smaller representation of the image as metadata"
|
||||||
msgstr "Guardar una representación más pequeña de la imagen como metadatos"
|
msgstr "Guardar una representación más pequeña de la imagen como metadatos"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:510
|
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:493
|
||||||
msgid "Save c_omment"
|
msgid "Save c_omment"
|
||||||
msgstr "Guardar c_omentario"
|
msgstr "Guardar c_omentario"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:511
|
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:494
|
||||||
msgid "Save a comment as metadata"
|
msgid "Save a comment as metadata"
|
||||||
msgstr "Guardar un comentario como metadatos"
|
msgstr "Guardar un comentario como metadatos"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:515
|
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:498
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr "Comentario"
|
msgstr "Comentario"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:516
|
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:499
|
||||||
msgid "Image comment"
|
msgid "Image comment"
|
||||||
msgstr "Comentario de la imagen"
|
msgstr "Comentario de la imagen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -572,6 +572,14 @@ msgstr "Elija canal: %s"
|
||||||
msgid "Choose drawable: %s"
|
msgid "Choose drawable: %s"
|
||||||
msgstr "Elija dibujable: %s"
|
msgstr "Elija dibujable: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimp/gimpresolutionentry-private.c:135
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This unit is used to select the pixel density and show dimensions in "
|
||||||
|
"physical unit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Esta unidad se utiliza para seleccionar la densidad de píxeles y mostrar las "
|
||||||
|
"dimensiones en unidad física"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpresolutionentry-private.c:143
|
#: libgimp/gimpresolutionentry-private.c:143
|
||||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:117
|
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:117
|
||||||
msgid "_Keep aspect ratio"
|
msgid "_Keep aspect ratio"
|
||||||
|
@ -593,6 +601,14 @@ msgstr "píxeles/%a"
|
||||||
msgid "percent"
|
msgid "percent"
|
||||||
msgstr "porcentaje"
|
msgstr "porcentaje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:103
|
||||||
|
msgid "_Width (pixels)"
|
||||||
|
msgstr "_Anchura (píxeles)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:110
|
||||||
|
msgid "_Height (pixels)"
|
||||||
|
msgstr "_Altura (píxeles)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:122
|
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:122
|
||||||
msgid "_Prefer native dimensions"
|
msgid "_Prefer native dimensions"
|
||||||
msgstr "_Preferir las dimensiones nativas"
|
msgstr "_Preferir las dimensiones nativas"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue