mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Czech translation updated.
2007-09-10 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz> * cs.po: Czech translation updated. svn path=/trunk/; revision=23489
This commit is contained in:
parent
e8a2cac246
commit
69bae5072e
|
@ -1,10 +1,14 @@
|
|||
2007-09-10 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Czech translation updated.
|
||||
|
||||
2007-09-10 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
|
||||
|
||||
* hu.po: Translation updated by Árpád Bíró.
|
||||
|
||||
2007-09-08 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>
|
||||
|
||||
* eu.po: Updated Basque translation.
|
||||
* eu.po: Updated Basque translation.
|
||||
|
||||
2007-09-07 Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-10 18:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-10 18:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-10 12:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-10 12:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -227,10 +227,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes "
|
||||
"the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already."
|
||||
"the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Most "
|
||||
"window managers can be configured to ignore the <tt>Alt</tt> key or to use "
|
||||
"the <tt>Super</tt> key (or \"Windows logo\") instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Výběr můžete upravit či přesunout tažením s <tt>Alt</tt>. Pokud se místo "
|
||||
"toho pohybuje okno, klávesu <tt>Alt</tt> již používá váš správce oken."
|
||||
"toho pohybuje okno, klávesu <tt>Alt</tt> již používá váš správce oken. "
|
||||
"Většinu správců oken lze nastavit tak, aby místo klávesy <tt>Alt</tt> "
|
||||
"používaly klávesu <tt>Super</tt> (\"Tux\" či \"Windows logo\")."
|
||||
|
||||
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -274,8 +278,8 @@ msgid ""
|
|||
"You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing "
|
||||
"the F1 key at any time. This also works inside the menus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontextovou nápovědu o většině vlastností programu GIMP můžete "
|
||||
"kdykoli získat stisknutím klávesy F1. Funguje to i v menu."
|
||||
"Kontextovou nápovědu o většině vlastností programu GIMP můžete kdykoli "
|
||||
"získat stisknutím klávesy F1. Funguje to i v menu."
|
||||
|
||||
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue