diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index c4a30fce2b..af240e1e21 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-01-03 Vincent van Adrighem + + * nl.po: Translation updated by Tino Meinen. + 2005-01-01 Žygimantas Beručka * lt.po: Updated Lithuanian translation. diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 7c3307f02d..58bec37767 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -3,27 +3,28 @@ # Copyright (C) 2000, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Wing Tung Leung , 1998. # Gert Dewit , 2000. -# Branko Collin , 2001-2004. -# Tino Meinen , 2004. +# Branko Collin , 2001, 2002, 2003, 2004. +# Tino Meinen , 2004, 2005. # Vincent van Adrighem , 2004. -# +# -------------------------------------------------- +# posterise - kleurverarming +# font - lettertype/font msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.gimp-2-0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-12-28 16:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-19 00:57+0100\n" -"Last-Translator: Vincent van Adrighem \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-03 00:27+0100\n" +"Last-Translator: Tino Meinen \n" +"Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: app/app_procs.c:144 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(Dit consolevenster wordt na tien seconden gesloten)\n" +msgstr "(Dit venster wordt na tien seconden gesloten)\n" #: app/app_procs.c:238 msgid "" @@ -31,10 +32,8 @@ msgid "" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -"De gebruikersinstallatie was overgeslagen, omdat de '--no-interface'-optie " -"was gebruikt.\n" -"Om de gebruikersinstallatie uit te voeren, start de GIMP zonder de '--no-" -"interface'-optie." +"De gebruikersinstallatie was overgeslagen, omdat de optie '--no-interface' gebruikt werd.\n" +"Om de gebruikersinstallatie uit te voeren, start de u GIMP zonder deze optie '--no-interface'." #: app/app_procs.c:289 #, c-format @@ -42,10 +41,7 @@ msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " "location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " "(currently \"%s\")." -msgstr "" -"Niet in staat een testwisselbestand te openen. Voorkom gegevensverlies en " -"controleer a.u.b. de lokatie en permissies van de wisselmap die in uw " -"Voorkeuren is ingesteld (op dit moment \"%s\")." +msgstr "Niet in staat een testwisselbestand te openen. Voorkom gegevensverlies en controleer a.u.b. de lokatie en rechten van de wisselmap die in uw Voorkeuren staan ingesteld (op dit moment \"%s\")." #: app/app_procs.c:348 app/core/gimppalette-import.c:441 #, c-format @@ -616,7 +612,7 @@ msgstr "Kanaal naar selectie" #: app/actions/colormap-editor-actions.c:43 msgid "Colormap Menu" -msgstr "Kleurenkaart menu" +msgstr "Menu Kleurenkaart" #: app/actions/colormap-editor-actions.c:47 #: app/actions/palette-editor-actions.c:47 @@ -810,9 +806,8 @@ msgid "Na_vigation" msgstr "Na_vigatie" #: app/actions/dialogs-actions.c:110 -#, fuzzy msgid "Undo _History" -msgstr "Overzicht 'Ongedaan maken'" +msgstr "_Overzicht 'Ongedaan maken'" #: app/actions/dialogs-actions.c:115 msgid "Colo_rs" @@ -915,9 +910,8 @@ msgid "_Show Image Selection" msgstr "_Selectie tonen" #: app/actions/dockable-actions.c:82 -#, fuzzy msgid "Auto _Follow Active Image" -msgstr "/Actieve afbeelding auto-volgen" +msgstr "_Actieve afbeelding auto-volgen" #: app/actions/dockable-actions.c:101 msgid "_Tiny" @@ -996,9 +990,8 @@ msgid "Open the selected entry" msgstr "Geselecteerde item openen" #: app/actions/documents-actions.c:52 -#, fuzzy msgid "_Raise or Open Image" -msgstr "/Afbeelding openen of tonen" +msgstr "_Afbeelding openen of tonen" #: app/actions/documents-actions.c:53 msgid "Raise window if already open" @@ -1017,39 +1010,32 @@ msgid "Remove _Entry" msgstr "_Item verwijderen" #: app/actions/documents-actions.c:65 -#, fuzzy msgid "Remove the selected entry" msgstr "Geselecteerde ingang verwijderen" #: app/actions/documents-actions.c:70 -#, fuzzy msgid "Recreate _Preview" -msgstr "/Vooruitblik opnieuw aanmaken" +msgstr "_Vooruitblik opnieuw aanmaken" #: app/actions/documents-actions.c:71 -#, fuzzy msgid "Recreate preview" -msgstr "/Vooruitblik opnieuw aanmaken" +msgstr "Vooruitblik opnieuw aanmaken" #: app/actions/documents-actions.c:76 -#, fuzzy msgid "Reload _all Previews" -msgstr "/Alle vooruitblikken herladen" +msgstr "_Alle vooruitblikken herladen" #: app/actions/documents-actions.c:77 -#, fuzzy msgid "Reload all previews" -msgstr "/Alle vooruitblikken herladen" +msgstr "Alle vooruitblikken herladen" #: app/actions/documents-actions.c:82 -#, fuzzy msgid "Remove Dangling E_ntries" -msgstr "/Losse ingangen verwijderen" +msgstr "Losse i_ngangen verwijderen" #: app/actions/documents-actions.c:83 -#, fuzzy msgid "Remove dangling entries" -msgstr "/Losse ingangen verwijderen" +msgstr "Losse ingangen verwijderen" #: app/actions/documents-commands.c:251 app/actions/file-commands.c:163 #: app/dialogs/file-open-dialog.c:198 app/dialogs/file-open-dialog.c:249 @@ -1236,7 +1222,7 @@ msgstr "Overzicht 'Ongedaan maken' leegmaken" #: app/actions/edit-commands.c:122 msgid "Really clear image's undo history?" -msgstr "" +msgstr "Overzicht 'ongedaan maken' voor deze afbeelding echt leegmaken?" #: app/actions/edit-commands.c:210 msgid "Cut Named" @@ -1344,24 +1330,20 @@ msgid "Save _as..." msgstr "Opslaan _als..." #: app/actions/file-actions.c:96 -#, fuzzy msgid "Save a Cop_y..." -msgstr "/Bestand/Kopie opslaan..." +msgstr "_Kopie opslaan..." #: app/actions/file-actions.c:101 -#, fuzzy msgid "Save as _Template..." -msgstr "/Bestand/Opslaan als sjabloon..." +msgstr "Opslaan als s_jabloon..." #: app/actions/file-actions.c:106 -#, fuzzy msgid "Re_vert..." -msgstr "Terugdraaien" +msgstr "_Terugdraaien..." #: app/actions/file-actions.c:111 -#, fuzzy msgid "_Quit" -msgstr "/Bestand/Afsluiten" +msgstr "Sl_uiten" #: app/actions/file-commands.c:208 app/dialogs/file-save-dialog.c:249 #, c-format @@ -1405,17 +1387,12 @@ msgstr "Afbeelding terugzetten" msgid "Revert '%s' to '%s'?" msgstr "'%s' terugzetten naar '%s'?" +# terugdraaien/terugzetten/herstellen #: app/actions/file-commands.c:323 -#, fuzzy msgid "" "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " "changes, including all undo information." -msgstr "" -"Bezig met terugdraaien '%s' naar\n" -"'%s'?\n" -"\n" -"U zult al uw wijzigingen verliezen, inclusief alle informatie over ongedaan " -"maken." +msgstr "Door de afbeelding terug te zetten naar de versie die op de schijf is opgeslagen zult u alle wijzigingen verliezen, inclusief alle informatie over ongedaan maken." #: app/actions/file-commands.c:372 msgid "Open Image as Layer" @@ -1445,63 +1422,52 @@ msgid "Fonts Menu" msgstr "Menu Fonts" #: app/actions/fonts-actions.c:48 -#, fuzzy msgid "_Rescan Font List" -msgstr "/Fontlijst opnieuw inlezen" +msgstr "_Lettertypelijst opnieuw inlezen" #: app/actions/fonts-actions.c:49 -#, fuzzy msgid "Rescan font list" -msgstr "Fontlijst opnieuw inlezen" +msgstr "Lettertypelijst opnieuw inlezen" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:46 msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "Menu Verloopeditor" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:50 -#, fuzzy msgid "_Load Left Color From" -msgstr "/Linkerkleur laden uit" +msgstr "_Linkerkleur laden uit" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:52 -#, fuzzy msgid "_Save Left Color To" -msgstr "/Linkerkleur opslaan naar" +msgstr "Linkerkleur op_slaan naar" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:55 -#, fuzzy msgid "Load Right Color Fr_om" -msgstr "/Rechterkleur laden uit" +msgstr "_Rechterkleur laden uit" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:57 -#, fuzzy msgid "Sa_ve Right Color To" -msgstr "/Rechterkleur opslaan naar" +msgstr "Rechterkleur opsl_aan naar" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:63 -#, fuzzy msgid "L_eft Endpoint's Color..." -msgstr "/Kleur van linkereindpunt..." +msgstr "_Kleur van linkereindpunt..." #: app/actions/gradient-editor-actions.c:68 -#, fuzzy msgid "R_ight Endpoint's Color..." -msgstr "/Kleur van rechtereindpunt..." +msgstr "Kl_eur van rechtereindpunt..." #: app/actions/gradient-editor-actions.c:108 -#, fuzzy msgid "Ble_nd Endpoints' Colors" -msgstr "/Kleuren van eindpunten mengen" +msgstr "Kleuren van eindpunten _mengen" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:113 -#, fuzzy msgid "Blend Endpoints' Opacit_y" -msgstr "/Ondoorzichtigheid van eindpunten mengen" +msgstr "_Ondoorzichtigheid van eindpunten mengen" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:143 -#, fuzzy msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint" -msgstr "/Linkerkleur laden uit/Rechtereindpunt van linkerbuur" +msgstr "_Rechtereindpunt van linkerbuur" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:148 msgid "_Right Endpoint" @@ -1518,9 +1484,8 @@ msgid "_BG Color" msgstr "_AG-kleur" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:191 -#, fuzzy msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint" -msgstr "/Rechterkleur laden uit/Linkereindpunt van rechterbuur" +msgstr "_Linkereindpunt van rechterbuur" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:196 msgid "_Left Endpoint" @@ -1558,14 +1523,12 @@ msgid "_RGB" msgstr "_RGB" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:283 -#, fuzzy msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" -msgstr "/kleuringstype/KVW (_kleurtoon tegen de klok in)" +msgstr "KVW (_kleurtoon tegen de klok in)" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:288 -#, fuzzy msgid "HSV (clockwise _hue)" -msgstr "VG naar AG (KVW kleurtoon met wijzers mee)" +msgstr "KVW (k_leurtoon kloksgewijs)" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:301 msgid "Zoom In" @@ -1587,23 +1550,24 @@ msgstr "Uitzoomen" msgid "Zoom out" msgstr "Uitzoomen" +# volledig/alles zoomen/zoom alles/compleet/alles/geheel/alles tonen #: app/actions/gradient-editor-actions.c:313 msgid "Zoom All" -msgstr "Zoom alle" +msgstr "Alles tonen" +# dit is de tooltip #: app/actions/gradient-editor-actions.c:314 #: app/actions/palette-editor-actions.c:90 -#, fuzzy msgid "Zoom all" -msgstr "Zoom alle" +msgstr "Alles tonen" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:589 msgid "_Blending Function for Segment" -msgstr "Mengfunctie voor segment" +msgstr "_Mengfunctie voor segment" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:591 msgid "Coloring _Type for Segment" -msgstr "Kleurtype voor segment" +msgstr "Kleur_type voor segment" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:594 msgid "_Flip Segment" @@ -1737,9 +1701,10 @@ msgstr "Splits segmenten gelijkmatig" msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Splits verloopsegmenten gelijkmatig" +# label van de knop #: app/actions/gradient-editor-commands.c:470 msgid "Split" -msgstr "Splits" +msgstr "Splitsen" #: app/actions/gradient-editor-commands.c:486 msgid "" @@ -1782,32 +1747,28 @@ msgid "Save as _POV-Ray..." msgstr "Als _POV-Ray opslaan..." #: app/actions/gradients-actions.c:61 -#, fuzzy msgid "Save gradient as POV-Ray" -msgstr "'%s' opslaan als POV-Ray" +msgstr "Verloop opslaan als POV-Ray" #: app/actions/gradients-actions.c:66 -#, fuzzy msgid "_Delete Gradient..." -msgstr "/Verloop verwijderen... " +msgstr "_Verloop verwijderen... " #: app/actions/gradients-actions.c:67 msgid "Delete gradient" msgstr "Verloop verwijderen" #: app/actions/gradients-actions.c:72 -#, fuzzy msgid "_Refresh Gradients" -msgstr "/Verlopen vernieuwen" +msgstr "Verlopen ve_rnieuwen" #: app/actions/gradients-actions.c:73 msgid "Refresh gradients" msgstr "Verlopen vernieuwen" #: app/actions/gradients-actions.c:81 -#, fuzzy msgid "_Edit Gradient..." -msgstr "/Verloop bewerken..." +msgstr "Verloop be_werken..." #: app/actions/gradients-actions.c:82 msgid "Edit gradient" @@ -1823,9 +1784,8 @@ msgid "_Help" msgstr "_Hulp" #: app/actions/help-actions.c:46 -#, fuzzy msgid "_Context Help" -msgstr "/Hulp/Contexthulp" +msgstr "_Contexthulp" #: app/actions/image-actions.c:47 msgid "Toolbox Menu" @@ -1864,65 +1824,58 @@ msgid "Can_vas Size..." msgstr "Can_vasgrootte" #: app/actions/image-actions.c:80 -#, fuzzy msgid "F_it Canvas to Layers" -msgstr "DS naar laag" +msgstr "Canvas laten _passen op lagen" #: app/actions/image-actions.c:85 msgid "_Print Size..." msgstr "A_fdrukgrootte..." #: app/actions/image-actions.c:90 -#, fuzzy msgid "_Scale Image..." -msgstr "Afbeelding schalen" +msgstr "Afbeelding _schalen..." #: app/actions/image-actions.c:95 -#, fuzzy msgid "_Crop Image" -msgstr "Afbeelding snijden" +msgstr "Afbeelding _snijden" #: app/actions/image-actions.c:100 msgid "_Duplicate" msgstr "_Dupliceren" #: app/actions/image-actions.c:105 -#, fuzzy msgid "Merge Visible _Layers..." -msgstr "/Zichtbare lagen samenvoegen..." +msgstr "_Zichtbare lagen samenvoegen..." #: app/actions/image-actions.c:110 app/actions/layers-actions.c:138 -#, fuzzy msgid "_Flatten Image" -msgstr "/Afbeelding pletten" +msgstr "Afbeelding _pletten" #: app/actions/image-actions.c:115 -#, fuzzy msgid "Configure G_rid..." -msgstr "Raster instellen" +msgstr "_Raster instellen..." #: app/actions/image-actions.c:128 -#, fuzzy msgid "_Grayscale" -msgstr "Grijswaarden" +msgstr "_Grijswaarden" #: app/actions/image-actions.c:133 -#, fuzzy msgid "_Indexed..." -msgstr "Geïndexeerd" +msgstr "Geï_ndexeerd" +# image niet meevertaald #: app/actions/image-commands.c:192 msgid "Set Image Canvas Size" -msgstr "Afbeeldingscanvasgrootte instellen" +msgstr "Canvasgrootte instellen" #: app/actions/image-commands.c:219 app/actions/image-commands.c:449 msgid "Resizing..." msgstr "Herschalen..." +# image niet meevertaald #: app/actions/image-commands.c:242 -#, fuzzy msgid "Set Image Print Resolution" -msgstr "Afbeeldingsresolutie veranderen" +msgstr "Afdrukresolutie instellen" #: app/actions/image-commands.c:289 msgid "Flipping..." @@ -1939,9 +1892,8 @@ msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Kan niet snijden, omdat de huidige selectie leeg is." #: app/actions/image-commands.c:484 -#, fuzzy msgid "Change Print Size" -msgstr "Afdrukgrootte:" +msgstr "Afdrukgrootte wijzigen" #: app/actions/image-commands.c:508 app/core/gimpimage-scale.c:71 #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:91 @@ -1959,11 +1911,12 @@ msgstr "Schalen..." msgid "Images Menu" msgstr "Menu Afbeeldingen" +# bovenop/omhoog #: app/actions/images-actions.c:47 -#, fuzzy msgid "_Raise Views" -msgstr "/Beelden omhoog" +msgstr "_Weergaven omhoog" +# bovenop/omhoog #: app/actions/images-actions.c:48 msgid "Raise this image's displays" msgstr "De weergaven van deze afbeelding omhoog" @@ -1977,9 +1930,8 @@ msgid "Create a new display for this image" msgstr "Maak een nieuwe weergave voor deze afbeelding aan" #: app/actions/images-actions.c:59 -#, fuzzy msgid "_Delete Image" -msgstr "/Afbeelding verwijderen" +msgstr "Afbeelding _verwijderen" #: app/actions/images-actions.c:60 msgid "Delete this image" @@ -2015,23 +1967,20 @@ msgid "_Properties" msgstr "_Eigenschappen" #: app/actions/layers-actions.c:60 -#, fuzzy msgid "Layer _Mode" -msgstr "Laagmodus instellen" +msgstr "Laag_modus" # Attention! Singular in Dutch! +# Tool niet meevertaald #: app/actions/layers-actions.c:63 -#, fuzzy msgid "Te_xt Tool" -msgstr "/Tekstgereedschap" +msgstr "_Tekst" #: app/actions/layers-actions.c:68 -#, fuzzy msgid "_Edit Layer Attributes..." -msgstr "/Laagattributen bewerken..." +msgstr "Laagattributen be_werken..." #: app/actions/layers-actions.c:69 -#, fuzzy msgid "Edit layer attributes" msgstr "Laagattributen bewerken" @@ -2119,15 +2068,14 @@ msgstr "_Zichtbare lagen samenvoegen..." msgid "_Discard Text Information" msgstr "Tekstinformatie weggooien" +# begrenzing/grens #: app/actions/layers-actions.c:148 -#, fuzzy msgid "Layer B_oundary Size..." -msgstr "/Laag grensgrootte..." +msgstr "Laag _grensgrootte..." #: app/actions/layers-actions.c:153 -#, fuzzy msgid "Layer to _Image Size" -msgstr "/Laag naar afbeeldingsgrootte" +msgstr "Laag naar _afbeeldingsgrootte" #: app/actions/layers-actions.c:158 msgid "_Scale Layer..." @@ -2177,35 +2125,30 @@ msgstr "_Masker naar selectie" msgid "Al_pha to Selection" msgstr "Al_pha naar selectie" +# Bij selectie optellen/toevoegen aan selectie #: app/actions/layers-actions.c:249 -#, fuzzy msgid "A_dd to Selection" -msgstr "/Bij selectie optellen" +msgstr "_Toevoegan aan selectie" #: app/actions/layers-actions.c:267 -#, fuzzy msgid "Select _Top Layer" -msgstr "/Laag/Stapel/Bovenste laag selecteren" +msgstr "_Bovenste laag selecteren" #: app/actions/layers-actions.c:272 -#, fuzzy msgid "Select _Bottom Layer" -msgstr "/Laag/Stapel/Onderste laag selecteren" +msgstr "O_nderste laag selecteren" #: app/actions/layers-actions.c:277 -#, fuzzy msgid "Select _Previous Layer" -msgstr "/Laag/Stapel/Vorige laag selecteren" +msgstr "_Vorige laag selecteren" #: app/actions/layers-actions.c:282 -#, fuzzy msgid "Select _Next Layer" -msgstr "/Laag/Stapel/Volgende laag selecteren" +msgstr "V_olgende laag selecteren" #: app/actions/layers-actions.c:290 -#, fuzzy msgid "Set Opacity" -msgstr "Ondoorzichtigheid laag instellen" +msgstr "Ondoorzichtigheid instellen" #: app/actions/layers-commands.c:196 msgid "Layer Attributes" @@ -2255,34 +2198,28 @@ msgid "Palette Editor Menu" msgstr "Menu Paleteditor" #: app/actions/palette-editor-actions.c:53 -#, fuzzy msgid "_Delete Color" -msgstr "/Kleur verwijderen" +msgstr "Kleur verwij_deren" #: app/actions/palette-editor-actions.c:54 -#, fuzzy msgid "Delete color" msgstr "Kleur verwijderen" #: app/actions/palette-editor-actions.c:62 -#, fuzzy msgid "New Color from _FG" -msgstr "/Nieuwe kleur uit VG" +msgstr "Nieuwe kleur uit _VG" #: app/actions/palette-editor-actions.c:63 -#, fuzzy msgid "New color from FG" -msgstr "/Nieuwe kleur uit VG" +msgstr "Nieuwe kleur uit VG" #: app/actions/palette-editor-actions.c:68 -#, fuzzy msgid "New Color from _BG" -msgstr "/Nieuwe kleur uit AG" +msgstr "Nieuwe kleur uit _AG" #: app/actions/palette-editor-actions.c:69 -#, fuzzy msgid "New color from BG" -msgstr "/Nieuwe kleur uit AG" +msgstr "Nieuwe kleur uit AG" #: app/actions/palette-editor-actions.c:77 app/actions/view-actions.c:215 msgid "Zoom _In" @@ -2292,10 +2229,10 @@ msgstr "_Inzoomen" msgid "Zoom _Out" msgstr "_Uitzoomen" +# overeenkomstig de overige vormen van 'zoom all' (bijv. Zoom all) #: app/actions/palette-editor-actions.c:89 -#, fuzzy msgid "Zoom _All" -msgstr "/Naar alles zoomen" +msgstr "_Alles tonen" #: app/actions/palette-editor-commands.c:68 msgid "Edit Palette Color" @@ -2318,68 +2255,56 @@ msgid "New palette" msgstr "Nieuw palet" #: app/actions/palettes-actions.c:54 -#, fuzzy msgid "_Import Palette..." -msgstr "/Palet importeren..." +msgstr "Palet _importeren..." #: app/actions/palettes-actions.c:55 -#, fuzzy msgid "Import palette" msgstr "Palet importeren" #: app/actions/palettes-actions.c:60 -#, fuzzy msgid "D_uplicate Palette" -msgstr "/Palet dupliceren" +msgstr "Palet d_upliceren" #: app/actions/palettes-actions.c:61 -#, fuzzy msgid "Duplicate palette" -msgstr "/Palet dupliceren" +msgstr "Palet dupliceren" #: app/actions/palettes-actions.c:66 -#, fuzzy msgid "_Merge Palettes..." -msgstr "/Paletten samenvoegen..." +msgstr "Paletten _samenvoegen..." #: app/actions/palettes-actions.c:67 -#, fuzzy msgid "Merge palettes" -msgstr "Voeg palet samen" +msgstr "Paletten samenvoegen" #: app/actions/palettes-actions.c:72 -#, fuzzy msgid "_Delete Palette" -msgstr "/Palet verwijderen" +msgstr "Palet verwij_deren" #: app/actions/palettes-actions.c:73 -#, fuzzy msgid "Delete palette" -msgstr "/Palet verwijderen" +msgstr "Palet verwijderen" #: app/actions/palettes-actions.c:78 -#, fuzzy msgid "_Refresh Palettes" -msgstr "/Paletten vernieuwen" +msgstr "Paletten ver_nieuwen" #: app/actions/palettes-actions.c:79 -#, fuzzy msgid "Refresh palettes" -msgstr "/Paletten vernieuwen" +msgstr "Paletten vernieuwen" #: app/actions/palettes-actions.c:87 -#, fuzzy msgid "_Edit Palette..." -msgstr "/Palet bewerken..." +msgstr "Palet be_werken..." #: app/actions/palettes-actions.c:88 -#, fuzzy msgid "Edit palette" -msgstr "/Palet bewerken..." +msgstr "Palet bewerken..." #: app/actions/palettes-commands.c:72 msgid "Merge Palette" -msgstr "Voeg palet samen" +msgstr "Palet samenvoegen" #: app/actions/palettes-commands.c:76 msgid "Enter a name for the merged palette" @@ -2406,14 +2331,12 @@ msgid "Duplicate pattern" msgstr "Patroon dupliceren" #: app/actions/patterns-actions.c:59 -#, fuzzy msgid "_Delete Pattern..." -msgstr "/Patroon verwijderen..." +msgstr "Patroon verwij_deren..." #: app/actions/patterns-actions.c:60 -#, fuzzy msgid "Delete pattern" -msgstr "/Patroon verwijderen..." +msgstr "Patroon verwijderen..." #: app/actions/patterns-actions.c:65 msgid "_Refresh Patterns" @@ -2451,6 +2374,7 @@ msgstr "_Ruis" msgid "Edge-De_tect" msgstr "R_anden" +# verbeteren/versterken/verscherpen #: app/actions/plug-in-actions.c:68 msgid "En_hance" msgstr "Ver_sterken" @@ -2508,10 +2432,10 @@ msgstr "_Combineren" msgid "To_ys" msgstr "_Speeltjes" +# opnieuw instellen/herstellen #: app/actions/plug-in-actions.c:85 -#, fuzzy msgid "Reset all Filters..." -msgstr "/Alle gereedschapsopties opnieuw instellen..." +msgstr "Alle filters herstellen..." #: app/actions/plug-in-actions.c:93 app/actions/plug-in-actions.c:358 msgid "Repeat Last" @@ -2524,67 +2448,54 @@ msgstr "Laatste opnieuw tonen" #: app/actions/plug-in-actions.c:344 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" -msgstr "\"%s\" herhalen" +msgstr "\"%s\" _herhalen" #: app/actions/plug-in-actions.c:345 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" -msgstr "\"%s\" opnieuw tonen" +msgstr "\"%s\" opnieu_w tonen" #: app/actions/plug-in-commands.c:196 -#, fuzzy msgid "Reset all Filters" -msgstr "Beschikbare filters" +msgstr "Alle filters herstellen" #: app/actions/plug-in-commands.c:210 -#, fuzzy msgid "Do you really want to reset all filters to default values?" -msgstr "" -"Weet u zeker dat u alle gereedschapsopties tot hun standaard waarden wilt " -"terugbrengen?" +msgstr "Wilt u echt alle filters herstellen naar hun standaardwaarden?" #: app/actions/qmask-actions.c:42 -#, fuzzy msgid "Quick Mask Menu" msgstr "Menu Snelmasker" #: app/actions/qmask-actions.c:46 -#, fuzzy msgid "_Configure Color and Opacity..." -msgstr "/Kleur en ondoorzichtigheid configureren..." +msgstr "Kleur en ondoorzichtigheid _configureren..." #: app/actions/qmask-actions.c:54 -#, fuzzy msgid "_Quick Mask Active" -msgstr "/Snelmasker actief" +msgstr "_Snelmasker actief" #: app/actions/qmask-actions.c:60 -#, fuzzy msgid "Toggle _Quick Mask" -msgstr "Tussen snelmasker en selectierand" +msgstr "_Snelmasker schakelen" #: app/actions/qmask-actions.c:70 -#, fuzzy msgid "Mask _Selected Areas" -msgstr "/Geselecteerde gebieden naar masker" +msgstr "Geselecteerde _gebieden maskeren" #: app/actions/qmask-actions.c:75 -#, fuzzy msgid "Mask _Unselected Areas" -msgstr "/Niet-geselecteerde gebieden naar masker" +msgstr "_Niet-geselecteerde gebieden maskeren" #: app/actions/qmask-commands.c:106 -#, fuzzy msgid "Quick Mask Attributes" -msgstr "Snelmaskerattributen bewerken" +msgstr "Snelmaskerattributen" #: app/actions/qmask-commands.c:109 -#, fuzzy msgid "Edit Quick Mask Attributes" msgstr "Snelmaskerattributen bewerken" #: app/actions/qmask-commands.c:111 -#, fuzzy msgid "Edit Quick Mask Color" msgstr "Snelmaskerkleur bewerken" @@ -2593,9 +2504,8 @@ msgid "Mask Opacity:" msgstr "Ondoorzichtigheid van masker:" #: app/actions/select-actions.c:44 -#, fuzzy msgid "Selection Editor Menu" -msgstr "Selectie-editor" +msgstr "Menu Selectie-editor" #: app/actions/select-actions.c:47 msgid "_Select" @@ -2606,7 +2516,6 @@ msgid "_All" msgstr "_Alles" #: app/actions/select-actions.c:51 -#, fuzzy msgid "Select all" msgstr "Alles selecteren" @@ -2622,30 +2531,28 @@ msgstr "Niets selecteren" msgid "_Invert" msgstr "_Inverteren" +# omkeren #: app/actions/select-actions.c:63 -#, fuzzy msgid "Invert selection" -msgstr "Selectie omkeren" +msgstr "Selectie inverteren" +# drijvend/zwevend/los/losgemaakt/ #: app/actions/select-actions.c:68 -#, fuzzy msgid "_Float" -msgstr "Font:" +msgstr "_Zwevend" +# gevederd/zacht/ #: app/actions/select-actions.c:73 -#, fuzzy msgid "Fea_ther..." -msgstr "/Selecteren/Verzachten..." +msgstr "_Verzachten..." #: app/actions/select-actions.c:78 -#, fuzzy msgid "_Sharpen" -msgstr "Verscherpen" +msgstr "Ver_scherpen" #: app/actions/select-actions.c:83 -#, fuzzy msgid "S_hrink..." -msgstr "Hellen..." +msgstr "_Krimpen..." #: app/actions/select-actions.c:88 msgid "_Grow..." @@ -2865,10 +2772,10 @@ msgstr "Opgeslagen opties _verwijderen" msgid "_New Entry..." msgstr "_Nieuwe invoer..." +# opnieuw instellen/herstellen #: app/actions/tool-options-actions.c:81 -#, fuzzy msgid "R_eset Tool Options" -msgstr "/Gereedschapsopties opnieuw instellen" +msgstr "Gereedschapsopties _herstellen" #: app/actions/tool-options-actions.c:82 #, fuzzy @@ -3024,43 +2931,37 @@ msgstr "Pad verwijderen" msgid "Merge _Visible Paths" msgstr "Zichtbare paden samen_voegen" +# verhogen #: app/actions/vectors-actions.c:88 -#, fuzzy msgid "_Raise Path" -msgstr "/Pad omhoog" +msgstr "Pad om_hoog" #: app/actions/vectors-actions.c:89 -#, fuzzy msgid "Raise path" msgstr "Pad omhoog" #: app/actions/vectors-actions.c:94 -#, fuzzy msgid "Raise Path to _Top" -msgstr "Pad naar top" +msgstr "Pad naar _top" #: app/actions/vectors-actions.c:95 -#, fuzzy msgid "Raise path to top" msgstr "Pad naar top" #: app/actions/vectors-actions.c:100 -#, fuzzy msgid "_Lower Path" -msgstr "/Pad omlaag" +msgstr "Pad om_laag" +# verlagen #: app/actions/vectors-actions.c:101 -#, fuzzy msgid "Lower path" -msgstr "Pad verlagen" +msgstr "Pad omlaag" #: app/actions/vectors-actions.c:106 -#, fuzzy msgid "Lower Path to _Bottom" -msgstr "Pad naar bodem" +msgstr "Pad naar _bodem" #: app/actions/vectors-actions.c:107 -#, fuzzy msgid "Lower path to bottom" msgstr "Pad naar bodem" @@ -3109,31 +3010,24 @@ msgid "Fr_om Path" msgstr "_Uit pad" #: app/actions/vectors-actions.c:194 -#, fuzzy msgid "Selecti_on to Path" -msgstr "/Selectie naar pad" +msgstr "Sele_ctie naar pad" #: app/actions/vectors-actions.c:195 -#, fuzzy msgid "Selection to path" -msgstr "/Selectie naar pad" +msgstr "Selectie naar pad" #: app/actions/vectors-actions.c:200 -#, fuzzy msgid "To _Path" -msgstr "Pad verplaatsen" +msgstr "Naar _pad" #: app/actions/vectors-actions.c:205 -#, fuzzy msgid "Selection to Path (_Advanced)" -msgstr "" -"Selectie naar pad\n" -"%s Geavanceerd" +msgstr "Selectie naar pad (ge_avanceerd)" #: app/actions/vectors-actions.c:206 -#, fuzzy msgid "Advanced options" -msgstr "Opgeslagen opties" +msgstr "Geavanceerde opties" #: app/actions/vectors-commands.c:140 msgid "Path Attributes" @@ -3322,24 +3216,21 @@ msgid "From _Theme" msgstr "Van _thema" #: app/actions/view-actions.c:293 -#, fuzzy msgid "_Light Check Color" -msgstr "/Lichte vakjes" +msgstr "_Lichte vakjes" #: app/actions/view-actions.c:298 -#, fuzzy msgid "_Dark Check Color" -msgstr "/Donkere vakjes" +msgstr "_Donkere vakjes" +# eigen/aangepaste #: app/actions/view-actions.c:303 -#, fuzzy msgid "Select _Custom Color..." -msgstr "/Eigen kleur selecteren..." +msgstr "_Eigen kleur selecteren..." #: app/actions/view-actions.c:308 -#, fuzzy msgid "As in _Preferences" -msgstr "/Als in Voorkeuren" +msgstr "Als in _voorkeuren" #: app/actions/view-actions.c:592 #, c-format @@ -4114,9 +4005,8 @@ msgid "_Black (full transparency)" msgstr "_Zwart (transparant)" #: app/core/core-enums.c:29 -#, fuzzy msgid "Layer's _alpha channel" -msgstr "Alphakanaal van laag" +msgstr "_Alphakanaal van laag" #: app/core/core-enums.c:30 #, fuzzy @@ -5020,6 +4910,7 @@ msgstr "Alpha naar selectie" msgid "%s Channel to Selection" msgstr "%s kanaal naar selectie" +# onscherpe selectie #: app/core/gimpchannel-select.c:460 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97 msgid "Fuzzy Select" msgstr "Vage selectie" @@ -8013,7 +7904,7 @@ msgstr "Helderheid-Contrast" #: app/pdb/color_cmds.c:457 app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" -msgstr "Posterizeren" +msgstr "Posteriseren" #: app/pdb/color_cmds.c:745 app/pdb/color_cmds.c:870 #: app/tools/gimpcurvestool.c:141 @@ -8367,9 +8258,8 @@ msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Tekstlaag draaien" #: app/text/gimptextlayer.c:177 -#, fuzzy msgid "Transform Text Layer" -msgstr "Laag transformeren" +msgstr "Tekstlaag transformeren" #: app/text/gimptextlayer.c:531 msgid "Discard Text Information" @@ -8404,12 +8294,10 @@ msgid "Pick only" msgstr "Alleen meten" #: app/tools/tools-enums.c:26 -#, fuzzy msgid "Set foreground color" msgstr "Voorgrondkleur instellen" #: app/tools/tools-enums.c:27 -#, fuzzy msgid "Set background color" msgstr "Achtergrondkleur instellen" @@ -8430,22 +8318,18 @@ msgid "Fixed size" msgstr "Vaste grootte" #: app/tools/tools-enums.c:85 -#, fuzzy msgid "Fixed aspect ratio" msgstr "Vaste verhouding" #: app/tools/tools-enums.c:113 -#, fuzzy msgid "Transform layer" msgstr "Laag transformeren" #: app/tools/tools-enums.c:114 -#, fuzzy msgid "Transform selection" msgstr "Selectie transformeren" #: app/tools/tools-enums.c:115 -#, fuzzy msgid "Transform path" msgstr "Pad transformeren" @@ -8468,10 +8352,10 @@ msgid "Image + Grid" msgstr "Standaard afbeeldingsraster" #: app/tools/tools-enums.c:204 -#, fuzzy msgid "Number of grid lines" msgstr "Aantal rasterlijnen" +# rasterlijnafstand/spatiering #: app/tools/tools-enums.c:205 #, fuzzy msgid "Grid line spacing" @@ -8490,6 +8374,7 @@ msgstr "Verfspuit met variabele druk" msgid "_Airbrush" msgstr "Verfspuit" +# snelheid/mate/frequentie #: app/tools/gimpairbrushtool.c:123 app/tools/gimpconvolvetool.c:211 #: app/tools/gimpsmudgetool.c:123 msgid "Rate:" @@ -8512,7 +8397,6 @@ msgid "Repeat:" msgstr "Herhaal:" #: app/tools/gimpblendoptions.c:279 -#, fuzzy msgid "Adaptive supersampling" msgstr "Adaptieve overmonstering" @@ -8530,9 +8414,8 @@ msgid "Fill with a color gradient" msgstr "Vullen met een kleurverloop" #: app/tools/gimpblendtool.c:103 -#, fuzzy msgid "Blen_d" -msgstr "Mengen" +msgstr "_Mengen" #: app/tools/gimpblendtool.c:191 msgid "Blend: Invalid for indexed images." @@ -8548,9 +8431,8 @@ msgid "Adjust brightness and contrast" msgstr "Helderheid-Contrast aanpassen" #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:87 -#, fuzzy msgid "B_rightness-Contrast..." -msgstr "Helderheid-Contrast" +msgstr "_Helderheid-Contrast" #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:138 msgid "Adjust Brightness and Contrast" @@ -8562,7 +8444,7 @@ msgstr "Helderheid-Contrast werkt niet op geïndexeerde lagen." #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:236 msgid "_Brightness:" -msgstr "Helderheid:" +msgstr "He_lderheid:" #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:251 msgid "Con_trast:" @@ -8594,10 +8476,10 @@ msgid "Affected Area %s" msgstr "Betroffen gebied %s" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254 -#, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "Hele selectie vullen" +# gelijkende/gelijkaardige/gelijkwaardige/eendere #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:255 #, fuzzy msgid "Fill similar colors" @@ -8608,14 +8490,12 @@ msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Gelijkaardige kleuren zoeken" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:277 -#, fuzzy msgid "Fill transparent areas" -msgstr "Vul transparante gebieden" +msgstr "Transparante gebieden vullen" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:283 #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:179 app/tools/gimpselectionoptions.c:454 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:502 -#, fuzzy msgid "Sample merged" msgstr "Samengevoegd monsteren" @@ -8624,9 +8504,8 @@ msgid "Fill with a color or pattern" msgstr "Vul met een kleur of patroon" #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:93 -#, fuzzy msgid "_Bucket Fill" -msgstr "Vullen" +msgstr "_Vullen" #: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82 msgid "Select By Color" @@ -8637,18 +8516,16 @@ msgid "Select regions by color" msgstr "Gebieden op kleur selecteren" #: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:84 -#, fuzzy msgid "_By Color Select" -msgstr "Laagselectie" +msgstr "Op kle_urselectie" #: app/tools/gimpclonetool.c:90 msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr "Met patronen of stukken uit een afbeelding schilderen" #: app/tools/gimpclonetool.c:91 -#, fuzzy msgid "_Clone" -msgstr "Klonen" +msgstr "_Klonen" #: app/tools/gimpclonetool.c:266 msgid "Source" @@ -8663,9 +8540,8 @@ msgid "Adjust color balance" msgstr "Kleurbalans aanpassen" #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:98 -#, fuzzy msgid "Color _Balance..." -msgstr "Kleurbalans" +msgstr "Kleur_balans..." #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:149 msgid "Adjust Color Balance" @@ -8702,18 +8578,16 @@ msgstr "Bereik herstellen" # What is the translation for 'Luminosity'? #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:334 -#, fuzzy msgid "Preserve _luminosity" -msgstr "Lichtheid behouden" +msgstr "_Lichtheid behouden" #: app/tools/gimpcolorizetool.c:97 msgid "Colorize the image" msgstr "Afbeelding verkleuren" #: app/tools/gimpcolorizetool.c:98 -#, fuzzy msgid "Colori_ze..." -msgstr "Verkleuren" +msgstr "_Verkleuren..." #: app/tools/gimpcolorizetool.c:152 msgid "Colorize the Image" @@ -8729,16 +8603,17 @@ msgstr "Kleur selecteren" #: app/tools/gimpcolorizetool.c:253 app/tools/gimphuesaturationtool.c:361 msgid "_Hue:" -msgstr "Kleurtoon:" +msgstr "Kleur_toon:" #: app/tools/gimpcolorizetool.c:267 app/tools/gimphuesaturationtool.c:389 msgid "_Saturation:" -msgstr "Verzadiging:" +msgstr "Ver_zadiging:" #: app/tools/gimpcolorizetool.c:281 app/tools/gimphuesaturationtool.c:375 msgid "_Lightness:" msgstr "Lichtheid:" +# bemonsteringsgemiddelde/monstergemiddelde #: app/tools/gimpcoloroptions.c:184 #, fuzzy msgid "Sample average" @@ -8758,9 +8633,9 @@ msgstr "Kiesstand %s" #. the add to palette toggle #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add to palette %s" -msgstr "/Tab toevoegen/Paletten" +msgstr "Aan palet %s toevoegen" #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" @@ -8771,9 +8646,8 @@ msgid "Pick colors from the image" msgstr "Kies een kleur uit de afbeelding" #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 -#, fuzzy msgid "C_olor Picker" -msgstr "Kleurkiezer" +msgstr "K_leurkiezer" #. tool->gdisp->shell #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 @@ -8785,9 +8659,8 @@ msgid "Blur or Sharpen" msgstr "Vervagen of verscherpen" #: app/tools/gimpconvolvetool.c:72 -#, fuzzy msgid "Con_volve" -msgstr "Vervagen/verscherpen" +msgstr "_Convolueren" #. the type radio box #: app/tools/gimpconvolvetool.c:193 @@ -8795,6 +8668,7 @@ msgstr "Vervagen/verscherpen" msgid "Convolve Type %s" msgstr "Convolutietype %s" +# gereedschap wisselen #. tool toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:188 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:208 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:217 @@ -8953,9 +8827,8 @@ msgid "Select elliptical regions" msgstr "Elliptische gebieden selecteren" #: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 -#, fuzzy msgid "_Ellipse Select" -msgstr "Ovale selectie" +msgstr "_Ovale selectie" #: app/tools/gimperasertool.c:71 msgid "Erase to background or transparency" @@ -8963,7 +8836,7 @@ msgstr "Naar achtergrond of transparantie verwijderen" #: app/tools/gimperasertool.c:72 msgid "_Eraser" -msgstr "_Gummetjes" +msgstr "_Gummetje" #. the anti_erase toggle #: app/tools/gimperasertool.c:185 @@ -9081,14 +8954,12 @@ msgid "_Preview" msgstr "_Vooruitblik" #: app/tools/gimpimagemaptool.c:292 -#, fuzzy msgid "Quick Load" -msgstr "Snelmasker" +msgstr "Snel laden" #: app/tools/gimpimagemaptool.c:322 -#, fuzzy msgid "Quick Save" -msgstr "Snelmasker" +msgstr "Snel opslaan" #. adjust sliders #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:59 @@ -9223,12 +9094,10 @@ msgid "Zoom in & out" msgstr "In- & uitzoomen" #: app/tools/gimpmagnifytool.c:97 -#, fuzzy msgid "M_agnify" -msgstr "Vergroten" +msgstr "Ver_groten" #: app/tools/gimpmeasureoptions.c:157 -#, fuzzy msgid "Use info window" msgstr "Infovenster gebruiken " @@ -9394,15 +9263,15 @@ msgstr "Afbeelding tot vast aantal kleuren reduceren" #: app/tools/gimpposterizetool.c:80 msgid "_Posterize..." -msgstr "_Posterizeren..." +msgstr "_Posteriseren..." #: app/tools/gimpposterizetool.c:131 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" -msgstr "Posterizeren (verminder aantal kleuren)" +msgstr "Posteriseren (aantal kleuren verminderen)" #: app/tools/gimpposterizetool.c:173 msgid "Posterize does not operate on indexed layers." -msgstr "Posterizeren werkt niet op geïndexeerde lagen." +msgstr "Posteriseren werkt niet op geïndexeerde lagen." #: app/tools/gimpposterizetool.c:223 msgid "Posterize _levels:" @@ -9453,9 +9322,8 @@ msgid "Center X:" msgstr "Midden X:" #: app/tools/gimprotatetool.c:190 -#, fuzzy msgid "Center Y:" -msgstr "Midden X:" +msgstr "Midden Y:" #: app/tools/gimpscaletool.c:91 msgid "Scale" @@ -9479,25 +9347,22 @@ msgid "Original Width:" msgstr "Originele breedte:" #: app/tools/gimpscaletool.c:170 -#, fuzzy msgid "Current width:" msgstr "Huidige breedte:" #: app/tools/gimpscaletool.c:174 -#, fuzzy msgid "Current height:" -msgstr "Huidige breedte:" +msgstr "Huidige hoogte:" #: app/tools/gimpscaletool.c:189 -#, fuzzy msgid "Scale ratio X:" msgstr "Schaalverhouding X:" #: app/tools/gimpscaletool.c:192 -#, fuzzy msgid "Scale ratio Y:" -msgstr "Schaalverhouding X:" +msgstr "Schaalverhouding Y:" +# platheid/verhouding #: app/tools/gimpscaletool.c:196 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Platheid:" @@ -9551,9 +9416,8 @@ msgid "Shear the layer or selection" msgstr "De laag of selectie hellen" #: app/tools/gimpsheartool.c:100 -#, fuzzy msgid "S_hear" -msgstr "Hellen" +msgstr "_Hellen" #: app/tools/gimpsheartool.c:157 msgid "Shearing Information" @@ -9574,9 +9438,8 @@ msgid "Smudge image" msgstr "Afbeelding smeren" #: app/tools/gimpsmudgetool.c:56 -#, fuzzy msgid "_Smudge" -msgstr "Smeren" +msgstr "_Smeren" #: app/tools/gimptextoptions.c:146 msgid "" @@ -9602,12 +9465,10 @@ msgid "Modify line spacing" msgstr "Regeltussenruimte aanpassen" #: app/tools/gimptextoptions.c:419 -#, fuzzy msgid "Font:" msgstr "Font:" #: app/tools/gimptextoptions.c:431 -#, fuzzy msgid "Hinting" msgstr "Hinting" @@ -9632,6 +9493,7 @@ msgstr "Uitvullen:" msgid "Indent:" msgstr "Inspringen:" +# regelafstand/regelhoogte #: app/tools/gimptextoptions.c:475 #, fuzzy msgid "" @@ -9651,9 +9513,8 @@ msgid "Add text to the image" msgstr "Tekst aan de afbeelding toevoegen" #: app/tools/gimptexttool.c:144 -#, fuzzy msgid "Te_xt" -msgstr "Tekst" +msgstr "_Tekst" #: app/tools/gimptexttool.c:732 msgid "GIMP Text Editor" @@ -9683,9 +9544,8 @@ msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Afbeelding tot twee kleuren reduceren met een grenswaarde" #: app/tools/gimpthresholdtool.c:94 -#, fuzzy msgid "_Threshold..." -msgstr "Drempelwaarde" +msgstr "_Drempelwaarde..." #: app/tools/gimpthresholdtool.c:148 msgid "Apply Threshold" @@ -9715,9 +9575,8 @@ msgid "Clip result" msgstr "Resultaat snijden" #: app/tools/gimptransformoptions.c:367 -#, fuzzy msgid "Preview:" -msgstr "Vooruitblik" +msgstr "Vooruitblik:" #. the constraints frame #: app/tools/gimptransformoptions.c:413 @@ -9725,9 +9584,9 @@ msgid "Constraints" msgstr "Beperkingen" #: app/tools/gimptransformoptions.c:425 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "15 degrees %s" -msgstr "15 graden %s" +msgstr "15 graden %s" #: app/tools/gimptransformoptions.c:445 #, fuzzy, c-format @@ -9903,9 +9762,8 @@ msgid "Click to make this node angular." msgstr "Klik om dit knooppunt hoekig te maken." #: app/tools/gimpvectortool.c:1751 -#, fuzzy msgid "Delete Anchors" -msgstr "Anker verwijderen" +msgstr "Ankers verwijderen" #: app/tools/gimpvectortool.c:1918 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" @@ -10016,6 +9874,7 @@ msgstr "Verwijderen sneltoets mislukt." msgid "Invalid shortcut." msgstr "Ongeldige sneltoets." +# spaken #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:168 #, fuzzy msgid "Spikes:" @@ -10340,142 +10199,139 @@ msgstr "Klaar" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:68 msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" -msgstr "" +msgstr "Muiswiel op (Shift + Control + Alt)" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71 msgid "Scroll Up (Control + Alt)" -msgstr "" +msgstr "Muiswiel op (Control + Alt)" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74 msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" -msgstr "" +msgstr "Muiswiel op (Shift + Alt)" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77 msgid "Scroll Up (Shift + Control)" -msgstr "" +msgstr "Muiswiel op (Shift + Control)" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80 msgid "Scroll Up (Alt)" -msgstr "" +msgstr "Muiswiel op (Alt)" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83 msgid "Scroll Up (Control)" -msgstr "" +msgstr "Muiswiel op (Control)" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86 msgid "Scroll Up (Shift)" -msgstr "" +msgstr "Muiswiel op (Shift)" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89 msgid "Scroll Up" -msgstr "" +msgstr "Muiswiel op " #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93 msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" -msgstr "" +msgstr "Muiswiel neer (Shift + Control + Alt)" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96 msgid "Scroll Down (Control + Alt)" -msgstr "" +msgstr "Muiswiel neer (Control + Alt)" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99 msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" -msgstr "" +msgstr "Muiswiel neer (Shift + Alt)" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102 msgid "Scroll Down (Shift + Control)" -msgstr "" +msgstr "Muiswiel neer (Shift + Control)" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105 msgid "Scroll Down (Alt)" -msgstr "" +msgstr "Muiswiel neer (Alt)" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108 msgid "Scroll Down (Control)" -msgstr "" +msgstr "Muiswiel neer (Control)" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111 msgid "Scroll Down (Shift)" -msgstr "" +msgstr "Muiswiel neer (Shift)" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114 msgid "Scroll Down" -msgstr "" +msgstr "Muiswiel neer" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118 msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" -msgstr "" +msgstr "Muiswiel links (Shift + Control + Alt)" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121 msgid "Scroll Left (Control + Alt)" -msgstr "" +msgstr "Muiswiel links (Control + Alt)" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124 msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" -msgstr "" +msgstr "Muiswiel links (Shift + Alt)" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127 msgid "Scroll Left (Shift + Control)" -msgstr "" +msgstr "Muiswiel links (Shift + Control)" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130 msgid "Scroll Left (Alt)" -msgstr "" +msgstr "Muiswiel links (Alt)" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133 msgid "Scroll Left (Control)" -msgstr "" +msgstr "Muiswiel links (Control)" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136 msgid "Scroll Left (Shift)" -msgstr "" +msgstr "Muiswiel links (Shift)" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139 msgid "Scroll Left" -msgstr "" +msgstr "Muiswiel links" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143 msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" -msgstr "" +msgstr "Muiswiel rechts (Shift + Control + Alt)" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146 msgid "Scroll Right (Control + Alt)" -msgstr "" +msgstr "Muiswiel rechts (Control + Alt)" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149 msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" -msgstr "" +msgstr "Muiswiel rechts (Shift + Alt)" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152 msgid "Scroll Right (Shift + Control)" -msgstr "" +msgstr "Muiswiel rechts (Shift + Control)" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155 msgid "Scroll Right (Alt)" -msgstr "" +msgstr "Muiswiel rechts (Alt)" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158 msgid "Scroll Right (Control)" -msgstr "" +msgstr "Muiswiel rechts (Control)" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161 msgid "Scroll Right (Shift)" -msgstr "" +msgstr "Muiswiel rechts (Shift)" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164 -#, fuzzy msgid "Scroll Right" -msgstr "Zacht licht" +msgstr "Muiswiel rechts" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:206 -#, fuzzy msgid "Mouse Wheel" -msgstr "Kanaal verplaatsen" +msgstr "Muiswiel" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229 -#, fuzzy msgid "Mouse Wheel Events" -msgstr "Kanaal verplaatsen" +msgstr "Muiswielgebeurtenissen" #: app/widgets/gimpdataeditor.c:205 msgid "Save" @@ -10824,18 +10680,16 @@ msgid "_Join style:" msgstr "_Verbindingsstijl:" #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:239 -#, fuzzy msgid "_Miter limit:" -msgstr "Versteklimiet:" +msgstr "Verste_klimiet:" #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:246 msgid "Dash pattern:" msgstr "Streepjespatroon:" #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:288 -#, fuzzy msgid "Dash preset:" -msgstr "Streepvoorinstelling:" +msgstr "Streep-voorinstelling:" #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:300 msgid "_Antialiasing" @@ -11004,9 +10858,8 @@ msgid "Reverse" msgstr "Terugdraaien" #: app/widgets/gimpviewablebox.c:210 -#, fuzzy msgid "Open the palette selection dialog" -msgstr "Open het patroonkeuzedialoogvenster" +msgstr "Open het paletkeuzedialoogvenster" #: app/widgets/gimpviewablebox.c:250 msgid "Open the font selection dialog" @@ -12043,18 +11896,6 @@ msgstr "Afbeelding-editor" #~ msgid "/Layer/Colors/_Curves..." #~ msgstr "/Laag/Kleuren/Curves..." -#~ msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." -#~ msgstr "/Laag/Kleuren/Posterizeren..." - -#~ msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" -#~ msgstr "/Laag/Kleuren/Desatureren" - -#~ msgid "/Layer/Colors/In_vert" -#~ msgstr "/Laag/Kleuren/Inverse" - -#~ msgid "/Layer/Colors/_Auto" -#~ msgstr "/Laag/Kleuren/Auto" - #~ msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" #~ msgstr "/Laag/Kleuren/Auto/Gelijkmaken" @@ -12618,9 +12459,6 @@ msgstr "Afbeelding-editor" #~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" #~ msgstr "/Gereedschap/Transformatiegereedschap/Perspectief" -#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." -#~ msgstr "/Gereedschap/Kleurgereedschap/Posterizeren..." - #~ msgid "/Tools/Selection Tools/_Rect Select" #~ msgstr "/Gereedschap/Selectiegereedschap/Rechthoek"