From 6d55e92b16c5a956962b06dd80df87eacb65fa83 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dmitry Mastrukov Date: Wed, 3 Nov 2004 04:28:34 +0000 Subject: [PATCH] ru.po: Updated Russian translation from Russian team . --- po/ChangeLog | 5 + po/ru.po | 4023 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 2147 insertions(+), 1881 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 82a8655401..1ade3f3f59 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2004-11-03 Dmitry G. Mastrukov + + * ru.po: Updated Russian translation + from Russian team . + 2004-11-02 Jan Morén * sv.po: Updated Swedish translation. diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 0309aede92..da5b841d1b 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.HEAD.ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-15 00:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-31 16:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-03 00:49+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-03 01:13+0300\n" "Last-Translator: AnatolyA. Yakushin \n" "Language-Team: russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -230,16 +230,16 @@ msgid "" msgstr "" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/actions/actions.c:92 app/core/gimp.c:856 app/dialogs/dialogs.c:135 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2383 app/pdb/internal_procs.c:91 +#: app/actions/actions.c:92 app/core/gimp.c:856 app/dialogs/dialogs.c:138 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2254 app/pdb/internal_procs.c:92 msgid "Brushes" msgstr "Кисти" -#: app/actions/actions.c:95 app/dialogs/dialogs.c:147 +#: app/actions/actions.c:95 app/dialogs/dialogs.c:150 msgid "Buffers" msgstr "Буферы" -#: app/actions/actions.c:98 app/dialogs/dialogs.c:160 +#: app/actions/actions.c:98 app/dialogs/dialogs.c:163 msgid "Channels" msgstr "Каналы" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Каналы" msgid "Colormap Editor" msgstr "Редактор цветовой карты" -#: app/actions/actions.c:104 app/pdb/internal_procs.c:100 +#: app/actions/actions.c:104 app/pdb/internal_procs.c:101 #, fuzzy msgid "Context" msgstr "Преобразование" @@ -265,20 +265,20 @@ msgstr "Диалоги" msgid "Dockable" msgstr "Drawable" -#: app/actions/actions.c:116 app/dialogs/dialogs.c:149 +#: app/actions/actions.c:116 app/dialogs/dialogs.c:152 msgid "Document History" msgstr "Недавние изображения" -#: app/actions/actions.c:119 app/core/core-enums.c:587 -#: app/core/core-enums.c:617 +#: app/actions/actions.c:119 app/core/core-enums.c:1040 +#: app/core/core-enums.c:1070 msgid "Drawable" msgstr "Drawable" -#: app/actions/actions.c:122 app/tools/tools-enums.c:92 +#: app/actions/actions.c:122 app/tools/tools-enums.c:144 msgid "Edit" msgstr "Редактирование" -#: app/actions/actions.c:125 app/dialogs/dialogs.c:128 +#: app/actions/actions.c:125 app/dialogs/dialogs.c:131 msgid "Error Console" msgstr "Консоль ошибок" @@ -287,18 +287,18 @@ msgid "File" msgstr "Файл" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/actions/actions.c:131 app/core/gimp.c:872 app/dialogs/dialogs.c:143 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 app/pdb/internal_procs.c:124 +#: app/actions/actions.c:131 app/core/gimp.c:872 app/dialogs/dialogs.c:146 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2270 app/pdb/internal_procs.c:128 msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" -#: app/actions/actions.c:134 app/dialogs/dialogs.c:202 +#: app/actions/actions.c:134 app/dialogs/dialogs.c:205 msgid "Gradient Editor" msgstr "Редактор градиентов" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/actions/actions.c:137 app/core/gimp.c:868 app/dialogs/dialogs.c:139 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2395 app/pdb/internal_procs.c:136 +#: app/actions/actions.c:137 app/core/gimp.c:868 app/dialogs/dialogs.c:142 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2266 app/pdb/internal_procs.c:140 msgid "Gradients" msgstr "Градиенты" @@ -306,37 +306,37 @@ msgstr "Градиенты" msgid "Help" msgstr "Справка" -#: app/actions/actions.c:143 app/pdb/internal_procs.c:145 -#: app/tools/tools-enums.c:112 +#: app/actions/actions.c:143 app/pdb/internal_procs.c:149 +#: app/tools/tools-enums.c:176 msgid "Image" msgstr "Изображение" #. list & grid views -#: app/actions/actions.c:146 app/dialogs/dialogs.c:133 +#: app/actions/actions.c:146 app/dialogs/dialogs.c:136 msgid "Images" msgstr "Изображения" -#: app/actions/actions.c:149 app/dialogs/dialogs.c:156 +#: app/actions/actions.c:149 app/dialogs/dialogs.c:159 msgid "Layers" msgstr "Слои" -#: app/actions/actions.c:152 app/dialogs/dialogs.c:206 +#: app/actions/actions.c:152 app/dialogs/dialogs.c:209 msgid "Palette Editor" msgstr "Редактор палитры" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/actions/actions.c:155 app/core/gimp.c:864 app/dialogs/dialogs.c:141 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 app/pdb/internal_procs.c:166 +#: app/actions/actions.c:155 app/core/gimp.c:864 app/dialogs/dialogs.c:144 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2262 app/pdb/internal_procs.c:170 msgid "Palettes" msgstr "Палитры" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/actions/actions.c:158 app/core/gimp.c:860 app/dialogs/dialogs.c:137 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2387 app/pdb/internal_procs.c:181 +#: app/actions/actions.c:158 app/core/gimp.c:860 app/dialogs/dialogs.c:140 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2258 app/pdb/internal_procs.c:185 msgid "Patterns" msgstr "Шаблоны" -#: app/actions/actions.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 +#: app/actions/actions.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:2274 msgid "Plug-Ins" msgstr "Дополнения" @@ -349,22 +349,22 @@ msgid "Select" msgstr "Выделение" #. initialize the template list -#: app/actions/actions.c:170 app/core/gimp.c:880 app/dialogs/dialogs.c:151 +#: app/actions/actions.c:170 app/core/gimp.c:880 app/dialogs/dialogs.c:154 msgid "Templates" msgstr "Образцы" -#: app/actions/actions.c:173 app/dialogs/dialogs.c:120 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1540 app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 +#: app/actions/actions.c:173 app/dialogs/dialogs.c:123 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1542 app/dialogs/preferences-dialog.c:1545 #: app/gui/gui.c:409 msgid "Tool Options" msgstr "Параметры инструментов" -#: app/actions/actions.c:176 app/dialogs/dialogs.c:145 +#: app/actions/actions.c:176 app/dialogs/dialogs.c:148 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" -#: app/actions/actions.c:179 app/dialogs/dialogs.c:164 -#: app/pdb/internal_procs.c:172 app/tools/gimpvectortool.c:160 +#: app/actions/actions.c:179 app/dialogs/dialogs.c:167 +#: app/pdb/internal_procs.c:176 app/tools/gimpvectortool.c:160 msgid "Paths" msgstr "Контуры" @@ -377,8 +377,8 @@ msgid "Brushes Menu" msgstr "Меню кистей" #: app/actions/brushes-actions.c:47 -msgid "New Brush" -msgstr "Новая кисть" +msgid "_New Brush" +msgstr "_Новая кисть" #: app/actions/brushes-actions.c:48 msgid "New brush" @@ -416,171 +416,246 @@ msgstr "Правка кисти..." msgid "Edit brush" msgstr "Правка кисти..." -#: app/actions/buffers-actions.c:41 +#: app/actions/buffers-actions.c:42 msgid "Buffers Menu" msgstr "Меню буферов" -#: app/actions/buffers-actions.c:45 +#: app/actions/buffers-actions.c:46 msgid "_Paste Buffer" msgstr "_Вставить буфер" -#: app/actions/buffers-actions.c:46 +#: app/actions/buffers-actions.c:47 msgid "Paste the selected buffer" msgstr "Вставить выделенный буфер" -#: app/actions/buffers-actions.c:51 +#: app/actions/buffers-actions.c:52 msgid "Paste Buffer _Into" msgstr "Вставить буфер в" -#: app/actions/buffers-actions.c:52 +#: app/actions/buffers-actions.c:53 msgid "Paste the selected buffer into the selection" msgstr "Вставить выбранный буфер в выделение" -#: app/actions/buffers-actions.c:57 +#: app/actions/buffers-actions.c:58 msgid "Paste Buffer as _New" msgstr "Вставить буфер как новый" -#: app/actions/buffers-actions.c:58 +#: app/actions/buffers-actions.c:59 msgid "Paste the selected buffer as new image" msgstr "Вставить выделенный буфер в новое изображение" -#: app/actions/buffers-actions.c:63 +#: app/actions/buffers-actions.c:64 msgid "_Delete Buffer" msgstr "Удалить буфер" -#: app/actions/buffers-actions.c:64 +#: app/actions/buffers-actions.c:65 msgid "Delete the selected buffer" msgstr "Удалить выбранный буфер" -#: app/actions/channels-actions.c:43 +#: app/actions/channels-actions.c:44 msgid "Channels Menu" msgstr "Меню каналов" -#: app/actions/channels-actions.c:47 +#: app/actions/channels-actions.c:48 msgid "_Edit Channel Attributes..." msgstr "_Правка атрибутов канала..." -#: app/actions/channels-actions.c:52 +#: app/actions/channels-actions.c:49 +msgid "Edit channel attributes" +msgstr "Редактирование атрибутов канала" + +#: app/actions/channels-actions.c:54 msgid "_New Channel..." msgstr "_Новый канал..." -#: app/actions/channels-actions.c:57 +#: app/actions/channels-actions.c:55 +msgid "New channel..." +msgstr "Новый канал..." + +#: app/actions/channels-actions.c:60 +msgid "_New Channel" +msgstr "_Новый канал" + +#: app/actions/channels-actions.c:61 +msgid "New channel with last values" +msgstr "" + +#: app/actions/channels-actions.c:66 msgid "D_uplicate Channel" msgstr "Со_здать копию канала" -#: app/actions/channels-actions.c:62 +#: app/actions/channels-actions.c:67 +msgid "Duplicate channel" +msgstr "Создать копию канала" + +#: app/actions/channels-actions.c:72 msgid "_Delete Channel" msgstr "Удалить канал" -#: app/actions/channels-actions.c:67 +#: app/actions/channels-actions.c:73 app/core/core-enums.c:1088 +msgid "Delete channel" +msgstr "Удалить канал" + +#: app/actions/channels-actions.c:78 msgid "_Raise Channel" msgstr "Поднять канал" -#: app/actions/channels-actions.c:72 +#: app/actions/channels-actions.c:79 +msgid "Raise channel" +msgstr "Поднять канал" + +#: app/actions/channels-actions.c:84 msgid "Raise Channel to _Top" msgstr "Поднять канал наверх " -#: app/actions/channels-actions.c:77 +#: app/actions/channels-actions.c:85 +msgid "Raise channel to top" +msgstr "Поднять канал на верх стопки" + +#: app/actions/channels-actions.c:90 msgid "_Lower Channel" msgstr "Опустить канал" -#: app/actions/channels-actions.c:82 +#: app/actions/channels-actions.c:91 +msgid "Lower channel" +msgstr "Опустить канал" + +#: app/actions/channels-actions.c:96 msgid "Lower Channel to _Bottom" msgstr "Опустить канал вниз " -#: app/actions/channels-actions.c:90 +#: app/actions/channels-actions.c:97 +msgid "Lower channel to bottom" +msgstr "Опустить канал в низ стопки" + +#: app/actions/channels-actions.c:105 msgid "Channel to Sele_ction" msgstr "Канал -> Выделение" -#: app/actions/channels-actions.c:95 app/actions/layers-actions.c:211 -#: app/actions/vectors-actions.c:151 +#: app/actions/channels-actions.c:106 +msgid "Channel to selection" +msgstr "Канал -> Выделение" + +#: app/actions/channels-actions.c:111 app/actions/layers-actions.c:226 +#: app/actions/vectors-actions.c:173 msgid "_Add to Selection" msgstr "Добавить к выделению" -#: app/actions/channels-actions.c:100 app/actions/layers-actions.c:216 -#: app/actions/layers-actions.c:239 app/actions/vectors-actions.c:156 +#: app/actions/channels-actions.c:112 app/actions/vectors-actions.c:174 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: app/actions/channels-actions.c:117 app/actions/layers-actions.c:231 +#: app/actions/layers-actions.c:254 app/actions/vectors-actions.c:179 msgid "_Subtract from Selection" msgstr "Вычесть из выделения" -#: app/actions/channels-actions.c:105 app/actions/layers-actions.c:221 -#: app/actions/layers-actions.c:244 app/actions/vectors-actions.c:161 +#: app/actions/channels-actions.c:118 app/actions/vectors-actions.c:180 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:69 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:102 +msgid "Subtract" +msgstr "Вычитание" + +#: app/actions/channels-actions.c:123 app/actions/layers-actions.c:236 +#: app/actions/layers-actions.c:259 app/actions/vectors-actions.c:185 msgid "_Intersect with Selection" msgstr "Пересечь с выделением" -#: app/actions/channels-commands.c:187 +#: app/actions/channels-actions.c:124 app/actions/vectors-actions.c:186 +msgid "Intersect" +msgstr "Пересечение" + +#: app/actions/channels-commands.c:86 app/actions/channels-commands.c:383 +msgid "Channel Attributes" +msgstr "Атрибуты канала" + +#: app/actions/channels-commands.c:89 +msgid "Edit Channel Attributes" +msgstr "Редактирование атрибутов канала" + +#: app/actions/channels-commands.c:91 +msgid "Edit Channel Color" +msgstr "Правка цвета канала" + +#: app/actions/channels-commands.c:92 app/actions/channels-commands.c:124 +msgid "Fill Opacity:" +msgstr "Непрозрачность заливки:" + +#: app/actions/channels-commands.c:117 app/actions/channels-commands.c:118 +#: app/actions/channels-commands.c:159 app/actions/channels-commands.c:163 +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:232 +msgid "New Channel" +msgstr "Создать канал" + +#: app/actions/channels-commands.c:121 +msgid "New Channel Options" +msgstr "Параметры нового канала" + +#: app/actions/channels-commands.c:123 +msgid "New Channel Color" +msgstr "Цвет нового канала" + +#: app/actions/channels-commands.c:246 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s Копия канала" -#: app/actions/channels-commands.c:253 app/core/gimpselection.c:599 +#: app/actions/channels-commands.c:311 app/core/gimpselection.c:599 #: app/pdb/selection_cmds.c:968 app/pdb/selection_cmds.c:1092 msgid "Channel to Selection" msgstr "Канал -> Выделение" -#: app/actions/channels-commands.c:294 app/actions/channels-commands.c:390 -#: app/actions/channels-commands.c:434 -msgid "New Channel" -msgstr "Создать канал" - -#: app/actions/channels-commands.c:297 -msgid "Empty Channel" -msgstr "Пустой канал" - -#: app/actions/channels-commands.c:362 -msgid "Edit Channel Color" -msgstr "Правка цвета канала" - -#: app/actions/channels-commands.c:363 -msgid "New Channel Color" -msgstr "Цвет нового канала" - -#: app/actions/channels-commands.c:374 app/actions/channels-commands.c:519 -msgid "Channel Attributes" -msgstr "Атрибуты канала" - -#: app/actions/channels-commands.c:376 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 -msgid "Edit Channel Attributes" -msgstr "Редактирование атрибутов канала" - -#: app/actions/channels-commands.c:392 -msgid "New Channel Options" -msgstr "Параметры нового канала" - -#: app/actions/channels-commands.c:426 -msgid "Channel Name:" -msgstr "Название канала:" - -#: app/actions/channels-commands.c:437 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "Непрозрачность заливки:" - #: app/actions/colormap-editor-actions.c:43 -msgid "Indexed Palette Menu" -msgstr "Меню индексированной палитры" +msgid "Colormap Menu" +msgstr "Меню цветовой карты" #: app/actions/colormap-editor-actions.c:47 #: app/actions/palette-editor-actions.c:47 msgid "_Edit Color..." msgstr "_Правка цвета..." -#: app/actions/colormap-editor-actions.c:55 +#: app/actions/colormap-editor-actions.c:48 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:48 +msgid "Edit color" +msgstr "Редактировать цвет" + +#: app/actions/colormap-editor-actions.c:56 msgid "_Add Color from FG" msgstr "Добавить цвет из основного" -#: app/actions/colormap-editor-actions.c:60 +#: app/actions/colormap-editor-actions.c:57 +#, fuzzy +msgid "Add color from FG" +msgstr "Добавить цвет из основного" + +#: app/actions/colormap-editor-actions.c:62 msgid "_Add Color from BG" msgstr "Добавить цвет из фона" +#: app/actions/colormap-editor-actions.c:63 +#, fuzzy +msgid "Add color from BG" +msgstr "Добавить цвет из фона" + +#: app/actions/colormap-editor-commands.c:70 +#, c-format +msgid "Edit colormap entry #%d" +msgstr "Редактирование элемента цветовой карты #%d" + +#: app/actions/colormap-editor-commands.c:76 +msgid "Edit Colormap Entry" +msgstr "Редактирование элемента цветовой карты" + #: app/actions/context-actions.c:46 msgid "_Context" msgstr "_Контекст" -#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:52 +#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:53 #: app/actions/plug-in-actions.c:64 msgid "_Colors" msgstr "_Цвет" -#: app/actions/context-actions.c:48 app/actions/layers-actions.c:58 +#: app/actions/context-actions.c:48 app/actions/layers-actions.c:59 msgid "_Opacity" msgstr "_Непрозрачность" @@ -589,57 +664,61 @@ msgstr "_Непрозрачность" msgid "Paint _Mode" msgstr "Режим заполнения:" -#: app/actions/context-actions.c:50 app/dialogs/preferences-dialog.c:1582 +#: app/actions/context-actions.c:50 +msgid "_Tool" +msgstr "_Инструменты" + +#: app/actions/context-actions.c:51 app/dialogs/preferences-dialog.c:1584 msgid "_Brush" msgstr "Кисти:" -#: app/actions/context-actions.c:51 app/actions/plug-in-actions.c:78 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1585 +#: app/actions/context-actions.c:52 app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1587 msgid "_Pattern" msgstr "Шаблоны" -#: app/actions/context-actions.c:52 +#: app/actions/context-actions.c:53 msgid "_Palette" msgstr "_Палитра" -#: app/actions/context-actions.c:53 app/dialogs/palette-import-dialog.c:219 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1588 +#: app/actions/context-actions.c:54 app/dialogs/palette-import-dialog.c:219 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1590 msgid "_Gradient" msgstr "Градиент" -#: app/actions/context-actions.c:54 +#: app/actions/context-actions.c:55 msgid "_Font" msgstr "_Шрифт" -#: app/actions/context-actions.c:56 +#: app/actions/context-actions.c:57 msgid "_Shape" msgstr "_Форма" -#: app/actions/context-actions.c:57 +#: app/actions/context-actions.c:58 msgid "_Radius" msgstr "_Радиус" -#: app/actions/context-actions.c:58 +#: app/actions/context-actions.c:59 msgid "S_pikes" msgstr "_точек растра" -#: app/actions/context-actions.c:59 +#: app/actions/context-actions.c:60 msgid "_Hardness" msgstr "_Жесткость" -#: app/actions/context-actions.c:60 +#: app/actions/context-actions.c:61 msgid "_Aspect" msgstr "_Перспектива" -#: app/actions/context-actions.c:61 +#: app/actions/context-actions.c:62 msgid "A_ngle" msgstr "У_гол" -#: app/actions/context-actions.c:64 +#: app/actions/context-actions.c:65 msgid "_Default Colors" msgstr "_Цвета по умолчанию" -#: app/actions/context-actions.c:69 +#: app/actions/context-actions.c:70 msgid "S_wap Colors" msgstr "П_оменять местами цвета" @@ -704,8 +783,8 @@ msgid "_Paths" msgstr "Ко_нтуры" #: app/actions/dialogs-actions.c:90 -msgid "Inde_xed Palette" -msgstr "Инд_ексированная палитра" +msgid "Color_map" +msgstr "Цветовая карта" #: app/actions/dialogs-actions.c:95 msgid "Histogra_m" @@ -720,16 +799,16 @@ msgid "Na_vigation" msgstr "На_вигация" #: app/actions/dialogs-actions.c:110 -msgid "_Undo History" -msgstr "_История отмен" +msgid "Undo _History" +msgstr "История отмен" #: app/actions/dialogs-actions.c:115 msgid "Colo_rs" msgstr "_Цвета" #: app/actions/dialogs-actions.c:120 -msgid "Brus_hes" -msgstr "Ки_сти" +msgid "_Brushes" +msgstr "_Кисти" #: app/actions/dialogs-actions.c:125 msgid "P_atterns" @@ -748,7 +827,7 @@ msgid "_Fonts" msgstr "_Шрифты" #: app/actions/dialogs-actions.c:145 -msgid "_Buffers" +msgid "B_uffers" msgstr "_Буферы" #: app/actions/dialogs-actions.c:150 @@ -787,154 +866,172 @@ msgstr "_Совет дня" msgid "_About" msgstr "О прог_рамме" -#: app/actions/dockable-actions.c:48 +#: app/actions/dockable-actions.c:49 msgid "Dialogs Menu" msgstr "Меню диалогов" -#: app/actions/dockable-actions.c:52 +#: app/actions/dockable-actions.c:53 msgid "_Add Tab" msgstr "До_бавить закладку" -#: app/actions/dockable-actions.c:53 -msgid "Preview Si_ze" +#: app/actions/dockable-actions.c:54 +msgid "_Preview Size" msgstr "Размер пред._просмотра" -#: app/actions/dockable-actions.c:54 +#: app/actions/dockable-actions.c:55 msgid "_Tab Style" msgstr "Стиль _закладок" -#: app/actions/dockable-actions.c:57 +#: app/actions/dockable-actions.c:58 msgid "_Close Tab" msgstr "_Закрыть закладку" -#: app/actions/dockable-actions.c:62 +#: app/actions/dockable-actions.c:63 msgid "_Detach Tab" msgstr "_Выбрать закладку" -#: app/actions/dockable-actions.c:67 app/actions/view-actions.c:111 -msgid "Move to Screen..." +#: app/actions/dockable-actions.c:68 +msgid "M_ove to Screen..." msgstr "Переместить на _экран..." -#: app/actions/dockable-actions.c:75 -msgid "Show Image _Menu" -msgstr "_Показать меню изображения" +#: app/actions/dockable-actions.c:76 +msgid "_Show Image Selection" +msgstr "Показывать выделение" -#: app/actions/dockable-actions.c:81 -msgid "Auto Follow Active _Image" +#: app/actions/dockable-actions.c:82 +msgid "Auto _Follow Active Image" msgstr "Следовать за активным изображением" -#: app/actions/dockable-actions.c:100 +#: app/actions/dockable-actions.c:101 msgid "_Tiny" msgstr "Крошечный" -#: app/actions/dockable-actions.c:101 +#: app/actions/dockable-actions.c:102 msgid "E_xtra Small" msgstr "Очень маленький" -#: app/actions/dockable-actions.c:102 +#: app/actions/dockable-actions.c:103 msgid "_Small" msgstr "Маленький" -#: app/actions/dockable-actions.c:103 +#: app/actions/dockable-actions.c:104 msgid "_Medium" msgstr "Средний" -#: app/actions/dockable-actions.c:104 +#: app/actions/dockable-actions.c:105 msgid "_Large" msgstr "Большой" -#: app/actions/dockable-actions.c:105 +#: app/actions/dockable-actions.c:106 msgid "Ex_tra Large" msgstr "Очень большой" -#: app/actions/dockable-actions.c:106 +#: app/actions/dockable-actions.c:107 msgid "_Huge" msgstr "_Огромный" -#: app/actions/dockable-actions.c:107 +#: app/actions/dockable-actions.c:108 msgid "_Enormous" msgstr "_Громадный" -#: app/actions/dockable-actions.c:108 +#: app/actions/dockable-actions.c:109 msgid "_Gigantic" msgstr "Г_игантский" -#: app/actions/dockable-actions.c:113 +#: app/actions/dockable-actions.c:114 msgid "_Icon" msgstr "_Пиктограмма" -#: app/actions/dockable-actions.c:114 +#: app/actions/dockable-actions.c:115 msgid "Current _Status" msgstr "_Состояние" -#: app/actions/dockable-actions.c:115 +#: app/actions/dockable-actions.c:116 msgid "_Text" msgstr "_Текст" -#: app/actions/dockable-actions.c:116 +#: app/actions/dockable-actions.c:117 msgid "I_con & Text" msgstr "_Пиктограмма и текст" -#: app/actions/dockable-actions.c:117 +#: app/actions/dockable-actions.c:118 msgid "St_atus & Text" msgstr "_Состояние и текст" -#: app/actions/dockable-actions.c:126 +#: app/actions/dockable-actions.c:127 msgid "View as _List" msgstr "_Просмотр в виде списка" -#: app/actions/dockable-actions.c:131 +#: app/actions/dockable-actions.c:132 msgid "View as _Grid" msgstr "Просмотр в виде _таблицы" -#: app/actions/documents-actions.c:41 +#: app/actions/documents-actions.c:42 msgid "Documents Menu" msgstr "Меню списка изображений" -#: app/actions/documents-actions.c:45 +#: app/actions/documents-actions.c:46 msgid "_Open Image" msgstr "_Открыть изображение" -#: app/actions/documents-actions.c:46 +#: app/actions/documents-actions.c:47 msgid "Open the selected entry" msgstr "Открыть выбранный элемент" -#: app/actions/documents-actions.c:51 +#: app/actions/documents-actions.c:52 msgid "_Raise or Open Image" msgstr "_Развернуть или открыть изображение" -#: app/actions/documents-actions.c:56 +#: app/actions/documents-actions.c:53 +msgid "Raise window if already open" +msgstr "" + +#: app/actions/documents-actions.c:58 msgid "File Open _Dialog" msgstr "_Диалог открытия файла..." -#: app/actions/documents-actions.c:61 +#: app/actions/documents-actions.c:59 +#, fuzzy +msgid "Open image dialog" +msgstr "Открыть изображение" + +#: app/actions/documents-actions.c:64 msgid "Remove _Entry" msgstr "_Удалить элемент" -#: app/actions/documents-actions.c:62 +#: app/actions/documents-actions.c:65 msgid "Remove the selected entry" msgstr "Удалить выбранный элемент" -#: app/actions/documents-actions.c:67 +#: app/actions/documents-actions.c:70 msgid "Recreate _Preview" msgstr "Перечитать просмотр" -#: app/actions/documents-actions.c:68 +#: app/actions/documents-actions.c:71 msgid "Recreate preview" msgstr "Перечитать просмотр" -#: app/actions/documents-actions.c:73 +#: app/actions/documents-actions.c:76 msgid "Reload _all Previews" msgstr "Перечитать все просмотры" -#: app/actions/documents-actions.c:78 +#: app/actions/documents-actions.c:77 +msgid "Reload all previews" +msgstr "Перечитать все просмотры" + +#: app/actions/documents-actions.c:82 msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "Удалить устаревшие записи" -#: app/actions/documents-commands.c:272 app/actions/file-commands.c:164 +#: app/actions/documents-actions.c:83 +#, fuzzy +msgid "Remove dangling entries" +msgstr "Удалить устаревшие записи" + +#: app/actions/documents-commands.c:252 app/actions/file-commands.c:164 #: app/dialogs/file-open-dialog.c:198 app/dialogs/file-open-dialog.c:249 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:193 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:332 app/widgets/gimplayertreeview.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:332 app/widgets/gimplayertreeview.c:802 #: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:123 #, c-format msgid "" @@ -945,78 +1042,86 @@ msgstr "" "Не удалось открыть '%s':\n" "%s" -#: app/actions/drawable-actions.c:46 +#: app/actions/drawable-actions.c:45 +msgid "_White Balance" +msgstr "" + +#: app/actions/drawable-actions.c:50 msgid "_Desaturate" msgstr "_Обесцвечивание" -#: app/actions/drawable-actions.c:51 -msgid "In_vert" -msgstr "Ин_вертирование" - -#: app/actions/drawable-actions.c:56 +#: app/actions/drawable-actions.c:55 msgid "_Equalize" msgstr "_Выравнивание" -#: app/actions/drawable-actions.c:61 +#: app/actions/drawable-actions.c:60 +msgid "In_vert" +msgstr "Ин_вертирование" + +#: app/actions/drawable-actions.c:65 msgid "_Offset..." msgstr "_Смещение" -#: app/actions/drawable-actions.c:69 app/actions/vectors-actions.c:126 -msgid "_Visible" -msgstr "Видимый" - -#: app/actions/drawable-actions.c:75 app/actions/vectors-actions.c:132 +#: app/actions/drawable-actions.c:73 app/actions/vectors-actions.c:153 #, fuzzy msgid "_Linked" msgstr "Линия" -#: app/actions/drawable-actions.c:84 app/actions/image-actions.c:133 +#: app/actions/drawable-actions.c:79 app/actions/vectors-actions.c:147 +msgid "_Visible" +msgstr "Видимый" + +#: app/actions/drawable-actions.c:88 app/actions/image-actions.c:136 msgid "Flip _Horizontally" msgstr "Отразить по горизонтали" -#: app/actions/drawable-actions.c:89 app/actions/image-actions.c:138 +#: app/actions/drawable-actions.c:93 app/actions/image-actions.c:141 msgid "Flip _Vertically" msgstr "Отразить по вертикали" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/actions/drawable-actions.c:97 app/actions/image-actions.c:147 +#: app/actions/drawable-actions.c:101 app/actions/image-actions.c:150 msgid "Rotate 90 degrees _CW" msgstr "Повернуть на 90 _по часовой" -#: app/actions/drawable-actions.c:102 app/actions/image-actions.c:152 +#: app/actions/drawable-actions.c:106 app/actions/image-actions.c:155 msgid "Rotate _180 degrees" msgstr "_Вращать на 180" -#: app/actions/drawable-actions.c:107 app/actions/image-actions.c:157 +#: app/actions/drawable-actions.c:111 app/actions/image-actions.c:160 msgid "Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "Вращать на 90 про_тив часовой" -#: app/actions/drawable-commands.c:57 +#: app/actions/drawable-commands.c:60 +msgid "White Balance operates only on RGB color layers." +msgstr "Цветовой баланс действует только на цветные изображения в формате RGB." + +#: app/actions/drawable-commands.c:78 msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." msgstr "Обесцвечивание действует только на слои в формате RGB." -#: app/actions/drawable-commands.c:75 -msgid "Invert does not operate on indexed layers." -msgstr "Инвертирование не действует на индексированные слои." - -#: app/actions/drawable-commands.c:93 +#: app/actions/drawable-commands.c:96 msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "Выравнивание не действует на индексированные слои." +#: app/actions/drawable-commands.c:162 +msgid "Invert does not operate on indexed layers." +msgstr "Инвертирование не действует на индексированные слои." + #: app/actions/edit-actions.c:61 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" #: app/actions/edit-actions.c:62 -msgid "Buffer" -msgstr "Буфер" +msgid "_Buffer" +msgstr "_Буферы" #: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:225 msgid "_Undo" msgstr "_Отмена" -#: app/actions/edit-actions.c:66 app/dialogs/dialogs.c:180 -#: app/pdb/internal_procs.c:205 +#: app/actions/edit-actions.c:66 app/dialogs/dialogs.c:183 +#: app/pdb/internal_procs.c:209 msgid "Undo" msgstr "Отменить" @@ -1126,7 +1231,7 @@ msgstr "(Безымянный буфер)" msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "Нет активного слоя или канала для копирования" -#: app/actions/error-console-actions.c:39 +#: app/actions/error-console-actions.c:40 msgid "Error Console Menu" msgstr "Меню консоли ошибок" @@ -1134,14 +1239,43 @@ msgstr "Меню консоли ошибок" msgid "_Clear Errors" msgstr "_Очистить сообщения об ошибках" -#: app/actions/error-console-actions.c:49 +#: app/actions/error-console-actions.c:45 +msgid "Clear errors" +msgstr "Очистить ошибки" + +#: app/actions/error-console-actions.c:53 msgid "Save _All Errors to File..." msgstr "_Сохранить сообщения об ошибках в файл..." #: app/actions/error-console-actions.c:54 +msgid "Save all errors" +msgstr "Сохранить все ошибки" + +#: app/actions/error-console-actions.c:59 msgid "Save _Selection to File..." msgstr "Сохранить выделенное в файл..." +#: app/actions/error-console-actions.c:60 +msgid "Save selection" +msgstr "Сохранить выделение" + +#: app/actions/error-console-commands.c:69 +msgid "Cannot save. Nothing is selected." +msgstr "Невозможно сохранить. Ничего не выделено." + +#: app/actions/error-console-commands.c:80 +msgid "Save Error Log to File" +msgstr "Сохранить сообщения об ошибках в файл" + +#: app/actions/error-console-commands.c:132 +#, c-format +msgid "" +"Error writing file '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Ошибка сохранения файла '%s':\n" +"%s" + #: app/actions/file-actions.c:61 msgid "_File" msgstr "_Файл" @@ -1191,7 +1325,7 @@ msgstr "Вернуть" msgid "_Quit" msgstr "В_ыход" -#: app/actions/file-commands.c:208 app/dialogs/file-save-dialog.c:254 +#: app/actions/file-commands.c:209 app/dialogs/file-save-dialog.c:254 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1202,38 +1336,38 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-commands.c:230 app/dialogs/file-save-dialog.c:78 +#: app/actions/file-commands.c:231 app/dialogs/file-save-dialog.c:78 msgid "Save Image" msgstr "Сохранить изображение" -#: app/actions/file-commands.c:246 +#: app/actions/file-commands.c:247 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Сохранить копию изображения" -#: app/actions/file-commands.c:258 +#: app/actions/file-commands.c:259 msgid "Create New Template" msgstr "Создать новый образец" -#: app/actions/file-commands.c:262 +#: app/actions/file-commands.c:263 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Введите имя для этого образца" -#: app/actions/file-commands.c:284 +#: app/actions/file-commands.c:285 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Сбой восстановления.\n" "Нет имени файла, связанного с этим изображением." -#: app/actions/file-commands.c:296 +#: app/actions/file-commands.c:297 msgid "Revert Image" msgstr "Восстановить изображение" -#: app/actions/file-commands.c:317 +#: app/actions/file-commands.c:318 #, c-format msgid "Revert '%s' to '%s'?" msgstr "" -#: app/actions/file-commands.c:323 +#: app/actions/file-commands.c:324 #, fuzzy msgid "" "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " @@ -1245,19 +1379,19 @@ msgstr "" "(Вы потеряете все ваши изменения\n" "включая информацию для отката)" -#: app/actions/file-commands.c:372 +#: app/actions/file-commands.c:373 msgid "Open Image as Layer" msgstr "Открыть изображение как слой" -#: app/actions/file-commands.c:377 app/dialogs/file-open-dialog.c:74 +#: app/actions/file-commands.c:378 app/dialogs/file-open-dialog.c:74 msgid "Open Image" msgstr "Открыть изображение" -#: app/actions/file-commands.c:445 +#: app/actions/file-commands.c:446 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Безымянный образец)" -#: app/actions/file-commands.c:494 +#: app/actions/file-commands.c:495 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1268,19 +1402,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/fonts-actions.c:43 +#: app/actions/fonts-actions.c:44 msgid "Fonts Menu" msgstr "Меню шрифтов" -#: app/actions/fonts-actions.c:47 +#: app/actions/fonts-actions.c:48 msgid "_Rescan Font List" msgstr "Перечитать список шрифтов" -#: app/actions/fonts-actions.c:48 +#: app/actions/fonts-actions.c:49 msgid "Rescan font list" msgstr "Перечитать список шрифтов" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:45 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:46 msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "Меню редактора градиентов" @@ -1369,7 +1503,7 @@ msgstr "Сферическая (уменьшающаяся)" msgid "(Varies)" msgstr "" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:278 app/actions/image-actions.c:115 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:278 app/actions/image-actions.c:118 msgid "_RGB" msgstr "_RGB" @@ -1381,75 +1515,105 @@ msgstr "HSV (Тон против часовой)" msgid "HSV (clockwise _hue)" msgstr "HSV по часовой" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:478 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:301 +msgid "Zoom In" +msgstr "Увеличение масштаба" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:302 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:78 app/actions/view-actions.c:216 +#: app/widgets/widgets-enums.c:353 +msgid "Zoom in" +msgstr "Увеличение масштаба" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:307 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Уменьшение масштаба" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:308 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:84 app/actions/view-actions.c:210 +#: app/widgets/widgets-enums.c:354 +msgid "Zoom out" +msgstr "Уменьшение масштаба" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:313 +msgid "Zoom All" +msgstr "Увеличить до размера окна" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:314 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:90 +#, fuzzy +msgid "Zoom all" +msgstr "Увеличить до размера окна" + +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:582 msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "Функция смешивания для сегмента" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:480 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:584 msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "Тип окрашивания для сегмента" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:483 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:587 msgid "_Flip Segment" msgstr "Отразить сегмент" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:485 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:589 msgid "_Replicate Segment..." msgstr "Сделать копию сегмента..." -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:487 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:591 msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "Разделить сегмент по центру" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:489 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:593 msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "Равномерно разделить сегмент..." -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:491 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:595 msgid "_Delete Segment" msgstr "Удалить сегмент" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:493 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:597 msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "Отцентровать среднюю точку сегмента" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:495 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:599 msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "Перераспределить направляющие в сегменте" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:500 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:604 msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "Функция смешения для выделения" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:502 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:606 msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "Тип окрашивания для выделения" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:505 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:609 msgid "_Flip Selection" msgstr "Отразить выделение" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:507 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:611 msgid "_Replicate Selection..." msgstr "Сделать копию выделения..." -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:509 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:613 msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "Разделить сегменты по центрам" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:511 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:615 msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "Равномерно разделить сегменты..." -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:513 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:617 msgid "_Delete Selection" msgstr "Удалить выделение" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:515 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:619 msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "Отцентровать средние точки выделения" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:517 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:621 msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Перераспределить направляющие в выделенном" @@ -1469,27 +1633,27 @@ msgstr "Цвет крайней правой точки" msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Цвет крайней правой точки сегмента градиента" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:345 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:353 msgid "Replicate Segment" msgstr "Сделать копию сегмента" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:346 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:354 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Сделать копию сегмента" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:350 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:358 msgid "Replicate Selection" msgstr "Сделать копию выделения" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:351 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:359 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Сделать копию выделения градиента" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:363 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:371 msgid "Replicate" msgstr "Создать копию" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:378 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:386 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." @@ -1497,7 +1661,7 @@ msgstr "" "Выбор числа создаваемых\n" "копий выделенного сегмента" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:381 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:389 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." @@ -1505,27 +1669,27 @@ msgstr "" "Выбор числа создаваемых\n" "копий выделения." -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:436 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:444 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Равномерно разделить сегмент" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:437 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:445 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Равномерно разделить сегмент градиента" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:441 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:449 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Равномерно разделить сегменты" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:442 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:450 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Равномерно разделить сегменты градиента" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:454 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:462 msgid "Split" msgstr "Разделить" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:470 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:478 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." @@ -1533,7 +1697,7 @@ msgstr "" "Выберите число равных частей \n" "на которое надо разделить сегмент" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:473 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:481 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." @@ -1541,7 +1705,7 @@ msgstr "" "Выберите число равных частей \n" "на которое надо разделить сегменты в выделении" -#: app/actions/gradients-actions.c:43 +#: app/actions/gradients-actions.c:44 msgid "Gradients Menu" msgstr "Меню градиентов" @@ -1593,7 +1757,7 @@ msgstr "_Правка градиента..." msgid "Edit gradient" msgstr "Правка градиента..." -#: app/actions/gradients-commands.c:76 +#: app/actions/gradients-commands.c:65 #, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "Сохранить '%s' как файл POV-Ray" @@ -1606,587 +1770,558 @@ msgstr "_Справка" msgid "_Context Help" msgstr "Контекстная помощь" -#: app/actions/image-actions.c:46 +#: app/actions/image-actions.c:47 msgid "Toolbox Menu" msgstr "Меню панели инструментов" -#: app/actions/image-actions.c:49 app/actions/image-actions.c:52 +#: app/actions/image-actions.c:51 app/actions/image-actions.c:55 msgid "Image Menu" msgstr "Меню изображения" -#: app/actions/image-actions.c:55 +#: app/actions/image-actions.c:58 msgid "_Xtns" msgstr "Расш." -#: app/actions/image-actions.c:56 +#: app/actions/image-actions.c:59 msgid "_Image" msgstr "И_зображение" -#: app/actions/image-actions.c:57 +#: app/actions/image-actions.c:60 msgid "_Mode" msgstr "Ре_жим" -#: app/actions/image-actions.c:58 app/actions/layers-actions.c:56 +#: app/actions/image-actions.c:61 app/actions/layers-actions.c:57 msgid "_Transform" msgstr "Пре_образование" -#: app/actions/image-actions.c:59 +#: app/actions/image-actions.c:62 msgid "_Guides" msgstr "_Направляющая" -#: app/actions/image-actions.c:62 app/actions/image-actions.c:67 +#: app/actions/image-actions.c:65 app/actions/image-actions.c:70 msgid "_New..." msgstr "_Новый..." -#: app/actions/image-actions.c:72 +#: app/actions/image-actions.c:75 msgid "Can_vas Size..." msgstr "Ра_змер холста" -#: app/actions/image-actions.c:77 +#: app/actions/image-actions.c:80 msgid "F_it Canvas to Layers" msgstr "" -#: app/actions/image-actions.c:82 +#: app/actions/image-actions.c:85 msgid "_Scale Image..." msgstr "Мас_штабировать изображение" -#: app/actions/image-actions.c:87 +#: app/actions/image-actions.c:90 msgid "_Crop Image" msgstr "Ка_дрировать изображение" -#: app/actions/image-actions.c:92 +#: app/actions/image-actions.c:95 msgid "_Duplicate" msgstr "Со_здать копию" -#: app/actions/image-actions.c:97 +#: app/actions/image-actions.c:100 msgid "Merge Visible _Layers..." msgstr "Объединить видимые слои..." -#: app/actions/image-actions.c:102 app/actions/layers-actions.c:123 +#: app/actions/image-actions.c:105 app/actions/layers-actions.c:138 msgid "_Flatten Image" msgstr "Свести изображение" -#: app/actions/image-actions.c:107 +#: app/actions/image-actions.c:110 msgid "Configure G_rid..." msgstr "Настроить сетку" -#: app/actions/image-actions.c:120 +#: app/actions/image-actions.c:123 msgid "_Grayscale" msgstr "Градации _серого" -#: app/actions/image-actions.c:125 +#: app/actions/image-actions.c:128 msgid "_Indexed..." msgstr "Ин_дексированный" -#: app/actions/image-commands.c:232 app/actions/image-commands.c:482 +#: app/actions/image-commands.c:186 +msgid "Set Image Canvas Size" +msgstr "Установить размер холста" + +#: app/actions/image-commands.c:213 app/actions/image-commands.c:417 msgid "Resizing..." msgstr "Изменить размер..." -#: app/actions/image-commands.c:294 +#: app/actions/image-commands.c:257 msgid "Flipping..." msgstr "Отражение..." -#: app/actions/image-commands.c:315 app/pdb/transform_tools_cmds.c:336 -#: app/tools/gimprotatetool.c:159 +#: app/actions/image-commands.c:278 app/pdb/drawable_transform_cmds.c:632 +#: app/pdb/transform_tools_cmds.c:340 app/tools/gimprotatetool.c:159 msgid "Rotating..." msgstr "Вращение..." -#: app/actions/image-commands.c:337 app/actions/layers-commands.c:362 +#: app/actions/image-commands.c:300 app/actions/layers-commands.c:535 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" "Не удалось вырезать из-за того,\n" "что выделенная область пуста." -#: app/actions/image-commands.c:387 -msgid "Merge Layers" -msgstr "Объединить слои" - -#: app/actions/image-commands.c:390 -msgid "Layers Merge Options" -msgstr "Параметры объединения слоев" - -#: app/actions/image-commands.c:404 -msgid "Final, Merged Layer should be:" -msgstr "Полученный слой должен быть:" - -#: app/actions/image-commands.c:408 -msgid "Expanded as necessary" -msgstr "Расширен при необходимости" - -#: app/actions/image-commands.c:411 -msgid "Clipped to image" -msgstr "Отсечен по изображению" - -#: app/actions/image-commands.c:414 -msgid "Clipped to bottom layer" -msgstr "Отсечен по нижнему слою" - -#: app/actions/image-commands.c:499 +#: app/actions/image-commands.c:431 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Ошибка изменения размера: и ширина и высота должны быть больше нуля." -#: app/actions/image-commands.c:548 -msgid "Confirm Scaling" -msgstr "Подтвердить масштабирование" - -#: app/actions/image-commands.c:577 app/dialogs/image-new-dialog.c:283 -#, c-format -msgid "You are trying to create an image with a size of %s." -msgstr "" - -#: app/actions/image-commands.c:583 -#, c-format -msgid "" -"Scaling the image to the choosen size will make it use more memory than what " -"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently " -"%s)." -msgstr "" - -#: app/actions/image-commands.c:598 -#, fuzzy -msgid "" -"Scaling the image to the choosen size will shrink some layers completely " -"away." -msgstr "" -"Выбранный размер изображения сократит\n" -"некоторые слои до исчезновения.\n" -"Продолжать?" - -#: app/actions/image-commands.c:602 -msgid "Is this what you want to do?" -msgstr "" - -#: app/actions/image-commands.c:638 app/core/gimpimage-scale.c:71 -#: app/dialogs/resize-dialog.c:212 +#: app/actions/image-commands.c:449 app/core/gimpimage-scale.c:71 +#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:91 msgid "Scale Image" msgstr "Масштабировать изображение" -#: app/actions/image-commands.c:654 app/actions/layers-commands.c:1238 -#: app/pdb/transform_tools_cmds.c:454 app/tools/gimpscaletool.c:153 +#: app/actions/image-commands.c:462 app/actions/layers-commands.c:959 +#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:795 app/pdb/transform_tools_cmds.c:459 +#: app/tools/gimpscaletool.c:153 msgid "Scaling..." msgstr "Масштабирование..." -#: app/actions/image-commands.c:667 +#: app/actions/image-commands.c:475 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Ошибка масштабирования: и ширина, и высота должны быть больше нуля." -#: app/actions/images-actions.c:42 +#: app/actions/images-actions.c:43 msgid "Images Menu" msgstr "Меню списка изображений" -#: app/actions/images-actions.c:46 +#: app/actions/images-actions.c:47 msgid "_Raise Views" msgstr "Поднять окна" -#: app/actions/images-actions.c:47 +#: app/actions/images-actions.c:48 msgid "Raise this image's displays" msgstr "Развернуть окно с этим изображением" -#: app/actions/images-actions.c:52 app/actions/view-actions.c:68 +#: app/actions/images-actions.c:53 app/actions/view-actions.c:68 msgid "_New View" msgstr "Новое окно" -#: app/actions/images-actions.c:53 +#: app/actions/images-actions.c:54 msgid "Create a new display for this image" msgstr "Создать новое окно для этого изображения" -#: app/actions/images-actions.c:58 +#: app/actions/images-actions.c:59 msgid "_Delete Image" msgstr "Удалить изображение" -#: app/actions/images-actions.c:59 +#: app/actions/images-actions.c:60 msgid "Delete this image" msgstr "Удалить это изображение" -#: app/actions/layers-actions.c:47 +#: app/actions/layers-actions.c:48 msgid "Layers Menu" msgstr "Меню слоев" -#: app/actions/layers-actions.c:50 +#: app/actions/layers-actions.c:51 msgid "_Layer" msgstr "Слой" -#: app/actions/layers-actions.c:51 +#: app/actions/layers-actions.c:52 msgid "Stac_k" msgstr "Каскад" -#: app/actions/layers-actions.c:53 app/tools/gimplevelstool.c:667 +#: app/actions/layers-actions.c:54 app/tools/gimplevelstool.c:665 msgid "_Auto" msgstr "Авто" -#: app/actions/layers-actions.c:54 +#: app/actions/layers-actions.c:55 msgid "_Mask" msgstr "_Маска" -#: app/actions/layers-actions.c:55 +#: app/actions/layers-actions.c:56 msgid "Tr_ansparency" msgstr "Про_зрачность" -#: app/actions/layers-actions.c:57 +#: app/actions/layers-actions.c:58 msgid "_Properties" msgstr "Свойства" -#: app/actions/layers-actions.c:59 +#: app/actions/layers-actions.c:60 msgid "Layer _Mode" msgstr "Режим с_лоя" -#: app/actions/layers-actions.c:62 +#: app/actions/layers-actions.c:63 msgid "Te_xt Tool" msgstr "Текст" -#: app/actions/layers-actions.c:67 +#: app/actions/layers-actions.c:68 msgid "_Edit Layer Attributes..." msgstr "Правка атрибутов слоя..." -#: app/actions/layers-actions.c:72 +#: app/actions/layers-actions.c:69 +msgid "Edit layer attributes" +msgstr "Правка атрибутов слоя" + +#: app/actions/layers-actions.c:74 msgid "_New Layer..." msgstr "_Новый слой..." -#: app/actions/layers-actions.c:77 +#: app/actions/layers-actions.c:75 +msgid "New layer..." +msgstr "Новый слой..." + +#: app/actions/layers-actions.c:80 +msgid "_New Layer" +msgstr "_Новый слой" + +#: app/actions/layers-actions.c:81 +msgid "New layer with last values" +msgstr "" + +#: app/actions/layers-actions.c:86 msgid "D_uplicate Layer" msgstr "Создать копию слоя" -#: app/actions/layers-actions.c:82 +#: app/actions/layers-actions.c:87 +msgid "Duplicate layer" +msgstr "Создать копию слоя" + +#: app/actions/layers-actions.c:92 msgid "_Delete Layer" msgstr "_Удалить слой" -#: app/actions/layers-actions.c:87 +#: app/actions/layers-actions.c:93 app/core/core-enums.c:1078 +msgid "Delete layer" +msgstr "Удалить слой" + +#: app/actions/layers-actions.c:98 msgid "_Raise Layer" msgstr "_Поднять слой" -#: app/actions/layers-actions.c:92 +#: app/actions/layers-actions.c:99 +msgid "Raise layer" +msgstr "Поднять слой" + +#: app/actions/layers-actions.c:104 msgid "Layer to _Top" msgstr "Сделать слой _верхним" -#: app/actions/layers-actions.c:97 +#: app/actions/layers-actions.c:105 +msgid "Raise layer to top" +msgstr "Сделать слой верхним" + +#: app/actions/layers-actions.c:110 msgid "_Lower Layer" msgstr "Опустить слой" -#: app/actions/layers-actions.c:102 +#: app/actions/layers-actions.c:111 +msgid "Lower layer" +msgstr "Опустить слой" + +#: app/actions/layers-actions.c:116 msgid "Layer to _Bottom" msgstr "Сделать слой нижним" -#: app/actions/layers-actions.c:107 +#: app/actions/layers-actions.c:117 +msgid "Lower layer to bottom" +msgstr "Сделать слой нижним" + +#: app/actions/layers-actions.c:122 msgid "_Anchor Layer" msgstr "Прикрепить слой" -#: app/actions/layers-actions.c:108 +#: app/actions/layers-actions.c:123 msgid "Anchor floating layer" msgstr "Прикрепить плавающее выделение" -#: app/actions/layers-actions.c:113 +#: app/actions/layers-actions.c:128 msgid "Merge Do_wn" msgstr "Объединить с предыдущим" -#: app/actions/layers-actions.c:118 +#: app/actions/layers-actions.c:133 msgid "Merge _Visible Layers..." msgstr "Объединить видимые слои..." -#: app/actions/layers-actions.c:128 +#: app/actions/layers-actions.c:143 msgid "_Discard Text Information" msgstr "Удалить текстовую информацию" -#: app/actions/layers-actions.c:133 +#: app/actions/layers-actions.c:148 msgid "Layer B_oundary Size..." msgstr "Размер границ слоя..." -#: app/actions/layers-actions.c:138 +#: app/actions/layers-actions.c:153 msgid "Layer to _Image Size" msgstr "Слой к размеру изображения" -#: app/actions/layers-actions.c:143 +#: app/actions/layers-actions.c:158 msgid "_Scale Layer..." msgstr "Масштабировать слой..." -#: app/actions/layers-actions.c:148 +#: app/actions/layers-actions.c:163 msgid "Cr_op Layer" msgstr "Кадрировать слой" -#: app/actions/layers-actions.c:153 +#: app/actions/layers-actions.c:168 msgid "Add La_yer Mask..." msgstr "Добавить _маску слоя..." -#: app/actions/layers-actions.c:158 +#: app/actions/layers-actions.c:173 msgid "Add Alpha C_hannel" msgstr "Добавить _альфа-канал" -#: app/actions/layers-actions.c:166 +#: app/actions/layers-actions.c:181 msgid "Keep Transparency" msgstr "Сохранять прозрачность" -#: app/actions/layers-actions.c:172 +#: app/actions/layers-actions.c:187 msgid "Edit Layer Mask" msgstr "Редактировать маску слоя" -#: app/actions/layers-actions.c:178 +#: app/actions/layers-actions.c:193 msgid "Show Layer Mask" msgstr "Показать маску слоя" -#: app/actions/layers-actions.c:184 +#: app/actions/layers-actions.c:199 msgid "Disable Layer Mask" msgstr "Спрятать маску слоя" -#: app/actions/layers-actions.c:193 +#: app/actions/layers-actions.c:208 msgid "Apply Layer _Mask" msgstr "Применить маску слоя" -#: app/actions/layers-actions.c:198 +#: app/actions/layers-actions.c:213 msgid "Delete Layer Mas_k" msgstr "Удалить маску слоя" -#: app/actions/layers-actions.c:206 +#: app/actions/layers-actions.c:221 msgid "_Mask to Selection" msgstr "_Маска -> Выделенная область" -#: app/actions/layers-actions.c:229 +#: app/actions/layers-actions.c:244 msgid "Al_pha to Selection" msgstr "Аль_фа-канал -> Выделенная область" -#: app/actions/layers-actions.c:234 +#: app/actions/layers-actions.c:249 msgid "A_dd to Selection" msgstr "_Добавить к выделению" -#: app/actions/layers-actions.c:252 +#: app/actions/layers-actions.c:267 msgid "Select _Top Layer" msgstr "Выделить верхний слой" -#: app/actions/layers-actions.c:257 +#: app/actions/layers-actions.c:272 msgid "Select _Bottom Layer" msgstr "Выделить нижний слой" -#: app/actions/layers-actions.c:262 +#: app/actions/layers-actions.c:277 msgid "Select _Previous Layer" msgstr "Выделить предыдущий слой" -#: app/actions/layers-actions.c:267 +#: app/actions/layers-actions.c:282 msgid "Select _Next Layer" msgstr "Выделить следующий слой" -#: app/actions/layers-actions.c:275 +#: app/actions/layers-actions.c:290 msgid "Set Opacity" msgstr "Установить непрозрачность слоя" -#: app/actions/layers-commands.c:372 -msgid "Crop Layer" -msgstr "Кадрировать слой" - -#: app/actions/layers-commands.c:502 -msgid "Layer Mask to Selection" -msgstr "Маска слоя -> Выделение" - -#: app/actions/layers-commands.c:795 app/actions/layers-commands.c:819 -#: app/actions/layers-commands.c:854 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 -msgid "New Layer" -msgstr "Новый слой" - -#: app/actions/layers-commands.c:799 -msgid "Empty Layer" -msgstr "Пустой слой" - -#: app/actions/layers-commands.c:821 -msgid "Create a New Layer" -msgstr "Создать новый слой" - -#: app/actions/layers-commands.c:856 -msgid "Layer _Name:" -msgstr "Название слоя:" - -#. The size labels -#: app/actions/layers-commands.c:860 app/tools/gimpcroptool.c:1017 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:524 -msgid "Width:" -msgstr "Ширина:" - -#: app/actions/layers-commands.c:866 app/tools/gimpcroptool.c:1021 -#: app/tools/gimpscaletool.c:166 app/tools/gimpselectionoptions.c:532 -msgid "Height:" -msgstr "Высота:" - -#: app/actions/layers-commands.c:923 -msgid "Layer Fill Type" -msgstr "Тип заливки слоя" - -#: app/actions/layers-commands.c:1023 +#: app/actions/layers-commands.c:196 msgid "Layer Attributes" msgstr "Атрибуты слоя" -#: app/actions/layers-commands.c:1025 app/widgets/gimplayertreeview.c:236 +#: app/actions/layers-commands.c:199 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Правка атрибутов слоя" -#: app/actions/layers-commands.c:1060 -msgid "Layer _Name" -msgstr "Название слоя" +#: app/actions/layers-commands.c:232 app/actions/layers-commands.c:234 +#: app/actions/layers-commands.c:291 app/actions/layers-commands.c:295 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:238 app/widgets/gimplayertreeview.c:840 +msgid "New Layer" +msgstr "Новый слой" -#: app/actions/layers-commands.c:1067 -msgid "Set Name from _Text" -msgstr "Название из _текста" +#: app/actions/layers-commands.c:237 +msgid "Create a New Layer" +msgstr "Создать новый слой" -#: app/actions/layers-commands.c:1113 app/actions/layers-commands.c:1152 -#: app/core/gimplayer.c:1099 +#: app/actions/layers-commands.c:470 +msgid "Set Layer Boundary Size" +msgstr "Установить размеры границ слоя" + +#: app/actions/layers-commands.c:512 app/core/gimplayer.c:255 +msgid "Scale Layer" +msgstr "Масштабировать слой" + +#: app/actions/layers-commands.c:545 +msgid "Crop Layer" +msgstr "Кадрировать слой" + +#: app/actions/layers-commands.c:683 +msgid "Layer Mask to Selection" +msgstr "Маска слоя -> Выделение" + +#: app/actions/layers-commands.c:904 app/core/gimplayer.c:1099 +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:62 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Добавить маску слоя" -#: app/actions/layers-commands.c:1154 -msgid "Add a Mask to the Layer" -msgstr "Добавить маску к слою" - -#: app/actions/layers-commands.c:1179 -msgid "Initialize Layer Mask to:" -msgstr "Инициализировать маску слоя с:" - -#: app/actions/layers-commands.c:1189 -msgid "In_vert Mask" -msgstr "Инвертировать маску" - -#: app/actions/layers-commands.c:1254 app/actions/layers-commands.c:1319 +#: app/actions/layers-commands.c:975 app/actions/layers-commands.c:1007 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" "Неправильная ширина или высота.\n" "Оба значения должны быть положительными." -#: app/actions/layers-commands.c:1270 app/core/gimplayer.c:255 -#: app/dialogs/resize-dialog.c:204 -msgid "Scale Layer" -msgstr "Масштабировать слой" - -#: app/actions/palette-editor-actions.c:42 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:43 msgid "Palette Editor Menu" msgstr "Меню редактора палитр" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:52 -msgid "New Color from _FG" -msgstr "Новый цвет из переднего плана" - -#: app/actions/palette-editor-actions.c:57 -msgid "New Color from _BG" -msgstr "Новый цвет из фона" - -#: app/actions/palette-editor-actions.c:62 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:53 msgid "_Delete Color" msgstr "Удалить цвет" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:67 app/actions/view-actions.c:206 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "Уменьшение масштаба" +#: app/actions/palette-editor-actions.c:54 +msgid "Delete color" +msgstr "Удалить цвет" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:72 app/actions/view-actions.c:211 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:62 +msgid "New Color from _FG" +msgstr "Новый цвет из переднего плана" + +#: app/actions/palette-editor-actions.c:63 +msgid "New color from FG" +msgstr "Новый цвет из переднего плана" + +#: app/actions/palette-editor-actions.c:68 +msgid "New Color from _BG" +msgstr "Новый цвет из фона" + +#: app/actions/palette-editor-actions.c:69 +msgid "New color from BG" +msgstr "Новый цвет из фона" + +#: app/actions/palette-editor-actions.c:77 app/actions/view-actions.c:215 msgid "Zoom _In" msgstr "Увеличение масштаба" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:77 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:83 app/actions/view-actions.c:209 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "Уменьшение масштаба" + +#: app/actions/palette-editor-actions.c:89 msgid "Zoom _All" msgstr "Увеличить до размера окна" -#: app/actions/palettes-actions.c:43 +#: app/actions/palette-editor-commands.c:68 +msgid "Edit Palette Color" +msgstr "Редактирование цвета палитры" + +#: app/actions/palette-editor-commands.c:70 +msgid "Edit Color Palette Entry" +msgstr "Редактирование цвета палитры" + +#: app/actions/palettes-actions.c:44 msgid "Palettes Menu" msgstr "Меню палитр" -#: app/actions/palettes-actions.c:47 +#: app/actions/palettes-actions.c:48 msgid "_New Palette" msgstr "Новая палитра" -#: app/actions/palettes-actions.c:48 +#: app/actions/palettes-actions.c:49 msgid "New palette" msgstr "Новая палитра" -#: app/actions/palettes-actions.c:53 +#: app/actions/palettes-actions.c:54 msgid "_Import Palette..." msgstr "Импортировать палитру..." -#: app/actions/palettes-actions.c:54 +#: app/actions/palettes-actions.c:55 msgid "Import palette" msgstr "Импортировать палитру" -#: app/actions/palettes-actions.c:59 +#: app/actions/palettes-actions.c:60 msgid "D_uplicate Palette" msgstr "Создать копию палитры" -#: app/actions/palettes-actions.c:60 +#: app/actions/palettes-actions.c:61 msgid "Duplicate palette" msgstr "Создать копию палитры" -#: app/actions/palettes-actions.c:65 +#: app/actions/palettes-actions.c:66 msgid "_Merge Palettes..." msgstr "Объединить палитры..." -#: app/actions/palettes-actions.c:66 +#: app/actions/palettes-actions.c:67 msgid "Merge palettes" msgstr "Объединить палитры" -#: app/actions/palettes-actions.c:71 +#: app/actions/palettes-actions.c:72 msgid "_Delete Palette" msgstr "_Удалить палитру..." -#: app/actions/palettes-actions.c:72 +#: app/actions/palettes-actions.c:73 msgid "Delete palette" msgstr "Удалить палитру..." -#: app/actions/palettes-actions.c:77 +#: app/actions/palettes-actions.c:78 msgid "_Refresh Palettes" msgstr "О_бновить палитры" -#: app/actions/palettes-actions.c:78 +#: app/actions/palettes-actions.c:79 msgid "Refresh palettes" msgstr "Обновить палитры" -#: app/actions/palettes-actions.c:86 +#: app/actions/palettes-actions.c:87 msgid "_Edit Palette..." msgstr "_Правка палитры..." -#: app/actions/palettes-actions.c:87 +#: app/actions/palettes-actions.c:88 msgid "Edit palette" msgstr "Правка палитры..." -#: app/actions/palettes-commands.c:83 +#: app/actions/palettes-commands.c:72 msgid "Merge Palette" msgstr "Объединить палитры" -#: app/actions/palettes-commands.c:87 +#: app/actions/palettes-commands.c:76 msgid "Enter a name for the merged palette" msgstr "Введите название для объединённой палитры" -#: app/actions/patterns-actions.c:42 +#: app/actions/patterns-actions.c:43 msgid "Patterns Menu" msgstr "Меню шаблонов" -#: app/actions/patterns-actions.c:46 +#: app/actions/patterns-actions.c:47 msgid "_New Pattern" msgstr "_Новый шаблон" -#: app/actions/patterns-actions.c:47 +#: app/actions/patterns-actions.c:48 msgid "New pattern" msgstr "Новый шаблон" -#: app/actions/patterns-actions.c:52 +#: app/actions/patterns-actions.c:53 msgid "D_uplicate Pattern" msgstr "Создать _копию шаблона" -#: app/actions/patterns-actions.c:53 +#: app/actions/patterns-actions.c:54 msgid "Duplicate pattern" msgstr "Создать копию шаблона" -#: app/actions/patterns-actions.c:58 +#: app/actions/patterns-actions.c:59 msgid "_Delete Pattern..." msgstr "_Удалить шаблон..." -#: app/actions/patterns-actions.c:59 +#: app/actions/patterns-actions.c:60 msgid "Delete pattern" msgstr "Удалить шаблон..." -#: app/actions/patterns-actions.c:64 +#: app/actions/patterns-actions.c:65 msgid "_Refresh Patterns" msgstr "_Обновить шаблоны" -#: app/actions/patterns-actions.c:65 +#: app/actions/patterns-actions.c:66 msgid "Refresh patterns" msgstr "Обновить шаблоны" -#: app/actions/patterns-actions.c:73 +#: app/actions/patterns-actions.c:74 msgid "_Edit Pattern..." msgstr "_Правка шаблона..." -#: app/actions/patterns-actions.c:74 +#: app/actions/patterns-actions.c:75 msgid "Edit pattern" msgstr "Правка шаблона..." @@ -2271,20 +2406,20 @@ msgstr "Развлечение" msgid "Reset all Filters..." msgstr "Восстановить параметры всех фильтров..." -#: app/actions/plug-in-actions.c:93 app/actions/plug-in-actions.c:337 +#: app/actions/plug-in-actions.c:93 app/actions/plug-in-actions.c:335 msgid "Repeat Last" msgstr "Повторить последний" -#: app/actions/plug-in-actions.c:98 app/actions/plug-in-actions.c:339 +#: app/actions/plug-in-actions.c:98 app/actions/plug-in-actions.c:337 msgid "Re-Show Last" msgstr "Показать последний ещё раз" -#: app/actions/plug-in-actions.c:323 +#: app/actions/plug-in-actions.c:321 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Повтор \"%s\"" -#: app/actions/plug-in-actions.c:324 +#: app/actions/plug-in-actions.c:322 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "Показать \"%s\" ещё раз" @@ -2297,43 +2432,43 @@ msgstr "Перезагрузить все фильтры" msgid "Do you really want to reset all filters to default values?" msgstr "Действительно вернуться к настройкам по умолчанию для всех фильтров?" -#: app/actions/qmask-actions.c:41 +#: app/actions/qmask-actions.c:42 msgid "Quick Mask Menu" msgstr "Меню быстрой маски" -#: app/actions/qmask-actions.c:45 +#: app/actions/qmask-actions.c:46 msgid "_Configure Color and Opacity..." msgstr "Настроить цвет и непрозрачность..." -#: app/actions/qmask-actions.c:53 +#: app/actions/qmask-actions.c:54 msgid "_Quick Mask Active" msgstr "Включить быструю маску" -#: app/actions/qmask-actions.c:59 +#: app/actions/qmask-actions.c:60 msgid "Toggle _Quick Mask" msgstr "ереключить быструю маску" -#: app/actions/qmask-actions.c:69 +#: app/actions/qmask-actions.c:70 msgid "Mask _Selected Areas" msgstr "Маскировать выделенные области" -#: app/actions/qmask-actions.c:74 +#: app/actions/qmask-actions.c:75 msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "Маскировать невыделенные области" -#: app/actions/qmask-commands.c:137 -msgid "Edit Quick Mask Color" -msgstr "Редактирование цвета быстрой маски" - -#: app/actions/qmask-commands.c:147 +#: app/actions/qmask-commands.c:106 msgid "Quick Mask Attributes" msgstr "Атрибуты быстрой маски" -#: app/actions/qmask-commands.c:149 +#: app/actions/qmask-commands.c:109 msgid "Edit Quick Mask Attributes" msgstr "Редактировать атрибутов быстрой маски" -#: app/actions/qmask-commands.c:192 +#: app/actions/qmask-commands.c:111 +msgid "Edit Quick Mask Color" +msgstr "Редактирование цвета быстрой маски" + +#: app/actions/qmask-commands.c:112 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Непрозрачность маски:" @@ -2406,51 +2541,67 @@ msgid "_Stroke Selection..." msgstr "Обвести выделенную область" #: app/actions/select-actions.c:105 -msgid "Stroke selection" +#, fuzzy +msgid "Stroke selection..." msgstr "Обвести выделенную область" -#: app/actions/select-commands.c:132 app/core/gimpselection.c:201 +#: app/actions/select-actions.c:110 +#, fuzzy +msgid "_Stroke Selection" +msgstr "Обвести выделенную область" + +#: app/actions/select-actions.c:111 +#, fuzzy +msgid "Stroke selection with last values" +msgstr "Обвести выделенную область" + +#: app/actions/select-commands.c:136 app/core/gimpselection.c:201 msgid "Feather Selection" msgstr "Размывание выделенной области" -#: app/actions/select-commands.c:136 +#: app/actions/select-commands.c:140 msgid "Feather selection by" msgstr "Размыть границу выделенного на" -#: app/actions/select-commands.c:168 app/core/gimpselection.c:208 +#: app/actions/select-commands.c:171 app/core/gimpselection.c:208 msgid "Shrink Selection" msgstr "Сокращение выделенной области" -#: app/actions/select-commands.c:172 +#: app/actions/select-commands.c:175 msgid "Shrink selection by" msgstr "Сократить выделение на" -#: app/actions/select-commands.c:181 +#: app/actions/select-commands.c:184 msgid "Shrink from image border" msgstr "Сократить по границе изображения" -#: app/actions/select-commands.c:202 app/core/gimpselection.c:207 +#: app/actions/select-commands.c:205 app/core/gimpselection.c:207 msgid "Grow Selection" msgstr "Увеличение выделенной области" -#: app/actions/select-commands.c:206 +#: app/actions/select-commands.c:209 msgid "Grow selection by" msgstr "Увеличить выделение на" -#: app/actions/select-commands.c:225 app/core/gimpselection.c:206 +#: app/actions/select-commands.c:228 app/core/gimpselection.c:206 msgid "Border Selection" msgstr "Граница выделения" -#: app/actions/select-commands.c:229 +#: app/actions/select-commands.c:232 msgid "Border selection by" msgstr "Размер границы:" -#: app/actions/select-commands.c:272 app/actions/vectors-commands.c:316 -#: app/dialogs/stroke-dialog.c:291 +#: app/actions/select-commands.c:275 app/actions/select-commands.c:301 +#: app/actions/vectors-commands.c:365 app/actions/vectors-commands.c:392 +#: app/dialogs/stroke-dialog.c:275 msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "Нет активного слоя или канала для обводки" -#: app/actions/templates-actions.c:41 +#: app/actions/select-commands.c:280 app/core/gimpselection.c:184 +msgid "Stroke Selection" +msgstr "Обвести выделенную область" + +#: app/actions/templates-actions.c:42 msgid "Templates Menu" msgstr "Меню образцов" @@ -2494,34 +2645,28 @@ msgstr "Удалить образец" msgid "Delete the selected template" msgstr "Удалить выбранный образец" -#: app/actions/templates-commands.c:200 +#: app/actions/templates-commands.c:123 +msgid "New Template" +msgstr "Новый образец" + +#: app/actions/templates-commands.c:126 +msgid "Create a New Template" +msgstr "Создать новый образец" + +#: app/actions/templates-commands.c:185 app/actions/templates-commands.c:188 +msgid "Edit Template" +msgstr "Редактирование образца" + +#: app/actions/templates-commands.c:224 msgid "Delete Template" msgstr "Удалить образец" -#: app/actions/templates-commands.c:218 +#: app/actions/templates-commands.c:243 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" msgstr "Вы уверены в том, что хотите удалить образец '%s' из списка и с диска?" -#: app/actions/templates-commands.c:257 -msgid "New Template" -msgstr "Новый образец" - -#: app/actions/templates-commands.c:259 -msgid "Create a New Template" -msgstr "Создать новый образец" - -#: app/actions/templates-commands.c:280 app/core/gimpbrush.c:610 -#: app/core/gimpcontext.c:1299 app/core/gimpitem.c:485 -#: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:339 -msgid "Unnamed" -msgstr "Безымянный" - -#: app/actions/templates-commands.c:327 app/actions/templates-commands.c:329 -msgid "Edit Template" -msgstr "Редактирование образца" - -#: app/actions/tool-options-actions.c:55 +#: app/actions/tool-options-actions.c:56 msgid "Tool Options Menu" msgstr "Параметры инструментов" @@ -2529,31 +2674,38 @@ msgstr "Параметры инструментов" msgid "_Save Options to" msgstr "Сохранить параметры в" -#: app/actions/tool-options-actions.c:62 +#: app/actions/tool-options-actions.c:64 msgid "_Restore Options from" msgstr "Загрузить параметры из" -#: app/actions/tool-options-actions.c:64 +#: app/actions/tool-options-actions.c:68 msgid "Re_name Saved Options" msgstr "Переименовать сохраненные параметры" -#: app/actions/tool-options-actions.c:66 +#: app/actions/tool-options-actions.c:72 msgid "_Delete Saved Options" msgstr "Удалить параметры" -#: app/actions/tool-options-actions.c:69 -#, fuzzy +#: app/actions/tool-options-actions.c:76 msgid "_New Entry..." -msgstr "/Новый контур..." +msgstr "_Новый элемент..." -#: app/actions/tool-options-actions.c:74 +#: app/actions/tool-options-actions.c:81 msgid "R_eset Tool Options" msgstr "Восстановить параметры инструментов" -#: app/actions/tool-options-actions.c:79 +#: app/actions/tool-options-actions.c:82 +msgid "Reset to default values" +msgstr "Восстановить значение по умолчанию." + +#: app/actions/tool-options-actions.c:87 msgid "Reset _all Tool Options..." msgstr "Восстановить параметры всех инструментов..." +#: app/actions/tool-options-actions.c:88 +msgid "Reset all tool options" +msgstr "Восстановить параметры всех инструментов..." + #: app/actions/tool-options-commands.c:73 msgid "Save Tool Options" msgstr "Сохранить параметры инструментов" @@ -2584,185 +2736,229 @@ msgstr "Сбросить параметры" msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "Действительно вернуться к настройкам по умолчанию для всех инструментов?" -#: app/actions/tools-actions.c:46 +#: app/actions/tools-actions.c:47 msgid "Tools Menu" msgstr "Меню панели инструментов" -#: app/actions/tools-actions.c:49 +#: app/actions/tools-actions.c:50 msgid "_Tools" msgstr "_Инструменты" -#: app/actions/tools-actions.c:50 +#: app/actions/tools-actions.c:51 msgid "_Selection Tools" msgstr "Инструменты выделения" -#: app/actions/tools-actions.c:51 +#: app/actions/tools-actions.c:52 msgid "_Paint Tools" msgstr "Инструменты рисования" -#: app/actions/tools-actions.c:52 +#: app/actions/tools-actions.c:53 msgid "_Transform Tools" msgstr "Инструменты преобразования" -#: app/actions/tools-actions.c:53 +#: app/actions/tools-actions.c:54 msgid "_Color Tools" msgstr "Инструменты цвета" -#: app/actions/tools-actions.c:56 +#: app/actions/tools-actions.c:57 #, fuzzy msgid "_Reset Order & Visibility" msgstr "Видимость области рисования" -#: app/actions/tools-actions.c:57 +#: app/actions/tools-actions.c:58 msgid "Reset tool order and visibility" msgstr "" -#: app/actions/tools-actions.c:65 +#: app/actions/tools-actions.c:66 #, fuzzy -msgid "Show in Toolbox" +msgid "_Show in Toolbox" msgstr "Показывать подсказки" -#: app/actions/tools-actions.c:74 +#: app/actions/tools-actions.c:75 #, fuzzy msgid "_By Color" msgstr "RGB" -#: app/actions/tools-actions.c:79 +#: app/actions/tools-actions.c:80 msgid "_Arbitrary Rotation..." msgstr "Параметры вращения..." -#: app/actions/vectors-actions.c:43 +#: app/actions/vectors-actions.c:44 msgid "Paths Menu" msgstr "Меню контуров" -#: app/actions/vectors-actions.c:47 +#: app/actions/vectors-actions.c:48 msgid "Path _Tool" msgstr "Инструмент контур" -#: app/actions/vectors-actions.c:52 +#: app/actions/vectors-actions.c:53 msgid "_Edit Path Attributes..." msgstr "Правка атрибутов контура..." -#: app/actions/vectors-actions.c:57 +#: app/actions/vectors-actions.c:54 +msgid "Edit path attributes" +msgstr "Правка атрибутов контура" + +#: app/actions/vectors-actions.c:59 msgid "_New Path..." msgstr "Новый контур..." -#: app/actions/vectors-actions.c:62 +#: app/actions/vectors-actions.c:60 +msgid "New path..." +msgstr "Новый контур..." + +#: app/actions/vectors-actions.c:65 +msgid "_New Path" +msgstr "_Новый контур" + +#: app/actions/vectors-actions.c:66 +msgid "New path with last values" +msgstr "Новый контур со старыми значениями" + +#: app/actions/vectors-actions.c:71 msgid "D_uplicate Path" msgstr "Создать копию контура" -#: app/actions/vectors-actions.c:67 +#: app/actions/vectors-actions.c:72 +msgid "Duplicate path" +msgstr "Создать копию контура" + +#: app/actions/vectors-actions.c:77 msgid "_Delete Path" msgstr "Удалить контур" -#: app/actions/vectors-actions.c:72 +#: app/actions/vectors-actions.c:78 +msgid "Delete path" +msgstr "Удалить контур" + +#: app/actions/vectors-actions.c:83 msgid "Merge _Visible Paths" msgstr "Объединить видимые контуры" -#: app/actions/vectors-actions.c:77 +#: app/actions/vectors-actions.c:88 msgid "_Raise Path" msgstr "Поднять контур" -#: app/actions/vectors-actions.c:82 +#: app/actions/vectors-actions.c:89 +msgid "Raise path" +msgstr "Поднять контур" + +#: app/actions/vectors-actions.c:94 msgid "Raise Path to _Top" msgstr "Сделать контур верхним" -#: app/actions/vectors-actions.c:87 +#: app/actions/vectors-actions.c:95 +msgid "Raise path to top" +msgstr "Сделать контур верхним" + +#: app/actions/vectors-actions.c:100 msgid "_Lower Path" msgstr "Опустить контур" -#: app/actions/vectors-actions.c:92 -#, fuzzy +#: app/actions/vectors-actions.c:101 +msgid "Lower path" +msgstr "Опустить контур" + +#: app/actions/vectors-actions.c:106 msgid "Lower Path to _Bottom" msgstr "Сделать контур нижним" -#: app/actions/vectors-actions.c:97 +#: app/actions/vectors-actions.c:107 +msgid "Lower path to bottom" +msgstr "Сделать контур нижним" + +#: app/actions/vectors-actions.c:112 msgid "Stro_ke Path..." msgstr "Обвести по контуру..." -#: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:207 -msgid "Stroke path" +#: app/actions/vectors-actions.c:113 +#, fuzzy +msgid "Stroke path..." +msgstr "Обвести по контуру..." + +#: app/actions/vectors-actions.c:118 +#, fuzzy +msgid "Stro_ke Path" msgstr "Обвести по контуру" -#: app/actions/vectors-actions.c:103 +#: app/actions/vectors-actions.c:119 +#, fuzzy +msgid "Stroke path with last values" +msgstr "Использовать один из инструментов" + +#: app/actions/vectors-actions.c:124 msgid "Co_py Path" msgstr "Копировать контур" -#: app/actions/vectors-actions.c:108 +#: app/actions/vectors-actions.c:129 msgid "Paste Pat_h" msgstr "Вставить контур" -#: app/actions/vectors-actions.c:113 +#: app/actions/vectors-actions.c:134 msgid "I_mport Path..." msgstr "Импортировать контур..." -#: app/actions/vectors-actions.c:118 +#: app/actions/vectors-actions.c:139 msgid "E_xport Path..." msgstr "Экспортировать контур..." -#: app/actions/vectors-actions.c:141 +#: app/actions/vectors-actions.c:162 msgid "Path to Sele_ction" msgstr "Контур -> Выделенная область" -#: app/actions/vectors-actions.c:146 +#: app/actions/vectors-actions.c:163 app/tools/gimpvectortool.c:1893 +msgid "Path to selection" +msgstr "Контур в выделенную область" + +#: app/actions/vectors-actions.c:168 msgid "Fr_om Path" msgstr "Из контура" -#: app/actions/vectors-actions.c:169 +#: app/actions/vectors-actions.c:194 msgid "Selecti_on to Path" msgstr "Выделенная область -> Контур" -#: app/actions/vectors-actions.c:174 +#: app/actions/vectors-actions.c:195 +msgid "Selection to path" +msgstr "Выделенная область -> Контур" + +#: app/actions/vectors-actions.c:200 msgid "To _Path" msgstr "В контур" -#: app/actions/vectors-actions.c:179 +#: app/actions/vectors-actions.c:205 msgid "Selection to Path (_Advanced)" msgstr "Выделенное в контур (Расширенные параметры)" -#: app/actions/vectors-commands.c:250 app/pdb/paths_cmds.c:1210 -msgid "Path to Selection" -msgstr "Контур в выделенную область" +#: app/actions/vectors-actions.c:206 +msgid "Advanced options" +msgstr "Расширенные параметры" -#: app/actions/vectors-commands.c:485 -msgid "Empty Path" -msgstr "Пустой контур" - -#: app/actions/vectors-commands.c:544 +#: app/actions/vectors-commands.c:140 msgid "Path Attributes" msgstr "Атрибуты контура" -#: app/actions/vectors-commands.c:546 +#: app/actions/vectors-commands.c:143 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Правка атрибутов контура" -#: app/actions/vectors-commands.c:560 app/actions/vectors-commands.c:605 +#: app/actions/vectors-commands.c:167 app/actions/vectors-commands.c:168 +#: app/actions/vectors-commands.c:190 msgid "New Path" msgstr "Новый контур" -#: app/actions/vectors-commands.c:562 +#: app/actions/vectors-commands.c:171 msgid "New Path Options" msgstr "Параметры нового контура" -#: app/actions/vectors-commands.c:597 -msgid "Path Name:" -msgstr "Название контура:" +#: app/actions/vectors-commands.c:299 app/pdb/paths_cmds.c:1210 +msgid "Path to Selection" +msgstr "Контур в выделенную область" -#: app/actions/vectors-commands.c:664 -msgid "Import Paths from SVG" -msgstr "Импортировать контур из SVG" - -#: app/actions/vectors-commands.c:688 -msgid "All Files (*.*)" -msgstr "Все фильтры (*.*)" - -#: app/actions/vectors-commands.c:693 -msgid "Scalable SVG image (*.svg)" -msgstr "" - -#: app/actions/vectors-commands.c:740 -msgid "Export Path to SVG" -msgstr "Экспортировать контур из SVG" +#: app/actions/vectors-commands.c:370 app/tools/gimpvectortool.c:1923 +#: app/vectors/gimpvectors.c:239 +msgid "Stroke Path" +msgstr "Обвести по контуру" #: app/actions/view-actions.c:63 msgid "_View" @@ -2819,6 +3015,10 @@ msgstr "Сократить окно по изображению" msgid "Shrink wrap" msgstr "Сократить окно по изображению" +#: app/actions/view-actions.c:111 +msgid "Move to Screen..." +msgstr "Переместить на _экран..." + #: app/actions/view-actions.c:119 msgid "_Dot for Dot" msgstr "Точка за точкой" @@ -2867,86 +3067,76 @@ msgstr "Показывать строку состояния" msgid "Fullscr_een" msgstr "Во весь _экран" -#: app/actions/view-actions.c:207 app/widgets/gimppaletteeditor.c:325 -#: app/widgets/widgets-enums.c:225 -msgid "Zoom out" -msgstr "Уменьшение масштаба" - -#: app/actions/view-actions.c:212 app/widgets/gimppaletteeditor.c:333 -#: app/widgets/widgets-enums.c:224 -msgid "Zoom in" -msgstr "Увеличение масштаба" - -#: app/actions/view-actions.c:232 +#: app/actions/view-actions.c:234 msgid "16:1 (1600%)" msgstr "16:1 (1600%)" -#: app/actions/view-actions.c:237 +#: app/actions/view-actions.c:239 msgid "8:1 (800%)" msgstr "8:1 (800%)" -#: app/actions/view-actions.c:242 +#: app/actions/view-actions.c:244 msgid "4:1 (400%)" msgstr "4:1 (400%)" -#: app/actions/view-actions.c:247 +#: app/actions/view-actions.c:249 msgid "2:1 (200%)" msgstr "2:1 (200%)" -#: app/actions/view-actions.c:252 +#: app/actions/view-actions.c:254 msgid "1:1 (100%)" msgstr "1:1 (100%)" -#: app/actions/view-actions.c:253 +#: app/actions/view-actions.c:255 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Масштаб 1:1" -#: app/actions/view-actions.c:258 +#: app/actions/view-actions.c:260 msgid "1:2 (50%)" msgstr "1:2 (50%)" -#: app/actions/view-actions.c:263 +#: app/actions/view-actions.c:265 msgid "1:4 (25%)" msgstr "1:4 (25%)" -#: app/actions/view-actions.c:268 +#: app/actions/view-actions.c:270 msgid "1:8 (12.5%)" msgstr "1:8 (12.5%)" -#: app/actions/view-actions.c:273 +#: app/actions/view-actions.c:275 msgid "1:16 (6.25%)" msgstr "1:16 (6.25%)" -#: app/actions/view-actions.c:278 +#: app/actions/view-actions.c:280 msgid "O_ther..." msgstr "_Другой..." -#: app/actions/view-actions.c:286 +#: app/actions/view-actions.c:288 msgid "From _Theme" msgstr "Из _темы" -#: app/actions/view-actions.c:291 +#: app/actions/view-actions.c:293 msgid "_Light Check Color" msgstr "Светлый" -#: app/actions/view-actions.c:296 +#: app/actions/view-actions.c:298 msgid "_Dark Check Color" msgstr "Темный" -#: app/actions/view-actions.c:301 +#: app/actions/view-actions.c:303 msgid "Select _Custom Color..." msgstr "Выбрать цвет..." -#: app/actions/view-actions.c:306 +#: app/actions/view-actions.c:308 msgid "As in _Preferences" msgstr "Так же, как в настройках" -#: app/actions/view-actions.c:580 +#: app/actions/view-actions.c:592 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Другой (%s) ..." -#: app/actions/view-actions.c:589 +#: app/actions/view-actions.c:601 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "Масштаб (%s)" @@ -2959,65 +3149,65 @@ msgstr "Установить цвет фона вокруг изображени msgid "Set Custom Canvas Padding Color" msgstr "Установить цвет фона вокруг изображения" -#: app/base/base-enums.c:15 +#: app/base/base-enums.c:23 msgid "Smooth" msgstr "Сглаживание" -#: app/base/base-enums.c:16 +#: app/base/base-enums.c:24 msgid "Freehand" msgstr "Свободный" -#: app/base/base-enums.c:33 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:76 +#: app/base/base-enums.c:55 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:76 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:109 msgid "Value" msgstr "Яркость" -#: app/base/base-enums.c:34 app/core/core-enums.c:96 +#: app/base/base-enums.c:56 app/core/core-enums.c:157 #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:301 msgid "Red" msgstr "Красный" -#: app/base/base-enums.c:35 app/core/core-enums.c:97 +#: app/base/base-enums.c:57 app/core/core-enums.c:158 #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:308 msgid "Green" msgstr "Зеленый" -#: app/base/base-enums.c:36 app/core/core-enums.c:98 +#: app/base/base-enums.c:58 app/core/core-enums.c:159 #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:315 msgid "Blue" msgstr "Синий" -#: app/base/base-enums.c:37 app/core/core-enums.c:101 +#: app/base/base-enums.c:59 app/core/core-enums.c:162 msgid "Alpha" msgstr "Альфа-канал" -#: app/base/base-enums.c:38 app/display/gimpdisplayshell-title.c:234 -#: app/widgets/widgets-enums.c:72 +#: app/base/base-enums.c:60 app/display/gimpdisplayshell-title.c:234 +#: app/widgets/widgets-enums.c:114 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: app/base/base-enums.c:55 +#: app/base/base-enums.c:88 msgid "None (Fastest)" msgstr "Нет (Быстрейший)" -#: app/base/base-enums.c:56 app/core/core-enums.c:224 -#: app/widgets/widgets-enums.c:145 +#: app/base/base-enums.c:89 app/core/core-enums.c:370 +#: app/widgets/widgets-enums.c:227 msgid "Linear" msgstr "Линейное" -#: app/base/base-enums.c:57 +#: app/base/base-enums.c:90 msgid "Cubic (Best)" msgstr "Кубическое (лучшее)" -#: app/base/base-enums.c:113 +#: app/base/base-enums.c:188 msgid "Shadows" msgstr "Тени" -#: app/base/base-enums.c:114 +#: app/base/base-enums.c:189 msgid "Midtones" msgstr "Полутона" -#: app/base/base-enums.c:115 +#: app/base/base-enums.c:190 msgid "Highlights" msgstr "Блики" @@ -3072,37 +3262,37 @@ msgstr "значение для знака %s не является допуст msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "неверное расширение ${%s}" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:552 app/config/gimpscanner.c:92 #: app/core/gimpbrush.c:393 app/core/gimpbrushgenerated.c:601 #: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient-load.c:63 #: app/core/gimppalette.c:360 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:563 app/widgets/gimptexteditor.c:435 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:602 app/widgets/gimptexteditor.c:435 #: app/xcf/xcf.c:293 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Невозможно открыть '%s' для чтения: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:561 app/config/gimpconfigwriter.c:120 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:255 app/core/gimpgradient-save.c:51 #: app/core/gimpgradient-save.c:142 app/core/gimppalette.c:567 -#: app/gui/themes.c:238 app/tools/gimpimagemaptool.c:562 +#: app/gui/themes.c:238 app/tools/gimpimagemaptool.c:601 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:350 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Невозможно открыть '%s' для записи: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:564 app/config/gimpconfig-utils.c:587 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:572 app/config/gimpconfig-utils.c:595 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Ошибка при записи файла '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:575 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:583 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Ошибка при чтении файла '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:612 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:625 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -3276,8 +3466,8 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays." msgstr "" -"Установить свою цветовую карту может быть полезно при работе с " -"8-битными (256 цветов) дисплеями." +"Установить свою цветовую карту может быть полезно при работе с 8-битными " +"(256 цветов) дисплеями." #: app/config/gimprc-blurbs.h:170 msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." @@ -3338,13 +3528,20 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:209 msgid "" +"If enabled, the move tool changes the active layer or path when a layer or " +"path is being picked. This used to be the default behaviour in older " +"versions." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:214 +msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" "Устанавливает размер окна навигации, находящегося в правом нижнем углу окна " "изображения." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:213 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -3353,7 +3550,7 @@ msgstr "" "mp, эта опция устанавливает, сколько процессоров GIMP может использовать " "одновременно." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:227 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:232 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -3366,7 +3563,7 @@ msgstr "" "но медленным. Однако на некоторых Х-серверах включение этой опции " "обеспечивет более быструю работу." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:240 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -3376,20 +3573,20 @@ msgstr "" "слоев и каналов - приятная вещь, но эта опция может существенно замедлить " "работу с большими изображениями." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 #, fuzzy msgid "" "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " "dialogs." msgstr "Установить размер просмотра для слоев и каналов по умолчанию." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:254 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "Размер окна автоматически изменяется при масштабировании изображения." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -3397,19 +3594,19 @@ msgstr "" "Размер окна автоматически изменяется при увеличении и уменьшении размеров " "изображения." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "Восстанавливать последнюю сохраненную позицию окон при каждом запуске." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:260 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "Запомнить текущие инструменты, шаблоны, цвета и кисти." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:264 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:269 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "Сохранить положение и размеры окон при закрытии GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -3417,21 +3614,21 @@ msgstr "" "При включении этой опции все инструменты для рисования показывают очертания " "текущей кисти." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " "related help page. Without this button, the help page can still be reached " "by pressing F1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:284 #, fuzzy msgid "" "When enabled, the cursor will be shown over the image while using a paint " "tool." msgstr "Определяет, надо ли сохранять неизмененные после открытия файлы." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -3439,7 +3636,7 @@ msgstr "" "При включении этой функции панель меню включена по умолчанию. Это так же " "можно сделать командой \"Просмотр->Показать панель меню\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -3447,7 +3644,7 @@ msgstr "" "При включении этой функции линейки включены по умолчанию. Это так же можно " "сделать командой \"Просмотр->Показать линейки\"" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:296 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -3455,7 +3652,7 @@ msgstr "" "При включении этой функции полосы прокрутки включены по умолчанию. Это так " "же можно сделать командой \"Просмотр->Показать полосы прокрутки\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:300 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -3463,7 +3660,7 @@ msgstr "" "При включении этой функции строка состояния включена по умолчанию. Это так " "же можно сделать командой \"Просмотр->Показать строку состояния\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:304 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -3471,7 +3668,7 @@ msgstr "" "При включении этой функции показ выделения области включен по умолчанию. Это " "так же можно сделать командой \"Просмотр->Показать выделение области\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:303 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:308 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -3479,7 +3676,7 @@ msgstr "" "При включении этой функции показ границы слоя включен по умолчанию. Это так " "же можно сделать командой \"Просмотр->Показать границы слоя\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:307 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -3487,7 +3684,7 @@ msgstr "" "При включении этой функции направляющие включены по умолчанию. Это так же " "можно сделать командой \"Просмотр->Показать направляющие\"" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:311 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -3495,15 +3692,15 @@ msgstr "" "При включении этой функции сетка включена по умолчанию. Это так же можно " "сделать командой \"Просмотр->Показать сетку\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:315 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:320 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "Показывать подсказки при запуске." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:318 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:323 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Показывать всплывающие подсказки." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -3513,7 +3710,7 @@ msgstr "" "большинстве случаев GIMP выбирает первое. Однако, если память имеет для вас " "решающее значение, включите эту функцию." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -3528,13 +3725,13 @@ msgstr "" "файл подкачки создан в папке, которая смонтирована поверх NFS. В этом " "случае, возможно, лучше всего поместить файл подкачки в /tmp." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:340 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" "Когда эта опция включена, выпадающее меню можно отцепить от панели " "инструментов." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:343 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -3542,15 +3739,15 @@ msgstr "" "При включении этой опции клавиши быстрого доступа к подсвеченному меню можно " "менять \"на лету\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:342 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Сохранить измененные клавиши быстрого доступа при выходе из GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:350 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Восстановить сохраненные клавиши быстрого доступа при запуске GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:348 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:353 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -3563,7 +3760,7 @@ msgstr "" "будет, если другие пользователи не будут иметь права просматривать этот " "каталог." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:360 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 #, fuzzy msgid "" "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog. Note that GIMP can " @@ -3572,13 +3769,13 @@ msgstr "" "Устанавливает размер файлов предпросмотра. Сохранять файлы предпросмотра " "можно только при включенной опции предпросмотра слоев." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:364 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 msgid "" "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " "being previewed is smaller than the size set here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:368 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -3590,7 +3787,7 @@ msgstr "" "swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a " "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:379 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." @@ -3598,21 +3795,21 @@ msgstr "" "От этой опции зависит, как будет отображаться панель инструментов оконным " "менеджером." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:383 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:388 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Определяет, как будет отображаться прозрачность в изображении." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:386 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:391 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "Устанавливает размер клеток, обозначающих прозрачность." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:389 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:394 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "Определяет, надо ли сохранять неизмененные после открытия файлы." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:393 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:398 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -3621,7 +3818,7 @@ msgstr "" "откатов возможно до тех пор, пока не использован лимит памяти, отведенной " "для откатов." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:397 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:402 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -3631,15 +3828,15 @@ msgstr "" "Лимит может быть превышен для использования количества откатов, указанного в " "настройках." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:402 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:407 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "Устанавливает размер просмотра для истории отмен." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:405 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:410 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Когда эта опция включена, кнопкой F1 вызывается система помощи." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:408 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:413 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -3661,600 +3858,602 @@ msgstr "недопустимая строка UTF-8" msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "Синтаксическая ошибка '%s' в строке %d: %s" -#: app/core/core-enums.c:15 +#: app/core/core-enums.c:27 msgid "_White (full opacity)" msgstr "_Белый (Абсолютно непрозрачный)" -#: app/core/core-enums.c:16 +#: app/core/core-enums.c:28 msgid "_Black (full transparency)" msgstr "_Черный (Абсолютно прозрачный)" -#: app/core/core-enums.c:17 +#: app/core/core-enums.c:29 msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "_Альфа-канал слоя" -#: app/core/core-enums.c:18 +#: app/core/core-enums.c:30 msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "П_реобразовать альфа-канал слоя" -#: app/core/core-enums.c:19 +#: app/core/core-enums.c:31 msgid "_Selection" msgstr "_Выделение" -#: app/core/core-enums.c:20 +#: app/core/core-enums.c:32 msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "Копия слоя в оттенках _серого" -#: app/core/core-enums.c:37 app/core/gimp-gradients.c:70 +#: app/core/core-enums.c:61 app/core/gimp-gradients.c:70 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "Основной в фоновой (RGB)" -#: app/core/core-enums.c:38 +#: app/core/core-enums.c:62 msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "Основной в фоновой (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:39 +#: app/core/core-enums.c:63 msgid "FG to transparent" msgstr "Основной в прозрачный" -#: app/core/core-enums.c:40 +#: app/core/core-enums.c:64 msgid "Custom gradient" msgstr "Градиент пользователя" -#: app/core/core-enums.c:57 +#: app/core/core-enums.c:92 msgid "FG color fill" msgstr "Заливка цветом переднего плана" -#: app/core/core-enums.c:58 +#: app/core/core-enums.c:93 msgid "BG color fill" msgstr "Заливка цветом фона" -#: app/core/core-enums.c:59 +#: app/core/core-enums.c:94 msgid "Pattern fill" msgstr "Заливка шаблоном" -#: app/core/core-enums.c:76 +#: app/core/core-enums.c:123 msgid "Add to the current selection" msgstr "Добавить к текущему выделению" -#: app/core/core-enums.c:77 +#: app/core/core-enums.c:124 msgid "Subtract from the current selection" msgstr "Вычесть из текущего выделения" -#: app/core/core-enums.c:78 +#: app/core/core-enums.c:125 msgid "Replace the current selection" msgstr "Заменить текущее выделение" -#: app/core/core-enums.c:79 +#: app/core/core-enums.c:126 msgid "Intersect with the current selection" msgstr "Пересечь с текущим выделением" -#: app/core/core-enums.c:99 +#: app/core/core-enums.c:160 msgid "Gray" msgstr "Серый" -#: app/core/core-enums.c:100 +#: app/core/core-enums.c:161 msgid "Indexed" msgstr "Индексированный" -#: app/core/core-enums.c:136 app/core/core-enums.c:207 -#: app/core/core-enums.c:456 app/tools/gimptransformoptions.c:457 +#: app/core/core-enums.c:219 app/core/core-enums.c:334 +#: app/core/core-enums.c:766 app/tools/gimptransformoptions.c:457 msgid "None" msgstr "Нет" -#: app/core/core-enums.c:137 +#: app/core/core-enums.c:220 msgid "Floyd-Steinberg (normal)" msgstr "Смешивание цветов по Флойду-Стейнбергу (нормальное)" -#: app/core/core-enums.c:138 +#: app/core/core-enums.c:221 msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)" msgstr "Смешивание цветов по Флойду-Стейнбергу (уменьшенное растекание)" -#: app/core/core-enums.c:139 +#: app/core/core-enums.c:222 msgid "Positioned" msgstr "Позиция" -#: app/core/core-enums.c:156 +#: app/core/core-enums.c:251 msgid "Generate optimum palette" msgstr "Создать оптимальную палитру:" -#: app/core/core-enums.c:157 +#: app/core/core-enums.c:252 msgid "Use web-optimized palette" msgstr "Использовать оптимизированную для WWW палитру" -#: app/core/core-enums.c:158 +#: app/core/core-enums.c:253 msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "Использовать черно-белую (1-бит) палитру" -#: app/core/core-enums.c:159 +#: app/core/core-enums.c:254 msgid "Use custom palette" msgstr "Использовать свою палитру:" -#: app/core/core-enums.c:202 +#: app/core/core-enums.c:329 msgid "Foreground color" msgstr "Цвет переднего плана" -#: app/core/core-enums.c:203 +#: app/core/core-enums.c:330 msgid "Background color" msgstr "Цвет фона" -#: app/core/core-enums.c:204 +#: app/core/core-enums.c:331 msgid "White" msgstr "Белое" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:205 app/dialogs/preferences-dialog.c:1865 +#: app/core/core-enums.c:332 app/dialogs/preferences-dialog.c:1875 msgid "Transparency" msgstr "Прозрачность" -#: app/core/core-enums.c:206 app/core/core-enums.c:273 -#: app/pdb/internal_procs.c:175 +#: app/core/core-enums.c:333 app/core/core-enums.c:470 +#: app/pdb/internal_procs.c:179 msgid "Pattern" msgstr "Шаблоны" -#: app/core/core-enums.c:225 +#: app/core/core-enums.c:371 msgid "Bi-linear" msgstr "Билинейный" -#: app/core/core-enums.c:226 +#: app/core/core-enums.c:372 msgid "Radial" msgstr "Радиальный" -#: app/core/core-enums.c:227 app/core/core-enums.c:311 -#: app/core/core-enums.c:375 +#: app/core/core-enums.c:373 app/core/core-enums.c:530 +#: app/core/core-enums.c:635 msgid "Square" msgstr "Квадратный" -#: app/core/core-enums.c:228 +#: app/core/core-enums.c:374 msgid "Conical (sym)" msgstr "Конический (симметричный)" -#: app/core/core-enums.c:229 +#: app/core/core-enums.c:375 msgid "Conical (asym)" msgstr "Конический (асимметричный)" -#: app/core/core-enums.c:230 +#: app/core/core-enums.c:376 msgid "Shaped (angular)" msgstr "По форме (угловой)" -#: app/core/core-enums.c:231 +#: app/core/core-enums.c:377 msgid "Shaped (spherical)" msgstr "По форме (сферический)" -#: app/core/core-enums.c:232 +#: app/core/core-enums.c:378 msgid "Shaped (dimpled)" msgstr "По форме (ямочкой)" -#: app/core/core-enums.c:233 +#: app/core/core-enums.c:379 msgid "Spiral (cw)" msgstr "Спиральный (по часовой)" -#: app/core/core-enums.c:234 +#: app/core/core-enums.c:380 msgid "Spiral (ccw)" msgstr "Спиральный (по часовой)" -#: app/core/core-enums.c:251 +#: app/core/core-enums.c:410 msgid "Intersections (dots)" msgstr "Пересечения (точки)" -#: app/core/core-enums.c:252 +#: app/core/core-enums.c:411 msgid "Intersections (crosshairs)" msgstr "Пересечения (крестики)" -#: app/core/core-enums.c:253 +#: app/core/core-enums.c:412 msgid "Dashed" msgstr "Пунктир" -#: app/core/core-enums.c:254 +#: app/core/core-enums.c:413 msgid "Double dashed" msgstr "Двойной пунктир" -#: app/core/core-enums.c:255 app/core/core-enums.c:272 +#: app/core/core-enums.c:414 app/core/core-enums.c:469 msgid "Solid" msgstr "Однотонный" -#: app/core/core-enums.c:290 +#: app/core/core-enums.c:441 +#, fuzzy +msgid "Stroke line" +msgstr "Обвести выделенную область" + +#: app/core/core-enums.c:442 +#, fuzzy +msgid "Stroke with a paint tool" +msgstr "Использовать один из инструментов" + +#: app/core/core-enums.c:498 msgid "Miter" msgstr "Мастер" -#: app/core/core-enums.c:291 app/core/core-enums.c:310 +#: app/core/core-enums.c:499 app/core/core-enums.c:529 msgid "Round" msgstr "Круг" -#: app/core/core-enums.c:292 +#: app/core/core-enums.c:500 msgid "Bevel" msgstr "Уровни" -#: app/core/core-enums.c:309 +#: app/core/core-enums.c:528 msgid "Butt" msgstr "Butt" -#: app/core/core-enums.c:328 app/dialogs/preferences-dialog.c:1751 +#: app/core/core-enums.c:566 app/dialogs/preferences-dialog.c:1761 msgid "Custom" msgstr "По выбору" -#: app/core/core-enums.c:329 +#: app/core/core-enums.c:567 msgid "Line" msgstr "Линия" -#: app/core/core-enums.c:330 +#: app/core/core-enums.c:568 msgid "Long dashes" msgstr "Длинные линии" -#: app/core/core-enums.c:331 +#: app/core/core-enums.c:569 msgid "Medium dashes" msgstr "Средние линии" -#: app/core/core-enums.c:332 +#: app/core/core-enums.c:570 msgid "Short dashes" msgstr "Короткие линии" -#: app/core/core-enums.c:333 +#: app/core/core-enums.c:571 msgid "Sparse dots" msgstr "Редкие точки" -#: app/core/core-enums.c:334 +#: app/core/core-enums.c:572 msgid "Normal dots" msgstr "Точки" -#: app/core/core-enums.c:335 +#: app/core/core-enums.c:573 msgid "Dense dots" msgstr "Частые точки" -#: app/core/core-enums.c:336 +#: app/core/core-enums.c:574 msgid "Stipples" msgstr "Пунктир" -#: app/core/core-enums.c:337 +#: app/core/core-enums.c:575 msgid "Dash dot..." msgstr "Тире-точка..." -#: app/core/core-enums.c:338 +#: app/core/core-enums.c:576 msgid "Dash dot dot..." msgstr "Тире-точка-точка..." -#: app/core/core-enums.c:355 +#: app/core/core-enums.c:604 msgid "Stock ID" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:356 +#: app/core/core-enums.c:605 msgid "Inline pixbuf" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:357 +#: app/core/core-enums.c:606 msgid "Image file" msgstr "Файл изображения" -#: app/core/core-enums.c:374 +#: app/core/core-enums.c:634 msgid "Circle" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:376 +#: app/core/core-enums.c:636 msgid "Diamond" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:393 app/dialogs/preferences-dialog.c:1897 +#: app/core/core-enums.c:664 app/dialogs/preferences-dialog.c:1907 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтальное" -#: app/core/core-enums.c:394 app/dialogs/preferences-dialog.c:1899 +#: app/core/core-enums.c:665 app/dialogs/preferences-dialog.c:1909 msgid "Vertical" msgstr "Вертикальное" -#: app/core/core-enums.c:395 +#: app/core/core-enums.c:666 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный " -#: app/core/core-enums.c:431 +#: app/core/core-enums.c:730 msgid "Tiny" msgstr "Крошечный" -#: app/core/core-enums.c:432 +#: app/core/core-enums.c:731 msgid "Very small" msgstr "Очень маленький" -#: app/core/core-enums.c:433 +#: app/core/core-enums.c:732 msgid "Small" msgstr "Маленький" -#: app/core/core-enums.c:434 +#: app/core/core-enums.c:733 msgid "Medium" msgstr "Средний" -#: app/core/core-enums.c:435 +#: app/core/core-enums.c:734 msgid "Large" msgstr "Большой" -#: app/core/core-enums.c:436 +#: app/core/core-enums.c:735 msgid "Very large" msgstr "Очень большой" -#: app/core/core-enums.c:437 +#: app/core/core-enums.c:736 msgid "Huge" msgstr "Огромный" -#: app/core/core-enums.c:438 +#: app/core/core-enums.c:737 msgid "Enormous" msgstr "Громадный" -#: app/core/core-enums.c:439 +#: app/core/core-enums.c:738 msgid "Gigantic" msgstr "Гигантский" -#: app/core/core-enums.c:457 +#: app/core/core-enums.c:767 msgid "Sawtooth wave" msgstr "Пилообразная волна" -#: app/core/core-enums.c:458 +#: app/core/core-enums.c:768 msgid "Triangular wave" msgstr "Треугольная волна" -#: app/core/core-enums.c:496 +#: app/core/core-enums.c:830 msgid "No thumbnails" msgstr "Без миниатюр" -#: app/core/core-enums.c:497 +#: app/core/core-enums.c:831 msgid "Normal (128x128)" msgstr "Стандарт (128x128)" -#: app/core/core-enums.c:498 +#: app/core/core-enums.c:832 msgid "Large (256x256)" msgstr "Большой (256x256)" -#: app/core/core-enums.c:515 +#: app/core/core-enums.c:859 msgid "Forward (traditional)" msgstr "Вперёд (традиционное)" -#: app/core/core-enums.c:516 +#: app/core/core-enums.c:860 msgid "Backward (corrective)" msgstr "Назад (корректирующее)" -#: app/core/core-enums.c:575 +#: app/core/core-enums.c:1028 msgid "<>" msgstr "<<неправильно>>" -#: app/core/core-enums.c:576 +#: app/core/core-enums.c:1029 msgid "Scale image" msgstr "Масштабировать изображение" -#: app/core/core-enums.c:577 +#: app/core/core-enums.c:1030 msgid "Resize image" msgstr "Изменить размер изображения" -#: app/core/core-enums.c:578 +#: app/core/core-enums.c:1031 msgid "Flip image" msgstr "Зеркально отразить изображение" -#: app/core/core-enums.c:579 +#: app/core/core-enums.c:1032 msgid "Rotate image" msgstr "Вращать изображения" -#: app/core/core-enums.c:580 +#: app/core/core-enums.c:1033 msgid "Crop image" msgstr "Кадрировать изображение" -#: app/core/core-enums.c:581 +#: app/core/core-enums.c:1034 msgid "Convert image" msgstr "Преобразовать изображение" -#: app/core/core-enums.c:582 +#: app/core/core-enums.c:1035 msgid "Merge layers" msgstr "Объединить слои" -#: app/core/core-enums.c:583 +#: app/core/core-enums.c:1036 msgid "Merge vectors" msgstr "Объединить векторы" -#: app/core/core-enums.c:584 app/core/gimpchannel.c:383 +#: app/core/core-enums.c:1037 app/core/gimpchannel.c:383 msgid "Quick Mask" msgstr "Быстрая маска" -#: app/core/core-enums.c:585 app/core/core-enums.c:614 +#: app/core/core-enums.c:1038 app/core/core-enums.c:1067 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/dialogs/grid-dialog.c:144 -#: app/tools/tools-enums.c:111 +#: app/tools/tools-enums.c:175 msgid "Grid" msgstr "Сетка" -#: app/core/core-enums.c:586 app/core/core-enums.c:615 +#: app/core/core-enums.c:1039 app/core/core-enums.c:1068 msgid "Guide" msgstr "Направляющая" -#: app/core/core-enums.c:588 app/core/core-enums.c:618 +#: app/core/core-enums.c:1041 app/core/core-enums.c:1071 msgid "Drawable mod" msgstr "Процедуры рисунка" -#: app/core/core-enums.c:589 app/core/core-enums.c:619 +#: app/core/core-enums.c:1042 app/core/core-enums.c:1072 msgid "Selection mask" msgstr "Маска выделенной области" -#: app/core/core-enums.c:590 app/core/core-enums.c:622 +#: app/core/core-enums.c:1043 app/core/core-enums.c:1075 msgid "Item visibility" msgstr "Видимость области рисования" -#: app/core/core-enums.c:591 +#: app/core/core-enums.c:1044 msgid "Linked item" msgstr "Cвязанный элемент" -#: app/core/core-enums.c:592 +#: app/core/core-enums.c:1045 msgid "Item properties" msgstr "Свойства элемента" -#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/core-enums.c:1046 app/core/core-enums.c:1074 msgid "Move item" msgstr "Перемещение 'элемента " -#: app/core/core-enums.c:594 +#: app/core/core-enums.c:1047 msgid "Scale item" msgstr "Масштабировать элемент" -#: app/core/core-enums.c:595 +#: app/core/core-enums.c:1048 msgid "Resize item" msgstr "Изменить размер " -#: app/core/core-enums.c:596 app/core/core-enums.c:626 +#: app/core/core-enums.c:1049 app/core/core-enums.c:1079 msgid "Add layer mask" msgstr "Добавить маску слоя" -#: app/core/core-enums.c:597 +#: app/core/core-enums.c:1050 msgid "Apply layer mask" msgstr "Применить маску слоя" -#: app/core/core-enums.c:598 +#: app/core/core-enums.c:1051 msgid "Floating selection to layer" msgstr "Плавающее выделение в слой" -#: app/core/core-enums.c:599 +#: app/core/core-enums.c:1052 msgid "Float selection" msgstr "Плавающее выделение" -#: app/core/core-enums.c:600 +#: app/core/core-enums.c:1053 msgid "Anchor floating selection" msgstr "Прицепить плавающее выделение" -#: app/core/core-enums.c:601 +#: app/core/core-enums.c:1054 msgid "Remove floating selection" msgstr "Удалить плавающее выделение" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimp-edit.c:135 +#: app/core/core-enums.c:1055 app/core/gimp-edit.c:199 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimp-edit.c:348 +#: app/core/core-enums.c:1056 app/core/gimp-edit.c:348 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/core-enums.c:632 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:165 +#: app/core/core-enums.c:1057 app/core/core-enums.c:1085 +#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:263 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: app/core/core-enums.c:605 app/core/core-enums.c:645 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:873 +#: app/core/core-enums.c:1058 app/core/core-enums.c:1098 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:870 msgid "Transform" msgstr "Преобразование" -#: app/core/core-enums.c:606 app/core/core-enums.c:646 +#: app/core/core-enums.c:1059 app/core/core-enums.c:1099 #: app/paint/gimppaintcore.c:344 msgid "Paint" msgstr "Рисование" -#: app/core/core-enums.c:607 app/core/core-enums.c:647 +#: app/core/core-enums.c:1060 app/core/core-enums.c:1100 msgid "Attach parasite" msgstr "Добавит шум" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/core-enums.c:1061 app/core/core-enums.c:1101 msgid "Remove parasite" msgstr "Удалить шум" -#: app/core/core-enums.c:609 +#: app/core/core-enums.c:1062 msgid "Import paths" msgstr "Импортировать контуры" -#: app/core/core-enums.c:610 app/pdb/drawable_cmds.c:1590 +#: app/core/core-enums.c:1063 app/pdb/drawable_cmds.c:1683 msgid "Plug-In" msgstr "Дополнение" -#: app/core/core-enums.c:611 +#: app/core/core-enums.c:1064 msgid "Image type" msgstr "Тип изображения" -#: app/core/core-enums.c:612 +#: app/core/core-enums.c:1065 msgid "Image size" msgstr "Размер изображения" -#: app/core/core-enums.c:613 +#: app/core/core-enums.c:1066 msgid "Resolution change" msgstr "Изменение разрешения" -#: app/core/core-enums.c:616 +#: app/core/core-enums.c:1069 msgid "Change indexed palette" msgstr "Сменить индексированную палитру" -#: app/core/core-enums.c:620 +#: app/core/core-enums.c:1073 msgid "Rename item" msgstr "Переименование элемента" -#: app/core/core-enums.c:623 +#: app/core/core-enums.c:1076 msgid "Set item linked" msgstr "Установить связь с элементом" -#: app/core/core-enums.c:624 +#: app/core/core-enums.c:1077 msgid "New layer" msgstr "Новый слой" -#: app/core/core-enums.c:625 -msgid "Delete layer" -msgstr "Удалить слой" - -#: app/core/core-enums.c:627 +#: app/core/core-enums.c:1080 msgid "Delete layer mask" msgstr "Удалить маску слоя" -#: app/core/core-enums.c:628 +#: app/core/core-enums.c:1081 msgid "Reposition layer" msgstr "Переставить слой" -#: app/core/core-enums.c:629 +#: app/core/core-enums.c:1082 msgid "Set layer mode" msgstr "Установить режим слоя" -#: app/core/core-enums.c:630 +#: app/core/core-enums.c:1083 msgid "Set layer opacity" msgstr "Установить непрозрачность слоя" -#: app/core/core-enums.c:631 +#: app/core/core-enums.c:1084 msgid "Set preserve trans" msgstr "Сохранение прозрачности" -#: app/core/core-enums.c:633 +#: app/core/core-enums.c:1086 msgid "Text modified" msgstr "Текст измененен" -#: app/core/core-enums.c:634 +#: app/core/core-enums.c:1087 msgid "New channel" msgstr "Новый канал" -#: app/core/core-enums.c:635 -msgid "Delete channel" -msgstr "Удалить канал" - -#: app/core/core-enums.c:636 +#: app/core/core-enums.c:1089 msgid "Reposition channel" msgstr "Смещение канала" -#: app/core/core-enums.c:637 +#: app/core/core-enums.c:1090 msgid "Channel color" msgstr "Цвет канала" -#: app/core/core-enums.c:638 +#: app/core/core-enums.c:1091 msgid "New vectors" msgstr "Новые векторы" -#: app/core/core-enums.c:639 +#: app/core/core-enums.c:1092 msgid "Delete vectors" msgstr "Удаление векторов" -#: app/core/core-enums.c:640 +#: app/core/core-enums.c:1093 msgid "Vectors mod" msgstr "Режим векторов" -#: app/core/core-enums.c:641 +#: app/core/core-enums.c:1094 msgid "Reposition vectors" msgstr "Перемещение векторов" -#: app/core/core-enums.c:642 +#: app/core/core-enums.c:1095 msgid "FS to layer" msgstr "FS в слой" -#: app/core/core-enums.c:643 +#: app/core/core-enums.c:1096 msgid "FS rigor" msgstr "FS строго" -#: app/core/core-enums.c:644 +#: app/core/core-enums.c:1097 msgid "FS relax" msgstr "FS мягко" -#: app/core/core-enums.c:649 +#: app/core/core-enums.c:1102 msgid "EEK: can't undo" msgstr "Невозможно отменить" @@ -4326,7 +4525,7 @@ msgid "Documents" msgstr "Документы" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/dialogs/preferences-dialog.c:2411 +#: app/core/gimp.c:884 app/dialogs/preferences-dialog.c:2282 msgid "Modules" msgstr "Модули" @@ -4356,6 +4555,12 @@ msgstr "Неисправимая ошибка разбора файла кист msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Недопустимая строка UTF-8 в файле кистей '%s'." +#: app/core/gimpbrush.c:610 app/core/gimpcontext.c:1299 +#: app/core/gimpitem.c:479 app/core/gimppattern.c:400 +#: app/dialogs/template-options-dialog.c:80 app/tools/gimpvectortool.c:339 +msgid "Unnamed" +msgstr "Безымянный" + #: app/core/gimpbrush.c:704 #, c-format msgid "" @@ -4396,7 +4601,7 @@ msgstr "" msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "Неисправимая ошибка разбора файла кисти '%s': файл повреждён." -#: app/core/gimpchannel.c:280 app/pdb/internal_procs.c:94 +#: app/core/gimpchannel.c:280 app/pdb/internal_procs.c:95 msgid "Channel" msgstr "Канал" @@ -4424,7 +4629,7 @@ msgstr "Отразить канал" msgid "Rotate Channel" msgstr "Вращать канал" -#: app/core/gimpchannel.c:287 app/core/gimpdrawable-transform.c:1106 +#: app/core/gimpchannel.c:287 app/core/gimpdrawable-transform.c:1109 msgid "Transform Channel" msgstr "Преобразовать канал" @@ -4468,40 +4673,40 @@ msgstr "Сжать канал" msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Невозможно обвести пустой канал" -#: app/core/gimpchannel.c:1522 +#: app/core/gimpchannel.c:1528 msgid "Set Channel Color" msgstr "Установить цвет канала" -#: app/core/gimpchannel.c:1571 +#: app/core/gimpchannel.c:1577 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Установить непрозрачность канала" -#: app/core/gimpchannel.c:1644 app/core/gimpselection.c:567 +#: app/core/gimpchannel.c:1650 app/core/gimpselection.c:567 msgid "Selection Mask" msgstr "Маска выделенной области" -#: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:96 +#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:96 msgid "Rect Select" msgstr "Прямоугольное выделение" -#: app/core/gimpchannel-select.c:104 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "Ellipse Select" msgstr "Выделение эллипса" -#: app/core/gimpchannel-select.c:367 +#: app/core/gimpchannel-select.c:368 msgid "Alpha to Selection" msgstr "Альфа-канал -> Выделенная область" -#: app/core/gimpchannel-select.c:409 +#: app/core/gimpchannel-select.c:408 #, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "%s Канал -> Выделенная область" -#: app/core/gimpchannel-select.c:455 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97 +#: app/core/gimpchannel-select.c:453 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97 msgid "Fuzzy Select" msgstr "Выделение связанной области" -#: app/core/gimpchannel-select.c:499 +#: app/core/gimpchannel-select.c:497 msgid "Select by Color" msgstr "Выделение по цвету" @@ -4522,11 +4727,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:411 app/core/gimpdatafactory.c:414 -#: app/core/gimpitem.c:280 app/core/gimpitem.c:283 +#: app/core/gimpitem.c:274 app/core/gimpitem.c:277 msgid "copy" msgstr "копия" -#: app/core/gimpdatafactory.c:423 app/core/gimpitem.c:292 +#: app/core/gimpdatafactory.c:423 app/core/gimpitem.c:286 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s копировать" @@ -4542,7 +4747,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:235 app/tools/gimpblendtool.c:101 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:236 app/tools/gimpblendtool.c:101 msgid "Blend" msgstr "Градиентная заливка" @@ -4550,27 +4755,32 @@ msgstr "Градиентная заливка" msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Нет шаблонов, доступных для этой операции." -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:271 app/tools/gimpbucketfilltool.c:91 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:274 app/tools/gimpbucketfilltool.c:91 msgid "Bucket Fill" msgstr "Заливка" -#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:95 +#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:97 msgid "Desaturate" msgstr "Обесцвечивание" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:82 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:79 msgid "Equalize" msgstr "Выравнивание" -#: app/core/gimpdrawable-invert.c:56 +#: app/core/gimpdrawable-invert.c:58 msgid "Invert" msgstr "Инвертирование" +#: app/core/gimpdrawable-levels.c:112 app/core/gimpdrawable-levels.c:164 +#: app/tools/gimplevelstool.c:160 +msgid "Levels" +msgstr "Уровни" + #: app/core/gimpdrawable-offset.c:315 msgid "Offset Drawable" msgstr "Offset Drawable" -#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:320 +#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:317 msgid "Render Stroke" msgstr "Обвести контур" @@ -4580,15 +4790,15 @@ msgid "Flip" msgstr "Зеркало" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1000 app/tools/gimprotatetool.c:97 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1003 app/tools/gimprotatetool.c:97 msgid "Rotate" msgstr "Вращение" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 app/core/gimplayer.c:259 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1107 app/core/gimplayer.c:259 msgid "Transform Layer" msgstr "Преобразование слоя" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1119 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1122 msgid "Transformation" msgstr "Преобразование" @@ -4665,16 +4875,16 @@ msgstr "" "отрицательным." #: app/core/gimpimage-colormap.c:63 -msgid "Set Indexed Palette" -msgstr "Установить индексированную палитру" +msgid "Set Colormap" +msgstr "Установить цветовую карту" #: app/core/gimpimage-colormap.c:115 -msgid "Change Indexed Palette Entry" -msgstr "Изменение цвета в палитре" +msgid "Change Colormap entry" +msgstr "Изменить элемент цветовой карты" #: app/core/gimpimage-colormap.c:135 -msgid "Add Color to Indexed Palette" -msgstr "Добавить цвет в индексированную палитру" +msgid "Add Color to Colormap" +msgstr "Добавить цвет в цветовую карту" #: app/core/gimpimage-convert.c:780 msgid "Convert Image to RGB" @@ -4793,7 +5003,7 @@ msgstr "Cлой невозможно поднять выше." msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Невозможно поднять слой, у которого нет альфа-канала." -#: app/core/gimpimage.c:2827 app/widgets/gimplayertreeview.c:244 +#: app/core/gimpimage.c:2827 msgid "Raise Layer" msgstr "Поднять слой" @@ -4801,7 +5011,7 @@ msgstr "Поднять слой" msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Слой невозможно опустить ниже." -#: app/core/gimpimage.c:2849 app/widgets/gimplayertreeview.c:248 +#: app/core/gimpimage.c:2849 msgid "Lower Layer" msgstr "Опустить слой" @@ -4809,7 +5019,7 @@ msgstr "Опустить слой" msgid "Layer is already on top." msgstr "Слой уже на самом верху." -#: app/core/gimpimage.c:2877 app/widgets/gimplayertreeview.c:246 +#: app/core/gimpimage.c:2877 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Сделать слой верхним" @@ -4817,7 +5027,7 @@ msgstr "Сделать слой верхним" msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Слой уже в самом низу." -#: app/core/gimpimage.c:2902 app/widgets/gimplayertreeview.c:250 +#: app/core/gimpimage.c:2902 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Сделать слой нижним" @@ -4838,7 +5048,7 @@ msgstr "Удалить канал" msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Канал не может быть поднят выше." -#: app/core/gimpimage.c:3087 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3087 msgid "Raise Channel" msgstr "Поднять канал" @@ -4846,7 +5056,7 @@ msgstr "Поднять канал" msgid "Channel is already on top." msgstr "Слой уже на самом верху." -#: app/core/gimpimage.c:3109 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3109 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Поднять канал на верх стопки" @@ -4854,7 +5064,7 @@ msgstr "Поднять канал на верх стопки" msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Канал не может быть опущен ниже." -#: app/core/gimpimage.c:3131 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3131 msgid "Lower Channel" msgstr "Опустить канал" @@ -4862,7 +5072,7 @@ msgstr "Опустить канал" msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "Слой уже в самом низу." -#: app/core/gimpimage.c:3156 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3156 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Опустить канал в низ стопки" @@ -4906,64 +5116,65 @@ msgstr "Контур уже в самом низу." msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Сделать контур нижним" -#: app/core/gimpimagefile.c:517 +#: app/core/gimpimagefile.c:547 msgid "Remote image" msgstr "Remote image" -#: app/core/gimpimagefile.c:522 app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 +#: app/core/gimpimagefile.c:552 app/dialogs/preferences-dialog.c:1429 msgid "Folder" msgstr "Каталог" -#: app/core/gimpimagefile.c:527 +#: app/core/gimpimagefile.c:557 msgid "Special File" msgstr "Особый файл" -#: app/core/gimpimagefile.c:554 -msgid "No preview available" -msgstr "Предварительный просмотр не доступен" +#: app/core/gimpimagefile.c:584 +msgid "Click to create preview" +msgstr "Нажмите для создания файла предпросмотра." -#: app/core/gimpimagefile.c:558 +#: app/core/gimpimagefile.c:588 msgid "Loading preview ..." msgstr "Загрузка файла предварительного просмотра..." -#: app/core/gimpimagefile.c:562 +#: app/core/gimpimagefile.c:592 msgid "Preview is out of date" msgstr "Файл предварительного просмотра устарел" -#: app/core/gimpimagefile.c:566 +#: app/core/gimpimagefile.c:596 msgid "Cannot create preview" msgstr "Не удалось создать файл предварительного просмотра." #. pixel size -#: app/core/gimpimagefile.c:573 app/dialogs/info-window.c:540 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:636 app/widgets/gimptemplateeditor.c:670 +#: app/core/gimpimagefile.c:603 app/dialogs/info-window.c:540 +#: app/widgets/gimpsizebox.c:541 app/widgets/gimptemplateeditor.c:638 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:674 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d точек растра" -#: app/core/gimpimagefile.c:588 +#: app/core/gimpimagefile.c:618 msgid "1 Layer" msgstr "1 Слой" -#: app/core/gimpimagefile.c:590 +#: app/core/gimpimagefile.c:620 #, c-format msgid "%d Layers" msgstr "%d Слои" -#: app/core/gimpimagefile.c:631 +#: app/core/gimpimagefile.c:661 #, c-format msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Не удалось открыть файл миниатюр '%s': %s" -#: app/core/gimpitem.c:1140 +#: app/core/gimpitem.c:1083 msgid "Attach Parasite" msgstr "Добавит шум" -#: app/core/gimpitem.c:1150 +#: app/core/gimpitem.c:1093 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Добавить шум в элемент" -#: app/core/gimpitem.c:1189 app/core/gimpitem.c:1196 +#: app/core/gimpitem.c:1132 app/core/gimpitem.c:1139 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Удалить шум из элемента" @@ -4994,7 +5205,7 @@ msgstr "" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Плавающее выделение в слой" -#: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:148 +#: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Layer" msgstr "Слой" @@ -5176,9 +5387,9 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Недопустимая строка UTF-8 файле шаблона '%s'" #: app/core/gimppdbprogress.c:260 app/widgets/gimppdbdialog.c:314 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "Не уалось вызвать кисть. ВОзможно, запрашиваемое дополнение рухнуло." +msgstr "Не удалось вызвать %s . Возможно, запрашиваемое дополнение рухнуло." #: app/core/gimpprogress.c:107 app/core/gimpprogress.c:154 msgid "Please wait..." @@ -5188,10 +5399,6 @@ msgstr "Подождите пожалуйста..." msgid "Move Selection" msgstr "Переместить выделение" -#: app/core/gimpselection.c:184 -msgid "Stroke Selection" -msgstr "Обвести выделенную область" - #: app/core/gimpselection.c:202 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Резкость выделенной области" @@ -5218,17 +5425,17 @@ msgstr "" "Не удалось вырезать/скопировать из-за того,\n" "что выделенная область пуста." -#: app/core/gimpselection.c:821 +#: app/core/gimpselection.c:820 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Невозможно создать плавающее выделение из-за того,\n" "что выделенная область пуста." -#: app/core/gimpselection.c:828 +#: app/core/gimpselection.c:827 msgid "Float Selection" msgstr "Плавающее выделение" -#: app/core/gimpselection.c:845 +#: app/core/gimpselection.c:844 msgid "Floated Layer" msgstr "Плавающий слой" @@ -5244,7 +5451,7 @@ msgstr "Измененить горизонтальное разрешение msgid "The vertical image resolution." msgstr "Измененить вертикальное разрешение изображения" -#: app/core/gimptemplate.c:450 app/widgets/widgets-enums.c:16 +#: app/core/gimptemplate.c:450 app/widgets/widgets-enums.c:24 msgid "Background" msgstr "Фон" @@ -5321,24 +5528,28 @@ msgstr "При участии" msgid "About The GIMP" msgstr "О программе GIMP" -#: app/dialogs/convert-dialog.c:122 +#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:138 +msgid "Channel Name:" +msgstr "Название канала:" + +#: app/dialogs/convert-dialog.c:121 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Преобразование изображения в индексированное" -#: app/dialogs/convert-dialog.c:125 +#: app/dialogs/convert-dialog.c:124 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Преобразовать изображение в индексированное" -#: app/dialogs/convert-dialog.c:165 app/pdb/internal_procs.c:160 -msgid "Palette" -msgstr "Палитра" +#: app/dialogs/convert-dialog.c:165 app/dialogs/dialogs.c:171 +msgid "Colormap" +msgstr "Цветовая карта" #: app/dialogs/convert-dialog.c:179 msgid "_Maximum number of colors:" msgstr "_Макс. число цветов:" #: app/dialogs/convert-dialog.c:206 -msgid "_Remove unused colors from final palette" +msgid "_Remove unused colors from final palette." msgstr "_Удалить неиспользуемые цвета из окончательной палитры" #. dithering @@ -5362,71 +5573,63 @@ msgstr "Преобразовать в индексированное" msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." msgstr "Невозможно преобразовать в палитру больше 256 цветов." -#: app/dialogs/dialogs-constructors.c:171 app/gui/gui.c:160 +#: app/dialogs/dialogs-constructors.c:164 app/gui/gui.c:160 msgid "GIMP Message" msgstr "Сообщение GIMP" -#: app/dialogs/dialogs.c:124 +#: app/dialogs/dialogs.c:127 msgid "Devices" msgstr "Устройства" -#: app/dialogs/dialogs.c:124 +#: app/dialogs/dialogs.c:127 msgid "Device Status" msgstr "Состояние устройства" -#: app/dialogs/dialogs.c:128 +#: app/dialogs/dialogs.c:131 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" -#: app/dialogs/dialogs.c:149 +#: app/dialogs/dialogs.c:152 msgid "History" msgstr "История" -#: app/dialogs/dialogs.c:151 +#: app/dialogs/dialogs.c:154 msgid "Image Templates" msgstr "Образцы" -#: app/dialogs/dialogs.c:168 -msgid "Colormap" -msgstr "Цвет" - -#: app/dialogs/dialogs.c:168 -msgid "Indexed Palette" -msgstr "Индексированная палитра" - -#: app/dialogs/dialogs.c:172 +#: app/dialogs/dialogs.c:175 msgid "Histogram" msgstr "Гистограмма" -#: app/dialogs/dialogs.c:176 +#: app/dialogs/dialogs.c:179 msgid "Selection" msgstr "Выделение" -#: app/dialogs/dialogs.c:176 +#: app/dialogs/dialogs.c:179 msgid "Selection Editor" msgstr "Правка выделенной области" -#: app/dialogs/dialogs.c:180 +#: app/dialogs/dialogs.c:183 msgid "Undo History" msgstr "История отмен" -#: app/dialogs/dialogs.c:186 +#: app/dialogs/dialogs.c:189 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" -#: app/dialogs/dialogs.c:186 +#: app/dialogs/dialogs.c:189 msgid "Display Navigation" msgstr "Окно навигации" -#: app/dialogs/dialogs.c:192 +#: app/dialogs/dialogs.c:195 msgid "FG/BG" msgstr "Пер.план/Фон" -#: app/dialogs/dialogs.c:192 +#: app/dialogs/dialogs.c:195 msgid "FG/BG Color" msgstr "Цвет пер.плана/фона" -#: app/dialogs/dialogs.c:198 +#: app/dialogs/dialogs.c:201 msgid "Brush Editor" msgstr "Редактор кистей" @@ -5463,28 +5666,84 @@ msgstr "Настроить сетку" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Настроить сетку изображения" +#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:60 +msgid "Merge Layers" +msgstr "Объединить слои" + +#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:62 +msgid "Layers Merge Options" +msgstr "Параметры объединения слоев" + +#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:77 +msgid "Final, Merged Layer should be:" +msgstr "Полученный слой должен быть:" + +#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:81 +msgid "Expanded as necessary" +msgstr "Расширен при необходимости" + +#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:84 +msgid "Clipped to image" +msgstr "Отсечен по изображению" + +#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:87 +msgid "Clipped to bottom layer" +msgstr "Отсечен по нижнему слою" + #: app/dialogs/image-new-dialog.c:95 msgid "Create a New Image" msgstr "Создать новое изображение" -#: app/dialogs/image-new-dialog.c:131 app/dialogs/preferences-dialog.c:1268 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:130 app/dialogs/preferences-dialog.c:1270 msgid "_Template:" msgstr "_Образцы:" -#: app/dialogs/image-new-dialog.c:266 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:265 msgid "Confirm Image Size" msgstr "Подтверждение размера изображения" -#: app/dialogs/image-new-dialog.c:290 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:282 app/dialogs/image-scale-dialog.c:192 +#, c-format +msgid "You are trying to create an image with a size of %s." +msgstr "" + +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:289 #, c-format msgid "" "An image of the choosen size will use more memory than what is configured as " "\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)." msgstr "" +#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:163 +msgid "Confirm Scaling" +msgstr "Подтвердить масштабирование" + +#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:198 +#, c-format +msgid "" +"Scaling the image to the choosen size will make it use more memory than what " +"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently " +"%s)." +msgstr "" + +#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:213 +#, fuzzy +msgid "" +"Scaling the image to the choosen size will shrink some layers completely " +"away." +msgstr "" +"Выбранный размер изображения сократит\n" +"некоторые слои до исчезновения.\n" +"Продолжать?" + +#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:217 +msgid "Is this what you want to do?" +msgstr "" + #. General -#: app/dialogs/info-dialog.c:363 app/dialogs/preferences-dialog.c:1498 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1644 app/dialogs/preferences-dialog.c:2079 +#: app/dialogs/info-dialog.c:363 app/dialogs/preferences-dialog.c:1500 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1654 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:193 msgid "General" msgstr "Общая" @@ -5516,7 +5775,7 @@ msgstr "Чистый цвет" msgid "Cursor" msgstr "Курсор" -#: app/dialogs/info-window.c:141 app/dialogs/preferences-dialog.c:1879 +#: app/dialogs/info-window.c:141 app/dialogs/preferences-dialog.c:1889 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "Пикселей" @@ -5537,7 +5796,7 @@ msgstr "X" msgid "Y" msgstr "Y" -#: app/dialogs/info-window.c:163 app/pdb/internal_procs.c:208 +#: app/dialogs/info-window.c:163 app/pdb/internal_procs.c:212 msgid "Units" msgstr "Единицы" @@ -5561,9 +5820,8 @@ msgstr "Информация об изображении" #. add the information fields #: app/dialogs/info-window.c:282 -#, fuzzy msgid "Pixel dimensions:" -msgstr "Размер на экране:" +msgstr "Разрешение в пикселях:" #: app/dialogs/info-window.c:284 msgid "Print size:" @@ -5607,7 +5865,7 @@ msgstr "пикселей/%s" msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/dialogs/info-window.c:568 app/dialogs/preferences-dialog.c:1901 +#: app/dialogs/info-window.c:568 app/dialogs/preferences-dialog.c:1911 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -5623,6 +5881,41 @@ msgstr "Индексированный цвет" msgid "colors" msgstr "цвета" +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:64 +msgid "Add a Mask to the Layer" +msgstr "Добавить маску к слою" + +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:86 +msgid "Initialize Layer Mask to:" +msgstr "Инициализировать маску слоя с:" + +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:96 +msgid "In_vert Mask" +msgstr "Инвертировать маску" + +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:116 +msgid "Layer _Name:" +msgstr "Название слоя:" + +#. The size labels +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:127 app/tools/gimpcroptool.c:1017 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:524 +msgid "Width:" +msgstr "Ширина:" + +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:133 app/tools/gimpcroptool.c:1021 +#: app/tools/gimpscaletool.c:166 app/tools/gimpselectionoptions.c:532 +msgid "Height:" +msgstr "Высота:" + +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:190 +msgid "Layer Fill Type" +msgstr "Тип заливки слоя" + +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:205 +msgid "Set Name from _Text" +msgstr "Название из _текста" + #: app/dialogs/module-dialog.c:122 msgid "Module Manager" msgstr "Диспетчер модулей" @@ -5716,43 +6009,41 @@ msgid "Offset Channel" msgstr "Смещение канала" #. The offset frame -#: app/dialogs/offset-dialog.c:107 app/dialogs/offset-dialog.c:133 -#: app/dialogs/resize-dialog.c:452 app/widgets/gimpgrideditor.c:274 +#: app/dialogs/offset-dialog.c:108 app/dialogs/offset-dialog.c:136 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:185 app/widgets/gimpgrideditor.c:274 msgid "Offset" msgstr "Смещение" -#: app/dialogs/offset-dialog.c:165 app/dialogs/resize-dialog.c:481 +#: app/dialogs/offset-dialog.c:168 app/dialogs/resize-dialog.c:214 msgid "_X:" msgstr "X:" -#: app/dialogs/offset-dialog.c:167 app/dialogs/resize-dialog.c:483 +#: app/dialogs/offset-dialog.c:170 app/dialogs/resize-dialog.c:215 msgid "_Y:" msgstr "Y:" -#: app/dialogs/offset-dialog.c:194 +#: app/dialogs/offset-dialog.c:197 msgid "Offset by x/_2, y/2" msgstr "Сместить на (x/2),(y/2)" #. The edge behaviour frame -#: app/dialogs/offset-dialog.c:203 +#: app/dialogs/offset-dialog.c:206 #, fuzzy msgid "Edge Behaviour" msgstr "Поведение диалога" -#: app/dialogs/offset-dialog.c:207 +#: app/dialogs/offset-dialog.c:210 #, fuzzy msgid "_Wrap around" msgstr "Фон" -#: app/dialogs/offset-dialog.c:210 -#, fuzzy -msgid "Fill with _background color" -msgstr "Редактировать цвет фона" - #: app/dialogs/offset-dialog.c:213 -#, fuzzy +msgid "Fill with _background color" +msgstr "Залить цветом фона" + +#: app/dialogs/offset-dialog.c:216 msgid "Make _transparent" -msgstr "Прозрачное" +msgstr "Создать _прозрачное" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:171 msgid "Import Palette" @@ -5813,764 +6104,658 @@ msgstr "Интервал:" msgid "Preview" msgstr "Просмотр" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:295 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:294 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" "Надо перезапустить GIMP, чтобы\n" "подействовали следующие изменения:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:498 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:497 msgid "Configure Keyboard Shortcuts" msgstr "Настроить клавиши быстрого доступа" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:564 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:566 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." msgstr "" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:598 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:600 msgid "" "Your window setup will be reset to default values. the next time you start " "GIMP." msgstr "" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:632 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:634 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." msgstr "" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1042 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1044 msgid "Show _menubar" msgstr "Показывать _панель меню" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1045 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1047 msgid "Show _rulers" msgstr "Показывать _линейки " -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1048 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1050 msgid "Show scroll_bars" msgstr "Показывать полосы п_рокрутки" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1051 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1053 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "Показывать с_троку состояния" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1059 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1061 msgid "Show s_election" msgstr "Показывать _выделение" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1062 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1064 msgid "Show _layer boundary" msgstr "Показывать _границы слоя" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1065 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1067 msgid "Show _guides" msgstr "Показывать _направляющие" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1068 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1070 msgid "Show gri_d" msgstr "Показывать _сетку" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1074 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1076 #, fuzzy msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "Цвет фона вокруг изображения:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1078 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1080 #, fuzzy msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Определить цвет фона:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1079 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1081 #, fuzzy msgid "Select custom canvas padding color" msgstr "Установить цвет фона вокруг изображения" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1146 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1148 msgid "Preferences" msgstr "Настройка" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 app/dialogs/preferences-dialog.c:1252 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1251 app/dialogs/preferences-dialog.c:1254 msgid "New Image" msgstr "Новое изображение" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1290 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1292 msgid "Default Image Grid" msgstr "Параметры сетки" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1293 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1295 msgid "Default Grid" msgstr "Параметры сетки" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1313 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1315 msgid "User Interface" msgstr "Пользовательский интерфейс" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1316 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1318 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" #. Previews -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1323 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1325 msgid "Previews" msgstr "Предварительный просмотр" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1326 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1328 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "Включить пред. _просмотр слоев и каналов" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1332 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1334 msgid "Default _layer & channel preview size:" msgstr "_Размер пред. просмотра слоев и каналов:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1335 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1337 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Ра_змер окна навигации:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1339 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1341 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Клавиши быстрого доступа" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1343 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1345 msgid "Show menu _mnemonics (access keys)" msgstr "" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1346 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1348 msgid "Use _dynamic keyboard shortcuts" msgstr "Использовать быстрые клавиши" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1350 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1352 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Настроить клавиши быстрого доступа" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1357 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1359 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "_Сохранять быстрые клавиши при выходе" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1361 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1363 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Сохранить быстрые клавиши снова" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1368 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1370 msgid "_Reset Saved Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "_Восстанавливать сохранённые быстрые клавиши при запуске" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1383 app/dialogs/preferences-dialog.c:1386 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1422 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1385 app/dialogs/preferences-dialog.c:1388 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1424 msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1394 msgid "Select Theme" msgstr "Выбрать тему" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1476 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Обновить текущую тему." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1486 app/dialogs/preferences-dialog.c:1489 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1488 app/dialogs/preferences-dialog.c:1491 msgid "Help System" msgstr "Система помощи" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1501 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1503 msgid "Show tool _tips" msgstr "Показывать по_дсказки" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1504 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1506 #, fuzzy msgid "Show help _buttons" msgstr "Показывать выделение" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1507 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1509 msgid "Show tips on _startup" msgstr "Показывать подсказки при запуске" #. Help Browser -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1511 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1513 msgid "Help Browser" msgstr "Справочная система" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1515 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1517 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "Используемая программа просмотра справки:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1520 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1522 msgid "Web Browser" msgstr "Внешний просмотрщик" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1524 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1526 msgid "Select web browser" msgstr "Выбрать внешний браузер" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1527 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1529 msgid "_Web browser to use:" msgstr "Используемая программа просмотра справки:" #. Snapping Distance -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1552 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1554 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "\"Прилипание\" к направляющим и сетке." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1557 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 msgid "_Snap distance:" msgstr "Дистанция \"прилипания\"" #. Contiguous Regions -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1561 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1563 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Поиск связанной области" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1566 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1568 msgid "Default _threshold:" msgstr "Порог по умолчанию:" #. Scaling -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1570 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1572 msgid "Scaling" msgstr "Масштабирование" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1576 msgid "Default _interpolation:" msgstr "Интерполяция по умолчанию:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1578 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1580 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Опции рисования разделены между инструментами." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1600 app/dialogs/preferences-dialog.c:1603 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1593 +msgid "Move Tool" +msgstr "Переместить инструмент " + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1597 +msgid "Change current layer or path" +msgstr "Сменить текущий слой или контур" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1610 app/dialogs/preferences-dialog.c:1613 msgid "Toolbox" msgstr "Меню панели инструментов" #. Appearance -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1610 app/dialogs/preferences-dialog.c:1707 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1620 app/dialogs/preferences-dialog.c:1717 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1624 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Показать цвет переднего плана и фона" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1618 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1628 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Показать используемые кисти, шаблоны и градиенты" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1622 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1632 msgid "Show active _image" msgstr "Показать активное изображение" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1632 app/dialogs/preferences-dialog.c:1635 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1642 app/dialogs/preferences-dialog.c:1645 msgid "Image Windows" msgstr "Окно изображения" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1647 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1657 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Использовать \"Точка за точкой\" по умолчанию" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1653 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Скорость муравьиной дорожки:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1657 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1667 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Правила масштабирования и изменения размера" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1661 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1671 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Изменять размер окна при масштабировании" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1664 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1674 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Изменять размер окна при изменении размера изображения" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1670 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 msgid "Fit to window" msgstr "К размеру окна" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1672 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1682 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "Исходные пропорции масштаба:" #. Mouse Cursors -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1676 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1686 msgid "Mouse Cursors" msgstr "" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1690 msgid "Show _brush outline" msgstr "Показывать контур кисти" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1683 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1693 msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1689 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1699 msgid "Cursor _mode:" msgstr "Вид курсора:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1692 -#, fuzzy +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1702 msgid "Cursor re_ndering:" -msgstr "Вид курсора:" +msgstr "Вид к_урсора:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1704 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1714 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Внешний вид окна изображения" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1715 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1725 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Внешний вид по умолчанию в нормальном режиме" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1720 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1730 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Внешний вид по умолчанию в полноэкранном режиме" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1729 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1739 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Формат заголовка изображения и строки состояния" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1732 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1742 msgid "Title & Status" msgstr "Заголовок и Состояние" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1752 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1762 msgid "Standard" msgstr "Стандартный" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1753 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1763 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Показывать масштаб в %" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1754 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1764 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Показывать масштабный коэффициент" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1755 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1765 msgid "Show image size" msgstr "Показать размер изображения" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1756 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1766 msgid "Show memory usage" msgstr "Показывать использование памяти" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1777 msgid "Image Title Format" msgstr "Формат заголовка изображения" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1768 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1778 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Формат строки состояния" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1853 app/dialogs/preferences-dialog.c:1856 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 msgid "Display" msgstr "Дисплей" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1869 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1879 msgid "Transparency _type:" msgstr "Тип прозрачности:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1872 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1882 msgid "Check _size:" msgstr "Проверить размер:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1875 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Установить разрешение монитора" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1917 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1927 #, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "Получить разрешение от оконной системы (сейчас %d x %d dpi)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1940 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1950 msgid "_Manually" msgstr "Вручную" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1955 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1965 msgid "C_alibrate..." msgstr "О_ткалибровать" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1975 app/dialogs/preferences-dialog.c:1978 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1985 app/dialogs/preferences-dialog.c:1988 msgid "Input Devices" msgstr "Устройства ввода" #. Extended Input Devices -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1985 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1995 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Дополнительные устройства ввода" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1989 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1999 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Конфигурировать устройства ввода" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1996 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2006 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "Сохранять параметры устройств ввода при выходе" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2000 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2010 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Сохранить параметры устройств ввода" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2007 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2017 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "Восстановить параметры устройств ввода по умолчанию" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2022 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2032 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2025 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2035 msgid "Input Controllers" msgstr "" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2087 -msgid "Dump events from this controller" -msgstr "" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2090 -msgid "Enable this controller" -msgstr "" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2104 -msgid "Name:" -msgstr "Название:" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2187 -msgid "Event" -msgstr "Окружение" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2192 app/widgets/gimpactionview.c:297 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Добавление" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2205 app/dialogs/preferences-dialog.c:2208 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2076 app/dialogs/preferences-dialog.c:2079 msgid "Window Management" msgstr "Управление внешним видом окон" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2214 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2085 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Управление внешним видом окон" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2220 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2091 msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "Стиль окна для панели инструментов:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2224 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2095 msgid "Hint for the _docks:" msgstr "Стиль окна для других панелей:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2227 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2098 msgid "Focus" msgstr "Фокус" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2231 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2102 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Сделать активным изображение под фокусом." #. Window Positions -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2235 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2106 msgid "Window Positions" msgstr "Позиция окна" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2238 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2109 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "Сохранять позицию окон при выходе" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2242 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2113 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Сохранить позицию окон" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2249 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2120 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "Восстанавить позицию окон по умолчанию" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 app/dialogs/preferences-dialog.c:2267 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2415 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 app/dialogs/preferences-dialog.c:2138 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2286 msgid "Environment" msgstr "Окружение" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2146 msgid "Resource Consumption" msgstr "Конфигурирование ресурсов" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "Минимальное число уровней отмен:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2288 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2159 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "Максимально памяти для отката:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2291 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2162 msgid "Tile cache _size:" msgstr "Размер кэша:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2294 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2165 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Максимальный размер нового изображения:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2299 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2170 msgid "Number of _processors to use:" msgstr "Число используемых процессоров:" #. Image Thumbnails -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2304 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2175 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Миниатюры изображений" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2180 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "Размер файлов миниатюр:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2184 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "" #. File Saving -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2317 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2188 msgid "Saving Images" msgstr "Сохранить изображения" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2320 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2191 msgid "Confirm closing of unsa_ved images" msgstr "Запрашивать подтверждение при закрытии несохраненных изображений." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2331 app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2202 app/dialogs/preferences-dialog.c:2205 msgid "Folders" msgstr "Каталоги" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2349 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2220 msgid "Temp folder:" msgstr "Временный каталог:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2349 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2220 msgid "Select Temp Folder" msgstr "Выбрать временный каталог" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1155 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2221 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1398 msgid "Swap folder:" msgstr "Каталог подкачки:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2221 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Выбрать каталог подкачки" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2383 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2254 msgid "Brush Folders" msgstr "Каталоги кистей" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2256 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Выбрать каталоги кистей" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2387 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2258 msgid "Pattern Folders" msgstr "Каталоги шаблонов" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2389 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2260 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Выбрать каталоги шаблонов" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2262 msgid "Palette Folders" msgstr "Каталоги палитр" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2393 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Выбрать каталоги палитр" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2395 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2266 msgid "Gradient Folders" msgstr "Каталоги градиентов" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2397 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Выбрать каталоги градиентов" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2270 msgid "Font Folders" msgstr "Каталог шрифтов" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2401 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2272 msgid "Select Font Folders" msgstr "Выбрать каталоги шрифтов" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2274 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Каталоги дополнений" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2405 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2276 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Выбрать каталоги дополнений" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2407 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2278 msgid "Scripts" msgstr "Скрипты" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2407 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2278 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Каталоги Script-Fu" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2409 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Выбрать каталоги Script-Fu" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2411 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2282 msgid "Module Folders" msgstr "Каталоги модулей" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2284 msgid "Select Module Folders" msgstr "Выбрать каталоги модулей" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2415 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2286 msgid "Environment Folders" msgstr "Каталоги окружения" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2417 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2288 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Выбрать каталоги окружения" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2419 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2290 msgid "Themes" msgstr "Темы" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2419 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2290 msgid "Theme Folders" msgstr "Каталоги тем" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2421 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2292 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Выбрать каталоги тем" -#: app/dialogs/quit-dialog.c:76 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:84 msgid "Quit The GIMP" msgstr "Выйти из GIMP?" -#: app/dialogs/quit-dialog.c:81 -msgid "_Discard Changes" -msgstr "_Отменить изменения" - -#: app/dialogs/quit-dialog.c:109 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:126 msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." msgstr "Несохраненные изменения будут потеряны." -#: app/dialogs/quit-dialog.c:145 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:164 msgid "There is one image with unsaved changes:" msgstr "" -#: app/dialogs/quit-dialog.c:148 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:167 #, c-format msgid "There are %d images with unsaved changes:" msgstr "" -#: app/dialogs/resize-dialog.c:205 -msgid "Scale Layer Options" -msgstr "Параметры масштабирования слоя" - -#: app/dialogs/resize-dialog.c:207 app/dialogs/resize-dialog.c:239 -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:273 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#: app/dialogs/resize-dialog.c:213 -msgid "Scale Image Options" -msgstr "Параметры масштабирования изображения" - -#: app/dialogs/resize-dialog.c:215 -msgid "Pixel Dimensions" -msgstr "Размер на экране" - -#: app/dialogs/resize-dialog.c:227 -msgid "Layer Boundary Size" -msgstr "Граница слоя" - -#: app/dialogs/resize-dialog.c:228 -msgid "Set Layer Boundary Size" -msgstr "Установить размеры границ слоя" - -#: app/dialogs/resize-dialog.c:234 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:114 msgid "Canvas Size" msgstr "Размер холста" -#: app/dialogs/resize-dialog.c:235 -msgid "Set Image Canvas Size" -msgstr "Установить размер холста" +#: app/dialogs/resize-dialog.c:125 app/dialogs/scale-dialog.c:107 +msgid "Layer Size" +msgstr "Размер слоя" -#. the original width & height labels -#: app/dialogs/resize-dialog.c:291 app/tools/gimpscaletool.c:170 -msgid "Current width:" -msgstr "Текущая ширина:" - -#: app/dialogs/resize-dialog.c:297 app/tools/gimpscaletool.c:174 -msgid "Current height:" -msgstr "Текущая высота:" - -#. the new size labels -#. the print size labels -#: app/dialogs/resize-dialog.c:316 app/dialogs/resize-dialog.c:563 -msgid "New width:" -msgstr "Новая ширина:" - -#: app/dialogs/resize-dialog.c:322 app/dialogs/resize-dialog.c:569 -msgid "New height:" -msgstr "Новая высота:" - -#. the scale ratio labels -#: app/dialogs/resize-dialog.c:379 -msgid "X ratio:" -msgstr "" - -#: app/dialogs/resize-dialog.c:385 -#, fuzzy -msgid "Y ratio:" -msgstr "Масштаб:" - -#: app/dialogs/resize-dialog.c:442 -msgid "Constrain aspect ratio" -msgstr "Сохранить пропорции" - -#: app/dialogs/resize-dialog.c:504 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:232 msgid "C_enter" msgstr "Центр" -#: app/dialogs/resize-dialog.c:549 -msgid "Print Size & Display Unit" -msgstr "Печать: размер и единицы измерения" - -#. the resolution labels -#: app/dialogs/resize-dialog.c:630 -msgid "X resolution:" -msgstr "Разрешение по X:" - -#: app/dialogs/resize-dialog.c:636 -msgid "Y resolution:" -msgstr "Разрешение по Y:" - -#: app/dialogs/resize-dialog.c:650 app/widgets/gimptemplateeditor.c:381 -#, c-format -msgid "pixels/%a" -msgstr "пикселей/%a" - -#: app/dialogs/resize-dialog.c:706 app/tools/gimptransformoptions.c:338 -msgid "Interpolation:" -msgstr "Интерполяция:" - -#: app/dialogs/resize-dialog.c:725 -msgid "" -"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen " -"interpolation type will affect scaling channels and masks only." -msgstr "" -"Индексированные слои масштабируются без интерполяции. При выбранном типе " -"интерполяции будут отмасштабированы только каналы и маски." - #: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:67 msgid "Calibrate Monitor Resolution" msgstr "Откалибровать разрешение монитора" @@ -6592,37 +6777,27 @@ msgstr "Вертикальная:" msgid "Image Size" msgstr "Размер изображения" -#: app/dialogs/scale-dialog.c:107 -msgid "Layer Size" -msgstr "Размер слоя" - -#: app/dialogs/scale-dialog.c:165 +#: app/dialogs/scale-dialog.c:168 msgid "Quality" msgstr "Качество" -#: app/dialogs/scale-dialog.c:173 +#: app/dialogs/scale-dialog.c:180 msgid "I_nterpolation:" msgstr "И_нтерполяция:" -#: app/dialogs/stroke-dialog.c:127 -msgid "Stroke Options" -msgstr "Параметры обведения" +#: app/dialogs/scale-dialog.c:194 +msgid "" +"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen " +"interpolation type will affect channels and masks only." +msgstr "" +"Индексированные слои масштабируются без интерполяции. При выбранном типе " +"интерполяции будут отмасштабированы только каналы и маски." -#: app/dialogs/stroke-dialog.c:129 +#: app/dialogs/stroke-dialog.c:104 msgid "Choose Stroke Style" msgstr "Стиль обведения области" -#: app/dialogs/stroke-dialog.c:162 -#, fuzzy -msgid "Stroke line" -msgstr "Обвести выделенную область" - -#: app/dialogs/stroke-dialog.c:192 -#, fuzzy -msgid "Stroke with a paint tool" -msgstr "Использовать один из инструментов" - -#: app/dialogs/stroke-dialog.c:214 +#: app/dialogs/stroke-dialog.c:209 msgid "Paint Tool:" msgstr "Инструмент:" @@ -6666,7 +6841,7 @@ msgstr "_След. совет" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:ru" -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:127 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:132 msgid "" "The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's default " "behavior. Paths to search for brushes, palettes, gradients, patterns, plug-" @@ -6677,7 +6852,7 @@ msgstr "" "Пути поиска кистей, палитр, градиентов, шаблонов,\n" "дополнений и модулей также указываются здесь." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:136 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:141 msgid "" "GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look " "differently than other GTK apps." @@ -6685,7 +6860,7 @@ msgstr "" "GIMP использует дополнительный файл gtkrc, поэтому вы можете\n" "сконфигурировать его иначе чем другие приложения GTK." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:142 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:147 msgid "" "Plug-ins and extensions are external programs run by the GIMP which provide " "additional functionality. These programs are searched for at run-time and " @@ -6699,7 +6874,7 @@ msgstr "" "кэшируются в этом файле. Этот файл предназначен только\n" "для чтения GIMP'ом, и не должен редактироваться." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:152 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:157 msgid "" "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP. The menurc is a dump " "of your configuration so it can. be remembered for the next session. You " @@ -6713,7 +6888,7 @@ msgstr "" "проще переопределять клавиши из Gimp. Удаление этого\n" "файла восстановит исходные комбинации клавиш." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:162 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:167 msgid "" "The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last time " "you quit The GIMP. You can configure The GIMP to reopen these dialogs at " @@ -6723,7 +6898,7 @@ msgstr "" "открытых в последний раз при выходе из Gimp. Вы можете\n" "настроить Gimp, так чтобы открывать их в этой позиции." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:169 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:174 msgid "" "This file holds a collection of standard media sizes that serve as image " "templates." @@ -6731,7 +6906,7 @@ msgstr "" "Этот файл содержит набор стандартных размеров изображений,\n" "которые используются в качестве образцов." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:175 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:180 msgid "" "The unitrc is used to store your user units database. You can define " "additional units and use them just like you use the built-in units inches, " @@ -6744,7 +6919,7 @@ msgstr "" "пункты и пики. Этот файл переписывается каждый раз, когда\n" "вы выходите из GIMP." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:184 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:189 msgid "" "This folder is used to store user defined brushes. The GIMP checks this " "folder in addition to the system-wide GIMP brushes installation when " @@ -6755,7 +6930,7 @@ msgstr "" "подкаталога, в дополнение к системному при поиске\n" "кистей." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:192 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:197 msgid "" "This folder is used to store fonts you only want visible in the GIMP. The " "GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP fonts " @@ -6768,7 +6943,7 @@ msgstr "" "вы будете использовать только при работ в GIMP. Во всех остальных случях " "шрифты располагаются в общем каталоге." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:202 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:207 msgid "" "This folder is used to store user defined gradients. The GIMP checks this " "folder in addition to the system-wide GIMP gradients installation when " @@ -6778,7 +6953,7 @@ msgstr "" "При поиске градиентов GIMP проверяет содержимое этого каталога в дополнение " "к системному." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:209 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:214 msgid "" "This folder is used to store user defined palettes. The GIMP checks this " "folder in addition to the system-wide GIMP palettes installation when " @@ -6789,7 +6964,7 @@ msgstr "" "подкаталога, в дополнение к системному при поиске\n" "палитр." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:216 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:221 msgid "" "This folder is used to store user defined patterns. The GIMP checks this " "folder in addition to the system-wide GIMP patterns installation when " @@ -6800,7 +6975,7 @@ msgstr "" "в дополнение к системному при поиске\n" "образцов." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:223 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:228 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" "system-supported plug-ins. The GIMP checks this folder in addition to the " @@ -6811,7 +6986,7 @@ msgstr "" "в файле gimprc указана проверка этого подкаталога,\n" "в дополнение к системному при поиске дополнений." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:231 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:236 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" "system-supported DLL modules. The GIMP checks this folder in addition to " @@ -6824,7 +6999,7 @@ msgstr "" "этого подкаталога, в дополнение к системному при поиске модулей\n" "загружаемых при инициализации." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:240 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:245 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" "system-supported additions to the plug-in environment. The GIMP checks this " @@ -6836,7 +7011,7 @@ msgstr "" "каталог\n" "в дополнение к системному при поиске дополнений." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:250 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:255 msgid "" "This folder is used to store user created and installed scripts. The GIMP " "checks this folder in addition to the systemwide GIMP scripts folder when " @@ -6846,17 +7021,17 @@ msgstr "" "пользователем и установленных скриптов. GIMP проверяет этот каталог\n" "в дополнение к системному при поиске скриптов." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:258 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:263 msgid "This folder is searched for image templates." msgstr "Этот каталог используется для сохранения образцов." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:263 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:268 msgid "This folder is searched for user-installed themes." msgstr "" "Этот каталог используется для сохранения тем, \n" "установленных пользователем." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:268 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:273 msgid "" "This folder is used to temporarily store undo buffers to reduce memory " "usage. If The GIMP is unceremoniously killed, files of the form: gimp<#>." @@ -6869,55 +7044,58 @@ msgstr "" "в виде: gimp<#>.<#>. Эти файлы бесполезны после прерывания\n" "сеанса GIMP и могут быть удалены." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:277 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:282 msgid "This folder is used to store tool options." msgstr "Этот каталог используется для сохранения параметров инструментов" -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:282 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:287 msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool." msgstr "" "Этот каталог используется для сохранения файлов, содержащих\n" "параметры инструмента \"Контуры\"." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:287 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:292 msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool." msgstr "" "Этот каталог используется для сохранения файлов, содержащих\n" "параметры инструмента \"Уровни\"." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:366 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:389 msgid "Installation successful. Click \"Continue\" to proceed." msgstr "" "Установка завершена.\n" "Нажмите кнопку \"Продолжить\" для дальнейшей работы." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:372 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:395 msgid "Installation failed. Contact system administrator." msgstr "" "Установка не удалась. \n" "Обратитесь к системному администратору." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:561 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:608 msgid "GIMP User Installation" msgstr "Установка GIMP для пользователя" -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:566 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:613 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:716 +#. GPL_PAGE +#. version number +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:764 +#, c-format msgid "" "Welcome to\n" -"The GIMP User Installation" +"The GIMP %d.%d User Installation" msgstr "" "Добро пожаловать\n" -"в установку GIMP" +"в пользовательскую %d.%d установку GIMP " -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:718 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:770 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." msgstr "Нажмите \"Продолжить\", чтобы перейти к пользовательской установке." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:723 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:777 msgid "" "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" "Copyright (C) 1995-2004\n" @@ -6927,7 +7105,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995-2003\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis и Команда разработки GIMP." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:733 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:787 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -6939,7 +7117,7 @@ msgstr "" "Free Software Foundation; в Лицензии версии 2, или (по вашему усмотрению)\n" "любой более поздней версии." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:739 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:793 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6951,7 +7129,7 @@ msgstr "" "MERCHANTABILITY или ПРИМЕНИМОСТИ ДЛЯ КАКИХ-ЛИБО ЦЕЛЕЙ.\n" "Подробнее об этом смотрите GNU General Public License." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:745 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:799 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -6962,15 +7140,36 @@ msgstr "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" "MA 02111-1307, USA." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:770 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:809 +msgid "Migrate User Settings" +msgstr "" + +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:810 +msgid "Click \"Continue\" to proceed with the user installation." +msgstr "Нажмите \"Продолжить\", чтобы перейти к пользовательской установке." + +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:815 +msgid "It seems you have used GIMP 2.0 before." +msgstr "" + +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:819 +msgid "_Migrate GIMP 2.0 user settings" +msgstr "" + +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:822 +#, fuzzy +msgid "Do a _fresh user installation" +msgstr "Установка GIMP для пользователя" + +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:850 msgid "Personal GIMP Folder" msgstr "Персональный каталог GIMP" -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:771 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:851 msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." msgstr "Нажмите \"Продолжить\", чтобы создать ваш персональный каталог GIMP." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:815 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:895 #, c-format msgid "" "For a proper GIMP installation, a folder named '%s' needs to be " @@ -6979,7 +7178,7 @@ msgstr "" "Для правильной установки GIMP должен быть создан\n" "каталог с именем '%s'." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:822 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:902 msgid "" "This folder will contain a number of important files. Click on one of the " "files or folders in the tree to get more information about the selected item." @@ -6988,48 +7187,46 @@ msgstr "" "Для получения дополнительной информации о файле или\n" "подкаталоге в дереве щелкните кнопкой мыши на его названии." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:910 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:990 msgid "User Installation Log" msgstr "Файл регистрации установки" -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:911 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:991 msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..." msgstr "" "Пожалуйста подождите пока будут\n" "созданы ваши личные каталоги Gimp..." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:918 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:998 msgid "GIMP Performance Tuning" msgstr "Настройка производительности GIMP" -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:919 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:999 msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "Нажмите \"Продолжить\", чтобы принять предложенные параметры." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:924 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1004 msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" "Для лучшей производительности GIMP некоторые параметры могут быть " "изменены." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1007 -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1040 -#, c-format -msgid "Creating folder '%s'..." -msgstr "Создание папки '%s'..." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1020 -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1053 -#, c-format -msgid "Cannot create folder '%s': %s" -msgstr "Не удается создать папку '%s': %s" - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1066 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1064 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "Копирование файлов: '%s' из '%s'..." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1114 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1083 +#, c-format +msgid "Creating folder '%s'..." +msgstr "Создание папки '%s'..." + +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1097 +#, c-format +msgid "Cannot create folder '%s': %s" +msgstr "Не удается создать папку '%s': %s" + +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1357 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called " "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider " @@ -7041,11 +7238,11 @@ msgstr "" "размер.\n" "Обдумайте количество памяти, используемое другими запущенными процессами. " -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1127 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1370 msgid "Tile cache size:" msgstr "Размер кэша:" -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1139 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1382 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be " "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem " @@ -7060,35 +7257,71 @@ msgstr "" "UNIX вы можете использовать системный временный каталог (\"/tmp\" or \"/var/" "tmp\")." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1150 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1393 msgid "Select swap dir" msgstr "Выбрать каталог подкачки" -#: app/display/display-enums.c:15 +#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:53 +msgid "Export Path to SVG" +msgstr "Экспортировать контур из SVG" + +#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:78 +msgid "Export the active path" +msgstr "Экспортировать текущий контур" + +#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:79 +msgid "Export all paths from this image" +msgstr "Экспортировать все контуры этого изображения" + +#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:57 +msgid "Import Paths from SVG" +msgstr "Импортировать контур из SVG" + +#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:83 +msgid "All Files (*.*)" +msgstr "Все фильтры (*.*)" + +#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88 +msgid "Scalable SVG image (*.svg)" +msgstr "" + +#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:99 +msgid "_Merge imported paths" +msgstr "Объединить импортированные контуры" + +#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:109 +msgid "_Scale imported paths to fit image" +msgstr "" + +#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:113 +msgid "Path Name:" +msgstr "Название контура:" + +#: app/display/display-enums.c:24 msgid "Tool icon" msgstr "Пиктограмма инструмента" -#: app/display/display-enums.c:16 +#: app/display/display-enums.c:25 msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "Пиктограмма инструмента с перекрестьем" -#: app/display/display-enums.c:17 +#: app/display/display-enums.c:26 msgid "Crosshair only" msgstr "Только перекрестье" -#: app/display/display-enums.c:34 +#: app/display/display-enums.c:55 msgid "From theme" msgstr "Из темы" -#: app/display/display-enums.c:35 +#: app/display/display-enums.c:56 msgid "Light check color" msgstr "Светлый" -#: app/display/display-enums.c:36 +#: app/display/display-enums.c:57 msgid "Dark check color" msgstr "Темный" -#: app/display/display-enums.c:37 +#: app/display/display-enums.c:58 msgid "Custom color" msgstr "Выбранный цвет" @@ -7121,20 +7354,20 @@ msgid "If you don't save the image, changes from the last %s will be lost." msgstr "Если Вы не сохраните изображение, изменения в %s будут утеряны." #. one second, the time period -#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:268 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:266 msgid "second" msgstr "Секунда" -#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:271 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:269 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:277 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:275 msgid "minute" msgstr "Минута" -#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:279 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:277 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "" @@ -7240,7 +7473,7 @@ msgstr "Дополнение успешно закончило работу но msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Дополнение не может открыть изображение" -#: app/file/file-open.c:333 +#: app/file/file-open.c:337 #, fuzzy msgid "Image doesn't contain any visible layers" msgstr "Использовать для определения выделения все видимые слои" @@ -7254,9 +7487,9 @@ msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "Неправильная последовательность символов в URL" #: app/gui/session.c:247 app/menus/menus.c:343 app/widgets/gimpdevices.c:218 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" -msgstr "Невозможно открыть '%s': %s" +msgstr "Невозможно \"%s\" удалить: %s" #: app/gui/splash.c:96 msgid "GIMP Startup" @@ -7312,51 +7545,50 @@ msgstr "Карандаш" msgid "Smudge" msgstr "Палец" -#: app/paint/paint-enums.c:15 -#, fuzzy +#: app/paint/paint-enums.c:23 msgid "Image source" -msgstr "Изображение" +msgstr "Исходное изображение" -#: app/paint/paint-enums.c:16 +#: app/paint/paint-enums.c:24 #, fuzzy msgid "Pattern source" msgstr "Шаблон" -#: app/paint/paint-enums.c:33 +#: app/paint/paint-enums.c:52 msgid "Non-aligned" msgstr "Без выравнивания" -#: app/paint/paint-enums.c:34 +#: app/paint/paint-enums.c:53 msgid "Aligned" msgstr "С выравниванием" -#: app/paint/paint-enums.c:35 +#: app/paint/paint-enums.c:54 msgid "Registered" msgstr "С регистрацией" -#: app/paint/paint-enums.c:52 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:60 +#: app/paint/paint-enums.c:81 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:60 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:93 msgid "Dodge" msgstr "Осветлитель" -#: app/paint/paint-enums.c:53 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:61 +#: app/paint/paint-enums.c:82 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:61 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:94 msgid "Burn" msgstr "Затемнитель" -#: app/paint/paint-enums.c:70 +#: app/paint/paint-enums.c:109 msgid "Blur" msgstr "Размывание" -#: app/paint/paint-enums.c:71 +#: app/paint/paint-enums.c:110 msgid "Sharpen" msgstr "Резкость" -#: app/paint/paint-enums.c:107 +#: app/paint/paint-enums.c:167 msgid "Constant" msgstr "Константа" -#: app/paint/paint-enums.c:108 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:161 +#: app/paint/paint-enums.c:168 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:161 msgid "Incremental" msgstr "Дополняющий" @@ -7364,37 +7596,51 @@ msgstr "Дополняющий" msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Яркость-Контрастность" -#: app/pdb/color_cmds.c:272 app/pdb/color_cmds.c:393 -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 -msgid "Levels" -msgstr "Уровни" - -#: app/pdb/color_cmds.c:473 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/pdb/color_cmds.c:399 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "Постеризовать" -#: app/pdb/color_cmds.c:750 app/pdb/color_cmds.c:870 +#: app/pdb/color_cmds.c:680 app/pdb/color_cmds.c:804 #: app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "Кривые" -#: app/pdb/color_cmds.c:991 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:928 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color Balance" msgstr "Цветовой баланс" -#: app/pdb/color_cmds.c:1112 app/tools/gimpcolorizetool.c:96 +#: app/pdb/color_cmds.c:1052 app/tools/gimpcolorizetool.c:96 msgid "Colorize" msgstr "Тонировать" -#: app/pdb/color_cmds.c:1386 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/pdb/color_cmds.c:1329 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Тон-Насыщенность" -#: app/pdb/color_cmds.c:1488 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/pdb/color_cmds.c:1434 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Порог" -#: app/pdb/edit_cmds.c:594 app/tools/gimpblendtool.c:249 +#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:272 +msgid "Flip..." +msgstr "Отражение..." + +#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:448 app/pdb/transform_tools_cmds.c:197 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:141 +msgid "Perspective..." +msgstr "Перспектива..." + +#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:958 app/pdb/transform_tools_cmds.c:587 +#: app/tools/gimpsheartool.c:158 +msgid "Shearing..." +msgstr "Искривление..." + +#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1126 +#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1328 app/pdb/transform_tools_cmds.c:720 +msgid "2D Transform..." +msgstr "2D Преобразование..." + +#: app/pdb/edit_cmds.c:593 app/tools/gimpblendtool.c:249 msgid "Blending..." msgstr "Заливка..." @@ -7404,121 +7650,129 @@ msgstr "" "Разрешение изображения вне допустимого,\n" "используется значение по умолчанию." -#: app/pdb/internal_procs.c:85 +#: app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Internal Procedures" msgstr "Внутренние процедуры" -#: app/pdb/internal_procs.c:85 +#: app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Brush" msgstr "Кисти" -#: app/pdb/internal_procs.c:88 +#: app/pdb/internal_procs.c:89 msgid "Brush UI" msgstr "UI кисти" -#: app/pdb/internal_procs.c:97 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:282 +#: app/pdb/internal_procs.c:98 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:282 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:75 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:108 msgid "Color" msgstr "Цвет" -#: app/pdb/internal_procs.c:103 +#: app/pdb/internal_procs.c:104 msgid "Convert" msgstr "Преобразование" -#: app/pdb/internal_procs.c:106 +#: app/pdb/internal_procs.c:107 msgid "Display procedures" msgstr "Процедуры отображения" -#: app/pdb/internal_procs.c:109 +#: app/pdb/internal_procs.c:110 msgid "Drawable procedures" msgstr "Процедуры рисунка" -#: app/pdb/internal_procs.c:112 +#: app/pdb/internal_procs.c:113 +msgid "Transformation procedures" +msgstr "Процедуры преобразования" + +#: app/pdb/internal_procs.c:116 msgid "Edit procedures" msgstr "Процедуры редактирования" -#: app/pdb/internal_procs.c:115 +#: app/pdb/internal_procs.c:119 msgid "File Operations" msgstr "Действия с файлами" -#: app/pdb/internal_procs.c:118 +#: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Floating selections" msgstr "Плавающее выделение" -#: app/pdb/internal_procs.c:121 +#: app/pdb/internal_procs.c:125 msgid "Font UI" msgstr "Шрифт UI" -#: app/pdb/internal_procs.c:127 +#: app/pdb/internal_procs.c:131 msgid "Gimprc procedures" msgstr "Процедуры Gimprc" -#: app/pdb/internal_procs.c:130 +#: app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Gradient" msgstr "Градиент" -#: app/pdb/internal_procs.c:133 +#: app/pdb/internal_procs.c:137 msgid "Gradient UI" msgstr "UI градиента" -#: app/pdb/internal_procs.c:139 +#: app/pdb/internal_procs.c:143 msgid "Guide procedures" msgstr "Процедуры направляющей" -#: app/pdb/internal_procs.c:142 +#: app/pdb/internal_procs.c:146 msgid "Help procedures" msgstr "Справочные процедуры" -#: app/pdb/internal_procs.c:151 +#: app/pdb/internal_procs.c:155 msgid "Message procedures" msgstr "Процедуры сообщений" -#: app/pdb/internal_procs.c:154 +#: app/pdb/internal_procs.c:158 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разное" -#: app/pdb/internal_procs.c:157 +#: app/pdb/internal_procs.c:161 msgid "Paint Tool procedures" msgstr "Процедуры инструментов рисования" -#: app/pdb/internal_procs.c:163 +#: app/pdb/internal_procs.c:164 +msgid "Palette" +msgstr "Палитра" + +#: app/pdb/internal_procs.c:167 msgid "Palette UI" msgstr "Палитра UI" -#: app/pdb/internal_procs.c:169 +#: app/pdb/internal_procs.c:173 msgid "Parasite procedures" msgstr "Процедуры шума" -#: app/pdb/internal_procs.c:178 +#: app/pdb/internal_procs.c:182 msgid "Pattern UI" msgstr "UI шаблона" -#: app/pdb/internal_procs.c:184 +#: app/pdb/internal_procs.c:188 msgid "Plug-in" msgstr "Дополнение" -#: app/pdb/internal_procs.c:187 +#: app/pdb/internal_procs.c:191 msgid "Procedural database" msgstr "Процедурная база данных" -#: app/pdb/internal_procs.c:190 app/widgets/gimpprogressdialog.c:240 +#: app/pdb/internal_procs.c:194 app/widgets/gimpprogressdialog.c:240 msgid "Progress" msgstr "Прогресс" -#: app/pdb/internal_procs.c:193 +#: app/pdb/internal_procs.c:197 msgid "Image mask" msgstr "Маска изображения" -#: app/pdb/internal_procs.c:196 +#: app/pdb/internal_procs.c:200 msgid "Selection Tool procedures" msgstr "Процедуры инструментов выделения" -#: app/pdb/internal_procs.c:199 +#: app/pdb/internal_procs.c:203 msgid "Text procedures" msgstr "Текстовые процедуры" -#: app/pdb/internal_procs.c:202 +#: app/pdb/internal_procs.c:206 msgid "Transform Tool procedures" msgstr "Процедуры инструментов рисования" @@ -7560,19 +7814,12 @@ msgstr "Временная процедура" msgid "Free Select" msgstr "Свободное выделение" -#: app/pdb/transform_tools_cmds.c:193 app/tools/gimpperspectivetool.c:141 -msgid "Perspective..." -msgstr "Перспектива..." +#: app/plug-in/plug-in.c:543 app/plug-in/plug-in.c:573 +#, fuzzy, c-format +msgid "Terminating plug-in: '%s'\n" +msgstr "запрос дополнения: '%s'\n" -#: app/pdb/transform_tools_cmds.c:583 app/tools/gimpsheartool.c:158 -msgid "Shearing..." -msgstr "Искривление..." - -#: app/pdb/transform_tools_cmds.c:714 -msgid "2D Transform..." -msgstr "2D Преобразование..." - -#: app/plug-in/plug-in.c:712 +#: app/plug-in/plug-in.c:720 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -7638,27 +7885,27 @@ msgstr "Запуск расширений" msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Запуск расширения: '%s'\n" -#: app/text/text-enums.c:33 +#: app/text/text-enums.c:51 msgid "From left to right" msgstr "Слева направо" -#: app/text/text-enums.c:34 +#: app/text/text-enums.c:52 msgid "From right to left" msgstr "Справа налево" -#: app/text/text-enums.c:51 +#: app/text/text-enums.c:81 msgid "Left justified" msgstr "Влево" -#: app/text/text-enums.c:52 +#: app/text/text-enums.c:82 msgid "Right justified" msgstr "Вправо" -#: app/text/text-enums.c:53 +#: app/text/text-enums.c:83 msgid "Centered" msgstr "По центру" -#: app/text/text-enums.c:54 +#: app/text/text-enums.c:84 msgid "Filled" msgstr "Оптимальное заполнение" @@ -7739,73 +7986,72 @@ msgstr "" "Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer,\n" "you don't need to worry about this." -#: app/tools/tools-enums.c:16 +#: app/tools/tools-enums.c:25 #, fuzzy msgid "Pick only" msgstr "Показать информацию о цвете" -#: app/tools/tools-enums.c:17 +#: app/tools/tools-enums.c:26 msgid "Set foreground color" msgstr "Установить цвет переднего плана" -#: app/tools/tools-enums.c:18 +#: app/tools/tools-enums.c:27 msgid "Set background color" msgstr "Установить цвет фона" -#: app/tools/tools-enums.c:35 +#: app/tools/tools-enums.c:54 msgid "Crop" msgstr "Кадрирование" -#: app/tools/tools-enums.c:36 +#: app/tools/tools-enums.c:55 msgid "Resize" msgstr "Изменение размера" -#: app/tools/tools-enums.c:53 +#: app/tools/tools-enums.c:83 msgid "Free select" msgstr "Свободное выделение" -#: app/tools/tools-enums.c:54 +#: app/tools/tools-enums.c:84 msgid "Fixed size" msgstr "Фиксированный размер" -#: app/tools/tools-enums.c:55 -#, fuzzy +#: app/tools/tools-enums.c:85 msgid "Fixed aspect ratio" -msgstr "Фиксированный масштаб" +msgstr "Фиксированные пропорции" -#: app/tools/tools-enums.c:72 +#: app/tools/tools-enums.c:113 msgid "Transform layer" msgstr "Преобразование слоя" -#: app/tools/tools-enums.c:73 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Transform selection" msgstr "Преобразовать выделение" -#: app/tools/tools-enums.c:74 +#: app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Transform path" msgstr "Преобразовать контур" -#: app/tools/tools-enums.c:91 +#: app/tools/tools-enums.c:143 msgid "Design" msgstr "Создание" -#: app/tools/tools-enums.c:93 app/tools/gimpmovetool.c:109 +#: app/tools/tools-enums.c:145 app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move" msgstr "Перемещение" -#: app/tools/tools-enums.c:110 +#: app/tools/tools-enums.c:174 msgid "Outline" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:177 msgid "Image + Grid" msgstr "Изображение + Сетка" -#: app/tools/tools-enums.c:130 +#: app/tools/tools-enums.c:204 msgid "Number of grid lines" msgstr "Число линий сетки" -#: app/tools/tools-enums.c:131 +#: app/tools/tools-enums.c:205 msgid "Grid line spacing" msgstr "Расстояние между линиями сетки" @@ -8114,7 +8360,7 @@ msgstr "Вид действия %s" #. tool toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:188 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:208 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:218 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:217 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Переключатель инструмента %s" @@ -8131,9 +8377,9 @@ msgstr "Позволить увеличение %s" #. layer toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Keep aspect ratio %s" -msgstr "Фиксированный масштаб" +msgstr "Сохранить пропорции %s" #: app/tools/gimpcroptool.c:162 msgid "Crop & Resize" @@ -8193,37 +8439,37 @@ msgid "Load Curves" msgstr "Загрузить кривые" #: app/tools/gimpcurvestool.c:207 +msgid "Load curves settings from file" +msgstr "Загрузить значения кривых из файла" + +#: app/tools/gimpcurvestool.c:208 msgid "Save Curves" msgstr "Сохранить кривые" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:209 +msgid "Save curves settings to file" +msgstr "Сохранить значения кривых в файл" + +#: app/tools/gimpcurvestool.c:285 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Кривые для индексированных изображений не могут быть настроены." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:413 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:481 app/tools/gimplevelstool.c:415 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 msgid "Channel:" msgstr "Канал:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:428 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:496 app/tools/gimplevelstool.c:430 msgid "R_eset channel" msgstr "Вос_становить канал" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:638 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:598 app/tools/gimplevelstool.c:640 msgid "All Channels" msgstr "Все каналы" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:608 -msgid "Read curves settings from file" -msgstr "Загрузить значения кривых из файла" - -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 -msgid "Save curves settings to file" -msgstr "Сохранить значения кривых в файл" - #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Curve Type" msgstr "Тип кривой:" @@ -8281,7 +8527,7 @@ msgstr "_Ластик" msgid "Anti erase %s" msgstr "Антиластик %s" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:161 app/tools/gimpmoveoptions.c:212 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:161 app/tools/gimpmoveoptions.c:211 #: app/tools/gimptransformoptions.c:323 msgid "Affect:" msgstr "Смещение:" @@ -8380,16 +8626,25 @@ msgstr "Изменять выделенные цвета" msgid "R_eset color" msgstr "Восстановить _цвет" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:249 app/widgets/gimpthumbbox.c:354 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:259 app/widgets/gimpthumbbox.c:354 msgid "_Preview" msgstr "Предварительный Просмотр" +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:292 +msgid "Quick Load" +msgstr "Быстрая загрузка" + +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:322 +msgid "Quick Save" +msgstr "Быстрое сохранение" + #. adjust sliders #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:58 msgid "Adjustment" msgstr "Выравнивание" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:70 app/tools/gimpinkoptions-gui.c:94 +#: app/tools/gimptextoptions.c:421 msgid "Size:" msgstr "Размер:" @@ -8437,7 +8692,7 @@ msgid "Select shapes from image" msgstr "Выделение форм в изображении" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 -msgid "_Intelligent Scissors" +msgid "Intelligent _Scissors" msgstr "_Умные ножницы" #: app/tools/gimplevelstool.c:161 @@ -8457,48 +8712,48 @@ msgid "Load Levels" msgstr "Загрузить уровни" #: app/tools/gimplevelstool.c:223 +msgid "Load levels settings from file" +msgstr "Загрузить установки уровней из файла" + +#: app/tools/gimplevelstool.c:224 msgid "Save Levels" msgstr "Сохранить уровни" -#: app/tools/gimplevelstool.c:283 +#: app/tools/gimplevelstool.c:225 +msgid "Save levels settings to file" +msgstr "Сохранить установки уровней в файл" + +#: app/tools/gimplevelstool.c:285 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Уровни для индексированных изображений не могут быть выровнены." -#: app/tools/gimplevelstool.c:353 +#: app/tools/gimplevelstool.c:355 msgid "Pick black point" msgstr "Выбор _чёрной точки" -#: app/tools/gimplevelstool.c:357 +#: app/tools/gimplevelstool.c:359 msgid "Pick gray point" msgstr "Выбор _серой точки" -#: app/tools/gimplevelstool.c:361 +#: app/tools/gimplevelstool.c:363 msgid "Pick white point" msgstr "Выбор _белой точки" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:443 +#: app/tools/gimplevelstool.c:445 msgid "Input Levels" msgstr "Уровни на входе:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:537 +#: app/tools/gimplevelstool.c:539 msgid "Gamma" msgstr "Гамма" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:567 +#: app/tools/gimplevelstool.c:569 msgid "Output Levels" msgstr "Уровни на выходе:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:654 -msgid "Read levels settings from file" -msgstr "Загрузить установки уровней из файла" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:660 -msgid "Save levels settings to file" -msgstr "Сохранить установки уровней в файл" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:669 +#: app/tools/gimplevelstool.c:667 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Подобрать уровни автоматически" @@ -8548,30 +8803,32 @@ msgid "Distance:" msgstr "Расстояние:" #: app/tools/gimpmoveoptions.c:171 -msgid "Pick a layer or guide to Move" +#, fuzzy +msgid "Pick a layer or guide" msgstr "Выбрать слой или направляющую для перемещения" #: app/tools/gimpmoveoptions.c:172 msgid "Move the current layer" msgstr "Переместить текущий слой" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:176 app/tools/gimpmoveoptions.c:177 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:176 msgid "Move selection" msgstr "Переместить выделение" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:181 -msgid "Pick a path to move" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 +#, fuzzy +msgid "Pick a path" msgstr "Выбрать контур для перемещения" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:182 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:181 msgid "Move the current path" msgstr "Переместить текущий контур" -#: app/tools/gimpmovetool.c:110 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "Move layers & selections" msgstr "Перемещение слоев и выделенных областей" -#: app/tools/gimpmovetool.c:111 +#: app/tools/gimpmovetool.c:112 msgid "_Move" msgstr "_Перемещение" @@ -8584,12 +8841,12 @@ msgid "_Paintbrush" msgstr "_Кисть" #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:102 app/widgets/gimpbrushselect.c:201 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:332 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 msgid "Opacity:" msgstr "Непрозрачность:" #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:107 app/tools/gimpselectionoptions.c:373 -#: app/widgets/gimpbrushselect.c:218 app/widgets/gimplayertreeview.c:325 +#: app/widgets/gimpbrushselect.c:218 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 msgid "Mode:" msgstr "Режим:" @@ -8621,6 +8878,10 @@ msgstr "Жесткость" msgid "Rate" msgstr "Скорость" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:273 +msgid "Size" +msgstr "Размер" + #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:317 msgid "Fade out" msgstr "Фиксированная длина штриха" @@ -8750,6 +9011,14 @@ msgstr "Информация о масштабировании" msgid "Original Width:" msgstr "Исходная ширина:" +#: app/tools/gimpscaletool.c:170 +msgid "Current width:" +msgstr "Текущая ширина:" + +#: app/tools/gimpscaletool.c:174 +msgid "Current height:" +msgstr "Текущая высота:" + #: app/tools/gimpscaletool.c:189 msgid "Scale ratio X:" msgstr "Пропорции масштабирования по X:" @@ -8816,12 +9085,10 @@ msgid "Shearing Information" msgstr "Информация об искривлении" #: app/tools/gimpsheartool.c:167 -#, fuzzy msgid "Shear magnitude X:" msgstr "Коэффициент искривления по X:" #: app/tools/gimpsheartool.c:174 -#, fuzzy msgid "Shear magnitude Y:" msgstr "Коэффициент искривления по X:" @@ -8856,15 +9123,12 @@ msgid "Modify line spacing" msgstr "Расстояние между строками" #: app/tools/gimptextoptions.c:414 -msgid "_Font:" +msgid "Font:" msgstr "Шрифт:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:421 -msgid "_Size:" -msgstr "Размер:" - #: app/tools/gimptextoptions.c:426 -msgid "_Hinting" +#, fuzzy +msgid "Hinting" msgstr "Инструктирование" #: app/tools/gimptextoptions.c:433 @@ -8949,6 +9213,10 @@ msgstr "Порог не действует на индексированные msgid "Transform Direction" msgstr "Направление преобразования" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:338 +msgid "Interpolation:" +msgstr "Интерполяция:" + #: app/tools/gimptransformoptions.c:348 msgid "Supersampling" msgstr "Адаптивная интерполяция" @@ -9009,7 +9277,7 @@ msgstr "Тип действия" msgid "Polygonal" msgstr "Многоугольники" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:186 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:186 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -9026,6 +9294,10 @@ msgstr "" msgid "Create selection from path" msgstr "Создать выделенную область из контура" +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 +msgid "Stroke path" +msgstr "Обвести по контуру" + #: app/tools/gimpvectortool.c:161 msgid "Create and edit paths" msgstr "Создание и редактирование контуров" @@ -9078,81 +9350,77 @@ msgstr "Удалить точку" msgid "Delete Segment" msgstr "Удалить сегмент" -#: app/tools/gimpvectortool.c:829 +#: app/tools/gimpvectortool.c:831 msgid "Move Anchors" msgstr "Переместить точки" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Нажмите чтобы выбрать контур для редактирования" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 msgid "Click to create a new path." msgstr "Нажмите чтобы создать новый контур" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1202 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Нажмите чтобы создать новый компонент контура" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1205 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Нажмите чтобы создать новую точку. (попробуйте нажать SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1198 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1208 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Нажмите и потащите чтобы переместить точку" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1201 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Нажмите и потащите чтобы переместить точки" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1204 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1214 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Нажмите и потащите чтобы переместить рычаг. (попробуйте нажать SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1207 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1217 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" "Нажмите и потащите чтобы изменить линию. С SHIFT рычаги перемещаются " "симметрично." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "Нажмите и потащите чтобы переместить элемент. (попробуйте нажать SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1215 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1225 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Нажмите и потащите чтобы переместить контур" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1218 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Нажмите чтобы создать точку на контуре. (попробуйте нажать SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Нажмите чтобы удалить эту точку." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1224 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1234 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Нажмите чтобы соединить эту точку с выбранной конечной точкой." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1238 msgid "Click to open up the path." msgstr "Нажмите чтобы открыть путь." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1241 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Нажмите чтобы сделать эту точку угловой." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1741 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1751 msgid "Delete Anchors" msgstr "Удалить якоря" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1883 -msgid "Path to selection" -msgstr "Контур в выделенную область" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:1908 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1918 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Нет активного слоя или канала для обводки" @@ -9188,10 +9456,6 @@ msgstr "Вращать контур" msgid "Transform Path" msgstr "Преобразовать контур" -#: app/vectors/gimpvectors.c:239 -msgid "Stroke Path" -msgstr "Обвести по контуру" - #: app/vectors/gimpvectors.c:568 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Невозможно обвести пустой контур." @@ -9223,42 +9487,47 @@ msgstr "Ошибка при импорте контура из '%s': %s" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpactionview.c:320 +#: app/widgets/gimpactionview.c:292 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:337 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Добавление" + +#: app/widgets/gimpactionview.c:317 msgid "Shortcut" msgstr "Клавиши быстрого доступа" -#: app/widgets/gimpactionview.c:340 +#: app/widgets/gimpactionview.c:339 msgid "Name" msgstr "Название:" -#: app/widgets/gimpactionview.c:459 app/widgets/gimpactionview.c:649 +#: app/widgets/gimpactionview.c:479 app/widgets/gimpactionview.c:672 #, fuzzy msgid "Changing shortcut failed." msgstr "Операция рисования не удалась." -#: app/widgets/gimpactionview.c:499 +#: app/widgets/gimpactionview.c:519 msgid "Conflicting Shortcuts" msgstr "" -#: app/widgets/gimpactionview.c:505 +#: app/widgets/gimpactionview.c:525 msgid "_Reassign shortcut" msgstr "" -#: app/widgets/gimpactionview.c:516 +#: app/widgets/gimpactionview.c:536 #, c-format msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." msgstr "" -#: app/widgets/gimpactionview.c:520 +#: app/widgets/gimpactionview.c:540 #, c-format msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"." msgstr "" -#: app/widgets/gimpactionview.c:587 +#: app/widgets/gimpactionview.c:607 msgid "Removing shortcut failed." msgstr "" -#: app/widgets/gimpactionview.c:592 +#: app/widgets/gimpactionview.c:612 msgid "Invalid shortcut." msgstr "" @@ -9295,41 +9564,15 @@ msgstr "" msgid "Type a new accelerator" msgstr "" -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 -#, c-format -msgid "" -"New Channel\n" -"%s New Channel Dialog" -msgstr "" -"Новый канал\n" -"%s Создать новый канал" - -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 -msgid "Duplicate Channel" -msgstr "Создать копию канала" - -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" -msgstr "Удалить канал" - -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:137 msgid "Reorder Channel" msgstr "Реорганизовать канал" -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:166 -#, c-format -msgid "" -"Channel to selection\n" -"%s Add\n" -"%s Subtract\n" -"%s Intersect" -msgstr "" -"Канал в выделение\n" -"%s Добавить\n" -"%s Вычесть\n" -"%s Пересечь" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:237 +msgid "Empty Channel" +msgstr "Пустой канал" -#: app/widgets/gimpclipboard.c:281 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:283 msgid "Clipboard" msgstr "" @@ -9430,35 +9673,15 @@ msgstr "Черный:" msgid "Alpha:" msgstr "Альфа-канал:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:254 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:247 #, fuzzy msgid "Color index:" msgstr "Номер цвета:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:265 -msgid "He_x triplet:" -msgstr "Шестн. триплет:" - -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:291 app/widgets/gimppaletteeditor.c:298 -msgid "Edit color" -msgstr "Редактировать цвет" - -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:297 -#, c-format -msgid "" -"Add color from FG\n" -"%s from BG" -msgstr "" -"Добавить цвет из переднего плана\n" -"%s из фона" - -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:899 -msgid "Edit Indexed Color" -msgstr "Редактирование индексированного цвета" - -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:901 -msgid "Edit indexed image palette color" -msgstr "Редактирование цвета палитры индексированного изображения" +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:258 +#, fuzzy +msgid "HTML notation:" +msgstr "Расположение:" #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 msgid "Smaller Previews" @@ -9468,6 +9691,26 @@ msgstr "Уменьшенный просмотр" msgid "Larger Previews" msgstr "Увеличенный просмотр" +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:206 +msgid "Dump events from this controller" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:211 +msgid "Enable this controller" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:232 +msgid "Name:" +msgstr "Название:" + +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:332 +msgid "Event" +msgstr "Окружение" + +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:513 +msgid "Select Controller Event Action" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" msgstr "" @@ -9745,11 +9988,11 @@ msgstr "Перемещение канала" msgid "Main Mouse Wheel" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:180 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:205 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:188 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:213 msgid "Revert" msgstr "Восстановить" @@ -9775,63 +10018,11 @@ msgstr "Панели диалогов можно прикрепить сюда." msgid "Close this Tab" msgstr "Закрыть этот диалог" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:130 -#, c-format -msgid "" -"Open the selected entry\n" -"%s Raise window if already open\n" -"%s Open image dialog" -msgstr "" -"Открыть выбранный элемент\n" -"%s Активировать открытое окно\n" -"%s Открыть диалог изображения" - -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:159 -#, c-format -msgid "" -"Recreate preview\n" -"%s Reload all previews\n" -"%s Remove Dangling Entries" -msgstr "" -"Создать заново предпросмотр\n" -"%s - обновить все файлы предпромотра\n" -"%s - удалить устаревшие" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:175 -msgid "Clear errors" -msgstr "Очистить ошибки" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:181 -#, c-format -msgid "" -"Save all errors\n" -"%s Save selection" -msgstr "" -"Сохранить все ошибки\n" -"%s Сохранить выделение" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:269 app/widgets/gimperrordialog.c:252 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:235 app/widgets/gimperrordialog.c:252 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "%s Сообщение" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:339 -msgid "Cannot save. Nothing is selected." -msgstr "Невозможно сохранить. Ничего не выделено." - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:350 -msgid "Save Error Log to File" -msgstr "Сохранить сообщения об ошибках в файл" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:397 -#, c-format -msgid "" -"Error writing file '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Ошибка сохранения файла '%s':\n" -"%s" - #: app/widgets/gimperrordialog.c:229 msgid "Too many error messages!" msgstr "" @@ -9866,99 +10057,87 @@ msgstr "Тип файла" msgid "Extensions" msgstr "По расширению" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:356 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Уменьшение масштаба" - #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:362 -msgid "Zoom In" -msgstr "Увеличение масштаба" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:368 -msgid "Zoom All" -msgstr "Увеличить до размера окна" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 msgid "Instant update" msgstr "Быстрое обновление" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:557 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:619 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "Масштаб: %d:1" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:560 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:622 #, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Отображение [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:832 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:814 #, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Позиция: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:834 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:816 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:837 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:819 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:839 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:821 #, c-format msgid "Intensity: %0.3f Opacity: %0.3f" msgstr "Яркость %0.3f Непрозрачность: %0.3f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:872 app/widgets/gimpgradienteditor.c:907 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:854 app/widgets/gimpgradienteditor.c:889 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:880 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:862 msgid "Foreground color set to:" msgstr "Установить цвет переднего плана:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:912 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:894 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:916 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:898 msgid "Background color set to:" msgstr "Установить цвет фона:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1119 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1185 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1101 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1167 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "%s%sНажать и потянуть: Перемещение и сжатие" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1125 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1107 msgid "Drag: move" msgstr "Нажать и потянуть: перемещение" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1132 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1146 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1160 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1182 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1114 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1128 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1142 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1164 #, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "%s%sЩелчок: расширенное выделение" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1138 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1152 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1120 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1134 msgid "Click: select" msgstr "Щелчок: выделение" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1166 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1190 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1148 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1172 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Щелчок: выделение Нажать и потянуть: перемещение" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1412 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1420 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1394 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1402 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Позиция метки: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1437 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1419 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Расстояние: %0.6f" @@ -10053,57 +10232,26 @@ msgstr "" "При включении этой функции содержимое диалога меняется в соответствии с тем, " "какое изображение активно в данный момент." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:361 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"%s To Top" -msgstr "" -"%s\n" -"%s Наверх" - -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:375 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"%s To Bottom" -msgstr "" -"%s\n" -"%s Вниз" - -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1382 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:995 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Установить видимость элемента" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1390 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1003 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Установить связь с элементом" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:238 -#, c-format -msgid "" -"New Layer\n" -"%s New Layer Dialog" -msgstr "" -"Новый слой\n" -"%s Создать новый слой" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:240 -msgid "Duplicate Layer" -msgstr "Создать копию слоя" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:242 -msgid "Delete Layer" -msgstr "Удалить слой" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:252 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:250 msgid "Reorder Layer" msgstr "Реорганизовать слой" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:313 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:311 msgid "Keep transparency" msgstr "Сохранять прозрачность" +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:846 +msgid "Empty Layer" +msgstr "Пустой слой" + #: app/widgets/gimpmessagebox.c:458 #, c-format msgid "Message repeated %d times." @@ -10113,41 +10261,15 @@ msgstr "Сообщение повторено %d раз" msgid "Message repeated once." msgstr "Сообщение повторено один раз" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:275 app/widgets/gimppaletteeditor.c:971 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:258 app/widgets/gimppaletteeditor.c:999 msgid "Undefined" msgstr "Неопределено" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:283 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:266 msgid "Columns:" msgstr "Столбцы:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 -#, c-format -msgid "" -"New color from FG\n" -"%s from BG" -msgstr "" -"Новый цвет из переднего плана\n" -"%s из фона" - -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:317 -msgid "Delete color" -msgstr "Удалить цвет" - -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:341 -#, fuzzy -msgid "Zoom all" -msgstr "Увеличить до размера окна" - -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1045 -msgid "Edit Palette Color" -msgstr "Редактирование цвета палитры" - -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1047 -msgid "Edit Color Palette Entry" -msgstr "Редактирование цвета палитры" - -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1485 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1487 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Это текствое поле ограничено %d символами." @@ -10167,40 +10289,50 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "недопустимая строка UTF-8" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:183 -#, c-format -msgid "" -"Selection to path\n" -"%s Advanced options" -msgstr "" -"Выделенное в контур\n" -"%s Расширенные параметры" - -#: app/widgets/gimpsizebox.c:215 app/widgets/gimptemplateeditor.c:255 -#, c-format -msgid "%p" -msgstr "" - #. the image size labels -#: app/widgets/gimpsizebox.c:219 app/widgets/gimptemplateeditor.c:236 +#: app/widgets/gimpsizebox.c:241 app/widgets/gimptemplateeditor.c:236 msgid "_Width:" msgstr "_Ширина:" -#: app/widgets/gimpsizebox.c:226 app/widgets/gimptemplateeditor.c:243 +#: app/widgets/gimpsizebox.c:248 app/widgets/gimptemplateeditor.c:243 msgid "H_eight:" msgstr "_Высота:" -#: app/widgets/gimpsizebox.c:268 +#: app/widgets/gimpsizebox.c:290 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Фиксированные пропорции" +#. the resolution labels +#: app/widgets/gimpsizebox.c:330 app/widgets/gimptemplateeditor.c:363 +msgid "_X resolution:" +msgstr "Разрешение по X:" + +#: app/widgets/gimpsizebox.c:337 app/widgets/gimptemplateeditor.c:370 +msgid "_Y resolution:" +msgstr "Разрешение по Y:" + +#: app/widgets/gimpsizebox.c:349 app/widgets/gimptemplateeditor.c:383 +#, c-format +msgid "pixels/%a" +msgstr "пикселей/%a" + +#: app/widgets/gimpsizebox.c:557 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d x %d dpi" +msgstr "%d x %d точек растра, %s" + +#: app/widgets/gimpsizebox.c:561 +#, c-format +msgid "%d dpi" +msgstr "%d dpi" + #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:198 msgid "Line Width:" msgstr "Ширина линии:" #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:209 -msgid "Line _Style" -msgstr "Стиль линии:" +msgid "_Line Style" +msgstr "_Стиль линии:" #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:228 #, fuzzy @@ -10217,62 +10349,58 @@ msgstr "Вид угла:" msgid "_Miter limit:" msgstr "Острота скосов:" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:281 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:246 #, fuzzy msgid "Dash pattern:" msgstr "Шаблон:" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:293 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:288 #, fuzzy msgid "Dash preset:" msgstr "Тип линии:" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:298 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:300 msgid "_Antialiasing" msgstr "Антиалиасинг" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:328 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:255 +#, c-format +msgid "%p" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:330 msgid "_Advanced Options" msgstr "Расширенные параметры" -#. the resolution labels -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:361 -msgid "_X resolution:" -msgstr "Разрешение по X:" - -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:368 -msgid "_Y resolution:" -msgstr "Разрешение по Y:" - -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:436 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:438 #, fuzzy msgid "Color_space:" msgstr "Цвет:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:444 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:446 #, fuzzy msgid "_Fill with:" msgstr "Заливка белым" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:454 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:456 #, fuzzy msgid "Comme_nt:" msgstr "Число:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:564 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:566 msgid "_Name:" msgstr "Название:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:575 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:577 msgid "_Icon:" msgstr "Пиктограмма:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:691 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:695 #, c-format msgid "%d x %d dpi, %s" msgstr "%d x %d точек растра, %s" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:695 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:699 #, c-format msgid "%d dpi, %s" msgstr "" @@ -10312,7 +10440,7 @@ msgstr "Нет выделения." msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "Миниатюры %d %d" -#: app/widgets/gimpthumbbox.c:727 app/widgets/gimpthumbbox.c:737 +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:730 app/widgets/gimpthumbbox.c:740 msgid "Creating Preview ..." msgstr "Создать предварительный просмотр..." @@ -10356,7 +10484,7 @@ msgstr "" "Действующий градиент.\n" "Щелкните, чтобы открыть диалог \"Градиенты\"." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:850 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:848 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -10364,80 +10492,29 @@ msgstr "" "Цвета переднего плана и фона. Черный и белый квадратики сбрасывают цвета. " "Стрелки переключают цвета. Двойной щелчок позволяет выбрать цвет из меню." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:186 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:185 msgid "Save options to..." msgstr "Сохранить параметры..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:194 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:193 msgid "Restore options from..." msgstr "Восстановить параметры из..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:202 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:201 msgid "Delete saved options..." msgstr "Удалить параметры..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:208 -#, c-format -msgid "" -"Reset to default values\n" -"%s Reset all Tool Options" -msgstr "" -"Вернуться к значениям по умолчанию\n" -"%s - значения по умолчанию для всех инструментов" - #: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[Основное изображение]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 -msgid "Edit path attributes" -msgstr "Правка атрибутов контура" - -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 -#, c-format -msgid "" -"New path\n" -"%s new path dialog" -msgstr "" -"Новый контур\n" -"%s Создать новый контур" - -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 -msgid "Duplicate path" -msgstr "Создать копию контура" - -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 -msgid "Delete path" -msgstr "Удалить контур" - -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:144 -msgid "Raise path" -msgstr "Поднять контур" - -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:146 -msgid "Raise path to top" -msgstr "Сделать контур верхним" - -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:148 -msgid "Lower path" -msgstr "Опустить контур" - -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:150 -msgid "Lower path to bottom" -msgstr "Сделать контур нижним" - -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:151 msgid "Reorder path" msgstr "Реорганизовать контур" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:214 -#, c-format -msgid "" -"Selection to Path\n" -"%s Advanced Options" -msgstr "" -"Выделенное в контур\n" -"%s Расширенные параметры" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:288 +msgid "Empty Path" +msgstr "Пустой контур" #: app/widgets/gimpviewablebox.c:75 msgid "Open the brush selection dialog" @@ -10478,7 +10555,6 @@ msgid "Behind" msgstr "Позади" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:53 -#, fuzzy msgid "Color erase" msgstr "Очистка цвета" @@ -10534,11 +10610,6 @@ msgstr "Различие" msgid "Addition" msgstr "Добавление" -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:69 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:102 -msgid "Subtract" -msgstr "Вычитание" - #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Darken only" @@ -10562,103 +10633,103 @@ msgstr "Насыщенность" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:377 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:390 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" -#: app/widgets/widgets-enums.c:15 +#: app/widgets/widgets-enums.c:23 msgid "Foreground" msgstr "Переднего плана" -#: app/widgets/widgets-enums.c:34 +#: app/widgets/widgets-enums.c:53 msgid "Portrait" msgstr "Портретный" -#: app/widgets/widgets-enums.c:35 +#: app/widgets/widgets-enums.c:54 msgid "Landscape" msgstr "Ландшафтный" -#: app/widgets/widgets-enums.c:71 +#: app/widgets/widgets-enums.c:113 #, fuzzy msgid "Pixel values" msgstr "Пикселей" -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:115 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:116 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: app/widgets/widgets-enums.c:109 +#: app/widgets/widgets-enums.c:171 msgid "Black & white" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:110 +#: app/widgets/widgets-enums.c:172 msgid "Fancy" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:127 +#: app/widgets/widgets-enums.c:199 #, fuzzy msgid "GIMP help browser" msgstr "Справочная система" -#: app/widgets/widgets-enums.c:128 +#: app/widgets/widgets-enums.c:200 #, fuzzy msgid "Web browser" msgstr "Внешний просмотрщик" -#: app/widgets/widgets-enums.c:146 +#: app/widgets/widgets-enums.c:228 msgid "Logarithmic" msgstr "Логарифмический" -#: app/widgets/widgets-enums.c:163 +#: app/widgets/widgets-enums.c:261 msgid "Icon" msgstr "Пиктограмма" -#: app/widgets/widgets-enums.c:164 +#: app/widgets/widgets-enums.c:262 msgid "Current status" msgstr "Текущее состояние" -#: app/widgets/widgets-enums.c:166 +#: app/widgets/widgets-enums.c:264 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: app/widgets/widgets-enums.c:167 +#: app/widgets/widgets-enums.c:265 msgid "Icon & text" msgstr "Пиктограмма и текст" -#: app/widgets/widgets-enums.c:168 +#: app/widgets/widgets-enums.c:266 msgid "Icon & desc" msgstr "Пиктограмма и описание" -#: app/widgets/widgets-enums.c:169 +#: app/widgets/widgets-enums.c:267 msgid "Status & text" msgstr "Состояние и текст" -#: app/widgets/widgets-enums.c:170 +#: app/widgets/widgets-enums.c:268 msgid "Status & desc" msgstr "Состояние и описание" -#: app/widgets/widgets-enums.c:187 +#: app/widgets/widgets-enums.c:295 msgid "View as list" msgstr "Просмотр в виде списка" -#: app/widgets/widgets-enums.c:188 +#: app/widgets/widgets-enums.c:296 msgid "View as grid" msgstr "Просмотр в виде таблицы" -#: app/widgets/widgets-enums.c:205 +#: app/widgets/widgets-enums.c:324 msgid "Normal window" msgstr "Стандартное окно" -#: app/widgets/widgets-enums.c:206 +#: app/widgets/widgets-enums.c:325 msgid "Utility window" msgstr "Вспомогательное" -#: app/widgets/widgets-enums.c:207 +#: app/widgets/widgets-enums.c:326 msgid "Keep above" msgstr "" @@ -10711,6 +10782,202 @@ msgstr "Создание и редактирование изображений msgid "Image Editor" msgstr "Список изображений" +#~ msgid "Indexed Palette Menu" +#~ msgstr "Меню индексированной палитры" + +#~ msgid "Inde_xed Palette" +#~ msgstr "Инд_ексированная палитра" + +#~ msgid "_Undo History" +#~ msgstr "_История отмен" + +#~ msgid "Brus_hes" +#~ msgstr "Ки_сти" + +#~ msgid "Show Image _Menu" +#~ msgstr "_Показать меню изображения" + +#~ msgid "Buffer" +#~ msgstr "Буфер" + +#~ msgid "Layer _Name" +#~ msgstr "Название слоя" + +#~ msgid "Set Indexed Palette" +#~ msgstr "Установить индексированную палитру" + +#~ msgid "Change Indexed Palette Entry" +#~ msgstr "Изменение цвета в палитре" + +#~ msgid "Add Color to Indexed Palette" +#~ msgstr "Добавить цвет в индексированную палитру" + +#~ msgid "No preview available" +#~ msgstr "Предварительный просмотр не доступен" + +#~ msgid "Indexed Palette" +#~ msgstr "Индексированная палитра" + +#~ msgid "_Discard Changes" +#~ msgstr "_Отменить изменения" + +#~ msgid "Scale Layer Options" +#~ msgstr "Параметры масштабирования слоя" + +#~ msgid "Scale Image Options" +#~ msgstr "Параметры масштабирования изображения" + +#~ msgid "Pixel Dimensions" +#~ msgstr "Размер на экране" + +#~ msgid "Layer Boundary Size" +#~ msgstr "Граница слоя" + +#~ msgid "New width:" +#~ msgstr "Новая ширина:" + +#~ msgid "New height:" +#~ msgstr "Новая высота:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Y ratio:" +#~ msgstr "Масштаб:" + +#~ msgid "Constrain aspect ratio" +#~ msgstr "Сохранить пропорции" + +#~ msgid "Print Size & Display Unit" +#~ msgstr "Печать: размер и единицы измерения" + +#~ msgid "X resolution:" +#~ msgstr "Разрешение по X:" + +#~ msgid "Y resolution:" +#~ msgstr "Разрешение по Y:" + +#~ msgid "Stroke Options" +#~ msgstr "Параметры обведения" + +#~ msgid "_Font:" +#~ msgstr "Шрифт:" + +#~ msgid "_Size:" +#~ msgstr "Размер:" + +#~ msgid "" +#~ "New Channel\n" +#~ "%s New Channel Dialog" +#~ msgstr "" +#~ "Новый канал\n" +#~ "%s Создать новый канал" + +#~ msgid "Delete Channel" +#~ msgstr "Удалить канал" + +#~ msgid "" +#~ "Channel to selection\n" +#~ "%s Add\n" +#~ "%s Subtract\n" +#~ "%s Intersect" +#~ msgstr "" +#~ "Канал в выделение\n" +#~ "%s Добавить\n" +#~ "%s Вычесть\n" +#~ "%s Пересечь" + +#~ msgid "He_x triplet:" +#~ msgstr "Шестн. триплет:" + +#~ msgid "" +#~ "Add color from FG\n" +#~ "%s from BG" +#~ msgstr "" +#~ "Добавить цвет из переднего плана\n" +#~ "%s из фона" + +#~ msgid "Edit Indexed Color" +#~ msgstr "Редактирование индексированного цвета" + +#~ msgid "Edit indexed image palette color" +#~ msgstr "Редактирование цвета палитры индексированного изображения" + +#~ msgid "" +#~ "Open the selected entry\n" +#~ "%s Raise window if already open\n" +#~ "%s Open image dialog" +#~ msgstr "" +#~ "Открыть выбранный элемент\n" +#~ "%s Активировать открытое окно\n" +#~ "%s Открыть диалог изображения" + +#~ msgid "" +#~ "Recreate preview\n" +#~ "%s Reload all previews\n" +#~ "%s Remove Dangling Entries" +#~ msgstr "" +#~ "Создать заново предпросмотр\n" +#~ "%s - обновить все файлы предпромотра\n" +#~ "%s - удалить устаревшие" + +#~ msgid "" +#~ "Save all errors\n" +#~ "%s Save selection" +#~ msgstr "" +#~ "Сохранить все ошибки\n" +#~ "%s Сохранить выделение" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "%s To Top" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "%s Наверх" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "%s To Bottom" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "%s Вниз" + +#~ msgid "" +#~ "New Layer\n" +#~ "%s New Layer Dialog" +#~ msgstr "" +#~ "Новый слой\n" +#~ "%s Создать новый слой" + +#~ msgid "Delete Layer" +#~ msgstr "Удалить слой" + +#~ msgid "" +#~ "New color from FG\n" +#~ "%s from BG" +#~ msgstr "" +#~ "Новый цвет из переднего плана\n" +#~ "%s из фона" + +#~ msgid "" +#~ "Selection to path\n" +#~ "%s Advanced options" +#~ msgstr "" +#~ "Выделенное в контур\n" +#~ "%s Расширенные параметры" + +#~ msgid "" +#~ "Reset to default values\n" +#~ "%s Reset all Tool Options" +#~ msgstr "" +#~ "Вернуться к значениям по умолчанию\n" +#~ "%s - значения по умолчанию для всех инструментов" + +#~ msgid "" +#~ "Selection to Path\n" +#~ "%s Advanced Options" +#~ msgstr "" +#~ "Выделенное в контур\n" +#~ "%s Расширенные параметры" + #~ msgid "" #~ "You are trying to create an image with a size of %s.\n" #~ "\n" @@ -12081,9 +12348,6 @@ msgstr "Список изображений" #~ msgid "writing \"%s\"\n" #~ msgstr "запись \"%s\"\n" -#~ msgid "Font:" -#~ msgstr "Шрифт:" - #~ msgid "GIMP Font Selection" #~ msgstr "Выбор шрифта GIMP" @@ -12311,9 +12575,6 @@ msgstr "Список изображений" #~ msgid "Save current settings as default values" #~ msgstr "Использовать текущие значения настроек по умолчанию" -#~ msgid "Restore saved default values" -#~ msgstr "Восстановить значение по умолчанию." - #~ msgid "Reset to factory defaults" #~ msgstr "Вернуть значения настроек по умолчанию"