Update Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2022-10-30 13:12:32 +01:00
parent 6d0dc6a3a1
commit 729c876654
1 changed files with 50 additions and 46 deletions

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-28 15:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-28 15:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-30 13:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-30 13:12+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Wyrównanie widocznych warstw"
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2643 ../plug-ins/flame/flame.c:481
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2664 ../plug-ins/flame/flame.c:481
#: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641
@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "P_ionowe"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2067 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1524
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1544
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "Koniec pliku lub błąd podczas odczytywania nagłówka obrazu"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399
#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:296
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:299
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Otwieranie „%s”"
@ -3171,7 +3171,7 @@ msgid "Import from PDF"
msgstr "Import z PDF"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2644
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2665
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627
msgid "_Import"
msgstr "Zai_mportuj"
@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "Warstwy jako strony (%s)"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1526
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1546
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "%d. strona"
@ -7462,17 +7462,17 @@ msgstr ""
msgid "TIFF image"
msgstr "Obraz TIFF"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:304
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:307
#, c-format
msgid "Not a TIFF image or image is corrupt."
msgstr "Nie jest obrazem TIFF lub obraz jest uszkodzony."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:335
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:338
#, c-format
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
msgstr "Plik TIFF „%s” nie zawiera żadnych katalogów"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:342
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:345
#, c-format
msgid ""
"TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. "
@ -7493,7 +7493,7 @@ msgstr[2] ""
"chociaż wygląda na to, że jest %d stron. Próbowanie wczytania pliku z tym "
"założeniem."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:468
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:476
msgid "Extra channels with unspecified data."
msgstr "Dodatkowe kanały z nieokreślonymi danymi."
@ -7504,18 +7504,18 @@ msgstr "Dodatkowe kanały z nieokreślonymi danymi."
#. * can be considered non-conformant.
#. * Let's ask what to do with the channel.
#.
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:480
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:488
msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
msgstr ""
"Plik TIFF niezgodny ze specyfikacją: dodatkowe kanały bez pola "
"„ExtraSamples”."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:562
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:582
#, c-format
msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n"
msgstr "Nie można odczytać %d. strony z %d. Obraz może być uszkodzony.\n"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:591
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:611
#, c-format
msgid ""
"This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. "
@ -7525,7 +7525,7 @@ msgstr ""
"pierwszej warstwie. Warstwy pod %d. warstwą będą interpretowane jako "
"nieliniowe."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:599
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:619
msgid ""
"This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this "
"leads to incorrect results you should consider loading each layer as a "
@ -7535,35 +7535,35 @@ msgstr ""
"spowoduje to niepoprawne wyniki, należy rozważyć wczytanie każdej warstwy "
"jako oddzielny obraz."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:611
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:631
#, c-format
msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt."
msgstr ""
"Podejrzana głębia bitowa: %d dla %d. strony. Obraz może być uszkodzony."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:685
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:705
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d."
msgstr "Nieobsługiwana głębia bitowa: %d dla %d. strony."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:700
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:720
#, c-format
msgid "Could not get image width from '%s'"
msgstr "Nie można uzyskać szerokości obrazu z „%s”"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:708
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:728
#, c-format
msgid "Could not get image length from '%s'"
msgstr "Nie można uzyskać długości obrazu z „%s”"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:716
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736
#, c-format
msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt."
msgstr ""
"Nieprawidłowe wymiary obrazu (%u×%u) dla %d. strony. Obraz może być "
"uszkodzony."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:737
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:757
#, c-format
msgid ""
"Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-"
@ -7572,7 +7572,7 @@ msgstr ""
"Nie można uzyskać fotometrii z „%s”. Obraz jest skompresowany za pomocą "
"CCITT, przyjmowanie „min-is-white”"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:744
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:764
#, c-format
msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black"
msgstr "Nie można uzyskać fotometrii z „%s”. Przyjmowanie „min-is-black”"
@ -7580,7 +7580,7 @@ msgstr "Nie można uzyskać fotometrii z „%s”. Przyjmowanie „min-is-black
#. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified.
#. * We don't output messages in interactive mode as the user
#. * has already the ability to choose through a dialog.
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:776
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:796
#, c-format
msgid ""
"Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied"
@ -7588,7 +7588,7 @@ msgstr ""
"Typ kanału alfa nie jest określony dla %s. Przyjmowanie, że nie jest to "
"odwrócone mnożenie alfy"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:801
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:821
#, c-format
msgid ""
"Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is "
@ -7599,45 +7599,45 @@ msgstr ""
"ustawione, kiedy obecne są dodatkowe kanały. Przyjmowanie, że pierwszy "
"dodatkowy kanał nie jest odwróconym mnożeniem alfy."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1090
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1110
#, c-format
msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none."
msgstr "Nieprawidłowa lub nieznana kompresja %u. Wyłączanie kompresji."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1148
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1168
#, c-format
msgid "Could not create a new image: %s"
msgstr "Nie można utworzyć nowego obrazu: %s"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1168
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1188
#, c-format
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
msgstr "%s-%d-z-%d-stron"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1313
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1333
#, c-format
msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi"
msgstr "Nieznany typ jednostki rozdzielczości %d, przyjmowanie DPI"
#. no res unit tag
#. old AppleScan software produces these
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1323
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1343
msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi"
msgstr ""
"Ostrzeżenie: określono rozdzielczość bez typu jednostki, przyjmowanie DPI"
#. xres but no yres
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1331
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1351
msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x"
msgstr ""
"Ostrzeżenie: brak informacji o rozdzielczości na osi Y, przyjmowanie, że "
"jest taka sama co na osi X"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1348
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1368
msgid "Invalid image resolution info, using default"
msgstr "Nieprawidłowe informacje o rozdzielczości obrazu, używanie domyślnych"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1407
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1427
#, c-format
msgid "Could not get colormaps from '%s'"
msgstr "Nie można uzyskać palet kolorów z „%s”"
@ -7647,71 +7647,75 @@ msgstr "Nie można uzyskać palet kolorów z „%s”"
#. * and can cause GIMP to become unresponsive and/or stuck.
#. * See m2-d0f86ab189cbe900ec389ca6d7464713.tif from imagetestsuite
#.
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1501
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1521
#, c-format
msgid "Suspicious number of extra channels: %d. Possibly corrupt image."
msgstr ""
"Podejrzana liczba dodatkowych kanałów: %d. Plik jest prawdopodobnie "
"uszkodzony."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1563
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1583
msgid "TIFF Channel"
msgstr "Kanały TIFF"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1701
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1721
#, c-format
msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted."
msgstr ""
"Nie można odczytać danych z pliku TIFF „%s”. Plik jest prawdopodobnie "
"uszkodzony."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1772
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1792
#, c-format
msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available"
msgstr ""
"%s: nieobsługiwany format obrazu, brak dostępnego programu wczytującego RGBA"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2084
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2281
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2104
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2301
#, c-format
msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d."
msgstr ""
"Odczytanie kafla się nie powiodło. Obraz może być uszkodzony w %d. wierszu."
#. Error reading scanline, stop loading
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2093
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2290
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2113
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2310
#, c-format
msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
msgstr ""
"Odczytanie scanline się nie powiodło. Obraz może być uszkodzony w %d. "
"wierszu."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2639
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2660
msgid "Import from TIFF"
msgstr "Import z pliku TIFF"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2681
msgid "_Show reduced images"
msgstr "_Wyświetlanie zmniejszonych obrazów"
#. Option to shrink the loaded image to its bounding box
#. or keep as much empty space as possible.
#. Note that there seems to be no way to keep the empty
#. space on the right and bottom.
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2696
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2715
msgid "_Keep empty space around imported layers"
msgstr "_Zachowanie pustego miejsca wokół zaimportowanych warstw"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2713
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2732
msgid "Process extra channel as:"
msgstr "Przetwarzanie dodatkowego kanału:"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2716
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2735
msgid "_Non-premultiplied alpha"
msgstr "_Nie jako odwrócone mnożenie alfy"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2717
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2736
msgid "Pre_multiplied alpha"
msgstr "_Jako odwrócone mnożenie alfy"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2718
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2737
msgid "Channe_l"
msgstr "_Kanał"