mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Greek translation
This commit is contained in:
parent
e8816ba7da
commit
718c0caac2
396
po-libgimp/el.po
396
po-libgimp/el.po
|
@ -4,15 +4,15 @@
|
|||
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002.
|
||||
# Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>,2003, 2004.
|
||||
# Βασίλης Κοντογιάνης <vasilisk@ics.forth.gr>, 2011.
|
||||
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2011, 2012, 2014, 2015.
|
||||
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016.
|
||||
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.master.el.po\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k"
|
||||
"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-15 19:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-16 09:36+0300\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-07 09:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 12:44+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
|
@ -27,22 +27,22 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Country: Greece\n"
|
||||
|
||||
#. procedure executed successfully
|
||||
#: ../libgimp/gimp.c:1167
|
||||
#: ../libgimp/gimp.c:1204
|
||||
msgid "success"
|
||||
msgstr "επιτυχία"
|
||||
|
||||
#. procedure execution failed
|
||||
#: ../libgimp/gimp.c:1171
|
||||
#: ../libgimp/gimp.c:1208
|
||||
msgid "execution error"
|
||||
msgstr "σφάλμα εκτέλεσης"
|
||||
|
||||
#. procedure called incorrectly
|
||||
#: ../libgimp/gimp.c:1175
|
||||
#: ../libgimp/gimp.c:1212
|
||||
msgid "calling error"
|
||||
msgstr "σφάλμα κλήσης"
|
||||
|
||||
#. procedure execution cancelled
|
||||
#: ../libgimp/gimp.c:1179
|
||||
#: ../libgimp/gimp.c:1216
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "ακυρώθηκε"
|
||||
|
||||
|
@ -1242,12 +1242,12 @@ msgstr "Μπορούν να φορτωθούν μεταδεδομένα μόνο
|
|||
msgid "Can save metadata only to local files"
|
||||
msgstr "Μπορούν να αποθηκευτούν μεταδεδομένα μόνο σε τοπικά αρχεία"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:656
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsing Exif data failed."
|
||||
msgstr "Αποτυχία ανάλυσης δεδομένων Exif."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:710
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsing XMP data failed."
|
||||
msgstr "Αποτυχία ανάλυσης δεδομένων XMP."
|
||||
|
@ -1281,38 +1281,73 @@ msgstr "Η σύνδεση με το org.freedesktop.FileManager1 απέτυχε:
|
|||
msgid "Calling ShowItems failed: "
|
||||
msgstr "Η κλήση του ShowItems απέτυχε: "
|
||||
|
||||
#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:252
|
||||
#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
|
||||
msgstr "Το '%s' δεν φαίνεται να είναι μια χρωματική κατατομή ICC"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:298
|
||||
#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:315
|
||||
msgid "Data does not appear to be an ICC color profile"
|
||||
msgstr "Τα δεδομένα δεν φαίνεται να είναι μια κατατομή χρωμάτων ICC"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:355
|
||||
#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:372
|
||||
msgid "Could not save color profile to memory"
|
||||
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση χρωματικής κατατομής στη μνήμη"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:542
|
||||
#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:590
|
||||
msgid "(unnamed profile)"
|
||||
msgstr "(ανώνυμη κατατομή)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:584
|
||||
#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:632
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Model: %s"
|
||||
msgstr "Μοντέλο: %s"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:593
|
||||
#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Manufacturer: %s"
|
||||
msgstr "Κατασκευαστής: %s"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:602
|
||||
#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copyright: %s"
|
||||
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα: %s"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:24
|
||||
msgctxt "color-management-mode"
|
||||
msgid "No color management"
|
||||
msgstr "Καμία διαχείριση χρωμάτων"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:25
|
||||
msgctxt "color-management-mode"
|
||||
msgid "Color managed display"
|
||||
msgstr "Οθόνη με διαχείριση χρωμάτων"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:26
|
||||
msgctxt "color-management-mode"
|
||||
msgid "Print simulation"
|
||||
msgstr "Προσομοίωση εκτύπωσης"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:57
|
||||
msgctxt "color-rendering-intent"
|
||||
msgid "Perceptual"
|
||||
msgstr "Διαισθητική"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:58
|
||||
msgctxt "color-rendering-intent"
|
||||
msgid "Relative colorimetric"
|
||||
msgstr "Σχετική χρωματομετρία"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:59
|
||||
msgctxt "color-rendering-intent"
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "Κορεσμός"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:60
|
||||
msgctxt "color-rendering-intent"
|
||||
msgid "Absolute colorimetric"
|
||||
msgstr "Απόλυτη χρωματομετρία"
|
||||
|
||||
#. *
|
||||
#. * SECTION: gimpcolorconfig
|
||||
#. * @title: GimpColorConfig
|
||||
|
@ -1320,15 +1355,15 @@ msgstr "Πνευματικά δικαιώματα: %s"
|
|||
#. *
|
||||
#. * Color management settings.
|
||||
#. *
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:54
|
||||
msgid "Mode of operation for color management."
|
||||
msgstr "Κατάσταση λειτουργίας για τη διαχείριση χρωμάτων."
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52
|
||||
msgid "How images are displayed on screen."
|
||||
msgstr "Πώς εμφανίζονται οι εικόνες στην οθόνη."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:57
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:55
|
||||
msgid "The color profile of your (primary) monitor."
|
||||
msgstr "Η κατατομή χρωμάτων της (πρωτεύουσας) οθόνης σας."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:60
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the "
|
||||
"windowing system. The configured monitor profile is then only used as a "
|
||||
|
@ -1338,7 +1373,7 @@ msgstr ""
|
|||
"κατατομή του συστήματος παραθύρων. Το ρυθμισμένη κατατομή της οθόνης "
|
||||
"χρησιμοποιείται μόνο ως εφεδρική λύση."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:65
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The preferred RGB working space color profile. It will be offered next to "
|
||||
"the built-in RGB profile when a color profile can be chosen."
|
||||
|
@ -1346,10 +1381,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ο αγαπημένος χώρος εργασίας RGB κατατομής χρώματος. Θα προσφερθεί δίπλα στην "
|
||||
"ενσωματωμένη κατατομή RGB, όταν μια κατατομή χρώματος μπορεί να επιλεγεί."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:69
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The preferred RGB working space color profile. It will be offered next to "
|
||||
#| "the built-in RGB profile when a color profile can be chosen."
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"The preferred grayscale working space color profile. It will be offered next "
|
||||
"to the built-in grayscale profile when a color profile can be chosen."
|
||||
|
@ -1358,12 +1390,12 @@ msgstr ""
|
|||
"προσφερθεί δίπλα στην ενσωματωμένη κατατομή γκρίζας κλίμακας, όταν μια "
|
||||
"κατατομή χρώματος μπορεί να επιλεγεί."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:73
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:71
|
||||
msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η χρησιμοποιούμενη χρωματική κατατομή CMYK για μετατροπή μεταξύ RGB και CMYK."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:76
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"The color profile to use for soft proofing from your image's color space to "
|
||||
"some other color space, including soft proofing to a printer or other output "
|
||||
|
@ -1374,7 +1406,7 @@ msgstr ""
|
|||
"συμπεριλαμβανομένης της δοκιμασίας εκτύπωσης σε έναν εκτυπωτή ή σε κάποια "
|
||||
"άλλη κατατομή συσκευής εξόδου. "
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:81
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"How colors are converted from your image's color space to your display "
|
||||
"device. Relative colorimetric is usually the best choice. Unless you use a "
|
||||
|
@ -1384,17 +1416,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Πώς μετατρέπονται τα χρώματα από τον χρωματικό χώρο της εικόνας σας στη "
|
||||
"συσκευή εμφάνισης. Η καλύτερη επιλογή συνήθως είναι η σχετική χρωματομετρία. "
|
||||
"Εκτός και χρησιμοποιείτε μια κατατομή οθόνης LUT (οι περισσότερες κατατομές "
|
||||
"οθόνης είναι πίνακες), επιλέγοντας συγκεκριμένο στόχο σάς δίνει πραγματικά "
|
||||
"οθόνης είναι πίνακες), επιλέγοντας διαισθητικό στόχο σάς δίνει πραγματικά "
|
||||
"σχετική χρωματομετρία."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:88
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do use black point compensation (unless you know you have a reason not to). "
|
||||
"Do use black point compensation (unless you know you have a reason not to)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Να χρησιμοποιήσετε αντιστάθμιση μαύρου σημείου (εκτός και ξέρετε ότι έχετε "
|
||||
"κάποιο λόγο να μην το κάνετε). "
|
||||
"κάποιο λόγο να μην το κάνετε)."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:92
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"When disabled, image display might be of better quality at the cost of speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Όταν απενεργοποιηθεί, η εμφάνιση της εικόνας μπορεί να είναι καλύτερης "
|
||||
"ποιότητας σε βάρος της ταχύτητας."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"How colors are converted from your image's color space to the output "
|
||||
"simulation device (usually your monitor). Try them all and choose what looks "
|
||||
|
@ -1404,14 +1443,21 @@ msgstr ""
|
|||
"συσκευή προσομοίωσης εξόδου (συνήθως την οθόνη σας). Δοκιμάστε όλα και "
|
||||
"επιλέξτε ποιο δείχνει καλύτερα. "
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:97
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try with and without black point compensation and choose what looks best. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δοκιμάστε με και χωρίς αντιστάθμιση μαύρου σημείου και επιλέξτε ποιο δείχνει "
|
||||
"καλύτερα. "
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:101
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When disabled, simulation might be of better quality at the cost of speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Όταν απενεργοποιηθεί, η προσομοίωση μπορεί να έχει καλύτερη ποιότητα σε "
|
||||
"βάρος της ταχύτητας."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, the print simulation will mark colors which can not be "
|
||||
"represented in the target color space."
|
||||
|
@ -1419,86 +1465,110 @@ msgstr ""
|
|||
"Όταν ενεργοποιηθεί, η προσομοίωση εκτύπωσης θα σημειώσει τα χρώματα που δεν "
|
||||
"αντιπροσωπεύονται στο στοχευόμενο χρωματικό χώρο."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:105
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:111
|
||||
msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut."
|
||||
msgstr "Το χρώμα με το οποίο σημειώνονται χρώματα εκτός φάσματος."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:431
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:565
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:199
|
||||
msgid "Mode of operation"
|
||||
msgstr "Κατάσταση λειτουργίας"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:207
|
||||
msgid "Preferred RGB profile"
|
||||
msgstr "Προτιμώμενη κατατομή RGB"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:214
|
||||
msgid "Preferred grayscale profile"
|
||||
msgstr "Προτιμώμενη κατατομή γκρίζας κλίμακας"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:221
|
||||
msgid "CMYK profile"
|
||||
msgstr "Κατατομή CMYK"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:228
|
||||
msgid "Monitor profile"
|
||||
msgstr "Κατατομή οθόνης"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:235
|
||||
msgid "Use the system monitor profile"
|
||||
msgstr "Χρήση της κατατομής οθόνης του συστήματος"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:243
|
||||
msgid "Simulation profile for softproofing"
|
||||
msgstr "Κατατομή προσομοίωσης για προσομοίωση εκτύπωσης"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:250
|
||||
msgid "Display rendering intent"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση στόχου χρωματικής απόδοσης"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:258
|
||||
msgid "Use black point compensation for the display"
|
||||
msgstr "Χρήση αντιστάθμισης μαύρου σημείου για την οθόνη"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:265
|
||||
msgid "Optimize display color transformations"
|
||||
msgstr "Βελτιστοποίηση μετασχηματισμών χρωματικής εμφάνισης"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:272
|
||||
msgid "Softproof rendering intent"
|
||||
msgstr "Στόχος χρωματικής απόδοσης προσομοίωσης εκτύπωσης"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:280
|
||||
msgid "Use black point compensation for softproofing"
|
||||
msgstr "Χρήση αντιστάθμισης μαύρου σημείου για την προεπισκόπηση εκτύπωσης"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:287
|
||||
msgid "Optimize simulation color transformations"
|
||||
msgstr "Βελτιστοποίηση μετασχηματισμών χρωματικής προσομοίωσης"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:294
|
||||
msgid "Mark out of gamut colors"
|
||||
msgstr "Σημείωση χρωμάτων εκτός χρωματικού φάσματος"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:301
|
||||
msgid "Out of gamut warning color"
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση χρώματος εκτός φάσματος"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:656
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:818
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
|
||||
msgstr "Η χρωματική κατατομή '%s' δεν είναι για το χρωματικό χώρο RGB."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:462
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:606
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:694
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
|
||||
msgid "Color profile '%s' is not for GRAY color space."
|
||||
msgstr "Η χρωματική κατατομή '%s' δεν είναι για τον χρωματικό χώρο GRAY."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:493
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:647
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:732
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space."
|
||||
msgstr "Η χρωματική κατατομή '%s' δεν είναι για τον χρωματικό χώρο CMYK."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24
|
||||
msgctxt "color-management-mode"
|
||||
msgid "No color management"
|
||||
msgstr "Καμία διαχείριση χρωμάτων"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:25
|
||||
msgctxt "color-management-mode"
|
||||
msgid "Color managed display"
|
||||
msgstr "Οθόνη με διαχείριση χρωμάτων"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:26
|
||||
msgctxt "color-management-mode"
|
||||
msgid "Print simulation"
|
||||
msgstr "Προσομοίωση εκτύπωσης"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:57
|
||||
msgctxt "color-rendering-intent"
|
||||
msgid "Perceptual"
|
||||
msgstr "Αντίληψη"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:58
|
||||
msgctxt "color-rendering-intent"
|
||||
msgid "Relative colorimetric"
|
||||
msgstr "Σχετική χρωματομετρία"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:59
|
||||
msgctxt "color-rendering-intent"
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "Κορεσμός"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:60
|
||||
msgctxt "color-rendering-intent"
|
||||
msgid "Absolute colorimetric"
|
||||
msgstr "Απόλυτη χρωματομετρία"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:110
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
|
||||
msgstr "η τιμή για κουπόνι %s δεν είναι έγκυρη συμβολοσειρά UTF-8"
|
||||
|
||||
#. please don't translate 'yes' and 'no'
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:452
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
|
||||
msgstr "ενώ αναμενόταν 'yes' ή 'no' για το κουπόνι Μπουλ %s, ελήφθη '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:526
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:538
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value '%s' for token %s"
|
||||
msgstr "άκυρη τιμή '%s' για το κουπόνι %s"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:541
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
|
||||
msgstr "άκυρη τιμή '%ld' για το κουπόνι %s"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:610
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "while parsing token '%s': %s"
|
||||
msgstr "κατά την ανάλυση του κουπονιού '%s': %s"
|
||||
|
@ -1615,21 +1685,21 @@ msgstr "_Μαύρο"
|
|||
msgid "_White"
|
||||
msgstr "_Λευκό"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:104
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:94
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:109
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:99
|
||||
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
|
||||
msgstr "Κατατομή χρωμάτων ICC (*.icc, *.icm)"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:216
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:312
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:248
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Φάκελος"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:221
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:317
|
||||
msgid "Not a regular file."
|
||||
msgstr "Δεν είναι κανονικό αρχείο."
|
||||
|
||||
|
@ -1650,7 +1720,7 @@ msgstr "Κατασκευαστής: "
|
|||
msgid "Copyright: "
|
||||
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα: "
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:109
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:111
|
||||
msgid "Scales"
|
||||
msgstr "Κλίμακες"
|
||||
|
||||
|
@ -1705,82 +1775,82 @@ msgstr "Επιλογή αρχείου"
|
|||
msgid "Press F1 for more help"
|
||||
msgstr "Πατήστε F1 για περισσότερη βοήθεια"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:60
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:61
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Άγκυρα"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:61
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:62
|
||||
msgid "C_enter"
|
||||
msgstr "_Κεντράρισμα"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:62
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:63
|
||||
msgid "_Duplicate"
|
||||
msgstr "_Διπλασιασμός"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:63
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:64
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Επεξεργασία"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:64
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:65
|
||||
msgid "Linked"
|
||||
msgstr "Συνδεμένο"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:65
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:66
|
||||
msgid "Paste as New"
|
||||
msgstr "Επικόλληση ως νέο"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:66
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:67
|
||||
msgid "Paste Into"
|
||||
msgstr "Επικόλληση σε"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:67
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "_Επαναφορά"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:69
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Ορατό"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:107 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:111
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:108 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:112
|
||||
msgid "_Stroke"
|
||||
msgstr "_Περίγραμμα"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:123
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:127
|
||||
msgid "L_etter Spacing"
|
||||
msgstr "Διάκενο γ_ραμμάτων"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:124
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:128
|
||||
msgid "L_ine Spacing"
|
||||
msgstr "Διάκενο _γραμμών"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:140
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:144
|
||||
msgid "Re_size"
|
||||
msgstr "Αυ_ξομείωση"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:141 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:276
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:145 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:280
|
||||
msgid "_Scale"
|
||||
msgstr "Κ_λιμάκωση"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:248
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:252
|
||||
msgid "Cr_op"
|
||||
msgstr "_Περικοπή"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:256
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:260
|
||||
msgid "_Select"
|
||||
msgstr "_Επιλογή"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:259 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:282
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:263 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:275
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:286
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr "_Μετασχηματισμός"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:275
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:279
|
||||
msgid "_Rotate"
|
||||
msgstr "_Περιστροφή"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:278
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:282
|
||||
msgid "_Shear"
|
||||
msgstr "_Στρέβλωση"
|
||||
|
||||
|
@ -1851,15 +1921,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Preview"
|
||||
msgstr "_Προεπισκόπηση"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:103
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:126
|
||||
msgid "Check Size"
|
||||
msgstr "Μέγεθος σκακιέρας"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:110
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:133
|
||||
msgid "Check Style"
|
||||
msgstr "Τεχνοτροπία σκακιέρας"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1971
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This text input field is limited to %d character."
|
||||
msgid_plural "This text input field is limited to %d characters."
|
||||
|
@ -2021,76 +2091,76 @@ msgctxt "zoom-type"
|
|||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Σμίκρυνση"
|
||||
|
||||
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:84
|
||||
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:82
|
||||
msgid "CMYK color selector (using color profile)"
|
||||
msgstr "Επιλογέας χρωμάτων CMYK (χρήση χρωματικής κατατομής)"
|
||||
|
||||
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:118
|
||||
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:116
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr "CMYK"
|
||||
|
||||
#. Cyan
|
||||
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:140
|
||||
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:138
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr "_C"
|
||||
|
||||
#. Magenta
|
||||
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:142
|
||||
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:140
|
||||
msgid "_M"
|
||||
msgstr "_M"
|
||||
|
||||
#. Yellow
|
||||
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:144
|
||||
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:142
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr "_Y"
|
||||
|
||||
#. Key (Black)
|
||||
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:146
|
||||
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:144
|
||||
msgid "_K"
|
||||
msgstr "_K"
|
||||
|
||||
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:150
|
||||
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:148
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr "Κυανό"
|
||||
|
||||
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:151
|
||||
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:149
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr "Ματζέντα"
|
||||
|
||||
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:152
|
||||
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:150
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Κίτρινο"
|
||||
|
||||
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:153
|
||||
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:151
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Μαύρο"
|
||||
|
||||
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:374
|
||||
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:380
|
||||
msgid "Profile: (none)"
|
||||
msgstr "Κατατομή: (χωρίς)"
|
||||
|
||||
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:386
|
||||
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:392
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Profile: %s"
|
||||
msgstr "Κατατομή: %s"
|
||||
|
||||
#: ../modules/color-selector-water.c:82
|
||||
#: ../modules/color-selector-water.c:96
|
||||
msgid "Watercolor style color selector"
|
||||
msgstr "Επιλογέας χρωματικής τεχνοτροπίας υδατοχρώματος"
|
||||
|
||||
#: ../modules/color-selector-water.c:118
|
||||
#: ../modules/color-selector-water.c:130
|
||||
msgid "Watercolor"
|
||||
msgstr "Υδατόχρωμα"
|
||||
|
||||
#: ../modules/color-selector-water.c:188
|
||||
#: ../modules/color-selector-water.c:200
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Πίεση"
|
||||
|
||||
#: ../modules/color-selector-wheel.c:70
|
||||
#: ../modules/color-selector-wheel.c:72
|
||||
msgid "HSV color wheel"
|
||||
msgstr "Τροχός χρωμάτων HSV"
|
||||
|
||||
#: ../modules/color-selector-wheel.c:102
|
||||
#: ../modules/color-selector-wheel.c:104
|
||||
msgid "Wheel"
|
||||
msgstr "Τροχός"
|
||||
|
||||
|
@ -2448,11 +2518,15 @@ msgstr "Τριτανωπία (μη διάκριση του γαλάζιου)"
|
|||
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
|
||||
msgstr "Φίλτρο προσομοίωσης αχρωματοψίας (αλγόριθμος Brettel-Vienot-Mollon)"
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-color-blind.c:256
|
||||
#: ../modules/display-filter-color-blind.c:252
|
||||
msgid "Deficiency"
|
||||
msgstr "Οπτικές ατέλειες"
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-color-blind.c:258
|
||||
msgid "Color Deficient Vision"
|
||||
msgstr "Αχρωματοψία"
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-color-blind.c:417
|
||||
#: ../modules/display-filter-color-blind.c:419
|
||||
msgid "Color _deficiency type:"
|
||||
msgstr "Τύπος αχρωματο_ψίας:"
|
||||
|
||||
|
@ -2460,11 +2534,11 @@ msgstr "Τύπος αχρωματο_ψίας:"
|
|||
msgid "Gamma color display filter"
|
||||
msgstr "Φίλτρο γάμμα χρωμάτων οθόνης"
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-gamma.c:127
|
||||
#: ../modules/display-filter-gamma.c:124 ../modules/display-filter-gamma.c:129
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr "Γάμμα"
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-gamma.c:224
|
||||
#: ../modules/display-filter-gamma.c:226
|
||||
msgid "_Gamma:"
|
||||
msgstr "_Γάμμα:"
|
||||
|
||||
|
@ -2472,23 +2546,24 @@ msgstr "_Γάμμα:"
|
|||
msgid "High Contrast color display filter"
|
||||
msgstr "Φίλτρο υψηλής αντίθεσης χρωμάτων οθόνης"
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:127
|
||||
#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:124
|
||||
#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:129
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr "Αντίθεση"
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:224
|
||||
#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:226
|
||||
msgid "Contrast c_ycles:"
|
||||
msgstr "Κύκλοι _αντίθεσης:"
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-lcms.c:102
|
||||
#: ../modules/display-filter-lcms.c:92
|
||||
msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
|
||||
msgstr "Φίλτρο διαχείρισης χρωμάτων της οθόνης με χρήση κατατομής χρωμάτων ICC"
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-lcms.c:134
|
||||
#: ../modules/display-filter-lcms.c:124
|
||||
msgid "Color Management"
|
||||
msgstr "Διαχείριση χρωμάτων"
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-lcms.c:184
|
||||
#: ../modules/display-filter-lcms.c:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
|
||||
"Preferences dialog."
|
||||
|
@ -2496,50 +2571,69 @@ msgstr ""
|
|||
"Οι ρυθμίσεις αυτού του φίλτρου βρίσκονται στην ενότητα διαχείριση χρωμάτων "
|
||||
"του διαλόγου προτιμήσεις."
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-lcms.c:198
|
||||
#: ../modules/display-filter-lcms.c:187
|
||||
msgid "Mode of operation:"
|
||||
msgstr "Κατάσταση λειτουργίας:"
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-lcms.c:205
|
||||
#: ../modules/display-filter-lcms.c:194
|
||||
msgid "Image profile:"
|
||||
msgstr "Κατατομή εικόνας:"
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-lcms.c:213
|
||||
#: ../modules/display-filter-lcms.c:202
|
||||
msgid "Monitor profile:"
|
||||
msgstr "Κατατομή οθόνης:"
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-lcms.c:221
|
||||
#: ../modules/display-filter-lcms.c:210
|
||||
msgid "Print simulation profile:"
|
||||
msgstr "Κατατομή προσομοίωσης εκτύπωσης:"
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-lcms.c:390
|
||||
#: ../modules/display-filter-lcms.c:364
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Χωρίς"
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-proof.c:93
|
||||
#: ../modules/display-filter-proof.c:91
|
||||
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
|
||||
msgstr "Φίλτρο δοκιμασίας χρωμάτων με χρήση κατατομής χρωμάτων ICC"
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-proof.c:143
|
||||
#: ../modules/display-filter-proof.c:129
|
||||
msgid "Intent"
|
||||
msgstr "Στόχος"
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-proof.c:137
|
||||
msgid "Black point compensation"
|
||||
msgstr "Αντιστάθμιση μαύρου σημείου"
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-proof.c:144
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Κατατομή"
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-proof.c:149
|
||||
msgid "Color Proof"
|
||||
msgstr "Δοκιμασία χρωμάτων"
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-proof.c:296
|
||||
#: ../modules/display-filter-proof.c:292
|
||||
msgid "Choose an ICC Color Profile"
|
||||
msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων ICC"
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-proof.c:316
|
||||
#: ../modules/display-filter-proof.c:314
|
||||
msgid "_Profile:"
|
||||
msgstr "_Κατατομή:"
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-proof.c:322
|
||||
#: ../modules/display-filter-proof.c:320
|
||||
msgid "_Intent:"
|
||||
msgstr "_Στόχος:"
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-proof.c:327
|
||||
#: ../modules/display-filter-proof.c:325
|
||||
msgid "_Black Point Compensation"
|
||||
msgstr "_Αντιστάθμιση μαύρου σημείου"
|
||||
|
||||
#~| msgid "Print simulation profile:"
|
||||
#~ msgid "Print simulation profile"
|
||||
#~ msgstr "Κατατομή προσομοίωσης εκτύπωσης"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mode of operation for color management."
|
||||
#~ msgstr "Κατάσταση λειτουργίας για τη διαχείριση χρωμάτων."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "desaturate-mode"
|
||||
#~ msgid "Luminosity"
|
||||
#~ msgstr "Φωτεινότητα"
|
||||
|
|
1030
po-plug-ins/el.po
1030
po-plug-ins/el.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue