mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Hungarian translation
This commit is contained in:
parent
e6364ffa81
commit
6d781ec41f
|
@ -8,22 +8,22 @@
|
|||
# Arpad Biro <biro arpad gmail>, 2004, 2007, 2008.
|
||||
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2008, 2010, 2012, 2016, 2017, 2018.
|
||||
# András Prim <gimme at primandras dot hu>, 2012.
|
||||
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2015, 2016.
|
||||
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019.
|
||||
# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2017, 2018, 2019.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-21 11:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-25 21:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko.balazs@fsf.hu>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-01 12:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-01 18:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:158
|
||||
msgid "Align all visible layers of the image"
|
||||
|
@ -74,7 +74,8 @@ msgstr "Látható rétegek igazítása"
|
|||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:396 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647 ../plug-ins/common/warp.c:402
|
||||
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:360 ../plug-ins/common/web-page.c:234
|
||||
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1965 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150
|
||||
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:152 ../plug-ins/flame/flame.c:473
|
||||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:649 ../plug-ins/flame/flame.c:973
|
||||
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:565
|
||||
|
@ -921,16 +922,16 @@ msgstr "CML-böngésző paramétereinek mentése"
|
|||
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2065 ../plug-ins/common/curve-bend.c:841
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1376 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:471 ../plug-ins/common/file-png.c:1578
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:471 ../plug-ins/common/file-png.c:1592
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1220 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1208 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1499
|
||||
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2120
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
|
||||
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:331 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1599
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:996
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1094 ../plug-ins/flame/flame.c:442
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1599
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:995
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1093 ../plug-ins/flame/flame.c:442
|
||||
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1547
|
||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2373
|
||||
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1233
|
||||
|
@ -2154,14 +2155,14 @@ msgstr "„%s”: fájl vége vagy hiba a palettaadatok olvasása közben"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:678 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 ../plug-ins/common/file-pix.c:538
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1571 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1585 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1202 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:663 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473
|
||||
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:288 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1570
|
||||
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:986
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1570
|
||||
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exporting '%s'"
|
||||
msgstr "„%s” exportálása"
|
||||
|
@ -2285,7 +2286,7 @@ msgstr "GIMP-ecset"
|
|||
msgid "Brush"
|
||||
msgstr "Ecset"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:332 ../plug-ins/common/file-gih.c:549
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:332 ../plug-ins/common/file-gih.c:567
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:302 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Leírás:"
|
||||
|
@ -2447,51 +2448,51 @@ msgstr "Az alapértelmezett megjegyzés hossza maximum %d karakter."
|
|||
msgid "GIMP brush (animated)"
|
||||
msgstr "GIMP-ecset (animált)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:531
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:549
|
||||
msgid "Brush Pipe"
|
||||
msgstr "Képecset"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:563
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:581
|
||||
msgid "Spacing (percent):"
|
||||
msgstr "Távolság (százalék):"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:616
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:634
|
||||
msgid "Pixels"
|
||||
msgstr "Képpont"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:621
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:639
|
||||
msgid "Cell size:"
|
||||
msgstr "Cellaméret:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:633
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:651
|
||||
msgid "Number of cells:"
|
||||
msgstr "Cellák száma:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:658
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:676
|
||||
msgid " Rows of "
|
||||
msgstr " sor és "
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:670
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:688
|
||||
msgid " Columns on each layer"
|
||||
msgstr " oszlop minden rétegben"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:674
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:692
|
||||
msgid " (Width Mismatch!) "
|
||||
msgstr " (Helytelen szélesség) "
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:678
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:696
|
||||
msgid " (Height Mismatch!) "
|
||||
msgstr " (Helytelen magasság) "
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:683
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:701
|
||||
msgid "Display as:"
|
||||
msgstr "Megjelenítés:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:694
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:712
|
||||
msgid "Dimension:"
|
||||
msgstr "Dimenzió:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:767
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:785
|
||||
msgid "Ranks:"
|
||||
msgstr "Osztály:"
|
||||
|
||||
|
@ -2799,7 +2800,7 @@ msgstr "Nem támogatott színtér a(z) „%s” JP2 képben."
|
|||
|
||||
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
|
||||
#. * transparency & just use the full palette
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2291
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2297
|
||||
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az átlátszóság nem menthető el veszteségmentesen; helyette az "
|
||||
|
@ -2834,7 +2835,7 @@ msgid "Save creation time"
|
|||
msgstr "Létrehozás időpontjának mentése"
|
||||
|
||||
#. Dialog init
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2349
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2355
|
||||
msgid "PNG"
|
||||
msgstr "PNG"
|
||||
|
||||
|
@ -3260,33 +3261,33 @@ msgstr ""
|
|||
"Az importálandó PNG képben %d, %d eltolás van megadva. Kívánja ezt az "
|
||||
"eltolást a rétegre alkalmazni?"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1537
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hiba a(z) „%s” exportálása közben: nem sikerült létrehozni a PNG írási "
|
||||
"struktúrát."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1546
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hiba a(z) „%s” exportálásakor. A PNG fejléc információs struktúra nem "
|
||||
"hozható létre."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1554
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
|
||||
msgstr "Hiba a(z) „%s” exportálásakor. A kép exportálása nem sikerült."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2366 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2133
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1170
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2372 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2133
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading UI file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Hiba a(z) „%s” felületfájl betöltésekor: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2367 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2134
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1171
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2373 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2134
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1170
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Ismeretlen hiba"
|
||||
|
||||
|
@ -6639,7 +6640,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Advanced Options
|
||||
#. Advanced expander
|
||||
#. Advanced options
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1032
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1003
|
||||
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:218
|
||||
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:363
|
||||
msgid "_Advanced Options"
|
||||
|
@ -6661,108 +6662,113 @@ msgstr "32 bit"
|
|||
msgid "Windows BMP image"
|
||||
msgstr "Windows BMP-kép"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:134 ../plug-ins/file-dds/dds.c:153
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:137 ../plug-ins/file-dds/dds.c:156
|
||||
msgid "DDS image"
|
||||
msgstr "DDS-kép"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:170
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:173
|
||||
msgid "Decode YCoCg"
|
||||
msgstr "YCoCg dekódolása"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:183
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:186
|
||||
msgid "Decode YCoCg (scaled)"
|
||||
msgstr "YCoCg dekódolása (méretezett)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:196
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:199
|
||||
msgid "Decode Alpha exponent"
|
||||
msgstr "Alfa-kitevő dekódolása"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1266
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1274
|
||||
msgid "Load DDS"
|
||||
msgstr "DDS betöltése"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1268 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1887
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1276
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégse"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1269 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1888
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1277
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Rendben"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1285
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1293
|
||||
msgid "Load mipmaps"
|
||||
msgstr "Mipmapok betöltése"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1292
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1300
|
||||
msgid "Automatically decode YCoCg/AExp images when detected"
|
||||
msgstr "YCoCg/AExp képek automatikus dekódolása észleléskor"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1885
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1963
|
||||
msgid "Export as DDS"
|
||||
msgstr "Exportálás DDS-ként"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1912
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1966
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5684
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "_Exportálás"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1990
|
||||
msgid "Compression:"
|
||||
msgstr "Tömörítés:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1931
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2010
|
||||
msgid "Format:"
|
||||
msgstr "Formátum:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1952
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2031
|
||||
msgid "Save:"
|
||||
msgstr "Mentés:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1972
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2052
|
||||
msgid "Mipmaps:"
|
||||
msgstr "Mipmapok:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2003
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2084
|
||||
msgid "Transparent index:"
|
||||
msgstr "Átlátszó index:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2041
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2127
|
||||
msgid "<b>Advanced Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Speciális beállítások</b>"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2055
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1186
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2144
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1185
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Tömörítés"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2066
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2155
|
||||
msgid "Use perceptual error metric"
|
||||
msgstr "Észlelési hibametrika használata"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2077
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2169
|
||||
msgid "Mipmaps"
|
||||
msgstr "Mipmapok"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2088
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2180
|
||||
msgid "Filter:"
|
||||
msgstr "Szűrő:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2108
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2200
|
||||
msgid "Wrap mode:"
|
||||
msgstr "Tördelési mód:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2128
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2220
|
||||
msgid "Apply gamma correction"
|
||||
msgstr "Gammakorrekció alkalmazása"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2139
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2233
|
||||
msgid "Use sRGB colorspace"
|
||||
msgstr "sRGB színtér használata"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2150 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:541
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2246 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:541
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2168
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2266
|
||||
msgid "Preserve alpha test coverage"
|
||||
msgstr "Alfa teszt lefedettség megőrzése"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2179
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2279
|
||||
msgid "Alpha test threshold:"
|
||||
msgstr "Alfa teszt küszöb:"
|
||||
|
||||
|
@ -6951,31 +6957,31 @@ msgstr "JPEG-előnézet"
|
|||
msgid "File size: %s"
|
||||
msgstr "Fájl mérete: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:679
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:650
|
||||
msgid "Calculating file size..."
|
||||
msgstr "Fájlméret kiszámítása…"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:763 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:905
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:734 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:876
|
||||
msgid "File size: unknown"
|
||||
msgstr "Fájlméret: ismeretlen"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:826
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:797
|
||||
msgid "JPEG"
|
||||
msgstr "JPEG"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:853
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:824
|
||||
msgid "_Quality:"
|
||||
msgstr "Mi_nőség:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:857
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:828
|
||||
msgid "JPEG quality parameter"
|
||||
msgstr "A JPEG-minőség paramétere"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:869
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:840
|
||||
msgid "_Use quality settings from original image"
|
||||
msgstr "Az ere_deti kép minőségi beállításainak használata"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:875
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:846
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
|
||||
"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
|
||||
|
@ -6985,122 +6991,120 @@ msgstr ""
|
|||
"táblákat) használó JPEG-fájlból volt betöltve, akkor ezen opció "
|
||||
"bekapcsolásával közel azonos minőség és fájlméret érhető el."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:915
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:886
|
||||
msgid "Enable preview to obtain the file size."
|
||||
msgstr "A fájlméret meghatározásához kapcsolja be az előnézetet."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:918
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:889
|
||||
msgid "Sho_w preview in image window"
|
||||
msgstr "E_lőnézet megjelenítése a kép ablakában"
|
||||
|
||||
#. Save EXIF data
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:936
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:907
|
||||
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:380
|
||||
msgid "Save _Exif data"
|
||||
msgstr "E_xif-adatok mentése"
|
||||
|
||||
#. XMP metadata
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:950
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:921
|
||||
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:390
|
||||
msgid "Save _XMP data"
|
||||
msgstr "XMP-_adatok mentése"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:964
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:935
|
||||
msgid "Save _IPTC data"
|
||||
msgstr "_IPTC-adatok mentése"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:978
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:949
|
||||
msgid "Save _thumbnail"
|
||||
msgstr "Bél_yegkép mentése"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:992
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
|
||||
msgid "Save color profile"
|
||||
msgstr "Színprofil mentése"
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:963
|
||||
msgid "Save color _profile"
|
||||
msgstr "Szín_profil mentése"
|
||||
|
||||
#. Comment
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1005
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:976
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Megjegyzés"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1060
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1031
|
||||
msgid "S_moothing:"
|
||||
msgstr "S_imítás:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1073
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1044
|
||||
msgid "Interval (MCU rows):"
|
||||
msgstr "Blokkméret (MCU sorok):"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1088
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1059
|
||||
msgid "Use _restart markers"
|
||||
msgstr "Ú_jrakezdési jelölések"
|
||||
|
||||
#. Optimize
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1107
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1078
|
||||
msgid "_Optimize"
|
||||
msgstr "_Optimalizálás"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1129
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1100
|
||||
msgid "Use arithmetic _coding"
|
||||
msgstr "Számtani _kódolás használata"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1131
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1102
|
||||
msgid "Older software may have trouble opening arithmetic-coded images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A régebbi szoftvereknek problémái lehetnek a számtani kódolású képek "
|
||||
"megnyitásával"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1153
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1124
|
||||
msgid "_Progressive"
|
||||
msgstr "_Progresszív"
|
||||
|
||||
#. Subsampling
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1170
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1141
|
||||
msgid "Su_bsampling:"
|
||||
msgstr "Al_ulmintavételezés:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1176
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1147
|
||||
msgid "4:4:4 (best quality)"
|
||||
msgstr "4:4:4 (legjobb minőség)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1178
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1149
|
||||
msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)"
|
||||
msgstr "4:2:2 vízszintes (színesség fele)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1180
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1151
|
||||
msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)"
|
||||
msgstr "4:2:2 függőleges (színesség fele)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1182
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1153
|
||||
msgid "4:2:0 (chroma quartered)"
|
||||
msgstr "4:2:0 (színesség negyede)"
|
||||
|
||||
#. DCT method
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1213
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1184
|
||||
msgid "_DCT method:"
|
||||
msgstr "D_CT-módszer:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1218
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1189
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr "Gyors egész"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1219
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1190
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Egész"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1220
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1191
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr "Lebegőpontos"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1243
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1214
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335
|
||||
msgid "_Load Defaults"
|
||||
msgstr "Alapértelmezések _betöltése"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1251
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1222
|
||||
msgid "Sa_ve Defaults"
|
||||
msgstr "Alapértelme_zések mentése"
|
||||
|
||||
|
@ -7446,7 +7450,7 @@ msgstr "%s-%d-/-%d-oldal"
|
|||
msgid "TIFF Channel"
|
||||
msgstr "TIFF-csatorna"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:626
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:625
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT "
|
||||
"Group 3\"."
|
||||
|
@ -7454,16 +7458,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Csak fekete-fehér képek tömöríthetők „CCITT Group 4” vagy „CCITT Group 3” "
|
||||
"használatával."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:640
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:639
|
||||
msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"."
|
||||
msgstr "Indexelt képeket nem lehet „JPEG” használatával tömöríteni."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:773
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:772
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed a scanline write on row %d"
|
||||
msgstr "Nem sikerült egy sor kiírása a(z) %d. sorban"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1013
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1012
|
||||
msgid ""
|
||||
"The TIFF format only supports comments in\n"
|
||||
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
|
||||
|
@ -7471,40 +7475,40 @@ msgstr ""
|
|||
"A TIFF formátum csak 7 bites ASCII kódolást engedélyez\n"
|
||||
"a megjegyzésekben. A megjegyzés nem lett elmentve."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1116
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing pages with different bit depth is strange."
|
||||
msgstr "A lapok különböző bitmélységgel történő írása furcsa."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1160
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1159
|
||||
msgid "TIFF"
|
||||
msgstr "TIFF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1190
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1189
|
||||
msgid "_None"
|
||||
msgstr "_Nincs"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1191
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1190
|
||||
msgid "_LZW"
|
||||
msgstr "_LZW"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1192
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1191
|
||||
msgid "_Pack Bits"
|
||||
msgstr "_Bitek összecsomagolása"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1193
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1192
|
||||
msgid "_Deflate"
|
||||
msgstr "„_Deflate” formátum"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1194
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1193
|
||||
msgid "_JPEG"
|
||||
msgstr "_JPEG"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1195
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1194
|
||||
msgid "CCITT Group _3 fax"
|
||||
msgstr "CCITT Group _3 fax"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1196
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1195
|
||||
msgid "CCITT Group _4 fax"
|
||||
msgstr "CCITT Group _4 fax"
|
||||
|
||||
|
@ -9361,25 +9365,30 @@ msgid "Save creation _time"
|
|||
msgstr "Létrehozás _időpontjának mentése"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:7
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
|
||||
msgid "Save Exif data"
|
||||
msgstr "Exif-adatok mentése"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
|
||||
msgid "Save XMP data"
|
||||
msgstr "XMP-adatok mentése"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
|
||||
msgid "Save IPTC data"
|
||||
msgstr "IPTC-adatok mentése"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
|
||||
msgid "Save thumbnail"
|
||||
msgstr "Bélyegkép mentése"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8
|
||||
msgid "Save color profile"
|
||||
msgstr "Színprofil mentése"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12
|
||||
msgid "Save comme_nt"
|
||||
msgstr "Meg_jegyzés mentése"
|
||||
|
@ -9446,18 +9455,18 @@ msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
|
|||
msgstr "Sík (RRR,GGG,BBB)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1
|
||||
msgid "Save layers"
|
||||
msgstr "Rétegek mentése"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
|
||||
msgid "Save color values from transparent pixels"
|
||||
msgstr "Az átlátszó képpontok színértékeinek elmentése"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
|
||||
msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A színek nem a kapcsolódó alfa értékekkel előre beszorozva vannak tárolva"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8
|
||||
msgid "Save layers"
|
||||
msgstr "Rétegek mentése"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9
|
||||
msgid "<b>Comment</b>"
|
||||
msgstr "<b>Megjegyzés</b>"
|
||||
|
@ -11843,10 +11852,6 @@ msgstr "Metaadat fájl importálása"
|
|||
msgid "Export Metadata File"
|
||||
msgstr "Metaadat fájl exportálása"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5684
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "_Exportálás"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:250
|
||||
msgid "Original digital capture of a real life scene"
|
||||
msgstr "Egy valós jelenet eredeti digitális megörökítése"
|
||||
|
@ -12595,37 +12600,3 @@ msgstr "La_polvasó/kamera…"
|
|||
#: ../plug-ins/twain/twain.c:485
|
||||
msgid "Transferring data from scanner/camera"
|
||||
msgstr "Adatok átvitele a lapolvasóról/kameráról"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Érvénytelen fejlécadatok ebben: „%s”: szélesség=%lu, magasság=%lu, bájtok="
|
||||
#~ "%lu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unsupported brush format"
|
||||
#~ msgstr "Nem támogatott ecsetformátum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid header data in '%s': Brush name is too long: %lu"
|
||||
#~ msgstr "Érvénytelen fejlécadatok ebben: „%s”: Az ecsetnév túl hosszú: %lu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
|
||||
#~ msgstr "Hiba a(z) „%s” GIMP-ecsetfájlban"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
|
||||
#~ msgstr "Érvénytelen UTF-8 karakterlánc a(z) „%s” ecsetfájlban."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brush name is too long: %lu"
|
||||
#~ msgstr "Az ecsetnév túl hosszú: %lu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
|
||||
#~ msgstr "Úgy tűnik, hogy sérült a GIMP ecsetfájl."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu"
|
||||
#~ msgstr "Érvénytelen fejlécadatok ebben: „%s”: A mintanév túl hosszú: %lu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
|
||||
#~ msgstr "Érvénytelen UTF-8 karakterlánc a(z) „%s” palettafájlban."
|
||||
|
||||
#~ msgid "TIFF export cannot handle indexed images with an alpha channel."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A TIFF-exportálás nem tudja kezelni az alfa-csatornát tartalmazó indexelt "
|
||||
#~ "képeket."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue