mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
dff066dc59
commit
6e1618a910
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP - standardni vtičniki\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-29 18:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-29 22:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 19:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 22:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -77,7 +77,7 @@ msgid "To:"
|
|||
msgstr "V:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:416
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3234
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3096
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
|
||||
msgid "Gray"
|
||||
msgstr "sivinsko"
|
||||
|
@ -953,7 +953,7 @@ msgid "_Elevation:"
|
|||
msgstr "_Dvignjenost:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3388
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3250
|
||||
msgid "_X offset:"
|
||||
msgstr "Odmik _X:"
|
||||
|
||||
|
@ -963,7 +963,7 @@ msgid "The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse
|
|||
msgstr "Odmik lahko prilagodite z vleko po predogledu s srednjim gumbom miške."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3397
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3259
|
||||
msgid "_Y offset:"
|
||||
msgstr "Odmik _Y:"
|
||||
|
||||
|
@ -1090,8 +1090,6 @@ msgstr "Naloži nastavitve mešalca kanalov"
|
|||
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:892
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:497
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:666
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:340
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:368
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355
|
||||
|
@ -1104,8 +1102,8 @@ msgstr "Naloži nastavitve mešalca kanalov"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:752
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1037
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3048
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1014
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2910
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1717
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:256
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:711
|
||||
|
@ -1152,10 +1150,6 @@ msgstr "Shrani nastavitve mešalca kanalov"
|
|||
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:840
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:585
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:425
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:507
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:589
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:677
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:407
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1351
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:663
|
||||
|
@ -1169,7 +1163,7 @@ msgstr "Shrani nastavitve mešalca kanalov"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:526
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1285
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1214
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1190
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:591
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:619
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:565
|
||||
|
@ -2819,8 +2813,8 @@ msgstr "Odstrani trakove"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/destripe.c:476
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:584
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3172
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3370
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3034
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3232
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1134
|
||||
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:437
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:303
|
||||
|
@ -3146,8 +3140,8 @@ msgstr "Vgraviraj"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/engrave.c:245
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:600
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3182
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3379
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3044
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3241
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1147
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:1002
|
||||
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:442
|
||||
|
@ -3197,11 +3191,11 @@ msgstr "Naloži paleto KISS"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:187
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:342
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:366
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:842
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:861
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:348
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:759
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:499
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1043
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1020
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:716
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:487
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:447
|
||||
|
@ -3244,7 +3238,7 @@ msgstr "Nepodprta bitna globina (%d)!"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:531
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1292
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1015
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1195
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:570
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1176
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:694
|
||||
|
@ -3264,22 +3258,6 @@ msgstr "Nepodprta bitna globina (%d)!"
|
|||
msgid "Saving '%s'"
|
||||
msgstr "Shranjevanje '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:159
|
||||
msgid "gzip archive"
|
||||
msgstr "Arhiv gzip"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:180
|
||||
msgid "bzip archive"
|
||||
msgstr "Arhiv bzip"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:389
|
||||
msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
|
||||
msgstr "Končnica datoteke ni znana, poteka shranjevanje v stisnjeni XCF."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:571
|
||||
msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
|
||||
msgstr "Končnica ni smiselna, nalaganje poteka s pomočjo čarovnika za datoteke."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:113
|
||||
msgid "C source code"
|
||||
msgstr "Izvorna koda C"
|
||||
|
@ -3359,8 +3337,8 @@ msgid "Cannot save images with alpha channel."
|
|||
msgstr "Slik ni mogoče shraniti s kanalom alfa."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1334
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1204
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1236
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1180
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1212
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:609
|
||||
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:466
|
||||
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1691
|
||||
|
@ -3523,7 +3501,8 @@ msgstr "Kot animacijo lahko sliko izvozite le, če ima več kot eno plast. Slika
|
|||
msgid "Error writing output file."
|
||||
msgstr "Napaka pri zapisovanju izhodne datoteke."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2382
|
||||
#. translators: the %d is *always* 240 here
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The default comment is limited to %d characters."
|
||||
msgstr "Privzeti komentar je omejen na %d znakov."
|
||||
|
@ -3962,57 +3941,61 @@ msgstr "Spodnji rob je zunaj meja (mora biti < %d): %d"
|
|||
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
|
||||
msgstr "Pisanje v datoteko '%s' ni uspelo: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:296
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:273
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:288
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:300
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:289
|
||||
msgid "Portable Document Format"
|
||||
msgstr "PDF (Portable Document Format)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:543
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:562
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:548
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:567
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' ni mogoče naložiti: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:876
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s"
|
||||
msgstr "%s-%s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:878
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1126
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:897
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-pages"
|
||||
msgstr "%s-strani"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1068
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1088
|
||||
msgid "Import from PDF"
|
||||
msgstr "Uvozi iz PDF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1073
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3100
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1093
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2962
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483
|
||||
msgid "_Import"
|
||||
msgstr "_Uvozi"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1106
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1126
|
||||
msgid "Error getting number of pages from the given PDF file."
|
||||
msgstr "Napaka pri pridobivanju števila strani iz dane datoteke PDF."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1148
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1168
|
||||
msgid "_Width (pixels):"
|
||||
msgstr "_Širina (slik. točke):"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1149
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1169
|
||||
msgid "_Height (pixels):"
|
||||
msgstr "_Višina (slik. točke):"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1151
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1171
|
||||
msgid "_Resolution:"
|
||||
msgstr "_Ločljivost:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1431
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1432
|
||||
#. Antialiasing
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1182
|
||||
msgid "Use _Anti-aliasing"
|
||||
msgstr "Uporabi _glajenje robov"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1460
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1461
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:917
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:698
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:285
|
||||
|
@ -4020,15 +4003,15 @@ msgstr "_Ločljivost:"
|
|||
msgid "pixels/%a"
|
||||
msgstr "slik. točk/%a"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:303
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:304
|
||||
msgid "_Create multipage PDF..."
|
||||
msgstr "_Ustvari večstranski PDF ..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:396
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:401
|
||||
msgid "You must select a file to save!"
|
||||
msgstr "Za shranjevanje morate izbrati datoteko!"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:405
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occured while creating the PDF file:\n"
|
||||
|
@ -4039,47 +4022,47 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Prepričajte se, da ste vnesli veljavno ime datoteke in da na izbranem mestu ni dovoljeno le branje!"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:715
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:832
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:733
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:850
|
||||
msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity"
|
||||
msgstr "Izpusti skrite plasti in plasti z ničelno prekrivnostjo"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:719
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:836
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:737
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:854
|
||||
msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible"
|
||||
msgstr "Pretvori bitne slike v vektorsko grafiko, kjer je to mogoče"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:723
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:840
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:741
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:858
|
||||
msgid "Apply layer masks before saving"
|
||||
msgstr "Pred shranjevanjem uveljavi maske plasti"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:726
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:843
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:744
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:861
|
||||
msgid "Keeping the masks will not change the output"
|
||||
msgstr "Ohranjanje mask ne bo spremenilo izhoda"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:779
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:797
|
||||
msgid "Save to:"
|
||||
msgstr "Shrani v:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:783
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:801
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Prebrskaj ..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:784
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:802
|
||||
msgid "Multipage PDF export"
|
||||
msgstr "Izvoz večstranskega PDF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:817
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:835
|
||||
msgid "Remove the selected pages"
|
||||
msgstr "Izbrišite izbrane strani"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:827
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845
|
||||
msgid "Add this image"
|
||||
msgstr "Dodaj to sliko"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:940
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:958
|
||||
msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
|
||||
msgstr "Napaka! Če želite shraniti datoteko, morate dodati vsaj eno sliko!"
|
||||
|
||||
|
@ -4221,50 +4204,40 @@ msgstr "surovo"
|
|||
msgid "ASCII"
|
||||
msgstr "ASCII"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:601
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:693
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:579
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:671
|
||||
msgid "PostScript document"
|
||||
msgstr "Dokument PostScript"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:620
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:709
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:598
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:687
|
||||
msgid "Encapsulated PostScript image"
|
||||
msgstr "Slika EPS (Encapsulated PostScript)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:640
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:618
|
||||
msgid "PDF document"
|
||||
msgstr "Dokument PDF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1051
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1027
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not interpret Postscript file '%s'"
|
||||
msgstr "Datoteke PostScript '%s' ni mogoče interpretirati."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1193
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
|
||||
msgstr "Shranjevanje PostScript ne podpira slik s kanali alfa"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1740
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1775
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its location.\n"
|
||||
"(%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Napaka pri zagonu Ghostscripta. Preverite, da je Ghostscript nameščen in, če je potrebno, uporabite okoljsko spremenljivko GS_PROG, da posredujete GIMP-u njegovo mesto.\n"
|
||||
"(%s)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1942
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1804
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
msgstr "Stran %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2607
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2738
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2887
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3011
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2469
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2600
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2749
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2873
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1610
|
||||
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:850
|
||||
|
@ -4272,57 +4245,57 @@ msgstr "Stran %d"
|
|||
msgid "Write error occurred"
|
||||
msgstr "Prišlo je do napake pri pisanju"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2957
|
||||
msgid "Import from PostScript"
|
||||
msgstr "Uvozi iz PostScripta"
|
||||
|
||||
#. Rendering
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3139
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3001
|
||||
msgid "Rendering"
|
||||
msgstr "Upodabljanje"
|
||||
|
||||
#. Resolution
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3155
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3017
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:911
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692
|
||||
msgid "Resolution:"
|
||||
msgstr "Ločljivost:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3194
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3056
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Strani:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3201
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3063
|
||||
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
|
||||
msgstr "Strani za nalaganje (npr.: 1-4 ali 1,3,5-7)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3206
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3068
|
||||
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "Plasti"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3209
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3071
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Slike"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3212
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3074
|
||||
msgid "Open as"
|
||||
msgstr "Odpri kot"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3216
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3078
|
||||
msgid "Try Bounding Box"
|
||||
msgstr "Poskusni obsegajoči okvir"
|
||||
|
||||
#. Colouring
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3229
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3091
|
||||
msgid "Coloring"
|
||||
msgstr "Obarvanje"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3233
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095
|
||||
msgid "B/W"
|
||||
msgstr "črno belo"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3235
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3097
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
|
||||
|
@ -4330,89 +4303,89 @@ msgstr "črno belo"
|
|||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "barvno"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3236
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3098
|
||||
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1032
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Samodejno"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3247
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3109
|
||||
msgid "Text antialiasing"
|
||||
msgstr "Glajenje robov besedila"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3251
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3263
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3113
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3125
|
||||
msgctxt "antialiasing"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brez"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3252
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3264
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3114
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3126
|
||||
msgid "Weak"
|
||||
msgstr "Šibko"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3253
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3265
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3115
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3127
|
||||
msgid "Strong"
|
||||
msgstr "Močno"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3259
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3121
|
||||
msgid "Graphic antialiasing"
|
||||
msgstr "Glajenje robov slik"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3337
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3199
|
||||
msgid "PostScript"
|
||||
msgstr "PostScript"
|
||||
|
||||
#. Image Size
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3354
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3216
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Velikost slike"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3403
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3265
|
||||
msgid "_Keep aspect ratio"
|
||||
msgstr "_Ohrani razmerje stranic"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3409
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3271
|
||||
msgid "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size without changing the aspect ratio."
|
||||
msgstr "Ko je vključeno, bo končna slika umerjena na podano velikost brez spremembe razmerja stranic."
|
||||
|
||||
#. Unit
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3419
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3281
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Enota"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3423
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3285
|
||||
msgid "_Inch"
|
||||
msgstr "_palec"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3424
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3286
|
||||
msgid "_Millimeter"
|
||||
msgstr "_milimeter"
|
||||
|
||||
#. Rotation
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3435
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3297
|
||||
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:989
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Sukanje"
|
||||
|
||||
#. Format
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3450
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3312
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Izhod"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3456
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3318
|
||||
msgid "_PostScript level 2"
|
||||
msgstr "_PostScript ravni 2"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3465
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3327
|
||||
msgid "_Encapsulated PostScript"
|
||||
msgstr "_Oviti PostScript"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3474
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3336
|
||||
msgid "P_review"
|
||||
msgstr "P_redogled"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3496
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3358
|
||||
msgid "Preview _size:"
|
||||
msgstr "_Velikost predogleda:"
|
||||
|
||||
|
@ -5160,7 +5133,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to fit."
|
||||
msgstr "Zajedalec \"%s\" je predolg za komentar kazalca X. Bil je obrezan na ustrezno dolžino."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2164
|
||||
#. translators: the %i is *always* 8 here
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different nominal sizes."
|
||||
msgstr "Žal ta vtičnik ne more ravnati s kazalcem, ki vsebuje več kot %i različnih nominalnih velikosti."
|
||||
|
@ -5234,7 +5208,7 @@ msgstr "Sestavljanje slik ..."
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:423
|
||||
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:215
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1109
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1132
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Neimenovano"
|
||||
|
||||
|
@ -8759,38 +8733,38 @@ msgid "Alpha channel will be ignored."
|
|||
msgstr "Kanal alfa ne bo upoštevan."
|
||||
|
||||
#. Run-Length Encoded
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:860
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:861
|
||||
msgid "_Run-Length Encoded"
|
||||
msgstr "_Kodirano s tekočo dolžino (RLE)"
|
||||
|
||||
#. Compatibility Options
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:873
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:874
|
||||
msgid "Co_mpatibility Options"
|
||||
msgstr "Možnosti z_družljivosti"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:883
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:884
|
||||
msgid "_Do not write color space information"
|
||||
msgstr "_Ne zapisuj podatkov o barvnem prostoru"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:885
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:886
|
||||
msgid "Some applications can not read BMP images that include color space information. GIMP writes color space information by default. Enabling this option will cause GIMP to not write color space information to the file."
|
||||
msgstr "Nekateri programi ne morejo brati slik BMP, ki vsebujejo podatke o barvnem prostoru. GIMP privzeto zapiše podatke o barvnem prostoru. S to možnostjo GIMP v datoteko ne bo zapisal podatkov o barvnem prostoru."
|
||||
|
||||
#. Advanced Options
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:901
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:902
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:901
|
||||
msgid "_Advanced Options"
|
||||
msgstr "_Napredne možnosti"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:916
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:917
|
||||
msgid "16 bits"
|
||||
msgstr "16-bitno"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:952
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:953
|
||||
msgid "24 bits"
|
||||
msgstr "24-bitno"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:969
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:970
|
||||
msgid "32 bits"
|
||||
msgstr "32-bitno"
|
||||
|
||||
|
@ -8799,6 +8773,22 @@ msgstr "32-bitno"
|
|||
msgid "Windows BMP image"
|
||||
msgstr "Slika Windows BMP"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:162
|
||||
msgid "gzip archive"
|
||||
msgstr "Arhiv gzip"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:181
|
||||
msgid "bzip archive"
|
||||
msgstr "Arhiv bzip"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:388
|
||||
msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
|
||||
msgstr "Končnica datoteke ni znana, poteka shranjevanje v stisnjeni XCF."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:444
|
||||
msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
|
||||
msgstr "Končnica ni smiselna, nalaganje poteka s pomočjo čarovnika za datoteke."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:102
|
||||
msgid "G3 fax image"
|
||||
msgstr "Slika faksa G3"
|
||||
|
@ -11283,76 +11273,76 @@ msgid "_Second Flares"
|
|||
msgstr "_Sekundarni odbleski"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:184
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1110
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1133
|
||||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr "Brskalnik pomoči GIMP"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:559
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:582
|
||||
msgid "Go back one page"
|
||||
msgstr "Pojdi naprej eno stran"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:564
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:587
|
||||
msgid "Go forward one page"
|
||||
msgstr "Pojdi nazaj eno stran"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:569
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592
|
||||
msgid "_Reload"
|
||||
msgstr "_Ponovno naloži"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:569
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592
|
||||
msgid "Reload current page"
|
||||
msgstr "Ponovno naloži trenutno stran"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:597
|
||||
msgid "_Stop"
|
||||
msgstr "_Ustavi"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:597
|
||||
msgid "Stop loading this page"
|
||||
msgstr "Prenehaj nalagati to stran"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:602
|
||||
msgid "Go to the index page"
|
||||
msgstr "Pojdi na kazalo"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:584
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:607
|
||||
msgid "C_opy location"
|
||||
msgstr "K_opiraj položaj"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:585
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:608
|
||||
msgid "Copy the location of this page to the clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiraj položaj te strani na odložišče"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:605
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:628
|
||||
msgid "Find text in current page"
|
||||
msgstr "Najdi besedilo na trenutni strani"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:610
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:633
|
||||
msgid "Find _Again"
|
||||
msgstr "Najdi _znova ..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:629
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:652
|
||||
msgid "S_how Index"
|
||||
msgstr "Po_kaži kazalo"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:630
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:653
|
||||
msgid "Toggle the visibility of the sidebar"
|
||||
msgstr "Vključi/izključi prikaz stranske vrstice"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:651
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:674
|
||||
msgid "Visit the GIMP documentation website"
|
||||
msgstr "Obišči spletno stran dokumentacije GIMP"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1151
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1174
|
||||
msgid "Find:"
|
||||
msgstr "Išči:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1168
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1191
|
||||
msgctxt "search"
|
||||
msgid "_Previous"
|
||||
msgstr "Na_zaj"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1180
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1203
|
||||
msgctxt "search"
|
||||
msgid "_Next"
|
||||
msgstr "_Naprej"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue