czech translation update

This commit is contained in:
Stanislav Brabec 2000-08-25 09:14:56 +00:00
parent c9d17e59e9
commit 6bde2b6794
10 changed files with 649 additions and 743 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
Fri Aug 25 11:14:07 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
2000-06-04 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: Updated russian translation.

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl 1.1.24\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-12 17:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-10 22:10+02:00\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-07 23:28+02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -674,7 +674,7 @@ msgid "last argument to gimp_pattern_select_widget must be scalar ref"
msgstr "poslední argument gimp_pattern_select_widget musí být odkaz na skalár"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Stamps..."
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Vyobrazení/Razítka..."
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Vyobrazení/Známky..."
msgid "accepting connections on $unix_path"
msgstr "pøijímá se spojení na $unix_path"
@ -924,7 +924,7 @@ msgid "<Image>/Filters/Misc/Magick..."
msgstr "<Image>/Filtry/Rùzné/Magick..."
msgid "<Image>/Filters/Render/Stampify..."
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazení/Tvorba razítka..."
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazení/Tvorba známky..."
msgid "<Image>/Select/Round..."
msgstr "<Image>/Výbìr/Zaoblit..."

View File

@ -1,3 +1,7 @@
Fri Aug 25 11:13:31 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
2000-08-22 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian translation.

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.1.24\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:13-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-10 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-10 17:39+02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"

View File

@ -1,3 +1,7 @@
Fri Aug 25 11:15:25 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
2000-08-22 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian translation.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,3 +1,7 @@
Fri Aug 25 11:15:08 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
2000-08-22 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian translation.

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.1.24\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:14-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-09 11:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-30 13:43+02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -13,47 +13,47 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:158
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr "Pouze interaktivní spu¹tìní umo¾òuje re¾im konzole Skript-fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:186
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:187
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Konzole skript-fu"
#. Action area
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1973
msgid "Close"
msgstr "Zavøít"
#. The info vbox
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:207
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:208
msgid "SIOD Output"
msgstr "Výstup SIOD"
#. The current command
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:287
msgid "Current Command"
msgstr "Aktuální pøíkaz"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:307
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:308
msgid "Browse..."
msgstr "Procházet..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:579
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:571
msgid "Unable to open SIOD output pipe"
msgstr "Nepodaøilo se otevøít výstupní rouru SIOD"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:583
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:575
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
msgstr "Nepodaøilo se otevøít proud na výstupní rouru SIOD"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:628
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:622
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "Pouze neinteraktivní spu¹tìní umo¾òuje re¾im provádìní Skript-fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Script-Fu Error\n"
@ -63,71 +63,71 @@ msgstr ""
"%s"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Skript-fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1177
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Skript-fu: %s"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1202
msgid "Script Arguments"
msgstr "Argumenty skriptu"
#. we add a colon after the label; some languages want an extra space here
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1225
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1256
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1267
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Skript-fu výbìr barvy"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1326
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1337
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Skript-fu výbìr souboru"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1358
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Skript-fu výbìr vzorku"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Skript-fu výbìr pøechodu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1373
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1384
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Skript-fu výbìr stopy"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1427
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Nastavit na implicitní hodnody"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1442
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1453
msgid "About"
msgstr "O programu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1456
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1467
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:544
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1465
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1476
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:546
msgid "Cancel"
msgstr "Zru¹it"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1579
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1590
msgid "NOT SET"
msgstr "NENÍ URÈENO"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1648
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1659
msgid ""
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
"Please check your settings.\n"
@ -135,23 +135,23 @@ msgstr ""
"Nejménì jedno ze zvolených písem je neplatné.\n"
"Zkontrolujte si nastavení.\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1933
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1944
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1939
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1950
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1945
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1956
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1953
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1964
msgid "Image Types:"
msgstr "Typy obrázku:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2106
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2117
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Výbìr písma Skript-fu"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Port serveru:"
msgid "Server Logfile:"
msgstr "®urnálový soubor serveru:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:164
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:165
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Konzole..."
@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Roz
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Server..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1016 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1017
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1009 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1010
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "Znovu naèíst v¹echny dostupné skripty"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1021
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1014
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Zaktualizovat"

View File

@ -1,3 +1,7 @@
Fri Aug 25 11:14:37 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
2000-08-16 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian translation.

150
po/cs.po
View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Czech translation of GIMP 1.1.24.
# Czech translation of GIMP 1.1.25.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.24\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-20 20:57+02:00\n"
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.25\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-22 23:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-23 09:27+02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2857,102 +2857,107 @@ msgstr "P
msgid "Zoom out"
msgstr "Vzdálit"
#: app/main.c:296
#: app/main.c:285
msgid ""
"\n"
"Invalid option.\n"
msgstr "\nNeplatná volba.\n"
#: app/main.c:301
msgid "GIMP version"
msgstr "GIMP verze"
#: app/main.c:300
#, c-format
msgid "Usage: %s [option ...] [files ...]\n"
msgstr "U¾ití: %s [volba ...] [soubory ...]\n"
#: app/main.c:301
msgid "Valid options are:\n"
msgstr "Platné pøepínaèe jsou:\n"
#: app/main.c:302
msgid " -h --help Output this help.\n"
msgstr " -h --help Vypí¹e tuto nápovìdu.\n"
#: app/main.c:303
msgid " -v --version Output version info.\n"
msgstr " -v --version Vypí¹e informace o verzi.\n"
#: app/main.c:304
msgid " -b --batch <commands> Run in batch mode.\n"
msgstr " -b --batch <pøíkazy> Spustí se v dávkovém re¾imu.\n"
#: app/main.c:305
msgid " -g --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
msgstr " -g --gimprc <gimprc> Pou¾ije alternativní gimprc soubor.\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n"
"\n"
msgstr "\nU¾ití: %s [volba ... ] [soubor ... ]\n\n"
#: app/main.c:306
msgid " -n --no-interface Run without a user interface.\n"
msgstr " -n --no-interface Spustí se bez u¾ivatelského rozhraní.\n"
msgid "Options:\n"
msgstr "Volby:\n"
#: app/main.c:307
msgid " -r --restore-session Try to restore saved session.\n"
msgstr " -r --restore-session Pokusí se obnovit zapsané sezení.\n"
msgid " -b, --batch <commands> Run in batch mode.\n"
msgstr " -b, --batch <pøíkazy> Spustí se v dávkovém re¾imu.\n"
#: app/main.c:308
msgid ""
" --no-data Do not load patterns, gradients, palettes, "
"brushes.\n"
msgstr " --no-data Neète vzorky, pøechody, palety, stopy.\n"
" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog "
"box.\n"
msgstr " -c, --console-messages Zobrazí varování na konzoli namísto dialogového okna.\n"
#: app/main.c:309
msgid ""
" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, "
"patterns.\n"
msgstr " -d, --no-data Neète stopy, pøechody, palety, vzorky.\n"
#: app/main.c:310
msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n"
msgstr " -i, --no-interface Spustí se bez u¾ivatelského rozhraní.\n"
#: app/main.c:311
msgid " -g, --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
msgstr " -g, --gimprc <gimprc> Pou¾ije alternativní gimprc soubor.\n"
#: app/main.c:312
msgid " -h, --help Output this help.\n"
msgstr " -h, --help Vypí¹e tuto nápovìdu.\n"
#: app/main.c:313
msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n"
msgstr " -r, --restore-session Pokusí se obnovit zapsané sezení.\n"
#: app/main.c:314
msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n"
msgstr " -s, --no-splash Neuká¾e okno spou¹tìní.\n"
#: app/main.c:315
msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n"
msgstr " -S, --no-splash-image Nepøidá obrázek do okna spou¹tìní.\n"
#: app/main.c:316
msgid " -v, --version Output version information.\n"
msgstr " -v, --version Vypí¹e informace o verzi.\n"
#: app/main.c:317
msgid " --verbose Show startup messages.\n"
msgstr " --verbose Zobrazí zprávy o spou¹tìní.\n"
#: app/main.c:310
msgid " --no-splash Do not show the startup window.\n"
msgstr " --no-splash Neuká¾e okno spou¹tìní.\n"
#: app/main.c:311
msgid " --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n"
msgstr " --no-splash-image Neuká¾e obrázek v oknì spou¹tìní.\n"
#: app/main.c:312
#: app/main.c:318
msgid ""
" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and its "
" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and "
"plugins.\n"
msgstr ""
" --no-shm Nepou¾ije sdílenou pamì» mezi programem GIMP a "
"zásuvnými moduly.\n"
msgstr " --no-shm Nepou¾ije sdílenou pamì» mezi programem GIMP a zásuvnými moduly.\n"
#: app/main.c:313
#: app/main.c:319
msgid " --no-xshm Do not use the X Shared Memory extension.\n"
msgstr " --no-xshm Nepou¾ije X roz¹íøení sdílené pamìti.\n"
#: app/main.c:314
#: app/main.c:320
msgid ""
" --console-messages Display warnings to console instead of a dialog "
"box.\n"
msgstr ""
" --console-messages Zobrazí varování na konzoli namísto dialogového "
"okna.\n"
" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n"
msgstr " --debug-handlers Povolí ladicí obsluhu nefatálních signálù.\n"
#: app/main.c:315
msgid ""
" --debug-handlers Enable debugging signal handlers for non-fatal "
"signals.\n"
msgstr ""
" --debug-handlers Povolí ladicí obsluhu nefatálních signálù.\n"
#: app/main.c:317
msgid " Debugging mode for fatal signals.\n"
msgstr " Ladicí re¾im fatálních signálù.\n"
#: app/main.c:318
#: app/main.c:321
msgid " --display <display> Use the designated X display.\n"
msgstr " --display <displej> Pou¾ije zvolený X displej.\n"
#: app/main.c:319
#: app/main.c:322
msgid " --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
msgstr ""
" --system-gimprc <gimprc> Pou¾ije alternativní systémový gimprc soubor.\n"
#: app/main.c:336
#: app/main.c:324
msgid ""
" Debugging mode for fatal signals.\n"
"\n"
msgstr " Ladicí re¾im fatálních signálù.\n\n"
#: app/main.c:341
msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
msgstr "(Toto konzolové okno se zavøe bìhem deseti sekund)\n"
@ -3936,9 +3941,9 @@ msgstr ""
"Hodnota RGB mimo rozsah"
#: app/palette.c:507
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Can't save palette \"%s\"\n"
msgstr "nelze zapsat paletu \"%s\"\n"
msgstr "Nelze zapsat paletu \"%s\"\n"
#: app/palette.c:1150
msgid "Black"
@ -6387,6 +6392,3 @@ msgstr "Vodov
#: modules/colorsel_water.c:640
msgid "Color History"
msgstr "Historie barev"
#~ msgid " --enable-stack-trace {never|query|always}\n"
#~ msgstr " --enable-stack-trace {never|query|always} {nikdy|na dotaz|v¾dy}\n"