Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel Mustieles 2011-05-26 20:06:22 +02:00
parent 92e3b5532f
commit 69a4634836
1 changed files with 112 additions and 129 deletions

View File

@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-05 17:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 19:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-06 23:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-26 10:40+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "I_nferior-Izquierdo"
msgid "Bottom-_right"
msgstr "In_ferior-Derecho"
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1325 ../plug-ins/common/bump-map.c:918
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1325 ../plug-ins/common/bump-map.c:922
#: ../plug-ins/common/emboss.c:525 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:797
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:526
msgid "_Depth:"
@ -744,38 +744,38 @@ msgstr "Simular movimiento utilizando desenfoque direccional"
msgid "_Motion Blur..."
msgstr "Desenfoque de _movimiento…"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:910
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:905
msgid "Motion blurring"
msgstr "Desenfoque de movimiento"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1014
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1009
msgid "Motion Blur"
msgstr "Desenfoque de movimiento"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1048
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1043
msgid "Blur Type"
msgstr "Tipo de desenfoque"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1052
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1047
msgctxt "blur-type"
msgid "_Linear"
msgstr "_Lineal"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1053
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1048
msgctxt "blur-type"
msgid "_Radial"
msgstr "_Radial"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1054
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1049
msgctxt "blur-type"
msgid "_Zoom"
msgstr "A_cercamiento"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1061
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1056
msgid "Blur Center"
msgstr "Desenfoque central [Blur]"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1097 ../plug-ins/common/lens-flare.c:764
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1092 ../plug-ins/common/lens-flare.c:764
#: ../plug-ins/common/nova.c:454 ../plug-ins/common/tile-paper.c:283
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1250
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724
@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Desenfoque central [Blur]"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1102 ../plug-ins/common/lens-flare.c:769
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1097 ../plug-ins/common/lens-flare.c:769
#: ../plug-ins/common/nova.c:459 ../plug-ins/common/tile-paper.c:292
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1264
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728
@ -791,20 +791,20 @@ msgstr "_X:"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1104
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1099
msgid "Blur _outward"
msgstr "Desenfoque _externo [Blur]"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1117
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1112
msgid "Blur Parameters"
msgstr "Parámetros de desenfoque"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1128
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1123
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1205
msgid "L_ength:"
msgstr "L_ongitud:"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1141 ../plug-ins/common/newsprint.c:992
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1136 ../plug-ins/common/newsprint.c:992
msgid "_Angle:"
msgstr "_Ángulo:"
@ -863,66 +863,66 @@ msgstr "Crear un efecto de repujado mediante un mapa de relieve"
msgid "_Bump Map..."
msgstr "M_apa de relieve [Bump map]…"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:415
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:419
msgid "Bump-mapping"
msgstr "Mapa de relieve"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:767
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:771
msgid "Bump Map"
msgstr "Mapa de relieve"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:834
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:838
msgid "_Bump map:"
msgstr "Mapa de _relieve [bumb map]:"
#. Map type menu
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:837 ../plug-ins/flame/flame.c:747
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:841 ../plug-ins/flame/flame.c:747
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:844
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:838 ../plug-ins/flame/flame.c:749
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:842 ../plug-ins/flame/flame.c:749
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:847
msgid "Spherical"
msgstr "Esférico"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:839 ../plug-ins/flame/flame.c:748
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:843 ../plug-ins/flame/flame.c:748
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:846
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinuosidal"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:846
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:850
msgid "_Map type:"
msgstr "Tipo de _mapa:"
#. Compensate darkening
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:851
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:855
msgid "Co_mpensate for darkening"
msgstr "Co_mpensar para oscurecer"
#. Invert bumpmap
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:865
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:869
msgid "I_nvert bumpmap"
msgstr "I_nvertir el mapa de relieve [bumpmap]"
#. Tile bumpmap
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:879
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:883
msgid "_Tile bumpmap"
msgstr "E_nlosar el mapa de relieve"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:894 ../plug-ins/common/emboss.c:501
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:898 ../plug-ins/common/emboss.c:501
msgid "_Azimuth:"
msgstr "_Azimut:"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:906
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:910
msgid "_Elevation:"
msgstr "_Elevación:"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:932 ../plug-ins/common/file-ps.c:3390
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3390
msgid "_X offset:"
msgstr "Desplazamiento _X:"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:935 ../plug-ins/common/bump-map.c:949
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:939 ../plug-ins/common/bump-map.c:953
msgid ""
"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
"button."
@ -930,15 +930,15 @@ msgstr ""
"El desplazamiento puede ajustarse arrastrando la vista preliminar usando el "
"botón central del ratón."
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:946 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
msgid "_Y offset:"
msgstr "Desplazamiento _Y:"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:960
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:964
msgid "_Waterlevel:"
msgstr "N_ivel del mar:"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:972
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:976
msgid "A_mbient:"
msgstr "A_mbiental:"
@ -1002,24 +1002,24 @@ msgstr "Azul"
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:584
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:412 ../plug-ins/common/compose.c:190
#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:501
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:539 ../plug-ins/common/diffraction.c:577
#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:506
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:544 ../plug-ins/common/diffraction.c:582
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:533 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540
msgid "_Red:"
msgstr "_Rojo:"
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:602
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:468 ../plug-ins/common/compose.c:191
#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:510
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:548 ../plug-ins/common/diffraction.c:586
#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:515
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:553 ../plug-ins/common/diffraction.c:591
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:534 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:541
msgid "_Green:"
msgstr "_Verde:"
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:621
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:524 ../plug-ins/common/compose.c:192
#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/diffraction.c:519
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:557 ../plug-ins/common/diffraction.c:595
#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/diffraction.c:524
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:562 ../plug-ins/common/diffraction.c:600
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:535 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:542
msgid "_Blue:"
msgstr "_Azul:"
@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Cargar la configuración del mezclador de canales"
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:340 ../plug-ins/common/file-gbr.c:368
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355 ../plug-ins/common/file-gih.c:645
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:197
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:206 ../plug-ins/common/file-mng.c:1121
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:206 ../plug-ins/common/file-mng.c:1156
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:337 ../plug-ins/common/file-pcx.c:361
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:746
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1037
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Guardar la configuración del mezclador de canales"
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:407 ../plug-ins/common/file-dicom.c:1353
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:663 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:782
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1263 ../plug-ins/common/file-html-table.c:236
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:626 ../plug-ins/common/file-mng.c:963
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:649 ../plug-ins/common/file-mng.c:984
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:486 ../plug-ins/common/file-pcx.c:712
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:526 ../plug-ins/common/file-png.c:1268
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010 ../plug-ins/common/file-ps.c:1214
@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Guardar la configuración del mezclador de canales"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2116
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:295 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1007
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1638
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1655
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:162
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1276 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1715
#: ../plug-ins/flame/flame.c:442
@ -2150,7 +2150,7 @@ msgid "D_ivisor:"
msgstr "D_ivisor:"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1010
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:770 ../plug-ins/common/file-raw.c:1121
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw.c:1121
msgid "O_ffset:"
msgstr "Des_plazamiento:"
@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr "Saturación del _enlosado:"
msgid "_Use background color"
msgstr "_Usar el color de fondo"
#: ../plug-ins/common/cubism.c:420
#: ../plug-ins/common/cubism.c:422
msgid "Cubistic transformation"
msgstr "Transformación cubista"
@ -2606,44 +2606,44 @@ msgstr "Mantener los campos im_pares"
msgid "Keep _even fields"
msgstr "Mant_ener los campos pares"
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:185
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:183
msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
msgstr "Combinar dos imágenes usando mapas de profundidad (z-búfers)"
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:194
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:192
msgid "_Depth Merge..."
msgstr "Mezcla con _profundidad…"
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:388
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:393
msgid "Depth-merging"
msgstr "Mezclando con profundidad"
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:646
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:651
msgid "Depth Merge"
msgstr "Mezcla con profundidad"
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:698
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:703
msgid "Source 1:"
msgstr "Fuente 1:"
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:713 ../plug-ins/common/depth-merge.c:743
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:718 ../plug-ins/common/depth-merge.c:748
msgid "Depth map:"
msgstr "Mapa de profundidad:"
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:728
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:733
msgid "Source 2:"
msgstr "Fuente 2:"
# //R :-?
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:760
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:765
msgid "O_verlap:"
msgstr "_Solapamiento:"
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:780
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:785
msgid "Sc_ale 1:"
msgstr "_Escala 1:"
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:790
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:795
msgid "Sca_le 2:"
msgstr "E_scala 2:"
@ -2695,15 +2695,15 @@ msgstr "Quitar bandas verticales de la imagen"
msgid "Des_tripe..."
msgstr "Quitar _bandas…"
#: ../plug-ins/common/destripe.c:272
#: ../plug-ins/common/destripe.c:270
msgid "Destriping"
msgstr "Anti-bandas"
#: ../plug-ins/common/destripe.c:439
#: ../plug-ins/common/destripe.c:440
msgid "Destripe"
msgstr "Anti-bandas"
#: ../plug-ins/common/destripe.c:475 ../plug-ins/common/file-html-table.c:583
#: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:583
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3175 ../plug-ins/common/file-ps.c:3372
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1134 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:437
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:303 ../plug-ins/common/tile.c:433
@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Anti-bandas"
msgid "_Width:"
msgstr "A_nchura:"
#: ../plug-ins/common/destripe.c:486
#: ../plug-ins/common/destripe.c:487
msgid "Create _histogram"
msgstr "Crear _histograma"
@ -2725,45 +2725,45 @@ msgstr "Generar patrones de difracción"
msgid "_Diffraction Patterns..."
msgstr "Patrones de _difracción…"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:330
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:335
msgid "Creating diffraction pattern"
msgstr "Creando patrón de difracción"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:434
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:439
msgid "Diffraction Patterns"
msgstr "Patrones de difracción"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:477
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:482
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1347
msgid "_Preview!"
msgstr "¡Vista _previa!"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:527
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:532
msgid "Frequencies"
msgstr "Frecuencias"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:565
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:570
msgid "Contours"
msgstr "Contornos"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:603
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:608
msgid "Sharp Edges"
msgstr "Bordes agudos"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:615 ../plug-ins/common/softglow.c:685
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:620 ../plug-ins/common/softglow.c:685
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1080
msgid "_Brightness:"
msgstr "_Brillo:"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:624
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:629
msgid "Sc_attering:"
msgstr "Di_spersión:"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:633
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:638
msgid "Po_larization:"
msgstr "Po_larización:"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:641
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:646
msgid "Other Options"
msgstr "Otras opciones"
@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr "¡Profundidad de bits no soportada (%d)!"
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:638 ../plug-ins/common/file-xwd.c:624
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:306 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1001
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1643
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1660
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:577 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1696
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
@ -3648,8 +3648,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Image component %d of image '%s' does not have both a hstep and vstep."
msgstr ""
"El componente de imagen %d de la imagen «%s» no tiene un «hstep» y un "
"«vstep»."
"El componente de imagen %d de la imagen «%s» no tiene un «hstep» y un «vstep»."
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:346
#, c-format
@ -3661,116 +3660,116 @@ msgstr ""
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:513 ../plug-ins/common/file-png.c:1808
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:534 ../plug-ins/common/file-png.c:1812
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr ""
"No se pudo guardar la transparencia sin pérdidas, guardando la opacidad en "
"su lugar."
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1300
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1335
msgid "MNG"
msgstr "MNG"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1307
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1342
msgid "MNG Options"
msgstr "Opciones de MNG"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1313
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1348
msgid "Interlace"
msgstr "Entrelazar"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1325
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1360
msgid "Save background color"
msgstr "Guardar el color de fondo"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1336
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1371
msgid "Save gamma"
msgstr "Guardar gamma"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1346
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1381
msgid "Save resolution"
msgstr "Guardar la resolución"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1357
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1392
msgid "Save creation time"
msgstr "Guardar la hora de creación"
#. Dialog init
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1376 ../plug-ins/common/file-png.c:1857
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1411 ../plug-ins/common/file-png.c:1861
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1377
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1412
msgid "JNG"
msgstr "JNG"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1380
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1415
msgid "PNG + delta PNG"
msgstr "PNG + PNG Delta"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1381
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1416
msgid "JNG + delta PNG"
msgstr "JNG + PNG Delta"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1382
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1417
msgid "All PNG"
msgstr "Todo PNG"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1383
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418
msgid "All JNG"
msgstr "Todo JNG"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1395
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1430
msgid "Default chunks type:"
msgstr "Tipo de bloques predeterminado:"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1398
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1433
msgid "Combine"
msgstr "Combinar"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1399
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1434
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1410
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1445
msgid "Default frame disposal:"
msgstr "Disposición predeterminada del cuadro:"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1421
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1456
msgid "PNG compression level:"
msgstr "Nivel de compresión de PNG:"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1429
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1464
msgid "Choose a high compression level for small file size"
msgstr ""
"Seleccione un nivel de compresión alto para obtener un tamaño de archivo "
"pequeño"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1442
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1477
msgid "JPEG compression quality:"
msgstr "Calidad de la compresión de JPEG:"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1458
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1493
msgid "JPEG smoothing factor:"
msgstr "Factor de suavizado de JPEG:"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1468
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1503
msgid "Animated MNG Options"
msgstr "Opciones del MNG animado"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1474
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1509
msgid "Loop"
msgstr "Bucle"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1488
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1523
msgid "Default frame delay:"
msgstr "Retardo predeterminado del cuadro:"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1504
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1539
msgid "milliseconds"
msgstr "milisegundos"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1517
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1552
msgid ""
"These options are only available when the exported image has more than one "
"layer. The image you are exporting only has one layer."
@ -3778,7 +3777,7 @@ msgstr ""
"Estas opciones sólo están disponibles cuando la imagen exportada tiene más "
"de una capa. La imagen que está tratando de exportar tiene una sola capa."
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1570
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1605
msgid "MNG animation"
msgstr "Animación MNG"
@ -3940,7 +3939,7 @@ msgstr ""
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
msgstr "Ocurrió un error al guardar «%s». No se pudo guardar la imagen."
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1874
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1878
#, c-format
msgid "Error loading UI file '%s': %s"
msgstr "Ocurrió un error al cargar el archivo de IU «%s»: %s"
@ -8368,28 +8367,23 @@ msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Falló al abrir «%s»: %s"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:98
#| msgid "Create an image of a textured sphere"
msgid "Create an image of a webpage"
msgstr "Crea una imagen de una página web"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:104
#, fuzzy
#| msgid "From paper"
msgid "From _Webpage..."
msgstr "Del papel"
msgstr "Desde una página _web…"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:233
#| msgid "Create rectangle"
msgid "Create from webpage"
msgstr "Crear un rectángulo"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:238
#| msgid "Create"
msgid "_Create"
msgstr "_Crear"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:266
#| msgid "Interaction:"
msgid "Enter location (URI):"
msgstr "Introducir dirección (URI):"
@ -8399,17 +8393,14 @@ msgid "Width (pixels):"
msgstr "Anchura (píxeles):"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:308
#| msgid "Step size:"
msgid "Font size:"
msgstr "Tamaño de la tipografía:"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:315
#| msgid "Hue"
msgid "Huge"
msgstr "Enorme"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:316
#| msgid "Target"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
@ -8419,33 +8410,27 @@ msgid "Default"
msgstr "Predeterminada"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:318
#| msgid "Small Tiles"
msgid "Small"
msgstr "Pequeña"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:319
#| msgid "Tiling"
msgid "Tiny"
msgstr "Diminuta"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:443
#, c-format
#| msgid ""
#| "'%s':\n"
#| "No image width specified"
msgid "No URL was specified"
msgstr "No se especificó ningún URL"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:510
#, c-format
#| msgid "Downloading image (%s of %s)"
msgid "Downloading webpage '%s'"
msgstr "Descargando página web «%s»"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:527
#, c-format
msgid "Transferring webpage image for '%s'"
msgstr ""
msgstr "Transfiriendo imagen de página de «%s»"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:536
msgid "Webpage"
@ -9014,8 +8999,8 @@ msgid ""
"Unable to save layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the save "
"plug-in does not support that, using normal mode instead."
msgstr ""
"No se puede guardar la capa con el modo «%s». Bien el formato del archivo "
"PSD o bien el complemento de guardado no lo soportan, se utilizará el modo "
"No se puede guardar la capa con el modo «%s». Bien el formato del archivo PSD "
"o bien el complemento de guardado no lo soportan, se utilizará el modo "
"normal en su lugar."
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:634
@ -9023,7 +9008,7 @@ msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
msgstr ""
"Error: no se puede convertir el tipo de imagen básico del GIMP al modo PSD"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1608
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1625
#, c-format
msgid ""
"Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images that are "
@ -9032,7 +9017,7 @@ msgstr ""
"Imposible guardar «%s». El formato de archivo PSD no soporta imágenes que "
"tengan más de 30.000 píxeles de anchura o de altura."
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1623
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1640
#, c-format
msgid ""
"Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images with "
@ -9138,10 +9123,11 @@ msgstr "Descargando «%s» de datos de imagen"
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:201
#, c-format
msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %d"
#| msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %d"
msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %ld"
msgstr ""
"La apertura de «%s» para lectura ha producido el código de respuesta de "
"HTTP: %d"
"La apertura de «%s» para lectura ha producido el código de respuesta de HTTP: "
"%ld"
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:161
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:181
@ -10142,8 +10128,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
msgstr ""
"Erro al intentar abrir el archivo temporal «%s» para la carga de parásitos: "
"«%s»"
"Erro al intentar abrir el archivo temporal «%s» para la carga de parásitos: «%"
"s»"
# //R ¿Drawables?
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:246
@ -10264,8 +10250,7 @@ msgstr "Convertible en mosaico"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:216
msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
msgstr ""
"Selecciona si la imagen resultante debería ser enlosable «sin costuras»"
msgstr "Selecciona si la imagen resultante debería ser enlosable «sin costuras»"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:221
msgid "Drop shadow"
@ -11840,12 +11825,10 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:169
#| msgid "Move to Front"
msgid "Move Area to Front"
msgstr "Mover área al frente"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:171
#| msgid "Move to Front"
msgid "Move Area to Bottom"
msgstr "Mover área al fondo"