Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2022-02-12 20:51:37 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent cef6737d86
commit 6b45c03f15
1 changed files with 28 additions and 32 deletions

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-10 22:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-12 17:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-12 22:50+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -2111,9 +2111,11 @@ msgid "Select the bottommost channel"
msgstr "Перейти до найнижчого каналу"
#: ../app/actions/channels-actions.c:230
#| msgctxt "channels-action"
#| msgid "Select _Previous Channel"
msgctxt "channels-action"
msgid "Select _Previous Channel"
msgstr "Позначити _попередній канал"
msgid "Select _Previous Channels"
msgstr "Позначити _попередні канали"
#: ../app/actions/channels-actions.c:231
msgctxt "channels-action"
@ -3694,8 +3696,8 @@ msgstr "240 секунд"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:447
#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:439
#: ../app/widgets/gimphelp.c:779 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484
#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:712
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
@ -21852,12 +21854,12 @@ msgstr ""
"Процедура «%s» викликана із значенням «%s» аргументу «%s» (#%d, тип %s). "
"Значення знаходиться поза межами допустимого діапазону."
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1022
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1023
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'."
msgstr "Процедура «%s» повернула некоректний рядок UTF-8 для аргументу «%s»"
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1032
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1033
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument "
@ -21894,8 +21896,8 @@ msgstr "2D перетворення"
msgid "2D Transforming"
msgstr "2D перетворення"
#: ../app/pdb/pdb-cmds.c:1122 ../app/pdb/pdb-cmds.c:1166
#: ../app/pdb/pdb-cmds.c:1208
#: ../app/pdb/pdb-cmds.c:1115 ../app/pdb/pdb-cmds.c:1159
#: ../app/pdb/pdb-cmds.c:1201
#, c-format
msgid "Data label '%s' is not a canonical identifier"
msgstr "Мітка даних «%s» не є канонічним ідентифікатором"
@ -23182,7 +23184,6 @@ msgid "Source image for line art computation"
msgstr "Джерельне зображення для розрахунку контурів"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:192
#| msgid "Crop only currently selected layers"
msgid "Allow closing lines in selected layer"
msgstr "Дозволити замикати лінії у позначеному шарі"
@ -23191,7 +23192,8 @@ msgid ""
"Consider pixels of selected layer and filled with the fill color as line art "
"closure"
msgstr ""
"Брати до уваги пікселі позначеного шару і виконувати заповнення кольором заповнення як замиканням графіки"
"Брати до уваги пікселі позначеного шару і виконувати заповнення кольором "
"заповнення як замиканням графіки"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:220
msgid "Maximum gap length"
@ -26130,22 +26132,16 @@ msgid "All visible layers"
msgstr "Всі видимі шари"
#: ../app/tools/tools-enums.c:58
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Delete layer"
msgctxt "line-art-source"
msgid "Selected layer"
msgstr "Позначений шар"
#: ../app/tools/tools-enums.c:59
#| msgctxt "line-art-source"
#| msgid "Layer below the active one"
msgctxt "line-art-source"
msgid "Layer below the selected one"
msgstr "Шар під позначеним шаром"
#: ../app/tools/tools-enums.c:60
#| msgctxt "line-art-source"
#| msgid "Layer above the active one"
msgctxt "line-art-source"
msgid "Layer above the selected one"
msgstr "Шар над позначеним шаром"
@ -28036,15 +28032,15 @@ msgstr "Змінити колір тла сітки"
msgid "_Background color:"
msgstr "Колір _тла:"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:371
#: ../app/widgets/gimphelp.c:370
msgid "Help browser is missing"
msgstr "Програма перегляду довідки відсутня"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:372
#: ../app/widgets/gimphelp.c:371
msgid "The GIMP help browser is not available."
msgstr "Програма для перегляду посібника з GIMP відсутня."
#: ../app/widgets/gimphelp.c:373
#: ../app/widgets/gimphelp.c:372
msgid ""
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
"You may instead use the web browser for reading the help pages."
@ -28052,40 +28048,40 @@ msgstr ""
"Вбудований оглядач довідки GIMP відсутній. Натомість можете використовувати "
"звичайний веб-оглядач."
#: ../app/widgets/gimphelp.c:419
#: ../app/widgets/gimphelp.c:411
msgid "Help browser doesn't start"
msgstr "Програма перегляду довідки не запускається"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:420
#: ../app/widgets/gimphelp.c:412
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
msgstr "Не вдалось запустити програму перегляду довідки GIMP."
#: ../app/widgets/gimphelp.c:422
#: ../app/widgets/gimphelp.c:414
msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages."
msgstr ""
"Натомість можете для читання сторінок довідки використовувати веб-оглядач."
#: ../app/widgets/gimphelp.c:448
#: ../app/widgets/gimphelp.c:440
msgid "Use _Web Browser"
msgstr "Використовувати _веб-оглядач"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:793
#: ../app/widgets/gimphelp.c:776
msgid "GIMP user manual is missing"
msgstr "Посібник з GIMP відсутній"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:809
#: ../app/widgets/gimphelp.c:792
msgid "The GIMP user manual is not installed in your language."
msgstr "Не встановлено підручника користувача GIMP вашою рідною мовою."
#: ../app/widgets/gimphelp.c:820
#: ../app/widgets/gimphelp.c:803
msgid "Read Selected _Language"
msgstr "Читати позначеною _мовою"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:824
#: ../app/widgets/gimphelp.c:807
msgid "Available manuals..."
msgstr "Доступні підручники…"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:836
#: ../app/widgets/gimphelp.c:819
msgid ""
"You may either select a manual in another language or read the online "
"version."
@ -28093,7 +28089,7 @@ msgstr ""
"Ви можете або вибрати підручник іншою мовою, або прочитати версію з "
"інтернету."
#: ../app/widgets/gimphelp.c:842
#: ../app/widgets/gimphelp.c:825
msgid ""
"You may either install the additional help package or change your "
"preferences to use the online version."
@ -28101,7 +28097,7 @@ msgstr ""
"Варто або встановити пакет з довідкою, або змінити параметри програми, щоб "
"використовувати довідку з інтернету"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:847
#: ../app/widgets/gimphelp.c:830
msgid "Read _Online"
msgstr "_Читати з мережі"