mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated italian translation
This commit is contained in:
parent
d85c8c19f5
commit
6f0adbbdea
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2004-02-23 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
||||
|
||||
* it.po: Updated italian translation.
|
||||
|
||||
2004-02-20 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
|
||||
|
||||
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-05 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 12:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 12:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -154,7 +154,6 @@ msgstr "_Ignora"
|
|||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "_Esporta"
|
||||
|
||||
#. the headline
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -318,27 +317,27 @@ msgstr "/_Bianco"
|
|||
msgid "Scales"
|
||||
msgstr "Scale"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_H"
|
||||
msgstr "_H"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_S"
|
||||
msgstr "_S"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_V"
|
||||
msgstr "_V"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_R"
|
||||
msgstr "_R"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_G"
|
||||
msgstr "_G"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_B"
|
||||
msgstr "_B"
|
||||
|
||||
|
@ -346,32 +345,32 @@ msgstr "_B"
|
|||
msgid "_A"
|
||||
msgstr "_A"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr "Tonalità"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
|
||||
#: modules/cdisplay_proof.c:323
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "Saturazione"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valore"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Rosso"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Verde"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Blu"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:364
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr "Alfa"
|
||||
|
||||
|
@ -463,23 +462,23 @@ msgstr "Spaziatura r_ighe"
|
|||
msgid "_Resize"
|
||||
msgstr "_Ridimensiona"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
|
||||
msgid "_Scale"
|
||||
msgstr "_Scala"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Ritaglia"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr "_Trasforma"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283
|
||||
msgid "_Rotate"
|
||||
msgstr "_Ruota"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285
|
||||
msgid "_Shear"
|
||||
msgstr "_Cesoie"
|
||||
|
||||
|
@ -510,16 +509,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275
|
||||
msgid "_New Seed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Nuovo seme"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288
|
||||
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
|
||||
msgstr "Generatore del seme di casualità con un numero generato casualmente"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Randomize"
|
||||
msgstr "_Casualizza"
|
||||
msgstr "Casualizza"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:124
|
||||
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
|
||||
|
@ -668,20 +666,3 @@ msgstr "Acquerelli"
|
|||
#: modules/colorsel_water.c:251
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Pressione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preview"
|
||||
#~ msgstr "Anteprima"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No %s in gimprc:\n"
|
||||
#~ "You need to add an entry like\n"
|
||||
#~ "(%s \"%s\")\n"
|
||||
#~ "to your %s file."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Non c'è %s in gimprc:\n"
|
||||
#~ "E' necessario aggiungere una voce simile a\n"
|
||||
#~ "(%s \"%s\")\n"
|
||||
#~ "al file %s."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Parameter Settings"
|
||||
#~ msgstr "Impostazione parametri"
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2004-02-23 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
||||
|
||||
* it.po: Updated italian translation.
|
||||
|
||||
2004-02-20 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Typo fix.
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-26 13:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 12:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 12:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: tp@lists.linux.it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -36,9 +36,30 @@ msgid "About"
|
|||
msgstr "Informazioni"
|
||||
|
||||
#. Preview
|
||||
#. Create the Preview
|
||||
#. ==================
|
||||
#. Create the Preview
|
||||
#. Preview area, top of column
|
||||
#.
|
||||
#. * Preview window...
|
||||
#.
|
||||
#. Preview
|
||||
#. hbox created and packed into the dialog
|
||||
#. make a nice frame
|
||||
#. Preview
|
||||
#.
|
||||
#. * Preview window...
|
||||
#.
|
||||
#. Preview
|
||||
#.
|
||||
#. * Preview
|
||||
#.
|
||||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551
|
||||
|
@ -280,6 +301,7 @@ msgid "Color Function"
|
|||
msgstr "Funzione colore"
|
||||
|
||||
#. Redmode radio frame
|
||||
#. Redmode toggle box
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
|
||||
msgid "Red"
|
||||
|
@ -346,12 +368,14 @@ msgstr ""
|
|||
"il più bassi e vice versa"
|
||||
|
||||
#. Greenmode radio frame
|
||||
#. Greenmode toggle box
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Verde"
|
||||
|
||||
#. Bluemode radio frame
|
||||
#. Bluemode toggle box
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
|
@ -394,9 +418,9 @@ msgstr "_Frattali"
|
|||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198
|
||||
#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137
|
||||
#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:859
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
|
||||
|
@ -405,7 +429,7 @@ msgstr "_Frattali"
|
|||
#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082
|
||||
#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592
|
||||
|
@ -437,20 +461,21 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
|
|||
msgstr "Salva parametri frattali"
|
||||
|
||||
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
|
||||
#. stat error (file does not exist)
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
|
||||
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768
|
||||
#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
|
||||
#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
|
||||
#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461
|
||||
|
@ -472,13 +497,13 @@ msgstr "Il file '%s' è corrotto. Sezione opzione alla linea %d non corretta"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:261
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Render/_Fractal Explorer..."
|
||||
msgstr "<Immagine>/Filtri/Render/_Fractal Explorer..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtri/Render/_Fractal Explorer..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:389
|
||||
msgid "Rendering Fractal..."
|
||||
msgstr "Rendering frattale..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
|
||||
|
@ -1154,6 +1179,11 @@ msgid "Bad colormap"
|
|||
msgstr "Mappa colore non valida"
|
||||
|
||||
#. Set up progress display
|
||||
#. put up a progress bar
|
||||
#. max. rows allocated
|
||||
#. column, highest column ever used
|
||||
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
|
||||
#. -1 assume there is no floating selection
|
||||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
|
@ -1161,8 +1191,8 @@ msgstr "Mappa colore non valida"
|
|||
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435
|
||||
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:1773 plug-ins/common/sunras.c:435
|
||||
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:511
|
||||
#: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434
|
||||
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322
|
||||
|
@ -1198,9 +1228,9 @@ msgstr "Errore lettura intestazione file BMP da '%s'"
|
|||
#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
|
||||
#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263
|
||||
#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866
|
||||
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368
|
||||
|
@ -1220,15 +1250,17 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
|
|||
msgstr "Impossibile manipolare tipi immagine sconosciuti"
|
||||
|
||||
#. And let's begin the progress
|
||||
#. init the progress meter
|
||||
#. Set up progress display
|
||||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
|
||||
#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517
|
||||
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768
|
||||
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1798
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683
|
||||
#: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691
|
||||
|
@ -1305,7 +1337,7 @@ msgid "Cos_ine"
|
|||
msgstr "_Coseno"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247
|
||||
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067
|
||||
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2097
|
||||
msgid "_None"
|
||||
msgstr "_Nessuna"
|
||||
|
||||
|
@ -1703,7 +1735,7 @@ msgstr "Seme fissato"
|
|||
msgid "New Seed"
|
||||
msgstr "Nuovo seme"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:654
|
||||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290
|
||||
msgid "_Hue"
|
||||
msgstr "_Tonalità"
|
||||
|
@ -1950,6 +1982,35 @@ msgstr "Allinea Livelli Visibili"
|
|||
#. *
|
||||
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
|
||||
#.
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#.
|
||||
#. * Filter type controls...
|
||||
#.
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#. filter routine, initial pass
|
||||
#. Parameter settings
|
||||
#. left side of the UI is done
|
||||
#. right side
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#. preview noisify
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#. Controls
|
||||
#.
|
||||
#. * Parameter settings
|
||||
#. *
|
||||
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
|
||||
#.
|
||||
#. Parameter Settings
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#.
|
||||
#. * Sharpness control...
|
||||
#.
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#. Parameter settings
|
||||
#. main parameter frame
|
||||
#. Parameter settings
|
||||
#. Controls
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
|
||||
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322
|
||||
|
@ -1959,7 +2020,7 @@ msgstr "Allinea Livelli Visibili"
|
|||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
|
||||
#: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319
|
||||
|
@ -2842,135 +2903,140 @@ msgstr "Saturaz_ione mattonella:"
|
|||
msgid "Cubistic Transformation"
|
||||
msgstr "Trasformazione cubistica"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:568
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:577
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Curve Bend..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtri/Distorsione/Piegamento a _curva..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:699
|
||||
msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CurveBend opera solamente sui livelli (ma era chiamato sul canale o maschera)"
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:709
|
||||
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
|
||||
msgstr "Può operare solamente sui livelli (ma è stato chiamato su un canale o una maschera)."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:734
|
||||
msgid "Cannot operate on empty selections."
|
||||
msgstr "Impossibile operare su selezioni vuote."
|
||||
|
||||
#. Possibly retrieve data from a previous run
|
||||
#. The shell and main vbox
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1238
|
||||
msgid "Curve Bend"
|
||||
msgstr "Curve Bend"
|
||||
|
||||
#. The preview button
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1302
|
||||
msgid "_Preview Once"
|
||||
msgstr "Ante_prima unica"
|
||||
|
||||
#. The preview toggle
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1311
|
||||
msgid "Automatic Pre_view"
|
||||
msgstr "Anteprima a_utomatica"
|
||||
|
||||
#. Options area, bottom of column
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1297 plug-ins/common/mosaic.c:528
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2989
|
||||
#. the vertical box and its toggle buttons
|
||||
#. Options section
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opzioni"
|
||||
|
||||
#. Rotate spinbutton
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1312
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1336
|
||||
msgid "Rotat_e:"
|
||||
msgstr "Rotazion_e:"
|
||||
|
||||
#. The smoothing toggle
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1330
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1354
|
||||
msgid "Smoo_thing"
|
||||
msgstr "Smussamen_to"
|
||||
|
||||
#. The antialiasing toggle
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847
|
||||
#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451
|
||||
msgid "_Antialiasing"
|
||||
msgstr "_Antialiasing"
|
||||
|
||||
#. The wor_on_copy toggle
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1350
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374
|
||||
msgid "Work on Cop_y"
|
||||
msgstr "Lavora sulla cop_ia"
|
||||
|
||||
#. The curves graph
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1384
|
||||
msgid "Modify Curves"
|
||||
msgstr "Modifica curve"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1389
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1413
|
||||
msgid "Curve for Border"
|
||||
msgstr "Curve per bordi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417
|
||||
msgid "_Upper"
|
||||
msgstr "_Alto"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1394
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1418
|
||||
msgid "_Lower"
|
||||
msgstr "_Basso"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1404
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428
|
||||
msgid "Curve Type"
|
||||
msgstr "Tipo curva"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1408
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1432
|
||||
msgid "Smoot_h"
|
||||
msgstr "Smussame_nto"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433
|
||||
msgid "_Free"
|
||||
msgstr "_Libero"
|
||||
|
||||
#. The Copy button
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "_Copia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1429
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
|
||||
msgid "Copy the active curve to the other border"
|
||||
msgstr "Copia la curva attiva sull'altro bordo"
|
||||
|
||||
#. The CopyInv button
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1460
|
||||
msgid "_Mirror"
|
||||
msgstr "_Rifletti"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1441
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
|
||||
msgid "Mirror the active curve to the other border"
|
||||
msgstr "Rifletti la curva attiva sull'altro bordo"
|
||||
|
||||
#. The Swap button
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1472
|
||||
msgid "S_wap"
|
||||
msgstr "_Scambia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477
|
||||
msgid "Swap the two curves"
|
||||
msgstr "Scambia le due curve"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489
|
||||
msgid "Reset the active curve"
|
||||
msgstr "Ripristina la curva attiva"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1482
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1506
|
||||
msgid "Load the curves from a file"
|
||||
msgstr "Carica le curve da un file"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1494
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1518
|
||||
msgid "Save the curves to a file"
|
||||
msgstr "Salva le curve in un file"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2031
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2055
|
||||
msgid "Load Curve Points from file"
|
||||
msgstr "Carica curve punti da file"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2058
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2082
|
||||
msgid "Save Curve Points to file"
|
||||
msgstr "Salva i punti della curva in un file"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2958
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2980
|
||||
msgid "Curve Bend..."
|
||||
msgstr "Piega curva..."
|
||||
|
||||
|
@ -3397,7 +3463,7 @@ msgstr "_Sobel"
|
|||
msgid "_Prewitt"
|
||||
msgstr "_Prewitt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:744
|
||||
#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668
|
||||
msgid "_Gradient"
|
||||
msgstr "_Gradiente"
|
||||
|
||||
|
@ -3764,9 +3830,9 @@ msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
|
|||
msgstr "Errore in file pennello di GIMP '%s'"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:395
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
|
||||
msgstr "Stringa UTF-8 non valida nel file PSD"
|
||||
msgstr "Stringa UTF-8 non valida nel file pennello '%s'."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986
|
||||
|
@ -3836,11 +3902,11 @@ msgstr "Salva come GIcon"
|
|||
msgid "Icon Name:"
|
||||
msgstr "Nome icona:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:689
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:688
|
||||
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
|
||||
msgstr "Impossibile ridurre ulteriormente i colori. Salvataggio come opaco."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:911
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:910
|
||||
msgid ""
|
||||
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
|
||||
"saved."
|
||||
|
@ -3848,14 +3914,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Il formato GIF supporta solo commenti in codifica ASCII a 7bit. Commento non "
|
||||
"salvato."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:972
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:971
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile salvare come immagine RGB a colori. Convertire prima in colore "
|
||||
"indicizzato o in scala di grigi."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1115
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1114
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:\n"
|
||||
"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't "
|
||||
|
@ -3865,15 +3931,15 @@ msgstr ""
|
|||
"il colore di trasparenza nel file potrebbe risultare errato nei "
|
||||
"visualizzatori che nonsupportano la trasparenza."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1154
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1153
|
||||
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
|
||||
msgstr "Ritardo inserito per prevenire l'uso di tutta la CPU."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1197
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1196
|
||||
msgid "GIF Warning"
|
||||
msgstr "Avvertimento GIF"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1215
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1214
|
||||
msgid ""
|
||||
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
|
||||
"contains layers which extend beyond the actual\n"
|
||||
|
@ -3890,61 +3956,61 @@ msgstr ""
|
|||
"Potete utilizzare la taglierina per ridimensionare\n"
|
||||
"l'immagine o cancellare l'operazione corrente."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1262
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1261
|
||||
msgid "Save as GIF"
|
||||
msgstr "Salva come GIF"
|
||||
|
||||
#. regular gif parameter settings
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1277
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1276
|
||||
msgid "GIF Options"
|
||||
msgstr "Opzioni GIF"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1207
|
||||
msgid "Interlace"
|
||||
msgstr "Interlaccia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1300
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1299
|
||||
msgid "GIF Comment:"
|
||||
msgstr "Commento GIF:"
|
||||
|
||||
#. additional animated gif parameter settings
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1361
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1360
|
||||
msgid "Animated GIF Options"
|
||||
msgstr "Opzioni GIF animata"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1368
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1367
|
||||
msgid "Loop forever"
|
||||
msgstr "Ciclo infinito"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1381
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1380
|
||||
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
|
||||
msgstr "Temporizzazione tra frame dove non è specificato:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1394
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1393
|
||||
msgid "Milliseconds"
|
||||
msgstr "Millisecondi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1404
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1403
|
||||
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
|
||||
msgstr "Disposizioni del frame dove non specificato: "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1412
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1411
|
||||
msgid "I don't Care"
|
||||
msgstr "Non mi importa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1414
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1413
|
||||
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
|
||||
msgstr "Livelli cumulativi (combina)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1416
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1415
|
||||
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
|
||||
msgstr "Un frame per livello (sostituisci)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:2624
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:2623
|
||||
msgid "Error writing output file."
|
||||
msgstr "Errore durante la scrittura del file di uscita."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:2694
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:2693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The default comment is limited to %d characters."
|
||||
msgstr "Il commento predefinito è limitato a %d caratteri."
|
||||
|
@ -4114,11 +4180,11 @@ msgid "Grid"
|
|||
msgstr "Griglia"
|
||||
|
||||
#. attach labels
|
||||
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
|
||||
#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Orizzontale"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575
|
||||
#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Verticale"
|
||||
|
||||
|
@ -4149,7 +4215,7 @@ msgstr "Intersezione Colore"
|
|||
msgid "GIMP Table Magic"
|
||||
msgstr "Tabella Magica GIMP"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3096
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3099
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Avvertimento"
|
||||
|
||||
|
@ -4606,71 +4672,71 @@ msgstr "Laplace..."
|
|||
msgid "Cleanup..."
|
||||
msgstr "Pulizia..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:626
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:548
|
||||
msgid "Van Gogh (LIC)..."
|
||||
msgstr "Van Gogh (LIC)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:705
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:631
|
||||
msgid "Van Gogh (LIC)"
|
||||
msgstr "Van Gogh (LIC)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:725
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:649
|
||||
msgid "Effect Channel"
|
||||
msgstr "Canale effetti"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:655 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294
|
||||
msgid "_Saturation"
|
||||
msgstr "_Saturazione"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:732
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:656
|
||||
msgid "_Brightness"
|
||||
msgstr "_Brillantezza"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:738
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:662
|
||||
msgid "Effect Operator"
|
||||
msgstr "Operatore effetto"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:743
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:667
|
||||
msgid "_Derivative"
|
||||
msgstr "_Derivativo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:750
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:674
|
||||
msgid "Convolve"
|
||||
msgstr "Convoluzione"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:755
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:679
|
||||
msgid "_With White Noise"
|
||||
msgstr "Con _rumore bianco"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:756
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:680
|
||||
msgid "W_ith Source Image"
|
||||
msgstr "Con sorgente _immagine"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:784
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:708
|
||||
msgid "_Effect Image:"
|
||||
msgstr "_Effetto immagine:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:800
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:724
|
||||
msgid "_Filter Length:"
|
||||
msgstr "Lunghezza _filtro:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:809
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:733
|
||||
msgid "_Noise Magnitude:"
|
||||
msgstr "Li_vello di disturbo:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:818
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:742
|
||||
msgid "In_tegration Steps:"
|
||||
msgstr "Passi di in_tegrazione:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:827
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:751
|
||||
msgid "_Minimum Value:"
|
||||
msgstr "Valore _minimo:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:836
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:760
|
||||
msgid "M_aximum Value:"
|
||||
msgstr "Valore m_assimo:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:887
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:811
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtri/Artistici/_Van Gogh (LIC)"
|
||||
|
||||
|
@ -5115,6 +5181,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
|
|||
msgstr "_Valori predefiniti"
|
||||
|
||||
#. anti-alias control
|
||||
#. 2
|
||||
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "Antialiasing"
|
||||
|
@ -5331,9 +5398,9 @@ msgid "<Image>/Filters/Map/_Paper Tile..."
|
|||
msgstr "<Image>/Filtri/Map/_Carta..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:338
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
|
||||
msgstr "Stringa UTF-8 non valida nel file PSD"
|
||||
msgstr "Stringa UTF-8 non valida nel file motivi '%s'."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:496
|
||||
msgid "Save as Pattern"
|
||||
|
@ -5514,8 +5581,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
|
||||
msgstr "Errore durante il salvataggio di '%s'. Impossibile salvare l'immagine."
|
||||
|
||||
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
|
||||
#. * transparency & just use the full palette
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1527
|
||||
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5693,7 +5758,7 @@ msgstr "Il salvataggio PostScript non può gestire immagini con canali alfa"
|
|||
#: plug-ins/common/postscript.c:1470 plug-ins/common/postscript.c:1500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error starting ghostscript (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore nell'esecuzione di ghostscript (%s)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2297 plug-ins/common/postscript.c:2429
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2579 plug-ins/common/postscript.c:2707
|
||||
|
@ -5820,7 +5885,7 @@ msgstr "_Anteprima"
|
|||
msgid "Preview _Size:"
|
||||
msgstr "_Dimensioni anteprima:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:468
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:488
|
||||
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
|
||||
msgstr "Stringa UTF-8 non valida nel file PSD"
|
||||
|
||||
|
@ -6069,6 +6134,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
|
|||
msgstr "Errore di cattura dello schermo"
|
||||
|
||||
#. single window
|
||||
#. Action area
|
||||
#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "Cattura"
|
||||
|
@ -6858,16 +6924,16 @@ msgstr "Soglia alfa"
|
|||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Soglia:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:802
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
msgstr "Pagina %d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:816
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:846
|
||||
msgid "TIFF Channel"
|
||||
msgstr "Canali TIFF"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:825
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:855
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:\n"
|
||||
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
|
||||
|
@ -6879,7 +6945,7 @@ msgstr ""
|
|||
"bit, perciò convertirà l'immagine per voi. A causa della conversione alcune "
|
||||
"informazioni andranno perse."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1900
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1930
|
||||
msgid ""
|
||||
"The TIFF format only supports comments in\n"
|
||||
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
|
||||
|
@ -6887,36 +6953,36 @@ msgstr ""
|
|||
"Il formato TIFF supporta solo commenti nella\n"
|
||||
"codifica ASCII a 7bit. Nessun commento salvato."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2049
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2079
|
||||
msgid "Save as TIFF"
|
||||
msgstr "Salva come TIFF"
|
||||
|
||||
#. compression
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2063
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2093
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Compressione"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2068
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2098
|
||||
msgid "_LZW"
|
||||
msgstr "_LZW"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2069
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2099
|
||||
msgid "_Pack Bits"
|
||||
msgstr "_Pack bits"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2070
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2100
|
||||
msgid "_Deflate"
|
||||
msgstr "_Deflate"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2071
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2101
|
||||
msgid "_JPEG"
|
||||
msgstr "_JPEG"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2080
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2110
|
||||
msgid "Save _color values from transparent pixels"
|
||||
msgstr "Salva valori _colore dai punti trasparenti"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2125 plug-ins/common/xbm.c:1201
|
||||
msgid "Comment:"
|
||||
msgstr "Commento:"
|
||||
|
||||
|
@ -7554,6 +7620,7 @@ msgstr "Vento"
|
|||
#. ********************************************************
|
||||
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
|
||||
#. *****************************************************
|
||||
#. Algorithm Choice
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stile"
|
||||
|
@ -7720,7 +7787,6 @@ msgstr ""
|
|||
"'%s':\n"
|
||||
"Nessun tipo di dati immagini specificato"
|
||||
|
||||
#. The image is not black-and-white.
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:959
|
||||
msgid ""
|
||||
"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
|
||||
|
@ -8322,7 +8388,7 @@ msgid "Delete an object"
|
|||
msgstr "Cancella un oggetto"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1680 plug-ins/gfig/gfig.c:2056
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2978
|
||||
msgid "Brush"
|
||||
msgstr "Pennello"
|
||||
|
||||
|
@ -8642,82 +8708,82 @@ msgstr "Dimensione:"
|
|||
msgid "Gfig"
|
||||
msgstr "Gfig"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2970
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2973
|
||||
msgid "Paint"
|
||||
msgstr "Disegna"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2983 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2986 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Seleziona"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?"
|
||||
msgstr "%d oggetti Gfig non salvati. Continuare con le modifiche?"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3265
|
||||
msgid "Enter Gfig Object Name"
|
||||
msgstr "Immettere il nome oggetto Gfig"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3290
|
||||
msgid "Gfig Object Name:"
|
||||
msgstr "Nome oggetto Gfig:"
|
||||
|
||||
#. the dialog
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3345
|
||||
msgid "Rescan for Gfig Objects"
|
||||
msgstr "Ricerca oggetti Gfig"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362
|
||||
msgid "Add Gfig Path"
|
||||
msgstr "Aggiungi percorso Gfig"
|
||||
|
||||
#. Load a single object
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433
|
||||
msgid "Load Gfig object collection"
|
||||
msgstr "Carica collezione oggetti Gfig"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3456
|
||||
msgid "Error in copy layer for onlayers"
|
||||
msgstr "Errore durante la copia di un livello su livelli"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3569
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Gfig Layer %d"
|
||||
msgstr "Livello Gfig %d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3643
|
||||
msgid "About Gfig"
|
||||
msgstr "Informazioni su Gfig"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3670
|
||||
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
|
||||
msgstr "Plug-in GIMP - Gfig"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3675
|
||||
msgid "Release 2.0"
|
||||
msgstr "Versione 2.0"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3710
|
||||
msgid "New Gfig Object"
|
||||
msgstr "Nuovo oggetto Gfig"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831
|
||||
msgid "Delete Gfig Drawing"
|
||||
msgstr "Cancella disegno Gfig"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3883
|
||||
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
|
||||
msgstr "Modifica di oggetto in sola lettura - non sarà possibile salvarlo"
|
||||
|
||||
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s copy"
|
||||
msgstr "%s copia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4354
|
||||
msgid "Error reading file"
|
||||
msgstr "Errore nella lettura del file"
|
||||
|
||||
|
@ -8771,6 +8837,7 @@ msgid "(none)"
|
|||
msgstr "(nessuno)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<NONE>"
|
||||
msgstr "<NESSUNO>"
|
||||
|
||||
|
@ -8857,6 +8924,9 @@ msgstr "Predefinito"
|
|||
#.
|
||||
#. * Scales
|
||||
#.
|
||||
#.
|
||||
#. * Scales
|
||||
#.
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
|
@ -9268,7 +9338,6 @@ msgstr "<Image>/Filtri/Artistici/_GIMPressionista..."
|
|||
msgid "Painting..."
|
||||
msgstr "Pittura..."
|
||||
|
||||
#. don't translate the gimprc entry
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10781,43 +10850,43 @@ msgstr "Apertura di %s"
|
|||
msgid "See %s"
|
||||
msgstr "Vedi %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Pagecurl..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtri/Distorsione/_Pagine arricciate..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490
|
||||
msgid "Pagecurl Effect"
|
||||
msgstr "Efetto pagina arricciata"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504
|
||||
msgid "Curl Location"
|
||||
msgstr "Posizione del ricciolo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
|
||||
msgid "Upper Left"
|
||||
msgstr "Alto a sinistra"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
|
||||
msgid "Upper Right"
|
||||
msgstr "Alto a destra"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
|
||||
msgid "Lower Left"
|
||||
msgstr "Basso a sinistra"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
|
||||
msgid "Lower Right"
|
||||
msgstr "Basso a destra"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562
|
||||
msgid "Curl Orientation"
|
||||
msgstr "Orientazione ricciolo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600
|
||||
msgid "Shade under Curl"
|
||||
msgstr "Ombra sotto il ricciolo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use Current Gradient\n"
|
||||
"instead of FG/BG-Color"
|
||||
|
@ -10825,15 +10894,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Usa gradiente corrente\n"
|
||||
"invece del colore PP/SF"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624
|
||||
msgid "Curl Opacity"
|
||||
msgstr "Opacità ricciolo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:754
|
||||
msgid "Curl Layer"
|
||||
msgstr "Livello ricciolo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1000
|
||||
msgid "Page Curl..."
|
||||
msgstr "Pagine arricciate..."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2004-02-23 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
||||
|
||||
* it.po: Updated italian translation.
|
||||
|
||||
2004-02-16 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>
|
||||
|
||||
* pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-27 11:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 12:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 18:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -236,12 +236,12 @@ msgid "Default Bumpmap Settings"
|
|||
msgstr "Configurazioni base Bumpmap"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
|
||||
|
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Configurazioni base Bumpmap"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
|
||||
|
@ -277,11 +277,12 @@ msgid "Font"
|
|||
msgstr "Carattere"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
|
||||
|
@ -299,7 +300,7 @@ msgstr "Carattere"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
|
||||
|
@ -347,11 +348,11 @@ msgid "Shadow Y Offset"
|
|||
msgstr "Spostamento Y ombra"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
|
||||
|
@ -369,7 +370,7 @@ msgstr "Spostamento Y ombra"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
|
||||
|
@ -394,11 +395,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Motivi/3_D Truchet..."
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
|
||||
|
@ -409,7 +410,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Motivi/3_D Truchet..."
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
|
||||
|
@ -478,7 +479,7 @@ msgstr "Lavora su una copia"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add _Border..."
|
||||
msgstr "<Immagine>/Script-Fu/Decorazioni/Aggiunta _bordo..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Decorazioni/Aggiunta _bordo..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
|
||||
msgid "Border Color"
|
||||
|
@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "Abbassa"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
|
||||
msgid "Flatten Image"
|
||||
|
@ -517,8 +518,8 @@ msgstr "Immagine appiattita"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
||||
|
@ -576,31 +577,22 @@ msgid "Radius"
|
|||
msgstr "Raggio"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t\t SF-ADJUSTMENT _"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t\t IMPOSTAZIONE-SF _"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Temi pagina web/Alien Glow/B_ottone..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
|
||||
msgid "Glow Radius"
|
||||
msgstr "Raggio incandescenza"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
|
||||
msgid "Padding"
|
||||
msgstr "Padding"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
|
||||
|
@ -614,23 +606,14 @@ msgid "Text Color"
|
|||
msgstr "Colore testo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t\t SF-COLOR _"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t\t COLORE-SF _"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Glow..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa a logotipo/Incandescenza aliena..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/Incandescenza aliena..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Glow Size (pixels * 4)"
|
||||
msgstr "Dimensione incandescenza (pixel * 4)"
|
||||
|
||||
|
@ -672,8 +655,8 @@ msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
|
|||
msgstr "Dimensione buffer (% altezza del testo)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nome file"
|
||||
|
||||
|
@ -692,11 +675,11 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa a logotipo/_Basic I..."
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/_Basic I..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa a logotipo/B_asic II..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/B_asic II..."
|
||||
|
||||
|
@ -705,7 +688,7 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple _Beveled Button..."
|
|||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Bottoni/Bottone semplice con _rilievo..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
|
||||
msgid "Bevel Width"
|
||||
msgstr "Larghezza rilievo"
|
||||
|
@ -752,14 +735,14 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Temi pagina web/Motivi in rilievo/_Riga..."
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Altezza"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:18
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "Larghezza"
|
||||
|
@ -1182,7 +1165,7 @@ msgstr "Soglia (grande 1<-->255 piccola)"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Drop-Shadow..."
|
||||
msgstr "<Immagine>/Script-Fu/Ombre/Crea _ombra staccata..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Ombre/Crea _ombra staccata..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
|
||||
|
@ -1529,19 +1512,19 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/Incandescen_za..."
|
|||
msgid "Effect Size (pixels * 3)"
|
||||
msgstr "Dimensione effetto (pixel * 3)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa a logo/Gradiente Beve_l..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/Gradient Beve_l..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Bevel Height (Sharpness)"
|
||||
msgstr "Altezza rilievo (definito)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Border Size (pixels)"
|
||||
|
@ -1705,61 +1688,31 @@ msgid "Sharpness (degrees)"
|
|||
msgstr "Affilatura (gradi)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
")))\n"
|
||||
" (filename (string-append data-dir\n"
|
||||
"\t\t\t "
|
||||
msgstr ""
|
||||
")))\n"
|
||||
" (nomefile (stringa-da-aggiungere dir-dati\n"
|
||||
"\t\t\t "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
")))\n"
|
||||
" (filename (string-append data-dir\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
")))\n"
|
||||
" (nomefile (stringa-da-aggiungere dir-dati\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
")))\n"
|
||||
" (filename (string-append data-dir\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
")))\n"
|
||||
" (nomefile (stringa-da-aggiungere dir-dati\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Crea pennello/Ellittico, _piumato..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Crea pennello/Rettan_golare, piumato..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Crea pennello/_Ellittico..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Crea pennello/_Rettangolare..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:14
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrizione"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
|
||||
msgid "Feathering"
|
||||
msgstr "Ammorbidito"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
|
||||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr "Spaziatura"
|
||||
|
||||
|
@ -1811,7 +1764,7 @@ msgstr "Seppia"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Perspective..."
|
||||
msgstr "<Immagine>/Script-Fu/Ombre/_Prospettiva..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Ombre/_Prospettiva..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
|
@ -1831,7 +1784,7 @@ msgstr "Lunghezza relativa dell'ombra"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Predator..."
|
||||
msgstr "<Immagine>/Script-Fu/Alchimia/_Predator..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alchimia/_Predator..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
|
||||
msgid "Edge Amount"
|
||||
|
@ -1951,20 +1904,10 @@ msgid "Edge Radius"
|
|||
msgstr "Raggio margine"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
")))\n"
|
||||
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
|
||||
"\t\t\t\t "
|
||||
msgstr ""
|
||||
")))\n"
|
||||
" (imposta! nomefile2 (stringa-da-aggiungere dir-dati\n"
|
||||
"\t\t\t\t "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selezione/A _pennello..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
|
||||
msgid "Brush Name"
|
||||
msgstr "Nome pennello"
|
||||
|
||||
|
@ -1973,25 +1916,12 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Image"
|
|||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selezione/A _immagine"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
")))\n"
|
||||
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
|
||||
"\t\t\t\t "
|
||||
msgstr ""
|
||||
")))\n"
|
||||
" (imposta! nomefile2 (stringa-da-aggiungere dir-dati\n"
|
||||
"\t\t\t\t "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selezione/A _pennello..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selezione/A _motivo..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
|
||||
msgid "Pattern Name"
|
||||
msgstr "Motivo"
|
||||
msgstr "Nome motivo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Round..."
|
||||
|
@ -2401,19 +2331,19 @@ msgstr "Lunghezza filo"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/Plug-in _Registry"
|
||||
msgstr "<Strumenti>/Xtns/Navigatore Web/Registro Plug-In"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Navigatore Web/Registro Plug-In"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/_Developer Web Site"
|
||||
msgstr "<Strumenti>/Aiuto/GIMP Online/Sito degli _sviluppatori"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Aiuto/GIMP Online/Sito degli _sviluppatori"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
|
||||
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/_Main Web Site"
|
||||
msgstr "<Strumenti>/Aiuto/GIMP Online/Sito web _principale"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Aiuto/GIMP Online/Sito web _principale"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..."
|
||||
msgstr "<Immagine>/Script-Fu/Ombre/Effetto-_xach..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Ombre/Effetto-_xach..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
|
||||
msgid "Drop Shadow Blur Radius"
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2004-02-23 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
||||
|
||||
* it.po: Updated italian translation.
|
||||
|
||||
2004-02-22 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
|
||||
|
||||
* ja.po: Updated Japanese translation by
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue