mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Polish translation
This commit is contained in:
parent
6d0dc6a3a1
commit
729c876654
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-28 15:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-28 15:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-30 13:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-30 13:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Wyrównanie widocznych warstw"
|
|||
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983
|
||||
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2643 ../plug-ins/flame/flame.c:481
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2664 ../plug-ins/flame/flame.c:481
|
||||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979
|
||||
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
|
||||
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641
|
||||
|
@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "P_ionowe"
|
|||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2067 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1524
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1544
|
||||
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164
|
||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
|
||||
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
|
||||
|
@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "Koniec pliku lub błąd podczas odczytywania nagłówka obrazu"
|
|||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
|
||||
#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399
|
||||
#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:296
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:299
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening '%s'"
|
||||
msgstr "Otwieranie „%s”"
|
||||
|
@ -3171,7 +3171,7 @@ msgid "Import from PDF"
|
|||
msgstr "Import z PDF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2644
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2665
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627
|
||||
msgid "_Import"
|
||||
msgstr "Zai_mportuj"
|
||||
|
@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "Warstwy jako strony (%s)"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1526
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
msgstr "%d. strona"
|
||||
|
@ -7462,17 +7462,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "TIFF image"
|
||||
msgstr "Obraz TIFF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:304
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Not a TIFF image or image is corrupt."
|
||||
msgstr "Nie jest obrazem TIFF lub obraz jest uszkodzony."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:335
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
|
||||
msgstr "Plik TIFF „%s” nie zawiera żadnych katalogów"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:342
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. "
|
||||
|
@ -7493,7 +7493,7 @@ msgstr[2] ""
|
|||
"chociaż wygląda na to, że jest %d stron. Próbowanie wczytania pliku z tym "
|
||||
"założeniem."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:468
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:476
|
||||
msgid "Extra channels with unspecified data."
|
||||
msgstr "Dodatkowe kanały z nieokreślonymi danymi."
|
||||
|
||||
|
@ -7504,18 +7504,18 @@ msgstr "Dodatkowe kanały z nieokreślonymi danymi."
|
|||
#. * can be considered non-conformant.
|
||||
#. * Let's ask what to do with the channel.
|
||||
#.
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:480
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:488
|
||||
msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plik TIFF niezgodny ze specyfikacją: dodatkowe kanały bez pola "
|
||||
"„ExtraSamples”."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:562
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n"
|
||||
msgstr "Nie można odczytać %d. strony z %d. Obraz może być uszkodzony.\n"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:591
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. "
|
||||
|
@ -7525,7 +7525,7 @@ msgstr ""
|
|||
"pierwszej warstwie. Warstwy pod %d. warstwą będą interpretowane jako "
|
||||
"nieliniowe."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:599
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:619
|
||||
msgid ""
|
||||
"This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this "
|
||||
"leads to incorrect results you should consider loading each layer as a "
|
||||
|
@ -7535,35 +7535,35 @@ msgstr ""
|
|||
"spowoduje to niepoprawne wyniki, należy rozważyć wczytanie każdej warstwy "
|
||||
"jako oddzielny obraz."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:611
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podejrzana głębia bitowa: %d dla %d. strony. Obraz może być uszkodzony."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:685
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d."
|
||||
msgstr "Nieobsługiwana głębia bitowa: %d dla %d. strony."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:700
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get image width from '%s'"
|
||||
msgstr "Nie można uzyskać szerokości obrazu z „%s”"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:708
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get image length from '%s'"
|
||||
msgstr "Nie można uzyskać długości obrazu z „%s”"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:716
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nieprawidłowe wymiary obrazu (%u×%u) dla %d. strony. Obraz może być "
|
||||
"uszkodzony."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:737
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-"
|
||||
|
@ -7572,7 +7572,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nie można uzyskać fotometrii z „%s”. Obraz jest skompresowany za pomocą "
|
||||
"CCITT, przyjmowanie „min-is-white”"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:744
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black"
|
||||
msgstr "Nie można uzyskać fotometrii z „%s”. Przyjmowanie „min-is-black”"
|
||||
|
@ -7580,7 +7580,7 @@ msgstr "Nie można uzyskać fotometrii z „%s”. Przyjmowanie „min-is-black
|
|||
#. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified.
|
||||
#. * We don't output messages in interactive mode as the user
|
||||
#. * has already the ability to choose through a dialog.
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:776
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied"
|
||||
|
@ -7588,7 +7588,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Typ kanału alfa nie jest określony dla %s. Przyjmowanie, że nie jest to "
|
||||
"odwrócone mnożenie alfy"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:801
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:821
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is "
|
||||
|
@ -7599,45 +7599,45 @@ msgstr ""
|
|||
"ustawione, kiedy obecne są dodatkowe kanały. Przyjmowanie, że pierwszy "
|
||||
"dodatkowy kanał nie jest odwróconym mnożeniem alfy."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1090
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa lub nieznana kompresja %u. Wyłączanie kompresji."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1148
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1168
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create a new image: %s"
|
||||
msgstr "Nie można utworzyć nowego obrazu: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1168
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
|
||||
msgstr "%s-%d-z-%d-stron"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1313
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1333
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi"
|
||||
msgstr "Nieznany typ jednostki rozdzielczości %d, przyjmowanie DPI"
|
||||
|
||||
#. no res unit tag
|
||||
#. old AppleScan software produces these
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1323
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1343
|
||||
msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ostrzeżenie: określono rozdzielczość bez typu jednostki, przyjmowanie DPI"
|
||||
|
||||
#. xres but no yres
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1331
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1351
|
||||
msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ostrzeżenie: brak informacji o rozdzielczości na osi Y, przyjmowanie, że "
|
||||
"jest taka sama co na osi X"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1348
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1368
|
||||
msgid "Invalid image resolution info, using default"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe informacje o rozdzielczości obrazu, używanie domyślnych"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1407
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1427
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get colormaps from '%s'"
|
||||
msgstr "Nie można uzyskać palet kolorów z „%s”"
|
||||
|
@ -7647,71 +7647,75 @@ msgstr "Nie można uzyskać palet kolorów z „%s”"
|
|||
#. * and can cause GIMP to become unresponsive and/or stuck.
|
||||
#. * See m2-d0f86ab189cbe900ec389ca6d7464713.tif from imagetestsuite
|
||||
#.
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1501
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Suspicious number of extra channels: %d. Possibly corrupt image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podejrzana liczba dodatkowych kanałów: %d. Plik jest prawdopodobnie "
|
||||
"uszkodzony."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1563
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1583
|
||||
msgid "TIFF Channel"
|
||||
msgstr "Kanały TIFF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1701
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można odczytać danych z pliku TIFF „%s”. Plik jest prawdopodobnie "
|
||||
"uszkodzony."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1772
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1792
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: nieobsługiwany format obrazu, brak dostępnego programu wczytującego RGBA"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2084
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2281
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2104
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odczytanie kafla się nie powiodło. Obraz może być uszkodzony w %d. wierszu."
|
||||
|
||||
#. Error reading scanline, stop loading
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2093
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2290
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2113
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odczytanie scanline się nie powiodło. Obraz może być uszkodzony w %d. "
|
||||
"wierszu."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2639
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2660
|
||||
msgid "Import from TIFF"
|
||||
msgstr "Import z pliku TIFF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2681
|
||||
msgid "_Show reduced images"
|
||||
msgstr "_Wyświetlanie zmniejszonych obrazów"
|
||||
|
||||
#. Option to shrink the loaded image to its bounding box
|
||||
#. or keep as much empty space as possible.
|
||||
#. Note that there seems to be no way to keep the empty
|
||||
#. space on the right and bottom.
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2696
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2715
|
||||
msgid "_Keep empty space around imported layers"
|
||||
msgstr "_Zachowanie pustego miejsca wokół zaimportowanych warstw"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2713
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2732
|
||||
msgid "Process extra channel as:"
|
||||
msgstr "Przetwarzanie dodatkowego kanału:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2716
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2735
|
||||
msgid "_Non-premultiplied alpha"
|
||||
msgstr "_Nie jako odwrócone mnożenie alfy"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2717
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2736
|
||||
msgid "Pre_multiplied alpha"
|
||||
msgstr "_Jako odwrócone mnożenie alfy"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2718
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2737
|
||||
msgid "Channe_l"
|
||||
msgstr "_Kanał"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue