mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Swedish translation.
2002-11-02 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
parent
8bba93d66d
commit
6d974f7294
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2002-11-02 Christian Rose <menthos@menthos.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||||
|
|
||||||
2002-11-01 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
|
2002-11-01 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
|
||||||
|
|
||||||
* da.po: Updated Danish translation.
|
* da.po: Updated Danish translation.
|
||||||
|
@ -5,7 +9,6 @@
|
||||||
2002-10-30 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
2002-10-30 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||||
|
|
||||||
* POTFILES.in: moved modules to libgimp translation domain.
|
* POTFILES.in: moved modules to libgimp translation domain.
|
||||||
|
|
||||||
* de.po: updated german translation.
|
* de.po: updated german translation.
|
||||||
|
|
||||||
2002-10-30 Wang Jian <lark@linux.net.cn>
|
2002-10-30 Wang Jian <lark@linux.net.cn>
|
||||||
|
@ -17,7 +20,6 @@
|
||||||
|
|
||||||
* POTFILES.in: removed app/tools/tools-enums.c, added
|
* POTFILES.in: removed app/tools/tools-enums.c, added
|
||||||
libgimptool/gimptoolenums.c.
|
libgimptool/gimptoolenums.c.
|
||||||
|
|
||||||
* de.po: updated german translation.
|
* de.po: updated german translation.
|
||||||
|
|
||||||
2002-10-29 Christian Rose <menthos@menthos.com>
|
2002-10-29 Christian Rose <menthos@menthos.com>
|
||||||
|
|
251
po/sv.po
251
po/sv.po
|
@ -8,8 +8,8 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2002-10-29 01:04+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2002-11-02 16:01+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2002-10-29 01:05+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2002-11-02 16:02+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Klistra in"
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "Klipp ut"
|
msgstr "Klipp ut"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/undo.c:3616
|
#: app/undo.c:3616 app/tools/gimptexttool.c:148
|
||||||
msgid "Text"
|
msgid "Text"
|
||||||
msgstr "Text"
|
msgstr "Text"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "FG till BG (HSV moturs)"
|
||||||
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
|
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
|
||||||
msgstr "FG till BG (HSV medurs-nyans)"
|
msgstr "FG till BG (HSV medurs-nyans)"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpbrush.c:510
|
#: app/core/gimpbrush.c:511
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fatal parsing error (unknown version %d):\n"
|
"Fatal parsing error (unknown version %d):\n"
|
||||||
|
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ödesdigert tolkningsfel (okänd version %d):\n"
|
"Ödesdigert tolkningsfel (okänd version %d):\n"
|
||||||
"Penselfil \"%s\""
|
"Penselfil \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpbrush.c:531 app/core/gimpbrush.c:559 app/core/gimpbrush.c:578
|
#: app/core/gimpbrush.c:532 app/core/gimpbrush.c:560 app/core/gimpbrush.c:579
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fatal parsing error:\n"
|
"Fatal parsing error:\n"
|
||||||
|
@ -830,12 +830,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ödesdigert tolkningsfel:\n"
|
"Ödesdigert tolkningsfel:\n"
|
||||||
"Penselfilen \"%s\" verkar vara avklippt."
|
"Penselfilen \"%s\" verkar vara avklippt."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpbrush.c:539 app/core/gimpbrushpipe.c:330
|
#: app/core/gimpbrush.c:540 app/core/gimpbrushpipe.c:330
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
|
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
|
||||||
msgstr "Ogiltig UTF-8-sträng i penselfilen \"%s\"."
|
msgstr "Ogiltig UTF-8-sträng i penselfilen \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpbrush.c:547 app/core/gimpbrushpipe.c:332
|
#: app/core/gimpbrush.c:548 app/core/gimpbrushpipe.c:332
|
||||||
#: app/core/gimpcontext.c:1212 app/core/gimpgradient.c:354
|
#: app/core/gimpcontext.c:1212 app/core/gimpgradient.c:354
|
||||||
#: app/core/gimppalette.c:345 app/core/gimppattern.c:346
|
#: app/core/gimppalette.c:345 app/core/gimppattern.c:346
|
||||||
msgid "Unnamed"
|
msgid "Unnamed"
|
||||||
|
@ -1635,19 +1635,19 @@ msgstr "Kanalattribut"
|
||||||
msgid "Edit Channel Attributes"
|
msgid "Edit Channel Attributes"
|
||||||
msgstr "Redigera kanalattribut"
|
msgstr "Redigera kanalattribut"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/gui/color-notebook.c:399
|
#: app/gui/color-notebook.c:397
|
||||||
msgid "Current:"
|
msgid "Current:"
|
||||||
msgstr "Aktuell:"
|
msgstr "Aktuell:"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/gui/color-notebook.c:420
|
#: app/gui/color-notebook.c:418
|
||||||
msgid "Old:"
|
msgid "Old:"
|
||||||
msgstr "Gammal:"
|
msgstr "Gammal:"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/gui/color-notebook.c:442
|
#: app/gui/color-notebook.c:439
|
||||||
msgid "Revert to old color"
|
msgid "Revert to old color"
|
||||||
msgstr "Återgå till gammal färg"
|
msgstr "Återgå till gammal färg"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/gui/color-notebook.c:516
|
#: app/gui/color-notebook.c:474
|
||||||
msgid "Add the current color to the color history"
|
msgid "Add the current color to the color history"
|
||||||
msgstr "Lägg till aktuell färg till färghistoriken"
|
msgstr "Lägg till aktuell färg till färghistoriken"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1894,11 +1894,6 @@ msgstr "Displaynavigation"
|
||||||
msgid "Navigation"
|
msgid "Navigation"
|
||||||
msgstr "Navigation"
|
msgstr "Navigation"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:1159 app/gui/dialogs-constructors.c:1197
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s Options"
|
|
||||||
msgstr "Alternativ för %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: app/gui/drawable-commands.c:72
|
#: app/gui/drawable-commands.c:72
|
||||||
msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables."
|
msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables."
|
||||||
msgstr "Avfärga fungerar endast på RGB-bilder."
|
msgstr "Avfärga fungerar endast på RGB-bilder."
|
||||||
|
@ -1957,12 +1952,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Error message should be added. --bex
|
#. Error message should be added. --bex
|
||||||
#: app/gui/file-commands.c:173 app/gui/file-save-dialog.c:438
|
#: app/gui/file-commands.c:184 app/gui/file-save-dialog.c:444
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Saving '%s' failed."
|
msgid "Saving '%s' failed."
|
||||||
msgstr "Sparande av filen \"%s\" misslyckades."
|
msgstr "Sparande av filen \"%s\" misslyckades."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/gui/file-commands.c:215
|
#: app/gui/file-commands.c:229
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Revert failed.\n"
|
"Revert failed.\n"
|
||||||
"No file name associated with this image."
|
"No file name associated with this image."
|
||||||
|
@ -1970,7 +1965,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Återgång misslyckades.\n"
|
"Återgång misslyckades.\n"
|
||||||
"Inget filnamn är associerat med den här bilden."
|
"Inget filnamn är associerat med den här bilden."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/gui/file-commands.c:229
|
#: app/gui/file-commands.c:243
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Revert '%s' to\n"
|
"Revert '%s' to\n"
|
||||||
|
@ -1985,11 +1980,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"(Du kommer att förlora alla dina\n"
|
"(Du kommer att förlora alla dina\n"
|
||||||
"ändringar, inklusive all ångrainformation)"
|
"ändringar, inklusive all ångrainformation)"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/gui/file-commands.c:237
|
#: app/gui/file-commands.c:251
|
||||||
msgid "Revert Image"
|
msgid "Revert Image"
|
||||||
msgstr "Återgå till gammal bild"
|
msgstr "Återgå till gammal bild"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/gui/file-commands.c:321
|
#: app/gui/file-commands.c:337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Reverting to '%s' failed:\n"
|
"Reverting to '%s' failed:\n"
|
||||||
|
@ -2083,11 +2078,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Confirm Image Size"
|
msgid "Confirm Image Size"
|
||||||
msgstr "Bekräfta bildstorlek"
|
msgstr "Bekräfta bildstorlek"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/gui/file-open-dialog.c:181 app/gui/file-open-dialog.c:198
|
#: app/gui/file-open-dialog.c:208 app/gui/file-open-dialog.c:232
|
||||||
msgid "Open Image"
|
msgid "Open Image"
|
||||||
msgstr "Öppna bild"
|
msgstr "Öppna bild"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/gui/file-open-dialog.c:244
|
#: app/gui/file-open-dialog.c:278
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click to update preview\n"
|
"Click to update preview\n"
|
||||||
"<Ctrl> Click to force update even if preview is up-to-date"
|
"<Ctrl> Click to force update even if preview is up-to-date"
|
||||||
|
@ -2097,28 +2092,28 @@ msgstr ""
|
||||||
"förhandsvisningen är aktuell"
|
"förhandsvisningen är aktuell"
|
||||||
|
|
||||||
#. The preview toggle
|
#. The preview toggle
|
||||||
#: app/gui/file-open-dialog.c:256 app/tools/gimpimagemaptool.c:225
|
#: app/gui/file-open-dialog.c:290 app/tools/gimpimagemaptool.c:225
|
||||||
msgid "_Preview"
|
msgid "_Preview"
|
||||||
msgstr "_Förhandsgranskning"
|
msgstr "_Förhandsgranskning"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/gui/file-open-dialog.c:309 app/gui/file-open-dialog.c:428
|
#: app/gui/file-open-dialog.c:343 app/gui/file-open-dialog.c:462
|
||||||
msgid "No Selection"
|
msgid "No Selection"
|
||||||
msgstr "Ingen markering"
|
msgstr "Ingen markering"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/gui/file-open-dialog.c:517 app/gui/file-open-dialog.c:547
|
#: app/gui/file-open-dialog.c:551 app/gui/file-open-dialog.c:581
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Thumbnail %d of %d"
|
msgid "Thumbnail %d of %d"
|
||||||
msgstr "Miniatyrbild %d av %d"
|
msgstr "Miniatyrbild %d av %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/gui/file-save-dialog.c:174 app/gui/file-save-dialog.c:234
|
#: app/gui/file-save-dialog.c:172 app/gui/file-save-dialog.c:240
|
||||||
msgid "Save Image"
|
msgid "Save Image"
|
||||||
msgstr "Spara bild"
|
msgstr "Spara bild"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/gui/file-save-dialog.c:213
|
#: app/gui/file-save-dialog.c:219
|
||||||
msgid "Save a Copy of the Image"
|
msgid "Save a Copy of the Image"
|
||||||
msgstr "Spara en kopia av bilden"
|
msgstr "Spara en kopia av bilden"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/gui/file-save-dialog.c:371
|
#: app/gui/file-save-dialog.c:377
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File '%s' exists.\n"
|
"File '%s' exists.\n"
|
||||||
|
@ -2127,7 +2122,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Filen \"%s\" existerar.\n"
|
"Filen \"%s\" existerar.\n"
|
||||||
"Skriva över den?"
|
"Skriva över den?"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/gui/file-save-dialog.c:374
|
#: app/gui/file-save-dialog.c:380
|
||||||
msgid "File Exists!"
|
msgid "File Exists!"
|
||||||
msgstr "Filen existerar!"
|
msgstr "Filen existerar!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5587,14 +5582,6 @@ msgstr "Startar tillägg: "
|
||||||
msgid "Starting Extensions"
|
msgid "Starting Extensions"
|
||||||
msgstr "Startar tillägg"
|
msgstr "Startar tillägg"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/tools-enums.c:13
|
|
||||||
msgid "Crop"
|
|
||||||
msgstr "Beskär"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/tools-enums.c:14
|
|
||||||
msgid "Resize"
|
|
||||||
msgstr "Ändra storlek"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63
|
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63
|
||||||
msgid "Airbrush"
|
msgid "Airbrush"
|
||||||
msgstr "Airbrush"
|
msgstr "Airbrush"
|
||||||
|
@ -6110,8 +6097,8 @@ msgid "Hard Edge"
|
||||||
msgstr "Hård kant"
|
msgstr "Hård kant"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimpfliptool.c:94
|
#: app/tools/gimpfliptool.c:94
|
||||||
msgid "Flip Tool"
|
msgid "Flip"
|
||||||
msgstr "Vändverktyg"
|
msgstr "Vänd"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimpfliptool.c:95
|
#: app/tools/gimpfliptool.c:95
|
||||||
msgid "Flip the layer or selection"
|
msgid "Flip the layer or selection"
|
||||||
|
@ -6274,8 +6261,8 @@ msgid "R_eset Color"
|
||||||
msgstr "_Återställ färg"
|
msgstr "_Återställ färg"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimpinktool.c:256
|
#: app/tools/gimpinktool.c:256
|
||||||
msgid "Ink Tool"
|
msgid "Ink"
|
||||||
msgstr "Bläckverktyg"
|
msgstr "Bläck"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimpinktool.c:257
|
#: app/tools/gimpinktool.c:257
|
||||||
msgid "Draw in ink"
|
msgid "Draw in ink"
|
||||||
|
@ -6323,8 +6310,8 @@ msgid "Shape"
|
||||||
msgstr "Form"
|
msgstr "Form"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimpiscissorstool.c:276
|
#: app/tools/gimpiscissorstool.c:276
|
||||||
msgid "Intelligent Scissors"
|
msgid "Scissors"
|
||||||
msgstr "Intelligent sax"
|
msgstr "Saxar"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277
|
#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277
|
||||||
msgid "Select shapes from image"
|
msgid "Select shapes from image"
|
||||||
|
@ -6371,7 +6358,7 @@ msgstr "Välj svart punkt"
|
||||||
msgid "Pick Gray Point"
|
msgid "Pick Gray Point"
|
||||||
msgstr "Välj grå punkt"
|
msgstr "Välj grå punkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:527 modules/cdisplay_gamma.c:155
|
#: app/tools/gimplevelstool.c:527
|
||||||
msgid "Gamma"
|
msgid "Gamma"
|
||||||
msgstr "Gamma"
|
msgstr "Gamma"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6454,8 +6441,8 @@ msgid "Use Info Window"
|
||||||
msgstr "Använd informationsfönster"
|
msgstr "Använd informationsfönster"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimpmovetool.c:119
|
#: app/tools/gimpmovetool.c:119
|
||||||
msgid "Move Tool"
|
msgid "Move"
|
||||||
msgstr "Flyttaverktyg"
|
msgstr "Flytta"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimpmovetool.c:120
|
#: app/tools/gimpmovetool.c:120
|
||||||
msgid "Move layers & selections"
|
msgid "Move layers & selections"
|
||||||
|
@ -6498,9 +6485,9 @@ msgstr "Måla med luddiga penseldrag"
|
||||||
msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush"
|
msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush"
|
||||||
msgstr "/Verktyg/Målarverktyg/Pensel"
|
msgstr "/Verktyg/Målarverktyg/Pensel"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimppathtool.c:116 app/tools/path_tool.c:1413
|
#: app/tools/gimppathtool.c:116
|
||||||
msgid "Path Tool"
|
msgid "Path"
|
||||||
msgstr "Slingverktyg"
|
msgstr "Slinga"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimppathtool.c:117
|
#: app/tools/gimppathtool.c:117
|
||||||
msgid "Path tool prototype"
|
msgid "Path tool prototype"
|
||||||
|
@ -6523,8 +6510,8 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil"
|
||||||
msgstr "/Verktyg/Målarverktyg/Penna"
|
msgstr "/Verktyg/Målarverktyg/Penna"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82
|
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82
|
||||||
msgid "Perspective Tool"
|
msgid "Perspective"
|
||||||
msgstr "Perspektivverktyg"
|
msgstr "Perspektiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83
|
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83
|
||||||
msgid "Change perspective of the layer or selection"
|
msgid "Change perspective of the layer or selection"
|
||||||
|
@ -6630,9 +6617,9 @@ msgstr "Centrera X:"
|
||||||
msgid "Rotating..."
|
msgid "Rotating..."
|
||||||
msgstr "Roterar..."
|
msgstr "Roterar..."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimpscaletool.c:97
|
#: app/tools/gimpscaletool.c:97 app/tools/gimpscaletool.c:179
|
||||||
msgid "Scale Tool"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Skalningsverktyg"
|
msgstr "Skala"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimpscaletool.c:98
|
#: app/tools/gimpscaletool.c:98
|
||||||
msgid "Scale the layer or selection"
|
msgid "Scale the layer or selection"
|
||||||
|
@ -6642,10 +6629,6 @@ msgstr "Skala lagret eller markeringen"
|
||||||
msgid "/Tools/Transform Tools/Scale"
|
msgid "/Tools/Transform Tools/Scale"
|
||||||
msgstr "/Verktyg/Transformeringsverktyg/Skala"
|
msgstr "/Verktyg/Transformeringsverktyg/Skala"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimpscaletool.c:179
|
|
||||||
msgid "Scale"
|
|
||||||
msgstr "Skala"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimpscaletool.c:181
|
#: app/tools/gimpscaletool.c:181
|
||||||
msgid "Scaling Information"
|
msgid "Scaling Information"
|
||||||
msgstr "Skalningsinformation"
|
msgstr "Skalningsinformation"
|
||||||
|
@ -6658,9 +6641,9 @@ msgstr "Aktuell bredd:"
|
||||||
msgid "Scale Ratio X:"
|
msgid "Scale Ratio X:"
|
||||||
msgstr "X-skalningsförhållande:"
|
msgstr "X-skalningsförhållande:"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimpsheartool.c:99
|
#: app/tools/gimpsheartool.c:99 app/tools/gimpsheartool.c:173
|
||||||
msgid "Shear Tool"
|
msgid "Shear"
|
||||||
msgstr "Lutningsverktyg"
|
msgstr "Luta"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimpsheartool.c:100
|
#: app/tools/gimpsheartool.c:100
|
||||||
msgid "Shear the layer or selection"
|
msgid "Shear the layer or selection"
|
||||||
|
@ -6670,10 +6653,6 @@ msgstr "Luta lagret eller markeringen"
|
||||||
msgid "/Tools/Transform Tools/Shear"
|
msgid "/Tools/Transform Tools/Shear"
|
||||||
msgstr "/Verktyg/Transformeringsverktyg/Luta"
|
msgstr "/Verktyg/Transformeringsverktyg/Luta"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimpsheartool.c:173
|
|
||||||
msgid "Shear"
|
|
||||||
msgstr "Luta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimpsheartool.c:175
|
#: app/tools/gimpsheartool.c:175
|
||||||
msgid "Shearing Information"
|
msgid "Shearing Information"
|
||||||
msgstr "Information för lutning"
|
msgstr "Information för lutning"
|
||||||
|
@ -6698,10 +6677,6 @@ msgstr "Smeta bilden"
|
||||||
msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge"
|
msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge"
|
||||||
msgstr "/Verktyg/Målarverktyg/Smeta"
|
msgstr "/Verktyg/Målarverktyg/Smeta"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimptexttool.c:148
|
|
||||||
msgid "Text Tool"
|
|
||||||
msgstr "Textverktyg"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimptexttool.c:149
|
#: app/tools/gimptexttool.c:149
|
||||||
msgid "Add text to the image"
|
msgid "Add text to the image"
|
||||||
msgstr "Skriv text i bilden"
|
msgstr "Skriv text i bilden"
|
||||||
|
@ -6789,16 +6764,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"lager som innehåller lagermasker."
|
"lager som innehåller lagermasker."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimpvectortool.c:115
|
#: app/tools/gimpvectortool.c:115
|
||||||
msgid "Vector Tool"
|
msgid "Vectors"
|
||||||
msgstr "Vektorverktyg"
|
msgstr "Vektorer"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimpvectortool.c:116
|
#: app/tools/gimpvectortool.c:116
|
||||||
msgid "Vector angles and lengths"
|
msgid "Vector angles and lengths"
|
||||||
msgstr "Vektorvinklar och -längder"
|
msgstr "Vektorvinklar och -längder"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimpvectortool.c:117
|
#: app/tools/gimpvectortool.c:117
|
||||||
msgid "/Tools/Vector"
|
msgid "/Tools/Vectors"
|
||||||
msgstr "/Verktyg/Vektor"
|
msgstr "/Verktyg/Vektorer"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/paint_options.c:182
|
#: app/tools/paint_options.c:182
|
||||||
msgid "Brush:"
|
msgid "Brush:"
|
||||||
|
@ -6840,6 +6815,10 @@ msgstr "Använd färg från färgskala"
|
||||||
msgid "Type:"
|
msgid "Type:"
|
||||||
msgstr "Typ:"
|
msgstr "Typ:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: app/tools/path_tool.c:1413
|
||||||
|
msgid "Path Tool"
|
||||||
|
msgstr "Slingverktyg"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/selection_options.c:112
|
#: app/tools/selection_options.c:112
|
||||||
msgid "Replace the current selection"
|
msgid "Replace the current selection"
|
||||||
msgstr "Ersätt aktuell markering"
|
msgstr "Ersätt aktuell markering"
|
||||||
|
@ -7033,7 +7012,7 @@ msgstr "Redigera"
|
||||||
msgid "Refresh"
|
msgid "Refresh"
|
||||||
msgstr "Uppdatera"
|
msgstr "Uppdatera"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:402
|
#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:410
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Are you sure you want to delete\n"
|
"Are you sure you want to delete\n"
|
||||||
|
@ -7042,7 +7021,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Är du säker att du vill ta bort\n"
|
"Är du säker att du vill ta bort\n"
|
||||||
"\"%s\" från listan och från disk?"
|
"\"%s\" från listan och från disk?"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:406
|
#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:414
|
||||||
msgid "Delete Data Object"
|
msgid "Delete Data Object"
|
||||||
msgstr "Ta bort dataobjekt"
|
msgstr "Ta bort dataobjekt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7446,46 +7425,6 @@ msgstr "XCF-fel: XCF-filversion %d som inte stöds påträffad"
|
||||||
msgid "open failed on %s: %s\n"
|
msgid "open failed on %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "öppnande av %s misslyckades: %s\n"
|
msgstr "öppnande av %s misslyckades: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:89
|
|
||||||
msgid "Gamma color display filter"
|
|
||||||
msgstr "Gammafärgvisningsfilter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:316
|
|
||||||
msgid "Gamma:"
|
|
||||||
msgstr "Gamma:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:89
|
|
||||||
msgid "High Contrast color display filter"
|
|
||||||
msgstr "Färgvisningsfilter, högkontrast"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:155
|
|
||||||
msgid "Contrast"
|
|
||||||
msgstr "Kontrast"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:314
|
|
||||||
msgid "Contrast Cycles:"
|
|
||||||
msgstr "Kontrastcykler:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/colorsel_triangle.c:107
|
|
||||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
|
||||||
msgstr "Triangelfärgväljare i Painter-stil"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/colorsel_triangle.c:179
|
|
||||||
msgid "Triangle"
|
|
||||||
msgstr "Triangel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/colorsel_water.c:103
|
|
||||||
msgid "Watercolor style color selector"
|
|
||||||
msgstr "Färgväljare i vattenfärgsstil"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/colorsel_water.c:175
|
|
||||||
msgid "Watercolor"
|
|
||||||
msgstr "Vattenfärg"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/colorsel_water.c:249
|
|
||||||
msgid "Pressure"
|
|
||||||
msgstr "Tryck"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1
|
#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1
|
||||||
msgid "Create and edit images or photographs"
|
msgid "Create and edit images or photographs"
|
||||||
msgstr "Skapa och redigera bilder eller fotografier"
|
msgstr "Skapa och redigera bilder eller fotografier"
|
||||||
|
@ -7494,6 +7433,74 @@ msgstr "Skapa och redigera bilder eller fotografier"
|
||||||
msgid "The GIMP (unstable)"
|
msgid "The GIMP (unstable)"
|
||||||
msgstr "GIMP (ostabil)"
|
msgstr "GIMP (ostabil)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimptool/gimptoolenums.c:14
|
||||||
|
msgid "Crop"
|
||||||
|
msgstr "Beskär"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimptool/gimptoolenums.c:15
|
||||||
|
msgid "Resize"
|
||||||
|
msgstr "Ändra storlek"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%s Options"
|
||||||
|
#~ msgstr "Alternativ för %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Flip Tool"
|
||||||
|
#~ msgstr "Vändverktyg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Ink Tool"
|
||||||
|
#~ msgstr "Bläckverktyg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Intelligent Scissors"
|
||||||
|
#~ msgstr "Intelligent sax"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Move Tool"
|
||||||
|
#~ msgstr "Flyttaverktyg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Perspective Tool"
|
||||||
|
#~ msgstr "Perspektivverktyg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Scale Tool"
|
||||||
|
#~ msgstr "Skalningsverktyg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Shear Tool"
|
||||||
|
#~ msgstr "Lutningsverktyg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Text Tool"
|
||||||
|
#~ msgstr "Textverktyg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Vector Tool"
|
||||||
|
#~ msgstr "Vektorverktyg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Gamma color display filter"
|
||||||
|
#~ msgstr "Gammafärgvisningsfilter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Gamma:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Gamma:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "High Contrast color display filter"
|
||||||
|
#~ msgstr "Färgvisningsfilter, högkontrast"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Contrast"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kontrast"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Contrast Cycles:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kontrastcykler:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||||
|
#~ msgstr "Triangelfärgväljare i Painter-stil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Triangle"
|
||||||
|
#~ msgstr "Triangel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Watercolor style color selector"
|
||||||
|
#~ msgstr "Färgväljare i vattenfärgsstil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Watercolor"
|
||||||
|
#~ msgstr "Vattenfärg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Pressure"
|
||||||
|
#~ msgstr "Tryck"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "H"
|
#~ msgid "H"
|
||||||
#~ msgstr "N"
|
#~ msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7678,9 +7685,6 @@ msgstr "GIMP (ostabil)"
|
||||||
#~ msgid "Buffer"
|
#~ msgid "Buffer"
|
||||||
#~ msgstr "Buffert"
|
#~ msgstr "Buffert"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Path"
|
|
||||||
#~ msgstr "Slinga"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "EEK: can't undo"
|
#~ msgid "EEK: can't undo"
|
||||||
#~ msgstr "IIK: kan inte ångra"
|
#~ msgstr "IIK: kan inte ångra"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8376,24 +8380,15 @@ msgstr "GIMP (ostabil)"
|
||||||
#~ msgid "By-Color Selection"
|
#~ msgid "By-Color Selection"
|
||||||
#~ msgstr "Markera per färg"
|
#~ msgstr "Markera per färg"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Move"
|
|
||||||
#~ msgstr "Flytta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "/Tools/Transform Tools/Magnify"
|
#~ msgid "/Tools/Transform Tools/Magnify"
|
||||||
#~ msgstr "/Verktyg/Transformeringsverktyg/Förstora"
|
#~ msgstr "/Verktyg/Transformeringsverktyg/Förstora"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Rotation, scaling, shearing, perspective."
|
#~ msgid "Rotation, scaling, shearing, perspective."
|
||||||
#~ msgstr "Rotering, skalning, luta, perspektiv."
|
#~ msgstr "Rotering, skalning, luta, perspektiv."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Flip"
|
|
||||||
#~ msgstr "Vänd"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Draw sharp pencil strokes"
|
#~ msgid "Draw sharp pencil strokes"
|
||||||
#~ msgstr "Måla med skarpa penndrag"
|
#~ msgstr "Måla med skarpa penndrag"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Ink"
|
|
||||||
#~ msgstr "Bläck"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "By Color Select"
|
#~ msgid "By Color Select"
|
||||||
#~ msgstr "Markera per färg"
|
#~ msgstr "Markera per färg"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue