From 6972fe34df40c8c084822455ddcf27939f46b8bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sven Neumann Date: Sat, 20 Mar 2004 23:41:42 +0000 Subject: [PATCH] Made 2.0rc1 release. 2004-03-20 Sven Neumann * Made 2.0rc1 release. --- ChangeLog | 4 + docs/gimprc.5.in | 43 + etc/gimprc | 38 + po-libgimp/ca.po | 22 +- po-libgimp/cs.po | 10 +- po-libgimp/da.po | 10 +- po-libgimp/de.po | 10 +- po-libgimp/el.po | 23 +- po-libgimp/en_CA.po | 23 +- po-libgimp/en_GB.po | 20 +- po-libgimp/es.po | 14 +- po-libgimp/fi.po | 10 +- po-libgimp/fr.po | 21 +- po-libgimp/ga.po | 20 +- po-libgimp/gl.po | 21 +- po-libgimp/he.po | 22 +- po-libgimp/hr.po | 58 +- po-libgimp/hu.po | 21 +- po-libgimp/id.po | 20 +- po-libgimp/it.po | 23 +- po-libgimp/ja.po | 22 +- po-libgimp/ko.po | 23 +- po-libgimp/ms.po | 22 +- po-libgimp/nl.po | 137 +- po-libgimp/no.po | 22 +- po-libgimp/pl.po | 23 +- po-libgimp/pt.po | 22 +- po-libgimp/pt_BR.po | 22 +- po-libgimp/ro.po | 22 +- po-libgimp/ru.po | 23 +- po-libgimp/sk.po | 21 +- po-libgimp/sr.po | 20 +- po-libgimp/sr@Latn.po | 20 +- po-libgimp/sv.po | 10 +- po-libgimp/tr.po | 21 +- po-libgimp/uk.po | 21 +- po-libgimp/vi.po | 22 +- po-libgimp/yi.po | 20 +- po-libgimp/zh_CN.po | 31 +- po-libgimp/zh_TW.po | 22 +- po-plug-ins/ca.po | 709 +- po-plug-ins/cs.po | 33 +- po-plug-ins/da.po | 231 +- po-plug-ins/de.po | 559 +- po-plug-ins/el.po | 714 +- po-plug-ins/en_CA.po | 725 +- po-plug-ins/en_GB.po | 689 +- po-plug-ins/es.po | 195 +- po-plug-ins/fi.po | 146 +- po-plug-ins/fr.po | 723 +- po-plug-ins/ga.po | 690 +- po-plug-ins/gl.po | 687 +- po-plug-ins/he.po | 689 +- po-plug-ins/hr.po | 698 +- po-plug-ins/hu.po | 708 +- po-plug-ins/id.po | 688 +- po-plug-ins/it.po | 725 +- po-plug-ins/ja.po | 713 +- po-plug-ins/ko.po | 708 +- po-plug-ins/ms.po | 717 +- po-plug-ins/nl.po | 3990 ++++---- po-plug-ins/no.po | 710 +- po-plug-ins/pl.po | 734 +- po-plug-ins/pt.po | 762 +- po-plug-ins/pt_BR.po | 709 +- po-plug-ins/ro.po | 711 +- po-plug-ins/ru.po | 734 +- po-plug-ins/sk.po | 636 +- po-plug-ins/sr.po | 730 +- po-plug-ins/sr@Latn.po | 730 +- po-plug-ins/sv.po | 103 +- po-plug-ins/tr.po | 695 +- po-plug-ins/uk.po | 709 +- po-plug-ins/vi.po | 710 +- po-plug-ins/yi.po | 694 +- po-plug-ins/zh_CN.po | 712 +- po-plug-ins/zh_TW.po | 719 +- po-script-fu/ca.po | 2 +- po-script-fu/cs.po | 2 +- po-script-fu/da.po | 2 +- po-script-fu/de.po | 2 +- po-script-fu/el.po | 2 +- po-script-fu/en_CA.po | 2 +- po-script-fu/en_GB.po | 2 +- po-script-fu/es.po | 2 +- po-script-fu/fi.po | 2 +- po-script-fu/fr.po | 2 +- po-script-fu/ga.po | 2 +- po-script-fu/gl.po | 2 +- po-script-fu/he.po | 2 +- po-script-fu/hr.po | 45 +- po-script-fu/hu.po | 2 +- po-script-fu/id.po | 2 +- po-script-fu/it.po | 2 +- po-script-fu/ja.po | 2 +- po-script-fu/ko.po | 2 +- po-script-fu/ms.po | 2 +- po-script-fu/nl.po | 207 +- po-script-fu/no.po | 2 +- po-script-fu/pl.po | 2 +- po-script-fu/pt.po | 4 +- po-script-fu/pt_BR.po | 2 +- po-script-fu/ro.po | 2 +- po-script-fu/ru.po | 2 +- po-script-fu/sk.po | 2 +- po-script-fu/sr.po | 2 +- po-script-fu/sr@Latn.po | 2 +- po-script-fu/sv.po | 2 +- po-script-fu/tr.po | 2 +- po-script-fu/uk.po | 2 +- po-script-fu/vi.po | 2 +- po-script-fu/yi.po | 2 +- po-script-fu/zh_CN.po | 5 +- po-script-fu/zh_TW.po | 2 +- po/ca.po | 2025 ++-- po/cs.po | 455 +- po/da.po | 1470 +-- po/de.po | 420 +- po/el.po | 2009 ++-- po/en_CA.po | 2115 ++-- po/en_GB.po | 2000 ++-- po/es.po | 966 +- po/fi.po | 2025 ++-- po/fr.po | 1912 ++-- po/ga.po | 1979 ++-- po/gl.po | 2032 ++-- po/he.po | 1985 ++-- po/hr.po | 701 +- po/hu.po | 2027 ++-- po/id.po | 1994 ++-- po/it.po | 2034 ++-- po/ja.po | 2031 ++-- po/ko.po | 2009 ++-- po/ms.po | 2027 ++-- po/nl.po | 19774 +++++++++++++++++++------------------- po/no.po | 1808 ++-- po/pl.po | 2033 ++-- po/pt.po | 1920 ++-- po/pt_BR.po | 1865 ++-- po/ro.po | 2029 ++-- po/ru.po | 2031 ++-- po/sk.po | 1732 ++-- po/sr.po | 1888 ++-- po/sr@Latn.po | 2011 ++-- po/sv.po | 425 +- po/tr.po | 1998 ++-- po/uk.po | 2017 ++-- po/vi.po | 2019 ++-- po/yi.po | 1989 ++-- po/zh_CN.po | 2008 ++-- po/zh_TW.po | 2008 ++-- tips/cs.po | 2 +- tips/da.po | 2 +- tips/de.po | 2 +- tips/en_CA.po | 2 +- tips/es.po | 24 +- tips/fr.po | 2 +- tips/he.po | 2 +- tips/hr.po | 2 +- tips/id.po | 2 +- tips/it.po | 2 +- tips/ja.po | 2 +- tips/ms.po | 2 +- tips/nl.po | 369 +- tips/no.po | 2 +- tips/pl.po | 2 +- tips/pt.po | 4 +- tips/pt_BR.po | 368 +- tips/ru.po | 2 +- tips/sk.po | 33 +- tips/sr.po | 2 +- tips/sr@Latn.po | 39 +- tips/sv.po | 2 +- tips/zh_CN.po | 15 +- tips/zh_TW.po | 2 +- 175 files changed, 59960 insertions(+), 52538 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 2b5373cdad..8c6a5b690a 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-20 Sven Neumann + + * Made 2.0rc1 release. + 2004-03-20 Simon Budig * app/.cvsignore diff --git a/docs/gimprc.5.in b/docs/gimprc.5.in index 3440ce5819..2114f688cd 100644 --- a/docs/gimprc.5.in +++ b/docs/gimprc.5.in @@ -187,6 +187,36 @@ gradient path. This is a string value. Specify a default font. The font is searched for in the fontconfig font path. This is a string value. +.TP +(global-brush yes) + +When enabled, the selected brush will be used for all tools. Possible values +are yes and no. + +.TP +(global-pattern yes) + +When enabled, the selected pattern will be used for all tools. Possible +values are yes and no. + +.TP +(global-palette yes) + +When enabled, the selected palette will be used for all tools. Possible +values are yes and no. + +.TP +(global-gradient yes) + +When enabled, the selected gradient will be used for all tools. Possible +values are yes and no. + +.TP +(global-font yes) + +When enabled, the selected font will be used for all tools. Possible values +are yes and no. + .TP (default-image (width 256) @@ -232,6 +262,12 @@ configured can be undone. The integer size can contain a suffix of 'B', 'K', kilobytes, megabytes or gigabytes. If no suffix is specified the size defaults to being specified in kilobytes. +.TP +(undo-preview-size large) + +Sets the size of the previews in the Undo History. Possible values are tiny, +extra-small, small, medium, large, extra-large, huge, enormous and gigantic. + .TP (pluginrc-path "${gimp_dir}/pluginrc") @@ -635,6 +671,13 @@ The name of the theme to use. This is a string value. When enabled, pressing F1 will open the help browser. Possible values are yes and no. +.TP + +Specifies the language preferences used by the help system. This is +acolon-separated list of language identifiers with decreasing priority. If +empty, the language is taken from the user's locale setting. This is a string +value. + .TP (help-browser gimp) diff --git a/etc/gimprc b/etc/gimprc index 6abaea342e..f0ad624e2b 100644 --- a/etc/gimprc +++ b/etc/gimprc @@ -142,6 +142,31 @@ # # (default-font "Sans") +# When enabled, the selected brush will be used for all tools. Possible +# values are yes and no. +# +# (global-brush yes) + +# When enabled, the selected pattern will be used for all tools. Possible +# values are yes and no. +# +# (global-pattern yes) + +# When enabled, the selected palette will be used for all tools. Possible +# values are yes and no. +# +# (global-palette yes) + +# When enabled, the selected gradient will be used for all tools. Possible +# values are yes and no. +# +# (global-gradient yes) + +# When enabled, the selected font will be used for all tools. Possible +# values are yes and no. +# +# (global-font yes) + # Sets the default image in the "File/New" dialog. This is a parameter list. # # (default-image @@ -183,6 +208,12 @@ # # (undo-size 4M) +# Sets the size of the previews in the Undo History. Possible values are +# tiny, extra-small, small, medium, large, extra-large, huge, enormous and +# gigantic. +# +# (undo-preview-size large) + # Sets the pluginrc search path. This is a single filename. # # (pluginrc-path "${gimp_dir}/pluginrc") @@ -493,6 +524,13 @@ # # (use-help yes) +# Specifies the language preferences used by the help system. This is +# acolon-separated list of language identifiers with decreasing priority. If +# empty, the language is taken from the user's locale setting. This is a +# string value. +# +# + # Sets the browser used by the help system. Possible values are gimp and # web-browser. # diff --git a/po-libgimp/ca.po b/po-libgimp/ca.po index 2e2aa19f04..502fa51b24 100644 --- a/po-libgimp/ca.po +++ b/po-libgimp/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-05 14:28+0100\n" "Last-Translator: Xavier Conde Rueda \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -410,6 +410,16 @@ msgstr "MegaBytes" msgid "GigaBytes" msgstr "GigaBytes" +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 +#, fuzzy +msgid "Writable" +msgstr "Triangle" + +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Seleccioneu una carpeta" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " @@ -498,7 +508,7 @@ msgstr "Unitat" msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -506,18 +516,18 @@ msgstr "" "Useu aquest valor com a generador de nombres aleatoris. Això us permetrà " "repetir una operació \"aleatòria\" ja feta" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 msgid "_New Seed" msgstr "_Nova llavor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Configura el generador de nombres aleatoris amb el nombre aleatori generat" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 #, fuzzy -msgid "Randomize" +msgid "_Randomize" msgstr "Fes a l'atza_r" #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 diff --git a/po-libgimp/cs.po b/po-libgimp/cs.po index c3c2479285..3676d20b35 100644 --- a/po-libgimp/cs.po +++ b/po-libgimp/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-15 03:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 10:30+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmač \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Jednotka" msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -515,15 +515,15 @@ msgstr "" "Tato hodnota se použije pro hnízdo náhodného generátoru - umožňuje to " "zopakovat zadanou \"náhodnou\" operaci" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 msgid "_New Seed" msgstr "_Nové hnízdo" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Hnízdo generátoru náhodného čísla z generovaného náhodného čísla" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 #, fuzzy msgid "_Randomize" msgstr "_Generovat náhodná čísla" diff --git a/po-libgimp/da.po b/po-libgimp/da.po index a6cb4ca8d8..3fc84b00e8 100644 --- a/po-libgimp/da.po +++ b/po-libgimp/da.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-14 23:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-14 23:13+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Enhed" msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -516,15 +516,15 @@ msgstr "" "Benyt denne værdi som startværdi til generatoren af tilfældige tal - dette " "tillader dig at gentage en given \"tilfældig\" handling" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 msgid "_New Seed" msgstr "_Ny startværdi" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Start generatoren af tilfældige tal med et genereret tilfældigt tal" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 msgid "_Randomize" msgstr "_Tilfældiggør" diff --git a/po-libgimp/de.po b/po-libgimp/de.po index d999bcef4d..45947fb84d 100644 --- a/po-libgimp/de.po +++ b/po-libgimp/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3.27\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 16:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-12 16:28+0100\n" "Last-Translator: Sven Neumann \n" "Language-Team: German \n" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Einheit" msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -514,15 +514,15 @@ msgstr "" "Benutze diesen Wert für den Zufallsgenerator - dies ermgöglicht es " "\"zufällige\" Funktionen zu wiederholen" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 msgid "_New Seed" msgstr "_Neu Würfeln" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Initialisiere den Zufallsgenerator mit einer Zufallszahl" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 msgid "_Randomize" msgstr "_Zufällig" diff --git a/po-libgimp/el.po b/po-libgimp/el.po index 017343b54b..530c4ab135 100644 --- a/po-libgimp/el.po +++ b/po-libgimp/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-19 01:21-0200\n" "Last-Translator: Nikos Charonitakis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -427,6 +427,17 @@ msgstr "Byte" msgid "GigaBytes" msgstr "Byte" +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 +#, fuzzy +msgid "Writable" +msgstr "Τρίγωνο" + +# +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Επιλογή Φακέλου" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " @@ -518,22 +529,22 @@ msgstr "Μονάδα" msgid "Factor" msgstr "Συντελεστής" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 -msgid "Randomize" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 +msgid "_Randomize" msgstr "" #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 diff --git a/po-libgimp/en_CA.po b/po-libgimp/en_CA.po index 5e4d47075c..4a02ed47d4 100644 --- a/po-libgimp/en_CA.po +++ b/po-libgimp/en_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 20:09-0500\n" "Last-Translator: Adam Weinberger \n" "Language-Team: English/Canada \n" @@ -410,6 +410,16 @@ msgstr "MegaBytes" msgid "GigaBytes" msgstr "GigaBytes" +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 +#, fuzzy +msgid "Writable" +msgstr "Triangle" + +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Select Folder" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " @@ -498,7 +508,7 @@ msgstr "Unit" msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -506,16 +516,17 @@ msgstr "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 msgid "_New Seed" msgstr "_New Seed" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Seed random number generator with a generated random number" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 -msgid "Randomize" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 +#, fuzzy +msgid "_Randomize" msgstr "Randomize" #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 diff --git a/po-libgimp/en_GB.po b/po-libgimp/en_GB.po index 816b8e3c97..233b6153f7 100644 --- a/po-libgimp/en_GB.po +++ b/po-libgimp/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-02 14:02+0000\n" "Last-Translator: Robert Brady \n" "Language-Team: \n" @@ -400,6 +400,14 @@ msgstr "" msgid "GigaBytes" msgstr "" +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 +msgid "Writable" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252 +msgid "Folder" +msgstr "" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " @@ -486,22 +494,22 @@ msgstr "" msgid "Factor" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 -msgid "Randomize" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 +msgid "_Randomize" msgstr "" #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 diff --git a/po-libgimp/es.po b/po-libgimp/es.po index 8c3a2d3ca4..e222f8e20a 100644 --- a/po-libgimp/es.po +++ b/po-libgimp/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-16 19:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-16 17:17-0300\n" "Last-Translator: Pablo G. del Campo \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -103,7 +103,8 @@ msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:306 #, c-format msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images" -msgstr "%s sólo puede manejar imágenes de mapas de bits (de dos colores) o indexadas" +msgstr "" +"%s sólo puede manejar imágenes de mapas de bits (de dos colores) o indexadas" #: libgimp/gimpexport.c:307 msgid "" @@ -510,7 +511,7 @@ msgstr "Unidad" msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -518,17 +519,17 @@ msgstr "" "Use este valor como semilla para el generador de números aleatorios - " "permite que repita cualquier operación «aleatoria»" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 msgid "_New Seed" msgstr "_Nueva semilla" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Tomar semilla para generador de números aleatorios con un número aleatorio " "generado" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 msgid "_Randomize" msgstr "A_leatorizar" @@ -681,4 +682,3 @@ msgstr "Acuarela" #: modules/colorsel_water.c:251 msgid "Pressure" msgstr "Presión" - diff --git a/po-libgimp/fi.po b/po-libgimp/fi.po index abca6b39db..e6f9690eb1 100644 --- a/po-libgimp/fi.po +++ b/po-libgimp/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 02:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 02:16+0200\n" "Last-Translator: Mikko Paananen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Mittayksikkö" msgid "Factor" msgstr "Kerroin" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -512,15 +512,15 @@ msgstr "" "Käytetään tätä arvoa satunnaislukujen siemenenä. Tämä mahdollistaa " "näennäisesti satunnaisen toiminnon toiston samanlaisena." -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 msgid "_New Seed" msgstr "_Siemenluku" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Alusta satunnaisluvut luodulla satunnaisluvulla." -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 msgid "_Randomize" msgstr "S_atunnaista" diff --git a/po-libgimp/fr.po b/po-libgimp/fr.po index cbb92ff9bb..0e9fc64ca1 100644 --- a/po-libgimp/fr.po +++ b/po-libgimp/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp 2.0pre4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-06 15:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-06 14:55+0100\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" @@ -158,6 +158,7 @@ msgstr "_Ignorer" msgid "_Export" msgstr "_Exporter" +#. the headline #: libgimp/gimpexport.c:485 #, c-format msgid "" @@ -415,6 +416,16 @@ msgstr "Méga-octets" msgid "GigaBytes" msgstr "Giga-octets" +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 +#, fuzzy +msgid "Writable" +msgstr "Triangle" + +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Sélectionnez un dossier" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " @@ -503,7 +514,7 @@ msgstr "Unité" msgid "Factor" msgstr "Facteur" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -511,15 +522,15 @@ msgstr "" "Utiliser cette valeur comme graine du générateur de nombres aléatoires - " "cela vous permet de répéter une opération « aléatoire » donnée." -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 msgid "_New Seed" msgstr "_Nouvelle graine" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Initialise le générateur de nombre aléatoire avec un nombre aléatoire" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 msgid "_Randomize" msgstr "_Aléatoire" diff --git a/po-libgimp/ga.po b/po-libgimp/ga.po index 2e211d2f4a..5879d919fc 100644 --- a/po-libgimp/ga.po +++ b/po-libgimp/ga.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-18 23:30-0800\n" "Last-Translator: Nobody\n" "Language-Team: Irish\n" @@ -400,6 +400,14 @@ msgstr "" msgid "GigaBytes" msgstr "" +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 +msgid "Writable" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252 +msgid "Folder" +msgstr "" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " @@ -486,22 +494,22 @@ msgstr "" msgid "Factor" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 -msgid "Randomize" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 +msgid "_Randomize" msgstr "" #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 diff --git a/po-libgimp/gl.po b/po-libgimp/gl.po index a5d28b8426..c2d14a7a10 100644 --- a/po-libgimp/gl.po +++ b/po-libgimp/gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-07 16:33+0200\n" "Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -414,6 +414,15 @@ msgstr "MegaBytes" msgid "GigaBytes" msgstr "MegaBytes" +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 +msgid "Writable" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Seleccionar ficheiro" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " @@ -502,7 +511,7 @@ msgstr "Unidade" msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 #, fuzzy msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " @@ -512,19 +521,19 @@ msgstr "" "xerador de números aleatorios - esto permítelle repetir unha operación " "\"aleatoria\" dada" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 #, fuzzy msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Semente do xerador de números aleatorios da hora actual - esto garante unha " "aleatoriedade razonable" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 -msgid "Randomize" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 +msgid "_Randomize" msgstr "" #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 diff --git a/po-libgimp/he.po b/po-libgimp/he.po index 8db2c4db44..6f4216c786 100644 --- a/po-libgimp/he.po +++ b/po-libgimp/he.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-13 22:08+0300\n" "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -419,6 +419,16 @@ msgstr "מגה בתים" msgid "GigaBytes" msgstr "גיגה בתים" +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 +#, fuzzy +msgid "Writable" +msgstr "משולש" + +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "בחירת תיקייה" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " @@ -506,7 +516,7 @@ msgstr "יחידה" msgid "Factor" msgstr "יחס" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -514,17 +524,17 @@ msgstr "" "השתמש בערך זה כזרע למחולל מספר אקראי - זה מאפשר לך לחזור על פעולה \"אקראית\" " "נתונה" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "זרע למחולל מספרים אקראיים עם מספר אקראי מחולל" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 #, fuzzy -msgid "Randomize" +msgid "_Randomize" msgstr "א_קראי" #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 diff --git a/po-libgimp/hr.po b/po-libgimp/hr.po index ddc9312c26..886edac982 100644 --- a/po-libgimp/hr.po +++ b/po-libgimp/hr.po @@ -4,7 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp 0\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-20 14:49+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-20 14:49+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgid "_Browse..." msgstr "_Pretraži..." #: libgimp/gimpexport.c:215 libgimp/gimpexport.c:251 -#, , c-format +#, c-format msgid "%s can't handle layers" msgstr "%s ne može rukovati sa slojeva" @@ -31,12 +32,12 @@ msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Stopi Vidljive Slojeve" #: libgimp/gimpexport.c:224 -#, , c-format +#, c-format msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr "%s ne može rukovati sa pomakom slojeva, veličinom ili prozirnošću" #: libgimp/gimpexport.c:233 libgimp/gimpexport.c:242 -#, , c-format +#, c-format msgid "%s can only handle layers as animation frames" msgstr "%s može rukovati sa slojevima samo kao okvirima animacije" @@ -49,12 +50,12 @@ msgid "Flatten Image" msgstr "Izravnaj sliku" #: libgimp/gimpexport.c:260 -#, , c-format +#, c-format msgid "%s can't handle transparency" msgstr "%s ne može rukovati prozirnost" #: libgimp/gimpexport.c:269 -#, , c-format +#, c-format msgid "%s can't handle layer masks" msgstr "%s ne može rukovati s maskama slojeva" @@ -63,7 +64,7 @@ msgid "Apply Layer Masks" msgstr "Primijeni maske slojeva" #: libgimp/gimpexport.c:278 -#, , c-format +#, c-format msgid "%s can only handle RGB images" msgstr "%s može rukovati samo sa RGB slikama" @@ -72,7 +73,7 @@ msgid "Convert to RGB" msgstr "Konverzija u RGB" #: libgimp/gimpexport.c:287 -#, , c-format +#, c-format msgid "%s can only handle grayscale images" msgstr "%s može rukovati samo sa sivim slikama" @@ -81,7 +82,7 @@ msgid "Convert to Grayscale" msgstr "Konverzija u Skalu Sive" #: libgimp/gimpexport.c:296 -#, , c-format +#, c-format msgid "%s can only handle indexed images" msgstr "%s može rukovati samo indeksirane slike" @@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "" "postavke.(Najbolje je ručno podešavanje)" #: libgimp/gimpexport.c:306 -#, , c-format +#, c-format msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images" msgstr "%s može rukovati samo s indeksiranim slikama kao bitmapa (dvije boje)" @@ -107,22 +108,22 @@ msgstr "" "(Napravite to ručno da namještavanje rezultata)" #: libgimp/gimpexport.c:316 -#, , c-format +#, c-format msgid "%s can only handle RGB or grayscale images" msgstr "%s može rukovati samo s RGB i sivim slikama" #: libgimp/gimpexport.c:325 -#, , c-format +#, c-format msgid "%s can only handle RGB or indexed images" msgstr "%s može rukovati samo s RGB ili indeksiranim slikama" #: libgimp/gimpexport.c:335 -#, , c-format +#, c-format msgid "%s can only handle grayscale or indexed images" msgstr "%s može rukovati samo sa sivim ili indeksirane slikama" #: libgimp/gimpexport.c:346 -#, , c-format +#, c-format msgid "%s needs an alpha channel" msgstr "%s treba alfa kanal" @@ -150,18 +151,21 @@ msgstr "_Zanemari" msgid "_Export" msgstr "_Izvoz" +#. the headline #: libgimp/gimpexport.c:485 -#, , c-format +#, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " "reasons:" -msgstr "Vaša slika mora biti izvežena prije spremanja kao %s iz sljedećih razloga:" +msgstr "" +"Vaša slika mora biti izvežena prije spremanja kao %s iz sljedećih razloga:" #: libgimp/gimpexport.c:563 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "Izvozna konverzija neće modificirati originalnu sliku." #: libgimp/gimpexport.c:665 +#, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" "This will not save the visible layers." @@ -170,6 +174,7 @@ msgstr "" "Ovo neće sačuvati vidljive slojeve" #: libgimp/gimpexport.c:671 +#, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" "This will not save the visible layers." @@ -202,6 +207,7 @@ msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(neispravan UTF-8 string)" #: libgimpbase/gimputils.c:244 +#, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "%d bajtova" @@ -231,35 +237,39 @@ msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" #: libgimpbase/gimputils.c:272 +#, c-format msgid "%d MB" msgstr "%d MB" #: libgimpbase/gimputils.c:279 -#, , c-format +#, c-format msgid "%.2f GB" msgstr "%.2f GB" #: libgimpbase/gimputils.c:283 +#, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" #: libgimpbase/gimputils.c:287 -#, , c-format +#, c-format msgid "%d GB" msgstr "%d GB" #: libgimpmodule/gimpmodule.c:177 +#, c-format msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Učitavam modul: \"%s\"\n" #: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 #: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 #: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 -#, , c-format +#, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Greška kod učitavanja modula '%s': %s" #: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 +#, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Preskačem modul: '%s'\n" @@ -493,24 +503,23 @@ msgstr "Jedinica" msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" msgstr "" "Upotrebite ovu vrijednost za sjeme slučajno generiranog broja -- ovo će vam " "omogućiti ponavljanje date slučajne operacije" -"" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 msgid "_New Seed" msgstr "_Novi Zametak" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Sjeme slučajno generiranog broja sa slučajno generiranim brojem" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 msgid "_Randomize" msgstr "Nasumično" @@ -661,4 +670,3 @@ msgstr "Vodena boja" #: modules/colorsel_water.c:251 msgid "Pressure" msgstr "Pritisak" - diff --git a/po-libgimp/hu.po b/po-libgimp/hu.po index 6c71104101..5b32b801ba 100644 --- a/po-libgimp/hu.po +++ b/po-libgimp/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-16 23:01+0200\n" "Last-Translator: Andras TIMAR \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -420,6 +420,15 @@ msgstr "megabájt" msgid "GigaBytes" msgstr "gigabájt" +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 +msgid "Writable" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Mappa kiválasztása" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " @@ -513,7 +522,7 @@ msgstr "Mértékegység" msgid "Factor" msgstr "Szorzó" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 #, fuzzy msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " @@ -523,19 +532,19 @@ msgstr "" "generálás kiindulópontjaként. Így az adott \"véletlen\" sorozat " "megismételhető." -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 #, fuzzy msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "A véletlenszám-generálás kiindulópontja a pontos idő, ez garantálja a " "megfelelő véletlenséget." -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 -msgid "Randomize" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 +msgid "_Randomize" msgstr "" #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 diff --git a/po-libgimp/id.po b/po-libgimp/id.po index 346e2d2c3e..66dfd1c956 100644 --- a/po-libgimp/id.po +++ b/po-libgimp/id.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgimp HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-28 22:03+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -395,6 +395,14 @@ msgstr "" msgid "GigaBytes" msgstr "" +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 +msgid "Writable" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252 +msgid "Folder" +msgstr "" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " @@ -481,22 +489,22 @@ msgstr "" msgid "Factor" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 -msgid "Randomize" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 +msgid "_Randomize" msgstr "" #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 diff --git a/po-libgimp/it.po b/po-libgimp/it.po index 81334d73ac..30718a37ef 100644 --- a/po-libgimp/it.po +++ b/po-libgimp/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.1.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 12:27+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: gimp.linux.it\n" @@ -411,6 +411,16 @@ msgstr "MegaByte" msgid "GigaBytes" msgstr "GigaByte" +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 +#, fuzzy +msgid "Writable" +msgstr "Triangolo" + +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Seleziona cartella" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " @@ -499,7 +509,7 @@ msgstr "Unità" msgid "Factor" msgstr "Fattore" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -508,16 +518,17 @@ msgstr "" "permette \n" "di ripetere una data operazione \"casuale\"" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 msgid "_New Seed" msgstr "_Nuovo seme" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Generatore del seme di casualità con un numero generato casualmente" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 -msgid "Randomize" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 +#, fuzzy +msgid "_Randomize" msgstr "Casualizza" #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 diff --git a/po-libgimp/ja.po b/po-libgimp/ja.po index 96a7f8b677..b7ee355216 100644 --- a/po-libgimp/ja.po +++ b/po-libgimp/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-10 21:52+0900\n" "Last-Translator: Ryoichi INAGAKI \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -417,6 +417,16 @@ msgstr "メガバイト" msgid "GigaBytes" msgstr "ギガバイト" +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 +#, fuzzy +msgid "Writable" +msgstr "三角形" + +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "フォルダ選択" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " @@ -505,7 +515,7 @@ msgstr "単位" msgid "Factor" msgstr "倍率" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -513,17 +523,17 @@ msgstr "" "この値を乱数の種として用います - そうすることで, 特定の \"乱数\" 操作を行うこ" "とができます" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "生成された乱数で、乱数生成の種を取得します" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 #, fuzzy -msgid "Randomize" +msgid "_Randomize" msgstr "乱数化(_R)" #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 diff --git a/po-libgimp/ko.po b/po-libgimp/ko.po index a87358a609..ec1aa7c5f1 100644 --- a/po-libgimp/ko.po +++ b/po-libgimp/ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-16 23:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-05 07:55+0800\n" "Last-Translator: Dongsu Jang \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -405,6 +405,16 @@ msgstr "메가바이트" msgid "GigaBytes" msgstr "기가바이트" +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 +#, fuzzy +msgid "Writable" +msgstr "삼각형" + +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "폴더 선택" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " @@ -492,7 +502,7 @@ msgstr "단위" msgid "Factor" msgstr "팩터" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -500,16 +510,17 @@ msgstr "" "이 값을 난수 생성기의 씨앗으로 사용합니다 - 주어진 \"난수\" 연산을 반복할 수 " "있습니다" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 msgid "_New Seed" msgstr "새 씨앗 값(_N)" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "생성된 난수를 난수 생성기의 씨앗으로 사용합니다" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 -msgid "Randomize" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 +#, fuzzy +msgid "_Randomize" msgstr "난수화" #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 diff --git a/po-libgimp/ms.po b/po-libgimp/ms.po index 98c23b180a..4f6e1a9973 100644 --- a/po-libgimp/ms.po +++ b/po-libgimp/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-30 08:00+0800\n" "Last-Translator: Mimos Open Source Development Group \n" "Language-Team: Projek Gabai \n" @@ -418,6 +418,16 @@ msgstr "MegaBait" msgid "GigaBytes" msgstr "Gigabait" +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 +#, fuzzy +msgid "Writable" +msgstr "Segi tiga" + +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Pilih Folder" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " @@ -506,7 +516,7 @@ msgstr "Unit" msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -514,17 +524,17 @@ msgstr "" "Gunakan nilai ini bagi permulaan penjana nombor rawak - ini membolehkan anda " "mengulangi operasi \"rawak\" yang diberikan" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Mulakan penjana nombor rawak dengan nombor rawak yang dijanakan" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 #, fuzzy -msgid "Randomize" +msgid "_Randomize" msgstr "_Rawakkan" #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 diff --git a/po-libgimp/nl.po b/po-libgimp/nl.po index 457434f11c..ee0a691b9e 100644 --- a/po-libgimp/nl.po +++ b/po-libgimp/nl.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-08 20:27+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-12 11:44+0100\n" "Last-Translator: Branko Collin \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -20,20 +21,16 @@ msgstr "Penseelselectie" # Kan ook 'browsen' zijn # of misschien 'Overzicht' (een overzicht van alle beschikbare patronen # en borstels) -#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 -#: libgimp/gimppatternmenu.c:144 +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 msgid "_Browse..." msgstr "_Bladeren..." -#: libgimp/gimpexport.c:215 -#: libgimp/gimpexport.c:251 +#: libgimp/gimpexport.c:215 libgimp/gimpexport.c:251 #, c-format msgid "%s can't handle layers" msgstr "%s ondersteunt geen lagen" -#: libgimp/gimpexport.c:216 -#: libgimp/gimpexport.c:225 -#: libgimp/gimpexport.c:234 +#: libgimp/gimpexport.c:216 libgimp/gimpexport.c:225 libgimp/gimpexport.c:234 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Zichtbare lagen samenvoegen" @@ -42,20 +39,16 @@ msgstr "Zichtbare lagen samenvoegen" msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr "%s ondersteunt geen laagverspringen, -grootte of -ondoorzichtigheid" -#: libgimp/gimpexport.c:233 -#: libgimp/gimpexport.c:242 +#: libgimp/gimpexport.c:233 libgimp/gimpexport.c:242 #, c-format msgid "%s can only handle layers as animation frames" msgstr "%s ondersteunt enkel lagen als animatieframes" -#: libgimp/gimpexport.c:234 -#: libgimp/gimpexport.c:243 +#: libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:243 msgid "Save as Animation" msgstr "Opslaan als animatie" -#: libgimp/gimpexport.c:243 -#: libgimp/gimpexport.c:252 -#: libgimp/gimpexport.c:261 +#: libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:252 libgimp/gimpexport.c:261 msgid "Flatten Image" msgstr "Afbeelding pletten" @@ -78,9 +71,7 @@ msgstr "Laagmaskers toepassen" msgid "%s can only handle RGB images" msgstr "%s ondersteunt enkel RGB-afbeeldingen" -#: libgimp/gimpexport.c:279 -#: libgimp/gimpexport.c:317 -#: libgimp/gimpexport.c:326 +#: libgimp/gimpexport.c:279 libgimp/gimpexport.c:317 libgimp/gimpexport.c:326 msgid "Convert to RGB" msgstr "Converteren naar RGB" @@ -89,9 +80,7 @@ msgstr "Converteren naar RGB" msgid "%s can only handle grayscale images" msgstr "%s ondersteunt enkel grijswaardenafbeeldingen" -#: libgimp/gimpexport.c:288 -#: libgimp/gimpexport.c:317 -#: libgimp/gimpexport.c:338 +#: libgimp/gimpexport.c:288 libgimp/gimpexport.c:317 libgimp/gimpexport.c:338 msgid "Convert to Grayscale" msgstr "Converteren naar grijswaarden" @@ -100,9 +89,7 @@ msgstr "Converteren naar grijswaarden" msgid "%s can only handle indexed images" msgstr "%s ondersteunt enkel geïndexeerde afbeeldingen" -#: libgimp/gimpexport.c:297 -#: libgimp/gimpexport.c:326 -#: libgimp/gimpexport.c:336 +#: libgimp/gimpexport.c:297 libgimp/gimpexport.c:326 libgimp/gimpexport.c:336 msgid "" "Convert to Indexed using default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" @@ -113,7 +100,8 @@ msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:306 #, c-format msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images" -msgstr "%s ondersteunt enkel bitmap- (twee kleuren) en geïndexeerde afbeeldingen" +msgstr "" +"%s ondersteunt enkel bitmap- (twee kleuren) en geïndexeerde afbeeldingen" #: libgimp/gimpexport.c:307 msgid "" @@ -168,10 +156,15 @@ msgid "_Export" msgstr "_Exporteren" # the headline +#. the headline #: libgimp/gimpexport.c:485 #, c-format -msgid "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following reasons:" -msgstr "Voordat uw afbeelding als %s opgeslagen kan worden moet zij eerst geëxporteerd worden, om de volgende redenen:" +msgid "" +"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " +"reasons:" +msgstr "" +"Voordat uw afbeelding als %s opgeslagen kan worden moet zij eerst " +"geëxporteerd worden, om de volgende redenen:" #: libgimp/gimpexport.c:563 msgid "The export conversion won't modify your original image." @@ -215,8 +208,7 @@ msgstr "Patroonselectie" msgid "percent" msgstr "procent" -#: libgimpbase/gimputils.c:161 -#: libgimpbase/gimputils.c:166 +#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(ongeldige UTF-8 tekenreeks)" @@ -275,10 +267,8 @@ msgstr "%d GB" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Module '%s' wordt geladen\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:213 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:356 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 #: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" @@ -334,38 +324,32 @@ msgstr "Schalen" # Deze letters moeten eigenlijk overeenkomen met de Nederlandse vertaling # Hue-kleurtoon -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 -#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 msgid "_H" msgstr "_K" # Saturation-verzadiging -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 -#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 msgid "_S" msgstr "_V" # Value-waarde -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 -#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 msgid "_V" msgstr "_W" # Red-rood -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 -#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 msgid "_R" msgstr "_R" # Green-groen -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 -#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 msgid "_G" msgstr "_G" # Blue-blauw -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 -#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 msgid "_B" msgstr "_B" @@ -374,39 +358,32 @@ msgstr "_B" msgid "_A" msgstr "_A" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 -#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 msgid "Hue" msgstr "Kleurtoon" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 -#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 #: modules/cdisplay_proof.c:323 msgid "Saturation" msgstr "Verzadiging" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 -#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Value" msgstr "Waarde" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 -#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Red" msgstr "Rood" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 -#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 msgid "Green" msgstr "Groen" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 -#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 msgid "Blue" msgstr "Blauw" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 -#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -449,9 +426,23 @@ msgstr "Megabytes" msgid "GigaBytes" msgstr "Gigabytes" +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 +#, fuzzy +msgid "Writable" +msgstr "Driehoek" + +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Selecteer map" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 -msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color." -msgstr "Klik op de druppelaar en vervolgens een kleur op het scherm om die kleur te selecteren." +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" +"Klik op de druppelaar en vervolgens een kleur op het scherm om die kleur te " +"selecteren." #: libgimpwidgets/gimpstock.c:113 msgid "Anchor" @@ -497,8 +488,7 @@ msgstr "_Regelhoogte" msgid "_Resize" msgstr "_Herschalen" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Scale" msgstr "_Schalen" @@ -534,20 +524,26 @@ msgstr "Eenheid" msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 -msgid "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation" -msgstr "Gebruik deze waarde als bron voor de generering van willekeurige nummers. Hiermee kunt u een bepaalde \"willekeurige\" operatie herhalen." +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 +msgid "" +"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " +"a given \"random\" operation" +msgstr "" +"Gebruik deze waarde als bron voor de generering van willekeurige nummers. " +"Hiermee kunt u een bepaalde \"willekeurige\" operatie herhalen." -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 msgid "_New Seed" msgstr "_Nieuw brongetal" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 msgid "Seed random number generator with a generated random number" -msgstr "Gebruik een gegenereerd willekeurig nummer als bron voor de generering van een volgend willekeurig nummer." +msgstr "" +"Gebruik een gegenereerd willekeurig nummer als bron voor de generering van " +"een volgend willekeurig nummer." # Husselen zou misschien kunnen, maar willekeurig maken is wel goed zo. -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 msgid "_Randomize" msgstr "_Willekeurig maken" @@ -709,4 +705,3 @@ msgstr "Waterverf" #: modules/colorsel_water.c:251 msgid "Pressure" msgstr "Druk" - diff --git a/po-libgimp/no.po b/po-libgimp/no.po index 8b6902a492..41f23f334a 100644 --- a/po-libgimp/no.po +++ b/po-libgimp/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-26 17:30+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -422,6 +422,16 @@ msgstr "MegaBytes" msgid "GigaBytes" msgstr "GigaBytes" +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 +#, fuzzy +msgid "Writable" +msgstr "_Trekant" + +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Velg mappe" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " @@ -510,7 +520,7 @@ msgstr "Enhet" msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -518,18 +528,18 @@ msgstr "" "Bruk denne verdien som startverdi for generering av tilfeldige tall - dette " "lar deg gjenta en gitt «tilfeldig» operasjon" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Gi generator for tilfeldige tall et generert tilfeldig tall som startverdi" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 #, fuzzy -msgid "Randomize" +msgid "_Randomize" msgstr "Gjø_r tilfeldig" #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 diff --git a/po-libgimp/pl.po b/po-libgimp/pl.po index 40337bdfb2..d69fba4468 100644 --- a/po-libgimp/pl.po +++ b/po-libgimp/pl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-13 14:50+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -413,6 +413,16 @@ msgstr "Megabajty" msgid "GigaBytes" msgstr "Gigabajty" +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 +#, fuzzy +msgid "Writable" +msgstr "Trójkąt" + +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Wybór folderu" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " @@ -501,7 +511,7 @@ msgstr "Jednostka" msgid "Factor" msgstr "Współczynnik" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -509,18 +519,19 @@ msgstr "" "Wartość ta może zostać użyta w roli ziarna generatora liczb losowych, co " "pozwala na dokładne powtórzenie wykonanej \"losowej\" operacji." -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 msgid "_New Seed" msgstr "_Nowe ziarno" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Ustala ziarno generatora liczb losowych na podstawie wygenerowanej losowo " "liczby." -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 -msgid "Randomize" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 +#, fuzzy +msgid "_Randomize" msgstr "Wylosuj" #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 diff --git a/po-libgimp/pt.po b/po-libgimp/pt.po index 171339e6e7..c95d465c62 100644 --- a/po-libgimp/pt.po +++ b/po-libgimp/pt.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-08 21:26+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-08 21:30+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -409,6 +409,16 @@ msgstr "MegaBytes" msgid "GigaBytes" msgstr "GigaBytes" +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 +#, fuzzy +msgid "Writable" +msgstr "Triângulo" + +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Seleccionar Pasta" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " @@ -497,7 +507,7 @@ msgstr "Unidade" msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -505,15 +515,15 @@ msgstr "" "Utilize este valor para a semente da geração de números aleatórios - isto " "permite-lhe repetir uma dada operação \"aleatória\"" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 msgid "_New Seed" msgstr "_Nova Semente" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Semente de geração aleatória com número gerado aleatoriamente" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 msgid "_Randomize" msgstr "_Aleatorizar" diff --git a/po-libgimp/pt_BR.po b/po-libgimp/pt_BR.po index 67d4c00a16..a1303084cf 100644 --- a/po-libgimp/pt_BR.po +++ b/po-libgimp/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-28 03:15-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -425,6 +425,16 @@ msgstr "MegaBytes" msgid "GigaBytes" msgstr "GigaBytes" +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 +#, fuzzy +msgid "Writable" +msgstr "_Triângulo" + +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Selecionar pasta" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " @@ -513,7 +523,7 @@ msgstr "Unidade" msgid "Factor" msgstr "Fator" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -521,17 +531,17 @@ msgstr "" "Usar este valor para a semente do gerador de números randômicos - isso " "permite que qualquer operação \"randômica\" possa ser repetida" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Semear o gerador de números randômicos com o número randômico gerado" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 #, fuzzy -msgid "Randomize" +msgid "_Randomize" msgstr "_Randomizar" #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 diff --git a/po-libgimp/ro.po b/po-libgimp/ro.po index 63b405c66a..c6de3b4274 100644 --- a/po-libgimp/ro.po +++ b/po-libgimp/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n" "Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe \n" "Language-Team: Română \n" @@ -429,6 +429,16 @@ msgstr "" msgid "GigaBytes" msgstr "%d Octeţi" +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 +#, fuzzy +msgid "Writable" +msgstr "Triunghi" + +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Selectează" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " @@ -530,22 +540,22 @@ msgstr "Unitate de masură:" msgid "Factor" msgstr "Pană" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 -msgid "Randomize" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 +msgid "_Randomize" msgstr "" #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 diff --git a/po-libgimp/ru.po b/po-libgimp/ru.po index 56caf070e4..815415b9a9 100644 --- a/po-libgimp/ru.po +++ b/po-libgimp/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.LIBGIMP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-22 19:52+0300\n" "Last-Translator: Roxana Chernogolova \n" "Language-Team: russian \n" @@ -414,6 +414,16 @@ msgstr "Мегабайты" msgid "GigaBytes" msgstr "Гигабайты" +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 +#, fuzzy +msgid "Writable" +msgstr "Треугольник" + +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Выбрать каталог" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " @@ -501,7 +511,7 @@ msgstr "Единица" msgid "Factor" msgstr "Множитель" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -509,17 +519,18 @@ msgstr "" "Используйте это значение для генерации случайного зерна - это даст " "возможность повторить заданную \"случайную\" операцию" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 msgid "_New Seed" msgstr "Новое зерно" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Инициализировать генератор случайных чисел сгенерированным случайным числом" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 -msgid "Randomize" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 +#, fuzzy +msgid "_Randomize" msgstr "Перемешать" #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 diff --git a/po-libgimp/sk.po b/po-libgimp/sk.po index cb63b5f99f..255145a31b 100644 --- a/po-libgimp/sk.po +++ b/po-libgimp/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 14:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-10 20:17+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -411,6 +411,16 @@ msgstr "v megabytoch" msgid "GigaBytes" msgstr "Gigabyty" +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 +#, fuzzy +msgid "Writable" +msgstr "Trojuholník" + +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Výber priečinka" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " @@ -499,7 +509,7 @@ msgstr "Jednotka" msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -507,15 +517,15 @@ msgstr "" "Použite túto hodnotu na náhodný číselný generátor hniezda - toto vám umožní " "opakovať danú \"náhodnú\" operáciu" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 msgid "_New Seed" msgstr "_Nové hniezdo" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Hniezdo náhodného generátoru s generovaným náhodným číslom" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 msgid "_Randomize" msgstr "_Náhodnosť" @@ -683,4 +693,3 @@ msgstr "Tlak" #~ msgid "Parameter Settings" #~ msgstr "Nastavenie parametrov" - diff --git a/po-libgimp/sr.po b/po-libgimp/sr.po index e7994b7ca2..24584e81fa 100644 --- a/po-libgimp/sr.po +++ b/po-libgimp/sr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-09 06:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-09 06:06+0100\n" "Last-Translator: Дејан Матијевић \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -412,6 +412,16 @@ msgstr "мегабајта" msgid "GigaBytes" msgstr "гигабајта" +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 +#, fuzzy +msgid "Writable" +msgstr "Троугао" + +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Одаберите директоријум" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " @@ -500,7 +510,7 @@ msgstr "Јединица" msgid "Factor" msgstr "Фактор" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -508,15 +518,15 @@ msgstr "" "Употребита ову вредност за семе случајно генерисаног броја -- ово ће вам " "омогућити да поновите дату \"случајно\" operaciju" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 msgid "_New Seed" msgstr "_Ново семе" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Семе случајно генерисаног броја са случајно генерисаним бројем" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 msgid "_Randomize" msgstr "_Случајно" diff --git a/po-libgimp/sr@Latn.po b/po-libgimp/sr@Latn.po index 2509efb70d..640891938d 100644 --- a/po-libgimp/sr@Latn.po +++ b/po-libgimp/sr@Latn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-09 06:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-09 06:06+0100\n" "Last-Translator: Dejan Matijević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -412,6 +412,16 @@ msgstr "megabajta" msgid "GigaBytes" msgstr "gigabajta" +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 +#, fuzzy +msgid "Writable" +msgstr "Trougao" + +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Odaberite direktorijum" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " @@ -500,7 +510,7 @@ msgstr "Jedinica" msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -508,15 +518,15 @@ msgstr "" "Upotrebita ovu vrednost za seme slučajno generisanog broja -- ovo će vam " "omogućiti da ponovite datu \"slučajno\" operaciju" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 msgid "_New Seed" msgstr "_Novo seme" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Seme slučajno generisanog broja sa slučajno generisanim brojem" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 msgid "_Randomize" msgstr "_Slučajno" diff --git a/po-libgimp/sv.po b/po-libgimp/sv.po index 950f052f21..ff083f6d25 100644 --- a/po-libgimp/sv.po +++ b/po-libgimp/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-15 10:55+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 10:56+0900\n" "Last-Translator: Jan Morén \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Enhet" msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -515,15 +515,15 @@ msgstr "" "Använd detta värde för generering av slumptalsfrö - det låter dig upprepa en " "given \"slumpfunktion\"" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 msgid "_New Seed" msgstr "_Nytt frö" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Skapa slumptalsfrö till slumptalsgeneratorn med ett genererat slumptal" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 msgid "_Randomize" msgstr "_Slumpa" diff --git a/po-libgimp/tr.po b/po-libgimp/tr.po index 249dde2969..1c0b8ee1b6 100644 --- a/po-libgimp/tr.po +++ b/po-libgimp/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-16 06:51+0300\n" "Last-Translator: Alper Ersoy \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -413,6 +413,15 @@ msgstr "Megabayt" msgid "GigaBytes" msgstr "Megabayt" +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 +msgid "Writable" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Dosya Seç" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " @@ -501,7 +510,7 @@ msgstr "Birim" msgid "Factor" msgstr "Etken" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 #, fuzzy msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " @@ -510,19 +519,19 @@ msgstr "" "Eğer \"Zaman\" düğmesi basılı değilse, bu değeri raslantısal sayı üreticinin " "tohumu olarak kullan - bu \"raslantısal\" bir işlemi tekrarlamanızı sağlar" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 #, fuzzy msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Raslantısal sayı üreticinin tohumu olarak şu anki zamanı kullan - bu makul " "bir raslantısallığı garantiler" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 -msgid "Randomize" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 +msgid "_Randomize" msgstr "" #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 diff --git a/po-libgimp/uk.po b/po-libgimp/uk.po index 8145e7a437..072d28e6be 100644 --- a/po-libgimp/uk.po +++ b/po-libgimp/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.1.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-01 09:52--500\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -417,6 +417,15 @@ msgstr "Мегабайти" msgid "GigaBytes" msgstr "Гігабайти" +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 +msgid "Writable" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Вибір теки" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " @@ -505,7 +514,7 @@ msgstr "Одиниці" msgid "Factor" msgstr "Множник" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 #, fuzzy msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " @@ -515,19 +524,19 @@ msgstr "" "ініціалізації генератора випадкових чисел, то це дозволяє вам повторити дану " "\"випадкову\" операцію" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 #, fuzzy msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Ініціалізувати генератор випадкових чисел поточним часом - це гарантує " "надійну \"випадковість\"" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 -msgid "Randomize" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 +msgid "_Randomize" msgstr "" #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 diff --git a/po-libgimp/vi.po b/po-libgimp/vi.po index 8a9e2dc63c..724475ef9f 100644 --- a/po-libgimp/vi.po +++ b/po-libgimp/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp-libgimp 1.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-30 23:28+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" "Language-Team: Gnome-Vi \n" @@ -420,6 +420,16 @@ msgstr "MegaByte" msgid "GigaBytes" msgstr "GigaByte" +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 +#, fuzzy +msgid "Writable" +msgstr "_Tam giác" + +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Chọn Thư Mục" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " @@ -506,7 +516,7 @@ msgstr "Đơn Vị" msgid "Factor" msgstr "Tác nhân" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -514,17 +524,17 @@ msgstr "" "Hãy dùng giá trị này để gieo trình sinh số ngẫu nhiên - Điều này cho phép " "nhắc lại hoạt động \"ngẫu nhiên\" được trao" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Gieo trình sinh số ngẫu nhiên bằng số ngẫu nhiên được tạo" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 #, fuzzy -msgid "Randomize" +msgid "_Randomize" msgstr "Để ngẫ_u nhiên" #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 diff --git a/po-libgimp/yi.po b/po-libgimp/yi.po index ed2b340c51..6fe4381e1f 100644 --- a/po-libgimp/yi.po +++ b/po-libgimp/yi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n" "Last-Translator: Raphael Finkel \n" "Language-Team: Yiddish \n" @@ -398,6 +398,14 @@ msgstr "" msgid "GigaBytes" msgstr "" +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 +msgid "Writable" +msgstr "" + +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252 +msgid "Folder" +msgstr "" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " @@ -486,22 +494,22 @@ msgstr "" msgid "Factor" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 -msgid "Randomize" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 +msgid "_Randomize" msgstr "" #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 diff --git a/po-libgimp/zh_CN.po b/po-libgimp/zh_CN.po index 2dcc35b07d..35018e38e9 100644 --- a/po-libgimp/zh_CN.po +++ b/po-libgimp/zh_CN.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-12 19:09+0800\n" "Last-Translator: Yuheng Xie \n" "Language-Team: zh_CN \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Translator: Yuheng Xie \n" #: libgimp/gimpbrushmenu.c:132 @@ -407,12 +407,21 @@ msgstr "兆字节" msgid "GigaBytes" msgstr "G 字节" +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 +#, fuzzy +msgid "Writable" +msgstr "三角" + +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "选择文件夹" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." -msgstr "" -"点击滴管,然后点击你的屏幕上任何位置的颜色即可选取该颜色。" +msgstr "点击滴管,然后点击你的屏幕上任何位置的颜色即可选取该颜色。" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:113 msgid "Anchor" @@ -494,23 +503,23 @@ msgstr "单位" msgid "Factor" msgstr "因子" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" -msgstr "" -"使用这个值作为随机数生成种子 - 这将允许你重复一个指定的“随机”操作" +msgstr "使用这个值作为随机数生成种子 - 这将允许你重复一个指定的“随机”操作" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 msgid "_New Seed" msgstr "新种子(_N)" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "以生成的随机数作为随机数生成器的种子" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 -msgid "Randomize" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 +#, fuzzy +msgid "_Randomize" msgstr "随机" #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 diff --git a/po-libgimp/zh_TW.po b/po-libgimp/zh_TW.po index ea9b6efc85..fe34570926 100644 --- a/po-libgimp/zh_TW.po +++ b/po-libgimp/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.3.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-20 01:07+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -417,6 +417,16 @@ msgstr "MB" msgid "GigaBytes" msgstr "GB" +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 +#, fuzzy +msgid "Writable" +msgstr "三角" + +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "選取資料夾" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " @@ -503,24 +513,24 @@ msgstr "單位" msgid "Factor" msgstr "比例" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" msgstr "" "使用本數值作為隨機數產生程序的來源數字 ─ 這樣可重複地產生同一系列的「隨機」數" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "使用產生出來的隨機數作為隨機數產生程序的來源數字" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 #, fuzzy -msgid "Randomize" +msgid "_Randomize" msgstr "隨機化(_R)" #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 diff --git a/po-plug-ins/ca.po b/po-plug-ins/ca.po index 03911201f9..ea26a69980 100644 --- a/po-plug-ins/ca.po +++ b/po-plug-ins/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plugins 1.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-29 23:44+0200\n" "Last-Translator: Softcatalà \n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -63,15 +63,17 @@ msgstr "Quant a" #: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604 #: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/libgimpoldpreview/gimpoldpreview.c:51 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Visualització prèvia" @@ -329,7 +331,7 @@ msgstr "Cosinus" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 #: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 #: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 -#: plug-ins/fits/fits.c:1012 +#: plug-ins/fits/fits.c:1013 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -429,7 +431,7 @@ msgstr "Fractals" #: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218 #: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297 #: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 #: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 #: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 @@ -439,7 +441,7 @@ msgstr "Fractals" #: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995 #: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 #: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595 #: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -475,20 +477,19 @@ msgstr "Desa els paràmetres dels fractals" #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911 #: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760 #: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 #: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 #: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 #: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768 #: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 -#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 -#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:243 +#: plug-ins/common/svg.c:626 plug-ins/common/tga.c:413 #: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718 #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "No es pot obrir el fitxer per escriure-hi" @@ -515,7 +516,7 @@ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "S'està generant una visualització realista del fractal..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -717,7 +718,7 @@ msgstr "Posició" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 #: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650 #, fuzzy msgid "_X:" msgstr "X:" @@ -728,8 +729,8 @@ msgstr "Posició de la font de llum X en l'espai XYZ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 #: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 -#: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 #, fuzzy msgid "_Y:" msgstr "Y:" @@ -1196,7 +1197,7 @@ msgstr "Radi:" msgid "Cylinder radius" msgstr "Radi del cilindre" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:782 #, fuzzy msgid "L_ength:" msgstr "Longitud:" @@ -1255,7 +1256,7 @@ msgstr "%s: el color del mapa és erroni" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767 #: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 #: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 @@ -1290,17 +1291,17 @@ msgstr "%s: s'ha produït un error en llegir la capçalera del fitxer BMP" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 -#: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 -#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 +#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580 +#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975 #: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333 #: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 -#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:264 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:508 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 #: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" @@ -1325,7 +1326,7 @@ msgstr "No es pot operar en tipus d'imatges desconegudes" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252 #: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 #: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 @@ -2116,27 +2117,27 @@ msgstr "Alinea les capes visibles" #. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 #: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326 #: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 -#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:668 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 #: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 -#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717 #: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271 -#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 +#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:623 #: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:327 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892 #: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" @@ -2169,7 +2170,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "Marge esquerra" #: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2638 msgid "Center" msgstr "Centre" @@ -2696,16 +2697,16 @@ msgstr "" msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "S'està afegint una targeta de comprovació..." -#: plug-ins/common/checkerboard.c:304 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:308 msgid "Checkerboard" msgstr "Targeta de comprovació" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:332 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:336 #, fuzzy msgid "_Psychobilly" msgstr "Psichobilly" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:369 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 #, fuzzy msgid "_Size:" @@ -2918,12 +2919,12 @@ msgstr "Composa: s'ha produït un error en obtenir una capa ID" msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "Composa: la imatge no és una imatge grisa (bpp=%d)" -#: plug-ins/common/compose.c:1089 +#: plug-ins/common/compose.c:1090 msgid "Compose" msgstr "Composa" #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:1105 +#: plug-ins/common/compose.c:1106 msgid "Compose Channels" msgstr "Composa els canals" @@ -2931,7 +2932,7 @@ msgstr "Composa els canals" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:1117 +#: plug-ins/common/compose.c:1118 msgid "Channel Representations" msgstr "Representacions dels canals" @@ -2966,7 +2967,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "Estén" #: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:374 -#: plug-ins/common/edge.c:691 plug-ins/common/ripple.c:491 +#: plug-ins/common/edge.c:696 plug-ins/common/ripple.c:491 #, fuzzy msgid "_Wrap" msgstr "Ajusta" @@ -3106,7 +3107,7 @@ msgstr "Mida del mosaic:" msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Saturació del mosaic:" -#: plug-ins/common/cubism.c:353 +#: plug-ins/common/cubism.c:357 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Transformació cubísta" @@ -3146,7 +3147,7 @@ msgstr "Previsualització de l'actualització automàtica" #. Options area, bottom of column #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 msgid "Options" msgstr "Opcions" @@ -3165,7 +3166,7 @@ msgstr "Suavitza" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847 -#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 +#: plug-ins/common/mosaic.c:534 plug-ins/common/ripple.c:451 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" msgstr "Contrarèplica" @@ -3412,16 +3413,16 @@ msgstr "/Filtres/Colors/Càlids..." msgid "Decomposing..." msgstr "S'està descomposant..." -#: plug-ins/common/decompose.c:1182 +#: plug-ins/common/decompose.c:1183 msgid "Decompose" msgstr "Descomposa" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1192 +#: plug-ins/common/decompose.c:1193 msgid "Extract Channels:" msgstr "Extreu els canals:" -#: plug-ins/common/decompose.c:1222 +#: plug-ins/common/decompose.c:1223 #, fuzzy msgid "Decompose to _Layers" msgstr "Suprimeix la(es) capa(es)" @@ -3549,7 +3550,7 @@ msgstr "Recurrent" #: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 #, fuzzy msgid "_Radius:" @@ -3585,7 +3586,7 @@ msgstr "Crea un histograma" #: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 #: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:409 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 #, fuzzy @@ -3683,13 +3684,13 @@ msgstr "Desplaçament en Y:" msgid "On Edges:" msgstr "A les vores:" -#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:701 +#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:706 #: plug-ins/common/ripple.c:492 plug-ins/common/waves.c:321 #, fuzzy msgid "_Smear" msgstr "Taca" -#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 +#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:716 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 #, fuzzy @@ -3705,46 +3706,46 @@ msgstr "/Filtres/Detector de vores/Vora..." msgid "Edge Detection..." msgstr "Detecció de vora..." -#: plug-ins/common/edge.c:636 +#: plug-ins/common/edge.c:641 msgid "Edge Detection" msgstr "Detecció de vora" #. compression -#: plug-ins/common/edge.c:646 +#: plug-ins/common/edge.c:651 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Algoritme de la trama:" -#: plug-ins/common/edge.c:650 +#: plug-ins/common/edge.c:655 msgid "_Sobel" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:651 +#: plug-ins/common/edge.c:656 #, fuzzy msgid "_Prewitt" msgstr "Predefineix" -#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668 +#: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/lic.c:668 #, fuzzy msgid "_Gradient" msgstr "Gradient" -#: plug-ins/common/edge.c:653 +#: plug-ins/common/edge.c:658 #, fuzzy msgid "_Roberts" msgstr "Punts" -#: plug-ins/common/edge.c:654 +#: plug-ins/common/edge.c:659 #, fuzzy msgid "_Differential" msgstr "Diferència" -#: plug-ins/common/edge.c:655 +#: plug-ins/common/edge.c:660 #, fuzzy msgid "_Laplace" msgstr "Laplace..." -#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/unsharp.c:674 +#: plug-ins/common/edge.c:680 plug-ins/common/unsharp.c:674 #, fuzzy msgid "_Amount:" msgstr "Quantitat:" @@ -3800,10 +3801,10 @@ msgstr "Grava" msgid "_Limit Line Width" msgstr "Amplada de la línia límit" -#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 +#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1229 #: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 -#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 -#: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:436 +#: plug-ins/common/tile.c:413 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 #, fuzzy msgid "_Height:" @@ -3881,119 +3882,119 @@ msgstr "Sense títol" msgid "Temporary" msgstr "Temporal" -#: plug-ins/common/film.c:1107 +#: plug-ins/common/film.c:1108 msgid "Available Images:" msgstr "Imatges disponibles:" -#: plug-ins/common/film.c:1108 +#: plug-ins/common/film.c:1109 msgid "On Film:" msgstr "En la pel·lícula:" -#: plug-ins/common/film.c:1192 +#: plug-ins/common/film.c:1193 #, fuzzy msgid "_Selection" msgstr "Selecció" #. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1200 plug-ins/common/film.c:1484 +#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1485 msgid "Film" msgstr "Pel·lícula" #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1210 +#: plug-ins/common/film.c:1211 #, fuzzy msgid "_Fit Height to Images" msgstr "Ajusta l'alçada a les imatges" #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1244 +#: plug-ins/common/film.c:1245 msgid "Select Film Color" msgstr "Tria el color de la pel·lícula" -#: plug-ins/common/film.c:1249 plug-ins/common/film.c:1298 +#: plug-ins/common/film.c:1250 plug-ins/common/film.c:1299 #: plug-ins/common/nova.c:351 #, fuzzy msgid "Co_lor:" msgstr "Color:" #. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1257 +#: plug-ins/common/film.c:1258 msgid "Numbering" msgstr "S'està numerant" -#: plug-ins/common/film.c:1276 +#: plug-ins/common/film.c:1277 #, fuzzy msgid "Start _Index:" msgstr "Inicia l'índex:" -#: plug-ins/common/film.c:1289 +#: plug-ins/common/film.c:1290 #, fuzzy msgid "_Font:" msgstr "Font:" #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1293 +#: plug-ins/common/film.c:1294 msgid "Select Number Color" msgstr "Tria el color del nombre" -#: plug-ins/common/film.c:1307 +#: plug-ins/common/film.c:1308 #, fuzzy msgid "At _Bottom" msgstr "A la part inferior" -#: plug-ins/common/film.c:1308 +#: plug-ins/common/film.c:1309 #, fuzzy msgid "At _Top" msgstr "A la part superior" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1321 +#: plug-ins/common/film.c:1322 msgid "Image Selection" msgstr "Selecció de la imatge" -#: plug-ins/common/film.c:1351 +#: plug-ins/common/film.c:1352 #, fuzzy msgid "All Values are Fractions of the Film Heigh" msgstr "" "Configuració avançada (tots els valors són fraccions de l'alçada de la " "pel·lícula)" -#: plug-ins/common/film.c:1354 +#: plug-ins/common/film.c:1355 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "Avançat" -#: plug-ins/common/film.c:1372 +#: plug-ins/common/film.c:1373 #, fuzzy msgid "Image _Height:" msgstr "Alçada de la imatge:" -#: plug-ins/common/film.c:1383 +#: plug-ins/common/film.c:1384 #, fuzzy msgid "Image Spac_ing:" msgstr "Espaiat de la imatge:" -#: plug-ins/common/film.c:1401 +#: plug-ins/common/film.c:1402 #, fuzzy msgid "_Hole Offset:" msgstr "Desplaçament del forat:" -#: plug-ins/common/film.c:1412 +#: plug-ins/common/film.c:1413 #, fuzzy msgid "Ho_le Width:" msgstr "Amplada del forat:" -#: plug-ins/common/film.c:1423 +#: plug-ins/common/film.c:1424 #, fuzzy msgid "Hol_e Height:" msgstr "Alçada del forat" -#: plug-ins/common/film.c:1434 +#: plug-ins/common/film.c:1435 #, fuzzy msgid "Hole Sp_acing:" msgstr "Espaiat del forat:" -#: plug-ins/common/film.c:1452 +#: plug-ins/common/film.c:1453 #, fuzzy msgid "_Number Height:" msgstr "Alçada del nombre:" @@ -4112,13 +4113,13 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Radi de difuminació" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578 plug-ins/common/spread.c:356 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 #, fuzzy msgid "_Horizontal:" msgstr "Horitzontal:" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 plug-ins/common/spread.c:360 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 #, fuzzy msgid "_Vertical:" msgstr "Vertical:" @@ -4149,7 +4150,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" #: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Unnamed" msgstr "Sense nom" @@ -4452,7 +4453,7 @@ msgstr "Mosaic òptic" msgid "Tile _Width:" msgstr "Amplada del mosaic:" -#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:622 +#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:621 #, fuzzy msgid "Tile _Height:" msgstr "Alçada del mosaic:" @@ -4518,7 +4519,7 @@ msgid "Intersection" msgstr "Intersecció" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:699 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" @@ -4742,21 +4743,21 @@ msgstr "/Filtres/Mapa/Il·lusió..." msgid "Illusion..." msgstr "Il·lusió..." -#: plug-ins/common/illusion.c:395 +#: plug-ins/common/illusion.c:396 msgid "Illusion" msgstr "Il·lusió" -#: plug-ins/common/illusion.c:429 +#: plug-ins/common/illusion.c:430 #, fuzzy msgid "_Division:" msgstr "Divisió:" -#: plug-ins/common/illusion.c:439 +#: plug-ins/common/illusion.c:440 #, fuzzy msgid "Mode _1" msgstr "Mode 1" -#: plug-ins/common/illusion.c:454 +#: plug-ins/common/illusion.c:455 #, fuzzy msgid "Mode _2" msgstr "Mode 2" @@ -4869,7 +4870,7 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "Llindar:" #: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "Paràmetres" @@ -4888,44 +4889,45 @@ msgstr "/Filtres/Genera una visualització realista/Patró/Encaix..." msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "S'està assemblant l'encaix" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "Encaix" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2567 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 msgid "Number of Tiles" msgstr "Nombre de mosaics" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Nombre de peces que passen" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Nombre de peces que cauen" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 msgid "Bevel Edges" msgstr "Biaix de les vores" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 #, fuzzy msgid "_Bevel Width:" msgstr "Amplada del biaix:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Grau d'inclinació de la vora de cada peça" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 #, fuzzy msgid "H_ighlight:" msgstr "Ressaltament:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "Ressaltament de les vores de cada peça" +#. frame for primitive radio buttons #: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Estil d'enllaç" @@ -4952,85 +4954,85 @@ msgstr "Cada peça té els costats corbats" msgid "Export Preview" msgstr "Exporta la visualització prèvia" -#: plug-ins/common/jpeg.c:919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:918 msgid "JPEG preview" msgstr "Visualització prèvia JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1172 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Mida: %lu bytes (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707 msgid "Size: unknown" msgstr "Mida: desconeguda" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1670 msgid "Save as JPEG" msgstr "Desa com a JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "Imatge de la visualització prèvia" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "Qualitat:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "Suavitat:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1778 msgid "Restart markers" msgstr "Reinicia els marcadors" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1787 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Reinicia la freqüència (files):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "Optimitza" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1830 msgid "Progressive" msgstr "Progressiu" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1849 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Força la línia de base JPEG (llegibles per tots els descodificadors)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1865 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1891 msgid "Subsampling:" msgstr "Submostra:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1905 msgid "Fast Integer" msgstr "Nombre enter ràpid" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 msgid "Integer" msgstr "Nombre enter" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 msgid "Floating-Point" msgstr "Punt flotant" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "Mètode DCT (Rapidesa/qualitat d'exportació):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "Image comments" msgstr "Comentaris de la imatge" @@ -5276,39 +5278,39 @@ msgstr "Disposeu els canals mínims" msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Filtres/Difuminació/Moviment de difuminació..." -#: plug-ins/common/mblur.c:667 +#: plug-ins/common/mblur.c:673 #, fuzzy msgid "Motion Blurring..." msgstr "Moviment de difuminació" -#: plug-ins/common/mblur.c:737 +#: plug-ins/common/mblur.c:743 msgid "Motion Blur" msgstr "Moviment de difuminació" -#: plug-ins/common/mblur.c:751 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "Blur Type" msgstr "Tipus de difuminació" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:761 #, fuzzy msgid "_Linear" msgstr "Lineal" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:762 #, fuzzy msgid "_Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/common/mblur.c:757 +#: plug-ins/common/mblur.c:763 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Zoom" -#: plug-ins/common/mblur.c:764 +#: plug-ins/common/mblur.c:770 msgid "Blur Parameters" msgstr "Paràmetres de difuminació" -#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:791 plug-ins/common/newsprint.c:1009 #, fuzzy msgid "_Angle:" msgstr "Angle:" @@ -5423,7 +5425,7 @@ msgstr "Tipus de mapa per defecte" msgid "milliseconds" msgstr "Mil·lisegons" -#: plug-ins/common/mosaic.c:310 +#: plug-ins/common/mosaic.c:309 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." msgstr "/Filtres/Distorsions/Relleu..." @@ -5434,80 +5436,80 @@ msgid "Finding Edges..." msgstr "S'estan cercant els marges" #. Progress bar for rendering tiles -#: plug-ins/common/mosaic.c:482 +#: plug-ins/common/mosaic.c:481 msgid "Rendering Tiles..." msgstr "S'estan executant els mosaics..." -#: plug-ins/common/mosaic.c:508 +#: plug-ins/common/mosaic.c:507 msgid "Mosaic" msgstr "Mosaic" -#: plug-ins/common/mosaic.c:544 +#: plug-ins/common/mosaic.c:543 #, fuzzy msgid "Co_lor Averaging" msgstr "Color promig" -#: plug-ins/common/mosaic.c:554 +#: plug-ins/common/mosaic.c:553 #, fuzzy msgid "Allo_w Tile splitting" msgstr "Tots els mosaics" -#: plug-ins/common/mosaic.c:564 +#: plug-ins/common/mosaic.c:563 #, fuzzy msgid "_Pitted Surfaces" msgstr "Superfícies picades" -#: plug-ins/common/mosaic.c:574 +#: plug-ins/common/mosaic.c:573 #, fuzzy msgid "_FG/BG Lighting" msgstr "Lluminositat FG/BG" #. tiling primitive -#: plug-ins/common/mosaic.c:588 +#: plug-ins/common/mosaic.c:587 msgid "Tiling Primitives" msgstr "Mosaic primitius" -#: plug-ins/common/mosaic.c:592 +#: plug-ins/common/mosaic.c:591 #, fuzzy msgid "_Squares" msgstr "Quadrats" -#: plug-ins/common/mosaic.c:593 +#: plug-ins/common/mosaic.c:592 #, fuzzy msgid "He_xagons" msgstr "Hexàgons" -#: plug-ins/common/mosaic.c:594 +#: plug-ins/common/mosaic.c:593 #, fuzzy msgid "Oc_tagons & Squares" msgstr "Octàgons i quadrats" -#: plug-ins/common/mosaic.c:613 +#: plug-ins/common/mosaic.c:612 #, fuzzy msgid "T_ile Size:" msgstr "Mida del mosaic:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:631 +#: plug-ins/common/mosaic.c:630 #, fuzzy msgid "Til_e Spacing:" msgstr "Espaiat del mosaic:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:640 +#: plug-ins/common/mosaic.c:639 #, fuzzy msgid "Tile _Neatness:" msgstr "Neteja del mosaic:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:650 +#: plug-ins/common/mosaic.c:649 #, fuzzy msgid "Light _Direction:" msgstr "Direcció de la llum:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:659 +#: plug-ins/common/mosaic.c:658 #, fuzzy msgid "Color _Variation:" msgstr "Variació del color:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2392 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "No es pot afegir punts addicionals.\n" @@ -6202,30 +6204,30 @@ msgstr "Ascii" msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Filtres/Distorsions/Coordenades polars..." -#: plug-ins/common/polar.c:350 +#: plug-ins/common/polar.c:353 msgid "Polarizing..." msgstr "S'està polaritzant..." -#: plug-ins/common/polar.c:584 +#: plug-ins/common/polar.c:588 msgid "Polarize" msgstr "Polaritza" -#: plug-ins/common/polar.c:635 +#: plug-ins/common/polar.c:639 #, fuzzy msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "Encercla la profunditat en percentage:" -#: plug-ins/common/polar.c:644 +#: plug-ins/common/polar.c:648 #, fuzzy msgid "Offset _Angle:" msgstr "Angle de desplaçament:" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:660 #, fuzzy msgid "_Map Backwards" msgstr "Mapa Endarrere" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:666 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -6233,12 +6235,12 @@ msgstr "" "Si heu comprovat el mapatge, començarà a la banda dreta, oposada al " "començament a l'esquerra." -#: plug-ins/common/polar.c:670 +#: plug-ins/common/polar.c:674 #, fuzzy msgid "Map from _Top" msgstr "Mapa des de dalt" -#: plug-ins/common/polar.c:676 +#: plug-ins/common/polar.c:680 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -6246,12 +6248,12 @@ msgstr "" "Si no heu comprovat el mapatge, la fila inferior es col·locarà al mig i la " "superior, fora dels límits. Si ho comproveu passarà al revés." -#: plug-ins/common/polar.c:685 +#: plug-ins/common/polar.c:689 #, fuzzy msgid "To _Polar" msgstr "A polar" -#: plug-ins/common/polar.c:691 +#: plug-ins/common/polar.c:695 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6289,7 +6291,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "S'està generant una visualització realista" #. Resolution -#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:820 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "Resolució:" @@ -6316,7 +6318,7 @@ msgstr "N/B" msgid "Gray" msgstr "Gris" -#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1001 msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" @@ -6668,46 +6670,46 @@ msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer" msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Mostra la pantalla" -#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 +#: plug-ins/common/screenshot.c:350 plug-ins/common/screenshot.c:509 msgid "Screen Shot" msgstr "Mostra la pantalla" -#: plug-ins/common/screenshot.c:457 +#: plug-ins/common/screenshot.c:458 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:480 +#: plug-ins/common/screenshot.c:481 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "S'ha produït un error en obrir: %s" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Adquisició" -#: plug-ins/common/screenshot.c:532 +#: plug-ins/common/screenshot.c:533 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "Finestra sola" -#: plug-ins/common/screenshot.c:548 +#: plug-ins/common/screenshot.c:549 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "Selector" -#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 +#: plug-ins/common/screenshot.c:562 plug-ins/common/screenshot.c:602 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "Segons de retard" -#: plug-ins/common/screenshot.c:569 +#: plug-ins/common/screenshot.c:570 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "Pantalla sencera" -#: plug-ins/common/screenshot.c:588 +#: plug-ins/common/screenshot.c:589 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "després" @@ -6777,21 +6779,21 @@ msgstr "/Filters/Distorsions/Decalatge..." msgid "Shifting..." msgstr "S'està decalant..." -#: plug-ins/common/shift.c:318 +#: plug-ins/common/shift.c:317 msgid "Shift" msgstr "Decalatge" -#: plug-ins/common/shift.c:332 +#: plug-ins/common/shift.c:331 #, fuzzy msgid "Shift _Horizontally" msgstr "Decala horitzontalment" -#: plug-ins/common/shift.c:333 +#: plug-ins/common/shift.c:332 #, fuzzy msgid "Shift _Vertically" msgstr "Decala verticalment" -#: plug-ins/common/shift.c:364 +#: plug-ins/common/shift.c:363 #, fuzzy msgid "Shift _Amount:" msgstr "Decala una quantitat:" @@ -6943,11 +6945,11 @@ msgstr "/Filtres/Colors/Paleta suau..." msgid "Deriving Smooth Palette..." msgstr "S'està derivant la paleta suau..." -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:409 msgid "Smooth Palette" msgstr "Paleta suau" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:446 #, fuzzy msgid "_Search Depth:" msgstr "Temps de cerca:" @@ -7333,21 +7335,21 @@ msgstr "S'està generant la Supernova" msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "/Filtres/Genera una visualització realista/Sinus..." -#: plug-ins/common/spread.c:107 +#: plug-ins/common/spread.c:110 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "/Filtres/Soroll/Escampa..." -#: plug-ins/common/spread.c:185 +#: plug-ins/common/spread.c:188 msgid "Spreading..." msgstr "S'està escampant..." -#: plug-ins/common/spread.c:330 +#: plug-ins/common/spread.c:332 msgid "Spread" msgstr "Escampa" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:340 +#: plug-ins/common/spread.c:342 msgid "Spread Amount" msgstr "Volum escampat" @@ -7425,12 +7427,12 @@ msgstr "No es pot operar en tipus d'imatge desconeguts" #: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 -#: plug-ins/fits/fits.c:674 +#: plug-ins/fits/fits.c:675 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "S'ha trobat que l'EOF està llegint" #: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 -#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 +#: plug-ins/fits/fits.c:827 plug-ins/fits/fits.c:951 msgid "Write error occured" msgstr "S'ha produït un error d'escriptura" @@ -7442,71 +7444,71 @@ msgstr "Desa com a SUNRAS" msgid "RunLength Encoded" msgstr "S'ha codificat el RunLenght" -#: plug-ins/common/svg.c:243 plug-ins/common/svg.c:626 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 msgid "Unknown reason" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:247 +#: plug-ins/common/svg.c:249 #, fuzzy msgid "Rendering SVG..." msgstr "S'està generant una visualització realista" -#: plug-ins/common/svg.c:257 +#: plug-ins/common/svg.c:259 msgid "Rendered SVG" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:422 +#: plug-ins/common/svg.c:424 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:428 +#: plug-ins/common/svg.c:430 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:632 +#: plug-ins/common/svg.c:634 #, fuzzy msgid "Open SVG" msgstr "Obre" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: plug-ins/common/svg.c:644 +#: plug-ins/common/svg.c:646 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:703 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 +#: plug-ins/common/svg.c:705 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237 msgid "Height:" msgstr "Alçada:" -#: plug-ins/common/svg.c:777 +#: plug-ins/common/svg.c:779 #, fuzzy msgid "Ratio _X:" msgstr "Rotació:" -#: plug-ins/common/svg.c:813 +#: plug-ins/common/svg.c:815 #, fuzzy msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Restringeix la ràtio" -#: plug-ins/common/svg.c:824 +#: plug-ins/common/svg.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "píxels" #. Path Import -#: plug-ins/common/svg.c:844 +#: plug-ins/common/svg.c:846 msgid "Import _Paths" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:850 +#: plug-ins/common/svg.c:852 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:863 +#: plug-ins/common/svg.c:865 msgid "Merge Imported Paths" msgstr "" @@ -7635,16 +7637,16 @@ msgstr "/Filtres/Mapa/Mosaic..." msgid "Tiling..." msgstr "S'està fent el mosaic..." -#: plug-ins/common/tile.c:388 +#: plug-ins/common/tile.c:389 msgid "Tile" msgstr "Mosaic" #. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:398 +#: plug-ins/common/tile.c:399 msgid "Tile to New Size" msgstr "Fes el mosaic d'una nova mida" -#: plug-ins/common/tile.c:422 +#: plug-ins/common/tile.c:423 #, fuzzy msgid "C_reate New Image" msgstr "Crea una imatge nova" @@ -8088,7 +8090,7 @@ msgstr "Opcions principals" msgid "Step Size:" msgstr "Mida del pas:" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293 msgid "Iterations:" msgstr "Iteracions:" @@ -8105,7 +8107,7 @@ msgstr "Ajusta" msgid "Smear" msgstr "Taca" -#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 +#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:989 #: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "Negra" @@ -8250,21 +8252,21 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Filtres/Distorsions/Gira i contreu..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377 #, fuzzy msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "S'està girant i contraient..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Gira i contrau" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699 #, fuzzy msgid "_Whirl Angle:" msgstr "Angle de gir:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708 #, fuzzy msgid "_Pinch Amount:" msgstr "Quantitat de contraccions:" @@ -8711,28 +8713,28 @@ msgstr "El fitxer FITS conseva les imatges no visualitzables" msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "En desar el FITS, no es poden gestionar imatges amb canals alfa" -#: plug-ins/fits/fits.c:969 +#: plug-ins/fits/fits.c:970 msgid "Load FITS File" msgstr "Carrega el fitxer FITS" -#: plug-ins/fits/fits.c:984 +#: plug-ins/fits/fits.c:985 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Substitució de píxels BLANK/NaN" -#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 +#: plug-ins/fits/fits.c:990 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 msgid "White" msgstr "Blanca" -#: plug-ins/fits/fits.c:996 +#: plug-ins/fits/fits.c:997 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "Reducció dels valors dels píxels" -#: plug-ins/fits/fits.c:1001 +#: plug-ins/fits/fits.c:1002 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "Per DATAMIN/DATAMAX" -#: plug-ins/fits/fits.c:1008 +#: plug-ins/fits/fits.c:1009 msgid "Image Composing" msgstr "S'està composant la imatge" @@ -9221,6 +9223,7 @@ msgstr "Primer pla" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Copia" @@ -9637,22 +9640,22 @@ msgstr "/Filtres/Efectes de llum/GFlare..." msgid "Gradient Flare..." msgstr "Reflex del gradient..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "fitxer del Gflare amb un format no válid: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "%s: no és un fitxer regular" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1331 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "fitxer del Gflare amb un format no válid: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -9665,7 +9668,7 @@ msgstr "" "i creeu un directori %s,\n" "podeu desar els vostre propis GFlare's en aquest directori." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "S'ha produït un error en escriure el fitxer\n" @@ -9673,20 +9676,20 @@ msgstr "S'ha produït un error en escriure el fitxer\n" #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2301 msgid "GFlare" msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2353 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Previsualització de l'actualització automàtica" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2404 msgid "`Default' is created." msgstr "S'ha creat `Per defecte'." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "Default" msgstr "Per defecte" @@ -9696,126 +9699,126 @@ msgstr "Per defecte" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 msgid "Parameters" msgstr "Paràmetres" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2698 #, fuzzy msgid "Ro_tation:" msgstr "Rotació:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2710 #, fuzzy msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Rotació del to de color:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2722 #, fuzzy msgid "Vector _Angle:" msgstr "Angle del vector:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2734 #, fuzzy msgid "Vector _Length:" msgstr "Longitud del vector:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2755 #, fuzzy msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Supermostreig adaptable" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775 #, fuzzy msgid "_Max Depth:" msgstr "Profunditat màxima:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785 #, fuzzy msgid "_Threshold" msgstr "Llindar:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2902 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "Selector" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2981 msgid "New GFlare" msgstr "GFlare nou" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 #, fuzzy msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Introduïu un nom per al GFlare nou:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "El nom '%s' ja s'ha utilitzat!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3053 msgid "Copy GFlare" msgstr "Copia el GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3056 #, fuzzy msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Introduïu un nom per al GFlare copiat:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "El nom '%s' ja està utilitzat!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "No es pot suprimir! Cal que hi hagi un GFlare com a mínim." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 msgid "Delete GFlare" msgstr "Suprimeix el GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "no s'ha trobat %s a gflares_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3211 msgid "GFlare Editor" msgstr "Editor del GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Torna a explorar les gradacions" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3339 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Opcions de pintura fosforescent" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3351 plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3411 msgid "Opacity:" msgstr "Opacitat:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3364 plug-ins/gflare/gflare.c:3394 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3424 msgid "Paint Mode:" msgstr "Mode de pintura:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3369 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Opcions de pintura dels raigs" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Opcions de pintura de les flames secundàries" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 #, fuzzy msgid "_General" @@ -9824,96 +9827,96 @@ msgstr "General" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3454 plug-ins/gflare/gflare.c:3559 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3700 msgid "Gradients" msgstr "Gradacions" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3466 plug-ins/gflare/gflare.c:3573 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3712 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Gradació radial:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Gradació angular:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Gradació de mida angular:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3602 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3741 msgid "Size (%):" msgstr "Mida (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3507 plug-ins/gflare/gflare.c:3614 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3753 msgid "Rotation:" msgstr "Rotació:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3519 plug-ins/gflare/gflare.c:3627 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3766 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Rotació del to de color:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 #, fuzzy msgid "G_low" msgstr "Fosforescència" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3639 msgid "# of Spikes:" msgstr "Nombre de puntes:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3651 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Gruix de les puntes:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3665 #, fuzzy msgid "_Rays" msgstr "Raigs" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Gradació del factor de mida:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Gradació de la probabilitat:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Forma de les flames secundàries" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Cercle" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3809 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Polígon" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 msgid "Random Seed:" msgstr "Inici de la generació aleatòria" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3856 #, fuzzy msgid "_Second Flares" msgstr "Flamarades secundàries" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4456 msgid "none" msgstr "cap" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4469 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "No s'ha trobat \"%s\": s'ha utilitzat \"%s\" al seu lloc" @@ -10115,7 +10118,7 @@ msgstr "Quan s'ha de difuminar l'ombra" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 #, fuzzy -msgid "Deviation treshold:" +msgid "Deviation threshold:" msgstr "Llindar de desviació:" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 @@ -10636,6 +10639,30 @@ msgstr "" "El mode Voronoi només farà que el vector sm més proper al punt donat tingui " "alguna influència." +#: plug-ins/help/domain.c:161 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:163 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:168 +msgid "Please check your installation." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:174 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer" + #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "Navegador de l'ajuda del GIMP" @@ -10668,39 +10695,6 @@ msgstr "" "instal·lació. Si us plau verifiqueu amb cura abans d'enviar això com un " "error de programació." -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed to open help files:\n" -"%s" -msgstr "fitxer del Gflare amb un format no válid: %s\n" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:115 -#, c-format -msgid "" -"Parse error in help domain:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Added entires before error anyway)" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:130 -#, c-format -msgid "Help ID '%s' unknown" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:252 -msgid "The GIMP help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:254 -msgid "The requested help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:261 -msgid "Please check your installation." -msgstr "" - #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." @@ -10806,54 +10800,99 @@ msgstr "Transformació de color" msgid "Relative Probability:" msgstr "Probabilitat relativa:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191 +#, fuzzy +msgid "/Move" +msgstr "Mou" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 +#, fuzzy +msgid "/Rotate\\/Scale" +msgstr "Rota/Escala" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195 +#, fuzzy +msgid "/Stretch" +msgstr "Amplia" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198 +#, fuzzy +msgid "/New" +msgstr "Nou" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200 +#, fuzzy +msgid "/Delete" +msgstr "Suprimeix" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202 +#, fuzzy +msgid "/Undo" +msgstr "Desfés" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204 +#, fuzzy +msgid "/Redo" +msgstr "Refés" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206 +#, fuzzy +msgid "/Select All" +msgstr "Selecciona tot" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208 +#, fuzzy +msgid "/Recompute Center" +msgstr "Centre de recomputació" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Opcions del IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280 msgid "Max. Memory:" msgstr "Memòria màx.:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307 msgid "Subdivide:" msgstr "Subdivideix" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320 msgid "Spot Radius:" msgstr "Radi del focus:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "S'està executant el IFS (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "S'esta copiant el IFS a la imatge (%d/%d)..." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551 #, fuzzy, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Transformació de color" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690 #, fuzzy msgid "Open failed" msgstr "En la pel·lícula:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721 #, fuzzy msgid "Save as IFS file" msgstr "Desa en format GIF" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2743 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746 #, fuzzy msgid "Open IFS file" msgstr "En la pel·lícula:" @@ -10910,6 +10949,7 @@ msgstr "Crea" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:124 msgid "Cut" msgstr "Retalla" @@ -11047,6 +11087,7 @@ msgstr "Insereix un punt" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "Mou cap avall" @@ -11066,6 +11107,7 @@ msgstr "Cau cap endavant" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "Mou cap a dalt" @@ -11353,7 +11395,7 @@ msgstr "Edita" msgid "Deselect _All" msgstr "Selecciona tot" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103 msgid "Edit Area Info..." msgstr "Edita la informació de l'àrea..." @@ -11419,6 +11461,11 @@ msgstr "Ajuda" msgid "About ImageMap..." msgstr "Quant al mapa d'imatges" +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105 +#, fuzzy +msgid "Delete Area" +msgstr "Suprimeix el GFlare" + #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 #, fuzzy msgid "_Polygon" @@ -11608,7 +11655,7 @@ msgstr "Format de fitxer de mapa" msgid "View Source" msgstr "Mostra la font" -#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:47 msgid "Edit Map Info..." msgstr "Edita la informació del mapa..." @@ -12618,6 +12665,12 @@ msgstr "Error: No es pot llegir el fitxer de propietats XJT %s" msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Error: El fitxer de propietats %s és buit" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to open help files:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "fitxer del Gflare amb un format no válid: %s\n" + #~ msgid "About..." #~ msgstr "Quant a..." @@ -12733,12 +12786,6 @@ msgstr "Error: El fitxer de propietats %s és buit" #~ msgid "Can't open '%s': %s" #~ msgstr "No es pot obrir: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error opening file '%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer" - #, fuzzy #~ msgid "Show grid" #~ msgstr "Mostra la imatge" diff --git a/po-plug-ins/cs.po b/po-plug-ins/cs.po index 3b379e6779..74c64f6285 100644 --- a/po-plug-ins/cs.po +++ b/po-plug-ins/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 03:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 13:48+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -3800,12 +3800,12 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Poloměr rozostření" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578 plug-ins/common/spread.c:356 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Vodorovně" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 plug-ins/common/spread.c:360 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 msgid "_Vertical:" msgstr "_Svisle:" @@ -4513,42 +4513,43 @@ msgstr "/Filtry/Vyobrazení/Vzorky/_Skládačka..." msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "Tvořím skládačku..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "Skládačka" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2567 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 msgid "Number of Tiles" msgstr "Počet dlaždic" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Počet kusů jdoucích napříč" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Počet kusů jdoucích dolů" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 msgid "Bevel Edges" msgstr "Zkosené hrany" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 msgid "_Bevel Width:" msgstr "Šířka _zkosení:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Stupeň naklonění na hraně každého kusu" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 msgid "H_ighlight:" msgstr "_Odlesk:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "Síla zvýraznění hran každého kusu" +#. frame for primitive radio buttons #: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Styl skládačky" @@ -6693,20 +6694,20 @@ msgstr "Vykresluji kouli..." msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "/Filtry/Vyobrazení/_Návrhář koulí..." -#: plug-ins/common/spread.c:108 +#: plug-ins/common/spread.c:110 msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "/Filtry/Šum/_Rozprostření..." -#: plug-ins/common/spread.c:186 +#: plug-ins/common/spread.c:188 msgid "Spreading..." msgstr "Rozprostírám..." -#: plug-ins/common/spread.c:330 +#: plug-ins/common/spread.c:332 msgid "Spread" msgstr "Rozprostření" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:340 +#: plug-ins/common/spread.c:342 msgid "Spread Amount" msgstr "Míra rozprostření" diff --git a/po-plug-ins/da.po b/po-plug-ins/da.po index 496aa7dba9..1bc25a9952 100644 --- a/po-plug-ins/da.po +++ b/po-plug-ins/da.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP plug-ins /gnome-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-14 23:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-14 23:15+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Cosinus" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 #: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 #: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 -#: plug-ins/fits/fits.c:1012 +#: plug-ins/fits/fits.c:1013 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Gem fraktalparametre" #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/help/domain.c:255 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Kan ikke åbne '%s' til læsning: %s" @@ -1269,17 +1269,17 @@ msgstr "Fejl ved læsning af BMP-filens hoved fra '%s'" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 -#: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 -#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 +#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580 +#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975 #: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 #: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333 #: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 -#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:264 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:508 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 #: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "Justér synlige lag" #: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 #: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:327 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 @@ -2794,12 +2794,12 @@ msgstr "Fejl under indhentning af lag-id'er" msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "Billedet er ikke et gråtonebillede (bpp=%d)" -#: plug-ins/common/compose.c:1089 +#: plug-ins/common/compose.c:1090 msgid "Compose" msgstr "Sammensætning" #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:1105 +#: plug-ins/common/compose.c:1106 msgid "Compose Channels" msgstr "Sæt kanaler sammen" @@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "Sæt kanaler sammen" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:1117 +#: plug-ins/common/compose.c:1118 msgid "Channel Representations" msgstr "Kanalrepræsentationer" @@ -3244,16 +3244,16 @@ msgstr "/Filtre/Farver/_Opbrydning..." msgid "Decomposing..." msgstr "Bryder op..." -#: plug-ins/common/decompose.c:1182 +#: plug-ins/common/decompose.c:1183 msgid "Decompose" msgstr "Opbrydning" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1192 +#: plug-ins/common/decompose.c:1193 msgid "Extract Channels:" msgstr "Udtræk kanaler:" -#: plug-ins/common/decompose.c:1222 +#: plug-ins/common/decompose.c:1223 msgid "Decompose to _Layers" msgstr "Opbryd i _lag" @@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr "Opret _histogram" #: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 #: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:409 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" @@ -3590,10 +3590,10 @@ msgstr "Indgravering" msgid "_Limit Line Width" msgstr "_Begræns linjebredde" -#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 +#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1229 #: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 -#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 -#: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:436 +#: plug-ins/common/tile.c:413 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" msgstr "_Højde:" @@ -3664,102 +3664,102 @@ msgstr "Uden navn" msgid "Temporary" msgstr "Midlertidig" -#: plug-ins/common/film.c:1107 +#: plug-ins/common/film.c:1108 msgid "Available Images:" msgstr "Tilgængelige billeder:" -#: plug-ins/common/film.c:1108 +#: plug-ins/common/film.c:1109 msgid "On Film:" msgstr "På film:" -#: plug-ins/common/film.c:1192 +#: plug-ins/common/film.c:1193 msgid "_Selection" msgstr "_Markering" #. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1200 plug-ins/common/film.c:1484 +#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1485 msgid "Film" msgstr "Film" #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1210 +#: plug-ins/common/film.c:1211 msgid "_Fit Height to Images" msgstr "_Tilpas højde til billeder" #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1244 +#: plug-ins/common/film.c:1245 msgid "Select Film Color" msgstr "Vælg filmfarve" -#: plug-ins/common/film.c:1249 plug-ins/common/film.c:1298 +#: plug-ins/common/film.c:1250 plug-ins/common/film.c:1299 #: plug-ins/common/nova.c:351 msgid "Co_lor:" msgstr "Fa_rve:" #. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1257 +#: plug-ins/common/film.c:1258 msgid "Numbering" msgstr "Nummerering" -#: plug-ins/common/film.c:1276 +#: plug-ins/common/film.c:1277 msgid "Start _Index:" msgstr "Start_indeks:" -#: plug-ins/common/film.c:1289 +#: plug-ins/common/film.c:1290 msgid "_Font:" msgstr "_Skrifttype:" #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1293 +#: plug-ins/common/film.c:1294 msgid "Select Number Color" msgstr "Vælg talfarve" -#: plug-ins/common/film.c:1307 +#: plug-ins/common/film.c:1308 msgid "At _Bottom" msgstr "_Nederst" -#: plug-ins/common/film.c:1308 +#: plug-ins/common/film.c:1309 msgid "At _Top" msgstr "_Øverst" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1321 +#: plug-ins/common/film.c:1322 msgid "Image Selection" msgstr "Billedmarkering" -#: plug-ins/common/film.c:1351 +#: plug-ins/common/film.c:1352 msgid "All Values are Fractions of the Film Heigh" msgstr "Alle værdier er brøkdele af filmhøjden" -#: plug-ins/common/film.c:1354 +#: plug-ins/common/film.c:1355 msgid "Ad_vanced" msgstr "_Avanceret" -#: plug-ins/common/film.c:1372 +#: plug-ins/common/film.c:1373 msgid "Image _Height:" msgstr "Billed_højde:" -#: plug-ins/common/film.c:1383 +#: plug-ins/common/film.c:1384 msgid "Image Spac_ing:" msgstr "Billed_mellemrum:" -#: plug-ins/common/film.c:1401 +#: plug-ins/common/film.c:1402 msgid "_Hole Offset:" msgstr "_Hulafstand:" -#: plug-ins/common/film.c:1412 +#: plug-ins/common/film.c:1413 msgid "Ho_le Width:" msgstr "Hulb_redde:" -#: plug-ins/common/film.c:1423 +#: plug-ins/common/film.c:1424 msgid "Hol_e Height:" msgstr "Hulhø_jde:" -#: plug-ins/common/film.c:1434 +#: plug-ins/common/film.c:1435 msgid "Hole Sp_acing:" msgstr "Hulm_ellemrum:" -#: plug-ins/common/film.c:1452 +#: plug-ins/common/film.c:1453 msgid "_Number Height:" msgstr "_Talhøjde:" @@ -3866,12 +3866,12 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Sløringsradius" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578 plug-ins/common/spread.c:356 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Vandret:" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 plug-ins/common/spread.c:360 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 msgid "_Vertical:" msgstr "_Lodret:" @@ -4586,42 +4586,43 @@ msgstr "/Filtre/Generér/Mønstre/_Puslespil..." msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "Samler puslespil..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "Puslespil" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2567 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 msgid "Number of Tiles" msgstr "Antal brikker" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Antal brikker i vandret retning" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Antal brikker i lodret retning" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 msgid "Bevel Edges" msgstr "Runde hjørner" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 msgid "_Bevel Width:" msgstr "Rundingers _bredde:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Hældningsgrad for hver briks kant" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 msgid "H_ighlight:" msgstr "H_øjlys:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "Hvor meget fremhævning der skal laves på hver briks kanter" +#. frame for primitive radio buttons #: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Puslespilstil" @@ -5881,7 +5882,7 @@ msgstr "S/H" msgid "Gray" msgstr "Grå" -#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1001 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -6200,42 +6201,42 @@ msgstr "Fejl ved beslaglæggelse af markøren" msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Indlæser skærmbillede..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 +#: plug-ins/common/screenshot.c:350 plug-ins/common/screenshot.c:509 msgid "Screen Shot" msgstr "Skærmbillede" -#: plug-ins/common/screenshot.c:457 +#: plug-ins/common/screenshot.c:458 msgid "Specified window not found" msgstr "Angivet vindue ikke fundet" -#: plug-ins/common/screenshot.c:480 +#: plug-ins/common/screenshot.c:481 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Fejl ved indhentning af skærmbillede" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Indfang" -#: plug-ins/common/screenshot.c:532 +#: plug-ins/common/screenshot.c:533 msgid "a _Single Window" msgstr "_enkelt vindue" -#: plug-ins/common/screenshot.c:548 +#: plug-ins/common/screenshot.c:549 msgid "S_elect Window After" msgstr "_Vælg vindue efter" -#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 +#: plug-ins/common/screenshot.c:562 plug-ins/common/screenshot.c:602 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "sekunders forsinkelse" -#: plug-ins/common/screenshot.c:569 +#: plug-ins/common/screenshot.c:570 msgid "the _Whole Screen" msgstr "_hele skærmen" -#: plug-ins/common/screenshot.c:588 +#: plug-ins/common/screenshot.c:589 msgid "Grab _After" msgstr "Indfang _efter" @@ -6437,11 +6438,11 @@ msgstr "/Filtre/Farver/_Jævn palet..." msgid "Deriving Smooth Palette..." msgstr "Afleder jævn palet..." -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:409 msgid "Smooth Palette" msgstr "Jævn palet" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:446 msgid "_Search Depth:" msgstr "_Søgedybde:" @@ -6781,20 +6782,20 @@ msgstr "Genererer kugle..." msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "/Filtre/Generér/_Kugledesigner..." -#: plug-ins/common/spread.c:108 +#: plug-ins/common/spread.c:110 msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "/Filtre/Støj/Sp_red..." -#: plug-ins/common/spread.c:186 +#: plug-ins/common/spread.c:188 msgid "Spreading..." msgstr "Spreder..." -#: plug-ins/common/spread.c:330 +#: plug-ins/common/spread.c:332 msgid "Spread" msgstr "Spred" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:340 +#: plug-ins/common/spread.c:342 msgid "Spread Amount" msgstr "Spredningsstyrke" @@ -6869,12 +6870,12 @@ msgstr "Kan ikke arbejde med ukendt billedtype" #: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 -#: plug-ins/fits/fits.c:674 +#: plug-ins/fits/fits.c:675 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "Filafslutning mødt ved læsning" #: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 -#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 +#: plug-ins/fits/fits.c:827 plug-ins/fits/fits.c:951 msgid "Write error occured" msgstr "Der opstod en skrivefejl" @@ -7079,17 +7080,17 @@ msgstr "/Filtre/Afbildning/_Fliselæg..." msgid "Tiling..." msgstr "Fliselægger..." -#: plug-ins/common/tile.c:388 +#: plug-ins/common/tile.c:389 msgid "Tile" msgstr "Fliselæg" # billedet lægges side om side til det har opnået den nye størrelse #. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:398 +#: plug-ins/common/tile.c:399 msgid "Tile to New Size" msgstr "Fliselæg for at opnå ny størrelse" -#: plug-ins/common/tile.c:422 +#: plug-ins/common/tile.c:423 msgid "C_reate New Image" msgstr "_Opret nyt billede" @@ -7497,7 +7498,7 @@ msgstr "Ombryd" msgid "Smear" msgstr "Smør ud" -#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 +#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:989 #: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "Sort" @@ -8085,28 +8086,28 @@ msgstr "FITS-fil indeholder ingen fremviselige billeder" msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "FITS kan ikke gemme billeder med alfakanaler" -#: plug-ins/fits/fits.c:969 +#: plug-ins/fits/fits.c:970 msgid "Load FITS File" msgstr "Indlæs FITS-fil" -#: plug-ins/fits/fits.c:984 +#: plug-ins/fits/fits.c:985 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "BLANK/NaN-punkterstatning" -#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 +#: plug-ins/fits/fits.c:990 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 msgid "White" msgstr "Hvid" -#: plug-ins/fits/fits.c:996 +#: plug-ins/fits/fits.c:997 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "Punktværdiskalering" -#: plug-ins/fits/fits.c:1001 +#: plug-ins/fits/fits.c:1002 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "Ved DATAMIN/DATAMAX" -#: plug-ins/fits/fits.c:1008 +#: plug-ins/fits/fits.c:1009 msgid "Image Composing" msgstr "Sammensætning af billeder" @@ -9913,44 +9914,29 @@ msgstr "" "Voronoi-tilstand bevirker at kun vektoren nærmest et givent punkt har nogen " "indflydelse" -#: plug-ins/help/domain.c:112 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open help files:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunne ikke åbne hjælpefiler:\n" -"%s" +#: plug-ins/help/domain.c:161 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "Hjælpefilerne til Gimp'en er ikke installeret." -#: plug-ins/help/domain.c:114 -#, c-format -msgid "" -"Parse error in help domain:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Added entires before error anyway)" +#: plug-ins/help/domain.c:163 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." msgstr "" -"Fortolkningsfejl i hjælpedomæne:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Tilføjede elementer før fejl alligevel)" -#: plug-ins/help/domain.c:129 +#: plug-ins/help/domain.c:168 +msgid "Please check your installation." +msgstr "Kontroller din installation." + +#: plug-ins/help/domain.c:174 #, c-format msgid "Help ID '%s' unknown" msgstr "Hjælpe-id \"%s\" ukendt" -#: plug-ins/help/domain.c:251 -msgid "The GIMP help files are not installed." -msgstr "Hjælpefilerne til Gimp'en er ikke installeret." - -#: plug-ins/help/domain.c:253 -msgid "The requested help files are not installed." -msgstr "De forespurgte hjælpefiler er ikke installeret." - -#: plug-ins/help/domain.c:260 -msgid "Please check your installation." -msgstr "Kontroller din installation." +#: plug-ins/help/domain.c:414 +#, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "" #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149 msgid "GIMP Help Browser" @@ -11893,6 +11879,27 @@ msgstr "Fejl: Kunne ikke læse XJT-egenskabsfilen \"%s\"." msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Fejl: XJT-egenskabsfilen \"%s\" er tom." +#~ msgid "" +#~ "Failed to open help files:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Kunne ikke åbne hjælpefiler:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Parse error in help domain:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "(Added entires before error anyway)" +#~ msgstr "" +#~ "Fortolkningsfejl i hjælpedomæne:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "(Tilføjede elementer før fejl alligevel)" + +#~ msgid "The requested help files are not installed." +#~ msgstr "De forespurgte hjælpefiler er ikke installeret." + #~ msgid "About..." #~ msgstr "Om..." diff --git a/po-plug-ins/de.po b/po-plug-ins/de.po index 51fc9ae3af..46973a0b71 100644 --- a/po-plug-ins/de.po +++ b/po-plug-ins/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 12:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-10 12:56+0100\n" "Last-Translator: Sven Neumann \n" "Language-Team: German \n" @@ -64,12 +64,12 @@ msgstr "Info" #: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604 #: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 #: plug-ins/libgimpoldpreview/gimpoldpreview.c:51 @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Kosinus" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 #: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 #: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 -#: plug-ins/fits/fits.c:1012 +#: plug-ins/fits/fits.c:1013 msgid "None" msgstr "Kein" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "_Fraktale" #: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218 #: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297 #: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 #: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 #: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Fraktalparameter speichern" #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911 #: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760 #: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 #: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 #: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Fraktalparameter speichern" #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/help/domain.c:255 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht zum Schreiben öffnen: %s" @@ -508,7 +508,7 @@ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Berechne Fraktal..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Position" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 #: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "X-Koordinate der Lichtquelle im XYZ-Raum" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 #: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 #: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "R_adius:" msgid "Cylinder radius" msgstr "Zylinderradius" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:782 msgid "L_ength:" msgstr "Lä_nge:" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Fehlerhafte Palette" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767 #: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 #: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 @@ -1230,17 +1230,17 @@ msgstr "Fehler beim Lesen des BMP-headers aus '%s'" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 -#: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 -#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 +#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580 +#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975 #: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333 #: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 -#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:264 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:508 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 #: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Kann nicht mit unbekanntem Bildtyp arbeiten." #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252 #: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 #: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 @@ -2016,27 +2016,27 @@ msgstr "Sichtbare Ebenen anordnen" #. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 #: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326 #: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 -#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:668 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 #: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 -#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717 #: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271 -#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 +#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:623 #: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:327 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892 #: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "Linker Rand" #: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2638 msgid "Center" msgstr "Mitte" @@ -2530,15 +2530,15 @@ msgstr "/Filter/Render/Muster/_Schachbrett..." msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "Schachbrett..." -#: plug-ins/common/checkerboard.c:304 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:308 msgid "Checkerboard" msgstr "Schachbrett" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:332 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:336 msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychobilly" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:369 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "_Größe:" @@ -2743,12 +2743,12 @@ msgstr "Fehler beim Herausfinden der Ebenen-IDs" msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "Bild ist kein Graustufenbild (bpp=%d)" -#: plug-ins/common/compose.c:1089 +#: plug-ins/common/compose.c:1090 msgid "Compose" msgstr "Zusammensetzen" #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:1105 +#: plug-ins/common/compose.c:1106 msgid "Compose Channels" msgstr "Kanäle zusammensetzen" @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Kanäle zusammensetzen" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:1117 +#: plug-ins/common/compose.c:1118 msgid "Channel Representations" msgstr "Kanal-Zuweisungen" @@ -2785,7 +2785,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "Er_weitern" #: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:374 -#: plug-ins/common/edge.c:691 plug-ins/common/ripple.c:491 +#: plug-ins/common/edge.c:696 plug-ins/common/ripple.c:491 msgid "_Wrap" msgstr "_Umfalten" @@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "_Kachelgrösse:" msgid "T_ile Saturation:" msgstr "K_achel-Sättigung:" -#: plug-ins/common/cubism.c:353 +#: plug-ins/common/cubism.c:357 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Kubistische Umwandlung" @@ -2941,7 +2941,7 @@ msgstr "A_utomatische Echtzeitvorschau" #. Options area, bottom of column #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 msgid "Options" msgstr "Einstellungen" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "_Glättung" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847 -#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 +#: plug-ins/common/mosaic.c:534 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "K_antenglättung" @@ -3190,16 +3190,16 @@ msgstr "/Filter/Farben/Zer_legen..." msgid "Decomposing..." msgstr "Zerlege Kanäle..." -#: plug-ins/common/decompose.c:1182 +#: plug-ins/common/decompose.c:1183 msgid "Decompose" msgstr "Zerlegen" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1192 +#: plug-ins/common/decompose.c:1193 msgid "Extract Channels:" msgstr "Kanäle extrahieren:" -#: plug-ins/common/decompose.c:1222 +#: plug-ins/common/decompose.c:1223 msgid "Decompose to _Layers" msgstr "In _Ebenen Zerlegen" @@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "Re_kursiv" #: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "_Radius:" @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr "_Histogramm erstellen" #: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 #: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:409 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" @@ -3434,12 +3434,12 @@ msgstr "_Y-Verschiebung:" msgid "On Edges:" msgstr "Am Rand:" -#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:701 +#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:706 #: plug-ins/common/ripple.c:492 plug-ins/common/waves.c:321 msgid "_Smear" msgstr "_Verwischen" -#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 +#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:716 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" @@ -3453,40 +3453,40 @@ msgstr "/Filter/Kanten finden/_Kante..." msgid "Edge Detection..." msgstr "Kanten finden..." -#: plug-ins/common/edge.c:636 +#: plug-ins/common/edge.c:641 msgid "Edge Detection" msgstr "Kanten finden" #. compression -#: plug-ins/common/edge.c:646 +#: plug-ins/common/edge.c:651 msgid "Algorithm" msgstr "Algorithmus" -#: plug-ins/common/edge.c:650 +#: plug-ins/common/edge.c:655 msgid "_Sobel" msgstr "_Sobel" -#: plug-ins/common/edge.c:651 +#: plug-ins/common/edge.c:656 msgid "_Prewitt" msgstr "_Prewitt" -#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668 +#: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/lic.c:668 msgid "_Gradient" msgstr "_Farbverlauf" -#: plug-ins/common/edge.c:653 +#: plug-ins/common/edge.c:658 msgid "_Roberts" msgstr "_Roberts" -#: plug-ins/common/edge.c:654 +#: plug-ins/common/edge.c:659 msgid "_Differential" msgstr "_Differentiell" -#: plug-ins/common/edge.c:655 +#: plug-ins/common/edge.c:660 msgid "_Laplace" msgstr "_Laplace" -#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/unsharp.c:674 +#: plug-ins/common/edge.c:680 plug-ins/common/unsharp.c:674 msgid "_Amount:" msgstr "_Menge:" @@ -3534,10 +3534,10 @@ msgstr "Gravur" msgid "_Limit Line Width" msgstr "_Beschränke Linienbreite" -#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 +#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1229 #: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 -#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 -#: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:436 +#: plug-ins/common/tile.c:413 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" msgstr "_Höhe:" @@ -3608,102 +3608,102 @@ msgstr "Unbenannt" msgid "Temporary" msgstr "Temporär" -#: plug-ins/common/film.c:1107 +#: plug-ins/common/film.c:1108 msgid "Available Images:" msgstr "Vorhandene Bilder:" -#: plug-ins/common/film.c:1108 +#: plug-ins/common/film.c:1109 msgid "On Film:" msgstr "Auf dem Film:" -#: plug-ins/common/film.c:1192 +#: plug-ins/common/film.c:1193 msgid "_Selection" msgstr "_Auswahl" #. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1200 plug-ins/common/film.c:1484 +#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1485 msgid "Film" msgstr "Film" #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1210 +#: plug-ins/common/film.c:1211 msgid "_Fit Height to Images" msgstr "_Höhe an Bilder anpassen" #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1244 +#: plug-ins/common/film.c:1245 msgid "Select Film Color" msgstr "Farbe des Films auswählen" -#: plug-ins/common/film.c:1249 plug-ins/common/film.c:1298 +#: plug-ins/common/film.c:1250 plug-ins/common/film.c:1299 #: plug-ins/common/nova.c:351 msgid "Co_lor:" msgstr "_Farbe:" #. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1257 +#: plug-ins/common/film.c:1258 msgid "Numbering" msgstr "Nummerierung" -#: plug-ins/common/film.c:1276 +#: plug-ins/common/film.c:1277 msgid "Start _Index:" msgstr "Start_index:" -#: plug-ins/common/film.c:1289 +#: plug-ins/common/film.c:1290 msgid "_Font:" msgstr "_Schrift:" #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1293 +#: plug-ins/common/film.c:1294 msgid "Select Number Color" msgstr "Farbe der Nummern auswählen" -#: plug-ins/common/film.c:1307 +#: plug-ins/common/film.c:1308 msgid "At _Bottom" msgstr "Am _Fuß" -#: plug-ins/common/film.c:1308 +#: plug-ins/common/film.c:1309 msgid "At _Top" msgstr "Am _Kopf" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1321 +#: plug-ins/common/film.c:1322 msgid "Image Selection" msgstr "Bildauswahl" -#: plug-ins/common/film.c:1351 +#: plug-ins/common/film.c:1352 msgid "All Values are Fractions of the Film Heigh" msgstr "Alle Werte sind relativ zur Filmhöhe" -#: plug-ins/common/film.c:1354 +#: plug-ins/common/film.c:1355 msgid "Ad_vanced" msgstr "Er_weitert" -#: plug-ins/common/film.c:1372 +#: plug-ins/common/film.c:1373 msgid "Image _Height:" msgstr "Bild_höhe:" -#: plug-ins/common/film.c:1383 +#: plug-ins/common/film.c:1384 msgid "Image Spac_ing:" msgstr "Bild_abstand:" -#: plug-ins/common/film.c:1401 +#: plug-ins/common/film.c:1402 msgid "_Hole Offset:" msgstr "_Lochversatz:" -#: plug-ins/common/film.c:1412 +#: plug-ins/common/film.c:1413 msgid "Ho_le Width:" msgstr "Loch_breite:" -#: plug-ins/common/film.c:1423 +#: plug-ins/common/film.c:1424 msgid "Hol_e Height:" msgstr "Loch_höhe:" -#: plug-ins/common/film.c:1434 +#: plug-ins/common/film.c:1435 msgid "Hole Sp_acing:" msgstr "Loch_abstand:" -#: plug-ins/common/film.c:1452 +#: plug-ins/common/film.c:1453 msgid "_Number Height:" msgstr "_Nummernhöhe:" @@ -3811,12 +3811,12 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Weichzeichner Radius" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578 plug-ins/common/spread.c:356 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Horizontal" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 plug-ins/common/spread.c:360 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertikal:" @@ -3844,7 +3844,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" #: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Unnamed" msgstr "Unbenannt" @@ -4134,7 +4134,7 @@ msgstr "Glasbausteine" msgid "Tile _Width:" msgstr "Kachel_breite:" -#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:622 +#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:621 msgid "Tile _Height:" msgstr "Kachel_höhe:" @@ -4401,19 +4401,19 @@ msgstr "/Filter/Abbilden/_Illusion..." msgid "Illusion..." msgstr "Illusion..." -#: plug-ins/common/illusion.c:395 +#: plug-ins/common/illusion.c:396 msgid "Illusion" msgstr "Illusion" -#: plug-ins/common/illusion.c:429 +#: plug-ins/common/illusion.c:430 msgid "_Division:" msgstr "_Teilung:" -#: plug-ins/common/illusion.c:439 +#: plug-ins/common/illusion.c:440 msgid "Mode _1" msgstr "Modus _1" -#: plug-ins/common/illusion.c:454 +#: plug-ins/common/illusion.c:455 msgid "Mode _2" msgstr "Modus _2" @@ -4507,7 +4507,7 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "Sc_hwellwert:" #: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795 msgid "_Settings" msgstr "_Einstellungen" @@ -4523,42 +4523,43 @@ msgstr "/Filter/Render/Muster/_Puzzle..." msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "Bastle Puzzle zusammen..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "Puzzle" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2567 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 msgid "Number of Tiles" msgstr "Anzahl der Teile" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Anzahl der Teile in horizontaler Richtung" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Anzahl der Teile in horizontaler Richtung" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 msgid "Bevel Edges" msgstr "Runde Ecken" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 msgid "_Bevel Width:" msgstr "_Rundung Breite:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Steigungsgrad an der Kante jedes Teils" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 msgid "H_ighlight:" msgstr "_Glanzlicht:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "Um wieviel die Intensität am Rand der Teile angehoben werden soll" +#. frame for primitive radio buttons #: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Puzzle Stil" @@ -4583,85 +4584,85 @@ msgstr "Jedes Teil hat runde Kanten" msgid "Export Preview" msgstr "Export Vorschau" -#: plug-ins/common/jpeg.c:919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:918 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG Vorschau" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1172 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1171 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Größe: %ld Bytes (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707 msgid "Size: unknown" msgstr "Grösse: unbekannt" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1670 msgid "Save as JPEG" msgstr "Als JPEG speichern" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "Bild-Vorschau" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "Qualität:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "Glättung:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1778 msgid "Restart markers" msgstr "Neustart der Markierungen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1787 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Neustart der Frequenzen (Zeilen):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "Optimieren" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1830 msgid "Progressive" msgstr "Progressiv" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1849 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Erzwinge \"Baseline JPEG\" (alle Decoder können das lesen)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1865 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1891 msgid "Subsampling:" msgstr "Zwischenschritte:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1905 msgid "Fast Integer" msgstr "Schnelle Ganzzahlen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 msgid "Integer" msgstr "Ganzzahlen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 msgid "Floating-Point" msgstr "Fließkommazahlen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT Methode (Geschw. vs. Qualität):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "Image comments" msgstr "Kommentare" @@ -4875,36 +4876,36 @@ msgstr "Die minimalen Kanäle h_alten" msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Filter/Weichzeichnen/_Bewegungsunschärfe..." -#: plug-ins/common/mblur.c:667 +#: plug-ins/common/mblur.c:673 msgid "Motion Blurring..." msgstr "Bewegungsunschärfe..." -#: plug-ins/common/mblur.c:737 +#: plug-ins/common/mblur.c:743 msgid "Motion Blur" msgstr "Bewegungsunschärfe" # TODO -#: plug-ins/common/mblur.c:751 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "Blur Type" msgstr "Weichzeichnungsart" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:761 msgid "_Linear" msgstr "_Linear" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:762 msgid "_Radial" msgstr "_Radial" -#: plug-ins/common/mblur.c:757 +#: plug-ins/common/mblur.c:763 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: plug-ins/common/mblur.c:764 +#: plug-ins/common/mblur.c:770 msgid "Blur Parameters" msgstr "Parameter" -#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:791 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "_Winkel:" @@ -5004,7 +5005,7 @@ msgstr "" msgid "milliseconds" msgstr "Millisekunden" -#: plug-ins/common/mosaic.c:310 +#: plug-ins/common/mosaic.c:309 msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." msgstr "/Filter/Verzerren/_Mosaik..." @@ -5014,70 +5015,70 @@ msgid "Finding Edges..." msgstr "Finde Kanten..." #. Progress bar for rendering tiles -#: plug-ins/common/mosaic.c:482 +#: plug-ins/common/mosaic.c:481 msgid "Rendering Tiles..." msgstr "Berechne Kacheln..." -#: plug-ins/common/mosaic.c:508 +#: plug-ins/common/mosaic.c:507 msgid "Mosaic" msgstr "Mosaik" # TODO! -#: plug-ins/common/mosaic.c:544 +#: plug-ins/common/mosaic.c:543 msgid "Co_lor Averaging" msgstr "_Farbmittelwerte berechnen" -#: plug-ins/common/mosaic.c:554 +#: plug-ins/common/mosaic.c:553 msgid "Allo_w Tile splitting" msgstr "Zerteilung von Kacheln _erlauben" # pit=vertiefung -#: plug-ins/common/mosaic.c:564 +#: plug-ins/common/mosaic.c:563 msgid "_Pitted Surfaces" msgstr "_Vertiefungen in der Oberfläche" -#: plug-ins/common/mosaic.c:574 +#: plug-ins/common/mosaic.c:573 msgid "_FG/BG Lighting" msgstr "_VG/HG Belichtung" #. tiling primitive -#: plug-ins/common/mosaic.c:588 +#: plug-ins/common/mosaic.c:587 msgid "Tiling Primitives" msgstr "Primitive für die Kacheln" -#: plug-ins/common/mosaic.c:592 +#: plug-ins/common/mosaic.c:591 msgid "_Squares" msgstr "_Quadrate" -#: plug-ins/common/mosaic.c:593 +#: plug-ins/common/mosaic.c:592 msgid "He_xagons" msgstr "_Sechsecke" -#: plug-ins/common/mosaic.c:594 +#: plug-ins/common/mosaic.c:593 msgid "Oc_tagons & Squares" msgstr "_Achtecke und Quadrate" -#: plug-ins/common/mosaic.c:613 +#: plug-ins/common/mosaic.c:612 msgid "T_ile Size:" msgstr "K_achelgrösse:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:631 +#: plug-ins/common/mosaic.c:630 msgid "Til_e Spacing:" msgstr "Ka_chelabstand:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:640 +#: plug-ins/common/mosaic.c:639 msgid "Tile _Neatness:" msgstr "Kachel-_Ordnung:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:650 +#: plug-ins/common/mosaic.c:649 msgid "Light _Direction:" msgstr "_Richtung der Lichtquelle:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:659 +#: plug-ins/common/mosaic.c:658 msgid "Color _Variation:" msgstr "Farb_variation:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2392 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "Konnte keinen Kontrollpunkt hinzufügen.\n" @@ -5707,27 +5708,27 @@ msgstr "Ascii" msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Filter/Verzerren/_Polarkoordinaten..." -#: plug-ins/common/polar.c:350 +#: plug-ins/common/polar.c:353 msgid "Polarizing..." msgstr "Polarisiere..." -#: plug-ins/common/polar.c:584 +#: plug-ins/common/polar.c:588 msgid "Polarize" msgstr "Polarkoordinaten" -#: plug-ins/common/polar.c:635 +#: plug-ins/common/polar.c:639 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "Kreis_tiefe in Prozent:" -#: plug-ins/common/polar.c:644 +#: plug-ins/common/polar.c:648 msgid "Offset _Angle:" msgstr "Versatz_winkel:" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:660 msgid "_Map Backwards" msgstr "Umgekehrt _abbilden" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:666 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -5736,11 +5737,11 @@ msgstr "" "beginnen." # TODO -#: plug-ins/common/polar.c:670 +#: plug-ins/common/polar.c:674 msgid "Map from _Top" msgstr "_Oben beginnen" -#: plug-ins/common/polar.c:676 +#: plug-ins/common/polar.c:680 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -5748,11 +5749,11 @@ msgstr "" "Normalerweise wird die unterste Zeile auf die Mitte abgebildet und die " "oberste nach außen. Dies kann hier umgedreht werden." -#: plug-ins/common/polar.c:685 +#: plug-ins/common/polar.c:689 msgid "To _Polar" msgstr "Nach _Polar" -#: plug-ins/common/polar.c:691 +#: plug-ins/common/polar.c:695 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5816,7 +5817,7 @@ msgstr "S&W" msgid "Gray" msgstr "Grau" -#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1001 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" @@ -6138,42 +6139,42 @@ msgstr "Fehler beim reservieren des Mauszeigers" msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Lese Screen Shot..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 +#: plug-ins/common/screenshot.c:350 plug-ins/common/screenshot.c:509 msgid "Screen Shot" msgstr "Screen Shot" -#: plug-ins/common/screenshot.c:457 +#: plug-ins/common/screenshot.c:458 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:480 +#: plug-ins/common/screenshot.c:481 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Fehler beim Holen sed Screen Shot" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Aufnehmen" -#: plug-ins/common/screenshot.c:532 +#: plug-ins/common/screenshot.c:533 msgid "a _Single Window" msgstr "_Einzelnes Fenster" -#: plug-ins/common/screenshot.c:548 +#: plug-ins/common/screenshot.c:549 msgid "S_elect Window After" msgstr "_Fenster Auswählen nach" -#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 +#: plug-ins/common/screenshot.c:562 plug-ins/common/screenshot.c:602 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "Sekunden Pause" -#: plug-ins/common/screenshot.c:569 +#: plug-ins/common/screenshot.c:570 msgid "the _Whole Screen" msgstr "_Ganzer Bildschirm" -#: plug-ins/common/screenshot.c:588 +#: plug-ins/common/screenshot.c:589 msgid "Grab _After" msgstr "_Nach" @@ -6233,19 +6234,19 @@ msgstr "/Filter/Verzerren/_Verschieben..." msgid "Shifting..." msgstr "Verschiebe..." -#: plug-ins/common/shift.c:318 +#: plug-ins/common/shift.c:317 msgid "Shift" msgstr "Verschiebung" -#: plug-ins/common/shift.c:332 +#: plug-ins/common/shift.c:331 msgid "Shift _Horizontally" msgstr "_Horizontal verschieben" -#: plug-ins/common/shift.c:333 +#: plug-ins/common/shift.c:332 msgid "Shift _Vertically" msgstr "_Vertikal verschieben" -#: plug-ins/common/shift.c:364 +#: plug-ins/common/shift.c:363 msgid "Shift _Amount:" msgstr "_Verschiebung:" @@ -6376,11 +6377,11 @@ msgstr "/Filter/Farben/_Glatte Palette..." msgid "Deriving Smooth Palette..." msgstr "Erzeuge geglättete Palette..." -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:409 msgid "Smooth Palette" msgstr "Glätte Palette" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:446 msgid "_Search Depth:" msgstr "_Suchtiefe:" @@ -6719,20 +6720,20 @@ msgstr "Berechne Kugel..." msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "/Filter/Render/_Kugel Designer..." -#: plug-ins/common/spread.c:107 +#: plug-ins/common/spread.c:110 msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "/Filter/Rauschen/Vert_eilen..." -#: plug-ins/common/spread.c:185 +#: plug-ins/common/spread.c:188 msgid "Spreading..." msgstr "Verteile..." -#: plug-ins/common/spread.c:330 +#: plug-ins/common/spread.c:332 msgid "Spread" msgstr "Verteilung" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:340 +#: plug-ins/common/spread.c:342 msgid "Spread Amount" msgstr "Verteilung" @@ -6805,12 +6806,12 @@ msgstr "Kann nicht mit unbekanntem Bildtyp arbeiten" #: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 -#: plug-ins/fits/fits.c:674 +#: plug-ins/fits/fits.c:675 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "beim Lesen auf EOF gestossen" #: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 -#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 +#: plug-ins/fits/fits.c:827 plug-ins/fits/fits.c:951 msgid "Write error occured" msgstr "Ein Schreibfehler ist aufgetreten" @@ -7003,16 +7004,16 @@ msgstr "/Filter/Abbilden/_Kacheln..." msgid "Tiling..." msgstr "Erzeuge Kacheln..." -#: plug-ins/common/tile.c:388 +#: plug-ins/common/tile.c:389 msgid "Tile" msgstr "Kacheln" #. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:398 +#: plug-ins/common/tile.c:399 msgid "Tile to New Size" msgstr "Auf neue Größe kacheln" -#: plug-ins/common/tile.c:422 +#: plug-ins/common/tile.c:423 msgid "C_reate New Image" msgstr "Neues Bild er_zeugen" @@ -7417,7 +7418,7 @@ msgstr "Umfalten" msgid "Smear" msgstr "Verwischen" -#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 +#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:989 #: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "Schwarz" @@ -7556,19 +7557,19 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Filter/Verzerren/_Drehen und Drücken..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "Drehen und Drücken..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Drehen und Drücken" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "Dreh_winkel:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "_Druck:" @@ -7994,28 +7995,28 @@ msgstr "FITS Datei beinhaltet keine darstellbaren Bilder" msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "FITS kann keine Bilder mit alpha Kanälen speichern" -#: plug-ins/fits/fits.c:969 +#: plug-ins/fits/fits.c:970 msgid "Load FITS File" msgstr "FITS Datei laden" -#: plug-ins/fits/fits.c:984 +#: plug-ins/fits/fits.c:985 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "BLANK/NaN Pixel Ersatz" -#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 +#: plug-ins/fits/fits.c:990 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 msgid "White" msgstr "Weiss" -#: plug-ins/fits/fits.c:996 +#: plug-ins/fits/fits.c:997 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "Pixelwert-Skalierung" -#: plug-ins/fits/fits.c:1001 +#: plug-ins/fits/fits.c:1002 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "nach DATAMIN/DATAMAX" -#: plug-ins/fits/fits.c:1008 +#: plug-ins/fits/fits.c:1009 msgid "Image Composing" msgstr "Bild Zusammensetzung" @@ -8888,22 +8889,22 @@ msgstr "/Filter/Licht-Effekte/G_Flare..." msgid "Gradient Flare..." msgstr "Gradient Flare..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Fehler beim Öffnen von GFlare Datei '%s': %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1277 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "'%s' ist keine gültige GFlare Datei." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1331 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "Ungültiges Format in GFlare Datei: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1456 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -8916,7 +8917,7 @@ msgstr "" "und ein Verzeichnis '%s' erstellen, dann können Sie ihre eigenen GFlares in " "dem Verzeichnis speichern." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1489 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "GFlare konnte Datei '%s' nicht schreiben: %s" @@ -8924,20 +8925,20 @@ msgstr "GFlare konnte Datei '%s' nicht schreiben: %s" #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2301 msgid "GFlare" msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2353 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "A_utomat. Echtzeitvorschau" # TODO -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2404 msgid "`Default' is created." msgstr "`Standard' wurde erstellt." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -8947,117 +8948,117 @@ msgstr "Standard" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 msgid "Parameters" msgstr "Parameter" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2698 msgid "Ro_tation:" msgstr "_Drehung:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2710 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "_Farbton Rotation:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2722 msgid "Vector _Angle:" msgstr "Vektor_winkel:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2734 msgid "Vector _Length:" msgstr "Vektor_länge:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2755 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "A_npassende Hochrechnung" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775 msgid "_Max Depth:" msgstr "_Max. Tiefe:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785 msgid "_Threshold" msgstr "_Schwellwert" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2902 msgid "S_elector" msgstr "_Auswahl" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2981 msgid "New GFlare" msgstr "Neues GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Geben Sie einen Namen für das neue GFlare an" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Der Name '%s' wird bereits verwendet!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3053 msgid "Copy GFlare" msgstr "GFlare kopieren" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3056 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Geben Sie einen Namen für das kopierte GFlare an" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Der Name `%s' ist bereits in Verwendung!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Kann nicht löschen!! Es muss zumindest ein GFlare geben." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 msgid "Delete GFlare" msgstr "GFlare löschen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "Konnte %s nicht in gflares_list finden" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3211 msgid "GFlare Editor" msgstr "GFlare Editor" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Verläufe neu einlesen" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3339 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Zeicheneinstellungen für Glühen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3351 plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3411 msgid "Opacity:" msgstr "Deckkraft:" # TODO ?? -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3364 plug-ins/gflare/gflare.c:3394 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3424 msgid "Paint Mode:" msgstr "Zeichenmodus:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3369 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Zeicheneinstellungen für Strahlen" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Zeicheneinstellungen für anderes Flare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "_Allgemein" @@ -9065,93 +9066,93 @@ msgstr "_Allgemein" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3454 plug-ins/gflare/gflare.c:3559 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3700 msgid "Gradients" msgstr "Farbverläufe" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3466 plug-ins/gflare/gflare.c:3573 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3712 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Radialer Farbverlauf:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Drehungs-Gradient:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Umfangs-Gradient:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3602 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3741 msgid "Size (%):" msgstr "Grösse (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3507 plug-ins/gflare/gflare.c:3614 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3753 msgid "Rotation:" msgstr "Rotation:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3519 plug-ins/gflare/gflare.c:3627 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3766 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Farbton Rotation:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 msgid "G_low" msgstr "G_lühen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3639 msgid "# of Spikes:" msgstr "Anzahl der Strahlen:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3651 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Dicke der Strahlen:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3665 msgid "_Rays" msgstr "St_rahlen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Grössenfaktor für Gradient:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Wahrscheinlichkeitsgradient:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Form des anderen Flare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Kreis" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3809 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 msgid "Random Seed:" msgstr "Zufallssaat:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3856 msgid "_Second Flares" msgstr "_Zweites Flare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4456 msgid "none" msgstr "Kein" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4469 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "\"%s\" nicht gefunden; \"%s\" wurde verwendet" @@ -9850,39 +9851,28 @@ msgstr "" "Voronoi-Modus: Nur der smvektor, der einem Punkt am nächsten ist, hat " "Einfluss" -#: plug-ins/help/domain.c:112 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open help files:\n" -"%s" -msgstr "" -"Fehler beim Öffnen der Hilfe-Dateien:\n" -"%s" - -#: plug-ins/help/domain.c:114 -#, c-format -msgid "" -"Parse error in help domain:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Added entires before error anyway)" +#: plug-ins/help/domain.c:161 +msgid "The GIMP help files are not installed." msgstr "" -#: plug-ins/help/domain.c:129 +#: plug-ins/help/domain.c:163 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:168 +msgid "Please check your installation." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:174 #, c-format msgid "Help ID '%s' unknown" msgstr "" -#: plug-ins/help/domain.c:251 -msgid "The GIMP help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/help/domain.c:253 -msgid "The requested help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/help/domain.c:260 -msgid "Please check your installation." +#: plug-ins/help/domain.c:414 +#, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" msgstr "" #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149 @@ -11809,6 +11799,13 @@ msgstr "Fehler: Konnte XJT Eigenschaften-Datei '%s' nicht lesen." msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Fehler: XJT Eigenschaften-Datei '%s' ist leer." +#~ msgid "" +#~ "Failed to open help files:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Fehler beim Öffnen der Hilfe-Dateien:\n" +#~ "%s" + #~ msgid "Only an indexed-alpha image can be saved in CEL format" #~ msgstr "" #~ "Nur indizierte Bilder mit Transparenz können im CEL Format gespeichert " diff --git a/po-plug-ins/el.po b/po-plug-ins/el.po index 9170d1a0a1..c6d5b78c21 100644 --- a/po-plug-ins/el.po +++ b/po-plug-ins/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plugins 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-19 01:58-0200\n" "Last-Translator: Nikos Charonitakis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -63,15 +63,17 @@ msgstr "Περί" #: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604 #: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/libgimpoldpreview/gimpoldpreview.c:51 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" @@ -354,7 +356,7 @@ msgstr "Κλείσιμο" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 #: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 #: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 -#: plug-ins/fits/fits.c:1012 +#: plug-ins/fits/fits.c:1013 msgid "None" msgstr "Κανένα" @@ -453,7 +455,7 @@ msgstr "Μορφές" #: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218 #: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297 #: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 #: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 #: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 @@ -463,7 +465,7 @@ msgstr "Μορφές" #: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995 #: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 #: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595 #: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -505,20 +507,19 @@ msgstr "Παράμετροι Γραφημάτων" #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911 #: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760 #: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 #: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 #: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 #: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768 #: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 -#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 -#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:243 +#: plug-ins/common/svg.c:626 plug-ins/common/tga.c:413 #: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718 #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Άνοιγμα αρχείου για εγγραφή ανεπιτυχές!" @@ -544,7 +545,7 @@ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Νέου Ευρετηρίου" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "Θέση" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 #: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650 #, fuzzy msgid "_X:" msgstr "Χ:" @@ -764,8 +765,8 @@ msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 #: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 -#: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 #, fuzzy msgid "_Y:" msgstr "Ψ:" @@ -1273,7 +1274,7 @@ msgstr "Ράδιο" msgid "Cylinder radius" msgstr "Ακτίνα γωνίας" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:782 #, fuzzy msgid "L_ength:" msgstr "Μήκος: " @@ -1336,7 +1337,7 @@ msgstr "Εγκατάσταση χάρτη χρωμάτων" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767 #: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 #: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 @@ -1372,17 +1373,17 @@ msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 -#: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 -#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 +#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580 +#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975 #: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333 #: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 -#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:264 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:508 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 #: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" @@ -1406,7 +1407,7 @@ msgstr "%s για άγνωστο τύπο ενεργοποίησης" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252 #: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 #: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 @@ -2252,27 +2253,27 @@ msgstr "Στον Κατάλογο Εμφάνισης" #. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 #: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326 #: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 -#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:668 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 #: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 -#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717 #: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271 -#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 +#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:623 #: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:327 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892 #: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 #, fuzzy @@ -2312,7 +2313,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "Αριστερόχειρας" #: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2638 msgid "Center" msgstr "Κέντρο" @@ -2860,17 +2861,17 @@ msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "Προσθήκη στο δείγμα ηχώ..." -#: plug-ins/common/checkerboard.c:304 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:308 #, fuzzy msgid "Checkerboard" msgstr "Ασφαλές πληκτρολόγιο" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:332 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:336 msgid "_Psychobilly" msgstr "" # -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:369 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "_Μέγεθος:" @@ -3097,12 +3098,12 @@ msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "" # -#: plug-ins/common/compose.c:1089 +#: plug-ins/common/compose.c:1090 msgid "Compose" msgstr "Σύνθεση" #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:1105 +#: plug-ins/common/compose.c:1106 #, fuzzy msgid "Compose Channels" msgstr "Συγγραφή νέου μηνύματος" @@ -3111,7 +3112,7 @@ msgstr "Συγγραφή νέου μηνύματος" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:1117 +#: plug-ins/common/compose.c:1118 #, fuzzy msgid "Channel Representations" msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων" @@ -3146,7 +3147,7 @@ msgstr "Εκτεταμένο:" # #: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:374 -#: plug-ins/common/edge.c:691 plug-ins/common/ripple.c:491 +#: plug-ins/common/edge.c:696 plug-ins/common/ripple.c:491 #, fuzzy msgid "_Wrap" msgstr "Αλλα_γή σειράς" @@ -3289,7 +3290,7 @@ msgstr "Μέγεθος Αρχείου:" msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Κορεσμός:" -#: plug-ins/common/cubism.c:353 +#: plug-ins/common/cubism.c:357 #, fuzzy msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Μετασχηματισμός" @@ -3332,7 +3333,7 @@ msgstr "Ανανέωση Προεπισκόπησης" #. Options area, bottom of column #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" @@ -3351,7 +3352,7 @@ msgstr "Ομαλό" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847 -#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 +#: plug-ins/common/mosaic.c:534 plug-ins/common/ripple.c:451 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" msgstr "Εξομάλυνση" @@ -3615,19 +3616,19 @@ msgid "Decomposing..." msgstr "συμπλήρωση..." # -#: plug-ins/common/decompose.c:1182 +#: plug-ins/common/decompose.c:1183 #, fuzzy msgid "Decompose" msgstr "Σύνθεση" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1192 +#: plug-ins/common/decompose.c:1193 #, fuzzy msgid "Extract Channels:" msgstr "Εγκατάληψη Kαναλιού" # -#: plug-ins/common/decompose.c:1222 +#: plug-ins/common/decompose.c:1223 #, fuzzy msgid "Decompose to _Layers" msgstr "Σύνθεση" @@ -3766,7 +3767,7 @@ msgstr "Αναδρομικό" #: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 #, fuzzy msgid "_Radius:" @@ -3804,7 +3805,7 @@ msgstr "Ιστόγραμμα" #: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 #: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:409 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" @@ -3905,13 +3906,13 @@ msgstr "Όνομα οθόνης X (display):" msgid "On Edges:" msgstr "Ακμή" -#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:701 +#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:706 #: plug-ins/common/ripple.c:492 plug-ins/common/waves.c:321 #, fuzzy msgid "_Smear" msgstr "Έξυπνη" -#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 +#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:716 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" @@ -3927,48 +3928,48 @@ msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." msgid "Edge Detection..." msgstr "Ανίχνευση" -#: plug-ins/common/edge.c:636 +#: plug-ins/common/edge.c:641 #, fuzzy msgid "Edge Detection" msgstr "Ανίχνευση" #. compression -#: plug-ins/common/edge.c:646 +#: plug-ins/common/edge.c:651 msgid "Algorithm" msgstr "Αλγόριθμος" -#: plug-ins/common/edge.c:650 +#: plug-ins/common/edge.c:655 msgid "_Sobel" msgstr "" # -#: plug-ins/common/edge.c:651 +#: plug-ins/common/edge.c:656 #, fuzzy msgid "_Prewitt" msgstr "Διεργασίες" -#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668 +#: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/lic.c:668 #, fuzzy msgid "_Gradient" msgstr "Βαθμίδα" -#: plug-ins/common/edge.c:653 +#: plug-ins/common/edge.c:658 #, fuzzy msgid "_Roberts" msgstr "Κουκκίδες" -#: plug-ins/common/edge.c:654 +#: plug-ins/common/edge.c:659 #, fuzzy msgid "_Differential" msgstr "Αναφορά:" # -#: plug-ins/common/edge.c:655 +#: plug-ins/common/edge.c:660 #, fuzzy msgid "_Laplace" msgstr "_Αντικατάσταση..." -#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/unsharp.c:674 +#: plug-ins/common/edge.c:680 plug-ins/common/unsharp.c:674 #, fuzzy msgid "_Amount:" msgstr "Μετρητής:" @@ -4032,10 +4033,10 @@ msgstr "σημαντικό" msgid "_Limit Line Width" msgstr "Πλάτος γραμμής:" -#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 +#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1229 #: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 -#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 -#: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:436 +#: plug-ins/common/tile.c:413 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" msgstr "_Ύψος:" @@ -4120,128 +4121,128 @@ msgstr "Χωρίς τίτλο" msgid "Temporary" msgstr "Θερμοκρασία:" -#: plug-ins/common/film.c:1107 +#: plug-ins/common/film.c:1108 #, fuzzy msgid "Available Images:" msgstr "Διαθέσιμα θέματα" # -#: plug-ins/common/film.c:1108 +#: plug-ins/common/film.c:1109 #, fuzzy msgid "On Film:" msgstr "Άνοιγμα Αρχείου" -#: plug-ins/common/film.c:1192 +#: plug-ins/common/film.c:1193 msgid "_Selection" msgstr "_Επιλογή" # #. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1200 plug-ins/common/film.c:1484 +#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1485 msgid "Film" msgstr "Φιλμ" #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1210 +#: plug-ins/common/film.c:1211 #, fuzzy msgid "_Fit Height to Images" msgstr "Εγγραφή Πηγαίου Κώδικα" # #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1244 +#: plug-ins/common/film.c:1245 #, fuzzy msgid "Select Film Color" msgstr "Επιλέξτε Χρώμα" -#: plug-ins/common/film.c:1249 plug-ins/common/film.c:1298 +#: plug-ins/common/film.c:1250 plug-ins/common/film.c:1299 #: plug-ins/common/nova.c:351 #, fuzzy msgid "Co_lor:" msgstr "Χρώμα:" #. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1257 +#: plug-ins/common/film.c:1258 msgid "Numbering" msgstr "Αρίθμηση" -#: plug-ins/common/film.c:1276 +#: plug-ins/common/film.c:1277 #, fuzzy msgid "Start _Index:" msgstr "Ημερομηνία έναρξης:" # -#: plug-ins/common/film.c:1289 +#: plug-ins/common/film.c:1290 msgid "_Font:" msgstr "_Γραμματοσειρά:" # #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1293 +#: plug-ins/common/film.c:1294 #, fuzzy msgid "Select Number Color" msgstr "Επιλέξτε Χρώμα" # -#: plug-ins/common/film.c:1307 +#: plug-ins/common/film.c:1308 #, fuzzy msgid "At _Bottom" msgstr "Κάτω" # -#: plug-ins/common/film.c:1308 +#: plug-ins/common/film.c:1309 #, fuzzy msgid "At _Top" msgstr "Επάνω" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1321 +#: plug-ins/common/film.c:1322 #, fuzzy msgid "Image Selection" msgstr "Αντιστροφή Επιλογής" -#: plug-ins/common/film.c:1351 +#: plug-ins/common/film.c:1352 msgid "All Values are Fractions of the Film Heigh" msgstr "" # -#: plug-ins/common/film.c:1354 +#: plug-ins/common/film.c:1355 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "Προχωρημένος" -#: plug-ins/common/film.c:1372 +#: plug-ins/common/film.c:1373 #, fuzzy msgid "Image _Height:" msgstr "Ύψος:" -#: plug-ins/common/film.c:1383 +#: plug-ins/common/film.c:1384 #, fuzzy msgid "Image Spac_ing:" msgstr "Διάκενο Κειμένου:" -#: plug-ins/common/film.c:1401 +#: plug-ins/common/film.c:1402 #, fuzzy msgid "_Hole Offset:" msgstr "Μετατόπιση" # -#: plug-ins/common/film.c:1412 +#: plug-ins/common/film.c:1413 #, fuzzy msgid "Ho_le Width:" msgstr "Καθορισμός Πλάτους:" -#: plug-ins/common/film.c:1423 +#: plug-ins/common/film.c:1424 #, fuzzy msgid "Hol_e Height:" msgstr "Ύψος εφαρμογιδίου:" -#: plug-ins/common/film.c:1434 +#: plug-ins/common/film.c:1435 #, fuzzy msgid "Hole Sp_acing:" msgstr "Διάκενο Κειμένου:" -#: plug-ins/common/film.c:1452 +#: plug-ins/common/film.c:1453 #, fuzzy msgid "_Number Height:" msgstr "Αρίθμηση" @@ -4369,13 +4370,13 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Μπλούγκρας" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578 plug-ins/common/spread.c:356 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 #, fuzzy msgid "_Horizontal:" msgstr "Οριζόντιο" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 plug-ins/common/spread.c:360 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 #, fuzzy msgid "_Vertical:" msgstr "Κατακόρυφη:" @@ -4407,7 +4408,7 @@ msgstr "" # #: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2985 #, fuzzy msgid "Unnamed" msgstr "όνομα" @@ -4724,7 +4725,7 @@ msgstr "Κλασσική Μουσική" msgid "Tile _Width:" msgstr "Καθορισμός Πλάτους:" -#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:622 +#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:621 #, fuzzy msgid "Tile _Height:" msgstr "Ύψος εφαρμογιδίου:" @@ -4794,7 +4795,7 @@ msgid "Intersection" msgstr "_Τομή" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:699 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" @@ -5016,24 +5017,24 @@ msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." msgid "Illusion..." msgstr "Plugin.." -#: plug-ins/common/illusion.c:395 +#: plug-ins/common/illusion.c:396 #, fuzzy msgid "Illusion" msgstr "Φιούζιον" -#: plug-ins/common/illusion.c:429 +#: plug-ins/common/illusion.c:430 #, fuzzy msgid "_Division:" msgstr "Διαίρεση" # -#: plug-ins/common/illusion.c:439 +#: plug-ins/common/illusion.c:440 #, fuzzy msgid "Mode _1" msgstr "Κατάσταση λειτουργίας: " # -#: plug-ins/common/illusion.c:454 +#: plug-ins/common/illusion.c:455 #, fuzzy msgid "Mode _2" msgstr "Κατάσταση λειτουργίας: " @@ -5154,7 +5155,7 @@ msgstr "Κατώφλι" # #: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795 msgid "_Settings" msgstr "_Ρυθμίσεις" @@ -5173,49 +5174,50 @@ msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2567 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 #, fuzzy msgid "Number of Tiles" msgstr "Αριθμός αρχείων" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 #, fuzzy msgid "Number of pieces going across" msgstr "Αριθμός εικονοστοιχείων προς χρήση." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 #, fuzzy msgid "Number of pieces going down" msgstr "Αριθμός εικονοστοιχείων προς χρήση." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 #, fuzzy msgid "Bevel Edges" msgstr "Πρώτο επίπεδο" # -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 #, fuzzy msgid "_Bevel Width:" msgstr "Καθορισμός Πλάτους:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 #, fuzzy msgid "H_ighlight:" msgstr "Επιλεγμένο" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "" +#. frame for primitive radio buttons #: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 #, fuzzy msgid "Jigsaw Style" @@ -5245,100 +5247,100 @@ msgid "Export Preview" msgstr "Προεπισκόπηση Εκτύπωσης" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:918 msgid "JPEG preview" msgstr "Προεπισκόπηση JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1172 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1171 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707 msgid "Size: unknown" msgstr "Μέγεθος: άγνωστο" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1670 msgid "Save as JPEG" msgstr "Αποθήκευση ως JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 #, fuzzy msgid "Image Preview" msgstr "Ιδιότητες Εικόνας" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "Ποιότητα:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "Ομαλό" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1778 #, fuzzy msgid "Restart markers" msgstr "_Επανεκκίνηση παιχνιδιού" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1787 #, fuzzy msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Συχνότητα Ανανέωσης (δευτερόλεπτα):" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866 #, fuzzy msgid "Optimize" msgstr "Χρόνος λειτουργίας" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1830 #, fuzzy msgid "Progressive" msgstr "Πρόοδος" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1849 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1865 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1891 #, fuzzy msgid "Subsampling:" msgstr "Δειγματοληψία" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1905 #, fuzzy msgid "Fast Integer" msgstr "Πιο γρήγορα" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 #, fuzzy msgid "Integer" msgstr "Διερμηνέας" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 #, fuzzy msgid "Floating-Point" msgstr "Εξαίρεση κιν. υποδιαστολής" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 #, fuzzy msgid "Image comments" msgstr "Σχόλια:" @@ -5601,42 +5603,42 @@ msgstr "κανάλι άλφα" msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/mblur.c:667 +#: plug-ins/common/mblur.c:673 #, fuzzy msgid "Motion Blurring..." msgstr "προαιρετικό" -#: plug-ins/common/mblur.c:737 +#: plug-ins/common/mblur.c:743 #, fuzzy msgid "Motion Blur" msgstr "προαιρετικό" -#: plug-ins/common/mblur.c:751 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 #, fuzzy msgid "Blur Type" msgstr "Μπλε Τύπος" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:761 #, fuzzy msgid "_Linear" msgstr "Γραμμικό" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:762 #, fuzzy msgid "_Radial" msgstr "Ράδιο" -#: plug-ins/common/mblur.c:757 +#: plug-ins/common/mblur.c:763 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Εστίαση" -#: plug-ins/common/mblur.c:764 +#: plug-ins/common/mblur.c:770 #, fuzzy msgid "Blur Parameters" msgstr "Παράμετροι" -#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:791 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "_Γωνία:" @@ -5752,7 +5754,7 @@ msgstr "Εξ' ορισμού Τύπος Ομαδοποίησης" msgid "milliseconds" msgstr "δευτερόλεπτα" -#: plug-ins/common/mosaic.c:310 +#: plug-ins/common/mosaic.c:309 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." @@ -5764,81 +5766,81 @@ msgid "Finding Edges..." msgstr "Εύρεση του καλύτερου εξυπηρετητή..." #. Progress bar for rendering tiles -#: plug-ins/common/mosaic.c:482 +#: plug-ins/common/mosaic.c:481 #, fuzzy msgid "Rendering Tiles..." msgstr "Μετατροπή αρχείου..." -#: plug-ins/common/mosaic.c:508 +#: plug-ins/common/mosaic.c:507 #, fuzzy msgid "Mosaic" msgstr "Μουσική" -#: plug-ins/common/mosaic.c:544 +#: plug-ins/common/mosaic.c:543 #, fuzzy msgid "Co_lor Averaging" msgstr "Ρυθμίσεις Χρώματος" -#: plug-ins/common/mosaic.c:554 +#: plug-ins/common/mosaic.c:553 #, fuzzy msgid "Allo_w Tile splitting" msgstr "Όλα τα αρχεία" -#: plug-ins/common/mosaic.c:564 +#: plug-ins/common/mosaic.c:563 #, fuzzy msgid "_Pitted Surfaces" msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες" -#: plug-ins/common/mosaic.c:574 +#: plug-ins/common/mosaic.c:573 #, fuzzy msgid "_FG/BG Lighting" msgstr "Μάχης" #. tiling primitive -#: plug-ins/common/mosaic.c:588 +#: plug-ins/common/mosaic.c:587 msgid "Tiling Primitives" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:592 +#: plug-ins/common/mosaic.c:591 #, fuzzy msgid "_Squares" msgstr "Τετράγωνο" -#: plug-ins/common/mosaic.c:593 +#: plug-ins/common/mosaic.c:592 #, fuzzy msgid "He_xagons" msgstr "Περιοχές" -#: plug-ins/common/mosaic.c:594 +#: plug-ins/common/mosaic.c:593 msgid "Oc_tagons & Squares" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:613 +#: plug-ins/common/mosaic.c:612 #, fuzzy msgid "T_ile Size:" msgstr "Μέγεθος Αρχείου:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:631 +#: plug-ins/common/mosaic.c:630 #, fuzzy msgid "Til_e Spacing:" msgstr "Διάκενο Κειμένου:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:640 +#: plug-ins/common/mosaic.c:639 #, fuzzy msgid "Tile _Neatness:" msgstr "Πούλια:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:650 +#: plug-ins/common/mosaic.c:649 #, fuzzy msgid "Light _Direction:" msgstr "Δεξί τμήμα:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:659 +#: plug-ins/common/mosaic.c:658 #, fuzzy msgid "Color _Variation:" msgstr "Τροποποιήσεις Χρώματος:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2392 #, fuzzy msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "Ανεπιτυχής σύνδεση στο πιλότο" @@ -6594,53 +6596,53 @@ msgstr "ASCII" msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/polar.c:350 +#: plug-ins/common/polar.c:353 #, fuzzy msgid "Polarizing..." msgstr "Σε αναπαραγωγή..." -#: plug-ins/common/polar.c:584 +#: plug-ins/common/polar.c:588 #, fuzzy msgid "Polarize" msgstr "Διαστάσεις χαρτιού" -#: plug-ins/common/polar.c:635 +#: plug-ins/common/polar.c:639 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:644 +#: plug-ins/common/polar.c:648 #, fuzzy msgid "Offset _Angle:" msgstr "Μετατόπιση" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:660 #, fuzzy msgid "_Map Backwards" msgstr " Πρός τα πίσω" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:666 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:670 +#: plug-ins/common/polar.c:674 #, fuzzy msgid "Map from _Top" msgstr "Μήνυμα από τον/την %s" -#: plug-ins/common/polar.c:676 +#: plug-ins/common/polar.c:680 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:685 +#: plug-ins/common/polar.c:689 #, fuzzy msgid "To _Polar" msgstr "Γραμμή εργαλείων" -#: plug-ins/common/polar.c:691 +#: plug-ins/common/polar.c:695 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6679,7 +6681,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "3D Rendering" #. Resolution -#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:820 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "Ανάλυση:" @@ -6708,7 +6710,7 @@ msgstr "" msgid "Gray" msgstr "Γκρι" -#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1001 msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματο" @@ -7087,48 +7089,48 @@ msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου" msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Αρπαγή οθόνης" -#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 +#: plug-ins/common/screenshot.c:350 plug-ins/common/screenshot.c:509 #, fuzzy msgid "Screen Shot" msgstr "Αρπαγή οθόνης" -#: plug-ins/common/screenshot.c:457 +#: plug-ins/common/screenshot.c:458 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:480 +#: plug-ins/common/screenshot.c:481 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Αρπαγή οθόνης" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Αρπαγή" -#: plug-ins/common/screenshot.c:532 +#: plug-ins/common/screenshot.c:533 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "_Ένα Παράθυρο" -#: plug-ins/common/screenshot.c:548 +#: plug-ins/common/screenshot.c:549 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "Επιλογέας" -#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 +#: plug-ins/common/screenshot.c:562 plug-ins/common/screenshot.c:602 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 #, fuzzy msgid "Seconds Delay" msgstr "Δευτερόλεπτα" -#: plug-ins/common/screenshot.c:569 +#: plug-ins/common/screenshot.c:570 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "Πλήρης Οθόνη" -#: plug-ins/common/screenshot.c:588 +#: plug-ins/common/screenshot.c:589 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "μετά" @@ -7201,21 +7203,21 @@ msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." msgid "Shifting..." msgstr "Αναμονή..." -#: plug-ins/common/shift.c:318 +#: plug-ins/common/shift.c:317 msgid "Shift" msgstr "Μετακίνηση" -#: plug-ins/common/shift.c:332 +#: plug-ins/common/shift.c:331 #, fuzzy msgid "Shift _Horizontally" msgstr "_Οριζόντια" -#: plug-ins/common/shift.c:333 +#: plug-ins/common/shift.c:332 #, fuzzy msgid "Shift _Vertically" msgstr "Κατακόρυ_φα" -#: plug-ins/common/shift.c:364 +#: plug-ins/common/shift.c:363 #, fuzzy msgid "Shift _Amount:" msgstr "Μετρητής:" @@ -7381,12 +7383,12 @@ msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." msgid "Deriving Smooth Palette..." msgstr "Ανάκτηση λίστας mp3..." -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:409 #, fuzzy msgid "Smooth Palette" msgstr "Εμφάνιση Παλέττας" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:446 #, fuzzy msgid "_Search Depth:" msgstr "Βάση αναζήτησης:" @@ -7788,23 +7790,23 @@ msgstr "3D Rendering" msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/spread.c:107 +#: plug-ins/common/spread.c:110 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/spread.c:185 +#: plug-ins/common/spread.c:188 #, fuzzy msgid "Spreading..." msgstr "Ανάγνωση..." -#: plug-ins/common/spread.c:330 +#: plug-ins/common/spread.c:332 #, fuzzy msgid "Spread" msgstr "SC/XSpread" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:340 +#: plug-ins/common/spread.c:342 #, fuzzy msgid "Spread Amount" msgstr "Άπλωμα" @@ -7893,12 +7895,12 @@ msgstr "%s για άγνωστο τύπο ενεργοποίησης" #: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 -#: plug-ins/fits/fits.c:674 +#: plug-ins/fits/fits.c:675 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "" #: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 -#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 +#: plug-ins/fits/fits.c:827 plug-ins/fits/fits.c:951 #, fuzzy msgid "Write error occured" msgstr "Συνέβει ένα σφάλμα CORBA.\n" @@ -7911,73 +7913,73 @@ msgstr "Αποθήκευση ως SUNRAS" msgid "RunLength Encoded" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:243 plug-ins/common/svg.c:626 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 msgid "Unknown reason" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:247 +#: plug-ins/common/svg.c:249 #, fuzzy msgid "Rendering SVG..." msgstr "3D Rendering" -#: plug-ins/common/svg.c:257 +#: plug-ins/common/svg.c:259 msgid "Rendered SVG" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:422 +#: plug-ins/common/svg.c:424 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:428 +#: plug-ins/common/svg.c:430 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "" # -#: plug-ins/common/svg.c:632 +#: plug-ins/common/svg.c:634 #, fuzzy msgid "Open SVG" msgstr "Άνοιγμα" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: plug-ins/common/svg.c:644 +#: plug-ins/common/svg.c:646 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:703 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 +#: plug-ins/common/svg.c:705 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237 msgid "Height:" msgstr "Ύψος:" -#: plug-ins/common/svg.c:777 +#: plug-ins/common/svg.c:779 #, fuzzy msgid "Ratio _X:" msgstr "Περιστροφή:" -#: plug-ins/common/svg.c:813 +#: plug-ins/common/svg.c:815 #, fuzzy msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Διατήρηση αναλογιών:" # -#: plug-ins/common/svg.c:824 +#: plug-ins/common/svg.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "εικονοστοιχεία" #. Path Import -#: plug-ins/common/svg.c:844 +#: plug-ins/common/svg.c:846 msgid "Import _Paths" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:850 +#: plug-ins/common/svg.c:852 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:863 +#: plug-ins/common/svg.c:865 msgid "Merge Imported Paths" msgstr "" @@ -8111,17 +8113,17 @@ msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." msgid "Tiling..." msgstr "Αναμονή..." -#: plug-ins/common/tile.c:388 +#: plug-ins/common/tile.c:389 msgid "Tile" msgstr "Παράθεση" #. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:398 +#: plug-ins/common/tile.c:399 #, fuzzy msgid "Tile to New Size" msgstr "Μέγεθος Κειμένου" -#: plug-ins/common/tile.c:422 +#: plug-ins/common/tile.c:423 #, fuzzy msgid "C_reate New Image" msgstr "Νέα Εικόνα" @@ -8585,7 +8587,7 @@ msgstr "Επιλογές Μηνυμάτων" msgid "Step Size:" msgstr "Ρύθμιση Μεγέθους" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293 msgid "Iterations:" msgstr "Επαναλήψεις:" @@ -8606,7 +8608,7 @@ msgstr "Αλλα_γή σειράς" msgid "Smear" msgstr "Έξυπνη" -#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 +#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:989 #: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "Μαύρο" @@ -8762,21 +8764,21 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377 #, fuzzy msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "Εκτυπώνεται .." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699 #, fuzzy msgid "_Whirl Angle:" msgstr "Γωνία στρέβλωσης:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708 #, fuzzy msgid "_Pinch Amount:" msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" @@ -9237,29 +9239,29 @@ msgstr "" msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:969 +#: plug-ins/fits/fits.c:970 #, fuzzy msgid "Load FITS File" msgstr "Ανάγνωση αρχείου" -#: plug-ins/fits/fits.c:984 +#: plug-ins/fits/fits.c:985 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 +#: plug-ins/fits/fits.c:990 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 msgid "White" msgstr "Λευκά" -#: plug-ins/fits/fits.c:996 +#: plug-ins/fits/fits.c:997 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1001 +#: plug-ins/fits/fits.c:1002 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1008 +#: plug-ins/fits/fits.c:1009 #, fuzzy msgid "Image Composing" msgstr "Πληροφορίες Εικόνας" @@ -9818,6 +9820,7 @@ msgstr "Προσκήνιο" # #: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" @@ -10295,22 +10298,22 @@ msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." msgid "Gradient Flare..." msgstr "Θέμα Διαβάθμισης" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "Το %s δεν είναι κανονικό αρχείο." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1456 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -10318,7 +10321,7 @@ msgid "" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "" @@ -10329,22 +10332,22 @@ msgstr "" #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2301 #, fuzzy msgid "GFlare" msgstr "Glade" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2353 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Ανανέωση Προεπισκόπησης" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2404 #, fuzzy msgid "`Default' is created." msgstr "Εξ' ορισμού στρατηγική:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "Default" msgstr "Εξ' ορισμού" @@ -10354,143 +10357,143 @@ msgstr "Εξ' ορισμού" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 msgid "Parameters" msgstr "Παράμετροι" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2698 #, fuzzy msgid "Ro_tation:" msgstr "Περιστροφή:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2710 #, fuzzy msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Περιστροφή:" # -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2722 #, fuzzy msgid "Vector _Angle:" msgstr "Όνομα καταλόγου:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2734 #, fuzzy msgid "Vector _Length:" msgstr "Μήκος: " # -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2755 #, fuzzy msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Αρχή/Τέλος δειγματοληψίας" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775 #, fuzzy msgid "_Max Depth:" msgstr "Μέγιστη Γωνιακή Απόσταση" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785 #, fuzzy msgid "_Threshold" msgstr "Κατώφλι" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2902 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "Επιλογέας" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2981 #, fuzzy msgid "New GFlare" msgstr "Νέο Παιγνίδι" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 #, fuzzy msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Ομοίως για τα υπόλοιπα" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Αυτό το όνομα στυλ χρησιμοποιείτε ήδη" # # NOTE: Translation of "Create" as "New" to # # keep msg length relatively short... -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3053 #, fuzzy msgid "Copy GFlare" msgstr "_Αντιγραφή Αρχείου" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3056 #, fuzzy msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Ομοίως για τα υπόλοιπα" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 #, fuzzy, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Αυτό το όνομα στυλ χρησιμοποιείτε ήδη" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" # -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 #, fuzzy msgid "Delete GFlare" msgstr "Διαγραφή Aρχείου" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3211 #, fuzzy msgid "GFlare Editor" msgstr "Επεξεργαστής Αναζήτησης" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 #, fuzzy msgid "Rescan Gradients" msgstr "Κάθετη Διαβάθμιση" # #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3339 #, fuzzy msgid "Glow Paint Options" msgstr "Επιλογές Μηνυμάτων" # -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3351 plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3411 msgid "Opacity:" msgstr "Διαφάνεια:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3364 plug-ins/gflare/gflare.c:3394 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3424 #, fuzzy msgid "Paint Mode:" msgstr "Εκτύπωση στο: " #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3369 #, fuzzy msgid "Rays Paint Options" msgstr "Βασικές Επιλογές:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 #, fuzzy msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Επιλογές Συνεδρίας" # -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 #, fuzzy msgid "_General" @@ -10499,68 +10502,68 @@ msgstr "Γενικά" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3454 plug-ins/gflare/gflare.c:3559 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3700 #, fuzzy msgid "Gradients" msgstr "Βαθμίδα" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3466 plug-ins/gflare/gflare.c:3573 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3712 #, fuzzy msgid "Radial Gradient:" msgstr "Κάθετη Διαβάθμιση" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 #, fuzzy msgid "Angular Gradient:" msgstr "Βαθμίδα" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3602 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3741 msgid "Size (%):" msgstr "Μέγεθος (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3507 plug-ins/gflare/gflare.c:3614 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3753 msgid "Rotation:" msgstr "Περιστροφή:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3519 plug-ins/gflare/gflare.c:3627 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3766 #, fuzzy msgid "Hue Rotation:" msgstr "Περιστροφή:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 #, fuzzy msgid "G_low" msgstr "Αργή" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3639 #, fuzzy msgid "# of Spikes:" msgstr "Αριθμός φορών:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3651 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3665 #, fuzzy msgid "_Rays" msgstr "ημέρες" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 #, fuzzy msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Οριζόντια Διαβάθμιση" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 #, fuzzy msgid "Probability Gradient:" msgstr "Οριζόντια Διαβάθμιση" @@ -10568,37 +10571,37 @@ msgstr "Οριζόντια Διαβάθμιση" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 #, fuzzy msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Εμφάνιση Δευτερολέπτων" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Κύκλος" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3809 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Πολύγωνο" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 #, fuzzy msgid "Random Seed:" msgstr "Τυχαίες Τηλεμεταφορές:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3856 #, fuzzy msgid "_Second Flares" msgstr "Δευτερόλεπτα" # -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4456 msgid "none" msgstr "κανένα" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4469 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" @@ -10813,7 +10816,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 #, fuzzy -msgid "Deviation treshold:" +msgid "Deviation threshold:" msgstr "Κατώφλι" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 @@ -11365,6 +11368,30 @@ msgid "" "influence" msgstr "" +#: plug-ins/help/domain.c:161 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:163 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:168 +msgid "Please check your installation." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:174 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου" + #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149 #, fuzzy msgid "GIMP Help Browser" @@ -11391,39 +11418,6 @@ msgid "" "before reporting this error as a bug." msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed to open help files:\n" -"%s" -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου: %s\n" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:115 -#, c-format -msgid "" -"Parse error in help domain:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Added entires before error anyway)" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:130 -#, c-format -msgid "Help ID '%s' unknown" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:252 -msgid "The GIMP help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:254 -msgid "The requested help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:261 -msgid "Please check your installation." -msgstr "" - #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." @@ -11548,60 +11542,109 @@ msgstr "Μετασχηματισμός" msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191 +#, fuzzy +msgid "/Move" +msgstr "Μετακίνηση" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 +#, fuzzy +msgid "/Rotate\\/Scale" +msgstr "Περιστροφή εικόνας" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195 +#, fuzzy +msgid "/Stretch" +msgstr "Τέντωμα Εικονιδίου" + +# +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198 +#, fuzzy +msgid "/New" +msgstr "Νέο" + +# +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200 +#, fuzzy +msgid "/Delete" +msgstr "Διαγραφή" + +# +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202 +#, fuzzy +msgid "/Undo" +msgstr "Ακύρωση" + +# +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204 +#, fuzzy +msgid "/Redo" +msgstr "Εκτέλεση Ξανά" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206 +#, fuzzy +msgid "/Select All" +msgstr "Επιλογή Όλων" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208 +#, fuzzy +msgid "/Recompute Center" +msgstr "Πληροφορική" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 #, fuzzy msgid "IfsCompose Options" msgstr "Σύνθεση" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280 #, fuzzy msgid "Max. Memory:" msgstr "Πραγματική Μνήμη:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307 #, fuzzy msgid "Subdivide:" msgstr "Υποκατάλογοι:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320 #, fuzzy msgid "Spot Radius:" msgstr "Κατάσταση:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "" #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412 #, fuzzy, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Αντιγραφή στον πιλότο..." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551 #, fuzzy, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Μετασχηματισμός" # -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690 #, fuzzy msgid "Open failed" msgstr "Άνοιγμα Αρχείου" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721 #, fuzzy msgid "Save as IFS file" msgstr " Αποθήκευση ως" # -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2743 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746 #, fuzzy msgid "Open IFS file" msgstr "Άνοιγμα Αρχείου" @@ -11662,6 +11705,7 @@ msgstr "Δημιουργία" # #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:124 msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" @@ -11804,6 +11848,7 @@ msgstr "Σημείο εισαγωγής" # #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "Μετακίνηση Κάτω" @@ -11827,6 +11872,7 @@ msgstr "Μετακίνηση σε Φάκελο" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "Μετακίνηση Επάνω" @@ -12136,7 +12182,7 @@ msgstr "_Επεξεργασία" msgid "Deselect _All" msgstr "Επιλογή Όλων" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103 #, fuzzy msgid "Edit Area Info..." msgstr "Επεξεργασία Προτιμήσεων..." @@ -12211,6 +12257,12 @@ msgstr "_Βοήθεια" msgid "About ImageMap..." msgstr "Περί του ImageMap..." +# +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105 +#, fuzzy +msgid "Delete Area" +msgstr "Διαγραφή Aρχείου" + #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "_Πολύγωνο" @@ -12419,7 +12471,7 @@ msgstr "Μορφή αρχείου:" msgid "View Source" msgstr "Εμφάνιση πηγαίου κώδικα" -#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:47 #, fuzzy msgid "Edit Map Info..." msgstr "Επεξεργασία Πληροφοριών Επαφής" @@ -13497,6 +13549,12 @@ msgstr "σφάλμα: άνοιγμα του αρχείου %s αδύνατο" msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "σφάλμα: άνοιγμα του αρχείου %s αδύνατο" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to open help files:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου: %s\n" + # #~ msgid "About..." #~ msgstr "Περί..." @@ -13565,12 +13623,6 @@ msgstr "σφάλμα: άνοιγμα του αρχείου %s αδύνατο" #~ msgid "Can't open '%s': %s" #~ msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %s" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error opening file '%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου" - # #, fuzzy #~ msgid "Show grid" diff --git a/po-plug-ins/en_CA.po b/po-plug-ins/en_CA.po index b1fbd41dfb..c24a648b6c 100644 --- a/po-plug-ins/en_CA.po +++ b/po-plug-ins/en_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 20:23-0500\n" "Last-Translator: Adam Weinberger \n" "Language-Team: English/Canada \n" @@ -65,15 +65,17 @@ msgstr "About" #: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604 #: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/libgimpoldpreview/gimpoldpreview.c:51 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Preview" @@ -326,7 +328,7 @@ msgstr "Cosine" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 #: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 #: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 -#: plug-ins/fits/fits.c:1012 +#: plug-ins/fits/fits.c:1013 msgid "None" msgstr "None" @@ -422,7 +424,7 @@ msgstr "_Fractals" #: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218 #: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297 #: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 #: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 #: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 @@ -432,7 +434,7 @@ msgstr "_Fractals" #: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995 #: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 #: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595 #: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -467,20 +469,19 @@ msgstr "Save Fractal Parameters" #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911 #: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760 #: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 #: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 #: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 #: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768 #: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 -#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 -#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:243 +#: plug-ins/common/svg.c:626 plug-ins/common/tga.c:413 #: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718 #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -504,7 +505,7 @@ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Rendering Fractal..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "Position" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 #: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -700,8 +701,8 @@ msgstr "Light source X position in XYZ space" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 #: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 -#: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -1133,7 +1134,7 @@ msgstr "R_adius:" msgid "Cylinder radius" msgstr "Cylinder radius" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:782 msgid "L_ength:" msgstr "L_ength:" @@ -1186,7 +1187,7 @@ msgstr "Bad colourmap" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767 #: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 #: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 @@ -1221,17 +1222,17 @@ msgstr "Error reading BMP file header from '%s'" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 -#: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 -#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 +#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580 +#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975 #: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333 #: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 -#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:264 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:508 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 #: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" @@ -1254,7 +1255,7 @@ msgstr "Cannot operate on unknown image types." #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252 #: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 #: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 @@ -2007,27 +2008,27 @@ msgstr "Align Visible Layers" #. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 #: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326 #: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 -#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:668 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 #: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 -#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717 #: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271 -#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 +#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:623 #: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:327 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892 #: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" @@ -2059,7 +2060,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "Left Edge" #: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2638 msgid "Center" msgstr "Centre" @@ -2519,15 +2520,15 @@ msgstr "/Filters/Render/Pattern/_Checkerboard..." msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "Adding Checkerboard..." -#: plug-ins/common/checkerboard.c:304 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:308 msgid "Checkerboard" msgstr "Checkerboard" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:332 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:336 msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychobilly" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:369 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "_Size:" @@ -2732,12 +2733,12 @@ msgstr "Error in getting layer IDs" msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "Image is not a gray image (bpp=%d)" -#: plug-ins/common/compose.c:1089 +#: plug-ins/common/compose.c:1090 msgid "Compose" msgstr "Compose" #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:1105 +#: plug-ins/common/compose.c:1106 msgid "Compose Channels" msgstr "Compose Channels" @@ -2745,7 +2746,7 @@ msgstr "Compose Channels" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:1117 +#: plug-ins/common/compose.c:1118 msgid "Channel Representations" msgstr "Channel Representations" @@ -2774,7 +2775,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "E_xtend" #: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:374 -#: plug-ins/common/edge.c:691 plug-ins/common/ripple.c:491 +#: plug-ins/common/edge.c:696 plug-ins/common/ripple.c:491 msgid "_Wrap" msgstr "_Wrap" @@ -2892,7 +2893,7 @@ msgstr "_Tile Size:" msgid "T_ile Saturation:" msgstr "T_ile Saturation:" -#: plug-ins/common/cubism.c:353 +#: plug-ins/common/cubism.c:357 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Cubistic Transformation" @@ -2927,7 +2928,7 @@ msgstr "Automatic Pre_view" #. Options area, bottom of column #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -2944,7 +2945,7 @@ msgstr "Smoo_thing" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847 -#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 +#: plug-ins/common/mosaic.c:534 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Antialiasing" @@ -3176,16 +3177,16 @@ msgstr "/Filters/Colours/_Decompose..." msgid "Decomposing..." msgstr "Decomposing..." -#: plug-ins/common/decompose.c:1182 +#: plug-ins/common/decompose.c:1183 msgid "Decompose" msgstr "Decompose" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1192 +#: plug-ins/common/decompose.c:1193 msgid "Extract Channels:" msgstr "Extract Channels:" -#: plug-ins/common/decompose.c:1222 +#: plug-ins/common/decompose.c:1223 msgid "Decompose to _Layers" msgstr "Decompose to _Layers" @@ -3305,7 +3306,7 @@ msgstr "R_ecursive" #: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "_Radius:" @@ -3336,7 +3337,7 @@ msgstr "Create _Histogram" #: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 #: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:409 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" @@ -3420,12 +3421,12 @@ msgstr "_Y Displacement:" msgid "On Edges:" msgstr "On Edges:" -#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:701 +#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:706 #: plug-ins/common/ripple.c:492 plug-ins/common/waves.c:321 msgid "_Smear" msgstr "_Smear" -#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 +#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:716 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" @@ -3439,40 +3440,40 @@ msgstr "/Filters/Edge-Detect/_Edge..." msgid "Edge Detection..." msgstr "Edge Detection..." -#: plug-ins/common/edge.c:636 +#: plug-ins/common/edge.c:641 msgid "Edge Detection" msgstr "Edge Detection" #. compression -#: plug-ins/common/edge.c:646 +#: plug-ins/common/edge.c:651 msgid "Algorithm" msgstr "Algorithm" -#: plug-ins/common/edge.c:650 +#: plug-ins/common/edge.c:655 msgid "_Sobel" msgstr "_Sobel" -#: plug-ins/common/edge.c:651 +#: plug-ins/common/edge.c:656 msgid "_Prewitt" msgstr "_Prewitt" -#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668 +#: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/lic.c:668 msgid "_Gradient" msgstr "_Gradient" -#: plug-ins/common/edge.c:653 +#: plug-ins/common/edge.c:658 msgid "_Roberts" msgstr "_Roberts" -#: plug-ins/common/edge.c:654 +#: plug-ins/common/edge.c:659 msgid "_Differential" msgstr "_Differential" -#: plug-ins/common/edge.c:655 +#: plug-ins/common/edge.c:660 msgid "_Laplace" msgstr "_Laplace" -#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/unsharp.c:674 +#: plug-ins/common/edge.c:680 plug-ins/common/unsharp.c:674 msgid "_Amount:" msgstr "_Amount:" @@ -3520,10 +3521,10 @@ msgstr "Engrave" msgid "_Limit Line Width" msgstr "_Limit Line Width" -#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 +#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1229 #: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 -#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 -#: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:436 +#: plug-ins/common/tile.c:413 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" msgstr "_Height:" @@ -3594,102 +3595,102 @@ msgstr "Untitled" msgid "Temporary" msgstr "Temporary" -#: plug-ins/common/film.c:1107 +#: plug-ins/common/film.c:1108 msgid "Available Images:" msgstr "Available Images:" -#: plug-ins/common/film.c:1108 +#: plug-ins/common/film.c:1109 msgid "On Film:" msgstr "On Film:" -#: plug-ins/common/film.c:1192 +#: plug-ins/common/film.c:1193 msgid "_Selection" msgstr "_Selection" #. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1200 plug-ins/common/film.c:1484 +#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1485 msgid "Film" msgstr "Film" #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1210 +#: plug-ins/common/film.c:1211 msgid "_Fit Height to Images" msgstr "_Fit Height to Images" #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1244 +#: plug-ins/common/film.c:1245 msgid "Select Film Color" msgstr "Select Film Colour" -#: plug-ins/common/film.c:1249 plug-ins/common/film.c:1298 +#: plug-ins/common/film.c:1250 plug-ins/common/film.c:1299 #: plug-ins/common/nova.c:351 msgid "Co_lor:" msgstr "Co_lour:" #. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1257 +#: plug-ins/common/film.c:1258 msgid "Numbering" msgstr "Numbering" -#: plug-ins/common/film.c:1276 +#: plug-ins/common/film.c:1277 msgid "Start _Index:" msgstr "Start _Index:" -#: plug-ins/common/film.c:1289 +#: plug-ins/common/film.c:1290 msgid "_Font:" msgstr "_Font:" #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1293 +#: plug-ins/common/film.c:1294 msgid "Select Number Color" msgstr "Select Number Colour" -#: plug-ins/common/film.c:1307 +#: plug-ins/common/film.c:1308 msgid "At _Bottom" msgstr "At _Bottom" -#: plug-ins/common/film.c:1308 +#: plug-ins/common/film.c:1309 msgid "At _Top" msgstr "At _Top" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1321 +#: plug-ins/common/film.c:1322 msgid "Image Selection" msgstr "Image Selection" -#: plug-ins/common/film.c:1351 +#: plug-ins/common/film.c:1352 msgid "All Values are Fractions of the Film Heigh" msgstr "All Values are Fractions of the Film Heigh" -#: plug-ins/common/film.c:1354 +#: plug-ins/common/film.c:1355 msgid "Ad_vanced" msgstr "Ad_vanced" -#: plug-ins/common/film.c:1372 +#: plug-ins/common/film.c:1373 msgid "Image _Height:" msgstr "Image _Height:" -#: plug-ins/common/film.c:1383 +#: plug-ins/common/film.c:1384 msgid "Image Spac_ing:" msgstr "Image Spac_ing:" -#: plug-ins/common/film.c:1401 +#: plug-ins/common/film.c:1402 msgid "_Hole Offset:" msgstr "_Hole Offset:" -#: plug-ins/common/film.c:1412 +#: plug-ins/common/film.c:1413 msgid "Ho_le Width:" msgstr "Ho_le Width:" -#: plug-ins/common/film.c:1423 +#: plug-ins/common/film.c:1424 msgid "Hol_e Height:" msgstr "Hol_e Height:" -#: plug-ins/common/film.c:1434 +#: plug-ins/common/film.c:1435 msgid "Hole Sp_acing:" msgstr "Hole Sp_acing:" -#: plug-ins/common/film.c:1452 +#: plug-ins/common/film.c:1453 msgid "_Number Height:" msgstr "_Number Height:" @@ -3795,12 +3796,12 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Blur Radius" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578 plug-ins/common/spread.c:356 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Horizontal:" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 plug-ins/common/spread.c:360 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertical:" @@ -3828,7 +3829,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." #: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Unnamed" msgstr "Unnamed" @@ -4125,7 +4126,7 @@ msgstr "Glass Tile" msgid "Tile _Width:" msgstr "Tile _Width:" -#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:622 +#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:621 msgid "Tile _Height:" msgstr "Tile _Height:" @@ -4185,7 +4186,7 @@ msgid "Intersection" msgstr "Intersection" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:699 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" @@ -4387,19 +4388,19 @@ msgstr "/Filters/Map/_Illusion..." msgid "Illusion..." msgstr "Illusion..." -#: plug-ins/common/illusion.c:395 +#: plug-ins/common/illusion.c:396 msgid "Illusion" msgstr "Illusion" -#: plug-ins/common/illusion.c:429 +#: plug-ins/common/illusion.c:430 msgid "_Division:" msgstr "_Division:" -#: plug-ins/common/illusion.c:439 +#: plug-ins/common/illusion.c:440 msgid "Mode _1" msgstr "Mode _1" -#: plug-ins/common/illusion.c:454 +#: plug-ins/common/illusion.c:455 msgid "Mode _2" msgstr "Mode _2" @@ -4493,7 +4494,7 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "Thresho_ld:" #: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795 msgid "_Settings" msgstr "_Settings" @@ -4509,42 +4510,43 @@ msgstr "/Filters/Render/Pattern/_Jigsaw..." msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "Assembling Jigsaw..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "Jigsaw" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2567 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 msgid "Number of Tiles" msgstr "Number of Tiles" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Number of pieces going across" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Number of pieces going down" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 msgid "Bevel Edges" msgstr "Bevel Edges" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 msgid "_Bevel Width:" msgstr "_Bevel Width:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Degree of slope of each piece's edge" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 msgid "H_ighlight:" msgstr "H_ighlight:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "The amount of highlighting on the edges of each piece" +#. frame for primitive radio buttons #: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Jigsaw Style" @@ -4569,85 +4571,85 @@ msgstr "Each piece has curved sides" msgid "Export Preview" msgstr "Export Preview" -#: plug-ins/common/jpeg.c:919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:918 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG preview" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1172 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1171 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707 msgid "Size: unknown" msgstr "Size: unknown" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1670 msgid "Save as JPEG" msgstr "Save as JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "Image Preview" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "Quality:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "Smoothing:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1778 msgid "Restart markers" msgstr "Restart markers" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1787 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Restart frequency (rows):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "Optimize" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1830 msgid "Progressive" msgstr "Progressive" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1849 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1865 msgid "Save EXIF data" msgstr "Save EXIF data" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1891 msgid "Subsampling:" msgstr "Subsampling:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1905 msgid "Fast Integer" msgstr "Fast Integer" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 msgid "Floating-Point" msgstr "Floating-Point" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT method (Speed/quality tradeoff):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "Image comments" msgstr "Image comments" @@ -4857,35 +4859,35 @@ msgstr "Ho_ld the Minimal Channels" msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Filters/Blur/_Motion Blur..." -#: plug-ins/common/mblur.c:667 +#: plug-ins/common/mblur.c:673 msgid "Motion Blurring..." msgstr "Motion Blurring..." -#: plug-ins/common/mblur.c:737 +#: plug-ins/common/mblur.c:743 msgid "Motion Blur" msgstr "Motion Blur" -#: plug-ins/common/mblur.c:751 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "Blur Type" msgstr "Blur Type" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:761 msgid "_Linear" msgstr "_Linear" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:762 msgid "_Radial" msgstr "_Radial" -#: plug-ins/common/mblur.c:757 +#: plug-ins/common/mblur.c:763 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: plug-ins/common/mblur.c:764 +#: plug-ins/common/mblur.c:770 msgid "Blur Parameters" msgstr "Blur Parameters" -#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:791 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "_Angle:" @@ -4985,7 +4987,7 @@ msgstr "Default Frame Delay:" msgid "milliseconds" msgstr "milliseconds" -#: plug-ins/common/mosaic.c:310 +#: plug-ins/common/mosaic.c:309 msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." msgstr "/Filters/Distorts/_Mosaic..." @@ -4995,68 +4997,68 @@ msgid "Finding Edges..." msgstr "Finding Edges..." #. Progress bar for rendering tiles -#: plug-ins/common/mosaic.c:482 +#: plug-ins/common/mosaic.c:481 msgid "Rendering Tiles..." msgstr "Rendering Tiles..." -#: plug-ins/common/mosaic.c:508 +#: plug-ins/common/mosaic.c:507 msgid "Mosaic" msgstr "Mosaic" -#: plug-ins/common/mosaic.c:544 +#: plug-ins/common/mosaic.c:543 msgid "Co_lor Averaging" msgstr "Co_lour Averaging" -#: plug-ins/common/mosaic.c:554 +#: plug-ins/common/mosaic.c:553 msgid "Allo_w Tile splitting" msgstr "Allo_w Tile splitting" -#: plug-ins/common/mosaic.c:564 +#: plug-ins/common/mosaic.c:563 msgid "_Pitted Surfaces" msgstr "_Pitted Surfaces" -#: plug-ins/common/mosaic.c:574 +#: plug-ins/common/mosaic.c:573 msgid "_FG/BG Lighting" msgstr "_FG/BG Lighting" #. tiling primitive -#: plug-ins/common/mosaic.c:588 +#: plug-ins/common/mosaic.c:587 msgid "Tiling Primitives" msgstr "Tiling Primitives" -#: plug-ins/common/mosaic.c:592 +#: plug-ins/common/mosaic.c:591 msgid "_Squares" msgstr "_Squares" -#: plug-ins/common/mosaic.c:593 +#: plug-ins/common/mosaic.c:592 msgid "He_xagons" msgstr "He_xagons" -#: plug-ins/common/mosaic.c:594 +#: plug-ins/common/mosaic.c:593 msgid "Oc_tagons & Squares" msgstr "Oc_tagons & Squares" -#: plug-ins/common/mosaic.c:613 +#: plug-ins/common/mosaic.c:612 msgid "T_ile Size:" msgstr "T_ile Size:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:631 +#: plug-ins/common/mosaic.c:630 msgid "Til_e Spacing:" msgstr "Til_e Spacing:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:640 +#: plug-ins/common/mosaic.c:639 msgid "Tile _Neatness:" msgstr "Tile _Neatness:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:650 +#: plug-ins/common/mosaic.c:649 msgid "Light _Direction:" msgstr "Light _Direction:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:659 +#: plug-ins/common/mosaic.c:658 msgid "Color _Variation:" msgstr "Colour _Variation:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2392 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "Unable to add additional point.\n" @@ -5684,27 +5686,27 @@ msgstr "Ascii" msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." -#: plug-ins/common/polar.c:350 +#: plug-ins/common/polar.c:353 msgid "Polarizing..." msgstr "Polarizing..." -#: plug-ins/common/polar.c:584 +#: plug-ins/common/polar.c:588 msgid "Polarize" msgstr "Polarize" -#: plug-ins/common/polar.c:635 +#: plug-ins/common/polar.c:639 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "Circle _Depth in Percent:" -#: plug-ins/common/polar.c:644 +#: plug-ins/common/polar.c:648 msgid "Offset _Angle:" msgstr "Offset _Angle:" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:660 msgid "_Map Backwards" msgstr "_Map Backwards" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:666 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -5712,11 +5714,11 @@ msgstr "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." -#: plug-ins/common/polar.c:670 +#: plug-ins/common/polar.c:674 msgid "Map from _Top" msgstr "Map from _Top" -#: plug-ins/common/polar.c:676 +#: plug-ins/common/polar.c:680 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -5724,11 +5726,11 @@ msgstr "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." -#: plug-ins/common/polar.c:685 +#: plug-ins/common/polar.c:689 msgid "To _Polar" msgstr "To _Polar" -#: plug-ins/common/polar.c:691 +#: plug-ins/common/polar.c:695 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5765,7 +5767,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "Rendering" #. Resolution -#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:820 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "Resolution:" @@ -5792,7 +5794,7 @@ msgstr "B/W" msgid "Gray" msgstr "Gray" -#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1001 msgid "Automatic" msgstr "Automatic" @@ -6110,42 +6112,42 @@ msgstr "Error grabbing the pointer" msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Loading Screen Shot..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 +#: plug-ins/common/screenshot.c:350 plug-ins/common/screenshot.c:509 msgid "Screen Shot" msgstr "Screen Shot" -#: plug-ins/common/screenshot.c:457 +#: plug-ins/common/screenshot.c:458 msgid "Specified window not found" msgstr "Specified window not found" -#: plug-ins/common/screenshot.c:480 +#: plug-ins/common/screenshot.c:481 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Error obtaining Screen Shot" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Grab" -#: plug-ins/common/screenshot.c:532 +#: plug-ins/common/screenshot.c:533 msgid "a _Single Window" msgstr "a _Single Window" -#: plug-ins/common/screenshot.c:548 +#: plug-ins/common/screenshot.c:549 msgid "S_elect Window After" msgstr "S_elect Window After" -#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 +#: plug-ins/common/screenshot.c:562 plug-ins/common/screenshot.c:602 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "Seconds Delay" -#: plug-ins/common/screenshot.c:569 +#: plug-ins/common/screenshot.c:570 msgid "the _Whole Screen" msgstr "the _Whole Screen" -#: plug-ins/common/screenshot.c:588 +#: plug-ins/common/screenshot.c:589 msgid "Grab _After" msgstr "Grab _After" @@ -6204,19 +6206,19 @@ msgstr "/Filters/Distorts/_Shift..." msgid "Shifting..." msgstr "Shifting..." -#: plug-ins/common/shift.c:318 +#: plug-ins/common/shift.c:317 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: plug-ins/common/shift.c:332 +#: plug-ins/common/shift.c:331 msgid "Shift _Horizontally" msgstr "Shift _Horizontally" -#: plug-ins/common/shift.c:333 +#: plug-ins/common/shift.c:332 msgid "Shift _Vertically" msgstr "Shift _Vertically" -#: plug-ins/common/shift.c:364 +#: plug-ins/common/shift.c:363 msgid "Shift _Amount:" msgstr "Shift _Amount:" @@ -6347,11 +6349,11 @@ msgstr "/Filters/Colours/Smoo_th Palette..." msgid "Deriving Smooth Palette..." msgstr "Deriving Smooth Palette..." -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:409 msgid "Smooth Palette" msgstr "Smooth Palette" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:446 msgid "_Search Depth:" msgstr "_Search Depth:" @@ -6688,20 +6690,20 @@ msgstr "Rendering Sphere..." msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "/Filters/Render/Sphere _Designer..." -#: plug-ins/common/spread.c:107 +#: plug-ins/common/spread.c:110 msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "/Filters/Noise/Sp_read..." -#: plug-ins/common/spread.c:185 +#: plug-ins/common/spread.c:188 msgid "Spreading..." msgstr "Spreading..." -#: plug-ins/common/spread.c:330 +#: plug-ins/common/spread.c:332 msgid "Spread" msgstr "Spread" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:340 +#: plug-ins/common/spread.c:342 msgid "Spread Amount" msgstr "Spread Amount" @@ -6774,12 +6776,12 @@ msgstr "Can't operate on unknown image types" #: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 -#: plug-ins/fits/fits.c:674 +#: plug-ins/fits/fits.c:675 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "EOF encountered on reading" #: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 -#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 +#: plug-ins/fits/fits.c:827 plug-ins/fits/fits.c:951 msgid "Write error occured" msgstr "Write error occured" @@ -6791,19 +6793,19 @@ msgstr "Save as SUNRAS" msgid "RunLength Encoded" msgstr "RunLength Encoded" -#: plug-ins/common/svg.c:243 plug-ins/common/svg.c:626 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 msgid "Unknown reason" msgstr "Unknown reason" -#: plug-ins/common/svg.c:247 +#: plug-ins/common/svg.c:249 msgid "Rendering SVG..." msgstr "Rendering SVG..." -#: plug-ins/common/svg.c:257 +#: plug-ins/common/svg.c:259 msgid "Rendered SVG" msgstr "Rendered SVG" -#: plug-ins/common/svg.c:422 +#: plug-ins/common/svg.c:424 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" @@ -6811,50 +6813,50 @@ msgstr "" "SVG file does not\n" "specify a size!" -#: plug-ins/common/svg.c:428 +#: plug-ins/common/svg.c:430 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: plug-ins/common/svg.c:632 +#: plug-ins/common/svg.c:634 msgid "Open SVG" msgstr "Open SVG" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: plug-ins/common/svg.c:644 +#: plug-ins/common/svg.c:646 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "Render Scalable Vector Graphics" -#: plug-ins/common/svg.c:703 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 +#: plug-ins/common/svg.c:705 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237 msgid "Height:" msgstr "Height:" -#: plug-ins/common/svg.c:777 +#: plug-ins/common/svg.c:779 msgid "Ratio _X:" msgstr "Ratio _X:" -#: plug-ins/common/svg.c:813 +#: plug-ins/common/svg.c:815 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Constrain aspect ratio" -#: plug-ins/common/svg.c:824 +#: plug-ins/common/svg.c:826 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "pixels/%a" #. Path Import -#: plug-ins/common/svg.c:844 +#: plug-ins/common/svg.c:846 msgid "Import _Paths" msgstr "Import _Paths" -#: plug-ins/common/svg.c:850 +#: plug-ins/common/svg.c:852 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" -#: plug-ins/common/svg.c:863 +#: plug-ins/common/svg.c:865 msgid "Merge Imported Paths" msgstr "Merge Imported Paths" @@ -6981,16 +6983,16 @@ msgstr "/Filters/Map/_Tile..." msgid "Tiling..." msgstr "Tiling..." -#: plug-ins/common/tile.c:388 +#: plug-ins/common/tile.c:389 msgid "Tile" msgstr "Tile" #. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:398 +#: plug-ins/common/tile.c:399 msgid "Tile to New Size" msgstr "Tile to New Size" -#: plug-ins/common/tile.c:422 +#: plug-ins/common/tile.c:423 msgid "C_reate New Image" msgstr "C_reate New Image" @@ -7375,7 +7377,7 @@ msgstr "Main Options" msgid "Step Size:" msgstr "Step Size:" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293 msgid "Iterations:" msgstr "Iterations:" @@ -7392,7 +7394,7 @@ msgstr "Wrap" msgid "Smear" msgstr "Smear" -#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 +#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:989 #: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "Black" @@ -7537,19 +7539,19 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "Whirling and Pinching..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Whirl and Pinch" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "_Whirl Angle:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "_Pinch Amount:" @@ -7973,28 +7975,28 @@ msgstr "FITS file keeps no displayable images" msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "FITS save cannot handle images with alpha channels" -#: plug-ins/fits/fits.c:969 +#: plug-ins/fits/fits.c:970 msgid "Load FITS File" msgstr "Load FITS File" -#: plug-ins/fits/fits.c:984 +#: plug-ins/fits/fits.c:985 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "BLANK/NaN Pixel Replacement" -#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 +#: plug-ins/fits/fits.c:990 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 msgid "White" msgstr "White" -#: plug-ins/fits/fits.c:996 +#: plug-ins/fits/fits.c:997 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "Pixel Value Scaling" -#: plug-ins/fits/fits.c:1001 +#: plug-ins/fits/fits.c:1002 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "By DATAMIN/DATAMAX" -#: plug-ins/fits/fits.c:1008 +#: plug-ins/fits/fits.c:1009 msgid "Image Composing" msgstr "Image Composing" @@ -8453,6 +8455,7 @@ msgstr "Foreground" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Copy" @@ -8854,22 +8857,22 @@ msgstr "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgid "Gradient Flare..." msgstr "Gradient Flare..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Failed to open GFlare file '%s': %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1277 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "'%s' is not a valid GFlare file." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1331 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "invalid formatted GFlare file: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1456 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -8880,7 +8883,7 @@ msgstr "" "(gflare-path \"%s\")\n" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1489 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Failed to write GFlare file '%s': %s" @@ -8888,19 +8891,19 @@ msgstr "Failed to write GFlare file '%s': %s" #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2301 msgid "GFlare" msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2353 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "A_uto Update Preview" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2404 msgid "`Default' is created." msgstr "`Default' is created." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "Default" msgstr "Default" @@ -8910,116 +8913,116 @@ msgstr "Default" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 msgid "Parameters" msgstr "Parameters" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2698 msgid "Ro_tation:" msgstr "Ro_tation:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2710 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "_Hue Rotation:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2722 msgid "Vector _Angle:" msgstr "Vector _Angle:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2734 msgid "Vector _Length:" msgstr "Vector _Length:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2755 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "A_daptive Supersampling" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775 msgid "_Max Depth:" msgstr "_Max Depth:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785 msgid "_Threshold" msgstr "_Threshold" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2902 msgid "S_elector" msgstr "S_elector" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2981 msgid "New GFlare" msgstr "New GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Enter a name for the new GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "The name '%s' is used already!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3053 msgid "Copy GFlare" msgstr "Copy GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3056 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Enter a name for the copied GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "The name `%s' is used already!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 msgid "Delete GFlare" msgstr "Delete GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "not found %s in gflares_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3211 msgid "GFlare Editor" msgstr "GFlare Editor" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Rescan Gradients" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3339 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Glow Paint Options" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3351 plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3411 msgid "Opacity:" msgstr "Opacity:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3364 plug-ins/gflare/gflare.c:3394 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3424 msgid "Paint Mode:" msgstr "Paint Mode:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3369 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Rays Paint Options" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Second Flares Paint Options" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "_General" @@ -9027,93 +9030,93 @@ msgstr "_General" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3454 plug-ins/gflare/gflare.c:3559 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3700 msgid "Gradients" msgstr "Gradients" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3466 plug-ins/gflare/gflare.c:3573 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3712 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Radial Gradient:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Angular Gradient:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Angular Size Gradient:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3602 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3741 msgid "Size (%):" msgstr "Size (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3507 plug-ins/gflare/gflare.c:3614 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3753 msgid "Rotation:" msgstr "Rotation:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3519 plug-ins/gflare/gflare.c:3627 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3766 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Hue Rotation:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 msgid "G_low" msgstr "G_low" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3639 msgid "# of Spikes:" msgstr "# of Spikes:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3651 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Spike Thickness:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3665 msgid "_Rays" msgstr "_Rays" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Size Factor Gradient:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Probability Gradient:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Shape of Second Flares" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Circle" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3809 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 msgid "Random Seed:" msgstr "Random Seed:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3856 msgid "_Second Flares" msgstr "_Second Flares" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4456 msgid "none" msgstr "none" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4469 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" @@ -9299,7 +9302,8 @@ msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "How much to blur the drop shadow" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 -msgid "Deviation treshold:" +#, fuzzy +msgid "Deviation threshold:" msgstr "Deviation treshold:" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 @@ -9786,6 +9790,30 @@ msgstr "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" +#: plug-ins/help/domain.c:161 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "The GIMP help files are not installed." + +#: plug-ins/help/domain.c:163 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:168 +msgid "Please check your installation." +msgstr "Please check your installation." + +#: plug-ins/help/domain.c:174 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "Help ID '%s' unknown" + +#: plug-ins/help/domain.c:414 +#, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "GIMP Help Browser" @@ -9815,45 +9843,6 @@ msgstr "" "installation is not complete. Ensure that your installation is complete " "before reporting this error as a bug." -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:113 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open help files:\n" -"%s" -msgstr "" -"Failed to open help files:\n" -"%s" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:115 -#, c-format -msgid "" -"Parse error in help domain:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Added entires before error anyway)" -msgstr "" -"Parse error in help domain:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Added entires before error anyway)" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:130 -#, c-format -msgid "Help ID '%s' unknown" -msgstr "Help ID '%s' unknown" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:252 -msgid "The GIMP help files are not installed." -msgstr "The GIMP help files are not installed." - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:254 -msgid "The requested help files are not installed." -msgstr "The requested help files are not installed." - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:261 -msgid "Please check your installation." -msgstr "Please check your installation." - #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." @@ -9956,52 +9945,97 @@ msgstr "Colour Transformation" msgid "Relative Probability:" msgstr "Relative Probability:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191 +#, fuzzy +msgid "/Move" +msgstr "Move" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 +#, fuzzy +msgid "/Rotate\\/Scale" +msgstr "Rotate/Scale" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195 +#, fuzzy +msgid "/Stretch" +msgstr "Stretch" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198 +#, fuzzy +msgid "/New" +msgstr "New" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200 +#, fuzzy +msgid "/Delete" +msgstr "Delete" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202 +#, fuzzy +msgid "/Undo" +msgstr "Undo" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204 +#, fuzzy +msgid "/Redo" +msgstr "Redo" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206 +#, fuzzy +msgid "/Select All" +msgstr "Select All" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208 +#, fuzzy +msgid "/Recompute Center" +msgstr "Recompute _Centre" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 msgid "IfsCompose Options" msgstr "IfsCompose Options" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280 msgid "Max. Memory:" msgstr "Max. Memory:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307 msgid "Subdivide:" msgstr "Subdivide:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320 msgid "Spot Radius:" msgstr "Spot Radius:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "Rendering IFS (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Copying IFS to image (%d/%d)..." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Transformation %s" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690 msgid "Open failed" msgstr "Open failed" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721 msgid "Save as IFS file" msgstr "Save as IFS file" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2743 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746 msgid "Open IFS file" msgstr "Open IFS file" @@ -10054,6 +10088,7 @@ msgstr "Create" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:124 msgid "Cut" msgstr "Cut" @@ -10176,6 +10211,7 @@ msgstr "Insert Point" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "Move Down" @@ -10195,6 +10231,7 @@ msgstr "Move To Front" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "Move Up" @@ -10449,7 +10486,7 @@ msgstr "_Edit" msgid "Deselect _All" msgstr "Deselect _All" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103 msgid "Edit Area Info..." msgstr "Edit Area Info..." @@ -10509,6 +10546,11 @@ msgstr "_Help" msgid "About ImageMap..." msgstr "About ImageMap..." +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105 +#, fuzzy +msgid "Delete Area" +msgstr "Delete GFlare" + #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "_Polygon" @@ -10677,7 +10719,7 @@ msgstr "Map file format" msgid "View Source" msgstr "View Source" -#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:47 msgid "Edit Map Info..." msgstr "Edit Map Info..." @@ -11709,3 +11751,24 @@ msgstr "Error: Could not read XJT property file '%s'." #, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Error: XJT property file '%s' is empty." + +#~ msgid "" +#~ "Failed to open help files:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Failed to open help files:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Parse error in help domain:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "(Added entires before error anyway)" +#~ msgstr "" +#~ "Parse error in help domain:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "(Added entires before error anyway)" + +#~ msgid "The requested help files are not installed." +#~ msgstr "The requested help files are not installed." diff --git a/po-plug-ins/en_GB.po b/po-plug-ins/en_GB.po index 1ecda1bbf9..7e3fbb2634 100644 --- a/po-plug-ins/en_GB.po +++ b/po-plug-ins/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-02 14:07+0000\n" "Last-Translator: Robert Brady \n" "Language-Team: \n" @@ -59,15 +59,17 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604 #: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/libgimpoldpreview/gimpoldpreview.c:51 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "" @@ -317,7 +319,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 #: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 #: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 -#: plug-ins/fits/fits.c:1012 +#: plug-ins/fits/fits.c:1013 msgid "None" msgstr "" @@ -414,7 +416,7 @@ msgstr "Colour Selection Dialog" #: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218 #: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297 #: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 #: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 #: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 @@ -424,7 +426,7 @@ msgstr "Colour Selection Dialog" #: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995 #: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 #: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595 #: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -459,20 +461,19 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911 #: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760 #: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 #: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 #: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 #: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768 #: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 -#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 -#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:243 +#: plug-ins/common/svg.c:626 plug-ins/common/tga.c:413 #: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718 #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Compose: Image is not a grey image (bpp=%d)" @@ -497,7 +498,7 @@ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -689,7 +690,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 #: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650 msgid "_X:" msgstr "" @@ -699,8 +700,8 @@ msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 #: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 -#: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 msgid "_Y:" msgstr "" @@ -1143,7 +1144,7 @@ msgstr "Colour Mode" msgid "Cylinder radius" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:782 msgid "L_ength:" msgstr "" @@ -1198,7 +1199,7 @@ msgstr "%s: bad colourmap\n" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767 #: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 #: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 @@ -1233,17 +1234,17 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 -#: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 -#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 +#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580 +#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975 #: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333 #: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 -#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:264 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:508 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 #: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" @@ -1267,7 +1268,7 @@ msgstr "xjt: cannot operate on indexed colour images" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252 #: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 #: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 @@ -2020,27 +2021,27 @@ msgstr "" #. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 #: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326 #: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 -#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:668 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 #: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 -#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717 #: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271 -#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 +#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:623 #: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:327 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892 #: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" @@ -2073,7 +2074,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2638 msgid "Center" msgstr "Centre" @@ -2562,15 +2563,15 @@ msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:304 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:308 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:332 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:336 msgid "_Psychobilly" msgstr "" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:369 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "" @@ -2780,12 +2781,12 @@ msgstr "" msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "Compose: Image is not a grey image (bpp=%d)" -#: plug-ins/common/compose.c:1089 +#: plug-ins/common/compose.c:1090 msgid "Compose" msgstr "" #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:1105 +#: plug-ins/common/compose.c:1106 msgid "Compose Channels" msgstr "" @@ -2793,7 +2794,7 @@ msgstr "" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:1117 +#: plug-ins/common/compose.c:1118 msgid "Channel Representations" msgstr "" @@ -2823,7 +2824,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "" #: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:374 -#: plug-ins/common/edge.c:691 plug-ins/common/ripple.c:491 +#: plug-ins/common/edge.c:696 plug-ins/common/ripple.c:491 msgid "_Wrap" msgstr "" @@ -2946,7 +2947,7 @@ msgstr "" msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Colour Variation:" -#: plug-ins/common/cubism.c:353 +#: plug-ins/common/cubism.c:357 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "" @@ -2984,7 +2985,7 @@ msgstr "" #. Options area, bottom of column #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 msgid "Options" msgstr "" @@ -3001,7 +3002,7 @@ msgstr "" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847 -#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 +#: plug-ins/common/mosaic.c:534 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "" @@ -3238,16 +3239,16 @@ msgstr "/Filters/Colours/Hot..." msgid "Decomposing..." msgstr "" -#: plug-ins/common/decompose.c:1182 +#: plug-ins/common/decompose.c:1183 msgid "Decompose" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1192 +#: plug-ins/common/decompose.c:1193 msgid "Extract Channels:" msgstr "" -#: plug-ins/common/decompose.c:1222 +#: plug-ins/common/decompose.c:1223 msgid "Decompose to _Layers" msgstr "" @@ -3370,7 +3371,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "" @@ -3403,7 +3404,7 @@ msgstr "Centreing" #: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 #: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:409 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" @@ -3491,12 +3492,12 @@ msgstr "" msgid "On Edges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:701 +#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:706 #: plug-ins/common/ripple.c:492 plug-ins/common/waves.c:321 msgid "_Smear" msgstr "" -#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 +#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:716 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" @@ -3511,42 +3512,42 @@ msgstr "/Filters/Colours/Hot..." msgid "Edge Detection..." msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:636 +#: plug-ins/common/edge.c:641 msgid "Edge Detection" msgstr "" #. compression -#: plug-ins/common/edge.c:646 +#: plug-ins/common/edge.c:651 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:650 +#: plug-ins/common/edge.c:655 msgid "_Sobel" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:651 +#: plug-ins/common/edge.c:656 #, fuzzy msgid "_Prewitt" msgstr "Colours" -#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668 +#: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/lic.c:668 msgid "_Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:653 +#: plug-ins/common/edge.c:658 msgid "_Roberts" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:654 +#: plug-ins/common/edge.c:659 #, fuzzy msgid "_Differential" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/common/edge.c:655 +#: plug-ins/common/edge.c:660 msgid "_Laplace" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/unsharp.c:674 +#: plug-ins/common/edge.c:680 plug-ins/common/unsharp.c:674 msgid "_Amount:" msgstr "" @@ -3596,10 +3597,10 @@ msgstr "" msgid "_Limit Line Width" msgstr "" -#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 +#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1229 #: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 -#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 -#: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:436 +#: plug-ins/common/tile.c:413 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" msgstr "" @@ -3672,110 +3673,110 @@ msgstr "" msgid "Temporary" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1107 +#: plug-ins/common/film.c:1108 msgid "Available Images:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1108 +#: plug-ins/common/film.c:1109 msgid "On Film:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1192 +#: plug-ins/common/film.c:1193 #, fuzzy msgid "_Selection" msgstr "Vertical Colour" #. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1200 plug-ins/common/film.c:1484 +#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1485 msgid "Film" msgstr "" #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1210 +#: plug-ins/common/film.c:1211 msgid "_Fit Height to Images" msgstr "" #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1244 +#: plug-ins/common/film.c:1245 #, fuzzy msgid "Select Film Color" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/common/film.c:1249 plug-ins/common/film.c:1298 +#: plug-ins/common/film.c:1250 plug-ins/common/film.c:1299 #: plug-ins/common/nova.c:351 #, fuzzy msgid "Co_lor:" msgstr "Colour:" #. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1257 +#: plug-ins/common/film.c:1258 msgid "Numbering" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1276 +#: plug-ins/common/film.c:1277 msgid "Start _Index:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1289 +#: plug-ins/common/film.c:1290 #, fuzzy msgid "_Font:" msgstr "Colour Mode" #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1293 +#: plug-ins/common/film.c:1294 #, fuzzy msgid "Select Number Color" msgstr "Number of Colours" -#: plug-ins/common/film.c:1307 +#: plug-ins/common/film.c:1308 msgid "At _Bottom" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1308 +#: plug-ins/common/film.c:1309 #, fuzzy msgid "At _Top" msgstr "To Colour" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1321 +#: plug-ins/common/film.c:1322 msgid "Image Selection" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1351 +#: plug-ins/common/film.c:1352 msgid "All Values are Fractions of the Film Heigh" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1354 +#: plug-ins/common/film.c:1355 msgid "Ad_vanced" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1372 +#: plug-ins/common/film.c:1373 #, fuzzy msgid "Image _Height:" msgstr "Lightsource colour" -#: plug-ins/common/film.c:1383 +#: plug-ins/common/film.c:1384 #, fuzzy msgid "Image Spac_ing:" msgstr "Lightsource colour" -#: plug-ins/common/film.c:1401 +#: plug-ins/common/film.c:1402 msgid "_Hole Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1412 +#: plug-ins/common/film.c:1413 msgid "Ho_le Width:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1423 +#: plug-ins/common/film.c:1424 msgid "Hol_e Height:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1434 +#: plug-ins/common/film.c:1435 msgid "Hole Sp_acing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1452 +#: plug-ins/common/film.c:1453 msgid "_Number Height:" msgstr "" @@ -3887,13 +3888,13 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578 plug-ins/common/spread.c:356 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 #, fuzzy msgid "_Horizontal:" msgstr "Horizontal Colour" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 plug-ins/common/spread.c:360 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 #, fuzzy msgid "_Vertical:" msgstr "Vertical Colour" @@ -3924,7 +3925,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" #: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Unnamed" msgstr "" @@ -4211,7 +4212,7 @@ msgstr "" msgid "Tile _Width:" msgstr "" -#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:622 +#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:621 msgid "Tile _Height:" msgstr "" @@ -4274,7 +4275,7 @@ msgid "Intersection" msgstr "" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:699 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" @@ -4474,19 +4475,19 @@ msgstr "/Filters/Colours/Map/Alien Map..." msgid "Illusion..." msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:395 +#: plug-ins/common/illusion.c:396 msgid "Illusion" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:429 +#: plug-ins/common/illusion.c:430 msgid "_Division:" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:439 +#: plug-ins/common/illusion.c:440 msgid "Mode _1" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:454 +#: plug-ins/common/illusion.c:455 msgid "Mode _2" msgstr "" @@ -4586,7 +4587,7 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "can't read colour entries" @@ -4604,42 +4605,43 @@ msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2567 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 msgid "Number of Tiles" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 msgid "Number of pieces going across" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 msgid "Number of pieces going down" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 msgid "Bevel Edges" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 msgid "_Bevel Width:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 msgid "H_ighlight:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "" +#. frame for primitive radio buttons #: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 msgid "Jigsaw Style" msgstr "" @@ -4664,85 +4666,85 @@ msgstr "" msgid "Export Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:918 msgid "JPEG preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1172 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1171 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707 msgid "Size: unknown" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1670 msgid "Save as JPEG" msgstr "" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1778 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1787 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1830 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1849 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1865 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1891 msgid "Subsampling:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1905 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "Image comments" msgstr "" @@ -4972,35 +4974,35 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." -#: plug-ins/common/mblur.c:667 +#: plug-ins/common/mblur.c:673 msgid "Motion Blurring..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:737 +#: plug-ins/common/mblur.c:743 msgid "Motion Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:751 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "Blur Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:761 msgid "_Linear" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:762 msgid "_Radial" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:757 +#: plug-ins/common/mblur.c:763 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:764 +#: plug-ins/common/mblur.c:770 msgid "Blur Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:791 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "" @@ -5102,7 +5104,7 @@ msgstr "" msgid "milliseconds" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:310 +#: plug-ins/common/mosaic.c:309 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." @@ -5113,70 +5115,70 @@ msgid "Finding Edges..." msgstr "" #. Progress bar for rendering tiles -#: plug-ins/common/mosaic.c:482 +#: plug-ins/common/mosaic.c:481 msgid "Rendering Tiles..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:508 +#: plug-ins/common/mosaic.c:507 msgid "Mosaic" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:544 +#: plug-ins/common/mosaic.c:543 #, fuzzy msgid "Co_lor Averaging" msgstr "Colour Averaging" -#: plug-ins/common/mosaic.c:554 +#: plug-ins/common/mosaic.c:553 msgid "Allo_w Tile splitting" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:564 +#: plug-ins/common/mosaic.c:563 msgid "_Pitted Surfaces" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:574 +#: plug-ins/common/mosaic.c:573 msgid "_FG/BG Lighting" msgstr "" #. tiling primitive -#: plug-ins/common/mosaic.c:588 +#: plug-ins/common/mosaic.c:587 msgid "Tiling Primitives" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:592 +#: plug-ins/common/mosaic.c:591 msgid "_Squares" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:593 +#: plug-ins/common/mosaic.c:592 msgid "He_xagons" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:594 +#: plug-ins/common/mosaic.c:593 msgid "Oc_tagons & Squares" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:613 +#: plug-ins/common/mosaic.c:612 msgid "T_ile Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:631 +#: plug-ins/common/mosaic.c:630 msgid "Til_e Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:640 +#: plug-ins/common/mosaic.c:639 msgid "Tile _Neatness:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:650 +#: plug-ins/common/mosaic.c:649 msgid "Light _Direction:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:659 +#: plug-ins/common/mosaic.c:658 #, fuzzy msgid "Color _Variation:" msgstr "Colour Variation:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2392 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "" @@ -5829,48 +5831,48 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/common/polar.c:350 +#: plug-ins/common/polar.c:353 msgid "Polarizing..." msgstr "Polarising..." -#: plug-ins/common/polar.c:584 +#: plug-ins/common/polar.c:588 msgid "Polarize" msgstr "Polarise" -#: plug-ins/common/polar.c:635 +#: plug-ins/common/polar.c:639 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:644 +#: plug-ins/common/polar.c:648 msgid "Offset _Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:660 msgid "_Map Backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:666 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:670 +#: plug-ins/common/polar.c:674 msgid "Map from _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:676 +#: plug-ins/common/polar.c:680 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:685 +#: plug-ins/common/polar.c:689 #, fuzzy msgid "To _Polar" msgstr "To Colour" -#: plug-ins/common/polar.c:691 +#: plug-ins/common/polar.c:695 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5905,7 +5907,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "" #. Resolution -#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:820 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "" @@ -5932,7 +5934,7 @@ msgstr "" msgid "Gray" msgstr "Grey" -#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1001 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -6258,43 +6260,43 @@ msgstr "" msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 +#: plug-ins/common/screenshot.c:350 plug-ins/common/screenshot.c:509 msgid "Screen Shot" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:457 +#: plug-ins/common/screenshot.c:458 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:480 +#: plug-ins/common/screenshot.c:481 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:532 +#: plug-ins/common/screenshot.c:533 msgid "a _Single Window" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:548 +#: plug-ins/common/screenshot.c:549 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 +#: plug-ins/common/screenshot.c:562 plug-ins/common/screenshot.c:602 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:569 +#: plug-ins/common/screenshot.c:570 msgid "the _Whole Screen" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:588 +#: plug-ins/common/screenshot.c:589 msgid "Grab _After" msgstr "" @@ -6357,21 +6359,21 @@ msgstr "/Filters/Colours/Hot..." msgid "Shifting..." msgstr "" -#: plug-ins/common/shift.c:318 +#: plug-ins/common/shift.c:317 msgid "Shift" msgstr "" -#: plug-ins/common/shift.c:332 +#: plug-ins/common/shift.c:331 #, fuzzy msgid "Shift _Horizontally" msgstr "Horizontal Colour" -#: plug-ins/common/shift.c:333 +#: plug-ins/common/shift.c:332 #, fuzzy msgid "Shift _Vertically" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/common/shift.c:364 +#: plug-ins/common/shift.c:363 #, fuzzy msgid "Shift _Amount:" msgstr "Colour Mode" @@ -6508,11 +6510,11 @@ msgstr "/Filters/Colours/Smooth Palette..." msgid "Deriving Smooth Palette..." msgstr "" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:409 msgid "Smooth Palette" msgstr "" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:446 msgid "_Search Depth:" msgstr "" @@ -6866,21 +6868,21 @@ msgstr "Centreing" msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." -#: plug-ins/common/spread.c:107 +#: plug-ins/common/spread.c:110 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/common/spread.c:185 +#: plug-ins/common/spread.c:188 msgid "Spreading..." msgstr "" -#: plug-ins/common/spread.c:330 +#: plug-ins/common/spread.c:332 msgid "Spread" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:340 +#: plug-ins/common/spread.c:342 msgid "Spread Amount" msgstr "" @@ -6954,12 +6956,12 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 -#: plug-ins/fits/fits.c:674 +#: plug-ins/fits/fits.c:675 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "" #: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 -#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 +#: plug-ins/fits/fits.c:827 plug-ins/fits/fits.c:951 msgid "Write error occured" msgstr "" @@ -6971,68 +6973,68 @@ msgstr "" msgid "RunLength Encoded" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:243 plug-ins/common/svg.c:626 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 msgid "Unknown reason" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:247 +#: plug-ins/common/svg.c:249 #, fuzzy msgid "Rendering SVG..." msgstr "Centreing" -#: plug-ins/common/svg.c:257 +#: plug-ins/common/svg.c:259 msgid "Rendered SVG" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:422 +#: plug-ins/common/svg.c:424 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:428 +#: plug-ins/common/svg.c:430 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:632 +#: plug-ins/common/svg.c:634 msgid "Open SVG" msgstr "" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: plug-ins/common/svg.c:644 +#: plug-ins/common/svg.c:646 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:703 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 +#: plug-ins/common/svg.c:705 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237 msgid "Height:" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:777 +#: plug-ins/common/svg.c:779 msgid "Ratio _X:" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:813 +#: plug-ins/common/svg.c:815 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:824 +#: plug-ins/common/svg.c:826 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "" #. Path Import -#: plug-ins/common/svg.c:844 +#: plug-ins/common/svg.c:846 msgid "Import _Paths" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:850 +#: plug-ins/common/svg.c:852 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:863 +#: plug-ins/common/svg.c:865 msgid "Merge Imported Paths" msgstr "" @@ -7155,16 +7157,16 @@ msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." msgid "Tiling..." msgstr "" -#: plug-ins/common/tile.c:388 +#: plug-ins/common/tile.c:389 msgid "Tile" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:398 +#: plug-ins/common/tile.c:399 msgid "Tile to New Size" msgstr "" -#: plug-ins/common/tile.c:422 +#: plug-ins/common/tile.c:423 #, fuzzy msgid "C_reate New Image" msgstr "Centre" @@ -7559,7 +7561,7 @@ msgstr "" msgid "Step Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293 msgid "Iterations:" msgstr "" @@ -7576,7 +7578,7 @@ msgstr "" msgid "Smear" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 +#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:989 #: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "" @@ -7717,19 +7719,19 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708 #, fuzzy msgid "_Pinch Amount:" msgstr "Colour Mode" @@ -8147,28 +8149,28 @@ msgstr "" msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:969 +#: plug-ins/fits/fits.c:970 msgid "Load FITS File" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:984 +#: plug-ins/fits/fits.c:985 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 +#: plug-ins/fits/fits.c:990 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 msgid "White" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:996 +#: plug-ins/fits/fits.c:997 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1001 +#: plug-ins/fits/fits.c:1002 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1008 +#: plug-ins/fits/fits.c:1009 msgid "Image Composing" msgstr "" @@ -8638,6 +8640,7 @@ msgstr "Foreground Colour" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "" @@ -9049,22 +9052,22 @@ msgstr "/Filters/Colours/Hot..." msgid "Gradient Flare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1277 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1331 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1456 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -9072,7 +9075,7 @@ msgid "" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1489 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "" @@ -9080,19 +9083,19 @@ msgstr "" #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2301 msgid "GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2353 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2404 msgid "`Default' is created." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "Default" msgstr "" @@ -9102,117 +9105,117 @@ msgstr "" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 msgid "Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2698 msgid "Ro_tation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2710 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2722 msgid "Vector _Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2734 msgid "Vector _Length:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2755 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775 msgid "_Max Depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785 msgid "_Threshold" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2902 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2981 msgid "New GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3053 msgid "Copy GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3056 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 msgid "Delete GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3211 msgid "GFlare Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 msgid "Rescan Gradients" msgstr "" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3339 msgid "Glow Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3351 plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3411 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3364 plug-ins/gflare/gflare.c:3394 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3424 msgid "Paint Mode:" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3369 msgid "Rays Paint Options" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "" @@ -9220,94 +9223,94 @@ msgstr "" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3454 plug-ins/gflare/gflare.c:3559 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3700 msgid "Gradients" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3466 plug-ins/gflare/gflare.c:3573 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3712 msgid "Radial Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 msgid "Angular Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3602 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3741 msgid "Size (%):" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3507 plug-ins/gflare/gflare.c:3614 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3753 msgid "Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3519 plug-ins/gflare/gflare.c:3627 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3766 msgid "Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 msgid "G_low" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3639 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3651 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3665 msgid "_Rays" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3809 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 msgid "Random Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3856 #, fuzzy msgid "_Second Flares" msgstr "Second Colour" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4456 msgid "none" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4469 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" @@ -9497,7 +9500,7 @@ msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 -msgid "Deviation treshold:" +msgid "Deviation threshold:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 @@ -9973,6 +9976,30 @@ msgid "" "influence" msgstr "" +#: plug-ins/help/domain.c:161 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:163 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:168 +msgid "Please check your installation." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:174 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:414 +#, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "" @@ -9998,39 +10025,6 @@ msgid "" "before reporting this error as a bug." msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:113 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open help files:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:115 -#, c-format -msgid "" -"Parse error in help domain:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Added entires before error anyway)" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:130 -#, c-format -msgid "Help ID '%s' unknown" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:252 -msgid "The GIMP help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:254 -msgid "The requested help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:261 -msgid "Please check your installation." -msgstr "" - #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." @@ -10136,52 +10130,90 @@ msgstr "Colour Transformation" msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191 +msgid "/Move" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 +msgid "/Rotate\\/Scale" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195 +msgid "/Stretch" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198 +msgid "/New" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200 +msgid "/Delete" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202 +msgid "/Undo" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204 +msgid "/Redo" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206 +#, fuzzy +msgid "/Select All" +msgstr "Vertical Colour" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208 +#, fuzzy +msgid "/Recompute Center" +msgstr "Recompute Centre" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 msgid "IfsCompose Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280 msgid "Max. Memory:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307 msgid "Subdivide:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320 msgid "Spot Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "" #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551 #, fuzzy, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Colour Transformation" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690 msgid "Open failed" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721 msgid "Save as IFS file" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2743 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746 msgid "Open IFS file" msgstr "" @@ -10236,6 +10268,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:124 msgid "Cut" msgstr "" @@ -10357,6 +10390,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "" @@ -10376,6 +10410,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "" @@ -10634,7 +10669,7 @@ msgstr "" msgid "Deselect _All" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103 msgid "Edit Area Info..." msgstr "" @@ -10695,6 +10730,10 @@ msgstr "" msgid "About ImageMap..." msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105 +msgid "Delete Area" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "" @@ -10866,7 +10905,7 @@ msgstr "" msgid "View Source" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:47 msgid "Edit Map Info..." msgstr "" diff --git a/po-plug-ins/es.po b/po-plug-ins/es.po index e347746155..0598761710 100644 --- a/po-plug-ins/es.po +++ b/po-plug-ins/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-16 19:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-16 17:19-0300\n" "Last-Translator: Pablo G. del Campo \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Guardar parámetros de fractal" #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/help/domain.c:255 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "No se puede abrir «%s» para escritura: %s" @@ -656,7 +656,8 @@ msgstr "U_mbral:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "Parar cuando las diferencias entre píxeles sean más pequeñas que este valor" +msgstr "" +"Parar cuando las diferencias entre píxeles sean más pequeñas que este valor" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682 msgid "Light Settings" @@ -1363,7 +1364,8 @@ msgstr "Usar función coseno para componente roja." #: plug-ins/common/AlienMap.c:1233 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" -msgstr "Canal rojo: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función trigonométrica" +msgstr "" +"Canal rojo: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función trigonométrica" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1252 msgid "Use sine-function for green component." @@ -1374,7 +1376,8 @@ msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "Usar función coseno para componente verde." #: plug-ins/common/AlienMap.c:1256 -msgid "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" +msgid "" +"Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Canal verde: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función " "trigonométrica" @@ -1388,8 +1391,10 @@ msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "Usar función coseno para componente azul." #: plug-ins/common/AlienMap.c:1279 -msgid "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" -msgstr "Canal azul: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función trigonométrica" +msgid "" +"Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" +msgstr "" +"Canal azul: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función trigonométrica" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1360 msgid "About AlienMap" @@ -2922,7 +2927,8 @@ msgstr "/Filtros/Distorsión/Doblar _curva..." #: plug-ins/common/curve_bend.c:709 msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)." -msgstr "sólo puede funcionar en capas (pero fue llamada en un canal o una máscara)." +msgstr "" +"sólo puede funcionar en capas (pero fue llamada en un canal o una máscara)." #: plug-ins/common/curve_bend.c:734 msgid "Cannot operate on empty selections." @@ -3818,12 +3824,12 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Radio de desenfoque" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578 plug-ins/common/spread.c:356 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Horizontal" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 plug-ins/common/spread.c:360 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertical:" @@ -3922,7 +3928,8 @@ msgstr "Nombre de icono:" #: plug-ins/common/gif.c:688 msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque." -msgstr "Simplemente no se han podido reducir más los colores. Guardando como opaco." +msgstr "" +"Simplemente no se han podido reducir más los colores. Guardando como opaco." #: plug-ins/common/gif.c:910 msgid "" @@ -3933,7 +3940,8 @@ msgstr "" "se guardará ningún comentario." #: plug-ins/common/gif.c:971 -msgid "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." +msgid "" +"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "" "No se pueden guardar imágenes RGB.Conviertalas a INDEXADA o TONOS DE GRIS " "primero." @@ -3950,7 +3958,8 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/gif.c:1153 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." -msgstr "Retardo insertado para evitar la maldita animación de chupadora de CPU." +msgstr "" +"Retardo insertado para evitar la maldita animación de chupadora de CPU." #: plug-ins/common/gif.c:1196 msgid "GIF Warning" @@ -4331,7 +4340,8 @@ msgstr "El número de píxeles en el borde de la tabla." #: plug-ins/common/gtm.c:587 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." -msgstr "La anchura de cada celda de tabla. Puede ser un número o un porcentaje." +msgstr "" +"La anchura de cada celda de tabla. Puede ser un número o un porcentaje." #: plug-ins/common/gtm.c:603 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." @@ -4536,42 +4546,43 @@ msgstr "/Filtros/Renderizado/Patrón/_Recorte..." msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "Ensamblando el recorte..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "Recorte" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2567 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 msgid "Number of Tiles" msgstr "Número de piezas" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Número de piezas en sentido horizontal" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Número de piezas en sentido vertical" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 msgid "Bevel Edges" msgstr "Bordes biselados" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 msgid "_Bevel Width:" msgstr "Anchura del _bisel:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Ángulo de pendiente en el borde de cada pieza" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 msgid "H_ighlight:" msgstr "R_eflejos:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "La cantidad de brillos en los bordes de cada pieza" +#. frame for primitive radio buttons #: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Estilo del recorte" @@ -4988,7 +4999,8 @@ msgstr "Nivel de compresión de PNG:" #: plug-ins/common/mng.c:1329 plug-ins/common/png.c:1670 msgid "Choose a high compression level for small file size" -msgstr "Seleccione un nivel de compresión alto para achicar el tamaño del archivo" +msgstr "" +"Seleccione un nivel de compresión alto para achicar el tamaño del archivo" #: plug-ins/common/mng.c:1343 msgid "JPEG Compression Quality:" @@ -6531,7 +6543,8 @@ msgstr "Saturació_n aleatoria:" #: plug-ins/common/sparkle.c:453 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" -msgstr "Ajusta el valor de cuánto debe cambiarse la saturación de forma aleatoria" +msgstr "" +"Ajusta el valor de cuánto debe cambiarse la saturación de forma aleatoria" #: plug-ins/common/sparkle.c:471 msgid "_Preserve Luminosity" @@ -6727,20 +6740,20 @@ msgstr "Renderizando supernova..." msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "/Filtros/Renderizado/_Diseñador de esferas..." -#: plug-ins/common/spread.c:108 +#: plug-ins/common/spread.c:110 msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "/Filtros/Ruido/Esparci_r..." -#: plug-ins/common/spread.c:186 +#: plug-ins/common/spread.c:188 msgid "Spreading..." msgstr "Esparciendo..." -#: plug-ins/common/spread.c:330 +#: plug-ins/common/spread.c:332 msgid "Spread" msgstr "Esparcir" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:340 +#: plug-ins/common/spread.c:342 msgid "Spread Amount" msgstr "Cantidad de esparcimiento" @@ -6888,7 +6901,8 @@ msgid "Import _Paths" msgstr "Importar _rutas" #: plug-ins/common/svg.c:852 -msgid "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" +msgid "" +"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" "Importar los elementos de la ruta del SVG para que puedan ser utilizados con " "la herramienta de ruta de El GIMP" @@ -7106,7 +7120,8 @@ msgid "ID" msgstr "Identificador" #: plug-ins/common/uniteditor.c:85 -msgid "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." +msgid "" +"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" "Esta cadena será usada para identificar una unidad en los archivos de " "configuración de El GIMP." @@ -8401,7 +8416,8 @@ msgstr "Crear una espiral" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1503 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "Crear una curva de Bezier. Mays + botón termina la creación del objeto." +msgstr "" +"Crear una curva de Bezier. Mays + botón termina la creación del objeto." #: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 msgid "Move an object" @@ -9179,7 +9195,8 @@ msgstr "Cuadro (%i)" #: plug-ins/gfli/gfli.c:679 msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images." -msgstr "Lo siento, sólo se pueden guardar imágenes INDEXADAS y en TONOS DE GRIS." +msgstr "" +"Lo siento, sólo se pueden guardar imágenes INDEXADAS y en TONOS DE GRIS." #: plug-ins/gfli/gfli.c:812 msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" @@ -9236,7 +9253,8 @@ msgstr "Relieve:" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" -msgstr "Especifica la cantidad de relieve a aplicar a la imagen (en porcentaje)" +msgstr "" +"Especifica la cantidad de relieve a aplicar a la imagen (en porcentaje)" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 msgid "Co_lor" @@ -9252,7 +9270,8 @@ msgstr "C_entro de la brocha" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:61 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" -msgstr "Se calcula el color con el promedio de todos los píxeles bajo la brocha" +msgstr "" +"Se calcula el color con el promedio de todos los píxeles bajo la brocha" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:65 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" @@ -9292,7 +9311,8 @@ msgstr "Fondo con color sólido" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:126 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" -msgstr "Usar un fondo transparente; sólo las pinceladas pintadas serán visibles" +msgstr "" +"Usar un fondo transparente; sólo las pinceladas pintadas serán visibles" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 msgid "Paint edges" @@ -9300,7 +9320,8 @@ msgstr "Pintar bordes" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:146 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" -msgstr "Seleccione si se colocarán pinceladas a lo largo de los bordes de la imagen" +msgstr "" +"Seleccione si se colocarán pinceladas a lo largo de los bordes de la imagen" #. Tileable checkbox #: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 @@ -9309,7 +9330,8 @@ msgstr "Convertible en mosaico" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" -msgstr "Selecciona si la imagen resultante debería ser enlosable «sin costuras»" +msgstr "" +"Selecciona si la imagen resultante debería ser enlosable «sin costuras»" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 msgid "Drop Shadow" @@ -9340,7 +9362,8 @@ msgid "Shadow depth:" msgstr "Profundidad de sombras:" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 -msgid "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" +msgid "" +"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" "La profundidad de las sombras arrojadas, es decir, cómo de apartada del " "objeto debería estar" @@ -9435,7 +9458,8 @@ msgstr "Radio" msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" -msgstr "La distancia al centro de la imagen determina la dirección de la pincelada" +msgstr "" +"La distancia al centro de la imagen determina la dirección de la pincelada" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 msgid "Selects a random direction of each stroke" @@ -9448,7 +9472,8 @@ msgstr "Radial" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" -msgstr "Hace que la dirección desde el centro determine la dirección de la pincelada" +msgstr "" +"Hace que la dirección desde el centro determine la dirección de la pincelada" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 @@ -9618,7 +9643,8 @@ msgstr "Aplica el papel como está (sin darle relieve)" #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" -msgstr "Especifica la escala de la textura (en porcentaje con el archivo original)" +msgstr "" +"Especifica la escala de la textura (en porcentaje con el archivo original)" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 msgid "Pl_acement" @@ -9752,12 +9778,16 @@ msgid "The largest brush to create" msgstr "La mayor brocha a crear" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 -msgid "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" -msgstr "Hace que el valor (brillo) de la región determine el tamaño de la pincelada" +msgid "" +"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" +msgstr "" +"Hace que el valor (brillo) de la región determine el tamaño de la pincelada" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 -msgid "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" -msgstr "La distancia al centro de la imagen determina el tamaño de la pincelada" +msgid "" +"The distance from the center of the image determines the size of the stroke" +msgstr "" +"La distancia al centro de la imagen determina el tamaño de la pincelada" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Selects a random size for each stroke" @@ -9773,7 +9803,8 @@ msgstr "El tono de la región determina el tamaño de la pincelada" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" -msgstr "Selecciona el tamaño de la pincelada que más se parece a la imagen original" +msgstr "" +"Selecciona el tamaño de la pincelada que más se parece a la imagen original" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:171 msgid "Manually specify the stroke size" @@ -9840,44 +9871,29 @@ msgstr "" "El modo Voronoi hace que sólo el vector-tmño más próximo a un punto dado " "tenga alguna influencia" -#: plug-ins/help/domain.c:112 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open help files:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ha fallado la apertura de los archivos de ayuda:\n" -"%s" +#: plug-ins/help/domain.c:161 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "Los archivos de ayuda del El GIMP no están instalados." -#: plug-ins/help/domain.c:114 -#, c-format -msgid "" -"Parse error in help domain:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Added entires before error anyway)" +#: plug-ins/help/domain.c:163 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." msgstr "" -"Ocurrió un error de análisis en el dominio de ayuda:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Agregado completamente antes del error de todos modos)" -#: plug-ins/help/domain.c:129 +#: plug-ins/help/domain.c:168 +msgid "Please check your installation." +msgstr "Por favor revise su instalación." + +#: plug-ins/help/domain.c:174 #, c-format msgid "Help ID '%s' unknown" msgstr "La ID de ayuda «%s» es desconocida" -#: plug-ins/help/domain.c:251 -msgid "The GIMP help files are not installed." -msgstr "Los archivos de ayuda del El GIMP no están instalados." - -#: plug-ins/help/domain.c:253 -msgid "The requested help files are not installed." -msgstr "Los archivos de ayuda solicitados no están instalados." - -#: plug-ins/help/domain.c:260 -msgid "Please check your installation." -msgstr "Por favor revise su instalación." +#: plug-ins/help/domain.c:414 +#, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "" #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149 msgid "GIMP Help Browser" @@ -11583,7 +11599,8 @@ msgid "Adjust Output..." msgstr "Ajustar la salida..." #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1470 -msgid "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" +msgid "" +"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" "Ajustar el balance de color, brillo, contraste, saturación y el algoritmo de " "entramado" @@ -11820,3 +11837,23 @@ msgstr "Error: No se pudo leer el archivo de propiedades XJT «%s»." msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Error: El archivo de propiedades XJT «%s» está vacío." +#~ msgid "" +#~ "Failed to open help files:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Ha fallado la apertura de los archivos de ayuda:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Parse error in help domain:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "(Added entires before error anyway)" +#~ msgstr "" +#~ "Ocurrió un error de análisis en el dominio de ayuda:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "(Agregado completamente antes del error de todos modos)" + +#~ msgid "The requested help files are not installed." +#~ msgstr "Los archivos de ayuda solicitados no están instalados." diff --git a/po-plug-ins/fi.po b/po-plug-ins/fi.po index 55a99dd68c..b975388ae7 100644 --- a/po-plug-ins/fi.po +++ b/po-plug-ins/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-18 02:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 02:25+0200\n" "Last-Translator: Mikko Paananen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -38,6 +38,27 @@ msgid "About" msgstr "Tietoja" #. Preview +#. Create the Preview +#. ================== +#. Create the Preview +#. Preview area, top of column +#. +#. * Preview window... +#. +#. Preview +#. hbox created and packed into the dialog +#. make a nice frame +#. Preview +#. +#. * Preview window... +#. +#. Preview +#. +#. * Preview +#. +#. Previews: frame +#. * Misc: Preview settings * +#. Misc: Preview settings: Continuous update ?! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268 @@ -283,6 +304,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "Värifunktio" #. Redmode radio frame +#. Redmode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" @@ -345,12 +367,14 @@ msgid "" msgstr "Jos käytät tätä, voimakkaat ja heikot värit vaihtavat paikkaa" #. Greenmode radio frame +#. Greenmode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "Vihreä" #. Bluemode radio frame +#. Bluemode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" @@ -434,6 +458,7 @@ msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Tallenna fraktaaliparametrit" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! +#. stat error (file does not exist) #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911 @@ -451,7 +476,7 @@ msgstr "Tallenna fraktaaliparametrit" #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Ei voi avata '%s' lukua varten: %s" @@ -1147,6 +1172,11 @@ msgid "Bad colormap" msgstr "Virheellinen värikartta" #. Set up progress display +#. put up a progress bar +#. max. rows allocated +#. column, highest column ever used +#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) +#. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 @@ -1213,6 +1243,8 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "Ei voi toimia tuntemattomilla kuvilla" #. And let's begin the progress +#. init the progress meter +#. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 @@ -1931,6 +1963,35 @@ msgstr "Kohista näkyvät tasot" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. +#. parameter settings +#. +#. * Filter type controls... +#. +#. parameter settings +#. filter routine, initial pass +#. Parameter settings +#. left side of the UI is done +#. right side +#. parameter settings +#. preview noisify +#. parameter settings +#. Controls +#. +#. * Parameter settings +#. * +#. * First set up the basic containers, label them, etc. +#. +#. Parameter Settings +#. parameter settings +#. +#. * Sharpness control... +#. +#. parameter settings +#. Parameter settings +#. main parameter frame +#. Parameter settings +#. Controls +#. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 #: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326 @@ -2851,6 +2912,8 @@ msgid "Automatic Pre_view" msgstr "Automaattinen esikatselu" #. Options area, bottom of column +#. the vertical box and its toggle buttons +#. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 msgid "Options" @@ -3720,12 +3783,12 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Säde:" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578 plug-ins/common/spread.c:356 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Vaakasuora:" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 plug-ins/common/spread.c:360 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 msgid "_Vertical:" msgstr "_Pystysuora:" @@ -4414,42 +4477,43 @@ msgstr "/Filters/Render/Pattern/_Palapeli..." msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "Kootaan palapeli..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "Palapeli" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2567 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 msgid "Number of Tiles" msgstr "Palojen lukumäärä" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Paloja rinnan" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Paloja päällekkäin" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 msgid "Bevel Edges" msgstr "Särmää reunat" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 msgid "_Bevel Width:" msgstr "Särmäyksen leveys:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 msgid "H_ighlight:" msgstr "Korostus:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "" +#. frame for primitive radio buttons #: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Palapelin tyyli" @@ -5077,6 +5141,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "" #. anti-alias control +#. 2 #: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406 msgid "Antialiasing" msgstr "" @@ -6018,6 +6083,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Virhe otettaessa kuvankaappausta" #. single window +#. Action area #: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Kaappaa" @@ -6592,20 +6658,20 @@ msgstr "Muodostan fraktaalia..." msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "" -#: plug-ins/common/spread.c:108 +#: plug-ins/common/spread.c:110 msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "" -#: plug-ins/common/spread.c:186 +#: plug-ins/common/spread.c:188 msgid "Spreading..." msgstr "" -#: plug-ins/common/spread.c:330 +#: plug-ins/common/spread.c:332 msgid "Spread" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:340 +#: plug-ins/common/spread.c:342 msgid "Spread Amount" msgstr "" @@ -6834,7 +6900,8 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" "Varoitus:\n" -"Kuvassa on 16 bittiä värikanavaa kohti. GIMP voi käsitellä vain 8 bittiä per kanava. Tiedosto muunnetaan ja tarkkuutta katoaa tämän muutoksen vuoksi." +"Kuvassa on 16 bittiä värikanavaa kohti. GIMP voi käsitellä vain 8 bittiä per " +"kanava. Tiedosto muunnetaan ja tarkkuutta katoaa tämän muutoksen vuoksi." #: plug-ins/common/tiff.c:1930 msgid "" @@ -6987,7 +7054,9 @@ msgid "" "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " "decimal digits the input field should provide to get approximately the same " "accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." -msgstr "Tämä kenttä kertoo montako desimaalia kenttiin pitäisi mahtua jotta saavutettaisiin sama tarkkuus kuin tuumilla kahdella desimaalilla." +msgstr "" +"Tämä kenttä kertoo montako desimaalia kenttiin pitäisi mahtua jotta " +"saavutettaisiin sama tarkkuus kuin tuumilla kahdella desimaalilla." #: plug-ins/common/uniteditor.c:93 msgid "Symbol" @@ -7510,6 +7579,7 @@ msgstr "Tuuli" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** +#. Algorithm Choice #: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "" @@ -8296,7 +8366,9 @@ msgstr "Monta" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2044 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" -msgstr "Piirrä kaikki objektit samalle tasolle (alkuperäinen tai uusi) tai yksi objekti per taso" +msgstr "" +"Piirrä kaikki objektit samalle tasolle (alkuperäinen tai uusi) tai yksi " +"objekti per taso" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2049 msgid "Draw on:" @@ -8697,6 +8769,7 @@ msgid "(none)" msgstr "(ei mikään)" #: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612 +#, c-format msgid "" msgstr "" @@ -8779,6 +8852,9 @@ msgstr "" #. #. * Scales #. +#. +#. * Scales +#. #: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 msgid "Parameters" @@ -9647,6 +9723,30 @@ msgid "" "influence" msgstr "" +#: plug-ins/help/domain.c:161 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:163 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:168 +msgid "Please check your installation." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:174 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "Ei voi avata: %s" + #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "GIMPin apuselain" @@ -11561,12 +11661,6 @@ msgstr "Ei voi avata: %s" #~ msgid "Can't open '%s': %s" #~ msgstr "Ei voi avata %s" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error opening file '%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Ei voi avata: %s" - #, fuzzy #~ msgid "A_bout..." #~ msgstr "Tietoja" diff --git a/po-plug-ins/fr.po b/po-plug-ins/fr.po index 34b61aeb8a..4fd1a4884e 100644 --- a/po-plug-ins/fr.po +++ b/po-plug-ins/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins 2.0pre4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-06 15:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-28 15:44+0100\n" "Last-Translator: Raymond Ostertag \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" @@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "À propos" #: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604 #: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 #: plug-ins/libgimpoldpreview/gimpoldpreview.c:51 @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Cosinus" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 #: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 #: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 -#: plug-ins/fits/fits.c:1012 +#: plug-ins/fits/fits.c:1013 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "_Fractales" #: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218 #: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297 #: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 #: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 #: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "_Fractales" #: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995 #: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 #: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595 #: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -476,20 +476,19 @@ msgstr "Enregistrer les paramètres de la fractale" #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911 #: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760 #: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 #: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 #: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 #: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768 #: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 -#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 -#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:243 +#: plug-ins/common/svg.c:626 plug-ins/common/tga.c:413 #: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718 #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » en lecture : %s" @@ -513,7 +512,7 @@ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Calcul de la fractale..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "Êtes vous sûr de vouloir effacer « %s » de la liste et du disque ?" @@ -703,7 +702,7 @@ msgstr "Position" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 #: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650 msgid "_X:" msgstr "_X :" @@ -713,8 +712,8 @@ msgstr "Position X de la source en espace XYZ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 #: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 -#: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 msgid "_Y:" msgstr "_Y :" @@ -1154,7 +1153,7 @@ msgstr "R_ayon :" msgid "Cylinder radius" msgstr "Rayon du cylindre :" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:782 msgid "L_ength:" msgstr "L_ongueur :" @@ -1207,7 +1206,7 @@ msgstr "Mauvaise palette de couleurs" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767 #: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 #: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 @@ -1242,17 +1241,17 @@ msgstr "Erreur de lecture de l'en-tête BMP depuis « %s »" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 -#: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 -#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 +#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580 +#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975 #: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333 #: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 -#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:264 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:508 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 #: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" @@ -1275,7 +1274,7 @@ msgstr "Impossible d'opérer sur des types d'images inconnus." #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252 #: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 #: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 @@ -2031,27 +2030,27 @@ msgstr "Aligner les calques visibles" #. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 #: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326 #: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 -#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:668 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 #: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 -#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717 #: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271 -#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 +#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:623 #: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:327 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892 #: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" @@ -2083,7 +2082,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "Bordure gauche" #: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2638 msgid "Center" msgstr "Centrer" @@ -2546,15 +2545,15 @@ msgstr "/Filtres/Rendu/Motif/_Damier..." msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "Ajout du damier..." -#: plug-ins/common/checkerboard.c:304 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:308 msgid "Checkerboard" msgstr "Damier" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:332 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:336 msgid "_Psychobilly" msgstr "_Boursoufflure" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:369 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "_Taille :" @@ -2759,12 +2758,12 @@ msgstr "Impossible d'obtenir l'ID des calques" msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "L'image n'est pas une image en tons de gris (bpp=%d)" -#: plug-ins/common/compose.c:1089 +#: plug-ins/common/compose.c:1090 msgid "Compose" msgstr "Composer" #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:1105 +#: plug-ins/common/compose.c:1106 msgid "Compose Channels" msgstr "Composer canaux" @@ -2772,7 +2771,7 @@ msgstr "Composer canaux" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:1117 +#: plug-ins/common/compose.c:1118 msgid "Channel Representations" msgstr "Représentations de canaux" @@ -2801,7 +2800,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "É_tendre" #: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:374 -#: plug-ins/common/edge.c:691 plug-ins/common/ripple.c:491 +#: plug-ins/common/edge.c:696 plug-ins/common/ripple.c:491 msgid "_Wrap" msgstr "Enro_uler" @@ -2921,7 +2920,7 @@ msgstr "_Taille des carreaux :" msgid "T_ile Saturation:" msgstr "_Saturation des carreaux :" -#: plug-ins/common/cubism.c:353 +#: plug-ins/common/cubism.c:357 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Transformation Cubiste" @@ -2958,7 +2957,7 @@ msgstr "Aperçu automati_que" #. Options area, bottom of column #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -2975,7 +2974,7 @@ msgstr "_Adoucissement" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847 -#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 +#: plug-ins/common/mosaic.c:534 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Lissage" @@ -3207,16 +3206,16 @@ msgstr "/Filtres/Couleurs/_Décomposer..." msgid "Decomposing..." msgstr "Décomposition..." -#: plug-ins/common/decompose.c:1182 +#: plug-ins/common/decompose.c:1183 msgid "Decompose" msgstr "Décomposer" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1192 +#: plug-ins/common/decompose.c:1193 msgid "Extract Channels:" msgstr "Extraire les canaux :" -#: plug-ins/common/decompose.c:1222 +#: plug-ins/common/decompose.c:1223 msgid "Decompose to _Layers" msgstr "Decompose en Ca_lques" @@ -3336,7 +3335,7 @@ msgstr "Ré_cursif" #: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "_Rayon :" @@ -3367,7 +3366,7 @@ msgstr "Créer un _histogramme" #: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 #: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:409 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" @@ -3452,12 +3451,12 @@ msgstr "Déplacement _Y :" msgid "On Edges:" msgstr "Sur les côtés :" -#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:701 +#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:706 #: plug-ins/common/ripple.c:492 plug-ins/common/waves.c:321 msgid "_Smear" msgstr "É_taler" -#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 +#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:716 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" @@ -3471,40 +3470,40 @@ msgstr "/Filtres/Détection de bord/_Contour..." msgid "Edge Detection..." msgstr "Détection du contour..." -#: plug-ins/common/edge.c:636 +#: plug-ins/common/edge.c:641 msgid "Edge Detection" msgstr "Détection du contour" #. compression -#: plug-ins/common/edge.c:646 +#: plug-ins/common/edge.c:651 msgid "Algorithm" msgstr "Algorithme" -#: plug-ins/common/edge.c:650 +#: plug-ins/common/edge.c:655 msgid "_Sobel" msgstr "_Sobel" -#: plug-ins/common/edge.c:651 +#: plug-ins/common/edge.c:656 msgid "_Prewitt" msgstr "_Prewitt" -#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668 +#: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/lic.c:668 msgid "_Gradient" msgstr "_Dégradé" -#: plug-ins/common/edge.c:653 +#: plug-ins/common/edge.c:658 msgid "_Roberts" msgstr "_Roberts" -#: plug-ins/common/edge.c:654 +#: plug-ins/common/edge.c:659 msgid "_Differential" msgstr "Di_fférentiel" -#: plug-ins/common/edge.c:655 +#: plug-ins/common/edge.c:660 msgid "_Laplace" msgstr "Lapla_ce" -#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/unsharp.c:674 +#: plug-ins/common/edge.c:680 plug-ins/common/unsharp.c:674 msgid "_Amount:" msgstr "_Quantité :" @@ -3553,10 +3552,10 @@ msgstr "Gravure" msgid "_Limit Line Width" msgstr "_Limiter la largeur de ligne" -#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 +#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1229 #: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 -#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 -#: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:436 +#: plug-ins/common/tile.c:413 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" msgstr "_Hauteur :" @@ -3627,102 +3626,102 @@ msgstr "Sans titre" msgid "Temporary" msgstr "Temporaire" -#: plug-ins/common/film.c:1107 +#: plug-ins/common/film.c:1108 msgid "Available Images:" msgstr "Images disponibles :" -#: plug-ins/common/film.c:1108 +#: plug-ins/common/film.c:1109 msgid "On Film:" msgstr "Sur le film :" -#: plug-ins/common/film.c:1192 +#: plug-ins/common/film.c:1193 msgid "_Selection" msgstr "_Sélection" #. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1200 plug-ins/common/film.c:1484 +#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1485 msgid "Film" msgstr "Film" #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1210 +#: plug-ins/common/film.c:1211 msgid "_Fit Height to Images" msgstr "Aj_uster la hauteur aux images" #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1244 +#: plug-ins/common/film.c:1245 msgid "Select Film Color" msgstr "Régler la couleur du film" -#: plug-ins/common/film.c:1249 plug-ins/common/film.c:1298 +#: plug-ins/common/film.c:1250 plug-ins/common/film.c:1299 #: plug-ins/common/nova.c:351 msgid "Co_lor:" msgstr "_Couleur :" #. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1257 +#: plug-ins/common/film.c:1258 msgid "Numbering" msgstr "Numérotation" -#: plug-ins/common/film.c:1276 +#: plug-ins/common/film.c:1277 msgid "Start _Index:" msgstr "_Index de départ :" -#: plug-ins/common/film.c:1289 +#: plug-ins/common/film.c:1290 msgid "_Font:" msgstr "_Police :" #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1293 +#: plug-ins/common/film.c:1294 msgid "Select Number Color" msgstr "Régler la couleur du numéro" -#: plug-ins/common/film.c:1307 +#: plug-ins/common/film.c:1308 msgid "At _Bottom" msgstr "En _bas" -#: plug-ins/common/film.c:1308 +#: plug-ins/common/film.c:1309 msgid "At _Top" msgstr "En _haut" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1321 +#: plug-ins/common/film.c:1322 msgid "Image Selection" msgstr "Sélection d'image" -#: plug-ins/common/film.c:1351 +#: plug-ins/common/film.c:1352 msgid "All Values are Fractions of the Film Heigh" msgstr "Toutes les valeurs sont des Fractions de la Hauteur du Film" -#: plug-ins/common/film.c:1354 +#: plug-ins/common/film.c:1355 msgid "Ad_vanced" msgstr "_Avancé" -#: plug-ins/common/film.c:1372 +#: plug-ins/common/film.c:1373 msgid "Image _Height:" msgstr "_Hauteur de l'image :" -#: plug-ins/common/film.c:1383 +#: plug-ins/common/film.c:1384 msgid "Image Spac_ing:" msgstr "_Espacement de l'image :" -#: plug-ins/common/film.c:1401 +#: plug-ins/common/film.c:1402 msgid "_Hole Offset:" msgstr "_Décalage des trous :" -#: plug-ins/common/film.c:1412 +#: plug-ins/common/film.c:1413 msgid "Ho_le Width:" msgstr "_Largeur des trous :" -#: plug-ins/common/film.c:1423 +#: plug-ins/common/film.c:1424 msgid "Hol_e Height:" msgstr "Hau_teur des trous :" -#: plug-ins/common/film.c:1434 +#: plug-ins/common/film.c:1435 msgid "Hole Sp_acing:" msgstr "Es_pacement des trous :" -#: plug-ins/common/film.c:1452 +#: plug-ins/common/film.c:1453 msgid "_Number Height:" msgstr "Ha_uteur du numéro :" @@ -3828,12 +3827,12 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Rayon du flou" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578 plug-ins/common/spread.c:356 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Horizontal :" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 plug-ins/common/spread.c:360 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertical :" @@ -3862,7 +3861,7 @@ msgstr "" "Chaîne de caractères UTF-8 non valide dans le fichier de brosse « %s »." #: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Unnamed" msgstr "Sans nom" @@ -4165,7 +4164,7 @@ msgstr "Carreau de verre" msgid "Tile _Width:" msgstr "_Largeur des carreaux :" -#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:622 +#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:621 msgid "Tile _Height:" msgstr "_Hauteur des carreaux :" @@ -4225,7 +4224,7 @@ msgid "Intersection" msgstr "Intersection" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:699 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" @@ -4433,19 +4432,19 @@ msgstr "/Filtres/Carte/_Illusion..." msgid "Illusion..." msgstr "Illusion..." -#: plug-ins/common/illusion.c:395 +#: plug-ins/common/illusion.c:396 msgid "Illusion" msgstr "Illusion" -#: plug-ins/common/illusion.c:429 +#: plug-ins/common/illusion.c:430 msgid "_Division:" msgstr "_Division :" -#: plug-ins/common/illusion.c:439 +#: plug-ins/common/illusion.c:440 msgid "Mode _1" msgstr "Mode _1" -#: plug-ins/common/illusion.c:454 +#: plug-ins/common/illusion.c:455 msgid "Mode _2" msgstr "Mode _2" @@ -4541,7 +4540,7 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "_Seuil :" #: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795 msgid "_Settings" msgstr "_Réglages" @@ -4557,42 +4556,43 @@ msgstr "/Filtres/Rendu/Motif/_Puzzle..." msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "Assemblage du puzzle..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "Puzzle" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2567 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 msgid "Number of Tiles" msgstr "Nombre de carreaux" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Nombre de pièces se recouvrant" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Nombre de pièces descendantes" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 msgid "Bevel Edges" msgstr "Bordures biseautées" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 msgid "_Bevel Width:" msgstr "_Largeur du biseau :" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Degré d'inclinaison du bord de chaque pièce" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 msgid "H_ighlight:" msgstr "Écla_irage :" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "La quantité d'éclairage sur le bord de chaque pièce" +#. frame for primitive radio buttons #: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Style Jigsaw" @@ -4617,88 +4617,88 @@ msgstr "Chaque pièce a des cotés courbés" msgid "Export Preview" msgstr "Exporter l'aperçu" -#: plug-ins/common/jpeg.c:919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:918 msgid "JPEG preview" msgstr "Aperçu JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1172 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1171 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Taille : %ld octets (%02.01f Ko)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707 msgid "Size: unknown" msgstr "Taille : inconnue" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1670 msgid "Save as JPEG" msgstr "Enregistrer en JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "Aperçu de l'image" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" "Aperçu (dans la fenêtre de l'image, modifiera l'historique d'annulation de " "l'image !)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "Qualité :" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "Adoucissement :" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1778 msgid "Restart markers" msgstr "Marqueurs de redémarrage" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1787 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Fréquence de redémarrage (rangées) :" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "Optimiser" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1830 msgid "Progressive" msgstr "Progressif" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1849 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" "Forcer la production d'un JPEG de base (lisible par tous les décodeurs)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1865 msgid "Save EXIF data" msgstr "Enregistrer les données EXIF" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1891 msgid "Subsampling:" msgstr "Sous-échantillonage :" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1905 msgid "Fast Integer" msgstr "Entier rapide" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 msgid "Floating-Point" msgstr "Virgule flottante" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "Méthode DCT (compromis vitesse/qualité) :" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "Image comments" msgstr "Commentaires de l'image" @@ -4910,35 +4910,35 @@ msgstr "Conserve les canaux _minimaux" msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Filtres/Flou/Flou _cinétique..." -#: plug-ins/common/mblur.c:667 +#: plug-ins/common/mblur.c:673 msgid "Motion Blurring..." msgstr "Flou cinétique en cours..." -#: plug-ins/common/mblur.c:737 +#: plug-ins/common/mblur.c:743 msgid "Motion Blur" msgstr "Flou cinétique" -#: plug-ins/common/mblur.c:751 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "Blur Type" msgstr "Type de flou" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:761 msgid "_Linear" msgstr "_Linéaire" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:762 msgid "_Radial" msgstr "_Radial" -#: plug-ins/common/mblur.c:757 +#: plug-ins/common/mblur.c:763 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: plug-ins/common/mblur.c:764 +#: plug-ins/common/mblur.c:770 msgid "Blur Parameters" msgstr "Paramètres de flou" -#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:791 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "_Angle :" @@ -5039,7 +5039,7 @@ msgstr "Temps par défaut d'affichage d'une image :" msgid "milliseconds" msgstr "millisecondes" -#: plug-ins/common/mosaic.c:310 +#: plug-ins/common/mosaic.c:309 msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." msgstr "/Filtres/Distorsions/_Mosaïque..." @@ -5049,69 +5049,69 @@ msgid "Finding Edges..." msgstr "Recherche des bords..." #. Progress bar for rendering tiles -#: plug-ins/common/mosaic.c:482 +#: plug-ins/common/mosaic.c:481 msgid "Rendering Tiles..." msgstr "Calcul des morceaux en cours..." -#: plug-ins/common/mosaic.c:508 +#: plug-ins/common/mosaic.c:507 msgid "Mosaic" msgstr "Mosaïque" -#: plug-ins/common/mosaic.c:544 +#: plug-ins/common/mosaic.c:543 msgid "Co_lor Averaging" msgstr "Mo_yenne de couleur" -#: plug-ins/common/mosaic.c:554 +#: plug-ins/common/mosaic.c:553 msgid "Allo_w Tile splitting" msgstr "Aut_orise le découpage en morceaux" # bof -#: plug-ins/common/mosaic.c:564 +#: plug-ins/common/mosaic.c:563 msgid "_Pitted Surfaces" msgstr "Surfaces endo_mmagées" -#: plug-ins/common/mosaic.c:574 +#: plug-ins/common/mosaic.c:573 msgid "_FG/BG Lighting" msgstr "Éclairage de l'_AV/AR Plan" #. tiling primitive -#: plug-ins/common/mosaic.c:588 +#: plug-ins/common/mosaic.c:587 msgid "Tiling Primitives" msgstr "Formes des carreaux" -#: plug-ins/common/mosaic.c:592 +#: plug-ins/common/mosaic.c:591 msgid "_Squares" msgstr "_Carrés" -#: plug-ins/common/mosaic.c:593 +#: plug-ins/common/mosaic.c:592 msgid "He_xagons" msgstr "He_xagones" -#: plug-ins/common/mosaic.c:594 +#: plug-ins/common/mosaic.c:593 msgid "Oc_tagons & Squares" msgstr "Oc_togones et carrés" -#: plug-ins/common/mosaic.c:613 +#: plug-ins/common/mosaic.c:612 msgid "T_ile Size:" msgstr "Ta_ille du carreau :" -#: plug-ins/common/mosaic.c:631 +#: plug-ins/common/mosaic.c:630 msgid "Til_e Spacing:" msgstr "_Espacement des carreaux :" -#: plug-ins/common/mosaic.c:640 +#: plug-ins/common/mosaic.c:639 msgid "Tile _Neatness:" msgstr "_Régularité des carreaux :" -#: plug-ins/common/mosaic.c:650 +#: plug-ins/common/mosaic.c:649 msgid "Light _Direction:" msgstr "_Direction de la lumière :" -#: plug-ins/common/mosaic.c:659 +#: plug-ins/common/mosaic.c:658 msgid "Color _Variation:" msgstr "Variation de coule_ur :" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2392 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "Impossible d'ajouter d'autre points.\n" @@ -5626,6 +5626,8 @@ msgstr "" msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "Erreur en écriture de « %s ». Impossible d'enregistrer l'image." +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette #: plug-ins/common/png.c:1527 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "" @@ -5740,37 +5742,37 @@ msgstr "Ascii" msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Filtres/Distorsions/Coordo_nnées polaires..." -#: plug-ins/common/polar.c:350 +#: plug-ins/common/polar.c:353 msgid "Polarizing..." msgstr "Polarisation en cours..." -#: plug-ins/common/polar.c:584 +#: plug-ins/common/polar.c:588 msgid "Polarize" msgstr "Coordonnées polaires" -#: plug-ins/common/polar.c:635 +#: plug-ins/common/polar.c:639 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "Profon_deur du cercle en Pourcentage :" -#: plug-ins/common/polar.c:644 +#: plug-ins/common/polar.c:648 msgid "Offset _Angle:" msgstr "_Angle de décalage :" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:660 msgid "_Map Backwards" msgstr "Sens _inverse" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:666 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "Si coché, le tracé commencera du coté droit et non du coté gauche.." -#: plug-ins/common/polar.c:670 +#: plug-ins/common/polar.c:674 msgid "Map from _Top" msgstr "Tracer à partir du hau_t" -#: plug-ins/common/polar.c:676 +#: plug-ins/common/polar.c:680 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -5778,11 +5780,11 @@ msgstr "" "Si non coché, le bas de l'image originale apparaîtra au milieu de la " "nouvelle image et le haut sur le dehors. Si coché, ce sera l'opposé." -#: plug-ins/common/polar.c:685 +#: plug-ins/common/polar.c:689 msgid "To _Polar" msgstr "En _Polaires" -#: plug-ins/common/polar.c:691 +#: plug-ins/common/polar.c:695 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5821,7 +5823,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "Interprétation" #. Resolution -#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:820 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "Résolution :" @@ -5848,7 +5850,7 @@ msgstr "N/B" msgid "Gray" msgstr "Gris" -#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1001 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" @@ -6170,42 +6172,42 @@ msgstr "Erreur de capture du pointeur" msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Chargement de la capture d'écran..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 +#: plug-ins/common/screenshot.c:350 plug-ins/common/screenshot.c:509 msgid "Screen Shot" msgstr "Capture d'écran" -#: plug-ins/common/screenshot.c:457 +#: plug-ins/common/screenshot.c:458 msgid "Specified window not found" msgstr "Fenêtre spécifiée non trouvée" -#: plug-ins/common/screenshot.c:480 +#: plug-ins/common/screenshot.c:481 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Erreur d'obtention de la capture d'écran" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Capturer" -#: plug-ins/common/screenshot.c:532 +#: plug-ins/common/screenshot.c:533 msgid "a _Single Window" msgstr "Fenêtre _seule" -#: plug-ins/common/screenshot.c:548 +#: plug-ins/common/screenshot.c:549 msgid "S_elect Window After" msgstr "Sél_ectionner la fenêtre après" -#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 +#: plug-ins/common/screenshot.c:562 plug-ins/common/screenshot.c:602 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "secondes de délai" -#: plug-ins/common/screenshot.c:569 +#: plug-ins/common/screenshot.c:570 msgid "the _Whole Screen" msgstr "Écran _entier" -#: plug-ins/common/screenshot.c:588 +#: plug-ins/common/screenshot.c:589 msgid "Grab _After" msgstr "Capturer _après" @@ -6265,19 +6267,19 @@ msgstr "/Filtres/Distorsions/Dép_lacer..." msgid "Shifting..." msgstr "Déplacement en cours..." -#: plug-ins/common/shift.c:318 +#: plug-ins/common/shift.c:317 msgid "Shift" msgstr "Déplacer" -#: plug-ins/common/shift.c:332 +#: plug-ins/common/shift.c:331 msgid "Shift _Horizontally" msgstr "Déplacer _Horizontalement" -#: plug-ins/common/shift.c:333 +#: plug-ins/common/shift.c:332 msgid "Shift _Vertically" msgstr "Déplacer _Verticalement" -#: plug-ins/common/shift.c:364 +#: plug-ins/common/shift.c:363 msgid "Shift _Amount:" msgstr "Quantité de dépl_acement :" @@ -6408,11 +6410,11 @@ msgstr "/Filtres/Couleurs/Palette de _lissage.." msgid "Deriving Smooth Palette..." msgstr "Dérivation de la palette de lissage..." -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:409 msgid "Smooth Palette" msgstr "Palette de lissage" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:446 msgid "_Search Depth:" msgstr "Temp_s de recherche :" @@ -6754,20 +6756,20 @@ msgstr "Rendu de la sphère..." msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "/Filtres/Rendu/_Créateur de Sphère..." -#: plug-ins/common/spread.c:107 +#: plug-ins/common/spread.c:110 msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "/Filtres/Bruit/É_tendre..." -#: plug-ins/common/spread.c:185 +#: plug-ins/common/spread.c:188 msgid "Spreading..." msgstr "Épandage en cours..." -#: plug-ins/common/spread.c:330 +#: plug-ins/common/spread.c:332 msgid "Spread" msgstr "Étendre" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:340 +#: plug-ins/common/spread.c:342 msgid "Spread Amount" msgstr "Quantité d'extension :" @@ -6842,12 +6844,12 @@ msgstr "Impossible d'opérer sur des types d'images inconnus." #: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 -#: plug-ins/fits/fits.c:674 +#: plug-ins/fits/fits.c:675 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "Fin de fichier rencontrée lors de la lecture" #: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 -#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 +#: plug-ins/fits/fits.c:827 plug-ins/fits/fits.c:951 msgid "Write error occured" msgstr "Une erreur d'écriture est survenue" @@ -6859,19 +6861,19 @@ msgstr "Enregistrer en SUNRAS" msgid "RunLength Encoded" msgstr "Encodage RunLength" -#: plug-ins/common/svg.c:243 plug-ins/common/svg.c:626 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 msgid "Unknown reason" msgstr "Raison inconnue" -#: plug-ins/common/svg.c:247 +#: plug-ins/common/svg.c:249 msgid "Rendering SVG..." msgstr "Rendu SVG en cours..." -#: plug-ins/common/svg.c:257 +#: plug-ins/common/svg.c:259 msgid "Rendered SVG" msgstr "SVG rendu" -#: plug-ins/common/svg.c:422 +#: plug-ins/common/svg.c:424 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" @@ -6879,51 +6881,51 @@ msgstr "" "Le fichier SVG ne\n" "spécifie pas de taille !" -#: plug-ins/common/svg.c:428 +#: plug-ins/common/svg.c:430 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: plug-ins/common/svg.c:632 +#: plug-ins/common/svg.c:634 msgid "Open SVG" msgstr "Ouvrir un SVG" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: plug-ins/common/svg.c:644 +#: plug-ins/common/svg.c:646 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "Rendre un Scalable Vector Graphics" -#: plug-ins/common/svg.c:703 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 +#: plug-ins/common/svg.c:705 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237 msgid "Height:" msgstr "Hauteur :" -#: plug-ins/common/svg.c:777 +#: plug-ins/common/svg.c:779 msgid "Ratio _X:" msgstr "Ratio en _X :" -#: plug-ins/common/svg.c:813 +#: plug-ins/common/svg.c:815 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Conserver les proportions" -#: plug-ins/common/svg.c:824 +#: plug-ins/common/svg.c:826 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "pixels/%a" #. Path Import -#: plug-ins/common/svg.c:844 +#: plug-ins/common/svg.c:846 msgid "Import _Paths" msgstr "Importer les _chemins" -#: plug-ins/common/svg.c:850 +#: plug-ins/common/svg.c:852 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" "Importer les éléments du chemin du SVG afin qu'ils puissent être utilisés " "avec l'outil de chemins GIMP" -#: plug-ins/common/svg.c:863 +#: plug-ins/common/svg.c:865 msgid "Merge Imported Paths" msgstr "Fusionner les chemins importés" @@ -7050,16 +7052,16 @@ msgstr "/Filtres/Carte/_Raccorder..." msgid "Tiling..." msgstr "Raccordement en cours..." -#: plug-ins/common/tile.c:388 +#: plug-ins/common/tile.c:389 msgid "Tile" msgstr "Raccorder" #. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:398 +#: plug-ins/common/tile.c:399 msgid "Tile to New Size" msgstr "Raccorde avec une nouvelle taille" -#: plug-ins/common/tile.c:422 +#: plug-ins/common/tile.c:423 msgid "C_reate New Image" msgstr "C_réer une nouvelle image" @@ -7445,7 +7447,7 @@ msgstr "Options principales" msgid "Step Size:" msgstr "Taille du pas :" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293 msgid "Iterations:" msgstr "Itérations :" @@ -7462,7 +7464,7 @@ msgstr "Enrouler" msgid "Smear" msgstr "Étaler" -#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 +#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:989 #: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "Noir" @@ -7608,19 +7610,19 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Filtres/Distorsions/T_ourner et Aspirer..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "Rotation et aspiration en cours..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Tourner et Aspirer" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "Angle de ro_tation :" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "Quantité d'_aspiration :" @@ -7845,6 +7847,7 @@ msgstr "" "« %s » :\n" "Type d'image non spécifiée" +#. The image is not black-and-white. #: plug-ins/common/xbm.c:959 msgid "" "The image which you are trying to save as an XBM contains more than two " @@ -8046,28 +8049,28 @@ msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" "Il est impossible d'enregistrer des images avec canaux alpha au format FITS" -#: plug-ins/fits/fits.c:969 +#: plug-ins/fits/fits.c:970 msgid "Load FITS File" msgstr "Charger un fichier FITS" -#: plug-ins/fits/fits.c:984 +#: plug-ins/fits/fits.c:985 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Remplacement d'un pixel vide/NaN" -#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 +#: plug-ins/fits/fits.c:990 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 msgid "White" msgstr "Blanc" -#: plug-ins/fits/fits.c:996 +#: plug-ins/fits/fits.c:997 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "Mise à l'échelle des valeurs de pixels" -#: plug-ins/fits/fits.c:1001 +#: plug-ins/fits/fits.c:1002 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "Par DATAMIN/DATAMAX" -#: plug-ins/fits/fits.c:1008 +#: plug-ins/fits/fits.c:1009 msgid "Image Composing" msgstr "Composition de l'image..." @@ -8528,6 +8531,7 @@ msgstr "Premier plan" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Copier" @@ -8933,22 +8937,22 @@ msgstr "/Filtres/Effets de lumière/Éb_louissement GIMP..." msgid "Gradient Flare..." msgstr "Éblouissement Dégradé..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Échec d'ouverture du fichier d'éblouissement GIMP « %s » : %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1277 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "« %s » n'est pas un fichier valide." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1331 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "Fichier d'éblouissement GIMP mal formaté : %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1456 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -8961,7 +8965,7 @@ msgstr "" "et que vous créez un dossier %s, vous pourrez enregistrer vos propres " "Éblouissements GIMP dans ce dossier." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1489 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Je n'ai pas pu écrire le fichier Éblouissement Gimp « %s » : %s" @@ -8969,19 +8973,19 @@ msgstr "Je n'ai pas pu écrire le fichier Éblouissement Gimp « %s » : %s" #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2301 msgid "GFlare" msgstr "Éblouissement GIMP" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2353 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Aperç_u en temps réel" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2404 msgid "`Default' is created." msgstr "« Défaut » est créé." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "Default" msgstr "Défaut" @@ -8991,117 +8995,117 @@ msgstr "Défaut" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2698 msgid "Ro_tation:" msgstr "Ro_tation :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2710 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "R_otation de la Teinte :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2722 msgid "Vector _Angle:" msgstr "_Angle du vecteur :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2734 msgid "Vector _Length:" msgstr "_Longueur du vecteur :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2755 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Superéchantillonnage a_daptatif" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775 msgid "_Max Depth:" msgstr "Profondeur _Max :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785 msgid "_Threshold" msgstr "_Seuil" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2902 msgid "S_elector" msgstr "Sél_ectionneur" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2981 msgid "New GFlare" msgstr "Nouvel Éblouissement GIMP" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Entrez un nom pour le nouvel Éblouissement GIMP" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Le nom '%s' est déjà utilisé !" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3053 msgid "Copy GFlare" msgstr "Copier l'Éblouissement GIMP" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3056 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Entrez un nom pour l'Éblouissement GIMP copié" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Le nom `%s' est déjà utilisé !" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" "Impossible d'effacer !! Il doit y avoir au moins un éblouissement GIMP." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 msgid "Delete GFlare" msgstr "Supprimer l'Éblouissement GIMP" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "%s non trouvé dans la gflare_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3211 msgid "GFlare Editor" msgstr "Éditeur d'Éblouissement GIMP" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Rafraîchir la liste des dégradés" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3339 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Options de dessin de la lueur" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3351 plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3411 msgid "Opacity:" msgstr "Opacité :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3364 plug-ins/gflare/gflare.c:3394 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3424 msgid "Paint Mode:" msgstr "Mode de dessin :" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3369 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Options de dessin des rayons" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Options de dessin des effets secondaires" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "_Général" @@ -9109,93 +9113,93 @@ msgstr "_Général" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3454 plug-ins/gflare/gflare.c:3559 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3700 msgid "Gradients" msgstr "Dégradés" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3466 plug-ins/gflare/gflare.c:3573 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3712 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Dégradé radial :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Dégradé angulaire :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Dégradé angulaire de taille :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3602 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3741 msgid "Size (%):" msgstr "Taille (%) :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3507 plug-ins/gflare/gflare.c:3614 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3753 msgid "Rotation:" msgstr "Rotation :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3519 plug-ins/gflare/gflare.c:3627 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3766 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Rotation de la Teinte :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 msgid "G_low" msgstr "_Lueur" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3639 msgid "# of Spikes:" msgstr "Nombre de pointes :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3651 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Épaisseur des pointes :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3665 msgid "_Rays" msgstr "_Rayons" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Dégradé facteur de taille :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Dégradé probabilité :" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Ombre des Deuxièmes Éblouissement" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Cercle" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3809 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 msgid "Random Seed:" msgstr "Graine aléatoire :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3856 msgid "_Second Flares" msgstr "Deuxième Ébloui_ssement" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4456 msgid "none" msgstr "aucun" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4469 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "« %s » non trouvé : utilisation de « %s » à la place" @@ -9391,7 +9395,8 @@ msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Quantité de flou à appliquer à l'ombre portée" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 -msgid "Deviation treshold:" +#, fuzzy +msgid "Deviation threshold:" msgstr "Seuil de déviation :" # bof @@ -9407,6 +9412,7 @@ msgstr "/Filtres/Artistique/_GIMPressionnist..." msgid "Painting..." msgstr "Peinture..." +#. don't translate the gimprc entry #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 #, c-format msgid "" @@ -9883,6 +9889,30 @@ msgstr "" "Le mode Voronoï fait que seul le vecteur le plus proche d'un point donné a " "une influence." +#: plug-ins/help/domain.c:161 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "Les fichiers d'aide de GIMP ne sont pas installés." + +#: plug-ins/help/domain.c:163 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:168 +msgid "Please check your installation." +msgstr "Veuillez vérifier votre installation." + +#: plug-ins/help/domain.c:174 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "ID d'aide « %s » inconnu" + +#: plug-ins/help/domain.c:414 +#, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "Navigateur d'aide GIMP" @@ -9912,45 +9942,6 @@ msgstr "" "encore été écrite ou que votre installation est mal faite. Veuillez vérifier " "que votreinstallation est complète avant de rapporter ceci comme un bogue." -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:113 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open help files:\n" -"%s" -msgstr "" -"L'ouverture des fichiers d'aide a échoué :\n" -"%s" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:115 -#, c-format -msgid "" -"Parse error in help domain:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Added entires before error anyway)" -msgstr "" -"Erreur d'interprétation dans le domaine de l'aide :\n" -"%s\n" -"\n" -"(Entités ajoutées quand même avant l'erreur)" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:130 -#, c-format -msgid "Help ID '%s' unknown" -msgstr "ID d'aide « %s » inconnu" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:252 -msgid "The GIMP help files are not installed." -msgstr "Les fichiers d'aide de GIMP ne sont pas installés." - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:254 -msgid "The requested help files are not installed." -msgstr "Les fichiers d'aide requis ne sont pas installés." - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:261 -msgid "Please check your installation." -msgstr "Veuillez vérifier votre installation." - #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "/Filtres/Rendu/Nature/_Composition IFS..." @@ -10053,52 +10044,97 @@ msgstr "Transformation de Couleur" msgid "Relative Probability:" msgstr "Probabilité Relative :" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191 +#, fuzzy +msgid "/Move" +msgstr "Déplacer" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 +#, fuzzy +msgid "/Rotate\\/Scale" +msgstr "Pivoter/Étirer" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195 +#, fuzzy +msgid "/Stretch" +msgstr "Étendre" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198 +#, fuzzy +msgid "/New" +msgstr "Nouveau" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200 +#, fuzzy +msgid "/Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202 +#, fuzzy +msgid "/Undo" +msgstr "Annuler" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204 +#, fuzzy +msgid "/Redo" +msgstr "Refaire" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206 +#, fuzzy +msgid "/Select All" +msgstr "Tout sélectionner" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208 +#, fuzzy +msgid "/Recompute Center" +msgstr "Recalculer le _Centre" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Options IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280 msgid "Max. Memory:" msgstr "Mémoire Max. :" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307 msgid "Subdivide:" msgstr "Subdiviser :" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320 msgid "Spot Radius:" msgstr "Rayon du Point :" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "Synthèse IFS en cours (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Copie de la fractale vers l'image en cours (%d/%d)..." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Transformation %s" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690 msgid "Open failed" msgstr "L'ouverture a échoué" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "Le fichier « %s » ne semble pas être un fichier IFS Compose." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721 msgid "Save as IFS file" msgstr "Enregistrer en IFS" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2743 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746 msgid "Open IFS file" msgstr "Ouvrir le fichier IFS" @@ -10151,6 +10187,7 @@ msgstr "Créer" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:124 msgid "Cut" msgstr "Couper" @@ -10273,6 +10310,7 @@ msgstr "Insérer un Point" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "Descendre" @@ -10292,6 +10330,7 @@ msgstr "Déplacer vers l'avant" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "Monter" @@ -10548,7 +10587,7 @@ msgstr "_Éditer" msgid "Deselect _All" msgstr "Tout dé_sélectionner" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103 msgid "Edit Area Info..." msgstr "Éditer les infos de la zone..." @@ -10608,6 +10647,11 @@ msgstr "_Aide" msgid "About ImageMap..." msgstr "À propos d'ImageMap..." +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105 +#, fuzzy +msgid "Delete Area" +msgstr "Supprimer l'Éblouissement GIMP" + #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "_Polygone" @@ -10776,7 +10820,7 @@ msgstr "Format de fichier ImageMap" msgid "View Source" msgstr "Voir la source" -#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:47 msgid "Edit Map Info..." msgstr "Éditer les paramètres..." @@ -11825,3 +11869,24 @@ msgstr "Erreur : Impossible de lire le fichier de propriétés XJT « %s »." #, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Erreur : le fichier de propriétés XJT « %s » est vide." + +#~ msgid "" +#~ "Failed to open help files:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "L'ouverture des fichiers d'aide a échoué :\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Parse error in help domain:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "(Added entires before error anyway)" +#~ msgstr "" +#~ "Erreur d'interprétation dans le domaine de l'aide :\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "(Entités ajoutées quand même avant l'erreur)" + +#~ msgid "The requested help files are not installed." +#~ msgstr "Les fichiers d'aide requis ne sont pas installés." diff --git a/po-plug-ins/ga.po b/po-plug-ins/ga.po index 88f7f17cd6..d2d8ea1757 100644 --- a/po-plug-ins/ga.po +++ b/po-plug-ins/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp po-plug-ins CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-27 00:23+0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry \n" "Language-Team: Gaeilge \n" @@ -60,15 +60,17 @@ msgstr "Faoi" #: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604 #: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/libgimpoldpreview/gimpoldpreview.c:51 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Réamhthaispeántas" @@ -317,7 +319,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 #: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 #: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 -#: plug-ins/fits/fits.c:1012 +#: plug-ins/fits/fits.c:1013 msgid "None" msgstr "Ar Bith" @@ -407,7 +409,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218 #: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297 #: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 #: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 #: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 @@ -417,7 +419,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995 #: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 #: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595 #: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -452,20 +454,19 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911 #: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760 #: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 #: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 #: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 #: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768 #: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 -#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 -#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:243 +#: plug-ins/common/svg.c:626 plug-ins/common/tga.c:413 #: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718 #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" @@ -489,7 +490,7 @@ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -674,7 +675,7 @@ msgstr "Áit" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 #: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -684,8 +685,8 @@ msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 #: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 -#: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -1117,7 +1118,7 @@ msgstr "" msgid "Cylinder radius" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:782 msgid "L_ength:" msgstr "" @@ -1170,7 +1171,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767 #: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 #: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 @@ -1205,17 +1206,17 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 -#: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 -#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 +#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580 +#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975 #: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333 #: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 -#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:264 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:508 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 #: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" @@ -1238,7 +1239,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252 #: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 #: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 @@ -1982,27 +1983,27 @@ msgstr "" #. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 #: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326 #: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 -#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:668 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 #: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 -#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717 #: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271 -#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 +#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:623 #: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:327 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892 #: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" @@ -2034,7 +2035,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2638 msgid "Center" msgstr "Sa Lár" @@ -2494,15 +2495,15 @@ msgstr "" msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:304 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:308 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:332 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:336 msgid "_Psychobilly" msgstr "" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:369 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "_Méid:" @@ -2707,12 +2708,12 @@ msgstr "" msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "" -#: plug-ins/common/compose.c:1089 +#: plug-ins/common/compose.c:1090 msgid "Compose" msgstr "" #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:1105 +#: plug-ins/common/compose.c:1106 msgid "Compose Channels" msgstr "" @@ -2720,7 +2721,7 @@ msgstr "" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:1117 +#: plug-ins/common/compose.c:1118 msgid "Channel Representations" msgstr "" @@ -2749,7 +2750,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "" #: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:374 -#: plug-ins/common/edge.c:691 plug-ins/common/ripple.c:491 +#: plug-ins/common/edge.c:696 plug-ins/common/ripple.c:491 msgid "_Wrap" msgstr "" @@ -2867,7 +2868,7 @@ msgstr "" msgid "T_ile Saturation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:353 +#: plug-ins/common/cubism.c:357 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "" @@ -2903,7 +2904,7 @@ msgstr "" #. Options area, bottom of column #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 msgid "Options" msgstr "Roghnachais" @@ -2920,7 +2921,7 @@ msgstr "" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847 -#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 +#: plug-ins/common/mosaic.c:534 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "" @@ -3152,16 +3153,16 @@ msgstr "" msgid "Decomposing..." msgstr "" -#: plug-ins/common/decompose.c:1182 +#: plug-ins/common/decompose.c:1183 msgid "Decompose" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1192 +#: plug-ins/common/decompose.c:1193 msgid "Extract Channels:" msgstr "" -#: plug-ins/common/decompose.c:1222 +#: plug-ins/common/decompose.c:1223 msgid "Decompose to _Layers" msgstr "" @@ -3281,7 +3282,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "" @@ -3312,7 +3313,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 #: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:409 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" @@ -3396,12 +3397,12 @@ msgstr "" msgid "On Edges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:701 +#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:706 #: plug-ins/common/ripple.c:492 plug-ins/common/waves.c:321 msgid "_Smear" msgstr "" -#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 +#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:716 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" @@ -3415,40 +3416,40 @@ msgstr "" msgid "Edge Detection..." msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:636 +#: plug-ins/common/edge.c:641 msgid "Edge Detection" msgstr "" #. compression -#: plug-ins/common/edge.c:646 +#: plug-ins/common/edge.c:651 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:650 +#: plug-ins/common/edge.c:655 msgid "_Sobel" msgstr "_Sobel" -#: plug-ins/common/edge.c:651 +#: plug-ins/common/edge.c:656 msgid "_Prewitt" msgstr "_Prewitt" -#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668 +#: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/lic.c:668 msgid "_Gradient" msgstr "_Gradán" -#: plug-ins/common/edge.c:653 +#: plug-ins/common/edge.c:658 msgid "_Roberts" msgstr "_Roberts" -#: plug-ins/common/edge.c:654 +#: plug-ins/common/edge.c:659 msgid "_Differential" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:655 +#: plug-ins/common/edge.c:660 msgid "_Laplace" msgstr "_Laplace" -#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/unsharp.c:674 +#: plug-ins/common/edge.c:680 plug-ins/common/unsharp.c:674 msgid "_Amount:" msgstr "" @@ -3496,10 +3497,10 @@ msgstr "" msgid "_Limit Line Width" msgstr "" -#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 +#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1229 #: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 -#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 -#: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:436 +#: plug-ins/common/tile.c:413 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" msgstr "_Airde:" @@ -3570,102 +3571,102 @@ msgstr "Gan thidéal" msgid "Temporary" msgstr "Sealadach" -#: plug-ins/common/film.c:1107 +#: plug-ins/common/film.c:1108 msgid "Available Images:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1108 +#: plug-ins/common/film.c:1109 msgid "On Film:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1192 +#: plug-ins/common/film.c:1193 msgid "_Selection" msgstr "" #. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1200 plug-ins/common/film.c:1484 +#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1485 msgid "Film" msgstr "" #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1210 +#: plug-ins/common/film.c:1211 msgid "_Fit Height to Images" msgstr "" #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1244 +#: plug-ins/common/film.c:1245 msgid "Select Film Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1249 plug-ins/common/film.c:1298 +#: plug-ins/common/film.c:1250 plug-ins/common/film.c:1299 #: plug-ins/common/nova.c:351 msgid "Co_lor:" msgstr "_Dath:" #. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1257 +#: plug-ins/common/film.c:1258 msgid "Numbering" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1276 +#: plug-ins/common/film.c:1277 msgid "Start _Index:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1289 +#: plug-ins/common/film.c:1290 msgid "_Font:" msgstr "_Clófhoireann:" #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1293 +#: plug-ins/common/film.c:1294 msgid "Select Number Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1307 +#: plug-ins/common/film.c:1308 msgid "At _Bottom" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1308 +#: plug-ins/common/film.c:1309 msgid "At _Top" msgstr "" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1321 +#: plug-ins/common/film.c:1322 msgid "Image Selection" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1351 +#: plug-ins/common/film.c:1352 msgid "All Values are Fractions of the Film Heigh" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1354 +#: plug-ins/common/film.c:1355 msgid "Ad_vanced" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1372 +#: plug-ins/common/film.c:1373 msgid "Image _Height:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1383 +#: plug-ins/common/film.c:1384 msgid "Image Spac_ing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1401 +#: plug-ins/common/film.c:1402 msgid "_Hole Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1412 +#: plug-ins/common/film.c:1413 msgid "Ho_le Width:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1423 +#: plug-ins/common/film.c:1424 msgid "Hol_e Height:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1434 +#: plug-ins/common/film.c:1435 msgid "Hole Sp_acing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1452 +#: plug-ins/common/film.c:1453 msgid "_Number Height:" msgstr "" @@ -3771,12 +3772,12 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578 plug-ins/common/spread.c:356 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Cothromach:" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 plug-ins/common/spread.c:360 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 msgid "_Vertical:" msgstr "_Ingearach:" @@ -3804,7 +3805,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" #: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Unnamed" msgstr "Gan ainm" @@ -4082,7 +4083,7 @@ msgstr "" msgid "Tile _Width:" msgstr "" -#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:622 +#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:621 msgid "Tile _Height:" msgstr "" @@ -4142,7 +4143,7 @@ msgid "Intersection" msgstr "" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:699 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" @@ -4334,19 +4335,19 @@ msgstr "" msgid "Illusion..." msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:395 +#: plug-ins/common/illusion.c:396 msgid "Illusion" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:429 +#: plug-ins/common/illusion.c:430 msgid "_Division:" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:439 +#: plug-ins/common/illusion.c:440 msgid "Mode _1" msgstr "Módh _1" -#: plug-ins/common/illusion.c:454 +#: plug-ins/common/illusion.c:455 msgid "Mode _2" msgstr "Módh _2" @@ -4440,7 +4441,7 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795 msgid "_Settings" msgstr "_Roghnchais" @@ -4456,42 +4457,43 @@ msgstr "" msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2567 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 msgid "Number of Tiles" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 msgid "Number of pieces going across" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 msgid "Number of pieces going down" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 msgid "Bevel Edges" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 msgid "_Bevel Width:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 msgid "H_ighlight:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "" +#. frame for primitive radio buttons #: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 msgid "Jigsaw Style" msgstr "" @@ -4516,85 +4518,85 @@ msgstr "" msgid "Export Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:918 msgid "JPEG preview" msgstr "Reámhtaispeántas JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1172 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1171 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Méid: %ld by. (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707 msgid "Size: unknown" msgstr "Méid: gan fhois" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1670 msgid "Save as JPEG" msgstr "Sábháil mar JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1778 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1787 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1830 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1849 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1865 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1891 msgid "Subsampling:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1905 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "Image comments" msgstr "" @@ -4804,35 +4806,35 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:667 +#: plug-ins/common/mblur.c:673 msgid "Motion Blurring..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:737 +#: plug-ins/common/mblur.c:743 msgid "Motion Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:751 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "Blur Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:761 msgid "_Linear" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:762 msgid "_Radial" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:757 +#: plug-ins/common/mblur.c:763 msgid "_Zoom" msgstr "_Súmáil" -#: plug-ins/common/mblur.c:764 +#: plug-ins/common/mblur.c:770 msgid "Blur Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:791 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "" @@ -4932,7 +4934,7 @@ msgstr "" msgid "milliseconds" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:310 +#: plug-ins/common/mosaic.c:309 msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." msgstr "" @@ -4942,68 +4944,68 @@ msgid "Finding Edges..." msgstr "" #. Progress bar for rendering tiles -#: plug-ins/common/mosaic.c:482 +#: plug-ins/common/mosaic.c:481 msgid "Rendering Tiles..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:508 +#: plug-ins/common/mosaic.c:507 msgid "Mosaic" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:544 +#: plug-ins/common/mosaic.c:543 msgid "Co_lor Averaging" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:554 +#: plug-ins/common/mosaic.c:553 msgid "Allo_w Tile splitting" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:564 +#: plug-ins/common/mosaic.c:563 msgid "_Pitted Surfaces" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:574 +#: plug-ins/common/mosaic.c:573 msgid "_FG/BG Lighting" msgstr "" #. tiling primitive -#: plug-ins/common/mosaic.c:588 +#: plug-ins/common/mosaic.c:587 msgid "Tiling Primitives" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:592 +#: plug-ins/common/mosaic.c:591 msgid "_Squares" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:593 +#: plug-ins/common/mosaic.c:592 msgid "He_xagons" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:594 +#: plug-ins/common/mosaic.c:593 msgid "Oc_tagons & Squares" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:613 +#: plug-ins/common/mosaic.c:612 msgid "T_ile Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:631 +#: plug-ins/common/mosaic.c:630 msgid "Til_e Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:640 +#: plug-ins/common/mosaic.c:639 msgid "Tile _Neatness:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:650 +#: plug-ins/common/mosaic.c:649 msgid "Light _Direction:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:659 +#: plug-ins/common/mosaic.c:658 msgid "Color _Variation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2392 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "" @@ -5629,47 +5631,47 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:350 +#: plug-ins/common/polar.c:353 msgid "Polarizing..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:584 +#: plug-ins/common/polar.c:588 msgid "Polarize" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:635 +#: plug-ins/common/polar.c:639 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:644 +#: plug-ins/common/polar.c:648 msgid "Offset _Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:660 msgid "_Map Backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:666 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:670 +#: plug-ins/common/polar.c:674 msgid "Map from _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:676 +#: plug-ins/common/polar.c:680 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:685 +#: plug-ins/common/polar.c:689 msgid "To _Polar" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:691 +#: plug-ins/common/polar.c:695 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5704,7 +5706,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "" #. Resolution -#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:820 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "" @@ -5731,7 +5733,7 @@ msgstr "" msgid "Gray" msgstr "" -#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1001 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -6049,42 +6051,42 @@ msgstr "" msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 +#: plug-ins/common/screenshot.c:350 plug-ins/common/screenshot.c:509 msgid "Screen Shot" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:457 +#: plug-ins/common/screenshot.c:458 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:480 +#: plug-ins/common/screenshot.c:481 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:532 +#: plug-ins/common/screenshot.c:533 msgid "a _Single Window" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:548 +#: plug-ins/common/screenshot.c:549 msgid "S_elect Window After" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 +#: plug-ins/common/screenshot.c:562 plug-ins/common/screenshot.c:602 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:569 +#: plug-ins/common/screenshot.c:570 msgid "the _Whole Screen" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:588 +#: plug-ins/common/screenshot.c:589 msgid "Grab _After" msgstr "" @@ -6143,19 +6145,19 @@ msgstr "" msgid "Shifting..." msgstr "" -#: plug-ins/common/shift.c:318 +#: plug-ins/common/shift.c:317 msgid "Shift" msgstr "" -#: plug-ins/common/shift.c:332 +#: plug-ins/common/shift.c:331 msgid "Shift _Horizontally" msgstr "" -#: plug-ins/common/shift.c:333 +#: plug-ins/common/shift.c:332 msgid "Shift _Vertically" msgstr "" -#: plug-ins/common/shift.c:364 +#: plug-ins/common/shift.c:363 msgid "Shift _Amount:" msgstr "" @@ -6286,11 +6288,11 @@ msgstr "" msgid "Deriving Smooth Palette..." msgstr "" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:409 msgid "Smooth Palette" msgstr "" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:446 msgid "_Search Depth:" msgstr "" @@ -6628,20 +6630,20 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "" -#: plug-ins/common/spread.c:107 +#: plug-ins/common/spread.c:110 msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "" -#: plug-ins/common/spread.c:185 +#: plug-ins/common/spread.c:188 msgid "Spreading..." msgstr "" -#: plug-ins/common/spread.c:330 +#: plug-ins/common/spread.c:332 msgid "Spread" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:340 +#: plug-ins/common/spread.c:342 msgid "Spread Amount" msgstr "" @@ -6714,12 +6716,12 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 -#: plug-ins/fits/fits.c:674 +#: plug-ins/fits/fits.c:675 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "" #: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 -#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 +#: plug-ins/fits/fits.c:827 plug-ins/fits/fits.c:951 msgid "Write error occured" msgstr "" @@ -6731,67 +6733,67 @@ msgstr "" msgid "RunLength Encoded" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:243 plug-ins/common/svg.c:626 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 msgid "Unknown reason" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:247 +#: plug-ins/common/svg.c:249 msgid "Rendering SVG..." msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:257 +#: plug-ins/common/svg.c:259 msgid "Rendered SVG" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:422 +#: plug-ins/common/svg.c:424 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:428 +#: plug-ins/common/svg.c:430 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:632 +#: plug-ins/common/svg.c:634 msgid "Open SVG" msgstr "" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: plug-ins/common/svg.c:644 +#: plug-ins/common/svg.c:646 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:703 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 +#: plug-ins/common/svg.c:705 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237 msgid "Height:" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:777 +#: plug-ins/common/svg.c:779 msgid "Ratio _X:" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:813 +#: plug-ins/common/svg.c:815 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:824 +#: plug-ins/common/svg.c:826 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "" #. Path Import -#: plug-ins/common/svg.c:844 +#: plug-ins/common/svg.c:846 msgid "Import _Paths" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:850 +#: plug-ins/common/svg.c:852 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:863 +#: plug-ins/common/svg.c:865 msgid "Merge Imported Paths" msgstr "" @@ -6912,16 +6914,16 @@ msgstr "" msgid "Tiling..." msgstr "" -#: plug-ins/common/tile.c:388 +#: plug-ins/common/tile.c:389 msgid "Tile" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:398 +#: plug-ins/common/tile.c:399 msgid "Tile to New Size" msgstr "" -#: plug-ins/common/tile.c:422 +#: plug-ins/common/tile.c:423 msgid "C_reate New Image" msgstr "" @@ -7298,7 +7300,7 @@ msgstr "" msgid "Step Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293 msgid "Iterations:" msgstr "" @@ -7315,7 +7317,7 @@ msgstr "" msgid "Smear" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 +#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:989 #: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "" @@ -7454,19 +7456,19 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708 #, fuzzy msgid "_Pinch Amount:" msgstr "Faoi" @@ -7872,28 +7874,28 @@ msgstr "" msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:969 +#: plug-ins/fits/fits.c:970 msgid "Load FITS File" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:984 +#: plug-ins/fits/fits.c:985 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 +#: plug-ins/fits/fits.c:990 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 msgid "White" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:996 +#: plug-ins/fits/fits.c:997 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1001 +#: plug-ins/fits/fits.c:1002 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1008 +#: plug-ins/fits/fits.c:1009 msgid "Image Composing" msgstr "" @@ -8346,6 +8348,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "" @@ -8744,22 +8747,22 @@ msgstr "" msgid "Gradient Flare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1277 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1331 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1456 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -8767,7 +8770,7 @@ msgid "" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1489 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "" @@ -8775,20 +8778,20 @@ msgstr "" #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2301 msgid "GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2353 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Réamhthaispeántas Beo" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2404 msgid "`Default' is created." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "Default" msgstr "" @@ -8798,116 +8801,116 @@ msgstr "" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 msgid "Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2698 msgid "Ro_tation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2710 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2722 msgid "Vector _Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2734 msgid "Vector _Length:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2755 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775 msgid "_Max Depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785 msgid "_Threshold" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2902 msgid "S_elector" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2981 msgid "New GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3053 msgid "Copy GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3056 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 msgid "Delete GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3211 msgid "GFlare Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 msgid "Rescan Gradients" msgstr "" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3339 msgid "Glow Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3351 plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3411 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3364 plug-ins/gflare/gflare.c:3394 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3424 msgid "Paint Mode:" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3369 msgid "Rays Paint Options" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "" @@ -8915,93 +8918,93 @@ msgstr "" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3454 plug-ins/gflare/gflare.c:3559 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3700 msgid "Gradients" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3466 plug-ins/gflare/gflare.c:3573 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3712 msgid "Radial Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 msgid "Angular Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3602 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3741 msgid "Size (%):" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3507 plug-ins/gflare/gflare.c:3614 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3753 msgid "Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3519 plug-ins/gflare/gflare.c:3627 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3766 msgid "Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 msgid "G_low" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3639 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3651 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3665 msgid "_Rays" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3809 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 msgid "Random Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3856 msgid "_Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4456 msgid "none" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4469 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" @@ -9186,7 +9189,7 @@ msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 -msgid "Deviation treshold:" +msgid "Deviation threshold:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 @@ -9652,6 +9655,30 @@ msgid "" "influence" msgstr "" +#: plug-ins/help/domain.c:161 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:163 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:168 +msgid "Please check your installation." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:174 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:414 +#, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "" @@ -9677,39 +9704,6 @@ msgid "" "before reporting this error as a bug." msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:113 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open help files:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:115 -#, c-format -msgid "" -"Parse error in help domain:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Added entires before error anyway)" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:130 -#, c-format -msgid "Help ID '%s' unknown" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:252 -msgid "The GIMP help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:254 -msgid "The requested help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:261 -msgid "Please check your installation." -msgstr "" - #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "" @@ -9812,52 +9806,90 @@ msgstr "" msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191 +#, fuzzy +msgid "/Move" +msgstr "_Bóg" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 +msgid "/Rotate\\/Scale" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195 +msgid "/Stretch" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198 +msgid "/New" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200 +msgid "/Delete" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202 +msgid "/Undo" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204 +#, fuzzy +msgid "/Redo" +msgstr "Dearg" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206 +msgid "/Select All" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208 +msgid "/Recompute Center" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 msgid "IfsCompose Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280 msgid "Max. Memory:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307 msgid "Subdivide:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320 msgid "Spot Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "" #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690 msgid "Open failed" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721 msgid "Save as IFS file" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2743 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746 msgid "Open IFS file" msgstr "" @@ -9910,6 +9942,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:124 msgid "Cut" msgstr "" @@ -10028,6 +10061,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "" @@ -10047,6 +10081,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "" @@ -10300,7 +10335,7 @@ msgstr "" msgid "Deselect _All" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103 msgid "Edit Area Info..." msgstr "" @@ -10360,6 +10395,11 @@ msgstr "" msgid "About ImageMap..." msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105 +#, fuzzy +msgid "Delete Area" +msgstr "Dealaigh Frachtal" + #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "" @@ -10528,7 +10568,7 @@ msgstr "" msgid "View Source" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:47 msgid "Edit Map Info..." msgstr "" diff --git a/po-plug-ins/gl.po b/po-plug-ins/gl.po index fff68b9bf0..65d79d04c4 100644 --- a/po-plug-ins/gl.po +++ b/po-plug-ins/gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plugins VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-23 11:40-0800\n" "Last-Translator: Nobody\n" "Language-Team: Galician\n" @@ -59,15 +59,17 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604 #: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/libgimpoldpreview/gimpoldpreview.c:51 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "" @@ -314,7 +316,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 #: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 #: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 -#: plug-ins/fits/fits.c:1012 +#: plug-ins/fits/fits.c:1013 msgid "None" msgstr "" @@ -404,7 +406,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218 #: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297 #: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 #: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 #: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 @@ -414,7 +416,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995 #: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 #: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595 #: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -449,20 +451,19 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911 #: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760 #: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 #: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 #: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 #: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768 #: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 -#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 -#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:243 +#: plug-ins/common/svg.c:626 plug-ins/common/tga.c:413 #: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718 #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" @@ -487,7 +488,7 @@ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -672,7 +673,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 #: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650 msgid "_X:" msgstr "" @@ -682,8 +683,8 @@ msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 #: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 -#: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 msgid "_Y:" msgstr "" @@ -1116,7 +1117,7 @@ msgstr "" msgid "Cylinder radius" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:782 msgid "L_ength:" msgstr "" @@ -1169,7 +1170,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767 #: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 #: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 @@ -1204,17 +1205,17 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 -#: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 -#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 +#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580 +#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975 #: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333 #: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 -#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:264 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:508 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 #: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" @@ -1237,7 +1238,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252 #: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 #: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 @@ -1984,27 +1985,27 @@ msgstr "" #. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 #: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326 #: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 -#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:668 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 #: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 -#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717 #: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271 -#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 +#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:623 #: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:327 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892 #: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" @@ -2036,7 +2037,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2638 msgid "Center" msgstr "" @@ -2510,15 +2511,15 @@ msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:304 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:308 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:332 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:336 msgid "_Psychobilly" msgstr "" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:369 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "" @@ -2727,12 +2728,12 @@ msgstr "" msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "" -#: plug-ins/common/compose.c:1089 +#: plug-ins/common/compose.c:1090 msgid "Compose" msgstr "" #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:1105 +#: plug-ins/common/compose.c:1106 msgid "Compose Channels" msgstr "" @@ -2740,7 +2741,7 @@ msgstr "" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:1117 +#: plug-ins/common/compose.c:1118 msgid "Channel Representations" msgstr "" @@ -2769,7 +2770,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "" #: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:374 -#: plug-ins/common/edge.c:691 plug-ins/common/ripple.c:491 +#: plug-ins/common/edge.c:696 plug-ins/common/ripple.c:491 msgid "_Wrap" msgstr "" @@ -2889,7 +2890,7 @@ msgstr "" msgid "T_ile Saturation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:353 +#: plug-ins/common/cubism.c:357 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "" @@ -2925,7 +2926,7 @@ msgstr "" #. Options area, bottom of column #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 msgid "Options" msgstr "" @@ -2942,7 +2943,7 @@ msgstr "" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847 -#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 +#: plug-ins/common/mosaic.c:534 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "" @@ -3175,16 +3176,16 @@ msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgid "Decomposing..." msgstr "" -#: plug-ins/common/decompose.c:1182 +#: plug-ins/common/decompose.c:1183 msgid "Decompose" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1192 +#: plug-ins/common/decompose.c:1193 msgid "Extract Channels:" msgstr "" -#: plug-ins/common/decompose.c:1222 +#: plug-ins/common/decompose.c:1223 msgid "Decompose to _Layers" msgstr "" @@ -3307,7 +3308,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "" @@ -3339,7 +3340,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 #: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:409 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" @@ -3425,12 +3426,12 @@ msgstr "" msgid "On Edges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:701 +#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:706 #: plug-ins/common/ripple.c:492 plug-ins/common/waves.c:321 msgid "_Smear" msgstr "" -#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 +#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:716 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" @@ -3445,40 +3446,40 @@ msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgid "Edge Detection..." msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:636 +#: plug-ins/common/edge.c:641 msgid "Edge Detection" msgstr "" #. compression -#: plug-ins/common/edge.c:646 +#: plug-ins/common/edge.c:651 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:650 +#: plug-ins/common/edge.c:655 msgid "_Sobel" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:651 +#: plug-ins/common/edge.c:656 msgid "_Prewitt" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668 +#: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/lic.c:668 msgid "_Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:653 +#: plug-ins/common/edge.c:658 msgid "_Roberts" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:654 +#: plug-ins/common/edge.c:659 msgid "_Differential" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:655 +#: plug-ins/common/edge.c:660 msgid "_Laplace" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/unsharp.c:674 +#: plug-ins/common/edge.c:680 plug-ins/common/unsharp.c:674 msgid "_Amount:" msgstr "" @@ -3528,10 +3529,10 @@ msgstr "" msgid "_Limit Line Width" msgstr "" -#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 +#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1229 #: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 -#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 -#: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:436 +#: plug-ins/common/tile.c:413 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" msgstr "" @@ -3604,102 +3605,102 @@ msgstr "" msgid "Temporary" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1107 +#: plug-ins/common/film.c:1108 msgid "Available Images:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1108 +#: plug-ins/common/film.c:1109 msgid "On Film:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1192 +#: plug-ins/common/film.c:1193 msgid "_Selection" msgstr "" #. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1200 plug-ins/common/film.c:1484 +#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1485 msgid "Film" msgstr "" #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1210 +#: plug-ins/common/film.c:1211 msgid "_Fit Height to Images" msgstr "" #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1244 +#: plug-ins/common/film.c:1245 msgid "Select Film Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1249 plug-ins/common/film.c:1298 +#: plug-ins/common/film.c:1250 plug-ins/common/film.c:1299 #: plug-ins/common/nova.c:351 msgid "Co_lor:" msgstr "" #. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1257 +#: plug-ins/common/film.c:1258 msgid "Numbering" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1276 +#: plug-ins/common/film.c:1277 msgid "Start _Index:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1289 +#: plug-ins/common/film.c:1290 msgid "_Font:" msgstr "" #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1293 +#: plug-ins/common/film.c:1294 msgid "Select Number Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1307 +#: plug-ins/common/film.c:1308 msgid "At _Bottom" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1308 +#: plug-ins/common/film.c:1309 msgid "At _Top" msgstr "" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1321 +#: plug-ins/common/film.c:1322 msgid "Image Selection" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1351 +#: plug-ins/common/film.c:1352 msgid "All Values are Fractions of the Film Heigh" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1354 +#: plug-ins/common/film.c:1355 msgid "Ad_vanced" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1372 +#: plug-ins/common/film.c:1373 msgid "Image _Height:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1383 +#: plug-ins/common/film.c:1384 msgid "Image Spac_ing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1401 +#: plug-ins/common/film.c:1402 msgid "_Hole Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1412 +#: plug-ins/common/film.c:1413 msgid "Ho_le Width:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1423 +#: plug-ins/common/film.c:1424 msgid "Hol_e Height:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1434 +#: plug-ins/common/film.c:1435 msgid "Hole Sp_acing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1452 +#: plug-ins/common/film.c:1453 msgid "_Number Height:" msgstr "" @@ -3808,12 +3809,12 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578 plug-ins/common/spread.c:356 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 msgid "_Horizontal:" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 plug-ins/common/spread.c:360 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 msgid "_Vertical:" msgstr "" @@ -3842,7 +3843,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" #: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Unnamed" msgstr "" @@ -4123,7 +4124,7 @@ msgstr "" msgid "Tile _Width:" msgstr "" -#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:622 +#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:621 msgid "Tile _Height:" msgstr "" @@ -4186,7 +4187,7 @@ msgid "Intersection" msgstr "" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:699 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" @@ -4380,19 +4381,19 @@ msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgid "Illusion..." msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:395 +#: plug-ins/common/illusion.c:396 msgid "Illusion" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:429 +#: plug-ins/common/illusion.c:430 msgid "_Division:" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:439 +#: plug-ins/common/illusion.c:440 msgid "Mode _1" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:454 +#: plug-ins/common/illusion.c:455 msgid "Mode _2" msgstr "" @@ -4487,7 +4488,7 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795 msgid "_Settings" msgstr "" @@ -4504,42 +4505,43 @@ msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2567 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 msgid "Number of Tiles" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 msgid "Number of pieces going across" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 msgid "Number of pieces going down" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 msgid "Bevel Edges" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 msgid "_Bevel Width:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 msgid "H_ighlight:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "" +#. frame for primitive radio buttons #: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 msgid "Jigsaw Style" msgstr "" @@ -4564,85 +4566,85 @@ msgstr "" msgid "Export Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:918 msgid "JPEG preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1172 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1171 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707 msgid "Size: unknown" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1670 msgid "Save as JPEG" msgstr "" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1778 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1787 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1830 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1849 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1865 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1891 msgid "Subsampling:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1905 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "Image comments" msgstr "" @@ -4859,35 +4861,35 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/common/mblur.c:667 +#: plug-ins/common/mblur.c:673 msgid "Motion Blurring..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:737 +#: plug-ins/common/mblur.c:743 msgid "Motion Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:751 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "Blur Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:761 msgid "_Linear" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:762 msgid "_Radial" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:757 +#: plug-ins/common/mblur.c:763 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:764 +#: plug-ins/common/mblur.c:770 msgid "Blur Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:791 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "" @@ -4987,7 +4989,7 @@ msgstr "" msgid "milliseconds" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:310 +#: plug-ins/common/mosaic.c:309 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." @@ -4998,68 +5000,68 @@ msgid "Finding Edges..." msgstr "" #. Progress bar for rendering tiles -#: plug-ins/common/mosaic.c:482 +#: plug-ins/common/mosaic.c:481 msgid "Rendering Tiles..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:508 +#: plug-ins/common/mosaic.c:507 msgid "Mosaic" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:544 +#: plug-ins/common/mosaic.c:543 msgid "Co_lor Averaging" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:554 +#: plug-ins/common/mosaic.c:553 msgid "Allo_w Tile splitting" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:564 +#: plug-ins/common/mosaic.c:563 msgid "_Pitted Surfaces" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:574 +#: plug-ins/common/mosaic.c:573 msgid "_FG/BG Lighting" msgstr "" #. tiling primitive -#: plug-ins/common/mosaic.c:588 +#: plug-ins/common/mosaic.c:587 msgid "Tiling Primitives" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:592 +#: plug-ins/common/mosaic.c:591 msgid "_Squares" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:593 +#: plug-ins/common/mosaic.c:592 msgid "He_xagons" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:594 +#: plug-ins/common/mosaic.c:593 msgid "Oc_tagons & Squares" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:613 +#: plug-ins/common/mosaic.c:612 msgid "T_ile Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:631 +#: plug-ins/common/mosaic.c:630 msgid "Til_e Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:640 +#: plug-ins/common/mosaic.c:639 msgid "Tile _Neatness:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:650 +#: plug-ins/common/mosaic.c:649 msgid "Light _Direction:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:659 +#: plug-ins/common/mosaic.c:658 msgid "Color _Variation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2392 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "" @@ -5695,47 +5697,47 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/common/polar.c:350 +#: plug-ins/common/polar.c:353 msgid "Polarizing..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:584 +#: plug-ins/common/polar.c:588 msgid "Polarize" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:635 +#: plug-ins/common/polar.c:639 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:644 +#: plug-ins/common/polar.c:648 msgid "Offset _Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:660 msgid "_Map Backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:666 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:670 +#: plug-ins/common/polar.c:674 msgid "Map from _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:676 +#: plug-ins/common/polar.c:680 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:685 +#: plug-ins/common/polar.c:689 msgid "To _Polar" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:691 +#: plug-ins/common/polar.c:695 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5770,7 +5772,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "" #. Resolution -#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:820 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "" @@ -5797,7 +5799,7 @@ msgstr "" msgid "Gray" msgstr "" -#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1001 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -6119,42 +6121,42 @@ msgstr "" msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 +#: plug-ins/common/screenshot.c:350 plug-ins/common/screenshot.c:509 msgid "Screen Shot" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:457 +#: plug-ins/common/screenshot.c:458 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:480 +#: plug-ins/common/screenshot.c:481 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:532 +#: plug-ins/common/screenshot.c:533 msgid "a _Single Window" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:548 +#: plug-ins/common/screenshot.c:549 msgid "S_elect Window After" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 +#: plug-ins/common/screenshot.c:562 plug-ins/common/screenshot.c:602 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:569 +#: plug-ins/common/screenshot.c:570 msgid "the _Whole Screen" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:588 +#: plug-ins/common/screenshot.c:589 msgid "Grab _After" msgstr "" @@ -6217,19 +6219,19 @@ msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgid "Shifting..." msgstr "" -#: plug-ins/common/shift.c:318 +#: plug-ins/common/shift.c:317 msgid "Shift" msgstr "" -#: plug-ins/common/shift.c:332 +#: plug-ins/common/shift.c:331 msgid "Shift _Horizontally" msgstr "" -#: plug-ins/common/shift.c:333 +#: plug-ins/common/shift.c:332 msgid "Shift _Vertically" msgstr "" -#: plug-ins/common/shift.c:364 +#: plug-ins/common/shift.c:363 msgid "Shift _Amount:" msgstr "" @@ -6362,11 +6364,11 @@ msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgid "Deriving Smooth Palette..." msgstr "" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:409 msgid "Smooth Palette" msgstr "" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:446 msgid "_Search Depth:" msgstr "" @@ -6707,21 +6709,21 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/common/spread.c:107 +#: plug-ins/common/spread.c:110 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/common/spread.c:185 +#: plug-ins/common/spread.c:188 msgid "Spreading..." msgstr "" -#: plug-ins/common/spread.c:330 +#: plug-ins/common/spread.c:332 msgid "Spread" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:340 +#: plug-ins/common/spread.c:342 msgid "Spread Amount" msgstr "" @@ -6795,12 +6797,12 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 -#: plug-ins/fits/fits.c:674 +#: plug-ins/fits/fits.c:675 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "" #: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 -#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 +#: plug-ins/fits/fits.c:827 plug-ins/fits/fits.c:951 msgid "Write error occured" msgstr "" @@ -6812,67 +6814,67 @@ msgstr "" msgid "RunLength Encoded" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:243 plug-ins/common/svg.c:626 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 msgid "Unknown reason" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:247 +#: plug-ins/common/svg.c:249 msgid "Rendering SVG..." msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:257 +#: plug-ins/common/svg.c:259 msgid "Rendered SVG" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:422 +#: plug-ins/common/svg.c:424 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:428 +#: plug-ins/common/svg.c:430 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:632 +#: plug-ins/common/svg.c:634 msgid "Open SVG" msgstr "" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: plug-ins/common/svg.c:644 +#: plug-ins/common/svg.c:646 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:703 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 +#: plug-ins/common/svg.c:705 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237 msgid "Height:" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:777 +#: plug-ins/common/svg.c:779 msgid "Ratio _X:" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:813 +#: plug-ins/common/svg.c:815 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:824 +#: plug-ins/common/svg.c:826 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "" #. Path Import -#: plug-ins/common/svg.c:844 +#: plug-ins/common/svg.c:846 msgid "Import _Paths" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:850 +#: plug-ins/common/svg.c:852 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:863 +#: plug-ins/common/svg.c:865 msgid "Merge Imported Paths" msgstr "" @@ -6994,16 +6996,16 @@ msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgid "Tiling..." msgstr "" -#: plug-ins/common/tile.c:388 +#: plug-ins/common/tile.c:389 msgid "Tile" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:398 +#: plug-ins/common/tile.c:399 msgid "Tile to New Size" msgstr "" -#: plug-ins/common/tile.c:422 +#: plug-ins/common/tile.c:423 msgid "C_reate New Image" msgstr "" @@ -7389,7 +7391,7 @@ msgstr "" msgid "Step Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293 msgid "Iterations:" msgstr "" @@ -7406,7 +7408,7 @@ msgstr "" msgid "Smear" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 +#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:989 #: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "" @@ -7547,19 +7549,19 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "" @@ -7966,28 +7968,28 @@ msgstr "" msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:969 +#: plug-ins/fits/fits.c:970 msgid "Load FITS File" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:984 +#: plug-ins/fits/fits.c:985 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 +#: plug-ins/fits/fits.c:990 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 msgid "White" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:996 +#: plug-ins/fits/fits.c:997 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1001 +#: plug-ins/fits/fits.c:1002 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1008 +#: plug-ins/fits/fits.c:1009 msgid "Image Composing" msgstr "" @@ -8443,6 +8445,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "" @@ -8841,22 +8844,22 @@ msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgid "Gradient Flare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1277 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1331 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1456 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -8864,7 +8867,7 @@ msgid "" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1489 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "" @@ -8872,19 +8875,19 @@ msgstr "" #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2301 msgid "GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2353 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2404 msgid "`Default' is created." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "Default" msgstr "" @@ -8894,116 +8897,116 @@ msgstr "" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 msgid "Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2698 msgid "Ro_tation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2710 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2722 msgid "Vector _Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2734 msgid "Vector _Length:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2755 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775 msgid "_Max Depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785 msgid "_Threshold" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2902 msgid "S_elector" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2981 msgid "New GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3053 msgid "Copy GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3056 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 msgid "Delete GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3211 msgid "GFlare Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 msgid "Rescan Gradients" msgstr "" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3339 msgid "Glow Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3351 plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3411 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3364 plug-ins/gflare/gflare.c:3394 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3424 msgid "Paint Mode:" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3369 msgid "Rays Paint Options" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "" @@ -9011,93 +9014,93 @@ msgstr "" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3454 plug-ins/gflare/gflare.c:3559 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3700 msgid "Gradients" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3466 plug-ins/gflare/gflare.c:3573 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3712 msgid "Radial Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 msgid "Angular Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3602 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3741 msgid "Size (%):" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3507 plug-ins/gflare/gflare.c:3614 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3753 msgid "Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3519 plug-ins/gflare/gflare.c:3627 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3766 msgid "Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 msgid "G_low" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3639 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3651 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3665 msgid "_Rays" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3809 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 msgid "Random Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3856 msgid "_Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4456 msgid "none" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4469 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" @@ -9282,7 +9285,7 @@ msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 -msgid "Deviation treshold:" +msgid "Deviation threshold:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 @@ -9747,6 +9750,30 @@ msgid "" "influence" msgstr "" +#: plug-ins/help/domain.c:161 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:163 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:168 +msgid "Please check your installation." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:174 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:414 +#, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "" @@ -9772,39 +9799,6 @@ msgid "" "before reporting this error as a bug." msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:113 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open help files:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:115 -#, c-format -msgid "" -"Parse error in help domain:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Added entires before error anyway)" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:130 -#, c-format -msgid "Help ID '%s' unknown" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:252 -msgid "The GIMP help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:254 -msgid "The requested help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:261 -msgid "Please check your installation." -msgstr "" - #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." @@ -9908,52 +9902,88 @@ msgstr "" msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191 +msgid "/Move" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 +msgid "/Rotate\\/Scale" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195 +msgid "/Stretch" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198 +msgid "/New" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200 +msgid "/Delete" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202 +msgid "/Undo" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204 +msgid "/Redo" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206 +msgid "/Select All" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208 +msgid "/Recompute Center" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 msgid "IfsCompose Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280 msgid "Max. Memory:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307 msgid "Subdivide:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320 msgid "Spot Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "" #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690 msgid "Open failed" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721 msgid "Save as IFS file" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2743 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746 msgid "Open IFS file" msgstr "" @@ -10006,6 +10036,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:124 msgid "Cut" msgstr "" @@ -10124,6 +10155,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "" @@ -10143,6 +10175,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "" @@ -10396,7 +10429,7 @@ msgstr "" msgid "Deselect _All" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103 msgid "Edit Area Info..." msgstr "" @@ -10456,6 +10489,10 @@ msgstr "" msgid "About ImageMap..." msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105 +msgid "Delete Area" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "" @@ -10624,7 +10661,7 @@ msgstr "" msgid "View Source" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:47 msgid "Edit Map Info..." msgstr "" diff --git a/po-plug-ins/he.po b/po-plug-ins/he.po index f0cafb29d9..bb5d42f501 100644 --- a/po-plug-ins/he.po +++ b/po-plug-ins/he.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-02 14:07+0000\n" "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -55,15 +55,17 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604 #: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/libgimpoldpreview/gimpoldpreview.c:51 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "" @@ -313,7 +315,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 #: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 #: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 -#: plug-ins/fits/fits.c:1012 +#: plug-ins/fits/fits.c:1013 msgid "None" msgstr "" @@ -410,7 +412,7 @@ msgstr "Colour Selection Dialog" #: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218 #: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297 #: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 #: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 #: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 @@ -420,7 +422,7 @@ msgstr "Colour Selection Dialog" #: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995 #: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 #: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595 #: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -455,20 +457,19 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911 #: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760 #: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 #: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 #: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 #: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768 #: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 -#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 -#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:243 +#: plug-ins/common/svg.c:626 plug-ins/common/tga.c:413 #: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718 #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Compose: Image is not a grey image (bpp=%d)" @@ -493,7 +494,7 @@ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -685,7 +686,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 #: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650 msgid "_X:" msgstr "" @@ -695,8 +696,8 @@ msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 #: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 -#: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 msgid "_Y:" msgstr "" @@ -1139,7 +1140,7 @@ msgstr "Colour Mode" msgid "Cylinder radius" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:782 msgid "L_ength:" msgstr "" @@ -1194,7 +1195,7 @@ msgstr "%s: bad colourmap\n" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767 #: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 #: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 @@ -1229,17 +1230,17 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 -#: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 -#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 +#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580 +#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975 #: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333 #: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 -#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:264 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:508 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 #: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" @@ -1263,7 +1264,7 @@ msgstr "xjt: cannot operate on indexed colour images" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252 #: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 #: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 @@ -2016,27 +2017,27 @@ msgstr "" #. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 #: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326 #: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 -#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:668 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 #: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 -#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717 #: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271 -#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 +#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:623 #: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:327 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892 #: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" @@ -2069,7 +2070,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2638 msgid "Center" msgstr "Centre" @@ -2558,15 +2559,15 @@ msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:304 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:308 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:332 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:336 msgid "_Psychobilly" msgstr "" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:369 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "" @@ -2776,12 +2777,12 @@ msgstr "" msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "Compose: Image is not a grey image (bpp=%d)" -#: plug-ins/common/compose.c:1089 +#: plug-ins/common/compose.c:1090 msgid "Compose" msgstr "" #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:1105 +#: plug-ins/common/compose.c:1106 msgid "Compose Channels" msgstr "" @@ -2789,7 +2790,7 @@ msgstr "" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:1117 +#: plug-ins/common/compose.c:1118 msgid "Channel Representations" msgstr "" @@ -2819,7 +2820,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "" #: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:374 -#: plug-ins/common/edge.c:691 plug-ins/common/ripple.c:491 +#: plug-ins/common/edge.c:696 plug-ins/common/ripple.c:491 msgid "_Wrap" msgstr "" @@ -2942,7 +2943,7 @@ msgstr "" msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Colour Variation:" -#: plug-ins/common/cubism.c:353 +#: plug-ins/common/cubism.c:357 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "" @@ -2980,7 +2981,7 @@ msgstr "" #. Options area, bottom of column #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 msgid "Options" msgstr "" @@ -2997,7 +2998,7 @@ msgstr "" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847 -#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 +#: plug-ins/common/mosaic.c:534 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "" @@ -3234,16 +3235,16 @@ msgstr "/Filters/Colours/Hot..." msgid "Decomposing..." msgstr "" -#: plug-ins/common/decompose.c:1182 +#: plug-ins/common/decompose.c:1183 msgid "Decompose" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1192 +#: plug-ins/common/decompose.c:1193 msgid "Extract Channels:" msgstr "" -#: plug-ins/common/decompose.c:1222 +#: plug-ins/common/decompose.c:1223 msgid "Decompose to _Layers" msgstr "" @@ -3366,7 +3367,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "" @@ -3399,7 +3400,7 @@ msgstr "Centreing" #: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 #: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:409 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" @@ -3487,12 +3488,12 @@ msgstr "" msgid "On Edges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:701 +#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:706 #: plug-ins/common/ripple.c:492 plug-ins/common/waves.c:321 msgid "_Smear" msgstr "" -#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 +#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:716 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" @@ -3507,42 +3508,42 @@ msgstr "/Filters/Colours/Hot..." msgid "Edge Detection..." msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:636 +#: plug-ins/common/edge.c:641 msgid "Edge Detection" msgstr "" #. compression -#: plug-ins/common/edge.c:646 +#: plug-ins/common/edge.c:651 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:650 +#: plug-ins/common/edge.c:655 msgid "_Sobel" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:651 +#: plug-ins/common/edge.c:656 #, fuzzy msgid "_Prewitt" msgstr "Colours" -#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668 +#: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/lic.c:668 msgid "_Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:653 +#: plug-ins/common/edge.c:658 msgid "_Roberts" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:654 +#: plug-ins/common/edge.c:659 #, fuzzy msgid "_Differential" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/common/edge.c:655 +#: plug-ins/common/edge.c:660 msgid "_Laplace" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/unsharp.c:674 +#: plug-ins/common/edge.c:680 plug-ins/common/unsharp.c:674 msgid "_Amount:" msgstr "" @@ -3592,10 +3593,10 @@ msgstr "" msgid "_Limit Line Width" msgstr "" -#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 +#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1229 #: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 -#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 -#: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:436 +#: plug-ins/common/tile.c:413 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" msgstr "" @@ -3668,110 +3669,110 @@ msgstr "" msgid "Temporary" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1107 +#: plug-ins/common/film.c:1108 msgid "Available Images:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1108 +#: plug-ins/common/film.c:1109 msgid "On Film:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1192 +#: plug-ins/common/film.c:1193 #, fuzzy msgid "_Selection" msgstr "Vertical Colour" #. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1200 plug-ins/common/film.c:1484 +#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1485 msgid "Film" msgstr "" #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1210 +#: plug-ins/common/film.c:1211 msgid "_Fit Height to Images" msgstr "" #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1244 +#: plug-ins/common/film.c:1245 #, fuzzy msgid "Select Film Color" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/common/film.c:1249 plug-ins/common/film.c:1298 +#: plug-ins/common/film.c:1250 plug-ins/common/film.c:1299 #: plug-ins/common/nova.c:351 #, fuzzy msgid "Co_lor:" msgstr "Colour:" #. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1257 +#: plug-ins/common/film.c:1258 msgid "Numbering" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1276 +#: plug-ins/common/film.c:1277 msgid "Start _Index:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1289 +#: plug-ins/common/film.c:1290 #, fuzzy msgid "_Font:" msgstr "Colour Mode" #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1293 +#: plug-ins/common/film.c:1294 #, fuzzy msgid "Select Number Color" msgstr "Number of Colours" -#: plug-ins/common/film.c:1307 +#: plug-ins/common/film.c:1308 msgid "At _Bottom" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1308 +#: plug-ins/common/film.c:1309 #, fuzzy msgid "At _Top" msgstr "To Colour" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1321 +#: plug-ins/common/film.c:1322 msgid "Image Selection" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1351 +#: plug-ins/common/film.c:1352 msgid "All Values are Fractions of the Film Heigh" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1354 +#: plug-ins/common/film.c:1355 msgid "Ad_vanced" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1372 +#: plug-ins/common/film.c:1373 #, fuzzy msgid "Image _Height:" msgstr "Lightsource colour" -#: plug-ins/common/film.c:1383 +#: plug-ins/common/film.c:1384 #, fuzzy msgid "Image Spac_ing:" msgstr "Lightsource colour" -#: plug-ins/common/film.c:1401 +#: plug-ins/common/film.c:1402 msgid "_Hole Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1412 +#: plug-ins/common/film.c:1413 msgid "Ho_le Width:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1423 +#: plug-ins/common/film.c:1424 msgid "Hol_e Height:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1434 +#: plug-ins/common/film.c:1435 msgid "Hole Sp_acing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1452 +#: plug-ins/common/film.c:1453 msgid "_Number Height:" msgstr "" @@ -3883,13 +3884,13 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578 plug-ins/common/spread.c:356 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 #, fuzzy msgid "_Horizontal:" msgstr "Horizontal Colour" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 plug-ins/common/spread.c:360 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 #, fuzzy msgid "_Vertical:" msgstr "Vertical Colour" @@ -3920,7 +3921,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" #: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Unnamed" msgstr "" @@ -4207,7 +4208,7 @@ msgstr "" msgid "Tile _Width:" msgstr "" -#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:622 +#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:621 msgid "Tile _Height:" msgstr "" @@ -4270,7 +4271,7 @@ msgid "Intersection" msgstr "" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:699 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" @@ -4470,19 +4471,19 @@ msgstr "/Filters/Colours/Map/Alien Map..." msgid "Illusion..." msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:395 +#: plug-ins/common/illusion.c:396 msgid "Illusion" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:429 +#: plug-ins/common/illusion.c:430 msgid "_Division:" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:439 +#: plug-ins/common/illusion.c:440 msgid "Mode _1" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:454 +#: plug-ins/common/illusion.c:455 msgid "Mode _2" msgstr "" @@ -4582,7 +4583,7 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "can't read colour entries" @@ -4600,42 +4601,43 @@ msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2567 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 msgid "Number of Tiles" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 msgid "Number of pieces going across" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 msgid "Number of pieces going down" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 msgid "Bevel Edges" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 msgid "_Bevel Width:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 msgid "H_ighlight:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "" +#. frame for primitive radio buttons #: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 msgid "Jigsaw Style" msgstr "" @@ -4660,85 +4662,85 @@ msgstr "" msgid "Export Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:918 msgid "JPEG preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1172 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1171 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707 msgid "Size: unknown" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1670 msgid "Save as JPEG" msgstr "" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1778 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1787 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1830 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1849 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1865 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1891 msgid "Subsampling:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1905 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "Image comments" msgstr "" @@ -4968,35 +4970,35 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." -#: plug-ins/common/mblur.c:667 +#: plug-ins/common/mblur.c:673 msgid "Motion Blurring..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:737 +#: plug-ins/common/mblur.c:743 msgid "Motion Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:751 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "Blur Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:761 msgid "_Linear" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:762 msgid "_Radial" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:757 +#: plug-ins/common/mblur.c:763 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:764 +#: plug-ins/common/mblur.c:770 msgid "Blur Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:791 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "" @@ -5098,7 +5100,7 @@ msgstr "" msgid "milliseconds" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:310 +#: plug-ins/common/mosaic.c:309 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." @@ -5109,70 +5111,70 @@ msgid "Finding Edges..." msgstr "" #. Progress bar for rendering tiles -#: plug-ins/common/mosaic.c:482 +#: plug-ins/common/mosaic.c:481 msgid "Rendering Tiles..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:508 +#: plug-ins/common/mosaic.c:507 msgid "Mosaic" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:544 +#: plug-ins/common/mosaic.c:543 #, fuzzy msgid "Co_lor Averaging" msgstr "Colour Averaging" -#: plug-ins/common/mosaic.c:554 +#: plug-ins/common/mosaic.c:553 msgid "Allo_w Tile splitting" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:564 +#: plug-ins/common/mosaic.c:563 msgid "_Pitted Surfaces" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:574 +#: plug-ins/common/mosaic.c:573 msgid "_FG/BG Lighting" msgstr "" #. tiling primitive -#: plug-ins/common/mosaic.c:588 +#: plug-ins/common/mosaic.c:587 msgid "Tiling Primitives" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:592 +#: plug-ins/common/mosaic.c:591 msgid "_Squares" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:593 +#: plug-ins/common/mosaic.c:592 msgid "He_xagons" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:594 +#: plug-ins/common/mosaic.c:593 msgid "Oc_tagons & Squares" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:613 +#: plug-ins/common/mosaic.c:612 msgid "T_ile Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:631 +#: plug-ins/common/mosaic.c:630 msgid "Til_e Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:640 +#: plug-ins/common/mosaic.c:639 msgid "Tile _Neatness:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:650 +#: plug-ins/common/mosaic.c:649 msgid "Light _Direction:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:659 +#: plug-ins/common/mosaic.c:658 #, fuzzy msgid "Color _Variation:" msgstr "Colour Variation:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2392 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "" @@ -5825,48 +5827,48 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/common/polar.c:350 +#: plug-ins/common/polar.c:353 msgid "Polarizing..." msgstr "Polarising..." -#: plug-ins/common/polar.c:584 +#: plug-ins/common/polar.c:588 msgid "Polarize" msgstr "Polarise" -#: plug-ins/common/polar.c:635 +#: plug-ins/common/polar.c:639 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:644 +#: plug-ins/common/polar.c:648 msgid "Offset _Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:660 msgid "_Map Backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:666 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:670 +#: plug-ins/common/polar.c:674 msgid "Map from _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:676 +#: plug-ins/common/polar.c:680 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:685 +#: plug-ins/common/polar.c:689 #, fuzzy msgid "To _Polar" msgstr "To Colour" -#: plug-ins/common/polar.c:691 +#: plug-ins/common/polar.c:695 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5901,7 +5903,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "" #. Resolution -#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:820 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "" @@ -5928,7 +5930,7 @@ msgstr "" msgid "Gray" msgstr "Grey" -#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1001 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -6254,43 +6256,43 @@ msgstr "" msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 +#: plug-ins/common/screenshot.c:350 plug-ins/common/screenshot.c:509 msgid "Screen Shot" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:457 +#: plug-ins/common/screenshot.c:458 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:480 +#: plug-ins/common/screenshot.c:481 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:532 +#: plug-ins/common/screenshot.c:533 msgid "a _Single Window" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:548 +#: plug-ins/common/screenshot.c:549 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 +#: plug-ins/common/screenshot.c:562 plug-ins/common/screenshot.c:602 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:569 +#: plug-ins/common/screenshot.c:570 msgid "the _Whole Screen" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:588 +#: plug-ins/common/screenshot.c:589 msgid "Grab _After" msgstr "" @@ -6353,21 +6355,21 @@ msgstr "/Filters/Colours/Hot..." msgid "Shifting..." msgstr "" -#: plug-ins/common/shift.c:318 +#: plug-ins/common/shift.c:317 msgid "Shift" msgstr "" -#: plug-ins/common/shift.c:332 +#: plug-ins/common/shift.c:331 #, fuzzy msgid "Shift _Horizontally" msgstr "Horizontal Colour" -#: plug-ins/common/shift.c:333 +#: plug-ins/common/shift.c:332 #, fuzzy msgid "Shift _Vertically" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/common/shift.c:364 +#: plug-ins/common/shift.c:363 #, fuzzy msgid "Shift _Amount:" msgstr "Colour Mode" @@ -6504,11 +6506,11 @@ msgstr "/Filters/Colours/Smooth Palette..." msgid "Deriving Smooth Palette..." msgstr "" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:409 msgid "Smooth Palette" msgstr "" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:446 msgid "_Search Depth:" msgstr "" @@ -6862,21 +6864,21 @@ msgstr "Centreing" msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." -#: plug-ins/common/spread.c:107 +#: plug-ins/common/spread.c:110 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/common/spread.c:185 +#: plug-ins/common/spread.c:188 msgid "Spreading..." msgstr "" -#: plug-ins/common/spread.c:330 +#: plug-ins/common/spread.c:332 msgid "Spread" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:340 +#: plug-ins/common/spread.c:342 msgid "Spread Amount" msgstr "" @@ -6950,12 +6952,12 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 -#: plug-ins/fits/fits.c:674 +#: plug-ins/fits/fits.c:675 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "" #: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 -#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 +#: plug-ins/fits/fits.c:827 plug-ins/fits/fits.c:951 msgid "Write error occured" msgstr "" @@ -6967,68 +6969,68 @@ msgstr "" msgid "RunLength Encoded" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:243 plug-ins/common/svg.c:626 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 msgid "Unknown reason" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:247 +#: plug-ins/common/svg.c:249 #, fuzzy msgid "Rendering SVG..." msgstr "Centreing" -#: plug-ins/common/svg.c:257 +#: plug-ins/common/svg.c:259 msgid "Rendered SVG" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:422 +#: plug-ins/common/svg.c:424 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:428 +#: plug-ins/common/svg.c:430 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:632 +#: plug-ins/common/svg.c:634 msgid "Open SVG" msgstr "" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: plug-ins/common/svg.c:644 +#: plug-ins/common/svg.c:646 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:703 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 +#: plug-ins/common/svg.c:705 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237 msgid "Height:" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:777 +#: plug-ins/common/svg.c:779 msgid "Ratio _X:" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:813 +#: plug-ins/common/svg.c:815 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:824 +#: plug-ins/common/svg.c:826 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "" #. Path Import -#: plug-ins/common/svg.c:844 +#: plug-ins/common/svg.c:846 msgid "Import _Paths" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:850 +#: plug-ins/common/svg.c:852 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:863 +#: plug-ins/common/svg.c:865 msgid "Merge Imported Paths" msgstr "" @@ -7151,16 +7153,16 @@ msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." msgid "Tiling..." msgstr "" -#: plug-ins/common/tile.c:388 +#: plug-ins/common/tile.c:389 msgid "Tile" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:398 +#: plug-ins/common/tile.c:399 msgid "Tile to New Size" msgstr "" -#: plug-ins/common/tile.c:422 +#: plug-ins/common/tile.c:423 #, fuzzy msgid "C_reate New Image" msgstr "Centre" @@ -7555,7 +7557,7 @@ msgstr "" msgid "Step Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293 msgid "Iterations:" msgstr "" @@ -7572,7 +7574,7 @@ msgstr "" msgid "Smear" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 +#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:989 #: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "" @@ -7713,19 +7715,19 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708 #, fuzzy msgid "_Pinch Amount:" msgstr "Colour Mode" @@ -8143,28 +8145,28 @@ msgstr "" msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:969 +#: plug-ins/fits/fits.c:970 msgid "Load FITS File" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:984 +#: plug-ins/fits/fits.c:985 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 +#: plug-ins/fits/fits.c:990 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 msgid "White" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:996 +#: plug-ins/fits/fits.c:997 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1001 +#: plug-ins/fits/fits.c:1002 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1008 +#: plug-ins/fits/fits.c:1009 msgid "Image Composing" msgstr "" @@ -8634,6 +8636,7 @@ msgstr "Foreground Colour" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "" @@ -9045,22 +9048,22 @@ msgstr "/Filters/Colours/Hot..." msgid "Gradient Flare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1277 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1331 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1456 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -9068,7 +9071,7 @@ msgid "" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1489 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "" @@ -9076,19 +9079,19 @@ msgstr "" #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2301 msgid "GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2353 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2404 msgid "`Default' is created." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "Default" msgstr "" @@ -9098,117 +9101,117 @@ msgstr "" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 msgid "Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2698 msgid "Ro_tation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2710 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2722 msgid "Vector _Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2734 msgid "Vector _Length:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2755 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775 msgid "_Max Depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785 msgid "_Threshold" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2902 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2981 msgid "New GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3053 msgid "Copy GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3056 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 msgid "Delete GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3211 msgid "GFlare Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 msgid "Rescan Gradients" msgstr "" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3339 msgid "Glow Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3351 plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3411 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3364 plug-ins/gflare/gflare.c:3394 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3424 msgid "Paint Mode:" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3369 msgid "Rays Paint Options" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "" @@ -9216,94 +9219,94 @@ msgstr "" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3454 plug-ins/gflare/gflare.c:3559 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3700 msgid "Gradients" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3466 plug-ins/gflare/gflare.c:3573 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3712 msgid "Radial Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 msgid "Angular Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3602 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3741 msgid "Size (%):" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3507 plug-ins/gflare/gflare.c:3614 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3753 msgid "Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3519 plug-ins/gflare/gflare.c:3627 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3766 msgid "Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 msgid "G_low" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3639 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3651 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3665 msgid "_Rays" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3809 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 msgid "Random Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3856 #, fuzzy msgid "_Second Flares" msgstr "Second Colour" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4456 msgid "none" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4469 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" @@ -9493,7 +9496,7 @@ msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 -msgid "Deviation treshold:" +msgid "Deviation threshold:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 @@ -9969,6 +9972,30 @@ msgid "" "influence" msgstr "" +#: plug-ins/help/domain.c:161 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:163 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:168 +msgid "Please check your installation." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:174 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:414 +#, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "" @@ -9994,39 +10021,6 @@ msgid "" "before reporting this error as a bug." msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:113 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open help files:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:115 -#, c-format -msgid "" -"Parse error in help domain:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Added entires before error anyway)" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:130 -#, c-format -msgid "Help ID '%s' unknown" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:252 -msgid "The GIMP help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:254 -msgid "The requested help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:261 -msgid "Please check your installation." -msgstr "" - #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." @@ -10132,52 +10126,90 @@ msgstr "Colour Transformation" msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191 +msgid "/Move" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 +msgid "/Rotate\\/Scale" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195 +msgid "/Stretch" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198 +msgid "/New" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200 +msgid "/Delete" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202 +msgid "/Undo" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204 +msgid "/Redo" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206 +#, fuzzy +msgid "/Select All" +msgstr "Vertical Colour" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208 +#, fuzzy +msgid "/Recompute Center" +msgstr "Recompute Centre" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 msgid "IfsCompose Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280 msgid "Max. Memory:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307 msgid "Subdivide:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320 msgid "Spot Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "" #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551 #, fuzzy, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Colour Transformation" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690 msgid "Open failed" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721 msgid "Save as IFS file" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2743 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746 msgid "Open IFS file" msgstr "" @@ -10232,6 +10264,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:124 msgid "Cut" msgstr "" @@ -10353,6 +10386,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "" @@ -10372,6 +10406,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "" @@ -10630,7 +10665,7 @@ msgstr "" msgid "Deselect _All" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103 msgid "Edit Area Info..." msgstr "" @@ -10691,6 +10726,10 @@ msgstr "" msgid "About ImageMap..." msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105 +msgid "Delete Area" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "" @@ -10862,7 +10901,7 @@ msgstr "" msgid "View Source" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:47 msgid "Edit Map Info..." msgstr "" diff --git a/po-plug-ins/hr.po b/po-plug-ins/hr.po index 6b31f44c8c..f4fb197613 100644 --- a/po-plug-ins/hr.po +++ b/po-plug-ins/hr.po @@ -4,7 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins 0\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-20 14:49+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-20 14:49+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -15,6 +16,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 #: plug-ins/gflare/gflare.c:898 +#, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" "You need to add an entry like\n" @@ -34,27 +36,27 @@ msgid "About" msgstr "O" #. Preview -#. Create the Preview -#. ================== -#. Create the Preview -#. Preview area, top of column -#. -#. * Preview window... -#. -#. Preview -#. hbox created and packed into the dialog -#. make a nice frame -#. Preview -#. -#. * Preview window... -#. -#. Preview -#. -#. * Preview -#. -#. Previews: frame -#. * Misc: Preview settings * -#. Misc: Preview settings: Continuous update ?! +#. Create the Preview +#. ================== +#. Create the Preview +#. Preview area, top of column +#. +#. * Preview window... +#. +#. Preview +#. hbox created and packed into the dialog +#. make a nice frame +#. Preview +#. +#. * Preview window... +#. +#. Preview +#. +#. * Preview +#. +#. Previews: frame +#. * Misc: Preview settings * +#. Misc: Preview settings: Continuous update ?! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268 @@ -265,8 +267,8 @@ msgid "Color Density" msgstr "Obojanost" #. These values are translated for the GUI but also used internally -#. to figure out which button the user pushed, etc. -#. Not my design, please don't blame me -- njl +#. to figure out which button the user pushed, etc. +#. Not my design, please don't blame me -- njl #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 plug-ins/common/compose.c:131 #: plug-ins/common/compose.c:141 plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 msgid "Red:" @@ -300,7 +302,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "Funkcije Boje" #. Redmode radio frame -#. Redmode toggle box +#. Redmode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" @@ -346,7 +348,8 @@ msgstr "Koristi kosinus funkciju za crvenu" msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" -msgstr "Crveni kanal:koristim linearno mapiranje bez trigonometrijskih funkcija" +msgstr "" +"Crveni kanal:koristim linearno mapiranje bez trigonometrijskih funkcija" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1018 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1059 @@ -365,14 +368,14 @@ msgstr "" "i obratno" #. Greenmode radio frame -#. Greenmode toggle box +#. Greenmode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "Zelena" #. Bluemode radio frame -#. Bluemode toggle box +#. Bluemode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" @@ -392,8 +395,8 @@ msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" -"Napravi mapu boja s opcijama navedenim gore (gustoća boje/funkcija). Rezultat " -"je vidljiv na prikazu." +"Napravi mapu boja s opcijama navedenim gore (gustoća boje/funkcija). " +"Rezultat je vidljiv na prikazu." #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1145 msgid "Apply active gradient to final image" @@ -430,11 +433,12 @@ msgstr "_Fraktali" #: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 #: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595 #: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 +#, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Ne mogu otvoriti '%s' za pisanje: %s" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1841 -#, , c-format +#, c-format msgid "Could not write '%s': %s" msgstr "Greška pri zapisivanju '%s': %s" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Spremi Osobitosti Fraktala" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#. stat error (file does not exist) +#. stat error (file does not exist) #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911 @@ -474,17 +478,18 @@ msgstr "Spremi Osobitosti Fraktala" #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/help/domain.c:255 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Ne mogu otvoriti '%s' za čitanje: %s" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2136 -#, , c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "'%s' nije FractalExplorer datoteka" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2142 -#, , c-format +#, c-format msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect" msgstr "Datoteka '%s' je oštećena. Linija %d u dijelu odrednica je pogrešna" @@ -498,7 +503,7 @@ msgstr "Renderiram fraktal..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 -#, , c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati \"%s\" iz popisa i s diska ?" @@ -570,31 +575,33 @@ msgstr "/Filteri/Svjetlostni efekti/Svjetlostni efekti..." msgid "General Options" msgstr "Opće Mogućnosti" +#. #. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. g_signal_connect (toggle, "toggled", -#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); +#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), +#. mapvals.bump_mapped); +#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", +#. G_CALLBACK (togglebump_update), +#. &mapvals.bump_mapped); +#. gtk_widget_show (toggle); +#. +#. gimp_help_set_help_data (toggle, +#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), +#. NULL); +#. +#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); +#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), +#. mapvals.env_mapped); +#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", +#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), +#. &mapvals.env_mapped); +#. gtk_widget_show (toggle); +#. +#. gimp_help_set_help_data (toggle, +#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), +#. NULL); +#. #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:368 msgid "T_ransparent Background" msgstr "_Prozirna Pozadina" @@ -1169,11 +1176,11 @@ msgid "Bad colormap" msgstr "Pogrešna mapa boja" #. Set up progress display -#. put up a progress bar -#. max. rows allocated -#. column, highest column ever used -#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) -#. -1 assume there is no floating selection +#. put up a progress bar +#. max. rows allocated +#. column, highest column ever used +#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) +#. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 @@ -1187,14 +1194,14 @@ msgstr "Pogrešna mapa boja" #: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 #: plug-ins/xjt/xjt.c:3321 -#, , c-format +#, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Otvaram '%s'..." #: plug-ins/bmp/bmpread.c:135 plug-ins/bmp/bmpread.c:144 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:150 plug-ins/bmp/bmpread.c:158 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:172 plug-ins/bmp/bmpread.c:307 -#, , c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "'%s' nije valjana BMP datoteka" @@ -1202,11 +1209,13 @@ msgstr "'%s' nije valjana BMP datoteka" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:225 plug-ins/bmp/bmpread.c:244 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:263 plug-ins/bmp/bmpread.c:269 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:275 -#, , c-format +#, c-format msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "Greška kod čitanja BMP zaglavlja iz '%s'" +#. #. * Create the "background" layer to hold the image... +#. #: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 @@ -1238,8 +1247,8 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "Ne mogu raditi s nepoznatim tipovima slika." #. And let's begin the progress -#. init the progress meter -#. Set up progress display +#. init the progress meter +#. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 @@ -1252,7 +1261,7 @@ msgstr "Ne mogu raditi s nepoznatim tipovima slika." #: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 #: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 #: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 -#, , c-format +#, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "Spremam '%s'..." @@ -1339,7 +1348,8 @@ msgstr "Koristi kosinus funkciju za crvenu" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1233 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" -msgstr "Crveni kanal:koristim linearno mapiranje bez trigonometrijskih funkcija" +msgstr "" +"Crveni kanal:koristim linearno mapiranje bez trigonometrijskih funkcija" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1252 msgid "Use sine-function for green component." @@ -1350,7 +1360,8 @@ msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "Koristi kosinus funkciju za zelenu komponentu" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1256 -msgid "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" +msgid "" +"Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "Zeleni kanal:Koristi linearno mapiranje bez trigonometrijskih funkcija" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1275 @@ -1362,7 +1373,8 @@ msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "Koristi kosinus fukciju za plavu komponentu" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1279 -msgid "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" +msgid "" +"Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "Plavi kanal:Koristim linearno mapiranje bez trigonometrijskih funkcija" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1360 @@ -1481,7 +1493,7 @@ msgid "Can't create a new image" msgstr "Ne mogu stvoriti novu sliku" #: plug-ins/common/CEL.c:438 -#, , c-format +#, c-format msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "Nepodržana dubina bitova (%d)" @@ -1889,7 +1901,7 @@ msgid "Save Parameters to" msgstr "Spremi Parametre u" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1245 -#, , c-format +#, c-format msgid "Parameters were Saved to '%s'" msgstr "Parametri su spremljeni u \"%s\"" @@ -1898,6 +1910,7 @@ msgid "CML File Operation Warning" msgstr "Operacija s CML datotekom:POZOR" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1278 +#, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" @@ -1916,12 +1929,12 @@ msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Greška:To nije datoteka sa CML parametrima" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2370 -#, , c-format +#, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "Pozor: '%s' je stari slikovni format." #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2373 -#, , c-format +#, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "Pozor: '%s' je parametar za noviji CML_explorer od mene." @@ -1952,39 +1965,40 @@ msgstr "Nema dovoljno slojeva za poravnanje." msgid "Align Visible Layers" msgstr "Stopi Vidljive Slojeve" +#. #. * Parameter settings -#. * -#. * First set up the basic containers, label them, etc. -#. -#. parameter settings -#. -#. * Filter type controls... -#. -#. parameter settings -#. filter routine, initial pass -#. Parameter settings -#. left side of the UI is done -#. right side -#. parameter settings -#. preview noisify -#. parameter settings -#. Controls -#. -#. * Parameter settings -#. * -#. * First set up the basic containers, label them, etc. -#. -#. Parameter Settings -#. parameter settings -#. -#. * Sharpness control... -#. -#. parameter settings -#. Parameter settings -#. main parameter frame -#. Parameter settings -#. Controls -#. parameter settings +#. * +#. * First set up the basic containers, label them, etc. +#. +#. parameter settings +#. +#. * Filter type controls... +#. +#. parameter settings +#. filter routine, initial pass +#. Parameter settings +#. left side of the UI is done +#. right side +#. parameter settings +#. preview noisify +#. parameter settings +#. Controls +#. +#. * Parameter settings +#. * +#. * First set up the basic containers, label them, etc. +#. +#. Parameter Settings +#. parameter settings +#. +#. * Sharpness control... +#. +#. parameter settings +#. Parameter settings +#. main parameter frame +#. Parameter settings +#. Controls +#. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 #: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326 @@ -2112,7 +2126,7 @@ msgid "Step" msgstr "Korak" #: plug-ins/common/animationplay.c:1241 -#, , c-format +#, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "Okvir %d od %d" @@ -2245,7 +2259,9 @@ msgstr "Broj _dijelova:" msgid "/Filters/Blur/_Blur..." msgstr "/Filteri/Zamućenje/Zamućenje..." +#. #. * JUST DO IT! +#. #: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 msgid "Blurring..." msgstr "Zamućujem..." @@ -2427,25 +2443,27 @@ msgid "Only one unique color" msgstr "Samo jedna jedinstvena boja" #: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 -#, , c-format +#, c-format msgid "Number of unique colors: %d" msgstr "Broj jedinstvenih boja: %d" #: plug-ins/common/ccanalyze.c:602 +#, c-format msgid "Uncompressed size: %s" msgstr "Veličina nesažetog: %s" #: plug-ins/common/ccanalyze.c:609 -#, , c-format +#, c-format msgid "Filename: %s" msgstr "Datoteka: %s" #: plug-ins/common/ccanalyze.c:610 -#, , c-format +#, c-format msgid "Compressed size: %s" msgstr "Sažeta veličina: %s" #: plug-ins/common/ccanalyze.c:611 +#, c-format msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "Odnos sažimanja (približno): %d prema 1" @@ -2683,7 +2701,7 @@ msgid "/Filters/Colors/C_ompose..." msgstr "/Filteri/Boje/Sastavi..." #: plug-ins/common/compose.c:360 -#, , c-format +#, c-format msgid "Could not get layers for image %d" msgstr "Ne mogu dohvatiti sloj za sliku %d" @@ -2704,7 +2722,7 @@ msgid "Error in getting layer IDs" msgstr "Greška kod dobivanja oznaka slojeva" #: plug-ins/common/compose.c:529 -#, , c-format +#, c-format msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "Slika nije siva slika (bpp=%d)" @@ -2718,9 +2736,9 @@ msgid "Compose Channels" msgstr "Komponiraj Kanale" #. The right frame keeps the selection menues for images. -#. Because the labels within this frame will change when a toggle -#. in the left frame is changed, fill in the right part first. -#. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. +#. Because the labels within this frame will change when a toggle +#. in the left frame is changed, fill in the right part first. +#. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. #: plug-ins/common/compose.c:1118 msgid "Channel Representations" msgstr "Postave Kanala:" @@ -2815,26 +2833,31 @@ msgid "Co_mment:" msgstr "_Komentar:" #. Use Comment +#. #: plug-ins/common/csource.c:675 msgid "_Save Comment to File" msgstr "_Spremanje komentara u datoteku" #. GLib types +#. #: plug-ins/common/csource.c:687 msgid "_Use GLib Types (guint8*)" msgstr "_Koristi GLib vrste (guint8*)" #. Use Macros +#. #: plug-ins/common/csource.c:699 msgid "Us_e Macros instead of Struct" msgstr "Koristi makroe umjesto struktura" #. Use RLE +#. #: plug-ins/common/csource.c:711 msgid "Use _1 Byte Run-Length-Encoding" msgstr "Upotrebi jednobajtno Run-Length-Encoding (RLE)" #. Alpha +#. #: plug-ins/common/csource.c:723 msgid "Sa_ve Alpha Channel (RGBA/RGB)" msgstr "Spremi alfa kanal (RGBA/RGB)" @@ -2880,7 +2903,7 @@ msgid "Cannot operate on empty selections." msgstr "Ne mogu raditi na praznim odabirima." #. Possibly retrieve data from a previous run -#. The shell and main vbox +#. The shell and main vbox #: plug-ins/common/curve_bend.c:1238 msgid "Curve Bend" msgstr "Svinutost Krivulje" @@ -2896,8 +2919,8 @@ msgid "Automatic Pre_view" msgstr "Automatsko osvježavanje pregleda" #. Options area, bottom of column -#. the vertical box and its toggle buttons -#. Options section +#. the vertical box and its toggle buttons +#. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 msgid "Options" @@ -3226,30 +3249,31 @@ msgid "/Filters/Enhance/Des_peckle..." msgstr "/Filteri/Poboljšaj/Des_peckle..." #. Source image region -#. Destination image region -#. Source pixel rows -#. Destination pixel row -#. Source pixel pointer -#. Pixel value sort array -#. Current sort value -#. Number of soft values -#. Looping vars -#. Current location in image -#. Current row in src_rows -#. Number of rows loaded -#. Last row loaded in src_rows -#. Looping var -#. Starting row for loop -#. Ending row for loop -#. Maximum number of filled src_rows -#. Width/height of the filter box -#. Byte width of the image -#. Looping vars -#. Current radius -#. Histogram count for 0 values -#. Histogram count for 255 values -#. -#. * Let the user know what we're doing... +#. Destination image region +#. Source pixel rows +#. Destination pixel row +#. Source pixel pointer +#. Pixel value sort array +#. Current sort value +#. Number of soft values +#. Looping vars +#. Current location in image +#. Current row in src_rows +#. Number of rows loaded +#. Last row loaded in src_rows +#. Looping var +#. Starting row for loop +#. Ending row for loop +#. Maximum number of filled src_rows +#. Width/height of the filter box +#. Byte width of the image +#. Looping vars +#. Current radius +#. Histogram count for 0 values +#. Histogram count for 255 values +#. +#. * Let the user know what we're doing... +#. #: plug-ins/common/despeckle.c:406 msgid "Despeckling..." msgstr "Despeckling..." @@ -3258,7 +3282,9 @@ msgstr "Despeckling..." msgid "Despeckle" msgstr "Despeckle..." +#. #. * Filter type controls... +#. #: plug-ins/common/despeckle.c:694 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -3311,7 +3337,7 @@ msgid "_Width:" msgstr "_Širina:" #: plug-ins/common/dicom.c:317 -#, , c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "'%s' nije DICOM datoteka" @@ -3383,7 +3409,7 @@ msgid "_Y Displacement:" msgstr "Y promjena položaja:" #. ======================================================================= -#. Displacement Type +#. Displacement Type #: plug-ins/common/displace.c:370 plug-ins/common/warp.c:462 msgid "On Edges:" msgstr "Na Rubovima:" @@ -3662,7 +3688,7 @@ msgid "_Number Height:" msgstr "Broj _visine:" #. don't translate '' entry, -#. * it is keyword for the gtk toolkit +#. * it is keyword for the gtk toolkit #: plug-ins/common/flarefx.c:191 msgid "/Filters/Light Effects/_FlareFX..." msgstr "/Filteri/Svjetlostni efekti/Odsjaj..." @@ -3763,12 +3789,12 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Polumjer Zamućenja" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578 plug-ins/common/spread.c:356 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 msgid "_Horizontal:" msgstr "Horizontalno:" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 plug-ins/common/spread.c:360 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 msgid "_Vertical:" msgstr "Vertikalno:" @@ -3786,11 +3812,12 @@ msgid "Unsupported brush format" msgstr "Nepodržani format kista" #: plug-ins/common/gbr.c:387 -#, , c-format +#, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Greška u datoteci GIMP kista '%s'" #: plug-ins/common/gbr.c:395 +#, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Greška u GIMP uzorku \"%s\"" @@ -3834,8 +3861,8 @@ msgid "" "A less-obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / " "1998-2000" msgstr "" -"Manje zastarjelo dijelo Adama D. Mossa / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / 1998-" -"2000" +"Manje zastarjelo dijelo Adama D. Mossa / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / " +"1998-2000" #: plug-ins/common/gee_zoom.c:135 msgid "/Filters/Toys/Gee-_Zoom" @@ -3850,8 +3877,8 @@ msgid "" "An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / " "1998-2000" msgstr "" -"Manje zastarjelo dijelo Adama D. Mossa / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / 1998-" -"2000" +"Manje zastarjelo dijelo Adama D. Mossa / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / " +"1998-2000" #: plug-ins/common/gicon.c:426 msgid "Save as GIcon" @@ -3874,8 +3901,10 @@ msgstr "" "spremljen." #: plug-ins/common/gif.c:971 -msgid "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." -msgstr "Ne mogu spremiti RGB slike. Promijenite ih prvo u indeksirane ili sive slike." +msgid "" +"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." +msgstr "" +"Ne mogu spremiti RGB slike. Promijenite ih prvo u indeksirane ili sive slike." #: plug-ins/common/gif.c:1114 msgid "" @@ -3884,8 +3913,8 @@ msgid "" "support transparency." msgstr "" "Upozorenje:\n" -"Prozirna boja u zapisanoj datoteci može biti netočna na preglednicima koji ne " -"podržavaju prozirnost." +"Prozirna boja u zapisanoj datoteci može biti netočna na preglednicima koji " +"ne podržavaju prozirnost." #: plug-ins/common/gif.c:1153 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." @@ -3968,6 +3997,7 @@ msgid "Error writing output file." msgstr "Greška u zapisivanju izlazne datoteke." #: plug-ins/common/gif.c:2693 +#, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "Uobičajeni komentar je ograničen na %d slova." @@ -3980,7 +4010,7 @@ msgid "Non-square pixels. Image might look squashed." msgstr "Ne-kvadratne točke. Slika može izgledati stiješnjeno." #: plug-ins/common/gifload.c:859 -#, , c-format +#, c-format msgid "Background (%d%s)" msgstr "Pozadina (%d%s)" @@ -3991,17 +4021,18 @@ msgid "Frame %d" msgstr "Okvir %d" #: plug-ins/common/gifload.c:909 -#, , c-format +#, c-format msgid "Frame %d (%d%s)" msgstr "Okvir %d (%d%s)" #: plug-ins/common/gifload.c:939 +#, c-format msgid "" "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not " "play or re-save perfectly." msgstr "" -"GIF: ne može se rukovati nedokumentiranim složenim GIF tipom %d. Možda se neće " -"moći gledati ili spremiti animacija." +"GIF: ne može se rukovati nedokumentiranim složenim GIF tipom %d. Možda se " +"neće moći gledati ili spremiti animacija." #: plug-ins/common/gih.c:302 #, c-format @@ -4329,7 +4360,7 @@ msgid "_Blacken" msgstr "_Zacrnjeno" #: plug-ins/common/hrz.c:348 -#, , c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a HRZ file" msgstr "'%s' nije HRZ datoteka" @@ -4374,7 +4405,7 @@ msgid "Warping..." msgstr "Izobličavanje..." #: plug-ins/common/iwarp.c:790 plug-ins/common/iwarp.c:803 -#, , c-format +#, c-format msgid "Warping Frame No. %d..." msgstr "Izobličavam okvire br. %d ..." @@ -4471,42 +4502,43 @@ msgstr "/Filteri/Renderiranje/Uzorak/_Jigsaw..." msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "Sastavljam _slagalicu..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "Jigsaw" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2567 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 msgid "Number of Tiles" msgstr "Broj Djelića" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Broj razasutih djelića uokolo" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Broj razasutih djelića dolje" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 msgid "Bevel Edges" msgstr "Ukošeni Rubovi" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 msgid "_Bevel Width:" msgstr "Širina nagiba:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Stupanj nagiba svakog komadića ruba" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 msgid "H_ighlight:" msgstr "_Osvjetljenje:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "Vrijednost osvjetljnja svakog djelića ruba" +#. frame for primitive radio buttons #: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Jigsaw Stil" @@ -4536,7 +4568,7 @@ msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG pregled" #: plug-ins/common/jpeg.c:1171 -#, , c-format +#, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Veličina: %ld bajtova (%02.01f kB)" @@ -4555,7 +4587,8 @@ msgstr "Pregled Slike" #: plug-ins/common/jpeg.c:1694 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" -msgstr "Pregled (u prozoru za slike, promijeniti će povijest poništavanja slike!)" +msgstr "" +"Pregled (u prozoru za slike, promijeniti će povijest poništavanja slike!)" #: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" @@ -5133,7 +5166,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Uobičajeno" #. anti-alias control -#. 2 +#. 2 #: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -5350,6 +5383,7 @@ msgid "/Filters/Map/_Paper Tile..." msgstr "/Filteri/Mapa/Djelići papira..." #: plug-ins/common/pat.c:338 +#, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Greška u GIMP uzorku \"%s\"" @@ -5358,12 +5392,12 @@ msgid "Save as Pattern" msgstr "Spremi kao Uzorak" #: plug-ins/common/pcx.c:313 -#, , c-format +#, c-format msgid "Could not read header from '%s'" msgstr "Ne mogu pročitati zaglavlje iz '%s'" #: plug-ins/common/pcx.c:320 -#, , c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "'%s' nije PCX datoteka" @@ -5509,11 +5543,13 @@ msgid "Search:" msgstr "Traži:" #: plug-ins/common/png.c:650 +#, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "Greška prilikom čitanja \"%s\". Oštećena datoteka?" #. Aie! Unknown type #: plug-ins/common/png.c:784 +#, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "Nepoznat model boja u PNG datoteci \"%s\"" @@ -5524,9 +5560,12 @@ msgid "" msgstr "PNG datoteka određuje pomak koji je pomaknuo sloj izvan opsega slike." #: plug-ins/common/png.c:1153 +#, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "Greška pri čuvanju \"%s\". Ne mogu spremiti sliku." +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette #: plug-ins/common/png.c:1527 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "Ne mogu spremiti prozirnost bez gubitaka, čuvam neprozirnost." @@ -5662,7 +5701,8 @@ msgstr "Mapiraj unazad" msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." -msgstr "Ako je označeno mapiranje, početi će na desnoj strani, kao suprotnost početku" +msgstr "" +"Ako je označeno mapiranje, početi će na desnoj strani, kao suprotnost početku" #: plug-ins/common/polar.c:674 msgid "Map from _Top" @@ -5689,7 +5729,7 @@ msgstr "" "odabrano, slika će biti mapirana u krug." #: plug-ins/common/postscript.c:887 -#, , c-format +#, c-format msgid "Could not interpret '%s'" msgstr "Ne mogu interpretirati '%s'" @@ -6075,7 +6115,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Greška pri dobijanju snimke zaslona" #. single window -#. Action area +#. Action area #: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Uhvati" @@ -6133,7 +6173,9 @@ msgstr "Polu-ravno..." msgid "/Filters/Enhance/_Sharpen..." msgstr "/Filteri/Enhance/Izoštravanje... " +#. #. * Let the user know what we're doing... +#. #: plug-ins/common/sharpen.c:329 msgid "Sharpening..." msgstr "Izoštravanje..." @@ -6179,7 +6221,7 @@ msgid "Sinus: rendering..." msgstr "Sinus: renderiranje..." #. Create Main window with a vbox -#. ============================== +#. ============================== #: plug-ins/common/sinus.c:649 msgid "Sinus" msgstr "Sinus" @@ -6638,20 +6680,20 @@ msgstr "Iscrtavam loptu.." msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "/Filteri/Renderiranje/Dizajner sfere..." -#: plug-ins/common/spread.c:108 +#: plug-ins/common/spread.c:110 msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "/Filteri/Šum/Rastegni..." -#: plug-ins/common/spread.c:186 +#: plug-ins/common/spread.c:188 msgid "Spreading..." msgstr "Rastezanje..." -#: plug-ins/common/spread.c:330 +#: plug-ins/common/spread.c:332 msgid "Spread" msgstr "Rastezanje" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:340 +#: plug-ins/common/spread.c:342 msgid "Spread Amount" msgstr "Vrijednost Rastezanja" @@ -6668,8 +6710,8 @@ msgid "Apply Canvas" msgstr "Prihvati Canvas" #. ***************************************************** -#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT -#. ************************************************* +#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT +#. ************************************************* #: plug-ins/common/struc.c:1276 plug-ins/common/wind.c:935 msgid "Direction" msgstr "Smjer" @@ -6691,7 +6733,7 @@ msgid "Bottom-_Right" msgstr "Dno-_Desno" #: plug-ins/common/sunras.c:391 -#, , c-format +#, c-format msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file" msgstr "Ne mogu otvoriti '%s' kao SUN raster datoteku" @@ -6700,7 +6742,7 @@ msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported" msgstr "Ovaj tip SUN-Raster datoteke nije podržan" #: plug-ins/common/sunras.c:422 -#, , c-format +#, c-format msgid "Could not read color entries from '%s'" msgstr "Ne mogu pročitati ulazne boje iz '%s'" @@ -6762,6 +6804,7 @@ msgstr "" "određuje veličinu!" #: plug-ins/common/svg.c:430 +#, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" @@ -6788,6 +6831,7 @@ msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Ograničene proporcije" #: plug-ins/common/svg.c:826 +#, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "pikseli/%a" @@ -6797,21 +6841,22 @@ msgid "Import _Paths" msgstr "_Uvezi Stazu.." #: plug-ins/common/svg.c:852 -msgid "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" -msgstr """Uvezi elemente putanje za SVG, kako bi bili korišteni u Gimp alatu za " -"putanje" +msgid "" +"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" +msgstr "" +"Uvezi elemente putanje za SVG, kako bi bili korišteni u Gimp alatu za putanje" #: plug-ins/common/svg.c:865 msgid "Merge Imported Paths" msgstr "Spoji uvezene putanje" #: plug-ins/common/tga.c:426 -#, , c-format +#, c-format msgid "Cannot read footer from '%s'" msgstr "Ne mogu pročitati podnožje iz '%s'" #: plug-ins/common/tga.c:442 -#, , c-format +#, c-format msgid "Cannot read extension from '%s'" msgstr "Ne mogu pročitati nastavak iz '%s'" @@ -6859,6 +6904,7 @@ msgid "Threshold:" msgstr "Prag:" #: plug-ins/common/tiff.c:831 +#, c-format msgid "Page %d" msgstr "Stranica %d" @@ -6875,8 +6921,8 @@ msgid "" msgstr "" "Upozorenje:\n" "Slika koju učitavate ima 16 bita po kanalu. Gimp može raditi samo s 8 bita, " -"tako da će ovo biti konvertirano. Informacije će biti izgubljene zbog ovakvog " -"prevođenja." +"tako da će ovo biti konvertirano. Informacije će biti izgubljene zbog " +"ovakvog prevođenja." #: plug-ins/common/tiff.c:1930 msgid "" @@ -7012,8 +7058,10 @@ msgid "ID" msgstr "Identifikacija" #: plug-ins/common/uniteditor.c:85 -msgid "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." -msgstr """Ovaj izraz će se koristiti za identifikaciju mjere u GIMP-ovoj datoteci s " +msgid "" +"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." +msgstr "" +"Ovaj izraz će se koristiti za identifikaciju mjere u GIMP-ovoj datoteci s " "osobitostima." #: plug-ins/common/uniteditor.c:87 @@ -7347,7 +7395,7 @@ msgid "FG Color" msgstr "FG boja" #. -------------------------------------------------------------------- -#. --------- The secondary table -------------------------- +#. --------- The secondary table -------------------------- #: plug-ins/common/warp.c:540 msgid "Secondary Options" msgstr "Sekundarne opcije" @@ -7374,7 +7422,7 @@ msgid "Use Mag Map" msgstr "Koristi Mag mapu:" #. -------------------------------------------------------------------- -#. --------- The "other" table -------------------------- +#. --------- The "other" table -------------------------- #: plug-ins/common/warp.c:613 msgid "Other Options" msgstr "Druge opcije" @@ -7400,11 +7448,12 @@ msgstr "Kut:" msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "Izbornik za odabir mape vektora fiksnog usmjerenja" +#. #. if (display_diff_map) { -#. gimp_display_new(new_image_id); -#. } -#. -#. make sure layer is visible +#. gimp_display_new(new_image_id); +#. } +#. +#. make sure layer is visible #: plug-ins/common/warp.c:1139 msgid "Smoothing X gradient..." msgstr "Uglađujem X gradijent..." @@ -7460,6 +7509,7 @@ msgstr "" "Molim vas da odredite preglednik korištenjem dijaloga za podešavanje." #: plug-ins/common/webbrowser.c:161 +#, c-format msgid "" "Could not parse specified web browser command:\n" "%s" @@ -7468,6 +7518,7 @@ msgstr "" "%s" #: plug-ins/common/webbrowser.c:174 +#, c-format msgid "" "Could not execute specified web browser:\n" "%s" @@ -7520,6 +7571,7 @@ msgid "Can't get Clipboard data." msgstr "Ne mogu dobiti podatke iz odlagališta." #. ??? gimp_image_convert_rgb (image_ID); +#. #: plug-ins/common/winclipboard.c:564 msgid "Pasted" msgstr "Ubačeno" @@ -7545,9 +7597,9 @@ msgid "Wind" msgstr "Vjetar" #. ******************************************************** -#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm -#. ***************************************************** -#. Algorithm Choice +#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm +#. ***************************************************** +#. Algorithm Choice #: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -7569,8 +7621,8 @@ msgid "_Right" msgstr "_Desno" #. **************************************************** -#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING -#. ************************************************** +#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING +#. ************************************************** #: plug-ins/common/wind.c:955 msgid "Edge Affected" msgstr "Rub Promjenjen" @@ -7665,7 +7717,7 @@ msgid "Scale (log 2):" msgstr "Ljestvica (log 2):" #: plug-ins/common/wmf.c:396 plug-ins/sgi/sgi.c:317 -#, , c-format +#, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "Ne mogu otvorit '%s' za čitanje." @@ -7678,7 +7730,7 @@ msgid "Created with The GIMP" msgstr "Kreirano GIMP-om" #: plug-ins/common/xbm.c:803 -#, , c-format +#, c-format msgid "" "'%s':\n" "Could not read header (ftell == %ld)" @@ -7687,7 +7739,7 @@ msgstr "" "Ne mogu pročitati zaglavlje (ftell == %ld)" #: plug-ins/common/xbm.c:810 -#, , c-format +#, c-format msgid "" "'%s':\n" "No image width specified" @@ -7696,7 +7748,7 @@ msgstr "" "Nema podataka o širini slike" #: plug-ins/common/xbm.c:817 -#, , c-format +#, c-format msgid "" "'%s':\n" "No image height specified" @@ -7705,7 +7757,7 @@ msgstr "" "Nema podataka o visini slike" #: plug-ins/common/xbm.c:824 -#, , c-format +#, c-format msgid "" "'%s':\n" "No image data type specified" @@ -7713,6 +7765,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "Nisu navedeni podaci slike" +#. The image is not black-and-white. #: plug-ins/common/xbm.c:959 msgid "" "The image which you are trying to save as an XBM contains more than two " @@ -7722,7 +7775,8 @@ msgid "" msgstr "" "Slika koju spremate kao XBM sadrži više od dvije boje.\n" "\n" -"Molim prebacite je u crno-bijelu 1 bitnu indeksiranu sliku pa ponovite radnju." +"Molim prebacite je u crno-bijelu 1 bitnu indeksiranu sliku pa ponovite " +"radnju." #: plug-ins/common/xbm.c:970 msgid "" @@ -7773,6 +7827,7 @@ msgid "_Mask File Extension:" msgstr "_Ekstenzija datoteke maske:" #: plug-ins/common/xpm.c:341 +#, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "Greška kod otvaranja datoteke \"%s\"" @@ -7789,7 +7844,7 @@ msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "Alfa Prag:" #: plug-ins/common/xwd.c:391 -#, , c-format +#, c-format msgid "Could not read XWD header from '%s'" msgstr "Ne mogu pročitati XWD zaglavlje iz '%s'" @@ -7949,7 +8004,7 @@ msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "MaXRGB: mogu raditi samo na RGB crtežima." #: plug-ins/flame/flame.c:395 -#, , c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "'%s' nije valjana datoteka" @@ -8180,7 +8235,7 @@ msgid "Lighter And Darker" msgstr "Svjetlije i Tamnije" #. ****************************************************************** -#. ************************ All the Standard Stuff ****************** +#. ************************ All the Standard Stuff ****************** #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:923 msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "Simulacija Paketnog Filtera" @@ -8352,7 +8407,8 @@ msgstr "Višestruko" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2044 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" -msgstr """Crta sve objekte na jednom sloju (originalnom ili novom) ili jedan objekt po " +msgstr "" +"Crta sve objekte na jednom sloju (originalnom ili novom) ili jedan objekt po " "sloju" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2049 @@ -8374,8 +8430,8 @@ msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" -"Vrsta crtanja. kistom ili odabirom. Pogledajte stranicu o kistovima ili odabiru " -"za više opcija" +"Vrsta crtanja. kistom ili odabirom. Pogledajte stranicu o kistovima ili " +"odabiru za više opcija" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2067 msgid "Using:" @@ -8401,8 +8457,8 @@ msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" -"Vrsta pozadine sloja. Kopiranje uzrokuje da se prethodni sloj kopira " -"prije nego što se izvrši crtanje" +"Vrsta pozadine sloja. Kopiranje uzrokuje da se prethodni sloj kopira prije " +"nego što se izvrši crtanje" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 msgid "With BG of:" @@ -8581,7 +8637,7 @@ msgid "Show Grid" msgstr "Prikaži mrežu" #. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing -#. it from the user interface +#. it from the user interface #: plug-ins/gfig/gfig.c:2672 msgid "Lock on Grid" msgstr "Zaključaj na Mreži" @@ -8642,7 +8698,7 @@ msgid "Select" msgstr "Odaberi" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3096 -#, , c-format +#, c-format msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" msgstr "%d nespremljenih Gfig objekata. Treba li nastaviti izlazak?" @@ -8760,6 +8816,7 @@ msgid "(none)" msgstr "(nijedan)" #: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612 +#, c-format msgid "" msgstr "" @@ -8793,20 +8850,22 @@ msgid "Gradient Flare..." msgstr "Gradijent Flare..." #: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 -#, , c-format +#, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Nije uspjelo otvaranje GFlare datoteke '%s': %s" #: plug-ins/gflare/gflare.c:1277 -#, , c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "'%s' nije valjana GFlare datoteka." #: plug-ins/gflare/gflare.c:1331 +#, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "loše formatirana GFlare datoteka: %s\n" #: plug-ins/gflare/gflare.c:1456 +#, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" "(gflare-path \"%s\")\n" @@ -8818,11 +8877,13 @@ msgstr "" "mapu." #: plug-ins/gflare/gflare.c:1489 -#, , c-format +#, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Nije uspjelo zapisivanje GFlare datoteke '%s': %s" +#. #. * Dialog Shell +#. #: plug-ins/gflare/gflare.c:2301 msgid "GFlare" msgstr "GFlare" @@ -8839,10 +8900,12 @@ msgstr "'Default' je kreiran." msgid "Default" msgstr "Uobičajeno" +#. #. * Scales -#. -#. -#. * Scales +#. +#. +#. * Scales +#. #: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 msgid "Parameters" @@ -8957,7 +9020,9 @@ msgstr "Sekundarne Flare opcije" msgid "_General" msgstr "_Općenito" +#. #. * Gradient Menus +#. #: plug-ins/gflare/gflare.c:3454 plug-ins/gflare/gflare.c:3559 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3700 msgid "Gradients" @@ -9015,7 +9080,9 @@ msgstr "Faktor veličine Gradijenta:" msgid "Probability Gradient:" msgstr "Mogući Gradijent:" +#. #. * Shape Radio Button Frame +#. #: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Oblik drugog plamena" @@ -9214,7 +9281,8 @@ msgid "Shadow depth:" msgstr "Dubina sjene:" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 -msgid "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" +msgid "" +"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "Dubina kapljice sjene,npr. koliko će daleko biti od objekta" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:201 @@ -9241,8 +9309,9 @@ msgstr "/Filteri/Umjetnički/GIMPressionist..." msgid "Painting..." msgstr "Slikanje..." +#. don't translate the gimprc entry #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 -#, , c-format +#, c-format msgid "" "It is highly recommended to add\n" " (gimpressionist-path \"%s\")\n" @@ -9529,7 +9598,7 @@ msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Grupiranje poteza kistom oko sredine slike" #: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 -#, , c-format +#, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Nije uspjelo spremanje PPM datoteke '%s': %s" @@ -9616,11 +9685,13 @@ msgid "The largest brush to create" msgstr "Najveći kist za kreirati" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 -msgid "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" +msgid "" +"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "Osvjetljenje područja određuje veličinu poteza" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 -msgid "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" +msgid "" +"The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "Udaljenost od sredine slike određuje veličinu poteza" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 @@ -9660,8 +9731,8 @@ msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -"Sm-vektorsko polje. Lijevi klik pomiče odabrani vektor, desni ga okreće prema " -"mišu, srednji klik dodaje novi Sm-vektor." +"Sm-vektorsko polje. Lijevi klik pomiče odabrani vektor, desni ga okreće " +"prema mišu, srednji klik dodaje novi Sm-vektor." #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 msgid "Select previous smvector" @@ -9703,48 +9774,29 @@ msgstr "" "Voronoi način prouzrokuje da samo Sm-vektor najbliži odabranoj točki ima " "neki utjecaj" -#: plug-ins/help/domain.c:112 -#, , c-format -msgid "" -"Failed to open help files:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nije uspjelo otvaranje datoteka pomoći:\n" -"%s" +#: plug-ins/help/domain.c:161 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "Nisu instalitane datoteke pomoći za GIMP." -#: plug-ins/help/domain.c:114 -#, c-format -msgid "" -"Parse error in help domain:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Added entires before error anyway)" +#: plug-ins/help/domain.c:163 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." msgstr "" -"Greška kod prevođenja područja pomoći:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Ionako su prijave dodane prije greške)" -"" -"" -"" -"" -#: plug-ins/help/domain.c:129 +#: plug-ins/help/domain.c:168 +msgid "Please check your installation." +msgstr "Molim, provjerite vašu instalaciju." + +#: plug-ins/help/domain.c:174 #, c-format msgid "Help ID '%s' unknown" msgstr "Nepoznati ID pomoći \"%s\"" -#: plug-ins/help/domain.c:251 -msgid "The GIMP help files are not installed." -msgstr "Nisu instalitane datoteke pomoći za GIMP." - -#: plug-ins/help/domain.c:253 -msgid "The requested help files are not installed." -msgstr "Nisu instalirane zatražene datoteke pomoći." - -#: plug-ins/help/domain.c:260 -msgid "Please check your installation." -msgstr "Molim, provjerite vašu instalaciju." +#: plug-ins/help/domain.c:414 +#, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "" #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149 msgid "GIMP Help Browser" @@ -9772,8 +9824,8 @@ msgid "" msgstr "" "Traženi dokument nije pronađen u vašoj putanji za Gimp pomoć koja je " "prikazana iznad. Ovo znači da tema još uvijek nije bila zapisana ili vaša " -"instalacija nije cijelovita. Uvjerite se da je instalacija u redu prije nego što " -"prijavite ovu grešku u programu." +"instalacija nije cijelovita. Uvjerite se da je instalacija u redu prije nego " +"što prijavite ovu grešku u programu." #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." @@ -9941,7 +9993,7 @@ msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Kopiram IFS u sliku (%d/%d)..." #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551 -#, , c-format +#, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Transformacija %s" @@ -9950,6 +10002,7 @@ msgid "Open failed" msgstr "Otvaranje nije uspjelo" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685 +#, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "Datoteka \"%s\" nije IFS datoteka." @@ -10391,10 +10444,12 @@ msgid "Open Recent" msgstr "Otvori skorašnje" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 +#, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Vrati %s" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 +#, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Ponovi %s" @@ -10715,12 +10770,14 @@ msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Kreiram Labirint u djelićima (Prim Algoritam) " #: plug-ins/maze/maze.c:157 +#, c-format msgid "" "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " "algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." msgstr "" -"Stvara labirint koristeći dubinski-prvu metodu pretrage ili Primov algoritam. " -"Može stvarati i dijeljive labirinte. Pogledajte %s za daljnjuu pomoć." +"Stvara labirint koristeći dubinski-prvu metodu pretrage ili Primov " +"algoritam. Može stvarati i dijeljive labirinte. Pogledajte %s za daljnjuu " +"pomoć." #: plug-ins/maze/maze.c:163 msgid "Draws a maze." @@ -10898,9 +10955,9 @@ msgid "" "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " "regions are not solid." msgstr "" -"Podešavanje gustoće (količine tinte) za ispis. Smanjite gustoću ako " -"tinta curi kroz papir ili se mrlja; povećajte gustoću ako crna područja " -"nisu potpuno crna." +"Podešavanje gustoće (količine tinte) za ispis. Smanjite gustoću ako tinta " +"curi kroz papir ili se mrlja; povećajte gustoću ako crna područja nisu " +"potpuno crna." #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:410 msgid "" @@ -10931,7 +10988,9 @@ msgstr "" "Brzi i Vrlo brzi su prilično brzi i dobri su za tekst i linijske crteže.\n" "Hibridni Floyd-Steinberg općenito daje daje izlaz loše kvalitete." +#. #. * Create the main dialog +#. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 #, c-format msgid "%s -- Print v%s" @@ -10968,14 +11027,14 @@ msgid "" msgstr "" "Mjesto slike na stranici.\n" "Kliknite i vucite lijevim gumbom za postavljanje slike.\n" -"Kliknite i vucite desnim gumbom za precizniji pomak slike; svaka " -"jedinica pomaka pomiče sliku za jednu točku (1/72\")\n" +"Kliknite i vucite desnim gumbom za precizniji pomak slike; svaka jedinica " +"pomaka pomiče sliku za jednu točku (1/72\")\n" "Kliknite i vucite srednjim gumbom za pomak slike u jedinicama veličine " "slike.\n" "Držanje tipke shift tijekom operacije ograničava sliku samo na vodoravne i " "omomite pokrete.\n" -"Ako kliknete drugim gumbom dok vučete mišem, slika će se vratiti na " -"početnu poziciju." +"Ako kliknete drugim gumbom dok vučete mišem, slika će se vratiti na početnu " +"poziciju." #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 msgid "Portrait" @@ -11065,7 +11124,9 @@ msgstr "Centriraj sliku vodoravno na papiru" msgid "Setup Printer" msgstr "Postavke pisača" +#. #. * Printer driver option menu. +#. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:680 plug-ins/print/gimp_main_window.c:942 msgid "Printer Model:" msgstr "Model Pisača:" @@ -11074,7 +11135,9 @@ msgstr "Model Pisača:" msgid "Select your printer model" msgstr "Odaberite model vašeg pisača" +#. #. * PPD file. +#. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:731 msgid "PPD File:" msgstr "PPD dat.:" @@ -11091,7 +11154,9 @@ msgstr "Potraži" msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "Odaberite ispravan naziv PPD datoteke za vaš pisač" +#. #. * Print command. +#. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:766 msgid "Command:" msgstr "Naredba:" @@ -11102,15 +11167,19 @@ msgid "" "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " "probably fail!" msgstr "" -"Unesite odgovarajuću naredbu za ispis. Primjedba: Molim ne " -"uklanjate \"-l\" ili \"-oraw\" iz naredbe ili ispisivanje neće uspjeti!" +"Unesite odgovarajuću naredbu za ispis. Primjedba: Molim ne uklanjate \"-l\" " +"ili \"-oraw\" iz naredbe ili ispisivanje neće uspjeti!" +#. #. * Output file selection dialog. +#. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:788 msgid "Print To File?" msgstr "Ispis u Datoteku?" +#. #. * PPD file selection dialog. +#. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:801 msgid "PPD File?" msgstr "PPD Datoteka?" @@ -11188,10 +11257,11 @@ msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" msgstr "" -"Odaberite naziv pisača (ne vrstu, ili model pisača) na kojem želite " -"ispisati" +"Odaberite naziv pisača (ne vrstu, ili model pisača) na kojem želite ispisati" +#. #. * Setup printer button +#. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:953 msgid "Setup Printer..." msgstr "Podesi pisač..." @@ -11204,7 +11274,9 @@ msgstr "" "Odaberite model pisača, PPD datoteku i naredbu kojom ćete ispisati na ovom " "pisaču" +#. #. * New printer button +#. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:970 msgid "New Printer..." msgstr "Novi pisač..." @@ -11278,8 +11350,8 @@ msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" msgstr "" -"Određuje da li se skaliranje mjeri u postotcima dostupne veličine stranice ili " -"broju izlaznih točaka po inču" +"Određuje da li se skaliranje mjeri u postotcima dostupne veličine stranice " +"ili broju izlaznih točaka po inču" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1183 msgid "Percent" @@ -11329,7 +11401,9 @@ msgstr "cm" msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "Postavi centrimetre kao onovnu mernu jedinicu" +#. #. * The "image size" button +#. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1298 msgid "" "Use Original\n" @@ -11406,14 +11480,18 @@ msgstr "Crno-bijelo" msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" msgstr "Ispis crno/bijelo (nema boja, niti nijansi sive)" +#. #. * Color adjust button +#. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1463 msgid "Adjust Output..." msgstr "Podesi izlaz..." #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1470 -msgid "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" -msgstr "Podesi ravnotežu boja, svijetlo, kontrast, zasićenje i algoritam mješanja" +msgid "" +"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" +msgstr "" +"Podesi ravnotežu boja, svijetlo, kontrast, zasićenje i algoritam mješanja" #: plug-ins/print/print.c:164 msgid "/File/_Print..." @@ -11537,7 +11615,7 @@ msgid "Selection To Path Advanced Settings" msgstr "Napredne opcije za pretvaranje odabira u putanju" #: plug-ins/sgi/sgi.c:532 -#, , c-format +#, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." msgstr "Ne mogu otvoriti '%s' za pisanje" @@ -11633,17 +11711,37 @@ msgid "Clear Transparent" msgstr "Čisto Prozirno" #: plug-ins/xjt/xjt.c:1702 plug-ins/xjt/xjt.c:3332 -#, , c-format +#, c-format msgid "Could not create working folder '%s': %s" msgstr "Ne mogu stvoriti radni direktorij '%s': %s" #: plug-ins/xjt/xjt.c:3198 -#, , c-format +#, c-format msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." msgstr "Greška: Ne mogu pročitati XJT datoteku svojstava '%s'" #: plug-ins/xjt/xjt.c:3204 -#, , c-format +#, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Greška XJT datoteka %s je prazna." +#~ msgid "" +#~ "Failed to open help files:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Nije uspjelo otvaranje datoteka pomoći:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Parse error in help domain:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "(Added entires before error anyway)" +#~ msgstr "" +#~ "Greška kod prevođenja područja pomoći:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "(Ionako su prijave dodane prije greške)" + +#~ msgid "The requested help files are not installed." +#~ msgstr "Nisu instalirane zatražene datoteke pomoći." diff --git a/po-plug-ins/hu.po b/po-plug-ins/hu.po index 853e093cec..e2597d3b5f 100644 --- a/po-plug-ins/hu.po +++ b/po-plug-ins/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP plug-ins /gnome-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-14 00:20+0200\n" "Last-Translator: Andras Timar \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -64,15 +64,17 @@ msgstr "Névjegy" #: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604 #: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/libgimpoldpreview/gimpoldpreview.c:51 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" @@ -326,7 +328,7 @@ msgstr "Cosinus" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 #: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 #: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 -#: plug-ins/fits/fits.c:1012 +#: plug-ins/fits/fits.c:1013 msgid "None" msgstr "Nincs" @@ -424,7 +426,7 @@ msgstr "Fraktálok" #: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218 #: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297 #: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 #: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 #: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 @@ -434,7 +436,7 @@ msgstr "Fraktálok" #: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995 #: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 #: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595 #: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -470,20 +472,19 @@ msgstr "Fraktál paraméterek mentése" #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911 #: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760 #: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 #: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 #: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 #: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768 #: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 -#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 -#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:243 +#: plug-ins/common/svg.c:626 plug-ins/common/tga.c:413 #: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718 #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "fájl megnyitása írásra sikertelen" @@ -510,7 +511,7 @@ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Fraktál megjelenítése..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -710,7 +711,7 @@ msgstr "Helyzet" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 #: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650 #, fuzzy msgid "_X:" msgstr "X:" @@ -721,8 +722,8 @@ msgstr "A fényforrás X helyzete az XYZ térben" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 #: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 -#: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 #, fuzzy msgid "_Y:" msgstr "Y:" @@ -1188,7 +1189,7 @@ msgstr "Sugár:" msgid "Cylinder radius" msgstr "Henger sugara" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:782 #, fuzzy msgid "L_ength:" msgstr "Hossz:" @@ -1247,7 +1248,7 @@ msgstr "%s: rossz színtérkép" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767 #: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 #: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 @@ -1282,17 +1283,17 @@ msgstr "%s: hiba a BMP fájl fejléce beolvasása során" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 -#: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 -#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 +#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580 +#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975 #: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333 #: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 -#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:264 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:508 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 #: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" @@ -1317,7 +1318,7 @@ msgstr "PS: nem tudok ismeretlen képtípusokat kezelni" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252 #: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 #: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 @@ -2101,27 +2102,27 @@ msgstr "Látható rétegek igazítása" #. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 #: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326 #: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 -#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:668 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 #: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 -#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717 #: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271 -#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 +#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:623 #: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:327 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892 #: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" @@ -2154,7 +2155,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "Bal szél" #: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2638 msgid "Center" msgstr "Közép" @@ -2676,16 +2677,16 @@ msgstr "/Szűrők/Megjelenítés/Minta/Sakktábla..." msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "Sakktábla hozzáadása..." -#: plug-ins/common/checkerboard.c:304 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:308 msgid "Checkerboard" msgstr "Sakktábla" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:332 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:336 #, fuzzy msgid "_Psychobilly" msgstr "Hallucináció" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:369 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 #, fuzzy msgid "_Size:" @@ -2898,12 +2899,12 @@ msgstr "compose: hiba a rétegazonosítók olvasásáakor" msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "compose: A kép nem szürkeárnyalatos (bpp=%d)" -#: plug-ins/common/compose.c:1089 +#: plug-ins/common/compose.c:1090 msgid "Compose" msgstr "Összevonás" #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:1105 +#: plug-ins/common/compose.c:1106 msgid "Compose Channels" msgstr "Csatornák összevonása" @@ -2911,7 +2912,7 @@ msgstr "Csatornák összevonása" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:1117 +#: plug-ins/common/compose.c:1118 msgid "Channel Representations" msgstr "" @@ -2946,7 +2947,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "Kiterjeszt" #: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:374 -#: plug-ins/common/edge.c:691 plug-ins/common/ripple.c:491 +#: plug-ins/common/edge.c:696 plug-ins/common/ripple.c:491 #, fuzzy msgid "_Wrap" msgstr "IWarp" @@ -3083,7 +3084,7 @@ msgstr "Csempe méret:" msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Csempe telítettsége:" -#: plug-ins/common/cubism.c:353 +#: plug-ins/common/cubism.c:357 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Kubista átalakítás" @@ -3123,7 +3124,7 @@ msgstr "Előnézet frissítése" #. Options area, bottom of column #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 msgid "Options" msgstr "Beállítások" @@ -3142,7 +3143,7 @@ msgstr "Simítás" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847 -#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 +#: plug-ins/common/mosaic.c:534 plug-ins/common/ripple.c:451 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" msgstr "Élsimítás" @@ -3388,16 +3389,16 @@ msgstr "/Szűrők/Színek/Meleg..." msgid "Decomposing..." msgstr "Felbontás folyamatban..." -#: plug-ins/common/decompose.c:1182 +#: plug-ins/common/decompose.c:1183 msgid "Decompose" msgstr "Felbontás" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1192 +#: plug-ins/common/decompose.c:1193 msgid "Extract Channels:" msgstr "Csatornák kivonása:" -#: plug-ins/common/decompose.c:1222 +#: plug-ins/common/decompose.c:1223 #, fuzzy msgid "Decompose to _Layers" msgstr "Felbontás" @@ -3523,7 +3524,7 @@ msgstr "Rekurzív" #: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 #, fuzzy msgid "_Radius:" @@ -3559,7 +3560,7 @@ msgstr "Hisztogramm létrehozása" #: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 #: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:409 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 #, fuzzy @@ -3655,13 +3656,13 @@ msgstr "Y elmozdulás:" msgid "On Edges:" msgstr "A széleken:" -#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:701 +#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:706 #: plug-ins/common/ripple.c:492 plug-ins/common/waves.c:321 #, fuzzy msgid "_Smear" msgstr "Elken" -#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 +#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:716 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 #, fuzzy @@ -3677,45 +3678,45 @@ msgstr "/Szűrők/Élkeresés/Szélek..." msgid "Edge Detection..." msgstr "Élkeresés..." -#: plug-ins/common/edge.c:636 +#: plug-ins/common/edge.c:641 msgid "Edge Detection" msgstr "Szélek felismerése" #. compression -#: plug-ins/common/edge.c:646 +#: plug-ins/common/edge.c:651 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Logaritmikus" -#: plug-ins/common/edge.c:650 +#: plug-ins/common/edge.c:655 msgid "_Sobel" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:651 +#: plug-ins/common/edge.c:656 #, fuzzy msgid "_Prewitt" msgstr "Bezárás" -#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668 +#: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/lic.c:668 msgid "_Gradient" msgstr "_Színátmenet" -#: plug-ins/common/edge.c:653 +#: plug-ins/common/edge.c:658 #, fuzzy msgid "_Roberts" msgstr "_Pontok" -#: plug-ins/common/edge.c:654 +#: plug-ins/common/edge.c:659 #, fuzzy msgid "_Differential" msgstr "Irányított" -#: plug-ins/common/edge.c:655 +#: plug-ins/common/edge.c:660 #, fuzzy msgid "_Laplace" msgstr "Laplace..." -#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/unsharp.c:674 +#: plug-ins/common/edge.c:680 plug-ins/common/unsharp.c:674 #, fuzzy msgid "_Amount:" msgstr "Mérték:" @@ -3770,10 +3771,10 @@ msgstr "Gravírozás" msgid "_Limit Line Width" msgstr "Határvonal szélessége:" -#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 +#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1229 #: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 -#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 -#: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:436 +#: plug-ins/common/tile.c:413 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 #, fuzzy msgid "_Height:" @@ -3851,116 +3852,116 @@ msgstr "Névtelen" msgid "Temporary" msgstr "Ideiglenes" -#: plug-ins/common/film.c:1107 +#: plug-ins/common/film.c:1108 msgid "Available Images:" msgstr "Elérhető képek:" -#: plug-ins/common/film.c:1108 +#: plug-ins/common/film.c:1109 msgid "On Film:" msgstr "A filmen:" -#: plug-ins/common/film.c:1192 +#: plug-ins/common/film.c:1193 #, fuzzy msgid "_Selection" msgstr "Kijelölés" #. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1200 plug-ins/common/film.c:1484 +#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1485 msgid "Film" msgstr "Film" #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1210 +#: plug-ins/common/film.c:1211 #, fuzzy msgid "_Fit Height to Images" msgstr "Magasság igazítása a képhez" #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1244 +#: plug-ins/common/film.c:1245 msgid "Select Film Color" msgstr "Film színének kiválasztása" -#: plug-ins/common/film.c:1249 plug-ins/common/film.c:1298 +#: plug-ins/common/film.c:1250 plug-ins/common/film.c:1299 #: plug-ins/common/nova.c:351 #, fuzzy msgid "Co_lor:" msgstr "Szín:" #. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1257 +#: plug-ins/common/film.c:1258 msgid "Numbering" msgstr "Számozás" -#: plug-ins/common/film.c:1276 +#: plug-ins/common/film.c:1277 #, fuzzy msgid "Start _Index:" msgstr "Első kocka száma:" -#: plug-ins/common/film.c:1289 +#: plug-ins/common/film.c:1290 #, fuzzy msgid "_Font:" msgstr "Betűtípus:" #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1293 +#: plug-ins/common/film.c:1294 msgid "Select Number Color" msgstr "Szám színének kiválasztása" -#: plug-ins/common/film.c:1307 +#: plug-ins/common/film.c:1308 #, fuzzy msgid "At _Bottom" msgstr "Lent" -#: plug-ins/common/film.c:1308 +#: plug-ins/common/film.c:1309 #, fuzzy msgid "At _Top" msgstr "Fent" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1321 +#: plug-ins/common/film.c:1322 msgid "Image Selection" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1351 +#: plug-ins/common/film.c:1352 msgid "All Values are Fractions of the Film Heigh" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1354 +#: plug-ins/common/film.c:1355 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "Haladó" -#: plug-ins/common/film.c:1372 +#: plug-ins/common/film.c:1373 #, fuzzy msgid "Image _Height:" msgstr "Kép magassága:" -#: plug-ins/common/film.c:1383 +#: plug-ins/common/film.c:1384 #, fuzzy msgid "Image Spac_ing:" msgstr "Képkockák távolsága:" -#: plug-ins/common/film.c:1401 +#: plug-ins/common/film.c:1402 #, fuzzy msgid "_Hole Offset:" msgstr "Lyukak eltolása:" -#: plug-ins/common/film.c:1412 +#: plug-ins/common/film.c:1413 #, fuzzy msgid "Ho_le Width:" msgstr "Lyukak szélessége:" -#: plug-ins/common/film.c:1423 +#: plug-ins/common/film.c:1424 #, fuzzy msgid "Hol_e Height:" msgstr "Lyukak magassága:" -#: plug-ins/common/film.c:1434 +#: plug-ins/common/film.c:1435 #, fuzzy msgid "Hole Sp_acing:" msgstr "Lyukak távolsága:" -#: plug-ins/common/film.c:1452 +#: plug-ins/common/film.c:1453 #, fuzzy msgid "_Number Height:" msgstr "Számok magassága:" @@ -4078,13 +4079,13 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Elmosás sugara" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578 plug-ins/common/spread.c:356 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 #, fuzzy msgid "_Horizontal:" msgstr "Vízszintes" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 plug-ins/common/spread.c:360 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 #, fuzzy msgid "_Vertical:" msgstr "Függőleges:" @@ -4115,7 +4116,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" #: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Unnamed" msgstr "Névtelen" @@ -4400,7 +4401,7 @@ msgstr "Katedrálüveg" msgid "Tile _Width:" msgstr "Cserép szélessége:" -#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:622 +#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:621 #, fuzzy msgid "Tile _Height:" msgstr "Cserép magassága:" @@ -4466,7 +4467,7 @@ msgid "Intersection" msgstr "Metszéspont" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:699 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" @@ -4674,21 +4675,21 @@ msgstr "/Szűrők/Leképezés/Illúzió..." msgid "Illusion..." msgstr "Illúzió..." -#: plug-ins/common/illusion.c:395 +#: plug-ins/common/illusion.c:396 msgid "Illusion" msgstr "Illúzió" -#: plug-ins/common/illusion.c:429 +#: plug-ins/common/illusion.c:430 #, fuzzy msgid "_Division:" msgstr "Osztás:" -#: plug-ins/common/illusion.c:439 +#: plug-ins/common/illusion.c:440 #, fuzzy msgid "Mode _1" msgstr "1. mód" -#: plug-ins/common/illusion.c:454 +#: plug-ins/common/illusion.c:455 #, fuzzy msgid "Mode _2" msgstr "2. mód" @@ -4799,7 +4800,7 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "Küszöb:" #: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "Beállítások" @@ -4818,44 +4819,45 @@ msgstr "/Szűrők/Megjelenítés/Minta/Puzzle..." msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "Puzzle összeállítása..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "Puzzle" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2567 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 msgid "Number of Tiles" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Vízszintes darabok száma" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Függőleges darabok száma" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 msgid "Bevel Edges" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 #, fuzzy msgid "_Bevel Width:" msgstr "Szélesség:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 #, fuzzy msgid "H_ighlight:" msgstr "Magasság:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "" +#. frame for primitive radio buttons #: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Puzzle stílusa" @@ -4882,85 +4884,85 @@ msgstr "Mindegyik darabnak gömbölyű széle van" msgid "Export Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:918 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG előnézet" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1172 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1171 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707 msgid "Size: unknown" msgstr "Méret: ismeretlen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1670 msgid "Save as JPEG" msgstr "Mnetés JPEG formátumba" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "Előnézet" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "Minőség:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1778 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1787 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "Optimalizálás" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1830 msgid "Progressive" msgstr "Progresszív" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1849 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1865 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1891 msgid "Subsampling:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1905 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 msgid "Integer" msgstr "Egész" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 msgid "Floating-Point" msgstr "Lebegőpontos" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "Image comments" msgstr "Megjegyzés" @@ -5200,39 +5202,39 @@ msgstr "Alfa csatornák" msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Szűrők/Elmosás/Elmoság mozgatással..." -#: plug-ins/common/mblur.c:667 +#: plug-ins/common/mblur.c:673 #, fuzzy msgid "Motion Blurring..." msgstr "Elmosás mozgatással" -#: plug-ins/common/mblur.c:737 +#: plug-ins/common/mblur.c:743 msgid "Motion Blur" msgstr "Elmosás mozgatással" -#: plug-ins/common/mblur.c:751 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "Blur Type" msgstr "Elmosás típusa" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:761 #, fuzzy msgid "_Linear" msgstr "Lineáris" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:762 #, fuzzy msgid "_Radial" msgstr "Radiális" -#: plug-ins/common/mblur.c:757 +#: plug-ins/common/mblur.c:763 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Nagyítás" -#: plug-ins/common/mblur.c:764 +#: plug-ins/common/mblur.c:770 msgid "Blur Parameters" msgstr "Elmosás paraméterei" -#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:791 plug-ins/common/newsprint.c:1009 #, fuzzy msgid "_Angle:" msgstr "Szög:" @@ -5343,7 +5345,7 @@ msgstr "" msgid "milliseconds" msgstr "ezredmásodperc" -#: plug-ins/common/mosaic.c:310 +#: plug-ins/common/mosaic.c:309 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." msgstr "/Szűrők/Torzítás/Emboss..." @@ -5354,78 +5356,78 @@ msgid "Finding Edges..." msgstr "" #. Progress bar for rendering tiles -#: plug-ins/common/mosaic.c:482 +#: plug-ins/common/mosaic.c:481 msgid "Rendering Tiles..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:508 +#: plug-ins/common/mosaic.c:507 msgid "Mosaic" msgstr "Mozaik" -#: plug-ins/common/mosaic.c:544 +#: plug-ins/common/mosaic.c:543 #, fuzzy msgid "Co_lor Averaging" msgstr "Színek átlagolása" -#: plug-ins/common/mosaic.c:554 +#: plug-ins/common/mosaic.c:553 #, fuzzy msgid "Allo_w Tile splitting" msgstr "Minden csempe" -#: plug-ins/common/mosaic.c:564 +#: plug-ins/common/mosaic.c:563 msgid "_Pitted Surfaces" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:574 +#: plug-ins/common/mosaic.c:573 msgid "_FG/BG Lighting" msgstr "" #. tiling primitive -#: plug-ins/common/mosaic.c:588 +#: plug-ins/common/mosaic.c:587 msgid "Tiling Primitives" msgstr "Alapcsempék" -#: plug-ins/common/mosaic.c:592 +#: plug-ins/common/mosaic.c:591 #, fuzzy msgid "_Squares" msgstr "Négyzetek" -#: plug-ins/common/mosaic.c:593 +#: plug-ins/common/mosaic.c:592 #, fuzzy msgid "He_xagons" msgstr "Hatszögek" -#: plug-ins/common/mosaic.c:594 +#: plug-ins/common/mosaic.c:593 #, fuzzy msgid "Oc_tagons & Squares" msgstr "Nyolcszögek és négyzetek" -#: plug-ins/common/mosaic.c:613 +#: plug-ins/common/mosaic.c:612 #, fuzzy msgid "T_ile Size:" msgstr "Csempe méret:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:631 +#: plug-ins/common/mosaic.c:630 #, fuzzy msgid "Til_e Spacing:" msgstr "Csempék távolsága:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:640 +#: plug-ins/common/mosaic.c:639 #, fuzzy msgid "Tile _Neatness:" msgstr "Cserép magassága:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:650 +#: plug-ins/common/mosaic.c:649 #, fuzzy msgid "Light _Direction:" msgstr "Fény iránya:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:659 +#: plug-ins/common/mosaic.c:658 #, fuzzy msgid "Color _Variation:" msgstr "Polarizáció:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2392 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "" @@ -6112,49 +6114,49 @@ msgstr "ASCII" msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Szűrők/Torzítás/Polár Koordináták..." -#: plug-ins/common/polar.c:350 +#: plug-ins/common/polar.c:353 msgid "Polarizing..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:584 +#: plug-ins/common/polar.c:588 msgid "Polarize" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:635 +#: plug-ins/common/polar.c:639 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:644 +#: plug-ins/common/polar.c:648 #, fuzzy msgid "Offset _Angle:" msgstr "Szög:" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:660 msgid "_Map Backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:666 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:670 +#: plug-ins/common/polar.c:674 msgid "Map from _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:676 +#: plug-ins/common/polar.c:680 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:685 +#: plug-ins/common/polar.c:689 #, fuzzy msgid "To _Polar" msgstr "Polár" -#: plug-ins/common/polar.c:691 +#: plug-ins/common/polar.c:695 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6189,7 +6191,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "Megjelenítés" #. Resolution -#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:820 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "Felbontás:" @@ -6216,7 +6218,7 @@ msgstr "Fekete-fehér" msgid "Gray" msgstr "Szürke" -#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1001 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" @@ -6563,46 +6565,46 @@ msgstr "Fájlbeolvasási hiba" msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Képernyőkép" -#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 +#: plug-ins/common/screenshot.c:350 plug-ins/common/screenshot.c:509 msgid "Screen Shot" msgstr "Képernyőkép" -#: plug-ins/common/screenshot.c:457 +#: plug-ins/common/screenshot.c:458 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:480 +#: plug-ins/common/screenshot.c:481 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Hiba a következő megnyitásakor: %s" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:532 +#: plug-ins/common/screenshot.c:533 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "Egy ablakot" -#: plug-ins/common/screenshot.c:548 +#: plug-ins/common/screenshot.c:549 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "Kijelölés" -#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 +#: plug-ins/common/screenshot.c:562 plug-ins/common/screenshot.c:602 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "mp. várakozás után" -#: plug-ins/common/screenshot.c:569 +#: plug-ins/common/screenshot.c:570 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "Egész képernyőt" -#: plug-ins/common/screenshot.c:588 +#: plug-ins/common/screenshot.c:589 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr " " @@ -6672,21 +6674,21 @@ msgstr "/Szűrők/Torzítás/Eltolás..." msgid "Shifting..." msgstr "Eltolás..." -#: plug-ins/common/shift.c:318 +#: plug-ins/common/shift.c:317 msgid "Shift" msgstr "Eltolás" -#: plug-ins/common/shift.c:332 +#: plug-ins/common/shift.c:331 #, fuzzy msgid "Shift _Horizontally" msgstr "Vízszintes eltolás" -#: plug-ins/common/shift.c:333 +#: plug-ins/common/shift.c:332 #, fuzzy msgid "Shift _Vertically" msgstr "Függőleges eltolás" -#: plug-ins/common/shift.c:364 +#: plug-ins/common/shift.c:363 #, fuzzy msgid "Shift _Amount:" msgstr "Eltolás mértéke:" @@ -6832,11 +6834,11 @@ msgstr "/Szűrők/Színek/Smooth Palette..." msgid "Deriving Smooth Palette..." msgstr "" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:409 msgid "Smooth Palette" msgstr "" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:446 #, fuzzy msgid "_Search Depth:" msgstr "Keresés:" @@ -7217,21 +7219,21 @@ msgstr "Szupernova megjelenítése..." msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "/Szűrők/Megjelenítés/Szinusz..." -#: plug-ins/common/spread.c:107 +#: plug-ins/common/spread.c:110 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "/Szűrők/Zaj/Szórás..." -#: plug-ins/common/spread.c:185 +#: plug-ins/common/spread.c:188 msgid "Spreading..." msgstr "" -#: plug-ins/common/spread.c:330 +#: plug-ins/common/spread.c:332 msgid "Spread" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:340 +#: plug-ins/common/spread.c:342 msgid "Spread Amount" msgstr "" @@ -7308,12 +7310,12 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 -#: plug-ins/fits/fits.c:674 +#: plug-ins/fits/fits.c:675 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "Fájl vége olvasás közben" #: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 -#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 +#: plug-ins/fits/fits.c:827 plug-ins/fits/fits.c:951 msgid "Write error occured" msgstr "Hiba íráskor" @@ -7325,70 +7327,70 @@ msgstr "Mentés SUNRAS formátumba" msgid "RunLength Encoded" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:243 plug-ins/common/svg.c:626 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 msgid "Unknown reason" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:247 +#: plug-ins/common/svg.c:249 #, fuzzy msgid "Rendering SVG..." msgstr "Megjelenítés" -#: plug-ins/common/svg.c:257 +#: plug-ins/common/svg.c:259 msgid "Rendered SVG" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:422 +#: plug-ins/common/svg.c:424 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:428 +#: plug-ins/common/svg.c:430 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:632 +#: plug-ins/common/svg.c:634 #, fuzzy msgid "Open SVG" msgstr "Megnyitás" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: plug-ins/common/svg.c:644 +#: plug-ins/common/svg.c:646 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:703 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 +#: plug-ins/common/svg.c:705 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237 msgid "Height:" msgstr "Magasság:" -#: plug-ins/common/svg.c:777 +#: plug-ins/common/svg.c:779 #, fuzzy msgid "Ratio _X:" msgstr "Forgatás:" -#: plug-ins/common/svg.c:813 +#: plug-ins/common/svg.c:815 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:824 +#: plug-ins/common/svg.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "Képpont" #. Path Import -#: plug-ins/common/svg.c:844 +#: plug-ins/common/svg.c:846 msgid "Import _Paths" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:850 +#: plug-ins/common/svg.c:852 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:863 +#: plug-ins/common/svg.c:865 msgid "Merge Imported Paths" msgstr "" @@ -7515,16 +7517,16 @@ msgstr "/Szűrők/Leképezés/Csempe..." msgid "Tiling..." msgstr "Csempézés..." -#: plug-ins/common/tile.c:388 +#: plug-ins/common/tile.c:389 msgid "Tile" msgstr "Csempe" #. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:398 +#: plug-ins/common/tile.c:399 msgid "Tile to New Size" msgstr "" -#: plug-ins/common/tile.c:422 +#: plug-ins/common/tile.c:423 #, fuzzy msgid "C_reate New Image" msgstr "Új kép létrehozása" @@ -7933,7 +7935,7 @@ msgstr "Főbb beállítások" msgid "Step Size:" msgstr "Lépés mérete:" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293 msgid "Iterations:" msgstr "Iteráció:" @@ -7950,7 +7952,7 @@ msgstr "" msgid "Smear" msgstr "Elken" -#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 +#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:989 #: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "Fekete" @@ -8094,21 +8096,21 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Szűrők/Torzítás/Whirl and Pinch..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377 #, fuzzy msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "Olajfestés készítése..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699 #, fuzzy msgid "_Whirl Angle:" msgstr "Szög:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708 #, fuzzy msgid "_Pinch Amount:" msgstr "Mérték:" @@ -8534,28 +8536,28 @@ msgstr "" msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:969 +#: plug-ins/fits/fits.c:970 msgid "Load FITS File" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:984 +#: plug-ins/fits/fits.c:985 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 +#: plug-ins/fits/fits.c:990 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 msgid "White" msgstr "Fehér" -#: plug-ins/fits/fits.c:996 +#: plug-ins/fits/fits.c:997 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1001 +#: plug-ins/fits/fits.c:1002 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1008 +#: plug-ins/fits/fits.c:1009 msgid "Image Composing" msgstr "" @@ -9034,6 +9036,7 @@ msgstr "Előtér" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Másolás" @@ -9439,22 +9442,22 @@ msgstr "/Szűrők/Fényhatások/GFlare..." msgid "Gradient Flare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "A fájl írása sikertelen\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "A következő fájl nem Fraktálböngésző fájl: '%s'" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1331 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1456 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -9462,7 +9465,7 @@ msgid "" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "A fájl írása sikertelen\n" @@ -9470,20 +9473,20 @@ msgstr "A fájl írása sikertelen\n" #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2301 msgid "GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2353 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Előnézet frissítése" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2404 msgid "`Default' is created." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "Default" msgstr "" @@ -9493,123 +9496,123 @@ msgstr "" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 msgid "Parameters" msgstr "Paraméterek" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2698 #, fuzzy msgid "Ro_tation:" msgstr "Forgatás" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2710 #, fuzzy msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Forgatás" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2722 #, fuzzy msgid "Vector _Angle:" msgstr "Szög:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2734 #, fuzzy msgid "Vector _Length:" msgstr "Erősség:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2755 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775 #, fuzzy msgid "_Max Depth:" msgstr "Max. mélység:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785 #, fuzzy msgid "_Threshold" msgstr "Küszöb:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2902 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "Kijelölés" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2981 msgid "New GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3053 msgid "Copy GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3056 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 msgid "Delete GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3211 msgid "GFlare Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 msgid "Rescan Gradients" msgstr "" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3339 msgid "Glow Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3351 plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3411 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3364 plug-ins/gflare/gflare.c:3394 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3424 msgid "Paint Mode:" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3369 msgid "Rays Paint Options" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 #, fuzzy msgid "_General" @@ -9618,98 +9621,98 @@ msgstr "Általános beállítások" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3454 plug-ins/gflare/gflare.c:3559 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3700 msgid "Gradients" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3466 plug-ins/gflare/gflare.c:3573 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3712 msgid "Radial Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 msgid "Angular Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3602 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3741 msgid "Size (%):" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3507 plug-ins/gflare/gflare.c:3614 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3753 msgid "Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3519 plug-ins/gflare/gflare.c:3627 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3766 msgid "Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 #, fuzzy msgid "G_low" msgstr "Sárga" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3639 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3651 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3665 #, fuzzy msgid "_Rays" msgstr "Sugár:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3809 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 msgid "Random Seed:" msgstr "" "Véletlenszám-generálás\n" "kiindulópontja:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3856 #, fuzzy msgid "_Second Flares" msgstr "Második szín" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4456 msgid "none" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4469 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" @@ -9901,7 +9904,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 #, fuzzy -msgid "Deviation treshold:" +msgid "Deviation threshold:" msgstr "Zöld küszöb:" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 @@ -10389,6 +10392,30 @@ msgid "" "influence" msgstr "" +#: plug-ins/help/domain.c:161 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:163 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:168 +msgid "Please check your installation." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:174 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "Hiba a következő megnyitásakor: %s" + #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "GIMP Súgóböngésző" @@ -10414,39 +10441,6 @@ msgid "" "before reporting this error as a bug." msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed to open help files:\n" -"%s" -msgstr "A fájl írása sikertelen\n" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:115 -#, c-format -msgid "" -"Parse error in help domain:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Added entires before error anyway)" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:130 -#, c-format -msgid "Help ID '%s' unknown" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:252 -msgid "The GIMP help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:254 -msgid "The requested help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:261 -msgid "Please check your installation." -msgstr "" - #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." @@ -10552,54 +10546,98 @@ msgstr "" msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191 +#, fuzzy +msgid "/Move" +msgstr "Mozgatás" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 +msgid "/Rotate\\/Scale" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195 +#, fuzzy +msgid "/Stretch" +msgstr "Erősség:" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198 +#, fuzzy +msgid "/New" +msgstr "Új" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200 +#, fuzzy +msgid "/Delete" +msgstr "Törlés" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202 +#, fuzzy +msgid "/Undo" +msgstr "Visszavonás" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204 +#, fuzzy +msgid "/Redo" +msgstr "Újra" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206 +#, fuzzy +msgid "/Select All" +msgstr "Mindent kijelöl" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208 +#, fuzzy +msgid "/Recompute Center" +msgstr "Az előnézet újraszámolása" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 msgid "IfsCompose Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280 msgid "Max. Memory:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307 msgid "Subdivide:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320 msgid "Spot Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "" #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551 #, fuzzy, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Kubista átalakítás" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690 #, fuzzy msgid "Open failed" msgstr "A filmen:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721 #, fuzzy msgid "Save as IFS file" msgstr "Mentés GIF formátumba" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2743 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746 #, fuzzy msgid "Open IFS file" msgstr "A filmen:" @@ -10656,6 +10694,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:124 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" @@ -10779,6 +10818,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "" @@ -10798,6 +10838,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "" @@ -11073,7 +11114,7 @@ msgstr "" msgid "Deselect _All" msgstr "Mindent kijelöl" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103 msgid "Edit Area Info..." msgstr "" @@ -11138,6 +11179,11 @@ msgstr "Súgó" msgid "About ImageMap..." msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105 +#, fuzzy +msgid "Delete Area" +msgstr "Fraktál törlése" + #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "" @@ -11317,7 +11363,7 @@ msgstr "" msgid "View Source" msgstr "Forrás megtekintése" -#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:47 msgid "Edit Map Info..." msgstr "" @@ -12299,6 +12345,12 @@ msgstr "Hiba: '%s' megnyitása sikertelen" msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Hiba a következő megnyitásakor: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to open help files:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "A fájl írása sikertelen\n" + #~ msgid "Only an indexed-alpha image can be saved in CEL format" #~ msgstr "CEL formátumban csak indexelt alfa kép menthető" @@ -12374,12 +12426,6 @@ msgstr "Hiba a következő megnyitásakor: %s" #~ msgid "Can't open '%s': %s" #~ msgstr "%s megnyitása sikertelen" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error opening file '%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Hiba a következő megnyitásakor: %s" - #, fuzzy #~ msgid "Show grid" #~ msgstr "Szín mutatása" diff --git a/po-plug-ins/id.po b/po-plug-ins/id.po index d00b93eb96..de8bff173c 100644 --- a/po-plug-ins/id.po +++ b/po-plug-ins/id.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plugins HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-28 22:04+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -56,15 +56,17 @@ msgstr "Keterangan Program" #: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604 #: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/libgimpoldpreview/gimpoldpreview.c:51 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Lihat Contoh Jadi" @@ -311,7 +313,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 #: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 #: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 -#: plug-ins/fits/fits.c:1012 +#: plug-ins/fits/fits.c:1013 msgid "None" msgstr "Tidak ada" @@ -401,7 +403,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218 #: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297 #: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 #: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 #: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 @@ -411,7 +413,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995 #: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 #: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595 #: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -446,20 +448,19 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911 #: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760 #: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 #: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 #: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 #: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768 #: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 -#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 -#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:243 +#: plug-ins/common/svg.c:626 plug-ins/common/tga.c:413 #: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718 #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" @@ -483,7 +484,7 @@ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "Posisi" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 #: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650 msgid "_X:" msgstr "" @@ -677,8 +678,8 @@ msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 #: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 -#: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 msgid "_Y:" msgstr "" @@ -1111,7 +1112,7 @@ msgstr "" msgid "Cylinder radius" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:782 msgid "L_ength:" msgstr "" @@ -1164,7 +1165,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767 #: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 #: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 @@ -1199,17 +1200,17 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 -#: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 -#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 +#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580 +#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975 #: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333 #: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 -#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:264 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:508 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 #: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" @@ -1232,7 +1233,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252 #: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 #: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 @@ -1976,27 +1977,27 @@ msgstr "" #. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 #: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326 #: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 -#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:668 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 #: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 -#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717 #: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271 -#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 +#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:623 #: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:327 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892 #: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" @@ -2028,7 +2029,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2638 msgid "Center" msgstr "" @@ -2489,15 +2490,15 @@ msgstr "" msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:304 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:308 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:332 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:336 msgid "_Psychobilly" msgstr "" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:369 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "" @@ -2702,12 +2703,12 @@ msgstr "" msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "" -#: plug-ins/common/compose.c:1089 +#: plug-ins/common/compose.c:1090 msgid "Compose" msgstr "" #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:1105 +#: plug-ins/common/compose.c:1106 msgid "Compose Channels" msgstr "" @@ -2715,7 +2716,7 @@ msgstr "" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:1117 +#: plug-ins/common/compose.c:1118 msgid "Channel Representations" msgstr "" @@ -2744,7 +2745,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "" #: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:374 -#: plug-ins/common/edge.c:691 plug-ins/common/ripple.c:491 +#: plug-ins/common/edge.c:696 plug-ins/common/ripple.c:491 msgid "_Wrap" msgstr "" @@ -2862,7 +2863,7 @@ msgstr "" msgid "T_ile Saturation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:353 +#: plug-ins/common/cubism.c:357 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "" @@ -2897,7 +2898,7 @@ msgstr "" #. Options area, bottom of column #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 msgid "Options" msgstr "" @@ -2914,7 +2915,7 @@ msgstr "" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847 -#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 +#: plug-ins/common/mosaic.c:534 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "" @@ -3148,16 +3149,16 @@ msgstr "" msgid "Decomposing..." msgstr "" -#: plug-ins/common/decompose.c:1182 +#: plug-ins/common/decompose.c:1183 msgid "Decompose" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1192 +#: plug-ins/common/decompose.c:1193 msgid "Extract Channels:" msgstr "" -#: plug-ins/common/decompose.c:1222 +#: plug-ins/common/decompose.c:1223 msgid "Decompose to _Layers" msgstr "" @@ -3277,7 +3278,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "" @@ -3308,7 +3309,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 #: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:409 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" @@ -3392,12 +3393,12 @@ msgstr "" msgid "On Edges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:701 +#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:706 #: plug-ins/common/ripple.c:492 plug-ins/common/waves.c:321 msgid "_Smear" msgstr "" -#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 +#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:716 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" @@ -3411,41 +3412,41 @@ msgstr "" msgid "Edge Detection..." msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:636 +#: plug-ins/common/edge.c:641 msgid "Edge Detection" msgstr "" #. compression -#: plug-ins/common/edge.c:646 +#: plug-ins/common/edge.c:651 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Logaritmis" -#: plug-ins/common/edge.c:650 +#: plug-ins/common/edge.c:655 msgid "_Sobel" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:651 +#: plug-ins/common/edge.c:656 msgid "_Prewitt" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668 +#: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/lic.c:668 msgid "_Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:653 +#: plug-ins/common/edge.c:658 msgid "_Roberts" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:654 +#: plug-ins/common/edge.c:659 msgid "_Differential" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:655 +#: plug-ins/common/edge.c:660 msgid "_Laplace" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/unsharp.c:674 +#: plug-ins/common/edge.c:680 plug-ins/common/unsharp.c:674 msgid "_Amount:" msgstr "" @@ -3493,10 +3494,10 @@ msgstr "" msgid "_Limit Line Width" msgstr "" -#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 +#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1229 #: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 -#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 -#: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:436 +#: plug-ins/common/tile.c:413 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" msgstr "" @@ -3567,102 +3568,102 @@ msgstr "" msgid "Temporary" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1107 +#: plug-ins/common/film.c:1108 msgid "Available Images:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1108 +#: plug-ins/common/film.c:1109 msgid "On Film:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1192 +#: plug-ins/common/film.c:1193 msgid "_Selection" msgstr "" #. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1200 plug-ins/common/film.c:1484 +#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1485 msgid "Film" msgstr "" #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1210 +#: plug-ins/common/film.c:1211 msgid "_Fit Height to Images" msgstr "" #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1244 +#: plug-ins/common/film.c:1245 msgid "Select Film Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1249 plug-ins/common/film.c:1298 +#: plug-ins/common/film.c:1250 plug-ins/common/film.c:1299 #: plug-ins/common/nova.c:351 msgid "Co_lor:" msgstr "" #. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1257 +#: plug-ins/common/film.c:1258 msgid "Numbering" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1276 +#: plug-ins/common/film.c:1277 msgid "Start _Index:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1289 +#: plug-ins/common/film.c:1290 msgid "_Font:" msgstr "" #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1293 +#: plug-ins/common/film.c:1294 msgid "Select Number Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1307 +#: plug-ins/common/film.c:1308 msgid "At _Bottom" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1308 +#: plug-ins/common/film.c:1309 msgid "At _Top" msgstr "" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1321 +#: plug-ins/common/film.c:1322 msgid "Image Selection" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1351 +#: plug-ins/common/film.c:1352 msgid "All Values are Fractions of the Film Heigh" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1354 +#: plug-ins/common/film.c:1355 msgid "Ad_vanced" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1372 +#: plug-ins/common/film.c:1373 msgid "Image _Height:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1383 +#: plug-ins/common/film.c:1384 msgid "Image Spac_ing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1401 +#: plug-ins/common/film.c:1402 msgid "_Hole Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1412 +#: plug-ins/common/film.c:1413 msgid "Ho_le Width:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1423 +#: plug-ins/common/film.c:1424 msgid "Hol_e Height:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1434 +#: plug-ins/common/film.c:1435 msgid "Hole Sp_acing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1452 +#: plug-ins/common/film.c:1453 msgid "_Number Height:" msgstr "" @@ -3768,12 +3769,12 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578 plug-ins/common/spread.c:356 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 msgid "_Horizontal:" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 plug-ins/common/spread.c:360 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 msgid "_Vertical:" msgstr "" @@ -3801,7 +3802,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" #: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Unnamed" msgstr "" @@ -4079,7 +4080,7 @@ msgstr "" msgid "Tile _Width:" msgstr "" -#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:622 +#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:621 msgid "Tile _Height:" msgstr "" @@ -4139,7 +4140,7 @@ msgid "Intersection" msgstr "" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:699 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" @@ -4331,19 +4332,19 @@ msgstr "" msgid "Illusion..." msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:395 +#: plug-ins/common/illusion.c:396 msgid "Illusion" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:429 +#: plug-ins/common/illusion.c:430 msgid "_Division:" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:439 +#: plug-ins/common/illusion.c:440 msgid "Mode _1" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:454 +#: plug-ins/common/illusion.c:455 msgid "Mode _2" msgstr "" @@ -4437,7 +4438,7 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795 msgid "_Settings" msgstr "" @@ -4453,42 +4454,43 @@ msgstr "" msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2567 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 msgid "Number of Tiles" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 msgid "Number of pieces going across" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 msgid "Number of pieces going down" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 msgid "Bevel Edges" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 msgid "_Bevel Width:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 msgid "H_ighlight:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "" +#. frame for primitive radio buttons #: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 msgid "Jigsaw Style" msgstr "" @@ -4513,85 +4515,85 @@ msgstr "" msgid "Export Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:918 msgid "JPEG preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1172 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1171 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707 msgid "Size: unknown" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1670 msgid "Save as JPEG" msgstr "" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1778 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1787 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1830 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1849 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1865 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1891 msgid "Subsampling:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1905 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "Image comments" msgstr "" @@ -4801,35 +4803,35 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:667 +#: plug-ins/common/mblur.c:673 msgid "Motion Blurring..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:737 +#: plug-ins/common/mblur.c:743 msgid "Motion Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:751 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "Blur Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:761 msgid "_Linear" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:762 msgid "_Radial" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:757 +#: plug-ins/common/mblur.c:763 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:764 +#: plug-ins/common/mblur.c:770 msgid "Blur Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:791 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "" @@ -4929,7 +4931,7 @@ msgstr "" msgid "milliseconds" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:310 +#: plug-ins/common/mosaic.c:309 msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." msgstr "" @@ -4939,68 +4941,68 @@ msgid "Finding Edges..." msgstr "" #. Progress bar for rendering tiles -#: plug-ins/common/mosaic.c:482 +#: plug-ins/common/mosaic.c:481 msgid "Rendering Tiles..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:508 +#: plug-ins/common/mosaic.c:507 msgid "Mosaic" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:544 +#: plug-ins/common/mosaic.c:543 msgid "Co_lor Averaging" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:554 +#: plug-ins/common/mosaic.c:553 msgid "Allo_w Tile splitting" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:564 +#: plug-ins/common/mosaic.c:563 msgid "_Pitted Surfaces" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:574 +#: plug-ins/common/mosaic.c:573 msgid "_FG/BG Lighting" msgstr "" #. tiling primitive -#: plug-ins/common/mosaic.c:588 +#: plug-ins/common/mosaic.c:587 msgid "Tiling Primitives" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:592 +#: plug-ins/common/mosaic.c:591 msgid "_Squares" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:593 +#: plug-ins/common/mosaic.c:592 msgid "He_xagons" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:594 +#: plug-ins/common/mosaic.c:593 msgid "Oc_tagons & Squares" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:613 +#: plug-ins/common/mosaic.c:612 msgid "T_ile Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:631 +#: plug-ins/common/mosaic.c:630 msgid "Til_e Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:640 +#: plug-ins/common/mosaic.c:639 msgid "Tile _Neatness:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:650 +#: plug-ins/common/mosaic.c:649 msgid "Light _Direction:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:659 +#: plug-ins/common/mosaic.c:658 msgid "Color _Variation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2392 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "" @@ -5626,47 +5628,47 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:350 +#: plug-ins/common/polar.c:353 msgid "Polarizing..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:584 +#: plug-ins/common/polar.c:588 msgid "Polarize" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:635 +#: plug-ins/common/polar.c:639 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:644 +#: plug-ins/common/polar.c:648 msgid "Offset _Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:660 msgid "_Map Backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:666 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:670 +#: plug-ins/common/polar.c:674 msgid "Map from _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:676 +#: plug-ins/common/polar.c:680 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:685 +#: plug-ins/common/polar.c:689 msgid "To _Polar" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:691 +#: plug-ins/common/polar.c:695 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5701,7 +5703,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "" #. Resolution -#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:820 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "" @@ -5728,7 +5730,7 @@ msgstr "" msgid "Gray" msgstr "" -#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1001 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -6044,42 +6046,42 @@ msgstr "" msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 +#: plug-ins/common/screenshot.c:350 plug-ins/common/screenshot.c:509 msgid "Screen Shot" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:457 +#: plug-ins/common/screenshot.c:458 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:480 +#: plug-ins/common/screenshot.c:481 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:532 +#: plug-ins/common/screenshot.c:533 msgid "a _Single Window" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:548 +#: plug-ins/common/screenshot.c:549 msgid "S_elect Window After" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 +#: plug-ins/common/screenshot.c:562 plug-ins/common/screenshot.c:602 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:569 +#: plug-ins/common/screenshot.c:570 msgid "the _Whole Screen" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:588 +#: plug-ins/common/screenshot.c:589 msgid "Grab _After" msgstr "" @@ -6138,19 +6140,19 @@ msgstr "" msgid "Shifting..." msgstr "" -#: plug-ins/common/shift.c:318 +#: plug-ins/common/shift.c:317 msgid "Shift" msgstr "" -#: plug-ins/common/shift.c:332 +#: plug-ins/common/shift.c:331 msgid "Shift _Horizontally" msgstr "" -#: plug-ins/common/shift.c:333 +#: plug-ins/common/shift.c:332 msgid "Shift _Vertically" msgstr "" -#: plug-ins/common/shift.c:364 +#: plug-ins/common/shift.c:363 msgid "Shift _Amount:" msgstr "" @@ -6281,11 +6283,11 @@ msgstr "" msgid "Deriving Smooth Palette..." msgstr "" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:409 msgid "Smooth Palette" msgstr "" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:446 msgid "_Search Depth:" msgstr "" @@ -6622,20 +6624,20 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "" -#: plug-ins/common/spread.c:107 +#: plug-ins/common/spread.c:110 msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "" -#: plug-ins/common/spread.c:185 +#: plug-ins/common/spread.c:188 msgid "Spreading..." msgstr "" -#: plug-ins/common/spread.c:330 +#: plug-ins/common/spread.c:332 msgid "Spread" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:340 +#: plug-ins/common/spread.c:342 msgid "Spread Amount" msgstr "" @@ -6708,12 +6710,12 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 -#: plug-ins/fits/fits.c:674 +#: plug-ins/fits/fits.c:675 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "" #: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 -#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 +#: plug-ins/fits/fits.c:827 plug-ins/fits/fits.c:951 msgid "Write error occured" msgstr "" @@ -6725,67 +6727,67 @@ msgstr "" msgid "RunLength Encoded" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:243 plug-ins/common/svg.c:626 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 msgid "Unknown reason" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:247 +#: plug-ins/common/svg.c:249 msgid "Rendering SVG..." msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:257 +#: plug-ins/common/svg.c:259 msgid "Rendered SVG" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:422 +#: plug-ins/common/svg.c:424 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:428 +#: plug-ins/common/svg.c:430 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:632 +#: plug-ins/common/svg.c:634 msgid "Open SVG" msgstr "" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: plug-ins/common/svg.c:644 +#: plug-ins/common/svg.c:646 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:703 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 +#: plug-ins/common/svg.c:705 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237 msgid "Height:" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:777 +#: plug-ins/common/svg.c:779 msgid "Ratio _X:" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:813 +#: plug-ins/common/svg.c:815 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:824 +#: plug-ins/common/svg.c:826 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "" #. Path Import -#: plug-ins/common/svg.c:844 +#: plug-ins/common/svg.c:846 msgid "Import _Paths" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:850 +#: plug-ins/common/svg.c:852 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:863 +#: plug-ins/common/svg.c:865 msgid "Merge Imported Paths" msgstr "" @@ -6906,16 +6908,16 @@ msgstr "" msgid "Tiling..." msgstr "" -#: plug-ins/common/tile.c:388 +#: plug-ins/common/tile.c:389 msgid "Tile" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:398 +#: plug-ins/common/tile.c:399 msgid "Tile to New Size" msgstr "" -#: plug-ins/common/tile.c:422 +#: plug-ins/common/tile.c:423 msgid "C_reate New Image" msgstr "" @@ -7292,7 +7294,7 @@ msgstr "" msgid "Step Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293 msgid "Iterations:" msgstr "" @@ -7309,7 +7311,7 @@ msgstr "" msgid "Smear" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 +#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:989 #: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "" @@ -7448,19 +7450,19 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "" @@ -7865,28 +7867,28 @@ msgstr "" msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:969 +#: plug-ins/fits/fits.c:970 msgid "Load FITS File" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:984 +#: plug-ins/fits/fits.c:985 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 +#: plug-ins/fits/fits.c:990 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 msgid "White" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:996 +#: plug-ins/fits/fits.c:997 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1001 +#: plug-ins/fits/fits.c:1002 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1008 +#: plug-ins/fits/fits.c:1009 msgid "Image Composing" msgstr "" @@ -8340,6 +8342,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "" @@ -8737,22 +8740,22 @@ msgstr "" msgid "Gradient Flare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1277 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1331 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1456 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -8760,7 +8763,7 @@ msgid "" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1489 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "" @@ -8768,19 +8771,19 @@ msgstr "" #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2301 msgid "GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2353 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2404 msgid "`Default' is created." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "Default" msgstr "" @@ -8790,116 +8793,116 @@ msgstr "" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 msgid "Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2698 msgid "Ro_tation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2710 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2722 msgid "Vector _Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2734 msgid "Vector _Length:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2755 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775 msgid "_Max Depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785 msgid "_Threshold" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2902 msgid "S_elector" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2981 msgid "New GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3053 msgid "Copy GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3056 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 msgid "Delete GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3211 msgid "GFlare Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 msgid "Rescan Gradients" msgstr "" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3339 msgid "Glow Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3351 plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3411 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3364 plug-ins/gflare/gflare.c:3394 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3424 msgid "Paint Mode:" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3369 msgid "Rays Paint Options" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "" @@ -8907,93 +8910,93 @@ msgstr "" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3454 plug-ins/gflare/gflare.c:3559 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3700 msgid "Gradients" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3466 plug-ins/gflare/gflare.c:3573 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3712 msgid "Radial Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 msgid "Angular Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3602 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3741 msgid "Size (%):" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3507 plug-ins/gflare/gflare.c:3614 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3753 msgid "Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3519 plug-ins/gflare/gflare.c:3627 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3766 msgid "Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 msgid "G_low" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3639 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3651 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3665 msgid "_Rays" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3809 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 msgid "Random Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3856 msgid "_Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4456 msgid "none" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4469 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" @@ -9178,7 +9181,7 @@ msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 -msgid "Deviation treshold:" +msgid "Deviation threshold:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 @@ -9643,6 +9646,30 @@ msgid "" "influence" msgstr "" +#: plug-ins/help/domain.c:161 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:163 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:168 +msgid "Please check your installation." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:174 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:414 +#, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "" @@ -9668,39 +9695,6 @@ msgid "" "before reporting this error as a bug." msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:113 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open help files:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:115 -#, c-format -msgid "" -"Parse error in help domain:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Added entires before error anyway)" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:130 -#, c-format -msgid "Help ID '%s' unknown" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:252 -msgid "The GIMP help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:254 -msgid "The requested help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:261 -msgid "Please check your installation." -msgstr "" - #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "" @@ -9803,52 +9797,89 @@ msgstr "" msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191 +msgid "/Move" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 +msgid "/Rotate\\/Scale" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195 +msgid "/Stretch" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198 +msgid "/New" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200 +msgid "/Delete" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202 +msgid "/Undo" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204 +#, fuzzy +msgid "/Redo" +msgstr "Merah" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206 +msgid "/Select All" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208 +msgid "/Recompute Center" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 msgid "IfsCompose Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280 msgid "Max. Memory:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307 msgid "Subdivide:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320 msgid "Spot Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "" #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690 msgid "Open failed" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721 msgid "Save as IFS file" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2743 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746 msgid "Open IFS file" msgstr "" @@ -9901,6 +9932,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:124 msgid "Cut" msgstr "" @@ -10019,6 +10051,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "" @@ -10038,6 +10071,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "" @@ -10290,7 +10324,7 @@ msgstr "" msgid "Deselect _All" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103 msgid "Edit Area Info..." msgstr "" @@ -10350,6 +10384,10 @@ msgstr "" msgid "About ImageMap..." msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105 +msgid "Delete Area" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "" @@ -10518,7 +10556,7 @@ msgstr "" msgid "View Source" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:47 msgid "Edit Map Info..." msgstr "" diff --git a/po-plug-ins/it.po b/po-plug-ins/it.po index 82d31fb57b..f5d1854bc0 100644 --- a/po-plug-ins/it.po +++ b/po-plug-ins/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 12:59+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: tp@lists.linux.it\n" @@ -63,15 +63,17 @@ msgstr "Informazioni" #: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604 #: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/libgimpoldpreview/gimpoldpreview.c:51 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" @@ -325,7 +327,7 @@ msgstr "Coseno" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 #: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 #: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 -#: plug-ins/fits/fits.c:1012 +#: plug-ins/fits/fits.c:1013 msgid "None" msgstr "Nessuna" @@ -422,7 +424,7 @@ msgstr "_Frattali" #: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218 #: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297 #: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 #: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 #: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 @@ -432,7 +434,7 @@ msgstr "_Frattali" #: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995 #: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 #: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595 #: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -467,20 +469,19 @@ msgstr "Salva parametri frattali" #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911 #: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760 #: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 #: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 #: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 #: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768 #: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 -#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 -#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:243 +#: plug-ins/common/svg.c:626 plug-ins/common/tga.c:413 #: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718 #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Impossibile aprire '%s' in lettura: %s" @@ -504,7 +505,7 @@ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Rendering frattale..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "Siete sicuri di voler cancellare \"%s\" dalla lista e dal disco?" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "Posizione" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 #: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -700,8 +701,8 @@ msgstr "Posizione X della sorgente di luce nello spazio XYZ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 #: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 -#: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -1134,7 +1135,7 @@ msgstr "R_aggio:" msgid "Cylinder radius" msgstr "Raggio Cilindro" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:782 msgid "L_ength:" msgstr "L_unghezza:" @@ -1187,7 +1188,7 @@ msgstr "Mappa colore non valida" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767 #: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 #: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 @@ -1222,17 +1223,17 @@ msgstr "Errore lettura intestazione file BMP da '%s'" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 -#: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 -#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 +#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580 +#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975 #: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333 #: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 -#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:264 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:508 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 #: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" @@ -1255,7 +1256,7 @@ msgstr "Impossibile manipolare tipi immagine sconosciuti" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252 #: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 #: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 @@ -2013,27 +2014,27 @@ msgstr "Allinea Livelli Visibili" #. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 #: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326 #: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 -#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:668 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 #: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 -#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717 #: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271 -#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 +#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:623 #: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:327 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892 #: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" @@ -2065,7 +2066,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "Bordo Sinistro" #: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2638 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -2525,15 +2526,15 @@ msgstr "/Filtri/Render/Motivi/_Scacchiera..." msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "Aggiunta Scacchiera..." -#: plug-ins/common/checkerboard.c:304 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:308 msgid "Checkerboard" msgstr "Scacchiera" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:332 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:336 msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychobilly" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:369 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "Dimen_sione:" @@ -2738,12 +2739,12 @@ msgstr "Errore nell'ottenere gli ID dei livelli" msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "L'immagine non è in scala di grigi (bpp=%d)" -#: plug-ins/common/compose.c:1089 +#: plug-ins/common/compose.c:1090 msgid "Compose" msgstr "Composizione" #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:1105 +#: plug-ins/common/compose.c:1106 msgid "Compose Channels" msgstr "Composizione canali" @@ -2751,7 +2752,7 @@ msgstr "Composizione canali" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:1117 +#: plug-ins/common/compose.c:1118 msgid "Channel Representations" msgstr "Rappresentazione canali" @@ -2780,7 +2781,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "_Estendi" #: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:374 -#: plug-ins/common/edge.c:691 plug-ins/common/ripple.c:491 +#: plug-ins/common/edge.c:696 plug-ins/common/ripple.c:491 msgid "_Wrap" msgstr "_Wrap" @@ -2899,7 +2900,7 @@ msgstr "Dimensione ma_ttonella:" msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Saturaz_ione mattonella:" -#: plug-ins/common/cubism.c:353 +#: plug-ins/common/cubism.c:357 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Trasformazione cubistica" @@ -2936,7 +2937,7 @@ msgstr "Anteprima a_utomatica" #. Options area, bottom of column #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -2953,7 +2954,7 @@ msgstr "Smussamen_to" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847 -#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 +#: plug-ins/common/mosaic.c:534 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Antialiasing" @@ -3185,16 +3186,16 @@ msgstr "/Filtri/Colori/_Decomposizione..." msgid "Decomposing..." msgstr "Decomposizione..." -#: plug-ins/common/decompose.c:1182 +#: plug-ins/common/decompose.c:1183 msgid "Decompose" msgstr "Decomposizione" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1192 +#: plug-ins/common/decompose.c:1193 msgid "Extract Channels:" msgstr "Estrazione canali:" -#: plug-ins/common/decompose.c:1222 +#: plug-ins/common/decompose.c:1223 msgid "Decompose to _Layers" msgstr "Decomposizione in _livelli" @@ -3314,7 +3315,7 @@ msgstr "_Ricorsivo" #: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "_Raggio:" @@ -3345,7 +3346,7 @@ msgstr "Crea _istogramma" #: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 #: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:409 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" @@ -3429,12 +3430,12 @@ msgstr "Rimozione _Y:" msgid "On Edges:" msgstr "Sui bordi:" -#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:701 +#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:706 #: plug-ins/common/ripple.c:492 plug-ins/common/waves.c:321 msgid "_Smear" msgstr "_Macchia" -#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 +#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:716 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" @@ -3448,40 +3449,40 @@ msgstr "/Filtri/Rilevamento-spigoli/_Spigoli..." msgid "Edge Detection..." msgstr "Rilevamento spigoli..." -#: plug-ins/common/edge.c:636 +#: plug-ins/common/edge.c:641 msgid "Edge Detection" msgstr "Rilevamento spigoli" #. compression -#: plug-ins/common/edge.c:646 +#: plug-ins/common/edge.c:651 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmo" -#: plug-ins/common/edge.c:650 +#: plug-ins/common/edge.c:655 msgid "_Sobel" msgstr "_Sobel" -#: plug-ins/common/edge.c:651 +#: plug-ins/common/edge.c:656 msgid "_Prewitt" msgstr "_Prewitt" -#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668 +#: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/lic.c:668 msgid "_Gradient" msgstr "_Gradiente" -#: plug-ins/common/edge.c:653 +#: plug-ins/common/edge.c:658 msgid "_Roberts" msgstr "_Roberts" -#: plug-ins/common/edge.c:654 +#: plug-ins/common/edge.c:659 msgid "_Differential" msgstr "_Differenziale" -#: plug-ins/common/edge.c:655 +#: plug-ins/common/edge.c:660 msgid "_Laplace" msgstr "_Laplace..." -#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/unsharp.c:674 +#: plug-ins/common/edge.c:680 plug-ins/common/unsharp.c:674 msgid "_Amount:" msgstr "_Ammontare:" @@ -3529,10 +3530,10 @@ msgstr "Incisione" msgid "_Limit Line Width" msgstr "_Limite larghezza linea" -#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 +#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1229 #: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 -#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 -#: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:436 +#: plug-ins/common/tile.c:413 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" msgstr "_Altezza:" @@ -3603,102 +3604,102 @@ msgstr "Senza nome" msgid "Temporary" msgstr "Temporaneo" -#: plug-ins/common/film.c:1107 +#: plug-ins/common/film.c:1108 msgid "Available Images:" msgstr "Immagini disponibili:" -#: plug-ins/common/film.c:1108 +#: plug-ins/common/film.c:1109 msgid "On Film:" msgstr "Su film:" -#: plug-ins/common/film.c:1192 +#: plug-ins/common/film.c:1193 msgid "_Selection" msgstr "_Selezione" #. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1200 plug-ins/common/film.c:1484 +#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1485 msgid "Film" msgstr "Film" #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1210 +#: plug-ins/common/film.c:1211 msgid "_Fit Height to Images" msgstr "_Adegua altezza all'immagine" #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1244 +#: plug-ins/common/film.c:1245 msgid "Select Film Color" msgstr "Seleziona colore film" -#: plug-ins/common/film.c:1249 plug-ins/common/film.c:1298 +#: plug-ins/common/film.c:1250 plug-ins/common/film.c:1299 #: plug-ins/common/nova.c:351 msgid "Co_lor:" msgstr "Co_lore:" #. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1257 +#: plug-ins/common/film.c:1258 msgid "Numbering" msgstr "Numerazione" -#: plug-ins/common/film.c:1276 +#: plug-ins/common/film.c:1277 msgid "Start _Index:" msgstr "Inizia _indice:" -#: plug-ins/common/film.c:1289 +#: plug-ins/common/film.c:1290 msgid "_Font:" msgstr "_Carattere:" #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1293 +#: plug-ins/common/film.c:1294 msgid "Select Number Color" msgstr "Seleziona numero colore" -#: plug-ins/common/film.c:1307 +#: plug-ins/common/film.c:1308 msgid "At _Bottom" msgstr "In _basso" -#: plug-ins/common/film.c:1308 +#: plug-ins/common/film.c:1309 msgid "At _Top" msgstr "In _alto" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1321 +#: plug-ins/common/film.c:1322 msgid "Image Selection" msgstr "Selezione immagine" -#: plug-ins/common/film.c:1351 +#: plug-ins/common/film.c:1352 msgid "All Values are Fractions of the Film Heigh" msgstr "Tutti i valori sono frazioni dell'altezza film" -#: plug-ins/common/film.c:1354 +#: plug-ins/common/film.c:1355 msgid "Ad_vanced" msgstr "A_vanzate" -#: plug-ins/common/film.c:1372 +#: plug-ins/common/film.c:1373 msgid "Image _Height:" msgstr "_Altezza immagine:" -#: plug-ins/common/film.c:1383 +#: plug-ins/common/film.c:1384 msgid "Image Spac_ing:" msgstr "_Spaziatura immagine:" -#: plug-ins/common/film.c:1401 +#: plug-ins/common/film.c:1402 msgid "_Hole Offset:" msgstr "Spostamento b_uchi:" -#: plug-ins/common/film.c:1412 +#: plug-ins/common/film.c:1413 msgid "Ho_le Width:" msgstr "Larg_hezza buchi:" -#: plug-ins/common/film.c:1423 +#: plug-ins/common/film.c:1424 msgid "Hol_e Height:" msgstr "Alt_ezza buchi:" -#: plug-ins/common/film.c:1434 +#: plug-ins/common/film.c:1435 msgid "Hole Sp_acing:" msgstr "Sp_aziatura buchi:" -#: plug-ins/common/film.c:1452 +#: plug-ins/common/film.c:1453 msgid "_Number Height:" msgstr "Altezza _numero:" @@ -3804,12 +3805,12 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Raggio Sfocatura" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578 plug-ins/common/spread.c:356 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Orizzontale:" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 plug-ins/common/spread.c:360 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 msgid "_Vertical:" msgstr "_Verticale:" @@ -3837,7 +3838,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Stringa UTF-8 non valida nel file pennello '%s'." #: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Unnamed" msgstr "Senzanome" @@ -4135,7 +4136,7 @@ msgstr "Area lente" msgid "Tile _Width:" msgstr "_Larghezza area:" -#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:622 +#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:621 msgid "Tile _Height:" msgstr "_Altezza area:" @@ -4195,7 +4196,7 @@ msgid "Intersection" msgstr "Intersezione" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:699 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" @@ -4397,19 +4398,19 @@ msgstr "/Filtri/Map/_Illusione..." msgid "Illusion..." msgstr "Illusione..." -#: plug-ins/common/illusion.c:395 +#: plug-ins/common/illusion.c:396 msgid "Illusion" msgstr "Illusione" -#: plug-ins/common/illusion.c:429 +#: plug-ins/common/illusion.c:430 msgid "_Division:" msgstr "_Divisione:" -#: plug-ins/common/illusion.c:439 +#: plug-ins/common/illusion.c:440 msgid "Mode _1" msgstr "Modalità _1" -#: plug-ins/common/illusion.c:454 +#: plug-ins/common/illusion.c:455 msgid "Mode _2" msgstr "Modalità _2" @@ -4503,7 +4504,7 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "Sog_lia:" #: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795 msgid "_Settings" msgstr "_Impostazioni" @@ -4519,42 +4520,43 @@ msgstr "/Filtri/Render/Modelli/_Jigsaw puzzle..." msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "Creazione Jigsaw puzzle..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "Jigsaw puzzle" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2567 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 msgid "Number of Tiles" msgstr "Numeri di pezzi" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Numero di pezzi incrociati" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Numero di pezzi in basso" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 msgid "Bevel Edges" msgstr "Bordi Bevel" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 msgid "_Bevel Width:" msgstr "Ampiezza _Bevel:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Grado di decadimento dei bordi di ogni pezzo" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 msgid "H_ighlight:" msgstr "_Intensità luce:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "Ammontare della luminosità ai bordi di ogni pezzo" +#. frame for primitive radio buttons #: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Stile jigsaw puzzle" @@ -4579,86 +4581,86 @@ msgstr "Ogni pezzo ha lati curvi" msgid "Export Preview" msgstr "Esporta anteprima" -#: plug-ins/common/jpeg.c:919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:918 msgid "JPEG preview" msgstr "Anteprima JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1172 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1171 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Dimensione: %ld byte (%02.01f Kb)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707 msgid "Size: unknown" msgstr "Dimensione: sconosciuta" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1670 msgid "Save as JPEG" msgstr "Salva come JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "Anteprima immagine" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" "Anteprima (in finestra immagine, modificherà la cronologia dei cambiamenti!)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "Qualità:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "Smussamento:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1778 msgid "Restart markers" msgstr "Riavvia marcatori" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1787 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Riavvia frequenza (righe):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "Ottimizza" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1830 msgid "Progressive" msgstr "Progressiva" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1849 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Forza la baseline JPEG (leggibile da tutti i decoder)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1865 msgid "Save EXIF data" msgstr "Salva dati EXIF" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1891 msgid "Subsampling:" msgstr "Sottocampionatura:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1905 msgid "Fast Integer" msgstr "Interi veloci" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 msgid "Integer" msgstr "Interi" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 msgid "Floating-Point" msgstr "Virgola mobile" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "Metodo DCT (compromesso velocità/qualità)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "Image comments" msgstr "Commento immagine" @@ -4869,35 +4871,35 @@ msgstr "Man_tieni i canali minimi" msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Filtri/Sfocatura/Sfocatura movimento..." -#: plug-ins/common/mblur.c:667 +#: plug-ins/common/mblur.c:673 msgid "Motion Blurring..." msgstr "Sfocatura movimento..." -#: plug-ins/common/mblur.c:737 +#: plug-ins/common/mblur.c:743 msgid "Motion Blur" msgstr "Sfocatura movimento" -#: plug-ins/common/mblur.c:751 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "Blur Type" msgstr "Tipo sfocatura" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:761 msgid "_Linear" msgstr "_Lineare" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:762 msgid "_Radial" msgstr "_Radiale" -#: plug-ins/common/mblur.c:757 +#: plug-ins/common/mblur.c:763 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: plug-ins/common/mblur.c:764 +#: plug-ins/common/mblur.c:770 msgid "Blur Parameters" msgstr "Parametri sfocatura" -#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:791 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "_Angolo:" @@ -4997,7 +4999,7 @@ msgstr "Ritardo di quadro predefinito:" msgid "milliseconds" msgstr "millisecondi" -#: plug-ins/common/mosaic.c:310 +#: plug-ins/common/mosaic.c:309 msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." msgstr "/Filtri/Distorsioni/_Emboss..." @@ -5007,68 +5009,68 @@ msgid "Finding Edges..." msgstr "Rilevamento bordi..." #. Progress bar for rendering tiles -#: plug-ins/common/mosaic.c:482 +#: plug-ins/common/mosaic.c:481 msgid "Rendering Tiles..." msgstr "Rendering piastre..." -#: plug-ins/common/mosaic.c:508 +#: plug-ins/common/mosaic.c:507 msgid "Mosaic" msgstr "Mosaico" -#: plug-ins/common/mosaic.c:544 +#: plug-ins/common/mosaic.c:543 msgid "Co_lor Averaging" msgstr "Media co_lorazione" -#: plug-ins/common/mosaic.c:554 +#: plug-ins/common/mosaic.c:553 msgid "Allo_w Tile splitting" msgstr "Permetti _spezzettatura piastre" -#: plug-ins/common/mosaic.c:564 +#: plug-ins/common/mosaic.c:563 msgid "_Pitted Surfaces" msgstr "Superfice Di_pinta" -#: plug-ins/common/mosaic.c:574 +#: plug-ins/common/mosaic.c:573 msgid "_FG/BG Lighting" msgstr "Luminosità _primo piano/sfondo" #. tiling primitive -#: plug-ins/common/mosaic.c:588 +#: plug-ins/common/mosaic.c:587 msgid "Tiling Primitives" msgstr "Primitive di piastre" -#: plug-ins/common/mosaic.c:592 +#: plug-ins/common/mosaic.c:591 msgid "_Squares" msgstr "_Quadrate" -#: plug-ins/common/mosaic.c:593 +#: plug-ins/common/mosaic.c:592 msgid "He_xagons" msgstr "_Esagonali" -#: plug-ins/common/mosaic.c:594 +#: plug-ins/common/mosaic.c:593 msgid "Oc_tagons & Squares" msgstr "Ot_tagonali e quadrate" -#: plug-ins/common/mosaic.c:613 +#: plug-ins/common/mosaic.c:612 msgid "T_ile Size:" msgstr "D_imensione piastra:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:631 +#: plug-ins/common/mosaic.c:630 msgid "Til_e Spacing:" msgstr "Spaziatura piastr_e" -#: plug-ins/common/mosaic.c:640 +#: plug-ins/common/mosaic.c:639 msgid "Tile _Neatness:" msgstr "Puli_zia piastre:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:650 +#: plug-ins/common/mosaic.c:649 msgid "Light _Direction:" msgstr "_Direzione luce:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:659 +#: plug-ins/common/mosaic.c:658 msgid "Color _Variation:" msgstr "_Variazione di colore:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2392 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "Impossibile aggiungere punti addizionali.\n" @@ -5698,27 +5700,27 @@ msgstr "Ascii" msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Filtri/Distorsione/Coordinate p_olari..." -#: plug-ins/common/polar.c:350 +#: plug-ins/common/polar.c:353 msgid "Polarizing..." msgstr "Polarizza..." -#: plug-ins/common/polar.c:584 +#: plug-ins/common/polar.c:588 msgid "Polarize" msgstr "Polarizza" -#: plug-ins/common/polar.c:635 +#: plug-ins/common/polar.c:639 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "_Definizione circolo in percentuale:" -#: plug-ins/common/polar.c:644 +#: plug-ins/common/polar.c:648 msgid "Offset _Angle:" msgstr "_Angolo spostamento:" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:660 msgid "_Map Backwards" msgstr "_Mappa indietro" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:666 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -5726,11 +5728,11 @@ msgstr "" "Se selezionata la mappatura comincerà dal lato destro invece che dal " "sinistro." -#: plug-ins/common/polar.c:670 +#: plug-ins/common/polar.c:674 msgid "Map from _Top" msgstr "Mappa dall'al_to" -#: plug-ins/common/polar.c:676 +#: plug-ins/common/polar.c:680 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -5738,11 +5740,11 @@ msgstr "" "Se è deselezionata la mappatura si posizionerà la riga inferiore nelle righe " "in mezzo ed in cima all'esterno. Se selezionata sarà l'opposto." -#: plug-ins/common/polar.c:685 +#: plug-ins/common/polar.c:689 msgid "To _Polar" msgstr "A _polare" -#: plug-ins/common/polar.c:691 +#: plug-ins/common/polar.c:695 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5779,7 +5781,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "Rendering" #. Resolution -#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:820 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "Risoluzione:" @@ -5806,7 +5808,7 @@ msgstr "Bianco/Nero" msgid "Gray" msgstr "Grigio" -#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1001 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" @@ -6125,42 +6127,42 @@ msgstr "Errore di cattura del puntatore" msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Caricamento immagine schermo..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 +#: plug-ins/common/screenshot.c:350 plug-ins/common/screenshot.c:509 msgid "Screen Shot" msgstr "Immagine schermo" -#: plug-ins/common/screenshot.c:457 +#: plug-ins/common/screenshot.c:458 msgid "Specified window not found" msgstr "La finestra specificata non è stata trovata" -#: plug-ins/common/screenshot.c:480 +#: plug-ins/common/screenshot.c:481 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Errore di cattura dello schermo" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Cattura" -#: plug-ins/common/screenshot.c:532 +#: plug-ins/common/screenshot.c:533 msgid "a _Single Window" msgstr "una _singola finestra" -#: plug-ins/common/screenshot.c:548 +#: plug-ins/common/screenshot.c:549 msgid "S_elect Window After" msgstr "S_eleziona finestra dopo" -#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 +#: plug-ins/common/screenshot.c:562 plug-ins/common/screenshot.c:602 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "Secondi di ritardo" -#: plug-ins/common/screenshot.c:569 +#: plug-ins/common/screenshot.c:570 msgid "the _Whole Screen" msgstr "Cattura l'intero sc_hermo" -#: plug-ins/common/screenshot.c:588 +#: plug-ins/common/screenshot.c:589 msgid "Grab _After" msgstr "Cattur_a dopo" @@ -6219,19 +6221,19 @@ msgstr "/Filtri/Distorsioni/_Spostamento..." msgid "Shifting..." msgstr "Spostamento..." -#: plug-ins/common/shift.c:318 +#: plug-ins/common/shift.c:317 msgid "Shift" msgstr "Spostamento" -#: plug-ins/common/shift.c:332 +#: plug-ins/common/shift.c:331 msgid "Shift _Horizontally" msgstr "Spostamento _orizzontale" -#: plug-ins/common/shift.c:333 +#: plug-ins/common/shift.c:332 msgid "Shift _Vertically" msgstr "Spostamento _verticale" -#: plug-ins/common/shift.c:364 +#: plug-ins/common/shift.c:363 msgid "Shift _Amount:" msgstr "Ammontare dello spost_amento:" @@ -6362,11 +6364,11 @@ msgstr "/Filtri/Colori/Sfuma _tavolozza..." msgid "Deriving Smooth Palette..." msgstr "Derivamento smussamento tavolozza..." -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:409 msgid "Smooth Palette" msgstr "Sfuma tavolozza" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:446 msgid "_Search Depth:" msgstr "_Profondità di ricerca:" @@ -6704,20 +6706,20 @@ msgstr "Rendering sfera..." msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "/Filtri/Render/_Designer sfera..." -#: plug-ins/common/spread.c:107 +#: plug-ins/common/spread.c:110 msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "/Filtri/Disturbo/Sparso..." -#: plug-ins/common/spread.c:185 +#: plug-ins/common/spread.c:188 msgid "Spreading..." msgstr "Spargimento..." -#: plug-ins/common/spread.c:330 +#: plug-ins/common/spread.c:332 msgid "Spread" msgstr "Sparso" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:340 +#: plug-ins/common/spread.c:342 msgid "Spread Amount" msgstr "Ammontare dello spargimento" @@ -6790,12 +6792,12 @@ msgstr "Impossibile operare su tipi di immagine sconosciuti" #: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 -#: plug-ins/fits/fits.c:674 +#: plug-ins/fits/fits.c:675 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "EOF riscontrato in lettura" #: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 -#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 +#: plug-ins/fits/fits.c:827 plug-ins/fits/fits.c:951 msgid "Write error occured" msgstr "Errore di scrittura" @@ -6807,19 +6809,19 @@ msgstr "Salva come SUNRAS" msgid "RunLength Encoded" msgstr "RLE encodato" -#: plug-ins/common/svg.c:243 plug-ins/common/svg.c:626 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 msgid "Unknown reason" msgstr "Motivo sconosciuto" -#: plug-ins/common/svg.c:247 +#: plug-ins/common/svg.c:249 msgid "Rendering SVG..." msgstr "Rendering SVG..." -#: plug-ins/common/svg.c:257 +#: plug-ins/common/svg.c:259 msgid "Rendered SVG" msgstr "SVG renderizzato" -#: plug-ins/common/svg.c:422 +#: plug-ins/common/svg.c:424 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" @@ -6827,51 +6829,51 @@ msgstr "" "Il file SVG non\n" "specifica l'ampiezza!" -#: plug-ins/common/svg.c:428 +#: plug-ins/common/svg.c:430 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: plug-ins/common/svg.c:632 +#: plug-ins/common/svg.c:634 msgid "Open SVG" msgstr "Apri SVG" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: plug-ins/common/svg.c:644 +#: plug-ins/common/svg.c:646 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "Renderizza Grafica Vettoriale Scalabile (SVG)" -#: plug-ins/common/svg.c:703 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 +#: plug-ins/common/svg.c:705 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237 msgid "Height:" msgstr "Altezza:" -#: plug-ins/common/svg.c:777 +#: plug-ins/common/svg.c:779 msgid "Ratio _X:" msgstr "Rapporto _X:" -#: plug-ins/common/svg.c:813 +#: plug-ins/common/svg.c:815 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Mantieni rapporto dimensioni" -#: plug-ins/common/svg.c:824 +#: plug-ins/common/svg.c:826 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "Punti/%a" #. Path Import -#: plug-ins/common/svg.c:844 +#: plug-ins/common/svg.c:846 msgid "Import _Paths" msgstr "Importa _tracciati" -#: plug-ins/common/svg.c:850 +#: plug-ins/common/svg.c:852 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" "Importa elementi di tracciati dell'SVG cosicché possano essere usati con lo " "strumento tracciati di GIMP" -#: plug-ins/common/svg.c:863 +#: plug-ins/common/svg.c:865 msgid "Merge Imported Paths" msgstr "Fondi tracciati importati" @@ -6998,16 +7000,16 @@ msgstr "/Filtri/Mappatura/Coper_tura..." msgid "Tiling..." msgstr "Copertura..." -#: plug-ins/common/tile.c:388 +#: plug-ins/common/tile.c:389 msgid "Tile" msgstr "Piastrella" #. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:398 +#: plug-ins/common/tile.c:399 msgid "Tile to New Size" msgstr "Copertura nuova dimensione" -#: plug-ins/common/tile.c:422 +#: plug-ins/common/tile.c:423 msgid "C_reate New Image" msgstr "C_rea nuova immagine" @@ -7393,7 +7395,7 @@ msgstr "Opzioni Principali" msgid "Step Size:" msgstr "Incremento:" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293 msgid "Iterations:" msgstr "Iterazioni:" @@ -7410,7 +7412,7 @@ msgstr "Wrap" msgid "Smear" msgstr "Macchia" -#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 +#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:989 #: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "Nero" @@ -7555,19 +7557,19 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Filtri/Distorsioni/_Vortice e punta..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "Vortice e punta..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Vortice e punta" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "Angolo _vortice:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "Ammontare _punta:" @@ -7992,28 +7994,28 @@ msgstr "Il file FITS non contiene nessuna immagine visualizzabile" msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "Salvataggio FITS non può gestire immagini con canali alpha" -#: plug-ins/fits/fits.c:969 +#: plug-ins/fits/fits.c:970 msgid "Load FITS File" msgstr "Apri file FITS" -#: plug-ins/fits/fits.c:984 +#: plug-ins/fits/fits.c:985 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "BLANK/Nan sostituzione pixel" -#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 +#: plug-ins/fits/fits.c:990 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 msgid "White" msgstr "Bianco" -#: plug-ins/fits/fits.c:996 +#: plug-ins/fits/fits.c:997 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "Scalatura valore pixel" -#: plug-ins/fits/fits.c:1001 +#: plug-ins/fits/fits.c:1002 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "Per DATAMIN/DATAMAX" -#: plug-ins/fits/fits.c:1008 +#: plug-ins/fits/fits.c:1009 msgid "Image Composing" msgstr "Composizione immagine..." @@ -8473,6 +8475,7 @@ msgstr "Primo piano" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Copia" @@ -8875,22 +8878,22 @@ msgstr "/Filtri/Effetti luce/_GFlare..." msgid "Gradient Flare..." msgstr "Gradiente Flare..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Fallito caricamento del file GFlare: '%s': %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1277 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "'%s' non è un file GFlare valido." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1331 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "file GFlare non corretto: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1456 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -8902,7 +8905,7 @@ msgstr "" "e si crea una cartella '%s', allora sarà possibile salvare le proprie GFlare " "nella cartella." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1489 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Errore di scrittura file GFlare '%s': %s" @@ -8910,19 +8913,19 @@ msgstr "Errore di scrittura file GFlare '%s': %s" #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2301 msgid "GFlare" msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2353 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "A_utoaggiorna l'anteprima" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2404 msgid "`Default' is created." msgstr "È stato creato 'predefinito'" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "Default" msgstr "Predefinito" @@ -8932,116 +8935,116 @@ msgstr "Predefinito" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 msgid "Parameters" msgstr "Parametri" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2698 msgid "Ro_tation:" msgstr "Ro_tazione:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2710 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Rotazione _tonalità:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2722 msgid "Vector _Angle:" msgstr "_Angolo vettore:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2734 msgid "Vector _Length:" msgstr "_Lunghezza vettore:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2755 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Supercampionamento a_dattivo" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775 msgid "_Max Depth:" msgstr "_Massima definizione:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785 msgid "_Threshold" msgstr "_Soglia" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2902 msgid "S_elector" msgstr "S_elettore" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2981 msgid "New GFlare" msgstr "Nuovo GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Digitate un nome per il nuovo GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Il nome '%s' è già in uso!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3053 msgid "Copy GFlare" msgstr "Copia GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3056 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Digitate un nome per il GFlare copiato" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Il nome '%s' è già in uso!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Impossibile eliminare! Dev'esserci almeno un GFlare." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 msgid "Delete GFlare" msgstr "Elimina GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "non è stato trovato %s in gflare_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3211 msgid "GFlare Editor" msgstr "Editor GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Aggiorna gradienti" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3339 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Opzioni pittura luminescente" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3351 plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3411 msgid "Opacity:" msgstr "Opacità:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3364 plug-ins/gflare/gflare.c:3394 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3424 msgid "Paint Mode:" msgstr "Modalità disegno:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3369 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Opzioni pittura a raggi" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Opzioni pittura seconde fiammate" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "_Generale" @@ -9049,93 +9052,93 @@ msgstr "_Generale" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3454 plug-ins/gflare/gflare.c:3559 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3700 msgid "Gradients" msgstr "Gradienti" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3466 plug-ins/gflare/gflare.c:3573 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3712 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Gradienti radiali:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Gradienti angolari:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Dimensione gradienti angolari:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3602 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3741 msgid "Size (%):" msgstr "Dimensione (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3507 plug-ins/gflare/gflare.c:3614 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3753 msgid "Rotation:" msgstr "Rotazione:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3519 plug-ins/gflare/gflare.c:3627 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3766 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Rotazione tonalità:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 msgid "G_low" msgstr "Scintil_lio" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3639 msgid "# of Spikes:" msgstr "n° di picchi:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3651 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Spessore picco:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3665 msgid "_Rays" msgstr "_Raggi" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Dimensione fattore gradiente:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Probabilità gradiente:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Forma delle fiamme secondarie" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Cerchio" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3809 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Poligono" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 msgid "Random Seed:" msgstr "Seme Casuale:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3856 msgid "_Second Flares" msgstr "_Seconde fiammate" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4456 msgid "none" msgstr "nessuno" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4469 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "Non è stato trovato \"%s\": uso invece \"%s\"" @@ -9328,7 +9331,8 @@ msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Quanto deve essere sfuocata l'ombra applicata" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 -msgid "Deviation treshold:" +#, fuzzy +msgid "Deviation threshold:" msgstr "Soglia deviazione:" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 @@ -9813,6 +9817,30 @@ msgstr "" "La modalità Voronoi fa in modo che solo il vettore sm più vicino ad un punto " "dato abbia influenza" +#: plug-ins/help/domain.c:161 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "I file di aiuto di GIMP non sono installati." + +#: plug-ins/help/domain.c:163 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:168 +msgid "Please check your installation." +msgstr "Controllare la correttezza dell'installazione." + +#: plug-ins/help/domain.c:174 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "ID dell'aiuto '%s' sconosciuto" + +#: plug-ins/help/domain.c:414 +#, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "Navigatore dell'aiuto di Gimp" @@ -9842,45 +9870,6 @@ msgstr "" "ancora scritto o che la tua installazione non è completa. Assicuratevi che " "l'installazione sia completa prima di riportare quest'errore." -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:113 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open help files:\n" -"%s" -msgstr "" -"Fallito caricamento dei file di aiuto:\n" -"%s" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:115 -#, c-format -msgid "" -"Parse error in help domain:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Added entires before error anyway)" -msgstr "" -"Errore di elaborazione dell'aiuto:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Aggiunte voci comunque prima dell'errore)" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:130 -#, c-format -msgid "Help ID '%s' unknown" -msgstr "ID dell'aiuto '%s' sconosciuto" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:252 -msgid "The GIMP help files are not installed." -msgstr "I file di aiuto di GIMP non sono installati." - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:254 -msgid "The requested help files are not installed." -msgstr "I file di aiuto richiesti non sono installati." - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:261 -msgid "Please check your installation." -msgstr "Controllare la correttezza dell'installazione." - #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "/Filtri/Render/Natura/Ifs_Compose..." @@ -9983,52 +9972,97 @@ msgstr "Trasformazione colore" msgid "Relative Probability:" msgstr "Probabilità relativa:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191 +#, fuzzy +msgid "/Move" +msgstr "Muovi" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 +#, fuzzy +msgid "/Rotate\\/Scale" +msgstr "Rotazione/scala" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195 +#, fuzzy +msgid "/Stretch" +msgstr "Stiramento" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198 +#, fuzzy +msgid "/New" +msgstr "Nuovo" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200 +#, fuzzy +msgid "/Delete" +msgstr "Elimina" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202 +#, fuzzy +msgid "/Undo" +msgstr "Ripristina" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204 +#, fuzzy +msgid "/Redo" +msgstr "Riesegui" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206 +#, fuzzy +msgid "/Select All" +msgstr "Seleziona tutto" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208 +#, fuzzy +msgid "/Recompute Center" +msgstr "Ricalcola _centro" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Opzioni IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280 msgid "Max. Memory:" msgstr "Memoria massima:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307 msgid "Subdivide:" msgstr "Suddividi:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320 msgid "Spot Radius:" msgstr "Raggio:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "Rendering IFS (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Copia IFS sull'immagine (%d/%d)..." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Trasformazione %s" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690 msgid "Open failed" msgstr "Apertura fallita" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "Il file '%s' non sembra essere un file IFS Compose." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721 msgid "Save as IFS file" msgstr "Salva come file IFS" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2743 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746 msgid "Open IFS file" msgstr "Apri file IFS" @@ -10081,6 +10115,7 @@ msgstr "Crea" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:124 msgid "Cut" msgstr "Taglia" @@ -10203,6 +10238,7 @@ msgstr "Inserisci punti" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "Sposta in basso" @@ -10222,6 +10258,7 @@ msgstr "Sposta davanti" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "Sposta in alto" @@ -10477,7 +10514,7 @@ msgstr "_Modifica" msgid "Deselect _All" msgstr "Deseleziona _tutto" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103 msgid "Edit Area Info..." msgstr "Modifica informazioni area" @@ -10537,6 +10574,11 @@ msgstr "_Aiuto" msgid "About ImageMap..." msgstr "Informazioni su MappaImmagine" +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105 +#, fuzzy +msgid "Delete Area" +msgstr "Elimina GFlare" + #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "_Poligono" @@ -10705,7 +10747,7 @@ msgstr "Formato file mappa" msgid "View Source" msgstr "Visualizza sorgente" -#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:47 msgid "Edit Map Info..." msgstr "Modifica informazioni mappa..." @@ -11743,3 +11785,24 @@ msgstr "Errore: impossibile leggere il file delle proprietà XJT '%s'." #, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Errore: il file delle proprietà '%s' è vuoto." + +#~ msgid "" +#~ "Failed to open help files:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Fallito caricamento dei file di aiuto:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Parse error in help domain:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "(Added entires before error anyway)" +#~ msgstr "" +#~ "Errore di elaborazione dell'aiuto:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "(Aggiunte voci comunque prima dell'errore)" + +#~ msgid "The requested help files are not installed." +#~ msgstr "I file di aiuto richiesti non sono installati." diff --git a/po-plug-ins/ja.po b/po-plug-ins/ja.po index 832857cd9a..09d8ce96b5 100644 --- a/po-plug-ins/ja.po +++ b/po-plug-ins/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-12 01:30+0900\n" "Last-Translator: Ryoichi INAGAKI \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -64,15 +64,17 @@ msgstr "このプラグインについて" #: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604 #: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/libgimpoldpreview/gimpoldpreview.c:51 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" @@ -327,7 +329,7 @@ msgstr "Cos" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 #: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 #: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 -#: plug-ins/fits/fits.c:1012 +#: plug-ins/fits/fits.c:1013 msgid "None" msgstr "なし" @@ -422,7 +424,7 @@ msgstr "フラクタル" #: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218 #: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297 #: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 #: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 #: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 @@ -432,7 +434,7 @@ msgstr "フラクタル" #: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995 #: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 #: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595 #: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -472,20 +474,19 @@ msgstr "フラクタルパラメータを保存" #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911 #: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760 #: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 #: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 #: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 #: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768 #: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 -#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 -#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:243 +#: plug-ins/common/svg.c:626 plug-ins/common/tga.c:413 #: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718 #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" @@ -516,7 +517,7 @@ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "フラクタルを描いています..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -705,7 +706,7 @@ msgstr "位置" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 #: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -715,8 +716,8 @@ msgstr "XYZ 空間中の光源の X 位置" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 #: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 -#: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -1151,7 +1152,7 @@ msgstr "半径(_A):" msgid "Cylinder radius" msgstr "円柱半径" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:782 msgid "L_ength:" msgstr "長さ(_E):" @@ -1204,7 +1205,7 @@ msgstr "不正なカラーマップです" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767 #: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 #: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 @@ -1239,17 +1240,17 @@ msgstr "'%s' から BMP ファイルヘッダ読み込み中にエラー発生" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 -#: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 -#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 +#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580 +#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975 #: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333 #: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 -#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:264 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:508 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 #: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" @@ -1274,7 +1275,7 @@ msgstr "不明な画像種は扱えません" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252 #: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 #: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 @@ -2034,27 +2035,27 @@ msgstr "可視レイヤーの整列" #. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 #: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326 #: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 -#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:668 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 #: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 -#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717 #: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271 -#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 +#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:623 #: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:327 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892 #: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" @@ -2086,7 +2087,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "左端" #: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2638 msgid "Center" msgstr "中央" @@ -2575,15 +2576,15 @@ msgstr "/フィルタ/下塗り/パターン/碁盤目..." msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "格子模様を付加中..." -#: plug-ins/common/checkerboard.c:304 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:308 msgid "Checkerboard" msgstr "格子模様" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:332 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:336 msgid "_Psychobilly" msgstr "歪みをいれる(_P)" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:369 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "サイズ(_S):" @@ -2792,12 +2793,12 @@ msgstr "レイヤーID 取得中にエラー発生" msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "画像はグレースケール画像ではありません (bpp=%d)" -#: plug-ins/common/compose.c:1089 +#: plug-ins/common/compose.c:1090 msgid "Compose" msgstr "RGB 画像合成" #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:1105 +#: plug-ins/common/compose.c:1106 msgid "Compose Channels" msgstr "合成チャンネル" @@ -2805,7 +2806,7 @@ msgstr "合成チャンネル" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:1117 +#: plug-ins/common/compose.c:1118 msgid "Channel Representations" msgstr "チャンネルの表現" @@ -2834,7 +2835,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "拡張(_X)" #: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:374 -#: plug-ins/common/edge.c:691 plug-ins/common/ripple.c:491 +#: plug-ins/common/edge.c:696 plug-ins/common/ripple.c:491 msgid "_Wrap" msgstr "回り込み(_W)" @@ -2957,7 +2958,7 @@ msgstr "タイルサイズ(_T):" msgid "T_ile Saturation:" msgstr "タイル彩度(_I):" -#: plug-ins/common/cubism.c:353 +#: plug-ins/common/cubism.c:357 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "キュービズム変換" @@ -2997,7 +2998,7 @@ msgstr "自動プレビュー(_V):" #. Options area, bottom of column #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 msgid "Options" msgstr "オプション" @@ -3016,7 +3017,7 @@ msgstr "スムージング(_O)" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847 -#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 +#: plug-ins/common/mosaic.c:534 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "アンチエイリアシング(_A)" @@ -3255,16 +3256,16 @@ msgstr "/フィルタ/色/分解..." msgid "Decomposing..." msgstr "チャンネル分解中..." -#: plug-ins/common/decompose.c:1182 +#: plug-ins/common/decompose.c:1183 msgid "Decompose" msgstr "チャンネル分解" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1192 +#: plug-ins/common/decompose.c:1193 msgid "Extract Channels:" msgstr "取り出すチャンネル:" -#: plug-ins/common/decompose.c:1222 +#: plug-ins/common/decompose.c:1223 #, fuzzy msgid "Decompose to _Layers" msgstr "レイヤーを削除する" @@ -3388,7 +3389,7 @@ msgstr "再帰的(_E)" #: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "半径(_R):" @@ -3420,7 +3421,7 @@ msgstr "ヒストグラム作成(_H)" #: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 #: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:409 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" @@ -3508,12 +3509,12 @@ msgstr "_Y ずらし:" msgid "On Edges:" msgstr "周辺部:" -#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:701 +#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:706 #: plug-ins/common/ripple.c:492 plug-ins/common/waves.c:321 msgid "_Smear" msgstr "ぼかす(_S)" -#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 +#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:716 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" @@ -3528,45 +3529,45 @@ msgstr "/フィルタ/輪郭抽出/輪郭..." msgid "Edge Detection..." msgstr "輪郭を抽出しています..." -#: plug-ins/common/edge.c:636 +#: plug-ins/common/edge.c:641 msgid "Edge Detection" msgstr "輪郭抽出" #. compression -#: plug-ins/common/edge.c:646 +#: plug-ins/common/edge.c:651 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Prim アルゴリズム" -#: plug-ins/common/edge.c:650 +#: plug-ins/common/edge.c:655 msgid "_Sobel" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:651 +#: plug-ins/common/edge.c:656 #, fuzzy msgid "_Prewitt" msgstr "プリセット(_P)" -#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668 +#: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/lic.c:668 msgid "_Gradient" msgstr "勾配/グラデーション(_G)" -#: plug-ins/common/edge.c:653 +#: plug-ins/common/edge.c:658 #, fuzzy msgid "_Roberts" msgstr "ドット(_D)" -#: plug-ins/common/edge.c:654 +#: plug-ins/common/edge.c:659 #, fuzzy msgid "_Differential" msgstr "差分" -#: plug-ins/common/edge.c:655 +#: plug-ins/common/edge.c:660 #, fuzzy msgid "_Laplace" msgstr "ラプラス変換しています..." -#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/unsharp.c:674 +#: plug-ins/common/edge.c:680 plug-ins/common/unsharp.c:674 msgid "_Amount:" msgstr "量(_A):" @@ -3616,10 +3617,10 @@ msgstr "彫金風" msgid "_Limit Line Width" msgstr "線幅を制限する(_L)" -#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 +#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1229 #: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 -#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 -#: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:436 +#: plug-ins/common/tile.c:413 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" msgstr "高さ(_H):" @@ -3696,102 +3697,102 @@ msgstr "名称未設定" msgid "Temporary" msgstr "テンポラリ" -#: plug-ins/common/film.c:1107 +#: plug-ins/common/film.c:1108 msgid "Available Images:" msgstr "利用可能な画像:" -#: plug-ins/common/film.c:1108 +#: plug-ins/common/film.c:1109 msgid "On Film:" msgstr "フィルム上には:" -#: plug-ins/common/film.c:1192 +#: plug-ins/common/film.c:1193 msgid "_Selection" msgstr "選択(_S)" #. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1200 plug-ins/common/film.c:1484 +#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1485 msgid "Film" msgstr "フィルム" #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1210 +#: plug-ins/common/film.c:1211 msgid "_Fit Height to Images" msgstr "画像に高さを合わせる(_F)" #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1244 +#: plug-ins/common/film.c:1245 msgid "Select Film Color" msgstr "フィルム色を選択" -#: plug-ins/common/film.c:1249 plug-ins/common/film.c:1298 +#: plug-ins/common/film.c:1250 plug-ins/common/film.c:1299 #: plug-ins/common/nova.c:351 msgid "Co_lor:" msgstr "色(_L):" #. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1257 +#: plug-ins/common/film.c:1258 msgid "Numbering" msgstr "番号付" -#: plug-ins/common/film.c:1276 +#: plug-ins/common/film.c:1277 msgid "Start _Index:" msgstr "開始インデックス(_I):" -#: plug-ins/common/film.c:1289 +#: plug-ins/common/film.c:1290 msgid "_Font:" msgstr "フォント(_F):" #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1293 +#: plug-ins/common/film.c:1294 msgid "Select Number Color" msgstr "番号の色を選択" -#: plug-ins/common/film.c:1307 +#: plug-ins/common/film.c:1308 msgid "At _Bottom" msgstr "下に(_B)" -#: plug-ins/common/film.c:1308 +#: plug-ins/common/film.c:1309 msgid "At _Top" msgstr "上に(_T)" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1321 +#: plug-ins/common/film.c:1322 msgid "Image Selection" msgstr "画像選択" -#: plug-ins/common/film.c:1351 +#: plug-ins/common/film.c:1352 msgid "All Values are Fractions of the Film Heigh" msgstr "全てフィルム高に対する値です" -#: plug-ins/common/film.c:1354 +#: plug-ins/common/film.c:1355 msgid "Ad_vanced" msgstr "詳細(_V)" -#: plug-ins/common/film.c:1372 +#: plug-ins/common/film.c:1373 msgid "Image _Height:" msgstr "画像高さ(_H):" -#: plug-ins/common/film.c:1383 +#: plug-ins/common/film.c:1384 msgid "Image Spac_ing:" msgstr "画像間隔(_I):" -#: plug-ins/common/film.c:1401 +#: plug-ins/common/film.c:1402 msgid "_Hole Offset:" msgstr "穴オフセット(_H):" -#: plug-ins/common/film.c:1412 +#: plug-ins/common/film.c:1413 msgid "Ho_le Width:" msgstr "穴幅(_L):" -#: plug-ins/common/film.c:1423 +#: plug-ins/common/film.c:1424 msgid "Hol_e Height:" msgstr "穴高さ(_E):" -#: plug-ins/common/film.c:1434 +#: plug-ins/common/film.c:1435 msgid "Hole Sp_acing:" msgstr "穴間隔(_A):" -#: plug-ins/common/film.c:1452 +#: plug-ins/common/film.c:1453 #, fuzzy msgid "_Number Height:" msgstr "番号高さ:" @@ -3902,12 +3903,12 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "ぼかし半径" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578 plug-ins/common/spread.c:356 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 msgid "_Horizontal:" msgstr "水平(_H)" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 plug-ins/common/spread.c:360 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 msgid "_Vertical:" msgstr "鉛直(_V):" @@ -3939,7 +3940,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" #: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Unnamed" msgstr "名称未設定" @@ -4239,7 +4240,7 @@ msgstr "ガラスタイル" msgid "Tile _Width:" msgstr "タイル幅(_W):" -#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:622 +#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:621 msgid "Tile _Height:" msgstr "タイル高(_H):" @@ -4303,7 +4304,7 @@ msgid "Intersection" msgstr "交点" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:699 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" @@ -4510,19 +4511,19 @@ msgstr "/フィルタ/マップ/幻..." msgid "Illusion..." msgstr "幻を描いています..." -#: plug-ins/common/illusion.c:395 +#: plug-ins/common/illusion.c:396 msgid "Illusion" msgstr "幻" -#: plug-ins/common/illusion.c:429 +#: plug-ins/common/illusion.c:430 msgid "_Division:" msgstr "分割(_D):" -#: plug-ins/common/illusion.c:439 +#: plug-ins/common/illusion.c:440 msgid "Mode _1" msgstr "モード_1" -#: plug-ins/common/illusion.c:454 +#: plug-ins/common/illusion.c:455 msgid "Mode _2" msgstr "モード_2" @@ -4617,7 +4618,7 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "しきい値(_L):" #: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795 msgid "_Settings" msgstr "設定(_S)" @@ -4634,42 +4635,43 @@ msgstr "/フィルタ/下塗り/パターン/ジグソーパズル..." msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "ジグソーパズルを組み立てる..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "ジグソーパズル" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2567 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 msgid "Number of Tiles" msgstr "タイル数" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 msgid "Number of pieces going across" msgstr "横方向のピース数" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 msgid "Number of pieces going down" msgstr "縦方向のピース数" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 msgid "Bevel Edges" msgstr "斜角端" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 msgid "_Bevel Width:" msgstr "斜角幅(_B):" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "それぞれのピースの傾斜角度" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 msgid "H_ighlight:" msgstr "ハイライト(_I):" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "それぞれのピースの端のハイライトの量" +#. frame for primitive radio buttons #: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 msgid "Jigsaw Style" msgstr "ジグソースタイル" @@ -4694,85 +4696,85 @@ msgstr "それぞれのピースの端が丸めてある" msgid "Export Preview" msgstr "エクスポートプレビュー" -#: plug-ins/common/jpeg.c:919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:918 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG プレビュー" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1172 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1171 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "サイズ: %ld バイト (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707 msgid "Size: unknown" msgstr "サイズ: 不明" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1670 msgid "Save as JPEG" msgstr "JPEG 形式で保存する" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "画像プレビュー" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "品質:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "スムージング:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1778 msgid "Restart markers" msgstr "リスタートマーカー" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1787 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "リスタート頻度(列)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "最適化" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1830 msgid "Progressive" msgstr "プログレッシブ" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1849 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "ベースライン JPEG を強制 (全てのプログラムで読み込み可能)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1865 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1891 msgid "Subsampling:" msgstr "サブサンプリング:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1905 msgid "Fast Integer" msgstr "高速整数" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 msgid "Integer" msgstr "整数" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 msgid "Floating-Point" msgstr "浮動小数" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT 法 (スピードと品質のトレードオフ):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "Image comments" msgstr "画像コメント" @@ -4998,35 +5000,35 @@ msgstr "最小値チャンネルを残す(_L)" msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/フィルタ/ぼかし/モーションぼかし..." -#: plug-ins/common/mblur.c:667 +#: plug-ins/common/mblur.c:673 msgid "Motion Blurring..." msgstr "モーションぼかし..." -#: plug-ins/common/mblur.c:737 +#: plug-ins/common/mblur.c:743 msgid "Motion Blur" msgstr "モーションぼかし" -#: plug-ins/common/mblur.c:751 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "Blur Type" msgstr "ぼかしの種類" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:761 msgid "_Linear" msgstr "線形(_L)" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:762 msgid "_Radial" msgstr "半径(_R)" -#: plug-ins/common/mblur.c:757 +#: plug-ins/common/mblur.c:763 msgid "_Zoom" msgstr "拡大(_Z)" -#: plug-ins/common/mblur.c:764 +#: plug-ins/common/mblur.c:770 msgid "Blur Parameters" msgstr "ぼかしパラメータ" -#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:791 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "角度(_A):" @@ -5129,7 +5131,7 @@ msgstr "デフォルトのマップの種類" msgid "milliseconds" msgstr "ミリ秒" -#: plug-ins/common/mosaic.c:310 +#: plug-ins/common/mosaic.c:309 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." msgstr "/フィルタ/歪み/モザイク..." @@ -5140,68 +5142,68 @@ msgid "Finding Edges..." msgstr "輪郭を探しています..." #. Progress bar for rendering tiles -#: plug-ins/common/mosaic.c:482 +#: plug-ins/common/mosaic.c:481 msgid "Rendering Tiles..." msgstr "タイルを描画しています..." -#: plug-ins/common/mosaic.c:508 +#: plug-ins/common/mosaic.c:507 msgid "Mosaic" msgstr "モザイク" -#: plug-ins/common/mosaic.c:544 +#: plug-ins/common/mosaic.c:543 msgid "Co_lor Averaging" msgstr "色の平均を取る(_L)" -#: plug-ins/common/mosaic.c:554 +#: plug-ins/common/mosaic.c:553 msgid "Allo_w Tile splitting" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:564 +#: plug-ins/common/mosaic.c:563 msgid "_Pitted Surfaces" msgstr "へこんだ表面(_P)" -#: plug-ins/common/mosaic.c:574 +#: plug-ins/common/mosaic.c:573 msgid "_FG/BG Lighting" msgstr "前景/背景 光源(_F)" #. tiling primitive -#: plug-ins/common/mosaic.c:588 +#: plug-ins/common/mosaic.c:587 msgid "Tiling Primitives" msgstr "並べる図形" -#: plug-ins/common/mosaic.c:592 +#: plug-ins/common/mosaic.c:591 msgid "_Squares" msgstr "四角形(_S)" -#: plug-ins/common/mosaic.c:593 +#: plug-ins/common/mosaic.c:592 msgid "He_xagons" msgstr "六角形(_X)" -#: plug-ins/common/mosaic.c:594 +#: plug-ins/common/mosaic.c:593 msgid "Oc_tagons & Squares" msgstr "八角形と四角(_T)" -#: plug-ins/common/mosaic.c:613 +#: plug-ins/common/mosaic.c:612 msgid "T_ile Size:" msgstr "タイルサイズ(_I):" -#: plug-ins/common/mosaic.c:631 +#: plug-ins/common/mosaic.c:630 msgid "Til_e Spacing:" msgstr "タイル間隔(_E):" -#: plug-ins/common/mosaic.c:640 +#: plug-ins/common/mosaic.c:639 msgid "Tile _Neatness:" msgstr "タイル均整度(_N):" -#: plug-ins/common/mosaic.c:650 +#: plug-ins/common/mosaic.c:649 msgid "Light _Direction:" msgstr "光の方向(_D):" -#: plug-ins/common/mosaic.c:659 +#: plug-ins/common/mosaic.c:658 msgid "Color _Variation:" msgstr "色の種類(_V):" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2392 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "これ以上点を追加できません.\n" @@ -5847,38 +5849,38 @@ msgstr "ASCII" msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/フィルタ/歪み/極座標..." -#: plug-ins/common/polar.c:350 +#: plug-ins/common/polar.c:353 msgid "Polarizing..." msgstr "極座標に変換しています..." -#: plug-ins/common/polar.c:584 +#: plug-ins/common/polar.c:588 msgid "Polarize" msgstr "極座標" -#: plug-ins/common/polar.c:635 +#: plug-ins/common/polar.c:639 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "%で表した円の丸さ(_D):" -#: plug-ins/common/polar.c:644 +#: plug-ins/common/polar.c:648 msgid "Offset _Angle:" msgstr "角度オフセット(_A):" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:660 msgid "_Map Backwards" msgstr "逆方向マップ(_M)" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:666 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" "チェックしてある場合には右側から, そうでなければ左側からマッピングします." -#: plug-ins/common/polar.c:670 +#: plug-ins/common/polar.c:674 msgid "Map from _Top" msgstr "上側からマップ(_T)" -#: plug-ins/common/polar.c:676 +#: plug-ins/common/polar.c:680 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -5886,11 +5888,11 @@ msgstr "" "チェックしてない場合には画像の下側を中心に, 上側を外に向けてマッピングしま" "す. チェックした場合には逆になります." -#: plug-ins/common/polar.c:685 +#: plug-ins/common/polar.c:689 msgid "To _Polar" msgstr "極座標へ(_P)" -#: plug-ins/common/polar.c:691 +#: plug-ins/common/polar.c:695 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5927,7 +5929,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "レンダリング" #. Resolution -#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:820 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "解像度:" @@ -5954,7 +5956,7 @@ msgstr "白黒" msgid "Gray" msgstr "グレー" -#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1001 msgid "Automatic" msgstr "自動" @@ -6286,46 +6288,46 @@ msgstr "ファイル読み込みエラー" msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "画面取り込み" -#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 +#: plug-ins/common/screenshot.c:350 plug-ins/common/screenshot.c:509 msgid "Screen Shot" msgstr "画面取り込み" -#: plug-ins/common/screenshot.c:457 +#: plug-ins/common/screenshot.c:458 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:480 +#: plug-ins/common/screenshot.c:481 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "%s を開く際にエラー発生" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "取り込む" -#: plug-ins/common/screenshot.c:532 +#: plug-ins/common/screenshot.c:533 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "単一ウィンドウを取り込む(_S)" -#: plug-ins/common/screenshot.c:548 +#: plug-ins/common/screenshot.c:549 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "選択(_E)" -#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 +#: plug-ins/common/screenshot.c:562 plug-ins/common/screenshot.c:602 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "秒後" -#: plug-ins/common/screenshot.c:569 +#: plug-ins/common/screenshot.c:570 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "画面全体を取り込む(_W)" -#: plug-ins/common/screenshot.c:588 +#: plug-ins/common/screenshot.c:589 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "取り込みは" @@ -6390,19 +6392,19 @@ msgstr "/フィルタ/歪み/ずらし..." msgid "Shifting..." msgstr "ずらしています..." -#: plug-ins/common/shift.c:318 +#: plug-ins/common/shift.c:317 msgid "Shift" msgstr "ずらし" -#: plug-ins/common/shift.c:332 +#: plug-ins/common/shift.c:331 msgid "Shift _Horizontally" msgstr "水平方向にずらす(_H)" -#: plug-ins/common/shift.c:333 +#: plug-ins/common/shift.c:332 msgid "Shift _Vertically" msgstr "鉛直方向にずらす(_V)" -#: plug-ins/common/shift.c:364 +#: plug-ins/common/shift.c:363 msgid "Shift _Amount:" msgstr "ずれの量(_A):" @@ -6535,11 +6537,11 @@ msgstr "/フィルタ/色/滑らかパレット..." msgid "Deriving Smooth Palette..." msgstr "滑らかなパレットを生成しています..." -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:409 msgid "Smooth Palette" msgstr "滑らかなパレット" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:446 #, fuzzy msgid "_Search Depth:" msgstr "検索回数:" @@ -6882,21 +6884,21 @@ msgstr "球体を描画しています..." msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "/フィルタ/下塗り/球体デザイナ..." -#: plug-ins/common/spread.c:107 +#: plug-ins/common/spread.c:110 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "/フィルタ/ノイズ/拡散..." -#: plug-ins/common/spread.c:185 +#: plug-ins/common/spread.c:188 msgid "Spreading..." msgstr "拡散させています..." -#: plug-ins/common/spread.c:330 +#: plug-ins/common/spread.c:332 msgid "Spread" msgstr "拡散" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:340 +#: plug-ins/common/spread.c:342 msgid "Spread Amount" msgstr "拡散量" @@ -6970,12 +6972,12 @@ msgstr "不明な画像種は扱えません" #: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 -#: plug-ins/fits/fits.c:674 +#: plug-ins/fits/fits.c:675 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "読み込み中に EOF が現れた" #: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 -#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 +#: plug-ins/fits/fits.c:827 plug-ins/fits/fits.c:951 msgid "Write error occured" msgstr "書き出しエラー発生" @@ -6987,71 +6989,71 @@ msgstr "SUNRAS 形式で保存する" msgid "RunLength Encoded" msgstr "RLE エンコード" -#: plug-ins/common/svg.c:243 plug-ins/common/svg.c:626 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 msgid "Unknown reason" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:247 +#: plug-ins/common/svg.c:249 #, fuzzy msgid "Rendering SVG..." msgstr "レンダリング" -#: plug-ins/common/svg.c:257 +#: plug-ins/common/svg.c:259 msgid "Rendered SVG" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:422 +#: plug-ins/common/svg.c:424 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:428 +#: plug-ins/common/svg.c:430 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:632 +#: plug-ins/common/svg.c:634 #, fuzzy msgid "Open SVG" msgstr "開く" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: plug-ins/common/svg.c:644 +#: plug-ins/common/svg.c:646 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:703 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 +#: plug-ins/common/svg.c:705 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237 msgid "Height:" msgstr "高さ:" -#: plug-ins/common/svg.c:777 +#: plug-ins/common/svg.c:779 #, fuzzy msgid "Ratio _X:" msgstr "回転:" -#: plug-ins/common/svg.c:813 +#: plug-ins/common/svg.c:815 #, fuzzy msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "縦横比固定" -#: plug-ins/common/svg.c:824 +#: plug-ins/common/svg.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "ピクセル" #. Path Import -#: plug-ins/common/svg.c:844 +#: plug-ins/common/svg.c:846 msgid "Import _Paths" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:850 +#: plug-ins/common/svg.c:852 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:863 +#: plug-ins/common/svg.c:865 msgid "Merge Imported Paths" msgstr "" @@ -7180,16 +7182,16 @@ msgstr "/フィルタ/マップ/並べる..." msgid "Tiling..." msgstr "並べています..." -#: plug-ins/common/tile.c:388 +#: plug-ins/common/tile.c:389 msgid "Tile" msgstr "並べる" #. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:398 +#: plug-ins/common/tile.c:399 msgid "Tile to New Size" msgstr "新しい大きさにならべる" -#: plug-ins/common/tile.c:422 +#: plug-ins/common/tile.c:423 msgid "C_reate New Image" msgstr "新規画像作成(_R)" @@ -7583,7 +7585,7 @@ msgstr "主オプション" msgid "Step Size:" msgstr "ステップサイズ:" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293 msgid "Iterations:" msgstr "繰り返し:" @@ -7600,7 +7602,7 @@ msgstr "回り込み" msgid "Smear" msgstr "ぼかす" -#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 +#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:989 #: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "黒" @@ -7741,19 +7743,19 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/フィルタ/歪み/ぐるぐるひねる..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "ぐるぐるひねっています..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "ぐるぐるひねる" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "ぐるぐる角度(_W):" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "ひねる量(_P):" @@ -8188,28 +8190,28 @@ msgstr "FITS ファイル中に表示可能な画像がありません" msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "FITS による保存はアルファチャンネルを持った画像を取り扱えません" -#: plug-ins/fits/fits.c:969 +#: plug-ins/fits/fits.c:970 msgid "Load FITS File" msgstr "FITS ファイル読込" -#: plug-ins/fits/fits.c:984 +#: plug-ins/fits/fits.c:985 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "BLANK/NaN ピクセル置き換え" -#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 +#: plug-ins/fits/fits.c:990 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 msgid "White" msgstr "白" -#: plug-ins/fits/fits.c:996 +#: plug-ins/fits/fits.c:997 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "ピクセル値スケーリング" -#: plug-ins/fits/fits.c:1001 +#: plug-ins/fits/fits.c:1002 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "DATAMIN/DATAMAX で" -#: plug-ins/fits/fits.c:1008 +#: plug-ins/fits/fits.c:1009 msgid "Image Composing" msgstr "画像を構成しています" @@ -8682,6 +8684,7 @@ msgstr "前景" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "コピー" @@ -9087,22 +9090,22 @@ msgstr "/フィルタ/ライト効果/グラデーションフレア..." msgid "Gradient Flare..." msgstr "グラデーションフレアを描いています..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "GFlare ファイル '%s' のオープンに失敗: %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "'%s' は正常な GFlare ファイルではありません." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1331 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "不正な形式の GFlare ファイルです: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -9115,7 +9118,7 @@ msgstr "" "という行を追加して %s というディレクトリを\n" "作成すると自分の GFlare を保存できるようになります." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1489 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "GFlare ファイル '%s' の書き込みに失敗: %s" @@ -9123,19 +9126,19 @@ msgstr "GFlare ファイル '%s' の書き込みに失敗: %s" #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2301 msgid "GFlare" msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2353 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "プレビュー自動更新(_U)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2404 msgid "`Default' is created." msgstr "'Default' が作成されました." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "Default" msgstr "デフォルト" @@ -9145,118 +9148,118 @@ msgstr "デフォルト" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 msgid "Parameters" msgstr "パラメータ" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2698 msgid "Ro_tation:" msgstr "回転(_T):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2710 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "色相回転(_H):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2722 msgid "Vector _Angle:" msgstr "ベクトル角度(_A):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2734 msgid "Vector _Length:" msgstr "ベクトル長(_L):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2755 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "適応型スーパーサンプリング(_D)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775 msgid "_Max Depth:" msgstr "最大深度(_M):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785 msgid "_Threshold" msgstr "しきい値(_T):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2902 msgid "S_elector" msgstr "選択(_E)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2981 msgid "New GFlare" msgstr "新規 GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 #, fuzzy msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "新しい GFlare の名前を入力して下さい:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "`%s' という名前は既に使用されています!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3053 msgid "Copy GFlare" msgstr "GFlare のコピー" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3056 #, fuzzy msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "コピーした GFlare の名前を入力して下さい:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "`%s' という名前は既に使用されています!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "削除できません!! 一つ以上 GFlare がなくてはなりません." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 msgid "Delete GFlare" msgstr "GFlare 削除" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "%s が gflares_list 中に見付かりません" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3211 msgid "GFlare Editor" msgstr "GFlare エディタ" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 msgid "Rescan Gradients" msgstr "グラデーション再読み込み" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3339 msgid "Glow Paint Options" msgstr "輝き描画オプション" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3351 plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3411 msgid "Opacity:" msgstr "不透明度:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3364 plug-ins/gflare/gflare.c:3394 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3424 msgid "Paint Mode:" msgstr "描画モード:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3369 msgid "Rays Paint Options" msgstr "光線描画オプション" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "二次フレア描画オプション" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "一般(_G)" @@ -9264,93 +9267,93 @@ msgstr "一般(_G)" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3454 plug-ins/gflare/gflare.c:3559 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3700 msgid "Gradients" msgstr "グラデーション" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3466 plug-ins/gflare/gflare.c:3573 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3712 msgid "Radial Gradient:" msgstr "半径方向グラデーション:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 msgid "Angular Gradient:" msgstr "角度方向グラデーション:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "角度方向大きさグラデーション:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3602 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3741 msgid "Size (%):" msgstr "大きさ (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3507 plug-ins/gflare/gflare.c:3614 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3753 msgid "Rotation:" msgstr "回転:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3519 plug-ins/gflare/gflare.c:3627 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3766 msgid "Hue Rotation:" msgstr "色相回転:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 msgid "G_low" msgstr "輝き(_L)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3639 msgid "# of Spikes:" msgstr "尖りの数:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3651 msgid "Spike Thickness:" msgstr "尖りの太さ:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3665 msgid "_Rays" msgstr "光線(_R)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "大きさ倍率グラデーション:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Probability Gradient:" msgstr "確率グラデーション:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "二次フレアの形状" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "円" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3809 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "ポリゴン" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 msgid "Random Seed:" msgstr "乱数種:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3856 msgid "_Second Flares" msgstr "二次フレア(_S)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4456 msgid "none" msgstr "なし" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4469 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "\"%s\" が見つかりません: \"%s\" を使用します" @@ -9536,7 +9539,8 @@ msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "落した影をぼかす量" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 -msgid "Deviation treshold:" +#, fuzzy +msgid "Deviation threshold:" msgstr "偏向しきい値:" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 @@ -10020,6 +10024,32 @@ msgstr "" "ボロノイ-モードでは指定した点から最近接のサイズマップベクトルのみが影響を持ち" "ます" +#: plug-ins/help/domain.c:161 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:163 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:168 +msgid "Please check your installation." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:174 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"ファイル '%s' のオープン中にエラー:\n" +"%s" + #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "GIMP ヘルプブラウザ" @@ -10048,39 +10078,6 @@ msgstr "" "めのヘルプがまだ書かれていないか, インストールが不完全である可能性があります." "これをバグとして報告する前にインストールが完全であるか慎重に調べて下さい." -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed to open help files:\n" -"%s" -msgstr "GFlare ファイル '%s' のオープンに失敗: %s" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:115 -#, c-format -msgid "" -"Parse error in help domain:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Added entires before error anyway)" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:130 -#, c-format -msgid "Help ID '%s' unknown" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:252 -msgid "The GIMP help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:254 -msgid "The requested help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:261 -msgid "Please check your installation." -msgstr "" - #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." @@ -10184,53 +10181,98 @@ msgstr "色変換" msgid "Relative Probability:" msgstr "相対的確率:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191 +#, fuzzy +msgid "/Move" +msgstr "移動" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 +#, fuzzy +msgid "/Rotate\\/Scale" +msgstr "回転/拡大縮小" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195 +#, fuzzy +msgid "/Stretch" +msgstr "伸長" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198 +#, fuzzy +msgid "/New" +msgstr "新規" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200 +#, fuzzy +msgid "/Delete" +msgstr "削除" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202 +#, fuzzy +msgid "/Undo" +msgstr "アンドゥ" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204 +#, fuzzy +msgid "/Redo" +msgstr "リドゥ" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206 +#, fuzzy +msgid "/Select All" +msgstr "全て選択" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208 +#, fuzzy +msgid "/Recompute Center" +msgstr "中心を再計算する(_C)" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Ifs 合成 オプション" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280 msgid "Max. Memory:" msgstr "最大メモリ:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307 msgid "Subdivide:" msgstr "細分化:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320 msgid "Spot Radius:" msgstr "スポット半径:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "IFS 描画しています (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "IFS を画像にコピーしています (%d/%d)..." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "変換 %s" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690 #, fuzzy msgid "Open failed" msgstr "ファイルを開く" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "ファイル '%s' は IFS ファイルではないようです." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721 msgid "Save as IFS file" msgstr "IFS 形式で保存" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2743 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746 #, fuzzy msgid "Open IFS file" msgstr "ファイルを開く" @@ -10284,6 +10326,7 @@ msgstr "作成" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:124 msgid "Cut" msgstr "切り取り" @@ -10408,6 +10451,7 @@ msgstr "端点挿入" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "下げる" @@ -10427,6 +10471,7 @@ msgstr "最前に移動" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "上げる" @@ -10686,7 +10731,7 @@ msgstr "編集(_E)" msgid "Deselect _All" msgstr "全て選択解除(_A)" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103 msgid "Edit Area Info..." msgstr "領域情報を編集..." @@ -10747,6 +10792,11 @@ msgstr "ヘルプ(_H)" msgid "About ImageMap..." msgstr "ImageMap プラグインについて..." +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105 +#, fuzzy +msgid "Delete Area" +msgstr "GFlare 削除" + #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "多角形(_P)" @@ -10915,7 +10965,7 @@ msgstr "マップファイル形式" msgid "View Source" msgstr "ソースを表示" -#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:47 msgid "Edit Map Info..." msgstr "マップ情報編集..." @@ -11904,6 +11954,12 @@ msgstr "エラー: XJT プロパティファイル %s が読めません" msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "エラー: XJT プロパティファイル %s が空です" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to open help files:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "GFlare ファイル '%s' のオープンに失敗: %s" + #~ msgid "About..." #~ msgstr "プラグインについて..." @@ -12008,13 +12064,6 @@ msgstr "エラー: XJT プロパティファイル %s が空です" #~ msgid "Can't open '%s': %s" #~ msgstr "'%s' を開けません: %s" -#~ msgid "" -#~ "Error opening file '%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "ファイル '%s' のオープン中にエラー:\n" -#~ "%s" - #, fuzzy #~ msgid "Show grid" #~ msgstr "画像表示" diff --git a/po-plug-ins/ko.po b/po-plug-ins/ko.po index b11df2af04..5c1ad9aceb 100644 --- a/po-plug-ins/ko.po +++ b/po-plug-ins/ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-05 07:54+0800\n" "Last-Translator: Young-Boo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -58,15 +58,17 @@ msgstr "대하여" #: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604 #: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/libgimpoldpreview/gimpoldpreview.c:51 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "미리보기" @@ -338,7 +340,7 @@ msgstr "닫기" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 #: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 #: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 -#: plug-ins/fits/fits.c:1012 +#: plug-ins/fits/fits.c:1013 msgid "None" msgstr "없음" @@ -432,7 +434,7 @@ msgstr "파일이름:" #: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218 #: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297 #: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 #: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 #: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 @@ -442,7 +444,7 @@ msgstr "파일이름:" #: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995 #: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 #: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595 #: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -480,20 +482,19 @@ msgstr "파라미터 저장" #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911 #: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760 #: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 #: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 #: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 #: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768 #: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 -#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 -#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:243 +#: plug-ins/common/svg.c:626 plug-ins/common/tga.c:413 #: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718 #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "쓰기위한 파일을 열수 없습니다." @@ -519,7 +520,7 @@ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "타일 랜더링..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -724,7 +725,7 @@ msgstr "위치" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 #: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650 #, fuzzy msgid "_X:" msgstr "X:" @@ -735,8 +736,8 @@ msgstr " XYZ 공간중 라이트 근원지 X위치" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 #: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 -#: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 #, fuzzy msgid "_Y:" msgstr "Y:" @@ -1235,7 +1236,7 @@ msgstr "반경" msgid "Cylinder radius" msgstr "반경" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:782 #, fuzzy msgid "L_ength:" msgstr "능력:" @@ -1295,7 +1296,7 @@ msgstr "%s: 잘못된 컬러맵\n" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767 #: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 #: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 @@ -1330,17 +1331,17 @@ msgstr "%s: BMP 파일 해더 읽기 애러\n" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 -#: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 -#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 +#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580 +#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975 #: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333 #: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 -#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:264 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:508 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 #: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" @@ -1365,7 +1366,7 @@ msgstr "모르는 그림형식에서는 동작할 수 없습니다" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252 #: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 #: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 @@ -2187,27 +2188,27 @@ msgstr "모든 나타난 계층 선택" #. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 #: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326 #: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 -#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:668 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 #: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 -#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717 #: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271 -#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 +#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:623 #: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:327 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892 #: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" @@ -2240,7 +2241,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2638 msgid "Center" msgstr "중간" @@ -2767,16 +2768,16 @@ msgstr "/필터/랜더/채커보드" msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "채커보드 추가 중..." -#: plug-ins/common/checkerboard.c:304 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:308 msgid "Checkerboard" msgstr "채커보드" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:332 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:336 #, fuzzy msgid "_Psychobilly" msgstr "싸이코빌리" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:369 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 #, fuzzy msgid "_Size:" @@ -2996,12 +2997,12 @@ msgstr "작성: 계층 ID를 얻는데 애러" msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "작성: 이미지는 그레이 이미지가 아니다 (bpp=%d)" -#: plug-ins/common/compose.c:1089 +#: plug-ins/common/compose.c:1090 msgid "Compose" msgstr "작성" #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:1105 +#: plug-ins/common/compose.c:1106 #, fuzzy msgid "Compose Channels" msgstr "채널 작성" @@ -3010,7 +3011,7 @@ msgstr "채널 작성" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:1117 +#: plug-ins/common/compose.c:1118 #, fuzzy msgid "Channel Representations" msgstr "채널 표시:" @@ -3046,7 +3047,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "확장" #: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:374 -#: plug-ins/common/edge.c:691 plug-ins/common/ripple.c:491 +#: plug-ins/common/edge.c:696 plug-ins/common/ripple.c:491 #, fuzzy msgid "_Wrap" msgstr "싸기" @@ -3180,7 +3181,7 @@ msgstr "타일 크기" msgid "T_ile Saturation:" msgstr "타일 채도" -#: plug-ins/common/cubism.c:353 +#: plug-ins/common/cubism.c:357 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "입체적 변환" @@ -3219,7 +3220,7 @@ msgstr "경로 이동 미리보기" #. Options area, bottom of column #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 msgid "Options" msgstr "옵션" @@ -3238,7 +3239,7 @@ msgstr "부드럽게" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847 -#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 +#: plug-ins/common/mosaic.c:534 plug-ins/common/ripple.c:451 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" msgstr "앤티앨리어싱" @@ -3487,17 +3488,17 @@ msgstr "/필터/색/색상화" msgid "Decomposing..." msgstr "분해 중..." -#: plug-ins/common/decompose.c:1182 +#: plug-ins/common/decompose.c:1183 msgid "Decompose" msgstr "분해" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1192 +#: plug-ins/common/decompose.c:1193 #, fuzzy msgid "Extract Channels:" msgstr "채널 추출" -#: plug-ins/common/decompose.c:1222 +#: plug-ins/common/decompose.c:1223 #, fuzzy msgid "Decompose to _Layers" msgstr "분해: 메모리 초과" @@ -3635,7 +3636,7 @@ msgstr "크기조정" #: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 #, fuzzy msgid "_Radius:" @@ -3671,7 +3672,7 @@ msgstr "히스토그램" #: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 #: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:409 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 #, fuzzy @@ -3772,13 +3773,13 @@ msgstr "치환 맵:" msgid "On Edges:" msgstr "가장자리: " -#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:701 +#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:706 #: plug-ins/common/ripple.c:492 plug-ins/common/waves.c:321 #, fuzzy msgid "_Smear" msgstr "번지기(Smear)" -#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 +#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:716 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 #, fuzzy @@ -3794,46 +3795,46 @@ msgstr "/필터/결합/깊이(depth) 머지" msgid "Edge Detection..." msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:636 +#: plug-ins/common/edge.c:641 #, fuzzy msgid "Edge Detection" msgstr "라이트 방향" #. compression -#: plug-ins/common/edge.c:646 +#: plug-ins/common/edge.c:651 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "떨림 크기" -#: plug-ins/common/edge.c:650 +#: plug-ins/common/edge.c:655 msgid "_Sobel" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:651 +#: plug-ins/common/edge.c:656 #, fuzzy msgid "_Prewitt" msgstr "미리조절" -#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668 +#: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/lic.c:668 #, fuzzy msgid "_Gradient" msgstr "색감변화도" -#: plug-ins/common/edge.c:653 +#: plug-ins/common/edge.c:658 msgid "_Roberts" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:654 +#: plug-ins/common/edge.c:659 #, fuzzy msgid "_Differential" msgstr "차이점" -#: plug-ins/common/edge.c:655 +#: plug-ins/common/edge.c:660 #, fuzzy msgid "_Laplace" msgstr " (고치기)" -#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/unsharp.c:674 +#: plug-ins/common/edge.c:680 plug-ins/common/unsharp.c:674 #, fuzzy msgid "_Amount:" msgstr "환경:" @@ -3890,10 +3891,10 @@ msgstr "환경" msgid "_Limit Line Width" msgstr "" -#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 +#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1229 #: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 -#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 -#: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:436 +#: plug-ins/common/tile.c:413 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 #, fuzzy msgid "_Height:" @@ -3977,122 +3978,122 @@ msgstr "단위" msgid "Temporary" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1107 +#: plug-ins/common/film.c:1108 msgid "Available Images:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1108 +#: plug-ins/common/film.c:1109 #, fuzzy msgid "On Film:" msgstr "파일" -#: plug-ins/common/film.c:1192 +#: plug-ins/common/film.c:1193 #, fuzzy msgid "_Selection" msgstr "선택" #. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1200 plug-ins/common/film.c:1484 +#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1485 #, fuzzy msgid "Film" msgstr "파일" #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1210 +#: plug-ins/common/film.c:1211 #, fuzzy msgid "_Fit Height to Images" msgstr "이미지 자르기" #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1244 +#: plug-ins/common/film.c:1245 #, fuzzy msgid "Select Film Color" msgstr "선택" -#: plug-ins/common/film.c:1249 plug-ins/common/film.c:1298 +#: plug-ins/common/film.c:1250 plug-ins/common/film.c:1299 #: plug-ins/common/nova.c:351 #, fuzzy msgid "Co_lor:" msgstr "색상:" #. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1257 +#: plug-ins/common/film.c:1258 #, fuzzy msgid "Numbering" msgstr "번호 :" -#: plug-ins/common/film.c:1276 +#: plug-ins/common/film.c:1277 #, fuzzy msgid "Start _Index:" msgstr "시작 각도:" -#: plug-ins/common/film.c:1289 +#: plug-ins/common/film.c:1290 #, fuzzy msgid "_Font:" msgstr "어디에서 :" #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1293 +#: plug-ins/common/film.c:1294 #, fuzzy msgid "Select Number Color" msgstr "색상 개수" -#: plug-ins/common/film.c:1307 +#: plug-ins/common/film.c:1308 #, fuzzy msgid "At _Bottom" msgstr "왼쪽 아래" -#: plug-ins/common/film.c:1308 +#: plug-ins/common/film.c:1309 #, fuzzy msgid "At _Top" msgstr "어디로 :" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1321 +#: plug-ins/common/film.c:1322 #, fuzzy msgid "Image Selection" msgstr "셀렉션을 반대로(Invert)" -#: plug-ins/common/film.c:1351 +#: plug-ins/common/film.c:1352 msgid "All Values are Fractions of the Film Heigh" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1354 +#: plug-ins/common/film.c:1355 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "진보된 기능" -#: plug-ins/common/film.c:1372 +#: plug-ins/common/film.c:1373 #, fuzzy msgid "Image _Height:" msgstr "높은 범위" -#: plug-ins/common/film.c:1383 +#: plug-ins/common/film.c:1384 #, fuzzy msgid "Image Spac_ing:" msgstr "타일 간격띄움" -#: plug-ins/common/film.c:1401 +#: plug-ins/common/film.c:1402 #, fuzzy msgid "_Hole Offset:" msgstr "X 옵셋:" -#: plug-ins/common/film.c:1412 +#: plug-ins/common/film.c:1413 #, fuzzy msgid "Ho_le Width:" msgstr "새로운 넓이 :" -#: plug-ins/common/film.c:1423 +#: plug-ins/common/film.c:1424 #, fuzzy msgid "Hol_e Height:" msgstr "타일 높이:" -#: plug-ins/common/film.c:1434 +#: plug-ins/common/film.c:1435 #, fuzzy msgid "Hole Sp_acing:" msgstr "타일 간격띄움" -#: plug-ins/common/film.c:1452 +#: plug-ins/common/film.c:1453 #, fuzzy msgid "_Number Height:" msgstr "새로운 높이 :" @@ -4216,12 +4217,12 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "반경" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578 plug-ins/common/spread.c:356 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 msgid "_Horizontal:" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 plug-ins/common/spread.c:360 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 #, fuzzy msgid "_Vertical:" msgstr "구" @@ -4252,7 +4253,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" #: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2985 #, fuzzy msgid "Unnamed" msgstr "채널 작성" @@ -4566,7 +4567,7 @@ msgstr "" msgid "Tile _Width:" msgstr "새로운 넓이 :" -#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:622 +#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:621 #, fuzzy msgid "Tile _Height:" msgstr "타일 높이:" @@ -4635,7 +4636,7 @@ msgid "Intersection" msgstr "반복" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:699 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" @@ -4846,21 +4847,21 @@ msgstr "/필터/맵/충돌(Bump) 맵" msgid "Illusion..." msgstr "색상화 중..." -#: plug-ins/common/illusion.c:395 +#: plug-ins/common/illusion.c:396 msgid "Illusion" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:429 +#: plug-ins/common/illusion.c:430 #, fuzzy msgid "_Division:" msgstr "나누기" -#: plug-ins/common/illusion.c:439 +#: plug-ins/common/illusion.c:440 #, fuzzy msgid "Mode _1" msgstr "모드:" -#: plug-ins/common/illusion.c:454 +#: plug-ins/common/illusion.c:455 #, fuzzy msgid "Mode _2" msgstr "모드:" @@ -4971,7 +4972,7 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "발단규모(Threshold):" #: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "설정" @@ -4990,47 +4991,48 @@ msgstr "/필터/랜더/채커보드" msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2567 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 #, fuzzy msgid "Number of Tiles" msgstr "색상 개수" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 #, fuzzy msgid "Number of pieces going across" msgstr "색상 개수" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 #, fuzzy msgid "Number of pieces going down" msgstr "색상 개수" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 msgid "Bevel Edges" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 #, fuzzy msgid "_Bevel Width:" msgstr "새로운 넓이 :" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 #, fuzzy msgid "H_ighlight:" msgstr "하이라이트:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "" +#. frame for primitive radio buttons #: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 msgid "Jigsaw Style" msgstr "" @@ -5058,95 +5060,95 @@ msgstr "" msgid "Export Preview" msgstr "페이퍼 미리보기" -#: plug-ins/common/jpeg.c:919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:918 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG 미리보기" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1172 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "크기: %lu 바이트 (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707 msgid "Size: unknown" msgstr "크기: 알수없음" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1670 #, fuzzy msgid "Save as JPEG" msgstr "BMP로 저장" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "이미지 미리보기" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888 #, fuzzy msgid "Quality:" msgstr "특성" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "부드럽게" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1778 #, fuzzy msgid "Restart markers" msgstr "메이커 재시작" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1787 #, fuzzy msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "빈도 재시작 (열)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "최적화" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1830 msgid "Progressive" msgstr "진보적" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1849 #, fuzzy msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "강제 베이스라인 JPEG (모든 디코더들에서 읽혀지도록)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1865 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1891 #, fuzzy msgid "Subsampling:" msgstr "슈퍼샘플링" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1905 #, fuzzy msgid "Fast Integer" msgstr "빠른 정수" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 msgid "Integer" msgstr "정수" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 #, fuzzy msgid "Floating-Point" msgstr "유동적-포인트" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 #, fuzzy msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT 방법 (속도/특성 평균)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 #, fuzzy msgid "Image comments" msgstr "이미지 설명" @@ -5399,41 +5401,41 @@ msgstr "채널" msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/필터/흐릿하게/흐릿하게" -#: plug-ins/common/mblur.c:667 +#: plug-ins/common/mblur.c:673 #, fuzzy msgid "Motion Blurring..." msgstr "색상화 중..." -#: plug-ins/common/mblur.c:737 +#: plug-ins/common/mblur.c:743 msgid "Motion Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:751 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 #, fuzzy msgid "Blur Type" msgstr "커버설명 :" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:761 #, fuzzy msgid "_Linear" msgstr "선형" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:762 #, fuzzy msgid "_Radial" msgstr "원주" -#: plug-ins/common/mblur.c:757 +#: plug-ins/common/mblur.c:763 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "왼쪽 아래" -#: plug-ins/common/mblur.c:764 +#: plug-ins/common/mblur.c:770 #, fuzzy msgid "Blur Parameters" msgstr "파라미터" -#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:791 plug-ins/common/newsprint.c:1009 #, fuzzy msgid "_Angle:" msgstr "각도:" @@ -5549,7 +5551,7 @@ msgstr "미디어 유형:" msgid "milliseconds" msgstr " 밀리세컨드" -#: plug-ins/common/mosaic.c:310 +#: plug-ins/common/mosaic.c:309 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." msgstr "/필터/미술적/입체파" @@ -5560,80 +5562,80 @@ msgid "Finding Edges..." msgstr "가장자리 찾는 중..." #. Progress bar for rendering tiles -#: plug-ins/common/mosaic.c:482 +#: plug-ins/common/mosaic.c:481 msgid "Rendering Tiles..." msgstr "타일 랜더링..." -#: plug-ins/common/mosaic.c:508 +#: plug-ins/common/mosaic.c:507 msgid "Mosaic" msgstr "모자이크" -#: plug-ins/common/mosaic.c:544 +#: plug-ins/common/mosaic.c:543 #, fuzzy msgid "Co_lor Averaging" msgstr "색상 평균내기" -#: plug-ins/common/mosaic.c:554 +#: plug-ins/common/mosaic.c:553 #, fuzzy msgid "Allo_w Tile splitting" msgstr "모두 흰색" -#: plug-ins/common/mosaic.c:564 +#: plug-ins/common/mosaic.c:563 #, fuzzy msgid "_Pitted Surfaces" msgstr "흠단 외관" -#: plug-ins/common/mosaic.c:574 +#: plug-ins/common/mosaic.c:573 #, fuzzy msgid "_FG/BG Lighting" msgstr "전경/배경 라이팅" #. tiling primitive -#: plug-ins/common/mosaic.c:588 +#: plug-ins/common/mosaic.c:587 msgid "Tiling Primitives" msgstr "원시적인 타일링" -#: plug-ins/common/mosaic.c:592 +#: plug-ins/common/mosaic.c:591 #, fuzzy msgid "_Squares" msgstr "정사각형" -#: plug-ins/common/mosaic.c:593 +#: plug-ins/common/mosaic.c:592 #, fuzzy msgid "He_xagons" msgstr "6각형" -#: plug-ins/common/mosaic.c:594 +#: plug-ins/common/mosaic.c:593 #, fuzzy msgid "Oc_tagons & Squares" msgstr "팔각형과 정사각형" -#: plug-ins/common/mosaic.c:613 +#: plug-ins/common/mosaic.c:612 #, fuzzy msgid "T_ile Size:" msgstr "타일 크기" -#: plug-ins/common/mosaic.c:631 +#: plug-ins/common/mosaic.c:630 #, fuzzy msgid "Til_e Spacing:" msgstr "타일 간격띄움" -#: plug-ins/common/mosaic.c:640 +#: plug-ins/common/mosaic.c:639 #, fuzzy msgid "Tile _Neatness:" msgstr "타일 깔끔하게" -#: plug-ins/common/mosaic.c:650 +#: plug-ins/common/mosaic.c:649 #, fuzzy msgid "Light _Direction:" msgstr "라이트 방향" -#: plug-ins/common/mosaic.c:659 +#: plug-ins/common/mosaic.c:658 #, fuzzy msgid "Color _Variation:" msgstr "색상 변화" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2392 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "추가 포인트 추가 불가능\n" @@ -6357,51 +6359,51 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/필터/색/색상화" -#: plug-ins/common/polar.c:350 +#: plug-ins/common/polar.c:353 #, fuzzy msgid "Polarizing..." msgstr "프린팅..." -#: plug-ins/common/polar.c:584 +#: plug-ins/common/polar.c:588 #, fuzzy msgid "Polarize" msgstr "플레인" -#: plug-ins/common/polar.c:635 +#: plug-ins/common/polar.c:639 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:644 +#: plug-ins/common/polar.c:648 #, fuzzy msgid "Offset _Angle:" msgstr "X 옵셋:" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:660 msgid "_Map Backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:666 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:670 +#: plug-ins/common/polar.c:674 msgid "Map from _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:676 +#: plug-ins/common/polar.c:680 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:685 +#: plug-ins/common/polar.c:689 #, fuzzy msgid "To _Polar" msgstr "색상" -#: plug-ins/common/polar.c:691 +#: plug-ins/common/polar.c:695 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6436,7 +6438,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "랜더링" #. Resolution -#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:820 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "해상도:" @@ -6467,7 +6469,7 @@ msgstr "B&W" msgid "Gray" msgstr "그레이" -#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1001 msgid "Automatic" msgstr "자동" @@ -6830,47 +6832,47 @@ msgstr "%s: BMP 파일 해더 읽기 애러\n" msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "스크린" -#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 +#: plug-ins/common/screenshot.c:350 plug-ins/common/screenshot.c:509 #, fuzzy msgid "Screen Shot" msgstr "스크린" -#: plug-ins/common/screenshot.c:457 +#: plug-ins/common/screenshot.c:458 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:480 +#: plug-ins/common/screenshot.c:481 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "읽기위해 \"%s\" 파일을 열수 없습니다!\n" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:532 +#: plug-ins/common/screenshot.c:533 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "넓이:" -#: plug-ins/common/screenshot.c:548 +#: plug-ins/common/screenshot.c:549 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "선택" -#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 +#: plug-ins/common/screenshot.c:562 plug-ins/common/screenshot.c:602 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:569 +#: plug-ins/common/screenshot.c:570 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "스크린" -#: plug-ins/common/screenshot.c:588 +#: plug-ins/common/screenshot.c:589 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "도구" @@ -6943,22 +6945,22 @@ msgstr "/필터/색/색상화" msgid "Shifting..." msgstr "프린팅..." -#: plug-ins/common/shift.c:318 +#: plug-ins/common/shift.c:317 #, fuzzy msgid "Shift" msgstr "N-번 이동 :" -#: plug-ins/common/shift.c:332 +#: plug-ins/common/shift.c:331 #, fuzzy msgid "Shift _Horizontally" msgstr "구" -#: plug-ins/common/shift.c:333 +#: plug-ins/common/shift.c:332 #, fuzzy msgid "Shift _Vertically" msgstr "구" -#: plug-ins/common/shift.c:364 +#: plug-ins/common/shift.c:363 #, fuzzy msgid "Shift _Amount:" msgstr "N-번 이동 :" @@ -7115,11 +7117,11 @@ msgstr "/필터/색/색상화" msgid "Deriving Smooth Palette..." msgstr "" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:409 msgid "Smooth Palette" msgstr "" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:446 #, fuzzy msgid "_Search Depth:" msgstr "찾기 :" @@ -7508,23 +7510,23 @@ msgstr "타일 랜더링..." msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "/필터/랜더/채커보드" -#: plug-ins/common/spread.c:107 +#: plug-ins/common/spread.c:110 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "/필터/결합/깊이(depth) 머지" -#: plug-ins/common/spread.c:185 +#: plug-ins/common/spread.c:188 #, fuzzy msgid "Spreading..." msgstr "통일화 중..." -#: plug-ins/common/spread.c:330 +#: plug-ins/common/spread.c:332 #, fuzzy msgid "Spread" msgstr "빨간색" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:340 +#: plug-ins/common/spread.c:342 msgid "Spread Amount" msgstr "" @@ -7608,12 +7610,12 @@ msgstr "모르는 그림형식에서는 동작할 수 없습니다" #: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 -#: plug-ins/fits/fits.c:674 +#: plug-ins/fits/fits.c:675 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "읽기동작시 EOF 만남" #: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 -#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 +#: plug-ins/fits/fits.c:827 plug-ins/fits/fits.c:951 #, fuzzy msgid "Write error occured" msgstr "쓰기 애러 발생" @@ -7628,70 +7630,70 @@ msgstr "BMP로 저장" msgid "RunLength Encoded" msgstr "RLE로 인코드" -#: plug-ins/common/svg.c:243 plug-ins/common/svg.c:626 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 msgid "Unknown reason" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:247 +#: plug-ins/common/svg.c:249 #, fuzzy msgid "Rendering SVG..." msgstr "랜더링" -#: plug-ins/common/svg.c:257 +#: plug-ins/common/svg.c:259 msgid "Rendered SVG" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:422 +#: plug-ins/common/svg.c:424 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:428 +#: plug-ins/common/svg.c:430 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:632 +#: plug-ins/common/svg.c:634 msgid "Open SVG" msgstr "" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: plug-ins/common/svg.c:644 +#: plug-ins/common/svg.c:646 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:703 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 +#: plug-ins/common/svg.c:705 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237 msgid "Height:" msgstr "높이:" -#: plug-ins/common/svg.c:777 +#: plug-ins/common/svg.c:779 #, fuzzy msgid "Ratio _X:" msgstr "회전하기" -#: plug-ins/common/svg.c:813 +#: plug-ins/common/svg.c:815 #, fuzzy msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "억제 비율" -#: plug-ins/common/svg.c:824 +#: plug-ins/common/svg.c:826 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "" #. Path Import -#: plug-ins/common/svg.c:844 +#: plug-ins/common/svg.c:846 msgid "Import _Paths" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:850 +#: plug-ins/common/svg.c:852 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:863 +#: plug-ins/common/svg.c:865 msgid "Merge Imported Paths" msgstr "" @@ -7826,18 +7828,18 @@ msgstr "/필터/맵/충돌(Bump) 맵" msgid "Tiling..." msgstr "프린팅..." -#: plug-ins/common/tile.c:388 +#: plug-ins/common/tile.c:389 #, fuzzy msgid "Tile" msgstr "파일" #. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:398 +#: plug-ins/common/tile.c:399 #, fuzzy msgid "Tile to New Size" msgstr "타일 크기" -#: plug-ins/common/tile.c:422 +#: plug-ins/common/tile.c:423 #, fuzzy msgid "C_reate New Image" msgstr "새로운 이미지 생성" @@ -8270,7 +8272,7 @@ msgstr "주 옵션" msgid "Step Size:" msgstr "단계 크기" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293 #, fuzzy msgid "Iterations:" msgstr "반복" @@ -8288,7 +8290,7 @@ msgstr "싸기" msgid "Smear" msgstr "번지기(Smear)" -#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 +#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:989 #: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "검은색" @@ -8439,21 +8441,21 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/필터/미술적/모자이크" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377 #, fuzzy msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "오일 페인팅 중..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699 #, fuzzy msgid "_Whirl Angle:" msgstr "각도:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708 #, fuzzy msgid "_Pinch Amount:" msgstr "환경:" @@ -8913,29 +8915,29 @@ msgstr "" msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "XWD 저장은 알파 채널을 가진 그림을 조작할 수 없습니다" -#: plug-ins/fits/fits.c:969 +#: plug-ins/fits/fits.c:970 msgid "Load FITS File" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:984 +#: plug-ins/fits/fits.c:985 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 +#: plug-ins/fits/fits.c:990 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 #, fuzzy msgid "White" msgstr "넓이" -#: plug-ins/fits/fits.c:996 +#: plug-ins/fits/fits.c:997 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1001 +#: plug-ins/fits/fits.c:1002 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1008 +#: plug-ins/fits/fits.c:1009 #, fuzzy msgid "Image Composing" msgstr "이미지 설명" @@ -9466,6 +9468,7 @@ msgstr "배경 색상 사용" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 #, fuzzy msgid "Copy" @@ -9919,22 +9922,22 @@ msgstr "/필터/라이트 효과/조명 효과" msgid "Gradient Flare..." msgstr "색감변화도 스케일" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "%s: BMP파일 %s가 정확치 않습니다.\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "%s: BMP파일 %s가 정확치 않습니다.\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1331 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1456 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -9942,7 +9945,7 @@ msgid "" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "%s: BMP파일 %s가 정확치 않습니다.\n" @@ -9950,21 +9953,21 @@ msgstr "%s: BMP파일 %s가 정확치 않습니다.\n" #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2301 #, fuzzy msgid "GFlare" msgstr "그레이" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2353 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr "경로 이동 미리보기" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2404 msgid "`Default' is created." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "초기값" @@ -9975,131 +9978,131 @@ msgstr "초기값" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 msgid "Parameters" msgstr "파라미터" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2698 #, fuzzy msgid "Ro_tation:" msgstr "회전하기" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2710 #, fuzzy msgid "_Hue Rotation:" msgstr "회전하기" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2722 #, fuzzy msgid "Vector _Angle:" msgstr "백터 매그니튜드" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2734 #, fuzzy msgid "Vector _Length:" msgstr "능력:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2755 #, fuzzy msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "슈퍼샘플링" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775 #, fuzzy msgid "_Max Depth:" msgstr "깊이(depth)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785 #, fuzzy msgid "_Threshold" msgstr "발단규모(Threshold):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2902 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "선택" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2981 msgid "New GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3053 msgid "Copy GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3056 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 #, fuzzy msgid "Delete GFlare" msgstr " 삭제 " -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3211 msgid "GFlare Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 #, fuzzy msgid "Rescan Gradients" msgstr "색감변화도" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3339 #, fuzzy msgid "Glow Paint Options" msgstr "주 옵션" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3351 plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3411 #, fuzzy msgid "Opacity:" msgstr "불투명도 [%d]: " -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3364 plug-ins/gflare/gflare.c:3394 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3424 #, fuzzy msgid "Paint Mode:" msgstr "페인트모드" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3369 #, fuzzy msgid "Rays Paint Options" msgstr "주 옵션" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 #, fuzzy msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "두번째 옵션" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 #, fuzzy msgid "_General" @@ -10108,105 +10111,105 @@ msgstr "일반적" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3454 plug-ins/gflare/gflare.c:3559 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3700 #, fuzzy msgid "Gradients" msgstr "색감변화도" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3466 plug-ins/gflare/gflare.c:3573 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3712 #, fuzzy msgid "Radial Gradient:" msgstr "색감변화도" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 #, fuzzy msgid "Angular Gradient:" msgstr "색감변화도" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3602 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3741 #, fuzzy msgid "Size (%):" msgstr "크기:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3507 plug-ins/gflare/gflare.c:3614 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3753 #, fuzzy msgid "Rotation:" msgstr "회전하기" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3519 plug-ins/gflare/gflare.c:3627 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3766 #, fuzzy msgid "Hue Rotation:" msgstr "회전하기" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 #, fuzzy msgid "G_low" msgstr "황색" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3639 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3651 #, fuzzy msgid "Spike Thickness:" msgstr "두깨" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3665 #, fuzzy msgid "_Rays" msgstr "반경" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "파일" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3809 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 #, fuzzy msgid "Random Seed:" msgstr "씨앗(seed) 랜덤" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3856 #, fuzzy msgid "_Second Flares" msgstr "두번째 옵션" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4456 msgid "none" msgstr "없음" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4469 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" @@ -10402,7 +10405,7 @@ msgstr "그림자넣기는 얼마나 흐린가" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 #, fuzzy -msgid "Deviation treshold:" +msgid "Deviation threshold:" msgstr "이탈 발단규모(threshold):" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 @@ -10911,6 +10914,30 @@ msgid "" msgstr "" "보르노이-모드는 오직 SM백터가 영향을 가진 주어진 포인트를 조밀하게 한다." +#: plug-ins/help/domain.c:161 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:163 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:168 +msgid "Please check your installation." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:174 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "읽기위해 \"%s\" 파일을 열수 없습니다!\n" + #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "" @@ -10936,39 +10963,6 @@ msgid "" "before reporting this error as a bug." msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed to open help files:\n" -"%s" -msgstr "%s: BMP파일 %s가 정확치 않습니다.\n" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:115 -#, c-format -msgid "" -"Parse error in help domain:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Added entires before error anyway)" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:130 -#, c-format -msgid "Help ID '%s' unknown" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:252 -msgid "The GIMP help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:254 -msgid "The requested help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:261 -msgid "Please check your installation." -msgstr "" - #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." @@ -11086,56 +11080,100 @@ msgstr "입체적 변환" msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191 +#, fuzzy +msgid "/Move" +msgstr "모드:" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 +#, fuzzy +msgid "/Rotate\\/Scale" +msgstr "회전하기" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195 +#, fuzzy +msgid "/Stretch" +msgstr "능력:" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198 +msgid "/New" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200 +#, fuzzy +msgid "/Delete" +msgstr " 삭제 " + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202 +#, fuzzy +msgid "/Undo" +msgstr "랜덤" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204 +#, fuzzy +msgid "/Redo" +msgstr "빨간색" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206 +#, fuzzy +msgid "/Select All" +msgstr "선택" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208 +#, fuzzy +msgid "/Recompute Center" +msgstr "미리보기 이미지 재계산" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 #, fuzzy msgid "IfsCompose Options" msgstr "구성" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280 msgid "Max. Memory:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307 msgid "Subdivide:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320 #, fuzzy msgid "Spot Radius:" msgstr "반경" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "타일 랜더링..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551 #, fuzzy, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "입체적 변환" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690 #, fuzzy msgid "Open failed" msgstr "출력파일:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721 #, fuzzy msgid "Save as IFS file" msgstr "GIF 로 저장" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2743 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746 #, fuzzy msgid "Open IFS file" msgstr "출력파일:" @@ -11194,6 +11232,7 @@ msgstr "중간" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:124 msgid "Cut" msgstr "" @@ -11326,6 +11365,7 @@ msgstr "포인트 재설정" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "" @@ -11347,6 +11387,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 #, fuzzy msgid "Move Up" @@ -11635,7 +11676,7 @@ msgstr "나가기" msgid "Deselect _All" msgstr "선택" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103 msgid "Edit Area Info..." msgstr "" @@ -11703,6 +11744,11 @@ msgstr "도움말" msgid "About ImageMap..." msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105 +#, fuzzy +msgid "Delete Area" +msgstr " 삭제 " + #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "" @@ -11897,7 +11943,7 @@ msgstr "비디오형식" msgid "View Source" msgstr "원본 미디어:" -#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:47 #, fuzzy msgid "Edit Map Info..." msgstr "편집..." @@ -12944,6 +12990,12 @@ msgstr "애러: \"%s\"를 열수 없습니다." msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "읽기위해 \"%s\" 파일을 열수 없습니다!\n" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to open help files:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "%s: BMP파일 %s가 정확치 않습니다.\n" + #, fuzzy #~ msgid "About..." #~ msgstr " 대하여... " @@ -13028,12 +13080,6 @@ msgstr "읽기위해 \"%s\" 파일을 열수 없습니다!\n" #~ msgid "Can't open '%s': %s" #~ msgstr "%s를 열수 없습니다.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error opening file '%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "읽기위해 \"%s\" 파일을 열수 없습니다!\n" - #, fuzzy #~ msgid "Show grid" #~ msgstr "진홍색" diff --git a/po-plug-ins/ms.po b/po-plug-ins/ms.po index 6b0c18f623..575fc43341 100644 --- a/po-plug-ins/ms.po +++ b/po-plug-ins/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-07 16:26+0800\n" "Last-Translator: MIMOS Open Source Development Group \n" "Language-Team: Projek Gabai \n" @@ -60,15 +60,17 @@ msgstr "Tentang" #: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604 #: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/libgimpoldpreview/gimpoldpreview.c:51 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Pralihat" @@ -322,7 +324,7 @@ msgstr "Kosinus" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 #: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 #: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 -#: plug-ins/fits/fits.c:1012 +#: plug-ins/fits/fits.c:1013 msgid "None" msgstr "Tiada" @@ -420,7 +422,7 @@ msgstr "_Fraktal" #: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218 #: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297 #: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 #: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 #: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 @@ -430,7 +432,7 @@ msgstr "_Fraktal" #: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995 #: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 #: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595 #: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -470,20 +472,19 @@ msgstr "Simpan Parameter Fraktal" #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911 #: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760 #: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 #: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 #: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 #: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768 #: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 -#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 -#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:243 +#: plug-ins/common/svg.c:626 plug-ins/common/tga.c:413 #: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718 #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" @@ -513,7 +514,7 @@ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Rendering Fraktal..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -702,7 +703,7 @@ msgstr "Kedudukan" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 #: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -712,8 +713,8 @@ msgstr "Kedudukan X sumber cahaya dalam ruang XYZ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 #: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 -#: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "J_ejari:" msgid "Cylinder radius" msgstr "Jejari silinder" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:782 msgid "L_ength:" msgstr "P_anjang:" @@ -1200,7 +1201,7 @@ msgstr "Colormap teruk" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767 #: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 #: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 @@ -1237,17 +1238,17 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 -#: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 -#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 +#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580 +#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975 #: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333 #: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 -#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:264 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:508 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 #: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" @@ -1272,7 +1273,7 @@ msgstr "Tidak boleh mengendalikan jenis imej tak diketahui" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252 #: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 #: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 @@ -2034,27 +2035,27 @@ msgstr "Jajar Lapisan Dapat Dilihat" #. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 #: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326 #: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 -#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:668 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 #: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 -#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717 #: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271 -#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 +#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:623 #: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:327 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892 #: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" @@ -2086,7 +2087,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "Tepi Kiri" #: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2638 msgid "Center" msgstr "Tengah" @@ -2556,15 +2557,15 @@ msgstr "/Filters/Render/Pattern/_Checkerboard..." msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "Menambah Papan Dam..." -#: plug-ins/common/checkerboard.c:304 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:308 msgid "Checkerboard" msgstr "Papan dam" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:332 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:336 msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychobilly" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:369 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "_Saiz:" @@ -2769,12 +2770,12 @@ msgstr "Ralat dalam mendapatkan lapis IDs" msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "Imej bukannya imej kelabu (bpp=%d)" -#: plug-ins/common/compose.c:1089 +#: plug-ins/common/compose.c:1090 msgid "Compose" msgstr "Gubah" #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:1105 +#: plug-ins/common/compose.c:1106 msgid "Compose Channels" msgstr "Gubah Saluran" @@ -2782,7 +2783,7 @@ msgstr "Gubah Saluran" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:1117 +#: plug-ins/common/compose.c:1118 msgid "Channel Representations" msgstr "Perwakilan Saluran" @@ -2811,7 +2812,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "M_eluaskan" #: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:374 -#: plug-ins/common/edge.c:691 plug-ins/common/ripple.c:491 +#: plug-ins/common/edge.c:696 plug-ins/common/ripple.c:491 msgid "_Wrap" msgstr "_Lipat" @@ -2932,7 +2933,7 @@ msgstr "Saiz _Jubin:" msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Ketepuan J_ubin:" -#: plug-ins/common/cubism.c:353 +#: plug-ins/common/cubism.c:357 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Penjelmaan Kubik" @@ -2971,7 +2972,7 @@ msgstr "Pra_lihat Automatik" #. Options area, bottom of column #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 msgid "Options" msgstr "Opsyen" @@ -2988,7 +2989,7 @@ msgstr "Meli_cinkan" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847 -#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 +#: plug-ins/common/mosaic.c:534 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Pelicinan" @@ -3220,16 +3221,16 @@ msgstr "/Filters/Colors/_Decompose..." msgid "Decomposing..." msgstr "Berpecah..." -#: plug-ins/common/decompose.c:1182 +#: plug-ins/common/decompose.c:1183 msgid "Decompose" msgstr "Berpecah" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1192 +#: plug-ins/common/decompose.c:1193 msgid "Extract Channels:" msgstr "Ekstrak Saluran:" -#: plug-ins/common/decompose.c:1222 +#: plug-ins/common/decompose.c:1223 msgid "Decompose to _Layers" msgstr "Berpecah kepada _Lapisan-lapisan" @@ -3349,7 +3350,7 @@ msgstr "R_ekursif" #: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "_Jejari:" @@ -3380,7 +3381,7 @@ msgstr "Wujudkan _Histogram" #: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 #: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:409 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" @@ -3466,12 +3467,12 @@ msgstr "Perpindahan _Y:" msgid "On Edges:" msgstr "Pada Tepi:" -#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:701 +#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:706 #: plug-ins/common/ripple.c:492 plug-ins/common/waves.c:321 msgid "_Smear" msgstr "_Comot" -#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 +#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:716 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" @@ -3485,40 +3486,40 @@ msgstr "/Filters/Edge-Detect/_Edge..." msgid "Edge Detection..." msgstr "Mengesan Tepi..." -#: plug-ins/common/edge.c:636 +#: plug-ins/common/edge.c:641 msgid "Edge Detection" msgstr "Mengesan Tepi" #. compression -#: plug-ins/common/edge.c:646 +#: plug-ins/common/edge.c:651 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritma" -#: plug-ins/common/edge.c:650 +#: plug-ins/common/edge.c:655 msgid "_Sobel" msgstr "_Sobel" -#: plug-ins/common/edge.c:651 +#: plug-ins/common/edge.c:656 msgid "_Prewitt" msgstr "_Prewitt" -#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668 +#: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/lic.c:668 msgid "_Gradient" msgstr "_Kecerunan" -#: plug-ins/common/edge.c:653 +#: plug-ins/common/edge.c:658 msgid "_Roberts" msgstr "_Roberts" -#: plug-ins/common/edge.c:654 +#: plug-ins/common/edge.c:659 msgid "_Differential" msgstr "_Perbezaan" -#: plug-ins/common/edge.c:655 +#: plug-ins/common/edge.c:660 msgid "_Laplace" msgstr "_Laplace" -#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/unsharp.c:674 +#: plug-ins/common/edge.c:680 plug-ins/common/unsharp.c:674 msgid "_Amount:" msgstr "_Jumlah:" @@ -3566,10 +3567,10 @@ msgstr "Lorek" msgid "_Limit Line Width" msgstr "_Hadkan Lebar Garis" -#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 +#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1229 #: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 -#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 -#: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:436 +#: plug-ins/common/tile.c:413 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" msgstr "_Tinggi:" @@ -3640,102 +3641,102 @@ msgstr "Tidak Berjudul" msgid "Temporary" msgstr "Sementara" -#: plug-ins/common/film.c:1107 +#: plug-ins/common/film.c:1108 msgid "Available Images:" msgstr "Imej Yang Ada" -#: plug-ins/common/film.c:1108 +#: plug-ins/common/film.c:1109 msgid "On Film:" msgstr "Atas Filem:" -#: plug-ins/common/film.c:1192 +#: plug-ins/common/film.c:1193 msgid "_Selection" msgstr "_Pemilihan" #. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1200 plug-ins/common/film.c:1484 +#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1485 msgid "Film" msgstr "Filem" #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1210 +#: plug-ins/common/film.c:1211 msgid "_Fit Height to Images" msgstr "_Padankan Tinggi ikut Imej" #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1244 +#: plug-ins/common/film.c:1245 msgid "Select Film Color" msgstr "Pilih Warna Filem" -#: plug-ins/common/film.c:1249 plug-ins/common/film.c:1298 +#: plug-ins/common/film.c:1250 plug-ins/common/film.c:1299 #: plug-ins/common/nova.c:351 msgid "Co_lor:" msgstr "Wa_rna:" #. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1257 +#: plug-ins/common/film.c:1258 msgid "Numbering" msgstr "Penomboran" -#: plug-ins/common/film.c:1276 +#: plug-ins/common/film.c:1277 msgid "Start _Index:" msgstr "_Indeks Mula:" -#: plug-ins/common/film.c:1289 +#: plug-ins/common/film.c:1290 msgid "_Font:" msgstr "_Fon:" #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1293 +#: plug-ins/common/film.c:1294 msgid "Select Number Color" msgstr "Pilih Warna Nombor" -#: plug-ins/common/film.c:1307 +#: plug-ins/common/film.c:1308 msgid "At _Bottom" msgstr "Di _Bawah" -#: plug-ins/common/film.c:1308 +#: plug-ins/common/film.c:1309 msgid "At _Top" msgstr "Di _Atas" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1321 +#: plug-ins/common/film.c:1322 msgid "Image Selection" msgstr "Pemilihan Imej" -#: plug-ins/common/film.c:1351 +#: plug-ins/common/film.c:1352 msgid "All Values are Fractions of the Film Heigh" msgstr "Semula Nilai adalah Pecahan bagi Tinggi Filem" -#: plug-ins/common/film.c:1354 +#: plug-ins/common/film.c:1355 msgid "Ad_vanced" msgstr "La_njutan" -#: plug-ins/common/film.c:1372 +#: plug-ins/common/film.c:1373 msgid "Image _Height:" msgstr "_Tinggi Imej:" -#: plug-ins/common/film.c:1383 +#: plug-ins/common/film.c:1384 msgid "Image Spac_ing:" msgstr "Lang_kauan Imej:" -#: plug-ins/common/film.c:1401 +#: plug-ins/common/film.c:1402 msgid "_Hole Offset:" msgstr "Ofset _Lubang:" -#: plug-ins/common/film.c:1412 +#: plug-ins/common/film.c:1413 msgid "Ho_le Width:" msgstr "Lebar Lu_bang" -#: plug-ins/common/film.c:1423 +#: plug-ins/common/film.c:1424 msgid "Hol_e Height:" msgstr "Tinggi Lub_ang:" -#: plug-ins/common/film.c:1434 +#: plug-ins/common/film.c:1435 msgid "Hole Sp_acing:" msgstr "La_ngkauan Lubang:" -#: plug-ins/common/film.c:1452 +#: plug-ins/common/film.c:1453 msgid "_Number Height:" msgstr "Tinggi _Nombor:" @@ -3842,12 +3843,12 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Jejari Kabur" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578 plug-ins/common/spread.c:356 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Mengufuk:" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 plug-ins/common/spread.c:360 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 msgid "_Vertical:" msgstr "_Menegak:" @@ -3877,7 +3878,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" #: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Unnamed" msgstr "Tidak bernama" @@ -4180,7 +4181,7 @@ msgstr "Jubin Gelas..." msgid "Tile _Width:" msgstr "_Lebar Jubin:" -#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:622 +#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:621 msgid "Tile _Height:" msgstr "_Tinggi Jubin:" @@ -4240,7 +4241,7 @@ msgid "Intersection" msgstr "Persilangan" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:699 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" @@ -4445,19 +4446,19 @@ msgstr "/Filters/Map/_Illusion..." msgid "Illusion..." msgstr "Ilusi..." -#: plug-ins/common/illusion.c:395 +#: plug-ins/common/illusion.c:396 msgid "Illusion" msgstr "Ilusi" -#: plug-ins/common/illusion.c:429 +#: plug-ins/common/illusion.c:430 msgid "_Division:" msgstr "_Pembahagian:" -#: plug-ins/common/illusion.c:439 +#: plug-ins/common/illusion.c:440 msgid "Mode _1" msgstr "Mod _1" -#: plug-ins/common/illusion.c:454 +#: plug-ins/common/illusion.c:455 msgid "Mode _2" msgstr "Mod _2" @@ -4551,7 +4552,7 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "Ambang" #: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795 msgid "_Settings" msgstr "_Seting" @@ -4567,42 +4568,43 @@ msgstr "/Filters/Render/Pattern/_Jigsaw..." msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "Jigsaw Dihimpunkan" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "Jigsaw" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2567 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 msgid "Number of Tiles" msgstr "Bilangan Jubin" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Bilangan serpihan yang bersilang" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Bilangan serpihan yang kebawah" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 msgid "Bevel Edges" msgstr "Serong Tepi" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 msgid "_Bevel Width:" msgstr "Lebar _Serong:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Darjah kecondongan bagi setiap tepi serpihan " -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 msgid "H_ighlight:" msgstr "Tonjol:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "Jumlah penonjolan ditepi bagi setiap serpihan " +#. frame for primitive radio buttons #: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Gaya Jigsaw" @@ -4627,85 +4629,85 @@ msgstr "Setiap serpihan mempunyai tepi yang lengkung" msgid "Export Preview" msgstr "Pralihat Eksport" -#: plug-ins/common/jpeg.c:919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:918 msgid "JPEG preview" msgstr "Pralihat JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1172 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1171 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Saiz: %ld bait (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707 msgid "Size: unknown" msgstr "Saiz: tidak diketahui" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1670 msgid "Save as JPEG" msgstr "Simpan sebagai JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "Pralihat Imej" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "Pralihat (dalam tetingkap imej, akan mengubah imej sejarah undur!" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "Kualiti:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "Kelicinan" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1778 msgid "Restart markers" msgstr "Mulakan semula penanda" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1787 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Mulakan semula frekuensi (baris)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "Mengoptimumkan" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1830 msgid "Progressive" msgstr "Progresif" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1849 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Gunakan garis tapak JPEG (Boleh dibaca oleh semua pentafsir kod)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1865 msgid "Save EXIF data" msgstr "Simpan data EXIF" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1891 msgid "Subsampling:" msgstr "Subpenyampelan" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1905 msgid "Fast Integer" msgstr "Integer Cepat" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 msgid "Floating-Point" msgstr "Titik-Apungan" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "Kaedah DCT (Kelajuan/kualiti perdagangan):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "Image comments" msgstr "Komen imej" @@ -4923,35 +4925,35 @@ msgstr "P_egang Saluran Minimum" msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Filters/Blur/_Motion Blur..." -#: plug-ins/common/mblur.c:667 +#: plug-ins/common/mblur.c:673 msgid "Motion Blurring..." msgstr "Pengkaburan Pergerakan..." -#: plug-ins/common/mblur.c:737 +#: plug-ins/common/mblur.c:743 msgid "Motion Blur" msgstr "Kabur Pergerakan" -#: plug-ins/common/mblur.c:751 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "Blur Type" msgstr "Jenis Kabur" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:761 msgid "_Linear" msgstr "_Linear" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:762 msgid "_Radial" msgstr "_Jejari" -#: plug-ins/common/mblur.c:757 +#: plug-ins/common/mblur.c:763 msgid "_Zoom" msgstr "_Zum" -#: plug-ins/common/mblur.c:764 +#: plug-ins/common/mblur.c:770 msgid "Blur Parameters" msgstr "Paremeter Kabur" -#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:791 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "_Sudut:" @@ -5053,7 +5055,7 @@ msgstr "Piawai Bingkai Lengah:" msgid "milliseconds" msgstr "milisaat" -#: plug-ins/common/mosaic.c:310 +#: plug-ins/common/mosaic.c:309 msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." msgstr "/Filters/Distorts/_Mosaic..." @@ -5063,68 +5065,68 @@ msgid "Finding Edges..." msgstr "Mencari tepi..." #. Progress bar for rendering tiles -#: plug-ins/common/mosaic.c:482 +#: plug-ins/common/mosaic.c:481 msgid "Rendering Tiles..." msgstr "Merender Jubin..." -#: plug-ins/common/mosaic.c:508 +#: plug-ins/common/mosaic.c:507 msgid "Mosaic" msgstr "Mosaic" -#: plug-ins/common/mosaic.c:544 +#: plug-ins/common/mosaic.c:543 msgid "Co_lor Averaging" msgstr "Purata Wa_rna" -#: plug-ins/common/mosaic.c:554 +#: plug-ins/common/mosaic.c:553 msgid "Allo_w Tile splitting" msgstr "Benarka_n pemecahan Jubin" -#: plug-ins/common/mosaic.c:564 +#: plug-ins/common/mosaic.c:563 msgid "_Pitted Surfaces" msgstr "Permukaan Tak rata" -#: plug-ins/common/mosaic.c:574 +#: plug-ins/common/mosaic.c:573 msgid "_FG/BG Lighting" msgstr "Pencahayaan _FG/BG" #. tiling primitive -#: plug-ins/common/mosaic.c:588 +#: plug-ins/common/mosaic.c:587 msgid "Tiling Primitives" msgstr "Jubin Primitif" -#: plug-ins/common/mosaic.c:592 +#: plug-ins/common/mosaic.c:591 msgid "_Squares" msgstr "_Segi Empat Sama" -#: plug-ins/common/mosaic.c:593 +#: plug-ins/common/mosaic.c:592 msgid "He_xagons" msgstr "He_ksagon" -#: plug-ins/common/mosaic.c:594 +#: plug-ins/common/mosaic.c:593 msgid "Oc_tagons & Squares" msgstr "Oktagon & Segi empat sama" -#: plug-ins/common/mosaic.c:613 +#: plug-ins/common/mosaic.c:612 msgid "T_ile Size:" msgstr "Saiz Jubin:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:631 +#: plug-ins/common/mosaic.c:630 msgid "Til_e Spacing:" msgstr "Langkauan Jubi_n:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:640 +#: plug-ins/common/mosaic.c:639 msgid "Tile _Neatness:" msgstr "_Kekemasan Jubin:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:650 +#: plug-ins/common/mosaic.c:649 msgid "Light _Direction:" msgstr "_Arah Cahaya:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:659 +#: plug-ins/common/mosaic.c:658 msgid "Color _Variation:" msgstr "_Variasi Warna:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2392 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "Tidak dapat menambah titik tambahan.\n" @@ -5761,27 +5763,27 @@ msgstr "Ascii" msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." -#: plug-ins/common/polar.c:350 +#: plug-ins/common/polar.c:353 msgid "Polarizing..." msgstr "Polarizing..." -#: plug-ins/common/polar.c:584 +#: plug-ins/common/polar.c:588 msgid "Polarize" msgstr "Polarize" -#: plug-ins/common/polar.c:635 +#: plug-ins/common/polar.c:639 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "Peratus _Kedalaman Bulatan:" -#: plug-ins/common/polar.c:644 +#: plug-ins/common/polar.c:648 msgid "Offset _Angle:" msgstr "_Sudut Ofset:" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:660 msgid "_Map Backwards" msgstr "_Peta Kebelakang" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:666 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -5789,11 +5791,11 @@ msgstr "" "Jika pemetaan sudah diperiksa, ia akan dimulakan pada bahagian kanan, jika " "sebaliknya pada bahagian kiri." -#: plug-ins/common/polar.c:670 +#: plug-ins/common/polar.c:674 msgid "Map from _Top" msgstr "Peta dari _Atas" -#: plug-ins/common/polar.c:676 +#: plug-ins/common/polar.c:680 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -5801,11 +5803,11 @@ msgstr "" "Jika pemetaan belum diperiksa, ia diletakkan pada baris bawah di pertengahan " "dan baris atas di bahagian luar. Jika sudah diperiksa, maka sebaliknya." -#: plug-ins/common/polar.c:685 +#: plug-ins/common/polar.c:689 msgid "To _Polar" msgstr "Kepada _Polar" -#: plug-ins/common/polar.c:691 +#: plug-ins/common/polar.c:695 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5842,7 +5844,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "Rendering" #. Resolution -#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:820 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "Resolusi:" @@ -5869,7 +5871,7 @@ msgstr "B/W" msgid "Gray" msgstr "Kelabu" -#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1001 msgid "Automatic" msgstr "Automatik" @@ -6187,43 +6189,43 @@ msgstr "Ralat mencapai penuding" msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Memuatkan Cekupan Skrin..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 +#: plug-ins/common/screenshot.c:350 plug-ins/common/screenshot.c:509 msgid "Screen Shot" msgstr "Cekupan Skrin" -#: plug-ins/common/screenshot.c:457 +#: plug-ins/common/screenshot.c:458 msgid "Specified window not found" msgstr "Tetingkap yang dinyatakan tidak dijumpai" -#: plug-ins/common/screenshot.c:480 +#: plug-ins/common/screenshot.c:481 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Memperolehi Ralat Cekupan Skrin" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Capai" -#: plug-ins/common/screenshot.c:532 +#: plug-ins/common/screenshot.c:533 msgid "a _Single Window" msgstr "Tetingkap _Tunggal" -#: plug-ins/common/screenshot.c:548 +#: plug-ins/common/screenshot.c:549 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "P_emilih" -#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 +#: plug-ins/common/screenshot.c:562 plug-ins/common/screenshot.c:602 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "Lengah Saat" -#: plug-ins/common/screenshot.c:569 +#: plug-ins/common/screenshot.c:570 msgid "the _Whole Screen" msgstr "_Semua Skrin" -#: plug-ins/common/screenshot.c:588 +#: plug-ins/common/screenshot.c:589 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "selepas" @@ -6283,19 +6285,19 @@ msgstr "/Filters/Distorts/_Shift..." msgid "Shifting..." msgstr "Menganjakkan..." -#: plug-ins/common/shift.c:318 +#: plug-ins/common/shift.c:317 msgid "Shift" msgstr "Anjak" -#: plug-ins/common/shift.c:332 +#: plug-ins/common/shift.c:331 msgid "Shift _Horizontally" msgstr "Anjakkan _Mengufuk" -#: plug-ins/common/shift.c:333 +#: plug-ins/common/shift.c:332 msgid "Shift _Vertically" msgstr "Anjakkan _Menegak" -#: plug-ins/common/shift.c:364 +#: plug-ins/common/shift.c:363 msgid "Shift _Amount:" msgstr "_Jumlah Anjakan:" @@ -6426,11 +6428,11 @@ msgstr "/Filters/Colors/Smoo_th Palette..." msgid "Deriving Smooth Palette..." msgstr "Menghasilkan Pelet Licin..." -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:409 msgid "Smooth Palette" msgstr "Pelet Licin" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:446 msgid "_Search Depth:" msgstr "_Cari Kepekatan:" @@ -6767,20 +6769,20 @@ msgstr "Rendering Sfera..." msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "/Filters/Render/Sphere _Designer..." -#: plug-ins/common/spread.c:107 +#: plug-ins/common/spread.c:110 msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "/Filters/Noise/Sp_read..." -#: plug-ins/common/spread.c:185 +#: plug-ins/common/spread.c:188 msgid "Spreading..." msgstr "Menyebarkan..." -#: plug-ins/common/spread.c:330 +#: plug-ins/common/spread.c:332 msgid "Spread" msgstr "Sebaran" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:340 +#: plug-ins/common/spread.c:342 msgid "Spread Amount" msgstr "Jumlah Sebaran" @@ -6853,12 +6855,12 @@ msgstr "Tidak boleh mengoperasikan jenis imej tak diketahui" #: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 -#: plug-ins/fits/fits.c:674 +#: plug-ins/fits/fits.c:675 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "EOF ditemui semasa membaca" #: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 -#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 +#: plug-ins/fits/fits.c:827 plug-ins/fits/fits.c:951 msgid "Write error occured" msgstr "Ralat tulis berlaku" @@ -6870,19 +6872,19 @@ msgstr "Simpan sebagai SUNRAS" msgid "RunLength Encoded" msgstr "PanjangLari dikodkan" -#: plug-ins/common/svg.c:243 plug-ins/common/svg.c:626 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 msgid "Unknown reason" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:247 +#: plug-ins/common/svg.c:249 msgid "Rendering SVG..." msgstr "Rendering SVG..." -#: plug-ins/common/svg.c:257 +#: plug-ins/common/svg.c:259 msgid "Rendered SVG" msgstr "Rendered SVG" -#: plug-ins/common/svg.c:422 +#: plug-ins/common/svg.c:424 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" @@ -6890,50 +6892,50 @@ msgstr "" "Fail SVG tidak\n" "tentukan saiz!" -#: plug-ins/common/svg.c:428 +#: plug-ins/common/svg.c:430 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: plug-ins/common/svg.c:632 +#: plug-ins/common/svg.c:634 msgid "Open SVG" msgstr "Buka SVG" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: plug-ins/common/svg.c:644 +#: plug-ins/common/svg.c:646 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "Render Berskala Grafik Vektor" -#: plug-ins/common/svg.c:703 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 +#: plug-ins/common/svg.c:705 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237 msgid "Height:" msgstr "Tinggi:" -#: plug-ins/common/svg.c:777 +#: plug-ins/common/svg.c:779 msgid "Ratio _X:" msgstr "Ratio _X:" -#: plug-ins/common/svg.c:813 +#: plug-ins/common/svg.c:815 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Pengaruhi aspek ratio" -#: plug-ins/common/svg.c:824 +#: plug-ins/common/svg.c:826 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "piksel/%a" #. Path Import -#: plug-ins/common/svg.c:844 +#: plug-ins/common/svg.c:846 msgid "Import _Paths" msgstr "Import _Laluan" -#: plug-ins/common/svg.c:850 +#: plug-ins/common/svg.c:852 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" "Import elemen laluan SVG jadi ia boleh digunakan dengan laluan alat GIMP" -#: plug-ins/common/svg.c:863 +#: plug-ins/common/svg.c:865 msgid "Merge Imported Paths" msgstr "Cantum Laluan yang Diimport" @@ -7064,16 +7066,16 @@ msgstr "/Filters/Map/_Tile..." msgid "Tiling..." msgstr "Penjubinan..." -#: plug-ins/common/tile.c:388 +#: plug-ins/common/tile.c:389 msgid "Tile" msgstr "Jubin" #. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:398 +#: plug-ins/common/tile.c:399 msgid "Tile to New Size" msgstr "Jubinkan ke Saiz Baru" -#: plug-ins/common/tile.c:422 +#: plug-ins/common/tile.c:423 msgid "C_reate New Image" msgstr "W_ujudkan Imej Baru" @@ -7460,7 +7462,7 @@ msgstr "Opseyn Utama" msgid "Step Size:" msgstr "Langkah Saiz:" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293 msgid "Iterations:" msgstr "Lelaran:" @@ -7477,7 +7479,7 @@ msgstr "Lipatan" msgid "Smear" msgstr "Comot" -#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 +#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:989 #: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "Hitam" @@ -7622,19 +7624,19 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "Berpusar dan Mencubit..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Pusar dan Cubit" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "Sudut _Pusaran:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "Jumlah _Cubitan:" @@ -8065,28 +8067,28 @@ msgstr "Fail FITS tidak memaparkan imej" msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "FITS tidak boleh simpan imej yang mempunyai saluran alfa" -#: plug-ins/fits/fits.c:969 +#: plug-ins/fits/fits.c:970 msgid "Load FITS File" msgstr "Memuatkan Fail FITS" -#: plug-ins/fits/fits.c:984 +#: plug-ins/fits/fits.c:985 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Penggantian Piksel BLANK/NaN" -#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 +#: plug-ins/fits/fits.c:990 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 msgid "White" msgstr "Putih" -#: plug-ins/fits/fits.c:996 +#: plug-ins/fits/fits.c:997 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "Pengskalaan Nilai Piksel" -#: plug-ins/fits/fits.c:1001 +#: plug-ins/fits/fits.c:1002 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "Oleh DATAMIN/DATAMAX" -#: plug-ins/fits/fits.c:1008 +#: plug-ins/fits/fits.c:1009 msgid "Image Composing" msgstr "Menggubah Imej" @@ -8547,6 +8549,7 @@ msgstr "Latar depan" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Salin" @@ -8950,22 +8953,22 @@ msgstr "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgid "Gradient Flare..." msgstr "Kecerunan Flare..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Gagal untuk membuka fail GFlare '%s': %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1277 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "'%s' bukan fail GFlare yang sah." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1331 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "format fail GFlare yang tidak sah: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -8978,7 +8981,7 @@ msgstr "" "dan mewujudkan folder %s,\n" "maka anda boleh menyimpan GFlares anda ke dalam folder tersebut." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1489 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Gagal untuk menulis ke fail GFlare '%s': %s" @@ -8986,19 +8989,19 @@ msgstr "Gagal untuk menulis ke fail GFlare '%s': %s" #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2301 msgid "GFlare" msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2353 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Pralihat A_uto Update" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2404 msgid "`Default' is created." msgstr "'Piawai' di wujudkan" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "Default" msgstr "Piawai" @@ -9008,118 +9011,118 @@ msgstr "Piawai" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 msgid "Parameters" msgstr "Parameter" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2698 msgid "Ro_tation:" msgstr "Putaran" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2710 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Putaran _Warna:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2722 msgid "Vector _Angle:" msgstr "_Sudut Vektor:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2734 msgid "Vector _Length:" msgstr "_Panjang Vektor:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2755 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Supersampel Mudah Suai" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775 msgid "_Max Depth:" msgstr "Kedalaman _Maks:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785 msgid "_Threshold" msgstr "_Ambang" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2902 msgid "S_elector" msgstr "P_emilih" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2981 msgid "New GFlare" msgstr "GFlare Baru" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 #, fuzzy msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Masukkan nama untuk GFLare yang baru:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Nama '%s' sudah wujud!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3053 msgid "Copy GFlare" msgstr "Salin GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3056 #, fuzzy msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Masukkan Nama untuk GFlare yang disalin:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Nama `%s' telah wujud!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Tidak boleh dihapsukan!! Mesti ada sekurang-kurangnya satu GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 msgid "Delete GFlare" msgstr "Hapus GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "%s tidak dijumpai di dalam gflares_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3211 msgid "GFlare Editor" msgstr "Editor GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Imbas semula Kecerunan" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3339 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Opsyen Cat Bersinar" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3351 plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3411 msgid "Opacity:" msgstr "Kelegapan:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3364 plug-ins/gflare/gflare.c:3394 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3424 msgid "Paint Mode:" msgstr "Mod Cat:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3369 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Opsyen Cat Rays" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Opsyen Cat Flare kedua" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "_Am" @@ -9127,93 +9130,93 @@ msgstr "_Am" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3454 plug-ins/gflare/gflare.c:3559 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3700 msgid "Gradients" msgstr "Kecerunan" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3466 plug-ins/gflare/gflare.c:3573 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3712 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Kecerunan Jejari:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Kecerunan Bersudut:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Kecerunan Saiz Sudut:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3602 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3741 msgid "Size (%):" msgstr "Saiz (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3507 plug-ins/gflare/gflare.c:3614 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3753 msgid "Rotation:" msgstr "Putaran:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3519 plug-ins/gflare/gflare.c:3627 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3766 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Putaran Warna:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 msgid "G_low" msgstr "B_ersinar" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3639 msgid "# of Spikes:" msgstr "# bagi Spikes:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3651 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Ketebalan Spike:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3665 msgid "_Rays" msgstr "_Rays" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Kecerunan Faktor Saiz" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Kecerunan Berkemungkinan:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Bentuk Flare Kedua" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Bulatan" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3809 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Poligon" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 msgid "Random Seed:" msgstr "Seed Rawak:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3856 msgid "_Second Flares" msgstr "Flare kedua" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4456 msgid "none" msgstr "tiada" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4469 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "\"%s\" tidak dijumpai, gunakan \"%s\" sebaliknya" @@ -9403,7 +9406,8 @@ msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Berapa banyak untuk mengaburkan bayang yang gugur" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 -msgid "Deviation treshold:" +#, fuzzy +msgid "Deviation threshold:" msgstr "Ambang sisihan:" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 @@ -9885,6 +9889,32 @@ msgstr "" "Mod-voronoi membuatkan hanya smvektor terhampir kepada titik yang diberi " "mempunyai sebarang pengaruh" +#: plug-ins/help/domain.c:161 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:163 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:168 +msgid "Please check your installation." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:174 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Ralat sewaktu membuka fail '%s':\n" +"%s" + #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "Pelayar Bantuan GIMP" @@ -9914,41 +9944,6 @@ msgstr "" "atau pemasangan anda tidak lengkap. Pastikan pemasangan anda lengkap sebelum " "melaporkan ralat ini sebagai pepijat." -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed to open help files:\n" -"%s" -msgstr "" -"Gagal untuk membuka fail '%s':\n" -"%s" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:115 -#, c-format -msgid "" -"Parse error in help domain:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Added entires before error anyway)" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:130 -#, c-format -msgid "Help ID '%s' unknown" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:252 -msgid "The GIMP help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:254 -msgid "The requested help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:261 -msgid "Please check your installation." -msgstr "" - #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." @@ -10051,53 +10046,98 @@ msgstr "Penjelmaan Warna" msgid "Relative Probability:" msgstr "Kemungkinan Relatif:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191 +#, fuzzy +msgid "/Move" +msgstr "Alihkan" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 +#, fuzzy +msgid "/Rotate\\/Scale" +msgstr "Putar/Skala" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195 +#, fuzzy +msgid "/Stretch" +msgstr "Regangkan" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198 +#, fuzzy +msgid "/New" +msgstr "Baru" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200 +#, fuzzy +msgid "/Delete" +msgstr "Hapus" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202 +#, fuzzy +msgid "/Undo" +msgstr "Buat asal" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204 +#, fuzzy +msgid "/Redo" +msgstr "Buat semula" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206 +#, fuzzy +msgid "/Select All" +msgstr "Pilih Semua" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208 +#, fuzzy +msgid "/Recompute Center" +msgstr "_Pusat Kira semula" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Opsyen IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280 msgid "Max. Memory:" msgstr "Memori Maks.:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307 msgid "Subdivide:" msgstr "Subbahagi:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320 msgid "Spot Radius:" msgstr "Jejari Titik:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "Merender IFS (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Menyalin IFS ke imej (%d/%d)..." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Penjelmaan %s" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690 #, fuzzy msgid "Open failed" msgstr "Buka Fail" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "Fail '%s' adalah bukan fail Gubah IFS." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721 msgid "Save as IFS file" msgstr "Simpan sebagai fail IFS" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2743 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746 #, fuzzy msgid "Open IFS file" msgstr "Buka Fail" @@ -10151,6 +10191,7 @@ msgstr "Wujudkan" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:124 msgid "Cut" msgstr "Potong" @@ -10274,6 +10315,7 @@ msgstr "Sisipkan Titik" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "Alihkan ke Bawah" @@ -10293,6 +10335,7 @@ msgstr "Alihkan Ke Depan" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "Alihkan ke Atas" @@ -10547,7 +10590,7 @@ msgstr "_Edit" msgid "Deselect _All" msgstr "Nyahpilih _Semua" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103 msgid "Edit Area Info..." msgstr "Edit Maklumat Kawasan..." @@ -10607,6 +10650,11 @@ msgstr "_Bantuan" msgid "About ImageMap..." msgstr "Tentang PetaImej..." +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105 +#, fuzzy +msgid "Delete Area" +msgstr "Hapus GFlare" + #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "_Poligon" @@ -10775,7 +10823,7 @@ msgstr "Format fail Peta" msgid "View Source" msgstr "Lihat Sumber" -#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:47 msgid "Edit Map Info..." msgstr "Edit Maklumat Peta..." @@ -11819,6 +11867,14 @@ msgstr "Ralat: Tak boleh membaca failciri XJT %s" msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Ralat: failciri XJT %s kosong" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to open help files:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Gagal untuk membuka fail '%s':\n" +#~ "%s" + #~ msgid "About..." #~ msgstr "Tentang..." @@ -11930,13 +11986,6 @@ msgstr "Ralat: failciri XJT %s kosong" #~ msgid "Can't open '%s': %s" #~ msgstr "'%s': %s tidak dapat dibuka" -#~ msgid "" -#~ "Error opening file '%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ralat sewaktu membuka fail '%s':\n" -#~ "%s" - #~ msgid "Show grid" #~ msgstr "Tunjuk grid" diff --git a/po-plug-ins/nl.po b/po-plug-ins/nl.po index ea20da9119..2e474eb260 100644 --- a/po-plug-ins/nl.po +++ b/po-plug-ins/nl.po @@ -4,7 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-14 03:20+0100\n" "Last-Translator: Branko Collin \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -12,8 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2903 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 #: plug-ins/gflare/gflare.c:898 #, c-format msgid "" @@ -28,45 +28,50 @@ msgstr "" "in uw %s-bestand." #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:553 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1637 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1149 -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1152 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2616 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:368 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1637 plug-ins/common/AlienMap.c:1149 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1152 plug-ins/gfig/gfig.c:2616 +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:368 msgid "About" msgstr "Info" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1244 -#: plug-ins/common/destripe.c:573 -#: plug-ins/common/emboss.c:705 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 -#: plug-ins/common/grid.c:654 -#: plug-ins/common/iwarp.c:1220 -#: plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 -#: plug-ins/common/polar.c:600 -#: plug-ins/common/sharpen.c:523 -#: plug-ins/common/sinus.c:1040 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 -#: plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:663 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2325 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 +#. Create the Preview +#. ================== +#. Create the Preview +#. Preview area, top of column +#. +#. * Preview window... +#. +#. Preview +#. hbox created and packed into the dialog +#. make a nice frame +#. Preview +#. +#. * Preview window... +#. +#. Preview +#. +#. * Preview +#. +#. Previews: frame +#. * Misc: Preview settings * +#. Misc: Preview settings: Continuous update ?! +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268 +#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604 +#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 +#: plug-ins/libgimpoldpreview/gimpoldpreview.c:51 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Vooruitblik" @@ -78,7 +83,9 @@ msgstr "Realtime vooruitblik" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:630 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" -msgstr "Als u deze optie inschakelt zal de vooruitblik automatisch opnieuw worden getekend" +msgstr "" +"Als u deze optie inschakelt zal de vooruitblik automatisch opnieuw worden " +"getekend" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:633 msgid "Redraw" @@ -146,24 +153,36 @@ msgid "ITER:" msgstr "ITER:" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 -msgid "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be calculated, which will take more time" -msgstr "Verander de iteratiewaarde. Hoe hoger hij is, des te meer details berekend worden, wat ook meer tijd in beslag neemt." +msgid "" +"Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " +"calculated, which will take more time" +msgstr "" +"Verander de iteratiewaarde. Hoe hoger hij is, des te meer details berekend " +"worden, wat ook meer tijd in beslag neemt." #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 msgid "CX:" msgstr "CX:" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 -msgid "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal but Mandelbrot and Sierpinski)" -msgstr "Verander de CX-waarde (verandert aspect van fractal, actief met elke fractal behalve Mandelbrot en Sierpinski)" +msgid "" +"Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " +"but Mandelbrot and Sierpinski)" +msgstr "" +"Verander de CX-waarde (verandert aspect van fractal, actief met elke fractal " +"behalve Mandelbrot en Sierpinski)" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 msgid "CY:" msgstr "CY:" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:785 -msgid "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal but Mandelbrot and Sierpinski)" -msgstr "Verander de CY-waarde (verandert aspect van fractal, actief met elke fractal behalve Mandelbrot en Sierpinski)" +msgid "" +"Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " +"but Mandelbrot and Sierpinski)" +msgstr "" +"Verander de CY-waarde (verandert aspect van fractal, actief met elke fractal " +"behalve Mandelbrot en Sierpinski)" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 msgid "Load a fractal from file" @@ -218,15 +237,13 @@ msgstr "Lambda" msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 -#: plug-ins/common/sinus.c:887 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "Kleuren" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 -#: plug-ins/common/borderaverage.c:396 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/borderaverage.c:396 msgid "Number of Colors" msgstr "Aantal kleuren" @@ -254,10 +271,8 @@ msgstr "Kleurdichtheid" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 -#: plug-ins/common/compose.c:131 -#: plug-ins/common/compose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 plug-ins/common/compose.c:131 +#: plug-ins/common/compose.c:141 plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 msgid "Red:" msgstr "Rood:" @@ -265,10 +280,8 @@ msgstr "Rood:" msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Verander de intensiteit van het rode kanaal" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:961 -#: plug-ins/common/compose.c:132 -#: plug-ins/common/compose.c:142 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:961 plug-ins/common/compose.c:132 +#: plug-ins/common/compose.c:142 plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 msgid "Green:" msgstr "Groen:" @@ -276,10 +289,8 @@ msgstr "Groen:" msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Verander de intensiteit van het groene kanaal" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:971 -#: plug-ins/common/compose.c:133 -#: plug-ins/common/compose.c:143 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:971 plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 msgid "Blue:" msgstr "Blauw:" @@ -293,10 +304,9 @@ msgid "Color Function" msgstr "Kleurfunctie" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1218 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 -#: plug-ins/common/decompose.c:130 +#. Redmode toggle box +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" msgstr "Rood" @@ -314,15 +324,11 @@ msgstr "Cosinus" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 -#: plug-ins/common/align_layers.c:426 -#: plug-ins/common/align_layers.c:454 -#: plug-ins/common/postscript.c:2838 -#: plug-ins/common/postscript.c:2850 -#: plug-ins/common/psp.c:418 -#: plug-ins/fits/fits.c:1012 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 +#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 +#: plug-ins/fits/fits.c:1013 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -341,8 +347,12 @@ msgstr "Gebruik cosinusfunctie voor deze kleurcomponent" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1009 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1050 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1091 -msgid "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color channel" -msgstr "Gebruik lineaire mapping in plaats van enige trigonometrische functie voor dit kleurkanaal" +msgid "" +"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " +"channel" +msgstr "" +"Gebruik lineaire mapping in plaats van enige trigonometrische functie voor " +"dit kleurkanaal" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1018 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1059 @@ -353,22 +363,24 @@ msgstr "Inversie" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1108 -msgid "If you enable this option higher color values will be swapped with lower ones and vice versa" -msgstr "Als u deze optie inschakelt zullen hogere kleurwaarden worden gewisseld tegen lagere en omgekeerd" +msgid "" +"If you enable this option higher color values will be swapped with lower " +"ones and vice versa" +msgstr "" +"Als u deze optie inschakelt zullen hogere kleurwaarden worden gewisseld " +"tegen lagere en omgekeerd" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1241 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 -#: plug-ins/common/decompose.c:131 +#. Greenmode toggle box +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "Groen" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1264 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 -#: plug-ins/common/decompose.c:136 +#. Bluemode toggle box +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" msgstr "Blauw" @@ -383,8 +395,13 @@ msgstr "Zoals hierboven aangegeven" # 'Color density' and 'color function' or 'color density' and 'function'? #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1135 -msgid "Create a color-map with the options you specified above (color density/function). The result is visible in the preview image" -msgstr "Maak een kleurenkaart met de opties die u hierboven heeft aangegeven (kleurdichtheid/functie). Het resultaat is zichtbaar in de vooruitblikafbeelding" +msgid "" +"Create a color-map with the options you specified above (color density/" +"function). The result is visible in the preview image" +msgstr "" +"Maak een kleurenkaart met de opties die u hierboven heeft aangegeven " +"(kleurdichtheid/functie). Het resultaat is zichtbaar in de " +"vooruitblikafbeelding" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1145 msgid "Apply active gradient to final image" @@ -392,7 +409,8 @@ msgstr "Pas actief verloop toe op uiteindelijke afbeelding" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1157 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" -msgstr "Maak een kleurenkaart met gebruik van een verloop uit de verlopeneditor" +msgstr "" +"Maak een kleurenkaart met gebruik van een verloop uit de verlopeneditor" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1163 msgid "FractalExplorer Gradient" @@ -402,45 +420,25 @@ msgstr "FractalExplorer-verloop" msgid "_Fractals" msgstr "Fractals" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 -#: plug-ins/common/CEL.c:577 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2137 -#: plug-ins/common/bz2.c:250 -#: plug-ins/common/bz2.c:323 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:835 -#: plug-ins/common/dicom.c:646 -#: plug-ins/common/gbr.c:581 -#: plug-ins/common/gif.c:996 -#: plug-ins/common/gih.c:1218 -#: plug-ins/common/gtm.c:226 -#: plug-ins/common/gz.c:307 -#: plug-ins/common/gz.c:416 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1298 -#: plug-ins/common/mng.c:506 -#: plug-ins/common/mng.c:838 -#: plug-ins/common/pat.c:428 -#: plug-ins/common/pcx.c:584 -#: plug-ins/common/pix.c:516 -#: plug-ins/common/png.c:1168 -#: plug-ins/common/pnm.c:771 -#: plug-ins/common/postscript.c:995 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 -#: plug-ins/common/sunras.c:512 -#: plug-ins/common/tga.c:1028 -#: plug-ins/common/tiff.c:1763 -#: plug-ins/common/xbm.c:995 -#: plug-ins/common/xwd.c:533 -#: plug-ins/fits/fits.c:450 -#: plug-ins/flame/flame.c:434 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1025 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1711 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137 +#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:859 +#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 +#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218 +#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297 +#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 +#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 +#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 +#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 +#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 +#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995 +#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 +#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Kan '%s' niet openen om te schrijven: %s" @@ -455,8 +453,8 @@ msgid "Save: No filename given" msgstr "Opslaan: geen bestandsnaam opgegeven" # Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1868 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1095 +#. Can't save to directory +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1868 plug-ins/gfig/gfig.c:1095 msgid "Cannot save to a folder." msgstr "Kan niet in een map opslaan." @@ -469,44 +467,26 @@ msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Sla fractalparameters op" # Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:118 -#: plug-ins/common/CEL.c:305 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:887 -#: plug-ins/common/dicom.c:289 -#: plug-ins/common/gbr.c:322 -#: plug-ins/common/gifload.c:295 -#: plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 -#: plug-ins/common/jpeg.c:761 -#: plug-ins/common/mng.c:1007 -#: plug-ins/common/pat.c:295 -#: plug-ins/common/pcx.c:301 -#: plug-ins/common/pix.c:333 -#: plug-ins/common/png.c:667 -#: plug-ins/common/pnm.c:394 -#: plug-ins/common/postscript.c:872 -#: plug-ins/common/psd.c:1738 -#: plug-ins/common/psp.c:1459 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 -#: plug-ins/common/sunras.c:381 -#: plug-ins/common/svg.c:241 -#: plug-ins/common/svg.c:624 -#: plug-ins/common/tga.c:413 -#: plug-ins/common/tiff.c:502 -#: plug-ins/common/xbm.c:718 -#: plug-ins/common/xwd.c:383 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 -#: plug-ins/fits/fits.c:337 -#: plug-ins/flame/flame.c:404 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:425 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2535 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#. Do not rely on librsvg setting GError on failure! +#. stat error (file does not exist) +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911 +#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 +#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760 +#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 +#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 +#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 +#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768 +#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:243 +#: plug-ins/common/svg.c:626 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718 +#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 +#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Kan '%s' niet openen om te lezen: %s" @@ -530,12 +510,12 @@ msgstr "/Filters/Renderen/Fractal Explorer..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Fractal wordt gerenderd..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3824 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" -msgstr "Weet u zeker dat u \"%s\" uit de lijst en van de schijf wilt verwijderen?" +msgstr "" +"Weet u zeker dat u \"%s\" uit de lijst en van de schijf wilt verwijderen?" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:767 msgid "Delete Fractal" @@ -602,8 +582,7 @@ msgid "/Filters/Light Effects/_Lighting Effects..." msgstr "/Filters/Lichteffecten/Belichtingseffecten..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:333 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:333 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 msgid "General Options" msgstr "Algemene opties" @@ -647,8 +626,7 @@ msgstr "Maak doelafbeelding transparant waar bumphoogte is nul" msgid "Cre_ate New Image" msgstr "Nieuwe afbeelding _aanmaken" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:603 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:603 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Maak een nieuwe afbeelding bij toepassen filter" @@ -664,17 +642,13 @@ msgstr "Vooruitblik hoge kwaliteit in-/uitschakelen" msgid "E_nable Antialiasing" msgstr "_Anti-aliasen inschakelen" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 -#: plug-ins/common/emboss.c:554 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 -#: plug-ins/common/struc.c:1296 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296 msgid "_Depth:" msgstr "_Diepte:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" msgstr "Kwaliteit anti-alias. Hoger is beter, maar trager" @@ -682,13 +656,11 @@ msgstr "Kwaliteit anti-alias. Hoger is beter, maar trager" msgid "T_hreshold:" msgstr "_Drempel:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgstr "Stop als pixelverschillen kleiner zijn dan deze waarde" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682 msgid "Light Settings" msgstr "Lichtinstellingen" @@ -704,13 +676,11 @@ msgstr "Punt" msgid "L_ight Type:" msgstr "_Lichttype:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Type van toe te passen lichtbron" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709 msgid "Select Lightsource Color" msgstr "Kies lichtbronkleur" @@ -718,45 +688,34 @@ msgstr "Kies lichtbronkleur" msgid "Lig_ht Color:" msgstr "_Lichtkleur:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722 msgid "Set light source color" msgstr "Stel lichtbronkleur in" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 msgid "Position" msgstr "Positie" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 -#: plug-ins/common/flarefx.c:740 -#: plug-ins/common/nova.c:463 -#: plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2651 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 +#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "X-positie van lichtbron in XYZ-ruimte" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 -#: plug-ins/common/flarefx.c:761 -#: plug-ins/common/nova.c:484 -#: plug-ins/common/papertile.c:279 -#: plug-ins/common/svg.c:799 -#: plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 +#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 +#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Y-positie van lichtbron in XYZ-ruimte" @@ -764,49 +723,40 @@ msgstr "Y-positie van lichtbron in XYZ-ruimte" msgid "_Z:" msgstr "_Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Z-positie van lichtbron in XYZ-ruimte" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780 msgid "Direction Vector" msgstr "Richtingsvector" #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "X-richting van lichtbron in XYZ-ruimte" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Y-richting van lichtbron in XYZ-ruimte" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112 @@ -814,13 +764,11 @@ msgstr "Y-richting van lichtbron in XYZ-ruimte" msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Z-richting van lichtbron in XYZ-ruimte" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855 msgid "Intensity Levels" msgstr "Intensiteitsniveaus" @@ -829,22 +777,20 @@ msgstr "Intensiteitsniveaus" msgid "_Ambient:" msgstr "_Ambient:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" -msgstr "Hoeveelheid van originele kleur die te zien is waar geen direct licht valt" +msgstr "" +"Hoeveelheid van originele kleur die te zien is waar geen direct licht valt" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729 msgid "_Diffuse:" msgstr "_Diffuus:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "Intensiteit van originele kleur wanneer verlicht" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 msgid "Reflectivity" msgstr "Reflectie" @@ -852,17 +798,16 @@ msgstr "Reflectie" msgid "D_iffuse:" msgstr "D_iffuus:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "Hogere waarden laten een object meer licht terugkaatsen (lichter lijken)" +msgstr "" +"Hogere waarden laten een object meer licht terugkaatsen (lichter lijken)" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804 msgid "_Specular:" msgstr "Spiegelachtig:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Bepaalt hoe intens de hoge lichten zullen zijn" @@ -870,8 +815,7 @@ msgstr "Bepaalt hoe intens de hoge lichten zullen zijn" msgid "_Highlight:" msgstr "_Hoge lichten:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Hogere waarden maken de hoge lichten meer gefocust." @@ -887,8 +831,7 @@ msgstr "Schakel bumpprojectie in of uit (afbeeldingsdiepte)" msgid "Bumpm_ap Image:" msgstr "Bumpprojectie_afbeelding:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 -#: plug-ins/flame/flame.c:706 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706 msgid "Linear" msgstr "Lineair" @@ -896,13 +839,11 @@ msgstr "Lineair" msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmisch" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 -#: plug-ins/flame/flame.c:707 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoïdaal" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 -#: plug-ins/flame/flame.c:708 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708 msgid "Spherical" msgstr "Bolvormig" @@ -954,13 +895,11 @@ msgstr "Te gebruiken omgevingsafbeelding" msgid "Op_tions" msgstr "Op_ties" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334 msgid "_Light" msgstr "_Licht" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338 msgid "_Material" msgstr "_Materiaal" @@ -976,14 +915,12 @@ msgstr "_Omgevingsprojectie" msgid "Lighting Effects" msgstr "Lichteffecten" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "_Vernieuw" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438 msgid "Recompute preview image" msgstr "Bereken vooruitblik opnieuw" @@ -1065,10 +1002,8 @@ msgstr "_Anti-aliasen inschakelen" msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Verwijderen van kartelranden (anti-alias) in-/uitschakelen" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:648 -#: plug-ins/common/unsharp.c:683 -#: plug-ins/common/wind.c:988 -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:648 plug-ins/common/unsharp.c:683 +#: plug-ins/common/wind.c:988 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 msgid "_Threshold:" msgstr "_Drempel:" @@ -1097,8 +1032,7 @@ msgstr "Kleur van lichtbron:" msgid "Ambient:" msgstr "Ambient:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:899 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:939 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:899 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:939 msgid "Diffuse:" msgstr "Diffuus:" @@ -1123,8 +1057,7 @@ msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Z-positie van object in XYZ-ruimte" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 -#: plug-ins/common/postscript.c:3002 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/postscript.c:3002 msgid "Rotation" msgstr "Draaiing" @@ -1215,8 +1148,7 @@ msgstr "R_adius:" msgid "Cylinder radius" msgstr "Cylinderradius" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 -#: plug-ins/common/mblur.c:776 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:782 msgid "L_ength:" msgstr "L_engte:" @@ -1236,8 +1168,7 @@ msgstr "O_riëntatie" msgid "Map to Object" msgstr "Projecteer op object" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1429 -#: plug-ins/common/diffraction.c:479 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1429 plug-ins/common/diffraction.c:479 msgid "_Preview!" msgstr "_Vooruitblik!" @@ -1262,53 +1193,39 @@ msgid "Bad colormap" msgstr "Slechte kleurenkaart" #. Set up progress display -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 -#: plug-ins/common/CEL.c:310 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 -#: plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:300 -#: plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 -#: plug-ins/common/jpeg.c:768 -#: plug-ins/common/pat.c:300 -#: plug-ins/common/pcx.c:306 -#: plug-ins/common/pix.c:339 -#: plug-ins/common/png.c:674 -#: plug-ins/common/pnm.c:399 -#: plug-ins/common/postscript.c:878 -#: plug-ins/common/psd.c:1743 -#: plug-ins/common/sunras.c:435 -#: plug-ins/common/tga.c:418 -#: plug-ins/common/tiff.c:507 -#: plug-ins/common/wmf.c:401 -#: plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xpm.c:329 -#: plug-ins/common/xwd.c:434 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:466 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:322 +#. put up a progress bar +#. max. rows allocated +#. column, highest column ever used +#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) +#. -1 assume there is no floating selection +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 +#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767 +#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 +#: plug-ins/common/psd.c:1773 plug-ins/common/sunras.c:435 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:511 +#: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723 +#: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 #: plug-ins/xjt/xjt.c:3321 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Bezig '%s' te openen..." -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:135 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:144 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:150 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:172 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:307 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:135 plug-ins/bmp/bmpread.c:144 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:150 plug-ins/bmp/bmpread.c:158 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:172 plug-ins/bmp/bmpread.c:307 #, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "'%s' is niet een geldig BMP-bestand" # What is the Dutch translation of header? -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:185 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:204 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:225 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:244 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:263 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:269 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:185 plug-ins/bmp/bmpread.c:204 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:225 plug-ins/bmp/bmpread.c:244 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:263 plug-ins/bmp/bmpread.c:269 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:275 #, c-format msgid "Error reading BMP file header from '%s'" @@ -1317,85 +1234,52 @@ msgstr "Fout bij het laden van BMP-bestandsheader van '%s'" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:405 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 -#: plug-ins/common/CEL.c:357 -#: plug-ins/common/CEL.c:360 -#: plug-ins/common/blinds.c:312 -#: plug-ins/common/compose.c:615 -#: plug-ins/common/decompose.c:579 -#: plug-ins/common/dicom.c:441 -#: plug-ins/common/film.c:974 -#: plug-ins/common/gifload.c:857 -#: plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 -#: plug-ins/common/pcx.c:333 -#: plug-ins/common/pcx.c:339 -#: plug-ins/common/pix.c:375 -#: plug-ins/common/png.c:801 -#: plug-ins/common/pnm.c:479 -#: plug-ins/common/psd.c:2130 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:252 -#: plug-ins/common/sunras.c:924 -#: plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:800 -#: plug-ins/common/tile.c:263 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/xbm.c:866 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 -#: plug-ins/fits/fits.c:507 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2443 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:368 -#: plug-ins/twain/twain.c:743 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 +#: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 +#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580 +#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975 +#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 +#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 +#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253 +#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 +#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:264 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:508 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 +#: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 -#: plug-ins/common/dicom.c:616 -#: plug-ins/common/hrz.c:445 -#: plug-ins/common/pcx.c:578 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:616 +#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:578 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Kan afbeeldingen met alphakanaal niet opslaan." -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 -#: plug-ins/common/dicom.c:631 -#: plug-ins/common/postscript.c:986 -#: plug-ins/common/xwd.c:524 -#: plug-ins/fits/fits.c:441 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:631 +#: plug-ins/common/postscript.c:986 plug-ins/common/xwd.c:524 +#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "Kan niet werken met onbekende afbeeldingstypen." # And let's begin the progress #. And let's begin the progress -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 -#: plug-ins/common/CEL.c:582 -#: plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:1003 -#: plug-ins/common/gih.c:1223 -#: plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1253 -#: plug-ins/common/pat.c:433 -#: plug-ins/common/pcx.c:544 -#: plug-ins/common/pix.c:522 -#: plug-ins/common/png.c:1175 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 -#: plug-ins/common/postscript.c:1000 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 -#: plug-ins/common/sunras.c:517 -#: plug-ins/common/tga.c:1033 -#: plug-ins/common/tiff.c:1768 -#: plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xpm.c:619 -#: plug-ins/common/xwd.c:538 -#: plug-ins/fits/fits.c:457 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:683 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:537 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1691 +#. init the progress meter +#. Set up progress display +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 +#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002 +#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252 +#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 +#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 +#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 +#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1798 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 +#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "Opslaan '%s' (bezig)" @@ -1425,14 +1309,10 @@ msgstr "Alien-projectie: bezig met omvormen..." msgid "AlienMap" msgstr "Alien-projectie" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:624 -#: plug-ins/common/diffraction.c:505 -#: plug-ins/common/diffraction.c:543 -#: plug-ins/common/diffraction.c:581 -#: plug-ins/common/exchange.c:409 -#: plug-ins/common/noisify.c:366 -#: plug-ins/common/noisify.c:373 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:624 +#: plug-ins/common/diffraction.c:505 plug-ins/common/diffraction.c:543 +#: plug-ins/common/diffraction.c:581 plug-ins/common/exchange.c:409 +#: plug-ins/common/noisify.c:366 plug-ins/common/noisify.c:373 msgid "_Red:" msgstr "_Rood:" @@ -1440,14 +1320,10 @@ msgstr "_Rood:" msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "Verander intensiteit van het roodkanaal" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:636 -#: plug-ins/common/diffraction.c:514 -#: plug-ins/common/diffraction.c:552 -#: plug-ins/common/diffraction.c:590 -#: plug-ins/common/exchange.c:453 -#: plug-ins/common/noisify.c:367 -#: plug-ins/common/noisify.c:374 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:636 +#: plug-ins/common/diffraction.c:514 plug-ins/common/diffraction.c:552 +#: plug-ins/common/diffraction.c:590 plug-ins/common/exchange.c:453 +#: plug-ins/common/noisify.c:367 plug-ins/common/noisify.c:374 msgid "_Green:" msgstr "_Groen:" @@ -1455,14 +1331,10 @@ msgstr "_Groen:" msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "Verander intensiteit van het groenkanaal" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:649 -#: plug-ins/common/diffraction.c:523 -#: plug-ins/common/diffraction.c:561 -#: plug-ins/common/diffraction.c:599 -#: plug-ins/common/exchange.c:497 -#: plug-ins/common/noisify.c:368 -#: plug-ins/common/noisify.c:375 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:649 +#: plug-ins/common/diffraction.c:523 plug-ins/common/diffraction.c:561 +#: plug-ins/common/diffraction.c:599 plug-ins/common/exchange.c:497 +#: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:375 msgid "_Blue:" msgstr "_Blauw:" @@ -1470,22 +1342,18 @@ msgstr "_Blauw:" msgid "Change intensity of the blue channel" msgstr "Verander intensiteit van het blauwkanaal" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1222 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1245 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1222 plug-ins/common/AlienMap.c:1245 #: plug-ins/common/AlienMap.c:1268 msgid "_Sine" msgstr "_Sinus" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1223 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1246 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1223 plug-ins/common/AlienMap.c:1246 #: plug-ins/common/AlienMap.c:1269 msgid "Cos_ine" msgstr "Cos_inus" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 -#: plug-ins/common/tiff.c:2067 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2097 msgid "_None" msgstr "_Geen" @@ -1499,7 +1367,9 @@ msgstr "Gebruik cosinusfunctie voor rode component." #: plug-ins/common/AlienMap.c:1233 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" -msgstr "Roodkanaal: gebruik lineaire projectie in plaats van een trigonometrische functie" +msgstr "" +"Roodkanaal: gebruik lineaire projectie in plaats van een trigonometrische " +"functie" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1252 msgid "Use sine-function for green component." @@ -1510,8 +1380,11 @@ msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "Gebruik cosinusfunctie voor groene component." #: plug-ins/common/AlienMap.c:1256 -msgid "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" -msgstr "Groenkanaal: gebruik lineaire projectie in plaats van een trigonometrische functie" +msgid "" +"Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" +msgstr "" +"Groenkanaal: gebruik lineaire projectie in plaats van een trigonometrische " +"functie" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1275 msgid "Use sine-function for blue component." @@ -1522,8 +1395,11 @@ msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "Gebruik cosinusfunctie voor blauwe component." #: plug-ins/common/AlienMap.c:1279 -msgid "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" -msgstr "Blauwkanaal: gebruik lineaire projectie in plaats van een trigonometrische functie" +msgid "" +"Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" +msgstr "" +"Blauwkanaal: gebruik lineaire projectie in plaats van een trigonometrische " +"functie" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1360 msgid "About AlienMap" @@ -1596,10 +1472,8 @@ msgid "Change angle of the blue/luminance channel" msgstr "Verander de hoek van het blauw/helderheid-kanaal" #. * Gray: Operation-Mode * -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1255 -#: plug-ins/common/deinterlace.c:298 -#: plug-ins/common/hot.c:595 -#: plug-ins/common/waves.c:317 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1255 plug-ins/common/deinterlace.c:298 +#: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/waves.c:317 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 msgid "Mode" msgstr "Modus" @@ -1766,8 +1640,7 @@ msgstr "Min. (x-d, -), (x < 0.5)" msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min. (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 -#: plug-ins/common/sunras.c:1593 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1593 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1648 msgid "Standard" msgstr "Standaard" @@ -1850,24 +1723,20 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Willekeurig met beginwaarde (gedeeld)" # What is the Dutch translation of the term 'Hue'? -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 -#: plug-ins/common/decompose.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:140 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Hue" # What is the Dutch translation of the term 'Saturation'? -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:141 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" # What is the Dutch translation of the term 'Value'? -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 -#: plug-ins/common/decompose.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:142 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" @@ -1899,8 +1768,7 @@ msgid "New Seed" msgstr "Nieuwe beginwaarde" # What is the Dutch translation of the term 'Hue'? -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 -#: plug-ins/common/lic.c:730 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:654 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290 msgid "_Hue" msgstr "_Kleurtoon" @@ -1911,8 +1779,7 @@ msgid "Sat_uration" msgstr "_Verzadiging" # What is the Dutch translation of the term 'Value'? -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:298 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 plug-ins/fp/fp_gtk.c:298 msgid "_Value" msgstr "_Waarde" @@ -1942,8 +1809,7 @@ msgstr "Begin verspringing:" msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Beginwaarde van willekeurige (alleen voor \"met beginwaarde\"-modi" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 -#: plug-ins/maze/maze_face.c:292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 msgid "Seed:" msgstr "Beginwaarde:" @@ -1954,10 +1820,15 @@ msgstr "Schakel naar \"met beginwaarde\" met de laatste beginwaarde" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" -"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same (this is the reason why image on drawable is different from preview), and (2) all mutation rates equal to zero." +"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " +"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and " +"(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" "\"Vaste beginwaarde\"-knop is een alias van mij.\n" -"De zelfde beginwaarde resulteert in dezelfde afbeelding als (1) de breedten van afbeeldingen hetzelfde zijn (dit is de reden dat de vooruitblik verschilt van de uiteindelijke afbeelding) en (2) alle mutatieratios nul zijn." +"De zelfde beginwaarde resulteert in dezelfde afbeelding als (1) de breedten " +"van afbeeldingen hetzelfde zijn (dit is de reden dat de vooruitblik " +"verschilt van de uiteindelijke afbeelding) en (2) alle mutatieratios nul " +"zijn." #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1418 msgid "O_thers" @@ -1971,8 +1842,7 @@ msgstr "Instellingen kopiëren" msgid "Source Channel:" msgstr "Bronkanaal:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1472 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1472 plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 msgid "Destination Channel:" msgstr "Doelkanaal:" @@ -1984,8 +1854,7 @@ msgstr "Parameters kopiëren" msgid "Selective Load Settings" msgstr "Selectieve laadinstellingen" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1500 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1519 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1500 plug-ins/common/CML_explorer.c:1519 msgid "NULL" msgstr "NULL" @@ -2078,8 +1947,7 @@ msgstr "Waarschuwing: bron en doel zijn hetzelfde kanaal." msgid "Save Parameters to" msgstr "Parameters opslaan als" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1245 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1245 #, c-format msgid "Parameters were Saved to '%s'" msgstr "Parameters zijn opgeslagen in '%s'" @@ -2088,8 +1956,7 @@ msgstr "Parameters zijn opgeslagen in '%s'" msgid "CML File Operation Warning" msgstr "CML bestandbewerkingswaarschuwing" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1278 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1278 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -2118,7 +1985,8 @@ msgstr "Waarschuwing: '%s' is een oud formaat bestand." #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2373 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me." -msgstr "Waarschuwing: '%s' is een parameterbestand voor een nieuwere CML-explorer." +msgstr "" +"Waarschuwing: '%s' is een parameterbestand voor een nieuwere CML-explorer." #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2436 msgid "Error: failed to load parameters" @@ -2130,8 +1998,7 @@ msgid "Save as Text" msgstr "Opslaan als tekst" #. file save type -#: plug-ins/common/aa.c:351 -#: plug-ins/common/pnm.c:921 +#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:921 #: plug-ins/common/sunras.c:1588 msgid "Data Formatting" msgstr "Gegevens formatteren" @@ -2153,60 +2020,64 @@ msgstr "Zichtbare lagen uitlijnen" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. -#: plug-ins/common/align_layers.c:410 -#: plug-ins/common/apply_lens.c:378 -#: plug-ins/common/blinds.c:337 -#: plug-ins/common/blur.c:604 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 -#: plug-ins/common/checkerboard.c:322 -#: plug-ins/common/cubism.c:263 -#: plug-ins/common/despeckle.c:723 -#: plug-ins/common/destripe.c:635 -#: plug-ins/common/edge.c:663 -#: plug-ins/common/emboss.c:525 -#: plug-ins/common/engrave.c:216 -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:347 -#: plug-ins/common/glasstile.c:251 -#: plug-ins/common/grid.c:682 -#: plug-ins/common/illusion.c:415 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1720 -#: plug-ins/common/lic.c:762 -#: plug-ins/common/max_rgb.c:271 -#: plug-ins/common/mosaic.c:603 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:361 -#: plug-ins/common/noisify.c:331 -#: plug-ins/common/nova.c:328 -#: plug-ins/common/oilify.c:452 -#: plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:328 -#: plug-ins/common/polar.c:619 -#: plug-ins/common/randomize.c:725 -#: plug-ins/common/ripple.c:516 -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:582 -#: plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 -#: plug-ins/common/snoise.c:513 -#: plug-ins/common/sobel.c:242 -#: plug-ins/common/sparkle.c:350 -#: plug-ins/common/struc.c:1266 -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 -#: plug-ins/common/unsharp.c:651 -#: plug-ins/common/video.c:2151 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 -#: plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 -#: plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:783 -#: plug-ins/maze/maze_face.c:202 +#. parameter settings +#. +#. * Filter type controls... +#. +#. parameter settings +#. filter routine, initial pass +#. Parameter settings +#. left side of the UI is done +#. right side +#. parameter settings +#. preview noisify +#. parameter settings +#. Controls +#. +#. * Parameter settings +#. * +#. * First set up the basic containers, label them, etc. +#. +#. Parameter Settings +#. parameter settings +#. +#. * Sharpness control... +#. +#. parameter settings +#. Parameter settings +#. main parameter frame +#. Parameter settings +#. Controls +#. parameter settings +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 +#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326 +#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:668 +#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 +#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 +#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717 +#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271 +#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361 +#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 +#: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:623 +#: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:327 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 plug-ins/common/snoise.c:513 +#: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 +#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 +#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" msgstr "Parameterinstellingen" -#: plug-ins/common/align_layers.c:427 -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 +#: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Collect" msgstr "Verzamelen" @@ -2218,8 +2089,7 @@ msgstr "Vullen (links naar rechts)" msgid "Fill (right to left)" msgstr "Vullen (rechts naar links)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:430 -#: plug-ins/common/align_layers.c:458 +#: plug-ins/common/align_layers.c:430 plug-ins/common/align_layers.c:458 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2660 msgid "Snap to Grid" msgstr "Kleef aan raster" @@ -2232,9 +2102,8 @@ msgstr "_Horizontale stijl:" msgid "Left Edge" msgstr "Linkerrand" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 -#: plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 +#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2638 msgid "Center" msgstr "Midden" @@ -2412,25 +2281,21 @@ msgid "Blinds" msgstr "Rolgordijnen" #. Orientation toggle box -#: plug-ins/common/blinds.c:301 -#: plug-ins/common/ripple.c:473 +#: plug-ins/common/blinds.c:301 plug-ins/common/ripple.c:473 msgid "Orientation" msgstr "Oriëntatie" -#: plug-ins/common/blinds.c:305 -#: plug-ins/common/ripple.c:477 +#: plug-ins/common/blinds.c:305 plug-ins/common/ripple.c:477 #: plug-ins/common/tileit.c:431 msgid "_Horizontal" msgstr "_Horizontaal" -#: plug-ins/common/blinds.c:306 -#: plug-ins/common/ripple.c:478 +#: plug-ins/common/blinds.c:306 plug-ins/common/ripple.c:478 #: plug-ins/common/tileit.c:441 msgid "_Vertical" msgstr "_Verticaal" -#: plug-ins/common/blinds.c:321 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:786 +#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:786 #: plug-ins/common/papertile.c:368 msgid "_Transparent" msgstr "_Transparant" @@ -2450,8 +2315,7 @@ msgstr "/Filters/Vervagen/Vervagen..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:316 -#: plug-ins/common/unsharp.c:255 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 msgid "Blurring..." msgstr "Vervagen..." @@ -2459,8 +2323,7 @@ msgstr "Vervagen..." msgid "Blur" msgstr "Vervagen" -#: plug-ins/common/blur.c:619 -#: plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:740 #: plug-ins/common/snoise.c:529 msgid "_Random Seed:" msgstr "_Willekeurige beginwaarde:" @@ -2469,18 +2332,15 @@ msgstr "_Willekeurige beginwaarde:" msgid "R_andomization %:" msgstr "W_illekeurig maken %:" -#: plug-ins/common/blur.c:631 -#: plug-ins/common/randomize.c:752 +#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:752 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Percentage van te filteren pixels" -#: plug-ins/common/blur.c:640 -#: plug-ins/common/randomize.c:761 +#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:761 msgid "R_epeat:" msgstr "H_erhaal:" -#: plug-ins/common/blur.c:643 -#: plug-ins/common/randomize.c:764 +#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:764 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Aantal keren filter toe te passen" @@ -2568,8 +2428,7 @@ msgstr "_Tegelbumpmap" msgid "_Bump Map:" msgstr "_Bumpmap:" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1052 -#: plug-ins/common/emboss.c:536 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1052 plug-ins/common/emboss.c:536 msgid "_Azimuth:" msgstr "_Azimut:" @@ -2594,13 +2453,11 @@ msgstr "_Waterniveau:" msgid "A_mbient:" msgstr "A_mbient:" -#: plug-ins/common/bz2.c:221 -#: plug-ins/common/gz.c:276 +#: plug-ins/common/bz2.c:221 plug-ins/common/gz.c:276 msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF." msgstr "Geen zinvolle extensie, ik sla op als gecomprimeerd XCF." -#: plug-ins/common/bz2.c:301 -#: plug-ins/common/gz.c:393 +#: plug-ins/common/bz2.c:301 plug-ins/common/gz.c:393 msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic." msgstr "Geen zinvolle extensie, probeer te laden met bestandsmagie." @@ -2634,8 +2491,7 @@ msgid "Results" msgstr "Resultaten" #. output results -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "Afbeeldingsmaten: %d x %d" @@ -2682,8 +2538,7 @@ msgid "Channel Mixer" msgstr "Kanaalmixer" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:566 -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:566 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "Vooruitblik" @@ -2692,6 +2547,7 @@ msgid "O_utput Channel:" msgstr "Uitvoerkanaal:" # The monochrome toggle +#. The monochrome toggle #: plug-ins/common/channel_mixer.c:660 msgid "_Monochrome" msgstr "Monochroom" @@ -2720,16 +2576,15 @@ msgstr "/Filters/Renderen/Patroon/Schaakbord..." msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "Bezig met genereren..." -#: plug-ins/common/checkerboard.c:304 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:308 msgid "Checkerboard" msgstr "Schaakbord" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:332 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:336 msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychobilly" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 -#: plug-ins/common/papertile.c:290 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:369 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "_Grootte:" @@ -2754,14 +2609,10 @@ msgstr "Bezig met verkleuren..." msgid "Colorify" msgstr "Verkleuren" -#: plug-ins/common/colorify.c:258 -#: plug-ins/common/colortoalpha.c:325 -#: plug-ins/common/postscript.c:2823 -#: plug-ins/common/xpm.c:457 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:107 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 +#: plug-ins/common/colorify.c:258 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 +#: plug-ins/common/postscript.c:2823 plug-ins/common/xpm.c:457 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 msgid "Color" msgstr "Kleur" @@ -2785,10 +2636,8 @@ msgstr "Bezig met het verwijderen van kleur..." msgid "Color to Alpha" msgstr "Kleur naar alpha" -#: plug-ins/common/colortoalpha.c:337 -#: plug-ins/common/mapcolor.c:629 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:836 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:899 +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:337 plug-ins/common/mapcolor.c:629 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:836 plug-ins/gfli/gfli.c:899 msgid "From:" msgstr "Van:" @@ -2800,13 +2649,11 @@ msgstr "Kleur naar alpha kleurkiezer" msgid "to Alpha" msgstr "naar alpha" -#: plug-ins/common/compose.c:130 -#: plug-ins/common/decompose.c:127 +#: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/decompose.c:127 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: plug-ins/common/compose.c:140 -#: plug-ins/common/decompose.c:132 +#: plug-ins/common/compose.c:140 plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "RGBA" msgstr "RGBA" @@ -2815,22 +2662,19 @@ msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" # What is the Dutch translation of this phrase? -#: plug-ins/common/compose.c:150 -#: plug-ins/common/decompose.c:137 +#: plug-ins/common/compose.c:150 plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "HSV" msgstr "HSV" # What is the Dutch translation of this phrase? #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:151 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 +#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 msgid "Hue:" msgstr "Hue:" # What is the Dutch translation of this phrase? #. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: plug-ins/common/compose.c:152 -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 +#: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:473 msgid "Saturation:" msgstr "Saturation:" @@ -2840,34 +2684,26 @@ msgstr "Saturation:" msgid "Value:" msgstr "Value:" -#: plug-ins/common/compose.c:157 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 +#: plug-ins/common/compose.c:157 plug-ins/common/decompose.c:143 msgid "CMY" msgstr "CMY" -#: plug-ins/common/compose.c:158 -#: plug-ins/common/compose.c:165 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:31 -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:302 +#: plug-ins/common/compose.c:158 plug-ins/common/compose.c:165 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:31 plug-ins/print/gimp_color_window.c:302 msgid "Cyan:" msgstr "Cyaan:" -#: plug-ins/common/compose.c:159 -#: plug-ins/common/compose.c:166 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:33 -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:321 +#: plug-ins/common/compose.c:159 plug-ins/common/compose.c:166 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:33 plug-ins/print/gimp_color_window.c:321 msgid "Magenta:" msgstr "Magenta:" -#: plug-ins/common/compose.c:160 -#: plug-ins/common/compose.c:167 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:32 -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:340 +#: plug-ins/common/compose.c:160 plug-ins/common/compose.c:167 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:32 plug-ins/print/gimp_color_window.c:340 msgid "Yellow:" msgstr "Geel (Y):" -#: plug-ins/common/compose.c:164 -#: plug-ins/common/decompose.c:149 +#: plug-ins/common/compose.c:164 plug-ins/common/decompose.c:149 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" @@ -2875,8 +2711,7 @@ msgstr "CMYK" msgid "Black:" msgstr "Zwart (K):" -#: plug-ins/common/compose.c:171 -#: plug-ins/common/decompose.c:158 +#: plug-ins/common/compose.c:171 plug-ins/common/decompose.c:158 msgid "LAB" msgstr "LAB" @@ -2967,13 +2802,13 @@ msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "Afbeelding is niet in grijswaarden (bpp=%d)" # What is the Dutch translation of the term 'Compose'? -#: plug-ins/common/compose.c:1089 +#: plug-ins/common/compose.c:1090 msgid "Compose" msgstr "Samenstellen" # What is the Dutch translation of the term 'Compose'? #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:1105 +#: plug-ins/common/compose.c:1106 msgid "Compose Channels" msgstr "Kanalen samenstellen" @@ -2981,7 +2816,7 @@ msgstr "Kanalen samenstellen" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:1117 +#: plug-ins/common/compose.c:1118 msgid "Channel Representations" msgstr "Kanaalrepresentaties" @@ -2993,13 +2828,11 @@ msgstr "_Grijs" msgid "Re_d" msgstr "_Rood" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:89 -#: plug-ins/common/newsprint.c:367 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:89 plug-ins/common/newsprint.c:367 msgid "_Green" msgstr "Groe_n" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:90 -#: plug-ins/common/newsprint.c:375 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:90 plug-ins/common/newsprint.c:375 msgid "_Blue" msgstr "_Blauw" @@ -3011,10 +2844,8 @@ msgstr "_Alpha" msgid "E_xtend" msgstr "_Uitbreiden" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:97 -#: plug-ins/common/displace.c:374 -#: plug-ins/common/edge.c:691 -#: plug-ins/common/ripple.c:491 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:374 +#: plug-ins/common/edge.c:696 plug-ins/common/ripple.c:491 msgid "_Wrap" msgstr "_Omloop" @@ -3112,8 +2943,7 @@ msgstr "Gebruik 1-bytes Run-Length-Encoding" msgid "Sa_ve Alpha Channel (RGBA/RGB)" msgstr "Sla alphakanaal op (RGBA/RGB)" -#: plug-ins/common/csource.c:741 -#: plug-ins/common/sparkle.c:429 +#: plug-ins/common/csource.c:741 plug-ins/common/sparkle.c:429 msgid "Op_acity:" msgstr "Ondoorzichtigheid:" @@ -3138,200 +2968,195 @@ msgstr "Tegelgrootte:" msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Tegelverzadiging:" -#: plug-ins/common/cubism.c:353 +#: plug-ins/common/cubism.c:357 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Kubistische transformatie" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:568 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:577 msgid "/Filters/Distorts/_Curve Bend..." msgstr "/Filters/Vervormingen/Naar kromme..." -#: plug-ins/common/curve_bend.c:699 -msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" -msgstr "Naar Kromme werkt alleen op lagen (maar werd op kanaal of masker aangeroepen)" +#: plug-ins/common/curve_bend.c:709 +#, fuzzy +msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)." +msgstr "" +"Naar Kromme werkt alleen op lagen (maar werd op kanaal of masker aangeroepen)" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:734 +#, fuzzy +msgid "Cannot operate on empty selections." +msgstr "Kan niet werken met onbekende afbeeldingstypen." #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1238 msgid "Curve Bend" msgstr "Naar Kromme" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1302 msgid "_Preview Once" msgstr "Eenmalige vooruitblik" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1311 msgid "Automatic Pre_view" msgstr "Automatische vooruitblik" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1297 -#: plug-ins/common/mosaic.c:528 -#: plug-ins/common/ripple.c:443 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2989 +#. the vertical box and its toggle buttons +#. Options section +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527 +#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 msgid "Options" msgstr "Opties" # Rotate spinbutton #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1312 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1336 msgid "Rotat_e:" msgstr "Draaien:" # The smoothing toggle #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1330 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1354 msgid "Smoo_thing" msgstr "Glad maken" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 -#: plug-ins/common/gqbist.c:847 -#: plug-ins/common/mosaic.c:535 -#: plug-ins/common/ripple.c:451 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847 +#: plug-ins/common/mosaic.c:534 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "Anti-aliasing" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1350 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374 msgid "Work on Cop_y" msgstr "Werk op kopie" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1384 msgid "Modify Curves" msgstr "Krommen veranderen" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1389 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1413 msgid "Curve for Border" msgstr "Kromme voor rand" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417 msgid "_Upper" msgstr "Bovenste" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1394 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1418 msgid "_Lower" msgstr "Onderste" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1404 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428 msgid "Curve Type" msgstr "Type kromme: " -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1408 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1432 msgid "Smoot_h" msgstr "Glad" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 msgid "_Free" msgstr "Vrij" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448 msgid "_Copy" msgstr "Kopiëren" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1429 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "Kopieer de actieve curve naar de andere kant" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1460 msgid "_Mirror" msgstr "Spiegel" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1441 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "Spiegel de actieve curve naar de andere kant" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1472 msgid "S_wap" msgstr "Wisselen" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477 msgid "Swap the two curves" msgstr "Verwissel de twee curves" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489 msgid "Reset the active curve" msgstr "Stel de actieve curve opnieuw in" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1482 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1506 msgid "Load the curves from a file" msgstr "Laad krommen uit bestand" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1494 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1518 msgid "Save the curves to a file" msgstr "Sla krommen in een bestand op" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2031 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2055 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "Laad curvepunten uit bestand" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2058 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2082 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Sla curvepunten in een bestand op" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2958 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2980 msgid "Curve Bend..." msgstr "Bezig met vervormen..." -#: plug-ins/common/decompose.c:127 -#: plug-ins/common/decompose.c:130 +#: plug-ins/common/decompose.c:127 plug-ins/common/decompose.c:130 #: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "red" msgstr "rood" -#: plug-ins/common/decompose.c:128 -#: plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/common/decompose.c:128 plug-ins/common/decompose.c:131 #: plug-ins/common/decompose.c:133 msgid "green" msgstr "groen" -#: plug-ins/common/decompose.c:129 -#: plug-ins/common/decompose.c:134 +#: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/decompose.c:134 #: plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "blue" msgstr "blauw" -#: plug-ins/common/decompose.c:135 -#: plug-ins/common/decompose.c:156 +#: plug-ins/common/decompose.c:135 plug-ins/common/decompose.c:156 msgid "alpha" msgstr "alpha" # What is the Dutch translation of this phrase? -#: plug-ins/common/decompose.c:137 -#: plug-ins/common/decompose.c:140 +#: plug-ins/common/decompose.c:137 plug-ins/common/decompose.c:140 msgid "hue" msgstr "hue" # What is the Dutch translation of this phrase? -#: plug-ins/common/decompose.c:138 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 +#: plug-ins/common/decompose.c:138 plug-ins/common/decompose.c:141 msgid "saturation" msgstr "saturation" # What is the Dutch translation of this phrase? -#: plug-ins/common/decompose.c:139 -#: plug-ins/common/decompose.c:142 +#: plug-ins/common/decompose.c:139 plug-ins/common/decompose.c:142 msgid "value" msgstr "value" -#: plug-ins/common/decompose.c:143 -#: plug-ins/common/decompose.c:146 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/common/decompose.c:146 msgid "cyan" msgstr "cyaan" -#: plug-ins/common/decompose.c:144 -#: plug-ins/common/decompose.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:144 plug-ins/common/decompose.c:147 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: plug-ins/common/decompose.c:145 -#: plug-ins/common/decompose.c:148 +#: plug-ins/common/decompose.c:145 plug-ins/common/decompose.c:148 msgid "yellow" msgstr "geel (Y)" @@ -3347,18 +3172,15 @@ msgstr "Magenta" msgid "Yellow" msgstr "Geel (Y)" -#: plug-ins/common/decompose.c:149 -#: plug-ins/common/decompose.c:153 +#: plug-ins/common/decompose.c:149 plug-ins/common/decompose.c:153 msgid "cyan_k" msgstr "cyaan_k" -#: plug-ins/common/decompose.c:150 -#: plug-ins/common/decompose.c:154 +#: plug-ins/common/decompose.c:150 plug-ins/common/decompose.c:154 msgid "magenta_k" msgstr "magenta_k" -#: plug-ins/common/decompose.c:151 -#: plug-ins/common/decompose.c:155 +#: plug-ins/common/decompose.c:151 plug-ins/common/decompose.c:155 msgid "yellow_k" msgstr "geel_k" @@ -3441,17 +3263,17 @@ msgid "Decomposing..." msgstr "Bezig met ontleden..." # What is the Dutch translation of the term 'Decompose'? -#: plug-ins/common/decompose.c:1182 +#: plug-ins/common/decompose.c:1183 msgid "Decompose" msgstr "Ontleden" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1192 +#: plug-ins/common/decompose.c:1193 msgid "Extract Channels:" msgstr "Verdeel in kanalen:" # What is the Dutch translation of the term 'Decompose'? -#: plug-ins/common/decompose.c:1222 +#: plug-ins/common/decompose.c:1223 msgid "Decompose to _Layers" msgstr "Ontleden naar lagen" @@ -3491,8 +3313,7 @@ msgstr "Dieptefusie" msgid "Source 1:" msgstr "Bron 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:699 -#: plug-ins/common/depthmerge.c:733 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:699 plug-ins/common/depthmerge.c:733 msgid "Depth Map:" msgstr "Dieptekaart:" @@ -3505,8 +3326,7 @@ msgid "Overlap:" msgstr "Overlapping:" #. attach labels -#: plug-ins/common/depthmerge.c:769 -#: plug-ins/common/grid.c:861 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:769 plug-ins/common/grid.c:861 msgid "Offset:" msgstr "Verspringing:" @@ -3559,8 +3379,7 @@ msgstr "Ontspikkelen" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:694 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:694 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -3572,12 +3391,9 @@ msgstr "Adaptief" msgid "R_ecursive" msgstr "Recursief" -#: plug-ins/common/despeckle.c:739 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:382 -#: plug-ins/common/nova.c:364 -#: plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2686 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 +#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "Radius:" @@ -3606,12 +3422,9 @@ msgstr "Ontstrepen" msgid "Create _Histogram" msgstr "Histogram maken" -#: plug-ins/common/destripe.c:664 -#: plug-ins/common/gtm.c:583 -#: plug-ins/common/postscript.c:2779 -#: plug-ins/common/postscript.c:2938 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 -#: plug-ins/common/tile.c:408 +#: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 +#: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:409 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" @@ -3647,8 +3460,7 @@ msgstr "Contouren" msgid "_Sharp edges" msgstr "Scherpe randen" -#: plug-ins/common/diffraction.c:619 -#: plug-ins/flame/flame.c:995 +#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:995 msgid "_Brightness:" msgstr "Helderheid:" @@ -3693,22 +3505,17 @@ msgstr "Y-verplaatsing:" #. ======================================================================= #. Displacement Type -#: plug-ins/common/displace.c:370 -#: plug-ins/common/warp.c:462 +#: plug-ins/common/displace.c:370 plug-ins/common/warp.c:462 msgid "On Edges:" msgstr "Op randen:" -#: plug-ins/common/displace.c:388 -#: plug-ins/common/edge.c:701 -#: plug-ins/common/ripple.c:492 -#: plug-ins/common/waves.c:321 +#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:706 +#: plug-ins/common/ripple.c:492 plug-ins/common/waves.c:321 msgid "_Smear" msgstr "Smeren" -#: plug-ins/common/displace.c:402 -#: plug-ins/common/edge.c:711 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 -#: plug-ins/common/newsprint.c:412 +#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:716 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" msgstr "Zwart" @@ -3721,43 +3528,41 @@ msgstr "/Filters/Randen/Rand..." msgid "Edge Detection..." msgstr "Randen vinden..." -#: plug-ins/common/edge.c:636 +#: plug-ins/common/edge.c:641 msgid "Edge Detection" msgstr "Randen vinden" # compression #. compression -#: plug-ins/common/edge.c:646 +#: plug-ins/common/edge.c:651 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritme" -#: plug-ins/common/edge.c:650 +#: plug-ins/common/edge.c:655 msgid "_Sobel" msgstr "Sobel" -#: plug-ins/common/edge.c:651 +#: plug-ins/common/edge.c:656 msgid "_Prewitt" msgstr "Prewitt" -#: plug-ins/common/edge.c:652 -#: plug-ins/common/lic.c:744 +#: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/lic.c:668 msgid "_Gradient" msgstr "Verloop" -#: plug-ins/common/edge.c:653 +#: plug-ins/common/edge.c:658 msgid "_Roberts" msgstr "Roberts" -#: plug-ins/common/edge.c:654 +#: plug-ins/common/edge.c:659 msgid "_Differential" msgstr "Differentieel" -#: plug-ins/common/edge.c:655 +#: plug-ins/common/edge.c:660 msgid "_Laplace" msgstr "Laplace" -#: plug-ins/common/edge.c:675 -#: plug-ins/common/unsharp.c:674 +#: plug-ins/common/edge.c:680 plug-ins/common/unsharp.c:674 msgid "_Amount:" msgstr "Hoeveelheid:" @@ -3765,8 +3570,7 @@ msgstr "Hoeveelheid:" msgid "/Filters/Distorts/_Emboss..." msgstr "/Filters/Vervormingen/Reliëf..." -#: plug-ins/common/emboss.c:397 -#: plug-ins/common/emboss.c:490 +#: plug-ins/common/emboss.c:397 plug-ins/common/emboss.c:490 msgid "Emboss" msgstr "Reliëf" @@ -3787,8 +3591,7 @@ msgstr "Reliëf" msgid "E_levation:" msgstr "Verhoging:" -#: plug-ins/common/emboss.c:724 -#: plug-ins/common/sinus.c:1059 +#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1059 msgid "Do _Preview" msgstr "Vooruitblik uitvoeren" @@ -3808,14 +3611,10 @@ msgstr "Graveren" msgid "_Limit Line Width" msgstr "Beperk lijnbreedte" -#: plug-ins/common/engrave.c:238 -#: plug-ins/common/film.c:1228 -#: plug-ins/common/gtm.c:599 -#: plug-ins/common/postscript.c:2788 -#: plug-ins/common/postscript.c:2947 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 -#: plug-ins/common/tile.c:412 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 +#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1229 +#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:436 +#: plug-ins/common/tile.c:413 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" msgstr "Hoogte:" @@ -3877,8 +3676,7 @@ msgstr "/Filters/Combineren/Film..." msgid "Composing Images..." msgstr "Bezig afbeeldingen samen te stellen..." -#: plug-ins/common/film.c:444 -#: plug-ins/common/guillotine.c:176 +#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176 msgid "Untitled" msgstr "Naamloos" @@ -3887,105 +3685,103 @@ msgstr "Naamloos" msgid "Temporary" msgstr "Tijdelijk" -#: plug-ins/common/film.c:1107 +#: plug-ins/common/film.c:1108 msgid "Available Images:" msgstr "Beschikbare afbeeldingen:" -#: plug-ins/common/film.c:1108 +#: plug-ins/common/film.c:1109 msgid "On Film:" msgstr "Op film:" -#: plug-ins/common/film.c:1192 +#: plug-ins/common/film.c:1193 msgid "_Selection" msgstr "Selectie" #. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1200 -#: plug-ins/common/film.c:1484 +#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1485 msgid "Film" msgstr "Film" # Keep maximum image height #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1210 +#: plug-ins/common/film.c:1211 msgid "_Fit Height to Images" msgstr "Pas hoogte aan afbeeldingen aan" #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1244 +#: plug-ins/common/film.c:1245 msgid "Select Film Color" msgstr "Selecteer filmkleur" -#: plug-ins/common/film.c:1249 -#: plug-ins/common/film.c:1298 +#: plug-ins/common/film.c:1250 plug-ins/common/film.c:1299 #: plug-ins/common/nova.c:351 msgid "Co_lor:" msgstr "Kleur:" #. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1257 +#: plug-ins/common/film.c:1258 msgid "Numbering" msgstr "Nummering" -#: plug-ins/common/film.c:1276 +#: plug-ins/common/film.c:1277 msgid "Start _Index:" msgstr "Begin index:" -#: plug-ins/common/film.c:1289 +#: plug-ins/common/film.c:1290 msgid "_Font:" msgstr "Font:" #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1293 +#: plug-ins/common/film.c:1294 msgid "Select Number Color" msgstr "Selecteer nummerkleur" -#: plug-ins/common/film.c:1307 +#: plug-ins/common/film.c:1308 msgid "At _Bottom" msgstr "Onderaan" -#: plug-ins/common/film.c:1308 +#: plug-ins/common/film.c:1309 msgid "At _Top" msgstr "Bovenaan" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1321 +#: plug-ins/common/film.c:1322 msgid "Image Selection" msgstr "Afbeeldingskeuze" -#: plug-ins/common/film.c:1351 +#: plug-ins/common/film.c:1352 msgid "All Values are Fractions of the Film Heigh" msgstr "Alle waarden zijn breuken van de filmhoogte" -#: plug-ins/common/film.c:1354 +#: plug-ins/common/film.c:1355 msgid "Ad_vanced" msgstr "Geavanceerd" -#: plug-ins/common/film.c:1372 +#: plug-ins/common/film.c:1373 msgid "Image _Height:" msgstr "Afbeeldingshoogte:" -#: plug-ins/common/film.c:1383 +#: plug-ins/common/film.c:1384 msgid "Image Spac_ing:" msgstr "Afbeeldingstussenruimte:" -#: plug-ins/common/film.c:1401 +#: plug-ins/common/film.c:1402 msgid "_Hole Offset:" msgstr "Verspringing gat:" -#: plug-ins/common/film.c:1412 +#: plug-ins/common/film.c:1413 msgid "Ho_le Width:" msgstr "Breedte gat:" -#: plug-ins/common/film.c:1423 +#: plug-ins/common/film.c:1424 msgid "Hol_e Height:" msgstr "Hoogte gat:" -#: plug-ins/common/film.c:1434 +#: plug-ins/common/film.c:1435 msgid "Hole Sp_acing:" msgstr "Tussenruimte gat:" -#: plug-ins/common/film.c:1452 +#: plug-ins/common/film.c:1453 msgid "_Number Height:" msgstr "Nummerhoogte:" @@ -4023,8 +3819,7 @@ msgstr "Toon cursor" msgid "/Filters/Map/_Fractal Trace..." msgstr "/Filters/Projecteren/Fractaltekenen..." -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:469 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:741 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:469 plug-ins/common/fractaltrace.c:741 msgid "Fractal Trace" msgstr "Fractaltekenen" @@ -4065,58 +3860,45 @@ msgstr "Y2:" msgid "/Filters/Blur/Gaussian Blur (_IIR)..." msgstr "/Filters/Vervagen/Gaussiaans vervagen (IIR)..." -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:236 -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:229 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:236 plug-ins/common/gauss_rle.c:229 msgid "You must specify either horizontal or vertical (or both)" msgstr "U moet horizontaal, verticaal of beide aangeven" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:285 -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:343 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:285 plug-ins/common/gauss_iir.c:343 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:423 msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "IIR Gaussiaans vervagen" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:312 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:979 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:520 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1682 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 plug-ins/common/gauss_rle.c:312 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:979 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:520 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 msgid "Cannot operate on indexed color images." msgstr "Kan niet op geïndexeerde kleurenafbeeldingen werken" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:363 -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:357 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:363 plug-ins/common/gauss_rle.c:357 msgid "Blur Horizontally" msgstr "Horizontaal vervagen" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:366 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366 msgid "Blur Vertically" msgstr "Verticaal vervagen" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:384 -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:378 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:384 plug-ins/common/gauss_rle.c:378 msgid "Blur Radius:" msgstr "Vervagingsradius:" #. parameter settings -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:433 -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:427 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:433 plug-ins/common/gauss_rle.c:427 msgid "Blur Radius" msgstr "Vervagingsradius" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578 -#: plug-ins/common/spread.c:356 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 msgid "_Horizontal:" msgstr "Horizontaal:" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 -#: plug-ins/common/spread.c:360 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 msgid "_Vertical:" msgstr "Verticaal:" @@ -4124,14 +3906,12 @@ msgstr "Verticaal:" msgid "/Filters/Blur/Gaussian Blur (_RLE)..." msgstr "/Filters/Vervagen/Gaussiaans vervagen (RLE)..." -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:279 -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:337 +#: plug-ins/common/gauss_rle.c:279 plug-ins/common/gauss_rle.c:337 #: plug-ins/common/gauss_rle.c:417 msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "RLE Gaussiaans vervagen" -#: plug-ins/common/gbr.c:364 -#: plug-ins/common/gbr.c:376 +#: plug-ins/common/gbr.c:364 plug-ins/common/gbr.c:376 msgid "Unsupported brush format" msgstr "Niet-ondersteund penseelformaat" @@ -4145,10 +3925,8 @@ msgstr "Fout in GIMP-penseelbestand '%s'" msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ongeldige UTF-8-tekenreeks in penseelbestand '%s'." -#: plug-ins/common/gbr.c:401 -#: plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2986 +#: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Unnamed" msgstr "Naamloos" @@ -4161,15 +3939,12 @@ msgid "Save as Brush" msgstr "Opslaan als penseel" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:678 -#: plug-ins/common/grid.c:797 +#: plug-ins/common/gbr.c:678 plug-ins/common/grid.c:797 msgid "Spacing:" msgstr "Tussenruimte:" -#: plug-ins/common/gbr.c:689 -#: plug-ins/common/gih.c:870 -#: plug-ins/common/pat.c:517 -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:404 +#: plug-ins/common/gbr.c:689 plug-ins/common/gih.c:870 +#: plug-ins/common/pat.c:517 plug-ins/gimpressionist/presets.c:404 msgid "Description:" msgstr "Beschrijving:" @@ -4181,14 +3956,17 @@ msgstr "/Filters/Speeltjes/Gee-Slijm" msgid "GEE-SLIME" msgstr "GEE-SLIME" -#: plug-ins/common/gee.c:172 -#: plug-ins/common/gee_zoom.c:206 +#: plug-ins/common/gee.c:172 plug-ins/common/gee_zoom.c:206 msgid "** Thank you for choosing GIMP **" msgstr "** Bedankt dat u voor GIMP kiest **" #: plug-ins/common/gee.c:180 -msgid "A less-obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / 1998-2000" -msgstr "Een niet zo waardeloze creatie van Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / 1998-2000" +msgid "" +"A less-obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / " +"1998-2000" +msgstr "" +"Een niet zo waardeloze creatie van Adam D. Moss / adam@gimp.org / " +"adam@foxbox.org / 1998-2000" #: plug-ins/common/gee_zoom.c:135 msgid "/Filters/Toys/Gee-_Zoom" @@ -4199,8 +3977,12 @@ msgid "GEE-ZOOM: The Plug-In Formerly Known As \"The GIMP E'er Egg\"" msgstr "GEE-ZOOM: De Plug-In Formerly Known As \"The GIMP E'er Egg\"" #: plug-ins/common/gee_zoom.c:214 -msgid "An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / 1998-2000" -msgstr "Een waardeloze creatie van Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / 1998-2000" +msgid "" +"An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / " +"1998-2000" +msgstr "" +"Een waardeloze creatie van Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / " +"1998-2000" #: plug-ins/common/gicon.c:426 msgid "Save as GIcon" @@ -4210,35 +3992,47 @@ msgstr "Opslaan als GIcon" msgid "Icon Name:" msgstr "Iconnaam:" -#: plug-ins/common/gif.c:689 +#: plug-ins/common/gif.c:688 msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque." -msgstr "Kan kleuren niet simpelweg verminderen. Wordt als ondoorzichtig opgeslagen." +msgstr "" +"Kan kleuren niet simpelweg verminderen. Wordt als ondoorzichtig opgeslagen." -#: plug-ins/common/gif.c:911 -msgid "The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is saved." -msgstr "Het GIF-formaat ondersteunt slechts commentaren in 7-bits ASCII. Geen commentaar opgeslagen." +#: plug-ins/common/gif.c:910 +msgid "" +"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is " +"saved." +msgstr "" +"Het GIF-formaat ondersteunt slechts commentaren in 7-bits ASCII. Geen " +"commentaar opgeslagen." -#: plug-ins/common/gif.c:972 -msgid "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." -msgstr "Kan RGB-afbeeldingen niet opslaan. Converteer eerst naar Geïndexeerd of Grijswaarden." +#: plug-ins/common/gif.c:971 +msgid "" +"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." +msgstr "" +"Kan RGB-afbeeldingen niet opslaan. Converteer eerst naar Geïndexeerd of " +"Grijswaarden." -#: plug-ins/common/gif.c:1115 +#: plug-ins/common/gif.c:1114 msgid "" "Warning:\n" -"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't support transparency." +"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't " +"support transparency." msgstr "" "Waarschuwing:\n" -"Transparante kleur in geschreven bestand kan incorrect zijn in programma's die transparantie niet ondersteunen." +"Transparante kleur in geschreven bestand kan incorrect zijn in programma's " +"die transparantie niet ondersteunen." -#: plug-ins/common/gif.c:1154 +#: plug-ins/common/gif.c:1153 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." -msgstr "Wachttijd ingevoegd om te verhinderen dat boosaardige animatie rekentijd vreet." +msgstr "" +"Wachttijd ingevoegd om te verhinderen dat boosaardige animatie rekentijd " +"vreet." -#: plug-ins/common/gif.c:1197 +#: plug-ins/common/gif.c:1196 msgid "GIF Warning" msgstr "GIF-waarschuwing" -#: plug-ins/common/gif.c:1215 +#: plug-ins/common/gif.c:1214 msgid "" "The image which you are trying to save as a GIF\n" "contains layers which extend beyond the actual\n" @@ -4256,62 +4050,61 @@ msgstr "" "Snij alle lagen op de afbeeldingsgrenzen of\n" "annuleer het opslaan." -#: plug-ins/common/gif.c:1262 +#: plug-ins/common/gif.c:1261 msgid "Save as GIF" msgstr "Opslaan als GIF" #. regular gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1277 +#: plug-ins/common/gif.c:1276 msgid "GIF Options" msgstr "GIF-opties" -#: plug-ins/common/gif.c:1284 -#: plug-ins/common/mng.c:1207 +#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1207 msgid "Interlace" msgstr "Interlace" -#: plug-ins/common/gif.c:1300 +#: plug-ins/common/gif.c:1299 msgid "GIF Comment:" msgstr "GIF-commentaar:" #. additional animated gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1361 +#: plug-ins/common/gif.c:1360 msgid "Animated GIF Options" msgstr "Opties voor geannimeerde GIFs" -#: plug-ins/common/gif.c:1368 +#: plug-ins/common/gif.c:1367 msgid "Loop forever" msgstr "Blijf afspelen" -#: plug-ins/common/gif.c:1381 +#: plug-ins/common/gif.c:1380 msgid "Delay between Frames where Unspecified:" msgstr "Vertraging tussen frames waar niet aangegeven:" -#: plug-ins/common/gif.c:1394 +#: plug-ins/common/gif.c:1393 msgid "Milliseconds" msgstr "Milliseconden" -#: plug-ins/common/gif.c:1404 +#: plug-ins/common/gif.c:1403 msgid "Frame Disposal where Unspecified: " msgstr "Frameovergang waar niet aangegeven" -#: plug-ins/common/gif.c:1412 +#: plug-ins/common/gif.c:1411 msgid "I don't Care" msgstr "Maakt niet uit" -#: plug-ins/common/gif.c:1414 +#: plug-ins/common/gif.c:1413 msgid "Cumulative Layers (Combine)" msgstr "Cumulatieve lagen (combineren)" -#: plug-ins/common/gif.c:1416 +#: plug-ins/common/gif.c:1415 msgid "One Frame per Layer (Replace)" msgstr "Een frame per laag (vervangen)" -#: plug-ins/common/gif.c:2624 +#: plug-ins/common/gif.c:2623 msgid "Error writing output file." msgstr "Fout bij het schrijven uitvoerbestand." -#: plug-ins/common/gif.c:2694 +#: plug-ins/common/gif.c:2693 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "De standaardopmerking is beperkt tot %d tekens." @@ -4330,8 +4123,7 @@ msgid "Background (%d%s)" msgstr "Achtergrond (%d%s)" # What is the Dutch translation for this phrase? -#: plug-ins/common/gifload.c:907 -#: plug-ins/common/iwarp.c:783 +#: plug-ins/common/gifload.c:907 plug-ins/common/iwarp.c:783 #: plug-ins/common/iwarp.c:815 #, c-format msgid "Frame %d" @@ -4344,8 +4136,12 @@ msgstr "Frame %d (%d%s)" #: plug-ins/common/gifload.c:939 #, c-format -msgid "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not play or re-save perfectly." -msgstr "GIF: niet-gedocumenteerd GIF compositietype %d wordt niet ondersteund. Animatie kan gebrekkig afspelen of opgeslagen worden." +msgid "" +"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not " +"play or re-save perfectly." +msgstr "" +"GIF: niet-gedocumenteerd GIF compositietype %d wordt niet ondersteund. " +"Animatie kan gebrekkig afspelen of opgeslagen worden." #: plug-ins/common/gih.c:302 #, c-format @@ -4432,8 +4228,7 @@ msgstr "Glazen tegels" msgid "Tile _Width:" msgstr "Tegelbreedte:" -#: plug-ins/common/glasstile.c:278 -#: plug-ins/common/mosaic.c:622 +#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:621 msgid "Tile _Height:" msgstr "Tegelhoogte:" @@ -4473,22 +4268,18 @@ msgstr "/Filters/Renderen/Patroon/Raster..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Bezig raster te tekenen..." -#: plug-ins/common/grid.c:634 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2638 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 +#: plug-ins/common/grid.c:634 plug-ins/gfig/gfig.c:2638 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "Raster" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:731 -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" -#: plug-ins/common/grid.c:733 -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 +#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 msgid "Vertical" msgstr "Verticaal" @@ -4497,8 +4288,7 @@ msgid "Intersection" msgstr "Snijpunt" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:737 -#: plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:699 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" @@ -4520,8 +4310,7 @@ msgstr "Snijpuntskleur" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP Tabelmagie" -#: plug-ins/common/gtm.c:420 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3096 +#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3099 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" @@ -4545,8 +4334,13 @@ msgid "_Generate Full HTML Document" msgstr "Genereer compleet HTML-document" #: plug-ins/common/gtm.c:455 -msgid "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. tags instead of just the table html." -msgstr "Indien geselecteerd zal GTM een compleet HTML-document produceren met tags als , enzovoort in plaats van slechts de HTML-code voor de tabel." +msgid "" +"If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " +"tags instead of just the table html." +msgstr "" +"Indien geselecteerd zal GTM een compleet HTML-document produceren met tags " +"als , enzovoort in plaats van slechts de HTML-code voor de " +"tabel." #. HTML Table Creation Options #: plug-ins/common/gtm.c:468 @@ -4558,16 +4352,25 @@ msgid "_Use Cellspan" msgstr "Gebruik cellspan" #: plug-ins/common/gtm.c:483 -msgid "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." -msgstr "Indien gelesecteerd zal GTM rechthoekige delen van identiek gekleurde blokken vervangen door een grote cel met ROWSPAN- en/of COLSPAN-waarden." +msgid "" +"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " +"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." +msgstr "" +"Indien gelesecteerd zal GTM rechthoekige delen van identiek gekleurde " +"blokken vervangen door een grote cel met ROWSPAN- en/of COLSPAN-waarden." #: plug-ins/common/gtm.c:492 msgid "Co_mpress TD tags" msgstr "Verklein TD-tags" #: plug-ins/common/gtm.c:498 -msgid "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning control." -msgstr "Indien geselecteerd zal GTM geen witruimte plaatsen tussen TD-tags en de celinhoud. Dit is alleen nodig als u tot op de pixel controle wilt." +msgid "" +"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " +"and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " +"control." +msgstr "" +"Indien geselecteerd zal GTM geen witruimte plaatsen tussen TD-tags en de " +"celinhoud. Dit is alleen nodig als u tot op de pixel controle wilt." #: plug-ins/common/gtm.c:508 msgid "C_aption" @@ -4575,7 +4378,8 @@ msgstr "Tabeltitel" #: plug-ins/common/gtm.c:514 msgid "Check if you would like to have the table captioned." -msgstr "Indien geselecteerd zal GTM uw tabel van een titel () voorzien." +msgstr "" +"Indien geselecteerd zal GTM uw tabel van een titel () voorzien." #: plug-ins/common/gtm.c:529 msgid "The text for the table caption." @@ -4604,11 +4408,13 @@ msgstr "Het aantal pixels dat de tabelrand (border) breed is." #: plug-ins/common/gtm.c:587 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." -msgstr "De breedte voor elke tabelcel. Kan een aantal pixels of een percentage zijn." +msgstr "" +"De breedte voor elke tabelcel. Kan een aantal pixels of een percentage zijn." #: plug-ins/common/gtm.c:603 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." -msgstr "De hoogte voor elke tabelcel. Kan een aantal pixels of een percentage zijn." +msgstr "" +"De hoogte voor elke tabelcel. Kan een aantal pixels of een percentage zijn." #: plug-ins/common/gtm.c:614 msgid "Cell-_Padding:" @@ -4664,8 +4470,7 @@ msgstr "Verminder helderheid" msgid "Reduce _Saturation" msgstr "Verminder verzadiging" -#: plug-ins/common/hot.c:613 -#: plug-ins/common/waves.c:322 +#: plug-ins/common/hot.c:613 plug-ins/common/waves.c:322 msgid "_Blacken" msgstr "Zwartmaken" @@ -4691,19 +4496,19 @@ msgstr "/Filters/Projecteren/Illusie..." msgid "Illusion..." msgstr "Illusie..." -#: plug-ins/common/illusion.c:395 +#: plug-ins/common/illusion.c:396 msgid "Illusion" msgstr "Illusie" -#: plug-ins/common/illusion.c:429 +#: plug-ins/common/illusion.c:430 msgid "_Division:" msgstr "Verdeling:" -#: plug-ins/common/illusion.c:439 +#: plug-ins/common/illusion.c:440 msgid "Mode _1" msgstr "Modus 1" -#: plug-ins/common/illusion.c:454 +#: plug-ins/common/illusion.c:455 msgid "Mode _2" msgstr "Modus 2" @@ -4715,8 +4520,7 @@ msgstr "/Filters/Vervormingen/IWarp..." msgid "Warping..." msgstr "Verwringen..." -#: plug-ins/common/iwarp.c:790 -#: plug-ins/common/iwarp.c:803 +#: plug-ins/common/iwarp.c:790 plug-ins/common/iwarp.c:803 #, c-format msgid "Warping Frame No. %d..." msgstr "Frame nr. %d verwringen (bezig)" @@ -4797,9 +4601,8 @@ msgstr "Ma_x. diepte:" msgid "Thresho_ld:" msgstr "Drempe_l:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 -#: plug-ins/common/sinus.c:769 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795 msgid "_Settings" msgstr "In_stellingen" @@ -4815,42 +4618,43 @@ msgstr "/Filters/Renderen/Patroon/Legpuzzel..." msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "Legpuzzel samenstellen (bezig)" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "Legpuzzel" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2567 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 msgid "Number of Tiles" msgstr "Aantal stukjes" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Horizontaal" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Verticaal" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 msgid "Bevel Edges" msgstr "Schuine randen" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 msgid "_Bevel Width:" msgstr "Afschuiningsbreedte:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "De helling (in graden) van de schuine randen van elk stukje" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 msgid "H_ighlight:" msgstr "Hoge lichten:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "The hoeveelheid hoge lichten op de schuine randen van elk stukje" +#. frame for primitive radio buttons #: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Legpuzzelstijl" @@ -4875,90 +4679,87 @@ msgstr "Elke stukje heeft gekromde randen" msgid "Export Preview" msgstr "Exportvooruitblik" -#: plug-ins/common/jpeg.c:919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:918 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG-vooruitblik" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1172 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1171 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Grootte: %ld bytes (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1710 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707 msgid "Size: unknown" msgstr "Grootte: onbekend" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1670 msgid "Save as JPEG" msgstr "Opslaan als JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "Afbeeldingsvooruitblik" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" -msgstr "Vooruitblik (in afbeeldingsvenster, zal overzicht 'Ongedaan maken' beïnvloeden!)" +msgstr "" +"Vooruitblik (in afbeeldingsvenster, zal overzicht 'Ongedaan maken' " +"beïnvloeden!)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "Kwaliteit:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "Gladmaken:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1778 msgid "Restart markers" msgstr "Herstartmarkeringen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1787 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Herstartfrequentie (rijen):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "Optimaliseren" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1830 msgid "Progressive" msgstr "Progressief" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1849 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Dwing baseline JPEG af (door alle decoders leesbaar)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1865 msgid "Save EXIF data" msgstr "EXIF-gegevens opslaan" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1891 msgid "Subsampling:" msgstr "Subsampling:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1905 msgid "Fast Integer" msgstr "Snelle integer" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 msgid "Floating-Point" msgstr "Drijvende komma" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT-methode (snelheid versus kwaliteit):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "Image comments" msgstr "Afbeeldingscommentaar" @@ -4974,74 +4775,73 @@ msgstr "Laplace..." msgid "Cleanup..." msgstr "Schoonmaken..." -#: plug-ins/common/lic.c:626 +#: plug-ins/common/lic.c:548 msgid "Van Gogh (LIC)..." msgstr "Van Gogh (LIC)..." -#: plug-ins/common/lic.c:705 +#: plug-ins/common/lic.c:631 msgid "Van Gogh (LIC)" msgstr "Van Gogh (LIC)" -#: plug-ins/common/lic.c:725 +#: plug-ins/common/lic.c:649 msgid "Effect Channel" msgstr "Effectkanaal" # What is the Dutch translation of the term 'Saturation'? -#: plug-ins/common/lic.c:731 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:294 +#: plug-ins/common/lic.c:655 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294 msgid "_Saturation" msgstr "Verzadiging:" -#: plug-ins/common/lic.c:732 +#: plug-ins/common/lic.c:656 msgid "_Brightness" msgstr "Helderheid" -#: plug-ins/common/lic.c:738 +#: plug-ins/common/lic.c:662 msgid "Effect Operator" msgstr "Effectoperator" -#: plug-ins/common/lic.c:743 +#: plug-ins/common/lic.c:667 msgid "_Derivative" msgstr "Afgeleide" # What is the Dutch translation of this term? -#: plug-ins/common/lic.c:750 +#: plug-ins/common/lic.c:674 msgid "Convolve" msgstr "Convolve" -#: plug-ins/common/lic.c:755 +#: plug-ins/common/lic.c:679 msgid "_With White Noise" msgstr "Met witte ruis" -#: plug-ins/common/lic.c:756 +#: plug-ins/common/lic.c:680 msgid "W_ith Source Image" msgstr "Met bronafbeelding" -#: plug-ins/common/lic.c:784 +#: plug-ins/common/lic.c:708 msgid "_Effect Image:" msgstr "Effectafbeelding:" -#: plug-ins/common/lic.c:800 +#: plug-ins/common/lic.c:724 msgid "_Filter Length:" msgstr "Filterlengte:" -#: plug-ins/common/lic.c:809 +#: plug-ins/common/lic.c:733 msgid "_Noise Magnitude:" msgstr "Ruisomvang:" -#: plug-ins/common/lic.c:818 +#: plug-ins/common/lic.c:742 msgid "In_tegration Steps:" msgstr "Integratiestappen:" -#: plug-ins/common/lic.c:827 +#: plug-ins/common/lic.c:751 msgid "_Minimum Value:" msgstr "Minimumwaarde:" -#: plug-ins/common/lic.c:836 +#: plug-ins/common/lic.c:760 msgid "M_aximum Value:" msgstr "Maximumwaarde:" -#: plug-ins/common/lic.c:887 +#: plug-ins/common/lic.c:811 msgid "/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..." msgstr "/Filters/Projecteren/Van Gogh (LIC)..." @@ -5114,8 +4914,7 @@ msgstr "Filters/Kleuren/Projecteren/VG-AG aanpassen" msgid "/Filters/Colors/Map/Color Range _Mapping..." msgstr "Filters/Kleuren/Projecteren/Kleurbereik projecteren..." -#: plug-ins/common/mapcolor.c:397 -#: plug-ins/common/mapcolor.c:712 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:397 plug-ins/common/mapcolor.c:712 msgid "Cannot operate on gray or indexed color images." msgstr "Kan niet op Grijswaarden- of Geïndexeerde afbeeldingen werken." @@ -5139,8 +4938,7 @@ msgstr "Bronkleurbereik" msgid "Destination color range" msgstr "Doelkleurbereik" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:629 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:845 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:629 plug-ins/gfli/gfli.c:845 #: plug-ins/gfli/gfli.c:908 msgid "To:" msgstr "Naar:" @@ -5173,36 +4971,35 @@ msgstr "Behoud het minimumaantal kanalen" msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Filters/Vervagen/Beweging..." -#: plug-ins/common/mblur.c:667 +#: plug-ins/common/mblur.c:673 msgid "Motion Blurring..." msgstr "Bewegingsvervaging..." -#: plug-ins/common/mblur.c:737 +#: plug-ins/common/mblur.c:743 msgid "Motion Blur" msgstr "Bewegingsvervaging" -#: plug-ins/common/mblur.c:751 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "Blur Type" msgstr "Vervagingstype" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:761 msgid "_Linear" msgstr "Lineair" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:762 msgid "_Radial" msgstr "Radiaal" -#: plug-ins/common/mblur.c:757 +#: plug-ins/common/mblur.c:763 msgid "_Zoom" msgstr "Zoom" -#: plug-ins/common/mblur.c:764 +#: plug-ins/common/mblur.c:770 msgid "Blur Parameters" msgstr "Vervagingsparameters" -#: plug-ins/common/mblur.c:785 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:791 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "Hoek:" @@ -5262,8 +5059,7 @@ msgstr "Standaard chunkstype:" msgid "Combine" msgstr "Combineren" -#: plug-ins/common/mng.c:1304 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2397 +#: plug-ins/common/mng.c:1304 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 msgid "Replace" msgstr "Vervangen" @@ -5275,8 +5071,7 @@ msgstr "Standaard frameverwijdering" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "PNG-ompressieniveau:" -#: plug-ins/common/mng.c:1329 -#: plug-ins/common/png.c:1670 +#: plug-ins/common/mng.c:1329 plug-ins/common/png.c:1670 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "Kies een hoog compressieniveau voor een lage bestandsgrootte" @@ -5304,7 +5099,7 @@ msgstr "Standaard framevertraging" msgid "milliseconds" msgstr "milliseconden" -#: plug-ins/common/mosaic.c:310 +#: plug-ins/common/mosaic.c:309 msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." msgstr "/Filters/Vervormingen/Mozaiek..." @@ -5314,68 +5109,68 @@ msgid "Finding Edges..." msgstr "Randen vinden..." #. Progress bar for rendering tiles -#: plug-ins/common/mosaic.c:482 +#: plug-ins/common/mosaic.c:481 msgid "Rendering Tiles..." msgstr "Tegels renderen..." -#: plug-ins/common/mosaic.c:508 +#: plug-ins/common/mosaic.c:507 msgid "Mosaic" msgstr "Mozaiek" -#: plug-ins/common/mosaic.c:544 +#: plug-ins/common/mosaic.c:543 msgid "Co_lor Averaging" msgstr "Kleuren middelen" -#: plug-ins/common/mosaic.c:554 +#: plug-ins/common/mosaic.c:553 msgid "Allo_w Tile splitting" msgstr "Sta _tegelsplitsen toe" -#: plug-ins/common/mosaic.c:564 +#: plug-ins/common/mosaic.c:563 msgid "_Pitted Surfaces" msgstr "Ruwe oppervlakken" -#: plug-ins/common/mosaic.c:574 +#: plug-ins/common/mosaic.c:573 msgid "_FG/BG Lighting" msgstr "VG/AG-verlichting" #. tiling primitive -#: plug-ins/common/mosaic.c:588 +#: plug-ins/common/mosaic.c:587 msgid "Tiling Primitives" msgstr "Tegelprimitieven" -#: plug-ins/common/mosaic.c:592 +#: plug-ins/common/mosaic.c:591 msgid "_Squares" msgstr "Vierkanten" -#: plug-ins/common/mosaic.c:593 +#: plug-ins/common/mosaic.c:592 msgid "He_xagons" msgstr "Zeshoeken" -#: plug-ins/common/mosaic.c:594 +#: plug-ins/common/mosaic.c:593 msgid "Oc_tagons & Squares" msgstr "Achthoeken en vierkanten" -#: plug-ins/common/mosaic.c:613 +#: plug-ins/common/mosaic.c:612 msgid "T_ile Size:" msgstr "Tegelgrootte:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:631 +#: plug-ins/common/mosaic.c:630 msgid "Til_e Spacing:" msgstr "Tegeltussenruimte:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:640 +#: plug-ins/common/mosaic.c:639 msgid "Tile _Neatness:" msgstr "Netheid tegelvorm:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:650 +#: plug-ins/common/mosaic.c:649 msgid "Light _Direction:" msgstr "Lichtrichting" -#: plug-ins/common/mosaic.c:659 +#: plug-ins/common/mosaic.c:658 msgid "Color _Variation:" msgstr "Kleurvariatie:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2392 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "Kan geen extra punt toevoegen.\n" @@ -5457,8 +5252,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "Celgrootte:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:568 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Screen" msgstr "Scherm" @@ -5492,8 +5286,8 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Fabriekswaarden" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2406 +#. 2 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406 msgid "Antialiasing" msgstr "Anti-alias" @@ -5534,8 +5328,7 @@ msgstr "Randversterking" msgid "A_lpha:" msgstr "Alpha:" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:468 -#: plug-ins/common/waves.c:458 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:468 plug-ins/common/waves.c:458 msgid "_Do Preview" msgstr "Vooruitblik uitvoeren" @@ -5555,13 +5348,11 @@ msgstr "Verruizen" msgid "_Independent" msgstr "Onafhankelijk" -#: plug-ins/common/noisify.c:357 -#: plug-ins/common/noisify.c:361 +#: plug-ins/common/noisify.c:357 plug-ins/common/noisify.c:361 msgid "_Gray:" msgstr "Grijs:" -#: plug-ins/common/noisify.c:362 -#: plug-ins/common/noisify.c:376 +#: plug-ins/common/noisify.c:362 plug-ins/common/noisify.c:376 msgid "_Alpha:" msgstr "Alpha:" @@ -5802,8 +5593,7 @@ msgstr "/Xtra/Plug-in-details" msgid "Details <<" msgstr "Details <<" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:234 -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1147 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:234 plug-ins/common/plugindetails.c:1147 msgid "Details >>" msgstr "Details >>" @@ -5832,8 +5622,7 @@ msgstr "Omschrijving:" msgid "Help:" msgstr "Help:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -5850,8 +5639,7 @@ msgid "Name" msgstr "Naam" # What does 'Ins' mean? -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1028 -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1095 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1028 plug-ins/common/plugindetails.c:1095 msgid "Ins Date" msgstr "Datum" @@ -5859,8 +5647,7 @@ msgstr "Datum" msgid "Menu Path" msgstr "Menupad" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1103 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 plug-ins/common/plugindetails.c:1103 msgid "Image Types" msgstr "Afbeeldingstypen" @@ -5886,14 +5673,19 @@ msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "Fout tijdens lezen van '%s'. Bestand beschadigd?" # Aie! Unknown type +#. Aie! Unknown type #: plug-ins/common/png.c:784 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "Onbekend kleurmodel in PNG-bestand '%s'." #: plug-ins/common/png.c:839 -msgid "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned outside the image." -msgstr "Het PNG-bestand geeft een versprining op die de laag buiten de afbeeldingsgrens plaatst." +msgid "" +"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " +"outside the image." +msgstr "" +"Het PNG-bestand geeft een versprining op die de laag buiten de " +"afbeeldingsgrens plaatst." #: plug-ins/common/png.c:1153 #, c-format @@ -5904,9 +5696,13 @@ msgstr "Fout bij het opslaan van '%s'. Kon afbeelding niet opslaan." # * transparency & just use the full palette # Inform the user that we couldn't losslessly save the # * transparency & just use the full palette +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette #: plug-ins/common/png.c:1527 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "Kon transparantie niet zonder verlies opslaan, sla in plaats daarvan ondoorzichtigheid op." +msgstr "" +"Kon transparantie niet zonder verlies opslaan, sla in plaats daarvan " +"ondoorzichtigheid op." #: plug-ins/common/png.c:1553 msgid "Save as PNG" @@ -5921,8 +5717,7 @@ msgid "_Save Defaults" msgstr "Standaardwaarden opslaan" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1571 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 +#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" @@ -5966,12 +5761,9 @@ msgstr "Compressieniveau:" msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "Kon PNG-standaardwaarden niet laden" -#: plug-ins/common/pnm.c:427 -#: plug-ins/common/pnm.c:448 -#: plug-ins/common/pnm.c:455 -#: plug-ins/common/pnm.c:464 -#: plug-ins/common/pnm.c:539 -#: plug-ins/common/pnm.c:595 +#: plug-ins/common/pnm.c:427 plug-ins/common/pnm.c:448 +#: plug-ins/common/pnm.c:455 plug-ins/common/pnm.c:464 +#: plug-ins/common/pnm.c:539 plug-ins/common/pnm.c:595 msgid "PNM: Premature end of file." msgstr "PNM: vroegtijdig einde van bestand." @@ -6019,45 +5811,54 @@ msgstr "ASCII" msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Filters/Vervormingen/Polaire coördinaten..." -#: plug-ins/common/polar.c:350 +#: plug-ins/common/polar.c:353 msgid "Polarizing..." msgstr "Bezig met polariseren" -#: plug-ins/common/polar.c:584 +#: plug-ins/common/polar.c:588 msgid "Polarize" msgstr "Polariseren" -#: plug-ins/common/polar.c:635 +#: plug-ins/common/polar.c:639 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "Cirkeldiepte in procenten:" -#: plug-ins/common/polar.c:644 +#: plug-ins/common/polar.c:648 msgid "Offset _Angle:" msgstr "Verspringingshoek:" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:660 msgid "_Map Backwards" msgstr "Projecteer achterwaarts" -#: plug-ins/common/polar.c:662 -msgid "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning at the left." +#: plug-ins/common/polar.c:666 +msgid "" +"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " +"at the left." msgstr "Indien geselecteerd zal het projecteren rechts beginnen." -#: plug-ins/common/polar.c:670 +#: plug-ins/common/polar.c:674 msgid "Map from _Top" msgstr "Projecteren vanaf bovenkant" -#: plug-ins/common/polar.c:676 -msgid "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top row on the outside. If checked it will be the opposite." -msgstr "Indien geselecteerd zal het projecteeren de bovenste rij in het midden plaatsen en de onderste rij aan de buitenkant." +#: plug-ins/common/polar.c:680 +msgid "" +"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " +"row on the outside. If checked it will be the opposite." +msgstr "" +"Indien geselecteerd zal het projecteeren de bovenste rij in het midden " +"plaatsen en de onderste rij aan de buitenkant." -#: plug-ins/common/polar.c:685 +#: plug-ins/common/polar.c:689 msgid "To _Polar" msgstr "Naar polair" -#: plug-ins/common/polar.c:691 -msgid "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If checked the image will be mapped onto a circle." -msgstr "Indien geselecteerd zal de afbeelding naar een cirkel worden geprojecteerd." +#: plug-ins/common/polar.c:695 +msgid "" +"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " +"checked the image will be mapped onto a circle." +msgstr "" +"Indien geselecteerd zal de afbeelding naar een cirkel worden geprojecteerd." #: plug-ins/common/postscript.c:887 #, c-format @@ -6068,16 +5869,13 @@ msgstr "Kon '%s' niet interpreteren" msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "PostScript-opslaan kan niet met afbeeldingen met alphakanalen werken" -#: plug-ins/common/postscript.c:1470 -#: plug-ins/common/postscript.c:1500 +#: plug-ins/common/postscript.c:1470 plug-ins/common/postscript.c:1500 #, c-format msgid "Error starting ghostscript (%s)" msgstr "Fout bij het starten van ghostscript (%s)" -#: plug-ins/common/postscript.c:2297 -#: plug-ins/common/postscript.c:2429 -#: plug-ins/common/postscript.c:2579 -#: plug-ins/common/postscript.c:2707 +#: plug-ins/common/postscript.c:2297 plug-ins/common/postscript.c:2429 +#: plug-ins/common/postscript.c:2579 plug-ins/common/postscript.c:2707 msgid "write error occured" msgstr "schrijffout vond plaats" @@ -6091,8 +5889,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "Renderen" #. Resolution -#: plug-ins/common/postscript.c:2770 -#: plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:820 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "Resolutie:" @@ -6116,13 +5913,11 @@ msgid "B/W" msgstr "Z/W" #. * Gray * -#: plug-ins/common/postscript.c:2822 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:409 +#: plug-ins/common/postscript.c:2822 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:409 msgid "Gray" msgstr "Grijs" -#: plug-ins/common/postscript.c:2824 -#: plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1001 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" @@ -6130,13 +5925,11 @@ msgstr "Automatisch" msgid "Text Antialiasing" msgstr "Anti-aliasen tekst" -#: plug-ins/common/postscript.c:2839 -#: plug-ins/common/postscript.c:2851 +#: plug-ins/common/postscript.c:2839 plug-ins/common/postscript.c:2851 msgid "Weak" msgstr "Zwak" -#: plug-ins/common/postscript.c:2840 -#: plug-ins/common/postscript.c:2852 +#: plug-ins/common/postscript.c:2840 plug-ins/common/postscript.c:2852 msgid "Strong" msgstr "Sterk" @@ -6168,8 +5961,12 @@ msgstr "Behoud aspectratio" # What is the Dutch translation of 'aspect ratio'? #: plug-ins/common/postscript.c:2977 -msgid "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size without changing the aspect ratio." -msgstr "Indien geselecteerd zal de resulterende afbeelding geschaald worden om in de opgegeven grootte te passen zonder de aspectratio te veranderen." +msgid "" +"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " +"without changing the aspect ratio." +msgstr "" +"Indien geselecteerd zal de resulterende afbeelding geschaald worden om in de " +"opgegeven grootte te passen zonder de aspectratio te veranderen." #. Unit #: plug-ins/common/postscript.c:2986 @@ -6205,7 +6002,7 @@ msgstr "Vooruitblik" msgid "Preview _Size:" msgstr "Vooruitblikgrootte:" -#: plug-ins/common/psd.c:468 +#: plug-ins/common/psd.c:488 msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file" msgstr "Ongeldige UTF-8-tekenreeks in PSD-bestand" @@ -6302,7 +6099,8 @@ msgstr "U kunt niet de hele afbeelding draaien als er een selectie is." #: plug-ins/common/rotate.c:428 msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection." -msgstr "U kunt niet de hele afbeelding draaien als er een drijvende selectie is." +msgstr "" +"U kunt niet de hele afbeelding draaien als er een drijvende selectie is." #: plug-ins/common/rotate.c:439 msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated." @@ -6341,11 +6139,13 @@ msgid "Sample:" msgstr "Monster:" # Add extra menu items for Gradient +#. Add extra menu items for Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1434 msgid "From Gradient" msgstr "Uit verloop" # Add extra menu items for Inverted Gradient +#. Add extra menu items for Inverted Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "From Reverse Gradient" msgstr "Uit omgekeerd verloop" @@ -6385,6 +6185,7 @@ msgstr "Oorspronkelijke intensiteit" msgid "Use Subcolors" msgstr "Gebruik subkleuren" +#. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Smooth Samples" msgstr "Gladde monsters" @@ -6433,8 +6234,7 @@ msgstr "Verzadiging:" msgid "_Value:" msgstr "Waarde:" -#: plug-ins/common/screenshot.c:139 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 +#: plug-ins/common/screenshot.c:139 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." msgstr "/Bestand/Importeren/Schermafdruk..." @@ -6447,45 +6247,43 @@ msgstr "Fout bij het grijpen van de pointer" msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Schermafdruk laden (bezig)" -#: plug-ins/common/screenshot.c:349 -#: plug-ins/common/screenshot.c:508 +#: plug-ins/common/screenshot.c:350 plug-ins/common/screenshot.c:509 msgid "Screen Shot" msgstr "Schermafdruk" -#: plug-ins/common/screenshot.c:457 +#: plug-ins/common/screenshot.c:458 msgid "Specified window not found" msgstr "Aangegeven venster niet gevonden" -#: plug-ins/common/screenshot.c:480 +#: plug-ins/common/screenshot.c:481 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Fout bij het bemachtigen van een schermafdruk" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:524 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#. Action area +#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Maken" -#: plug-ins/common/screenshot.c:532 +#: plug-ins/common/screenshot.c:533 msgid "a _Single Window" msgstr "een enkel venster" -#: plug-ins/common/screenshot.c:548 +#: plug-ins/common/screenshot.c:549 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "Volgend venster selecteren" -#: plug-ins/common/screenshot.c:561 -#: plug-ins/common/screenshot.c:601 +#: plug-ins/common/screenshot.c:562 plug-ins/common/screenshot.c:602 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "seconden vertraging" -#: plug-ins/common/screenshot.c:569 +#: plug-ins/common/screenshot.c:570 msgid "the _Whole Screen" msgstr "heel het scherm" -#: plug-ins/common/screenshot.c:588 +#: plug-ins/common/screenshot.c:589 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "Volgende grijpen" @@ -6545,19 +6343,19 @@ msgstr "/Filters/Vervormingen/Verschuiven..." msgid "Shifting..." msgstr "Verschuiven..." -#: plug-ins/common/shift.c:318 +#: plug-ins/common/shift.c:317 msgid "Shift" msgstr "Verschuiven" -#: plug-ins/common/shift.c:332 +#: plug-ins/common/shift.c:331 msgid "Shift _Horizontally" msgstr "Verschuif horizontaal" -#: plug-ins/common/shift.c:333 +#: plug-ins/common/shift.c:332 msgid "Shift _Vertically" msgstr "Verschuif verticaal" -#: plug-ins/common/shift.c:364 +#: plug-ins/common/shift.c:363 msgid "Shift _Amount:" msgstr "Verschuif met:" @@ -6611,8 +6409,7 @@ msgstr "Ideaal" msgid "_Distorted" msgstr "Vervormd" -#: plug-ins/common/sinus.c:780 -#: plug-ins/common/sinus.c:797 +#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:797 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" @@ -6689,11 +6486,11 @@ msgstr "/Filters/Kleuren/Glad palet..." msgid "Deriving Smooth Palette..." msgstr "Afleiden van glad palet..." -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:409 msgid "Smooth Palette" msgstr "Glad palet" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:446 msgid "_Search Depth:" msgstr "Zoekdiepte:" @@ -6834,7 +6631,8 @@ msgstr "Willekeurige kleurtoon:" # Is there a Dutch word for the phrase 'hue'? #: plug-ins/common/sparkle.c:442 msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" -msgstr "Pas de waarde aan voor hoeveel de hue willekeurig moet worden veranderd" +msgstr "" +"Pas de waarde aan voor hoeveel de hue willekeurig moet worden veranderd" #: plug-ins/common/sparkle.c:450 msgid "Rando_m Saturation:" @@ -6842,7 +6640,9 @@ msgstr "Willekeurige verzadiging:" #: plug-ins/common/sparkle.c:453 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" -msgstr "Pas de waarde aan voor hoeveel de verzadiging willekeurig moet worden veranderd" +msgstr "" +"Pas de waarde aan voor hoeveel de verzadiging willekeurig moet worden " +"veranderd" #: plug-ins/common/sparkle.c:471 msgid "_Preserve Luminosity" @@ -6892,8 +6692,7 @@ msgstr "Gebruik de voorgrondkleur" msgid "Use the Background Color" msgstr "Gebruik de achtergrondkleur" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:99 msgid "Solid" msgstr "Egaal" @@ -6929,8 +6728,7 @@ msgstr "Spiraal" msgid "Spots" msgstr "Stippen" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1742 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2859 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1742 plug-ins/common/spheredesigner.c:2859 msgid "Texture" msgstr "Tekstuur" @@ -6939,8 +6737,7 @@ msgstr "Tekstuur" msgid "Bumpmap" msgstr "Bumpmap" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1746 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2871 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1746 plug-ins/common/spheredesigner.c:2871 msgid "Light" msgstr "Licht" @@ -6956,8 +6753,7 @@ msgstr "Bestand opslaan" msgid "Sphere Designer" msgstr "Bolontwerper" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2522 -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2522 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 msgid "Update" msgstr "Vernieuw" @@ -6977,14 +6773,12 @@ msgstr "Tekstuur:" msgid "Colors:" msgstr "Kleuren:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2639 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2650 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2639 plug-ins/common/spheredesigner.c:2650 msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Kleurkeuzedialoogvenster" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Schaal:" @@ -7046,20 +6840,20 @@ msgstr "Renderen bol (bezig)" msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "/Filters/Renderen/Bolontwerper..." -#: plug-ins/common/spread.c:107 +#: plug-ins/common/spread.c:110 msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "/Filters/Ruis/Verspreiden..." -#: plug-ins/common/spread.c:185 +#: plug-ins/common/spread.c:188 msgid "Spreading..." msgstr "Verspreiden..." -#: plug-ins/common/spread.c:330 +#: plug-ins/common/spread.c:332 msgid "Spread" msgstr "Verspreiden" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:340 +#: plug-ins/common/spread.c:342 msgid "Spread Amount" msgstr "Afstand" @@ -7078,8 +6872,7 @@ msgstr "Canvas toepassen" #. ***************************************************** #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT #. ************************************************* -#: plug-ins/common/struc.c:1276 -#: plug-ins/common/wind.c:935 +#: plug-ins/common/struc.c:1276 plug-ins/common/wind.c:935 msgid "Direction" msgstr "Richting" @@ -7129,22 +6922,16 @@ msgstr "SUNRAS-opslaan kan niet omgaan met afbeeldingen met alphakanalen" msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "Kan niet werken op onbekende afbeeldingstypen" -#: plug-ins/common/sunras.c:1031 -#: plug-ins/common/sunras.c:1122 -#: plug-ins/common/sunras.c:1203 -#: plug-ins/common/sunras.c:1298 -#: plug-ins/common/xwd.c:1335 -#: plug-ins/common/xwd.c:1497 -#: plug-ins/common/xwd.c:1694 -#: plug-ins/common/xwd.c:1944 -#: plug-ins/fits/fits.c:674 +#: plug-ins/common/sunras.c:1031 plug-ins/common/sunras.c:1122 +#: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 +#: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 +#: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 +#: plug-ins/fits/fits.c:675 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "Bestandseinde (EOF) tegenkomen bij lezen" -#: plug-ins/common/sunras.c:1453 -#: plug-ins/common/sunras.c:1561 -#: plug-ins/fits/fits.c:826 -#: plug-ins/fits/fits.c:950 +#: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 +#: plug-ins/fits/fits.c:827 plug-ins/fits/fits.c:951 msgid "Write error occured" msgstr "Schrijffout trad op" @@ -7156,20 +6943,19 @@ msgstr "Opslaan als SUNRAS" msgid "RunLength Encoded" msgstr "RunLength-gecodeerd (RLE)" -#: plug-ins/common/svg.c:243 -#: plug-ins/common/svg.c:626 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 msgid "Unknown reason" msgstr "Reden onbekend" -#: plug-ins/common/svg.c:247 +#: plug-ins/common/svg.c:249 msgid "Rendering SVG..." msgstr "Renderen SVG (bezig)" -#: plug-ins/common/svg.c:257 +#: plug-ins/common/svg.c:259 msgid "Rendered SVG" msgstr "SVG gerenderd" -#: plug-ins/common/svg.c:422 +#: plug-ins/common/svg.c:424 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" @@ -7177,50 +6963,54 @@ msgstr "" "SVG-bestand geeft\n" "geen grootte op!" -#: plug-ins/common/svg.c:428 +#: plug-ins/common/svg.c:430 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d × %d" -#: plug-ins/common/svg.c:632 +#: plug-ins/common/svg.c:634 msgid "Open SVG" msgstr "SVG openen" # Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: plug-ins/common/svg.c:644 +#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated +#: plug-ins/common/svg.c:646 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG renderen" -#: plug-ins/common/svg.c:703 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 +#: plug-ins/common/svg.c:705 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237 msgid "Height:" msgstr "Hoogte:" -#: plug-ins/common/svg.c:777 +#: plug-ins/common/svg.c:779 msgid "Ratio _X:" msgstr "X-ratio:" # What is the Dutch phrase for 'aspect ratio'? -#: plug-ins/common/svg.c:813 +#: plug-ins/common/svg.c:815 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Aspectratio behouden" -#: plug-ins/common/svg.c:824 +#: plug-ins/common/svg.c:826 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "pixels/%a" # Path Import -#: plug-ins/common/svg.c:844 +#. Path Import +#: plug-ins/common/svg.c:846 msgid "Import _Paths" msgstr "Paden importeren" -#: plug-ins/common/svg.c:850 -msgid "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" -msgstr "Padelementen van het SVG-bestand importeren zodat ze met het GIMP-padgereedschap gebruikt kunnen worden" +#: plug-ins/common/svg.c:852 +msgid "" +"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" +msgstr "" +"Padelementen van het SVG-bestand importeren zodat ze met het GIMP-" +"padgereedschap gebruikt kunnen worden" -#: plug-ins/common/svg.c:863 +#: plug-ins/common/svg.c:865 msgid "Merge Imported Paths" msgstr "Geïmporteerde paden samenvoegen" @@ -7277,60 +7067,65 @@ msgstr "Drempel Alpha" msgid "Threshold:" msgstr "Drempel:" -#: plug-ins/common/tiff.c:802 +#: plug-ins/common/tiff.c:831 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Pagina %d" -#: plug-ins/common/tiff.c:816 +#: plug-ins/common/tiff.c:846 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF-kanaal" -#: plug-ins/common/tiff.c:825 +#: plug-ins/common/tiff.c:855 msgid "" "Warning:\n" -"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of this conversion." +"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " +"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " +"this conversion." msgstr "" "Waarschuwing:\n" -"De afbeelding die u laadt heeft 16 bits per kanaal. GIMP ondersteunt slechts 8 bits; de afbeelding zal voor u worden omgezet, waarbij informatie verloren gaat." +"De afbeelding die u laadt heeft 16 bits per kanaal. GIMP ondersteunt slechts " +"8 bits; de afbeelding zal voor u worden omgezet, waarbij informatie verloren " +"gaat." -#: plug-ins/common/tiff.c:1900 +#: plug-ins/common/tiff.c:1930 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." -msgstr "Het TIFF-formaat ondersteunt slechts commentaren in 7-bits ASCII. Geen commentaar opgeslagen." +msgstr "" +"Het TIFF-formaat ondersteunt slechts commentaren in 7-bits ASCII. Geen " +"commentaar opgeslagen." -#: plug-ins/common/tiff.c:2049 +#: plug-ins/common/tiff.c:2079 msgid "Save as TIFF" msgstr "Opslaan als TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2063 +#: plug-ins/common/tiff.c:2093 msgid "Compression" msgstr "Compressie" -#: plug-ins/common/tiff.c:2068 +#: plug-ins/common/tiff.c:2098 msgid "_LZW" msgstr "LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2069 +#: plug-ins/common/tiff.c:2099 msgid "_Pack Bits" msgstr "Pack Bits" -#: plug-ins/common/tiff.c:2070 +#: plug-ins/common/tiff.c:2100 msgid "_Deflate" msgstr "Deflate" -#: plug-ins/common/tiff.c:2071 +#: plug-ins/common/tiff.c:2101 msgid "_JPEG" msgstr "JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2080 +#: plug-ins/common/tiff.c:2110 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "Kleurwaarden van transparante pixels opslaan" -#: plug-ins/common/tiff.c:2095 -#: plug-ins/common/xbm.c:1201 +#: plug-ins/common/tiff.c:2125 plug-ins/common/xbm.c:1201 msgid "Comment:" msgstr "Opmerking:" @@ -7338,21 +7133,20 @@ msgstr "Opmerking:" msgid "/Filters/Map/_Tile..." msgstr "/Filters/Projecteren/Tegel..." -#: plug-ins/common/tile.c:190 -#: plug-ins/common/tileit.c:323 +#: plug-ins/common/tile.c:190 plug-ins/common/tileit.c:323 msgid "Tiling..." msgstr "Betegelen..." -#: plug-ins/common/tile.c:388 +#: plug-ins/common/tile.c:389 msgid "Tile" msgstr "Tegel" #. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:398 +#: plug-ins/common/tile.c:399 msgid "Tile to New Size" msgstr "Betegel naar nieuwe grootte" -#: plug-ins/common/tile.c:422 +#: plug-ins/common/tile.c:423 msgid "C_reate New Image" msgstr "Nieuwe afbeelding maken" @@ -7416,16 +7210,23 @@ msgid "Saved" msgstr "Opgeslagen" #: plug-ins/common/uniteditor.c:83 -msgid "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is checked." -msgstr "De definitie van een eenheid zal alleen worden opgeslagen voor GIMP afsluit als deze kolom is aangevinkt." +msgid "" +"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " +"checked." +msgstr "" +"De definitie van een eenheid zal alleen worden opgeslagen voor GIMP afsluit " +"als deze kolom is aangevinkt." #: plug-ins/common/uniteditor.c:85 msgid "ID" msgstr "ID" #: plug-ins/common/uniteditor.c:85 -msgid "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." -msgstr "Deze string wordt gebruikt om een eenheid te identificeren in de configuratiebestanden van GIMP." +msgid "" +"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." +msgstr "" +"Deze string wordt gebruikt om een eenheid te identificeren in de " +"configuratiebestanden van GIMP." #: plug-ins/common/uniteditor.c:87 msgid "Factor" @@ -7440,16 +7241,28 @@ msgid "Digits" msgstr "Cijfers" #: plug-ins/common/uniteditor.c:88 -msgid "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many decimal digits the input field should provide to get approximately the same accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." -msgstr "Dit veld is een hint voor numerieke invoervelden. Hij geeft aan hoe veel decimale cijfers een invoerveld groot moet zijn om ongeveer dezelfde nauwkeurigheid te krijgen als een invoerveld voor duimen met twee decimale cijfers." +msgid "" +"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " +"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " +"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." +msgstr "" +"Dit veld is een hint voor numerieke invoervelden. Hij geeft aan hoe veel " +"decimale cijfers een invoerveld groot moet zijn om ongeveer dezelfde " +"nauwkeurigheid te krijgen als een invoerveld voor duimen met twee decimale " +"cijfers." #: plug-ins/common/uniteditor.c:93 msgid "Symbol" msgstr "Symbool" #: plug-ins/common/uniteditor.c:93 -msgid "The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's abbreviation is used if doesn't have a symbol." -msgstr "Het symbool voor de eenheid als dat bestaat (bijvoorbeeld \"'\" voor duimen). De afkorting van de eenheid wordt gebruikt als er geen symbool voor bestaat." +msgid "" +"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " +"abbreviation is used if doesn't have a symbol." +msgstr "" +"Het symbool voor de eenheid als dat bestaat (bijvoorbeeld \"'\" voor " +"duimen). De afkorting van de eenheid wordt gebruikt als er geen symbool voor " +"bestaat." #: plug-ins/common/uniteditor.c:96 msgid "Abbreviation" @@ -7529,7 +7342,9 @@ msgstr "Begin met een nieuwe eenheid." #: plug-ins/common/uniteditor.c:563 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." -msgstr "Maak een nieuwe eenheid waarbij de huidige geselecteerde eenheid als voorbeeld dient." +msgstr "" +"Maak een nieuwe eenheid waarbij de huidige geselecteerde eenheid als " +"voorbeeld dient." #: plug-ins/common/unsharp.c:149 msgid "/Filters/Enhance/_Unsharp Mask..." @@ -7721,8 +7536,7 @@ msgstr "Hoofdopties" msgid "Step Size:" msgstr "Stapgrootte:" -#: plug-ins/common/warp.c:439 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293 msgid "Iterations:" msgstr "Herhalingen:" @@ -7739,10 +7553,8 @@ msgstr "Omloop" msgid "Smear" msgstr "Smeren" -#: plug-ins/common/warp.c:502 -#: plug-ins/fits/fits.c:988 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2572 +#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:989 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "Zwart" @@ -7797,8 +7609,7 @@ msgid "Vector Mag:" msgstr "Vectorhoogte:" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:662 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:598 +#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:598 msgid "Angle:" msgstr "Hoek:" @@ -7889,19 +7700,19 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Filters/Vervormingen/Draaien en knijpen..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "Draaien en knijpen..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Draaien en knijpen" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "Draaiingshoek:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "Knijphoeveelheid:" @@ -7958,8 +7769,8 @@ msgstr "Wind" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:915 -#: plug-ins/maze/maze_face.c:297 +#. Algorithm Choice +#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "Stijl" @@ -8000,10 +7811,10 @@ msgstr "Beide" #: plug-ins/common/wind.c:992 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" -msgstr "Hogere waarden beperken het effect tot minder gebieden in de afbeelding" +msgstr "" +"Hogere waarden beperken het effect tot minder gebieden in de afbeelding" -#: plug-ins/common/wind.c:1007 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1007 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 msgid "_Strength:" msgstr "Sterkte:" @@ -8032,8 +7843,7 @@ msgstr "Printer ondersteunt geen bitmaps" msgid "StartPage failed" msgstr "StartPage mislukte" -#: plug-ins/common/winprint.c:387 -#: plug-ins/print/print-image-gimp.c:320 +#: plug-ins/common/winprint.c:387 plug-ins/print/print-image-gimp.c:320 msgid "Printing..." msgstr "Bezig met afdrukken..." @@ -8047,8 +7857,12 @@ msgstr "SetStretchBltMode mislukte (alleen waarschuwing)" #: plug-ins/common/winprint.c:516 #, c-format -msgid "StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) failed, error = %d, y = %d" -msgstr "StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) mislukte, fout = %d, y = %d" +msgid "" +"StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) failed, " +"error = %d, y = %d" +msgstr "" +"StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) mislukte, " +"fout = %d, y = %d" #: plug-ins/common/winprint.c:545 msgid "EndPage failed" @@ -8073,8 +7887,7 @@ msgstr "Renderen %s" msgid "Scale (log 2):" msgstr "Schaal (log 2):" -#: plug-ins/common/wmf.c:396 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:317 +#: plug-ins/common/wmf.c:396 plug-ins/sgi/sgi.c:317 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "Kan '%s' niet openen om te lezen." @@ -8120,15 +7933,19 @@ msgstr "" "'%s':\n" "Geen afbeeldingsgegevenstype opgegeven" +#. The image is not black-and-white. #: plug-ins/common/xbm.c:959 msgid "" -"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two colors.\n" +"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two " +"colors.\n" "\n" "Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again." msgstr "" -"De afbeelding die u tracht op te slaan als een XBM-bestand bevat meer dan twee kleuren.\n" +"De afbeelding die u tracht op te slaan als een XBM-bestand bevat meer dan " +"twee kleuren.\n" "\n" -"Converteer de afbeelding naar zwart en wit (1 bit) Geïndexeerd en probeer nog eens." +"Converteer de afbeelding naar zwart en wit (1 bit) Geïndexeerd en probeer " +"nog eens." #: plug-ins/common/xbm.c:970 msgid "" @@ -8320,29 +8137,28 @@ msgstr "FITS-bestand behoudt geen weergeefbare afbeeldingen" msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "FITS-opslaan kan niet omgaan met afbeeldingen met alphakanalen" -#: plug-ins/fits/fits.c:969 +#: plug-ins/fits/fits.c:970 msgid "Load FITS File" msgstr "Laad FITS-bestand" -#: plug-ins/fits/fits.c:984 +#: plug-ins/fits/fits.c:985 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "BLANK/NaN-pixelvervanging" -#: plug-ins/fits/fits.c:989 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2077 +#: plug-ins/fits/fits.c:990 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 msgid "White" msgstr "Wit" -#: plug-ins/fits/fits.c:996 +#: plug-ins/fits/fits.c:997 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "Pixelwaardeschaling" -#: plug-ins/fits/fits.c:1001 +#: plug-ins/fits/fits.c:1002 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "Door DATAMIN/DATAMAX" -#: plug-ins/fits/fits.c:1008 +#: plug-ins/fits/fits.c:1009 msgid "Image Composing" msgstr "Afbeelding samenstellen" @@ -8387,8 +8203,7 @@ msgstr "Willekeurig maken" msgid "Same" msgstr "Hetzelfde" -#: plug-ins/flame/flame.c:705 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/flame/flame.c:705 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Willekeurig" @@ -8401,8 +8216,7 @@ msgstr "Draaiing" msgid "Horseshoe" msgstr "Hoefijzer" -#: plug-ins/flame/flame.c:711 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2557 +#: plug-ins/flame/flame.c:711 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 msgid "Polar" msgstr "Polair" @@ -8422,8 +8236,7 @@ msgstr "Vlam laden" msgid "Save Flame" msgstr "Vlam opslaan" -#: plug-ins/flame/flame.c:901 -#: plug-ins/flame/flame.c:934 +#: plug-ins/flame/flame.c:901 plug-ins/flame/flame.c:934 msgid "Flame" msgstr "Vlam" @@ -8497,8 +8310,7 @@ msgid "Less Sat:" msgstr "Minder sat.:" #. All the previews -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:41 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:98 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:41 plug-ins/fp/fp_gtk.c:98 msgid "Current:" msgstr "Huidig:" @@ -8676,8 +8488,7 @@ msgstr "Met de klok mee" msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Tegen de klok in" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1420 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1420 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:499 msgid "Orientation:" msgstr "Oriëntatie:" @@ -8730,9 +8541,8 @@ msgstr "Object kopiëren" msgid "Delete an object" msgstr "Object wissen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1680 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1680 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2978 msgid "Brush" msgstr "Penseel" @@ -8744,17 +8554,22 @@ msgstr "Airbrush" msgid "Pencil" msgstr "Potlood" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2441 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 plug-ins/gfig/gfig.c:2441 msgid "Pattern" msgstr "Patroon" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1690 -msgid "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." -msgstr "Gebruik het penseel/potlood of de airbrush als u op de afbeelding tekent. Patroon schildert met het momenteel geselecteerde penseel met een patroon. Dit is alleen op cirkels/ellipsen van toepassing als \"Benader cirkels/ellipsen\" is ingeschakeld." +msgid "" +"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " +"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" +"ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." +msgstr "" +"Gebruik het penseel/potlood of de airbrush als u op de afbeelding tekent. " +"Patroon schildert met het momenteel geselecteerde penseel met een patroon. " +"Dit is alleen op cirkels/ellipsen van toepassing als \"Benader cirkels/" +"ellipsen\" is ingeschakeld." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 msgid "Original" msgstr "Origineel" @@ -8768,15 +8583,15 @@ msgstr "Meerdere" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2044 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" -msgstr "Teken alle objecten in één laag (originele of nieuwe) of één object per laag" +msgstr "" +"Teken alle objecten in één laag (originele of nieuwe) of één object per laag" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2049 msgid "Draw on:" msgstr "Teken op:" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 msgid "Selection" msgstr "Selectie" @@ -8786,33 +8601,39 @@ msgid "Selection+Fill" msgstr "Selectie+Vullen" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2063 -msgid "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page for more options" -msgstr "Tekentype. Penseel of selectie. Zie penseeltabblad of selectietabblad voor meer opties." +msgid "" +"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " +"for more options" +msgstr "" +"Tekentype. Penseel of selectie. Zie penseeltabblad of selectietabblad voor " +"meer opties." #: plug-ins/gfig/gfig.c:2067 msgid "Using:" msgstr "Met gebruik van:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:120 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 msgid "Transparent" msgstr "Transparant" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2442 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2442 msgid "Foreground" msgstr "Voorgrond" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2082 -msgid "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the draw is performed" -msgstr "Laagachtergrondtype. Kopiëren zorgt ervoor dat de vorige laag wordt gekopieerd voordat het tekenen wordt uitgevoerd." +msgid "" +"Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " +"draw is performed" +msgstr "" +"Laagachtergrondtype. Kopiëren zorgt ervoor dat de vorige laag wordt " +"gekopieerd voordat het tekenen wordt uitgevoerd." #: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 msgid "With BG of:" @@ -8839,8 +8660,12 @@ msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "Benader cirkels/ellipsen" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2142 -msgid "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with these types of objects." -msgstr "Benader cirkels en ellipsen met lijnen. Staat het gebruik van penseelvervagen met deze typen objecten toe." +msgid "" +"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " +"these types of objects." +msgstr "" +"Benader cirkels en ellipsen met lijnen. Staat het gebruik van " +"penseelvervagen met deze typen objecten toe." #: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 msgid "Gfig Brush Selection" @@ -8934,10 +8759,8 @@ msgstr "Afbeelding tonen" msgid "Reload Image" msgstr "Afbeelding opnieuw laden" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2556 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2556 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "Rechthoek" @@ -8949,8 +8772,7 @@ msgstr "Isometrisch" msgid "Grid Type:" msgstr "Rastertype:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:565 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:565 msgid "Normal" msgstr "Normaal" @@ -9022,7 +8844,8 @@ msgstr "Samenvoegen" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2814 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" -msgstr "Voeg objectenverzameling van Gfig samen met de huidige bewerkingssessie" +msgstr "" +"Voeg objectenverzameling van Gfig samen met de huidige bewerkingssessie" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" @@ -9034,8 +8857,7 @@ msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "Map selecteren en objectenverzamelingen van Gfig opnieuw inlezen" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2860 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:98 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2860 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Grootte:" @@ -9044,85 +8866,83 @@ msgstr "Grootte:" msgid "Gfig" msgstr "GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2970 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2973 msgid "Paint" msgstr "Tekenen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2983 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2986 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Selecteer" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3096 #, c-format msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" msgstr "%d niet opgeslagen Gfig-objecten. Toch verlaten?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3265 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Geef Gfig-objectnaam op" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3290 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Gfig-objectnaam:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3345 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Opnieuw zoeken naar Gfig-objecten" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Gfig-pad toevoegen" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Objectenverzameling van Gfig laden" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3456 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "Fout in kopie laag voor onlayers" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3569 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Gfig-laag %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3643 msgid "About Gfig" msgstr "Over GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3670 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - GIMP-plug-in" # What is the Dutch term for 'Release'? -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3675 msgid "Release 2.0" msgstr "Release 2.0" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3710 msgid "New Gfig Object" msgstr "Nieuw gfig-object" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Gfig-tekening verwijderen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3883 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "Alleen-lezen-object bewerken - u kunt het daarna niet meer opslaan" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4354 msgid "Error reading file" msgstr "Fout bij het lezen bestand" @@ -9166,18 +8986,16 @@ msgstr "Verzamelingsdetails" msgid "Draw Name:" msgstr "Naam tekening:" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:547 -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:547 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Bestandsnaam:" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:553 -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:559 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:553 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:559 msgid "(none)" msgstr "(geen)" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612 +#, c-format msgid "" msgstr "" @@ -9210,33 +9028,34 @@ msgstr "/Filters/Lichteffecten/Verloopflakkering..." msgid "Gradient Flare..." msgstr "Verloopflakkering..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Kon VFlakker-bestand '%s' niet openen: %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1277 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "'%s' is niet een geldig VFlakker-bestand." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1331 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "ongeldig ingedeeld VFlakker-bestand: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1456 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" "(gflare-path \"%s\")\n" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" -"VFlakkering '%s' is niet opgeslagen. Als u een nieuwe ingang in %s opneemt, zoals:\n" +"VFlakkering '%s' is niet opgeslagen. Als u een nieuwe ingang in %s opneemt, " +"zoals:\n" "(gflare-path \"%s\")\n" "en een map %s aanmaakt, dan kunt u uw eigen VFlakkeringen in die map opslaan." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1489 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Schrijven VFlakker-bestand '%s' misluikte: %s" @@ -9244,140 +9063,138 @@ msgstr "Schrijven VFlakker-bestand '%s' misluikte: %s" #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2301 msgid "GFlare" msgstr "Verloopflakkering" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2353 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Automatische vooruitblikvernieuwing" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2404 msgid "`Default' is created." msgstr "'Standaard' wordt gemaakt." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "Default" msgstr "Standaard" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3483 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3729 +#. +#. * Scales +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 msgid "Parameters" msgstr "Parameters" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2698 msgid "Ro_tation:" msgstr "Draaiing:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2710 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Kleurtoondraaiing:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2722 msgid "Vector _Angle:" msgstr "Vectorhoek:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2734 msgid "Vector _Length:" msgstr "Vectorlengte:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2755 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Aangepaste supermonstering" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775 msgid "_Max Depth:" msgstr "Max. diepte:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785 msgid "_Threshold" msgstr "Drempel:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2902 msgid "S_elector" msgstr "Selector" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2981 msgid "New GFlare" msgstr "Nieuwe verloopflakkering" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Voer een naam in voor de nieuwe verloopflakkering" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "De naam '%s' wordt al gebruikt!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3053 msgid "Copy GFlare" msgstr "Kopieer verloopflakkering" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3056 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Voer een naam in voor de gekopieerde verloopflakkering" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "De naam '%s' wordt al gebruikt!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Kan niet wissen! Er moet minstens één verloopflakkering zijn." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 msgid "Delete GFlare" msgstr "Wis verloopflakkering" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "niet gevonden %s in gflares_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3211 msgid "GFlare Editor" msgstr "Verloopflakkeringseditor" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Lees verlopen opnieuw in" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3339 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Schilderopties voor gloed" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3382 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3351 plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3411 msgid "Opacity:" msgstr "Ondoorzichtigheid:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3395 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3364 plug-ins/gflare/gflare.c:3394 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3424 msgid "Paint Mode:" msgstr "Schildermodus:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3369 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Schilderopties voor stralen" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Schilderopties voor tweede flakkeringen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "Algemeen" @@ -9385,104 +9202,93 @@ msgstr "Algemeen" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3560 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3454 plug-ins/gflare/gflare.c:3559 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3700 msgid "Gradients" msgstr "Verlopen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3574 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3466 plug-ins/gflare/gflare.c:3573 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3712 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Radiaal verloop:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3578 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Hoekig verloop:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3582 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Hoekig grootteverloop:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3603 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3602 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3741 msgid "Size (%):" msgstr "Grootte (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3615 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3507 plug-ins/gflare/gflare.c:3614 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3753 msgid "Rotation:" msgstr "Draaiing:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3628 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3519 plug-ins/gflare/gflare.c:3627 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3766 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Hue-draaiing:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 msgid "G_low" msgstr "Gloed" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3639 msgid "# of Spikes:" msgstr "Aantal pieken:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3651 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Dikte van pieken:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3665 msgid "_Rays" msgstr "Stralen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Groottefactor verloop:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Waarschijnlijkheid verloop:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Vorm van tweede flakkeringen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3809 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Veelhoek" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 msgid "Random Seed:" msgstr "Willekeurige beginwaarde:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3856 msgid "_Second Flares" msgstr "Tweede flakkeringen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4456 msgid "none" msgstr "geen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4469 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "Niet gevonden \"%s\": heb in plaats daarvan \"%s\" gebruikt" @@ -9520,8 +9326,7 @@ msgstr "Penseel" msgid "Brush Preview:" msgstr "Penseelvooruitblik:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:397 -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:397 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" @@ -9547,15 +9352,15 @@ msgstr "Aspectratio:" msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Geeft de aspectratio van het penseel aan" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:467 -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:467 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 msgid "Relief:" msgstr "Reliëf:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" -msgstr "Bepaalt de hoeveelheid reliëf die op de afbeelding moet worden toegepast (in procenten)" +msgstr "" +"Bepaalt de hoeveelheid reliëf die op de afbeelding moet worden toegepast (in " +"procenten)" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 msgid "Co_lor" @@ -9571,7 +9376,8 @@ msgstr "Midden van penseel" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:61 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" -msgstr "Kleur wordt berekend uit het gemiddelde van alle pixels onder het penseel" +msgstr "" +"Kleur wordt berekend uit het gemiddelde van alle pixels onder het penseel" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:65 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" @@ -9611,7 +9417,9 @@ msgstr "Uniform gekleurde achtergrond" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:126 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" -msgstr "Gebruik een transparante achtergrond. Alleen de geschilderde streken zullen zichtbaar zijn" +msgstr "" +"Gebruik een transparante achtergrond. Alleen de geschilderde streken zullen " +"zichtbaar zijn" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 msgid "Paint edges" @@ -9622,8 +9430,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Penseelstreken helemaal tot aan de rand van de afbeelding aanbrengen" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 -#: plug-ins/maze/maze_face.c:279 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 msgid "Tileable" msgstr "Naadloos" @@ -9662,8 +9469,10 @@ msgid "Shadow depth:" msgstr "Schaduwdiepte:" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 -msgid "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" -msgstr "De diepte van de dropshadow: hoe ver deze van het object verwijderd moet zijn" +msgid "" +"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" +msgstr "" +"De diepte van de dropshadow: hoe ver deze van het object verwijderd moet zijn" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:201 msgid "Shadow blur:" @@ -9675,7 +9484,8 @@ msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Hoeveel moet de dropshadow worden vervaagd" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 -msgid "Deviation treshold:" +#, fuzzy +msgid "Deviation threshold:" msgstr "Afwijkingsdrempel:" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 @@ -9741,8 +9551,12 @@ msgid "Angle span:" msgstr "Reikwijdte:" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114 -msgid "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the stroke" -msgstr "Laat de waarde (helderheid) van het gebied de richting van de penseelstreek bepalen" +msgid "" +"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " +"stroke" +msgstr "" +"Laat de waarde (helderheid) van het gebied de richting van de penseelstreek " +"bepalen" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 @@ -9750,8 +9564,12 @@ msgid "Radius" msgstr "Radius" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 -msgid "The distance from the center of the image determines the direction of the stroke" -msgstr "De afstand tot het midden van de afbeelding bepaalt de richting van de penseelstreek" +msgid "" +"The distance from the center of the image determines the direction of the " +"stroke" +msgstr "" +"De afstand tot het midden van de afbeelding bepaalt de richting van de " +"penseelstreek" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 msgid "Selects a random direction of each stroke" @@ -9764,7 +9582,9 @@ msgstr "Radiaal" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" -msgstr "Laat de richting naar het midden bepalen wat de richting van de penseelstreek wordt" +msgstr "" +"Laat de richting naar het midden bepalen wat de richting van de " +"penseelstreek wordt" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 @@ -9788,7 +9608,9 @@ msgstr "Adaptief" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" -msgstr "De richting die het best past bij de oorspronkelijke afbeelding wordt geselecteerd" +msgstr "" +"De richting die het best past bij de oorspronkelijke afbeelding wordt " +"geselecteerd" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:187 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:166 @@ -9812,8 +9634,13 @@ msgid "Vectors" msgstr "Vectors" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:480 -msgid "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point it towards mouse, Middle-click to add a new vector." -msgstr "Het vectorveld. Klik LMB om de geselecteerde vector te bewegen, klik RMB om hem naar de muisaanwijzer te laten wijzen, klik MMB om een nieuwe vector toe te voegen." +msgid "" +"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " +"it towards mouse, Middle-click to add a new vector." +msgstr "" +"Het vectorveld. Klik LMB om de geselecteerde vector te bewegen, klik RMB om " +"hem naar de muisaanwijzer te laten wijzen, klik MMB om een nieuwe vector toe " +"te voegen." #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 @@ -9871,8 +9698,12 @@ msgid "_Voronoi" msgstr "Voronoi" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 -msgid "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any influence" -msgstr "Voronoi-modus zorgt ervoor dat alleen de vector die het dichtst bij een bepaald punt is invloed heeft" +msgid "" +"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " +"influence" +msgstr "" +"Voronoi-modus zorgt ervoor dat alleen de vector die het dichtst bij een " +"bepaald punt is invloed heeft" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "A_ngle:" @@ -9929,7 +9760,9 @@ msgstr "Past het papier zo toe (zonder een reliëf toe te passen)" #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" -msgstr "Geeft de schaal van de tekstuur aan (als een percentage van het oorspronkelijke bestand)" +msgstr "" +"Geeft de schaal van de tekstuur aan (als een percentage van het " +"oorspronkelijke bestand)" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 msgid "Pl_acement" @@ -10059,12 +9892,18 @@ msgid "The largest brush to create" msgstr "Het grootste aan te maken penseel" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 -msgid "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" -msgstr "Laat de waarde (helderheid) van het gebied bepalen wat de grootte van de penseelstreek wordt" +msgid "" +"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" +msgstr "" +"Laat de waarde (helderheid) van het gebied bepalen wat de grootte van de " +"penseelstreek wordt" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 -msgid "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" -msgstr "De afstand tot het midden van de afbeelding bepaalt de grootte van de penseelstreek" +msgid "" +"The distance from the center of the image determines the size of the stroke" +msgstr "" +"De afstand tot het midden van de afbeelding bepaalt de grootte van de " +"penseelstreek" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Selects a random size for each stroke" @@ -10072,7 +9911,8 @@ msgstr "Kies een willekeurige grootte voor elke penseelstreek" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" -msgstr "Laat de richting naar het midden de grootte van de penseelstreek bepalen" +msgstr "" +"Laat de richting naar het midden de grootte van de penseelstreek bepalen" # What is the Dutch translation of the word 'hue'? #: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 @@ -10081,7 +9921,9 @@ msgstr "De hue van de het gebied bepaalt de grootte van de penseelstreek" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" -msgstr "De penseelgrootte die het best past bij de oorspronkelijke afbeelding wordt gebruikt" +msgstr "" +"De penseelgrootte die het best past bij de oorspronkelijke afbeelding wordt " +"gebruikt" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:171 msgid "Manually specify the stroke size" @@ -10100,8 +9942,13 @@ msgid "Smvectors" msgstr "Smvectors" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 -msgid "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." -msgstr "Het smvectorveld. Klik LMB om de geselecteerde smvector te verplaatsen, klik RMB om hem naar de muisaanwijzer te laten wijzen of klik MMB om een nieuwe smvector toe te voegen." +msgid "" +"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " +"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." +msgstr "" +"Het smvectorveld. Klik LMB om de geselecteerde smvector te verplaatsen, klik " +"RMB om hem naar de muisaanwijzer te laten wijzen of klik MMB om een nieuwe " +"smvector toe te voegen." #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 msgid "Select previous smvector" @@ -10136,15 +9983,44 @@ msgid "St_rength exp.:" msgstr "Krachtexponent:" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 -msgid "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any influence" -msgstr "Voronoi-modus zorgt dat alleen de smvector die het dichtste bij het gegeven punt ligt invloed heeft" +msgid "" +"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " +"influence" +msgstr "" +"Voronoi-modus zorgt dat alleen de smvector die het dichtste bij het gegeven " +"punt ligt invloed heeft" + +#: plug-ins/help/domain.c:161 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "De GIMP-helpbestanden zijn niet geïnstalleerd." + +#: plug-ins/help/domain.c:163 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:168 +msgid "Please check your installation." +msgstr "Controleer A.U.B. uw installatie." + +#: plug-ins/help/domain.c:174 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "Help-ID '%s' onbekend" + +#: plug-ins/help/domain.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Fout bij het openen van bestand '%s'\n" +"%s" #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "GIMP Help Browser" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" @@ -10158,47 +10034,16 @@ msgid "Could not locate help document" msgstr "Kon helpdocument niet vinden" #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 -msgid "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown above. This means that the topic has not yet been written or your installation is not complete. Ensure that your installation is complete before reporting this error as a bug." -msgstr "Het gevraagde document kon niet in uw GIMP-Helppad worden gevonden zoals boven getoond. Dit betekent dat het onderwerp nog niet beschreven is of dat uw installatie incompleet is. Zorg ervoor dat uw installatie compleet en recent is voordat u dit als fout meldt." - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:113 -#, c-format msgid "" -"Failed to open help files:\n" -"%s" +"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " +"above. This means that the topic has not yet been written or your " +"installation is not complete. Ensure that your installation is complete " +"before reporting this error as a bug." msgstr "" -"Kon helpbestanden niet openen:\n" -"%s" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:115 -#, c-format -msgid "" -"Parse error in help domain:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Added entires before error anyway)" -msgstr "" -"Parseerfout in helpdomein:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Heb toch ingangen voor fout toegevoegd)" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:130 -#, c-format -msgid "Help ID '%s' unknown" -msgstr "Help-ID '%s' onbekend" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:252 -msgid "The GIMP help files are not installed." -msgstr "De GIMP-helpbestanden zijn niet geïnstalleerd." - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:254 -msgid "The requested help files are not installed." -msgstr "De aangevraagde helpbestanden zijn niet geïnstalleerd." - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:261 -msgid "Please check your installation." -msgstr "Controleer A.U.B. uw installatie." +"Het gevraagde document kon niet in uw GIMP-Helppad worden gevonden zoals " +"boven getoond. Dit betekent dat het onderwerp nog niet beschreven is of dat " +"uw installatie incompleet is. Zorg ervoor dat uw installatie compleet en " +"recent is voordat u dit als fout meldt." #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." @@ -10261,8 +10106,7 @@ msgstr "IfsCompositie: Zwart" msgid "IfsCompose" msgstr "IfsCompositie" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:882 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:882 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" @@ -10279,13 +10123,11 @@ msgstr "Rekken" msgid "Render Options" msgstr "Renderopties" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:934 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:934 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 msgid "Select _All" msgstr "Alles selecteren" @@ -10305,53 +10147,97 @@ msgstr "Kleurtransformatie" msgid "Relative Probability:" msgstr "Relatieve waarschijnlijkheid:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191 +#, fuzzy +msgid "/Move" +msgstr "Verplaatsen" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 +#, fuzzy +msgid "/Rotate\\/Scale" +msgstr "Draaien/Schalen" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195 +#, fuzzy +msgid "/Stretch" +msgstr "Rekken" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198 +#, fuzzy +msgid "/New" +msgstr "Nieuw" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200 +#, fuzzy +msgid "/Delete" +msgstr "Wissen" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202 +#, fuzzy +msgid "/Undo" +msgstr "Ongedaan maken" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204 +#, fuzzy +msgid "/Redo" +msgstr "Opnieuw uitvoeren" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206 +#, fuzzy +msgid "/Select All" +msgstr "Alles selecteren" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208 +#, fuzzy +msgid "/Recompute Center" +msgstr "Herbereken middelpunt" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 msgid "IfsCompose Options" msgstr "IfsCompositie-opties" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280 msgid "Max. Memory:" msgstr "Max. geheugen:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307 msgid "Subdivide:" msgstr "Onderverdeling:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320 msgid "Spot Radius:" msgstr "Stipradius:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "IFS renderen (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "IFS naar afbeelding kopiëren (%d/%d)..." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Transformatie %s" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690 msgid "Open failed" msgstr "Openen mislukt" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "Bestand '%s' lijkt niet een IFS Compose-bestand te zijn." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721 msgid "Save as IFS file" msgstr "Opslaan als IFS-bestand" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2743 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746 msgid "Open IFS file" msgstr "IFS-bestand openen" @@ -10379,14 +10265,10 @@ msgstr "Cirkel" msgid "Center _x:" msgstr "Midden x:" -#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 -#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 -#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:283 -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:506 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395 +#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 +#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:283 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:506 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:416 @@ -10408,13 +10290,13 @@ msgstr "Maken" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:124 msgid "Cut" msgstr "Knippen" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:178 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:178 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 msgid "Delete" msgstr "Wissen" @@ -10531,6 +10413,7 @@ msgstr "Punt invoegen" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "Naar beneden" @@ -10551,12 +10434,12 @@ msgstr "Naar voren halen" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "Naar boven" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:130 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:130 msgid "Paste" msgstr "Plakken" @@ -10670,8 +10553,7 @@ msgstr "Gebiedsinstellingen" msgid "Area #%d Settings" msgstr "Instellingen gebied #%d" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:50 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:50 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 msgid "Error opening file" msgstr "Fout bij het openen van het bestand" @@ -10807,7 +10689,7 @@ msgstr "Bewerken" msgid "Deselect _All" msgstr "Alles deselecteren" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103 msgid "Edit Area Info..." msgstr "Gebiedsinformatie bewerken..." @@ -10823,8 +10705,7 @@ msgstr "Gebiedenlijst" msgid "Source..." msgstr "Broncode..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1431 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1431 msgid "Grayscale" msgstr "Grijswaarden" @@ -10836,8 +10717,7 @@ msgstr "Zoomen naar" msgid "_Mapping" msgstr "Projectie" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:360 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:360 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 msgid "Arrow" msgstr "Pijl" @@ -10849,8 +10729,7 @@ msgstr "Aaneengesloten gebied selecteren" msgid "_Tools" msgstr "Gereedschappen" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:383 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:383 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 msgid "Grid Settings..." msgstr "Rasterinstellingen..." @@ -10870,6 +10749,11 @@ msgstr "Help" msgid "About ImageMap..." msgstr "Over ImageMap..." +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105 +#, fuzzy +msgid "Delete Area" +msgstr "Wis verloopflakkering" + #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "Veelhoek" @@ -10986,8 +10870,7 @@ msgstr "X linksboven:" msgid "Upper left _y:" msgstr "Y linksboven:" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" @@ -11039,7 +10922,7 @@ msgstr "Mapbestandsformaat" msgid "View Source" msgstr "Broncode bekijken" -#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:47 msgid "Edit Map Info..." msgstr "Mapinfo bewerken..." @@ -11117,8 +11000,12 @@ msgstr "Tegelbaar doolhof bouwen met Prims algorithme..." #: plug-ins/maze/maze.c:157 #, c-format -msgid "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." -msgstr "Genereert een doolhof met of een depth-first-zoekmethode of met Prim's algoritme. Kan ook tegelbare doolhoven maken. Zie %s voor meer hulp." +msgid "" +"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " +"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." +msgstr "" +"Genereert een doolhof met of een depth-first-zoekmethode of met Prim's " +"algoritme. Kan ook tegelbare doolhoven maken. Zie %s voor meer hulp." #: plug-ins/maze/maze.c:163 msgid "Draws a maze." @@ -11137,8 +11024,7 @@ msgstr "Doolhof tekenen..." msgid "Width (Pixels):" msgstr "Breedte (pixels):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 -#: plug-ins/maze/maze_face.c:245 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 plug-ins/maze/maze_face.c:245 msgid "Pieces:" msgstr "Stukken:" @@ -11187,43 +11073,43 @@ msgstr "Bezig %s te openen" msgid "See %s" msgstr "Zie %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 msgid "/Filters/Distorts/_Pagecurl..." msgstr "/Filters/Vervormingen/Ezelsoor..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Ezelsooreffect" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504 msgid "Curl Location" msgstr "Locatie oor" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "Upper Left" msgstr "Linksboven" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 msgid "Upper Right" msgstr "Rechtsboven" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 msgid "Lower Left" msgstr "Linksonder" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 msgid "Lower Right" msgstr "Rechtsonder" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562 msgid "Curl Orientation" msgstr "Oriëntatie oor" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600 msgid "Shade under Curl" msgstr "Schaduw onder oor" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611 msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" @@ -11231,15 +11117,15 @@ msgstr "" "Gebruik huidig verloop\n" "in plaats van VG/AG-kleur" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624 msgid "Curl Opacity" msgstr "Ondoorzichtigheid oor" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:754 msgid "Curl Layer" msgstr "Ezelsoor" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1000 msgid "Page Curl..." msgstr "Ezelsoor..." @@ -11285,19 +11171,32 @@ msgid "" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" msgstr "" "Pas de verzadiging (kleurbalans) van de afdruk in.\n" -"Gebruik geen verzadiging om een grijswaardenafdruk met kleuren en zwarte inkten te maken." +"Gebruik geen verzadiging om een grijswaardenafdruk met kleuren en zwarte " +"inkten te maken." #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:380 msgid "Density:" msgstr "Dichtheid:" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:388 -msgid "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black regions are not solid." -msgstr "Pas de dichtheid van de afdruk aan (hoeveelheid inkt). Verminder de dichtheid als de inkt door het papier heen komt of uitsmeert; verhoog de dichtheid als zwarte gebieden niet continu zijn." +msgid "" +"Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " +"ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " +"regions are not solid." +msgstr "" +"Pas de dichtheid van de afdruk aan (hoeveelheid inkt). Verminder de " +"dichtheid als de inkt door het papier heen komt of uitsmeert; verhoog de " +"dichtheid als zwarte gebieden niet continu zijn." #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:410 -msgid "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment." -msgstr "Pas de gamma van de afdruk aan. Grotere waarden zullen over het algemeen een heldere afdruk opleveren, kleiner een donkerdere afdruk. Zwart en wit zullen hetzelfde blijven, in tegenstelling tot een helderheidsaanpassing." +msgid "" +"Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " +"brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " +"Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment." +msgstr "" +"Pas de gamma van de afdruk aan. Grotere waarden zullen over het algemeen een " +"heldere afdruk opleveren, kleiner een donkerdere afdruk. Zwart en wit zullen " +"hetzelfde blijven, in tegenstelling tot een helderheidsaanpassing." # What is the Dutch translation for the word "dither"? #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:426 @@ -11309,13 +11208,16 @@ msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" "Ordered is faster and produces almost as good quality on photographs.\n" -"Fast and Very Fast are considerably faster, and work well for text and line art.\n" +"Fast and Very Fast are considerably faster, and work well for text and line " +"art.\n" "Hybrid Floyd-Steinberg generally produces inferior output." msgstr "" "Kies het te gebruiken kleurbenaderingsalgoritme.\n" "Adaptief hybride levert vaak de beste all-round-kwaliteit op.\n" -"Geordend is sneller en zorgt voor een bijna net zo goede kwaliteit bij foto's.\n" -"Snel en Zeer snel zijn aanzienlijk sneller, en werken goed voor tekst en lijntekeningen.\n" +"Geordend is sneller en zorgt voor een bijna net zo goede kwaliteit bij " +"foto's.\n" +"Snel en Zeer snel zijn aanzienlijk sneller, en werken goed voor tekst en " +"lijntekeningen.\n" "Hybride Floyd-Steinberg levert over het algemeen inferieure uitvoer op." #. @@ -11346,17 +11248,26 @@ msgstr "" msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" -"Click and drag with the second button to move the image with finer precision; each unit of motion moves the image one point (1/72\")\n" -"Click and drag with the third (middle) button to move the image in units of the image size.\n" -"Holding down the shift key while clicking and dragging constrains the image to only horizontal or vertical motion.\n" -"If you click another button while dragging the mouse, the image will return to its original position." +"Click and drag with the second button to move the image with finer " +"precision; each unit of motion moves the image one point (1/72\")\n" +"Click and drag with the third (middle) button to move the image in units of " +"the image size.\n" +"Holding down the shift key while clicking and dragging constrains the image " +"to only horizontal or vertical motion.\n" +"If you click another button while dragging the mouse, the image will return " +"to its original position." msgstr "" "Plaat de afbeelding op de pagina.\n" "Klik en sleep met de eerste knop om de afbeelding te plaatsen.\n" -"Klik en sleep met de tweede knop om de afbeelding met een fijnere precisie te verplaatsen; elke eenheid van beweging verplaatst de afbeelding één punt (1/72\")\n" -"Klik en sleep met de derde (middelste) knop om de afbeelding in eenheden van de afbeeldingsgrootte te verplaatsen.\n" -"Als u de Shift-toets tijdens klikken en slepen ingedrukt houdt, blijft de beweging tot een horizontale of verticale beperkt.\n" -"Als u een andere knop klikt terwijl u de muis sleept, gaat de afbeelding terug naar zijn oorspronkelijke positie." +"Klik en sleep met de tweede knop om de afbeelding met een fijnere precisie " +"te verplaatsen; elke eenheid van beweging verplaatst de afbeelding één punt " +"(1/72\")\n" +"Klik en sleep met de derde (middelste) knop om de afbeelding in eenheden van " +"de afbeeldingsgrootte te verplaatsen.\n" +"Als u de Shift-toets tijdens klikken en slepen ingedrukt houdt, blijft de " +"beweging tot een horizontale of verticale beperkt.\n" +"Als u een andere knop klikt terwijl u de muis sleept, gaat de afbeelding " +"terug naar zijn oorspronkelijke positie." #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 msgid "Portrait" @@ -11375,8 +11286,11 @@ msgid "Seascape" msgstr "Zeeschap" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:494 -msgid "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape (upside down landscape)" -msgstr "Kies de oriëntatie: staand, liggend, ondersteboven staand of liggend staand" +msgid "" +"Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " +"(upside down landscape)" +msgstr "" +"Kies de oriëntatie: staand, liggend, ondersteboven staand of liggend staand" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:517 msgid "Distance from the left of the paper to the image" @@ -11388,7 +11302,8 @@ msgstr "Afstand van de bovenkant van het papier tot de afbeelding" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:543 msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" -msgstr "Afstand van de linkerkant van het papier tot de rechterkant van de afbeelding" +msgstr "" +"Afstand van de linkerkant van het papier tot de rechterkant van de afbeelding" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:553 msgid "Right Border:" @@ -11400,7 +11315,8 @@ msgstr "Afstand van de rechterkant van het papier tot de afbeelding" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:571 msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" -msgstr "Afstand van de bovenkant van het papier tot de onderkant van de afbeelding" +msgstr "" +"Afstand van de bovenkant van het papier tot de onderkant van de afbeelding" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:581 msgid "Bottom Border:" @@ -11445,8 +11361,7 @@ msgstr "Printerinstellingen" #. #. * Printer driver option menu. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:680 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:942 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:680 plug-ins/print/gimp_main_window.c:942 msgid "Printer Model:" msgstr "Printertype:" @@ -11481,8 +11396,14 @@ msgid "Command:" msgstr "Instructie:" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:779 -msgid "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will probably fail!" -msgstr "Voer de juiste instructie in om op uw printer af te drukken. Noot: verwijder niet de '-l' of '-oraw' van de instructieregel, anders mislukt het afdrukken waarschijnlijk!" +msgid "" +"Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " +"remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " +"probably fail!" +msgstr "" +"Voer de juiste instructie in om op uw printer af te drukken. Noot: verwijder " +"niet de '-l' of '-oraw' van de instructieregel, anders mislukt het afdrukken " +"waarschijnlijk!" #. #. * Output file selection dialog. @@ -11502,8 +11423,7 @@ msgstr "PPD-bestand?" msgid "Define New Printer" msgstr "Definieer nieuwe printer" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:842 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:937 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:842 plug-ins/print/gimp_main_window.c:937 msgid "Printer Name:" msgstr "Printernaam:" @@ -11568,8 +11488,12 @@ msgid "Printer Settings" msgstr "Printerinstellingen" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:933 -msgid "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you wish to print to" -msgstr "Selecteer de naam van de printer (niet het type of model) waar u naar wenst af te drukken" +msgid "" +"Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " +"wish to print to" +msgstr "" +"Selecteer de naam van de printer (niet het type of model) waar u naar wenst " +"af te drukken" #. #. * Setup printer button @@ -11579,8 +11503,12 @@ msgid "Setup Printer..." msgstr "Printvoorkeuren..." #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:955 -msgid "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to this printer" -msgstr "Kies het printermodel, PPD-bestand en instructie die nodig zijn om op deze printer af te drukken" +msgid "" +"Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " +"this printer" +msgstr "" +"Kies het printermodel, PPD-bestand en instructie die nodig zijn om op deze " +"printer af te drukken" #. #. * New printer button @@ -11590,8 +11518,13 @@ msgid "New Printer..." msgstr "Nieuwe printer..." #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:972 -msgid "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of settings that you wish to remember for future use." -msgstr "Definieer een nieuwe logische printer. Dit kunt u gebruiken om een verzameling instellingen te benoemen die u voor toekomstig gebruik wenst te herinneren." +msgid "" +"Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " +"settings that you wish to remember for future use." +msgstr "" +"Definieer een nieuwe logische printer. Dit kunt u gebruiken om een " +"verzameling instellingen te benoemen die u voor toekomstig gebruik wenst te " +"herinneren." #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:993 msgid "Size of paper that you wish to print to" @@ -11651,8 +11584,12 @@ msgstr "Schaal (grootte) van de afbeelding instellen" # What is a 'scaling'? #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1178 -msgid "Select whether scaling is measured as percent of available page size or number of output dots per inch" -msgstr "Kies welke schaling wordt gemeten als percentage van de beschikbare papiergrootte of aantal uitvoerpunten per duim." +msgid "" +"Select whether scaling is measured as percent of available page size or " +"number of output dots per inch" +msgstr "" +"Kies welke schaling wordt gemeten als percentage van de beschikbare " +"papiergrootte of aantal uitvoerpunten per duim." #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1183 msgid "Percent" @@ -11745,15 +11682,21 @@ msgstr "Vaste kleuren" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1370 msgid "Best for images dominated by regions of solid color" -msgstr "Best voor afbeeldingend die door aaneengesloten gebieden van dezelfde kleur worden overheerst" +msgstr "" +"Best voor afbeeldingend die door aaneengesloten gebieden van dezelfde kleur " +"worden overheerst" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1378 msgid "Photograph" msgstr "Foto" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1386 -msgid "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images and photographs" -msgstr "Traagste, maar accuraatste en gladste kleur voor foto's en afbeeldingen met continuë toon" +msgid "" +"Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " +"and photographs" +msgstr "" +"Traagste, maar accuraatste en gladste kleur voor foto's en afbeeldingen met " +"continuë toon" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 msgid "Output Type:" @@ -11787,17 +11730,18 @@ msgid "Adjust Output..." msgstr "Uitvoer aanpassen..." #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1470 -msgid "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" -msgstr "Pas kleurbalans, helderheid, contrast, verzadiging en kleurbenaderingsalgoritme aan" +msgid "" +"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" +msgstr "" +"Pas kleurbalans, helderheid, contrast, verzadiging en " +"kleurbenaderingsalgoritme aan" #: plug-ins/print/print.c:164 msgid "/File/_Print..." msgstr "/Bestand/Afdrukken..." -#: plug-ins/print/print.c:690 -#: plug-ins/print/print.c:691 -#: plug-ins/print/print.c:781 -#: plug-ins/print/print.c:1120 +#: plug-ins/print/print.c:690 plug-ins/print/print.c:691 +#: plug-ins/print/print.c:781 plug-ins/print/print.c:1120 msgid "File" msgstr "Bestand" @@ -11809,13 +11753,11 @@ msgstr "/Filters/Kleuren/Projecteren/Kleurenkaartdraaiing..." msgid "Rotating the colormap..." msgstr "Bezig met het draaien van de kleurenkaart..." -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to clockwise" msgstr "Naar met de klok mee" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Naar tegen de klok in" @@ -11832,14 +11774,12 @@ msgid "Select all" msgstr "Selecteer alles" #. spinbutton 1 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:296 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:372 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:296 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:372 msgid "From" msgstr "Van" #. spinbutton 2 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:321 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:373 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:321 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:373 msgid "To" msgstr "Naar" @@ -11953,6 +11893,7 @@ msgid "/File/Acquire/_TWAIN..." msgstr "/Bestand/Importeren/TWAIN..." # Initialize our progress dialog +#. Initialize our progress dialog #: plug-ins/twain/twain.c:666 msgid "Transferring TWAIN data..." msgstr "Bezig met overzetten TWAIN-gegevens" @@ -12016,8 +11957,7 @@ msgstr "Opslaan als XJT" msgid "Clear Transparent" msgstr "Transparant leegmaken" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1702 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3332 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1702 plug-ins/xjt/xjt.c:3332 #, c-format msgid "Could not create working folder '%s': %s" msgstr "Kan geen werkmap '%s' aanmaken: %s" @@ -12032,768 +11972,792 @@ msgstr "Fout: kan XJT-eigenschapsbestand '%s' niet lezen." msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Fout: XJT-eigenschapsbestand '%s' is leeg." -msgid "About..." -msgstr "Info..." +#~ msgid "" +#~ "Failed to open help files:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Kon helpbestanden niet openen:\n" +#~ "%s" -msgid "Only an indexed-alpha image can be saved in CEL format" -msgstr "Alleen een geïndexeerde alpha-afbeelding kan als CEL worden opgeslagen" +#~ msgid "" +#~ "Parse error in help domain:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "(Added entires before error anyway)" +#~ msgstr "" +#~ "Parseerfout in helpdomein:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "(Heb toch ingangen voor fout toegevoegd)" + +#~ msgid "The requested help files are not installed." +#~ msgstr "De aangevraagde helpbestanden zijn niet geïnstalleerd." + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "Info..." + +#~ msgid "Only an indexed-alpha image can be saved in CEL format" +#~ msgstr "" +#~ "Alleen een geïndexeerde alpha-afbeelding kan als CEL worden opgeslagen" # output results -msgid "Image dimensions: %dx%d" -msgstr "Afbeeldingsmaten: %d × %d" +#~ msgid "Image dimensions: %dx%d" +#~ msgstr "Afbeeldingsmaten: %d × %d" -msgid "" -"Can't open '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan '%s' niet openen:\n" -"%s" +#~ msgid "" +#~ "Can't open '%s':\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Kan '%s' niet openen:\n" +#~ "%s" -msgid "Cannot operate on unknown image types or alpha images" -msgstr "Kan niet op onbekende afbeeldingstypen of alpha-afbeeldingen werken" +#~ msgid "Cannot operate on unknown image types or alpha images" +#~ msgstr "Kan niet op onbekende afbeeldingstypen of alpha-afbeeldingen werken" -msgid "Not enough memory to allocate buffers for optimization.\n" -msgstr "Niet genoeg geheugen om buffers voor optimalisatie te reserveren.\n" +#~ msgid "Not enough memory to allocate buffers for optimization.\n" +#~ msgstr "Niet genoeg geheugen om buffers voor optimalisatie te reserveren.\n" -msgid "" -"Failed to write file '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Schrijven naar bestand '%s' misluikte:\n" -"%s" +#~ msgid "" +#~ "Failed to write file '%s':\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Schrijven naar bestand '%s' misluikte:\n" +#~ "%s" -msgid "gauss_iir: you must specify either horizontal or vertical (or both)" -msgstr "gauss_iir: u moet horizontaal, verticaal of beide aangeven" +#~ msgid "gauss_iir: you must specify either horizontal or vertical (or both)" +#~ msgstr "gauss_iir: u moet horizontaal, verticaal of beide aangeven" -msgid "Saving %s:" -msgstr "%s opslaan:" +#~ msgid "Saving %s:" +#~ msgstr "%s opslaan:" -msgid "Width: " -msgstr "Breedte: " +#~ msgid "Width: " +#~ msgstr "Breedte: " -msgid "Spacing: " -msgstr "Tussenruimte: " +#~ msgid "Spacing: " +#~ msgstr "Tussenruimte: " -msgid "Offset: " -msgstr "Verspringing: " +#~ msgid "Offset: " +#~ msgstr "Verspringing: " -msgid "" -"Color Mapping / Adjust FG/BG:\n" -"Cannot operate on gray/indexed images" -msgstr "" -"Kleur projecteren / VG/AG aanpassen:\n" -"ik kan niet op grijswaarden-/geïndexeerde afbeeldingen werken" +#~ msgid "" +#~ "Color Mapping / Adjust FG/BG:\n" +#~ "Cannot operate on gray/indexed images" +#~ msgstr "" +#~ "Kleur projecteren / VG/AG aanpassen:\n" +#~ "ik kan niet op grijswaarden-/geïndexeerde afbeeldingen werken" -msgid "" -"'%s':\n" -"PNG error. File corrupted?" -msgstr "" -"'%s':\n" -"PNG-fout. Bestand beschadigd?" +#~ msgid "" +#~ "'%s':\n" +#~ "PNG error. File corrupted?" +#~ msgstr "" +#~ "'%s':\n" +#~ "PNG-fout. Bestand beschadigd?" # Aie! Unknown type -msgid "" -"'%s':\n" -"Unknown PNG color model" -msgstr "" -"'%s':\n" -"Onbekend PNG-kleurmodel" +#~ msgid "" +#~ "'%s':\n" +#~ "Unknown PNG color model" +#~ msgstr "" +#~ "'%s':\n" +#~ "Onbekend PNG-kleurmodel" -msgid "" -"'%s':\n" -"PNG error. Couldn't save image" -msgstr "" -"'%s':\n" -"PNG-fout. Kon bestand niet opslaan" +#~ msgid "" +#~ "'%s':\n" +#~ "PNG error. Couldn't save image" +#~ msgstr "" +#~ "'%s':\n" +#~ "PNG-fout. Kon bestand niet opslaan" -msgid "Can't interpret file" -msgstr "Kan bestand niet interpreteren" +#~ msgid "Can't interpret file" +#~ msgstr "Kan bestand niet interpreteren" -msgid "_after" -msgstr "na" +#~ msgid "_after" +#~ msgstr "na" -msgid "sel_gauss: Cannot operate on indexed color images" -msgstr "sel_gauss: kan niet op geïndexeerde afbeeldingen werken" +#~ msgid "sel_gauss: Cannot operate on indexed color images" +#~ msgstr "sel_gauss: kan niet op geïndexeerde afbeeldingen werken" -msgid "Interpreting %s:" -msgstr "Interpreteren %s:" +#~ msgid "Interpreting %s:" +#~ msgstr "Interpreteren %s:" -msgid "Transferring image" -msgstr "Afbeelding overdragen" +#~ msgid "Transferring image" +#~ msgstr "Afbeelding overdragen" -msgid "Can't open file as XWD file" -msgstr "Kan bestand niet als XWD-bestand openen" +#~ msgid "Can't open file as XWD file" +#~ msgstr "Kan bestand niet als XWD-bestand openen" -msgid "XWD save cannot handle images with alpha channels" -msgstr "XWD-opslaan kan niet met afbeeldingen met alphakanalen omgaan" +#~ msgid "XWD save cannot handle images with alpha channels" +#~ msgstr "XWD-opslaan kan niet met afbeeldingen met alphakanalen omgaan" -msgid "cannot operate on unknown image types" -msgstr "kan niet werken met onbekende afbeeldingstypen" +#~ msgid "cannot operate on unknown image types" +#~ msgstr "kan niet werken met onbekende afbeeldingstypen" -msgid "Saving '%s':" -msgstr "'%s' opslaan:" +#~ msgid "Saving '%s':" +#~ msgstr "'%s' opslaan:" -msgid "Can't open '%s': %s" -msgstr "Kan '%s' niet openen: %s" +#~ msgid "Can't open '%s': %s" +#~ msgstr "Kan '%s' niet openen: %s" -msgid "" -"Error opening file '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Fout bij het openen van bestand '%s'\n" -"%s" +#~ msgid "Show grid" +#~ msgstr "Raster tonen" -msgid "Show grid" -msgstr "Raster tonen" +#~ msgid "Snap to grid" +#~ msgstr "Magnetisch raster" -msgid "Snap to grid" -msgstr "Magnetisch raster" +#~ msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" +#~ msgstr "" +#~ "Verloopflakkering: kan niet met geïndexeerde kleurenafbeeldingen werken" -msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" -msgstr "Verloopflakkering: kan niet met geïndexeerde kleurenafbeeldingen werken" +#~ msgid "untitled" +#~ msgstr "Naamloos" -msgid "untitled" -msgstr "Naamloos" +#~ msgid "Load failed" +#~ msgstr "Laden mislukte" -msgid "Load failed" -msgstr "Laden mislukte" +#~ msgid "Load IFS file" +#~ msgstr "IFS-bestand laden" -msgid "Load IFS file" -msgstr "IFS-bestand laden" +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Help" -msgid "Help" -msgstr "Help" +#~ msgid "/File/Acquire/Screen Shot..." +#~ msgstr "/Bestand/Importeren/Schermafdruk..." -msgid "/File/Acquire/Screen Shot..." -msgstr "/Bestand/Importeren/Schermafdruk..." +#~ msgid "Can't open (write): %s" +#~ msgstr "Kan niet openen (schrijven): %s" -msgid "Can't open (write): %s" -msgstr "Kan niet openen (schrijven): %s" +#~ msgid "xjt: cannot operate on unknown image types" +#~ msgstr "xjt: kan niet op onbekende afbeeldingstypen werken" -msgid "xjt: cannot operate on unknown image types" -msgstr "xjt: kan niet op onbekende afbeeldingstypen werken" +#~ msgid "Can't open: %s" +#~ msgstr "Kan niet openen: %s" -msgid "Can't open: %s" -msgstr "Kan niet openen: %s" +#~ msgid "Can't open (read): %s" +#~ msgstr "Kan niet openen (lezen): %s" -msgid "Can't open (read): %s" -msgstr "Kan niet openen (lezen): %s" +#~ msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." +#~ msgstr "Zichtbare lagen uitlijnen: er zijn te weinig lagen." -msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." -msgstr "Zichtbare lagen uitlijnen: er zijn te weinig lagen." +#~ msgid "** From GRADIENT **" +#~ msgstr "** Uit VERLOOP **" -msgid "** From GRADIENT **" -msgstr "** Uit VERLOOP **" +#~ msgid "** From INVERSE GRADIENT **" +#~ msgstr "** Uit OMGEKEERD VERLOOP **" -msgid "** From INVERSE GRADIENT **" -msgstr "** Uit OMGEKEERD VERLOOP **" +#~ msgid "Display Grid" +#~ msgstr "Raster weergeven" -msgid "Display Grid" -msgstr "Raster weergeven" +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Opslaan als..." -msgid "Save As..." -msgstr "Opslaan als..." +#~ msgid "A_bout..." +#~ msgstr "Info..." -msgid "A_bout..." -msgstr "Info..." +#~ msgid "Click here to load your file" +#~ msgstr "Klik hier om uw bestand te laden" -msgid "Click here to load your file" -msgstr "Klik hier om uw bestand te laden" +#~ msgid "Click here to cancel load procedure" +#~ msgstr "Klik hier om de laadprocedure te annuleren" -msgid "Click here to cancel load procedure" -msgstr "Klik hier om de laadprocedure te annuleren" +#~ msgid "Click here to save your file" +#~ msgstr "Klik hier om uw bestand op te slaan" -msgid "Click here to save your file" -msgstr "Klik hier om uw bestand op te slaan" +#~ msgid "Click here to cancel save procedure" +#~ msgstr "Klik hier om de opslagprocedure te annuleren" -msgid "Click here to cancel save procedure" -msgstr "Klik hier om de opslagprocedure te annuleren" +#~ msgid "/Filters/Render/_Sinus..." +#~ msgstr "/Filters/Renderen/Sinus..." -msgid "/Filters/Render/_Sinus..." -msgstr "/Filters/Renderen/Sinus..." +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/Open URL..." +#~ msgstr "/Extra's/Webbrowser/Open URL..." -msgid "/Xtns/Web Browser/Open URL..." -msgstr "/Extra's/Webbrowser/Open URL..." +#~ msgid "Open URL" +#~ msgstr "Open URL" -msgid "Open URL" -msgstr "Open URL" +#~ msgid "URL:" +#~ msgstr "URL:" -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#~ msgid "Window:" +#~ msgstr "Venster:" -msgid "Window:" -msgstr "Venster:" +#~ msgid "Current" +#~ msgstr "Huidig" -msgid "Current" -msgstr "Huidig" - -msgid "Can't open bzip2ed file without a sensible extension" -msgstr "Kan een bzip2-bestand zonder zinnige extensie niet openenen" +#~ msgid "Can't open bzip2ed file without a sensible extension" +#~ msgstr "Kan een bzip2-bestand zonder zinnige extensie niet openenen" # What is being referred to with 'Decorations'? -msgid "With _Decorations" -msgstr "Met decoraties" +#~ msgid "With _Decorations" +#~ msgstr "Met decoraties" -msgid "/Select/To Path" -msgstr "/Selecteren/Naar pad" +#~ msgid "/Select/To Path" +#~ msgstr "/Selecteren/Naar pad" -msgid "Save _background color" -msgstr "Achtergrondkleur opslaan" +#~ msgid "Save _background color" +#~ msgstr "Achtergrondkleur opslaan" -msgid "Save _gamma" -msgstr "Gamma opslaan" +#~ msgid "Save _gamma" +#~ msgstr "Gamma opslaan" -msgid "Save _resolution" -msgstr "Resolutie opslaan" +#~ msgid "Save _resolution" +#~ msgstr "Resolutie opslaan" -msgid "Save creation _time" -msgstr "Creatiedatum opslaan" +#~ msgid "Save creation _time" +#~ msgstr "Creatiedatum opslaan" -msgid "Error reading GFlare folder '%s'" -msgstr "Fout bij lezen VFlakker-map '%s'" +#~ msgid "Error reading GFlare folder '%s'" +#~ msgstr "Fout bij lezen VFlakker-map '%s'" -msgid "Could not save." -msgstr "Kon niet opslaan." +#~ msgid "Could not save." +#~ msgstr "Kon niet opslaan." -msgid "Failed to write file\n" -msgstr "Schrijven bestand misluikte\n" +#~ msgid "Failed to write file\n" +#~ msgstr "Schrijven bestand misluikte\n" -msgid "Loading %s:" -msgstr "Bezig met laden %s:" +#~ msgid "Loading %s:" +#~ msgstr "Bezig met laden %s:" -msgid "%s: can't open \"%s\"" -msgstr "%s: kan \"%s\" niet openen" +#~ msgid "%s: can't open \"%s\"" +#~ msgstr "%s: kan \"%s\" niet openen" -msgid "Can't open %s" -msgstr "Kan %s niet openen" +#~ msgid "Can't open %s" +#~ msgstr "Kan %s niet openen" -msgid "" -"%s\n" -"is not present or is unreadable" -msgstr "" -"%s\n" -"is niet aanwezig of is onleesbaar" +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "is not present or is unreadable" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "is niet aanwezig of is onleesbaar" -msgid "" -"CEL Couldn't write image to\n" -"%s" -msgstr "" -"CEL kon afbeelding niet schrijven naar\n" -"%s" +#~ msgid "" +#~ "CEL Couldn't write image to\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "CEL kon afbeelding niet schrijven naar\n" +#~ "%s" -msgid "Error: could not open \"%s\"" -msgstr "Fout: kon \"%s\" niet openen" +#~ msgid "Error: could not open \"%s\"" +#~ msgstr "Fout: kon \"%s\" niet openen" -msgid "Unable to open %s" -msgstr "Niet in staat %s te openen" +#~ msgid "Unable to open %s" +#~ msgstr "Niet in staat %s te openen" -msgid "GIF: can't open %s\n" -msgstr "GIF: kan %s niet openen\n" +#~ msgid "GIF: can't open %s\n" +#~ msgstr "GIF: kan %s niet openen\n" -msgid "can't open \"%s\"\n" -msgstr "kan \"%s\" niet openen\n" +#~ msgid "can't open \"%s\"\n" +#~ msgstr "kan \"%s\" niet openen\n" -msgid "Max RGB: Scanning..." -msgstr "Max. RGB: bezig met inlezen..." +#~ msgid "Max RGB: Scanning..." +#~ msgstr "Max. RGB: bezig met inlezen..." -msgid "Newsprintifing..." -msgstr "Drukken krant..." +#~ msgid "Newsprintifing..." +#~ msgstr "Drukken krant..." -msgid "" -"%s\n" -"Couldn't create file" -msgstr "" -"%s\n" -"Kon geen bestand aanmaken" +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "Couldn't create file" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "Kon geen bestand aanmaken" -msgid "PNM: Can't open file %s." -msgstr "PNM: kan bestand %s niet openen." +#~ msgid "PNM: Can't open file %s." +#~ msgstr "PNM: kan bestand %s niet openen." -msgid "PS: can't open file for reading" -msgstr "PS: kan bestand niet openen om te lezen" +#~ msgid "PS: can't open file for reading" +#~ msgstr "PS: kan bestand niet openen om te lezen" -msgid "Interpreting and Loading %s:" -msgstr "Interpreteren en laden van %s:" +#~ msgid "Interpreting and Loading %s:" +#~ msgstr "Interpreteren en laden van %s:" -msgid "PS: cannot operate on unknown image types" -msgstr "PS: kan niet werken met onbekende afbeeldingstypen" +#~ msgid "PS: cannot operate on unknown image types" +#~ msgstr "PS: kan niet werken met onbekende afbeeldingstypen" -msgid "PS: can't open file for writing" -msgstr "PS: kan bestand niet openen om te schrijven" +#~ msgid "PS: can't open file for writing" +#~ msgstr "PS: kan bestand niet openen om te schrijven" -msgid "Scatter HSV: Scattering..." -msgstr "HSV verspreiden: bezig..." +#~ msgid "Scatter HSV: Scattering..." +#~ msgstr "HSV verspreiden: bezig..." -msgid "Can't open file for reading" -msgstr "Kan bestand niet openen om te lezen" +#~ msgid "Can't open file for reading" +#~ msgstr "Kan bestand niet openen om te lezen" -msgid "TGA: can't open \"%s\"\n" -msgstr "TGA: kan \"%s\" niet openen\n" +#~ msgid "TGA: can't open \"%s\"\n" +#~ msgstr "TGA: kan \"%s\" niet openen\n" -msgid "TIFF: Can't open '%s'" -msgstr "TIFF: kan '%s' niet openen" +#~ msgid "TIFF: Can't open '%s'" +#~ msgstr "TIFF: kan '%s' niet openen" -msgid "XBM: cannot open \"%s\"\n" -msgstr "XBM: kan \"%s\" niet openen\n" +#~ msgid "XBM: cannot open \"%s\"\n" +#~ msgstr "XBM: kan \"%s\" niet openen\n" -msgid "XBM: cannot create \"%s\"\n" -msgstr "XBM: kan \"%s\" niet maken\n" +#~ msgid "XBM: cannot create \"%s\"\n" +#~ msgstr "XBM: kan \"%s\" niet maken\n" -msgid "can't open file for reading" -msgstr "kan bestand niet openen om te lezen" +#~ msgid "can't open file for reading" +#~ msgstr "kan bestand niet openen om te lezen" -msgid "can't get memory for colormap" -msgstr "kan geen geheugen voor kleurenkaart verkrijgen" +#~ msgid "can't get memory for colormap" +#~ msgstr "kan geen geheugen voor kleurenkaart verkrijgen" -msgid "can't open file for writing" -msgstr "kan bestand niet openen om te schrijven" +#~ msgid "can't open file for writing" +#~ msgstr "kan bestand niet openen om te schrijven" -msgid "Prev" -msgstr "Vorige" +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Vorige" -msgid "Ops" -msgstr "Ops" +#~ msgid "Ops" +#~ msgstr "Ops" -msgid "Error in creating layer" -msgstr "Fout in aanmaken laag" +#~ msgid "Error in creating layer" +#~ msgstr "Fout in aanmaken laag" -msgid "FLI: Can't open \"%s\"" -msgstr "FLI: kan \"%s\" niet openen" +#~ msgid "FLI: Can't open \"%s\"" +#~ msgstr "FLI: kan \"%s\" niet openen" -msgid "Add >>" -msgstr "Toevoegen >>" +#~ msgid "Add >>" +#~ msgstr "Toevoegen >>" -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Verwijderen" -msgid "Color:" -msgstr "Kleur:" +#~ msgid "Color:" +#~ msgstr "Kleur:" -msgid "Update Preview" -msgstr "Vooruitblik vernieuwen" +#~ msgid "Update Preview" +#~ msgstr "Vooruitblik vernieuwen" -msgid "Preview (in image window)" -msgstr "Vooruitblik (in afbeeldingsvenster)" +#~ msgid "Preview (in image window)" +#~ msgstr "Vooruitblik (in afbeeldingsvenster)" -msgid "" -"C_reate\n" -"New Image" -msgstr "" -"Maak nieuwe\n" -"afbeelding aan" +#~ msgid "" +#~ "C_reate\n" +#~ "New Image" +#~ msgstr "" +#~ "Maak nieuwe\n" +#~ "afbeelding aan" -msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees" -msgstr "/Laag/Transformaties/90 graden draaien" +#~ msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees" +#~ msgstr "/Laag/Transformaties/90 graden draaien" -msgid "/Layer/Transform/Rotate 180 degrees" -msgstr "/Laag/Transformaties/180 graden draaien" +#~ msgid "/Layer/Transform/Rotate 180 degrees" +#~ msgstr "/Laag/Transformaties/180 graden draaien" -msgid "/Layer/Transform/Rotate 270 degrees" -msgstr "/Laag/Transformaties/270 graden draaien" +#~ msgid "/Layer/Transform/Rotate 270 degrees" +#~ msgstr "/Laag/Transformaties/270 graden draaien" -msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees" -msgstr "/Afbeelding/Transformaties/90 graden draaien" +#~ msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees" +#~ msgstr "/Afbeelding/Transformaties/90 graden draaien" -msgid "/Image/Transform/Rotate 180 degrees" -msgstr "/Afbeelding/Transformaties/180 graden draaien" +#~ msgid "/Image/Transform/Rotate 180 degrees" +#~ msgstr "/Afbeelding/Transformaties/180 graden draaien" -msgid "/Image/Transform/Rotate 270 degrees" -msgstr "/Afbeelding/Transformaties/270 graden draaien" +#~ msgid "/Image/Transform/Rotate 270 degrees" +#~ msgstr "/Afbeelding/Transformaties/270 graden draaien" # Is there a Dutch translation for 'hot scanning'? -msgid "/Image/Mode/Compose..." -msgstr "/Afbeelding/Modus/Samenstellen..." +#~ msgid "/Image/Mode/Compose..." +#~ msgstr "/Afbeelding/Modus/Samenstellen..." # Is there a Dutch translation for 'hot scanning'? -msgid "/Image/Mode/Decompose..." -msgstr "/Afbeelding/Modus/Ontleden..." +#~ msgid "/Image/Mode/Decompose..." +#~ msgstr "/Afbeelding/Modus/Ontleden..." -msgid "Del" -msgstr "Wissen" +#~ msgid "Del" +#~ msgstr "Wissen" -msgid "Load" -msgstr "Laden" +#~ msgid "Load" +#~ msgstr "Laden" -msgid "" -"No fractalexplorer-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"Geen fractalexplorerpad in gimprc:\n" -"U moet een ingang als\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"toevoegen aan uw %s-bestand" +#~ msgid "" +#~ "No fractalexplorer-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(fractalexplorer-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ "Geen fractalexplorerpad in gimprc:\n" +#~ "U moet een ingang als\n" +#~ "(fractalexplorer-path \"%s\")\n" +#~ "toevoegen aan uw %s-bestand" -msgid "fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "fractalexplorerpad fout geconfigureerd - de volgende mappen werden niet gevonden:" +#~ msgid "" +#~ "fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "" +#~ "fractalexplorerpad fout geconfigureerd - de volgende mappen werden niet " +#~ "gevonden:" -msgid "Enable Tooltips" -msgstr "Schakel tooltips in" +#~ msgid "Enable Tooltips" +#~ msgstr "Schakel tooltips in" -msgid "Enable/disable tooltip messages" -msgstr "Tooltips in-/uitschakelen" +#~ msgid "Enable/disable tooltip messages" +#~ msgstr "Tooltips in-/uitschakelen" # What is the Dutch translation of 'tooltip'? -msgid "_Disable Tooltips" -msgstr "Tooltips uitschakelen" +#~ msgid "_Disable Tooltips" +#~ msgstr "Tooltips uitschakelen" # What is the Dutch translation of 'tooltip'? -msgid "Toggle Tooltips on/off" -msgstr "Schakel tooltips aan of uit" +#~ msgid "Toggle Tooltips on/off" +#~ msgstr "Schakel tooltips aan of uit" -msgid "Loading MPEG movie..." -msgstr "Laden MPEG-film..." +#~ msgid "Loading MPEG movie..." +#~ msgstr "Laden MPEG-film..." -msgid "Unnamed channel" -msgstr "Naamloos kanaal" +#~ msgid "Unnamed channel" +#~ msgstr "Naamloos kanaal" -msgid "_New Unit" -msgstr "Nieuwe eenheid" +#~ msgid "_New Unit" +#~ msgstr "Nieuwe eenheid" -msgid "_Duplicate Unit" -msgstr "Eenheid dupliceren" +#~ msgid "_Duplicate Unit" +#~ msgstr "Eenheid dupliceren" -msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "gfig-pad verkeerd ingesteld - de volgende mappen werden niet gevonden:" +#~ msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "" +#~ "gfig-pad verkeerd ingesteld - de volgende mappen werden niet gevonden:" -msgid "Show Tooltips" -msgstr "Tooltips tonen" +#~ msgid "Show Tooltips" +#~ msgstr "Tooltips tonen" -msgid "Rescan" -msgstr "Opnieuw lezen" +#~ msgid "Rescan" +#~ msgstr "Opnieuw lezen" -msgid "Done" -msgstr "Klaar" +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Klaar" -msgid "Enter Gfig Entry Name" -msgstr "Gfig-ingangsnaam opgeven" +#~ msgid "Enter Gfig Entry Name" +#~ msgstr "Gfig-ingangsnaam opgeven" -msgid "Load Gfig obj" -msgstr "Objectenverzameling van Gfig laden" +#~ msgid "Load Gfig obj" +#~ msgstr "Objectenverzameling van Gfig laden" -msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" -msgstr "E-mail alt@picnic.demon.co.uk" +#~ msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" +#~ msgstr "E-mail alt@picnic.demon.co.uk" -msgid "Isometric grid By Rob Saunders" -msgstr "Isometrisch raster door Rob Saunders" +#~ msgid "Isometric grid By Rob Saunders" +#~ msgstr "Isometrisch raster door Rob Saunders" -msgid "" -"No gflare-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"Geen VFlakker-pad in gimprc:\n" -"U moet een ingang als \n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"opnemen in uw %s-bestand." +#~ msgid "" +#~ "No gflare-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(gflare-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ "Geen VFlakker-pad in gimprc:\n" +#~ "U moet een ingang als \n" +#~ "(gflare-path \"%s\")\n" +#~ "opnemen in uw %s-bestand." -msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "VFlakker-pad fout geconfigureerd - de volgende mappen werden niet gevonden:" +#~ msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" +#~ msgstr "" +#~ "VFlakker-pad fout geconfigureerd - de volgende mappen werden niet " +#~ "gevonden:" -msgid "General" -msgstr "Algemeen" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Algemeen" -msgid "Data changed" -msgstr "Gegevens veranderd" +#~ msgid "Data changed" +#~ msgstr "Gegevens veranderd" -msgid "" -"Image size has changed.\n" -"Resize Area's?" -msgstr "" -"Afbeeldingsgrootte is veranderd.\n" -"Gebieden herschalen?" +#~ msgid "" +#~ "Image size has changed.\n" +#~ "Resize Area's?" +#~ msgstr "" +#~ "Afbeeldingsgrootte is veranderd.\n" +#~ "Gebieden herschalen?" -msgid "_Apply" -msgstr "Toepassen" +#~ msgid "_Apply" +#~ msgstr "Toepassen" -msgid "Abbr." -msgstr "Afk." +#~ msgid "Abbr." +#~ msgstr "Afk." -msgid "Don't Save Unit" -msgstr "Sla eenheid niet op" +#~ msgid "Don't Save Unit" +#~ msgstr "Sla eenheid niet op" -msgid "Don't save the currently selected unit before GIMP exits." -msgstr "Sla de nu geselecteerde eenheid niet op voordat GIMP wordt afgesloten." +#~ msgid "Don't save the currently selected unit before GIMP exits." +#~ msgstr "" +#~ "Sla de nu geselecteerde eenheid niet op voordat GIMP wordt afgesloten." -msgid "Save Unit" -msgstr "Eenheid opslaan" +#~ msgid "Save Unit" +#~ msgstr "Eenheid opslaan" -msgid "Save the currently selected unit before GIMP exits." -msgstr "Sla de nu geselecteerde eenheid op voordat GIMP wordt afgesloten." +#~ msgid "Save the currently selected unit before GIMP exits." +#~ msgstr "Sla de nu geselecteerde eenheid op voordat GIMP wordt afgesloten." -msgid "Save as..." -msgstr "Opslaan als..." +#~ msgid "Save as..." +#~ msgstr "Opslaan als..." -msgid "Save..." -msgstr "Opslaan..." +#~ msgid "Save..." +#~ msgstr "Opslaan..." -msgid "Specifies the amount of embossing to apply to each brush stroke" -msgstr "Bepaalt de hoeveelheid reliëf die op elke penseelstreek moet worden toegepast" +#~ msgid "Specifies the amount of embossing to apply to each brush stroke" +#~ msgstr "" +#~ "Bepaalt de hoeveelheid reliëf die op elke penseelstreek moet worden " +#~ "toegepast" -msgid "Quit the program" -msgstr "Het programma afsluiten" +#~ msgid "Quit the program" +#~ msgstr "Het programma afsluiten" -msgid "Show some information about program" -msgstr "Toon informatie over het programma" +#~ msgid "Show some information about program" +#~ msgstr "Toon informatie over het programma" -msgid "Run with the selected settings" -msgstr "Werk met de geselecteerde instellingen" +#~ msgid "Run with the selected settings" +#~ msgstr "Werk met de geselecteerde instellingen" -msgid "How large an angle-span to use (360 = full circle)" -msgstr "Hoe veel van de cirkel moet worden gebruikt (360 = helemaal)" +#~ msgid "How large an angle-span to use (360 = full circle)" +#~ msgstr "Hoe veel van de cirkel moet worden gebruikt (360 = helemaal)" -msgid "Edit..." -msgstr "Bewerken..." +#~ msgid "Edit..." +#~ msgstr "Bewerken..." -msgid "Apply and exit the editor" -msgstr "Pas toe en verlaat de editor" +#~ msgid "Apply and exit the editor" +#~ msgstr "Pas toe en verlaat de editor" -msgid "Apply, but stay inside the editor" -msgstr "Pas toe, maar blijf in de editor" +#~ msgid "Apply, but stay inside the editor" +#~ msgstr "Pas toe, maar blijf in de editor" -msgid "Cancel all changes and exit" -msgstr "Annuleer alle veranderingen en sluit af" +#~ msgid "Cancel all changes and exit" +#~ msgstr "Annuleer alle veranderingen en sluit af" -msgid "Placement:" -msgstr "Plaatsing:" +#~ msgid "Placement:" +#~ msgstr "Plaatsing:" -msgid "Refresh" -msgstr "Vernieuwen" +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Vernieuwen" -msgid "Help..." -msgstr "Help..." +#~ msgid "Help..." +#~ msgstr "Help..." -msgid "_Update Preview" -msgstr "Vooruitblik vernieuwen" +#~ msgid "_Update Preview" +#~ msgstr "Vooruitblik vernieuwen" -msgid "rgb-compose" -msgstr "rgb-samenstellen" +#~ msgid "rgb-compose" +#~ msgstr "rgb-samenstellen" -msgid "rgba-compose" -msgstr "rgba-samenstellen" +#~ msgid "rgba-compose" +#~ msgstr "rgba-samenstellen" -msgid "hsv-compose" -msgstr "hsv-samenstellen" +#~ msgid "hsv-compose" +#~ msgstr "hsv-samenstellen" -msgid "cmy-compose" -msgstr "cmy-samenstellen" +#~ msgid "cmy-compose" +#~ msgstr "cmy-samenstellen" -msgid "cmyk-compose" -msgstr "cmyk-samenstellen" +#~ msgid "cmyk-compose" +#~ msgstr "cmyk-samenstellen" -msgid "" -"PNG: Couldn't simply reduce colors further.\n" -"Saving as opaque.\n" -msgstr "" -"PNG: kon kleuren niet verder verminderen.\n" -"Wordt als ondoorzichtig opgeslagen.\n" +#~ msgid "" +#~ "PNG: Couldn't simply reduce colors further.\n" +#~ "Saving as opaque.\n" +#~ msgstr "" +#~ "PNG: kon kleuren niet verder verminderen.\n" +#~ "Wordt als ondoorzichtig opgeslagen.\n" -msgid "not valid GFlare file: %s" -msgstr "ongeldig ingedeeld VFlakker-bestand: %s" +#~ msgid "not valid GFlare file: %s" +#~ msgstr "ongeldig ingedeeld VFlakker-bestand: %s" -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Sluiten" -msgid "Image preview" -msgstr "Afbeeldingsvooruitblik" +#~ msgid "Image preview" +#~ msgstr "Afbeeldingsvooruitblik" -msgid "Undo Zoom" -msgstr "Zoom ongedaan maken" +#~ msgid "Undo Zoom" +#~ msgstr "Zoom ongedaan maken" -msgid "Redo Zoom" -msgstr "Zoom opnieuw uitvoeren" +#~ msgid "Redo Zoom" +#~ msgstr "Zoom opnieuw uitvoeren" -msgid "Step In" -msgstr "Stap in" +#~ msgid "Step In" +#~ msgstr "Stap in" -msgid "Step Out" -msgstr "Stap uit" +#~ msgid "Step Out" +#~ msgstr "Stap uit" -msgid "Antialiasing Options" -msgstr "Anti-aliasopties" +#~ msgid "Antialiasing Options" +#~ msgstr "Anti-aliasopties" -msgid "Bumpmap Settings" -msgstr "Bumpprojectieinstellingen" +#~ msgid "Bumpmap Settings" +#~ msgstr "Bumpprojectieinstellingen" -msgid "Environment Settings" -msgstr "Omgevingsinstellingen" +#~ msgid "Environment Settings" +#~ msgstr "Omgevingsinstellingen" -msgid "Depth:" -msgstr "Diepte:" +#~ msgid "Depth:" +#~ msgstr "Diepte:" -msgid "Length:" -msgstr "Lengte:" +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Lengte:" -msgid "Material" -msgstr "Materiaal" +#~ msgid "Material" +#~ msgstr "Materiaal" -msgid "Preview!" -msgstr "Vooruitblik!" +#~ msgid "Preview!" +#~ msgstr "Vooruitblik!" -msgid "Hue Settings" -msgstr "Kleurtooninstellingen" +#~ msgid "Hue Settings" +#~ msgstr "Kleurtooninstellingen" -msgid "Saturation Settings" -msgstr "Verzadigingsinstellingen" +#~ msgid "Saturation Settings" +#~ msgstr "Verzadigingsinstellingen" -msgid "Value (Gray Image) Settings" -msgstr "Waarde-instellingen (grijze afbeelding)" +#~ msgid "Value (Gray Image) Settings" +#~ msgstr "Waarde-instellingen (grijze afbeelding)" -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Geavanceerde instellingen" +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "Geavanceerde instellingen" -msgid "Other Parameter Settings" -msgstr "Andere parameterinstellingen" +#~ msgid "Other Parameter Settings" +#~ msgstr "Andere parameterinstellingen" -msgid "Misc Operations" -msgstr "Overige operaties" +#~ msgid "Misc Operations" +#~ msgstr "Overige operaties" -msgid "CopyInv" -msgstr "KopieerInv" +#~ msgid "CopyInv" +#~ msgstr "KopieerInv" -msgid "SaveCurve" -msgstr "Kromme opslaan" +#~ msgid "SaveCurve" +#~ msgstr "Kromme opslaan" -msgid "_Edit Flame" -msgstr "Bewerk vlam" +#~ msgid "_Edit Flame" +#~ msgstr "Bewerk vlam" -msgid "_Load Flame" -msgstr "Vlam laden" +#~ msgid "_Load Flame" +#~ msgstr "Vlam laden" -msgid "_Save Flame" -msgstr "Vlam opslaan" +#~ msgid "_Save Flame" +#~ msgstr "Vlam opslaan" -msgid "_New" -msgstr "Nieuw" +#~ msgid "_New" +#~ msgstr "Nieuw" -msgid "Co_py" -msgstr "Kopiëren" +#~ msgid "Co_py" +#~ msgstr "Kopiëren" -msgid "_Delete" -msgstr "Wissen" +#~ msgid "_Delete" +#~ msgstr "Wissen" -msgid "_Goodies" -msgstr "Lekkers" +#~ msgid "_Goodies" +#~ msgstr "Lekkers" -msgid "print_spline: strange degree (%d)" -msgstr "print_spline: vreemde hoek (%d)" +#~ msgid "print_spline: strange degree (%d)" +#~ msgstr "print_spline: vreemde hoek (%d)" -msgid "selection_to_path" -msgstr "selectie_naar_pad" +#~ msgid "selection_to_path" +#~ msgstr "selectie_naar_pad" -msgid "gimp_image_get_selection failed" -msgstr "gimp_image_get_selection mislukte" +#~ msgid "gimp_image_get_selection failed" +#~ msgstr "gimp_image_get_selection mislukte" -msgid "Internal error. Selection bpp > 1" -msgstr "Interne fout. Selectie bpp > 1" +#~ msgid "Internal error. Selection bpp > 1" +#~ msgstr "Interne fout. Selectie bpp > 1" -msgid "Repeat:" -msgstr "Herhaal:" +#~ msgid "Repeat:" +#~ msgstr "Herhaal:" -msgid "Azimuth:" -msgstr "Azimut:" +#~ msgid "Azimuth:" +#~ msgstr "Azimut:" -msgid "Check _Size:" -msgstr "Controleer grootte:" +#~ msgid "Check _Size:" +#~ msgstr "Controleer grootte:" -msgid "Horizontal:" -msgstr "Horizontaal:" +#~ msgid "Horizontal:" +#~ msgstr "Horizontaal:" -msgid "Vertical:" -msgstr "Verticaal:" +#~ msgid "Vertical:" +#~ msgstr "Verticaal:" -msgid "Do Preview" -msgstr "Vooruitblik uitvoeren" +#~ msgid "Do Preview" +#~ msgstr "Vooruitblik uitvoeren" -msgid "Wind Strength must be greater than 0." -msgstr "Windsterkte moet meer dan 0 zijn." +#~ msgid "Wind Strength must be greater than 0." +#~ msgstr "Windsterkte moet meer dan 0 zijn." -msgid "DB Browser (init...)" -msgstr "DB-browser (voorinstellen)" +#~ msgid "DB Browser (init...)" +#~ msgstr "DB-browser (voorinstellen)" -msgid "DB Browser (please wait)" -msgstr "DB-browser (wacht A.U.B.)" +#~ msgid "DB Browser (please wait)" +#~ msgstr "DB-browser (wacht A.U.B.)" -msgid "" -"Imagemap plug-in 1.3\n" -"\n" -"Copyright(c) 1999 by Maurits Rijk\n" -"lpeek.mrijk@consunet.nl \n" -"\n" -" Released under the GNU General Public License " -msgstr "" -"Imagemapplug-in 1.3\n" -"\n" -"Copyright(c) 1999 Maurits Rijk\n" -"lpeek.mrijk@consunet.nl \n" -"\n" -" Gepubliceerd onder de GNU General Public License " +#~ msgid "" +#~ "Imagemap plug-in 1.3\n" +#~ "\n" +#~ "Copyright(c) 1999 by Maurits Rijk\n" +#~ "lpeek.mrijk@consunet.nl \n" +#~ "\n" +#~ " Released under the GNU General Public License " +#~ msgstr "" +#~ "Imagemapplug-in 1.3\n" +#~ "\n" +#~ "Copyright(c) 1999 Maurits Rijk\n" +#~ "lpeek.mrijk@consunet.nl \n" +#~ "\n" +#~ " Gepubliceerd onder de GNU General Public License " -msgid "Width" -msgstr "Breedte" +#~ msgid "Width" +#~ msgstr "Breedte" -msgid "Height" -msgstr "Hoogte" +#~ msgid "Height" +#~ msgstr "Hoogte" -msgid "Comment about this area: (optional)" -msgstr "Alternatieve tekst: (verplicht)" +#~ msgid "Comment about this area: (optional)" +#~ msgstr "Alternatieve tekst: (verplicht)" -msgid "Open..." -msgstr "Openen..." +#~ msgid "Open..." +#~ msgstr "Openen..." -msgid "Preferences..." -msgstr "Voorkeuren..." +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "Voorkeuren..." -msgid "Quit" -msgstr "Afsluiten" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Afsluiten" -msgid "Zoom In" -msgstr "Inzoomen" +#~ msgid "Zoom In" +#~ msgstr "Inzoomen" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Uitzoomen" +#~ msgid "Zoom Out" +#~ msgstr "Uitzoomen" -msgid "Map Info..." -msgstr "Info projecteren..." +#~ msgid "Map Info..." +#~ msgstr "Info projecteren..." -msgid "In" -msgstr "In" +#~ msgid "In" +#~ msgstr "In" -msgid "Out" -msgstr "Uit" +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Uit" -msgid "Tile Height:" -msgstr "Tegelhoogte:" +#~ msgid "Tile Height:" +#~ msgstr "Tegelhoogte:" -msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Terug naar standaardwaarden" +#~ msgid "Reset to Defaults" +#~ msgstr "Terug naar standaardwaarden" -msgid "Contents" -msgstr "Inhoud" +#~ msgid "Contents" +#~ msgstr "Inhoud" -msgid "Index" -msgstr "Index" +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Index" -msgid "Print" -msgstr "Afdrukken" +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Afdrukken" -msgid "Center Image" -msgstr "Afbeelding centreren" +#~ msgid "Center Image" +#~ msgstr "Afbeelding centreren" -msgid "Scaling" -msgstr "Schalen" +#~ msgid "Scaling" +#~ msgstr "Schalen" -msgid "Set Image Scale" -msgstr "Stel afbeeldingsschaal in" +#~ msgid "Set Image Scale" +#~ msgstr "Stel afbeeldingsschaal in" -msgid "Adjust Color" -msgstr "Pas kleur aan" +#~ msgid "Adjust Color" +#~ msgstr "Pas kleur aan" -msgid "B&W" -msgstr "Z/W" - -msgid "Setup" -msgstr "Instelling" +#~ msgid "B&W" +#~ msgstr "Z/W" +#~ msgid "Setup" +#~ msgstr "Instelling" diff --git a/po-plug-ins/no.po b/po-plug-ins/no.po index 2d3a17938c..f74f3a7e1a 100644 --- a/po-plug-ins/no.po +++ b/po-plug-ins/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: achtung 1.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-26 18:08+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -59,15 +59,17 @@ msgstr "Om" #: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604 #: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/libgimpoldpreview/gimpoldpreview.c:51 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" @@ -317,7 +319,7 @@ msgstr "Kosinus" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 #: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 #: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 -#: plug-ins/fits/fits.c:1012 +#: plug-ins/fits/fits.c:1013 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -410,7 +412,7 @@ msgstr "Fraktaler" #: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218 #: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297 #: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 #: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 #: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 @@ -420,7 +422,7 @@ msgstr "Fraktaler" #: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995 #: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 #: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595 #: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -456,20 +458,19 @@ msgstr "Lagre fraktalparametere" #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911 #: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760 #: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 #: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 #: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 #: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768 #: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 -#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 -#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:243 +#: plug-ins/common/svg.c:626 plug-ins/common/tga.c:413 #: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718 #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Kan ikke åpne filen for skriving" @@ -496,7 +497,7 @@ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Genererer fraktal..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -686,7 +687,7 @@ msgstr "Posisjon" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 #: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -696,8 +697,8 @@ msgstr "Lyskildens X-posisjon i XYZ-rommet" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 #: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 -#: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -1133,7 +1134,7 @@ msgstr "R_adius:" msgid "Cylinder radius" msgstr "Sylinderradius" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:782 msgid "L_ength:" msgstr "L_engde:" @@ -1187,7 +1188,7 @@ msgstr "%s: ugyldig fargekart" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767 #: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 #: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 @@ -1222,17 +1223,17 @@ msgstr "%s: feil under lesing av BMP-filens header" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 -#: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 -#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 +#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580 +#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975 #: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333 #: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 -#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:264 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:508 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 #: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" @@ -1257,7 +1258,7 @@ msgstr "Kan ikke operere på ukjent bildetype" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252 #: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 #: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 @@ -2017,27 +2018,27 @@ msgstr "Juster synlige lag" #. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 #: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326 #: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 -#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:668 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 #: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 -#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717 #: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271 -#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 +#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:623 #: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:327 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892 #: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" @@ -2069,7 +2070,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "Venstre kant" #: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2638 msgid "Center" msgstr "Senter" @@ -2557,15 +2558,15 @@ msgstr "/Filtre/Render/Mønster/Sjakkbrett..." msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "Legger til sjakkbrett..." -#: plug-ins/common/checkerboard.c:304 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:308 msgid "Checkerboard" msgstr "Sjakkbrett" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:332 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:336 msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychobilly" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:369 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "_Størrelse:" @@ -2777,12 +2778,12 @@ msgstr "Sett sammen: Feil under henting av lag-id'er" msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "Sett sammen: Bildet er ikke et gråtonebilde (bpp=%d)" -#: plug-ins/common/compose.c:1089 +#: plug-ins/common/compose.c:1090 msgid "Compose" msgstr "Lag ny" #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:1105 +#: plug-ins/common/compose.c:1106 msgid "Compose Channels" msgstr "Sett sammen kanaler" @@ -2790,7 +2791,7 @@ msgstr "Sett sammen kanaler" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:1117 +#: plug-ins/common/compose.c:1118 msgid "Channel Representations" msgstr "Kanalrepresentasjoner" @@ -2819,7 +2820,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "_Utvid" #: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:374 -#: plug-ins/common/edge.c:691 plug-ins/common/ripple.c:491 +#: plug-ins/common/edge.c:696 plug-ins/common/ripple.c:491 msgid "_Wrap" msgstr "_Bryt" @@ -2939,7 +2940,7 @@ msgstr "S_tørrelse på flis:" msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Metn_ing for flis:" -#: plug-ins/common/cubism.c:353 +#: plug-ins/common/cubism.c:357 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Kubistisk transformasjon" @@ -2977,7 +2978,7 @@ msgstr "Automatisk forhånds_visning" #. Options area, bottom of column #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 msgid "Options" msgstr "Alternativer" @@ -2996,7 +2997,7 @@ msgstr "_Utjevning" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847 -#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 +#: plug-ins/common/mosaic.c:534 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Antialiasing" @@ -3235,16 +3236,16 @@ msgstr "/Filtre/Farger/Het..." msgid "Decomposing..." msgstr "Bryter opp..." -#: plug-ins/common/decompose.c:1182 +#: plug-ins/common/decompose.c:1183 msgid "Decompose" msgstr "Bryt opp" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1192 +#: plug-ins/common/decompose.c:1193 msgid "Extract Channels:" msgstr "Hent ut kanaler:" -#: plug-ins/common/decompose.c:1222 +#: plug-ins/common/decompose.c:1223 #, fuzzy msgid "Decompose to _Layers" msgstr "Slett lag" @@ -3368,7 +3369,7 @@ msgstr "R_ekursiv" #: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "_Radius:" @@ -3400,7 +3401,7 @@ msgstr "Lag _histogram" #: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 #: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:409 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" @@ -3486,12 +3487,12 @@ msgstr "_Y-forskyvning:" msgid "On Edges:" msgstr "På kanter:" -#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:701 +#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:706 #: plug-ins/common/ripple.c:492 plug-ins/common/waves.c:321 msgid "_Smear" msgstr "_Smør" -#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 +#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:716 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" @@ -3506,45 +3507,45 @@ msgstr "/Filtre/Finn-kant/Kant..." msgid "Edge Detection..." msgstr "Finn kant..." -#: plug-ins/common/edge.c:636 +#: plug-ins/common/edge.c:641 msgid "Edge Detection" msgstr "Finn kant" #. compression -#: plug-ins/common/edge.c:646 +#: plug-ins/common/edge.c:651 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Prim's algoritme" -#: plug-ins/common/edge.c:650 +#: plug-ins/common/edge.c:655 msgid "_Sobel" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:651 +#: plug-ins/common/edge.c:656 #, fuzzy msgid "_Prewitt" msgstr "_Forhåndsvisning" -#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668 +#: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/lic.c:668 msgid "_Gradient" msgstr "_Gradient" -#: plug-ins/common/edge.c:653 +#: plug-ins/common/edge.c:658 #, fuzzy msgid "_Roberts" msgstr "_Prikker" -#: plug-ins/common/edge.c:654 +#: plug-ins/common/edge.c:659 #, fuzzy msgid "_Differential" msgstr "Differanse" -#: plug-ins/common/edge.c:655 +#: plug-ins/common/edge.c:660 #, fuzzy msgid "_Laplace" msgstr "Laplace..." -#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/unsharp.c:674 +#: plug-ins/common/edge.c:680 plug-ins/common/unsharp.c:674 msgid "_Amount:" msgstr "_Mengde:" @@ -3594,10 +3595,10 @@ msgstr "Graver" msgid "_Limit Line Width" msgstr "Begrens _linjebredde" -#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 +#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1229 #: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 -#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 -#: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:436 +#: plug-ins/common/tile.c:413 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" msgstr "_Høyde:" @@ -3674,116 +3675,116 @@ msgstr "Navnløs" msgid "Temporary" msgstr "Midlertidig" -#: plug-ins/common/film.c:1107 +#: plug-ins/common/film.c:1108 msgid "Available Images:" msgstr "Tilgjengelige bilder:" -#: plug-ins/common/film.c:1108 +#: plug-ins/common/film.c:1109 msgid "On Film:" msgstr "På film:" -#: plug-ins/common/film.c:1192 +#: plug-ins/common/film.c:1193 #, fuzzy msgid "_Selection" msgstr "Valg" #. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1200 plug-ins/common/film.c:1484 +#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1485 msgid "Film" msgstr "Film" #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1210 +#: plug-ins/common/film.c:1211 #, fuzzy msgid "_Fit Height to Images" msgstr "Tilpass høyde til bilder" #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1244 +#: plug-ins/common/film.c:1245 msgid "Select Film Color" msgstr "Velg filmfarge" -#: plug-ins/common/film.c:1249 plug-ins/common/film.c:1298 +#: plug-ins/common/film.c:1250 plug-ins/common/film.c:1299 #: plug-ins/common/nova.c:351 msgid "Co_lor:" msgstr "_Farge:" #. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1257 +#: plug-ins/common/film.c:1258 msgid "Numbering" msgstr "Nummerering" -#: plug-ins/common/film.c:1276 +#: plug-ins/common/film.c:1277 #, fuzzy msgid "Start _Index:" msgstr "Startindeks:" -#: plug-ins/common/film.c:1289 +#: plug-ins/common/film.c:1290 #, fuzzy msgid "_Font:" msgstr "Skrifttype:" #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1293 +#: plug-ins/common/film.c:1294 msgid "Select Number Color" msgstr "Velg fargenummer" -#: plug-ins/common/film.c:1307 +#: plug-ins/common/film.c:1308 #, fuzzy msgid "At _Bottom" msgstr "Nederst" -#: plug-ins/common/film.c:1308 +#: plug-ins/common/film.c:1309 #, fuzzy msgid "At _Top" msgstr "Øverst" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1321 +#: plug-ins/common/film.c:1322 msgid "Image Selection" msgstr "Bildeutvalg" -#: plug-ins/common/film.c:1351 +#: plug-ins/common/film.c:1352 #, fuzzy msgid "All Values are Fractions of the Film Heigh" msgstr "Avanserte innstillinger (Alle verdier er brøkdeler av filmhøyden)" -#: plug-ins/common/film.c:1354 +#: plug-ins/common/film.c:1355 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "Avansert" -#: plug-ins/common/film.c:1372 +#: plug-ins/common/film.c:1373 #, fuzzy msgid "Image _Height:" msgstr "Bildehøyde:" -#: plug-ins/common/film.c:1383 +#: plug-ins/common/film.c:1384 #, fuzzy msgid "Image Spac_ing:" msgstr "Bildemellomrom:" -#: plug-ins/common/film.c:1401 +#: plug-ins/common/film.c:1402 #, fuzzy msgid "_Hole Offset:" msgstr "Hullavstand:" -#: plug-ins/common/film.c:1412 +#: plug-ins/common/film.c:1413 #, fuzzy msgid "Ho_le Width:" msgstr "Hullbredde:" -#: plug-ins/common/film.c:1423 +#: plug-ins/common/film.c:1424 #, fuzzy msgid "Hol_e Height:" msgstr "Hullhøyde:" -#: plug-ins/common/film.c:1434 +#: plug-ins/common/film.c:1435 #, fuzzy msgid "Hole Sp_acing:" msgstr "Hullmellomrom:" -#: plug-ins/common/film.c:1452 +#: plug-ins/common/film.c:1453 #, fuzzy msgid "_Number Height:" msgstr "Tallhøyde:" @@ -3896,12 +3897,12 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Blur-raduis" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578 plug-ins/common/spread.c:356 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Horisontal:" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 plug-ins/common/spread.c:360 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertikal:" @@ -3931,7 +3932,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" #: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Unnamed" msgstr "Uten navn" @@ -4215,7 +4216,7 @@ msgstr "Glassflis" msgid "Tile _Width:" msgstr "_Flisbredde:" -#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:622 +#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:621 msgid "Tile _Height:" msgstr "Flis_høyde:" @@ -4279,7 +4280,7 @@ msgid "Intersection" msgstr "Krysningspunkt" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:699 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" @@ -4486,19 +4487,19 @@ msgstr "/Filtre/Kart/Illusjon..." msgid "Illusion..." msgstr "Illusjon..." -#: plug-ins/common/illusion.c:395 +#: plug-ins/common/illusion.c:396 msgid "Illusion" msgstr "Illusjon" -#: plug-ins/common/illusion.c:429 +#: plug-ins/common/illusion.c:430 msgid "_Division:" msgstr "_Deling:" -#: plug-ins/common/illusion.c:439 +#: plug-ins/common/illusion.c:440 msgid "Mode _1" msgstr "Modus _1" -#: plug-ins/common/illusion.c:454 +#: plug-ins/common/illusion.c:455 msgid "Mode _2" msgstr "Modus _2" @@ -4593,7 +4594,7 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "Terske_l:" #: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795 msgid "_Settings" msgstr "Inn_stillinger" @@ -4611,42 +4612,43 @@ msgstr "/Filtre/Render/Mønster/Puslespill..." msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "Setter sammen puslespill" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "Puslespill" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2567 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 msgid "Number of Tiles" msgstr "Antall fliser" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Antall stykker på tvers" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Antall stykker nedover" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 msgid "Bevel Edges" msgstr "Hev kanter" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 msgid "_Bevel Width:" msgstr "_Bredde på hevet kant:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Stigningsgrad for hvert stykkes kant" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 msgid "H_ighlight:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "Mengden høylysning på kantene av hvert stykke" +#. frame for primitive radio buttons #: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Puslespill stil" @@ -4671,85 +4673,85 @@ msgstr "Hvert stykke har buede sider" msgid "Export Preview" msgstr "Eksporter forhåndsvisning" -#: plug-ins/common/jpeg.c:919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:918 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG forhåndsvisning" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1172 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1171 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Størrelse: %ld bytes (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707 msgid "Size: unknown" msgstr "Størrelse: ukjent" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1670 msgid "Save as JPEG" msgstr "Lagre som JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "Forhåndsvisning av bilde" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "Kvalitet:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "Utjevning:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1778 msgid "Restart markers" msgstr "Gjenstart markører" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1787 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Gjenstartingsfrekvens (rader):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "Optimer" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1830 msgid "Progressive" msgstr "Progressiv" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1849 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1865 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1891 msgid "Subsampling:" msgstr "Undersampling:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1905 msgid "Fast Integer" msgstr "Raskt heltall" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 msgid "Integer" msgstr "Heltall" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 msgid "Floating-Point" msgstr "Flyttall" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT-metode (Hastighet/kvalitetsforsakelse):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "Image comments" msgstr "Bildekommentarer" @@ -4980,36 +4982,36 @@ msgstr "Ho_ld minimum antall kanaler" msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Filtre/Blur/Motion blur..." -#: plug-ins/common/mblur.c:667 +#: plug-ins/common/mblur.c:673 #, fuzzy msgid "Motion Blurring..." msgstr "Motion blur" -#: plug-ins/common/mblur.c:737 +#: plug-ins/common/mblur.c:743 msgid "Motion Blur" msgstr "Motion blur" -#: plug-ins/common/mblur.c:751 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "Blur Type" msgstr "Blur type" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:761 msgid "_Linear" msgstr "_Lineær" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:762 msgid "_Radial" msgstr "_Radial" -#: plug-ins/common/mblur.c:757 +#: plug-ins/common/mblur.c:763 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: plug-ins/common/mblur.c:764 +#: plug-ins/common/mblur.c:770 msgid "Blur Parameters" msgstr "Blur parametere" -#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:791 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "_Vinkel:" @@ -5125,7 +5127,7 @@ msgstr "Standard karttype" msgid "milliseconds" msgstr "Millisekunder" -#: plug-ins/common/mosaic.c:310 +#: plug-ins/common/mosaic.c:309 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." msgstr "/Filtre/Forvrengning/Mosaikk..." @@ -5136,68 +5138,68 @@ msgid "Finding Edges..." msgstr "Finner kanter..." #. Progress bar for rendering tiles -#: plug-ins/common/mosaic.c:482 +#: plug-ins/common/mosaic.c:481 msgid "Rendering Tiles..." msgstr "Rendrer fliser..." -#: plug-ins/common/mosaic.c:508 +#: plug-ins/common/mosaic.c:507 msgid "Mosaic" msgstr "Mosaikk" -#: plug-ins/common/mosaic.c:544 +#: plug-ins/common/mosaic.c:543 msgid "Co_lor Averaging" msgstr "F_argegjennomsnitt" -#: plug-ins/common/mosaic.c:554 +#: plug-ins/common/mosaic.c:553 msgid "Allo_w Tile splitting" msgstr "Ti_llat deling av fliser" -#: plug-ins/common/mosaic.c:564 +#: plug-ins/common/mosaic.c:563 msgid "_Pitted Surfaces" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:574 +#: plug-ins/common/mosaic.c:573 msgid "_FG/BG Lighting" msgstr "" #. tiling primitive -#: plug-ins/common/mosaic.c:588 +#: plug-ins/common/mosaic.c:587 msgid "Tiling Primitives" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:592 +#: plug-ins/common/mosaic.c:591 msgid "_Squares" msgstr "_Ruter" -#: plug-ins/common/mosaic.c:593 +#: plug-ins/common/mosaic.c:592 msgid "He_xagons" msgstr "He_ksagoner" -#: plug-ins/common/mosaic.c:594 +#: plug-ins/common/mosaic.c:593 msgid "Oc_tagons & Squares" msgstr "Ok_tagoner & ruter" -#: plug-ins/common/mosaic.c:613 +#: plug-ins/common/mosaic.c:612 msgid "T_ile Size:" msgstr "Størrelse på fl_is:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:631 +#: plug-ins/common/mosaic.c:630 msgid "Til_e Spacing:" msgstr "M_ellomrom mellom fliser:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:640 +#: plug-ins/common/mosaic.c:639 msgid "Tile _Neatness:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:650 +#: plug-ins/common/mosaic.c:649 msgid "Light _Direction:" msgstr "L_ysretning:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:659 +#: plug-ins/common/mosaic.c:658 msgid "Color _Variation:" msgstr "Farge_variasjon:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2392 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "" @@ -5845,48 +5847,48 @@ msgstr "Ascii" msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Filtre/Forvrengning/Polare koordinater..." -#: plug-ins/common/polar.c:350 +#: plug-ins/common/polar.c:353 msgid "Polarizing..." msgstr "Polariserer..." -#: plug-ins/common/polar.c:584 +#: plug-ins/common/polar.c:588 msgid "Polarize" msgstr "Polariser" -#: plug-ins/common/polar.c:635 +#: plug-ins/common/polar.c:639 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "Sirkel_dybde i prosent:" -#: plug-ins/common/polar.c:644 +#: plug-ins/common/polar.c:648 msgid "Offset _Angle:" msgstr "Vinkel på _avstand:" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:660 msgid "_Map Backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:666 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:670 +#: plug-ins/common/polar.c:674 #, fuzzy msgid "Map from _Top" msgstr " fra toppen" -#: plug-ins/common/polar.c:676 +#: plug-ins/common/polar.c:680 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:685 +#: plug-ins/common/polar.c:689 msgid "To _Polar" msgstr "Til _polar" -#: plug-ins/common/polar.c:691 +#: plug-ins/common/polar.c:695 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5921,7 +5923,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "" #. Resolution -#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:820 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "Oppløsning:" @@ -5948,7 +5950,7 @@ msgstr "S/HV" msgid "Gray" msgstr "Grå" -#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1001 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -6279,46 +6281,46 @@ msgstr "Feil under lesing av fil" msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Skjermdump" -#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 +#: plug-ins/common/screenshot.c:350 plug-ins/common/screenshot.c:509 msgid "Screen Shot" msgstr "Skjermdump" -#: plug-ins/common/screenshot.c:457 +#: plug-ins/common/screenshot.c:458 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:480 +#: plug-ins/common/screenshot.c:481 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Feil under åpning: %s" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Hent" -#: plug-ins/common/screenshot.c:532 +#: plug-ins/common/screenshot.c:533 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "_Enkelt vindu" -#: plug-ins/common/screenshot.c:548 +#: plug-ins/common/screenshot.c:549 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "V_elger" -#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 +#: plug-ins/common/screenshot.c:562 plug-ins/common/screenshot.c:602 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "Sekunder pause" -#: plug-ins/common/screenshot.c:569 +#: plug-ins/common/screenshot.c:570 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "_Hele skjermen" -#: plug-ins/common/screenshot.c:588 +#: plug-ins/common/screenshot.c:589 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "etter" @@ -6385,19 +6387,19 @@ msgstr "/Filtre/Forvrengning/Shift..." msgid "Shifting..." msgstr "Shifting..." -#: plug-ins/common/shift.c:318 +#: plug-ins/common/shift.c:317 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: plug-ins/common/shift.c:332 +#: plug-ins/common/shift.c:331 msgid "Shift _Horizontally" msgstr "Flytt _horisontalt" -#: plug-ins/common/shift.c:333 +#: plug-ins/common/shift.c:332 msgid "Shift _Vertically" msgstr "Flytt _vertikalt" -#: plug-ins/common/shift.c:364 +#: plug-ins/common/shift.c:363 msgid "Shift _Amount:" msgstr "Hvor mye flyttes det:" @@ -6531,11 +6533,11 @@ msgstr "/Filtre/Farger/Myk palett..." msgid "Deriving Smooth Palette..." msgstr "Regner ut myk palett..." -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:409 msgid "Smooth Palette" msgstr "Myk palett" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:446 msgid "_Search Depth:" msgstr "_Søkedybde:" @@ -6897,21 +6899,21 @@ msgstr "Rendrer supernova..." msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "/Filtre/Render/Sinus..." -#: plug-ins/common/spread.c:107 +#: plug-ins/common/spread.c:110 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "/Filter/Støy/Spredning..." -#: plug-ins/common/spread.c:185 +#: plug-ins/common/spread.c:188 msgid "Spreading..." msgstr "Sprer..." -#: plug-ins/common/spread.c:330 +#: plug-ins/common/spread.c:332 msgid "Spread" msgstr "Spredning" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:340 +#: plug-ins/common/spread.c:342 msgid "Spread Amount" msgstr "Spredningsmengde" @@ -6985,12 +6987,12 @@ msgstr "Kan ikke operere på ukjente bildetyper" #: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 -#: plug-ins/fits/fits.c:674 +#: plug-ins/fits/fits.c:675 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "EOF funnet under lesing" #: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 -#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 +#: plug-ins/fits/fits.c:827 plug-ins/fits/fits.c:951 msgid "Write error occured" msgstr "Skrivefeil oppsto" @@ -7002,71 +7004,71 @@ msgstr "Lagre som SUNRAS" msgid "RunLength Encoded" msgstr "RLE-kodet" -#: plug-ins/common/svg.c:243 plug-ins/common/svg.c:626 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 msgid "Unknown reason" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:247 +#: plug-ins/common/svg.c:249 #, fuzzy msgid "Rendering SVG..." msgstr "Rendrer vind..." -#: plug-ins/common/svg.c:257 +#: plug-ins/common/svg.c:259 msgid "Rendered SVG" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:422 +#: plug-ins/common/svg.c:424 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:428 +#: plug-ins/common/svg.c:430 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:632 +#: plug-ins/common/svg.c:634 #, fuzzy msgid "Open SVG" msgstr "Åpne" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: plug-ins/common/svg.c:644 +#: plug-ins/common/svg.c:646 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:703 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 +#: plug-ins/common/svg.c:705 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237 msgid "Height:" msgstr "Høyde:" -#: plug-ins/common/svg.c:777 +#: plug-ins/common/svg.c:779 #, fuzzy msgid "Ratio _X:" msgstr "Rotasjon:" -#: plug-ins/common/svg.c:813 +#: plug-ins/common/svg.c:815 #, fuzzy msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Begrensningsrate" -#: plug-ins/common/svg.c:824 +#: plug-ins/common/svg.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "piksler" #. Path Import -#: plug-ins/common/svg.c:844 +#: plug-ins/common/svg.c:846 msgid "Import _Paths" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:850 +#: plug-ins/common/svg.c:852 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:863 +#: plug-ins/common/svg.c:865 msgid "Merge Imported Paths" msgstr "" @@ -7189,16 +7191,16 @@ msgstr "/Filtre/Kart/Flis..." msgid "Tiling..." msgstr "Flislegger..." -#: plug-ins/common/tile.c:388 +#: plug-ins/common/tile.c:389 msgid "Tile" msgstr "Flis" #. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:398 +#: plug-ins/common/tile.c:399 msgid "Tile to New Size" msgstr "Flis til ny størrelse" -#: plug-ins/common/tile.c:422 +#: plug-ins/common/tile.c:423 msgid "C_reate New Image" msgstr "L_ag nytt bilde" @@ -7586,7 +7588,7 @@ msgstr "Hovedalternativer" msgid "Step Size:" msgstr "Størrelse på steg:" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293 msgid "Iterations:" msgstr "Iterasjoner:" @@ -7603,7 +7605,7 @@ msgstr "Bryt" msgid "Smear" msgstr "Smør" -#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 +#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:989 #: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "Sort" @@ -7744,20 +7746,20 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Filtre/Forvrengning/\"Whirl and pinch\"..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377 #, fuzzy msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "Snurring og kniping..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Snurr og knip" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "_Vinkel for snurr:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "Mengde kni_ping:" @@ -8174,28 +8176,28 @@ msgstr "FITS-filen inneholder ingen visbare bilder" msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "FITS-lagring kan ikke håndtere bilder med alfakanaler" -#: plug-ins/fits/fits.c:969 +#: plug-ins/fits/fits.c:970 msgid "Load FITS File" msgstr "Last FITS-fil" -#: plug-ins/fits/fits.c:984 +#: plug-ins/fits/fits.c:985 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 +#: plug-ins/fits/fits.c:990 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 msgid "White" msgstr "Hvit" -#: plug-ins/fits/fits.c:996 +#: plug-ins/fits/fits.c:997 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1001 +#: plug-ins/fits/fits.c:1002 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1008 +#: plug-ins/fits/fits.c:1009 msgid "Image Composing" msgstr "Bildekomposisjon" @@ -8662,6 +8664,7 @@ msgstr "Forgrunn" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Kopier" @@ -9066,22 +9069,22 @@ msgstr "/Filtre/Lyseffekter/GFlare..." msgid "Gradient Flare..." msgstr "Gradient flare..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke åpne GFlare-fil «%s»: %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1277 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "«%s» er ikke en gyldig GFlare-fil." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1331 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "ugyldig format for GFlare-fil: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1456 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -9089,7 +9092,7 @@ msgid "" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1489 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Feil under skriving av GFlare-fil «%s»: %s" @@ -9097,19 +9100,19 @@ msgstr "Feil under skriving av GFlare-fil «%s»: %s" #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2301 msgid "GFlare" msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2353 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "A_utomatisk oppdatering av forhåndsvisning" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2404 msgid "`Default' is created." msgstr "«Forvalgt» er opprettet." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -9119,116 +9122,116 @@ msgstr "Standard" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 msgid "Parameters" msgstr "Parametere" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2698 msgid "Ro_tation:" msgstr "Ro_tasjon:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2710 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "R_otasjon av glød:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2722 msgid "Vector _Angle:" msgstr "_Vektorvinkel:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2734 msgid "Vector _Length:" msgstr "V_ektorlengde:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2755 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Ti_lpassende supersample" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775 msgid "_Max Depth:" msgstr "_Maks dybde:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785 msgid "_Threshold" msgstr "_Terskel" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2902 msgid "S_elector" msgstr "V_elger" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2981 msgid "New GFlare" msgstr "Ny GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Navnet «%s» er brukt allerede!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3053 msgid "Copy GFlare" msgstr "Kopier GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3056 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Navnet «%s» er brukt allerede!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Kan ikke slette!! Minst en GFlare må finnes." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 msgid "Delete GFlare" msgstr "Slett GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3211 msgid "GFlare Editor" msgstr "GFlare redigering" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Søk etter gradienter på nytt" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3339 msgid "Glow Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3351 plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3411 msgid "Opacity:" msgstr "Ugjennomsiktighet:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3364 plug-ins/gflare/gflare.c:3394 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3424 msgid "Paint Mode:" msgstr "Tegningsmodus:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3369 msgid "Rays Paint Options" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "_Generelt" @@ -9236,96 +9239,96 @@ msgstr "_Generelt" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3454 plug-ins/gflare/gflare.c:3559 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3700 msgid "Gradients" msgstr "Gradienter" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3466 plug-ins/gflare/gflare.c:3573 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3712 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Radial gradient:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 msgid "Angular Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3602 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3741 msgid "Size (%):" msgstr "Størrelse (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3507 plug-ins/gflare/gflare.c:3614 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3753 msgid "Rotation:" msgstr "Rotasjon:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3519 plug-ins/gflare/gflare.c:3627 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3766 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Rotasjon av glød:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 #, fuzzy msgid "G_low" msgstr "Glød" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3639 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3651 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3665 #, fuzzy msgid "_Rays" msgstr "Stråler" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Sirkel" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3809 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 msgid "Random Seed:" msgstr "Tilfeldig seed:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3856 #, fuzzy msgid "_Second Flares" msgstr "Andre farge" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4456 msgid "none" msgstr "ingen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4469 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" @@ -9512,7 +9515,8 @@ msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 -msgid "Deviation treshold:" +#, fuzzy +msgid "Deviation threshold:" msgstr "Avviksterskel:" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 @@ -9982,6 +9986,30 @@ msgid "" "influence" msgstr "" +#: plug-ins/help/domain.c:161 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:163 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:168 +msgid "Please check your installation." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:174 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "Feil under åpning av fil" + #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "" @@ -10007,39 +10035,6 @@ msgid "" "before reporting this error as a bug." msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed to open help files:\n" -"%s" -msgstr "Kunne ikke åpne GFlare-fil «%s»: %s" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:115 -#, c-format -msgid "" -"Parse error in help domain:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Added entires before error anyway)" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:130 -#, c-format -msgid "Help ID '%s' unknown" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:252 -msgid "The GIMP help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:254 -msgid "The requested help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:261 -msgid "Please check your installation." -msgstr "" - #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." @@ -10144,54 +10139,99 @@ msgstr "Fargetransformasjon" msgid "Relative Probability:" msgstr "Relativ sannsynlighet:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191 +#, fuzzy +msgid "/Move" +msgstr "Flytt" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 +#, fuzzy +msgid "/Rotate\\/Scale" +msgstr "Roter/Skaler" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195 +#, fuzzy +msgid "/Stretch" +msgstr "Strekk" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198 +#, fuzzy +msgid "/New" +msgstr "Ny" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200 +#, fuzzy +msgid "/Delete" +msgstr "Slett" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202 +#, fuzzy +msgid "/Undo" +msgstr "Angre" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204 +#, fuzzy +msgid "/Redo" +msgstr "Gjenopprett" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206 +#, fuzzy +msgid "/Select All" +msgstr "Velg alt" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208 +#, fuzzy +msgid "/Recompute Center" +msgstr "Beregn senter på nytt" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 msgid "IfsCompose Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280 msgid "Max. Memory:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307 msgid "Subdivide:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320 msgid "Spot Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "" #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Kopierer IFS til bilde (%d/%d)..." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551 #, fuzzy, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Fargetransformasjon" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690 #, fuzzy msgid "Open failed" msgstr "På film:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721 #, fuzzy msgid "Save as IFS file" msgstr "Lagre som GIF" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2743 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746 #, fuzzy msgid "Open IFS file" msgstr "På film:" @@ -10245,6 +10285,7 @@ msgstr "Lag" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:124 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" @@ -10372,6 +10413,7 @@ msgstr "Sett inn punkt" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "Flytt ned" @@ -10391,6 +10433,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "Flytt opp" @@ -10646,7 +10689,7 @@ msgstr "R_ediger" msgid "Deselect _All" msgstr "Velg bort _alt" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103 msgid "Edit Area Info..." msgstr "Rediger områdeinformasjon..." @@ -10706,6 +10749,11 @@ msgstr "_Hjelp" msgid "About ImageMap..." msgstr "Om bildekart..." +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105 +#, fuzzy +msgid "Delete Area" +msgstr "Slett GFlare" + #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "_Polygon" @@ -10875,7 +10923,7 @@ msgstr "" msgid "View Source" msgstr "Vis kilde" -#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:47 msgid "Edit Map Info..." msgstr "Rediger kartinformasjon..." @@ -11846,6 +11894,12 @@ msgstr "Feil: Kan ikke lese fil %s med egenskaper for XJT" msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Feil: fil %s med egenskaper for XJT er tom" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to open help files:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "Kunne ikke åpne GFlare-fil «%s»: %s" + #~ msgid "About..." #~ msgstr "Om..." @@ -11952,12 +12006,6 @@ msgstr "Feil: fil %s med egenskaper for XJT er tom" #~ msgid "Can't open '%s': %s" #~ msgstr "Kan ikke åpne «%s»: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error opening file '%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Feil under åpning av fil" - #, fuzzy #~ msgid "Show grid" #~ msgstr "Vis bilde" diff --git a/po-plug-ins/pl.po b/po-plug-ins/pl.po index 90187b8914..ea6644b2f7 100644 --- a/po-plug-ins/pl.po +++ b/po-plug-ins/pl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp14-std-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-13 14:44+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -72,15 +72,17 @@ msgstr "Informacje o" #: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604 #: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/libgimpoldpreview/gimpoldpreview.c:51 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" @@ -335,7 +337,7 @@ msgstr "Cosinus" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 #: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 #: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 -#: plug-ins/fits/fits.c:1012 +#: plug-ins/fits/fits.c:1013 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -431,7 +433,7 @@ msgstr "_Fraktale" #: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218 #: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297 #: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 #: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 #: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 @@ -441,7 +443,7 @@ msgstr "_Fraktale" #: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995 #: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 #: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595 #: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -476,20 +478,19 @@ msgstr "Zapis parametrów fraktala" #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911 #: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760 #: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 #: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 #: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 #: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768 #: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 -#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 -#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:243 +#: plug-ins/common/svg.c:626 plug-ins/common/tga.c:413 #: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718 #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\" do odczytu: %s" @@ -514,7 +515,7 @@ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Renderowanie fraktala..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć \"%s\" z listy i z dysku?" @@ -706,7 +707,7 @@ msgstr "Położenie" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 #: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -716,8 +717,8 @@ msgstr "Położenie X źródła światła w przestrzeni XYZ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 #: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 -#: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -1152,7 +1153,7 @@ msgstr "P_romień:" msgid "Cylinder radius" msgstr "Promień cylindra" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:782 msgid "L_ength:" msgstr "Dł_ugość:" @@ -1205,7 +1206,7 @@ msgstr "Niepoprawna mapa kolorów" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767 #: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 #: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 @@ -1240,17 +1241,17 @@ msgstr "Błąd przy odczytywaniu nagłówka formatu BMP z pliku \"%s\"" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 -#: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 -#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 +#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580 +#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975 #: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333 #: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 -#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:264 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:508 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 #: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" @@ -1273,7 +1274,7 @@ msgstr "Nie można pracować na nieznanych typach obrazów." #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252 #: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 #: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 @@ -2031,27 +2032,27 @@ msgstr "Wyrównaj widoczne warstwy" #. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 #: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326 #: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 -#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:668 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 #: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 -#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717 #: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271 -#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 +#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:623 #: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:327 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892 #: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" @@ -2083,7 +2084,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "Lewa krawędź" #: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2638 msgid "Center" msgstr "Środek" @@ -2543,15 +2544,15 @@ msgstr "/Filtry/Renderowanie/Deseń/Sz_achownica..." msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "Dodawanie szachownicy..." -#: plug-ins/common/checkerboard.c:304 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:308 msgid "Checkerboard" msgstr "Szachownica" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:332 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:336 msgid "_Psychobilly" msgstr "P_sychodelia" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:369 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "_Rozmiar:" @@ -2756,12 +2757,12 @@ msgstr "Błąd podczas rozpoznawania identyfikatorów warstw" msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "Obraz nie jest w odcieniach szarości (bpp=%d)" -#: plug-ins/common/compose.c:1089 +#: plug-ins/common/compose.c:1090 msgid "Compose" msgstr "Złożenie" #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:1105 +#: plug-ins/common/compose.c:1106 msgid "Compose Channels" msgstr "Złożenie kanałów" @@ -2769,7 +2770,7 @@ msgstr "Złożenie kanałów" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:1117 +#: plug-ins/common/compose.c:1118 msgid "Channel Representations" msgstr "Reprezentacje kanału" @@ -2798,7 +2799,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "_Rozszerz" #: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:374 -#: plug-ins/common/edge.c:691 plug-ins/common/ripple.c:491 +#: plug-ins/common/edge.c:696 plug-ins/common/ripple.c:491 msgid "_Wrap" msgstr "_Zawiń" @@ -2917,7 +2918,7 @@ msgstr "Rozmiar _kafla:" msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Na_sycenie kafla:" -#: plug-ins/common/cubism.c:353 +#: plug-ins/common/cubism.c:357 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Transformacja kubistyczna" @@ -2953,7 +2954,7 @@ msgstr "A_utomatyczne odświeżanie podglądu" #. Options area, bottom of column #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 msgid "Options" msgstr "Opcje" @@ -2970,7 +2971,7 @@ msgstr "Wygła_dzanie" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847 -#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 +#: plug-ins/common/mosaic.c:534 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Antyaliasing" @@ -3202,16 +3203,16 @@ msgstr "/Filtry/Kolory/_Rozłożenie..." msgid "Decomposing..." msgstr "Rozkładanie..." -#: plug-ins/common/decompose.c:1182 +#: plug-ins/common/decompose.c:1183 msgid "Decompose" msgstr "Rozłożenie" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1192 +#: plug-ins/common/decompose.c:1193 msgid "Extract Channels:" msgstr "Rozłożenie kanałów:" -#: plug-ins/common/decompose.c:1222 +#: plug-ins/common/decompose.c:1223 msgid "Decompose to _Layers" msgstr "Rozłożenie na warstwy" @@ -3331,7 +3332,7 @@ msgstr "_Rekurencyjnie" #: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "_Promień:" @@ -3362,7 +3363,7 @@ msgstr "Utworzenie _histogramu" #: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 #: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:409 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" @@ -3446,12 +3447,12 @@ msgstr "Przesunięcie _Y:" msgid "On Edges:" msgstr "Na krawędziach:" -#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:701 +#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:706 #: plug-ins/common/ripple.c:492 plug-ins/common/waves.c:321 msgid "_Smear" msgstr "Roz_maż" -#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 +#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:716 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" @@ -3465,40 +3466,40 @@ msgstr "/Filtry/Wykrywanie krawędzi/_Krawędź..." msgid "Edge Detection..." msgstr "Wykrywanie krawędzi..." -#: plug-ins/common/edge.c:636 +#: plug-ins/common/edge.c:641 msgid "Edge Detection" msgstr "Wykrywanie krawędzi" #. compression -#: plug-ins/common/edge.c:646 +#: plug-ins/common/edge.c:651 msgid "Algorithm" msgstr "Algorytm" -#: plug-ins/common/edge.c:650 +#: plug-ins/common/edge.c:655 msgid "_Sobel" msgstr "_Sobel" -#: plug-ins/common/edge.c:651 +#: plug-ins/common/edge.c:656 msgid "_Prewitt" msgstr "_Prewitt" -#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668 +#: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/lic.c:668 msgid "_Gradient" msgstr "_Gradient" -#: plug-ins/common/edge.c:653 +#: plug-ins/common/edge.c:658 msgid "_Roberts" msgstr "_Roberts" -#: plug-ins/common/edge.c:654 +#: plug-ins/common/edge.c:659 msgid "_Differential" msgstr "Róż_niczkowe" -#: plug-ins/common/edge.c:655 +#: plug-ins/common/edge.c:660 msgid "_Laplace" msgstr "_Laplace" -#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/unsharp.c:674 +#: plug-ins/common/edge.c:680 plug-ins/common/unsharp.c:674 msgid "_Amount:" msgstr "Roz_miar:" @@ -3546,10 +3547,10 @@ msgstr "Grawerowanie" msgid "_Limit Line Width" msgstr "_Ogranicz szerokość linii" -#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 +#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1229 #: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 -#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 -#: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:436 +#: plug-ins/common/tile.c:413 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" msgstr "_Wysokość:" @@ -3620,103 +3621,103 @@ msgstr "BezNazwy" msgid "Temporary" msgstr "Tymczasowy" -#: plug-ins/common/film.c:1107 +#: plug-ins/common/film.c:1108 msgid "Available Images:" msgstr "Dostępne obrazy:" -#: plug-ins/common/film.c:1108 +#: plug-ins/common/film.c:1109 msgid "On Film:" msgstr "Na filmie:" -#: plug-ins/common/film.c:1192 +#: plug-ins/common/film.c:1193 msgid "_Selection" msgstr "Wybór" #. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1200 plug-ins/common/film.c:1484 +#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1485 msgid "Film" msgstr "Film" #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1210 +#: plug-ins/common/film.c:1211 msgid "_Fit Height to Images" msgstr "_Dopasowanie wysokości do obrazów" #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1244 +#: plug-ins/common/film.c:1245 msgid "Select Film Color" msgstr "Wybór koloru filmu" -#: plug-ins/common/film.c:1249 plug-ins/common/film.c:1298 +#: plug-ins/common/film.c:1250 plug-ins/common/film.c:1299 #: plug-ins/common/nova.c:351 msgid "Co_lor:" msgstr "Ko_lor:" #. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1257 +#: plug-ins/common/film.c:1258 msgid "Numbering" msgstr "Numeracja" -#: plug-ins/common/film.c:1276 +#: plug-ins/common/film.c:1277 msgid "Start _Index:" msgstr "_Zaczynając od:" -#: plug-ins/common/film.c:1289 +#: plug-ins/common/film.c:1290 msgid "_Font:" msgstr "Czcionka:" #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1293 +#: plug-ins/common/film.c:1294 msgid "Select Number Color" msgstr "Wybór koloru cyferek" -#: plug-ins/common/film.c:1307 +#: plug-ins/common/film.c:1308 msgid "At _Bottom" msgstr "Na _dole" -#: plug-ins/common/film.c:1308 +#: plug-ins/common/film.c:1309 msgid "At _Top" msgstr "Na górz_e" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1321 +#: plug-ins/common/film.c:1322 msgid "Image Selection" msgstr "Wybrane obrazy" -#: plug-ins/common/film.c:1351 +#: plug-ins/common/film.c:1352 msgid "All Values are Fractions of the Film Heigh" msgstr "" "Ustawienia Zaawansowane (wszystkie wartości są częścią wysokości filmu)" -#: plug-ins/common/film.c:1354 +#: plug-ins/common/film.c:1355 msgid "Ad_vanced" msgstr "Zaa_wansowane" -#: plug-ins/common/film.c:1372 +#: plug-ins/common/film.c:1373 msgid "Image _Height:" msgstr "Wysokość obrazu:" -#: plug-ins/common/film.c:1383 +#: plug-ins/common/film.c:1384 msgid "Image Spac_ing:" msgstr "Odstęp między obrazami:" -#: plug-ins/common/film.c:1401 +#: plug-ins/common/film.c:1402 msgid "_Hole Offset:" msgstr "Przesunięcie dziury:" -#: plug-ins/common/film.c:1412 +#: plug-ins/common/film.c:1413 msgid "Ho_le Width:" msgstr "Szerokość dziury:" -#: plug-ins/common/film.c:1423 +#: plug-ins/common/film.c:1424 msgid "Hol_e Height:" msgstr "Wysokość dziury:" -#: plug-ins/common/film.c:1434 +#: plug-ins/common/film.c:1435 msgid "Hole Sp_acing:" msgstr "Odstęp między dziurami:" -#: plug-ins/common/film.c:1452 +#: plug-ins/common/film.c:1453 msgid "_Number Height:" msgstr "Wysokość liczby:" @@ -3822,12 +3823,12 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Promień rozmycia" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578 plug-ins/common/spread.c:356 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 msgid "_Horizontal:" msgstr "Po_ziomo" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 plug-ins/common/spread.c:360 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 msgid "_Vertical:" msgstr "Pio_nowo:" @@ -3855,7 +3856,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Niepoprawny napis UTF-8 w pliku z pędzlami \"%s\"." #: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Unnamed" msgstr "Bez nazwy" @@ -4159,7 +4160,7 @@ msgstr "Szklane płytki" msgid "Tile _Width:" msgstr "_Szerokość:" -#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:622 +#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:621 msgid "Tile _Height:" msgstr "_Wysokość:" @@ -4219,7 +4220,7 @@ msgid "Intersection" msgstr "Przecięcie" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:699 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" @@ -4422,19 +4423,19 @@ msgstr "/Filtry/Odwzorowanie/_Illuzja..." msgid "Illusion..." msgstr "Iluzja..." -#: plug-ins/common/illusion.c:395 +#: plug-ins/common/illusion.c:396 msgid "Illusion" msgstr "Iluzja" -#: plug-ins/common/illusion.c:429 +#: plug-ins/common/illusion.c:430 msgid "_Division:" msgstr "Podz_iał:" -#: plug-ins/common/illusion.c:439 +#: plug-ins/common/illusion.c:440 msgid "Mode _1" msgstr "Tryb _1" -#: plug-ins/common/illusion.c:454 +#: plug-ins/common/illusion.c:455 msgid "Mode _2" msgstr "Tryb _2" @@ -4528,7 +4529,7 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "_Próg:" #: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795 msgid "_Settings" msgstr "_Ustawienia" @@ -4544,42 +4545,43 @@ msgstr "/Filtry/Renderowanie/Deseń/_Puzzle..." msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "Układanie puzzli..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "Puzzle" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2567 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 msgid "Number of Tiles" msgstr "Liczba puzzli" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Liczba puzzli w poziomie" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Liczba puzzli w pionie" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 msgid "Bevel Edges" msgstr "Krawędzie kantów" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 msgid "_Bevel Width:" msgstr "Szerokość _kantów:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Kąt nachylenia krawędzi każdego elementu" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 msgid "H_ighlight:" msgstr "Podświ_etlenie:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "Wielkość podświetlenia na krawędzi każdego elementu" +#. frame for primitive radio buttons #: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Typ puzzli" @@ -4604,86 +4606,86 @@ msgstr "Każdy kawałek ma zaokrąglone krawędzie" msgid "Export Preview" msgstr "Eksportuj Podgląd" -#: plug-ins/common/jpeg.c:919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:918 msgid "JPEG preview" msgstr "Podgląd JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1172 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1171 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Rozmiar: %ld bajtów (%02.01f KB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707 msgid "Size: unknown" msgstr "Rozmiar: nieznany" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1670 msgid "Save as JPEG" msgstr "Zapis jako JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "Podgląd obrazu" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" "Podgląd (w oknie obrazu - powoduje zmiany w historii operacji \"Cofnij\"!)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "Jakość:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "Wygładzanie:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1778 msgid "Restart markers" msgstr "Resetowanie markerów" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1787 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Częstość resetowania (wiersze):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "Optymalizacja" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1830 msgid "Progressive" msgstr "Przyrostowy" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1849 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Podstawowa postać pliku JPEG (rozumiana przez wszystkie dekodery)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1865 msgid "Save EXIF data" msgstr "Zapis danych EXIF" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1891 msgid "Subsampling:" msgstr "Podpróbkowanie:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1905 msgid "Fast Integer" msgstr "Szybka stałoprzecinkowa" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 msgid "Integer" msgstr "Stałoprzecinkowa" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 msgid "Floating-Point" msgstr "Zmiennoprzecinkowa" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "Metoda DCT (wybór jakość/szybkość):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "Image comments" msgstr "Komentarz" @@ -4893,35 +4895,35 @@ msgstr "Pozostawienie mi_nimalnych kanałów" msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Filtry/Rozmywanie/Rozmycie \"w r_uchu\"..." -#: plug-ins/common/mblur.c:667 +#: plug-ins/common/mblur.c:673 msgid "Motion Blurring..." msgstr "Rozmycie \"w ruchu\"..." -#: plug-ins/common/mblur.c:737 +#: plug-ins/common/mblur.c:743 msgid "Motion Blur" msgstr "Rozmycie \"w ruchu\"" -#: plug-ins/common/mblur.c:751 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "Blur Type" msgstr "Typ rozmycia" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:761 msgid "_Linear" msgstr "_Liniowy" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:762 msgid "_Radial" msgstr "P_romienisty" -#: plug-ins/common/mblur.c:757 +#: plug-ins/common/mblur.c:763 msgid "_Zoom" msgstr "_Powiększenie" -#: plug-ins/common/mblur.c:764 +#: plug-ins/common/mblur.c:770 msgid "Blur Parameters" msgstr "Parametry rozmycia" -#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:791 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "_Kąt:" @@ -5021,7 +5023,7 @@ msgstr "Domyślna przerwa między klatkami:" msgid "milliseconds" msgstr "milisekund" -#: plug-ins/common/mosaic.c:310 +#: plug-ins/common/mosaic.c:309 msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." msgstr "/Filtry/Zniekształcenia/_Mozaika..." @@ -5031,68 +5033,68 @@ msgid "Finding Edges..." msgstr "Wyszukiwanie krawędzi..." #. Progress bar for rendering tiles -#: plug-ins/common/mosaic.c:482 +#: plug-ins/common/mosaic.c:481 msgid "Rendering Tiles..." msgstr "Renderowanie kafli..." -#: plug-ins/common/mosaic.c:508 +#: plug-ins/common/mosaic.c:507 msgid "Mosaic" msgstr "Mozaika" -#: plug-ins/common/mosaic.c:544 +#: plug-ins/common/mosaic.c:543 msgid "Co_lor Averaging" msgstr "Uśr_ednianie kolorów" -#: plug-ins/common/mosaic.c:554 +#: plug-ins/common/mosaic.c:553 msgid "Allo_w Tile splitting" msgstr "Możliwość po_działu kafli" -#: plug-ins/common/mosaic.c:564 +#: plug-ins/common/mosaic.c:563 msgid "_Pitted Surfaces" msgstr "_Dziobate powierzchnie" -#: plug-ins/common/mosaic.c:574 +#: plug-ins/common/mosaic.c:573 msgid "_FG/BG Lighting" msgstr "Oświetlanie _FG/BG" #. tiling primitive -#: plug-ins/common/mosaic.c:588 +#: plug-ins/common/mosaic.c:587 msgid "Tiling Primitives" msgstr "Kształty kafli" -#: plug-ins/common/mosaic.c:592 +#: plug-ins/common/mosaic.c:591 msgid "_Squares" msgstr "_Kwadraty" -#: plug-ins/common/mosaic.c:593 +#: plug-ins/common/mosaic.c:592 msgid "He_xagons" msgstr "_Sześciokąty" -#: plug-ins/common/mosaic.c:594 +#: plug-ins/common/mosaic.c:593 msgid "Oc_tagons & Squares" msgstr "Oś_miokąty i kwadraty" -#: plug-ins/common/mosaic.c:613 +#: plug-ins/common/mosaic.c:612 msgid "T_ile Size:" msgstr "_Rozmiar kafla:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:631 +#: plug-ins/common/mosaic.c:630 msgid "Til_e Spacing:" msgstr "O_dstępy pomiędzy kaflami:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:640 +#: plug-ins/common/mosaic.c:639 msgid "Tile _Neatness:" msgstr "_Uporządkowanie kafli:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:650 +#: plug-ins/common/mosaic.c:649 msgid "Light _Direction:" msgstr "Ki_erunek światła:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:659 +#: plug-ins/common/mosaic.c:658 msgid "Color _Variation:" msgstr "_Wariacje koloru:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2392 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "Nie można dodać kolejnego punktu.\n" @@ -5721,47 +5723,47 @@ msgstr "Tekstowy" msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Filtry/Zniekształcenia/Odwzorowanie _biegunowe..." -#: plug-ins/common/polar.c:350 +#: plug-ins/common/polar.c:353 msgid "Polarizing..." msgstr "Odwzorowywanie biegunowe..." -#: plug-ins/common/polar.c:584 +#: plug-ins/common/polar.c:588 msgid "Polarize" msgstr "Odwzorowanie biegunowe" -#: plug-ins/common/polar.c:635 +#: plug-ins/common/polar.c:639 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "_Zbliżenie do okręgu w procentach:" -#: plug-ins/common/polar.c:644 +#: plug-ins/common/polar.c:648 msgid "Offset _Angle:" msgstr "Prz_esunięcie kąta:" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:660 msgid "_Map Backwards" msgstr "O_dwzorowanie odwrotne" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:666 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "Powoduje rozpoczęcie odwzorowania od prawej strony, zamiast od lewej." -#: plug-ins/common/polar.c:670 +#: plug-ins/common/polar.c:674 msgid "Map from _Top" msgstr "Odwzorowanie o_d góry" -#: plug-ins/common/polar.c:676 +#: plug-ins/common/polar.c:680 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "Powoduje odwzorowanie dolnego wiersza w środku i górnego na zewnątrz." -#: plug-ins/common/polar.c:685 +#: plug-ins/common/polar.c:689 msgid "To _Polar" msgstr "_Rozwinięcie" -#: plug-ins/common/polar.c:691 +#: plug-ins/common/polar.c:695 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5796,7 +5798,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "Renderowanie" #. Resolution -#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:820 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "Rozdzielczość:" @@ -5823,7 +5825,7 @@ msgstr "Czarno Biały" msgid "Gray" msgstr "Szary" -#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1001 msgid "Automatic" msgstr "Auto" @@ -6141,15 +6143,15 @@ msgstr "Błąd przy przechwytywaniu wskaźnika" msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Wczytywanie zrzutu ekranu..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 +#: plug-ins/common/screenshot.c:350 plug-ins/common/screenshot.c:509 msgid "Screen Shot" msgstr "Zrzut ekranu" -#: plug-ins/common/screenshot.c:457 +#: plug-ins/common/screenshot.c:458 msgid "Specified window not found" msgstr "Nie odnaleziono określonego okna" -#: plug-ins/common/screenshot.c:480 +#: plug-ins/common/screenshot.c:481 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Błąd przy pobieraniu zrzutu ekranu" @@ -6157,29 +6159,29 @@ msgstr "Błąd przy pobieraniu zrzutu ekranu" # plug-ins/winsnap/winsnap.c - "Zrzuć" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Zrzut" -#: plug-ins/common/screenshot.c:532 +#: plug-ins/common/screenshot.c:533 msgid "a _Single Window" msgstr "_Pojedyncze okno" -#: plug-ins/common/screenshot.c:548 +#: plug-ins/common/screenshot.c:549 msgid "S_elect Window After" msgstr "_Wybór okna po" # skrót występuje zamiast przy "_after"/"p_o" -#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 +#: plug-ins/common/screenshot.c:562 plug-ins/common/screenshot.c:602 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "sekundach opóźnienia" -#: plug-ins/common/screenshot.c:569 +#: plug-ins/common/screenshot.c:570 msgid "the _Whole Screen" msgstr "_Cały ekran" -#: plug-ins/common/screenshot.c:588 +#: plug-ins/common/screenshot.c:589 msgid "Grab _After" msgstr "Po_branie po" @@ -6238,19 +6240,19 @@ msgstr "/Filtry/Zniekształcenia/_Przesunięcie..." msgid "Shifting..." msgstr "Przesuwanie..." -#: plug-ins/common/shift.c:318 +#: plug-ins/common/shift.c:317 msgid "Shift" msgstr "Przesunięcie" -#: plug-ins/common/shift.c:332 +#: plug-ins/common/shift.c:331 msgid "Shift _Horizontally" msgstr "Przesunięcie po_ziome" -#: plug-ins/common/shift.c:333 +#: plug-ins/common/shift.c:332 msgid "Shift _Vertically" msgstr "Przesunięcie p_ionowe" -#: plug-ins/common/shift.c:364 +#: plug-ins/common/shift.c:363 msgid "Shift _Amount:" msgstr "Stopień prz_esunięcia:" @@ -6381,11 +6383,11 @@ msgstr "/Filtry/Kolory/Wygładzenie _palety..." msgid "Deriving Smooth Palette..." msgstr "Obliczanie wygładzonej palety..." -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:409 msgid "Smooth Palette" msgstr "Wygładzenie palety" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:446 msgid "_Search Depth:" msgstr "_Głębokość Przeszukiwań:" @@ -6722,20 +6724,20 @@ msgstr "Renderowanie Sfery..." msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "/Filtry/Renderowanie/_Projektowanie sfery..." -#: plug-ins/common/spread.c:107 +#: plug-ins/common/spread.c:110 msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "/Filtry/Szum/R_ozrzut..." -#: plug-ins/common/spread.c:185 +#: plug-ins/common/spread.c:188 msgid "Spreading..." msgstr "Rozrzucanie..." -#: plug-ins/common/spread.c:330 +#: plug-ins/common/spread.c:332 msgid "Spread" msgstr "Rozrzut" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:340 +#: plug-ins/common/spread.c:342 msgid "Spread Amount" msgstr "Rozmiar rozrzutu" @@ -6808,12 +6810,12 @@ msgstr "Nie można wykonywać tej operacji na nieznanych formatach obrazów" #: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 -#: plug-ins/fits/fits.c:674 +#: plug-ins/fits/fits.c:675 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "Podczas odczytu napotkano koniec pliku" #: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 -#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 +#: plug-ins/fits/fits.c:827 plug-ins/fits/fits.c:951 msgid "Write error occured" msgstr "Wystąpił błąd zapisu" @@ -6825,19 +6827,19 @@ msgstr "Zapis jako SUNRAS" msgid "RunLength Encoded" msgstr "Kompresja RLE" -#: plug-ins/common/svg.c:243 plug-ins/common/svg.c:626 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 msgid "Unknown reason" msgstr "Nieznana przyczyna" -#: plug-ins/common/svg.c:247 +#: plug-ins/common/svg.c:249 msgid "Rendering SVG..." msgstr "Renderowanie SVG..." -#: plug-ins/common/svg.c:257 +#: plug-ins/common/svg.c:259 msgid "Rendered SVG" msgstr "Wyrenderowano SVG" -#: plug-ins/common/svg.c:422 +#: plug-ins/common/svg.c:424 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" @@ -6845,51 +6847,51 @@ msgstr "" "Plik SVG nie określa\n" "rozmiaru!" -#: plug-ins/common/svg.c:428 +#: plug-ins/common/svg.c:430 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: plug-ins/common/svg.c:632 +#: plug-ins/common/svg.c:634 msgid "Open SVG" msgstr "Otwórz SVG" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: plug-ins/common/svg.c:644 +#: plug-ins/common/svg.c:646 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "Renderowanie Sklowanej Grafiki Wektorowej (Scalable Vector Graphics)" -#: plug-ins/common/svg.c:703 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 +#: plug-ins/common/svg.c:705 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237 msgid "Height:" msgstr "Wysokość:" -#: plug-ins/common/svg.c:777 +#: plug-ins/common/svg.c:779 msgid "Ratio _X:" msgstr "Współczynnik _X:" -#: plug-ins/common/svg.c:813 +#: plug-ins/common/svg.c:815 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Powoduje zachowanie proporcji" -#: plug-ins/common/svg.c:824 +#: plug-ins/common/svg.c:826 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "piksele /%a" #. Path Import -#: plug-ins/common/svg.c:844 +#: plug-ins/common/svg.c:846 msgid "Import _Paths" msgstr "Import Ści_eżek" -#: plug-ins/common/svg.c:850 +#: plug-ins/common/svg.c:852 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" "Powoduje importowanie elementów ścieżek z pliku SVG w taki sposób, że są one " "widoczne w GIMP-ie w postaci ścieżek." -#: plug-ins/common/svg.c:863 +#: plug-ins/common/svg.c:865 msgid "Merge Imported Paths" msgstr "Połączenie zaimportowanych ścieżek" @@ -7017,16 +7019,16 @@ msgstr "/Filtry/Odwzorowanie/Przeskalowane ka_felki..." msgid "Tiling..." msgstr "Układanie kafelek..." -#: plug-ins/common/tile.c:388 +#: plug-ins/common/tile.c:389 msgid "Tile" msgstr "Przeskalowane kafelki" #. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:398 +#: plug-ins/common/tile.c:399 msgid "Tile to New Size" msgstr "Ułożenie o nowym rozmiarze" -#: plug-ins/common/tile.c:422 +#: plug-ins/common/tile.c:423 msgid "C_reate New Image" msgstr "Utworzenie _nowego obrazu" @@ -7413,7 +7415,7 @@ msgstr "Główne opcje" msgid "Step Size:" msgstr "Rozmiar kroku X:" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293 msgid "Iterations:" msgstr "Iteracje:" @@ -7430,7 +7432,7 @@ msgstr "Zawiń" msgid "Smear" msgstr "Rozmaż" -#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 +#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:989 #: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "Czarny" @@ -7575,19 +7577,19 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Filtry/Zniekształcenia/Skrę_cenie i zaciśnięcie..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "Skręcanie i zaciskanie" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Skręcenie i zaciśnięcie" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "_Kąt skręcenia:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "_Stopień zaciśnięcia:" @@ -8012,28 +8014,28 @@ msgstr "Plik FITS nie zawiera rozpoznawanych obrazów" msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "FITS nie zapisuje obrazów z kanałami alfa" -#: plug-ins/fits/fits.c:969 +#: plug-ins/fits/fits.c:970 msgid "Load FITS File" msgstr "Wczytaj plik FITS" -#: plug-ins/fits/fits.c:984 +#: plug-ins/fits/fits.c:985 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Zmienianie pikseli pustych/o niepoprawnej wartości" -#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 +#: plug-ins/fits/fits.c:990 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 msgid "White" msgstr "Biały" -#: plug-ins/fits/fits.c:996 +#: plug-ins/fits/fits.c:997 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "Skalowanie wartości piksela" -#: plug-ins/fits/fits.c:1001 +#: plug-ins/fits/fits.c:1002 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "Według zakresu wartości danych" -#: plug-ins/fits/fits.c:1008 +#: plug-ins/fits/fits.c:1009 msgid "Image Composing" msgstr "Składanie obrazu" @@ -8494,6 +8496,7 @@ msgstr "Kolor narzędzia" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Skopiuj" @@ -8896,22 +8899,22 @@ msgstr "/Filtry/Efekty świetlne/_Przebłysk..." msgid "Gradient Flare..." msgstr "Gradient przebłysku..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "niepoprawny format pliku GFlare (przebłysku): '%s': %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1277 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "\"%s\" nie jest plikiem GFlare." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1331 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "niepoprawny format pliku GFlare (przebłysku): %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1456 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -8924,7 +8927,7 @@ msgstr "" "i utworzeniu folderu %s będzie możliwe zapisywanie w nim własnych " "przebłysków." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1489 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Nie można zapisać pliku GFlare '%s': %s" @@ -8932,19 +8935,19 @@ msgstr "Nie można zapisać pliku GFlare '%s': %s" #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2301 msgid "GFlare" msgstr "Przebłysk" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2353 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "A_utomatyczne odświeżanie podglądu" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2404 msgid "`Default' is created." msgstr "\"Domyślny\" został utworzony." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "Default" msgstr "Domyślne" @@ -8954,116 +8957,116 @@ msgstr "Domyślne" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 msgid "Parameters" msgstr "Parametry" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2698 msgid "Ro_tation:" msgstr "O_brót:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2710 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Obrót o_dcienia:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2722 msgid "Vector _Angle:" msgstr "_Kąt wektora:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2734 msgid "Vector _Length:" msgstr "_Długość wektora:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2755 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Nadp_róbkowanie adaptywne" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775 msgid "_Max Depth:" msgstr "Mak_symalna głębia:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785 msgid "_Threshold" msgstr "_Próg:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2902 msgid "S_elector" msgstr "_Wybór" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2981 msgid "New GFlare" msgstr "Nowy przebłysk" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Podaj nazwę nowego przebłysku" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Nazwa \"%s\" została już wykorzystana!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3053 msgid "Copy GFlare" msgstr "Skopiuj przebłysk" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3056 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Podaj nazwę kopiowanego przebłysku" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Nazwa \"%s\" została już wykorzystana!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Nie można usunąć!! Musi być przynajmniej jeden przebłysk." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 msgid "Delete GFlare" msgstr "Usuń przebłysk" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "nie odnaleziono %s w gflares_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3211 msgid "GFlare Editor" msgstr "Edytor przebłysków" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Odśwież gradienty" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3339 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Opcje rysowania jarzenia" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3351 plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3411 msgid "Opacity:" msgstr "Krycie:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3364 plug-ins/gflare/gflare.c:3394 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3424 msgid "Paint Mode:" msgstr "Tryb rysowania:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3369 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Opcje rysowania promieni" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Opcje rysowania dodatkowych przebłysków" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "_Ogólne" @@ -9071,93 +9074,93 @@ msgstr "_Ogólne" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3454 plug-ins/gflare/gflare.c:3559 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3700 msgid "Gradients" msgstr "Gradienty" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3466 plug-ins/gflare/gflare.c:3573 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3712 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Gradient promienia:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Gradient kątowy:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Gradient rozmiaru kątowego:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3602 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3741 msgid "Size (%):" msgstr "Rozmiar (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3507 plug-ins/gflare/gflare.c:3614 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3753 msgid "Rotation:" msgstr "Obrót:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3519 plug-ins/gflare/gflare.c:3627 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3766 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Obrót odcienia:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 msgid "G_low" msgstr "J_arzenie" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3639 msgid "# of Spikes:" msgstr "Liczba szpilek:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3651 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Grubość szpilki:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3665 msgid "_Rays" msgstr "_Promienie" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Gradient współczynnika wielkości:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Gradient prawdopodobieństwa:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Kształt dodatkowych przebłysków" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Okrąg" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3809 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Wielokąt" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 msgid "Random Seed:" msgstr "Ziarno losowości:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3856 msgid "_Second Flares" msgstr "_Dodatkowe przebłyski" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4456 msgid "none" msgstr "brak" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4469 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "Nie odnaleziono \"%s\"; w zamian wykorzystano \"%s\"" @@ -9347,7 +9350,8 @@ msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Określa stopień rozmycia rzucanego cienia" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 -msgid "Deviation treshold:" +#, fuzzy +msgid "Deviation threshold:" msgstr "Próg odchylenia:" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 @@ -9831,6 +9835,32 @@ msgstr "" "Tryb Vornoi sprawia, że tylko wektor najbliższy danemu punktowi ma na niego " "wpływ" +#: plug-ins/help/domain.c:161 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "Nie zainstalowano plików pomocy programu GIMP." + +#: plug-ins/help/domain.c:163 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:168 +msgid "Please check your installation." +msgstr "Zweryfikuj instalację programu" + +#: plug-ins/help/domain.c:174 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "Nieznany identyfikator pomocy: \"%s\"" + +#: plug-ins/help/domain.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Błąd przy otwieraniu pliku \"%s\":\n" +"%s" + #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "GIMP - Przeglądarka pomocy" @@ -9860,45 +9890,6 @@ msgstr "" "instalacja jest niekompletna. Upewnij się, czy wszystko jest zainstalowane " "poprawnie przed zgłoszeniem błędu." -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:113 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open help files:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nie można otworzyć plików pomocy:\n" -"%s" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:115 -#, c-format -msgid "" -"Parse error in help domain:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Added entires before error anyway)" -msgstr "" -"Błąd składniowy w dziedzinie pomocy:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Pomimo błędu dodano wpisy występujące wcześniej)" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:130 -#, c-format -msgid "Help ID '%s' unknown" -msgstr "Nieznany identyfikator pomocy: \"%s\"" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:252 -msgid "The GIMP help files are not installed." -msgstr "Nie zainstalowano plików pomocy programu GIMP." - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:254 -msgid "The requested help files are not installed." -msgstr "Nie zainstalowano odpowiednich plików pomocy." - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:261 -msgid "Please check your installation." -msgstr "Zweryfikuj instalację programu" - #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "/Filtry/Renderowanie/Natura/Fraktal _IFS..." @@ -10001,52 +9992,97 @@ msgstr "Przekształcenie koloru" msgid "Relative Probability:" msgstr "Względne prawdopodobieństwo:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191 +#, fuzzy +msgid "/Move" +msgstr "Przesuwanie" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 +#, fuzzy +msgid "/Rotate\\/Scale" +msgstr "Obrót i skalowanie" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195 +#, fuzzy +msgid "/Stretch" +msgstr "Rozciągnięcie" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198 +#, fuzzy +msgid "/New" +msgstr "Nowy" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200 +#, fuzzy +msgid "/Delete" +msgstr "Usuń" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202 +#, fuzzy +msgid "/Undo" +msgstr "Cofnij" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204 +#, fuzzy +msgid "/Redo" +msgstr "Ponów" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206 +#, fuzzy +msgid "/Select All" +msgstr "Zaznacz wszystko" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208 +#, fuzzy +msgid "/Recompute Center" +msgstr "Przelicz ś_rodek" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Opcje tworzenia fraktala IFS" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280 msgid "Max. Memory:" msgstr "Maksymalne wykorzystanie pamięci:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307 msgid "Subdivide:" msgstr "Podpodziały:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320 msgid "Spot Radius:" msgstr "Promień plamki:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "Renderowanie IFS (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Kopiowanie IFS do obrazu (%d/%d)..." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Przekształcenie %s" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690 msgid "Open failed" msgstr "Nie można otworzyć pliku" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "Plik '%s' nie jest plikiem kompozytora fraktal IFS." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721 msgid "Save as IFS file" msgstr "Zapis jako IFS" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2743 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746 msgid "Open IFS file" msgstr "Wybór otwieranego pliku IFS" @@ -10099,6 +10135,7 @@ msgstr "Utworzenie" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:124 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" @@ -10223,6 +10260,7 @@ msgstr "Wstaw punkt" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "Przesuwa w dół" @@ -10242,6 +10280,7 @@ msgstr "Przesuwa na wierzch" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "Przesuwa w górę" @@ -10496,7 +10535,7 @@ msgstr "_Edycja" msgid "Deselect _All" msgstr "_Odznacz wszystko" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103 msgid "Edit Area Info..." msgstr "Zmień ustawienia obszaru..." @@ -10556,6 +10595,11 @@ msgstr "Pomo_c" msgid "About ImageMap..." msgstr "Informacje o wtyczce mapy obrazu..." +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105 +#, fuzzy +msgid "Delete Area" +msgstr "Usuń przebłysk" + #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "Wi_elokąt" @@ -10724,7 +10768,7 @@ msgstr "Format pliku z mapą obrazu" msgid "View Source" msgstr "Podgląd źródła" -#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:47 msgid "Edit Map Info..." msgstr "Zmień ustawienia mapy..." @@ -11766,6 +11810,27 @@ msgstr "Błąd: Nie można odczytać pliku \"%s\" z właściwościami XJT." msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Błąd: Plik \"%s\" z właściwościami XJT jest pusty." +#~ msgid "" +#~ "Failed to open help files:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Nie można otworzyć plików pomocy:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Parse error in help domain:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "(Added entires before error anyway)" +#~ msgstr "" +#~ "Błąd składniowy w dziedzinie pomocy:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "(Pomimo błędu dodano wpisy występujące wcześniej)" + +#~ msgid "The requested help files are not installed." +#~ msgstr "Nie zainstalowano odpowiednich plików pomocy." + #~ msgid "Only an indexed-alpha image can be saved in CEL format" #~ msgstr "Tylko indeksowany obraz alfa można zapisać jako CEL" @@ -11878,13 +11943,6 @@ msgstr "Błąd: Plik \"%s\" z właściwościami XJT jest pusty." #~ msgid "Can't open '%s': %s" #~ msgstr "Nie można otworzyć \"%s\": %s" -#~ msgid "" -#~ "Error opening file '%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Błąd przy otwieraniu pliku \"%s\":\n" -#~ "%s" - #~ msgid "Show grid" #~ msgstr "Przełącza wyświetlanie siatki" diff --git a/po-plug-ins/pt.po b/po-plug-ins/pt.po index adf6e7e81c..8be109387a 100644 --- a/po-plug-ins/pt.po +++ b/po-plug-ins/pt.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-08 21:29+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-08 21:35+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -42,18 +42,39 @@ msgid "About" msgstr "Sobre" #. Preview +#. Create the Preview +#. ================== +#. Create the Preview +#. Preview area, top of column +#. +#. * Preview window... +#. +#. Preview +#. hbox created and packed into the dialog +#. make a nice frame +#. Preview +#. +#. * Preview window... +#. +#. Preview +#. +#. * Preview +#. +#. Previews: frame +#. * Misc: Preview settings * +#. Misc: Preview settings: Continuous update ?! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268 #: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604 #: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 #: plug-ins/libgimpoldpreview/gimpoldpreview.c:51 @@ -288,6 +309,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "Função Cores" #. Redmode radio frame +#. Redmode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" @@ -311,7 +333,7 @@ msgstr "Cosseno" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 #: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 #: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 -#: plug-ins/fits/fits.c:1012 +#: plug-ins/fits/fits.c:1013 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -354,12 +376,14 @@ msgstr "" "mais baixos e vice versa" #. Greenmode radio frame +#. Greenmode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "Verde" #. Bluemode radio frame +#. Bluemode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" @@ -405,7 +429,7 @@ msgstr "_Fractais" #: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218 #: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297 #: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 #: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 #: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 @@ -415,7 +439,7 @@ msgstr "_Fractais" #: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995 #: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 #: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595 #: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -444,12 +468,13 @@ msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Gravas Parâmetros Fractais" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! +#. stat error (file does not exist) #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911 #: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760 #: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 #: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 #: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 @@ -461,8 +486,7 @@ msgstr "Gravas Parâmetros Fractais" #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Incapaz de abrir '%s' para leitura: %s" @@ -486,7 +510,7 @@ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "A Renderizar Fractal..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "Tem certeza que deseja eliminar \"%s\" da lista e do disco?" @@ -673,7 +697,7 @@ msgstr "Posição" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 #: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -684,7 +708,7 @@ msgstr "Posição X da fonte de luz em posição XYZ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 #: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 #: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -1116,7 +1140,7 @@ msgstr "R_aio:" msgid "Cylinder radius" msgstr "Raio do cilindro" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:782 msgid "L_ength:" msgstr "Comprim_ento:" @@ -1161,10 +1185,15 @@ msgid "Bad colormap" msgstr "Mapa de cor inadequado" #. Set up progress display +#. put up a progress bar +#. max. rows allocated +#. column, highest column ever used +#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) +#. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767 #: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 #: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 @@ -1199,17 +1228,17 @@ msgstr "Erro ao ler cabeçalho do ficheiro BMP de '%s'" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 -#: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 -#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 +#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580 +#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975 #: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333 #: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 -#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:264 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:508 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 #: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" @@ -1227,10 +1256,12 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "Incapaz de operar em tipos de imagens desconhecidos." #. And let's begin the progress +#. init the progress meter +#. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252 #: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 #: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 @@ -1957,29 +1988,58 @@ msgstr "Alinhar Camadas Visíveis" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. +#. parameter settings +#. +#. * Filter type controls... +#. +#. parameter settings +#. filter routine, initial pass +#. Parameter settings +#. left side of the UI is done +#. right side +#. parameter settings +#. preview noisify +#. parameter settings +#. Controls +#. +#. * Parameter settings +#. * +#. * First set up the basic containers, label them, etc. +#. +#. Parameter Settings +#. parameter settings +#. +#. * Sharpness control... +#. +#. parameter settings +#. Parameter settings +#. main parameter frame +#. Parameter settings +#. Controls +#. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 #: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326 #: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 -#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:668 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 #: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 -#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717 #: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271 -#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 +#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:623 #: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:327 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892 #: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" @@ -2011,7 +2071,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "Extremidade Esquerda" #: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2638 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -2471,15 +2531,15 @@ msgstr "/Filtros/Render/Padrão/_Xadrez..." msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "A Adicionar Xadrez..." -#: plug-ins/common/checkerboard.c:304 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:308 msgid "Checkerboard" msgstr "Xadrez" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:332 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:336 msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychobilly" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:369 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "_Tamanho:" @@ -2684,12 +2744,12 @@ msgstr "Erro ao obter IDs camadas" msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "Imagem não é uma imagem cinza (bpp=%d)" -#: plug-ins/common/compose.c:1089 +#: plug-ins/common/compose.c:1090 msgid "Compose" msgstr "Compor" #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:1105 +#: plug-ins/common/compose.c:1106 msgid "Compose Channels" msgstr "Compor Canais" @@ -2697,7 +2757,7 @@ msgstr "Compor Canais" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:1117 +#: plug-ins/common/compose.c:1118 msgid "Channel Representations" msgstr "Representações Canais" @@ -2726,7 +2786,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "E_stender" #: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:374 -#: plug-ins/common/edge.c:691 plug-ins/common/ripple.c:491 +#: plug-ins/common/edge.c:696 plug-ins/common/ripple.c:491 msgid "_Wrap" msgstr "_Envolver" @@ -2844,7 +2904,7 @@ msgstr "_Tamanho Mosaico:" msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Saturação Mosa_ico:" -#: plug-ins/common/cubism.c:353 +#: plug-ins/common/cubism.c:357 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Transformação Cubística" @@ -2877,7 +2937,9 @@ msgid "Automatic Pre_view" msgstr "Ante_visão Automática" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528 +#. the vertical box and its toggle buttons +#. Options section +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -2894,7 +2956,7 @@ msgstr "Unif_ormizar" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847 -#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 +#: plug-ins/common/mosaic.c:534 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Antialiasing" @@ -3126,16 +3188,16 @@ msgstr "/Filtros/Cores/_Decompor..." msgid "Decomposing..." msgstr "A Decompor..." -#: plug-ins/common/decompose.c:1182 +#: plug-ins/common/decompose.c:1183 msgid "Decompose" msgstr "Decompor" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1192 +#: plug-ins/common/decompose.c:1193 msgid "Extract Channels:" msgstr "Extrair Canais:" -#: plug-ins/common/decompose.c:1222 +#: plug-ins/common/decompose.c:1223 msgid "Decompose to _Layers" msgstr "Decompor em _Camadas" @@ -3255,7 +3317,7 @@ msgstr "R_ecursivo" #: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "_Raio:" @@ -3286,7 +3348,7 @@ msgstr "Criar _Histograma" #: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 #: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:409 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" @@ -3370,12 +3432,12 @@ msgstr "Deslocamento _Y:" msgid "On Edges:" msgstr "Nas Margens:" -#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:701 +#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:706 #: plug-ins/common/ripple.c:492 plug-ins/common/waves.c:321 msgid "_Smear" msgstr "Manc_har" -#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 +#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:716 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" @@ -3389,40 +3451,40 @@ msgstr "/Filtros/Detecção de Margem/Marg_em..." msgid "Edge Detection..." msgstr "Detecção Margem..." -#: plug-ins/common/edge.c:636 +#: plug-ins/common/edge.c:641 msgid "Edge Detection" msgstr "Detecção Margem" #. compression -#: plug-ins/common/edge.c:646 +#: plug-ins/common/edge.c:651 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmo" -#: plug-ins/common/edge.c:650 +#: plug-ins/common/edge.c:655 msgid "_Sobel" msgstr "_Sobel" -#: plug-ins/common/edge.c:651 +#: plug-ins/common/edge.c:656 msgid "_Prewitt" msgstr "_Prwitt" -#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668 +#: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/lic.c:668 msgid "_Gradient" msgstr "_Gradiente" -#: plug-ins/common/edge.c:653 +#: plug-ins/common/edge.c:658 msgid "_Roberts" msgstr "_Roberts" -#: plug-ins/common/edge.c:654 +#: plug-ins/common/edge.c:659 msgid "_Differential" msgstr "_Diferencial" -#: plug-ins/common/edge.c:655 +#: plug-ins/common/edge.c:660 msgid "_Laplace" msgstr "_Laplace" -#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/unsharp.c:674 +#: plug-ins/common/edge.c:680 plug-ins/common/unsharp.c:674 msgid "_Amount:" msgstr "Qu_antidade:" @@ -3470,10 +3532,10 @@ msgstr "Entalhe" msgid "_Limit Line Width" msgstr "_Limitar Largura Linha" -#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 +#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1229 #: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 -#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 -#: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:436 +#: plug-ins/common/tile.c:413 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" msgstr "_Altura:" @@ -3544,102 +3606,102 @@ msgstr "Sem título" msgid "Temporary" msgstr "Temporário" -#: plug-ins/common/film.c:1107 +#: plug-ins/common/film.c:1108 msgid "Available Images:" msgstr "Imagens Disponíveis:" -#: plug-ins/common/film.c:1108 +#: plug-ins/common/film.c:1109 msgid "On Film:" msgstr "Sobre Filme:" -#: plug-ins/common/film.c:1192 +#: plug-ins/common/film.c:1193 msgid "_Selection" msgstr "_Selecção" #. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1200 plug-ins/common/film.c:1484 +#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1485 msgid "Film" msgstr "Filme" #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1210 +#: plug-ins/common/film.c:1211 msgid "_Fit Height to Images" msgstr "A_justar Altura para Imagens" #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1244 +#: plug-ins/common/film.c:1245 msgid "Select Film Color" msgstr "Seleccionar Cor Filme" -#: plug-ins/common/film.c:1249 plug-ins/common/film.c:1298 +#: plug-ins/common/film.c:1250 plug-ins/common/film.c:1299 #: plug-ins/common/nova.c:351 msgid "Co_lor:" msgstr "C_or:" #. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1257 +#: plug-ins/common/film.c:1258 msgid "Numbering" msgstr "A Numerar" -#: plug-ins/common/film.c:1276 +#: plug-ins/common/film.c:1277 msgid "Start _Index:" msgstr "_Índice Inicial:" -#: plug-ins/common/film.c:1289 +#: plug-ins/common/film.c:1290 msgid "_Font:" msgstr "_Fonte:" #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1293 +#: plug-ins/common/film.c:1294 msgid "Select Number Color" msgstr "Seleccionar Número Cor" -#: plug-ins/common/film.c:1307 +#: plug-ins/common/film.c:1308 msgid "At _Bottom" msgstr "No _Fundo" -#: plug-ins/common/film.c:1308 +#: plug-ins/common/film.c:1309 msgid "At _Top" msgstr "No _Topo" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1321 +#: plug-ins/common/film.c:1322 msgid "Image Selection" msgstr "Selecção Imagem" -#: plug-ins/common/film.c:1351 +#: plug-ins/common/film.c:1352 msgid "All Values are Fractions of the Film Heigh" msgstr "Todos os Valores são Fracções da Altura do Filme" -#: plug-ins/common/film.c:1354 +#: plug-ins/common/film.c:1355 msgid "Ad_vanced" msgstr "A_vançado" -#: plug-ins/common/film.c:1372 +#: plug-ins/common/film.c:1373 msgid "Image _Height:" msgstr "_Altura Imagem:" -#: plug-ins/common/film.c:1383 +#: plug-ins/common/film.c:1384 msgid "Image Spac_ing:" msgstr "Espaçamento _Imagem:" -#: plug-ins/common/film.c:1401 +#: plug-ins/common/film.c:1402 msgid "_Hole Offset:" msgstr "Deslocamento _Orifício:" -#: plug-ins/common/film.c:1412 +#: plug-ins/common/film.c:1413 msgid "Ho_le Width:" msgstr "_Largura Orifício:" -#: plug-ins/common/film.c:1423 +#: plug-ins/common/film.c:1424 msgid "Hol_e Height:" msgstr "_Altura Orifício:" -#: plug-ins/common/film.c:1434 +#: plug-ins/common/film.c:1435 msgid "Hole Sp_acing:" msgstr "Espaçamento Ori_fício:" -#: plug-ins/common/film.c:1452 +#: plug-ins/common/film.c:1453 msgid "_Number Height:" msgstr "Altura _Número:" @@ -3745,12 +3807,12 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Raio de Desfocamento" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578 plug-ins/common/spread.c:356 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Horizontal:" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 plug-ins/common/spread.c:360 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertical:" @@ -3778,7 +3840,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Expressão UTF-8 inválida em ficheiro de pincel '%s'." #: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Unnamed" msgstr "Sem nome" @@ -4075,7 +4137,7 @@ msgstr "Mosaico Vidro" msgid "Tile _Width:" msgstr "_Largura Mosaico:" -#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:622 +#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:621 msgid "Tile _Height:" msgstr "_Altura Mosaico:" @@ -4339,19 +4401,19 @@ msgstr "/Filtros/Mapa/_Ilusão..." msgid "Illusion..." msgstr "Ilusão..." -#: plug-ins/common/illusion.c:395 +#: plug-ins/common/illusion.c:396 msgid "Illusion" msgstr "Ilusão" -#: plug-ins/common/illusion.c:429 +#: plug-ins/common/illusion.c:430 msgid "_Division:" msgstr "_Divisão:" -#: plug-ins/common/illusion.c:439 +#: plug-ins/common/illusion.c:440 msgid "Mode _1" msgstr "Modo _1" -#: plug-ins/common/illusion.c:454 +#: plug-ins/common/illusion.c:455 msgid "Mode _2" msgstr "Modo _2" @@ -4445,7 +4507,7 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "_Limite:" #: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795 msgid "_Settings" msgstr "Configuraçõe_s" @@ -4461,42 +4523,43 @@ msgstr "/Filtros/Renderizar/Padrão/_Quebra-Cabeças..." msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "A Montar Quebra-Cabeças..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "Quebra-Cabeças" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2567 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 msgid "Number of Tiles" msgstr "Número de Peças" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Número de peças à largura" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Número de peças à altura" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 msgid "Bevel Edges" msgstr "Margens em Ângulo" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 msgid "_Bevel Width:" msgstr "Largura do _Chanfro:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Grau de inclinação da margem de cada peça" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 msgid "H_ighlight:" msgstr "Real_çar:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "A quantidade de realce das margens de cada peça" +#. frame for primitive radio buttons #: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Estilo Quebra-Cabeça" @@ -4521,86 +4584,86 @@ msgstr "Cada peça tem lados curvos" msgid "Export Preview" msgstr "Exportar Antevisão" -#: plug-ins/common/jpeg.c:919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:918 msgid "JPEG preview" msgstr "Antevisão JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1172 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1171 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Tamanho: %ld bytes (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707 msgid "Size: unknown" msgstr "Tamanho: desconhecido" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1670 msgid "Save as JPEG" msgstr "Gravar como JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "Antevisão da Imagem" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" "Antever (em janela de imagem, irá alterar histórico de desfazer da imagem!)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "Qualidade:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "A Uniformizar:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1778 msgid "Restart markers" msgstr "Reiniciar marcadores" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1787 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Reiniciar frequência (filas):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "Optimizar" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1830 msgid "Progressive" msgstr "Progressivo" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1849 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Forçar JPEG base (legível por todos os descodificadores)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1865 msgid "Save EXIF data" msgstr "Gravar dados EXIF" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1891 msgid "Subsampling:" msgstr "Sub-amostragem:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1905 msgid "Fast Integer" msgstr "Inteiro Rápido" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 msgid "Integer" msgstr "Inteiro" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 msgid "Floating-Point" msgstr "Ponto Flutuante" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "Método DCT (troca de velocidade por qualidade):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "Image comments" msgstr "Comentários de imagem" @@ -4810,35 +4873,35 @@ msgstr "Ma_nter os Canais Mínimos" msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Filtros/Desfocar/Desfoc. _Movimento..." -#: plug-ins/common/mblur.c:667 +#: plug-ins/common/mblur.c:673 msgid "Motion Blurring..." msgstr "Desfoc. Movimento..." -#: plug-ins/common/mblur.c:737 +#: plug-ins/common/mblur.c:743 msgid "Motion Blur" msgstr "Desfoc. Movimento" -#: plug-ins/common/mblur.c:751 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "Blur Type" msgstr "Tipo Desfoc." -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:761 msgid "_Linear" msgstr "_Linear" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:762 msgid "_Radial" msgstr "_Radial" -#: plug-ins/common/mblur.c:757 +#: plug-ins/common/mblur.c:763 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: plug-ins/common/mblur.c:764 +#: plug-ins/common/mblur.c:770 msgid "Blur Parameters" msgstr "Parâmetros Desfocamento" -#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:791 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "Âng_ulo:" @@ -4939,7 +5002,7 @@ msgstr "Atraso Frame por Omissão:" msgid "milliseconds" msgstr "milissegundos" -#: plug-ins/common/mosaic.c:310 +#: plug-ins/common/mosaic.c:309 msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." msgstr "/Filtros/Distorções/_Mosaico..." @@ -4949,68 +5012,68 @@ msgid "Finding Edges..." msgstr "A Procurar Margens..." #. Progress bar for rendering tiles -#: plug-ins/common/mosaic.c:482 +#: plug-ins/common/mosaic.c:481 msgid "Rendering Tiles..." msgstr "A Renderizar Mosaicos..." -#: plug-ins/common/mosaic.c:508 +#: plug-ins/common/mosaic.c:507 msgid "Mosaic" msgstr "Mosaico" -#: plug-ins/common/mosaic.c:544 +#: plug-ins/common/mosaic.c:543 msgid "Co_lor Averaging" msgstr "Mé_dia de Cor" -#: plug-ins/common/mosaic.c:554 +#: plug-ins/common/mosaic.c:553 msgid "Allo_w Tile splitting" msgstr "Permitir di_visão Mosaicos" -#: plug-ins/common/mosaic.c:564 +#: plug-ins/common/mosaic.c:563 msgid "_Pitted Surfaces" msgstr "Su_perfícies Extraídas" -#: plug-ins/common/mosaic.c:574 +#: plug-ins/common/mosaic.c:573 msgid "_FG/BG Lighting" msgstr "Iluminação de _Frente/Fundo" #. tiling primitive -#: plug-ins/common/mosaic.c:588 +#: plug-ins/common/mosaic.c:587 msgid "Tiling Primitives" msgstr "Dividir Anteriores" -#: plug-ins/common/mosaic.c:592 +#: plug-ins/common/mosaic.c:591 msgid "_Squares" msgstr "_Quadrados" -#: plug-ins/common/mosaic.c:593 +#: plug-ins/common/mosaic.c:592 msgid "He_xagons" msgstr "He_xágonos" -#: plug-ins/common/mosaic.c:594 +#: plug-ins/common/mosaic.c:593 msgid "Oc_tagons & Squares" msgstr "Oc_tógonos & Quadrados" -#: plug-ins/common/mosaic.c:613 +#: plug-ins/common/mosaic.c:612 msgid "T_ile Size:" msgstr "Tamanho Mosa_ico:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:631 +#: plug-ins/common/mosaic.c:630 msgid "Til_e Spacing:" msgstr "_Espaçamento Mosaico:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:640 +#: plug-ins/common/mosaic.c:639 msgid "Tile _Neatness:" msgstr "Orga_nização Mosaico:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:650 +#: plug-ins/common/mosaic.c:649 msgid "Light _Direction:" msgstr "_Direcção da Luz:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:659 +#: plug-ins/common/mosaic.c:658 msgid "Color _Variation:" msgstr "_Variação de Cores:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2392 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "Incapaz de adicionar mais pontos.\n" @@ -5125,6 +5188,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Valores por _Omissão" #. anti-alias control +#. 2 #: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -5637,27 +5701,27 @@ msgstr "Ascii" msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Filtros/Distorções/Coorden. P_olares..." -#: plug-ins/common/polar.c:350 +#: plug-ins/common/polar.c:353 msgid "Polarizing..." msgstr "A Polarizar..." -#: plug-ins/common/polar.c:584 +#: plug-ins/common/polar.c:588 msgid "Polarize" msgstr "Polarizar" -#: plug-ins/common/polar.c:635 +#: plug-ins/common/polar.c:639 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "Profun_didade do Círculo em Percentagem:" -#: plug-ins/common/polar.c:644 +#: plug-ins/common/polar.c:648 msgid "Offset _Angle:" msgstr "Ângulo de Desloc_amento:" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:660 msgid "_Map Backwards" msgstr "_Mapear em Reverso" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:666 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -5665,11 +5729,11 @@ msgstr "" "Se seleccionado, o mapeamento iniciará no lado direito, por oposição ao " "início na esquerda." -#: plug-ins/common/polar.c:670 +#: plug-ins/common/polar.c:674 msgid "Map from _Top" msgstr "Mapear do _Topo" -#: plug-ins/common/polar.c:676 +#: plug-ins/common/polar.c:680 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -5677,11 +5741,11 @@ msgstr "" "Se não seleccionado o mapeamento colocará a fila do fundo na fila do meio e " "a do topo no lado de fora. Se seleccionado ocorrerá o oposto." -#: plug-ins/common/polar.c:685 +#: plug-ins/common/polar.c:689 msgid "To _Polar" msgstr "Para _Polar" -#: plug-ins/common/polar.c:691 +#: plug-ins/common/polar.c:695 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5745,7 +5809,7 @@ msgstr "P/B" msgid "Gray" msgstr "Cinza" -#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1001 msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -6064,41 +6128,42 @@ msgstr "Erro ao obter o apontador" msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "A Ler Captura Ecrã..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 +#: plug-ins/common/screenshot.c:350 plug-ins/common/screenshot.c:509 msgid "Screen Shot" msgstr "Captura Ecrã" -#: plug-ins/common/screenshot.c:457 +#: plug-ins/common/screenshot.c:458 msgid "Specified window not found" msgstr "Janela especificada não encontrada" -#: plug-ins/common/screenshot.c:480 +#: plug-ins/common/screenshot.c:481 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Erro ao obter Captura Ecrã" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#. Action area +#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Capturar" -#: plug-ins/common/screenshot.c:532 +#: plug-ins/common/screenshot.c:533 msgid "a _Single Window" msgstr "uma Única _Janela" -#: plug-ins/common/screenshot.c:548 +#: plug-ins/common/screenshot.c:549 msgid "S_elect Window After" msgstr "S_eleccionar Janela Após" -#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 +#: plug-ins/common/screenshot.c:562 plug-ins/common/screenshot.c:602 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "Segundos Atraso" -#: plug-ins/common/screenshot.c:569 +#: plug-ins/common/screenshot.c:570 msgid "the _Whole Screen" msgstr "o Ecrã _Inteiro" -#: plug-ins/common/screenshot.c:588 +#: plug-ins/common/screenshot.c:589 msgid "Grab _After" msgstr "Capturar _Após" @@ -6157,19 +6222,19 @@ msgstr "/Filtros/Distorções/De_slocamento..." msgid "Shifting..." msgstr "A Deslocar..." -#: plug-ins/common/shift.c:318 +#: plug-ins/common/shift.c:317 msgid "Shift" msgstr "Deslocamento" -#: plug-ins/common/shift.c:332 +#: plug-ins/common/shift.c:331 msgid "Shift _Horizontally" msgstr "Deslocar _Horizontalmente" -#: plug-ins/common/shift.c:333 +#: plug-ins/common/shift.c:332 msgid "Shift _Vertically" msgstr "Deslocar _Verticalmente" -#: plug-ins/common/shift.c:364 +#: plug-ins/common/shift.c:363 msgid "Shift _Amount:" msgstr "Qu_antidade de Deslocamento:" @@ -6300,11 +6365,11 @@ msgstr "/Filtros/Cores/Paleta _Uniforme..." msgid "Deriving Smooth Palette..." msgstr "A Derivar Paleta Uniforme..." -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:409 msgid "Smooth Palette" msgstr "Paleta Uniforme" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:446 msgid "_Search Depth:" msgstr "Profundidade Pe_squisa:" @@ -6643,20 +6708,20 @@ msgstr "A Renderizar Esfera..." msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "/Filtros/Renderizar/Esfera _Designer..." -#: plug-ins/common/spread.c:107 +#: plug-ins/common/spread.c:110 msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "/Filtros/Ruído/Espalha_r..." -#: plug-ins/common/spread.c:185 +#: plug-ins/common/spread.c:188 msgid "Spreading..." msgstr "A Espalhar..." -#: plug-ins/common/spread.c:330 +#: plug-ins/common/spread.c:332 msgid "Spread" msgstr "Espalhar" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:340 +#: plug-ins/common/spread.c:342 msgid "Spread Amount" msgstr "Quantidade Espalhar" @@ -6729,12 +6794,12 @@ msgstr "Incapaz de operar em tipos de imagens desconhecidas" #: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 -#: plug-ins/fits/fits.c:674 +#: plug-ins/fits/fits.c:675 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "EOF encontrado na leitura" #: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 -#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 +#: plug-ins/fits/fits.c:827 plug-ins/fits/fits.c:951 msgid "Write error occured" msgstr "Ocorreu erro de gravação" @@ -6936,16 +7001,16 @@ msgstr "/Filtros/Mapa/Casca_ta.." msgid "Tiling..." msgstr "A Criar Cascata..." -#: plug-ins/common/tile.c:388 +#: plug-ins/common/tile.c:389 msgid "Tile" msgstr "Cascata" #. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:398 +#: plug-ins/common/tile.c:399 msgid "Tile to New Size" msgstr "Cascata para o Novo Tamanho" -#: plug-ins/common/tile.c:422 +#: plug-ins/common/tile.c:423 msgid "C_reate New Image" msgstr "C_riar Nova Imagem" @@ -7333,7 +7398,7 @@ msgstr "Opções Principais" msgid "Step Size:" msgstr "Tamanho Intervalo:" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293 msgid "Iterations:" msgstr "Iterações:" @@ -7350,7 +7415,7 @@ msgstr "Envolver" msgid "Smear" msgstr "Manchar" -#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 +#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:989 #: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "Preto" @@ -7495,19 +7560,19 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Filtros/Distorções/_Turbilhão e Espremer..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "Turbilhão e Espremer..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Turbilhão e Espremer" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "Ângulo do Turbil_hão:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "Quantidade de Es_premer:" @@ -7564,6 +7629,7 @@ msgstr "Vento" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** +#. Algorithm Choice #: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "Estilo" @@ -7930,28 +7996,28 @@ msgstr "O ficheiro FITS não mantém imagens que possam ser exibidas" msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "Gravação FITS não pode manipular imagens com canais alfa" -#: plug-ins/fits/fits.c:969 +#: plug-ins/fits/fits.c:970 msgid "Load FITS File" msgstr "Ler Ficheiro FITS" -#: plug-ins/fits/fits.c:984 +#: plug-ins/fits/fits.c:985 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Substituição Pixel BLANK/NaN" -#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 +#: plug-ins/fits/fits.c:990 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 msgid "White" msgstr "Branco" -#: plug-ins/fits/fits.c:996 +#: plug-ins/fits/fits.c:997 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "Escala Valor Pixel" -#: plug-ins/fits/fits.c:1001 +#: plug-ins/fits/fits.c:1002 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "Por DATAMIN/DATAMAX" -#: plug-ins/fits/fits.c:1008 +#: plug-ins/fits/fits.c:1009 msgid "Image Composing" msgstr "Composição Imagem" @@ -8411,6 +8477,7 @@ msgstr "Fundo" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Copiar" @@ -8780,6 +8847,7 @@ msgid "(none)" msgstr "(nenhum)" #: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612 +#, c-format msgid "" msgstr "" @@ -8812,22 +8880,22 @@ msgstr "/Filtros/Efeitos de Luz/_GFlare..." msgid "Gradient Flare..." msgstr "Flare Gradiente..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Falha ao abrir ficheiro GFlare '%s': %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1277 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "'%s' não é um ficheiro GFlare válido." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1331 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "formatação ficheiro GFlare inválida: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1456 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -8838,7 +8906,7 @@ msgstr "" "(gflare-path \"%s\")\n" "e criar uma pasta '%s', poderá gravar os seus próprios GFlare's nesta pasta." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1489 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Falha ao escrever ficheiro GFlare '%s': %s" @@ -8846,135 +8914,138 @@ msgstr "Falha ao escrever ficheiro GFlare '%s': %s" #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2301 msgid "GFlare" msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2353 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Actualização A_utomática Antevisão" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2404 msgid "`Default' is created." msgstr "O `Omissão' foi criado." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "Default" msgstr "Por Omissão" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 +#. +#. * Scales +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2698 msgid "Ro_tation:" msgstr "Ro_tação:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2710 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Rotação _Matiz:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2722 msgid "Vector _Angle:" msgstr "Ângulo _Vector:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2734 msgid "Vector _Length:" msgstr "_Comprimento Vector:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2755 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Super-amostragem A_daptativa" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775 msgid "_Max Depth:" msgstr "Profundidade _Máx:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785 msgid "_Threshold" msgstr "Limi_te" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2902 msgid "S_elector" msgstr "S_elector" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2981 msgid "New GFlare" msgstr "Novo GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Introduza um nome para o novo GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "O nome '%s' já está em utilização!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3053 msgid "Copy GFlare" msgstr "Copiar GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3056 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Introduza um nome para o GFlare copiado" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "O nome `%s' já está em utilização!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Incapaz de apagar!! Tem de existir pelo menos um GFlare." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 msgid "Delete GFlare" msgstr "Apagar GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "não foi encontrado %s na gflares_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3211 msgid "GFlare Editor" msgstr "Editor GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Reexaminar Gradientes" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3339 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Opções Pintura Incandescente" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3351 plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3411 msgid "Opacity:" msgstr "Opacidade:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3364 plug-ins/gflare/gflare.c:3394 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3424 msgid "Paint Mode:" msgstr "Modo Pintura:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3369 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Opções Pintura Raios" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Opções Secundárias Pintura Chamas" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "_Geral" @@ -8982,93 +9053,93 @@ msgstr "_Geral" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3454 plug-ins/gflare/gflare.c:3559 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3700 msgid "Gradients" msgstr "Gradientes" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3466 plug-ins/gflare/gflare.c:3573 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3712 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Gradiente Radial:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Gradiente Angular:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Gradiente Tamanho Angular:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3602 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3741 msgid "Size (%):" msgstr "Tamanho (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3507 plug-ins/gflare/gflare.c:3614 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3753 msgid "Rotation:" msgstr "Rotação:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3519 plug-ins/gflare/gflare.c:3627 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3766 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Rotação Matiz:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 msgid "G_low" msgstr "_Incandescer" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3639 msgid "# of Spikes:" msgstr "Nº de Picos:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3651 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Espessura Pico:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3665 msgid "_Rays" msgstr "_Raios" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Factor Tamanho Gradiente:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Probabilidade Gradiente:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Forma das Segundas Chamas" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Círculo" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3809 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 msgid "Random Seed:" msgstr "Origem Aleatória:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3856 msgid "_Second Flares" msgstr "_Segundas Chamas" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4456 msgid "none" msgstr "nenhuma" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4469 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "\"%s\" não encontrado: foi utilizado \"%s\"" @@ -9255,7 +9326,8 @@ msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Quanto de sombra será desfocada" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 -msgid "Deviation treshold:" +#, fuzzy +msgid "Deviation threshold:" msgstr "Limite de desvio:" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 @@ -9743,6 +9815,32 @@ msgstr "" "Modo-Voronoi faz com que apenas o vector pequeno mais próximo de um dado " "ponto tenha alguma influência" +#: plug-ins/help/domain.c:161 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "Os ficheiros de ajuda do GIMP não estão instalados." + +#: plug-ins/help/domain.c:163 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:168 +msgid "Please check your installation." +msgstr "Verifique a sua instalação." + +#: plug-ins/help/domain.c:174 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "ID de ajuda '%s' desconhecido" + +#: plug-ins/help/domain.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Erro ao abrir ficheiro '%s':\n" +"%s" + #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "Navegador Ajuda GIMP" @@ -9772,45 +9870,6 @@ msgstr "" "foi escrito, ou a sua instalação está incompleta. Certifique-se de que a sua " "instalação está completa antes de reportar isto como um erro." -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:113 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open help files:\n" -"%s" -msgstr "" -"Falha ao abrir ficheiros de ajuda:\n" -"%s" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:115 -#, c-format -msgid "" -"Parse error in help domain:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Added entires before error anyway)" -msgstr "" -"Erro de parseamento no domínio de ajuda:\n" -"%s\n" -"\n" -"(De qualquer modo entradas adicionadas antes do erro)" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:130 -#, c-format -msgid "Help ID '%s' unknown" -msgstr "ID de ajuda '%s' desconhecido" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:252 -msgid "The GIMP help files are not installed." -msgstr "Os ficheiros de ajuda do GIMP não estão instalados." - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:254 -msgid "The requested help files are not installed." -msgstr "Os ficheiros de ajuda pedidos não estão instalados." - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:261 -msgid "Please check your installation." -msgstr "Verifique a sua instalação." - #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "/Filtros/Renderizar/Natureza/Ifs_Compose..." @@ -9913,52 +9972,97 @@ msgstr "Transformação Cor" msgid "Relative Probability:" msgstr "Probabilidade Relativa:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191 +#, fuzzy +msgid "/Move" +msgstr "Mover" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 +#, fuzzy +msgid "/Rotate\\/Scale" +msgstr "Rodar/Escala" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195 +#, fuzzy +msgid "/Stretch" +msgstr "Esticar" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198 +#, fuzzy +msgid "/New" +msgstr "Nova" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200 +#, fuzzy +msgid "/Delete" +msgstr "Apagar" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202 +#, fuzzy +msgid "/Undo" +msgstr "Desfazer" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204 +#, fuzzy +msgid "/Redo" +msgstr "Refazer" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206 +#, fuzzy +msgid "/Select All" +msgstr "Seleccionar Tudo" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208 +#, fuzzy +msgid "/Recompute Center" +msgstr "Recalcular _Centro" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Opções de IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280 msgid "Max. Memory:" msgstr "Memória Máxima:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307 msgid "Subdivide:" msgstr "Subdividir:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320 msgid "Spot Radius:" msgstr "Raio Mancha:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "A Renderizar IFS (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "A Copiar IFS para a imagem (%d/%d)..." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Transformação %s" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690 msgid "Open failed" msgstr "Falhou abertura" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "Ficheiro '%s' não parece ser um ficheiro IFS Composto." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721 msgid "Save as IFS file" msgstr "Gravar como ficheiro IFS" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2743 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746 msgid "Open IFS file" msgstr "Abrir ficheiro IFS" @@ -10011,6 +10115,7 @@ msgstr "Criar" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:124 msgid "Cut" msgstr "Cortar" @@ -10134,6 +10239,7 @@ msgstr "Inserir Ponto" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "Mover Abaixo" @@ -10153,6 +10259,7 @@ msgstr "Mover Para Frente" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "Mover Acima" @@ -10407,7 +10514,7 @@ msgstr "_Editar" msgid "Deselect _All" msgstr "Des-Seleccionar T_udo" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103 msgid "Edit Area Info..." msgstr "Editar Informação Área..." @@ -10467,6 +10574,11 @@ msgstr "_Ajuda" msgid "About ImageMap..." msgstr "Sobre Mapa Imagens..." +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105 +#, fuzzy +msgid "Delete Area" +msgstr "Apagar GFlare" + #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "_Polígono" @@ -10635,7 +10747,7 @@ msgstr "Formato do ficheiro de mapa" msgid "View Source" msgstr "Ver Código Fonte" -#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:47 msgid "Edit Map Info..." msgstr "Editar Mapa Informações..." @@ -11672,6 +11784,27 @@ msgstr "Erro: Incapaz de ler ficheiro de propriedade XJT '%s'." msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Erro: ficheiro de propriedade XJT '%s' está vazio." +#~ msgid "" +#~ "Failed to open help files:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Falha ao abrir ficheiros de ajuda:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Parse error in help domain:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "(Added entires before error anyway)" +#~ msgstr "" +#~ "Erro de parseamento no domínio de ajuda:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "(De qualquer modo entradas adicionadas antes do erro)" + +#~ msgid "The requested help files are not installed." +#~ msgstr "Os ficheiros de ajuda pedidos não estão instalados." + #~ msgid "Only an indexed-alpha image can be saved in CEL format" #~ msgstr "Apenas uma imagem alfa indexada pode ser gravada no formato CEL" @@ -11779,13 +11912,6 @@ msgstr "Erro: ficheiro de propriedade XJT '%s' está vazio." #~ msgid "Can't open '%s': %s" #~ msgstr "Incapaz de abrir '%s': %s" -#~ msgid "" -#~ "Error opening file '%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Erro ao abrir ficheiro '%s':\n" -#~ "%s" - #~ msgid "Show grid" #~ msgstr "Mostrar grelha" diff --git a/po-plug-ins/pt_BR.po b/po-plug-ins/pt_BR.po index ae4e6b0898..b662f804c4 100644 --- a/po-plug-ins/pt_BR.po +++ b/po-plug-ins/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 01:00-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -66,15 +66,17 @@ msgstr "Sobre" #: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604 #: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/libgimpoldpreview/gimpoldpreview.c:51 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" @@ -333,7 +335,7 @@ msgstr "Cosseno" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 #: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 #: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 -#: plug-ins/fits/fits.c:1012 +#: plug-ins/fits/fits.c:1013 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -432,7 +434,7 @@ msgstr "Fractais" #: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218 #: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297 #: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 #: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 #: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 @@ -442,7 +444,7 @@ msgstr "Fractais" #: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995 #: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 #: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595 #: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -478,20 +480,19 @@ msgstr "Salva parâmetros de fractais" #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911 #: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760 #: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 #: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 #: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 #: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768 #: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 -#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 -#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:243 +#: plug-ins/common/svg.c:626 plug-ins/common/tga.c:413 #: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718 #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Não se pode abrir arquivo para gravação" @@ -518,7 +519,7 @@ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Renderizando fractal..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -710,7 +711,7 @@ msgstr "Posição" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 #: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -720,8 +721,8 @@ msgstr "Posição X da fonte de luz em posição XYZ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 #: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 -#: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -1167,7 +1168,7 @@ msgstr "Raio:" msgid "Cylinder radius" msgstr "Raio do cilindro" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:782 #, fuzzy msgid "L_ength:" msgstr "Comprimento:" @@ -1226,7 +1227,7 @@ msgstr "%s: mapa de cor inadequado" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767 #: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 #: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 @@ -1261,17 +1262,17 @@ msgstr "%s: erro ao ler cabeçalho do arquivo BMP" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 -#: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 -#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 +#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580 +#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975 #: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333 #: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 -#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:264 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:508 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 #: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" @@ -1296,7 +1297,7 @@ msgstr "Não pode operar em tipos de imagens desconhecidas" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252 #: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 #: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 @@ -2082,27 +2083,27 @@ msgstr "Alinhar camadas visíveis" #. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 #: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326 #: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 -#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:668 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 #: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 -#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717 #: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271 -#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 +#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:623 #: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:327 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892 #: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" @@ -2135,7 +2136,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "Extremidade esquerda" #: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2638 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -2661,16 +2662,16 @@ msgstr "/Filtros/Render/Padrão/Xadrez..." msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "Adicionando xadrez..." -#: plug-ins/common/checkerboard.c:304 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:308 msgid "Checkerboard" msgstr "Xadrez" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:332 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:336 #, fuzzy msgid "_Psychobilly" msgstr "Psychobilly" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:369 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 #, fuzzy msgid "_Size:" @@ -2884,12 +2885,12 @@ msgstr "Compor: Erro ao obter camadas IDs" msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "Compor: Imagem não é uma imagem cinza (bpp=%d)" -#: plug-ins/common/compose.c:1089 +#: plug-ins/common/compose.c:1090 msgid "Compose" msgstr "Compor" #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:1105 +#: plug-ins/common/compose.c:1106 msgid "Compose Channels" msgstr "Compor canais" @@ -2897,7 +2898,7 @@ msgstr "Compor canais" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:1117 +#: plug-ins/common/compose.c:1118 msgid "Channel Representations" msgstr "Representações de canais" @@ -2932,7 +2933,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "Estender" #: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:374 -#: plug-ins/common/edge.c:691 plug-ins/common/ripple.c:491 +#: plug-ins/common/edge.c:696 plug-ins/common/ripple.c:491 #, fuzzy msgid "_Wrap" msgstr "Envolver" @@ -3069,7 +3070,7 @@ msgstr "Tamanho do tijolo:" msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Saturação de tijolo:" -#: plug-ins/common/cubism.c:353 +#: plug-ins/common/cubism.c:357 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Transformação cubística" @@ -3109,7 +3110,7 @@ msgstr "Pré-visualização de atualização automática" #. Options area, bottom of column #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -3128,7 +3129,7 @@ msgstr "Uniformizando" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847 -#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 +#: plug-ins/common/mosaic.c:534 plug-ins/common/ripple.c:451 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -3376,16 +3377,16 @@ msgstr "/Filtros/Cores/Hot..." msgid "Decomposing..." msgstr "Decompondo..." -#: plug-ins/common/decompose.c:1182 +#: plug-ins/common/decompose.c:1183 msgid "Decompose" msgstr "Decompor" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1192 +#: plug-ins/common/decompose.c:1193 msgid "Extract Channels:" msgstr "Extrair canais:" -#: plug-ins/common/decompose.c:1222 +#: plug-ins/common/decompose.c:1223 #, fuzzy msgid "Decompose to _Layers" msgstr "Excluir camada(s)" @@ -3513,7 +3514,7 @@ msgstr "Recursivo" #: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 #, fuzzy msgid "_Radius:" @@ -3549,7 +3550,7 @@ msgstr "Criar histograma" #: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 #: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:409 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 #, fuzzy @@ -3645,13 +3646,13 @@ msgstr "Deslocamento Y:" msgid "On Edges:" msgstr "Nas bordas:" -#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:701 +#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:706 #: plug-ins/common/ripple.c:492 plug-ins/common/waves.c:321 #, fuzzy msgid "_Smear" msgstr "Manchar" -#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 +#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:716 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 #, fuzzy @@ -3667,46 +3668,46 @@ msgstr "/Filtros/Detecção de borda/Borda..." msgid "Edge Detection..." msgstr "Detecção de borda..." -#: plug-ins/common/edge.c:636 +#: plug-ins/common/edge.c:641 msgid "Edge Detection" msgstr "Detecção de borda" #. compression -#: plug-ins/common/edge.c:646 +#: plug-ins/common/edge.c:651 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmo de Prim" -#: plug-ins/common/edge.c:650 +#: plug-ins/common/edge.c:655 msgid "_Sobel" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:651 +#: plug-ins/common/edge.c:656 #, fuzzy msgid "_Prewitt" msgstr "Preestabelecidos" -#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668 +#: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/lic.c:668 #, fuzzy msgid "_Gradient" msgstr "Gradiente" -#: plug-ins/common/edge.c:653 +#: plug-ins/common/edge.c:658 #, fuzzy msgid "_Roberts" msgstr "Pontos" -#: plug-ins/common/edge.c:654 +#: plug-ins/common/edge.c:659 #, fuzzy msgid "_Differential" msgstr "Diferença" -#: plug-ins/common/edge.c:655 +#: plug-ins/common/edge.c:660 #, fuzzy msgid "_Laplace" msgstr "Laplace..." -#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/unsharp.c:674 +#: plug-ins/common/edge.c:680 plug-ins/common/unsharp.c:674 #, fuzzy msgid "_Amount:" msgstr "Quantidade:" @@ -3762,10 +3763,10 @@ msgstr "Entalhe" msgid "_Limit Line Width" msgstr "Limitar largura da linha" -#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 +#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1229 #: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 -#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 -#: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:436 +#: plug-ins/common/tile.c:413 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 #, fuzzy msgid "_Height:" @@ -3843,118 +3844,118 @@ msgstr "Sem título" msgid "Temporary" msgstr "Temporário" -#: plug-ins/common/film.c:1107 +#: plug-ins/common/film.c:1108 msgid "Available Images:" msgstr "Imagens disponíveis:" -#: plug-ins/common/film.c:1108 +#: plug-ins/common/film.c:1109 msgid "On Film:" msgstr "Sobre o filme:" -#: plug-ins/common/film.c:1192 +#: plug-ins/common/film.c:1193 #, fuzzy msgid "_Selection" msgstr "Seleção" #. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1200 plug-ins/common/film.c:1484 +#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1485 msgid "Film" msgstr "Filme" #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1210 +#: plug-ins/common/film.c:1211 #, fuzzy msgid "_Fit Height to Images" msgstr "Ajustar altura para imagens" #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1244 +#: plug-ins/common/film.c:1245 msgid "Select Film Color" msgstr "Selecionar cor do filme" -#: plug-ins/common/film.c:1249 plug-ins/common/film.c:1298 +#: plug-ins/common/film.c:1250 plug-ins/common/film.c:1299 #: plug-ins/common/nova.c:351 #, fuzzy msgid "Co_lor:" msgstr "Cor:" #. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1257 +#: plug-ins/common/film.c:1258 msgid "Numbering" msgstr "Numerando" -#: plug-ins/common/film.c:1276 +#: plug-ins/common/film.c:1277 #, fuzzy msgid "Start _Index:" msgstr "Índice inicial:" -#: plug-ins/common/film.c:1289 +#: plug-ins/common/film.c:1290 #, fuzzy msgid "_Font:" msgstr "Fonte:" #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1293 +#: plug-ins/common/film.c:1294 msgid "Select Number Color" msgstr "Selecionar cores com número" -#: plug-ins/common/film.c:1307 +#: plug-ins/common/film.c:1308 #, fuzzy msgid "At _Bottom" msgstr "Na parte inferior" -#: plug-ins/common/film.c:1308 +#: plug-ins/common/film.c:1309 #, fuzzy msgid "At _Top" msgstr "Na parte superior" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1321 +#: plug-ins/common/film.c:1322 msgid "Image Selection" msgstr "Seleção de imagem" -#: plug-ins/common/film.c:1351 +#: plug-ins/common/film.c:1352 #, fuzzy msgid "All Values are Fractions of the Film Heigh" msgstr "" "Configurações avançadas (todos os valores são frações da altura do filme)" -#: plug-ins/common/film.c:1354 +#: plug-ins/common/film.c:1355 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "Avançada" -#: plug-ins/common/film.c:1372 +#: plug-ins/common/film.c:1373 #, fuzzy msgid "Image _Height:" msgstr "Altura da imagem:" -#: plug-ins/common/film.c:1383 +#: plug-ins/common/film.c:1384 #, fuzzy msgid "Image Spac_ing:" msgstr "Espaçamento da imagem:" -#: plug-ins/common/film.c:1401 +#: plug-ins/common/film.c:1402 #, fuzzy msgid "_Hole Offset:" msgstr "Deslocamento do orifício:" -#: plug-ins/common/film.c:1412 +#: plug-ins/common/film.c:1413 #, fuzzy msgid "Ho_le Width:" msgstr "Largura do orifício:" -#: plug-ins/common/film.c:1423 +#: plug-ins/common/film.c:1424 #, fuzzy msgid "Hol_e Height:" msgstr "Altura do orifício:" -#: plug-ins/common/film.c:1434 +#: plug-ins/common/film.c:1435 #, fuzzy msgid "Hole Sp_acing:" msgstr "Espaçamento do orifício:" -#: plug-ins/common/film.c:1452 +#: plug-ins/common/film.c:1453 #, fuzzy msgid "_Number Height:" msgstr "Altura do número:" @@ -4073,13 +4074,13 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Raio de desfocamento" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578 plug-ins/common/spread.c:356 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 #, fuzzy msgid "_Horizontal:" msgstr "Horizontal" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 plug-ins/common/spread.c:360 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 #, fuzzy msgid "_Vertical:" msgstr "Vertical:" @@ -4110,7 +4111,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" #: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2985 #, fuzzy msgid "Unnamed" msgstr "Canais sem nome" @@ -4409,7 +4410,7 @@ msgstr "Tijolo de vidro" msgid "Tile _Width:" msgstr "Largura do tijolo:" -#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:622 +#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:621 #, fuzzy msgid "Tile _Height:" msgstr "Altura do tijolo" @@ -4475,7 +4476,7 @@ msgid "Intersection" msgstr "Intersecção" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:699 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" @@ -4698,21 +4699,21 @@ msgstr "/Filtros/Mapa/Ilusão..." msgid "Illusion..." msgstr "Ilusão" -#: plug-ins/common/illusion.c:395 +#: plug-ins/common/illusion.c:396 msgid "Illusion" msgstr "Ilusão" -#: plug-ins/common/illusion.c:429 +#: plug-ins/common/illusion.c:430 #, fuzzy msgid "_Division:" msgstr "Divisão:" -#: plug-ins/common/illusion.c:439 +#: plug-ins/common/illusion.c:440 #, fuzzy msgid "Mode _1" msgstr "Modo" -#: plug-ins/common/illusion.c:454 +#: plug-ins/common/illusion.c:455 #, fuzzy msgid "Mode _2" msgstr "Modo" @@ -4825,7 +4826,7 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "Limite:" #: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "Configurações" @@ -4844,44 +4845,45 @@ msgstr "/Filtros/Render/Padrão/Quebra-cabeça..." msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "Montando quebra-cabeça" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "Quebra-cabeça" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2567 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 msgid "Number of Tiles" msgstr "Número de peças" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Número de peças" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Número de peças" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 msgid "Bevel Edges" msgstr "Bordas em ângulo" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 #, fuzzy msgid "_Bevel Width:" msgstr "Largura do chanfro:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Grau de inclinação de cada peça" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 #, fuzzy msgid "H_ighlight:" msgstr "Focalizar:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "Destaque das bordas de cada peça" +#. frame for primitive radio buttons #: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Estilo do quebra-cabeça" @@ -4908,87 +4910,87 @@ msgstr "Cada peça tem lados curvos" msgid "Export Preview" msgstr "Exportar pré-visualização" -#: plug-ins/common/jpeg.c:919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:918 msgid "JPEG preview" msgstr "pré-visualização JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1172 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Tamanho: %lu bytes (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707 msgid "Size: unknown" msgstr "Tamanho: desconhecido" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1670 msgid "Save as JPEG" msgstr "Salvar como PNG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "Pré-visualização da imagem" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "Qualidade:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "Uniformizando:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1778 msgid "Restart markers" msgstr "Reinicializar marcadores" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1787 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Reinicializar freqüência (filas):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "Otimizar" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1830 msgid "Progressive" msgstr "Progressivo" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1849 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Forçar linha-base JPEG (legível por todos os decodificadores)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1865 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1891 msgid "Subsampling:" msgstr "Sub-amostragem:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1905 #, fuzzy msgid "Fast Integer" msgstr "Inteiro rápido" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 msgid "Integer" msgstr "Inteiro" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 #, fuzzy msgid "Floating-Point" msgstr "Ponto flutuante" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "Método DCT (troca de velocidade/qualidade):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "Image comments" msgstr "Comentários de imagem" @@ -5232,39 +5234,39 @@ msgstr "Manter os Canais Mínimos" msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Filtros/Desfocar/Desfoc. de movimento..." -#: plug-ins/common/mblur.c:667 +#: plug-ins/common/mblur.c:673 #, fuzzy msgid "Motion Blurring..." msgstr "Desfoc. de movimento" -#: plug-ins/common/mblur.c:737 +#: plug-ins/common/mblur.c:743 msgid "Motion Blur" msgstr "Desfoc. de movimento" -#: plug-ins/common/mblur.c:751 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "Blur Type" msgstr "Tipo de desfoc." -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:761 #, fuzzy msgid "_Linear" msgstr "Linear" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:762 #, fuzzy msgid "_Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/common/mblur.c:757 +#: plug-ins/common/mblur.c:763 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Zoom" -#: plug-ins/common/mblur.c:764 +#: plug-ins/common/mblur.c:770 msgid "Blur Parameters" msgstr "Parâmetros de desfocamento" -#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:791 plug-ins/common/newsprint.c:1009 #, fuzzy msgid "_Angle:" msgstr "Ângulo:" @@ -5379,7 +5381,7 @@ msgstr "Tipo de mapa padrão" msgid "milliseconds" msgstr "Milissegundos" -#: plug-ins/common/mosaic.c:310 +#: plug-ins/common/mosaic.c:309 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." msgstr "/Filtros/Distorções/Salientar..." @@ -5390,80 +5392,80 @@ msgid "Finding Edges..." msgstr "Encontrando bordas..." #. Progress bar for rendering tiles -#: plug-ins/common/mosaic.c:482 +#: plug-ins/common/mosaic.c:481 msgid "Rendering Tiles..." msgstr "Renderizando pedaços..." -#: plug-ins/common/mosaic.c:508 +#: plug-ins/common/mosaic.c:507 msgid "Mosaic" msgstr "Mosaico" -#: plug-ins/common/mosaic.c:544 +#: plug-ins/common/mosaic.c:543 #, fuzzy msgid "Co_lor Averaging" msgstr "Média de cor" -#: plug-ins/common/mosaic.c:554 +#: plug-ins/common/mosaic.c:553 #, fuzzy msgid "Allo_w Tile splitting" msgstr "Todos os ladrilhos" -#: plug-ins/common/mosaic.c:564 +#: plug-ins/common/mosaic.c:563 #, fuzzy msgid "_Pitted Surfaces" msgstr "Superfícies extraídas" -#: plug-ins/common/mosaic.c:574 +#: plug-ins/common/mosaic.c:573 #, fuzzy msgid "_FG/BG Lighting" msgstr "Iluminação de Frente/Fundo" #. tiling primitive -#: plug-ins/common/mosaic.c:588 +#: plug-ins/common/mosaic.c:587 msgid "Tiling Primitives" msgstr "Dividindo em partes os anteriores" -#: plug-ins/common/mosaic.c:592 +#: plug-ins/common/mosaic.c:591 #, fuzzy msgid "_Squares" msgstr "Quadrados" -#: plug-ins/common/mosaic.c:593 +#: plug-ins/common/mosaic.c:592 #, fuzzy msgid "He_xagons" msgstr "Hexágonos" -#: plug-ins/common/mosaic.c:594 +#: plug-ins/common/mosaic.c:593 #, fuzzy msgid "Oc_tagons & Squares" msgstr "Octógonos e Quadrados" -#: plug-ins/common/mosaic.c:613 +#: plug-ins/common/mosaic.c:612 #, fuzzy msgid "T_ile Size:" msgstr "Tamanho do tijolo:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:631 +#: plug-ins/common/mosaic.c:630 #, fuzzy msgid "Til_e Spacing:" msgstr "Espaçamento de cobertura:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:640 +#: plug-ins/common/mosaic.c:639 #, fuzzy msgid "Tile _Neatness:" msgstr "Organização de cobertura:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:650 +#: plug-ins/common/mosaic.c:649 #, fuzzy msgid "Light _Direction:" msgstr "Direção da luz:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:659 +#: plug-ins/common/mosaic.c:658 #, fuzzy msgid "Color _Variation:" msgstr "Variação de cores:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2392 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "Não é possível adicionar mais pontos.\n" @@ -6158,30 +6160,30 @@ msgstr "Ascii" msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Filtros/Distorções/Coorden. Polares..." -#: plug-ins/common/polar.c:350 +#: plug-ins/common/polar.c:353 msgid "Polarizing..." msgstr "Coordenadas polares..." -#: plug-ins/common/polar.c:584 +#: plug-ins/common/polar.c:588 msgid "Polarize" msgstr "Polarizar" -#: plug-ins/common/polar.c:635 +#: plug-ins/common/polar.c:639 #, fuzzy msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "Profundidade do círculo em porcentagem:" -#: plug-ins/common/polar.c:644 +#: plug-ins/common/polar.c:648 #, fuzzy msgid "Offset _Angle:" msgstr "Ângulo de deslocamento:" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:660 #, fuzzy msgid "_Map Backwards" msgstr "Mapear em reverso" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:666 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -6189,12 +6191,12 @@ msgstr "" "Se selecionado, o mapeamento iniciará no lado direito, com oposição ao " "início na esquerda." -#: plug-ins/common/polar.c:670 +#: plug-ins/common/polar.c:674 #, fuzzy msgid "Map from _Top" msgstr "Mapear do topo" -#: plug-ins/common/polar.c:676 +#: plug-ins/common/polar.c:680 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -6202,12 +6204,12 @@ msgstr "" "Se não selecionado o mapeamento colocará a fila do fundo nas filas na metade " "e do topo no lado de fora. Se selecionado ocorrerá o oposto." -#: plug-ins/common/polar.c:685 +#: plug-ins/common/polar.c:689 #, fuzzy msgid "To _Polar" msgstr "Polarizar" -#: plug-ins/common/polar.c:691 +#: plug-ins/common/polar.c:695 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6244,7 +6246,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "Renderização" #. Resolution -#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:820 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "Resolução:" @@ -6271,7 +6273,7 @@ msgstr "Preto & Branco" msgid "Gray" msgstr "Cinza" -#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1001 msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -6624,46 +6626,46 @@ msgstr "Erro ao ler arquivo" msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Captura de tela" -#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 +#: plug-ins/common/screenshot.c:350 plug-ins/common/screenshot.c:509 msgid "Screen Shot" msgstr "Captura de tela" -#: plug-ins/common/screenshot.c:457 +#: plug-ins/common/screenshot.c:458 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:480 +#: plug-ins/common/screenshot.c:481 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Erro ao abrir: %s" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Capturar" -#: plug-ins/common/screenshot.c:532 +#: plug-ins/common/screenshot.c:533 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "Janela única" -#: plug-ins/common/screenshot.c:548 +#: plug-ins/common/screenshot.c:549 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "Seletor" -#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 +#: plug-ins/common/screenshot.c:562 plug-ins/common/screenshot.c:602 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "Segundos de atraso" -#: plug-ins/common/screenshot.c:569 +#: plug-ins/common/screenshot.c:570 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "Toda a tela" -#: plug-ins/common/screenshot.c:588 +#: plug-ins/common/screenshot.c:589 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "após" @@ -6733,21 +6735,21 @@ msgstr "/Filtros/Distorções/Deslocamento..." msgid "Shifting..." msgstr "Deslocando..." -#: plug-ins/common/shift.c:318 +#: plug-ins/common/shift.c:317 msgid "Shift" msgstr "Deslocamento" -#: plug-ins/common/shift.c:332 +#: plug-ins/common/shift.c:331 #, fuzzy msgid "Shift _Horizontally" msgstr "Horizontal" -#: plug-ins/common/shift.c:333 +#: plug-ins/common/shift.c:332 #, fuzzy msgid "Shift _Vertically" msgstr "Vertical" -#: plug-ins/common/shift.c:364 +#: plug-ins/common/shift.c:363 #, fuzzy msgid "Shift _Amount:" msgstr "Quantidade de deslocamento:" @@ -6899,11 +6901,11 @@ msgstr "/Filtros/Cores/Paleta uniforme..." msgid "Deriving Smooth Palette..." msgstr "Derivando paleta uniforme..." -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:409 msgid "Smooth Palette" msgstr "Paleta uniforme" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:446 #, fuzzy msgid "_Search Depth:" msgstr "Tempo de procura:" @@ -7276,21 +7278,21 @@ msgstr "Executando Supernova..." msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "/Filtros/Renderizar/Designer de esfera..." -#: plug-ins/common/spread.c:107 +#: plug-ins/common/spread.c:110 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "/Filtros/Ruído/Espalha..." -#: plug-ins/common/spread.c:185 +#: plug-ins/common/spread.c:188 msgid "Spreading..." msgstr "Espalhando..." -#: plug-ins/common/spread.c:330 +#: plug-ins/common/spread.c:332 msgid "Spread" msgstr "Espalhar" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:340 +#: plug-ins/common/spread.c:342 msgid "Spread Amount" msgstr "Quantidade de espalhamento" @@ -7368,12 +7370,12 @@ msgstr "Não é possível operar em tipos de imagens desconhecidas" #: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 -#: plug-ins/fits/fits.c:674 +#: plug-ins/fits/fits.c:675 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "EOF encontrado na leitura" #: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 -#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 +#: plug-ins/fits/fits.c:827 plug-ins/fits/fits.c:951 msgid "Write error occured" msgstr "Ocorreu erro de gravação" @@ -7385,71 +7387,71 @@ msgstr "Salvar como SUNRAS" msgid "RunLength Encoded" msgstr "Profundidade de execução codificada" -#: plug-ins/common/svg.c:243 plug-ins/common/svg.c:626 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 msgid "Unknown reason" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:247 +#: plug-ins/common/svg.c:249 #, fuzzy msgid "Rendering SVG..." msgstr "Renderizando..." -#: plug-ins/common/svg.c:257 +#: plug-ins/common/svg.c:259 msgid "Rendered SVG" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:422 +#: plug-ins/common/svg.c:424 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:428 +#: plug-ins/common/svg.c:430 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:632 +#: plug-ins/common/svg.c:634 #, fuzzy msgid "Open SVG" msgstr "Abrir" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: plug-ins/common/svg.c:644 +#: plug-ins/common/svg.c:646 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:703 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 +#: plug-ins/common/svg.c:705 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237 msgid "Height:" msgstr "Altura:" -#: plug-ins/common/svg.c:777 +#: plug-ins/common/svg.c:779 #, fuzzy msgid "Ratio _X:" msgstr "Rotação:" -#: plug-ins/common/svg.c:813 +#: plug-ins/common/svg.c:815 #, fuzzy msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Taxa de limitação" -#: plug-ins/common/svg.c:824 +#: plug-ins/common/svg.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "pixels" #. Path Import -#: plug-ins/common/svg.c:844 +#: plug-ins/common/svg.c:846 msgid "Import _Paths" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:850 +#: plug-ins/common/svg.c:852 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:863 +#: plug-ins/common/svg.c:865 msgid "Merge Imported Paths" msgstr "" @@ -7578,16 +7580,16 @@ msgstr "/Filtros/Mapa/Cascata.." msgid "Tiling..." msgstr "Transformando em cascata..." -#: plug-ins/common/tile.c:388 +#: plug-ins/common/tile.c:389 msgid "Tile" msgstr "Cascata" #. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:398 +#: plug-ins/common/tile.c:399 msgid "Tile to New Size" msgstr "Transformar em cascata para o novo tamanho" -#: plug-ins/common/tile.c:422 +#: plug-ins/common/tile.c:423 #, fuzzy msgid "C_reate New Image" msgstr "Criar nova imagem" @@ -8030,7 +8032,7 @@ msgstr "Opções principais" msgid "Step Size:" msgstr "Tamanho do passo:" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293 msgid "Iterations:" msgstr "Iterações:" @@ -8047,7 +8049,7 @@ msgstr "Envolver" msgid "Smear" msgstr "Manchar" -#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 +#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:989 #: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "Preto" @@ -8192,21 +8194,21 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Filtros/Distorções/Turbilhão e espremer..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377 #, fuzzy msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "Turbilhão e espremer..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Turbilhão e espremer" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699 #, fuzzy msgid "_Whirl Angle:" msgstr "Ângulo do turbilhão:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708 #, fuzzy msgid "_Pinch Amount:" msgstr "Espremer:" @@ -8650,28 +8652,28 @@ msgstr "O arquivo FITS não mantém imagens que podem ser exibidas" msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "Gravação FITS não pode manipular imagens com canais alfa" -#: plug-ins/fits/fits.c:969 +#: plug-ins/fits/fits.c:970 msgid "Load FITS File" msgstr "Carrega arquivo FITS" -#: plug-ins/fits/fits.c:984 +#: plug-ins/fits/fits.c:985 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Substituição de pixel BLANK/NaN" -#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 +#: plug-ins/fits/fits.c:990 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 msgid "White" msgstr "Branco" -#: plug-ins/fits/fits.c:996 +#: plug-ins/fits/fits.c:997 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "Escala de valor de pixel" -#: plug-ins/fits/fits.c:1001 +#: plug-ins/fits/fits.c:1002 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "por DATAMIN/DATAMAX" -#: plug-ins/fits/fits.c:1008 +#: plug-ins/fits/fits.c:1009 msgid "Image Composing" msgstr "Composição de imagem" @@ -9162,6 +9164,7 @@ msgstr "Fundo" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Copiar" @@ -9580,22 +9583,22 @@ msgstr "/Filtros/Efeitos de luz/GFFlare..." msgid "Gradient Flare..." msgstr "Flare de gradiente..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "arquivo GFlare inválido formatado: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "PNM: %s não é um arquivo válido." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1331 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "arquivo GFlare inválido formatado: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -9608,7 +9611,7 @@ msgstr "" "e criar um diretório %s,\n" "então, pode-se salvar o próprio GFlare neste diretório." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Falha ao gravar arquivo\n" @@ -9616,20 +9619,20 @@ msgstr "Falha ao gravar arquivo\n" #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2301 msgid "GFlare" msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2353 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Pré-visualização de atualização automática" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2404 msgid "`Default' is created." msgstr "O `Padrão' foi criado." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "Default" msgstr "Padrão" @@ -9639,126 +9642,126 @@ msgstr "Padrão" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2698 #, fuzzy msgid "Ro_tation:" msgstr "Rotação:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2710 #, fuzzy msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Rotação de matiz:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2722 #, fuzzy msgid "Vector _Angle:" msgstr "Ângulo do vetor:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2734 #, fuzzy msgid "Vector _Length:" msgstr "Comprimento do vetor:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2755 #, fuzzy msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Super-amostragem adaptativa" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775 #, fuzzy msgid "_Max Depth:" msgstr "Profundidade máxima:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785 #, fuzzy msgid "_Threshold" msgstr "Limite:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2902 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "Seletor" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2981 msgid "New GFlare" msgstr "Novo GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 #, fuzzy msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Digite um nome para o novo GFlare:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "O nome '%s' já é usado!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3053 msgid "Copy GFlare" msgstr "Copiar GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3056 #, fuzzy msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Digite um nome para o GFlare copiado:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "O nome `%s' já é usado!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Não é possível eliminar!! Deve haver pelo menos um GFlare." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 msgid "Delete GFlare" msgstr "Excluir GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "não foi encontrado %s em gflares_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3211 msgid "GFlare Editor" msgstr "Editor GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Reexaminar gradientes" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3339 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Opções de pintura com brilho" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3351 plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3411 msgid "Opacity:" msgstr "Opacidade:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3364 plug-ins/gflare/gflare.c:3394 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3424 msgid "Paint Mode:" msgstr "Modo pintura:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3369 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Opções de pintura de raios" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Opções secundárias de pintura de chamas" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 #, fuzzy msgid "_General" @@ -9767,96 +9770,96 @@ msgstr "Geral" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3454 plug-ins/gflare/gflare.c:3559 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3700 msgid "Gradients" msgstr "Gradientes" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3466 plug-ins/gflare/gflare.c:3573 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3712 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Gradiente radial:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Gradiente angular:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Gradiente de tamanho angular:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3602 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3741 msgid "Size (%):" msgstr "Tamanho (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3507 plug-ins/gflare/gflare.c:3614 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3753 msgid "Rotation:" msgstr "Rotação:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3519 plug-ins/gflare/gflare.c:3627 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3766 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Rotação de matiz:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 #, fuzzy msgid "G_low" msgstr "Incandescer" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3639 msgid "# of Spikes:" msgstr "Número de picos:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3651 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Espessura de pico:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3665 #, fuzzy msgid "_Rays" msgstr "Raios" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Gradiente de fator de tamanho:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Gradiente de probabilidade:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Forma das segundas chamas" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Círculo" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3809 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 msgid "Random Seed:" msgstr "Origem aleatória:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3856 #, fuzzy msgid "_Second Flares" msgstr "Segundas chamas" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4456 msgid "none" msgstr "nenhuma" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4469 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "\"%s\" não encontrado: usou-se \"%s\"" @@ -10053,7 +10056,7 @@ msgstr "Quanto de sombra será desfocada" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 #, fuzzy -msgid "Deviation treshold:" +msgid "Deviation threshold:" msgstr "Limite de desvio:" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 @@ -10573,6 +10576,30 @@ msgstr "" "Modo-Voronoi faz com que o vetor pequeno mais próximo do dado ponto \n" "tenha alguma influência" +#: plug-ins/help/domain.c:161 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:163 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:168 +msgid "Please check your installation." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:174 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "Erro ao abrir arquivo" + #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "Navegador de ajuda GIMP" @@ -10606,39 +10633,6 @@ msgstr "" "instalação. \n" "Verifique cuidadosamente antes de informar como um bug." -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed to open help files:\n" -"%s" -msgstr "arquivo GFlare inválido formatado: %s\n" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:115 -#, c-format -msgid "" -"Parse error in help domain:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Added entires before error anyway)" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:130 -#, c-format -msgid "Help ID '%s' unknown" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:252 -msgid "The GIMP help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:254 -msgid "The requested help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:261 -msgid "Please check your installation." -msgstr "" - #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." @@ -10744,54 +10738,99 @@ msgstr "Transformação de cor" msgid "Relative Probability:" msgstr "Probabilidade relativa:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191 +#, fuzzy +msgid "/Move" +msgstr "Mover" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 +#, fuzzy +msgid "/Rotate\\/Scale" +msgstr "Rotacionar/Escala" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195 +#, fuzzy +msgid "/Stretch" +msgstr "Esticar" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198 +#, fuzzy +msgid "/New" +msgstr "Nova" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200 +#, fuzzy +msgid "/Delete" +msgstr "Excluir" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202 +#, fuzzy +msgid "/Undo" +msgstr "Desfazer" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204 +#, fuzzy +msgid "/Redo" +msgstr "Refazer" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206 +#, fuzzy +msgid "/Select All" +msgstr "Selecionar tudo" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208 +#, fuzzy +msgid "/Recompute Center" +msgstr "Recalcular o centro" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Opções de IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280 msgid "Max. Memory:" msgstr "Memória máxima:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307 msgid "Subdivide:" msgstr "Subdividir:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320 msgid "Spot Radius:" msgstr "Raio do círculo:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "Renderizando IFS (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Copiando IFS para a imagem (%d/%d)..." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551 #, fuzzy, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Transformação de cor" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690 #, fuzzy msgid "Open failed" msgstr "Abrir arquivo" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721 #, fuzzy msgid "Save as IFS file" msgstr "Salvar como GIF" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2743 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746 #, fuzzy msgid "Open IFS file" msgstr "Abrir arquivo" @@ -10848,6 +10887,7 @@ msgstr "Criar" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:124 msgid "Cut" msgstr "Cortar" @@ -10986,6 +11026,7 @@ msgstr "Inserir ponto" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "Mover para baixo" @@ -11005,6 +11046,7 @@ msgstr "Mover para frente" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "Mover para cima" @@ -11292,7 +11334,7 @@ msgstr "Editar" msgid "Deselect _All" msgstr "Selecionar tudo" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103 msgid "Edit Area Info..." msgstr "Editar área de informações..." @@ -11358,6 +11400,11 @@ msgstr "Ajuda" msgid "About ImageMap..." msgstr "Sobre mapa de imagens..." +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105 +#, fuzzy +msgid "Delete Area" +msgstr "Excluir GFlare" + #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 #, fuzzy msgid "_Polygon" @@ -11547,7 +11594,7 @@ msgstr "Formato do arquivo de mapa" msgid "View Source" msgstr "Visualizar fonte" -#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:47 msgid "Edit Map Info..." msgstr "Editar mapa de informações..." @@ -12563,6 +12610,12 @@ msgstr "Erro: Não é possível ler arquivo de propriedade %s XJT" msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Erro: o arquivo de propriedade %s XJT está vazio" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to open help files:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "arquivo GFlare inválido formatado: %s\n" + #~ msgid "About..." #~ msgstr "Sobre..." @@ -12680,12 +12733,6 @@ msgstr "Erro: o arquivo de propriedade %s XJT está vazio" #~ msgid "Can't open '%s': %s" #~ msgstr "Não é possível abrir: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error opening file '%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Erro ao abrir arquivo" - #, fuzzy #~ msgid "Show grid" #~ msgstr "Nova Imagem" diff --git a/po-plug-ins/ro.po b/po-plug-ins/ro.po index fb8740fc1e..6cc6312653 100644 --- a/po-plug-ins/ro.po +++ b/po-plug-ins/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n" "Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe \n" "Language-Team: Română \n" @@ -60,15 +60,17 @@ msgstr "Automat" #: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604 #: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/libgimpoldpreview/gimpoldpreview.c:51 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Previzualizare" @@ -338,7 +340,7 @@ msgstr "Închide" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 #: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 #: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 -#: plug-ins/fits/fits.c:1012 +#: plug-ins/fits/fits.c:1013 msgid "None" msgstr "Nimic" @@ -432,7 +434,7 @@ msgstr "Fişier nou" #: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218 #: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297 #: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 #: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 #: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 @@ -442,7 +444,7 @@ msgstr "Fişier nou" #: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995 #: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 #: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595 #: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -478,20 +480,19 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911 #: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760 #: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 #: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 #: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 #: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768 #: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 -#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 -#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:243 +#: plug-ins/common/svg.c:626 plug-ins/common/tga.c:413 #: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718 #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Nu pot deschide %s; %s" @@ -518,7 +519,7 @@ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -720,7 +721,7 @@ msgstr "Poziţie fereastră" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 #: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650 #, fuzzy msgid "_X:" msgstr "X:" @@ -731,8 +732,8 @@ msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 #: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 -#: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 #, fuzzy msgid "_Y:" msgstr "Y:" @@ -1213,7 +1214,7 @@ msgstr "Rază:" msgid "Cylinder radius" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:782 #, fuzzy msgid "L_ength:" msgstr "Memorează traseul" @@ -1272,7 +1273,7 @@ msgstr "Instalează harta de culori" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767 #: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 #: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 @@ -1309,17 +1310,17 @@ msgstr "Eroare la deschiderea fişierului: %s\n" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 -#: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 -#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 +#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580 +#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975 #: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333 #: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 -#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:264 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:508 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 #: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" @@ -1346,7 +1347,7 @@ msgstr "Nu pot umple un tip necunoscut de imagine." #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252 #: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 #: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 @@ -2142,27 +2143,27 @@ msgstr "/Combină stratele vizibile..." #. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 #: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326 #: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 -#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:668 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 #: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 -#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717 #: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271 -#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 +#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:623 #: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:327 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892 #: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 #, fuzzy @@ -2198,7 +2199,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2638 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centru X:" @@ -2723,15 +2724,15 @@ msgstr "/Filtre/Procesare" msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:304 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:308 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:332 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:336 msgid "_Psychobilly" msgstr "" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:369 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 #, fuzzy msgid "_Size:" @@ -2954,13 +2955,13 @@ msgstr "strat plutitor" msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "" -#: plug-ins/common/compose.c:1089 +#: plug-ins/common/compose.c:1090 #, fuzzy msgid "Compose" msgstr "Închide" #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:1105 +#: plug-ins/common/compose.c:1106 #, fuzzy msgid "Compose Channels" msgstr "Ridică canalul" @@ -2969,7 +2970,7 @@ msgstr "Ridică canalul" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:1117 +#: plug-ins/common/compose.c:1118 #, fuzzy msgid "Channel Representations" msgstr "Opţiuni pentru noul canal" @@ -3005,7 +3006,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "Extins" #: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:374 -#: plug-ins/common/edge.c:691 plug-ins/common/ripple.c:491 +#: plug-ins/common/edge.c:696 plug-ins/common/ripple.c:491 msgid "_Wrap" msgstr "" @@ -3140,7 +3141,7 @@ msgstr "Dimensiune Eşantion:" msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Saturare:" -#: plug-ins/common/cubism.c:353 +#: plug-ins/common/cubism.c:357 #, fuzzy msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Transformare" @@ -3181,7 +3182,7 @@ msgstr "Previzualizare" #. Options area, bottom of column #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 #, fuzzy msgid "Options" @@ -3201,7 +3202,7 @@ msgstr "Netezire" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847 -#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 +#: plug-ins/common/mosaic.c:534 plug-ins/common/ripple.c:451 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -3464,17 +3465,17 @@ msgstr "/Filtre/Culori" msgid "Decomposing..." msgstr "" -#: plug-ins/common/decompose.c:1182 +#: plug-ins/common/decompose.c:1183 msgid "Decompose" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1192 +#: plug-ins/common/decompose.c:1193 #, fuzzy msgid "Extract Channels:" msgstr "Canale" -#: plug-ins/common/decompose.c:1222 +#: plug-ins/common/decompose.c:1223 #, fuzzy msgid "Decompose to _Layers" msgstr "Elimină strat" @@ -3612,7 +3613,7 @@ msgstr "Redimensionare" #: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 #, fuzzy msgid "_Radius:" @@ -3650,7 +3651,7 @@ msgstr "Histogramă" #: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 #: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:409 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 #, fuzzy @@ -3752,13 +3753,13 @@ msgstr "Distanţe:" msgid "On Edges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:701 +#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:706 #: plug-ins/common/ripple.c:492 plug-ins/common/waves.c:321 #, fuzzy msgid "_Smear" msgstr "Decupare" -#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 +#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:716 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 #, fuzzy @@ -3775,46 +3776,46 @@ msgstr "/Filtre/Detecţie de margine" msgid "Edge Detection..." msgstr "Selecţie bordură" -#: plug-ins/common/edge.c:636 +#: plug-ins/common/edge.c:641 #, fuzzy msgid "Edge Detection" msgstr "Selecţie bordură" #. compression -#: plug-ins/common/edge.c:646 +#: plug-ins/common/edge.c:651 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:650 +#: plug-ins/common/edge.c:655 msgid "_Sobel" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:651 +#: plug-ins/common/edge.c:656 #, fuzzy msgid "_Prewitt" msgstr "Presiune" -#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668 +#: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/lic.c:668 #, fuzzy msgid "_Gradient" msgstr "Gradient" -#: plug-ins/common/edge.c:653 +#: plug-ins/common/edge.c:658 #, fuzzy msgid "_Roberts" msgstr "puncte" -#: plug-ins/common/edge.c:654 +#: plug-ins/common/edge.c:659 #, fuzzy msgid "_Differential" msgstr "Diferenţă" -#: plug-ins/common/edge.c:655 +#: plug-ins/common/edge.c:660 #, fuzzy msgid "_Laplace" msgstr "Inlocuieşte" -#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/unsharp.c:674 +#: plug-ins/common/edge.c:680 plug-ins/common/unsharp.c:674 #, fuzzy msgid "_Amount:" msgstr "Numar:" @@ -3869,10 +3870,10 @@ msgstr "" msgid "_Limit Line Width" msgstr "" -#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 +#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1229 #: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 -#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 -#: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:436 +#: plug-ins/common/tile.c:413 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 #, fuzzy msgid "_Height:" @@ -3955,119 +3956,119 @@ msgstr "Fara nume" msgid "Temporary" msgstr "Procedură temporară" -#: plug-ins/common/film.c:1107 +#: plug-ins/common/film.c:1108 #, fuzzy msgid "Available Images:" msgstr "Scalează imaginea" -#: plug-ins/common/film.c:1108 +#: plug-ins/common/film.c:1109 msgid "On Film:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1192 +#: plug-ins/common/film.c:1193 #, fuzzy msgid "_Selection" msgstr "Selecţie" #. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1200 plug-ins/common/film.c:1484 +#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1485 #, fuzzy msgid "Film" msgstr "/_Fişier" #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1210 +#: plug-ins/common/film.c:1211 #, fuzzy msgid "_Fit Height to Images" msgstr "Scalează imaginea" #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1244 +#: plug-ins/common/film.c:1245 #, fuzzy msgid "Select Film Color" msgstr "Alege directorul temporar" -#: plug-ins/common/film.c:1249 plug-ins/common/film.c:1298 +#: plug-ins/common/film.c:1250 plug-ins/common/film.c:1299 #: plug-ins/common/nova.c:351 #, fuzzy msgid "Co_lor:" msgstr "Culoare" #. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1257 +#: plug-ins/common/film.c:1258 msgid "Numbering" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1276 +#: plug-ins/common/film.c:1277 #, fuzzy msgid "Start _Index:" msgstr "Stare:" -#: plug-ins/common/film.c:1289 +#: plug-ins/common/film.c:1290 #, fuzzy msgid "_Font:" msgstr "Numar:" #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1293 +#: plug-ins/common/film.c:1294 msgid "Select Number Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1307 +#: plug-ins/common/film.c:1308 #, fuzzy msgid "At _Bottom" msgstr "Marire" -#: plug-ins/common/film.c:1308 +#: plug-ins/common/film.c:1309 #, fuzzy msgid "At _Top" msgstr "Automat" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1321 +#: plug-ins/common/film.c:1322 #, fuzzy msgid "Image Selection" msgstr "Din selecţie" -#: plug-ins/common/film.c:1351 +#: plug-ins/common/film.c:1352 msgid "All Values are Fractions of the Film Heigh" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1354 +#: plug-ins/common/film.c:1355 msgid "Ad_vanced" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1372 +#: plug-ins/common/film.c:1373 #, fuzzy msgid "Image _Height:" msgstr "Înălţime:" -#: plug-ins/common/film.c:1383 +#: plug-ins/common/film.c:1384 #, fuzzy msgid "Image Spac_ing:" msgstr "Spaţiere:" -#: plug-ins/common/film.c:1401 +#: plug-ins/common/film.c:1402 #, fuzzy msgid "_Hole Offset:" msgstr "Decalaj:" -#: plug-ins/common/film.c:1412 +#: plug-ins/common/film.c:1413 #, fuzzy msgid "Ho_le Width:" msgstr "Lăţime nouă:" -#: plug-ins/common/film.c:1423 +#: plug-ins/common/film.c:1424 #, fuzzy msgid "Hol_e Height:" msgstr "Înălţime:" -#: plug-ins/common/film.c:1434 +#: plug-ins/common/film.c:1435 #, fuzzy msgid "Hole Sp_acing:" msgstr "Spaţiere:" -#: plug-ins/common/film.c:1452 +#: plug-ins/common/film.c:1453 #, fuzzy msgid "_Number Height:" msgstr "Înălţime:" @@ -4190,13 +4191,13 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Rază:" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578 plug-ins/common/spread.c:356 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 #, fuzzy msgid "_Horizontal:" msgstr "Orizontal" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 plug-ins/common/spread.c:360 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 #, fuzzy msgid "_Vertical:" msgstr "Vertical:" @@ -4226,7 +4227,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" #: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Unnamed" msgstr "Fară nume" @@ -4529,7 +4530,7 @@ msgstr "" msgid "Tile _Width:" msgstr "Lăţime nouă:" -#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:622 +#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:621 #, fuzzy msgid "Tile _Height:" msgstr "Înălţime:" @@ -4598,7 +4599,7 @@ msgid "Intersection" msgstr "Intersectează" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:699 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" @@ -4812,21 +4813,21 @@ msgstr "/Filtre/Poziţionare" msgid "Illusion..." msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:395 +#: plug-ins/common/illusion.c:396 msgid "Illusion" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:429 +#: plug-ins/common/illusion.c:430 #, fuzzy msgid "_Division:" msgstr "Dimensiune punct ecran" -#: plug-ins/common/illusion.c:439 +#: plug-ins/common/illusion.c:440 #, fuzzy msgid "Mode _1" msgstr "Mod" -#: plug-ins/common/illusion.c:454 +#: plug-ins/common/illusion.c:455 #, fuzzy msgid "Mode _2" msgstr "Mod" @@ -4938,7 +4939,7 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "Prag:" #: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "Decupare" @@ -4956,45 +4957,46 @@ msgstr "/Filtre/Procesare" msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2567 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 #, fuzzy msgid "Number of Tiles" msgstr "Numărul minim de culori:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 msgid "Number of pieces going across" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 msgid "Number of pieces going down" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 msgid "Bevel Edges" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 #, fuzzy msgid "_Bevel Width:" msgstr "Lăţime nouă:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 #, fuzzy msgid "H_ighlight:" msgstr "Înălţime:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "" +#. frame for primitive radio buttons #: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 msgid "Jigsaw Style" msgstr "" @@ -5022,95 +5024,95 @@ msgstr "" msgid "Export Preview" msgstr "Previzualizare" -#: plug-ins/common/jpeg.c:919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:918 #, fuzzy msgid "JPEG preview" msgstr "Previzualizare" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1172 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1171 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707 msgid "Size: unknown" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1670 #, fuzzy msgid "Save as JPEG" msgstr "Salvează ca fişier POV-Ray" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 #, fuzzy msgid "Image Preview" msgstr "redimensionare imagine" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888 #, fuzzy msgid "Quality:" msgstr "Ieşire" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "Netezire" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1778 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1787 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1830 #, fuzzy msgid "Progressive" msgstr "Progres" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1849 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1865 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1891 #, fuzzy msgid "Subsampling:" msgstr "Scalare" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1905 #, fuzzy msgid "Fast Integer" msgstr "Inserează în" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 #, fuzzy msgid "Integer" msgstr "Modulul propriu GIMP" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 #, fuzzy msgid "Floating-Point" msgstr "Selecţie Plutitoare" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 #, fuzzy msgid "Image comments" msgstr "Mască imagine" @@ -5359,40 +5361,40 @@ msgstr "/Adaugă canal de transparenţa" msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Filtre/Claritate" -#: plug-ins/common/mblur.c:667 +#: plug-ins/common/mblur.c:673 #, fuzzy msgid "Motion Blurring..." msgstr "Amestec..." -#: plug-ins/common/mblur.c:737 +#: plug-ins/common/mblur.c:743 msgid "Motion Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:751 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 #, fuzzy msgid "Blur Type" msgstr "Tip curbă:" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:761 #, fuzzy msgid "_Linear" msgstr "Linear" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:762 #, fuzzy msgid "_Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/common/mblur.c:757 +#: plug-ins/common/mblur.c:763 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Marire" -#: plug-ins/common/mblur.c:764 +#: plug-ins/common/mblur.c:770 msgid "Blur Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:791 plug-ins/common/newsprint.c:1009 #, fuzzy msgid "_Angle:" msgstr "Unghi:" @@ -5509,7 +5511,7 @@ msgstr "Tipul implicit de imagine:" msgid "milliseconds" msgstr "milimetri" -#: plug-ins/common/mosaic.c:310 +#: plug-ins/common/mosaic.c:309 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." msgstr "/Filtre/Destorsionări" @@ -5520,78 +5522,78 @@ msgid "Finding Edges..." msgstr "" #. Progress bar for rendering tiles -#: plug-ins/common/mosaic.c:482 +#: plug-ins/common/mosaic.c:481 #, fuzzy msgid "Rendering Tiles..." msgstr "Amestec..." -#: plug-ins/common/mosaic.c:508 +#: plug-ins/common/mosaic.c:507 msgid "Mosaic" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:544 +#: plug-ins/common/mosaic.c:543 #, fuzzy msgid "Co_lor Averaging" msgstr "Fără simulare de nuanţe " -#: plug-ins/common/mosaic.c:554 +#: plug-ins/common/mosaic.c:553 #, fuzzy msgid "Allo_w Tile splitting" msgstr "Permite redimensionarea ferestrei" -#: plug-ins/common/mosaic.c:564 +#: plug-ins/common/mosaic.c:563 #, fuzzy msgid "_Pitted Surfaces" msgstr "Model sursă" -#: plug-ins/common/mosaic.c:574 +#: plug-ins/common/mosaic.c:573 msgid "_FG/BG Lighting" msgstr "" #. tiling primitive -#: plug-ins/common/mosaic.c:588 +#: plug-ins/common/mosaic.c:587 msgid "Tiling Primitives" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:592 +#: plug-ins/common/mosaic.c:591 #, fuzzy msgid "_Squares" msgstr "Pătrat" -#: plug-ins/common/mosaic.c:593 +#: plug-ins/common/mosaic.c:592 msgid "He_xagons" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:594 +#: plug-ins/common/mosaic.c:593 msgid "Oc_tagons & Squares" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:613 +#: plug-ins/common/mosaic.c:612 #, fuzzy msgid "T_ile Size:" msgstr "Dimensiune Eşantion:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:631 +#: plug-ins/common/mosaic.c:630 #, fuzzy msgid "Til_e Spacing:" msgstr "Spaţiere:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:640 +#: plug-ins/common/mosaic.c:639 #, fuzzy msgid "Tile _Neatness:" msgstr "Operaţii pe fişiere" -#: plug-ins/common/mosaic.c:650 +#: plug-ins/common/mosaic.c:649 #, fuzzy msgid "Light _Direction:" msgstr "Directoare" -#: plug-ins/common/mosaic.c:659 +#: plug-ins/common/mosaic.c:658 #, fuzzy msgid "Color _Variation:" msgstr "Selecţie culoare" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2392 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "" @@ -6320,52 +6322,52 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Filtre/Destorsionări" -#: plug-ins/common/polar.c:350 +#: plug-ins/common/polar.c:353 #, fuzzy msgid "Polarizing..." msgstr "Decupez..." -#: plug-ins/common/polar.c:584 +#: plug-ins/common/polar.c:588 #, fuzzy msgid "Polarize" msgstr "redimensionare strat" -#: plug-ins/common/polar.c:635 +#: plug-ins/common/polar.c:639 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:644 +#: plug-ins/common/polar.c:648 #, fuzzy msgid "Offset _Angle:" msgstr "Decalaj X:" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:660 #, fuzzy msgid "_Map Backwards" msgstr "O dată inapoi" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:666 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:670 +#: plug-ins/common/polar.c:674 msgid "Map from _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:676 +#: plug-ins/common/polar.c:680 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:685 +#: plug-ins/common/polar.c:689 #, fuzzy msgid "To _Polar" msgstr "Culoare" -#: plug-ins/common/polar.c:691 +#: plug-ins/common/polar.c:695 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6401,7 +6403,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "Amestec..." #. Resolution -#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:820 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "Rezoluţie:" @@ -6430,7 +6432,7 @@ msgstr "" msgid "Gray" msgstr "Gri" -#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1001 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "/Automatic" @@ -6802,48 +6804,48 @@ msgstr "Eroare la deschiderea fişierului: %s\n" msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Ecran" -#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 +#: plug-ins/common/screenshot.c:350 plug-ins/common/screenshot.c:509 #, fuzzy msgid "Screen Shot" msgstr "Ecran" -#: plug-ins/common/screenshot.c:457 +#: plug-ins/common/screenshot.c:458 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:480 +#: plug-ins/common/screenshot.c:481 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Eroare la deschiderea fişierului: %s\n" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 #, fuzzy msgid "Grab" msgstr "Gri" -#: plug-ins/common/screenshot.c:532 +#: plug-ins/common/screenshot.c:533 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "Ferestre cu imagini" -#: plug-ins/common/screenshot.c:548 +#: plug-ins/common/screenshot.c:549 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "Selectează" -#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 +#: plug-ins/common/screenshot.c:562 plug-ins/common/screenshot.c:602 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:569 +#: plug-ins/common/screenshot.c:570 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "Ecran" -#: plug-ins/common/screenshot.c:588 +#: plug-ins/common/screenshot.c:589 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "Stapân" @@ -6916,22 +6918,22 @@ msgstr "/Filtre/Destorsionări" msgid "Shifting..." msgstr "Decupez..." -#: plug-ins/common/shift.c:318 +#: plug-ins/common/shift.c:317 #, fuzzy msgid "Shift" msgstr "Alb" -#: plug-ins/common/shift.c:332 +#: plug-ins/common/shift.c:331 #, fuzzy msgid "Shift _Horizontally" msgstr "Orizontal" -#: plug-ins/common/shift.c:333 +#: plug-ins/common/shift.c:332 #, fuzzy msgid "Shift _Vertically" msgstr "Vertical" -#: plug-ins/common/shift.c:364 +#: plug-ins/common/shift.c:363 #, fuzzy msgid "Shift _Amount:" msgstr "Numar:" @@ -7088,12 +7090,12 @@ msgstr "/Fişier/Ferestre de dialog/Paletă de culori..." msgid "Deriving Smooth Palette..." msgstr "Import Paletă" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:409 #, fuzzy msgid "Smooth Palette" msgstr "Import Paletă" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:446 #, fuzzy msgid "_Search Depth:" msgstr "Decupare" @@ -7485,23 +7487,23 @@ msgstr "Amestec..." msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "/Filtre/Procesare" -#: plug-ins/common/spread.c:107 +#: plug-ins/common/spread.c:110 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "/Filtre/Zgomote" -#: plug-ins/common/spread.c:185 +#: plug-ins/common/spread.c:188 #, fuzzy msgid "Spreading..." msgstr "Decupez..." -#: plug-ins/common/spread.c:330 +#: plug-ins/common/spread.c:332 #, fuzzy msgid "Spread" msgstr "Viteză:" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:340 +#: plug-ins/common/spread.c:342 msgid "Spread Amount" msgstr "" @@ -7585,12 +7587,12 @@ msgstr "Nu pot umple un tip necunoscut de imagine." #: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 -#: plug-ins/fits/fits.c:674 +#: plug-ins/fits/fits.c:675 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "" #: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 -#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 +#: plug-ins/fits/fits.c:827 plug-ins/fits/fits.c:951 #, fuzzy msgid "Write error occured" msgstr "Scrie toate erorile în fişier..." @@ -7604,72 +7606,72 @@ msgstr "Salvează ca fişier POV-Ray" msgid "RunLength Encoded" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:243 plug-ins/common/svg.c:626 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 msgid "Unknown reason" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:247 +#: plug-ins/common/svg.c:249 #, fuzzy msgid "Rendering SVG..." msgstr "Amestec..." -#: plug-ins/common/svg.c:257 +#: plug-ins/common/svg.c:259 msgid "Rendered SVG" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:422 +#: plug-ins/common/svg.c:424 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:428 +#: plug-ins/common/svg.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%g x %g puncte/inch" -#: plug-ins/common/svg.c:632 +#: plug-ins/common/svg.c:634 #, fuzzy msgid "Open SVG" msgstr "Deschide" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: plug-ins/common/svg.c:644 +#: plug-ins/common/svg.c:646 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:703 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 +#: plug-ins/common/svg.c:705 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237 msgid "Height:" msgstr "Înălţime:" -#: plug-ins/common/svg.c:777 +#: plug-ins/common/svg.c:779 #, fuzzy msgid "Ratio _X:" msgstr "Proporţie pe X:" -#: plug-ins/common/svg.c:813 +#: plug-ins/common/svg.c:815 #, fuzzy msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Raportul de aspect:" -#: plug-ins/common/svg.c:824 +#: plug-ins/common/svg.c:826 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "puncte ecran/%a" #. Path Import -#: plug-ins/common/svg.c:844 +#: plug-ins/common/svg.c:846 #, fuzzy msgid "Import _Paths" msgstr "/Importă traseu..." -#: plug-ins/common/svg.c:850 +#: plug-ins/common/svg.c:852 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:863 +#: plug-ins/common/svg.c:865 #, fuzzy msgid "Merge Imported Paths" msgstr "/Importă traseu..." @@ -7803,17 +7805,17 @@ msgstr "/Filtre/Poziţionare" msgid "Tiling..." msgstr "Scalez..." -#: plug-ins/common/tile.c:388 +#: plug-ins/common/tile.c:389 #, fuzzy msgid "Tile" msgstr "Triunghi" #. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:398 +#: plug-ins/common/tile.c:399 msgid "Tile to New Size" msgstr "" -#: plug-ins/common/tile.c:422 +#: plug-ins/common/tile.c:423 #, fuzzy msgid "C_reate New Image" msgstr "Imagine nouă" @@ -8245,7 +8247,7 @@ msgstr "Opţiuni de desenare" msgid "Step Size:" msgstr "Dimensiune Eşantion:" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293 #, fuzzy msgid "Iterations:" msgstr "Saturare:" @@ -8265,7 +8267,7 @@ msgstr "" msgid "Smear" msgstr "Decupare" -#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 +#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:989 #: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 #, fuzzy msgid "Black" @@ -8419,21 +8421,21 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Filtre/Destorsionări" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377 #, fuzzy msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "Amestec..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699 #, fuzzy msgid "_Whirl Angle:" msgstr "Unghi:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708 #, fuzzy msgid "_Pinch Amount:" msgstr "Numar:" @@ -8883,30 +8885,30 @@ msgstr "" "Nu pot să adaug un strat de tip mască\n" "unui strat fără canal alfa(transparenţă)." -#: plug-ins/fits/fits.c:969 +#: plug-ins/fits/fits.c:970 #, fuzzy msgid "Load FITS File" msgstr "Incărcarea a eşuat" -#: plug-ins/fits/fits.c:984 +#: plug-ins/fits/fits.c:985 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 +#: plug-ins/fits/fits.c:990 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 msgid "White" msgstr "Alb" -#: plug-ins/fits/fits.c:996 +#: plug-ins/fits/fits.c:997 #, fuzzy msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "Salvare de fişiere" -#: plug-ins/fits/fits.c:1001 +#: plug-ins/fits/fits.c:1002 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1008 +#: plug-ins/fits/fits.c:1009 #, fuzzy msgid "Image Composing" msgstr "Mască imagine" @@ -9430,6 +9432,7 @@ msgstr "Prim Plan " #: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 #, fuzzy msgid "Copy" @@ -9864,24 +9867,24 @@ msgstr "/Filtre/Efecte de lumini" msgid "Gradient Flare..." msgstr "Interfaţă utilizator pentru Gradienţi" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Nu am reuşit să citesc din %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "" "%s a eşuat.\n" "%s nu este un fişier obişnuit." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1331 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1456 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -9889,7 +9892,7 @@ msgid "" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Nu am reuşit să citesc din %s" @@ -9897,21 +9900,21 @@ msgstr "Nu am reuşit să citesc din %s" #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2301 #, fuzzy msgid "GFlare" msgstr "Eliberează" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2353 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Previzualizare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2404 msgid "`Default' is created." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "Default" msgstr "Implicit" @@ -9921,135 +9924,135 @@ msgstr "Implicit" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 #, fuzzy msgid "Parameters" msgstr "Paraziţi" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2698 #, fuzzy msgid "Ro_tation:" msgstr "Rotire" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2710 #, fuzzy msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Rotire" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2722 #, fuzzy msgid "Vector _Angle:" msgstr "Unghi:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2734 #, fuzzy msgid "Vector _Length:" msgstr "Unghi:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2755 #, fuzzy msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Supereşantionare adaptivă" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775 #, fuzzy msgid "_Max Depth:" msgstr "Adâncimea maximă:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785 #, fuzzy msgid "_Threshold" msgstr "Prag:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2902 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "Selectează" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2981 #, fuzzy msgid "New GFlare" msgstr "Fişier nou" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 #, fuzzy msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Introduceţi un nume pentru acest memorie tampon" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3053 msgid "Copy GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3056 #, fuzzy msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Introduceţi un nume pentru traseu" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 #, fuzzy msgid "Delete GFlare" msgstr "elimină strat" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3211 #, fuzzy msgid "GFlare Editor" msgstr "Editorul de gradienţi" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 #, fuzzy msgid "Rescan Gradients" msgstr "Gradienţi" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3339 #, fuzzy msgid "Glow Paint Options" msgstr "Opţiuni de desenare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3351 plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3411 msgid "Opacity:" msgstr "Opacitate:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3364 plug-ins/gflare/gflare.c:3394 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3424 #, fuzzy msgid "Paint Mode:" msgstr "Mod:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3369 #, fuzzy msgid "Rays Paint Options" msgstr "Opţiuni de desenare" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 #, fuzzy msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Foloseşte opţiunile globale de desenare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 #, fuzzy msgid "_General" @@ -10058,68 +10061,68 @@ msgstr "General" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3454 plug-ins/gflare/gflare.c:3559 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3700 msgid "Gradients" msgstr "Gradienţi" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3466 plug-ins/gflare/gflare.c:3573 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3712 #, fuzzy msgid "Radial Gradient:" msgstr "Gradient:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 #, fuzzy msgid "Angular Gradient:" msgstr "Gradient:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3602 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3741 #, fuzzy msgid "Size (%):" msgstr "Dimensiune:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3507 plug-ins/gflare/gflare.c:3614 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3753 #, fuzzy msgid "Rotation:" msgstr "Rotire" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3519 plug-ins/gflare/gflare.c:3627 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3766 #, fuzzy msgid "Hue Rotation:" msgstr "Rotire" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 #, fuzzy msgid "G_low" msgstr "Galben" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3639 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3651 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3665 #, fuzzy msgid "_Rays" msgstr "Totdeauna" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 #, fuzzy msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Alege directorul de gradienţi" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 #, fuzzy msgid "Probability Gradient:" msgstr "Gradient:" @@ -10127,34 +10130,34 @@ msgstr "Gradient:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3809 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 msgid "Random Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3856 #, fuzzy msgid "_Second Flares" msgstr "Culoare Directă" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4456 msgid "none" msgstr "nimic" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4469 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" @@ -10358,7 +10361,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 #, fuzzy -msgid "Deviation treshold:" +msgid "Deviation threshold:" msgstr "Prag implicit:" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 @@ -10872,6 +10875,31 @@ msgid "" "influence" msgstr "" +#: plug-ins/help/domain.c:161 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:163 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:168 +#, fuzzy +msgid "Please check your installation." +msgstr "Instalare utilizator a GIMP" + +#: plug-ins/help/domain.c:174 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "Eroare la deschiderea fişierului: %s\n" + #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149 #, fuzzy msgid "GIMP Help Browser" @@ -10900,40 +10928,6 @@ msgid "" "before reporting this error as a bug." msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed to open help files:\n" -"%s" -msgstr "Nu am reuşit să citesc din %s" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:115 -#, c-format -msgid "" -"Parse error in help domain:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Added entires before error anyway)" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:130 -#, c-format -msgid "Help ID '%s' unknown" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:252 -msgid "The GIMP help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:254 -msgid "The requested help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:261 -#, fuzzy -msgid "Please check your installation." -msgstr "Instalare utilizator a GIMP" - #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." @@ -11049,59 +11043,104 @@ msgstr "Transformare" msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191 +#, fuzzy +msgid "/Move" +msgstr "Deplasare: " + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 +#, fuzzy +msgid "/Rotate\\/Scale" +msgstr "Rotire" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195 +#, fuzzy +msgid "/Stretch" +msgstr "Memorează traseul" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198 +#, fuzzy +msgid "/New" +msgstr "Nou" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200 +#, fuzzy +msgid "/Delete" +msgstr "Sterge" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202 +#, fuzzy +msgid "/Undo" +msgstr "Refacere" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204 +#, fuzzy +msgid "/Redo" +msgstr "Re-Refacere" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206 +#, fuzzy +msgid "/Select All" +msgstr "/Selecţie/Selectează tot" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208 +#, fuzzy +msgid "/Recompute Center" +msgstr "Previzualizare indisponibilă" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 #, fuzzy msgid "IfsCompose Options" msgstr "Opţiuni unelte" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280 msgid "Max. Memory:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307 #, fuzzy msgid "Subdivide:" msgstr "Imparte" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320 #, fuzzy msgid "Spot Radius:" msgstr "Rază:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "" #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551 #, fuzzy, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Transformare" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690 #, fuzzy msgid "Open failed" msgstr "" "Deschiderea a eşuat.\n" "%s" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721 #, fuzzy msgid "Save as IFS file" msgstr "Salvează ca fişier POV-Ray" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2743 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746 #, fuzzy msgid "Open IFS file" msgstr "" @@ -11161,6 +11200,7 @@ msgstr "Calibrează" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:124 #, fuzzy msgid "Cut" @@ -11293,6 +11333,7 @@ msgstr "Elimină punct" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 #, fuzzy msgid "Move Down" @@ -11315,6 +11356,7 @@ msgstr "Unealtă deplasare" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 #, fuzzy msgid "Move Up" @@ -11604,7 +11646,7 @@ msgstr "Modifică" msgid "Deselect _All" msgstr "/Selecţie/Selectează tot" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103 msgid "Edit Area Info..." msgstr "" @@ -11671,6 +11713,11 @@ msgstr "/_Ajutor" msgid "About ImageMap..." msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105 +#, fuzzy +msgid "Delete Area" +msgstr "elimină strat" + #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "" @@ -11866,7 +11913,7 @@ msgstr "Format titlu imagine:" msgid "View Source" msgstr "Sursă" -#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:47 #, fuzzy msgid "Edit Map Info..." msgstr "/Modificarev/Paste Into" @@ -12903,6 +12950,12 @@ msgstr "Eroare la deschiderea fişierului %s: %s" msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Eroare la deschiderea fişierului %s: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to open help files:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "Nu am reuşit să citesc din %s" + #, fuzzy #~ msgid "About..." #~ msgstr "/Ajutor/Despre noi..." @@ -12983,12 +13036,6 @@ msgstr "Eroare la deschiderea fişierului %s: %s" #~ msgid "Can't open '%s': %s" #~ msgstr "Nu pot deschide %s; %s" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error opening file '%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Eroare la deschiderea fişierului: %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Show grid" #~ msgstr "Imagine nouă" diff --git a/po-plug-ins/ru.po b/po-plug-ins/ru.po index 6159d627f3..2b68e30d54 100644 --- a/po-plug-ins/ru.po +++ b/po-plug-ins/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.PLUGINS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-25 14:02+0300\n" "Last-Translator: Roxana Chernogolova \n" "Language-Team: russian \n" @@ -67,15 +67,17 @@ msgstr "О программе" #: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604 #: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/libgimpoldpreview/gimpoldpreview.c:51 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Просмотр" @@ -330,7 +332,7 @@ msgstr "Косинус" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 #: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 #: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 -#: plug-ins/fits/fits.c:1012 +#: plug-ins/fits/fits.c:1013 msgid "None" msgstr "Никакой" @@ -426,7 +428,7 @@ msgstr "Фракталы" #: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218 #: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297 #: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 #: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 #: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 @@ -436,7 +438,7 @@ msgstr "Фракталы" #: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995 #: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 #: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595 #: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -471,20 +473,19 @@ msgstr "Сохранить параметры фрактала" #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911 #: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760 #: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 #: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 #: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 #: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768 #: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 -#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 -#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:243 +#: plug-ins/common/svg.c:626 plug-ins/common/tga.c:413 #: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718 #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Невозможно открыть '%s' для записи: %s" @@ -512,7 +513,7 @@ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Отображение фрактала..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -702,7 +703,7 @@ msgstr "Позиция" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 #: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -712,8 +713,8 @@ msgstr "X-координата источника света в XYZ простр #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 #: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 -#: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Радиус:" msgid "Cylinder radius" msgstr "Радиус цилиндра" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:782 msgid "L_ength:" msgstr "Длина:" @@ -1200,7 +1201,7 @@ msgstr "Неправильная цветовая карта" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767 #: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 #: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 @@ -1237,17 +1238,17 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 -#: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 -#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 +#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580 +#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975 #: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333 #: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 -#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:264 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:508 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 #: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" @@ -1270,7 +1271,7 @@ msgstr "Невозможно выполнить действия с изобра #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252 #: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 #: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 @@ -2032,27 +2033,27 @@ msgstr "Выровнять видимые слои" #. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 #: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326 #: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 -#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:668 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 #: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 -#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717 #: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271 -#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 +#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:623 #: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:327 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892 #: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" @@ -2084,7 +2085,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "Левый край" #: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2638 msgid "Center" msgstr "Центр" @@ -2544,15 +2545,15 @@ msgstr "/Фильтры/Визуализация/Шаблон/Шахма msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "Добавление шахматной доски..." -#: plug-ins/common/checkerboard.c:304 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:308 msgid "Checkerboard" msgstr "Шахматная доска" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:332 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:336 msgid "_Psychobilly" msgstr "Психоделия" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:369 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "Размер:" @@ -2757,12 +2758,12 @@ msgstr "Ошибка в получении идентификатора слоя msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "Изображение не является серым (bpp=%d)" -#: plug-ins/common/compose.c:1089 +#: plug-ins/common/compose.c:1090 msgid "Compose" msgstr "Собрать" #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:1105 +#: plug-ins/common/compose.c:1106 msgid "Compose Channels" msgstr "Собрать каналы" @@ -2770,7 +2771,7 @@ msgstr "Собрать каналы" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:1117 +#: plug-ins/common/compose.c:1118 msgid "Channel Representations" msgstr "Представление канала" @@ -2799,7 +2800,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "Расширять" #: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:374 -#: plug-ins/common/edge.c:691 plug-ins/common/ripple.c:491 +#: plug-ins/common/edge.c:696 plug-ins/common/ripple.c:491 msgid "_Wrap" msgstr "Заворачивать" @@ -2919,7 +2920,7 @@ msgstr "Размер элемента:" msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Насыщенность элемента:" -#: plug-ins/common/cubism.c:353 +#: plug-ins/common/cubism.c:357 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Кубистическое преобразование" @@ -2957,7 +2958,7 @@ msgstr "Автообновление просмотра" #. Options area, bottom of column #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 msgid "Options" msgstr "Параметры" @@ -2974,7 +2975,7 @@ msgstr "Сглаживание изображения" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847 -#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 +#: plug-ins/common/mosaic.c:534 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "Сглаживание контура" @@ -3206,16 +3207,16 @@ msgstr "/Фильтры/Цвета/Разобрать..." msgid "Decomposing..." msgstr "Разборка..." -#: plug-ins/common/decompose.c:1182 +#: plug-ins/common/decompose.c:1183 msgid "Decompose" msgstr "Разобрать" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1192 +#: plug-ins/common/decompose.c:1193 msgid "Extract Channels:" msgstr "Извлечь каналы:" -#: plug-ins/common/decompose.c:1222 +#: plug-ins/common/decompose.c:1223 msgid "Decompose to _Layers" msgstr "Разобрать на слои" @@ -3335,7 +3336,7 @@ msgstr "Рекурсивное" #: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "Радиус:" @@ -3366,7 +3367,7 @@ msgstr "Создать гистограмму" #: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 #: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:409 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" @@ -3452,12 +3453,12 @@ msgstr "Замещение по Y:" msgid "On Edges:" msgstr "На краях:" -#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:701 +#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:706 #: plug-ins/common/ripple.c:492 plug-ins/common/waves.c:321 msgid "_Smear" msgstr "Размыть" -#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 +#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:716 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" @@ -3471,40 +3472,40 @@ msgstr "/Фильтры/Выделение края/Край..." msgid "Edge Detection..." msgstr "Выделение края..." -#: plug-ins/common/edge.c:636 +#: plug-ins/common/edge.c:641 msgid "Edge Detection" msgstr "Выделение края" #. compression -#: plug-ins/common/edge.c:646 +#: plug-ins/common/edge.c:651 msgid "Algorithm" msgstr "Алгоритм" -#: plug-ins/common/edge.c:650 +#: plug-ins/common/edge.c:655 msgid "_Sobel" msgstr "Собел" -#: plug-ins/common/edge.c:651 +#: plug-ins/common/edge.c:656 msgid "_Prewitt" msgstr "По _Превитту" -#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668 +#: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/lic.c:668 msgid "_Gradient" msgstr "Градиент" -#: plug-ins/common/edge.c:653 +#: plug-ins/common/edge.c:658 msgid "_Roberts" msgstr "По _Робертсу" -#: plug-ins/common/edge.c:654 +#: plug-ins/common/edge.c:659 msgid "_Differential" msgstr "Дифференциальный" -#: plug-ins/common/edge.c:655 +#: plug-ins/common/edge.c:660 msgid "_Laplace" msgstr "Лаплас" -#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/unsharp.c:674 +#: plug-ins/common/edge.c:680 plug-ins/common/unsharp.c:674 msgid "_Amount:" msgstr "Величина:" @@ -3552,10 +3553,10 @@ msgstr "Гравюра" msgid "_Limit Line Width" msgstr "Ограничение ширины линии" -#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 +#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1229 #: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 -#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 -#: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:436 +#: plug-ins/common/tile.c:413 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" msgstr "Высота:" @@ -3626,102 +3627,102 @@ msgstr "Неозаглавленное" msgid "Temporary" msgstr "Временное" -#: plug-ins/common/film.c:1107 +#: plug-ins/common/film.c:1108 msgid "Available Images:" msgstr "Доступные изображения:" -#: plug-ins/common/film.c:1108 +#: plug-ins/common/film.c:1109 msgid "On Film:" msgstr "Фотопленка:" -#: plug-ins/common/film.c:1192 +#: plug-ins/common/film.c:1193 msgid "_Selection" msgstr "Выделение" #. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1200 plug-ins/common/film.c:1484 +#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1485 msgid "Film" msgstr "Фотопленка" #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1210 +#: plug-ins/common/film.c:1211 msgid "_Fit Height to Images" msgstr "Растягивать по высоте изображения" #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1244 +#: plug-ins/common/film.c:1245 msgid "Select Film Color" msgstr "Выбрать цвет пленки" -#: plug-ins/common/film.c:1249 plug-ins/common/film.c:1298 +#: plug-ins/common/film.c:1250 plug-ins/common/film.c:1299 #: plug-ins/common/nova.c:351 msgid "Co_lor:" msgstr "Цвет:" #. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1257 +#: plug-ins/common/film.c:1258 msgid "Numbering" msgstr "Нумерация" -#: plug-ins/common/film.c:1276 +#: plug-ins/common/film.c:1277 msgid "Start _Index:" msgstr "Считаем от:" -#: plug-ins/common/film.c:1289 +#: plug-ins/common/film.c:1290 msgid "_Font:" msgstr "Шрифт:" #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1293 +#: plug-ins/common/film.c:1294 msgid "Select Number Color" msgstr "Выбрать цвет цифр" -#: plug-ins/common/film.c:1307 +#: plug-ins/common/film.c:1308 msgid "At _Bottom" msgstr "Снизу" -#: plug-ins/common/film.c:1308 +#: plug-ins/common/film.c:1309 msgid "At _Top" msgstr "Сверху" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1321 +#: plug-ins/common/film.c:1322 msgid "Image Selection" msgstr "Выбор изображения" -#: plug-ins/common/film.c:1351 +#: plug-ins/common/film.c:1352 msgid "All Values are Fractions of the Film Heigh" msgstr "Все значения - доли высоты пленки" -#: plug-ins/common/film.c:1354 +#: plug-ins/common/film.c:1355 msgid "Ad_vanced" msgstr "Дополнительные" -#: plug-ins/common/film.c:1372 +#: plug-ins/common/film.c:1373 msgid "Image _Height:" msgstr "Высота изображения:" -#: plug-ins/common/film.c:1383 +#: plug-ins/common/film.c:1384 msgid "Image Spac_ing:" msgstr "Интервал между изображениями:" -#: plug-ins/common/film.c:1401 +#: plug-ins/common/film.c:1402 msgid "_Hole Offset:" msgstr "Смещение отверстий:" -#: plug-ins/common/film.c:1412 +#: plug-ins/common/film.c:1413 msgid "Ho_le Width:" msgstr "Ширина отверстий:" -#: plug-ins/common/film.c:1423 +#: plug-ins/common/film.c:1424 msgid "Hol_e Height:" msgstr "Высота отверстий:" -#: plug-ins/common/film.c:1434 +#: plug-ins/common/film.c:1435 msgid "Hole Sp_acing:" msgstr "Интервал между отверстиями:" -#: plug-ins/common/film.c:1452 +#: plug-ins/common/film.c:1453 msgid "_Number Height:" msgstr "Высота чисел:" @@ -3827,12 +3828,12 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Радиус размывания" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578 plug-ins/common/spread.c:356 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 msgid "_Horizontal:" msgstr "Горизонтально:" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 plug-ins/common/spread.c:360 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 msgid "_Vertical:" msgstr "Вертикально:" @@ -3862,7 +3863,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ошибочная строка UTF-8 в файле кисти %s" #: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Unnamed" msgstr "Безымянное" @@ -4163,7 +4164,7 @@ msgstr "Стеклянные блоки" msgid "Tile _Width:" msgstr "Ширина блока:" -#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:622 +#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:621 msgid "Tile _Height:" msgstr "Высота блока:" @@ -4223,7 +4224,7 @@ msgid "Intersection" msgstr "Пересечение" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:699 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" @@ -4429,19 +4430,19 @@ msgstr "/Фильтры/Отображение/Иллюзия..." msgid "Illusion..." msgstr "Иллюзия..." -#: plug-ins/common/illusion.c:395 +#: plug-ins/common/illusion.c:396 msgid "Illusion" msgstr "Иллюзия" -#: plug-ins/common/illusion.c:429 +#: plug-ins/common/illusion.c:430 msgid "_Division:" msgstr "Деление:" -#: plug-ins/common/illusion.c:439 +#: plug-ins/common/illusion.c:440 msgid "Mode _1" msgstr "Режим 1" -#: plug-ins/common/illusion.c:454 +#: plug-ins/common/illusion.c:455 msgid "Mode _2" msgstr "Режим 2" @@ -4535,7 +4536,7 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "Порог:" #: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795 msgid "_Settings" msgstr "Установки" @@ -4551,42 +4552,43 @@ msgstr "/Фильтры/Визуализация/Шаблон/Пазл... msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "Сборка пазла..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "Пазл" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2567 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 msgid "Number of Tiles" msgstr "Количество частей пазла" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Число частей по горизонтали" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Число частей по вертикали" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 msgid "Bevel Edges" msgstr "Закругленные края" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 msgid "_Bevel Width:" msgstr "Закругление краев:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Степень наклона кромки" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 msgid "H_ighlight:" msgstr "Блики:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "Размер блика на краях каждого кусочка" +#. frame for primitive radio buttons #: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Стиль головоломки" @@ -4611,85 +4613,85 @@ msgstr "Каждый кусочек имеет искривленные стор msgid "Export Preview" msgstr "Просмотр экспортируемого файла" -#: plug-ins/common/jpeg.c:919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:918 msgid "JPEG preview" msgstr "Просмотр JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1172 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1171 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Размер: %ld байт (%02.01f Кб)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707 msgid "Size: unknown" msgstr "Размер: неизвестен" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1670 msgid "Save as JPEG" msgstr "Сохранить как JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "Просмотр изображения" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "Просмотр (в окне изображения, история отмен будт изменена!)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "Качество:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "Сглаживание:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1778 msgid "Restart markers" msgstr "Перезапустить маркеры" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1787 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Перезапуск частоты (строки):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "Оптимизировать" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1830 msgid "Progressive" msgstr "Прогрессивная" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1849 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Делать типичный JPEG (читается всеми декодерами)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1865 msgid "Save EXIF data" msgstr "Сохранить данные EXIF" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1891 msgid "Subsampling:" msgstr "Субвыборка:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1905 msgid "Fast Integer" msgstr "Быстрое целое" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 msgid "Integer" msgstr "Целое" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 msgid "Floating-Point" msgstr "С плавающей точкой" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "Метод DCT (компромис скорость/качество):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "Image comments" msgstr "Комментарий к изображению" @@ -4899,35 +4901,35 @@ msgstr "Сохранять минимальные каналы" msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Фильтры/Размывание/Размывание движением..." -#: plug-ins/common/mblur.c:667 +#: plug-ins/common/mblur.c:673 msgid "Motion Blurring..." msgstr "Размывание движением..." -#: plug-ins/common/mblur.c:737 +#: plug-ins/common/mblur.c:743 msgid "Motion Blur" msgstr "Размывание движением" -#: plug-ins/common/mblur.c:751 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "Blur Type" msgstr "Тип размывания" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:761 msgid "_Linear" msgstr "Линейное" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:762 msgid "_Radial" msgstr "Радиальное" -#: plug-ins/common/mblur.c:757 +#: plug-ins/common/mblur.c:763 msgid "_Zoom" msgstr "Масштаб" -#: plug-ins/common/mblur.c:764 +#: plug-ins/common/mblur.c:770 msgid "Blur Parameters" msgstr "Параметры размывания" -#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:791 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "Угол:" @@ -5027,7 +5029,7 @@ msgstr "Задержка кадра по умолчанию:" msgid "milliseconds" msgstr "миллисекунд" -#: plug-ins/common/mosaic.c:310 +#: plug-ins/common/mosaic.c:309 msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." msgstr "/Фильтры/Искажения/Мозаика..." @@ -5037,68 +5039,68 @@ msgid "Finding Edges..." msgstr "Поиск краев..." #. Progress bar for rendering tiles -#: plug-ins/common/mosaic.c:482 +#: plug-ins/common/mosaic.c:481 msgid "Rendering Tiles..." msgstr "Визуализация элементов..." -#: plug-ins/common/mosaic.c:508 +#: plug-ins/common/mosaic.c:507 msgid "Mosaic" msgstr "Мозаика" -#: plug-ins/common/mosaic.c:544 +#: plug-ins/common/mosaic.c:543 msgid "Co_lor Averaging" msgstr "Усреднение цвета" -#: plug-ins/common/mosaic.c:554 +#: plug-ins/common/mosaic.c:553 msgid "Allo_w Tile splitting" msgstr "Позволить расщепление кусочков" -#: plug-ins/common/mosaic.c:564 +#: plug-ins/common/mosaic.c:563 msgid "_Pitted Surfaces" msgstr "Поверхности с выемками" -#: plug-ins/common/mosaic.c:574 +#: plug-ins/common/mosaic.c:573 msgid "_FG/BG Lighting" msgstr "Осветление переднего плана/фона" #. tiling primitive -#: plug-ins/common/mosaic.c:588 +#: plug-ins/common/mosaic.c:587 msgid "Tiling Primitives" msgstr "Элементы мозайки" -#: plug-ins/common/mosaic.c:592 +#: plug-ins/common/mosaic.c:591 msgid "_Squares" msgstr "Квадраты" -#: plug-ins/common/mosaic.c:593 +#: plug-ins/common/mosaic.c:592 msgid "He_xagons" msgstr "Шестиугольники" -#: plug-ins/common/mosaic.c:594 +#: plug-ins/common/mosaic.c:593 msgid "Oc_tagons & Squares" msgstr "Восьмиугольники и квадраты" -#: plug-ins/common/mosaic.c:613 +#: plug-ins/common/mosaic.c:612 msgid "T_ile Size:" msgstr "Размер элемента:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:631 +#: plug-ins/common/mosaic.c:630 msgid "Til_e Spacing:" msgstr "Интервал между элементами:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:640 +#: plug-ins/common/mosaic.c:639 msgid "Tile _Neatness:" msgstr "Чистота элементов:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:650 +#: plug-ins/common/mosaic.c:649 msgid "Light _Direction:" msgstr "Направление освещения:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:659 +#: plug-ins/common/mosaic.c:658 msgid "Color _Variation:" msgstr "Цветовые вариации:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2392 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "Не удалось добавить дополнительную точку.\n" @@ -5732,27 +5734,27 @@ msgstr "Ascii" msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Фильтры/Искажения/Полярные коорд...." -#: plug-ins/common/polar.c:350 +#: plug-ins/common/polar.c:353 msgid "Polarizing..." msgstr "Поляризация..." -#: plug-ins/common/polar.c:584 +#: plug-ins/common/polar.c:588 msgid "Polarize" msgstr "Поляризовать" -#: plug-ins/common/polar.c:635 +#: plug-ins/common/polar.c:639 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "Глубина круга в процентах:" -#: plug-ins/common/polar.c:644 +#: plug-ins/common/polar.c:648 msgid "Offset _Angle:" msgstr "Угол смещения:" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:660 msgid "_Map Backwards" msgstr "Отобразить назад" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:666 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -5760,11 +5762,11 @@ msgstr "" "Если отмечено, отображение начнется с правой стороны, в противном случае - с " "левой." -#: plug-ins/common/polar.c:670 +#: plug-ins/common/polar.c:674 msgid "Map from _Top" msgstr "Отобразить сверху" -#: plug-ins/common/polar.c:676 +#: plug-ins/common/polar.c:680 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -5772,11 +5774,11 @@ msgstr "" "Если не отмечено, то нижняя часть будет помещена в центр, а\n" "верхняя - на внешнюю сторону. Если отмечено - то наоборот." -#: plug-ins/common/polar.c:685 +#: plug-ins/common/polar.c:689 msgid "To _Polar" msgstr "В полярное" -#: plug-ins/common/polar.c:691 +#: plug-ins/common/polar.c:695 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5813,7 +5815,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "Визуализация" #. Resolution -#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:820 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "Разрешение:" @@ -5840,7 +5842,7 @@ msgstr "Ч/Б" msgid "Gray" msgstr "Серый" -#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1001 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" @@ -6160,42 +6162,42 @@ msgstr "Ошибка при захвате снимка экрана" msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Снимок экрана" -#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 +#: plug-ins/common/screenshot.c:350 plug-ins/common/screenshot.c:509 msgid "Screen Shot" msgstr "Снимок экрана" -#: plug-ins/common/screenshot.c:457 +#: plug-ins/common/screenshot.c:458 msgid "Specified window not found" msgstr "Указанное окно не найдено" -#: plug-ins/common/screenshot.c:480 +#: plug-ins/common/screenshot.c:481 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Ошибка в процессе создания снимка" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Захватить" -#: plug-ins/common/screenshot.c:532 +#: plug-ins/common/screenshot.c:533 msgid "a _Single Window" msgstr "Одно окно" -#: plug-ins/common/screenshot.c:548 +#: plug-ins/common/screenshot.c:549 msgid "S_elect Window After" msgstr "Выбрать окно через" -#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 +#: plug-ins/common/screenshot.c:562 plug-ins/common/screenshot.c:602 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "Задержка в секундах" -#: plug-ins/common/screenshot.c:569 +#: plug-ins/common/screenshot.c:570 msgid "the _Whole Screen" msgstr "Весь экран" -#: plug-ins/common/screenshot.c:588 +#: plug-ins/common/screenshot.c:589 msgid "Grab _After" msgstr "Сделать скриншот через" @@ -6254,19 +6256,19 @@ msgstr "/Фильтры/Искажения/Сдвиг..." msgid "Shifting..." msgstr "Выполняется сдвиг..." -#: plug-ins/common/shift.c:318 +#: plug-ins/common/shift.c:317 msgid "Shift" msgstr "Сдвиг" -#: plug-ins/common/shift.c:332 +#: plug-ins/common/shift.c:331 msgid "Shift _Horizontally" msgstr "Горизонтальный сдвиг" -#: plug-ins/common/shift.c:333 +#: plug-ins/common/shift.c:332 msgid "Shift _Vertically" msgstr "Вертикальный сдвиг" -#: plug-ins/common/shift.c:364 +#: plug-ins/common/shift.c:363 msgid "Shift _Amount:" msgstr "Величина сдвига:" @@ -6397,11 +6399,11 @@ msgstr "/Фильтры/Цвета/Гладкая палитра..." msgid "Deriving Smooth Palette..." msgstr "Извлечение гладкой палитры..." -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:409 msgid "Smooth Palette" msgstr "Гладкая палитра" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:446 msgid "_Search Depth:" msgstr "Глубина поиска:" @@ -6738,20 +6740,20 @@ msgstr "Визуализация сферы..." msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "/Фильтры/Визуализация/Создание сферы..." -#: plug-ins/common/spread.c:107 +#: plug-ins/common/spread.c:110 msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "/Фильтры/Шум/Рассеивание..." -#: plug-ins/common/spread.c:185 +#: plug-ins/common/spread.c:188 msgid "Spreading..." msgstr "Рассеивание..." -#: plug-ins/common/spread.c:330 +#: plug-ins/common/spread.c:332 msgid "Spread" msgstr "Рассеивание" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:340 +#: plug-ins/common/spread.c:342 msgid "Spread Amount" msgstr "Степень рассеивания" @@ -6824,12 +6826,12 @@ msgstr "Невозможно выполнять действия с изобра #: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 -#: plug-ins/fits/fits.c:674 +#: plug-ins/fits/fits.c:675 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "При чтении обнаружен конец файла" #: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 -#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 +#: plug-ins/fits/fits.c:827 plug-ins/fits/fits.c:951 msgid "Write error occured" msgstr "Возникла ошибка записи" @@ -6841,19 +6843,19 @@ msgstr "Сохранить как SUNRAS" msgid "RunLength Encoded" msgstr "RLE-кодирование" -#: plug-ins/common/svg.c:243 plug-ins/common/svg.c:626 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 msgid "Unknown reason" msgstr "Неизвестная причина" -#: plug-ins/common/svg.c:247 +#: plug-ins/common/svg.c:249 msgid "Rendering SVG..." msgstr "Визуализация SVG..." -#: plug-ins/common/svg.c:257 +#: plug-ins/common/svg.c:259 msgid "Rendered SVG" msgstr "Созданный SVG" -#: plug-ins/common/svg.c:422 +#: plug-ins/common/svg.c:424 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" @@ -6861,51 +6863,51 @@ msgstr "" "В файле SVG\n" "не указан размер!" -#: plug-ins/common/svg.c:428 +#: plug-ins/common/svg.c:430 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d на %d" -#: plug-ins/common/svg.c:632 +#: plug-ins/common/svg.c:634 msgid "Open SVG" msgstr "Открыть SVG" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: plug-ins/common/svg.c:644 +#: plug-ins/common/svg.c:646 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "Создать Scalable Vector Graphics" -#: plug-ins/common/svg.c:703 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 +#: plug-ins/common/svg.c:705 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237 msgid "Height:" msgstr "Высота:" -#: plug-ins/common/svg.c:777 +#: plug-ins/common/svg.c:779 msgid "Ratio _X:" msgstr "Пропорция _X:" -#: plug-ins/common/svg.c:813 +#: plug-ins/common/svg.c:815 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Пропорции" -#: plug-ins/common/svg.c:824 +#: plug-ins/common/svg.c:826 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "точек растра/%a" #. Path Import -#: plug-ins/common/svg.c:844 +#: plug-ins/common/svg.c:846 msgid "Import _Paths" msgstr "Импорт _Контуров" -#: plug-ins/common/svg.c:850 +#: plug-ins/common/svg.c:852 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" "Импортировать элементы контура из SVG, так чтобы они могли быть использованы " "инструментом \"Контур\"" -#: plug-ins/common/svg.c:863 +#: plug-ins/common/svg.c:865 msgid "Merge Imported Paths" msgstr "Обьединить импортированные контуры" @@ -7033,16 +7035,16 @@ msgstr "/Фильтры/Отображение/Черепица..." msgid "Tiling..." msgstr "Укладка черепицы..." -#: plug-ins/common/tile.c:388 +#: plug-ins/common/tile.c:389 msgid "Tile" msgstr "Черепица" #. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:398 +#: plug-ins/common/tile.c:399 msgid "Tile to New Size" msgstr "Размер покрываемой площади" -#: plug-ins/common/tile.c:422 +#: plug-ins/common/tile.c:423 msgid "C_reate New Image" msgstr "Создать новое изображение" @@ -7428,7 +7430,7 @@ msgstr "Основные параметры" msgid "Step Size:" msgstr "Размер шага:" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293 msgid "Iterations:" msgstr "Кол-во применений фильтра:" @@ -7445,7 +7447,7 @@ msgstr "Заворачивать" msgid "Smear" msgstr "Пятно" -#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 +#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:989 #: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "Черный" @@ -7590,19 +7592,19 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Фильтры/Искажения/Вихрь и щипок..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "Создание вихрей и щипков..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Вихрь и щипок" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "Угол вихря:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "Величина щипка:" @@ -8029,28 +8031,28 @@ msgstr "Файл FITS не содержит изображения, которо msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "FITS-сохранение не может обработать изображение с альфа-каналом" -#: plug-ins/fits/fits.c:969 +#: plug-ins/fits/fits.c:970 msgid "Load FITS File" msgstr "Загрузка файла в формате FITS" -#: plug-ins/fits/fits.c:984 +#: plug-ins/fits/fits.c:985 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Замещение BLANK/NaN точек" -#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 +#: plug-ins/fits/fits.c:990 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 msgid "White" msgstr "Белый" -#: plug-ins/fits/fits.c:996 +#: plug-ins/fits/fits.c:997 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "Масштабирование значений точек" -#: plug-ins/fits/fits.c:1001 +#: plug-ins/fits/fits.c:1002 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "по DATAMIN/DATAMAX" -#: plug-ins/fits/fits.c:1008 +#: plug-ins/fits/fits.c:1009 msgid "Image Composing" msgstr "Сборка изображения" @@ -8510,6 +8512,7 @@ msgstr "Передний план" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Скопировать" @@ -8916,22 +8919,22 @@ msgstr "/Фильтры/Световые эффекты/Градиент msgid "Gradient Flare..." msgstr "Градиентная вспышка..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Не удалось открыть файл Град.вспышки \"%s\": %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1277 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "\"%s\" не является файлом Град.вспышки." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1331 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "неправильно сформатированный файл Град.вспышки: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1456 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -8944,7 +8947,7 @@ msgstr "" "и создадите папку %s,\n" "то сможете сохранять созданные вами файлы GFlare в этой папке." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1489 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Не удалось записать файл Град.вспышки \"%s\": %s" @@ -8952,19 +8955,19 @@ msgstr "Не удалось записать файл Град.вспышки \" #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2301 msgid "GFlare" msgstr "Град.вспышка" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2353 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Автообновление просмотра" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2404 msgid "`Default' is created." msgstr "\"Исходная\" создана." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "Default" msgstr "Исходная" @@ -8974,116 +8977,116 @@ msgstr "Исходная" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 msgid "Parameters" msgstr "Параметры" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2698 msgid "Ro_tation:" msgstr "Вращение:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2710 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Вращение тона:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2722 msgid "Vector _Angle:" msgstr "Угол вектора:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2734 msgid "Vector _Length:" msgstr "Длина вектора:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2755 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Адаптивная интерполяция" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775 msgid "_Max Depth:" msgstr "Макс. глубина:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785 msgid "_Threshold" msgstr "Порог" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2902 msgid "S_elector" msgstr "Тип вспышки" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2981 msgid "New GFlare" msgstr "Новая градиентная вспышка" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Введите название для новой градиентной вспышки" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Название '%s' уже используется!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3053 msgid "Copy GFlare" msgstr "Скопировать Град.вспышку" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3056 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Ввести название для скопированной Град.вспышки" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Название '%s' уже используется!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Невозможно удалить! Должна быть хотя бы одна Град.вспышка." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 msgid "Delete GFlare" msgstr "Удалить Град.вспышку" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "не найдено %s в списке град.вспышек gflares_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3211 msgid "GFlare Editor" msgstr "Редактор Град.вспышки" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Перечитать градиенты" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3339 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Параметры рисования свечения" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3351 plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3411 msgid "Opacity:" msgstr "Непрозрачность:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3364 plug-ins/gflare/gflare.c:3394 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3424 msgid "Paint Mode:" msgstr "Режим рисования:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3369 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Параметры рисования лучей" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Параметры рисования второй вспышки" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "Общий вид" @@ -9091,93 +9094,93 @@ msgstr "Общий вид" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3454 plug-ins/gflare/gflare.c:3559 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3700 msgid "Gradients" msgstr "Градиенты" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3466 plug-ins/gflare/gflare.c:3573 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3712 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Радиальный градиент:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Угловой градиент:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Градиент угловой протяженности" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3602 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3741 msgid "Size (%):" msgstr "Размер (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3507 plug-ins/gflare/gflare.c:3614 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3753 msgid "Rotation:" msgstr "Вращение:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3519 plug-ins/gflare/gflare.c:3627 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3766 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Вращение тона:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 msgid "G_low" msgstr "Свечение" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3639 msgid "# of Spikes:" msgstr "Число пятен:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3651 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Толщина пятен:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3665 msgid "_Rays" msgstr "Лучи" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Градиент масштабного множителя" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Градиент вероятности:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Форма второй вспышки" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Круг" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3809 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Многоугольник" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 msgid "Random Seed:" msgstr "Случайное зерно:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3856 msgid "_Second Flares" msgstr "Вторичные вспышки" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4456 msgid "none" msgstr "никакое" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4469 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "%s не найдено: используется %s" @@ -9363,7 +9366,8 @@ msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Как сильно размывается отбрасываемая тень" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 -msgid "Deviation treshold:" +#, fuzzy +msgid "Deviation threshold:" msgstr "Предел отклонения:" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 @@ -9847,6 +9851,32 @@ msgstr "" "В режиме \"Вороной\" только ближайший к заданной точке sm-вектор оказывает " "воздействие" +#: plug-ins/help/domain.c:161 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "Файлы помощи GIMP не установлены." + +#: plug-ins/help/domain.c:163 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:168 +msgid "Please check your installation." +msgstr "Пожалуйста, проверье вашу установку." + +#: plug-ins/help/domain.c:174 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "Неизвестный ID в системе помощи - '%s'" + +#: plug-ins/help/domain.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Ошибка при открытии файла \"%s\":\n" +"%s" + #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "Просмотрщик справки GIMP" @@ -9875,45 +9905,6 @@ msgstr "" "эта тема еще не была написана или установка GIMP не полна. Прежде чем " "сообщать об ошибке убедитесь что установка завершена." -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:113 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open help files:\n" -"%s" -msgstr "" -"Не удалось открыть файлы справки \n" -" %s" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:115 -#, c-format -msgid "" -"Parse error in help domain:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Added entires before error anyway)" -msgstr "" -"Ошибка чтения в разделе помощи:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Added entires before error anyway)" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:130 -#, c-format -msgid "Help ID '%s' unknown" -msgstr "Неизвестный ID в системе помощи - '%s'" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:252 -msgid "The GIMP help files are not installed." -msgstr "Файлы помощи GIMP не установлены." - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:254 -msgid "The requested help files are not installed." -msgstr "Запрашиваемые файлы помощи не установлены." - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:261 -msgid "Please check your installation." -msgstr "Пожалуйста, проверье вашу установку." - #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "/Фильтры/Визуализация/Природа/IfsCompose..." @@ -10016,52 +10007,97 @@ msgstr "Преобразование цветов" msgid "Relative Probability:" msgstr "Относительная вероятность:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191 +#, fuzzy +msgid "/Move" +msgstr "Переместить" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 +#, fuzzy +msgid "/Rotate\\/Scale" +msgstr "Вращение/Масштаб" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195 +#, fuzzy +msgid "/Stretch" +msgstr "Растянуть" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198 +#, fuzzy +msgid "/New" +msgstr "Новый" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200 +#, fuzzy +msgid "/Delete" +msgstr "Удалить" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202 +#, fuzzy +msgid "/Undo" +msgstr "Откат" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204 +#, fuzzy +msgid "/Redo" +msgstr "Возврат" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206 +#, fuzzy +msgid "/Select All" +msgstr "Выделить все" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208 +#, fuzzy +msgid "/Recompute Center" +msgstr "Пересчитать центр" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Параметры IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280 msgid "Max. Memory:" msgstr "Макс. память:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307 msgid "Subdivide:" msgstr "Подразделять:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320 msgid "Spot Radius:" msgstr "Радиус пятна:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "Визуализация IFS (%d%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Копирование IFS в изображение (%d/%d)..." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Преобразование %s" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690 msgid "Open failed" msgstr "Не удалось открыть" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "Файл '%s' не является файлом IFS Compose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721 msgid "Save as IFS file" msgstr "Сохранить как файл IFS" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2743 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746 msgid "Open IFS file" msgstr "Открыть файл IFS" @@ -10114,6 +10150,7 @@ msgstr "Создать" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:124 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" @@ -10236,6 +10273,7 @@ msgstr "Вставить точку" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "Сдвинуть вниз" @@ -10255,6 +10293,7 @@ msgstr "Переместить вперед" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "Сдвинуть вверх" @@ -10510,7 +10549,7 @@ msgstr "Правка" msgid "Deselect _All" msgstr "Снять выделение" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103 msgid "Edit Area Info..." msgstr "Правка информации об области..." @@ -10570,6 +10609,11 @@ msgstr "Справка" msgid "About ImageMap..." msgstr "О дополнении \"Карта изображения\"..." +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105 +#, fuzzy +msgid "Delete Area" +msgstr "Удалить Град.вспышку" + #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "Многоугольник" @@ -10738,7 +10782,7 @@ msgstr "Формат файла карты" msgid "View Source" msgstr "Просмотр источника" -#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:47 msgid "Edit Map Info..." msgstr "Правка информации о карте..." @@ -11772,6 +11816,27 @@ msgstr "Ошибка: невозможно прочитать файл свой msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Ошибка: файл свойств XJT '%s' пуст" +#~ msgid "" +#~ "Failed to open help files:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Не удалось открыть файлы справки \n" +#~ " %s" + +#~ msgid "" +#~ "Parse error in help domain:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "(Added entires before error anyway)" +#~ msgstr "" +#~ "Ошибка чтения в разделе помощи:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "(Added entires before error anyway)" + +#~ msgid "The requested help files are not installed." +#~ msgstr "Запрашиваемые файлы помощи не установлены." + #~ msgid "About..." #~ msgstr "О дополнении..." @@ -11877,13 +11942,6 @@ msgstr "Ошибка: файл свойств XJT '%s' пуст" #~ msgid "Can't open '%s': %s" #~ msgstr "Невозможно открыть \"%s\": %s" -#~ msgid "" -#~ "Error opening file '%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ошибка при открытии файла \"%s\":\n" -#~ "%s" - #~ msgid "Show grid" #~ msgstr "Показать сетку" diff --git a/po-plug-ins/sk.po b/po-plug-ins/sk.po index 053ab8121a..f38f6cb52a 100644 --- a/po-plug-ins/sk.po +++ b/po-plug-ins/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 14:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-10 20:21+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -65,12 +65,12 @@ msgstr "O module" #: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604 #: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 #: plug-ins/libgimpoldpreview/gimpoldpreview.c:51 @@ -261,7 +261,8 @@ msgstr "Použiť loglog vyhladzovanie" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:934 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" -msgstr "Na eliminovanie \"páskovania\"\tvo výsledkoch sa použije loglog vyhladzovanie" +msgstr "" +"Na eliminovanie \"páskovania\"\tvo výsledkoch sa použije loglog vyhladzovanie" #. Color Density frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 @@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "Kosínus" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 #: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 #: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 -#: plug-ins/fits/fits.c:1012 +#: plug-ins/fits/fits.c:1013 msgid "None" msgstr "Žiadna" @@ -424,7 +425,7 @@ msgstr "_Fraktály" #: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218 #: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297 #: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 #: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 #: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 @@ -469,7 +470,7 @@ msgstr "Uložiť parametre fraktálu" #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911 #: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760 #: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 #: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 #: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 @@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "Uložiť parametre fraktálu" #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/help/domain.c:255 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Nie je možné otvoriť '%s' pre čítanie: %s" @@ -505,7 +506,7 @@ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Výpočet fraktálu..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť \"%s\" zo zoznamu disku?" @@ -691,7 +692,7 @@ msgstr "Pozícia" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 #: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -702,7 +703,7 @@ msgstr "Poloha X svetelného zdroja v XYZ priestore" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 #: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 #: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -769,7 +770,8 @@ msgstr "Oko_lie:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" -msgstr "Množstvo pôvodnej farby na zobrazenie miesta, kam nedopadá priame svetlo" +msgstr "" +"Množstvo pôvodnej farby na zobrazenie miesta, kam nedopadá priame svetlo" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729 msgid "_Diffuse:" @@ -1134,7 +1136,7 @@ msgstr "_Polomer:" msgid "Cylinder radius" msgstr "Polomer valca" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:782 msgid "L_ength:" msgstr "D_ĺžka:" @@ -1187,7 +1189,7 @@ msgstr "Nesprávna farebná mapa" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767 #: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 #: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 @@ -1222,17 +1224,17 @@ msgstr "Chyba počas načítavania hlavičky BMP súboru z '%s'" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 -#: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 -#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 +#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580 +#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975 #: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333 #: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 -#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:264 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:508 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 #: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" @@ -1255,7 +1257,7 @@ msgstr "Nie je možné pracovať s neznámymi typmi obrázkov" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252 #: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 #: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 @@ -1351,7 +1353,8 @@ msgstr "Použiť funkciu kosínus na červený komponent" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1233 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" -msgstr "Červený kanál: použiť linerálne mapovanie namiesto trigometrickej funkcie" +msgstr "" +"Červený kanál: použiť linerálne mapovanie namiesto trigometrickej funkcie" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1252 msgid "Use sine-function for green component." @@ -1362,8 +1365,10 @@ msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "Použiť funkciu kosínus na zelený komponent" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1256 -msgid "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" -msgstr "Zelený kanál: použiť linerálne mapovanie namiesto trigometrickej funkcie" +msgid "" +"Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" +msgstr "" +"Zelený kanál: použiť linerálne mapovanie namiesto trigometrickej funkcie" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1275 msgid "Use sine-function for blue component." @@ -1374,8 +1379,10 @@ msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "Použiť funkciu kosínus na modrý komponent" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1279 -msgid "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" -msgstr "Modrý kanál: použiť linerálne mapovanie namiesto trigometrickej funkcie" +msgid "" +"Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" +msgstr "" +"Modrý kanál: použiť linerálne mapovanie namiesto trigometrickej funkcie" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1360 msgid "About AlienMap" @@ -2003,27 +2010,27 @@ msgstr "Zarovnanie viditeľných vrstiev" #. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 #: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326 #: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 -#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:668 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 #: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 -#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717 #: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271 -#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 +#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:623 #: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:327 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892 #: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" @@ -2055,7 +2062,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "Ľavá hrana" #: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2638 msgid "Center" msgstr "V strede" @@ -2402,7 +2409,8 @@ msgstr "Žiadna rozumná prípona, ukladám ako komprimovaný XCF." #: plug-ins/common/bz2.c:301 plug-ins/common/gz.c:393 msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic." -msgstr "Žiadna rozumná prípona, pokus o načítanie pomocou súborov magických čísiel." +msgstr "" +"Žiadna rozumná prípona, pokus o načítanie pomocou súborov magických čísiel." #: plug-ins/common/c_astretch.c:88 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Stretch Contrast" @@ -2515,15 +2523,15 @@ msgstr "/Filtre/Vybrazenie/Vzorky/_Šachovnica..." msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "Pridávanie šachovnice..." -#: plug-ins/common/checkerboard.c:304 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:308 msgid "Checkerboard" msgstr "Šachovnica" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:332 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:336 msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychoplocha" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:369 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "_Veľkosť:" @@ -2728,12 +2736,12 @@ msgstr "Chyba pri získavaní ID vrstiev" msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "Obrázok nie je v odtieňoch šedej (bpp=%d)" -#: plug-ins/common/compose.c:1089 +#: plug-ins/common/compose.c:1090 msgid "Compose" msgstr "Skladanie" #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:1105 +#: plug-ins/common/compose.c:1106 msgid "Compose Channels" msgstr "Kompozícia kanálov" @@ -2741,7 +2749,7 @@ msgstr "Kompozícia kanálov" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:1117 +#: plug-ins/common/compose.c:1118 msgid "Channel Representations" msgstr "Reprezentácia kanálov" @@ -2770,7 +2778,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "Rozšír_iť" #: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:374 -#: plug-ins/common/edge.c:691 plug-ins/common/ripple.c:491 +#: plug-ins/common/edge.c:696 plug-ins/common/ripple.c:491 msgid "_Wrap" msgstr "_Zalomiť" @@ -2888,7 +2896,7 @@ msgstr "Veľkos_ť dlaždice:" msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Sýtosť dlažd_ice:" -#: plug-ins/common/cubism.c:353 +#: plug-ins/common/cubism.c:357 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Kubistická transformácia" @@ -2923,7 +2931,7 @@ msgstr "Automa_tický náhľad" #. Options area, bottom of column #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -2940,7 +2948,7 @@ msgstr "_Vyhladzovanie" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847 -#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 +#: plug-ins/common/mosaic.c:534 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Vyhladzovanie" @@ -3172,16 +3180,16 @@ msgstr "/Filtre/Farby/_Dekompozícia..." msgid "Decomposing..." msgstr "Vykonáva sa dekompozícia..." -#: plug-ins/common/decompose.c:1182 +#: plug-ins/common/decompose.c:1183 msgid "Decompose" msgstr "Dekompozícia" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1192 +#: plug-ins/common/decompose.c:1193 msgid "Extract Channels:" msgstr "Získať kanály:" -#: plug-ins/common/decompose.c:1222 +#: plug-ins/common/decompose.c:1223 msgid "Decompose to _Layers" msgstr "Dekomponovať do _vrstiev" @@ -3301,7 +3309,7 @@ msgstr "R_ekurzívne" #: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "Polome_r:" @@ -3332,7 +3340,7 @@ msgstr "Vytvoriť _histogram" #: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 #: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:409 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" @@ -3416,12 +3424,12 @@ msgstr "_Y vytlačenie:" msgid "On Edges:" msgstr "Na hranách:" -#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:701 +#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:706 #: plug-ins/common/ripple.c:492 plug-ins/common/waves.c:321 msgid "_Smear" msgstr "Š_kvrna" -#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 +#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:716 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" @@ -3435,40 +3443,40 @@ msgstr "/Filtre/Detekcia hrán/_Hrany..." msgid "Edge Detection..." msgstr "Detekcia hrán..." -#: plug-ins/common/edge.c:636 +#: plug-ins/common/edge.c:641 msgid "Edge Detection" msgstr "Detekcia hrán" #. compression -#: plug-ins/common/edge.c:646 +#: plug-ins/common/edge.c:651 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmus" -#: plug-ins/common/edge.c:650 +#: plug-ins/common/edge.c:655 msgid "_Sobel" msgstr "_Sobelov" -#: plug-ins/common/edge.c:651 +#: plug-ins/common/edge.c:656 msgid "_Prewitt" msgstr "_Prewittov" -#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668 +#: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/lic.c:668 msgid "_Gradient" msgstr "_Prechod" -#: plug-ins/common/edge.c:653 +#: plug-ins/common/edge.c:658 msgid "_Roberts" msgstr "_Robertsov" -#: plug-ins/common/edge.c:654 +#: plug-ins/common/edge.c:659 msgid "_Differential" msgstr "_Diferenciálny" -#: plug-ins/common/edge.c:655 +#: plug-ins/common/edge.c:660 msgid "_Laplace" msgstr "_Laplaceov" -#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/unsharp.c:674 +#: plug-ins/common/edge.c:680 plug-ins/common/unsharp.c:674 msgid "_Amount:" msgstr "Mier_a:" @@ -3516,10 +3524,10 @@ msgstr "Rytina" msgid "_Limit Line Width" msgstr "_Obmedzenie šírky riadku" -#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 +#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1229 #: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 -#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 -#: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:436 +#: plug-ins/common/tile.c:413 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" msgstr "_Výška:" @@ -3590,102 +3598,102 @@ msgstr "Nepomenovaný" msgid "Temporary" msgstr "Dočasný" -#: plug-ins/common/film.c:1107 +#: plug-ins/common/film.c:1108 msgid "Available Images:" msgstr "Dostupné obrázky:" -#: plug-ins/common/film.c:1108 +#: plug-ins/common/film.c:1109 msgid "On Film:" msgstr "Na film:" -#: plug-ins/common/film.c:1192 +#: plug-ins/common/film.c:1193 msgid "_Selection" msgstr "_Výber" #. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1200 plug-ins/common/film.c:1484 +#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1485 msgid "Film" msgstr "Film" #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1210 +#: plug-ins/common/film.c:1211 msgid "_Fit Height to Images" msgstr "_Upraviť výšku podľa obrázkov" #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1244 +#: plug-ins/common/film.c:1245 msgid "Select Film Color" msgstr "Vybete farbu filmu" -#: plug-ins/common/film.c:1249 plug-ins/common/film.c:1298 +#: plug-ins/common/film.c:1250 plug-ins/common/film.c:1299 #: plug-ins/common/nova.c:351 msgid "Co_lor:" msgstr "_Farba:" #. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1257 +#: plug-ins/common/film.c:1258 msgid "Numbering" msgstr "Číslovanie" -#: plug-ins/common/film.c:1276 +#: plug-ins/common/film.c:1277 msgid "Start _Index:" msgstr "Počiatočný _index:" -#: plug-ins/common/film.c:1289 +#: plug-ins/common/film.c:1290 msgid "_Font:" msgstr "_Písmo:" #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1293 +#: plug-ins/common/film.c:1294 msgid "Select Number Color" msgstr "Výber počtu farieb" -#: plug-ins/common/film.c:1307 +#: plug-ins/common/film.c:1308 msgid "At _Bottom" msgstr "_Dole" -#: plug-ins/common/film.c:1308 +#: plug-ins/common/film.c:1309 msgid "At _Top" msgstr "_Hore" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1321 +#: plug-ins/common/film.c:1322 msgid "Image Selection" msgstr "Výber obrázka" -#: plug-ins/common/film.c:1351 +#: plug-ins/common/film.c:1352 msgid "All Values are Fractions of the Film Heigh" msgstr "Všetky hodnoty sú zlomky výšky filmu" -#: plug-ins/common/film.c:1354 +#: plug-ins/common/film.c:1355 msgid "Ad_vanced" msgstr "_Pokročilé" -#: plug-ins/common/film.c:1372 +#: plug-ins/common/film.c:1373 msgid "Image _Height:" msgstr "_Výška obrázka:" -#: plug-ins/common/film.c:1383 +#: plug-ins/common/film.c:1384 msgid "Image Spac_ing:" msgstr "_Rozostup obrázkov:" -#: plug-ins/common/film.c:1401 +#: plug-ins/common/film.c:1402 msgid "_Hole Offset:" msgstr "Posun _otvorov:" -#: plug-ins/common/film.c:1412 +#: plug-ins/common/film.c:1413 msgid "Ho_le Width:" msgstr "Šírka o_tvorov:" -#: plug-ins/common/film.c:1423 +#: plug-ins/common/film.c:1424 msgid "Hol_e Height:" msgstr "Výška ot_vorov:" -#: plug-ins/common/film.c:1434 +#: plug-ins/common/film.c:1435 msgid "Hole Sp_acing:" msgstr "_Rozostup otvorov:" -#: plug-ins/common/film.c:1452 +#: plug-ins/common/film.c:1453 msgid "_Number Height:" msgstr "Výška _číslic:" @@ -3791,12 +3799,12 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Polomer rozostrenia" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578 plug-ins/common/spread.c:356 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Vodorovné:" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 plug-ins/common/spread.c:360 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 msgid "_Vertical:" msgstr "_Zvislé:" @@ -3824,7 +3832,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Nesprávny UTF-8 reťazec v súbore štetca '%s'." #: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Unnamed" msgstr "Nepomenovaný" @@ -3878,7 +3886,8 @@ msgstr "Jéj-lupa: Zásuvný modul v minulosti známy ako \"GIMP vajíčko!\"" msgid "" "An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / " "1998-2000" -msgstr "Zastaralý výtvor Adama D. Mossa / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / 1998-2000" +msgstr "" +"Zastaralý výtvor Adama D. Mossa / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / 1998-2000" #: plug-ins/common/gicon.c:426 msgid "Save as GIcon" @@ -3890,7 +3899,8 @@ msgstr "Názov ikony:" #: plug-ins/common/gif.c:688 msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque." -msgstr "Nie je možné jednoducho ďalej zredukovať farby. Ukladám ako nepriehľadné." +msgstr "" +"Nie je možné jednoducho ďalej zredukovať farby. Ukladám ako nepriehľadné." #: plug-ins/common/gif.c:910 msgid "" @@ -3901,7 +3911,8 @@ msgstr "" "je uložený." #: plug-ins/common/gif.c:971 -msgid "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." +msgid "" +"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "" "Nie je možné uložiťobrázky v RGB farebnom režime. Skonvertujte ho najskôr na " "indexované farby alebo do odtieňov šedej." @@ -4119,7 +4130,7 @@ msgstr "Sklenená dlaždica" msgid "Tile _Width:" msgstr "Šír_ka dlaždice:" -#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:622 +#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:621 msgid "Tile _Height:" msgstr "_Výška dlaždice:" @@ -4381,19 +4392,19 @@ msgstr "/Filtre/Mapovanie/_Ilúzia..." msgid "Illusion..." msgstr "Ilúzia..." -#: plug-ins/common/illusion.c:395 +#: plug-ins/common/illusion.c:396 msgid "Illusion" msgstr "Ilúzia" -#: plug-ins/common/illusion.c:429 +#: plug-ins/common/illusion.c:430 msgid "_Division:" msgstr "_Delenie:" -#: plug-ins/common/illusion.c:439 +#: plug-ins/common/illusion.c:440 msgid "Mode _1" msgstr "Režim _1" -#: plug-ins/common/illusion.c:454 +#: plug-ins/common/illusion.c:455 msgid "Mode _2" msgstr "Režim _2" @@ -4487,7 +4498,7 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "Pra_h:" #: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795 msgid "_Settings" msgstr "Nas_tavenia" @@ -4503,42 +4514,43 @@ msgstr "/Filtre/Generovanie/Vzorky/_Skladačka..." msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "Tvorí sa skladačka..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "Skladačka" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2567 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 msgid "Number of Tiles" msgstr "Počet dlaždíc" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Počet kusov idúcich naprieč" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Počet kusov idúcich dole" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 msgid "Bevel Edges" msgstr "Skúsenie hrán" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 msgid "_Bevel Width:" msgstr "Šírka _skosenia:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Stupeň naklonenia na hrane každého kusu" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 msgid "H_ighlight:" msgstr "_Odlesk:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "Miera zvýraznenia hrán každého kusu" +#. frame for primitive radio buttons #: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Štýl skladačky" @@ -4563,85 +4575,85 @@ msgstr "Všetky kusy majú zaoblené strany" msgid "Export Preview" msgstr "Náhľad na export" -#: plug-ins/common/jpeg.c:919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:918 msgid "JPEG preview" msgstr "Náhľad na JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1172 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1171 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Veľkosť: %ld bytov (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707 msgid "Size: unknown" msgstr "Veľkosť: neznáma" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1670 msgid "Save as JPEG" msgstr "Uložiť ako JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "Náhľad na obrázok" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "Náhľad (v okne obrázka, upraví históriu krokov Späť!)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "Kvalita:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "Vyhladzovanie:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1778 msgid "Restart markers" msgstr "Reštartovať značky" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1787 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Frekvencia reštartov (riadky):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "Optimalizovať" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1830 msgid "Progressive" msgstr "Progresívny" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1849 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Vnútiť základnú linku JPEG (Čitateľná všetkými dekódermi)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1865 msgid "Save EXIF data" msgstr "Uložiť EXIF dáta" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1891 msgid "Subsampling:" msgstr "Podvzorkovanie" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1905 msgid "Fast Integer" msgstr "Rýchle celočíselné" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 msgid "Floating-Point" msgstr "Plávajúca bodka" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT metóda (kompromis rýchlosť/kvalita)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "Image comments" msgstr "Komentár obrázka" @@ -4853,35 +4865,35 @@ msgstr "Po_držať minimálne kanály" msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Filtre/Rozostrenie/Roz_ostrenie pohybom..." -#: plug-ins/common/mblur.c:667 +#: plug-ins/common/mblur.c:673 msgid "Motion Blurring..." msgstr "Rozostrenie pohybom..." -#: plug-ins/common/mblur.c:737 +#: plug-ins/common/mblur.c:743 msgid "Motion Blur" msgstr "Rozostrenie pohybom" -#: plug-ins/common/mblur.c:751 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "Blur Type" msgstr "Typ rozostrenia" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:761 msgid "_Linear" msgstr "_Lineárny" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:762 msgid "_Radial" msgstr "_Radiálny" -#: plug-ins/common/mblur.c:757 +#: plug-ins/common/mblur.c:763 msgid "_Zoom" msgstr "_Lupa" -#: plug-ins/common/mblur.c:764 +#: plug-ins/common/mblur.c:770 msgid "Blur Parameters" msgstr "Parametre rozostrenia" -#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:791 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "U_hol:" @@ -4981,7 +4993,7 @@ msgstr "Štandardné omeškanie rámca:" msgid "milliseconds" msgstr "milisekúnd" -#: plug-ins/common/mosaic.c:310 +#: plug-ins/common/mosaic.c:309 msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." msgstr "/Filtre/Skreslenie/_Mozaika..." @@ -4991,68 +5003,68 @@ msgid "Finding Edges..." msgstr "Hľadám hrany..." #. Progress bar for rendering tiles -#: plug-ins/common/mosaic.c:482 +#: plug-ins/common/mosaic.c:481 msgid "Rendering Tiles..." msgstr "Generujem dlaždice..." -#: plug-ins/common/mosaic.c:508 +#: plug-ins/common/mosaic.c:507 msgid "Mosaic" msgstr "Mozaika" -#: plug-ins/common/mosaic.c:544 +#: plug-ins/common/mosaic.c:543 msgid "Co_lor Averaging" msgstr "Priemerované _farby" -#: plug-ins/common/mosaic.c:554 +#: plug-ins/common/mosaic.c:553 msgid "Allo_w Tile splitting" msgstr "Po_voliť dlaždicové delenie" -#: plug-ins/common/mosaic.c:564 +#: plug-ins/common/mosaic.c:563 msgid "_Pitted Surfaces" msgstr "H_rboľatý povrch" -#: plug-ins/common/mosaic.c:574 +#: plug-ins/common/mosaic.c:573 msgid "_FG/BG Lighting" msgstr "Osvetlenie p_opredia/pozadia" #. tiling primitive -#: plug-ins/common/mosaic.c:588 +#: plug-ins/common/mosaic.c:587 msgid "Tiling Primitives" msgstr "Základné dlaždice" -#: plug-ins/common/mosaic.c:592 +#: plug-ins/common/mosaic.c:591 msgid "_Squares" msgstr "Š_tvorce" -#: plug-ins/common/mosaic.c:593 +#: plug-ins/common/mosaic.c:592 msgid "He_xagons" msgstr "Šesťu_holník" -#: plug-ins/common/mosaic.c:594 +#: plug-ins/common/mosaic.c:593 msgid "Oc_tagons & Squares" msgstr "Osemuholníky a š_tvorce" -#: plug-ins/common/mosaic.c:613 +#: plug-ins/common/mosaic.c:612 msgid "T_ile Size:" msgstr "Veľkosť dlažd_ice:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:631 +#: plug-ins/common/mosaic.c:630 msgid "Til_e Spacing:" msgstr "Ro_zostup dlaždíc:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:640 +#: plug-ins/common/mosaic.c:639 msgid "Tile _Neatness:" msgstr "Vkus_nosť dlaždíc:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:650 +#: plug-ins/common/mosaic.c:649 msgid "Light _Direction:" msgstr "Smer svet_la:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:659 +#: plug-ins/common/mosaic.c:658 msgid "Color _Variation:" msgstr "Farebná _variácia:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2392 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "Nie je možné pridať ďalší bod.\n" @@ -5571,7 +5583,8 @@ msgstr "Chyba počas ukladania '%s'. Nie je možné uložiť obrázok." #. * transparency & just use the full palette #: plug-ins/common/png.c:1527 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "Nie je možné bezstratovo uložiť priesvitnosť, ukladám ako nepriesvitné." +msgstr "" +"Nie je možné bezstratovo uložiť priesvitnosť, ukladám ako nepriesvitné." #: plug-ins/common/png.c:1553 msgid "Save as PNG" @@ -5680,37 +5693,37 @@ msgstr "ASCII" msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Filter/Skreslenie/_Polárne súradnice..." -#: plug-ins/common/polar.c:350 +#: plug-ins/common/polar.c:353 msgid "Polarizing..." msgstr "Polarizuje sa..." -#: plug-ins/common/polar.c:584 +#: plug-ins/common/polar.c:588 msgid "Polarize" msgstr "Polarizácia" -#: plug-ins/common/polar.c:635 +#: plug-ins/common/polar.c:639 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "Hĺbka _kružnice v percentách:" -#: plug-ins/common/polar.c:644 +#: plug-ins/common/polar.c:648 msgid "Offset _Angle:" msgstr "P_osun uhla:" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:660 msgid "_Map Backwards" msgstr "Spätné _mapovanie" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:666 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "Pri zaškrtnutí začne mapovať z pravej strany namiesto z ľavej strany." -#: plug-ins/common/polar.c:670 +#: plug-ins/common/polar.c:674 msgid "Map from _Top" msgstr "Mapovanie _zhora" -#: plug-ins/common/polar.c:676 +#: plug-ins/common/polar.c:680 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -5718,11 +5731,11 @@ msgstr "" "Bez zaškrtnutia začne ukladať dolný riadok do stredu a hornú radu von. Pri " "zaškrtnutej voľbe je to naopak." -#: plug-ins/common/polar.c:685 +#: plug-ins/common/polar.c:689 msgid "To _Polar" msgstr "Do _polárnych" -#: plug-ins/common/polar.c:691 +#: plug-ins/common/polar.c:695 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5786,7 +5799,7 @@ msgstr "Č/B" msgid "Gray" msgstr "Šedá" -#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1001 msgid "Automatic" msgstr "Automatické" @@ -6104,42 +6117,42 @@ msgstr "Chyba pri zachytávaní ukazovateľa" msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Načítavanie snímky pracovnej plochy..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 +#: plug-ins/common/screenshot.c:350 plug-ins/common/screenshot.c:509 msgid "Screen Shot" msgstr "Snímka pracovnej plochy" -#: plug-ins/common/screenshot.c:457 +#: plug-ins/common/screenshot.c:458 msgid "Specified window not found" msgstr "Určené okno nebolo nájdené" -#: plug-ins/common/screenshot.c:480 +#: plug-ins/common/screenshot.c:481 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Chyba pri získaní snímku obrazovky" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Zosnímať" -#: plug-ins/common/screenshot.c:532 +#: plug-ins/common/screenshot.c:533 msgid "a _Single Window" msgstr "_Jedno okno" -#: plug-ins/common/screenshot.c:548 +#: plug-ins/common/screenshot.c:549 msgid "S_elect Window After" msgstr "Vybrať _okno po" -#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 +#: plug-ins/common/screenshot.c:562 plug-ins/common/screenshot.c:602 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "Pozdržanie v sekundách" -#: plug-ins/common/screenshot.c:569 +#: plug-ins/common/screenshot.c:570 msgid "the _Whole Screen" msgstr "_Celú obrazovku" -#: plug-ins/common/screenshot.c:588 +#: plug-ins/common/screenshot.c:589 msgid "Grab _After" msgstr "Z_achytiť po" @@ -6198,19 +6211,19 @@ msgstr "/Filtre/Skreslenie/_Posun..." msgid "Shifting..." msgstr "Posúva sa..." -#: plug-ins/common/shift.c:318 +#: plug-ins/common/shift.c:317 msgid "Shift" msgstr "Posun" -#: plug-ins/common/shift.c:332 +#: plug-ins/common/shift.c:331 msgid "Shift _Horizontally" msgstr "Vo_dorovný posun" -#: plug-ins/common/shift.c:333 +#: plug-ins/common/shift.c:332 msgid "Shift _Vertically" msgstr "Z_vislý posun" -#: plug-ins/common/shift.c:364 +#: plug-ins/common/shift.c:363 msgid "Shift _Amount:" msgstr "Mier_a posunu:" @@ -6341,11 +6354,11 @@ msgstr "/Filtre/Farby/_Plynulá paleta..." msgid "Deriving Smooth Palette..." msgstr "Odvodzuje sa plynulá paleta..." -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:409 msgid "Smooth Palette" msgstr "Plynulá paleta" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:446 msgid "_Search Depth:" msgstr "_Hĺbka hľadania:" @@ -6682,20 +6695,20 @@ msgstr "Vykresľuje sa guľa..." msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "/Filtre/Generovanie/_Návrhár gúľ..." -#: plug-ins/common/spread.c:107 +#: plug-ins/common/spread.c:110 msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "/Filtre/Šum/Roztýlenie..." -#: plug-ins/common/spread.c:185 +#: plug-ins/common/spread.c:188 msgid "Spreading..." msgstr "Rozptylovanie..." -#: plug-ins/common/spread.c:330 +#: plug-ins/common/spread.c:332 msgid "Spread" msgstr "Rozptýlenie" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:340 +#: plug-ins/common/spread.c:342 msgid "Spread Amount" msgstr "Miera rozptýlenia" @@ -6768,12 +6781,12 @@ msgstr "Nevie spracovať neznáme typy obrázkov" #: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 -#: plug-ins/fits/fits.c:674 +#: plug-ins/fits/fits.c:675 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "Počas čítania súbor skončil" #: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 -#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 +#: plug-ins/fits/fits.c:827 plug-ins/fits/fits.c:951 msgid "Write error occured" msgstr "Vyskytla sa chyba počas zápisu" @@ -6843,7 +6856,8 @@ msgid "Import _Paths" msgstr "Importovať _cesty" #: plug-ins/common/svg.c:852 -msgid "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" +msgid "" +"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" "Importovať elementy ciest z SVG, aby mohly byť použité s GIMP nástrojom pre " "cesty" @@ -6974,16 +6988,16 @@ msgstr "/Filtre/Mapovanie/_Dlaždica..." msgid "Tiling..." msgstr "Dlaždicuje sa" -#: plug-ins/common/tile.c:388 +#: plug-ins/common/tile.c:389 msgid "Tile" msgstr "Dlaždica" #. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:398 +#: plug-ins/common/tile.c:399 msgid "Tile to New Size" msgstr "Dlaždica novej veľkosti" -#: plug-ins/common/tile.c:422 +#: plug-ins/common/tile.c:423 msgid "C_reate New Image" msgstr "Vytvo_riť nový obrázok" @@ -7059,7 +7073,8 @@ msgid "ID" msgstr "ID" #: plug-ins/common/uniteditor.c:85 -msgid "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." +msgid "" +"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" "Tento reťazec bude použitý na identifikáciu jednotky v konfiguračnom súbore " "programu GIMP." @@ -7385,7 +7400,7 @@ msgstr "Zalamovať" msgid "Smear" msgstr "Škvrna" -#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 +#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:989 #: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "Čierna" @@ -7530,19 +7545,19 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Filtre/Skreslenie/_Vír a zoškrtenie..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "Vírenie a zoškrcovanie...." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Vír a zoškrtenie" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "Uhol _vírenia:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "_Miera škrtenia:" @@ -7966,28 +7981,28 @@ msgstr "Súbor FITS neobsahuje zobraziteľné obrázky" msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "FITS zápis nevie pracovať s obrázkami s alfa kanálmi" -#: plug-ins/fits/fits.c:969 +#: plug-ins/fits/fits.c:970 msgid "Load FITS File" msgstr "Načítať FITS súbor" -#: plug-ins/fits/fits.c:984 +#: plug-ins/fits/fits.c:985 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Náhrada PRÁZDNYCH/NaN bodov" -#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 +#: plug-ins/fits/fits.c:990 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 msgid "White" msgstr "Biely" -#: plug-ins/fits/fits.c:996 +#: plug-ins/fits/fits.c:997 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "Rozsah hodnôt bodov" -#: plug-ins/fits/fits.c:1001 +#: plug-ins/fits/fits.c:1002 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "Z DATAMIN/DATAMAX" -#: plug-ins/fits/fits.c:1008 +#: plug-ins/fits/fits.c:1009 msgid "Image Composing" msgstr "Kompozícia obrázka" @@ -8851,22 +8866,22 @@ msgstr "/Filtre/Efekty so svetlom/_G-žiara..." msgid "Gradient Flare..." msgstr "Žiara prechodu..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor G-žiara '%s': %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1277 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "'%s' nie je platný G-žiara súbor" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1331 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "neplatný formát súboru G-žiara: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1456 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -8878,7 +8893,7 @@ msgstr "" "a vytvoríte priečinok '%s', potom môžete do neho ukladť svoje vlastné G-" "žiary." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1489 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa zapísať súbor G-žiara '%s': %s" @@ -8886,19 +8901,19 @@ msgstr "Nepodarilo sa zapísať súbor G-žiara '%s': %s" #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2301 msgid "GFlare" msgstr "G-žiara" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2353 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "A_uto aktualizácia náhľadu" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2404 msgid "`Default' is created." msgstr "`Štandard' je vytvorený" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "Default" msgstr "Prednastavené" @@ -8908,116 +8923,116 @@ msgstr "Prednastavené" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 msgid "Parameters" msgstr "Parametre" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2698 msgid "Ro_tation:" msgstr "O_točenie:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2710 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Otočenie od_tieňa:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2722 msgid "Vector _Angle:" msgstr "Uhol ve_ktora:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2734 msgid "Vector _Length:" msgstr "_Dĺžka vektora:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2755 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "A_daptívne prevzorkovanie" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775 msgid "_Max Depth:" msgstr "_Maximálna hĺbka:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785 msgid "_Threshold" msgstr "_Prah:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2902 msgid "S_elector" msgstr "S_elector" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2981 msgid "New GFlare" msgstr "Nová G-žiara" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Vložte názov pre novú G-žiaru" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Názov '%s' je už použitý!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3053 msgid "Copy GFlare" msgstr "Kopírovať G-žiaru" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3056 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Vložte názov pre kopírovanú G-žiaru" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Názov %s je už použitý!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Nemôžem zmazať!! Musí tam byť aspoň jedna G-žiara." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 msgid "Delete GFlare" msgstr "Zmazať G-žiaru" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "nenašiel som %s v gflares_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3211 msgid "GFlare Editor" msgstr "Editor G-žiary" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Zaktualizovať prechody" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3339 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Nastavenie kreslenia žiary" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3351 plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3411 msgid "Opacity:" msgstr "Krytie:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3364 plug-ins/gflare/gflare.c:3394 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3424 msgid "Paint Mode:" msgstr "Režim kreslenia:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3369 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Voľby kreslenia " #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Nastavenie kreslenia druhej žiary" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "_Všeobecné" @@ -9025,93 +9040,93 @@ msgstr "_Všeobecné" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3454 plug-ins/gflare/gflare.c:3559 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3700 msgid "Gradients" msgstr "Prechody" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3466 plug-ins/gflare/gflare.c:3573 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3712 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Lúčový prechod" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Uhlový prechod:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Prechod uhlovej veľkosti:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3602 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3741 msgid "Size (%):" msgstr "Veľkosť (%)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3507 plug-ins/gflare/gflare.c:3614 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3753 msgid "Rotation:" msgstr "Otočenie: " -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3519 plug-ins/gflare/gflare.c:3627 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3766 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Otočenie odtieňa:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 msgid "G_low" msgstr "_Žiarenie" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3639 msgid "# of Spikes:" msgstr "Počet hrotov:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3651 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Hrúbka hrotov:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3665 msgid "_Rays" msgstr "_Lúče" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Prechod faktoru veľkosti:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Prechod pravdepodobnosti:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Tvar druhej žiary" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Kruh" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3809 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Mnohouholník" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 msgid "Random Seed:" msgstr "Hniezdo náhodných čísel:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3856 msgid "_Second Flares" msgstr "_Druhá žiara" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4456 msgid "none" msgstr "nie je" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4469 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "Nenašiel som \"%s\": použijem namiesto toho \"%s\"" @@ -9283,7 +9298,8 @@ msgid "Shadow depth:" msgstr "Hĺbka tieňa:" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 -msgid "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" +msgid "" +"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "Hĺbka vrhaného tieňa, t.j. ako ďaleko od objektov budú" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:201 @@ -9684,11 +9700,13 @@ msgid "The largest brush to create" msgstr "Najväčší vytváraný štetec" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 -msgid "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" +msgid "" +"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "Nech hodnota (jas) oblasti určí rozmer ťahu" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 -msgid "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" +msgid "" +"The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "Vzdialenosť od stredu obrázka určí rozmer ťahu" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 @@ -9769,44 +9787,29 @@ msgid "" "influence" msgstr "Režim Voronoi berie do úvahy iba vplyv bodu najbližšieho vektora mv" -#: plug-ins/help/domain.c:112 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open help files:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nepodarilo sa otvoriť súbory pomocníka:\n" -"%s" +#: plug-ins/help/domain.c:161 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "Súbory pomocníka GIMP nie sú nainštalované." -#: plug-ins/help/domain.c:114 -#, c-format -msgid "" -"Parse error in help domain:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Added entires before error anyway)" +#: plug-ins/help/domain.c:163 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." msgstr "" -"Chyba spracovania domény pomocníka:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Pridal som položky pred chybou)" -#: plug-ins/help/domain.c:129 +#: plug-ins/help/domain.c:168 +msgid "Please check your installation." +msgstr "Prekontrolujte si inštaláciu." + +#: plug-ins/help/domain.c:174 #, c-format msgid "Help ID '%s' unknown" msgstr "Neznáme ID pomocníka '%s'" -#: plug-ins/help/domain.c:251 -msgid "The GIMP help files are not installed." -msgstr "Súbory pomocníka GIMP nie sú nainštalované." - -#: plug-ins/help/domain.c:253 -msgid "The requested help files are not installed." -msgstr "Požadované súbory pomocníka nie sú nainštalované." - -#: plug-ins/help/domain.c:260 -msgid "Please check your installation." -msgstr "Prekontrolujte si inštaláciu." +#: plug-ins/help/domain.c:414 +#, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "" #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149 msgid "GIMP Help Browser" @@ -11067,7 +11070,8 @@ msgstr "Na šírku" msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" -msgstr "Zvoľte orientáciu: na výšku, na šírku, hore nohami, na šírku hore nohami " +msgstr "" +"Zvoľte orientáciu: na výšku, na šírku, hore nohami, na šírku hore nohami " #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:517 msgid "Distance from the left of the paper to the image" @@ -11500,8 +11504,10 @@ msgid "Adjust Output..." msgstr "Prispôsobiť výstup..." #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1470 -msgid "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" -msgstr "Nastavenie farebného vyváženia, kontrastu, sýtosti a algoritmu rozptylu" +msgid "" +"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" +msgstr "" +"Nastavenie farebného vyváženia, kontrastu, sýtosti a algoritmu rozptylu" #: plug-ins/print/print.c:164 msgid "/File/_Print..." @@ -11735,3 +11741,23 @@ msgstr "Chyba: Nie je možné prečítať súbor XJT vlastností '%s'." msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Chyba: Súbor XJT vlastností '%s' je prázdny." +#~ msgid "" +#~ "Failed to open help files:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Nepodarilo sa otvoriť súbory pomocníka:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Parse error in help domain:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "(Added entires before error anyway)" +#~ msgstr "" +#~ "Chyba spracovania domény pomocníka:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "(Pridal som položky pred chybou)" + +#~ msgid "The requested help files are not installed." +#~ msgstr "Požadované súbory pomocníka nie sú nainštalované." diff --git a/po-plug-ins/sr.po b/po-plug-ins/sr.po index 71a84f5b9d..f45f691e5a 100644 --- a/po-plug-ins/sr.po +++ b/po-plug-ins/sr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-20 06:29+0100\n" "Last-Translator: Бранко Ивановић \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -66,15 +66,17 @@ msgstr "О програму" #: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604 #: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/libgimpoldpreview/gimpoldpreview.c:51 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -350,7 +352,7 @@ msgstr "Косинус" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 #: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 #: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 -#: plug-ins/fits/fits.c:1012 +#: plug-ins/fits/fits.c:1013 msgid "None" msgstr "Ништа" @@ -450,7 +452,7 @@ msgstr "Фрактали" #: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218 #: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297 #: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 #: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 #: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 @@ -460,7 +462,7 @@ msgstr "Фрактали" #: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995 #: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 #: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595 #: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -497,20 +499,19 @@ msgstr "Сачувај параметре фрактала" #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911 #: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760 #: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 #: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 #: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 #: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768 #: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 -#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 -#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:243 +#: plug-ins/common/svg.c:626 plug-ins/common/tga.c:413 #: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718 #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Не могу отворити „%s“ за читање: %s" @@ -534,7 +535,7 @@ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Исцртавам фрактал..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "Јесте ли сигурни да желите избрисати „%s“ са листе и диска?" @@ -738,7 +739,7 @@ msgstr "Позиција" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 #: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650 msgid "_X:" msgstr "X:" @@ -748,8 +749,8 @@ msgstr "Позиција извора светла X у XYZ простору" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 #: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 -#: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 msgid "_Y:" msgstr "Y:" @@ -1238,7 +1239,7 @@ msgid "Cylinder radius" msgstr "Полупречник цилиндра" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:782 msgid "L_ength:" msgstr "Дужина:" @@ -1295,7 +1296,7 @@ msgstr "Погрешна мапа боја" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767 #: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 #: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 @@ -1330,17 +1331,17 @@ msgstr "Грешка код читања БМП заглавља из „%s“" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 -#: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 -#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 +#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580 +#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975 #: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333 #: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 -#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:264 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:508 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 #: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" @@ -1364,7 +1365,7 @@ msgstr "Не могу радити са непознатим типовима с #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252 #: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 #: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 @@ -2163,27 +2164,27 @@ msgstr "Стопи видљиве слојеве" #. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 #: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326 #: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 -#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:668 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 #: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 -#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717 #: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271 -#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 +#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:623 #: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:327 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892 #: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" @@ -2216,7 +2217,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "Лева ивица" #: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2638 msgid "Center" msgstr "Средина" @@ -2687,15 +2688,15 @@ msgstr "<Слика>/Филтери/Исцртавање/Мустра/Шахов msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "Додајем шаховску таблу..." -#: plug-ins/common/checkerboard.c:304 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:308 msgid "Checkerboard" msgstr "Шаховска табла" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:332 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:336 msgid "_Psychobilly" msgstr "_Психобилност" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:369 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "Величина:" @@ -2904,13 +2905,13 @@ msgstr "Грешка код добивања ознака слојева" msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "Ово није сива слика (bpp=%d)" -#: plug-ins/common/compose.c:1089 +#: plug-ins/common/compose.c:1090 msgid "Compose" msgstr "Састављање" # #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:1105 +#: plug-ins/common/compose.c:1106 msgid "Compose Channels" msgstr "Компонирај Канале" @@ -2919,7 +2920,7 @@ msgstr "Компонирај Канале" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:1117 +#: plug-ins/common/compose.c:1118 msgid "Channel Representations" msgstr "Поставе канала:" @@ -2948,7 +2949,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "Проширено" #: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:374 -#: plug-ins/common/edge.c:691 plug-ins/common/ripple.c:491 +#: plug-ins/common/edge.c:696 plug-ins/common/ripple.c:491 msgid "_Wrap" msgstr "Умотај" @@ -3078,7 +3079,7 @@ msgstr "Величина делића:" msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Засићење делића:" -#: plug-ins/common/cubism.c:353 +#: plug-ins/common/cubism.c:357 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Кубистичка трансформација" @@ -3115,7 +3116,7 @@ msgstr "Аутоматско освежавање прегледа" #. Options area, bottom of column #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 msgid "Options" msgstr "Могућности" @@ -3133,7 +3134,7 @@ msgstr "Углађивање" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847 -#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 +#: plug-ins/common/mosaic.c:534 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "Умекшавање" @@ -3377,17 +3378,17 @@ msgstr "<Слика>/Филтери/Боје/Декомпнуј..." msgid "Decomposing..." msgstr "Декомпоновање..." -#: plug-ins/common/decompose.c:1182 +#: plug-ins/common/decompose.c:1183 msgid "Decompose" msgstr "Декомпоновање" # #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1192 +#: plug-ins/common/decompose.c:1193 msgid "Extract Channels:" msgstr "Изведи канале:" -#: plug-ins/common/decompose.c:1222 +#: plug-ins/common/decompose.c:1223 msgid "Decompose to _Layers" msgstr "Растави на slojeve" @@ -3523,7 +3524,7 @@ msgstr "Рекурзивно" #: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "Полупречник:" @@ -3558,7 +3559,7 @@ msgstr "Направи Хистограм" #: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 #: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:409 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" @@ -3657,12 +3658,12 @@ msgstr "Y Измештање:" msgid "On Edges:" msgstr "На ивицама:" -#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:701 +#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:706 #: plug-ins/common/ripple.c:492 plug-ins/common/waves.c:321 msgid "_Smear" msgstr "Размаз" -#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 +#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:716 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" @@ -3679,44 +3680,44 @@ msgid "Edge Detection..." msgstr "Детекција Руба..." # -#: plug-ins/common/edge.c:636 +#: plug-ins/common/edge.c:641 msgid "Edge Detection" msgstr "Детекција Руба" #. compression -#: plug-ins/common/edge.c:646 +#: plug-ins/common/edge.c:651 msgid "Algorithm" msgstr "Алгоритам" -#: plug-ins/common/edge.c:650 +#: plug-ins/common/edge.c:655 msgid "_Sobel" msgstr "_Собел" # Ово и Собел ми изгледају као имена људи -#: plug-ins/common/edge.c:651 +#: plug-ins/common/edge.c:656 msgid "_Prewitt" msgstr "_Превит" # -#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668 +#: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/lic.c:668 msgid "_Gradient" msgstr "Прелив" -#: plug-ins/common/edge.c:653 +#: plug-ins/common/edge.c:658 msgid "_Roberts" msgstr "Робертс" -#: plug-ins/common/edge.c:654 +#: plug-ins/common/edge.c:659 msgid "_Differential" msgstr "Razlika" # Ово је сигурно име чоека -#: plug-ins/common/edge.c:655 +#: plug-ins/common/edge.c:660 msgid "_Laplace" msgstr "_Лаплас" # -#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/unsharp.c:674 +#: plug-ins/common/edge.c:680 plug-ins/common/unsharp.c:674 msgid "_Amount:" msgstr "Вредност:" @@ -3771,10 +3772,10 @@ msgstr "Резбарење" msgid "_Limit Line Width" msgstr "Ограничи ширину црте" -#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 +#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1229 #: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 -#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 -#: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:436 +#: plug-ins/common/tile.c:413 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" msgstr "Висина:" @@ -3856,27 +3857,27 @@ msgid "Temporary" msgstr "Привремено" # -#: plug-ins/common/film.c:1107 +#: plug-ins/common/film.c:1108 msgid "Available Images:" msgstr "Доступне слике:" # -#: plug-ins/common/film.c:1108 +#: plug-ins/common/film.c:1109 msgid "On Film:" msgstr "На филму:" -#: plug-ins/common/film.c:1192 +#: plug-ins/common/film.c:1193 msgid "_Selection" msgstr "Селекција" #. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1200 plug-ins/common/film.c:1484 +#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1485 msgid "Film" msgstr "Филм" # #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1210 +#: plug-ins/common/film.c:1211 msgid "_Fit Height to Images" msgstr "Намести висину у сликама" @@ -3886,91 +3887,91 @@ msgstr "Намести висину у сликама" # msgstr "Odabir" # #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1244 +#: plug-ins/common/film.c:1245 msgid "Select Film Color" msgstr "Одабери боју филма" -#: plug-ins/common/film.c:1249 plug-ins/common/film.c:1298 +#: plug-ins/common/film.c:1250 plug-ins/common/film.c:1299 #: plug-ins/common/nova.c:351 msgid "Co_lor:" msgstr "Боја:" #. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1257 +#: plug-ins/common/film.c:1258 msgid "Numbering" msgstr "Означавање" # -#: plug-ins/common/film.c:1276 +#: plug-ins/common/film.c:1277 msgid "Start _Index:" msgstr "Почетни индекс:" -#: plug-ins/common/film.c:1289 +#: plug-ins/common/film.c:1290 msgid "_Font:" msgstr "Фонт:" # #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1293 +#: plug-ins/common/film.c:1294 msgid "Select Number Color" msgstr "Намјести Број Боја" # -#: plug-ins/common/film.c:1307 +#: plug-ins/common/film.c:1308 msgid "At _Bottom" msgstr "На дно" # -#: plug-ins/common/film.c:1308 +#: plug-ins/common/film.c:1309 msgid "At _Top" msgstr "На врх" # #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1321 +#: plug-ins/common/film.c:1322 msgid "Image Selection" msgstr "Одабир Слике" -#: plug-ins/common/film.c:1351 +#: plug-ins/common/film.c:1352 msgid "All Values are Fractions of the Film Heigh" msgstr "Све вредности су фракције висине филма" -#: plug-ins/common/film.c:1354 +#: plug-ins/common/film.c:1355 msgid "Ad_vanced" msgstr "Напредно" # -#: plug-ins/common/film.c:1372 +#: plug-ins/common/film.c:1373 msgid "Image _Height:" msgstr "Висина Слике:" # -#: plug-ins/common/film.c:1383 +#: plug-ins/common/film.c:1384 msgid "Image Spac_ing:" msgstr "Размак Слике:" # -#: plug-ins/common/film.c:1401 +#: plug-ins/common/film.c:1402 msgid "_Hole Offset:" msgstr "Цели померај:" # -#: plug-ins/common/film.c:1412 +#: plug-ins/common/film.c:1413 msgid "Ho_le Width:" msgstr "Цела ширина:" # -#: plug-ins/common/film.c:1423 +#: plug-ins/common/film.c:1424 msgid "Hol_e Height:" msgstr "Цела висина" # -#: plug-ins/common/film.c:1434 +#: plug-ins/common/film.c:1435 msgid "Hole Sp_acing:" msgstr "Цели размак:" # -#: plug-ins/common/film.c:1452 +#: plug-ins/common/film.c:1453 msgid "_Number Height:" msgstr "Број висине:" @@ -4090,13 +4091,13 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Полумјер Замућења" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578 plug-ins/common/spread.c:356 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 msgid "_Horizontal:" msgstr "Хоризонтално:" # #: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 plug-ins/common/spread.c:360 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 msgid "_Vertical:" msgstr "Вертикално:" @@ -4126,7 +4127,7 @@ msgstr "Неисправна УТФ-8 ниска у датотеци четке # #: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Unnamed" msgstr "Неименовано" @@ -4451,7 +4452,7 @@ msgid "Tile _Width:" msgstr "Ширина делића:" # -#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:622 +#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:621 msgid "Tile _Height:" msgstr "Висина делића:" @@ -4516,7 +4517,7 @@ msgid "Intersection" msgstr "Пресјек" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:699 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" @@ -4733,22 +4734,22 @@ msgstr "<Слика>/Филтери/Мапа/Илузија..." msgid "Illusion..." msgstr "Илузија" -#: plug-ins/common/illusion.c:395 +#: plug-ins/common/illusion.c:396 msgid "Illusion" msgstr "Илузија" # -#: plug-ins/common/illusion.c:429 +#: plug-ins/common/illusion.c:430 msgid "_Division:" msgstr "Дељење:" # -#: plug-ins/common/illusion.c:439 +#: plug-ins/common/illusion.c:440 msgid "Mode _1" msgstr "Режим _1" # -#: plug-ins/common/illusion.c:454 +#: plug-ins/common/illusion.c:455 msgid "Mode _2" msgstr "Режим _2" @@ -4855,7 +4856,7 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "Праг:" #: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795 msgid "_Settings" msgstr "Подешавања" @@ -4873,47 +4874,48 @@ msgstr "<Слика>/Филтери/Исцртавање/Мустра/_Слаг msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "Састављам _слагалицу..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "Слагалица" # -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2567 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 msgid "Number of Tiles" msgstr "Број делића" # -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Број разасутих делића около" # -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Број разасутих делића доле" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 msgid "Bevel Edges" msgstr "Укошени ивице" # -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 msgid "_Bevel Width:" msgstr "Ширина нагиба:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Степен нагиба сваког комадића ивице" # -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 msgid "H_ighlight:" msgstr "Осветљење:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "вредност осветљења сваког делића ивице" +#. frame for primitive radio buttons #: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 msgid "Jigsaw Style" msgstr "_Стил слагалице" @@ -4942,96 +4944,96 @@ msgid "Export Preview" msgstr "Извези Преглед" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:918 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG преглед" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1172 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1171 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Величина: %ld бајтова (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707 msgid "Size: unknown" msgstr "Величина: непозната" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1670 msgid "Save as JPEG" msgstr "Сачувај као JPEG" # #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "Преглед Слике" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "Преглед (у прозору за слике, измениће историјат поништавања слике!)" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "Квалитет:" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "Углађивање:" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1778 msgid "Restart markers" msgstr "Рестартај маркере" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1787 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Рестартај фреквенцију (линије)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "Оптимизирај" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1830 msgid "Progressive" msgstr "Прогресивно" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1849 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Оснажи базну линију JPEG (читљиво свим декодерима)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1865 msgid "Save EXIF data" msgstr "Сачувај EXIF податке" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1891 msgid "Subsampling:" msgstr "Субсемплирање:" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1905 msgid "Fast Integer" msgstr "Брзи број" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 msgid "Integer" msgstr "Број" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 msgid "Floating-Point" msgstr "Покретни зарез" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT метода (Брзина/Квалитет)" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "Image comments" msgstr "Коментар слике" @@ -5278,38 +5280,38 @@ msgstr "Задржи минимум канала" msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "<Слика>/Филтери/Замућење/Замућење покрета..." -#: plug-ins/common/mblur.c:667 +#: plug-ins/common/mblur.c:673 msgid "Motion Blurring..." msgstr "Замућење покрета..." -#: plug-ins/common/mblur.c:737 +#: plug-ins/common/mblur.c:743 msgid "Motion Blur" msgstr "Замућење покрета" # -#: plug-ins/common/mblur.c:751 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "Blur Type" msgstr "Врста Замућења" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:761 msgid "_Linear" msgstr "Линеарно" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:762 msgid "_Radial" msgstr "Радиално" # -#: plug-ins/common/mblur.c:757 +#: plug-ins/common/mblur.c:763 msgid "_Zoom" msgstr "Увећање" # -#: plug-ins/common/mblur.c:764 +#: plug-ins/common/mblur.c:770 msgid "Blur Parameters" msgstr "Параметри замућења" -#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:791 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "Угао:" @@ -5420,7 +5422,7 @@ msgid "milliseconds" msgstr "Милисекунди" # -#: plug-ins/common/mosaic.c:310 +#: plug-ins/common/mosaic.c:309 msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." msgstr "<Слика>/Филтери/Дисторзије/Мозаик..." @@ -5430,69 +5432,69 @@ msgid "Finding Edges..." msgstr "Тражим Крајеве.." #. Progress bar for rendering tiles -#: plug-ins/common/mosaic.c:482 +#: plug-ins/common/mosaic.c:481 msgid "Rendering Tiles..." msgstr "Исцртавам делиће..." -#: plug-ins/common/mosaic.c:508 +#: plug-ins/common/mosaic.c:507 msgid "Mosaic" msgstr "Мозаик" -#: plug-ins/common/mosaic.c:544 +#: plug-ins/common/mosaic.c:543 msgid "Co_lor Averaging" msgstr "Осредње Боје" -#: plug-ins/common/mosaic.c:554 +#: plug-ins/common/mosaic.c:553 msgid "Allo_w Tile splitting" msgstr "Дозволи дељење делића" -#: plug-ins/common/mosaic.c:564 +#: plug-ins/common/mosaic.c:563 msgid "_Pitted Surfaces" msgstr "Издубљене површине" -#: plug-ins/common/mosaic.c:574 +#: plug-ins/common/mosaic.c:573 msgid "_FG/BG Lighting" msgstr "_FG/BG осветљење" #. tiling primitive -#: plug-ins/common/mosaic.c:588 +#: plug-ins/common/mosaic.c:587 msgid "Tiling Primitives" msgstr "Првобитни Дјелићи" -#: plug-ins/common/mosaic.c:592 +#: plug-ins/common/mosaic.c:591 msgid "_Squares" msgstr "Квадрати" -#: plug-ins/common/mosaic.c:593 +#: plug-ins/common/mosaic.c:592 msgid "He_xagons" msgstr "Шестоугаоници" -#: plug-ins/common/mosaic.c:594 +#: plug-ins/common/mosaic.c:593 msgid "Oc_tagons & Squares" msgstr "Осмоугаоници & Квадрати" # -#: plug-ins/common/mosaic.c:613 +#: plug-ins/common/mosaic.c:612 msgid "T_ile Size:" msgstr "Величина делића:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:631 +#: plug-ins/common/mosaic.c:630 msgid "Til_e Spacing:" msgstr "Размак делића:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:640 +#: plug-ins/common/mosaic.c:639 msgid "Tile _Neatness:" msgstr "Уредност делића:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:650 +#: plug-ins/common/mosaic.c:649 msgid "Light _Direction:" msgstr "Смер Светла:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:659 +#: plug-ins/common/mosaic.c:658 msgid "Color _Variation:" msgstr "Варијација боје:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2392 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "Не могу додати додатну точку.\n" @@ -6210,38 +6212,38 @@ msgstr "Асции" msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "<Слика>/Филтери/Дисторзије/Поларне координате..." -#: plug-ins/common/polar.c:350 +#: plug-ins/common/polar.c:353 msgid "Polarizing..." msgstr "Поларизација..." -#: plug-ins/common/polar.c:584 +#: plug-ins/common/polar.c:588 msgid "Polarize" msgstr "Поларизирај" -#: plug-ins/common/polar.c:635 +#: plug-ins/common/polar.c:639 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "Дубина круга у постотку:" -#: plug-ins/common/polar.c:644 +#: plug-ins/common/polar.c:648 msgid "Offset _Angle:" msgstr "Померај Угла:" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:660 msgid "_Map Backwards" msgstr "Мапирај уназад" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:666 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" "Ако је означено мапирање, почети ће на десној страни, као супротност почетку" -#: plug-ins/common/polar.c:670 +#: plug-ins/common/polar.c:674 msgid "Map from _Top" msgstr "Мапа од Врха" -#: plug-ins/common/polar.c:676 +#: plug-ins/common/polar.c:680 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -6249,11 +6251,11 @@ msgstr "" "Ако није изабрано мапирање ће поставити последњи ред у средину и први ред " "споља. Ако је изабрано, биће обрнуто." -#: plug-ins/common/polar.c:685 +#: plug-ins/common/polar.c:689 msgid "To _Polar" msgstr "У _поларни" -#: plug-ins/common/polar.c:691 +#: plug-ins/common/polar.c:695 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6290,7 +6292,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "Исцртавам" #. Resolution -#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:820 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "Разлучивост:" @@ -6321,7 +6323,7 @@ msgstr "Б/W" msgid "Gray" msgstr "Сива" -#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1001 msgid "Automatic" msgstr "Аутоматски" @@ -6676,43 +6678,43 @@ msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Учитавам снимак екрана..." # -#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 +#: plug-ins/common/screenshot.c:350 plug-ins/common/screenshot.c:509 msgid "Screen Shot" msgstr "Сцреен Схот" -#: plug-ins/common/screenshot.c:457 +#: plug-ins/common/screenshot.c:458 msgid "Specified window not found" msgstr "Наведени прозор није нађен" -#: plug-ins/common/screenshot.c:480 +#: plug-ins/common/screenshot.c:481 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Грешка при добијању снимка екрана" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Ухвати" -#: plug-ins/common/screenshot.c:532 +#: plug-ins/common/screenshot.c:533 msgid "a _Single Window" msgstr "Један прозор" -#: plug-ins/common/screenshot.c:548 +#: plug-ins/common/screenshot.c:549 msgid "S_elect Window After" msgstr "Изабери прозор касније" # -#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 +#: plug-ins/common/screenshot.c:562 plug-ins/common/screenshot.c:602 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "секунди закашњења" -#: plug-ins/common/screenshot.c:569 +#: plug-ins/common/screenshot.c:570 msgid "the _Whole Screen" msgstr "Цео екран" -#: plug-ins/common/screenshot.c:588 +#: plug-ins/common/screenshot.c:589 msgid "Grab _After" msgstr "Ухвати касније" @@ -6782,22 +6784,22 @@ msgid "Shifting..." msgstr "Помицање..." # -#: plug-ins/common/shift.c:318 +#: plug-ins/common/shift.c:317 msgid "Shift" msgstr "Помак" # -#: plug-ins/common/shift.c:332 +#: plug-ins/common/shift.c:331 msgid "Shift _Horizontally" msgstr "Хоризонтални Помак" # -#: plug-ins/common/shift.c:333 +#: plug-ins/common/shift.c:332 msgid "Shift _Vertically" msgstr "Вертикални Помак" # -#: plug-ins/common/shift.c:364 +#: plug-ins/common/shift.c:363 msgid "Shift _Amount:" msgstr "Вредност Помака:" @@ -6952,12 +6954,12 @@ msgid "Deriving Smooth Palette..." msgstr "Изводим углађену палету..." # -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:409 msgid "Smooth Palette" msgstr "Углађена палета" # -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:446 msgid "_Search Depth:" msgstr "Дубина тражења:" @@ -7310,20 +7312,20 @@ msgstr "Исцртавам лопту.." msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "<Слика>/Филтери/Исцртавање/Дизајнер лопте..." -#: plug-ins/common/spread.c:107 +#: plug-ins/common/spread.c:110 msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "<Слика>/Филтери/Шум/Растегни..." -#: plug-ins/common/spread.c:185 +#: plug-ins/common/spread.c:188 msgid "Spreading..." msgstr "Растезање..." -#: plug-ins/common/spread.c:330 +#: plug-ins/common/spread.c:332 msgid "Spread" msgstr "Растегни" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:340 +#: plug-ins/common/spread.c:342 msgid "Spread Amount" msgstr "Вредност растезања" @@ -7396,12 +7398,12 @@ msgstr "Не могу радити са непознатим врстама сл #: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 -#: plug-ins/fits/fits.c:674 +#: plug-ins/fits/fits.c:675 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "Наишао на ЕОФ приликом читања" #: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 -#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 +#: plug-ins/fits/fits.c:827 plug-ins/fits/fits.c:951 msgid "Write error occured" msgstr "Грешка при записивању" @@ -7413,19 +7415,19 @@ msgstr "Сачувај као SUNRAS" msgid "RunLength Encoded" msgstr "РЛЕ Енкодирано" -#: plug-ins/common/svg.c:243 plug-ins/common/svg.c:626 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 msgid "Unknown reason" msgstr "Непознат разлог" -#: plug-ins/common/svg.c:247 +#: plug-ins/common/svg.c:249 msgid "Rendering SVG..." msgstr "Исцртавам SVG..." -#: plug-ins/common/svg.c:257 +#: plug-ins/common/svg.c:259 msgid "Rendered SVG" msgstr "Исцртан SVG" -#: plug-ins/common/svg.c:422 +#: plug-ins/common/svg.c:424 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" @@ -7433,50 +7435,50 @@ msgstr "" "SVG датотека не\n" "одређује величину!" -#: plug-ins/common/svg.c:428 +#: plug-ins/common/svg.c:430 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: plug-ins/common/svg.c:632 +#: plug-ins/common/svg.c:634 msgid "Open SVG" msgstr "Отвори SVG" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: plug-ins/common/svg.c:644 +#: plug-ins/common/svg.c:646 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "Исцртај скалабилну векторску графику (SVG)" -#: plug-ins/common/svg.c:703 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 +#: plug-ins/common/svg.c:705 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237 msgid "Height:" msgstr "Висина:" -#: plug-ins/common/svg.c:777 +#: plug-ins/common/svg.c:779 msgid "Ratio _X:" msgstr "Ротација _X:" -#: plug-ins/common/svg.c:813 +#: plug-ins/common/svg.c:815 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Задржи пропорције" -#: plug-ins/common/svg.c:824 +#: plug-ins/common/svg.c:826 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "пиксела/%a" #. Path Import -#: plug-ins/common/svg.c:844 +#: plug-ins/common/svg.c:846 msgid "Import _Paths" msgstr "Увези путање" -#: plug-ins/common/svg.c:850 +#: plug-ins/common/svg.c:852 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" "Увези елементе путање за SVG, како би били коришћени у Гимп алатки за путање" -#: plug-ins/common/svg.c:863 +#: plug-ins/common/svg.c:865 msgid "Merge Imported Paths" msgstr "Споји увезене путање" @@ -7603,17 +7605,17 @@ msgstr "<Слика>/Филтери/Мапа/Делићи..." msgid "Tiling..." msgstr "Делим..." -#: plug-ins/common/tile.c:388 +#: plug-ins/common/tile.c:389 msgid "Tile" msgstr "Делић" #. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:398 +#: plug-ins/common/tile.c:399 msgid "Tile to New Size" msgstr "Подели у нову величину" # -#: plug-ins/common/tile.c:422 +#: plug-ins/common/tile.c:423 msgid "C_reate New Image" msgstr "Направи нову слику" @@ -8002,7 +8004,7 @@ msgstr "Главне опције" msgid "Step Size:" msgstr "Величина Корака:" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293 msgid "Iterations:" msgstr "Итерације:" @@ -8019,7 +8021,7 @@ msgstr "Увиј" msgid "Smear" msgstr "Размаз" -#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 +#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:989 #: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "Црна" @@ -8165,19 +8167,19 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "<Слика>/Филтери/Дисторзије/W_hirl and Pinch..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "Whirling and Pinching..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Whirl and Pinch" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "_Whirl Угао:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "_Pinch вредност:" @@ -8624,29 +8626,29 @@ msgstr "ФИТС датотека задржава слике које се не msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "ФИТС спремање не може руковати са алфа каналима" -#: plug-ins/fits/fits.c:969 +#: plug-ins/fits/fits.c:970 msgid "Load FITS File" msgstr "Учитавам ФИТС датотеку" -#: plug-ins/fits/fits.c:984 +#: plug-ins/fits/fits.c:985 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "БЛАНК/НаН Пиxел премјештање" # -#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 +#: plug-ins/fits/fits.c:990 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 msgid "White" msgstr "Бијело" -#: plug-ins/fits/fits.c:996 +#: plug-ins/fits/fits.c:997 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "Лјествица вредности Пиксела" -#: plug-ins/fits/fits.c:1001 +#: plug-ins/fits/fits.c:1002 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "Бy ДАТАМИН/ДАТАМАX" -#: plug-ins/fits/fits.c:1008 +#: plug-ins/fits/fits.c:1009 msgid "Image Composing" msgstr "Компонирање Слике" @@ -9111,6 +9113,7 @@ msgstr "Предњи план" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Умножи" @@ -9515,22 +9518,22 @@ msgstr "<Слика>/Филтери/Светлосни ефекти/_GFlare..." msgid "Gradient Flare..." msgstr "Преливни одсјај..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Нисам могао отворити GFlare датотеку „%s“: %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1277 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "„%s“: није ваљана GFlare датотека." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1331 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "Лоше форматирана GFlare датотека: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1456 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -9542,7 +9545,7 @@ msgstr "" "и направите директоријум „%s“, онда можете сачувати своје GFlares у тај " "директоријум." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1489 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Грешка при записивању GFlare датотеке „%s“: %s" @@ -9550,19 +9553,19 @@ msgstr "Грешка при записивању GFlare датотеке „%s #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2301 msgid "GFlare" msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2353 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Ауто освежавање прегледа" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2404 msgid "`Default' is created." msgstr "'Дефаулт' је креиран." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "Default" msgstr "Уобичајено" @@ -9573,118 +9576,118 @@ msgstr "Уобичајено" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 msgid "Parameters" msgstr "Параметри" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2698 msgid "Ro_tation:" msgstr "Ротација:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2710 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Ротација нијансе:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2722 msgid "Vector _Angle:" msgstr "Угао Вектора:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2734 msgid "Vector _Length:" msgstr "Дужина Вектора:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2755 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Адаптивно Суперсемплирање" # -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775 msgid "_Max Depth:" msgstr "Макс. Дубина:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785 msgid "_Threshold" msgstr "Праг:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2902 msgid "S_elector" msgstr "Селектор" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2981 msgid "New GFlare" msgstr "Нови ГФларе" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Унеси назив новог GFlare-а:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Назив '%s' је већ у упораби!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3053 msgid "Copy GFlare" msgstr "Копирај ГФларе" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3056 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Унеси назив за умножени GFlare:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Назив '%s' је већ у упораби!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Не Могу обрисати!! Мора постојати најмање један ГФларе." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 msgid "Delete GFlare" msgstr "Избриши ГФларе" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "није нађено у %s гфларес_лист" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3211 msgid "GFlare Editor" msgstr "ГФларе Уредник" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Одскенирај преливе" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3339 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Основне Могућности Сликања" # -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3351 plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3411 msgid "Opacity:" msgstr "Непрозирност:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3364 plug-ins/gflare/gflare.c:3394 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3424 msgid "Paint Mode:" msgstr "Начин Сликања:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3369 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Особитости Сликања Зракама:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Секундарне Фларе опције" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "Генерално" @@ -9692,93 +9695,93 @@ msgstr "Генерално" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3454 plug-ins/gflare/gflare.c:3559 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3700 msgid "Gradients" msgstr "преливи" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3466 plug-ins/gflare/gflare.c:3573 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3712 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Радијални прелив:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Ангуларни прелив:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Вел. ангуларног прелива:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3602 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3741 msgid "Size (%):" msgstr "Величина (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3507 plug-ins/gflare/gflare.c:3614 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3753 msgid "Rotation:" msgstr "Ротација:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3519 plug-ins/gflare/gflare.c:3627 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3766 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Хуе Ротација:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 msgid "G_low" msgstr "Сјај" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3639 msgid "# of Spikes:" msgstr "# шиљака:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3651 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Густина Шиљака:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3665 msgid "_Rays" msgstr "Зраци" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Фактор величине прелива:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Могући прелив:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Облик другог одсјаја" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Круг" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3809 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 msgid "Random Seed:" msgstr "Семе случајности:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3856 msgid "_Second Flares" msgstr "Други одсјај" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4456 msgid "none" msgstr "ниједан" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4469 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "Нисам нашао „%s“: ипак користим „%s“" @@ -9963,7 +9966,8 @@ msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Колико замутити капљицу senke" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 -msgid "Deviation treshold:" +#, fuzzy +msgid "Deviation threshold:" msgstr "Праг девијације:" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 @@ -10444,6 +10448,30 @@ msgstr "" "Voronoi режим проузрокује да само Sm-вектор најближи одабраној тачки има " "неки утицај" +#: plug-ins/help/domain.c:161 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "Датотеке помоћи Гимпа нису инсталиране." + +#: plug-ins/help/domain.c:163 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:168 +msgid "Please check your installation." +msgstr "Проверите вашу инсталацију." + +#: plug-ins/help/domain.c:174 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "ИБ помоћи „%s непознат" + +#: plug-ins/help/domain.c:414 +#, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "ГИМП Претраживач помоћи" @@ -10473,46 +10501,6 @@ msgstr "" "инсталација није целовита. Уверите се да је инсталација у реду пре него што " "пријавите ову грешку као бубу у програму." -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:113 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open help files:\n" -"%s" -msgstr "" -"Нисам успео да отворим датотеке помоћи:\n" -"%s" - -# bug: entires = entries/entire? -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:115 -#, c-format -msgid "" -"Parse error in help domain:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Added entires before error anyway)" -msgstr "" -"Грешка при обради у оквиру помоћи:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Додато цело пре грешке у сваком случају)" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:130 -#, c-format -msgid "Help ID '%s' unknown" -msgstr "ИБ помоћи „%s непознат" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:252 -msgid "The GIMP help files are not installed." -msgstr "Датотеке помоћи Гимпа нису инсталиране." - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:254 -msgid "The requested help files are not installed." -msgstr "Захтеване датотеке помоћи нису инсталиране." - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:261 -msgid "Please check your installation." -msgstr "Проверите вашу инсталацију." - # #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." @@ -10631,55 +10619,103 @@ msgstr "Трансформација боје" msgid "Relative Probability:" msgstr "Релативна могућност:" +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191 +#, fuzzy +msgid "/Move" +msgstr "Помакни" + # -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 +#, fuzzy +msgid "/Rotate\\/Scale" +msgstr "Ротирај/Скалу" + +# +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195 +#, fuzzy +msgid "/Stretch" +msgstr "Развлачење" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198 +#, fuzzy +msgid "/New" +msgstr "Нови" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200 +#, fuzzy +msgid "/Delete" +msgstr "Избриши" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202 +#, fuzzy +msgid "/Undo" +msgstr "Унатраг" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204 +#, fuzzy +msgid "/Redo" +msgstr "Напријед" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206 +#, fuzzy +msgid "/Select All" +msgstr "Одабери све" + +# +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208 +#, fuzzy +msgid "/Recompute Center" +msgstr "Прерачунај Центар" + +# +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Поставке IFS Састава" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280 msgid "Max. Memory:" msgstr "Маx. Меморије:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307 msgid "Subdivide:" msgstr "Подела:" # -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320 msgid "Spot Radius:" msgstr "Полупречник спота:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "Исцртавам IFS (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Умножавам IFS у слику (%d/%d)..." # -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Трансформација %s" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690 msgid "Open failed" msgstr "Отворање неуспело" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "Датотека „%s“ није IFS Састав датотека." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721 msgid "Save as IFS file" msgstr "Сачувај као IFS датотеку" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2743 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746 msgid "Open IFS file" msgstr "Отвори IFS датотеку" @@ -10732,6 +10768,7 @@ msgstr "Napravi" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:124 msgid "Cut" msgstr "Одрежи" @@ -10855,6 +10892,7 @@ msgstr "Уметни точку" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "Помакни доље" @@ -10874,6 +10912,7 @@ msgstr "Помакни Напријед" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "Помакни горе" @@ -11133,7 +11172,7 @@ msgid "Deselect _All" msgstr "Поништи одабир свега" # -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103 msgid "Edit Area Info..." msgstr "Уреди мапу подручја..." @@ -11203,6 +11242,11 @@ msgstr "Помоћ" msgid "About ImageMap..." msgstr "О Мапи слике..." +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105 +#, fuzzy +msgid "Delete Area" +msgstr "Избриши ГФларе" + #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "Полигон" @@ -11387,7 +11431,7 @@ msgid "View Source" msgstr "Погледај Извор" # -#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:47 msgid "Edit Map Info..." msgstr "Уреди Инфо Мапу.." @@ -12424,5 +12468,27 @@ msgstr "Грешка: Не могу прочитати XЈТ датотеку msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Грешка: XЈТ датотека %s је празна" +#~ msgid "" +#~ "Failed to open help files:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Нисам успео да отворим датотеке помоћи:\n" +#~ "%s" + +# bug: entires = entries/entire? +#~ msgid "" +#~ "Parse error in help domain:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "(Added entires before error anyway)" +#~ msgstr "" +#~ "Грешка при обради у оквиру помоћи:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "(Додато цело пре грешке у сваком случају)" + +#~ msgid "The requested help files are not installed." +#~ msgstr "Захтеване датотеке помоћи нису инсталиране." + #~ msgid "Only an indexed-alpha image can be saved in CEL format" #~ msgstr "Само алфа индексирана слика може бити спремљена у CEL формату" diff --git a/po-plug-ins/sr@Latn.po b/po-plug-ins/sr@Latn.po index 81833d00fa..918947fcdf 100644 --- a/po-plug-ins/sr@Latn.po +++ b/po-plug-ins/sr@Latn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-20 06:29+0100\n" "Last-Translator: Branko Ivanović \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -66,15 +66,17 @@ msgstr "O programu" #: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604 #: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/libgimpoldpreview/gimpoldpreview.c:51 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Pregled" @@ -350,7 +352,7 @@ msgstr "Kosinus" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 #: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 #: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 -#: plug-ins/fits/fits.c:1012 +#: plug-ins/fits/fits.c:1013 msgid "None" msgstr "Ništa" @@ -452,7 +454,7 @@ msgstr "Fraktali" #: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218 #: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297 #: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 #: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 #: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 @@ -462,7 +464,7 @@ msgstr "Fraktali" #: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995 #: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 #: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595 #: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -499,20 +501,19 @@ msgstr "Sačuvaj parametre fraktala" #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911 #: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760 #: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 #: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 #: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 #: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768 #: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 -#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 -#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:243 +#: plug-ins/common/svg.c:626 plug-ins/common/tga.c:413 #: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718 #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Ne mogu otvoriti „%s“ za čitanje: %s" @@ -536,7 +537,7 @@ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Iscrtavam fraktal..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati „%s“ sa liste i diska?" @@ -740,7 +741,7 @@ msgstr "Pozicija" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 #: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650 msgid "_X:" msgstr "X:" @@ -750,8 +751,8 @@ msgstr "Pozicija izvora svetla X u XYZ prostoru" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 #: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 -#: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 msgid "_Y:" msgstr "Y:" @@ -1240,7 +1241,7 @@ msgid "Cylinder radius" msgstr "Poluprečnik cilindra" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:782 msgid "L_ength:" msgstr "Dužina:" @@ -1297,7 +1298,7 @@ msgstr "Pogrešna mapa boja" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767 #: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 #: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 @@ -1332,17 +1333,17 @@ msgstr "Greška kod čitanja BMP zaglavlja iz „%s“" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 -#: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 -#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 +#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580 +#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975 #: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333 #: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 -#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:264 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:508 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 #: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" @@ -1366,7 +1367,7 @@ msgstr "Ne mogu raditi sa nepoznatim tipovima slika." #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252 #: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 #: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 @@ -2166,27 +2167,27 @@ msgstr "Stopi vidljive slojeve" #. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 #: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326 #: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 -#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:668 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 #: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 -#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717 #: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271 -#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 +#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:623 #: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:327 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892 #: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" @@ -2219,7 +2220,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "Leva ivica" #: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2638 msgid "Center" msgstr "Sredina" @@ -2690,15 +2691,15 @@ msgstr "/Filteri/Iscrtavanje/Mustra/Šahovska tabla..." msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "Dodajem šahovsku tablu..." -#: plug-ins/common/checkerboard.c:304 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:308 msgid "Checkerboard" msgstr "Šahovska tabla" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:332 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:336 msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psihobilnost" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:369 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "Veličina:" @@ -2907,13 +2908,13 @@ msgstr "Greška kod dobivanja oznaka slojeva" msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "Ovo nije siva slika (bpp=%d)" -#: plug-ins/common/compose.c:1089 +#: plug-ins/common/compose.c:1090 msgid "Compose" msgstr "Sastavljanje" # #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:1105 +#: plug-ins/common/compose.c:1106 msgid "Compose Channels" msgstr "Komponiraj Kanale" @@ -2922,7 +2923,7 @@ msgstr "Komponiraj Kanale" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:1117 +#: plug-ins/common/compose.c:1118 msgid "Channel Representations" msgstr "Postave kanala:" @@ -2951,7 +2952,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "Prošireno" #: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:374 -#: plug-ins/common/edge.c:691 plug-ins/common/ripple.c:491 +#: plug-ins/common/edge.c:696 plug-ins/common/ripple.c:491 msgid "_Wrap" msgstr "Umotaj" @@ -3081,7 +3082,7 @@ msgstr "Veličina delića:" msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Zasićenje delića:" -#: plug-ins/common/cubism.c:353 +#: plug-ins/common/cubism.c:357 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Kubistička transformacija" @@ -3118,7 +3119,7 @@ msgstr "Automatsko osvežavanje pregleda" #. Options area, bottom of column #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 msgid "Options" msgstr "Mogućnosti" @@ -3136,7 +3137,7 @@ msgstr "Uglađivanje" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847 -#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 +#: plug-ins/common/mosaic.c:534 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "Umekšavanje" @@ -3380,17 +3381,17 @@ msgstr "/Filteri/Boje/Dekompnuj..." msgid "Decomposing..." msgstr "Dekomponovanje..." -#: plug-ins/common/decompose.c:1182 +#: plug-ins/common/decompose.c:1183 msgid "Decompose" msgstr "Dekomponovanje" # #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1192 +#: plug-ins/common/decompose.c:1193 msgid "Extract Channels:" msgstr "Izvedi kanale:" -#: plug-ins/common/decompose.c:1222 +#: plug-ins/common/decompose.c:1223 msgid "Decompose to _Layers" msgstr "Rastavi na slojeve" @@ -3526,7 +3527,7 @@ msgstr "Rekurzivno" #: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "Poluprečnik:" @@ -3561,7 +3562,7 @@ msgstr "Napravi Histogram" #: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 #: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:409 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" @@ -3660,12 +3661,12 @@ msgstr "Y Izmeštanje:" msgid "On Edges:" msgstr "Na ivicama:" -#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:701 +#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:706 #: plug-ins/common/ripple.c:492 plug-ins/common/waves.c:321 msgid "_Smear" msgstr "Razmaz" -#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 +#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:716 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" @@ -3682,44 +3683,44 @@ msgid "Edge Detection..." msgstr "Detekcija Ruba..." # -#: plug-ins/common/edge.c:636 +#: plug-ins/common/edge.c:641 msgid "Edge Detection" msgstr "Detekcija Ruba" #. compression -#: plug-ins/common/edge.c:646 +#: plug-ins/common/edge.c:651 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritam" -#: plug-ins/common/edge.c:650 +#: plug-ins/common/edge.c:655 msgid "_Sobel" msgstr "_Sobel" # Ovo i Sobel mi izgledaju kao imena ljudi -#: plug-ins/common/edge.c:651 +#: plug-ins/common/edge.c:656 msgid "_Prewitt" msgstr "_Previt" # -#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668 +#: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/lic.c:668 msgid "_Gradient" msgstr "Preliv" -#: plug-ins/common/edge.c:653 +#: plug-ins/common/edge.c:658 msgid "_Roberts" msgstr "Roberts" -#: plug-ins/common/edge.c:654 +#: plug-ins/common/edge.c:659 msgid "_Differential" msgstr "Razlika" # Ovo je sigurno ime čoeka -#: plug-ins/common/edge.c:655 +#: plug-ins/common/edge.c:660 msgid "_Laplace" msgstr "_Laplas" # -#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/unsharp.c:674 +#: plug-ins/common/edge.c:680 plug-ins/common/unsharp.c:674 msgid "_Amount:" msgstr "Vrednost:" @@ -3774,10 +3775,10 @@ msgstr "Rezbarenje" msgid "_Limit Line Width" msgstr "Ograniči širinu crte" -#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 +#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1229 #: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 -#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 -#: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:436 +#: plug-ins/common/tile.c:413 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" msgstr "Visina:" @@ -3859,27 +3860,27 @@ msgid "Temporary" msgstr "Privremeno" # -#: plug-ins/common/film.c:1107 +#: plug-ins/common/film.c:1108 msgid "Available Images:" msgstr "Dostupne slike:" # -#: plug-ins/common/film.c:1108 +#: plug-ins/common/film.c:1109 msgid "On Film:" msgstr "Na filmu:" -#: plug-ins/common/film.c:1192 +#: plug-ins/common/film.c:1193 msgid "_Selection" msgstr "Selekcija" #. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1200 plug-ins/common/film.c:1484 +#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1485 msgid "Film" msgstr "Film" # #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1210 +#: plug-ins/common/film.c:1211 msgid "_Fit Height to Images" msgstr "Namesti visinu u slikama" @@ -3889,91 +3890,91 @@ msgstr "Namesti visinu u slikama" # msgstr "Odabir" # #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1244 +#: plug-ins/common/film.c:1245 msgid "Select Film Color" msgstr "Odaberi boju filma" -#: plug-ins/common/film.c:1249 plug-ins/common/film.c:1298 +#: plug-ins/common/film.c:1250 plug-ins/common/film.c:1299 #: plug-ins/common/nova.c:351 msgid "Co_lor:" msgstr "Boja:" #. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1257 +#: plug-ins/common/film.c:1258 msgid "Numbering" msgstr "Označavanje" # -#: plug-ins/common/film.c:1276 +#: plug-ins/common/film.c:1277 msgid "Start _Index:" msgstr "Početni indeks:" -#: plug-ins/common/film.c:1289 +#: plug-ins/common/film.c:1290 msgid "_Font:" msgstr "Font:" # #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1293 +#: plug-ins/common/film.c:1294 msgid "Select Number Color" msgstr "Namjesti Broj Boja" # -#: plug-ins/common/film.c:1307 +#: plug-ins/common/film.c:1308 msgid "At _Bottom" msgstr "Na dno" # -#: plug-ins/common/film.c:1308 +#: plug-ins/common/film.c:1309 msgid "At _Top" msgstr "Na vrh" # #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1321 +#: plug-ins/common/film.c:1322 msgid "Image Selection" msgstr "Odabir Slike" -#: plug-ins/common/film.c:1351 +#: plug-ins/common/film.c:1352 msgid "All Values are Fractions of the Film Heigh" msgstr "Sve vrednosti su frakcije visine filma" -#: plug-ins/common/film.c:1354 +#: plug-ins/common/film.c:1355 msgid "Ad_vanced" msgstr "Napredno" # -#: plug-ins/common/film.c:1372 +#: plug-ins/common/film.c:1373 msgid "Image _Height:" msgstr "Visina Slike:" # -#: plug-ins/common/film.c:1383 +#: plug-ins/common/film.c:1384 msgid "Image Spac_ing:" msgstr "Razmak Slike:" # -#: plug-ins/common/film.c:1401 +#: plug-ins/common/film.c:1402 msgid "_Hole Offset:" msgstr "Celi pomeraj:" # -#: plug-ins/common/film.c:1412 +#: plug-ins/common/film.c:1413 msgid "Ho_le Width:" msgstr "Cela širina:" # -#: plug-ins/common/film.c:1423 +#: plug-ins/common/film.c:1424 msgid "Hol_e Height:" msgstr "Cela visina" # -#: plug-ins/common/film.c:1434 +#: plug-ins/common/film.c:1435 msgid "Hole Sp_acing:" msgstr "Celi razmak:" # -#: plug-ins/common/film.c:1452 +#: plug-ins/common/film.c:1453 msgid "_Number Height:" msgstr "Broj visine:" @@ -4093,13 +4094,13 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Polumjer Zamućenja" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578 plug-ins/common/spread.c:356 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 msgid "_Horizontal:" msgstr "Horizontalno:" # #: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 plug-ins/common/spread.c:360 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 msgid "_Vertical:" msgstr "Vertikalno:" @@ -4129,7 +4130,7 @@ msgstr "Neispravna UTF-8 niska u datoteci četke „%s“." # #: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Unnamed" msgstr "Neimenovano" @@ -4454,7 +4455,7 @@ msgid "Tile _Width:" msgstr "Širina delića:" # -#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:622 +#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:621 msgid "Tile _Height:" msgstr "Visina delića:" @@ -4519,7 +4520,7 @@ msgid "Intersection" msgstr "Presjek" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:699 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" @@ -4736,22 +4737,22 @@ msgstr "/Filteri/Mapa/Iluzija..." msgid "Illusion..." msgstr "Iluzija" -#: plug-ins/common/illusion.c:395 +#: plug-ins/common/illusion.c:396 msgid "Illusion" msgstr "Iluzija" # -#: plug-ins/common/illusion.c:429 +#: plug-ins/common/illusion.c:430 msgid "_Division:" msgstr "Deljenje:" # -#: plug-ins/common/illusion.c:439 +#: plug-ins/common/illusion.c:440 msgid "Mode _1" msgstr "Režim _1" # -#: plug-ins/common/illusion.c:454 +#: plug-ins/common/illusion.c:455 msgid "Mode _2" msgstr "Režim _2" @@ -4858,7 +4859,7 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "Prag:" #: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795 msgid "_Settings" msgstr "Podešavanja" @@ -4876,47 +4877,48 @@ msgstr "/Filteri/Iscrtavanje/Mustra/_Slagalica..." msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "Sastavljam _slagalicu..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "Slagalica" # -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2567 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 msgid "Number of Tiles" msgstr "Broj delića" # -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Broj razasutih delića okolo" # -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Broj razasutih delića dole" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 msgid "Bevel Edges" msgstr "Ukošeni ivice" # -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 msgid "_Bevel Width:" msgstr "Širina nagiba:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Stepen nagiba svakog komadića ivice" # -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 msgid "H_ighlight:" msgstr "Osvetljenje:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "vrednost osvetljenja svakog delića ivice" +#. frame for primitive radio buttons #: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 msgid "Jigsaw Style" msgstr "_Stil slagalice" @@ -4945,96 +4947,96 @@ msgid "Export Preview" msgstr "Izvezi Pregled" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:918 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG pregled" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1172 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1171 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Veličina: %ld bajtova (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707 msgid "Size: unknown" msgstr "Veličina: nepoznata" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1670 msgid "Save as JPEG" msgstr "Sačuvaj kao JPEG" # #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "Pregled Slike" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "Pregled (u prozoru za slike, izmeniće istorijat poništavanja slike!)" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "Kvalitet:" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "Uglađivanje:" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1778 msgid "Restart markers" msgstr "Restartaj markere" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1787 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Restartaj frekvenciju (linije)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "Optimiziraj" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1830 msgid "Progressive" msgstr "Progresivno" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1849 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Osnaži baznu liniju JPEG (čitljivo svim dekoderima)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1865 msgid "Save EXIF data" msgstr "Sačuvaj EXIF podatke" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1891 msgid "Subsampling:" msgstr "Subsempliranje:" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1905 msgid "Fast Integer" msgstr "Brzi broj" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 msgid "Integer" msgstr "Broj" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 msgid "Floating-Point" msgstr "Pokretni zarez" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT metoda (Brzina/Kvalitet)" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "Image comments" msgstr "Komentar slike" @@ -5281,38 +5283,38 @@ msgstr "Zadrži minimum kanala" msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Filteri/Zamućenje/Zamućenje pokreta..." -#: plug-ins/common/mblur.c:667 +#: plug-ins/common/mblur.c:673 msgid "Motion Blurring..." msgstr "Zamućenje pokreta..." -#: plug-ins/common/mblur.c:737 +#: plug-ins/common/mblur.c:743 msgid "Motion Blur" msgstr "Zamućenje pokreta" # -#: plug-ins/common/mblur.c:751 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "Blur Type" msgstr "Vrsta Zamućenja" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:761 msgid "_Linear" msgstr "Linearno" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:762 msgid "_Radial" msgstr "Radialno" # -#: plug-ins/common/mblur.c:757 +#: plug-ins/common/mblur.c:763 msgid "_Zoom" msgstr "Uvećanje" # -#: plug-ins/common/mblur.c:764 +#: plug-ins/common/mblur.c:770 msgid "Blur Parameters" msgstr "Parametri zamućenja" -#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:791 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "Ugao:" @@ -5423,7 +5425,7 @@ msgid "milliseconds" msgstr "Milisekundi" # -#: plug-ins/common/mosaic.c:310 +#: plug-ins/common/mosaic.c:309 msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." msgstr "/Filteri/Distorzije/Mozaik..." @@ -5433,69 +5435,69 @@ msgid "Finding Edges..." msgstr "Tražim Krajeve.." #. Progress bar for rendering tiles -#: plug-ins/common/mosaic.c:482 +#: plug-ins/common/mosaic.c:481 msgid "Rendering Tiles..." msgstr "Iscrtavam deliće..." -#: plug-ins/common/mosaic.c:508 +#: plug-ins/common/mosaic.c:507 msgid "Mosaic" msgstr "Mozaik" -#: plug-ins/common/mosaic.c:544 +#: plug-ins/common/mosaic.c:543 msgid "Co_lor Averaging" msgstr "Osrednje Boje" -#: plug-ins/common/mosaic.c:554 +#: plug-ins/common/mosaic.c:553 msgid "Allo_w Tile splitting" msgstr "Dozvoli deljenje delića" -#: plug-ins/common/mosaic.c:564 +#: plug-ins/common/mosaic.c:563 msgid "_Pitted Surfaces" msgstr "Izdubljene površine" -#: plug-ins/common/mosaic.c:574 +#: plug-ins/common/mosaic.c:573 msgid "_FG/BG Lighting" msgstr "_FG/BG osvetljenje" #. tiling primitive -#: plug-ins/common/mosaic.c:588 +#: plug-ins/common/mosaic.c:587 msgid "Tiling Primitives" msgstr "Prvobitni Djelići" -#: plug-ins/common/mosaic.c:592 +#: plug-ins/common/mosaic.c:591 msgid "_Squares" msgstr "Kvadrati" -#: plug-ins/common/mosaic.c:593 +#: plug-ins/common/mosaic.c:592 msgid "He_xagons" msgstr "Šestougaonici" -#: plug-ins/common/mosaic.c:594 +#: plug-ins/common/mosaic.c:593 msgid "Oc_tagons & Squares" msgstr "Osmougaonici & Kvadrati" # -#: plug-ins/common/mosaic.c:613 +#: plug-ins/common/mosaic.c:612 msgid "T_ile Size:" msgstr "Veličina delića:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:631 +#: plug-ins/common/mosaic.c:630 msgid "Til_e Spacing:" msgstr "Razmak delića:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:640 +#: plug-ins/common/mosaic.c:639 msgid "Tile _Neatness:" msgstr "Urednost delića:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:650 +#: plug-ins/common/mosaic.c:649 msgid "Light _Direction:" msgstr "Smer Svetla:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:659 +#: plug-ins/common/mosaic.c:658 msgid "Color _Variation:" msgstr "Varijacija boje:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2392 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "Ne mogu dodati dodatnu točku.\n" @@ -6213,38 +6215,38 @@ msgstr "Ascii" msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Filteri/Distorzije/Polarne koordinate..." -#: plug-ins/common/polar.c:350 +#: plug-ins/common/polar.c:353 msgid "Polarizing..." msgstr "Polarizacija..." -#: plug-ins/common/polar.c:584 +#: plug-ins/common/polar.c:588 msgid "Polarize" msgstr "Polariziraj" -#: plug-ins/common/polar.c:635 +#: plug-ins/common/polar.c:639 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "Dubina kruga u postotku:" -#: plug-ins/common/polar.c:644 +#: plug-ins/common/polar.c:648 msgid "Offset _Angle:" msgstr "Pomeraj Ugla:" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:660 msgid "_Map Backwards" msgstr "Mapiraj unazad" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:666 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" "Ako je označeno mapiranje, početi će na desnoj strani, kao suprotnost početku" -#: plug-ins/common/polar.c:670 +#: plug-ins/common/polar.c:674 msgid "Map from _Top" msgstr "Mapa od Vrha" -#: plug-ins/common/polar.c:676 +#: plug-ins/common/polar.c:680 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -6252,11 +6254,11 @@ msgstr "" "Ako nije izabrano mapiranje će postaviti poslednji red u sredinu i prvi red " "spolja. Ako je izabrano, biće obrnuto." -#: plug-ins/common/polar.c:685 +#: plug-ins/common/polar.c:689 msgid "To _Polar" msgstr "U _polarni" -#: plug-ins/common/polar.c:691 +#: plug-ins/common/polar.c:695 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6293,7 +6295,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "Iscrtavam" #. Resolution -#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:820 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "Razlučivost:" @@ -6324,7 +6326,7 @@ msgstr "B/W" msgid "Gray" msgstr "Siva" -#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1001 msgid "Automatic" msgstr "Automatski" @@ -6679,43 +6681,43 @@ msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Učitavam snimak ekrana..." # -#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 +#: plug-ins/common/screenshot.c:350 plug-ins/common/screenshot.c:509 msgid "Screen Shot" msgstr "Screen Shot" -#: plug-ins/common/screenshot.c:457 +#: plug-ins/common/screenshot.c:458 msgid "Specified window not found" msgstr "Navedeni prozor nije nađen" -#: plug-ins/common/screenshot.c:480 +#: plug-ins/common/screenshot.c:481 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Greška pri dobijanju snimka ekrana" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Uhvati" -#: plug-ins/common/screenshot.c:532 +#: plug-ins/common/screenshot.c:533 msgid "a _Single Window" msgstr "Jedan prozor" -#: plug-ins/common/screenshot.c:548 +#: plug-ins/common/screenshot.c:549 msgid "S_elect Window After" msgstr "Izaberi prozor kasnije" # -#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 +#: plug-ins/common/screenshot.c:562 plug-ins/common/screenshot.c:602 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "sekundi zakašnjenja" -#: plug-ins/common/screenshot.c:569 +#: plug-ins/common/screenshot.c:570 msgid "the _Whole Screen" msgstr "Ceo ekran" -#: plug-ins/common/screenshot.c:588 +#: plug-ins/common/screenshot.c:589 msgid "Grab _After" msgstr "Uhvati kasnije" @@ -6785,22 +6787,22 @@ msgid "Shifting..." msgstr "Pomicanje..." # -#: plug-ins/common/shift.c:318 +#: plug-ins/common/shift.c:317 msgid "Shift" msgstr "Pomak" # -#: plug-ins/common/shift.c:332 +#: plug-ins/common/shift.c:331 msgid "Shift _Horizontally" msgstr "Horizontalni Pomak" # -#: plug-ins/common/shift.c:333 +#: plug-ins/common/shift.c:332 msgid "Shift _Vertically" msgstr "Vertikalni Pomak" # -#: plug-ins/common/shift.c:364 +#: plug-ins/common/shift.c:363 msgid "Shift _Amount:" msgstr "Vrednost Pomaka:" @@ -6955,12 +6957,12 @@ msgid "Deriving Smooth Palette..." msgstr "Izvodim uglađenu paletu..." # -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:409 msgid "Smooth Palette" msgstr "Uglađena paleta" # -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:446 msgid "_Search Depth:" msgstr "Dubina traženja:" @@ -7313,20 +7315,20 @@ msgstr "Iscrtavam loptu.." msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "/Filteri/Iscrtavanje/Dizajner lopte..." -#: plug-ins/common/spread.c:107 +#: plug-ins/common/spread.c:110 msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "/Filteri/Šum/Rastegni..." -#: plug-ins/common/spread.c:185 +#: plug-ins/common/spread.c:188 msgid "Spreading..." msgstr "Rastezanje..." -#: plug-ins/common/spread.c:330 +#: plug-ins/common/spread.c:332 msgid "Spread" msgstr "Rastegni" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:340 +#: plug-ins/common/spread.c:342 msgid "Spread Amount" msgstr "Vrednost rastezanja" @@ -7399,12 +7401,12 @@ msgstr "Ne mogu raditi sa nepoznatim vrstama slika" #: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 -#: plug-ins/fits/fits.c:674 +#: plug-ins/fits/fits.c:675 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "Naišao na EOF prilikom čitanja" #: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 -#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 +#: plug-ins/fits/fits.c:827 plug-ins/fits/fits.c:951 msgid "Write error occured" msgstr "Greška pri zapisivanju" @@ -7416,19 +7418,19 @@ msgstr "Sačuvaj kao SUNRAS" msgid "RunLength Encoded" msgstr "RLE Enkodirano" -#: plug-ins/common/svg.c:243 plug-ins/common/svg.c:626 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 msgid "Unknown reason" msgstr "Nepoznat razlog" -#: plug-ins/common/svg.c:247 +#: plug-ins/common/svg.c:249 msgid "Rendering SVG..." msgstr "Iscrtavam SVG..." -#: plug-ins/common/svg.c:257 +#: plug-ins/common/svg.c:259 msgid "Rendered SVG" msgstr "Iscrtan SVG" -#: plug-ins/common/svg.c:422 +#: plug-ins/common/svg.c:424 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" @@ -7436,51 +7438,51 @@ msgstr "" "SVG datoteka ne\n" "određuje veličinu!" -#: plug-ins/common/svg.c:428 +#: plug-ins/common/svg.c:430 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: plug-ins/common/svg.c:632 +#: plug-ins/common/svg.c:634 msgid "Open SVG" msgstr "Otvori SVG" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: plug-ins/common/svg.c:644 +#: plug-ins/common/svg.c:646 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "Iscrtaj skalabilnu vektorsku grafiku (SVG)" -#: plug-ins/common/svg.c:703 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 +#: plug-ins/common/svg.c:705 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237 msgid "Height:" msgstr "Visina:" -#: plug-ins/common/svg.c:777 +#: plug-ins/common/svg.c:779 msgid "Ratio _X:" msgstr "Rotacija _X:" -#: plug-ins/common/svg.c:813 +#: plug-ins/common/svg.c:815 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Zadrži proporcije" -#: plug-ins/common/svg.c:824 +#: plug-ins/common/svg.c:826 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "piksela/%a" #. Path Import -#: plug-ins/common/svg.c:844 +#: plug-ins/common/svg.c:846 msgid "Import _Paths" msgstr "Uvezi putanje" -#: plug-ins/common/svg.c:850 +#: plug-ins/common/svg.c:852 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" "Uvezi elemente putanje za SVG, kako bi bili korišćeni u Gimp alatki za " "putanje" -#: plug-ins/common/svg.c:863 +#: plug-ins/common/svg.c:865 msgid "Merge Imported Paths" msgstr "Spoji uvezene putanje" @@ -7608,17 +7610,17 @@ msgstr "/Filteri/Mapa/Delići..." msgid "Tiling..." msgstr "Delim..." -#: plug-ins/common/tile.c:388 +#: plug-ins/common/tile.c:389 msgid "Tile" msgstr "Delić" #. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:398 +#: plug-ins/common/tile.c:399 msgid "Tile to New Size" msgstr "Podeli u novu veličinu" # -#: plug-ins/common/tile.c:422 +#: plug-ins/common/tile.c:423 msgid "C_reate New Image" msgstr "Napravi novu sliku" @@ -8007,7 +8009,7 @@ msgstr "Glavne opcije" msgid "Step Size:" msgstr "Veličina Koraka:" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293 msgid "Iterations:" msgstr "Iteracije:" @@ -8024,7 +8026,7 @@ msgstr "Uvij" msgid "Smear" msgstr "Razmaz" -#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 +#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:989 #: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "Crna" @@ -8170,19 +8172,19 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Filteri/Distorzije/W_hirl and Pinch..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "Whirling and Pinching..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Whirl and Pinch" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "_Whirl Ugao:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "_Pinch vrednost:" @@ -8629,29 +8631,29 @@ msgstr "FITS datoteka zadržava slike koje se ne mogu prikazati" msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "FITS spremanje ne može rukovati sa alfa kanalima" -#: plug-ins/fits/fits.c:969 +#: plug-ins/fits/fits.c:970 msgid "Load FITS File" msgstr "Učitavam FITS datoteku" -#: plug-ins/fits/fits.c:984 +#: plug-ins/fits/fits.c:985 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "BLANK/NaN Pixel premještanje" # -#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 +#: plug-ins/fits/fits.c:990 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 msgid "White" msgstr "Bijelo" -#: plug-ins/fits/fits.c:996 +#: plug-ins/fits/fits.c:997 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "Ljestvica vrednosti Piksela" -#: plug-ins/fits/fits.c:1001 +#: plug-ins/fits/fits.c:1002 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "By DATAMIN/DATAMAX" -#: plug-ins/fits/fits.c:1008 +#: plug-ins/fits/fits.c:1009 msgid "Image Composing" msgstr "Komponiranje Slike" @@ -9116,6 +9118,7 @@ msgstr "Prednji plan" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Umnoži" @@ -9520,22 +9523,22 @@ msgstr "/Filteri/Svetlosni efekti/_GFlare..." msgid "Gradient Flare..." msgstr "Prelivni odsjaj..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Nisam mogao otvoriti GFlare datoteku „%s“: %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1277 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "„%s“: nije valjana GFlare datoteka." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1331 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "Loše formatirana GFlare datoteka: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1456 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -9547,7 +9550,7 @@ msgstr "" "i napravite direktorijum „%s“, onda možete sačuvati svoje GFlares u taj " "direktorijum." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1489 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Greška pri zapisivanju GFlare datoteke „%s“: %s" @@ -9555,19 +9558,19 @@ msgstr "Greška pri zapisivanju GFlare datoteke „%s“: %s" #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2301 msgid "GFlare" msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2353 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Auto osvežavanje pregleda" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2404 msgid "`Default' is created." msgstr "'Default' je kreiran." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "Default" msgstr "Uobičajeno" @@ -9578,118 +9581,118 @@ msgstr "Uobičajeno" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 msgid "Parameters" msgstr "Parametri" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2698 msgid "Ro_tation:" msgstr "Rotacija:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2710 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Rotacija nijanse:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2722 msgid "Vector _Angle:" msgstr "Ugao Vektora:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2734 msgid "Vector _Length:" msgstr "Dužina Vektora:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2755 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Adaptivno Supersempliranje" # -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775 msgid "_Max Depth:" msgstr "Maks. Dubina:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785 msgid "_Threshold" msgstr "Prag:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2902 msgid "S_elector" msgstr "Selektor" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2981 msgid "New GFlare" msgstr "Novi GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Unesi naziv novog GFlare-a:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Naziv '%s' je već u uporabi!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3053 msgid "Copy GFlare" msgstr "Kopiraj GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3056 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Unesi naziv za umnoženi GFlare:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Naziv '%s' je već u uporabi!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Ne Mogu obrisati!! Mora postojati najmanje jedan GFlare." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 msgid "Delete GFlare" msgstr "Izbriši GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "nije nađeno u %s gflares_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3211 msgid "GFlare Editor" msgstr "GFlare Urednik" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Odskeniraj prelive" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3339 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Osnovne Mogućnosti Slikanja" # -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3351 plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3411 msgid "Opacity:" msgstr "Neprozirnost:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3364 plug-ins/gflare/gflare.c:3394 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3424 msgid "Paint Mode:" msgstr "Način Slikanja:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3369 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Osobitosti Slikanja Zrakama:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Sekundarne Flare opcije" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "Generalno" @@ -9697,93 +9700,93 @@ msgstr "Generalno" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3454 plug-ins/gflare/gflare.c:3559 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3700 msgid "Gradients" msgstr "prelivi" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3466 plug-ins/gflare/gflare.c:3573 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3712 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Radijalni preliv:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Angularni preliv:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Vel. angularnog preliva:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3602 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3741 msgid "Size (%):" msgstr "Veličina (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3507 plug-ins/gflare/gflare.c:3614 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3753 msgid "Rotation:" msgstr "Rotacija:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3519 plug-ins/gflare/gflare.c:3627 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3766 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Hue Rotacija:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 msgid "G_low" msgstr "Sjaj" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3639 msgid "# of Spikes:" msgstr "# šiljaka:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3651 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Gustina Šiljaka:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3665 msgid "_Rays" msgstr "Zraci" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Faktor veličine preliva:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Mogući preliv:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Oblik drugog odsjaja" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Krug" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3809 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Poligon" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 msgid "Random Seed:" msgstr "Seme slučajnosti:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3856 msgid "_Second Flares" msgstr "Drugi odsjaj" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4456 msgid "none" msgstr "nijedan" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4469 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "Nisam našao „%s“: ipak koristim „%s“" @@ -9968,7 +9971,8 @@ msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Koliko zamutiti kapljicu senke" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 -msgid "Deviation treshold:" +#, fuzzy +msgid "Deviation threshold:" msgstr "Prag devijacije:" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 @@ -10449,6 +10453,30 @@ msgstr "" "Voronoi režim prouzrokuje da samo Sm-vektor najbliži odabranoj tački ima " "neki uticaj" +#: plug-ins/help/domain.c:161 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "Datoteke pomoći Gimpa nisu instalirane." + +#: plug-ins/help/domain.c:163 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:168 +msgid "Please check your installation." +msgstr "Proverite vašu instalaciju." + +#: plug-ins/help/domain.c:174 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "IB pomoći „%s nepoznat" + +#: plug-ins/help/domain.c:414 +#, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "GIMP Pretraživač pomoći" @@ -10478,46 +10506,6 @@ msgstr "" "instalacija nije celovita. Uverite se da je instalacija u redu pre nego što " "prijavite ovu grešku kao bubu u programu." -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:113 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open help files:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nisam uspeo da otvorim datoteke pomoći:\n" -"%s" - -# bug: entires = entries/entire? -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:115 -#, c-format -msgid "" -"Parse error in help domain:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Added entires before error anyway)" -msgstr "" -"Greška pri obradi u okviru pomoći:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Dodato celo pre greške u svakom slučaju)" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:130 -#, c-format -msgid "Help ID '%s' unknown" -msgstr "IB pomoći „%s nepoznat" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:252 -msgid "The GIMP help files are not installed." -msgstr "Datoteke pomoći Gimpa nisu instalirane." - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:254 -msgid "The requested help files are not installed." -msgstr "Zahtevane datoteke pomoći nisu instalirane." - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:261 -msgid "Please check your installation." -msgstr "Proverite vašu instalaciju." - # #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." @@ -10636,55 +10624,103 @@ msgstr "Transformacija boje" msgid "Relative Probability:" msgstr "Relativna mogućnost:" +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191 +#, fuzzy +msgid "/Move" +msgstr "Pomakni" + # -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 +#, fuzzy +msgid "/Rotate\\/Scale" +msgstr "Rotiraj/Skalu" + +# +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195 +#, fuzzy +msgid "/Stretch" +msgstr "Razvlačenje" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198 +#, fuzzy +msgid "/New" +msgstr "Novi" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200 +#, fuzzy +msgid "/Delete" +msgstr "Izbriši" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202 +#, fuzzy +msgid "/Undo" +msgstr "Unatrag" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204 +#, fuzzy +msgid "/Redo" +msgstr "Naprijed" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206 +#, fuzzy +msgid "/Select All" +msgstr "Odaberi sve" + +# +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208 +#, fuzzy +msgid "/Recompute Center" +msgstr "Preračunaj Centar" + +# +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Postavke IFS Sastava" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280 msgid "Max. Memory:" msgstr "Max. Memorije:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307 msgid "Subdivide:" msgstr "Podela:" # -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320 msgid "Spot Radius:" msgstr "Poluprečnik spota:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "Iscrtavam IFS (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Umnožavam IFS u sliku (%d/%d)..." # -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Transformacija %s" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690 msgid "Open failed" msgstr "Otvoranje neuspelo" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "Datoteka „%s“ nije IFS Sastav datoteka." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721 msgid "Save as IFS file" msgstr "Sačuvaj kao IFS datoteku" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2743 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746 msgid "Open IFS file" msgstr "Otvori IFS datoteku" @@ -10737,6 +10773,7 @@ msgstr "Napravi" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:124 msgid "Cut" msgstr "Odreži" @@ -10860,6 +10897,7 @@ msgstr "Umetni točku" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "Pomakni dolje" @@ -10879,6 +10917,7 @@ msgstr "Pomakni Naprijed" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "Pomakni gore" @@ -11138,7 +11177,7 @@ msgid "Deselect _All" msgstr "Poništi odabir svega" # -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103 msgid "Edit Area Info..." msgstr "Uredi mapu područja..." @@ -11208,6 +11247,11 @@ msgstr "Pomoć" msgid "About ImageMap..." msgstr "O Mapi slike..." +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105 +#, fuzzy +msgid "Delete Area" +msgstr "Izbriši GFlare" + #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "Poligon" @@ -11392,7 +11436,7 @@ msgid "View Source" msgstr "Pogledaj Izvor" # -#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:47 msgid "Edit Map Info..." msgstr "Uredi Info Mapu.." @@ -12429,5 +12473,27 @@ msgstr "Greška: Ne mogu pročitati XJT datoteku „%s“" msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Greška: XJT datoteka %s je prazna" +#~ msgid "" +#~ "Failed to open help files:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Nisam uspeo da otvorim datoteke pomoći:\n" +#~ "%s" + +# bug: entires = entries/entire? +#~ msgid "" +#~ "Parse error in help domain:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "(Added entires before error anyway)" +#~ msgstr "" +#~ "Greška pri obradi u okviru pomoći:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "(Dodato celo pre greške u svakom slučaju)" + +#~ msgid "The requested help files are not installed." +#~ msgstr "Zahtevane datoteke pomoći nisu instalirane." + #~ msgid "Only an indexed-alpha image can be saved in CEL format" #~ msgstr "Samo alfa indeksirana slika može biti spremljena u CEL formatu" diff --git a/po-plug-ins/sv.po b/po-plug-ins/sv.po index 62d3f9e218..adb2da1fcf 100644 --- a/po-plug-ins/sv.po +++ b/po-plug-ins/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 17:46+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 20:50+0100\n" "Last-Translator: Jan Morén \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -40,6 +40,27 @@ msgid "About" msgstr "Om" #. Preview +#. Create the Preview +#. ================== +#. Create the Preview +#. Preview area, top of column +#. +#. * Preview window... +#. +#. Preview +#. hbox created and packed into the dialog +#. make a nice frame +#. Preview +#. +#. * Preview window... +#. +#. Preview +#. +#. * Preview +#. +#. Previews: frame +#. * Misc: Preview settings * +#. Misc: Preview settings: Continuous update ?! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268 @@ -287,6 +308,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "Färgfunktion" #. Redmode radio frame +#. Redmode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" @@ -353,12 +375,14 @@ msgstr "" "och tvärtom" #. Greenmode radio frame +#. Greenmode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "Grön" #. Bluemode radio frame +#. Bluemode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" @@ -445,6 +469,7 @@ msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Spara fraktalparametrar" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! +#. stat error (file does not exist) #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911 @@ -1163,6 +1188,11 @@ msgid "Bad colormap" msgstr "Felaktig färgkarta" #. Set up progress display +#. put up a progress bar +#. max. rows allocated +#. column, highest column ever used +#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) +#. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 @@ -1229,6 +1259,8 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "Kan inte arbeta med okända bildtyper." #. And let's begin the progress +#. init the progress meter +#. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 @@ -1954,6 +1986,35 @@ msgstr "Justera synliga lager" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. +#. parameter settings +#. +#. * Filter type controls... +#. +#. parameter settings +#. filter routine, initial pass +#. Parameter settings +#. left side of the UI is done +#. right side +#. parameter settings +#. preview noisify +#. parameter settings +#. Controls +#. +#. * Parameter settings +#. * +#. * First set up the basic containers, label them, etc. +#. +#. Parameter Settings +#. parameter settings +#. +#. * Sharpness control... +#. +#. parameter settings +#. Parameter settings +#. main parameter frame +#. Parameter settings +#. Controls +#. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 #: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326 @@ -2879,6 +2940,8 @@ msgstr "Automatisk _förhandsgranskning" # src/menus.c:311 #. Options area, bottom of column +#. the vertical box and its toggle buttons +#. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 msgid "Options" @@ -3749,12 +3812,12 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Oskärperadie" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578 plug-ins/common/spread.c:356 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Horisontell:" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 plug-ins/common/spread.c:360 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertikal:" @@ -4462,42 +4525,43 @@ msgstr "/Filter/Rendera/Mönster/_Pussel..." msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "Sätter ihop pussel..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "Pussel" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2567 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 msgid "Number of Tiles" msgstr "Antal bitar" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Antal bitar vågrätt" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Antal bitar lodrätt" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 msgid "Bevel Edges" msgstr "Fasa kanter" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 msgid "_Bevel Width:" msgstr "_Fasbredd:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Vinkel på varje bits kant" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 msgid "H_ighlight:" msgstr "R_eflektion:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "Reflektionsmängd på bitarnas kanter" +#. frame for primitive radio buttons #: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Pusseltyp" @@ -5126,6 +5190,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Ställ in _standardvärden" #. anti-alias control +#. 2 #: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406 msgid "Antialiasing" msgstr "Kantutjämning" @@ -6078,6 +6143,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Fel vid fångande av skärmdump" #. single window +#. Action area #: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Fånga" @@ -6645,20 +6711,20 @@ msgstr "Skapar sfär..." msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "/Filter/Rendera/_Sfärdesigner..." -#: plug-ins/common/spread.c:108 +#: plug-ins/common/spread.c:110 msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "/Filter/Brus/_Sprid..." -#: plug-ins/common/spread.c:186 +#: plug-ins/common/spread.c:188 msgid "Spreading..." msgstr "Sprider..." -#: plug-ins/common/spread.c:330 +#: plug-ins/common/spread.c:332 msgid "Spread" msgstr "Sprid" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:340 +#: plug-ins/common/spread.c:342 msgid "Spread Amount" msgstr "Spridningsmängd" @@ -7569,6 +7635,7 @@ msgstr "Vind" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** +#. Algorithm Choice #: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "Typ" @@ -8785,6 +8852,7 @@ msgid "(none)" msgstr "(ingen)" #: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612 +#, c-format msgid "" msgstr "" @@ -8871,6 +8939,9 @@ msgstr "Standard" #. #. * Scales #. +#. +#. * Scales +#. #: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 msgid "Parameters" diff --git a/po-plug-ins/tr.po b/po-plug-ins/tr.po index e8b41a0406..2b2763f721 100644 --- a/po-plug-ins/tr.po +++ b/po-plug-ins/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-31 17:49+0000\n" "Last-Translator: Fatih Demir \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -58,15 +58,17 @@ msgstr "Hakkında" #: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604 #: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/libgimpoldpreview/gimpoldpreview.c:51 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" @@ -313,7 +315,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 #: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 #: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 -#: plug-ins/fits/fits.c:1012 +#: plug-ins/fits/fits.c:1013 msgid "None" msgstr "Yok" @@ -403,7 +405,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218 #: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297 #: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 #: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 #: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 @@ -413,7 +415,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995 #: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 #: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595 #: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -448,20 +450,19 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911 #: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760 #: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 #: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 #: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 #: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768 #: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 -#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 -#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:243 +#: plug-ins/common/svg.c:626 plug-ins/common/tga.c:413 #: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718 #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" @@ -485,7 +486,7 @@ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "Konum" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 #: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -679,8 +680,8 @@ msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 #: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 -#: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -1112,7 +1113,7 @@ msgstr "" msgid "Cylinder radius" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:782 msgid "L_ength:" msgstr "_Uzunluk:" @@ -1165,7 +1166,7 @@ msgstr "Hatalı renk haritası" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767 #: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 #: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 @@ -1200,17 +1201,17 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 -#: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 -#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 +#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580 +#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975 #: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333 #: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 -#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:264 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:508 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 #: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" @@ -1233,7 +1234,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252 #: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 #: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 @@ -1981,27 +1982,27 @@ msgstr "" #. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 #: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326 #: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 -#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:668 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 #: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 -#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717 #: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271 -#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 +#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:623 #: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:327 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892 #: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" @@ -2033,7 +2034,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2638 msgid "Center" msgstr "" @@ -2501,15 +2502,15 @@ msgstr "" msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:304 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:308 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:332 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:336 msgid "_Psychobilly" msgstr "" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:369 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "Büyüklü_k:" @@ -2714,12 +2715,12 @@ msgstr "" msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "" -#: plug-ins/common/compose.c:1089 +#: plug-ins/common/compose.c:1090 msgid "Compose" msgstr "Düzenle" #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:1105 +#: plug-ins/common/compose.c:1106 msgid "Compose Channels" msgstr "" @@ -2727,7 +2728,7 @@ msgstr "" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:1117 +#: plug-ins/common/compose.c:1118 msgid "Channel Representations" msgstr "" @@ -2756,7 +2757,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "" #: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:374 -#: plug-ins/common/edge.c:691 plug-ins/common/ripple.c:491 +#: plug-ins/common/edge.c:696 plug-ins/common/ripple.c:491 msgid "_Wrap" msgstr "" @@ -2874,7 +2875,7 @@ msgstr "Döşeme _Boyutu:" msgid "T_ile Saturation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:353 +#: plug-ins/common/cubism.c:357 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "" @@ -2909,7 +2910,7 @@ msgstr "_Otomatik Önizleme" #. Options area, bottom of column #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" @@ -2926,7 +2927,7 @@ msgstr "" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847 -#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 +#: plug-ins/common/mosaic.c:534 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "" @@ -3158,16 +3159,16 @@ msgstr "" msgid "Decomposing..." msgstr "" -#: plug-ins/common/decompose.c:1182 +#: plug-ins/common/decompose.c:1183 msgid "Decompose" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1192 +#: plug-ins/common/decompose.c:1193 msgid "Extract Channels:" msgstr "" -#: plug-ins/common/decompose.c:1222 +#: plug-ins/common/decompose.c:1223 msgid "Decompose to _Layers" msgstr "" @@ -3287,7 +3288,7 @@ msgstr "Ö_zyineli" #: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "" @@ -3318,7 +3319,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 #: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:409 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" @@ -3402,12 +3403,12 @@ msgstr "" msgid "On Edges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:701 +#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:706 #: plug-ins/common/ripple.c:492 plug-ins/common/waves.c:321 msgid "_Smear" msgstr "" -#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 +#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:716 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" @@ -3421,41 +3422,41 @@ msgstr "" msgid "Edge Detection..." msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:636 +#: plug-ins/common/edge.c:641 msgid "Edge Detection" msgstr "" #. compression -#: plug-ins/common/edge.c:646 +#: plug-ins/common/edge.c:651 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:650 +#: plug-ins/common/edge.c:655 msgid "_Sobel" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:651 +#: plug-ins/common/edge.c:656 #, fuzzy msgid "_Prewitt" msgstr "Kapat" -#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668 +#: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/lic.c:668 msgid "_Gradient" msgstr "_Gradyan" -#: plug-ins/common/edge.c:653 +#: plug-ins/common/edge.c:658 msgid "_Roberts" msgstr "_Roberts" -#: plug-ins/common/edge.c:654 +#: plug-ins/common/edge.c:659 msgid "_Differential" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:655 +#: plug-ins/common/edge.c:660 msgid "_Laplace" msgstr "_Laplace" -#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/unsharp.c:674 +#: plug-ins/common/edge.c:680 plug-ins/common/unsharp.c:674 msgid "_Amount:" msgstr "_Miktar:" @@ -3503,10 +3504,10 @@ msgstr "" msgid "_Limit Line Width" msgstr "" -#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 +#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1229 #: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 -#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 -#: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:436 +#: plug-ins/common/tile.c:413 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" msgstr "_Yükseklik:" @@ -3578,106 +3579,106 @@ msgstr "İsimsiz" msgid "Temporary" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1107 +#: plug-ins/common/film.c:1108 msgid "Available Images:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1108 +#: plug-ins/common/film.c:1109 msgid "On Film:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1192 +#: plug-ins/common/film.c:1193 msgid "_Selection" msgstr "_Seçim" #. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1200 plug-ins/common/film.c:1484 +#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1485 msgid "Film" msgstr "" #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1210 +#: plug-ins/common/film.c:1211 msgid "_Fit Height to Images" msgstr "" #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1244 +#: plug-ins/common/film.c:1245 msgid "Select Film Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1249 plug-ins/common/film.c:1298 +#: plug-ins/common/film.c:1250 plug-ins/common/film.c:1299 #: plug-ins/common/nova.c:351 msgid "Co_lor:" msgstr "_Renk:" #. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1257 +#: plug-ins/common/film.c:1258 msgid "Numbering" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1276 +#: plug-ins/common/film.c:1277 msgid "Start _Index:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1289 +#: plug-ins/common/film.c:1290 msgid "_Font:" msgstr "Yazıtipi:" #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1293 +#: plug-ins/common/film.c:1294 msgid "Select Number Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1307 +#: plug-ins/common/film.c:1308 #, fuzzy msgid "At _Bottom" msgstr "Alt:" -#: plug-ins/common/film.c:1308 +#: plug-ins/common/film.c:1309 #, fuzzy msgid "At _Top" msgstr "Tepe:" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1321 +#: plug-ins/common/film.c:1322 msgid "Image Selection" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1351 +#: plug-ins/common/film.c:1352 msgid "All Values are Fractions of the Film Heigh" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1354 +#: plug-ins/common/film.c:1355 msgid "Ad_vanced" msgstr "_Gelişmiş" -#: plug-ins/common/film.c:1372 +#: plug-ins/common/film.c:1373 msgid "Image _Height:" msgstr "Resim _Yüksekliği:" -#: plug-ins/common/film.c:1383 +#: plug-ins/common/film.c:1384 msgid "Image Spac_ing:" msgstr "Resim _Boşluğu:" -#: plug-ins/common/film.c:1401 +#: plug-ins/common/film.c:1402 msgid "_Hole Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1412 +#: plug-ins/common/film.c:1413 #, fuzzy msgid "Ho_le Width:" msgstr "Yeni Genişlik:" -#: plug-ins/common/film.c:1423 +#: plug-ins/common/film.c:1424 msgid "Hol_e Height:" msgstr "Delik _Yüksekliği:" -#: plug-ins/common/film.c:1434 +#: plug-ins/common/film.c:1435 #, fuzzy msgid "Hole Sp_acing:" msgstr "Boşluk:" -#: plug-ins/common/film.c:1452 +#: plug-ins/common/film.c:1453 #, fuzzy msgid "_Number Height:" msgstr "Yükseklik:" @@ -3785,13 +3786,13 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578 plug-ins/common/spread.c:356 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 #, fuzzy msgid "_Horizontal:" msgstr "Ufki" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 plug-ins/common/spread.c:360 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 #, fuzzy msgid "_Vertical:" msgstr "Dikey:" @@ -3820,7 +3821,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" #: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Unnamed" msgstr "Isimsiz" @@ -4099,7 +4100,7 @@ msgstr "" msgid "Tile _Width:" msgstr "Yeni Genişlik:" -#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:622 +#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:621 #, fuzzy msgid "Tile _Height:" msgstr "Yükseklik:" @@ -4160,7 +4161,7 @@ msgid "Intersection" msgstr "Kesişim" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:699 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" @@ -4357,21 +4358,21 @@ msgstr "" msgid "Illusion..." msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:395 +#: plug-ins/common/illusion.c:396 msgid "Illusion" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:429 +#: plug-ins/common/illusion.c:430 #, fuzzy msgid "_Division:" msgstr "Açıklama:" -#: plug-ins/common/illusion.c:439 +#: plug-ins/common/illusion.c:440 #, fuzzy msgid "Mode _1" msgstr "Taşı" -#: plug-ins/common/illusion.c:454 +#: plug-ins/common/illusion.c:455 #, fuzzy msgid "Mode _2" msgstr "Taşı" @@ -4470,7 +4471,7 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795 msgid "_Settings" msgstr "_Ayarlar" @@ -4486,44 +4487,45 @@ msgstr "" msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2567 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 msgid "Number of Tiles" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 msgid "Number of pieces going across" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 msgid "Number of pieces going down" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 msgid "Bevel Edges" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 #, fuzzy msgid "_Bevel Width:" msgstr "Genişlik:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 #, fuzzy msgid "H_ighlight:" msgstr "Yükseklik:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "" +#. frame for primitive radio buttons #: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 msgid "Jigsaw Style" msgstr "" @@ -4548,85 +4550,85 @@ msgstr "" msgid "Export Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:918 msgid "JPEG preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1172 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1171 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707 msgid "Size: unknown" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1670 msgid "Save as JPEG" msgstr "" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1778 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1787 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1830 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1849 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1865 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1891 msgid "Subsampling:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1905 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "Image comments" msgstr "" @@ -4845,36 +4847,36 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:667 +#: plug-ins/common/mblur.c:673 msgid "Motion Blurring..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:737 +#: plug-ins/common/mblur.c:743 msgid "Motion Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:751 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "Blur Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:761 msgid "_Linear" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:762 msgid "_Radial" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:757 +#: plug-ins/common/mblur.c:763 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Yakınlaş" -#: plug-ins/common/mblur.c:764 +#: plug-ins/common/mblur.c:770 msgid "Blur Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:791 plug-ins/common/newsprint.c:1009 #, fuzzy msgid "_Angle:" msgstr "Açı:" @@ -4982,7 +4984,7 @@ msgstr "" msgid "milliseconds" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:310 +#: plug-ins/common/mosaic.c:309 msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." msgstr "" @@ -4992,71 +4994,71 @@ msgid "Finding Edges..." msgstr "" #. Progress bar for rendering tiles -#: plug-ins/common/mosaic.c:482 +#: plug-ins/common/mosaic.c:481 msgid "Rendering Tiles..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:508 +#: plug-ins/common/mosaic.c:507 msgid "Mosaic" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:544 +#: plug-ins/common/mosaic.c:543 msgid "Co_lor Averaging" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:554 +#: plug-ins/common/mosaic.c:553 msgid "Allo_w Tile splitting" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:564 +#: plug-ins/common/mosaic.c:563 msgid "_Pitted Surfaces" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:574 +#: plug-ins/common/mosaic.c:573 msgid "_FG/BG Lighting" msgstr "" #. tiling primitive -#: plug-ins/common/mosaic.c:588 +#: plug-ins/common/mosaic.c:587 msgid "Tiling Primitives" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:592 +#: plug-ins/common/mosaic.c:591 msgid "_Squares" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:593 +#: plug-ins/common/mosaic.c:592 msgid "He_xagons" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:594 +#: plug-ins/common/mosaic.c:593 msgid "Oc_tagons & Squares" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:613 +#: plug-ins/common/mosaic.c:612 #, fuzzy msgid "T_ile Size:" msgstr "Büyüklük:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:631 +#: plug-ins/common/mosaic.c:630 #, fuzzy msgid "Til_e Spacing:" msgstr "Boşluk:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:640 +#: plug-ins/common/mosaic.c:639 #, fuzzy msgid "Tile _Neatness:" msgstr "Yükseklik:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:650 +#: plug-ins/common/mosaic.c:649 msgid "Light _Direction:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:659 +#: plug-ins/common/mosaic.c:658 msgid "Color _Variation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2392 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "" @@ -5706,48 +5708,48 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:350 +#: plug-ins/common/polar.c:353 msgid "Polarizing..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:584 +#: plug-ins/common/polar.c:588 msgid "Polarize" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:635 +#: plug-ins/common/polar.c:639 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:644 +#: plug-ins/common/polar.c:648 #, fuzzy msgid "Offset _Angle:" msgstr "Açı:" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:660 msgid "_Map Backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:666 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:670 +#: plug-ins/common/polar.c:674 msgid "Map from _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:676 +#: plug-ins/common/polar.c:680 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:685 +#: plug-ins/common/polar.c:689 msgid "To _Polar" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:691 +#: plug-ins/common/polar.c:695 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5782,7 +5784,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "" #. Resolution -#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:820 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "" @@ -5809,7 +5811,7 @@ msgstr "" msgid "Gray" msgstr "Gri" -#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1001 msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" @@ -6133,44 +6135,44 @@ msgstr "" msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 +#: plug-ins/common/screenshot.c:350 plug-ins/common/screenshot.c:509 msgid "Screen Shot" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:457 +#: plug-ins/common/screenshot.c:458 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:480 +#: plug-ins/common/screenshot.c:481 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:532 +#: plug-ins/common/screenshot.c:533 msgid "a _Single Window" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:548 +#: plug-ins/common/screenshot.c:549 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "Seç" -#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 +#: plug-ins/common/screenshot.c:562 plug-ins/common/screenshot.c:602 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:569 +#: plug-ins/common/screenshot.c:570 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "Ekran" -#: plug-ins/common/screenshot.c:588 +#: plug-ins/common/screenshot.c:589 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "sonra" @@ -6232,21 +6234,21 @@ msgstr "" msgid "Shifting..." msgstr "" -#: plug-ins/common/shift.c:318 +#: plug-ins/common/shift.c:317 msgid "Shift" msgstr "" -#: plug-ins/common/shift.c:332 +#: plug-ins/common/shift.c:331 #, fuzzy msgid "Shift _Horizontally" msgstr "Ufki" -#: plug-ins/common/shift.c:333 +#: plug-ins/common/shift.c:332 #, fuzzy msgid "Shift _Vertically" msgstr "Dikey" -#: plug-ins/common/shift.c:364 +#: plug-ins/common/shift.c:363 #, fuzzy msgid "Shift _Amount:" msgstr "Yazar:" @@ -6385,11 +6387,11 @@ msgstr "" msgid "Deriving Smooth Palette..." msgstr "" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:409 msgid "Smooth Palette" msgstr "" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:446 #, fuzzy msgid "_Search Depth:" msgstr "Azami Derinlik:" @@ -6749,20 +6751,20 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "" -#: plug-ins/common/spread.c:107 +#: plug-ins/common/spread.c:110 msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "" -#: plug-ins/common/spread.c:185 +#: plug-ins/common/spread.c:188 msgid "Spreading..." msgstr "" -#: plug-ins/common/spread.c:330 +#: plug-ins/common/spread.c:332 msgid "Spread" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:340 +#: plug-ins/common/spread.c:342 msgid "Spread Amount" msgstr "" @@ -6838,12 +6840,12 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 -#: plug-ins/fits/fits.c:674 +#: plug-ins/fits/fits.c:675 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "" #: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 -#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 +#: plug-ins/fits/fits.c:827 plug-ins/fits/fits.c:951 msgid "Write error occured" msgstr "" @@ -6855,70 +6857,70 @@ msgstr "" msgid "RunLength Encoded" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:243 plug-ins/common/svg.c:626 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 msgid "Unknown reason" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:247 +#: plug-ins/common/svg.c:249 #, fuzzy msgid "Rendering SVG..." msgstr "Boşluk:" -#: plug-ins/common/svg.c:257 +#: plug-ins/common/svg.c:259 msgid "Rendered SVG" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:422 +#: plug-ins/common/svg.c:424 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:428 +#: plug-ins/common/svg.c:430 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:632 +#: plug-ins/common/svg.c:634 #, fuzzy msgid "Open SVG" msgstr "Aç" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: plug-ins/common/svg.c:644 +#: plug-ins/common/svg.c:646 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:703 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 +#: plug-ins/common/svg.c:705 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237 msgid "Height:" msgstr "Yükseklik:" -#: plug-ins/common/svg.c:777 +#: plug-ins/common/svg.c:779 #, fuzzy msgid "Ratio _X:" msgstr "Kırmızı:" -#: plug-ins/common/svg.c:813 +#: plug-ins/common/svg.c:815 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:824 +#: plug-ins/common/svg.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "piksel" #. Path Import -#: plug-ins/common/svg.c:844 +#: plug-ins/common/svg.c:846 msgid "Import _Paths" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:850 +#: plug-ins/common/svg.c:852 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:863 +#: plug-ins/common/svg.c:865 msgid "Merge Imported Paths" msgstr "" @@ -7040,16 +7042,16 @@ msgstr "" msgid "Tiling..." msgstr "" -#: plug-ins/common/tile.c:388 +#: plug-ins/common/tile.c:389 msgid "Tile" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:398 +#: plug-ins/common/tile.c:399 msgid "Tile to New Size" msgstr "" -#: plug-ins/common/tile.c:422 +#: plug-ins/common/tile.c:423 msgid "C_reate New Image" msgstr "" @@ -7439,7 +7441,7 @@ msgstr "" msgid "Step Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293 msgid "Iterations:" msgstr "" @@ -7456,7 +7458,7 @@ msgstr "" msgid "Smear" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 +#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:989 #: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "Siyah" @@ -7597,20 +7599,20 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699 #, fuzzy msgid "_Whirl Angle:" msgstr "Açı:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708 #, fuzzy msgid "_Pinch Amount:" msgstr "Yazar:" @@ -8023,28 +8025,28 @@ msgstr "" msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:969 +#: plug-ins/fits/fits.c:970 msgid "Load FITS File" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:984 +#: plug-ins/fits/fits.c:985 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 +#: plug-ins/fits/fits.c:990 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 msgid "White" msgstr "Beyaz" -#: plug-ins/fits/fits.c:996 +#: plug-ins/fits/fits.c:997 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1001 +#: plug-ins/fits/fits.c:1002 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1008 +#: plug-ins/fits/fits.c:1009 msgid "Image Composing" msgstr "" @@ -8510,6 +8512,7 @@ msgstr "Önalan" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" @@ -8912,22 +8915,22 @@ msgstr "" msgid "Gradient Flare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1277 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1331 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1456 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -8935,7 +8938,7 @@ msgid "" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1489 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "" @@ -8943,20 +8946,20 @@ msgstr "" #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2301 msgid "GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2353 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Önizleme" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2404 msgid "`Default' is created." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" @@ -8966,120 +8969,120 @@ msgstr "Öntanımlı" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 msgid "Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2698 msgid "Ro_tation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2710 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2722 #, fuzzy msgid "Vector _Angle:" msgstr "Açı:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2734 #, fuzzy msgid "Vector _Length:" msgstr "Sol:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2755 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775 #, fuzzy msgid "_Max Depth:" msgstr "Azami Derinlik:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785 msgid "_Threshold" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2902 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "Seç" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2981 msgid "New GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3053 msgid "Copy GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3056 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 msgid "Delete GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3211 msgid "GFlare Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 msgid "Rescan Gradients" msgstr "" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3339 msgid "Glow Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3351 plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3411 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3364 plug-ins/gflare/gflare.c:3394 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3424 msgid "Paint Mode:" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3369 msgid "Rays Paint Options" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 #, fuzzy msgid "_General" @@ -9088,95 +9091,95 @@ msgstr "Genel" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3454 plug-ins/gflare/gflare.c:3559 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3700 msgid "Gradients" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3466 plug-ins/gflare/gflare.c:3573 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3712 msgid "Radial Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 msgid "Angular Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3602 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3741 msgid "Size (%):" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3507 plug-ins/gflare/gflare.c:3614 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3753 msgid "Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3519 plug-ins/gflare/gflare.c:3627 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3766 msgid "Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 #, fuzzy msgid "G_low" msgstr "Sarı" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3639 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3651 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3665 msgid "_Rays" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3809 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 msgid "Random Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3856 #, fuzzy msgid "_Second Flares" msgstr "Önalan" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4456 msgid "none" msgstr "yok" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4469 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" @@ -9364,7 +9367,7 @@ msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 -msgid "Deviation treshold:" +msgid "Deviation threshold:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 @@ -9847,6 +9850,30 @@ msgid "" "influence" msgstr "" +#: plug-ins/help/domain.c:161 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:163 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:168 +msgid "Please check your installation." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:174 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:414 +#, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "" @@ -9872,39 +9899,6 @@ msgid "" "before reporting this error as a bug." msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:113 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open help files:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:115 -#, c-format -msgid "" -"Parse error in help domain:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Added entires before error anyway)" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:130 -#, c-format -msgid "Help ID '%s' unknown" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:252 -msgid "The GIMP help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:254 -msgid "The requested help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:261 -msgid "Please check your installation." -msgstr "" - #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "" @@ -10008,53 +10002,96 @@ msgstr "" msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191 +#, fuzzy +msgid "/Move" +msgstr "Taşı" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 +msgid "/Rotate\\/Scale" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195 +#, fuzzy +msgid "/Stretch" +msgstr "Sol:" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198 +#, fuzzy +msgid "/New" +msgstr "Yeni" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200 +#, fuzzy +msgid "/Delete" +msgstr "Sil" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202 +#, fuzzy +msgid "/Undo" +msgstr "Geri al" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204 +#, fuzzy +msgid "/Redo" +msgstr "İleri al" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206 +#, fuzzy +msgid "/Select All" +msgstr "Hepsini Seç" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208 +msgid "/Recompute Center" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 msgid "IfsCompose Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280 msgid "Max. Memory:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307 msgid "Subdivide:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320 msgid "Spot Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "" #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690 #, fuzzy msgid "Open failed" msgstr "Aç" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721 msgid "Save as IFS file" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2743 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746 #, fuzzy msgid "Open IFS file" msgstr "Aç" @@ -10108,6 +10145,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:124 msgid "Cut" msgstr "Kes" @@ -10230,6 +10268,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "" @@ -10249,6 +10288,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "" @@ -10512,7 +10552,7 @@ msgstr "Düzenle" msgid "Deselect _All" msgstr "Hepsini Seç" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103 msgid "Edit Area Info..." msgstr "" @@ -10573,6 +10613,11 @@ msgstr "Yardım" msgid "About ImageMap..." msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105 +#, fuzzy +msgid "Delete Area" +msgstr "Sil" + #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "" @@ -10747,7 +10792,7 @@ msgstr "" msgid "View Source" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:47 msgid "Edit Map Info..." msgstr "" diff --git a/po-plug-ins/uk.po b/po-plug-ins/uk.po index 94f7501f08..86c7a36673 100644 --- a/po-plug-ins/uk.po +++ b/po-plug-ins/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-24 15:30--500\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -59,15 +59,17 @@ msgstr "Про" #: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604 #: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/libgimpoldpreview/gimpoldpreview.c:51 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Перегляд" @@ -324,7 +326,7 @@ msgstr "Косинус" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 #: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 #: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 -#: plug-ins/fits/fits.c:1012 +#: plug-ins/fits/fits.c:1013 msgid "None" msgstr "Немає" @@ -422,7 +424,7 @@ msgstr "Фрактали" #: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218 #: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297 #: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 #: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 #: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 @@ -432,7 +434,7 @@ msgstr "Фрактали" #: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995 #: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 #: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595 #: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -468,20 +470,19 @@ msgstr "Збереження параметрів фрактала" #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911 #: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760 #: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 #: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 #: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 #: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768 #: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 -#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 -#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:243 +#: plug-ins/common/svg.c:626 plug-ins/common/tga.c:413 #: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718 #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Неможливо відкрити файл на запис" @@ -508,7 +509,7 @@ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Візуалізація фрактала..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -707,7 +708,7 @@ msgstr "Позиція" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 #: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -717,8 +718,8 @@ msgstr "Позиція джерела світла по X в просторі XY #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 #: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 -#: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -1181,7 +1182,7 @@ msgstr "_Радіус:" msgid "Cylinder radius" msgstr "Радіус циліндра" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:782 msgid "L_ength:" msgstr "_Довжина:" @@ -1236,7 +1237,7 @@ msgstr "%s: погана мапа кольорів" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767 #: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 #: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 @@ -1271,17 +1272,17 @@ msgstr "%s: помилка зчитування заголовку BMP-файл #: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 -#: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 -#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 +#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580 +#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975 #: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333 #: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 -#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:264 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:508 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 #: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" @@ -1306,7 +1307,7 @@ msgstr "Неможливо виконувати дії з зображенням #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252 #: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 #: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 @@ -2080,27 +2081,27 @@ msgstr "Вирівнювання видимих шарів" #. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 #: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326 #: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 -#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:668 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 #: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 -#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717 #: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271 -#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 +#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:623 #: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:327 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892 #: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" @@ -2132,7 +2133,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "Лівий край" #: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2638 msgid "Center" msgstr "Центр" @@ -2654,16 +2655,16 @@ msgstr "/Фільтри/Візуалізація/Візерунок/Ша msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "Додавання шахівниці..." -#: plug-ins/common/checkerboard.c:304 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:308 msgid "Checkerboard" msgstr "Шахівниця" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:332 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:336 #, fuzzy msgid "_Psychobilly" msgstr "Психоделія" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:369 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 #, fuzzy msgid "_Size:" @@ -2876,12 +2877,12 @@ msgstr "Складання: Попилка отримання ідентифік msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "Складання: Зображення не у відтінках сірого (bpp=%d)" -#: plug-ins/common/compose.c:1089 +#: plug-ins/common/compose.c:1090 msgid "Compose" msgstr "Скласти" #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:1105 +#: plug-ins/common/compose.c:1106 msgid "Compose Channels" msgstr "Скласти канали" @@ -2889,7 +2890,7 @@ msgstr "Скласти канали" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:1117 +#: plug-ins/common/compose.c:1118 msgid "Channel Representations" msgstr "Представлення каналів" @@ -2924,7 +2925,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "Розширювати" #: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:374 -#: plug-ins/common/edge.c:691 plug-ins/common/ripple.c:491 +#: plug-ins/common/edge.c:696 plug-ins/common/ripple.c:491 #, fuzzy msgid "_Wrap" msgstr "Завертати" @@ -3064,7 +3065,7 @@ msgstr "Розмір елементу:" msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Насиченість елементу:" -#: plug-ins/common/cubism.c:353 +#: plug-ins/common/cubism.c:357 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Кубістичне перетворення" @@ -3104,7 +3105,7 @@ msgstr "Автооновлення перегляду" #. Options area, bottom of column #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 msgid "Options" msgstr "Параметри" @@ -3123,7 +3124,7 @@ msgstr "Згладжування кривої" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847 -#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 +#: plug-ins/common/mosaic.c:534 plug-ins/common/ripple.c:451 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" msgstr "Згладжування контурів" @@ -3371,16 +3372,16 @@ msgstr "/Фільтри/Кольори/Гарячі..." msgid "Decomposing..." msgstr "Розкладання..." -#: plug-ins/common/decompose.c:1182 +#: plug-ins/common/decompose.c:1183 msgid "Decompose" msgstr "Розкласти" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1192 +#: plug-ins/common/decompose.c:1193 msgid "Extract Channels:" msgstr "Дістати канали:" -#: plug-ins/common/decompose.c:1222 +#: plug-ins/common/decompose.c:1223 #, fuzzy msgid "Decompose to _Layers" msgstr "Розкласти" @@ -3508,7 +3509,7 @@ msgstr "Рекурсивне" #: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 #, fuzzy msgid "_Radius:" @@ -3544,7 +3545,7 @@ msgstr "Створити гістограму" #: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 #: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:409 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 #, fuzzy @@ -3640,13 +3641,13 @@ msgstr "Заміщення по Y:" msgid "On Edges:" msgstr "На крях:" -#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:701 +#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:706 #: plug-ins/common/ripple.c:492 plug-ins/common/waves.c:321 #, fuzzy msgid "_Smear" msgstr "Пляма" -#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 +#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:716 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 #, fuzzy @@ -3662,45 +3663,45 @@ msgstr "/Фільтри/Виявлення граней/Грані..." msgid "Edge Detection..." msgstr "Виявлення граней..." -#: plug-ins/common/edge.c:636 +#: plug-ins/common/edge.c:641 msgid "Edge Detection" msgstr "Виявлення граней" #. compression -#: plug-ins/common/edge.c:646 +#: plug-ins/common/edge.c:651 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Алґоритм Пріма" -#: plug-ins/common/edge.c:650 +#: plug-ins/common/edge.c:655 msgid "_Sobel" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:651 +#: plug-ins/common/edge.c:656 #, fuzzy msgid "_Prewitt" msgstr "Параметри" -#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668 +#: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/lic.c:668 msgid "_Gradient" msgstr "_Градієнт" -#: plug-ins/common/edge.c:653 +#: plug-ins/common/edge.c:658 #, fuzzy msgid "_Roberts" msgstr "Крапки" -#: plug-ins/common/edge.c:654 +#: plug-ins/common/edge.c:659 #, fuzzy msgid "_Differential" msgstr "Напрямлене" -#: plug-ins/common/edge.c:655 +#: plug-ins/common/edge.c:660 #, fuzzy msgid "_Laplace" msgstr "Лаплас..." -#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/unsharp.c:674 +#: plug-ins/common/edge.c:680 plug-ins/common/unsharp.c:674 #, fuzzy msgid "_Amount:" msgstr "Величина:" @@ -3756,10 +3757,10 @@ msgstr "Гравюра" msgid "_Limit Line Width" msgstr "Обмеження ширини лінії" -#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 +#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1229 #: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 -#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 -#: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:436 +#: plug-ins/common/tile.c:413 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 #, fuzzy msgid "_Height:" @@ -3837,116 +3838,116 @@ msgstr "Ненайменоване" msgid "Temporary" msgstr "Тимчасове" -#: plug-ins/common/film.c:1107 +#: plug-ins/common/film.c:1108 msgid "Available Images:" msgstr "Доступні зображення:" -#: plug-ins/common/film.c:1108 +#: plug-ins/common/film.c:1109 msgid "On Film:" msgstr "Фільм:" -#: plug-ins/common/film.c:1192 +#: plug-ins/common/film.c:1193 #, fuzzy msgid "_Selection" msgstr "Виділення" #. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1200 plug-ins/common/film.c:1484 +#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1485 msgid "Film" msgstr "Плівка" #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1210 +#: plug-ins/common/film.c:1211 #, fuzzy msgid "_Fit Height to Images" msgstr "Розтягувати до висоти зображення" #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1244 +#: plug-ins/common/film.c:1245 msgid "Select Film Color" msgstr "Вибір кольору плівки" -#: plug-ins/common/film.c:1249 plug-ins/common/film.c:1298 +#: plug-ins/common/film.c:1250 plug-ins/common/film.c:1299 #: plug-ins/common/nova.c:351 msgid "Co_lor:" msgstr "_Колір:" #. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1257 +#: plug-ins/common/film.c:1258 msgid "Numbering" msgstr "Нумерація" -#: plug-ins/common/film.c:1276 +#: plug-ins/common/film.c:1277 #, fuzzy msgid "Start _Index:" msgstr "Початковий індекс:" -#: plug-ins/common/film.c:1289 +#: plug-ins/common/film.c:1290 #, fuzzy msgid "_Font:" msgstr "Шрифт:" #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1293 +#: plug-ins/common/film.c:1294 msgid "Select Number Color" msgstr "Вибір кольору номерів" -#: plug-ins/common/film.c:1307 +#: plug-ins/common/film.c:1308 #, fuzzy msgid "At _Bottom" msgstr "Внизу" -#: plug-ins/common/film.c:1308 +#: plug-ins/common/film.c:1309 #, fuzzy msgid "At _Top" msgstr "Вгорі" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1321 +#: plug-ins/common/film.c:1322 msgid "Image Selection" msgstr "Вибір зображення" -#: plug-ins/common/film.c:1351 +#: plug-ins/common/film.c:1352 #, fuzzy msgid "All Values are Fractions of the Film Heigh" msgstr "Розширені установки (Всі значення - дроби висоти плівки)" -#: plug-ins/common/film.c:1354 +#: plug-ins/common/film.c:1355 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "Додатково" -#: plug-ins/common/film.c:1372 +#: plug-ins/common/film.c:1373 #, fuzzy msgid "Image _Height:" msgstr "Висота зображення:" -#: plug-ins/common/film.c:1383 +#: plug-ins/common/film.c:1384 #, fuzzy msgid "Image Spac_ing:" msgstr "Інтервал між зображеннями:" -#: plug-ins/common/film.c:1401 +#: plug-ins/common/film.c:1402 #, fuzzy msgid "_Hole Offset:" msgstr "Зміщення отворів:" -#: plug-ins/common/film.c:1412 +#: plug-ins/common/film.c:1413 #, fuzzy msgid "Ho_le Width:" msgstr "Ширина отворів:" -#: plug-ins/common/film.c:1423 +#: plug-ins/common/film.c:1424 #, fuzzy msgid "Hol_e Height:" msgstr "Висота отворів:" -#: plug-ins/common/film.c:1434 +#: plug-ins/common/film.c:1435 #, fuzzy msgid "Hole Sp_acing:" msgstr "Інтервал між отворами:" -#: plug-ins/common/film.c:1452 +#: plug-ins/common/film.c:1453 #, fuzzy msgid "_Number Height:" msgstr "Висота номерів:" @@ -4067,13 +4068,13 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Радіус розмивання" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578 plug-ins/common/spread.c:356 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 #, fuzzy msgid "_Horizontal:" msgstr "Горизонтальна" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 plug-ins/common/spread.c:360 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 #, fuzzy msgid "_Vertical:" msgstr "По вертикалі:" @@ -4104,7 +4105,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" #: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Unnamed" msgstr "Неназвано" @@ -4404,7 +4405,7 @@ msgstr "Скляна плитка" msgid "Tile _Width:" msgstr "_Ширина плитки:" -#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:622 +#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:621 msgid "Tile _Height:" msgstr "_Висота плитки:" @@ -4468,7 +4469,7 @@ msgid "Intersection" msgstr "Перетин" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:699 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" @@ -4676,19 +4677,19 @@ msgstr "/Фільтри/Відображення/Ілюзія..." msgid "Illusion..." msgstr "Ілюзія..." -#: plug-ins/common/illusion.c:395 +#: plug-ins/common/illusion.c:396 msgid "Illusion" msgstr "Ілюзія" -#: plug-ins/common/illusion.c:429 +#: plug-ins/common/illusion.c:430 msgid "_Division:" msgstr "_Ділення:" -#: plug-ins/common/illusion.c:439 +#: plug-ins/common/illusion.c:440 msgid "Mode _1" msgstr "Режим _1" -#: plug-ins/common/illusion.c:454 +#: plug-ins/common/illusion.c:455 msgid "Mode _2" msgstr "Режим _2" @@ -4784,7 +4785,7 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "_Поріг:" #: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795 msgid "_Settings" msgstr "_Параметри" @@ -4802,42 +4803,43 @@ msgstr "/Фільтри/Візуалізація/Візерунок/Го msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "Складання головоломки" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "Головоломка" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2567 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 msgid "Number of Tiles" msgstr "Кількість елементів" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Кількість елементів, що перетинаються" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Кількість елементів в низу" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 msgid "Bevel Edges" msgstr "Заокруглені краї" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 msgid "_Bevel Width:" msgstr "Ширина фаски:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Кут нахилу краю кожного елементу" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 msgid "H_ighlight:" msgstr "_Виблиски:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "Розмір виблиску на краях кожного елементу" +#. frame for primitive radio buttons #: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Стиль головоломки" @@ -4864,85 +4866,85 @@ msgstr "Кожен шматок має викривлені сторони" msgid "Export Preview" msgstr "Перегляд файлу для експорту" -#: plug-ins/common/jpeg.c:919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:918 msgid "JPEG preview" msgstr "Перегляд JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1172 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1171 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Розмір: %ld б (%02.01f кб)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707 msgid "Size: unknown" msgstr "Розмір: невідомо" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1670 msgid "Save as JPEG" msgstr "Зберегти як JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "Перегляд зображення" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "Якість:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "Згладжування:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1778 msgid "Restart markers" msgstr "Перезапустити маркери" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1787 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Перезапуск частоти (рядки):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "Оптимізувати" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1830 msgid "Progressive" msgstr "Проґресивний" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1849 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Робити типовий JPEG (зчитується всіма декодерами)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1865 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1891 msgid "Subsampling:" msgstr "Підвибірка:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1905 msgid "Fast Integer" msgstr "Швидке ціле" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 msgid "Integer" msgstr "Ціле" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 msgid "Floating-Point" msgstr "З плаваючою крапкою" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "Метод DCT (компроміс швидкість/якість):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "Image comments" msgstr "Коментарі до зображення" @@ -5173,36 +5175,36 @@ msgstr "Зб_ерігати мінімальні канали" msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Фільтри/Розмивання/Розмивання рухом..." -#: plug-ins/common/mblur.c:667 +#: plug-ins/common/mblur.c:673 #, fuzzy msgid "Motion Blurring..." msgstr "Розмивання рухом" -#: plug-ins/common/mblur.c:737 +#: plug-ins/common/mblur.c:743 msgid "Motion Blur" msgstr "Розмивання рухом" -#: plug-ins/common/mblur.c:751 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "Blur Type" msgstr "Тип розмивання" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:761 msgid "_Linear" msgstr "_Лінійний" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:762 msgid "_Radial" msgstr "_Радіальний" -#: plug-ins/common/mblur.c:757 +#: plug-ins/common/mblur.c:763 msgid "_Zoom" msgstr "_Масштаб" -#: plug-ins/common/mblur.c:764 +#: plug-ins/common/mblur.c:770 msgid "Blur Parameters" msgstr "Параметри розмивання" -#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:791 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "_Кут:" @@ -5316,7 +5318,7 @@ msgstr "Типовий тип мапи" msgid "milliseconds" msgstr "мілісекунд" -#: plug-ins/common/mosaic.c:310 +#: plug-ins/common/mosaic.c:309 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." msgstr "/Фільтри/Спотворення/Барельєф..." @@ -5327,80 +5329,80 @@ msgid "Finding Edges..." msgstr "Пошук країв..." #. Progress bar for rendering tiles -#: plug-ins/common/mosaic.c:482 +#: plug-ins/common/mosaic.c:481 msgid "Rendering Tiles..." msgstr "Візуалізація елементів..." -#: plug-ins/common/mosaic.c:508 +#: plug-ins/common/mosaic.c:507 msgid "Mosaic" msgstr "Мозаіка" -#: plug-ins/common/mosaic.c:544 +#: plug-ins/common/mosaic.c:543 #, fuzzy msgid "Co_lor Averaging" msgstr "Усереднення кольору" -#: plug-ins/common/mosaic.c:554 +#: plug-ins/common/mosaic.c:553 #, fuzzy msgid "Allo_w Tile splitting" msgstr "Дозволити розбивання елементів" -#: plug-ins/common/mosaic.c:564 +#: plug-ins/common/mosaic.c:563 #, fuzzy msgid "_Pitted Surfaces" msgstr "Нерівні поверхні" -#: plug-ins/common/mosaic.c:574 +#: plug-ins/common/mosaic.c:573 #, fuzzy msgid "_FG/BG Lighting" msgstr "Освітлення переднього плану/тла" #. tiling primitive -#: plug-ins/common/mosaic.c:588 +#: plug-ins/common/mosaic.c:587 msgid "Tiling Primitives" msgstr "Елементи мозаіки" -#: plug-ins/common/mosaic.c:592 +#: plug-ins/common/mosaic.c:591 #, fuzzy msgid "_Squares" msgstr "Квадрати" -#: plug-ins/common/mosaic.c:593 +#: plug-ins/common/mosaic.c:592 #, fuzzy msgid "He_xagons" msgstr "Шестикутники" -#: plug-ins/common/mosaic.c:594 +#: plug-ins/common/mosaic.c:593 #, fuzzy msgid "Oc_tagons & Squares" msgstr "Вісьмикутники й квадрати" -#: plug-ins/common/mosaic.c:613 +#: plug-ins/common/mosaic.c:612 #, fuzzy msgid "T_ile Size:" msgstr "Розмір елементу:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:631 +#: plug-ins/common/mosaic.c:630 #, fuzzy msgid "Til_e Spacing:" msgstr "Проміжок між елементами:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:640 +#: plug-ins/common/mosaic.c:639 #, fuzzy msgid "Tile _Neatness:" msgstr "Чистота елементів:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:650 +#: plug-ins/common/mosaic.c:649 #, fuzzy msgid "Light _Direction:" msgstr "Напрямок освітлення:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:659 +#: plug-ins/common/mosaic.c:658 #, fuzzy msgid "Color _Variation:" msgstr "Варіації кольорів:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2392 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "Не вдалося додати додаткову точку.\n" @@ -6080,30 +6082,30 @@ msgstr "ASCII" msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Фільтри/Спотворення/Полярні координати..." -#: plug-ins/common/polar.c:350 +#: plug-ins/common/polar.c:353 msgid "Polarizing..." msgstr "Поляризація..." -#: plug-ins/common/polar.c:584 +#: plug-ins/common/polar.c:588 msgid "Polarize" msgstr "Поляризувати" -#: plug-ins/common/polar.c:635 +#: plug-ins/common/polar.c:639 #, fuzzy msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "Глибина кола у відсотках:" -#: plug-ins/common/polar.c:644 +#: plug-ins/common/polar.c:648 #, fuzzy msgid "Offset _Angle:" msgstr "Кут зміщення:" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:660 #, fuzzy msgid "_Map Backwards" msgstr "Відобразити назад" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:666 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -6111,23 +6113,23 @@ msgstr "" "Якщо відмічено, відображення розпочнеться з правої сторони, в іншому випадку " "- з лівої." -#: plug-ins/common/polar.c:670 +#: plug-ins/common/polar.c:674 #, fuzzy msgid "Map from _Top" msgstr "Відобразити згори" -#: plug-ins/common/polar.c:676 +#: plug-ins/common/polar.c:680 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:685 +#: plug-ins/common/polar.c:689 #, fuzzy msgid "To _Polar" msgstr "В порлярне" -#: plug-ins/common/polar.c:691 +#: plug-ins/common/polar.c:695 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6162,7 +6164,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "Візуалізація" #. Resolution -#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:820 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "Роздільність:" @@ -6189,7 +6191,7 @@ msgstr "Ч/Б" msgid "Gray" msgstr "Сірий" -#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1001 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" @@ -6541,46 +6543,46 @@ msgstr "Помилка зчитування файлу" msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Змінок екрану" -#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 +#: plug-ins/common/screenshot.c:350 plug-ins/common/screenshot.c:509 msgid "Screen Shot" msgstr "Змінок екрану" -#: plug-ins/common/screenshot.c:457 +#: plug-ins/common/screenshot.c:458 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:480 +#: plug-ins/common/screenshot.c:481 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Помилка відкривання: %s" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Зняти" -#: plug-ins/common/screenshot.c:532 +#: plug-ins/common/screenshot.c:533 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "Одне вікно" -#: plug-ins/common/screenshot.c:548 +#: plug-ins/common/screenshot.c:549 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "Перемикач" -#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 +#: plug-ins/common/screenshot.c:562 plug-ins/common/screenshot.c:602 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "секунд" -#: plug-ins/common/screenshot.c:569 +#: plug-ins/common/screenshot.c:570 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "Весь екран" -#: plug-ins/common/screenshot.c:588 +#: plug-ins/common/screenshot.c:589 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "Затримка:" @@ -6650,21 +6652,21 @@ msgstr "/Фільтри/Спотворення/Зсув..." msgid "Shifting..." msgstr "Зсування..." -#: plug-ins/common/shift.c:318 +#: plug-ins/common/shift.c:317 msgid "Shift" msgstr "Зсув" -#: plug-ins/common/shift.c:332 +#: plug-ins/common/shift.c:331 #, fuzzy msgid "Shift _Horizontally" msgstr "Горизонтальний" -#: plug-ins/common/shift.c:333 +#: plug-ins/common/shift.c:332 #, fuzzy msgid "Shift _Vertically" msgstr "Вертикальний" -#: plug-ins/common/shift.c:364 +#: plug-ins/common/shift.c:363 #, fuzzy msgid "Shift _Amount:" msgstr "Величина:" @@ -6816,11 +6818,11 @@ msgstr "/Фільтри/Кольори/Гладка палітра..." msgid "Deriving Smooth Palette..." msgstr "Діставання гладкої палітри" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:409 msgid "Smooth Palette" msgstr "Гладка палітра" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:446 #, fuzzy msgid "_Search Depth:" msgstr "Час пошуку:" @@ -7202,21 +7204,21 @@ msgstr "Відображення наднова..." msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "/Фільтри/Візуалізація/Синус..." -#: plug-ins/common/spread.c:107 +#: plug-ins/common/spread.c:110 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "/Фільтр/Шум/Розсіювання..." -#: plug-ins/common/spread.c:185 +#: plug-ins/common/spread.c:188 msgid "Spreading..." msgstr "Розсіювання..." -#: plug-ins/common/spread.c:330 +#: plug-ins/common/spread.c:332 msgid "Spread" msgstr "Розсіювання" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:340 +#: plug-ins/common/spread.c:342 msgid "Spread Amount" msgstr "Діапазон розсіювання" @@ -7294,12 +7296,12 @@ msgstr "Неможливо обробляти зображення невідо #: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 -#: plug-ins/fits/fits.c:674 +#: plug-ins/fits/fits.c:675 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "Неочікуваний кінець файлу на зчитуванні" #: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 -#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 +#: plug-ins/fits/fits.c:827 plug-ins/fits/fits.c:951 msgid "Write error occured" msgstr "Сталася помилка запису" @@ -7311,71 +7313,71 @@ msgstr "Зберегти як SUNRAS" msgid "RunLength Encoded" msgstr "Закодовано RunLength" -#: plug-ins/common/svg.c:243 plug-ins/common/svg.c:626 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 msgid "Unknown reason" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:247 +#: plug-ins/common/svg.c:249 #, fuzzy msgid "Rendering SVG..." msgstr "Візуалізація" -#: plug-ins/common/svg.c:257 +#: plug-ins/common/svg.c:259 msgid "Rendered SVG" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:422 +#: plug-ins/common/svg.c:424 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:428 +#: plug-ins/common/svg.c:430 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:632 +#: plug-ins/common/svg.c:634 #, fuzzy msgid "Open SVG" msgstr "Відкрити" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: plug-ins/common/svg.c:644 +#: plug-ins/common/svg.c:646 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:703 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 +#: plug-ins/common/svg.c:705 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237 msgid "Height:" msgstr "Висота:" -#: plug-ins/common/svg.c:777 +#: plug-ins/common/svg.c:779 #, fuzzy msgid "Ratio _X:" msgstr "Обертання:" -#: plug-ins/common/svg.c:813 +#: plug-ins/common/svg.c:815 #, fuzzy msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Пропорції:" -#: plug-ins/common/svg.c:824 +#: plug-ins/common/svg.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "пікселі" #. Path Import -#: plug-ins/common/svg.c:844 +#: plug-ins/common/svg.c:846 msgid "Import _Paths" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:850 +#: plug-ins/common/svg.c:852 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:863 +#: plug-ins/common/svg.c:865 msgid "Merge Imported Paths" msgstr "" @@ -7502,16 +7504,16 @@ msgstr "/Фільтри/Відображення/Плитка..." msgid "Tiling..." msgstr "Розсікання..." -#: plug-ins/common/tile.c:388 +#: plug-ins/common/tile.c:389 msgid "Tile" msgstr "Плитка" #. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:398 +#: plug-ins/common/tile.c:399 msgid "Tile to New Size" msgstr "Плитка нового розміру" -#: plug-ins/common/tile.c:422 +#: plug-ins/common/tile.c:423 #, fuzzy msgid "C_reate New Image" msgstr "Створити нове зображення" @@ -7953,7 +7955,7 @@ msgstr "Основні параметри" msgid "Step Size:" msgstr "Розмір кроку:" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293 msgid "Iterations:" msgstr "Ітерацій:" @@ -7970,7 +7972,7 @@ msgstr "Завертати" msgid "Smear" msgstr "Пляма" -#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 +#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:989 #: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "Чорний" @@ -8115,21 +8117,21 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Фільтри/Спотворення/Вир і щипок..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377 #, fuzzy msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "Створення виру і щипка..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Вир і щипок" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699 #, fuzzy msgid "_Whirl Angle:" msgstr "Кут виру:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708 #, fuzzy msgid "_Pinch Amount:" msgstr "Кількість щипків:" @@ -8575,28 +8577,28 @@ msgstr "Файл FITS не містить зображень, які можна msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "Збереження FITS не може обробити зображення з альфа-каналами" -#: plug-ins/fits/fits.c:969 +#: plug-ins/fits/fits.c:970 msgid "Load FITS File" msgstr "Завантаження файлу формату FITS" -#: plug-ins/fits/fits.c:984 +#: plug-ins/fits/fits.c:985 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Заміна порожніх та нечислових точок" -#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 +#: plug-ins/fits/fits.c:990 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 msgid "White" msgstr "Білий" -#: plug-ins/fits/fits.c:996 +#: plug-ins/fits/fits.c:997 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "Масштаюування значень точок" -#: plug-ins/fits/fits.c:1001 +#: plug-ins/fits/fits.c:1002 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "за діапазоном значень даних" -#: plug-ins/fits/fits.c:1008 +#: plug-ins/fits/fits.c:1009 msgid "Image Composing" msgstr "Складання зображення" @@ -9082,6 +9084,7 @@ msgstr "Передній план" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Скопіювати" @@ -9497,22 +9500,22 @@ msgstr "/Фільтри/Світлові ефекти/Градієнтн msgid "Gradient Flare..." msgstr "Градієнтний спалах..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "невірно сформований файл GFalre: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "%s: Це не звичайний файл" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1331 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "невірно сформований файл GFalre: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1456 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -9520,7 +9523,7 @@ msgid "" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Не вдалося записати файл\n" @@ -9528,20 +9531,20 @@ msgstr "Не вдалося записати файл\n" #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2301 msgid "GFlare" msgstr "Градієнтний спалах" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2353 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Автооновлення перегляду" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2404 msgid "`Default' is created." msgstr "Типовий створено." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "Default" msgstr "Типовий" @@ -9551,126 +9554,126 @@ msgstr "Типовий" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 msgid "Parameters" msgstr "Параметри" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2698 #, fuzzy msgid "Ro_tation:" msgstr "Обертання:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2710 #, fuzzy msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Обертання відтінку:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2722 #, fuzzy msgid "Vector _Angle:" msgstr "Кут вектора:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2734 #, fuzzy msgid "Vector _Length:" msgstr "Довжина вектора:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2755 #, fuzzy msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Адаптивна інтерполяція" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775 #, fuzzy msgid "_Max Depth:" msgstr "Максимальна глибина:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785 #, fuzzy msgid "_Threshold" msgstr "Поріг:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2902 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "Перемикач" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2981 msgid "New GFlare" msgstr "Новий градієнтний спалах" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 #, fuzzy msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Введіть назву нового градієнтного спалаху:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Назву \"%s\" вже використано!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3053 msgid "Copy GFlare" msgstr "Скопіювати градієнтний спалах" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3056 #, fuzzy msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Введіть назву скопійованого градієнтного спалаху:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Назва \"%s\" вже використовується!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Неможливо стерти! Має лишитись хоча б один градієнтний спалах." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 msgid "Delete GFlare" msgstr "Стерти градієнтний спалах" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "не знайдено %s в списку градієнтних спалахів" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3211 msgid "GFlare Editor" msgstr "Редактор градієнтних спалахів" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Актуалізувати градієнти" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3339 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Параметри малювання сяйва" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3351 plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3411 msgid "Opacity:" msgstr "Непрозорість:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3364 plug-ins/gflare/gflare.c:3394 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3424 msgid "Paint Mode:" msgstr "Режим малювання:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3369 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Параметри малювання променів" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Параметри малювання другого спалаху" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 #, fuzzy msgid "_General" @@ -9679,96 +9682,96 @@ msgstr "Основні" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3454 plug-ins/gflare/gflare.c:3559 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3700 msgid "Gradients" msgstr "Градієнти" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3466 plug-ins/gflare/gflare.c:3573 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3712 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Радіальний градієнт:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Кутовий градієнт:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Кутовий розмір градієнта:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3602 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3741 msgid "Size (%):" msgstr "Розмір (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3507 plug-ins/gflare/gflare.c:3614 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3753 msgid "Rotation:" msgstr "Обертання:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3519 plug-ins/gflare/gflare.c:3627 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3766 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Обертання відтінку:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 #, fuzzy msgid "G_low" msgstr "Сяйво" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3639 msgid "# of Spikes:" msgstr "Кількість плям:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3651 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Товщина плям:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3665 #, fuzzy msgid "_Rays" msgstr "Промені" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Показник величини градіґнта:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Градієнт вірогідності:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Форма другого спалаху" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Коло" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3809 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Многокутник" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 msgid "Random Seed:" msgstr "База випадковості:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3856 #, fuzzy msgid "_Second Flares" msgstr "Другий спалах" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4456 msgid "none" msgstr "ніяке" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4469 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "Не знайдено \"%s\": використовується \"%s\"" @@ -9963,7 +9966,7 @@ msgstr "Як сильно розмивати тінь" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 #, fuzzy -msgid "Deviation treshold:" +msgid "Deviation threshold:" msgstr "Поріг відхилення:" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 @@ -10454,6 +10457,30 @@ msgid "" msgstr "" "В режимі \"Вороной\" лише найближчий до заданої точки sm-вектор має вплив" +#: plug-ins/help/domain.c:161 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:163 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:168 +msgid "Please check your installation." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:174 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "Помилка відкривання файлу" + #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "Довідкова система GIMP" @@ -10486,39 +10513,6 @@ msgstr "" "все ретельно, перед тим як повідомляти про це як про помилку." -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed to open help files:\n" -"%s" -msgstr "невірно сформований файл GFalre: %s\n" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:115 -#, c-format -msgid "" -"Parse error in help domain:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Added entires before error anyway)" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:130 -#, c-format -msgid "Help ID '%s' unknown" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:252 -msgid "The GIMP help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:254 -msgid "The requested help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:261 -msgid "Please check your installation." -msgstr "" - #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." @@ -10624,54 +10618,99 @@ msgstr "Перетворення кольорів" msgid "Relative Probability:" msgstr "Відносна вірогідність:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191 +#, fuzzy +msgid "/Move" +msgstr "Перемістити" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 +#, fuzzy +msgid "/Rotate\\/Scale" +msgstr "Обертання/масштаб" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195 +#, fuzzy +msgid "/Stretch" +msgstr "Розтягнути" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198 +#, fuzzy +msgid "/New" +msgstr "Новий" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200 +#, fuzzy +msgid "/Delete" +msgstr "Стерти" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202 +#, fuzzy +msgid "/Undo" +msgstr "Відмінити" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204 +#, fuzzy +msgid "/Redo" +msgstr "Повернути" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206 +#, fuzzy +msgid "/Select All" +msgstr "Вибрати все" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208 +#, fuzzy +msgid "/Recompute Center" +msgstr "Перерахувати центр" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Париметри IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280 msgid "Max. Memory:" msgstr "Макс. пам'ять:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307 msgid "Subdivide:" msgstr "Підрозділяти:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320 msgid "Spot Radius:" msgstr "Радіус плями:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "Візуалізація IFS (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Копіювання IFS у зображення (%d/%d)..." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551 #, fuzzy, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Перетворення кольорів" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690 #, fuzzy msgid "Open failed" msgstr "Фільм:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721 #, fuzzy msgid "Save as IFS file" msgstr "Зберегти як GIF" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2743 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746 #, fuzzy msgid "Open IFS file" msgstr "Фільм:" @@ -10728,6 +10767,7 @@ msgstr "Створити" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:124 msgid "Cut" msgstr "Вирізати" @@ -10865,6 +10905,7 @@ msgstr "Вставити точку" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "Зсунути вниз" @@ -10884,6 +10925,7 @@ msgstr "Перемістити вперед" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "Зсунути вгору" @@ -11162,7 +11204,7 @@ msgstr "_Редагування" msgid "Deselect _All" msgstr "Вибрати все" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103 msgid "Edit Area Info..." msgstr "Виправлення інформації про ділянку..." @@ -11226,6 +11268,11 @@ msgstr "_Довідка" msgid "About ImageMap..." msgstr "Про Мапу зображення..." +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105 +#, fuzzy +msgid "Delete Area" +msgstr "Стерти градієнтний спалах" + #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 #, fuzzy msgid "_Polygon" @@ -11410,7 +11457,7 @@ msgstr "Формат файлу мапи" msgid "View Source" msgstr "Перегляд джерела" -#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:47 msgid "Edit Map Info..." msgstr "Створити інформацію про мапу..." @@ -12419,6 +12466,12 @@ msgstr "Помилка: неможливо зчитати файл власти msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Помилка: файл властивостей XJT %s порожній" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to open help files:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "невірно сформований файл GFalre: %s\n" + #~ msgid "About..." #~ msgstr "Про..." @@ -12530,12 +12583,6 @@ msgstr "Помилка: файл властивостей XJT %s порожні #~ msgid "Can't open '%s': %s" #~ msgstr "Неможливо відкрити: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error opening file '%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Помилка відкривання файлу" - #, fuzzy #~ msgid "Show grid" #~ msgstr "Показати зображення" diff --git a/po-plug-ins/vi.po b/po-plug-ins/vi.po index 7fa2e3a192..82d862649f 100644 --- a/po-plug-ins/vi.po +++ b/po-plug-ins/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp-plug-ins VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-01 13:08+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" "Language-Team: Gnome-Vi \n" @@ -60,15 +60,17 @@ msgstr "Giới thiệu" #: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604 #: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/libgimpoldpreview/gimpoldpreview.c:51 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Xem trước" @@ -317,7 +319,7 @@ msgstr "Cosine" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 #: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 #: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 -#: plug-ins/fits/fits.c:1012 +#: plug-ins/fits/fits.c:1013 msgid "None" msgstr "Không" @@ -410,7 +412,7 @@ msgstr "Fractals" #: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218 #: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297 #: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 #: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 #: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 @@ -420,7 +422,7 @@ msgstr "Fractals" #: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995 #: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 #: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595 #: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -456,20 +458,19 @@ msgstr "Lưu các tham số fractal" #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911 #: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760 #: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 #: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 #: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 #: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768 #: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 -#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 -#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:243 +#: plug-ins/common/svg.c:626 plug-ins/common/tga.c:413 #: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718 #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Không thể mở tập tin để ghi" @@ -496,7 +497,7 @@ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Đang tạo hiển thị Fractal..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -686,7 +687,7 @@ msgstr "Vị trí" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 #: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -696,8 +697,8 @@ msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 #: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 -#: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -1131,7 +1132,7 @@ msgstr "" msgid "Cylinder radius" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:782 msgid "L_ength:" msgstr "Chiều _dài:" @@ -1185,7 +1186,7 @@ msgstr "%s: bản đồ màu hỏng" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767 #: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 #: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 @@ -1220,17 +1221,17 @@ msgstr "%s: lỗi đọc header của tập tin BMP" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 -#: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 -#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 +#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580 +#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975 #: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333 #: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 -#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:264 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:508 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 #: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" @@ -1254,7 +1255,7 @@ msgstr "Không thể hoạt động với kiểu ảnh không xác định" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252 #: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 #: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 @@ -2006,27 +2007,27 @@ msgstr "" #. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 #: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326 #: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 -#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:668 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 #: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 -#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717 #: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271 -#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 +#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:623 #: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:327 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892 #: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" @@ -2058,7 +2059,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "Lề trái" #: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2638 msgid "Center" msgstr "Trung tâm" @@ -2542,15 +2543,15 @@ msgstr "<Ảnh>/Tập tin/In ra..." msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "Đang thêm bảng chọn..." -#: plug-ins/common/checkerboard.c:304 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:308 msgid "Checkerboard" msgstr "Bảng chọn" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:332 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:336 msgid "_Psychobilly" msgstr "" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:369 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "_Kích thước:" @@ -2762,12 +2763,12 @@ msgstr "Biên soạn: Lỗi khi nhận các Layer ID" msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "Biên soạn: không phải ảnh màu xám (bpp=%d)" -#: plug-ins/common/compose.c:1089 +#: plug-ins/common/compose.c:1090 msgid "Compose" msgstr "Biên soạn" #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:1105 +#: plug-ins/common/compose.c:1106 msgid "Compose Channels" msgstr "Biên soạn các kênh" @@ -2775,7 +2776,7 @@ msgstr "Biên soạn các kênh" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:1117 +#: plug-ins/common/compose.c:1118 msgid "Channel Representations" msgstr "" @@ -2804,7 +2805,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "Mở _rộng" #: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:374 -#: plug-ins/common/edge.c:691 plug-ins/common/ripple.c:491 +#: plug-ins/common/edge.c:696 plug-ins/common/ripple.c:491 msgid "_Wrap" msgstr "" @@ -2924,7 +2925,7 @@ msgstr "" msgid "T_ile Saturation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:353 +#: plug-ins/common/cubism.c:357 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "" @@ -2961,7 +2962,7 @@ msgstr "Tự động xem trước" #. Options area, bottom of column #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 msgid "Options" msgstr "Tùy chọn" @@ -2980,7 +2981,7 @@ msgstr "Độ mịn:" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847 -#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 +#: plug-ins/common/mosaic.c:534 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Antialiasing" @@ -3219,16 +3220,16 @@ msgstr "<Ảnh>/Tập tin/In ra..." msgid "Decomposing..." msgstr "" -#: plug-ins/common/decompose.c:1182 +#: plug-ins/common/decompose.c:1183 msgid "Decompose" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1192 +#: plug-ins/common/decompose.c:1193 msgid "Extract Channels:" msgstr "" -#: plug-ins/common/decompose.c:1222 +#: plug-ins/common/decompose.c:1223 msgid "Decompose to _Layers" msgstr "" @@ -3351,7 +3352,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "" @@ -3383,7 +3384,7 @@ msgstr "Tạo _bảng thống kê" #: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 #: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:409 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" @@ -3469,12 +3470,12 @@ msgstr "" msgid "On Edges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:701 +#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:706 #: plug-ins/common/ripple.c:492 plug-ins/common/waves.c:321 msgid "_Smear" msgstr "" -#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 +#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:716 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" @@ -3489,44 +3490,44 @@ msgstr "<Ảnh>/Tập tin/In ra..." msgid "Edge Detection..." msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:636 +#: plug-ins/common/edge.c:641 msgid "Edge Detection" msgstr "" #. compression -#: plug-ins/common/edge.c:646 +#: plug-ins/common/edge.c:651 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Logarithmic" -#: plug-ins/common/edge.c:650 +#: plug-ins/common/edge.c:655 msgid "_Sobel" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:651 +#: plug-ins/common/edge.c:656 #, fuzzy msgid "_Prewitt" msgstr "_Lập trước" -#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668 +#: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/lic.c:668 msgid "_Gradient" msgstr "_Gradient" -#: plug-ins/common/edge.c:653 +#: plug-ins/common/edge.c:658 msgid "_Roberts" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:654 +#: plug-ins/common/edge.c:659 #, fuzzy msgid "_Differential" msgstr "Có hướng" -#: plug-ins/common/edge.c:655 +#: plug-ins/common/edge.c:660 #, fuzzy msgid "_Laplace" msgstr "Thay thế" -#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/unsharp.c:674 +#: plug-ins/common/edge.c:680 plug-ins/common/unsharp.c:674 msgid "_Amount:" msgstr "_Số lượng:" @@ -3576,10 +3577,10 @@ msgstr "" msgid "_Limit Line Width" msgstr "" -#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 +#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1229 #: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 -#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 -#: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:436 +#: plug-ins/common/tile.c:413 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" msgstr "Chiều _cao:" @@ -3656,113 +3657,113 @@ msgstr "Không tên" msgid "Temporary" msgstr "Tạm thời" -#: plug-ins/common/film.c:1107 +#: plug-ins/common/film.c:1108 msgid "Available Images:" msgstr "Các ảnh hiện có:" -#: plug-ins/common/film.c:1108 +#: plug-ins/common/film.c:1109 msgid "On Film:" msgstr "Trên film:" -#: plug-ins/common/film.c:1192 +#: plug-ins/common/film.c:1193 #, fuzzy msgid "_Selection" msgstr "Phần chọn" #. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1200 plug-ins/common/film.c:1484 +#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1485 msgid "Film" msgstr "Film" #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1210 +#: plug-ins/common/film.c:1211 msgid "_Fit Height to Images" msgstr "" #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1244 +#: plug-ins/common/film.c:1245 msgid "Select Film Color" msgstr "Chọn màu film" -#: plug-ins/common/film.c:1249 plug-ins/common/film.c:1298 +#: plug-ins/common/film.c:1250 plug-ins/common/film.c:1299 #: plug-ins/common/nova.c:351 msgid "Co_lor:" msgstr "Mà_u:" #. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1257 +#: plug-ins/common/film.c:1258 msgid "Numbering" msgstr "Đánh số" -#: plug-ins/common/film.c:1276 +#: plug-ins/common/film.c:1277 msgid "Start _Index:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1289 +#: plug-ins/common/film.c:1290 #, fuzzy msgid "_Font:" msgstr "Phông chữ:" #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1293 +#: plug-ins/common/film.c:1294 msgid "Select Number Color" msgstr "Chọn số màu" -#: plug-ins/common/film.c:1307 +#: plug-ins/common/film.c:1308 #, fuzzy msgid "At _Bottom" msgstr "Ở đáy" -#: plug-ins/common/film.c:1308 +#: plug-ins/common/film.c:1309 #, fuzzy msgid "At _Top" msgstr "Ở đỉnh" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1321 +#: plug-ins/common/film.c:1322 msgid "Image Selection" msgstr "Phần chọn ảnh" -#: plug-ins/common/film.c:1351 +#: plug-ins/common/film.c:1352 msgid "All Values are Fractions of the Film Heigh" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1354 +#: plug-ins/common/film.c:1355 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "Nâng cao" -#: plug-ins/common/film.c:1372 +#: plug-ins/common/film.c:1373 #, fuzzy msgid "Image _Height:" msgstr "Chiều cao ảnh:" -#: plug-ins/common/film.c:1383 +#: plug-ins/common/film.c:1384 #, fuzzy msgid "Image Spac_ing:" msgstr "Khoảng cách ảnh:" -#: plug-ins/common/film.c:1401 +#: plug-ins/common/film.c:1402 #, fuzzy msgid "_Hole Offset:" msgstr "_X Offset:" -#: plug-ins/common/film.c:1412 +#: plug-ins/common/film.c:1413 #, fuzzy msgid "Ho_le Width:" msgstr "Bề _rộng:" -#: plug-ins/common/film.c:1423 +#: plug-ins/common/film.c:1424 #, fuzzy msgid "Hol_e Height:" msgstr "Chiều _cao:" -#: plug-ins/common/film.c:1434 +#: plug-ins/common/film.c:1435 #, fuzzy msgid "Hole Sp_acing:" msgstr "Khoảng cách theo chiều ng_ang:" -#: plug-ins/common/film.c:1452 +#: plug-ins/common/film.c:1453 #, fuzzy msgid "_Number Height:" msgstr "Chiều cao ảnh:" @@ -3873,12 +3874,12 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578 plug-ins/common/spread.c:356 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 msgid "_Horizontal:" msgstr "Theo đường n_gang:" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 plug-ins/common/spread.c:360 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 msgid "_Vertical:" msgstr "Theo đường _dọc:" @@ -3908,7 +3909,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" #: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Unnamed" msgstr "Chưa có tên" @@ -4191,7 +4192,7 @@ msgstr "" msgid "Tile _Width:" msgstr "" -#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:622 +#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:621 msgid "Tile _Height:" msgstr "" @@ -4255,7 +4256,7 @@ msgid "Intersection" msgstr "" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:699 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" @@ -4451,19 +4452,19 @@ msgstr "<Ảnh>/Layer/Màu/Colormap Rotation..." msgid "Illusion..." msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:395 +#: plug-ins/common/illusion.c:396 msgid "Illusion" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:429 +#: plug-ins/common/illusion.c:430 msgid "_Division:" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:439 +#: plug-ins/common/illusion.c:440 msgid "Mode _1" msgstr "Mode _1" -#: plug-ins/common/illusion.c:454 +#: plug-ins/common/illusion.c:455 msgid "Mode _2" msgstr "Mode _2" @@ -4558,7 +4559,7 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "Ngư_ỡng:" #: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795 msgid "_Settings" msgstr "Thiết _lập" @@ -4575,42 +4576,43 @@ msgstr "<Ảnh>/Tập tin/In ra..." msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2567 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 msgid "Number of Tiles" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 msgid "Number of pieces going across" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 msgid "Number of pieces going down" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 msgid "Bevel Edges" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 msgid "_Bevel Width:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 msgid "H_ighlight:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "" +#. frame for primitive radio buttons #: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 msgid "Jigsaw Style" msgstr "" @@ -4635,85 +4637,85 @@ msgstr "" msgid "Export Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:918 msgid "JPEG preview" msgstr "Xem trước JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1172 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1171 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Kích thước: %ld byte (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707 msgid "Size: unknown" msgstr "Kích thước: không xác định" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1670 msgid "Save as JPEG" msgstr "Lưu là JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "Xem trước ảnh" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "Chất lượng:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "Độ mịn:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1778 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1787 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "Tối ưu" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1830 msgid "Progressive" msgstr "Tiến triển" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1849 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1865 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1891 msgid "Subsampling:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1905 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "Image comments" msgstr "Chú giải ảnh" @@ -4942,35 +4944,35 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "<Ảnh>/Ảnh/Chế độ/Biên soạn..." -#: plug-ins/common/mblur.c:667 +#: plug-ins/common/mblur.c:673 msgid "Motion Blurring..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:737 +#: plug-ins/common/mblur.c:743 msgid "Motion Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:751 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "Blur Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:761 msgid "_Linear" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:762 msgid "_Radial" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:757 +#: plug-ins/common/mblur.c:763 msgid "_Zoom" msgstr "_Phóng to/nhỏ" -#: plug-ins/common/mblur.c:764 +#: plug-ins/common/mblur.c:770 msgid "Blur Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:791 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "_Góc:" @@ -5086,7 +5088,7 @@ msgstr "Loại bản đồ mặc định" msgid "milliseconds" msgstr "mili giây" -#: plug-ins/common/mosaic.c:310 +#: plug-ins/common/mosaic.c:309 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." msgstr "<Ảnh>/Ảnh/Chế độ/Biên soạn..." @@ -5097,68 +5099,68 @@ msgid "Finding Edges..." msgstr "" #. Progress bar for rendering tiles -#: plug-ins/common/mosaic.c:482 +#: plug-ins/common/mosaic.c:481 msgid "Rendering Tiles..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:508 +#: plug-ins/common/mosaic.c:507 msgid "Mosaic" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:544 +#: plug-ins/common/mosaic.c:543 msgid "Co_lor Averaging" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:554 +#: plug-ins/common/mosaic.c:553 msgid "Allo_w Tile splitting" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:564 +#: plug-ins/common/mosaic.c:563 msgid "_Pitted Surfaces" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:574 +#: plug-ins/common/mosaic.c:573 msgid "_FG/BG Lighting" msgstr "" #. tiling primitive -#: plug-ins/common/mosaic.c:588 +#: plug-ins/common/mosaic.c:587 msgid "Tiling Primitives" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:592 +#: plug-ins/common/mosaic.c:591 msgid "_Squares" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:593 +#: plug-ins/common/mosaic.c:592 msgid "He_xagons" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:594 +#: plug-ins/common/mosaic.c:593 msgid "Oc_tagons & Squares" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:613 +#: plug-ins/common/mosaic.c:612 msgid "T_ile Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:631 +#: plug-ins/common/mosaic.c:630 msgid "Til_e Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:640 +#: plug-ins/common/mosaic.c:639 msgid "Tile _Neatness:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:650 +#: plug-ins/common/mosaic.c:649 msgid "Light _Direction:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:659 +#: plug-ins/common/mosaic.c:658 msgid "Color _Variation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2392 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "" @@ -5806,47 +5808,47 @@ msgstr "Ascii" msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "<Ảnh>/Ảnh/Chế độ/Biên soạn..." -#: plug-ins/common/polar.c:350 +#: plug-ins/common/polar.c:353 msgid "Polarizing..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:584 +#: plug-ins/common/polar.c:588 msgid "Polarize" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:635 +#: plug-ins/common/polar.c:639 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:644 +#: plug-ins/common/polar.c:648 msgid "Offset _Angle:" msgstr "G_óc Offset :" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:660 msgid "_Map Backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:666 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:670 +#: plug-ins/common/polar.c:674 msgid "Map from _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:676 +#: plug-ins/common/polar.c:680 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:685 +#: plug-ins/common/polar.c:689 msgid "To _Polar" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:691 +#: plug-ins/common/polar.c:695 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5881,7 +5883,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "" #. Resolution -#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:820 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "Độ phân giải:" @@ -5908,7 +5910,7 @@ msgstr "B/W" msgid "Gray" msgstr "Xám" -#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1001 msgid "Automatic" msgstr "Tự động" @@ -6238,46 +6240,46 @@ msgstr "Lỗi đọc tập tin" msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Chụp ảnh màn hình" -#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 +#: plug-ins/common/screenshot.c:350 plug-ins/common/screenshot.c:509 msgid "Screen Shot" msgstr "Chụp ảnh màn hình" -#: plug-ins/common/screenshot.c:457 +#: plug-ins/common/screenshot.c:458 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:480 +#: plug-ins/common/screenshot.c:481 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Lỗi mở: %s" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Chụp bắt" -#: plug-ins/common/screenshot.c:532 +#: plug-ins/common/screenshot.c:533 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "Cửa sổ đ_ơn" -#: plug-ins/common/screenshot.c:548 +#: plug-ins/common/screenshot.c:549 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "T_rình chọn" -#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 +#: plug-ins/common/screenshot.c:562 plug-ins/common/screenshot.c:602 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:569 +#: plug-ins/common/screenshot.c:570 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "T_oàn màn hình" -#: plug-ins/common/screenshot.c:588 +#: plug-ins/common/screenshot.c:589 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "sau" @@ -6343,19 +6345,19 @@ msgstr "<Ảnh>/Trình lọc/Hoạt cảnh/Chơi lùi hoạt cảnh..." msgid "Shifting..." msgstr "" -#: plug-ins/common/shift.c:318 +#: plug-ins/common/shift.c:317 msgid "Shift" msgstr "" -#: plug-ins/common/shift.c:332 +#: plug-ins/common/shift.c:331 msgid "Shift _Horizontally" msgstr "" -#: plug-ins/common/shift.c:333 +#: plug-ins/common/shift.c:332 msgid "Shift _Vertically" msgstr "" -#: plug-ins/common/shift.c:364 +#: plug-ins/common/shift.c:363 msgid "Shift _Amount:" msgstr "" @@ -6488,11 +6490,11 @@ msgstr "<Ảnh>/Ảnh/Chế độ/Biên soạn..." msgid "Deriving Smooth Palette..." msgstr "" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:409 msgid "Smooth Palette" msgstr "" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:446 msgid "_Search Depth:" msgstr "" @@ -6850,21 +6852,21 @@ msgstr "Đang tạo hiển thị Fractal..." msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "<Ảnh>/Tập tin/In ra..." -#: plug-ins/common/spread.c:107 +#: plug-ins/common/spread.c:110 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "<Ảnh>/Ảnh/Chế độ/Biên soạn..." -#: plug-ins/common/spread.c:185 +#: plug-ins/common/spread.c:188 msgid "Spreading..." msgstr "" -#: plug-ins/common/spread.c:330 +#: plug-ins/common/spread.c:332 msgid "Spread" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:340 +#: plug-ins/common/spread.c:342 msgid "Spread Amount" msgstr "" @@ -6938,12 +6940,12 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 -#: plug-ins/fits/fits.c:674 +#: plug-ins/fits/fits.c:675 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "" #: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 -#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 +#: plug-ins/fits/fits.c:827 plug-ins/fits/fits.c:951 msgid "Write error occured" msgstr "Xảy ra lỗi ghi" @@ -6955,71 +6957,71 @@ msgstr "Lưu là SUNRAS" msgid "RunLength Encoded" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:243 plug-ins/common/svg.c:626 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 msgid "Unknown reason" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:247 +#: plug-ins/common/svg.c:249 #, fuzzy msgid "Rendering SVG..." msgstr "Đang tạo hiển thị Fractal..." -#: plug-ins/common/svg.c:257 +#: plug-ins/common/svg.c:259 msgid "Rendered SVG" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:422 +#: plug-ins/common/svg.c:424 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:428 +#: plug-ins/common/svg.c:430 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:632 +#: plug-ins/common/svg.c:634 #, fuzzy msgid "Open SVG" msgstr "Mở" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: plug-ins/common/svg.c:644 +#: plug-ins/common/svg.c:646 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:703 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 +#: plug-ins/common/svg.c:705 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237 msgid "Height:" msgstr "Chiều cao:" -#: plug-ins/common/svg.c:777 +#: plug-ins/common/svg.c:779 #, fuzzy msgid "Ratio _X:" msgstr "Độ xoay:" -#: plug-ins/common/svg.c:813 +#: plug-ins/common/svg.c:815 #, fuzzy msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Tỷ lệ hình dạng:" -#: plug-ins/common/svg.c:824 +#: plug-ins/common/svg.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "pixels" #. Path Import -#: plug-ins/common/svg.c:844 +#: plug-ins/common/svg.c:846 msgid "Import _Paths" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:850 +#: plug-ins/common/svg.c:852 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:863 +#: plug-ins/common/svg.c:865 msgid "Merge Imported Paths" msgstr "" @@ -7141,16 +7143,16 @@ msgstr "<Ảnh>/Trình lọc/Hoạt cảnh/Chơi lùi hoạt cảnh..." msgid "Tiling..." msgstr "" -#: plug-ins/common/tile.c:388 +#: plug-ins/common/tile.c:389 msgid "Tile" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:398 +#: plug-ins/common/tile.c:399 msgid "Tile to New Size" msgstr "" -#: plug-ins/common/tile.c:422 +#: plug-ins/common/tile.c:423 msgid "C_reate New Image" msgstr "Tạ_o ảnh mới" @@ -7538,7 +7540,7 @@ msgstr "Tùy chọn chính" msgid "Step Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293 msgid "Iterations:" msgstr "" @@ -7555,7 +7557,7 @@ msgstr "" msgid "Smear" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 +#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:989 #: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "Đen" @@ -7696,19 +7698,19 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "<Ảnh>/Trình lọc/Hoạt cảnh/Chơi lùi hoạt cảnh..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "" @@ -8118,28 +8120,28 @@ msgstr "" msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:969 +#: plug-ins/fits/fits.c:970 msgid "Load FITS File" msgstr "Nạp tập tin FITS" -#: plug-ins/fits/fits.c:984 +#: plug-ins/fits/fits.c:985 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 +#: plug-ins/fits/fits.c:990 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 msgid "White" msgstr "Trắng" -#: plug-ins/fits/fits.c:996 +#: plug-ins/fits/fits.c:997 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "Cân chỉnh giá trị pixel" -#: plug-ins/fits/fits.c:1001 +#: plug-ins/fits/fits.c:1002 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1008 +#: plug-ins/fits/fits.c:1009 msgid "Image Composing" msgstr "Biên soạn ảnh" @@ -8605,6 +8607,7 @@ msgstr "Tiền cảnh" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Sao chép" @@ -9011,22 +9014,22 @@ msgstr "<Ảnh>/Trình lọc/Tác động ánh sáng/Các tác động ánh sán msgid "Gradient Flare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Không mở được tập tin GFlare '%s': %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1277 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "'%s' không phải là tập tin GFlare hợp lệ." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1331 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "Định dạng tập tin GFlare không hợp lệ: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1456 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -9034,7 +9037,7 @@ msgid "" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1489 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Không ghi được tập tin GFlare '%s': %s" @@ -9042,19 +9045,19 @@ msgstr "Không ghi được tập tin GFlare '%s': %s" #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2301 msgid "GFlare" msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2353 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Tự động cập nhật Xem Trước" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2404 msgid "`Default' is created." msgstr "`Mặc định' được tạo." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "Default" msgstr "Mặc định" @@ -9064,118 +9067,118 @@ msgstr "Mặc định" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 msgid "Parameters" msgstr "Tham số" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2698 msgid "Ro_tation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2710 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2722 msgid "Vector _Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2734 msgid "Vector _Length:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2755 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775 msgid "_Max Depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785 msgid "_Threshold" msgstr "_Ngưỡng" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2902 msgid "S_elector" msgstr "T_rình chọn" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2981 msgid "New GFlare" msgstr "GFlare mới" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 #, fuzzy msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Nhập tên cho GFlare mới:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Tên '%s' đã được dùng rồi!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3053 msgid "Copy GFlare" msgstr "Sao chép GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3056 #, fuzzy msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Nhập tên cho GFlare được sao chép:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Tên `%s' đã được dùng rồi!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Không thể xóa!! Phải có ít nhất một GFlare." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 msgid "Delete GFlare" msgstr "Xóa GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3211 msgid "GFlare Editor" msgstr "Trình biên soạn GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Quét lại các Gradient" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3339 msgid "Glow Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3351 plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3411 msgid "Opacity:" msgstr "Độ đục:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3364 plug-ins/gflare/gflare.c:3394 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3424 msgid "Paint Mode:" msgstr "Phương thức tô vẽ:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3369 msgid "Rays Paint Options" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "Tổng _quát" @@ -9183,95 +9186,95 @@ msgstr "Tổng _quát" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3454 plug-ins/gflare/gflare.c:3559 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3700 msgid "Gradients" msgstr "Gradients" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3466 plug-ins/gflare/gflare.c:3573 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3712 msgid "Radial Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 msgid "Angular Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3602 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3741 msgid "Size (%):" msgstr "Kích thước (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3507 plug-ins/gflare/gflare.c:3614 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3753 msgid "Rotation:" msgstr "Độ xoay:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3519 plug-ins/gflare/gflare.c:3627 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3766 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Độ xoay sắc màu:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 #, fuzzy msgid "G_low" msgstr "_Vàng" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3639 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3651 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3665 msgid "_Rays" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Hình tròn" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3809 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Đa giác" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 msgid "Random Seed:" msgstr "Gieo ngẫu nhiên:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3856 #, fuzzy msgid "_Second Flares" msgstr "Màu thứ hai" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4456 msgid "none" msgstr "không" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4469 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "Không thấy \"%s\": đã dùng \"%s\" để thay thế" @@ -9458,8 +9461,9 @@ msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 -msgid "Deviation treshold:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Deviation threshold:" +msgstr "Kênh đích:" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "A bailout-value for adaptive selections" @@ -9924,6 +9928,30 @@ msgid "" "influence" msgstr "" +#: plug-ins/help/domain.c:161 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:163 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:168 +msgid "Please check your installation." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:174 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "Lỗi mở tập tin" + #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "Trình duyệt trợ giúp GIMP" @@ -9949,39 +9977,6 @@ msgid "" "before reporting this error as a bug." msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed to open help files:\n" -"%s" -msgstr "Không mở được tập tin GFlare '%s': %s" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:115 -#, c-format -msgid "" -"Parse error in help domain:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Added entires before error anyway)" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:130 -#, c-format -msgid "Help ID '%s' unknown" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:252 -msgid "The GIMP help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:254 -msgid "The requested help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:261 -msgid "Please check your installation." -msgstr "" - #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." @@ -10085,54 +10080,97 @@ msgstr "" msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191 +#, fuzzy +msgid "/Move" +msgstr "Di chuyển" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 +#, fuzzy +msgid "/Rotate\\/Scale" +msgstr "Xoay/Cân chỉnh" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195 +msgid "/Stretch" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198 +#, fuzzy +msgid "/New" +msgstr "Mới" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200 +#, fuzzy +msgid "/Delete" +msgstr "Xóa" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202 +#, fuzzy +msgid "/Undo" +msgstr "Hoàn tác" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204 +#, fuzzy +msgid "/Redo" +msgstr "Làm lại" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206 +#, fuzzy +msgid "/Select All" +msgstr "Chọn toàn bộ" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208 +msgid "/Recompute Center" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Tùy chọn IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280 msgid "Max. Memory:" msgstr "Bộ nhớ tối đa:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307 msgid "Subdivide:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320 msgid "Spot Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "" #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Đang sao chép IFS vào ảnh (%d/%d)..." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551 #, fuzzy, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Hiện tượng ngẫu nhiên %:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690 #, fuzzy msgid "Open failed" msgstr "Trên film:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721 #, fuzzy msgid "Save as IFS file" msgstr "Lưu là GIF" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2743 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746 #, fuzzy msgid "Open IFS file" msgstr "Trên film:" @@ -10186,6 +10224,7 @@ msgstr "Tạo" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:124 msgid "Cut" msgstr "Cắt" @@ -10311,6 +10350,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "Chuyển xuống" @@ -10330,6 +10370,7 @@ msgstr "Chuyển ra phía trước" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "Chuyển lên" @@ -10585,7 +10626,7 @@ msgstr "_Biên soạn" msgid "Deselect _All" msgstr "Bỏ chọn toàn _bộ" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103 msgid "Edit Area Info..." msgstr "Biên soạn thông tin vùng..." @@ -10645,6 +10686,11 @@ msgstr "Trợ _giúp" msgid "About ImageMap..." msgstr "Giới thiệu ImageMap..." +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105 +#, fuzzy +msgid "Delete Area" +msgstr "Xóa GFlare" + #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "Đ_a giác" @@ -10813,7 +10859,7 @@ msgstr "" msgid "View Source" msgstr "Xem nguồn" -#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:47 #, fuzzy msgid "Edit Map Info..." msgstr "Biên soạn thông tin vùng..." @@ -11788,6 +11834,12 @@ msgstr "Lỗi: Không thể đọc XJT propertyfile %s" msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Lỗi: XJT propertyfile %s là rỗng" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to open help files:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "Không mở được tập tin GFlare '%s': %s" + #~ msgid "About..." #~ msgstr "Giới thiệu ..." @@ -11874,12 +11926,6 @@ msgstr "Lỗi: XJT propertyfile %s là rỗng" #~ msgid "Can't open '%s': %s" #~ msgstr "Không thể mở '%s': %s" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error opening file '%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Lỗi mở tập tin" - #, fuzzy #~ msgid "Show grid" #~ msgstr "Hiển thị ảnh" diff --git a/po-plug-ins/yi.po b/po-plug-ins/yi.po index c873528e5c..8ce2e7ffbc 100644 --- a/po-plug-ins/yi.po +++ b/po-plug-ins/yi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n" "Last-Translator: Raphael Finkel \n" "Language-Team: Yiddish \n" @@ -59,15 +59,17 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604 #: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/libgimpoldpreview/gimpoldpreview.c:51 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "פֿאָרױסװײַז" @@ -314,7 +316,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 #: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 #: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 -#: plug-ins/fits/fits.c:1012 +#: plug-ins/fits/fits.c:1013 msgid "None" msgstr "קײנע" @@ -404,7 +406,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218 #: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297 #: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 #: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 #: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 @@ -414,7 +416,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995 #: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 #: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595 #: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -449,20 +451,19 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911 #: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760 #: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 #: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 #: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 #: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768 #: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 -#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 -#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:243 +#: plug-ins/common/svg.c:626 plug-ins/common/tga.c:413 #: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718 #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" @@ -486,7 +487,7 @@ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -670,7 +671,7 @@ msgstr "פּאָזיציע" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 #: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650 msgid "_X:" msgstr "" @@ -680,8 +681,8 @@ msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 #: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 -#: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 msgid "_Y:" msgstr "" @@ -1114,7 +1115,7 @@ msgstr "" msgid "Cylinder radius" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:782 msgid "L_ength:" msgstr "" @@ -1167,7 +1168,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767 #: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 #: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 @@ -1202,17 +1203,17 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 -#: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 -#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 +#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580 +#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975 #: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333 #: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 -#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:264 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:508 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 #: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" @@ -1235,7 +1236,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252 #: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 #: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 @@ -1979,27 +1980,27 @@ msgstr "" #. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 #: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326 #: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 -#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:668 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 #: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 -#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717 #: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271 -#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 +#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:623 #: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:327 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892 #: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" @@ -2031,7 +2032,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2638 msgid "Center" msgstr "צענטער" @@ -2492,15 +2493,15 @@ msgstr "" msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:304 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:308 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:332 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:336 msgid "_Psychobilly" msgstr "" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:369 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "" @@ -2705,12 +2706,12 @@ msgstr "" msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "" -#: plug-ins/common/compose.c:1089 +#: plug-ins/common/compose.c:1090 msgid "Compose" msgstr "" #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:1105 +#: plug-ins/common/compose.c:1106 msgid "Compose Channels" msgstr "" @@ -2718,7 +2719,7 @@ msgstr "" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:1117 +#: plug-ins/common/compose.c:1118 msgid "Channel Representations" msgstr "" @@ -2747,7 +2748,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "" #: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:374 -#: plug-ins/common/edge.c:691 plug-ins/common/ripple.c:491 +#: plug-ins/common/edge.c:696 plug-ins/common/ripple.c:491 msgid "_Wrap" msgstr "" @@ -2865,7 +2866,7 @@ msgstr "" msgid "T_ile Saturation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:353 +#: plug-ins/common/cubism.c:357 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "" @@ -2900,7 +2901,7 @@ msgstr "" #. Options area, bottom of column #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 msgid "Options" msgstr "" @@ -2917,7 +2918,7 @@ msgstr "" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847 -#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 +#: plug-ins/common/mosaic.c:534 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "" @@ -3152,16 +3153,16 @@ msgstr "" msgid "Decomposing..." msgstr "" -#: plug-ins/common/decompose.c:1182 +#: plug-ins/common/decompose.c:1183 msgid "Decompose" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1192 +#: plug-ins/common/decompose.c:1193 msgid "Extract Channels:" msgstr "" -#: plug-ins/common/decompose.c:1222 +#: plug-ins/common/decompose.c:1223 msgid "Decompose to _Layers" msgstr "" @@ -3281,7 +3282,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "" @@ -3312,7 +3313,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 #: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:409 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" @@ -3396,12 +3397,12 @@ msgstr "" msgid "On Edges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:701 +#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:706 #: plug-ins/common/ripple.c:492 plug-ins/common/waves.c:321 msgid "_Smear" msgstr "" -#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 +#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:716 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" @@ -3415,40 +3416,40 @@ msgstr "" msgid "Edge Detection..." msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:636 +#: plug-ins/common/edge.c:641 msgid "Edge Detection" msgstr "" #. compression -#: plug-ins/common/edge.c:646 +#: plug-ins/common/edge.c:651 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:650 +#: plug-ins/common/edge.c:655 msgid "_Sobel" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:651 +#: plug-ins/common/edge.c:656 msgid "_Prewitt" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668 +#: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/lic.c:668 msgid "_Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:653 +#: plug-ins/common/edge.c:658 msgid "_Roberts" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:654 +#: plug-ins/common/edge.c:659 msgid "_Differential" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:655 +#: plug-ins/common/edge.c:660 msgid "_Laplace" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/unsharp.c:674 +#: plug-ins/common/edge.c:680 plug-ins/common/unsharp.c:674 msgid "_Amount:" msgstr "" @@ -3496,10 +3497,10 @@ msgstr "" msgid "_Limit Line Width" msgstr "" -#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 +#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1229 #: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 -#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 -#: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:436 +#: plug-ins/common/tile.c:413 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" msgstr "" @@ -3570,107 +3571,107 @@ msgstr "" msgid "Temporary" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1107 +#: plug-ins/common/film.c:1108 msgid "Available Images:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1108 +#: plug-ins/common/film.c:1109 msgid "On Film:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1192 +#: plug-ins/common/film.c:1193 #, fuzzy msgid "_Selection" msgstr "סעלעקציע" #. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1200 plug-ins/common/film.c:1484 +#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1485 msgid "Film" msgstr "" #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1210 +#: plug-ins/common/film.c:1211 msgid "_Fit Height to Images" msgstr "" #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1244 +#: plug-ins/common/film.c:1245 msgid "Select Film Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1249 plug-ins/common/film.c:1298 +#: plug-ins/common/film.c:1250 plug-ins/common/film.c:1299 #: plug-ins/common/nova.c:351 msgid "Co_lor:" msgstr "" #. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1257 +#: plug-ins/common/film.c:1258 msgid "Numbering" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1276 +#: plug-ins/common/film.c:1277 msgid "Start _Index:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1289 +#: plug-ins/common/film.c:1290 #, fuzzy msgid "_Font:" msgstr "שריפֿט:" #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1293 +#: plug-ins/common/film.c:1294 msgid "Select Number Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1307 +#: plug-ins/common/film.c:1308 msgid "At _Bottom" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1308 +#: plug-ins/common/film.c:1309 msgid "At _Top" msgstr "" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1321 +#: plug-ins/common/film.c:1322 msgid "Image Selection" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1351 +#: plug-ins/common/film.c:1352 msgid "All Values are Fractions of the Film Heigh" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1354 +#: plug-ins/common/film.c:1355 msgid "Ad_vanced" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1372 +#: plug-ins/common/film.c:1373 #, fuzzy msgid "Image _Height:" msgstr "הײך: " -#: plug-ins/common/film.c:1383 +#: plug-ins/common/film.c:1384 msgid "Image Spac_ing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1401 +#: plug-ins/common/film.c:1402 msgid "_Hole Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1412 +#: plug-ins/common/film.c:1413 #, fuzzy msgid "Ho_le Width:" msgstr "ברײט:" -#: plug-ins/common/film.c:1423 +#: plug-ins/common/film.c:1424 #, fuzzy msgid "Hol_e Height:" msgstr "הײך: " -#: plug-ins/common/film.c:1434 +#: plug-ins/common/film.c:1435 msgid "Hole Sp_acing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1452 +#: plug-ins/common/film.c:1453 #, fuzzy msgid "_Number Height:" msgstr "הײך: " @@ -3777,12 +3778,12 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578 plug-ins/common/spread.c:356 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 msgid "_Horizontal:" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 plug-ins/common/spread.c:360 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 msgid "_Vertical:" msgstr "" @@ -3810,7 +3811,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" #: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Unnamed" msgstr "" @@ -4088,7 +4089,7 @@ msgstr "" msgid "Tile _Width:" msgstr "" -#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:622 +#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:621 msgid "Tile _Height:" msgstr "" @@ -4148,7 +4149,7 @@ msgid "Intersection" msgstr "" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:699 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" @@ -4340,19 +4341,19 @@ msgstr "" msgid "Illusion..." msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:395 +#: plug-ins/common/illusion.c:396 msgid "Illusion" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:429 +#: plug-ins/common/illusion.c:430 msgid "_Division:" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:439 +#: plug-ins/common/illusion.c:440 msgid "Mode _1" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:454 +#: plug-ins/common/illusion.c:455 msgid "Mode _2" msgstr "" @@ -4446,7 +4447,7 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795 msgid "_Settings" msgstr "" @@ -4462,42 +4463,43 @@ msgstr "" msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2567 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 msgid "Number of Tiles" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 msgid "Number of pieces going across" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 msgid "Number of pieces going down" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 msgid "Bevel Edges" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 msgid "_Bevel Width:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 msgid "H_ighlight:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "" +#. frame for primitive radio buttons #: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 msgid "Jigsaw Style" msgstr "" @@ -4522,85 +4524,85 @@ msgstr "" msgid "Export Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:918 msgid "JPEG preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1172 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1171 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707 msgid "Size: unknown" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1670 msgid "Save as JPEG" msgstr "" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1778 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1787 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1830 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1849 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1865 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1891 msgid "Subsampling:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1905 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "Image comments" msgstr "" @@ -4812,35 +4814,35 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:667 +#: plug-ins/common/mblur.c:673 msgid "Motion Blurring..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:737 +#: plug-ins/common/mblur.c:743 msgid "Motion Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:751 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "Blur Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:761 msgid "_Linear" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:762 msgid "_Radial" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:757 +#: plug-ins/common/mblur.c:763 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:764 +#: plug-ins/common/mblur.c:770 msgid "Blur Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:791 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "" @@ -4941,7 +4943,7 @@ msgstr "" msgid "milliseconds" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:310 +#: plug-ins/common/mosaic.c:309 msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." msgstr "" @@ -4951,68 +4953,68 @@ msgid "Finding Edges..." msgstr "" #. Progress bar for rendering tiles -#: plug-ins/common/mosaic.c:482 +#: plug-ins/common/mosaic.c:481 msgid "Rendering Tiles..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:508 +#: plug-ins/common/mosaic.c:507 msgid "Mosaic" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:544 +#: plug-ins/common/mosaic.c:543 msgid "Co_lor Averaging" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:554 +#: plug-ins/common/mosaic.c:553 msgid "Allo_w Tile splitting" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:564 +#: plug-ins/common/mosaic.c:563 msgid "_Pitted Surfaces" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:574 +#: plug-ins/common/mosaic.c:573 msgid "_FG/BG Lighting" msgstr "" #. tiling primitive -#: plug-ins/common/mosaic.c:588 +#: plug-ins/common/mosaic.c:587 msgid "Tiling Primitives" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:592 +#: plug-ins/common/mosaic.c:591 msgid "_Squares" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:593 +#: plug-ins/common/mosaic.c:592 msgid "He_xagons" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:594 +#: plug-ins/common/mosaic.c:593 msgid "Oc_tagons & Squares" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:613 +#: plug-ins/common/mosaic.c:612 msgid "T_ile Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:631 +#: plug-ins/common/mosaic.c:630 msgid "Til_e Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:640 +#: plug-ins/common/mosaic.c:639 msgid "Tile _Neatness:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:650 +#: plug-ins/common/mosaic.c:649 msgid "Light _Direction:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:659 +#: plug-ins/common/mosaic.c:658 msgid "Color _Variation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2392 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "" @@ -5639,47 +5641,47 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:350 +#: plug-ins/common/polar.c:353 msgid "Polarizing..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:584 +#: plug-ins/common/polar.c:588 msgid "Polarize" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:635 +#: plug-ins/common/polar.c:639 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:644 +#: plug-ins/common/polar.c:648 msgid "Offset _Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:660 msgid "_Map Backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:666 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:670 +#: plug-ins/common/polar.c:674 msgid "Map from _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:676 +#: plug-ins/common/polar.c:680 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:685 +#: plug-ins/common/polar.c:689 msgid "To _Polar" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:691 +#: plug-ins/common/polar.c:695 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5714,7 +5716,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "" #. Resolution -#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:820 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "" @@ -5741,7 +5743,7 @@ msgstr "" msgid "Gray" msgstr "" -#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1001 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -6057,42 +6059,42 @@ msgstr "" msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 +#: plug-ins/common/screenshot.c:350 plug-ins/common/screenshot.c:509 msgid "Screen Shot" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:457 +#: plug-ins/common/screenshot.c:458 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:480 +#: plug-ins/common/screenshot.c:481 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:532 +#: plug-ins/common/screenshot.c:533 msgid "a _Single Window" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:548 +#: plug-ins/common/screenshot.c:549 msgid "S_elect Window After" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 +#: plug-ins/common/screenshot.c:562 plug-ins/common/screenshot.c:602 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:569 +#: plug-ins/common/screenshot.c:570 msgid "the _Whole Screen" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:588 +#: plug-ins/common/screenshot.c:589 msgid "Grab _After" msgstr "" @@ -6152,19 +6154,19 @@ msgstr "" msgid "Shifting..." msgstr "" -#: plug-ins/common/shift.c:318 +#: plug-ins/common/shift.c:317 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: plug-ins/common/shift.c:332 +#: plug-ins/common/shift.c:331 msgid "Shift _Horizontally" msgstr "" -#: plug-ins/common/shift.c:333 +#: plug-ins/common/shift.c:332 msgid "Shift _Vertically" msgstr "" -#: plug-ins/common/shift.c:364 +#: plug-ins/common/shift.c:363 msgid "Shift _Amount:" msgstr "" @@ -6295,11 +6297,11 @@ msgstr "" msgid "Deriving Smooth Palette..." msgstr "" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:409 msgid "Smooth Palette" msgstr "" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:446 msgid "_Search Depth:" msgstr "" @@ -6636,20 +6638,20 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "" -#: plug-ins/common/spread.c:107 +#: plug-ins/common/spread.c:110 msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "" -#: plug-ins/common/spread.c:185 +#: plug-ins/common/spread.c:188 msgid "Spreading..." msgstr "" -#: plug-ins/common/spread.c:330 +#: plug-ins/common/spread.c:332 msgid "Spread" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:340 +#: plug-ins/common/spread.c:342 msgid "Spread Amount" msgstr "" @@ -6722,12 +6724,12 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 -#: plug-ins/fits/fits.c:674 +#: plug-ins/fits/fits.c:675 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "" #: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 -#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 +#: plug-ins/fits/fits.c:827 plug-ins/fits/fits.c:951 msgid "Write error occured" msgstr "" @@ -6739,68 +6741,68 @@ msgstr "" msgid "RunLength Encoded" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:243 plug-ins/common/svg.c:626 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 msgid "Unknown reason" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:247 +#: plug-ins/common/svg.c:249 msgid "Rendering SVG..." msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:257 +#: plug-ins/common/svg.c:259 msgid "Rendered SVG" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:422 +#: plug-ins/common/svg.c:424 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:428 +#: plug-ins/common/svg.c:430 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:632 +#: plug-ins/common/svg.c:634 #, fuzzy msgid "Open SVG" msgstr "עפֿן" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: plug-ins/common/svg.c:644 +#: plug-ins/common/svg.c:646 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:703 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 +#: plug-ins/common/svg.c:705 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237 msgid "Height:" msgstr "הײך: " -#: plug-ins/common/svg.c:777 +#: plug-ins/common/svg.c:779 msgid "Ratio _X:" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:813 +#: plug-ins/common/svg.c:815 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:824 +#: plug-ins/common/svg.c:826 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "" #. Path Import -#: plug-ins/common/svg.c:844 +#: plug-ins/common/svg.c:846 msgid "Import _Paths" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:850 +#: plug-ins/common/svg.c:852 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:863 +#: plug-ins/common/svg.c:865 msgid "Merge Imported Paths" msgstr "" @@ -6921,16 +6923,16 @@ msgstr "" msgid "Tiling..." msgstr "" -#: plug-ins/common/tile.c:388 +#: plug-ins/common/tile.c:389 msgid "Tile" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:398 +#: plug-ins/common/tile.c:399 msgid "Tile to New Size" msgstr "" -#: plug-ins/common/tile.c:422 +#: plug-ins/common/tile.c:423 msgid "C_reate New Image" msgstr "" @@ -7307,7 +7309,7 @@ msgstr "" msgid "Step Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293 msgid "Iterations:" msgstr "" @@ -7324,7 +7326,7 @@ msgstr "שאַר" msgid "Smear" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 +#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:989 #: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "" @@ -7463,19 +7465,19 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "" @@ -7880,28 +7882,28 @@ msgstr "" msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:969 +#: plug-ins/fits/fits.c:970 msgid "Load FITS File" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:984 +#: plug-ins/fits/fits.c:985 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 +#: plug-ins/fits/fits.c:990 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 msgid "White" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:996 +#: plug-ins/fits/fits.c:997 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1001 +#: plug-ins/fits/fits.c:1002 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1008 +#: plug-ins/fits/fits.c:1009 msgid "Image Composing" msgstr "" @@ -8359,6 +8361,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "קאָפּיר" @@ -8757,22 +8760,22 @@ msgstr "" msgid "Gradient Flare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1277 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1331 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1456 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -8780,7 +8783,7 @@ msgid "" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1489 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "" @@ -8788,19 +8791,19 @@ msgstr "" #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2301 msgid "GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2353 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2404 msgid "`Default' is created." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "Default" msgstr "" @@ -8810,116 +8813,116 @@ msgstr "" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 msgid "Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2698 msgid "Ro_tation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2710 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2722 msgid "Vector _Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2734 msgid "Vector _Length:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2755 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775 msgid "_Max Depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785 msgid "_Threshold" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2902 msgid "S_elector" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2981 msgid "New GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3053 msgid "Copy GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3056 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 msgid "Delete GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3211 msgid "GFlare Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 msgid "Rescan Gradients" msgstr "" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3339 msgid "Glow Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3351 plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3411 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3364 plug-ins/gflare/gflare.c:3394 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3424 msgid "Paint Mode:" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3369 msgid "Rays Paint Options" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "" @@ -8927,93 +8930,93 @@ msgstr "" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3454 plug-ins/gflare/gflare.c:3559 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3700 msgid "Gradients" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3466 plug-ins/gflare/gflare.c:3573 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3712 msgid "Radial Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 msgid "Angular Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3602 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3741 msgid "Size (%):" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3507 plug-ins/gflare/gflare.c:3614 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3753 msgid "Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3519 plug-ins/gflare/gflare.c:3627 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3766 msgid "Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 msgid "G_low" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3639 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3651 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3665 msgid "_Rays" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3809 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 msgid "Random Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3856 msgid "_Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4456 msgid "none" msgstr "קײנע" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4469 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" @@ -9198,7 +9201,7 @@ msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 -msgid "Deviation treshold:" +msgid "Deviation threshold:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 @@ -9662,6 +9665,30 @@ msgid "" "influence" msgstr "" +#: plug-ins/help/domain.c:161 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:163 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:168 +msgid "Please check your installation." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:174 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:414 +#, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "" @@ -9687,39 +9714,6 @@ msgid "" "before reporting this error as a bug." msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:113 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open help files:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:115 -#, c-format -msgid "" -"Parse error in help domain:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Added entires before error anyway)" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:130 -#, c-format -msgid "Help ID '%s' unknown" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:252 -msgid "The GIMP help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:254 -msgid "The requested help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:261 -msgid "Please check your installation." -msgstr "" - #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "" @@ -9822,53 +9816,95 @@ msgstr "" msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191 +#, fuzzy +msgid "/Move" +msgstr "מאָדע" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 +msgid "/Rotate\\/Scale" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195 +msgid "/Stretch" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198 +#, fuzzy +msgid "/New" +msgstr "נײַ" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200 +#, fuzzy +msgid "/Delete" +msgstr "מעק אַרױס" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202 +#, fuzzy +msgid "/Undo" +msgstr "פֿאַרקער" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204 +#, fuzzy +msgid "/Redo" +msgstr "איבער־פֿאַרקער" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206 +#, fuzzy +msgid "/Select All" +msgstr "קלײַב אַלץ אױס" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208 +msgid "/Recompute Center" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 msgid "IfsCompose Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280 msgid "Max. Memory:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307 msgid "Subdivide:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320 msgid "Spot Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "" #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690 #, fuzzy msgid "Open failed" msgstr "עפֿן טעקע" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721 msgid "Save as IFS file" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2743 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746 #, fuzzy msgid "Open IFS file" msgstr "עפֿן טעקע" @@ -9922,6 +9958,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:124 msgid "Cut" msgstr "שער" @@ -10040,6 +10077,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "" @@ -10059,6 +10097,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "" @@ -10311,7 +10350,7 @@ msgstr "" msgid "Deselect _All" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103 msgid "Edit Area Info..." msgstr "" @@ -10371,6 +10410,11 @@ msgstr "געהילף" msgid "About ImageMap..." msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105 +#, fuzzy +msgid "Delete Area" +msgstr "מעק אַרױס" + #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "" @@ -10539,7 +10583,7 @@ msgstr "" msgid "View Source" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:47 msgid "Edit Map Info..." msgstr "" diff --git a/po-plug-ins/zh_CN.po b/po-plug-ins/zh_CN.po index cc1e131540..df091af68c 100644 --- a/po-plug-ins/zh_CN.po +++ b/po-plug-ins/zh_CN.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-std-plugins\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-12 10:00+0800\n" "Last-Translator: Yuheng Xie \n" "Language-Team: zh_CN \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Translator: Yuheng Xie \n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 @@ -64,15 +64,17 @@ msgstr "关于" #: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604 #: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/libgimpoldpreview/gimpoldpreview.c:51 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "预览" @@ -323,7 +325,7 @@ msgstr "余弦" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 #: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 #: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 -#: plug-ins/fits/fits.c:1012 +#: plug-ins/fits/fits.c:1013 msgid "None" msgstr "无" @@ -413,7 +415,7 @@ msgstr "分形(_F)" #: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218 #: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297 #: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 #: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 #: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 @@ -423,7 +425,7 @@ msgstr "分形(_F)" #: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995 #: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 #: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595 #: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -458,20 +460,19 @@ msgstr "保存分形参数" #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911 #: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760 #: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 #: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 #: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 #: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768 #: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 -#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 -#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:243 +#: plug-ins/common/svg.c:626 plug-ins/common/tga.c:413 #: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718 #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "无法打开“%s”并读取:%s" @@ -495,7 +496,7 @@ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "正在绘制分形..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "你确认要从列表和磁盘中删除“%s”吗?" @@ -681,7 +682,7 @@ msgstr "位置" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 #: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650 msgid "_X:" msgstr "X(_X):" @@ -691,8 +692,8 @@ msgstr "光源在 XYZ 空间的 X 坐标位置" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 #: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 -#: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 msgid "_Y:" msgstr "Y(_Y):" @@ -1124,7 +1125,7 @@ msgstr "半径(_A):" msgid "Cylinder radius" msgstr "圆柱体半径" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:782 msgid "L_ength:" msgstr "长度(_E):" @@ -1177,7 +1178,7 @@ msgstr "错误的颜色表" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767 #: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 #: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 @@ -1212,17 +1213,17 @@ msgstr "从“%s”读 BMP 文件头出错" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 -#: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 -#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 +#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580 +#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975 #: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333 #: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 -#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:264 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:508 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 #: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" @@ -1245,7 +1246,7 @@ msgstr "无法对未知的图像类型操作。" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252 #: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 #: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 @@ -1991,27 +1992,27 @@ msgstr "对齐可见图层" #. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 #: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326 #: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 -#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:668 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 #: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 -#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717 #: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271 -#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 +#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:623 #: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:327 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892 #: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" @@ -2043,7 +2044,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "左边界" #: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2638 msgid "Center" msgstr "中心" @@ -2503,15 +2504,15 @@ msgstr "/滤镜(R)/绘制(R)/图案(P)/棋盘(_C)..." msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "正在添加棋盘..." -#: plug-ins/common/checkerboard.c:304 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:308 msgid "Checkerboard" msgstr "棋盘" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:332 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:336 msgid "_Psychobilly" msgstr "狂想(_P)" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:369 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "大小(_S):" @@ -2716,12 +2717,12 @@ msgstr "获取图层 ID 时出错" msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "图像不是灰度图像(bpp=%d)" -#: plug-ins/common/compose.c:1089 +#: plug-ins/common/compose.c:1090 msgid "Compose" msgstr "合成" #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:1105 +#: plug-ins/common/compose.c:1106 msgid "Compose Channels" msgstr "合成通道" @@ -2729,7 +2730,7 @@ msgstr "合成通道" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:1117 +#: plug-ins/common/compose.c:1118 msgid "Channel Representations" msgstr "通道代表" @@ -2758,7 +2759,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "扩展(_X)" #: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:374 -#: plug-ins/common/edge.c:691 plug-ins/common/ripple.c:491 +#: plug-ins/common/edge.c:696 plug-ins/common/ripple.c:491 msgid "_Wrap" msgstr "环绕(_W)" @@ -2876,7 +2877,7 @@ msgstr "方块大小(_T):" msgid "T_ile Saturation:" msgstr "方块饱和度(_I):" -#: plug-ins/common/cubism.c:353 +#: plug-ins/common/cubism.c:357 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "立体派艺术变换" @@ -2913,7 +2914,7 @@ msgstr "自动更新预览(_V)" #. Options area, bottom of column #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 msgid "Options" msgstr "选项" @@ -2930,7 +2931,7 @@ msgstr "平滑(_T)" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847 -#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 +#: plug-ins/common/mosaic.c:534 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "边缘平滑(_A)" @@ -3162,16 +3163,16 @@ msgstr "/滤镜(R)/颜色(C)/分解(_D)..." msgid "Decomposing..." msgstr "正在分解..." -#: plug-ins/common/decompose.c:1182 +#: plug-ins/common/decompose.c:1183 msgid "Decompose" msgstr "分解" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1192 +#: plug-ins/common/decompose.c:1193 msgid "Extract Channels:" msgstr "提取通道:" -#: plug-ins/common/decompose.c:1222 +#: plug-ins/common/decompose.c:1223 msgid "Decompose to _Layers" msgstr "分解到图层(_L)" @@ -3291,7 +3292,7 @@ msgstr "递归(_E)" #: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "半径(_R):" @@ -3322,7 +3323,7 @@ msgstr "创建柱状图(_H)" #: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 #: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:409 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" @@ -3406,12 +3407,12 @@ msgstr "Y 移位(_Y):" msgid "On Edges:" msgstr "在边缘处:" -#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:701 +#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:706 #: plug-ins/common/ripple.c:492 plug-ins/common/waves.c:321 msgid "_Smear" msgstr "涂抹(_S)" -#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 +#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:716 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" @@ -3425,45 +3426,45 @@ msgstr "/滤镜(R)/边缘检测(T)/边缘(_E)..." msgid "Edge Detection..." msgstr "正在进行边缘检测..." -#: plug-ins/common/edge.c:636 +#: plug-ins/common/edge.c:641 msgid "Edge Detection" msgstr "边缘检测" #. compression -#: plug-ins/common/edge.c:646 +#: plug-ins/common/edge.c:651 msgid "Algorithm" msgstr "算法" -#: plug-ins/common/edge.c:650 +#: plug-ins/common/edge.c:655 msgid "_Sobel" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:651 +#: plug-ins/common/edge.c:656 #, fuzzy msgid "_Prewitt" msgstr "预设" -#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668 +#: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/lic.c:668 #, fuzzy msgid "_Gradient" msgstr "渐变(_G)" -#: plug-ins/common/edge.c:653 +#: plug-ins/common/edge.c:658 #, fuzzy msgid "_Roberts" msgstr "点(_D)" -#: plug-ins/common/edge.c:654 +#: plug-ins/common/edge.c:659 #, fuzzy msgid "_Differential" msgstr "方向" -#: plug-ins/common/edge.c:655 +#: plug-ins/common/edge.c:660 #, fuzzy msgid "_Laplace" msgstr "拉普拉斯..." -#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/unsharp.c:674 +#: plug-ins/common/edge.c:680 plug-ins/common/unsharp.c:674 msgid "_Amount:" msgstr "数量(_A):" @@ -3511,10 +3512,10 @@ msgstr "刻画" msgid "_Limit Line Width" msgstr "限制线宽(_L)" -#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 +#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1229 #: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 -#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 -#: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:436 +#: plug-ins/common/tile.c:413 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" msgstr "高度(_H):" @@ -3585,102 +3586,102 @@ msgstr "Untitled" msgid "Temporary" msgstr "临时" -#: plug-ins/common/film.c:1107 +#: plug-ins/common/film.c:1108 msgid "Available Images:" msgstr "可用的图像:" -#: plug-ins/common/film.c:1108 +#: plug-ins/common/film.c:1109 msgid "On Film:" msgstr "放入胶卷中:" -#: plug-ins/common/film.c:1192 +#: plug-ins/common/film.c:1193 msgid "_Selection" msgstr "选择(_S)" #. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1200 plug-ins/common/film.c:1484 +#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1485 msgid "Film" msgstr "胶卷" #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1210 +#: plug-ins/common/film.c:1211 msgid "_Fit Height to Images" msgstr "以图像的高度为准(_F)" #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1244 +#: plug-ins/common/film.c:1245 msgid "Select Film Color" msgstr "选择胶卷颜色" -#: plug-ins/common/film.c:1249 plug-ins/common/film.c:1298 +#: plug-ins/common/film.c:1250 plug-ins/common/film.c:1299 #: plug-ins/common/nova.c:351 msgid "Co_lor:" msgstr "颜色(_L):" #. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1257 +#: plug-ins/common/film.c:1258 msgid "Numbering" msgstr "计数" -#: plug-ins/common/film.c:1276 +#: plug-ins/common/film.c:1277 msgid "Start _Index:" msgstr "起始编号(_I):" -#: plug-ins/common/film.c:1289 +#: plug-ins/common/film.c:1290 msgid "_Font:" msgstr "字体(_F):" #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1293 +#: plug-ins/common/film.c:1294 msgid "Select Number Color" msgstr "选择数字的颜色" -#: plug-ins/common/film.c:1307 +#: plug-ins/common/film.c:1308 msgid "At _Bottom" msgstr "在底部(_B)" -#: plug-ins/common/film.c:1308 +#: plug-ins/common/film.c:1309 msgid "At _Top" msgstr "在顶部(_T)" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1321 +#: plug-ins/common/film.c:1322 msgid "Image Selection" msgstr "图像选择" -#: plug-ins/common/film.c:1351 +#: plug-ins/common/film.c:1352 msgid "All Values are Fractions of the Film Heigh" msgstr "所有的值都是胶卷高度的分数" -#: plug-ins/common/film.c:1354 +#: plug-ins/common/film.c:1355 msgid "Ad_vanced" msgstr "高级(_V)" -#: plug-ins/common/film.c:1372 +#: plug-ins/common/film.c:1373 msgid "Image _Height:" msgstr "图像高度(_H):" -#: plug-ins/common/film.c:1383 +#: plug-ins/common/film.c:1384 msgid "Image Spac_ing:" msgstr "图像间距(_I):" -#: plug-ins/common/film.c:1401 +#: plug-ins/common/film.c:1402 msgid "_Hole Offset:" msgstr "小孔位移(_H):" -#: plug-ins/common/film.c:1412 +#: plug-ins/common/film.c:1413 msgid "Ho_le Width:" msgstr "小孔宽度(_L):" -#: plug-ins/common/film.c:1423 +#: plug-ins/common/film.c:1424 msgid "Hol_e Height:" msgstr "小孔高度(_E):" -#: plug-ins/common/film.c:1434 +#: plug-ins/common/film.c:1435 msgid "Hole Sp_acing:" msgstr "小孔间距(_A):" -#: plug-ins/common/film.c:1452 +#: plug-ins/common/film.c:1453 msgid "_Number Height:" msgstr "数字高度(_N):" @@ -3786,12 +3787,12 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "模糊半径" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578 plug-ins/common/spread.c:356 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 msgid "_Horizontal:" msgstr "水平(_H):" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 plug-ins/common/spread.c:360 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 msgid "_Vertical:" msgstr "竖直(_V):" @@ -3819,7 +3820,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "PSD 文件中存在无效的 UTF-8 字符串" #: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Unnamed" msgstr "Unnamed" @@ -4109,7 +4110,7 @@ msgstr "玻璃瓦片" msgid "Tile _Width:" msgstr "瓦片宽度(_W):" -#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:622 +#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:621 msgid "Tile _Height:" msgstr "瓦片高度(_H):" @@ -4169,7 +4170,7 @@ msgid "Intersection" msgstr "虚线" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:699 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" @@ -4370,19 +4371,19 @@ msgstr "/滤镜(R)/影射(M)/幻象(_I)..." msgid "Illusion..." msgstr "幻象..." -#: plug-ins/common/illusion.c:395 +#: plug-ins/common/illusion.c:396 msgid "Illusion" msgstr "幻象" -#: plug-ins/common/illusion.c:429 +#: plug-ins/common/illusion.c:430 msgid "_Division:" msgstr "分裂(_D):" -#: plug-ins/common/illusion.c:439 +#: plug-ins/common/illusion.c:440 msgid "Mode _1" msgstr "模式 1(_1)" -#: plug-ins/common/illusion.c:454 +#: plug-ins/common/illusion.c:455 msgid "Mode _2" msgstr "模式 2(_2)" @@ -4476,7 +4477,7 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "阈值(_L):" #: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795 msgid "_Settings" msgstr "设置(_S)" @@ -4492,42 +4493,43 @@ msgstr "/滤镜(R)/绘制(R)/图案(P)/拼图(_J)..." msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "正在装配拼图..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "拼图" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2567 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 msgid "Number of Tiles" msgstr "方块数量" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 msgid "Number of pieces going across" msgstr "横向方块数量" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 msgid "Number of pieces going down" msgstr "纵向方块数量" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 msgid "Bevel Edges" msgstr "切痕边缘" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 msgid "_Bevel Width:" msgstr "切痕宽度(_B):" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "每个小块边缘的倾斜角度" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 msgid "H_ighlight:" msgstr "高亮(_I):" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "每个小块边缘的高亮程度" +#. frame for primitive radio buttons #: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 msgid "Jigsaw Style" msgstr "拼图风格" @@ -4552,85 +4554,85 @@ msgstr "小块的边缘是弯曲的" msgid "Export Preview" msgstr "导出预览" -#: plug-ins/common/jpeg.c:919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:918 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG 预览" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1172 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1171 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "大小:%ld 字节(%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707 msgid "Size: unknown" msgstr "大小:未知" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1670 msgid "Save as JPEG" msgstr "保存为 JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "图像预览" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "预览 (在图像窗口中,将会改变图像的撤销历史!)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "质量:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "平滑:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1778 msgid "Restart markers" msgstr "重新开始标记" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1787 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "重新开始频率(行):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "优化" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1830 msgid "Progressive" msgstr "渐进" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1849 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "强制使用 baseline JPEG (可被所有解码器读取)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1865 msgid "Save EXIF data" msgstr "保存 EXIF 数据" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1891 msgid "Subsampling:" msgstr "子采样:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1905 msgid "Fast Integer" msgstr "快速整数" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 msgid "Integer" msgstr "整数" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 msgid "Floating-Point" msgstr "浮点数" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT 算法(速度/质量的交易)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "Image comments" msgstr "图像注释" @@ -4841,35 +4843,35 @@ msgstr "保留最小的通道(_L)" msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/滤镜(R)/模糊(B)/动态模糊(_M)..." -#: plug-ins/common/mblur.c:667 +#: plug-ins/common/mblur.c:673 msgid "Motion Blurring..." msgstr "正在动态模糊..." -#: plug-ins/common/mblur.c:737 +#: plug-ins/common/mblur.c:743 msgid "Motion Blur" msgstr "动态模糊" -#: plug-ins/common/mblur.c:751 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "Blur Type" msgstr "模糊类型" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:761 msgid "_Linear" msgstr "线性(_L)" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:762 msgid "_Radial" msgstr "转向(_R)" -#: plug-ins/common/mblur.c:757 +#: plug-ins/common/mblur.c:763 msgid "_Zoom" msgstr "缩放(_Z)" -#: plug-ins/common/mblur.c:764 +#: plug-ins/common/mblur.c:770 msgid "Blur Parameters" msgstr "模糊参数" -#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:791 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "角度(_A):" @@ -4969,7 +4971,7 @@ msgstr "默认帧延时:" msgid "milliseconds" msgstr "毫秒" -#: plug-ins/common/mosaic.c:310 +#: plug-ins/common/mosaic.c:309 msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." msgstr "/滤镜(R)/扭曲(D)/马赛克(_M)..." @@ -4979,68 +4981,68 @@ msgid "Finding Edges..." msgstr "正在寻找边缘..." #. Progress bar for rendering tiles -#: plug-ins/common/mosaic.c:482 +#: plug-ins/common/mosaic.c:481 msgid "Rendering Tiles..." msgstr "正在绘制瓦片..." -#: plug-ins/common/mosaic.c:508 +#: plug-ins/common/mosaic.c:507 msgid "Mosaic" msgstr "马赛克" -#: plug-ins/common/mosaic.c:544 +#: plug-ins/common/mosaic.c:543 msgid "Co_lor Averaging" msgstr "颜色取平均(_L)" -#: plug-ins/common/mosaic.c:554 +#: plug-ins/common/mosaic.c:553 msgid "Allo_w Tile splitting" msgstr "允许切割瓦片(_W)" -#: plug-ins/common/mosaic.c:564 +#: plug-ins/common/mosaic.c:563 msgid "_Pitted Surfaces" msgstr "表面打磨(_P)" -#: plug-ins/common/mosaic.c:574 +#: plug-ins/common/mosaic.c:573 msgid "_FG/BG Lighting" msgstr "前景/背景光照(_F)" #. tiling primitive -#: plug-ins/common/mosaic.c:588 +#: plug-ins/common/mosaic.c:587 msgid "Tiling Primitives" msgstr "瓦片形状" -#: plug-ins/common/mosaic.c:592 +#: plug-ins/common/mosaic.c:591 msgid "_Squares" msgstr "方块(_S)" -#: plug-ins/common/mosaic.c:593 +#: plug-ins/common/mosaic.c:592 msgid "He_xagons" msgstr "六边形(_X)" -#: plug-ins/common/mosaic.c:594 +#: plug-ins/common/mosaic.c:593 msgid "Oc_tagons & Squares" msgstr "八边形和方块(_T)" -#: plug-ins/common/mosaic.c:613 +#: plug-ins/common/mosaic.c:612 msgid "T_ile Size:" msgstr "瓦片大小(_I):" -#: plug-ins/common/mosaic.c:631 +#: plug-ins/common/mosaic.c:630 msgid "Til_e Spacing:" msgstr "瓦片间距(_E):" -#: plug-ins/common/mosaic.c:640 +#: plug-ins/common/mosaic.c:639 msgid "Tile _Neatness:" msgstr "瓦片纯度(_N):" -#: plug-ins/common/mosaic.c:650 +#: plug-ins/common/mosaic.c:649 msgid "Light _Direction:" msgstr "光线方向(_D):" -#: plug-ins/common/mosaic.c:659 +#: plug-ins/common/mosaic.c:658 msgid "Color _Variation:" msgstr "颜色变化(_V):" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2392 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "无法添加更多的点。\n" @@ -5667,47 +5669,47 @@ msgstr "Ascii" msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/滤镜(R)/扭曲(D)/极坐标(_O)..." -#: plug-ins/common/polar.c:350 +#: plug-ins/common/polar.c:353 msgid "Polarizing..." msgstr "正在极坐标化..." -#: plug-ins/common/polar.c:584 +#: plug-ins/common/polar.c:588 msgid "Polarize" msgstr "极坐标化" -#: plug-ins/common/polar.c:635 +#: plug-ins/common/polar.c:639 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "圆形深度(百分率)(_D):" -#: plug-ins/common/polar.c:644 +#: plug-ins/common/polar.c:648 msgid "Offset _Angle:" msgstr "偏移角度(_A):" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:660 msgid "_Map Backwards" msgstr "反向映射(_M)" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:666 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "如果选中,映射将从右边开始,与从左边开始相反。" -#: plug-ins/common/polar.c:670 +#: plug-ins/common/polar.c:674 msgid "Map from _Top" msgstr "从顶端开始映射(_T)" -#: plug-ins/common/polar.c:676 +#: plug-ins/common/polar.c:680 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "如果没有选中,映射将把底行放在中心,顶行放在外面。如果选中则相反。" -#: plug-ins/common/polar.c:685 +#: plug-ins/common/polar.c:689 msgid "To _Polar" msgstr "到极面(_P)" -#: plug-ins/common/polar.c:691 +#: plug-ins/common/polar.c:695 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5744,7 +5746,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "绘制" #. Resolution -#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:820 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "分辨率:" @@ -5771,7 +5773,7 @@ msgstr "黑/白" msgid "Gray" msgstr "灰色" -#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1001 msgid "Automatic" msgstr "自动" @@ -6087,42 +6089,42 @@ msgstr "抓取指针出错" msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "正在加载屏幕抓图..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 +#: plug-ins/common/screenshot.c:350 plug-ins/common/screenshot.c:509 msgid "Screen Shot" msgstr "屏幕抓图" -#: plug-ins/common/screenshot.c:457 +#: plug-ins/common/screenshot.c:458 msgid "Specified window not found" msgstr "没有找到指定的窗口" -#: plug-ins/common/screenshot.c:480 +#: plug-ins/common/screenshot.c:481 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "获取屏幕抓图出错" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "抓取" -#: plug-ins/common/screenshot.c:532 +#: plug-ins/common/screenshot.c:533 msgid "a _Single Window" msgstr "单个窗口(_S)" -#: plug-ins/common/screenshot.c:548 +#: plug-ins/common/screenshot.c:549 msgid "S_elect Window After" msgstr "选择窗口前延迟(_E)" -#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 +#: plug-ins/common/screenshot.c:562 plug-ins/common/screenshot.c:602 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "秒" -#: plug-ins/common/screenshot.c:569 +#: plug-ins/common/screenshot.c:570 msgid "the _Whole Screen" msgstr "整个屏幕(_W)" -#: plug-ins/common/screenshot.c:588 +#: plug-ins/common/screenshot.c:589 msgid "Grab _After" msgstr "抓取前延迟(_A)" @@ -6181,19 +6183,19 @@ msgstr "/滤镜(R)/扭曲(D)/滑移(_S)..." msgid "Shifting..." msgstr "正在滑移..." -#: plug-ins/common/shift.c:318 +#: plug-ins/common/shift.c:317 msgid "Shift" msgstr "滑移" -#: plug-ins/common/shift.c:332 +#: plug-ins/common/shift.c:331 msgid "Shift _Horizontally" msgstr "水平滑移(_H)" -#: plug-ins/common/shift.c:333 +#: plug-ins/common/shift.c:332 msgid "Shift _Vertically" msgstr "垂直滑移(_V)" -#: plug-ins/common/shift.c:364 +#: plug-ins/common/shift.c:363 msgid "Shift _Amount:" msgstr "滑移量(_A):" @@ -6324,11 +6326,11 @@ msgstr "/滤镜(R)/颜色(C)/平滑色板(_T)..." msgid "Deriving Smooth Palette..." msgstr "正在生成平滑色板..." -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:409 msgid "Smooth Palette" msgstr "平滑色板" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:446 msgid "_Search Depth:" msgstr "搜索深度(_S):" @@ -6667,20 +6669,20 @@ msgstr "正在绘制球面..." msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "/滤镜(R)/绘制(R)/球面设计器(_D)..." -#: plug-ins/common/spread.c:107 +#: plug-ins/common/spread.c:110 msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "/滤镜(R)/噪音(N)/扩散(_R)..." -#: plug-ins/common/spread.c:185 +#: plug-ins/common/spread.c:188 msgid "Spreading..." msgstr "正在扩散..." -#: plug-ins/common/spread.c:330 +#: plug-ins/common/spread.c:332 msgid "Spread" msgstr "扩散" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:340 +#: plug-ins/common/spread.c:342 msgid "Spread Amount" msgstr "扩散量" @@ -6753,12 +6755,12 @@ msgstr "无法对未知的图像类型操作" #: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 -#: plug-ins/fits/fits.c:674 +#: plug-ins/fits/fits.c:675 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "读入时遇到文件结束符" #: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 -#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 +#: plug-ins/fits/fits.c:827 plug-ins/fits/fits.c:951 msgid "Write error occured" msgstr "出现写错误" @@ -6770,19 +6772,19 @@ msgstr "保存为 SUNRAS" msgid "RunLength Encoded" msgstr "RLE 编码" -#: plug-ins/common/svg.c:243 plug-ins/common/svg.c:626 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 msgid "Unknown reason" msgstr "未知原因" -#: plug-ins/common/svg.c:247 +#: plug-ins/common/svg.c:249 msgid "Rendering SVG..." msgstr "正在绘制 SVG..." -#: plug-ins/common/svg.c:257 +#: plug-ins/common/svg.c:259 msgid "Rendered SVG" msgstr "已绘制的 SVG" -#: plug-ins/common/svg.c:422 +#: plug-ins/common/svg.c:424 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" @@ -6790,49 +6792,49 @@ msgstr "" "SVG 文件没有\n" "指定大小!" -#: plug-ins/common/svg.c:428 +#: plug-ins/common/svg.c:430 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: plug-ins/common/svg.c:632 +#: plug-ins/common/svg.c:634 msgid "Open SVG" msgstr "打开 SVG" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: plug-ins/common/svg.c:644 +#: plug-ins/common/svg.c:646 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "绘制可缩放向量图形" -#: plug-ins/common/svg.c:703 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 +#: plug-ins/common/svg.c:705 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237 msgid "Height:" msgstr "高度:" -#: plug-ins/common/svg.c:777 +#: plug-ins/common/svg.c:779 msgid "Ratio _X:" msgstr "比率 X(_X):" -#: plug-ins/common/svg.c:813 +#: plug-ins/common/svg.c:815 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "保持宽高比" -#: plug-ins/common/svg.c:824 +#: plug-ins/common/svg.c:826 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "像素/%a" #. Path Import -#: plug-ins/common/svg.c:844 +#: plug-ins/common/svg.c:846 msgid "Import _Paths" msgstr "导入路径(_P)" -#: plug-ins/common/svg.c:850 +#: plug-ins/common/svg.c:852 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "导入 SVG 的路径元素,可用于 GIMP 路径工具" -#: plug-ins/common/svg.c:863 +#: plug-ins/common/svg.c:865 msgid "Merge Imported Paths" msgstr "合并导入的路径" @@ -6956,16 +6958,16 @@ msgstr "/滤镜(R)/映射(M)/平铺(_T)..." msgid "Tiling..." msgstr "正在平铺..." -#: plug-ins/common/tile.c:388 +#: plug-ins/common/tile.c:389 msgid "Tile" msgstr "平铺" #. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:398 +#: plug-ins/common/tile.c:399 msgid "Tile to New Size" msgstr "平铺到新的大小" -#: plug-ins/common/tile.c:422 +#: plug-ins/common/tile.c:423 msgid "C_reate New Image" msgstr "创建新图像(_R)" @@ -7346,7 +7348,7 @@ msgstr "主选项" msgid "Step Size:" msgstr "单步大小:" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293 msgid "Iterations:" msgstr "迭代次数:" @@ -7363,7 +7365,7 @@ msgstr "环绕" msgid "Smear" msgstr "涂抹" -#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 +#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:989 #: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "黑色" @@ -7508,19 +7510,19 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/滤镜(R)/扭曲(T)/旋转与挤压(_H)..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "正在旋转与挤压..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "旋转与挤压" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "旋转角度(_W):" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "挤压量(_P):" @@ -7941,28 +7943,28 @@ msgstr "FITS 文件没有包含可显示图像" msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "FITS 保存无法处理带 alpha 通道的图像" -#: plug-ins/fits/fits.c:969 +#: plug-ins/fits/fits.c:970 msgid "Load FITS File" msgstr "加载 FITS 文件" -#: plug-ins/fits/fits.c:984 +#: plug-ins/fits/fits.c:985 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "空/无效像素替换" -#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 +#: plug-ins/fits/fits.c:990 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 msgid "White" msgstr "白色" -#: plug-ins/fits/fits.c:996 +#: plug-ins/fits/fits.c:997 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "像素值缩放" -#: plug-ins/fits/fits.c:1001 +#: plug-ins/fits/fits.c:1002 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "按 DATAMIN/DATAMAX" -#: plug-ins/fits/fits.c:1008 +#: plug-ins/fits/fits.c:1009 msgid "Image Composing" msgstr "图像合成" @@ -8416,6 +8418,7 @@ msgstr "前景" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "复制" @@ -8813,22 +8816,22 @@ msgstr "/滤镜(R)/光线效果(L)/渐变闪光(GFlare)(_G)..." msgid "Gradient Flare..." msgstr "渐变闪光..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "无法打开渐变闪光文件“%s”:%s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1277 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "“%s”不是有效的渐变闪光文件。" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1331 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "无效的渐变闪光文件格式:%s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1456 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -8836,7 +8839,7 @@ msgid "" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1489 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "无法写入渐变闪光文件“%s”:%s" @@ -8844,19 +8847,19 @@ msgstr "无法写入渐变闪光文件“%s”:%s" #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2301 msgid "GFlare" msgstr "渐变闪光(GFlare)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2353 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "自动更新预览(_U)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2404 msgid "`Default' is created." msgstr "创建“默认”。" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "Default" msgstr "默认" @@ -8866,116 +8869,116 @@ msgstr "默认" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 msgid "Parameters" msgstr "参数" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2698 msgid "Ro_tation:" msgstr "旋转(_T):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2710 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "色调旋转(_H):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2722 msgid "Vector _Angle:" msgstr "矢量角度(_A):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2734 msgid "Vector _Length:" msgstr "矢量长度(_L):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2755 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775 msgid "_Max Depth:" msgstr "最大深度(_M):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785 msgid "_Threshold" msgstr "阈值(_T):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2902 msgid "S_elector" msgstr "选择器(_E)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2981 msgid "New GFlare" msgstr "新建渐变闪光" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "给新的渐变闪光输入一个名字" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "名字“%s”已经被使用!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3053 msgid "Copy GFlare" msgstr "复制渐变闪光" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3056 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "给已复制的渐变闪光输入一个名字" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "名字“%s”已经被使用!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "无法删除!至少要有一个渐变闪光。" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 msgid "Delete GFlare" msgstr "删除渐变闪光" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "在 gflares_list 中没有找到 %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3211 msgid "GFlare Editor" msgstr "渐变闪光编辑器" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 msgid "Rescan Gradients" msgstr "重新扫描渐变" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3339 msgid "Glow Paint Options" msgstr "炽光绘画选项" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3351 plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3411 msgid "Opacity:" msgstr "不透明度:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3364 plug-ins/gflare/gflare.c:3394 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3424 msgid "Paint Mode:" msgstr "绘画模式:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3369 msgid "Rays Paint Options" msgstr "射线绘画选项" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "二次闪光绘画选项" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "通用(_G)" @@ -8983,93 +8986,93 @@ msgstr "通用(_G)" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3454 plug-ins/gflare/gflare.c:3559 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3700 msgid "Gradients" msgstr "渐变" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3466 plug-ins/gflare/gflare.c:3573 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3712 msgid "Radial Gradient:" msgstr "径向渐变:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 msgid "Angular Gradient:" msgstr "角度渐变:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "大小随角度渐变:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3602 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3741 msgid "Size (%):" msgstr "大小(%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3507 plug-ins/gflare/gflare.c:3614 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3753 msgid "Rotation:" msgstr "旋转:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3519 plug-ins/gflare/gflare.c:3627 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3766 msgid "Hue Rotation:" msgstr "色调旋转:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 msgid "G_low" msgstr "炽光(_L)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3639 msgid "# of Spikes:" msgstr "光芒数量:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3651 msgid "Spike Thickness:" msgstr "光芒宽度:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3665 msgid "_Rays" msgstr "射线(_R)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "大小因子渐变:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Probability Gradient:" msgstr "可能性渐变:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "二次闪光的形状" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "圆" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3809 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "多边形" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 msgid "Random Seed:" msgstr "随机数种子:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3856 msgid "_Second Flares" msgstr "二次闪光(_S)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4456 msgid "none" msgstr "没有" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4469 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "没有找到“%s”:使用“%s”替代" @@ -9556,6 +9559,7 @@ msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "笔划聚集在图像中心附近" #: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "无法保存 PPM 文件“%s”:%s" @@ -9729,6 +9733,30 @@ msgid "" "influence" msgstr "" +#: plug-ins/help/domain.c:161 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "没有安装 GIMP 帮助文件。" + +#: plug-ins/help/domain.c:163 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:168 +msgid "Please check your installation." +msgstr "请检查你的安装。" + +#: plug-ins/help/domain.c:174 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "未知的帮助 ID “%s”" + +#: plug-ins/help/domain.c:414 +#, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "GIMP 帮助浏览器" @@ -9754,41 +9782,6 @@ msgid "" "before reporting this error as a bug." msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:113 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open help files:\n" -"%s" -msgstr "" -"无法打开帮助文件:\n" -"%s" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:115 -#, c-format -msgid "" -"Parse error in help domain:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Added entires before error anyway)" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:130 -#, c-format -msgid "Help ID '%s' unknown" -msgstr "未知的帮助 ID “%s”" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:252 -msgid "The GIMP help files are not installed." -msgstr "没有安装 GIMP 帮助文件。" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:254 -msgid "The requested help files are not installed." -msgstr "请求的帮助文件没有安装。" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:261 -msgid "Please check your installation." -msgstr "请检查你的安装。" - #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "/滤镜(R)/绘制(R)/自然(N)/Ifs 创作(_C)..." @@ -9891,52 +9884,97 @@ msgstr "颜色变换" msgid "Relative Probability:" msgstr "相对概率:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191 +#, fuzzy +msgid "/Move" +msgstr "移动" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 +#, fuzzy +msgid "/Rotate\\/Scale" +msgstr "旋转/缩放" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195 +#, fuzzy +msgid "/Stretch" +msgstr "拉伸" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198 +#, fuzzy +msgid "/New" +msgstr "新建" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200 +#, fuzzy +msgid "/Delete" +msgstr "删除" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202 +#, fuzzy +msgid "/Undo" +msgstr "撤销" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204 +#, fuzzy +msgid "/Redo" +msgstr "重做" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206 +#, fuzzy +msgid "/Select All" +msgstr "全部选择" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208 +#, fuzzy +msgid "/Recompute Center" +msgstr "重新计算中心(_C)" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Ifs 创作选项" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280 msgid "Max. Memory:" msgstr "最大内存:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307 msgid "Subdivide:" msgstr "细分:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320 msgid "Spot Radius:" msgstr "点半径:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "正在绘制 IFS (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "正在复制 IFS 到图像 (%d/%d)..." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "变换 %s" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690 msgid "Open failed" msgstr "打开失败" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "文件“%s”似乎不是 IFS 文件。" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721 msgid "Save as IFS file" msgstr "保存为 IFS 文件" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2743 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746 msgid "Open IFS file" msgstr "打开 IFS 文件" @@ -9989,6 +10027,7 @@ msgstr "创建" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:124 msgid "Cut" msgstr "剪切" @@ -10111,6 +10150,7 @@ msgstr "插入点" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "向下移动" @@ -10130,6 +10170,7 @@ msgstr "移动到前端" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "向上移动" @@ -10384,7 +10425,7 @@ msgstr "编辑(_E)" msgid "Deselect _All" msgstr "取消全部选择(_A)" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103 msgid "Edit Area Info..." msgstr "编辑区域信息..." @@ -10444,6 +10485,11 @@ msgstr "帮助(_H)" msgid "About ImageMap..." msgstr "关于图像映像..." +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105 +#, fuzzy +msgid "Delete Area" +msgstr "删除渐变闪光" + #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "多边形(_P)" @@ -10612,7 +10658,7 @@ msgstr "映像文件格式" msgid "View Source" msgstr "查看源文件" -#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:47 msgid "Edit Map Info..." msgstr "编辑映像信息..." @@ -11361,8 +11407,7 @@ msgstr "调整输出..." #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1470 msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" -msgstr "" -"调整色彩平衡、亮度、对比度、饱和度以及抖动算法" +msgstr "调整色彩平衡、亮度、对比度、饱和度以及抖动算法" #: plug-ins/print/print.c:164 msgid "/File/_Print..." @@ -11594,3 +11639,12 @@ msgstr "错误:无法读取 XJT 属性文件“%s”。" msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "错误:XJT 属性文件“%s”为空。" +#~ msgid "" +#~ "Failed to open help files:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "无法打开帮助文件:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "The requested help files are not installed." +#~ msgstr "请求的帮助文件没有安装。" diff --git a/po-plug-ins/zh_TW.po b/po-plug-ins/zh_TW.po index a1c255f41d..98cbb9224b 100644 --- a/po-plug-ins/zh_TW.po +++ b/po-plug-ins/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp14-std-plug-ins 1.3.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-05 13:31+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -65,15 +65,17 @@ msgstr "關於" #: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604 #: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/libgimpoldpreview/gimpoldpreview.c:51 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "預覽" @@ -321,7 +323,7 @@ msgstr "餘弦" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 #: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 #: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 -#: plug-ins/fits/fits.c:1012 +#: plug-ins/fits/fits.c:1013 msgid "None" msgstr "無" @@ -411,7 +413,7 @@ msgstr "碎形(_F)" #: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218 #: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297 #: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 #: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 #: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 @@ -421,7 +423,7 @@ msgstr "碎形(_F)" #: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995 #: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 #: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595 #: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -461,20 +463,19 @@ msgstr "儲存碎形參數" #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911 #: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760 #: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 #: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 #: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 #: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768 #: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 -#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 -#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:243 +#: plug-ins/common/svg.c:626 plug-ins/common/tga.c:413 #: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718 #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" @@ -504,7 +505,7 @@ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "正在描繪碎形..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "是否確定從清單及磁碟中刪除“%s”?" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "位置" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 #: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -700,8 +701,8 @@ msgstr "三維空間中光源的 X 座標" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 #: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 -#: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -1133,7 +1134,7 @@ msgstr "半徑(_A):" msgid "Cylinder radius" msgstr "圖柱體半徑" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:782 msgid "L_ength:" msgstr "長度(_E):" @@ -1186,7 +1187,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767 #: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 #: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 @@ -1221,17 +1222,17 @@ msgstr "讀取 BMP 點陣圖‘%s’的檔頭時發生錯誤" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 -#: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 -#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 +#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580 +#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975 #: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333 #: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 -#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:264 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:508 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 #: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" @@ -1256,7 +1257,7 @@ msgstr "不適用於不明的圖像類型" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252 #: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 #: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 @@ -2006,27 +2007,27 @@ msgstr "對齊可見圖層" #. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 #: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326 #: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 -#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:668 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 #: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 -#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717 #: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271 -#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 +#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:623 #: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:327 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892 #: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" @@ -2058,7 +2059,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "左邊邊界" #: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2638 msgid "Center" msgstr "中心" @@ -2529,15 +2530,15 @@ msgstr "/濾鏡/描繪/圖樣/棋盤(_C)..." msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "加上棋盤..." -#: plug-ins/common/checkerboard.c:304 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:308 msgid "Checkerboard" msgstr "棋盤" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:332 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:336 msgid "_Psychobilly" msgstr "迷幻棋盤(_P)" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:369 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "尺寸(_S):" @@ -2742,12 +2743,12 @@ msgstr "擷取圖層識別碼時發生錯誤" msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "圖像不是灰階圖像 (bpp=%d)" -#: plug-ins/common/compose.c:1089 +#: plug-ins/common/compose.c:1090 msgid "Compose" msgstr "組合" #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:1105 +#: plug-ins/common/compose.c:1106 msgid "Compose Channels" msgstr "組合色版" @@ -2755,7 +2756,7 @@ msgstr "組合色版" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:1117 +#: plug-ins/common/compose.c:1118 msgid "Channel Representations" msgstr "" @@ -2784,7 +2785,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "延伸(_X)" #: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:374 -#: plug-ins/common/edge.c:691 plug-ins/common/ripple.c:491 +#: plug-ins/common/edge.c:696 plug-ins/common/ripple.c:491 msgid "_Wrap" msgstr "繞到另一邊(_W)" @@ -2903,7 +2904,7 @@ msgstr "磚片尺寸(_T):" msgid "T_ile Saturation:" msgstr "磚片彩度(_I):" -#: plug-ins/common/cubism.c:353 +#: plug-ins/common/cubism.c:357 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "立體主義變換" @@ -2940,7 +2941,7 @@ msgstr "自動更新預覽(_V)" #. Options area, bottom of column #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 msgid "Options" msgstr "選項" @@ -2957,7 +2958,7 @@ msgstr "平滑化(_T):" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847 -#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 +#: plug-ins/common/mosaic.c:534 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "平滑化(_A)" @@ -3189,16 +3190,16 @@ msgstr "/濾鏡/色彩/分解(_D)..." msgid "Decomposing..." msgstr "正在分解圖像..." -#: plug-ins/common/decompose.c:1182 +#: plug-ins/common/decompose.c:1183 msgid "Decompose" msgstr "分解" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1192 +#: plug-ins/common/decompose.c:1193 msgid "Extract Channels:" msgstr "" -#: plug-ins/common/decompose.c:1222 +#: plug-ins/common/decompose.c:1223 msgid "Decompose to _Layers" msgstr "分解為圖層(_L)" @@ -3319,7 +3320,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "半徑(_R):" @@ -3350,7 +3351,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 #: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:409 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" @@ -3436,12 +3437,12 @@ msgstr "_Y 位移:" msgid "On Edges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:701 +#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:706 #: plug-ins/common/ripple.c:492 plug-ins/common/waves.c:321 msgid "_Smear" msgstr "塗污(_S)" -#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 +#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:716 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" @@ -3455,40 +3456,40 @@ msgstr "/濾鏡/邊緣偵測/邊緣(_E)..." msgid "Edge Detection..." msgstr "邊緣偵測..." -#: plug-ins/common/edge.c:636 +#: plug-ins/common/edge.c:641 msgid "Edge Detection" msgstr "邊緣偵測" #. compression -#: plug-ins/common/edge.c:646 +#: plug-ins/common/edge.c:651 msgid "Algorithm" msgstr "演算法" -#: plug-ins/common/edge.c:650 +#: plug-ins/common/edge.c:655 msgid "_Sobel" msgstr "_Sobel" -#: plug-ins/common/edge.c:651 +#: plug-ins/common/edge.c:656 msgid "_Prewitt" msgstr "_Prewitt" -#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668 +#: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/lic.c:668 msgid "_Gradient" msgstr "漸層(_G)" -#: plug-ins/common/edge.c:653 +#: plug-ins/common/edge.c:658 msgid "_Roberts" msgstr "_Roberts" -#: plug-ins/common/edge.c:654 +#: plug-ins/common/edge.c:659 msgid "_Differential" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:655 +#: plug-ins/common/edge.c:660 msgid "_Laplace" msgstr "_Laplace" -#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/unsharp.c:674 +#: plug-ins/common/edge.c:680 plug-ins/common/unsharp.c:674 msgid "_Amount:" msgstr "程度(_A):" @@ -3536,10 +3537,10 @@ msgstr "雕刻..." msgid "_Limit Line Width" msgstr "限制線條寬度(_L)" -#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 +#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1229 #: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 -#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 -#: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:436 +#: plug-ins/common/tile.c:413 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" msgstr "高度(_H):" @@ -3610,102 +3611,102 @@ msgstr "無標題" msgid "Temporary" msgstr "暫時性圖像" -#: plug-ins/common/film.c:1107 +#: plug-ins/common/film.c:1108 msgid "Available Images:" msgstr "可用的圖像:" -#: plug-ins/common/film.c:1108 +#: plug-ins/common/film.c:1109 msgid "On Film:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1192 +#: plug-ins/common/film.c:1193 msgid "_Selection" msgstr "選擇區域(_S)" #. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1200 plug-ins/common/film.c:1484 +#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1485 msgid "Film" msgstr "電影膠片" #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1210 +#: plug-ins/common/film.c:1211 msgid "_Fit Height to Images" msgstr "令新圖像的高度符合原來圖像的高度(_F)" #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1244 +#: plug-ins/common/film.c:1245 msgid "Select Film Color" msgstr "選擇電影膠片顏色" -#: plug-ins/common/film.c:1249 plug-ins/common/film.c:1298 +#: plug-ins/common/film.c:1250 plug-ins/common/film.c:1299 #: plug-ins/common/nova.c:351 msgid "Co_lor:" msgstr "顏色(_L):" #. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1257 +#: plug-ins/common/film.c:1258 msgid "Numbering" msgstr "編號" -#: plug-ins/common/film.c:1276 +#: plug-ins/common/film.c:1277 msgid "Start _Index:" msgstr "開始編號(_I):" -#: plug-ins/common/film.c:1289 +#: plug-ins/common/film.c:1290 msgid "_Font:" msgstr "字型(_F):" #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1293 +#: plug-ins/common/film.c:1294 msgid "Select Number Color" msgstr "選擇編號的顏色" -#: plug-ins/common/film.c:1307 +#: plug-ins/common/film.c:1308 msgid "At _Bottom" msgstr "在底部(_B)" -#: plug-ins/common/film.c:1308 +#: plug-ins/common/film.c:1309 msgid "At _Top" msgstr "在頂部(_T)" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1321 +#: plug-ins/common/film.c:1322 msgid "Image Selection" msgstr "選取圖像" -#: plug-ins/common/film.c:1351 +#: plug-ins/common/film.c:1352 msgid "All Values are Fractions of the Film Heigh" msgstr "所有數值都是依膠片高度計算的比例" -#: plug-ins/common/film.c:1354 +#: plug-ins/common/film.c:1355 msgid "Ad_vanced" msgstr "進階(_V)" -#: plug-ins/common/film.c:1372 +#: plug-ins/common/film.c:1373 msgid "Image _Height:" msgstr "圖像高度(_H):" -#: plug-ins/common/film.c:1383 +#: plug-ins/common/film.c:1384 msgid "Image Spac_ing:" msgstr "圖像間隔(_I):" -#: plug-ins/common/film.c:1401 +#: plug-ins/common/film.c:1402 msgid "_Hole Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1412 +#: plug-ins/common/film.c:1413 msgid "Ho_le Width:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1423 +#: plug-ins/common/film.c:1424 msgid "Hol_e Height:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1434 +#: plug-ins/common/film.c:1435 msgid "Hole Sp_acing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1452 +#: plug-ins/common/film.c:1453 msgid "_Number Height:" msgstr "數字高度(_N):" @@ -3812,12 +3813,12 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "模糊半徑" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578 plug-ins/common/spread.c:356 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 msgid "_Horizontal:" msgstr "水平(_H):" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 plug-ins/common/spread.c:360 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 msgid "_Vertical:" msgstr "垂直(_V):" @@ -3848,7 +3849,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" #: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Unnamed" msgstr "未命名" @@ -4144,7 +4145,7 @@ msgstr "玻璃磚片" msgid "Tile _Width:" msgstr "磚片寬度(_W):" -#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:622 +#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:621 msgid "Tile _Height:" msgstr "磚片高度(_H):" @@ -4204,7 +4205,7 @@ msgid "Intersection" msgstr "交點" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:699 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" @@ -4407,19 +4408,19 @@ msgstr "/濾鏡/映射/幻覺(_I)..." msgid "Illusion..." msgstr "幻覺..." -#: plug-ins/common/illusion.c:395 +#: plug-ins/common/illusion.c:396 msgid "Illusion" msgstr "幻覺" -#: plug-ins/common/illusion.c:429 +#: plug-ins/common/illusion.c:430 msgid "_Division:" msgstr "份數(_D):" -#: plug-ins/common/illusion.c:439 +#: plug-ins/common/illusion.c:440 msgid "Mode _1" msgstr "第 _1 種模式" -#: plug-ins/common/illusion.c:454 +#: plug-ins/common/illusion.c:455 msgid "Mode _2" msgstr "第 _2 種模式" @@ -4514,7 +4515,7 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795 msgid "_Settings" msgstr "設定(_S)" @@ -4530,42 +4531,43 @@ msgstr "/濾鏡/描繪/圖樣/拼圖(_J)..." msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "正在組合拼圖..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "拼圖" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2567 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 msgid "Number of Tiles" msgstr "拼圖數目" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 msgid "Number of pieces going across" msgstr "橫向的塊數" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 msgid "Number of pieces going down" msgstr "直向的塊數" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 msgid "Bevel Edges" msgstr "斜邊" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 msgid "_Bevel Width:" msgstr "斜邊寬度(_B):" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "每塊拼圖邊緣的斜度" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 msgid "H_ighlight:" msgstr "加強顯示(_I):" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "每塊拼圖邊緣的凸顯程度" +#. frame for primitive radio buttons #: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 msgid "Jigsaw Style" msgstr "拼圖樣式" @@ -4590,85 +4592,85 @@ msgstr "每塊拼圖的邊緣成曲線" msgid "Export Preview" msgstr "匯出預覽圖" -#: plug-ins/common/jpeg.c:919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:918 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG 預覽" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1172 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1171 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "大小:%ld 位元組(%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707 msgid "Size: unknown" msgstr "大小:不詳" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1670 msgid "Save as JPEG" msgstr "儲存為 JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "圖像預覽" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "品質:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "平滑化:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1778 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1787 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "優化" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1830 msgid "Progressive" msgstr "漸進式" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1849 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1865 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1891 msgid "Subsampling:" msgstr "減低取樣率:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1905 msgid "Fast Integer" msgstr "快速整數" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 msgid "Integer" msgstr "整數" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 msgid "Floating-Point" msgstr "浮點數" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT 壓縮方法(速度與品質之間的平衡):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "Image comments" msgstr "圖像備註" @@ -4886,35 +4888,35 @@ msgstr "只保留數值最小的色版(_L)" msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/濾鏡/模糊化/動感模糊化(_M)..." -#: plug-ins/common/mblur.c:667 +#: plug-ins/common/mblur.c:673 msgid "Motion Blurring..." msgstr "進行動感模糊化..." -#: plug-ins/common/mblur.c:737 +#: plug-ins/common/mblur.c:743 msgid "Motion Blur" msgstr "動感模糊化" -#: plug-ins/common/mblur.c:751 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "Blur Type" msgstr "模糊方式" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:761 msgid "_Linear" msgstr "線性(_L)" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:762 msgid "_Radial" msgstr "旋轉(_R)" -#: plug-ins/common/mblur.c:757 +#: plug-ins/common/mblur.c:763 msgid "_Zoom" msgstr "縮放(_Z)" -#: plug-ins/common/mblur.c:764 +#: plug-ins/common/mblur.c:770 msgid "Blur Parameters" msgstr "模糊參數" -#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:791 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "角度(_A):" @@ -5016,7 +5018,7 @@ msgstr "" msgid "milliseconds" msgstr "毫秒" -#: plug-ins/common/mosaic.c:310 +#: plug-ins/common/mosaic.c:309 msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." msgstr "/濾鏡/扭曲/鑲嵌圖案(_M)..." @@ -5026,68 +5028,68 @@ msgid "Finding Edges..." msgstr "正在尋找邊緣..." #. Progress bar for rendering tiles -#: plug-ins/common/mosaic.c:482 +#: plug-ins/common/mosaic.c:481 msgid "Rendering Tiles..." msgstr "正在描繪磚片..." -#: plug-ins/common/mosaic.c:508 +#: plug-ins/common/mosaic.c:507 msgid "Mosaic" msgstr "鑲嵌圖案" -#: plug-ins/common/mosaic.c:544 +#: plug-ins/common/mosaic.c:543 msgid "Co_lor Averaging" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:554 +#: plug-ins/common/mosaic.c:553 msgid "Allo_w Tile splitting" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:564 +#: plug-ins/common/mosaic.c:563 msgid "_Pitted Surfaces" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:574 +#: plug-ins/common/mosaic.c:573 msgid "_FG/BG Lighting" msgstr "" #. tiling primitive -#: plug-ins/common/mosaic.c:588 +#: plug-ins/common/mosaic.c:587 msgid "Tiling Primitives" msgstr "鋪排方式" -#: plug-ins/common/mosaic.c:592 +#: plug-ins/common/mosaic.c:591 msgid "_Squares" msgstr "正方形(_S)" -#: plug-ins/common/mosaic.c:593 +#: plug-ins/common/mosaic.c:592 msgid "He_xagons" msgstr "六邊形(_X)" -#: plug-ins/common/mosaic.c:594 +#: plug-ins/common/mosaic.c:593 msgid "Oc_tagons & Squares" msgstr "八邊形及正方形(_T)" -#: plug-ins/common/mosaic.c:613 +#: plug-ins/common/mosaic.c:612 msgid "T_ile Size:" msgstr "磚片尺寸(_I):" -#: plug-ins/common/mosaic.c:631 +#: plug-ins/common/mosaic.c:630 msgid "Til_e Spacing:" msgstr "磚片間隔(_E):" -#: plug-ins/common/mosaic.c:640 +#: plug-ins/common/mosaic.c:639 msgid "Tile _Neatness:" msgstr "磚片整齊程度(_N):" -#: plug-ins/common/mosaic.c:650 +#: plug-ins/common/mosaic.c:649 msgid "Light _Direction:" msgstr "光源方向(_D):" -#: plug-ins/common/mosaic.c:659 +#: plug-ins/common/mosaic.c:658 msgid "Color _Variation:" msgstr "色彩變化(_V):" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2392 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "無法加上附加點。\n" @@ -5720,37 +5722,37 @@ msgstr "Ascii" msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/濾鏡/扭曲/極座標系統(_O)..." -#: plug-ins/common/polar.c:350 +#: plug-ins/common/polar.c:353 msgid "Polarizing..." msgstr "正在轉換為極座標..." -#: plug-ins/common/polar.c:584 +#: plug-ins/common/polar.c:588 msgid "Polarize" msgstr "極座標化" -#: plug-ins/common/polar.c:635 +#: plug-ins/common/polar.c:639 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "轉化為圓形的程度[%] (_D):" -#: plug-ins/common/polar.c:644 +#: plug-ins/common/polar.c:648 msgid "Offset _Angle:" msgstr "偏移角度(_A):" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:660 msgid "_Map Backwards" msgstr "向相反方向映射(_M)" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:666 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "如選用本選項,映射程序會在右邊開始,否則會在左邊開始。" -#: plug-ins/common/polar.c:670 +#: plug-ins/common/polar.c:674 msgid "Map from _Top" msgstr "從四週開始映射(_T)" -#: plug-ins/common/polar.c:676 +#: plug-ins/common/polar.c:680 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -5758,11 +5760,11 @@ msgstr "" "如果不選用本選項,映射後的圖像底部表示原來圖像的中心點,而頂端表示原來圖像的" "四周。如果選用則會以相反方向映射。" -#: plug-ins/common/polar.c:685 +#: plug-ins/common/polar.c:689 msgid "To _Polar" msgstr "變成圓形(_P)" -#: plug-ins/common/polar.c:691 +#: plug-ins/common/polar.c:695 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5799,7 +5801,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "描繪" #. Resolution -#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:820 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "解析度:" @@ -5826,7 +5828,7 @@ msgstr "黑白" msgid "Gray" msgstr "灰" -#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1001 msgid "Automatic" msgstr "自動" @@ -6144,42 +6146,42 @@ msgstr "擷取滑鼠指標時發生錯誤" msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "正在載入畫面快照..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 +#: plug-ins/common/screenshot.c:350 plug-ins/common/screenshot.c:509 msgid "Screen Shot" msgstr "畫面快照" -#: plug-ins/common/screenshot.c:457 +#: plug-ins/common/screenshot.c:458 msgid "Specified window not found" msgstr "找不到指定的視窗" -#: plug-ins/common/screenshot.c:480 +#: plug-ins/common/screenshot.c:481 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "擷取畫面快照時發生錯誤" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "擷取" -#: plug-ins/common/screenshot.c:532 +#: plug-ins/common/screenshot.c:533 msgid "a _Single Window" msgstr "單一視窗(_S)" -#: plug-ins/common/screenshot.c:548 +#: plug-ins/common/screenshot.c:549 msgid "S_elect Window After" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 +#: plug-ins/common/screenshot.c:562 plug-ins/common/screenshot.c:602 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "秒" -#: plug-ins/common/screenshot.c:569 +#: plug-ins/common/screenshot.c:570 msgid "the _Whole Screen" msgstr "整個畫面(_W)" -#: plug-ins/common/screenshot.c:588 +#: plug-ins/common/screenshot.c:589 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "延遲" @@ -6239,19 +6241,19 @@ msgstr "/濾鏡/扭曲/平移(_S)..." msgid "Shifting..." msgstr "正在進行平移..." -#: plug-ins/common/shift.c:318 +#: plug-ins/common/shift.c:317 msgid "Shift" msgstr "平移" -#: plug-ins/common/shift.c:332 +#: plug-ins/common/shift.c:331 msgid "Shift _Horizontally" msgstr "水平平移(_H)" -#: plug-ins/common/shift.c:333 +#: plug-ins/common/shift.c:332 msgid "Shift _Vertically" msgstr "垂直平移(_V)" -#: plug-ins/common/shift.c:364 +#: plug-ins/common/shift.c:363 msgid "Shift _Amount:" msgstr "平移量(_A):" @@ -6382,11 +6384,11 @@ msgstr "" msgid "Deriving Smooth Palette..." msgstr "" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:409 msgid "Smooth Palette" msgstr "" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:446 msgid "_Search Depth:" msgstr "搜尋深度(_S):" @@ -6723,20 +6725,20 @@ msgstr "正在描繪球體..." msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "/濾鏡/描繪/球體設計(_D)..." -#: plug-ins/common/spread.c:107 +#: plug-ins/common/spread.c:110 msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "/濾鏡/雜訊/擴散(_R)..." -#: plug-ins/common/spread.c:185 +#: plug-ins/common/spread.c:188 msgid "Spreading..." msgstr "擴散中..." -#: plug-ins/common/spread.c:330 +#: plug-ins/common/spread.c:332 msgid "Spread" msgstr "擴散" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:340 +#: plug-ins/common/spread.c:342 msgid "Spread Amount" msgstr "擴散量" @@ -6809,12 +6811,12 @@ msgstr "不適用於不明的圖像類型" #: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 -#: plug-ins/fits/fits.c:674 +#: plug-ins/fits/fits.c:675 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "讀取時遇到 EOF" #: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 -#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 +#: plug-ins/fits/fits.c:827 plug-ins/fits/fits.c:951 msgid "Write error occured" msgstr "發生寫入錯誤" @@ -6826,67 +6828,67 @@ msgstr "儲存為 SUNRAS" msgid "RunLength Encoded" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:243 plug-ins/common/svg.c:626 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 msgid "Unknown reason" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:247 +#: plug-ins/common/svg.c:249 msgid "Rendering SVG..." msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:257 +#: plug-ins/common/svg.c:259 msgid "Rendered SVG" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:422 +#: plug-ins/common/svg.c:424 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" msgstr "SVG 檔案沒有指定任何圖像尺寸!" -#: plug-ins/common/svg.c:428 +#: plug-ins/common/svg.c:430 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d×%d" -#: plug-ins/common/svg.c:632 +#: plug-ins/common/svg.c:634 msgid "Open SVG" msgstr "開啟 SVG" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: plug-ins/common/svg.c:644 +#: plug-ins/common/svg.c:646 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:703 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 +#: plug-ins/common/svg.c:705 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237 msgid "Height:" msgstr "高度:" -#: plug-ins/common/svg.c:777 +#: plug-ins/common/svg.c:779 msgid "Ratio _X:" msgstr "_X 比例:" -#: plug-ins/common/svg.c:813 +#: plug-ins/common/svg.c:815 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "限制長寬比" -#: plug-ins/common/svg.c:824 +#: plug-ins/common/svg.c:826 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "像素/%a" #. Path Import -#: plug-ins/common/svg.c:844 +#: plug-ins/common/svg.c:846 msgid "Import _Paths" msgstr "匯入路徑(_P)" -#: plug-ins/common/svg.c:850 +#: plug-ins/common/svg.c:852 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:863 +#: plug-ins/common/svg.c:865 msgid "Merge Imported Paths" msgstr "" @@ -7015,16 +7017,16 @@ msgstr "/濾鏡/映射/鋪排(_T)..." msgid "Tiling..." msgstr "正在鋪排..." -#: plug-ins/common/tile.c:388 +#: plug-ins/common/tile.c:389 msgid "Tile" msgstr "鋪排" #. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:398 +#: plug-ins/common/tile.c:399 msgid "Tile to New Size" msgstr "鋪排成新的尺寸" -#: plug-ins/common/tile.c:422 +#: plug-ins/common/tile.c:423 msgid "C_reate New Image" msgstr "製作新的圖像(_R)" @@ -7405,7 +7407,7 @@ msgstr "主要選項" msgid "Step Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293 msgid "Iterations:" msgstr "重覆次數:" @@ -7422,7 +7424,7 @@ msgstr "" msgid "Smear" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 +#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:989 #: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "黑" @@ -7561,19 +7563,19 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "" @@ -7991,28 +7993,28 @@ msgstr "FITS 檔內沒有可以顯示的圖像" msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "FITS 儲存程序無法處理有透明色版的圖像" -#: plug-ins/fits/fits.c:969 +#: plug-ins/fits/fits.c:970 msgid "Load FITS File" msgstr "載入 FITS 檔" -#: plug-ins/fits/fits.c:984 +#: plug-ins/fits/fits.c:985 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 +#: plug-ins/fits/fits.c:990 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 msgid "White" msgstr "白" -#: plug-ins/fits/fits.c:996 +#: plug-ins/fits/fits.c:997 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1001 +#: plug-ins/fits/fits.c:1002 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1008 +#: plug-ins/fits/fits.c:1009 msgid "Image Composing" msgstr "" @@ -8466,6 +8468,7 @@ msgstr "前景顏色" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "複製" @@ -8865,22 +8868,22 @@ msgstr "/濾鏡/光線效果/_GFlare..." msgid "Gradient Flare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "無法開啟 GFlare 檔‘%s’:%s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1277 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "‘%s’:不是有效的 GFlare 檔案" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1331 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "格式無效的 GFlare 檔:%s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1456 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -8888,7 +8891,7 @@ msgid "" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1489 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "無法寫入 GFlare 檔案‘%s’:%s" @@ -8896,20 +8899,20 @@ msgstr "無法寫入 GFlare 檔案‘%s’:%s" #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2301 msgid "GFlare" msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2353 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "自動更新預覽圖(_U)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2404 #, fuzzy msgid "`Default' is created." msgstr "已建立「預設」。" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "Default" msgstr "預設" @@ -8919,119 +8922,119 @@ msgstr "預設" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 msgid "Parameters" msgstr "參數" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2698 msgid "Ro_tation:" msgstr "旋轉(_T):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2710 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2722 msgid "Vector _Angle:" msgstr "向量角度(_A):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2734 msgid "Vector _Length:" msgstr "向量長度(_L):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2755 #, fuzzy msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "最適性超倍率取樣(_D)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775 msgid "_Max Depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785 msgid "_Threshold" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2902 msgid "S_elector" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2981 msgid "New GFlare" msgstr "新增 GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 #, fuzzy msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "為新的 GFlare 命名:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "名稱「%s」已經使用了!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3053 msgid "Copy GFlare" msgstr "複製 GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3056 #, fuzzy msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "為 GFlare 複製本命名:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "名稱「%s」已經使用了!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "無法刪除!! 至少要有一個或以上的 GFlare。" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 msgid "Delete GFlare" msgstr "刪除 GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "在 gflares_list 中找不到 %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3211 msgid "GFlare Editor" msgstr "GFlare 編輯器" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 msgid "Rescan Gradients" msgstr "重新掃瞄漸層" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3339 msgid "Glow Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3351 plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3411 msgid "Opacity:" msgstr "透明度:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3364 plug-ins/gflare/gflare.c:3394 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3424 msgid "Paint Mode:" msgstr "繪畫模式:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3369 msgid "Rays Paint Options" msgstr "繪畫放射光線選項" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "一般(_G)" @@ -9039,93 +9042,93 @@ msgstr "一般(_G)" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3454 plug-ins/gflare/gflare.c:3559 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3700 msgid "Gradients" msgstr "漸層" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3466 plug-ins/gflare/gflare.c:3573 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3712 msgid "Radial Gradient:" msgstr "放射方向漸層:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 msgid "Angular Gradient:" msgstr "旋轉方向漸層:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "代表射線長短的漸層:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3602 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3741 msgid "Size (%):" msgstr "大小(%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3507 plug-ins/gflare/gflare.c:3614 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3753 msgid "Rotation:" msgstr "旋轉:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3519 plug-ins/gflare/gflare.c:3627 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3766 msgid "Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 msgid "G_low" msgstr "發光(_L)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3639 msgid "# of Spikes:" msgstr "射線數目:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3651 msgid "Spike Thickness:" msgstr "射線粗幼度:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3665 msgid "_Rays" msgstr "射線(_R):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "代表大小的漸層:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Probability Gradient:" msgstr "機率漸層︰" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "圓形" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3809 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "多邊形" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 msgid "Random Seed:" msgstr "隨機種子:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3856 msgid "_Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4456 msgid "none" msgstr "無" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4469 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "找不到「%s」:使用「%s」代替" @@ -9311,8 +9314,9 @@ msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "陰影模糊的程度" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 -msgid "Deviation treshold:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Deviation threshold:" +msgstr "綠色界限值(_R):" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "A bailout-value for adaptive selections" @@ -9780,6 +9784,32 @@ msgid "" "influence" msgstr "" +#: plug-ins/help/domain.c:161 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:163 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:168 +msgid "Please check your installation." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:174 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"開啟檔案‘%s’發生錯誤:\n" +"%s" + #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "GIMP 說明瀏覽器" @@ -9807,41 +9837,6 @@ msgstr "" "在 GIMP 說明文件的路徑中,找不到上面提及的文件。這樣表示有關該題目的文件可能" "未寫好,或者是未完全安裝好軟體。在匯報錯誤之前,請確認軟體是否已經安裝好。" -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed to open help files:\n" -"%s" -msgstr "" -"無法開啟檔案‘%s’:\n" -"%s" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:115 -#, c-format -msgid "" -"Parse error in help domain:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Added entires before error anyway)" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:130 -#, c-format -msgid "Help ID '%s' unknown" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:252 -msgid "The GIMP help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:254 -msgid "The requested help files are not installed." -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:261 -msgid "Please check your installation." -msgstr "" - #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "/濾鏡/描繪/自然/Ifs_Compose..." @@ -9944,53 +9939,98 @@ msgstr "色彩變換" msgid "Relative Probability:" msgstr "相對機率:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191 +#, fuzzy +msgid "/Move" +msgstr "移動" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 +#, fuzzy +msgid "/Rotate\\/Scale" +msgstr "旋轉/縮放" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195 +#, fuzzy +msgid "/Stretch" +msgstr "伸展" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198 +#, fuzzy +msgid "/New" +msgstr "新增" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200 +#, fuzzy +msgid "/Delete" +msgstr "刪除" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202 +#, fuzzy +msgid "/Undo" +msgstr "復原" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204 +#, fuzzy +msgid "/Redo" +msgstr "取消復原" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206 +#, fuzzy +msgid "/Select All" +msgstr "選擇全部" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208 +#, fuzzy +msgid "/Recompute Center" +msgstr "重新計算中心點(_C)" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 msgid "IfsCompose Options" msgstr "IfsCompose 選項" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280 msgid "Max. Memory:" msgstr "最大記憶體:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307 msgid "Subdivide:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320 msgid "Spot Radius:" msgstr "斑點半徑:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "正在描繪 IFS (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "將 IFS 複製至圖像 (%d/%d)..." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690 #, fuzzy msgid "Open failed" msgstr "開啟檔案" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "檔案‘%s’不像是 IFS Compose 檔案。" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721 msgid "Save as IFS file" msgstr "儲存為 IFS 檔案" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2743 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746 #, fuzzy msgid "Open IFS file" msgstr "開啟檔案" @@ -10044,6 +10084,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:124 msgid "Cut" msgstr "剪下" @@ -10162,6 +10203,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "向下移" @@ -10181,6 +10223,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "向上移" @@ -10435,7 +10478,7 @@ msgstr "編輯(_E)" msgid "Deselect _All" msgstr "全部不選(_A)" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103 msgid "Edit Area Info..." msgstr "編輯區域資訊..." @@ -10495,6 +10538,11 @@ msgstr "求助(_H)" msgid "About ImageMap..." msgstr "關於 ImageMap..." +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105 +#, fuzzy +msgid "Delete Area" +msgstr "刪除 GFlare" + #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "多邊形(_P)" @@ -10663,7 +10711,7 @@ msgstr "" msgid "View Source" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:47 msgid "Edit Map Info..." msgstr "" @@ -11670,6 +11718,14 @@ msgstr "錯誤:無法讀取 XJT 屬性檔 %s" msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "錯誤:XJT 屬性檔 %s 是空的" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to open help files:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "無法開啟檔案‘%s’:\n" +#~ "%s" + #~ msgid "About..." #~ msgstr "關於..." @@ -11773,13 +11829,6 @@ msgstr "錯誤:XJT 屬性檔 %s 是空的" #~ msgid "Can't open '%s': %s" #~ msgstr "無法開啟‘%s’:%s" -#~ msgid "" -#~ "Error opening file '%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "開啟檔案‘%s’發生錯誤:\n" -#~ "%s" - #~ msgid "untitled" #~ msgstr "無標題" diff --git a/po-script-fu/ca.po b/po-script-fu/ca.po index 1dea6cc063..e9c3ee0af4 100644 --- a/po-script-fu/ca.po +++ b/po-script-fu/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-25 15:18+0100\n" "Last-Translator: Xavier Conde Rueda \n" "Language-Team: Catalan \n" diff --git a/po-script-fu/cs.po b/po-script-fu/cs.po index f8597bc85d..b2d076be35 100644 --- a/po-script-fu/cs.po +++ b/po-script-fu/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-21 17:47+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" diff --git a/po-script-fu/da.po b/po-script-fu/da.po index 1b56e5e31c..3ae7f4a53e 100644 --- a/po-script-fu/da.po +++ b/po-script-fu/da.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-10 21:40+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen \n" "Language-Team: Danish \n" diff --git a/po-script-fu/de.po b/po-script-fu/de.po index d01c30af60..bb18968517 100644 --- a/po-script-fu/de.po +++ b/po-script-fu/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-24 13:07+0200\n" "Last-Translator: Christian Neumair \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/po-script-fu/el.po b/po-script-fu/el.po index 0f4cbb232a..cfd633fcea 100644 --- a/po-script-fu/el.po +++ b/po-script-fu/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-27 17:09+0000\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/po-script-fu/en_CA.po b/po-script-fu/en_CA.po index ed8182a9cf..f7888d755c 100644 --- a/po-script-fu/en_CA.po +++ b/po-script-fu/en_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 20:28-0500\n" "Last-Translator: Adam Weinberger \n" "Language-Team: English/Canada \n" diff --git a/po-script-fu/en_GB.po b/po-script-fu/en_GB.po index 48d389f51e..d1a7923e08 100644 --- a/po-script-fu/en_GB.po +++ b/po-script-fu/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.1.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-20 15:39+0000\n" "Last-Translator: Piers Cornwell \n" "Language-Team: English, British\n" diff --git a/po-script-fu/es.po b/po-script-fu/es.po index 482522e4e6..9f6734dd21 100644 --- a/po-script-fu/es.po +++ b/po-script-fu/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-27 16:03-0300\n" "Last-Translator: Pablo G. del Campo \n" "Language-Team: Spanish \n" diff --git a/po-script-fu/fi.po b/po-script-fu/fi.po index 4929469aae..9817ce542b 100644 --- a/po-script-fu/fi.po +++ b/po-script-fu/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: script-fu \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 01:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 01:51+0200\n" "Last-Translator: Ville Hautamäki \n" "Language-Team: Finnish \n" diff --git a/po-script-fu/fr.po b/po-script-fu/fr.po index c4b924e013..8634b33ac3 100644 --- a/po-script-fu/fr.po +++ b/po-script-fu/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu 2.0pre4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-16 00:35+0100\n" "Last-Translator: Raymond Ostertag \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" diff --git a/po-script-fu/ga.po b/po-script-fu/ga.po index 8f49600a7b..4e6f0948c9 100644 --- a/po-script-fu/ga.po +++ b/po-script-fu/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-20 0740+0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry \n" "Language-Team: Gaeilge \n" diff --git a/po-script-fu/gl.po b/po-script-fu/gl.po index 44a45219df..e67951e8e2 100644 --- a/po-script-fu/gl.po +++ b/po-script-fu/gl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-19 21:35+0100\n" "Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal \n" "Language-Team: Galician \n" diff --git a/po-script-fu/he.po b/po-script-fu/he.po index f1c65fbd80..63cab5a37b 100644 --- a/po-script-fu/he.po +++ b/po-script-fu/he.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-13 22:11+0300\n" "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher \n" "Language-Team: Hebrew \n" diff --git a/po-script-fu/hr.po b/po-script-fu/hr.po index dc4b2aebbf..6a50117d14 100644 --- a/po-script-fu/hr.po +++ b/po-script-fu/hr.po @@ -4,7 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu 0\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-20 14:50+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-20 14:50+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -68,7 +69,7 @@ msgid "Script Arguments" msgstr "Argumenti Skripte" #. we add a colon after the label; -#. some languages want an extra space here +#. some languages want an extra space here #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1202 #, c-format msgid "%s:" @@ -122,7 +123,7 @@ msgid "Image Types:" msgstr "Vrste Slika:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991 -#, , c-format +#, c-format msgid "" "Error while executing\n" "%s\n" @@ -495,7 +496,8 @@ msgstr "Delta Vrijednost Boje" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..." -msgstr "/Proširenja/Script-Fu/Web teme/Izvanzemaljsko svjetlo/Strelica..." +msgstr "" +"/Proširenja/Script-Fu/Web teme/Izvanzemaljsko svjetlo/Strelica..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2 @@ -551,7 +553,8 @@ msgstr "Gore" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..." -msgstr "/Proširenja/Script-Fu/Web teme/Izvanzemaljsko svjetlo/Hor. Crta..." +msgstr "" +"/Proširenja/Script-Fu/Web teme/Izvanzemaljsko svjetlo/Hor. Crta..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3 msgid "Bar Height" @@ -563,7 +566,8 @@ msgstr "Širina Linije" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..." -msgstr "/Proširenja/Script-Fu/Web teme/Izvanzemaljsko svjetlo/Metak..." +msgstr "" +"/Proširenja/Script-Fu/Web teme/Izvanzemaljsko svjetlo/Metak..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6 @@ -738,11 +742,13 @@ msgstr "/Proširenja/Script-Fu/Web teme/Ispupčeni odsječak/Gumb..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..." -msgstr "/Proširenja/Script-Fu/Web teme/Ispupčeni odsječak/Zaglavlje..." +msgstr "" +"/Proširenja/Script-Fu/Web teme/Ispupčeni odsječak/Zaglavlje..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..." -msgstr "/Proširenja/Script-Fu/Web teme/Ispupčeni odsječak/Hor. Crta..." +msgstr "" +"/Proširenja/Script-Fu/Web teme/Ispupčeni odsječak/Hor. Crta..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8 @@ -1430,22 +1436,28 @@ msgid "Shadow Color" msgstr "Boja Sjene" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1 -msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/T_ube Sub-Button Label..." -msgstr "/Proširenja/Script-Fu/Web teme/Gimp.org/Oznaka drugog gumba...." +msgid "" +"/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/T_ube Sub-Button Label..." +msgstr "" +"/Proširenja/Script-Fu/Web teme/Gimp.org/Oznaka drugog gumba...." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2 msgid "" "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-Button " "Label..." -msgstr "/Proširenja/Script-Fu/Web Teme/Gimp.Org/Oznaka trećeg gumba..." +msgstr "" +"/Proširenja/Script-Fu/Web Teme/Gimp.Org/Oznaka trećeg gumba..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3 -msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_General Tube Labels..." -msgstr "/Proširenja/Script-Fu/Web teme/Gimp.org/Općte oznake za valjkove..." +msgid "" +"/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_General Tube Labels..." +msgstr "" +"/Proširenja/Script-Fu/Web teme/Gimp.org/Općte oznake za valjkove..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Tube Button Label..." -msgstr "/Proširenja/Script-Fu/Web teme/Gimp.org/Oznaka valjkastog gumba..." +msgstr "" +"/Proširenja/Script-Fu/Web teme/Gimp.org/Oznaka valjkastog gumba..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..." @@ -2058,8 +2070,8 @@ msgid "" "Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" "netword.com/*spyrogimp" msgstr "" -"Iscrtaj spirografe, epitrohoide i Lissajousove krivulje. Više podataka na http://" -"netword.com/*spyrogimp" +"Iscrtaj spirografe, epitrohoide i Lissajousove krivulje. Više podataka na " +"http://netword.com/*spyrogimp" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" @@ -2425,4 +2437,3 @@ msgstr "Osvijetli X ofset" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10 msgid "Highlight Y Offset" msgstr "Osvijetli Y ofset" - diff --git a/po-script-fu/hu.po b/po-script-fu/hu.po index 3212310e69..bcd9f2f75f 100644 --- a/po-script-fu/hu.po +++ b/po-script-fu/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP script-fu/gnome-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-14 00:19+0200\n" "Last-Translator: Andras TIMAR \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/po-script-fu/id.po b/po-script-fu/id.po index 61aafae1e1..9c31846fcd 100644 --- a/po-script-fu/id.po +++ b/po-script-fu/id.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-28 22:05+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT \n" "Language-Team: Indonesian \n" diff --git a/po-script-fu/it.po b/po-script-fu/it.po index 9b4acd6ebb..a1d2337bfd 100644 --- a/po-script-fu/it.po +++ b/po-script-fu/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.1.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 18:47+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: gimp.linux.it\n" diff --git a/po-script-fu/ja.po b/po-script-fu/ja.po index 48f1dd6116..9e3eabac82 100644 --- a/po-script-fu/ja.po +++ b/po-script-fu/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-12 18:36+0900\n" "Last-Translator: Ryoichi INAGAKI \n" "Language-Team: Japanese \n" diff --git a/po-script-fu/ko.po b/po-script-fu/ko.po index 942f8702af..8bef3424ce 100644 --- a/po-script-fu/ko.po +++ b/po-script-fu/ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 02:09+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-05 07:54+0800\n" "Last-Translator: Dongsu Jang \n" "Language-Team: Korean \n" diff --git a/po-script-fu/ms.po b/po-script-fu/ms.po index 92b79f311e..b151e3e02e 100644 --- a/po-script-fu/ms.po +++ b/po-script-fu/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp-script-fu HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-30 09:35+0800\n" "Last-Translator: MIMOS Open Source Development Group \n" "Language-Team: Projek Gabai \n" diff --git a/po-script-fu/nl.po b/po-script-fu/nl.po index 6ec90128cc..2e0d48d47f 100644 --- a/po-script-fu/nl.po +++ b/po-script-fu/nl.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 03:27+0100\n" "Last-Translator: Branko Collin \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -152,8 +153,7 @@ msgstr "/Xtra/Script-Fu/Console..." msgid "/Xtns/Script-Fu/_Start Server..." msgstr "/Xtra/Script-Fu/Server starten..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:272 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "Alle beschikbare scripts opnieuw inlezen" @@ -729,7 +729,9 @@ msgstr "/Xtra/Script-Fu/Websitethema's/Afgeschuind patroon/Pijl..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..." -msgstr "/Xtra/Script-Fu/Websitethema's/Afgeschuind patroon/Opsommingsteken..." +msgstr "" +"/Xtra/Script-Fu/Websitethema's/Afgeschuind patroon/" +"Opsommingsteken..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2 msgid "Diameter" @@ -863,7 +865,9 @@ msgstr "Inbranden: heb in totaal twee lagen nodig!" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" -msgstr "Inbrandachtig effect op een voorgrondlaag (tekst) en een achtergrondlaag; V2.1" +msgstr "" +"Inbrandachtig effect op een voorgrondlaag (tekst) en een achtergrondlaag; " +"V2.1" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 msgid "Corona Width" @@ -1436,15 +1440,21 @@ msgid "Shadow Color" msgstr "Schaduwkleur" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1 -msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/T_ube Sub-Button Label..." -msgstr "/Xtra/Script-Fu/Websitethema's/Gimp.Org/Subknoplabel van buis..." +msgid "" +"/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/T_ube Sub-Button Label..." +msgstr "" +"/Xtra/Script-Fu/Websitethema's/Gimp.Org/Subknoplabel van buis..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2 -msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-Button Label..." -msgstr "/Xtra/Script-Fu/Websitethema's/Gimp.Org/Subsubknoplabel van buis..." +msgid "" +"/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-Button " +"Label..." +msgstr "" +"/Xtra/Script-Fu/Websitethema's/Gimp.Org/Subsubknoplabel van buis..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3 -msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_General Tube Labels..." +msgid "" +"/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_General Tube Labels..." msgstr "/Xtra/Script-Fu/Websitethema's/Gimp.Org/Algemene buislabels" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4 @@ -2060,8 +2070,12 @@ msgid "Color Method" msgstr "Kleurmethode" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 -msgid "Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://netword.com/*spyrogimp" -msgstr "Tekent spirografen, epitrochoids en Lissajous-krommen. Meer informatie op http://netword.com/*spyrogimp" +msgid "" +"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" +"netword.com/*spyrogimp" +msgstr "" +"Tekent spirografen, epitrochoids en Lissajous-krommen. Meer informatie op " +"http://netword.com/*spyrogimp" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" @@ -2431,128 +2445,127 @@ msgstr "X-verspringing hoge lichten" msgid "Highlight Y Offset" msgstr "Y-verspringing hoge lichten" -msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..." -msgstr "/Xtra/Script-Fu/Patronen/Kronkel (naadloos)..." +#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..." +#~ msgstr "/Xtra/Script-Fu/Patronen/Kronkel (naadloos)..." -msgid "/Xtns/Web Browser/Developer FAQ" -msgstr "/Xtns/Webbrowser/Ontwikkelaars-FAQ" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/Developer FAQ" +#~ msgstr "/Xtns/Webbrowser/Ontwikkelaars-FAQ" -msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs" -msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP-bugs" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs" +#~ msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP-bugs" -msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Manual" -msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP-handleiding" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Manual" +#~ msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP-handleiding" -msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP News" -msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP-nieuws" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP News" +#~ msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP-nieuws" -msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials" -msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP-lessen" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials" +#~ msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP-lessen" -msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation" -msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP.ORG/Documentatie" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation" +#~ msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP.ORG/Documentatie" -msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download" -msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP.ORG/Download" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download" +#~ msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP.ORG/Download" -msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art" -msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP.ORG/GIMP-kunst" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art" +#~ msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP.ORG/GIMP-kunst" -msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK" -msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP.ORG/GTK" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK" +#~ msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP.ORG/GTK" -msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links" -msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP.ORG/Links" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links" +#~ msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP.ORG/Links" -msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists" -msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP.ORG/Mailinglijsten" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists" +#~ msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP.ORG/Mailinglijsten" -msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources" -msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP.ORG/Hulpbronnen" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources" +#~ msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP.ORG/Hulpbronnen" -msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP" -msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP.ORG/The GIMP" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP" +#~ msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP.ORG/The GIMP" -msgid "/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com" -msgstr "/Xtns/Webbrowser/Gimp-Savvy.com" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com" +#~ msgstr "/Xtns/Webbrowser/Gimp-Savvy.com" -msgid "/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP" -msgstr "/Xtns/Webbrowser/Grokking the GIMP" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP" +#~ msgstr "/Xtns/Webbrowser/Grokking the GIMP" -msgid "/Xtns/Web Browser/User FAQ" -msgstr "/Xtns/Webbrowser/Gebruikers-FAQ" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/User FAQ" +#~ msgstr "/Xtns/Webbrowser/Gebruikers-FAQ" -msgid "Border" -msgstr "Rand" +#~ msgid "Border" +#~ msgstr "Rand" -msgid "Fonts" -msgstr "Fonts" +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "Fonts" -msgid "/Script-Fu/Render/Make Grid System..." -msgstr "/Script-Fu/Renderen/Rastersysteem..." +#~ msgid "/Script-Fu/Render/Make Grid System..." +#~ msgstr "/Script-Fu/Renderen/Rastersysteem..." -msgid "Grids X" -msgstr "Raster X" +#~ msgid "Grids X" +#~ msgstr "Raster X" -msgid "Grids Y" -msgstr "Raster Y" +#~ msgid "Grids Y" +#~ msgstr "Raster Y" # Is Trochoid a name or a term? If it is a term, what does it mean? -msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Patronen/Trochoid..." +#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..." +#~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Patronen/Trochoid..." -msgid "Base Radius (pixels)" -msgstr "Basisradius (pixels)" +#~ msgid "Base Radius (pixels)" +#~ msgstr "Basisradius (pixels)" -msgid "Erase before Draw" -msgstr "Wissen voor tekenen" +#~ msgid "Erase before Draw" +#~ msgstr "Wissen voor tekenen" -msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]" -msgstr "Penradius / wielradius [0.0:1.0]" +#~ msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]" +#~ msgstr "Penradius / wielradius [0.0:1.0]" -msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)" -msgstr "Wielradius (hypo < 0 < epi" +#~ msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)" +#~ msgstr "Wielradius (hypo < 0 < epi" -msgid "" -"At least one font you've choosen is invalid.\n" -"Please check your settings.\n" -msgstr "" -"Minstens een van de door u gekozen fonts is ongeldig.\n" -"Controleer a.u.b. uw instellingen.\n" +#~ msgid "" +#~ "At least one font you've choosen is invalid.\n" +#~ "Please check your settings.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Minstens een van de door u gekozen fonts is ongeldig.\n" +#~ "Controleer a.u.b. uw instellingen.\n" -msgid "/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..." -msgstr "/Script-Fu/Animators/Selectie naar animatiebeeld..." +#~ msgid "/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..." +#~ msgstr "/Script-Fu/Animators/Selectie naar animatiebeeld..." -msgid "Anim-Filter for all Copies" -msgstr "Animatiefilter voor alle kopieën" +#~ msgid "Anim-Filter for all Copies" +#~ msgstr "Animatiefilter voor alle kopieën" -msgid "Fill with BG Color" -msgstr "Vul met AG-kleur" +#~ msgid "Fill with BG Color" +#~ msgstr "Vul met AG-kleur" -msgid "Number of Copies" -msgstr "Aantal kopieën" +#~ msgid "Number of Copies" +#~ msgstr "Aantal kopieën" -msgid "DB Browser (init...)" -msgstr "DB-browser (init...)" +#~ msgid "DB Browser (init...)" +#~ msgstr "DB-browser (init...)" -msgid "DB Browser (please wait)" -msgstr "DB-browser (wacht a.u.b.)" +#~ msgid "DB Browser (please wait)" +#~ msgstr "DB-browser (wacht a.u.b.)" -msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Standaardwaarden" +#~ msgid "Reset to Defaults" +#~ msgstr "Standaardwaarden" -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Sluiten" -msgid "OK" -msgstr "OK" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Annuleren" -msgid "NOT SET" -msgstr "NIET INGESTELD" - -msgid "Apply" -msgstr "Toepassen" +#~ msgid "NOT SET" +#~ msgstr "NIET INGESTELD" +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Toepassen" diff --git a/po-script-fu/no.po b/po-script-fu/no.po index 6844236cb7..1cf13798ea 100644 --- a/po-script-fu/no.po +++ b/po-script-fu/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: achtung 1.1.25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-26 17:18+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" diff --git a/po-script-fu/pl.po b/po-script-fu/pl.po index 08ebcf9cef..e421e36f1f 100644 --- a/po-script-fu/pl.po +++ b/po-script-fu/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 10:37+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" diff --git a/po-script-fu/pt.po b/po-script-fu/pt.po index ffde5a24e2..04c2a0f2cb 100644 --- a/po-script-fu/pt.po +++ b/po-script-fu/pt.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-08 21:36+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-08 21:40+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" diff --git a/po-script-fu/pt_BR.po b/po-script-fu/pt_BR.po index 4f40d07169..13882cd183 100644 --- a/po-script-fu/pt_BR.po +++ b/po-script-fu/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-20 04:00-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes \n" "Language-Team: GNOME-BR \n" diff --git a/po-script-fu/ro.po b/po-script-fu/ro.po index 3fcc8d4784..4489352d8b 100644 --- a/po-script-fu/ro.po +++ b/po-script-fu/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n" "Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe \n" "Language-Team: Română \n" diff --git a/po-script-fu/ru.po b/po-script-fu/ru.po index 3f1ce3afae..e979473a49 100644 --- a/po-script-fu/ru.po +++ b/po-script-fu/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.SCRIPTFU\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-17 14:23+0300\n" "Last-Translator: Roxana Chernogolova \n" "Language-Team: russian \n" diff --git a/po-script-fu/sk.po b/po-script-fu/sk.po index b4c63d7639..f2d2ed8abb 100644 --- a/po-script-fu/sk.po +++ b/po-script-fu/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD 2.3.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-23 14:59+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" "Language-Team: Slovak \n" diff --git a/po-script-fu/sr.po b/po-script-fu/sr.po index 51858e17f1..03cf0c86bc 100644 --- a/po-script-fu/sr.po +++ b/po-script-fu/sr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-23 12:55+0100\n" "Last-Translator: Бранко Ивановић \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" diff --git a/po-script-fu/sr@Latn.po b/po-script-fu/sr@Latn.po index e486f35c73..ca49a94633 100644 --- a/po-script-fu/sr@Latn.po +++ b/po-script-fu/sr@Latn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-23 12:55+0100\n" "Last-Translator: Branko Ivanović \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" diff --git a/po-script-fu/sv.po b/po-script-fu/sv.po index d224f8b307..b4578eb901 100644 --- a/po-script-fu/sv.po +++ b/po-script-fu/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-24 21:05+0900\n" "Last-Translator: Jan Morén \n" "Language-Team: Swedish \n" diff --git a/po-script-fu/tr.po b/po-script-fu/tr.po index 0929559017..06e2a43915 100644 --- a/po-script-fu/tr.po +++ b/po-script-fu/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-28 04:07+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA \n" "Language-Team: Turkish \n" diff --git a/po-script-fu/uk.po b/po-script-fu/uk.po index 77dafe8b23..7f5b2c882e 100644 --- a/po-script-fu/uk.po +++ b/po-script-fu/uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-std-plugins-1.1.19\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-10 11:26+0200\n" "Last-Translator: Yuri Syrota \n" "Language-Team: Ukrainian \n" diff --git a/po-script-fu/vi.po b/po-script-fu/vi.po index 3c07e00fb8..f5c1edce08 100644 --- a/po-script-fu/vi.po +++ b/po-script-fu/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp-scriptfu for Gnome 2.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-20 15:36+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" "Language-Team: Gnome-Vi Team \n" diff --git a/po-script-fu/yi.po b/po-script-fu/yi.po index 8be21e3efb..b2d3a0dfd7 100644 --- a/po-script-fu/yi.po +++ b/po-script-fu/yi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n" "Last-Translator: Raphael Finkel \n" "Language-Team: Yiddish \n" diff --git a/po-script-fu/zh_CN.po b/po-script-fu/zh_CN.po index 89d0814bc6..71be3e3d23 100644 --- a/po-script-fu/zh_CN.po +++ b/po-script-fu/zh_CN.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-12 10:00+0800\n" "Last-Translator: Yuheng Xie \n" "Language-Team: zh_CN \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Translator: Yuheng Xie \n" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:141 @@ -2432,4 +2432,3 @@ msgstr "突出显示 X 偏移" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10 msgid "Highlight Y Offset" msgstr "突出显示 Y 偏移" - diff --git a/po-script-fu/zh_TW.po b/po-script-fu/zh_TW.po index 45835850de..b166f40adf 100644 --- a/po-script-fu/zh_TW.po +++ b/po-script-fu/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.3.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-05 13:31+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index f7ac1fa409..1c7b36b124 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.3.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 01:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-11 15:58+0100\n" "Last-Translator: Xavier Beà \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -28,14 +28,22 @@ msgstr "" "Per realitzar una instal·lació d'usuari, executeu el GIMP sense el " "senyalador '--no-interface'." -#: app/app_procs.c:267 +#: app/app_procs.c:219 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " +"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " +"(currently \"%s\")." +msgstr "" + +#: app/app_procs.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" "No s'ha pogut obrir '%s':\n" "%s" -#: app/main.c:217 +#: app/main.c:216 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -44,7 +52,7 @@ msgstr "" "Assegureu-vos que el vostre entorn de visualització està configurat " "adequadament." -#: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: app/main.c:223 app/widgets/gimptoolbox.c:439 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "El GIMP" @@ -52,7 +60,7 @@ msgstr "El GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:409 +#: app/main.c:402 #, c-format msgid "" "\n" @@ -61,11 +69,11 @@ msgstr "" "\n" "Opció no vàlida \"%s\"\n" -#: app/main.c:498 +#: app/main.c:490 msgid "GIMP version" msgstr "Versió del GIMP" -#: app/main.c:506 +#: app/main.c:498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -76,23 +84,23 @@ msgstr "" "Forma d'us: %s [opció...] [fitxer...]\n" "\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:500 msgid "Options:\n" msgstr "Opcions:\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:501 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Escriu aquesta ajuda.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:502 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Escriu la informació de la versió.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:503 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Mostra els missatges inicials.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:504 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -100,12 +108,12 @@ msgstr "" " --no-shm No utilitzis la memòria compartida entre el GIMP " "i els seus connectors.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:505 #, fuzzy msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-mmx No utilitzis les rutines MMX.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:506 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -113,49 +121,44 @@ msgstr "" " -d, --no-data No carreguis pinzells, degradats, paletes ni " "patrons.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:507 #, fuzzy msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -s, --no-splash No mostris la finestra inicial.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:508 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Execució sense una interfície d'usuari.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:509 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Utilitza la visualització X indicada.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:510 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash No mostris la finestra inicial.\n" -#: app/main.c:519 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr "" -" -S, --no-splash-image No afegeixis una imatge a la finestra inicial.\n" - -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:511 #, fuzzy msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Utilitza un fitxer gimprc alternatiu.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:512 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Utilitza un fitxer gimprc alternatiu.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:513 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Utilitza un fitxer gimprc del sistema " "alternatiu.\n" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:514 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:515 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -163,14 +166,14 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Mostra els avisos a la consola en comptes d'usar " "un quadre de diàleg\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:516 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Habilita la depuració dels gestors de senyals no " "fatals.\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:517 #, fuzzy msgid "" " --stack-trace-mode \n" @@ -180,18 +183,18 @@ msgstr "" " Mode de depuració per a senyals fatals.\n" "\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:519 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:521 #, fuzzy msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Execució en processament per lots.\n" -#: app/main.c:550 +#: app/main.c:541 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Aquesta finestra de consola es tancarà en deu segons)\n" @@ -327,37 +330,37 @@ msgstr "El valor per a l'elementi %s no és una cadena de text UTF-8 vàlida" msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "No es pot expandir ${%s}" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 #: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 #: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 #: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/widgets/gimptexteditor.c:374 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:420 #: app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "No es pot obrir %s per lectura: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 #: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "No s'ha pogut obrir '%s' per escritura: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:564 app/config/gimpconfig-utils.c:587 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "S'ha produït un error en llegir '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:575 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "S'ha produít un error en llegir '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:612 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -478,28 +481,40 @@ msgid "" "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:128 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Definiu el navegador que usareu per visualitzar l'ajuda" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:131 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" "Definiu el text que apareixarà en les barres d'estat de les finestres " "d'imatge" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" "Definiu el text que apareixarà en lels títols de les finestres d'imatges." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" "Quan sigui activat, el GIMP utilitzarà una finestra d'informació diferent " "per a cadascuna de les visualitzacions d'imatges." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -507,24 +522,24 @@ msgstr "" "Quan sigui activat, assegura que tota la imatge és visible un cop obert el " "fitxer; si no, es mostrarà a escala 1:1" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" "Insta·leu un mapa de colors personal; pot ser útil en visualitzacions de " "pseudocolors." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Definiu el nivell d'interpolació a usar per l'escalat i altres " "transformacions" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "Quants fitxers d'imatge recentment oberts es mantenen al menú Fitxer." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -532,7 +547,7 @@ msgstr "" "Velocitat de moviment en el contorn de selecció. Aquest valor és en " "milisegons (menys temps indica més velocitat)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:178 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -540,7 +555,7 @@ msgstr "" "El GIMP advertirà a l'usuari si es vol crear una imatge que ocupi més " "memòria que la que s'especifica aquí." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -548,7 +563,7 @@ msgstr "" "Generalment només afecta a visualitzacions de 8-bits, això especifica el " "nombre mínim de colors creats en memòria pel GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -556,7 +571,7 @@ msgstr "" "Definiu la mida de la previsualització de navegació disponible en el cantó " "inferior dret de la finestra de la imatge." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -564,7 +579,7 @@ msgstr "" "En màquines multiprocessador, si el GIMP ha estat compilat amb --enable-mp, " "defineix quants processadors usarà el GIMP simultàniament." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -576,7 +591,7 @@ msgstr "" "hagi un event de moviment. Això significa que pintar amb pinzells grans serà " "més precís, però també més lent." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:214 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -586,11 +601,11 @@ msgstr "" "tenir previsualitzacions en el diàleg de capes i canals però la velocitat " "pot minvar quan es treballi amb imatges grans." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "Definiu la mida de previsualització per defecte per capes i canals." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -598,7 +613,7 @@ msgstr "" "Quan sigui activat, sempre que canviï la mida de la imatge, la finestra es " "redimensionarà sola." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:246 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -606,22 +621,22 @@ msgstr "" "Quan sigui activat, en apropar i allunyar les imatges, la finestra es " "redimensionarà sola." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Permet al GIMP que intenti restaurar la darrera sessió desada en cada inici." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "Recorda l'eina actual, patró, color i pinzell entre sessions del GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" "Desa les posicions i les mides dels diàlegs principals quan el GIMP acabi." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -629,7 +644,7 @@ msgstr "" "Quan sigui activat, totes les eines de pintura mosten una previsualització " "del contorn de pinzell actual." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -637,7 +652,7 @@ msgstr "" "Quan sigui activat, es veu la barra de menú. Això també es pot commutar amb " "l'ordre \"Visualitza->Mostra barra de menú\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -645,7 +660,7 @@ msgstr "" "Quan sigui activat, es veuen els regles. Això també es pot commutar amb " "l'ordre \"Visualitza->Mostra Regles\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -653,7 +668,7 @@ msgstr "" "Quan sigui activat, es veuen les barres de desplaçament. Això també es pot " "commutar amb l'ordre \"Visualitza->Mostra barra de desplaçament\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -661,7 +676,7 @@ msgstr "" "Quan sigui activat, es mostra la barra d'estat. Això també es pot commutar " "amb l'ordre \"Visualitza->Mostra Barra d'Estat\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 #, fuzzy msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " @@ -670,7 +685,7 @@ msgstr "" "Quan sigui activat, es veu la barra de menú. Això també es pot commutar amb " "l'ordre \"Visualitza->Mostra barra de menú\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 #, fuzzy msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " @@ -679,7 +694,7 @@ msgstr "" "Quan sigui activat, es veu la barra de menú. Això també es pot commutar amb " "l'ordre \"Visualitza->Mostra barra de menú\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 #, fuzzy msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " @@ -688,7 +703,7 @@ msgstr "" "Quan sigui activat, es veuen els regles. Això també es pot commutar amb " "l'ordre \"Visualitza->Mostra Regles\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 #, fuzzy msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " @@ -697,15 +712,15 @@ msgstr "" "Quan sigui activat, es veu la barra de menú. Això també es pot commutar amb " "l'ordre \"Visualitza->Mostra barra de menú\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "Habiliteu-lo pèr visualitzar un consell del GIMP a l'inici." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Habiliteu-lo per visualitzar rètols indicadors de funció." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -716,7 +731,7 @@ msgstr "" "de memòria. De totes maneres, si disposeu de poca memòria proveu d'activar " "aquest paràmetre." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -733,11 +748,11 @@ msgstr "" "fitxer d'intercanvi es crea en un directori muntat sobre NFS. Per aquestes " "raons, es desitjable posar el vostre fitxer d'intercanvi a \"tmp\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Quan sigui activat, el menus no es poden desprendre." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 #, fuzzy msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " @@ -746,15 +761,15 @@ msgstr "" "Quan sigui activat, es poden canviar les dreceres de teclat pels elements de " "menú al vol." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Desa els canvis de les dreceres de teclat al GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Restaura les dreceres de teclat desades en cada inici del GIMP" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -766,7 +781,7 @@ msgstr "" "GIMP acaba, però d'altres hi seguiran sent, així que és millor que aquest " "directori no sigui un dels compartits amb altres usuaris." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -775,7 +790,7 @@ msgstr "" "que el GIMP no pot desar miniatures si la capa de previsualització és " "desactivada." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:348 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -788,21 +803,21 @@ msgstr "" "memòria caché farà que el GIMP utilitzi més espai d'intercanvi i menys " "memòria." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Defineix com es visualitza la transparència en les imatges." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:342 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "Defineix la mida del tauler usat per visualitzar transparències." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." @@ -810,7 +825,7 @@ msgstr "" "Quan sigui activat, el GIMP no desa si la imatge no s'ha canviat des de que " "s'ha obert." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -818,7 +833,7 @@ msgstr "" "Defineix el nombre mínim de operacions que es poden tornar a fer. Es poden " "mantenir més nivells fins arribar al límit de la mida per tornar a fer." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:353 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 #, fuzzy msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " @@ -828,11 +843,16 @@ msgstr "" "Defineix un nivell superior de memòria que es pot usar per imatge per " "mantenir operacions a la pila de refer." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:358 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:378 +#, fuzzy +msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." +msgstr "Defineix la mida del tauler usat per visualitzar transparències." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:381 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Quan sigui activat, en prèmer F1 s'obrirà el navegador d'ajuda." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:361 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -1049,7 +1069,7 @@ msgstr "Nivells" msgid "Butt" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1532 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1588 msgid "Custom" msgstr "Personalitzar" @@ -1118,12 +1138,12 @@ msgstr "Escala de grisos-alfa" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indexat-alfa" -#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1723 +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1779 #: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" -#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1781 #: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -1227,17 +1247,17 @@ msgstr "Nous vectors" msgid "QuickMask" msgstr "Màscara ràpida" -#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:620 +#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:618 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:143 msgid "Grid" msgstr "Graella" -#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:619 msgid "Guide" msgstr "Guia" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:623 -#: app/core/gimpchannel.c:1633 app/core/gimpselection.c:580 +#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570 msgid "Selection Mask" msgstr "Màscara de selecció" @@ -1258,25 +1278,25 @@ msgstr "Visibilitat de dibuix" msgid "Linked Item" msgstr "Element enllaçat" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:622 app/core/gimplayer.c:624 -#: app/gui/layers-commands.c:1139 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Escala la capa" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:660 app/core/gimplayer.c:662 -#: app/gui/layers-commands.c:1238 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676 +#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Canvia la mida de la capa" -#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:631 -#: app/core/gimplayer.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1007 -#: app/gui/layers-commands.c:1046 +#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:630 +#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055 +#: app/gui/layers-commands.c:1094 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Afegeix una màscara de capa" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1271 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1264 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Aplica una màscara de capa" @@ -1284,7 +1304,7 @@ msgstr "Aplica una màscara de capa" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Selecció flotant a la capa" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:837 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:827 msgid "Float Selection" msgstr "Flota selecció" @@ -1301,26 +1321,26 @@ msgstr "Enganxa" msgid "Cut" msgstr "Retalla" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:637 -#: app/tools/gimptexttool.c:106 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636 +#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Text" -#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:650 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 +#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:823 msgid "Transform" msgstr "Transforma" -#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:651 +#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:649 #: app/paint/gimppaintcore.c:475 msgid "Paint" msgstr "Pinta" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:652 app/core/gimpitem.c:920 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:650 app/core/gimpitem.c:923 msgid "Attach Parasite" msgstr "Adjunta paràsit" -#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:653 +#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:651 msgid "Remove Parasite" msgstr "Suprimeix el paràsit" @@ -1333,31 +1353,33 @@ msgstr "/I_mporta el camí..." msgid "Plug-In" msgstr "Connector" -#: app/core/core-enums.c:615 app/pdb/internal_procs.c:131 -msgid "Image" -msgstr "Imatge" - -#: app/core/core-enums.c:616 -msgid "Image Mod" -msgstr "Image Mod" - -#: app/core/core-enums.c:617 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 +#: app/core/core-enums.c:615 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 msgid "Image Type" msgstr "Tipus d'imatge" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 +#: app/core/core-enums.c:616 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 msgid "Image Size" msgstr "Mida de la imatge" -#: app/core/core-enums.c:619 +#: app/core/core-enums.c:617 msgid "Resolution Change" msgstr "Canvi de resolució" -#: app/core/core-enums.c:622 +#: app/core/core-enums.c:620 msgid "Change Indexed Palette" msgstr "Canvia paleta indexada" +#: app/core/core-enums.c:621 +#, fuzzy +msgid "Drawable" +msgstr "Desplaçament dibuixable" + +#: app/core/core-enums.c:622 +#, fuzzy +msgid "Drawable Mod" +msgstr "Procediments dibuixables" + #: app/core/core-enums.c:624 msgid "Rename Item" msgstr "Canvia el nom de l'element" @@ -1367,90 +1389,81 @@ msgid "Set Item Linked" msgstr "Defineix element enllaçat" #: app/core/core-enums.c:628 app/gui/layers-commands.c:717 -#: app/gui/layers-commands.c:748 app/gui/layers-commands.c:782 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 msgid "New Layer" msgstr "Nova capa" -#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:211 msgid "Delete Layer" msgstr "Suprimeix la capa" -#: app/core/core-enums.c:630 -msgid "Layer Mod" -msgstr "Mod de la capa" - -#: app/core/core-enums.c:632 app/core/gimplayer.c:1272 +#: app/core/core-enums.c:631 app/core/gimplayer.c:1265 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Suprimeix la màscara de capa" -#: app/core/core-enums.c:633 +#: app/core/core-enums.c:632 msgid "Reposition Layer" msgstr "Capa de reposició" -#: app/core/core-enums.c:634 +#: app/core/core-enums.c:633 msgid "Set Layer Mode" msgstr "Defineix el mode de la capa" -#: app/core/core-enums.c:635 +#: app/core/core-enums.c:634 msgid "Set Layer Opacity" msgstr "Defineix opacitat de la capa" -#: app/core/core-enums.c:636 +#: app/core/core-enums.c:635 msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Preserva la transparència" -#: app/core/core-enums.c:638 app/gui/channels-commands.c:318 -#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#: app/core/core-enums.c:637 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:348 app/gui/channels-commands.c:387 msgid "New Channel" msgstr "Nou canal" -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +#: app/core/core-enums.c:638 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 msgid "Delete Channel" msgstr "Suprimeix el canal" -#: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Channel Mod" -msgstr "Mod del canal" - -#: app/core/core-enums.c:641 +#: app/core/core-enums.c:639 msgid "Reposition Channel" msgstr "Canal de reposició" -#: app/core/core-enums.c:642 +#: app/core/core-enums.c:640 msgid "Channel Color" msgstr "Color del canal" -#: app/core/core-enums.c:643 +#: app/core/core-enums.c:641 msgid "New Vectors" msgstr "Nous vectors" -#: app/core/core-enums.c:644 +#: app/core/core-enums.c:642 msgid "Delete Vectors" msgstr "Suprimeix els vectors" -#: app/core/core-enums.c:645 +#: app/core/core-enums.c:643 msgid "Vectors Mod" msgstr "Vectors Mod" -#: app/core/core-enums.c:646 +#: app/core/core-enums.c:644 msgid "Reposition Vectors" msgstr "Vectors de reposició" -#: app/core/core-enums.c:647 +#: app/core/core-enums.c:645 msgid "FS to Layer" msgstr "FS a la capa" -#: app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/core-enums.c:646 msgid "FS Rigor" msgstr "Rigor FS" -#: app/core/core-enums.c:649 +#: app/core/core-enums.c:647 msgid "FS Relax" msgstr "Relax FS" -#: app/core/core-enums.c:654 +#: app/core/core-enums.c:652 msgid "EEK: can't undo" msgstr "S'ha produït un error: No es pot desfer" @@ -1510,36 +1523,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "Paràsits" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:279 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:486 app/gui/preferences-dialog.c:2113 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Pinzells" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 app/gui/preferences-dialog.c:2117 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Patrons" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:339 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:546 app/gui/preferences-dialog.c:2121 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Paletes" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:526 app/gui/preferences-dialog.c:2125 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Degradats" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:358 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:2129 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "Tipus de lletra" @@ -1550,17 +1563,17 @@ msgid "Documents" msgstr "Documents" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Templates" msgstr "Plantilles" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Modules" msgstr "Mòduls" #: app/core/gimp.c:1064 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:95 msgid "GIMP" msgstr "El GIMP" @@ -1595,9 +1608,9 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Hi ha una cadena de text UTF-8 invàlida en el fitxer de pinzell '%s'" -#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302 #: app/core/gimpitem.c:446 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338 msgid "Unnamed" msgstr "Sense nom" @@ -1634,105 +1647,105 @@ msgstr "" "S'ha produït un error fatal:\n" "El fitxer de pinzells '%s' és corrupte." -#: app/core/gimpchannel.c:243 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:252 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:244 +#: app/core/gimpchannel.c:253 msgid "Rename Channel" msgstr "Canvia el nom del canal" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:261 +msgid "Scale Channel" +msgstr "Escala el canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:262 +msgid "Resize Channel" +msgstr "Redimensiona el canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218 msgid "Move Channel" msgstr "Mou el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:278 msgid "Feather Channel" msgstr "Suavitza el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Enfosqueix el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Clear Channel" msgstr "Aclareix el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:268 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Fill Channel" msgstr "Omple el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:269 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Invert Channel" msgstr "Inverteix el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:270 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Border Channel" msgstr "Bordeja el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:271 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Grow Channel" msgstr "Engrandeix el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:272 +#: app/core/gimpchannel.c:285 msgid "Shrink Channel" msgstr "Encongeix el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:483 -msgid "Scale Channel" -msgstr "Escala el canal" - -#: app/core/gimpchannel.c:511 -msgid "Resize Channel" -msgstr "Redimensiona el canal" - -#: app/core/gimpchannel.c:540 +#: app/core/gimpchannel.c:525 msgid "Flip Channel" msgstr "Volteja el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:567 +#: app/core/gimpchannel.c:545 msgid "Rotate Channel" msgstr "Gira el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:597 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 +#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 msgid "Transform Channel" msgstr "Transforma el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:631 +#: app/core/gimpchannel.c:603 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1514 +#: app/core/gimpchannel.c:1518 msgid "Set Channel Color" msgstr "Defineix el color del canal" -#: app/core/gimpchannel.c:1561 +#: app/core/gimpchannel.c:1565 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Defineix la opacitat del canal" -#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:98 +#: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:98 msgid "Rect Select" msgstr "Selecció de rectangle" -#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#: app/core/gimpchannel-select.c:104 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "Ellipse Select" msgstr "Selecció d'el·lipse" -#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#: app/core/gimpchannel-select.c:367 msgid "Alpha to Selection" msgstr "Alfa cap a la selecció" -#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#: app/core/gimpchannel-select.c:409 #, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "Canal %s per a la selecció" -#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +#: app/core/gimpchannel-select.c:455 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "Fuzzy Select" msgstr "Selecció difusa" -#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#: app/core/gimpchannel-select.c:499 msgid "Select by Color" msgstr "Selecciona per color" @@ -1800,8 +1813,7 @@ msgstr "Equalitza" msgid "Invert" msgstr "Inverteix" -#. push an undo -#: app/core/gimpdrawable-offset.c:317 +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316 msgid "Offset Drawable" msgstr "Desplaçament dibuixable" @@ -1810,28 +1822,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:879 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Volteja" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:945 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Gira" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 -msgid "Transformation" -msgstr "Transformació" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 -msgid "Paste Transform" -msgstr "Enganxa la transformació" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:751 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1046 app/core/gimplayer.c:750 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Transforma la capa" +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1061 +msgid "Transformation" +msgstr "Transformació" + #: app/core/gimpenvirontable.c:285 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1972,138 +1980,138 @@ msgstr "" "No hi ha prou capes visibles per una fusió.\n" "Almenys n'hi ha d'haver dues." -#: app/core/gimpimage-qmask.c:66 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:67 msgid "Enable QuickMask" msgstr "Habilita màscara ràpida" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:114 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:117 msgid "Disable QuickMask" msgstr "Inhabilita màscara ràpida" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "No es pot desfer %s" -#: app/core/gimpimage.c:1132 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimpimage.c:1153 app/core/gimppalette-import.c:205 #: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 +#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:307 msgid "Untitled" msgstr "Sense títol" -#: app/core/gimpimage.c:1206 +#: app/core/gimpimage.c:1227 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Canvia la resolució d'imatge" -#: app/core/gimpimage.c:1245 +#: app/core/gimpimage.c:1266 msgid "Change Image Unit" msgstr "Canvia unitats d'imatge" -#: app/core/gimpimage.c:2011 +#: app/core/gimpimage.c:2033 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Adjunta paràsit a la imatge" -#: app/core/gimpimage.c:2044 +#: app/core/gimpimage.c:2066 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Suprimeix el paràsit de la imatge" -#: app/core/gimpimage.c:2516 +#: app/core/gimpimage.c:2538 msgid "Add Layer" msgstr "Afegeix capa" -#: app/core/gimpimage.c:2583 +#: app/core/gimpimage.c:2605 msgid "Remove Layer" msgstr "Suprimeix la capa" -#: app/core/gimpimage.c:2654 +#: app/core/gimpimage.c:2676 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "No es pot situar la capa més amunt." -#: app/core/gimpimage.c:2660 app/core/gimpimage.c:2710 +#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "No es pot pujar la capa sense informació de transparència" -#: app/core/gimpimage.c:2665 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213 msgid "Raise Layer" msgstr "Aixeca la capa" -#: app/core/gimpimage.c:2682 +#: app/core/gimpimage.c:2704 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "No es pot situar la capa més avall." -#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217 msgid "Lower Layer" msgstr "Abaixa la capa" -#: app/core/gimpimage.c:2704 +#: app/core/gimpimage.c:2726 msgid "Layer is already on top." msgstr "La capa ja és a dalt de tot." -#: app/core/gimpimage.c:2715 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Capa al capdamunt" -#: app/core/gimpimage.c:2735 +#: app/core/gimpimage.c:2757 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "La capa ja és a sota de tot." -#: app/core/gimpimage.c:2740 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Capa cap al capdavall" -#: app/core/gimpimage.c:2779 +#: app/core/gimpimage.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" "La capa \"%s\" no te informació de transparència.\n" "La capa s'ha ficat damunt seu." -#: app/core/gimpimage.c:2833 +#: app/core/gimpimage.c:2855 msgid "Add Channel" msgstr "Afegeix un canal" -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2900 msgid "Remove Channel" msgstr "Suprimeix el canal" -#: app/core/gimpimage.c:2922 +#: app/core/gimpimage.c:2944 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "El canal no es pot apujar més." -#: app/core/gimpimage.c:2927 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Incrementa el canal" -#: app/core/gimpimage.c:2944 +#: app/core/gimpimage.c:2966 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "El canal no es pot abaixar més." -#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Canal més baix" -#: app/core/gimpimage.c:3026 +#: app/core/gimpimage.c:3048 msgid "Add Path" msgstr "Afegeix Camí" -#: app/core/gimpimage.c:3071 +#: app/core/gimpimage.c:3093 msgid "Remove Path" msgstr "Esborra Camí" -#: app/core/gimpimage.c:3115 +#: app/core/gimpimage.c:3137 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "El camí no es pot apujar més." -#: app/core/gimpimage.c:3120 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Aixeca el Camí" -#: app/core/gimpimage.c:3137 +#: app/core/gimpimage.c:3159 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "El camí no es pot abaixar més." -#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Abaixa el camí" @@ -2111,7 +2119,7 @@ msgstr "Abaixa el camí" msgid "Remote image" msgstr "Allunya imatge" -#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1244 +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1284 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "Carpetes" @@ -2155,11 +2163,11 @@ msgstr "%d capes" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de miniatures '%s': %s" -#: app/core/gimpitem.c:930 +#: app/core/gimpitem.c:933 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Adjunta paràsit al element" -#: app/core/gimpitem.c:969 app/core/gimpitem.c:976 +#: app/core/gimpitem.c:972 app/core/gimpitem.c:979 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Suprimeix paràsit del element" @@ -2180,63 +2188,62 @@ msgstr "" "flotant perquè pertany a una\n" "màscara de la capa o del canal." -#: app/core/gimplayer.c:244 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:247 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Capa" -#: app/core/gimplayer.c:245 +#: app/core/gimplayer.c:248 msgid "Rename Layer" msgstr "Canvia el nom de la capa" -#: app/core/gimplayer.c:326 app/core/gimplayer.c:1057 -#: app/core/gimplayermask.c:251 +#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050 +#: app/core/gimplayermask.c:246 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "màscara %s" -#: app/core/gimplayer.c:580 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Layer" msgstr "Mou la Capa" -#: app/core/gimplayer.c:691 app/gui/drawable-commands.c:160 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "Volteja la Capa" -#: app/core/gimplayer.c:719 app/gui/drawable-commands.c:194 +#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "Gira la Capa" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:976 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "No es pot afegir una màscara de capa a una capa que no és part d'una imatge." -#: app/core/gimplayer.c:990 +#: app/core/gimplayer.c:983 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "No es pot afegir una màscara de capa ja que la capa ja en té una." -#: app/core/gimplayer.c:997 +#: app/core/gimplayer.c:990 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "No es pot afegir una màscara de capa a una capa sense un canal alfa." -#: app/core/gimplayer.c:1007 +#: app/core/gimplayer.c:1000 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "No es pot afegir una màscara de capa de dimensions diferents de la capa " "especificada" -#: app/core/gimplayer.c:1111 +#: app/core/gimplayer.c:1104 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" -#. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1376 +#: app/core/gimplayer.c:1370 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Afegeix Canal Alfa" -#: app/core/gimplayer.c:1406 +#: app/core/gimplayer.c:1390 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Capa a mida de la imatge" @@ -2343,73 +2350,73 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Hi ha una cadena de text UTF-8 invàlida en el fitxer de patró '%s'." -#: app/core/gimpselection.c:201 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Mou la selecció" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:156 +#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:177 msgid "Feather Selection" msgstr "Suavitza la selecció" -#: app/core/gimpselection.c:203 +#: app/core/gimpselection.c:198 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Encongeix la selecció" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 msgid "Select None" msgstr "No seleccionis res" -#: app/core/gimpselection.c:205 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 msgid "Select All" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: app/core/gimpselection.c:206 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 +#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 msgid "Invert Selection" msgstr "Inverteix la selecció" -#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:249 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:270 msgid "Border Selection" msgstr "Bordeja la selecció" -#: app/core/gimpselection.c:208 app/gui/select-commands.c:226 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:247 msgid "Grow Selection" msgstr "Augmenta la selecció" -#: app/core/gimpselection.c:209 app/gui/select-commands.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:213 msgid "Shrink Selection" msgstr "Encongeix la selecció" -#: app/core/gimpselection.c:308 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "No hi ha res seleccionat per traçar." -#: app/core/gimpselection.c:317 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 msgid "Stroke Selection" msgstr "Traça la selecció" -#: app/core/gimpselection.c:612 app/gui/channels-commands.c:209 -#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 +#: app/core/gimpselection.c:602 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:923 app/pdb/selection_cmds.c:1041 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Canal a selecció" -#: app/core/gimpselection.c:684 +#: app/core/gimpselection.c:674 #, fuzzy msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" "No es pot retallar/copiar perquè l'àrea\n" "seleccionada està buida." -#: app/core/gimpselection.c:830 +#: app/core/gimpselection.c:820 #, fuzzy msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "No s'ha pogut flotar la selecció perquè l'àrea\n" "seleccionada està buida." -#: app/core/gimpselection.c:853 app/gui/layers-commands.c:965 +#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995 msgid "Floating Selection" msgstr "Sura la selecció" @@ -2432,7 +2439,7 @@ msgstr "Canvia la resolució d'imatge" msgid "pixel" msgstr "píxel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:869 #: app/tools/gimppainttool.c:707 msgid "pixels" msgstr "píxels" @@ -2504,60 +2511,68 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Personalitza color" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:796 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Defineix el color d'emplenat del llenç" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Defineix el color d'emplenat del llenç" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 #, fuzzy msgid "/From _Theme" msgstr "/Des del tema" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 #, fuzzy msgid "/_Light Check Color" msgstr "/Comprovacions de la llum" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:824 #, fuzzy msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/Comprovacions de la foscor" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:830 #, fuzzy msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Selecciona color personalitzat..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:834 #, fuzzy msgid "/As in _Preferences" msgstr "/Com en preferències" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:863 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Commuta mascara ràpida" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1388 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Tanca %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1390 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413 +msgid "_Discard changes" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453 #, fuzzy, c-format -msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" +msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "" "S'han efectuat canvis a %s.\n" "Voleu tancar de totes maneres?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:79 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467 +msgid "Unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:87 msgid "Drop New Layer" msgstr "Perd Capa nova" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:121 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:129 msgid "Drop New Path" msgstr "Perd Camí nou" @@ -2658,19 +2673,19 @@ msgstr "Espereu..." msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: app/file/file-open.c:89 app/file/file-save.c:118 +#: app/file/file-open.c:90 app/file/file-save.c:118 msgid "Unknown file type" msgstr "Tipus de fitxer desconegut." -#: app/file/file-open.c:104 app/file/file-save.c:132 +#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132 msgid "Not a regular file" msgstr "No és un fitxer vàlid" -#: app/file/file-open.c:157 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "La resposta del connector és correcta però no es veu cap imatge." -#: app/file/file-open.c:165 +#: app/file/file-open.c:166 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "El connector no ha pogut obrir la imatge" @@ -2693,7 +2708,7 @@ msgid "Translation by" msgstr "Transformació" #. Translators: insert your names here, separated by newline -#. we'd prefer just the names, please no email adresses. +#. we'd prefer just the names, please no email addresses. #: app/gui/about-dialog.c:54 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -2702,17 +2717,17 @@ msgstr "" msgid "Contributions by" msgstr "" -#: app/gui/about-dialog.c:158 +#: app/gui/about-dialog.c:153 msgid "About The GIMP" msgstr "Quant al GIMP" #: app/gui/brush-select.c:186 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:305 msgid "Opacity:" msgstr "Opacitat:" #: app/gui/brush-select.c:203 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:308 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:298 msgid "Mode:" msgstr "Mode:" @@ -2767,34 +2782,35 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s canal copia" #: app/gui/channels-commands.c:322 -msgid "Empty Channel Copy" +#, fuzzy +msgid "Empty Channel" msgstr "Buida el canal còpia" -#: app/gui/channels-commands.c:339 +#: app/gui/channels-commands.c:338 msgid "New Channel Color" msgstr "Nou color de canal" -#: app/gui/channels-commands.c:351 +#: app/gui/channels-commands.c:350 msgid "New Channel Options" msgstr "Opcions del nou canal" -#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 +#: app/gui/channels-commands.c:389 app/gui/channels-commands.c:552 msgid "Channel Name:" msgstr "Nom del canal:" -#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 +#: app/gui/channels-commands.c:394 app/gui/channels-commands.c:557 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Omple la opacitat:" -#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 +#: app/gui/channels-commands.c:465 app/gui/channels-commands.c:511 msgid "Channel Attributes" msgstr "Atributs del canal" -#: app/gui/channels-commands.c:502 +#: app/gui/channels-commands.c:501 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Edita el Color del Canal" -#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:513 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Edita els atributs del canal" @@ -2838,7 +2854,7 @@ msgstr "/Treu de la _selecció" msgid "/_Intersect with Selection" msgstr "/_Creua amb la selecció" -#: app/gui/color-notebook.c:185 +#: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Afegeix el color actual al histograma de color" @@ -2916,124 +2932,128 @@ msgstr "" "No haurieu de generar una paleta amb més de 255 colors si voleu crear un " "fitxer GIF transparent o animat." -#: app/gui/convert-dialog.c:510 +#: app/gui/convert-dialog.c:498 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Selecciona la paleta personalitzada" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:396 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1345 app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:394 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 msgid "Tool Options" msgstr "Opcions d'eina" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Devices" msgstr "Dispositius" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Device Status" msgstr "Estat del dispositiu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Errors" msgstr "Errors" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Error Console" msgstr "Consola d'errors" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 app/gui/dialogs-constructors.c:464 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:258 app/gui/dialogs-constructors.c:465 msgid "Images" msgstr "Imatges" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:376 app/gui/dialogs-constructors.c:583 msgid "Tools" msgstr "Eines" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:395 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Buffers" msgstr "Memòria intermèdia." -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "History" msgstr "Historial" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "Llista de l'historial" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 #, fuzzy msgid "Image Templates" msgstr "Plantilles" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:651 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:652 msgid "Layers" msgstr "Capes" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:682 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:683 msgid "Channels" msgstr "Canals" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:720 app/pdb/internal_procs.c:158 #: app/tools/gimpvectortool.c:158 msgid "Paths" msgstr "Camins" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Colormap" msgstr "Mapa de colors" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Indexed Palette" msgstr "Paleta indexada" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:768 msgid "Histogram" msgstr "Histograma" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection" msgstr "Selecció" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection Editor" msgstr "Editor de Selecció" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 app/pdb/internal_procs.c:185 -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:125 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 app/pdb/internal_procs.c:185 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:144 msgid "Undo" msgstr "Desfés" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 msgid "Undo History" msgstr "Historial de desfer" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Navigation" msgstr "Navegació" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Display Navigation" msgstr "Visualitza Navegació" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG" msgstr "Primer pla/Fons" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG Color" msgstr "Color de Primer pla/Color de Fons" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 msgid "Brush Editor" msgstr "Editor del pinzell" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:912 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editor de degradats" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:943 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:949 msgid "Palette Editor" msgstr "Editor de Paleta" @@ -3337,7 +3357,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/Desa la _selecció al fitxer..." #: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244 -#: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3348,7 +3368,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:335 +#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3406,8 +3426,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1084 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1087 +#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 msgid "New Image" msgstr "Imatge nova" @@ -3415,7 +3435,7 @@ msgstr "Imatge nova" msgid "Create a New Image" msgstr "Crea una nova imatge" -#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1104 +#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1141 msgid "From _Template:" msgstr "Des de la plan_tilla:" @@ -3462,7 +3482,7 @@ msgstr "Desa la imatge" msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Desa una còpia de la imatge" -#: app/gui/file-save-dialog.c:257 +#: app/gui/file-save-dialog.c:260 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -3471,7 +3491,7 @@ msgstr "" "El fitxer '%s' ja existeix. \n" "El voleu sobreescriure?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:261 +#: app/gui/file-save-dialog.c:264 msgid "File Exists!" msgstr "El fitxer ja existeix" @@ -3803,11 +3823,11 @@ msgstr "Configura graella" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Configura la graella de la imatge" -#: app/gui/gui.c:455 +#: app/gui/gui.c:453 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Voleu sortir del GIMP?" -#: app/gui/gui.c:460 +#: app/gui/gui.c:458 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3825,7 +3845,7 @@ msgstr "S'està voltejant..." msgid "Rotating..." msgstr "S'està girant..." -#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:371 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:373 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "No s'ha pogut escapçar perquè l'àrea seleccionada està buida." @@ -3904,7 +3924,7 @@ msgstr "" msgid "Layer Too Small" msgstr "Capa massa petita" -#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1133 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181 #: app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "S'està escalant..." @@ -4072,778 +4092,783 @@ msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Selecciona/_Inverteix" #: app/gui/image-menu.c:292 +#, fuzzy +msgid "/Select/Fr_om Path" +msgstr "/Selecciona/cap al camí" + +#: app/gui/image-menu.c:297 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Selecciona/_Flota" -#: app/gui/image-menu.c:297 +#: app/gui/image-menu.c:302 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Selecciona/Per _color..." -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:310 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Selecciona/_Ploma..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Selecciona/_Afila" -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:318 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Selecciona/Encongeix..." -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:323 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Selecciona/Au_gmenta..." -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:328 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Selecciona/Vo_ra..." -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:336 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Selecciona/Commuta màscara ràpida" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:341 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Selecciona/Desa al _canal" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:346 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Selecciona/cap al camí" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:349 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/_View" msgstr "/_Visualitza" -#: app/gui/image-menu.c:351 +#: app/gui/image-menu.c:356 msgid "/View/_New View" msgstr "/Visualitza/_Nova vista" -#: app/gui/image-menu.c:356 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Visualitza/_Punt per punt" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Visualitza/_Zoom" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:370 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Visualitza/Zoom/Redueix el z_oom" -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:375 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Visualitza/Ampl_ia el zoom" -#: app/gui/image-menu.c:375 +#: app/gui/image-menu.c:380 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Visualitza/Ajusta el zoom a la _finesta" -#: app/gui/image-menu.c:383 +#: app/gui/image-menu.c:388 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Visualitza/Zoom/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:387 +#: app/gui/image-menu.c:392 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Visualitza/Zoom/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:391 +#: app/gui/image-menu.c:396 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Visualitza/Zoom/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:395 +#: app/gui/image-menu.c:400 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Visualitza/Zoom/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:399 +#: app/gui/image-menu.c:404 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Visualitza/Zoom/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:403 +#: app/gui/image-menu.c:408 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Visualitza/Zoom/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:407 +#: app/gui/image-menu.c:412 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" msgstr "/Visualitza/Zoom/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:416 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" msgstr "/Visualitza/Zoom/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:415 +#: app/gui/image-menu.c:420 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Visualitza/Zoom/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:429 +#: app/gui/image-menu.c:434 #, fuzzy msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Visualitza/Finestra d'_informació..." -#: app/gui/image-menu.c:434 +#: app/gui/image-menu.c:439 #, fuzzy msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Visualitza/Finestra de na_vegació..." -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Visualitza/Visualitza els _filtres..." -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Visualitza/Mostra _selecció" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Visualitza/Mostra el llindar de la capa" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Visualitza/Mostra _guies" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Visualitza/Ajusta a les guies" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:468 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Visualitza/Mostra graella" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:472 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Visualitza/Força a la graella" -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Visualitza/Mostra barra de _menú" -#: app/gui/image-menu.c:478 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Visualitza/Mostra els regles" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:487 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Visualitza/Mostra les _barres de desplaçament" -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:491 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Visualitza/Mostra la barra d'es_tat" -#: app/gui/image-menu.c:493 +#: app/gui/image-menu.c:498 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Visualitza/_Encongeix el contorn" -#: app/gui/image-menu.c:498 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Visualitza/Pantalla compl_eta" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:516 msgid "/_Image" msgstr "/_Imatge" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:515 +#: app/gui/image-menu.c:520 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Imatge/_Mode" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:522 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Imatge/Mode/_RGB" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:527 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Imatge/Mode/Escala de _grisos" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Imatge/Mode/_Indexat..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:540 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Imatge/_Transforma" -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:542 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Imatge/Transforma/Volteja en _Horitzontal" -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:547 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Imatge/Transforma/Volteja en _Vertical" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:556 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Imatge/Transformacions/Gira 90 graus (horari)" -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:561 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Imatge/Transformacions/Gira 90 graus (antihorari)" -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:566 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Imatge/Transformacions/Gira 180 graus" -#: app/gui/image-menu.c:571 +#: app/gui/image-menu.c:576 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Imatge/Mida del llenç..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:581 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Imatge/E_scala la imatge..." -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:586 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Imatge/Escapça la imatge..." -#: app/gui/image-menu.c:586 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Imatge/_Duplica" -#: app/gui/image-menu.c:594 +#: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Imatge/_Fusiona les capes visibles..." -#: app/gui/image-menu.c:598 +#: app/gui/image-menu.c:603 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "Imatge/Aplanar la imatge" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Imatge/Configura la graella" #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:618 msgid "/_Layer" msgstr "/Capes" -#: app/gui/image-menu.c:615 +#: app/gui/image-menu.c:620 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Capes/Nova capa..." -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:625 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Capes/Duplica la capa" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:630 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Capes/Ancora la capa" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:635 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Capes/Combina al capdavall" -#: app/gui/image-menu.c:635 +#: app/gui/image-menu.c:640 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Capes/Suprimeix la capa" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:655 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Capes/Pila" -#: app/gui/image-menu.c:652 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Capes/Pila/Selecciona capa anterior" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Capes/Pila/Selecciona capa següent" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:665 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Capes/Pila/Selecciona capa superior" -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:669 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Capes/Pila/Selecciona capa inferior" -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:676 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Capes/Pila/_Aixeca la capa" -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:681 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Capes/Pila/A_baixa la capa" -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:686 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Capes/Pila/Capa al cap_damunt" -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Capes/Pila/Capa al capda_vall" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:694 +#: app/gui/image-menu.c:699 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Capes/Color" -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:701 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Capes/Colors/Balanç de colors..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:706 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Capes/Colors/To-Saturació..." -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:711 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Capes/Colors/Acolorir..." -#: app/gui/image-menu.c:711 +#: app/gui/image-menu.c:716 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Capes/Colors/Brillantor-Contrast..." -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:721 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Capes/Colors/Llindar..." -#: app/gui/image-menu.c:721 +#: app/gui/image-menu.c:726 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Capes/Colors/Nivells..." -#: app/gui/image-menu.c:726 +#: app/gui/image-menu.c:731 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Capes/Colors/Corbes..." -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Capes/Colors/_Posterize..." -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:744 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Capes/Colors/Desaturar" -#: app/gui/image-menu.c:744 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Capes/Colors/Invertir" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:752 +#: app/gui/image-menu.c:757 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Capes/Colors/Automàtic" -#: app/gui/image-menu.c:754 +#: app/gui/image-menu.c:759 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Capes/Colors/Automàtic/Iguala" -#: app/gui/image-menu.c:761 +#: app/gui/image-menu.c:766 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Capes/Colors/Histograma..." #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:769 +#: app/gui/image-menu.c:774 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Capes/_Màscara" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:776 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Capes/Màscara/_Afegeix una màscara de capa..." -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Capes/Màscara/A_plica una màscara de capa" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Capes/Màscara/Suprimeix la màscara de capa" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Capes/Màscara/_Màscara a la selecció" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Capes/Màscara/_Afegeix a la selecció" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:803 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Capes/Màscara/Treu de la selecció" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "Capes/Màscara/Creua amb la selecció" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:811 +#: app/gui/image-menu.c:816 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "Capes/Tr_ansparència" -#: app/gui/image-menu.c:813 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Capes/Transparència/_Afegeix canal alfa" -#: app/gui/image-menu.c:821 +#: app/gui/image-menu.c:826 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Capes/Transparència/Alfa a la selecció" -#: app/gui/image-menu.c:826 +#: app/gui/image-menu.c:831 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Capes/Transparència/Afegeix a la selecció" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:836 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Capes/Transparència/Treu de la selecció" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:841 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Capes/Transparència/Creua amb la selecció" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:851 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Capes/_Transforma" -#: app/gui/image-menu.c:848 +#: app/gui/image-menu.c:853 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Capes/Transforma/Volteja en _Horitzontal" -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Capes/Transforma/Volteja en_Vertical" -#: app/gui/image-menu.c:861 +#: app/gui/image-menu.c:866 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Capes/Transforma/Gira 90 graus en sentit horari" -#: app/gui/image-menu.c:866 +#: app/gui/image-menu.c:871 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Capes/Transforma/Gira 90 graus en sentit antihorari" -#: app/gui/image-menu.c:871 +#: app/gui/image-menu.c:876 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Capes/Transforma/Gira 180 graus" -#: app/gui/image-menu.c:876 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Capa/Transforma/Gir lliure..." -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:889 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Capes/Transforma/Desplaçament..." -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:896 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Capes/Mida del marc de la capa" -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:901 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Capes/Capa a la mida de la _imatge" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:906 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Capes/E_scala la capa..." -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:911 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Capes/Anc_ora la capa" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:916 +#: app/gui/image-menu.c:921 msgid "/_Tools" msgstr "/Eines" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:923 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Eines/_Caixa d'eines" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:927 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Eines/Colors per _defecte" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Eines/_Intercanvia els colors" -#: app/gui/image-menu.c:935 +#: app/gui/image-menu.c:940 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Eines/Eines de _selecció" -#: app/gui/image-menu.c:936 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Eines/Eines de _pintura" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:942 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Eines/Eines de _transformació" -#: app/gui/image-menu.c:938 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Eines/Eines de _color" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Diàlegs" -#: app/gui/image-menu.c:944 +#: app/gui/image-menu.c:949 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Diàlegs/Crea nou desplegable" -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:951 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Diàlegs/Crea nou desplegable/Capes, canals i camins..." -#: app/gui/image-menu.c:950 +#: app/gui/image-menu.c:955 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Diàlegs/Crea nou desplegable/Pinzells, patrons i degradats..." -#: app/gui/image-menu.c:954 +#: app/gui/image-menu.c:959 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Diàlegs/Crea nou desplegable/Miscel·lania..." -#: app/gui/image-menu.c:959 +#: app/gui/image-menu.c:964 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Diàlegs/_Opcions d'eina..." -#: app/gui/image-menu.c:964 +#: app/gui/image-menu.c:969 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Diàlegs/Estat del _dispositiu..." -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Diàlegs/Capes..." -#: app/gui/image-menu.c:977 +#: app/gui/image-menu.c:982 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Diàlegs/Canals..." -#: app/gui/image-menu.c:982 +#: app/gui/image-menu.c:987 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Diàlegs/Camins..." -#: app/gui/image-menu.c:987 +#: app/gui/image-menu.c:992 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Diàlegs/Paleta _indexada..." -#: app/gui/image-menu.c:992 +#: app/gui/image-menu.c:997 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Diàlegs/_Historial de desfer" -#: app/gui/image-menu.c:997 +#: app/gui/image-menu.c:1002 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Diàlegs/Editor de _selecció..." -#: app/gui/image-menu.c:1002 +#: app/gui/image-menu.c:1007 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Diàlegs/Na_vegació..." -#: app/gui/image-menu.c:1007 +#: app/gui/image-menu.c:1012 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Diàlegs/_Historial de desfer" -#: app/gui/image-menu.c:1015 +#: app/gui/image-menu.c:1020 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Diàlegs/Colo_rs..." -#: app/gui/image-menu.c:1020 +#: app/gui/image-menu.c:1025 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Diàlegs/_Pinzells..." -#: app/gui/image-menu.c:1025 +#: app/gui/image-menu.c:1030 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Diàlegs/P_atrons..." -#: app/gui/image-menu.c:1030 +#: app/gui/image-menu.c:1035 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Diàlegs/De_gradats..." -#: app/gui/image-menu.c:1035 +#: app/gui/image-menu.c:1040 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Diàlegs/Pal_etes..." -#: app/gui/image-menu.c:1040 +#: app/gui/image-menu.c:1045 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Diàlegs/Tipus de lletra..." -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1050 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Diàlegs/Memòria intermèdia..." -#: app/gui/image-menu.c:1053 +#: app/gui/image-menu.c:1058 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Diàlegs/I_matges..." -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1063 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Diàlegs/Historial..." -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1068 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Diàlegs/Plan_tilles..." -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1073 #, fuzzy msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Diàlegs/Tipus de lletra..." -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1078 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Diàlegs/Co_nsola d'error..." -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1088 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filt_res" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1090 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtres/Repeteix l'últim" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtres/Torna a ensenyar l'últim" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1103 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtres/_Desenfoca" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1104 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtres/_Colors" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtres/Colors/Ma_pa" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtres/_Soroll" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtres/Detecció dels _contorns" -#: app/gui/image-menu.c:1103 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtres/D_estaca" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtres/_Genèric" -#: app/gui/image-menu.c:1108 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtres/Efecte_s de vidre" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtres/Efectes de _llum" -#: app/gui/image-menu.c:1110 +#: app/gui/image-menu.c:1115 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtres/_Distorsions" -#: app/gui/image-menu.c:1111 +#: app/gui/image-menu.c:1116 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtres/_Artístic" -#: app/gui/image-menu.c:1112 +#: app/gui/image-menu.c:1117 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtres/_Mapa" -#: app/gui/image-menu.c:1113 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtres/_Render" -#: app/gui/image-menu.c:1114 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtres/Render/Núvols" -#: app/gui/image-menu.c:1115 +#: app/gui/image-menu.c:1120 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtres/Render/_Natura" -#: app/gui/image-menu.c:1116 +#: app/gui/image-menu.c:1121 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtres/Render/_Patró" -#: app/gui/image-menu.c:1117 +#: app/gui/image-menu.c:1122 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtres/_Web" -#: app/gui/image-menu.c:1121 +#: app/gui/image-menu.c:1126 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtres/An_imació" -#: app/gui/image-menu.c:1122 +#: app/gui/image-menu.c:1127 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filtres/C_ombina" -#: app/gui/image-menu.c:1126 +#: app/gui/image-menu.c:1131 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtres/_Joguines" -#: app/gui/image-menu.c:1466 +#: app/gui/image-menu.c:1471 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Desfés %s" -#: app/gui/image-menu.c:1471 +#: app/gui/image-menu.c:1476 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Torna a fer %s" -#: app/gui/image-menu.c:1475 +#: app/gui/image-menu.c:1480 msgid "_Undo" msgstr "_Desfés" -#: app/gui/image-menu.c:1476 +#: app/gui/image-menu.c:1481 msgid "_Redo" msgstr "_Torna a fer" -#: app/gui/image-menu.c:1744 +#: app/gui/image-menu.c:1750 #, fuzzy, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Altres (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1753 +#: app/gui/image-menu.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "Zoom (%d:%d)" @@ -4863,8 +4888,8 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Suprimeix la imatge" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1347 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 msgid "General" msgstr "General" @@ -4892,7 +4917,7 @@ msgstr "Color directe" msgid "Extended" msgstr "Estès" -#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1705 +#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1761 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 msgid "Pixels" @@ -4981,7 +5006,7 @@ msgstr "píxels/%a" msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g ppp" -#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1783 #: app/gui/user-install-dialog.c:1307 msgid "dpi" msgstr "ppp" @@ -4998,32 +5023,33 @@ msgstr "Color indexat" msgid "colors" msgstr "colors" -#: app/gui/layers-commands.c:381 +#: app/gui/layers-commands.c:383 msgid "Crop Layer" msgstr "Escapça la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:459 +#: app/gui/layers-commands.c:461 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Màscara de capa a la selecció" #: app/gui/layers-commands.c:723 -msgid "Empty Layer Copy" -msgstr "Copia de la capa buida" +#, fuzzy +msgid "Empty Layer" +msgstr "Capa de text buida" -#: app/gui/layers-commands.c:750 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "Crea una capa nova" -#: app/gui/layers-commands.c:784 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "_Nom de la capa:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:788 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Amplada de la capa:" -#: app/gui/layers-commands.c:794 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -5031,35 +5057,40 @@ msgstr "Amplada de la capa:" msgid "Height:" msgstr "Alçada:" -#: app/gui/layers-commands.c:853 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Tipus de pintat" -#: app/gui/layers-commands.c:930 +#: app/gui/layers-commands.c:959 msgid "Layer Attributes" msgstr "Atributs de la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:932 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Edició dels atributs de la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:968 +#: app/gui/layers-commands.c:998 msgid "Layer _Name" msgstr "Nom de la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:1048 +#: app/gui/layers-commands.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Set Name from _Text" +msgstr "Crea camí per text" + +#: app/gui/layers-commands.c:1096 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Afegeix una màscara a la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:1067 +#: app/gui/layers-commands.c:1115 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Inicialitza la màscara de la capa a:" -#: app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/gui/layers-commands.c:1132 msgid "In_vert Mask" msgstr "Inverteix màscara" -#: app/gui/layers-commands.c:1167 app/gui/layers-commands.c:1263 +#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311 #, fuzzy msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" @@ -5447,7 +5478,7 @@ msgstr "Importa" msgid "Select Source" msgstr "Selecciona origen" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1432 msgid "_Gradient" msgstr "De_gradat" @@ -5539,700 +5570,720 @@ msgstr "" "No es pot usar la crida de retorn del patró. \n" "L'extensió corresponent pot estar trencada." -#: app/gui/patterns-menu.c:45 +#. disabled because they are useless now +#: app/gui/patterns-menu.c:47 #, fuzzy msgid "/_Edit Pattern..." msgstr "/Edita patró..." -#: app/gui/patterns-menu.c:53 +#: app/gui/patterns-menu.c:55 #, fuzzy msgid "/_New Pattern" msgstr "/Nou patró" -#: app/gui/patterns-menu.c:58 +#: app/gui/patterns-menu.c:60 #, fuzzy msgid "/D_uplicate Pattern" msgstr "/Duplica patró" -#: app/gui/patterns-menu.c:63 +#: app/gui/patterns-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Delete Pattern..." msgstr "/Suprimeix la patró" -#: app/gui/patterns-menu.c:71 +#: app/gui/patterns-menu.c:74 #, fuzzy msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/Refresca patrons" -#: app/gui/plug-in-menus.c:342 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Re_peteix \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:344 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "Torna a mostrar \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:369 +#: app/gui/plug-in-menus.c:370 msgid "Repeat Last" msgstr "Repeteix l'últim" -#: app/gui/plug-in-menus.c:372 +#: app/gui/plug-in-menus.c:373 msgid "Re-Show Last" msgstr "Torna a ensenyar l'últim" -#: app/gui/preferences-dialog.c:274 +#: app/gui/preferences-dialog.c:275 #, fuzzy msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" "Cal que reinicialitzeu el GIMP \n" "perquè els canvis tinguin efecte:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#: app/gui/preferences-dialog.c:895 #, fuzzy msgid "Show _Menubar" msgstr "Mostra la barra de menú" -#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#: app/gui/preferences-dialog.c:898 msgid "Show _Rulers" msgstr "Mostra els _regles" -#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#: app/gui/preferences-dialog.c:901 #, fuzzy msgid "Show Scroll_bars" msgstr "Mostra les barres de desplaçament" -#: app/gui/preferences-dialog.c:867 +#: app/gui/preferences-dialog.c:904 msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Mostra la barra d'es_tat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:875 +#: app/gui/preferences-dialog.c:912 #, fuzzy msgid "Show S_election" msgstr "Augmenta la selecció" -#: app/gui/preferences-dialog.c:878 +#: app/gui/preferences-dialog.c:915 #, fuzzy msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "/Visualitza/Mostra el llindar de la capa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:918 #, fuzzy msgid "Show _Guides" msgstr "/Visualitza/Mostra _guies" -#: app/gui/preferences-dialog.c:884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:921 #, fuzzy msgid "Show Gri_d" msgstr "No mostris la graella" -#: app/gui/preferences-dialog.c:890 +#: app/gui/preferences-dialog.c:927 msgid "Canvas Padding Mode:" msgstr "Mode d'emplenat del llenç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:930 msgid "Custom Padding Color:" msgstr "Color d'emplenat personalitzat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:931 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Selecciona color personalitzat d'emplenat del llenç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:964 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1161 #, fuzzy msgid "Maximum New Image Size:" msgstr "Mida màxima d'imatge:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy msgid "Default Image Grid" msgstr "_Tipus d'imatge per defecte:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 #, fuzzy msgid "Default Grid" msgstr "Graella de Paletes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1156 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 #, fuzzy msgid "User Interface" msgstr "Interfície" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 msgid "Interface" msgstr "Interfície" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 msgid "Previews" msgstr "Previsualitzacions" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1206 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "Activa previsualització de capa i canal" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1212 #, fuzzy msgid "Default _Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Mida de previsualització de capa i canal:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1215 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Mida de previsualització del _navegador:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1218 +#, fuzzy +msgid "_Undo History Preview Size:" +msgstr "Mida de previsualització del _navegador:" + #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1222 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Comportament del diàleg" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1185 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Finestra d'_informació per pantalla" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 msgid "Menus" msgstr "Menús" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1192 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "Activa menú desprendible" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1238 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Mida de la llista de documents _recents:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 app/gui/preferences-dialog.c:1936 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1992 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Dreceres de teclat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1245 #, fuzzy msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Dreceres de teclat dinàmiques" #. Themes -#: app/gui/preferences-dialog.c:1209 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1249 #, fuzzy msgid "Select Theme" msgstr "Selecciona carpetes de temes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1239 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Temes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1282 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1297 app/gui/preferences-dialog.c:1300 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Help System" msgstr "Sistema d'ajuda" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Mostra els consells de les eines" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "_Ajuda sensible al context amb \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "Mostra consells en començar" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 msgid "Help Browser" msgstr "Navegador de l'ajuda" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1324 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Ajuda del _navegador a l'usuari:" -#. Web Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1328 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 app/widgets/widgets-enums.c:55 #, fuzzy msgid "Web Browser" msgstr "Navegador de l'ajuda" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 #, fuzzy msgid "Select Web Browser" msgstr "Navegador de l'ajuda" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1336 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Web Browser to Use:" msgstr "Ajuda del _navegador a l'usuari:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1401 #, fuzzy msgid "_Snap Distance:" msgstr "Distància:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Cerca les regions contígües" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 msgid "Default _Threshold:" msgstr "Llindar per defec_te:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 msgid "Scaling" msgstr "Escalat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "_Interpolació per defecte:" +#. Global Brush, Pattern, ... +#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +msgid "Paint Options Shared Between Tools" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +#, fuzzy +msgid "_Brush" +msgstr "Pinzell:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#, fuzzy +msgid "_Pattern" +msgstr "Patrons" + #. Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 app/gui/preferences-dialog.c:1444 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2025 msgid "Input Devices" msgstr "Dispositius d'entrada:" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1451 #, fuzzy msgid "Extended Input Devices" msgstr "Dispositius d'entrada:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1403 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "Configura nivells d'entrada:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 app/gui/preferences-dialog.c:1477 msgid "Image Windows" msgstr "Finestres d'imatges" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1431 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Utilitza \"_Punt per punt\" per defecte" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Velocitat del contorn de la selecció:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1497 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Opcions de zoom i canvi de mida" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1445 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Redimensiona la finestra en el _zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1448 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1504 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Redimen_siona la finestra amb el canvi de mida de la imatge" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Fit to Window" msgstr "Ajusta a la finestra" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1456 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1512 msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Relació d'aspecte de l'ampliació inicial:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1516 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Traça del moviment del punter" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1520 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "Mostra Contorn de Pinzell" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Seguiment perfecte, però lent, del _punter" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Activa l'act_ualització del cursor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1476 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "M_ode del cursor:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Aparença de la finestra d'imatge" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1488 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 msgid "Appearance" msgstr "Aparença" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1496 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1552 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Aparença predeterminada en Mode Normal" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Aparença predeterminada en Mode a Pantalla Completa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Format de títol d'imatge i de barra d'estat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1513 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 msgid "Title & Status" msgstr "Títol i estat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1533 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 msgid "Standard" msgstr "Estàndard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Mostrar el percentatge del zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Mostra la relació d'aspecte de l'ampliació" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Mostra la relació d'aspecte de l'ampliació inversa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1593 msgid "Show memory usage" msgstr "Mostra forma d'us de la memòria" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 msgid "Image Title Format" msgstr "Format de títol d'imatge" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1605 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Format d'imatge de la barra d'estat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1634 app/gui/preferences-dialog.c:1637 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Display" msgstr "Visualització" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1644 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Transparency" msgstr "Transparència" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "Transparency _Type:" msgstr "_Tipus de transparència:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Check _Size:" msgstr "Comprova la mida" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "8-Bit Displays" msgstr "Pantalla de 8-bits" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1666 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1722 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Nombre mínim de colors:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 msgid "Install Colormap" msgstr "Instal·la el mapa de colors" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1678 app/gui/user-install-dialog.c:962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:962 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Resolució del monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1687 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Obté la resolució del monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1696 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Actualment %d x %d ppp)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "C_alibrate" msgstr "C_alibració" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 msgid "From _Windowing System" msgstr "Des del sistema de _finestres" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1775 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 msgid "_Manually" msgstr "_Manualment:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 app/gui/preferences-dialog.c:1798 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 app/gui/preferences-dialog.c:1854 msgid "Window Management" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1804 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 #, fuzzy msgid "Window Type Hints" msgstr "Posicions de la finestra" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 msgid "Window Type Hint for the _Toolbox:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1814 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 msgid "Window Type Hint for the _Docks:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Tipus de lletra" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 app/gui/preferences-dialog.c:1833 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 app/gui/preferences-dialog.c:1889 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment" msgstr "Entorn" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1839 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1895 msgid "Resource Consumption" msgstr "Consum dels recursos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1849 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1905 msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Nombre mínim de nivells a desfer:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1908 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "Memòria màxima per desfer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 app/gui/user-install-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 app/gui/user-install-dialog.c:1176 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Mida de la memòria caché en mosaic:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Nombre de processadors que cal usar:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Ús de memòria conservador" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "File Saving" msgstr "S'està desant el fitxer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1929 msgid "Confirm Closing of Unsaved Images" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 msgid "Only when Modified" msgstr "Només quan s'hagi modificat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1880 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Fitxer-> Desa\" Desa la imatge:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Mida dels fitxers de miniatures:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 msgid "Session Management" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Versió:" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1903 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 msgid "Window Positions" msgstr "Posicions de la finestra" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1906 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "De_sa les posicions de les finestres en sortir" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1909 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "R_estaura les posicions de les finestres desades a l'inici" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1917 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Desa les posicions de la finestra ara" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1982 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Esborra ara les posicions de finestra desades" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1939 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1995 msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" msgstr "Desa dreceres de teclat en sortir" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1998 msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" msgstr "Restaura a l'inici les dreceres de teclat " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Desa dreceres de teclat ara" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Neteja ara les dreceres de teclat desades" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1972 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2028 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Desa l'estat dels dispositius d'entrada en sortir" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1980 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Desa l'estat dels dispositius ara" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1989 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Desa l'estat dels dispositius ara" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2004 app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 app/gui/preferences-dialog.c:2063 msgid "Folders" msgstr "Carpetes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Temp Dir:" msgstr "Directori temporal:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Selecciona el directori temporal" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Swap Dir:" msgstr "Directori d'intercanvi:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 app/gui/user-install-dialog.c:1199 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Selecciona el directori d'intercanvi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 msgid "Brush Folders" msgstr "Carpetes de pinzell" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Selecciona carpetes de pinzell" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 msgid "Pattern Folders" msgstr "Carpetes de patrons" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Selecciona les carpetes dels patrons" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 msgid "Palette Folders" msgstr "Carpeta de paletes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Selecciona les carpetes de les paletes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 msgid "Gradient Folders" msgstr "Carpetes de degradats" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Seleccionales carpetes dels degradats" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "Carpetes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Seleccionales carpetes dels degradats" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-Ins" msgstr "Extensions" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Carpetes de connectors" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Selecciona les carpetes de connectors" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Scripts" msgstr "Fitxers de seqüència" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Carpetes Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Selecciona carpetes Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Module Folders" msgstr "Carpetes de mòduls" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2087 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 msgid "Select Module Folders" msgstr "Selecciona les carpetes de mòduls" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment Folders" msgstr "Carpetes d'entorn" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2091 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Selecciona les carpetes d'entorn" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Themes" msgstr "Temes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Theme Folders" msgstr "Carpetes de temes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2151 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Selecciona carpetes de temes" @@ -6345,7 +6396,7 @@ msgstr "Resolució X:" msgid "pixels/%a" msgstr "píxels/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:343 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolació:" @@ -6371,31 +6422,38 @@ msgstr "_Horitzontal:" msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertical:" -#: app/gui/select-commands.c:160 +#: app/gui/select-commands.c:149 app/gui/vectors-commands.c:181 +#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 app/tools/gimpvectortool.c:1818 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 +#, fuzzy +msgid "Path to Selection" +msgstr "/Camí a la selecció" + +#: app/gui/select-commands.c:181 #, fuzzy msgid "Feather selection by" msgstr "Suavitza selecció per:" -#: app/gui/select-commands.c:196 +#: app/gui/select-commands.c:217 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "Encongeix selecció per:" -#: app/gui/select-commands.c:205 +#: app/gui/select-commands.c:226 msgid "Shrink from image border" msgstr "Encongeix des de la vora de la imatge" -#: app/gui/select-commands.c:230 +#: app/gui/select-commands.c:251 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "Augmenta selecció per:" -#: app/gui/select-commands.c:253 +#: app/gui/select-commands.c:274 #, fuzzy msgid "Border selection by" msgstr "Voreja selecció per:" -#: app/gui/splash.c:58 +#: app/gui/splash.c:87 msgid "GIMP Startup" msgstr "Inici del GIMP" @@ -6537,32 +6595,52 @@ msgstr "Opcions d'eina" msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Anomena aquesta plantilla" -#: app/gui/tool-options-menu.c:57 +#: app/gui/tool-options-menu.c:58 #, fuzzy -msgid "/_Save Options to/_New Entry..." +msgid "/_Save Options to" +msgstr "Opcions d'escalat de capa" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Save Options to/_New Entry..." msgstr "/Desa la _selecció al fitxer..." -#: app/gui/tool-options-menu.c:68 +#: app/gui/tool-options-menu.c:71 #, fuzzy -msgid "/_Restore Options from/(None)" +msgid "/_Restore Options from" msgstr "Consum dels recursos" -#: app/gui/tool-options-menu.c:74 +#: app/gui/tool-options-menu.c:73 #, fuzzy -msgid "/Re_name Saved Options/(None)" +msgid "/Restore Options from/(None)" +msgstr "Consum dels recursos" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Re_name Saved Options" msgstr "Opcions d'eina" -#: app/gui/tool-options-menu.c:80 +#: app/gui/tool-options-menu.c:81 #, fuzzy -msgid "/_Delete Saved Options/(None)" +msgid "/Rename Saved Options/(None)" +msgstr "Opcions d'eina" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:87 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Saved Options" msgstr "/Suprimeix el degradat..." #: app/gui/tool-options-menu.c:89 #, fuzzy +msgid "/Delete Saved Options/(None)" +msgstr "/Suprimeix el degradat..." + +#: app/gui/tool-options-menu.c:98 +#, fuzzy msgid "/R_eset Tool Options" msgstr "Opcions d'eina" -#: app/gui/tool-options-menu.c:94 +#: app/gui/tool-options-menu.c:103 #, fuzzy msgid "/Reset _all Tool Options..." msgstr "/Afegeix Etiqueta/_Opcions d'eina..." @@ -7227,18 +7305,12 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Calibració" -#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 -#, fuzzy -msgid "Path to Selection" -msgstr "/Camí a la selecció" - #: app/gui/vectors-commands.c:444 -msgid "Empty Vectors Copy" -msgstr "Copia de vectors buits" +#, fuzzy +msgid "Empty Path" +msgstr "/I_mporta el camí..." #: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Nou camí" @@ -7419,7 +7491,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Brillantor-Contrast" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:155 +#: app/tools/gimplevelstool.c:156 msgid "Levels" msgstr "Nivells" @@ -7428,7 +7500,7 @@ msgid "Posterize" msgstr "Posterize" #: app/pdb/color_cmds.c:722 app/pdb/color_cmds.c:839 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:137 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 msgid "Curves" msgstr "Corbes" @@ -7440,7 +7512,7 @@ msgstr "Balanç de color" msgid "Hue-Saturation" msgstr "To-Saturació" -#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Llindar" @@ -7510,6 +7582,10 @@ msgstr "Procediments de guia" msgid "Help procedures" msgstr "Procediments d'ajuda" +#: app/pdb/internal_procs.c:131 +msgid "Image" +msgstr "Imatge" + #: app/pdb/internal_procs.c:137 msgid "Message procedures" msgstr "Procediments de missatge" @@ -7693,7 +7769,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:312 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634 msgid "Add Text Layer" msgstr "Afegeix capa de text" @@ -7701,46 +7777,20 @@ msgstr "Afegeix capa de text" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(Cadena de text UTF-8 invàlida)" -#: app/text/gimptext.c:178 -msgid "" -"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:185 -msgid "" -"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " -"the automatic hinter" -msgstr "" -"Si estan disponibles, s'utilitzaran els consells sobre la font, però podeu " -"preferir rebre consells aleatoris" - -#: app/text/gimptext.c:225 -msgid "Indentation of the first line" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:230 -#, fuzzy -msgid "Modify line spacing" -msgstr "Espaiat de la línia de graella" - -#: app/text/gimptext.c:235 -msgid "Modify letter spacing" -msgstr "" - -#: app/text/gimptextlayer.c:132 +#: app/text/gimptextlayer.c:175 msgid "Text Layer" msgstr "Capa de text" -#: app/text/gimptextlayer.c:346 +#: app/text/gimptextlayer.c:531 #, fuzzy msgid "Discard Text Information" msgstr "Informació de la imatge" -#: app/text/gimptextlayer.c:425 +#: app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:465 +#: app/text/gimptextlayer.c:607 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Capa de text buida" @@ -7749,12 +7799,12 @@ msgstr "Capa de text buida" msgid "Flip Text Layer" msgstr "Volteja la Capa" -#: app/text/gimptextlayer-transform.c:114 +#: app/text/gimptextlayer-transform.c:113 #, fuzzy msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Gira la Capa" -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -7799,7 +7849,7 @@ msgstr "Ràtio d'aspecte fixat" msgid "Transform Selection" msgstr "Transforma selecció" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:527 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531 msgid "Transform Path" msgstr "Transforma camí" @@ -7807,11 +7857,11 @@ msgstr "Transforma camí" msgid "Design" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "Mou" @@ -7848,31 +7898,31 @@ msgstr "Ràtio:" msgid "Pressure:" msgstr "Pressió:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:245 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:259 msgid "Offset:" msgstr "Desplaçament:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:254 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 msgid "Shape:" msgstr "Ombra:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:274 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 msgid "Repeat:" msgstr "Repeteix:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:282 msgid "Dithering" msgstr "S'està retallant" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:301 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Supermostratge adaptable" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:297 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:311 msgid "Max Depth:" msgstr "Profunditat màxima:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Llindar:" @@ -8116,6 +8166,7 @@ msgstr "Captura els colors de la imatge" msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Eines/Capturador de c_olor" +#. tool->gdisp->shell #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 msgid "Color Picker Information" msgstr "Informació del capturador de color" @@ -8192,56 +8243,56 @@ msgstr "Des de la selecció" msgid "Auto Shrink" msgstr "Autoencongiment" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 msgid "Adjust color curves" msgstr "Ajusta les corbes de color" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:140 msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/Eines/Eines de color/_Corbes..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:198 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:199 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Ajusta les corbes de color" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:200 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 msgid "Load Curves" msgstr "Carrega les corbes" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:202 msgid "Save Curves" msgstr "Desa les corbes" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:277 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:278 #, fuzzy msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Les corbes dels dibuixables indexats no es poden ajustar." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:473 app/tools/gimplevelstool.c:408 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:476 app/tools/gimplevelstool.c:411 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "Canal" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:487 app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:425 msgid "R_eset Channel" msgstr "Torna a canal inicial" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:585 app/tools/gimplevelstool.c:630 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:592 app/tools/gimplevelstool.c:637 msgid "All Channels" msgstr "Tots els canals" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:606 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Llegeix el paràmetres de les corbes des del fitxer" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:605 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:612 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Desa els paràmetres de les corbes al fitxer" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:609 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Curve Type" msgstr "Tipus de corba" @@ -8268,7 +8319,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Exposició:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:364 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366 msgid "Move Path" msgstr "Mou camí" @@ -8310,7 +8361,7 @@ msgid "Anti Erase %s" msgstr "No es pot esborrar %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:295 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:328 msgid "Affect:" msgstr "Compensació:" @@ -8410,7 +8461,7 @@ msgstr "Modifica color seleccionat" msgid "R_eset Color" msgstr "Torna a color inicial" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:242 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187 msgid "_Preview" msgstr "_Previsualitza" @@ -8423,7 +8474,7 @@ msgstr "Ajustament" msgid "Size:" msgstr "Mida:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:884 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:885 #: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Angle:" @@ -8450,7 +8501,7 @@ msgstr "Tipus" msgid "Shape" msgstr "Ombra" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:709 +#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:710 msgid "Ink" msgstr "Tinta" @@ -8474,70 +8525,70 @@ msgstr "Selecciona les formes de la imatge" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Eines/Eines de selecció/Tisores _intel·ligents" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 +#: app/tools/gimplevelstool.c:157 msgid "Adjust color levels" msgstr "Ajusta els nivells de color" -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:158 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Eines/Eines de color/Nive_lls..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:215 +#: app/tools/gimplevelstool.c:216 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Ajusta els nivells de color" -#: app/tools/gimplevelstool.c:217 +#: app/tools/gimplevelstool.c:218 msgid "Load Levels" msgstr "Carrega nivells" -#: app/tools/gimplevelstool.c:218 +#: app/tools/gimplevelstool.c:219 msgid "Save Levels" msgstr "Desa nivells" -#: app/tools/gimplevelstool.c:278 +#: app/tools/gimplevelstool.c:279 #, fuzzy msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Els nivells dels dibuixables indexats no es poden ajustar." -#: app/tools/gimplevelstool.c:350 +#: app/tools/gimplevelstool.c:351 msgid "Pick Black Point" msgstr "Tria punt negre" -#: app/tools/gimplevelstool.c:354 +#: app/tools/gimplevelstool.c:355 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Tria punt gris" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:359 msgid "Pick White Point" msgstr "Tria punt blanc" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:432 +#: app/tools/gimplevelstool.c:440 msgid "Input Levels" msgstr "Nivells d'entrada" -#: app/tools/gimplevelstool.c:528 +#: app/tools/gimplevelstool.c:535 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:558 +#: app/tools/gimplevelstool.c:565 msgid "Output Levels" msgstr "Nivells de sortida" -#: app/tools/gimplevelstool.c:649 +#: app/tools/gimplevelstool.c:656 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Llegeix el paràmetres dels nivells des del fitxer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:655 +#: app/tools/gimplevelstool.c:662 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Desa els paràmetres dels nivells al fitxer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:670 msgid "_Auto" msgstr "_Automàtic" -#: app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Ajust automàtic dels nivells" @@ -8578,11 +8629,12 @@ msgstr "/Eines/_Mesura" msgid "Add Guides" msgstr "Afegeix guies" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:837 +#. tool->gdisp->shell +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:838 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Mesura distàncies i angles" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:858 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:859 msgid "Distance:" msgstr "Distància:" @@ -8606,11 +8658,11 @@ msgstr "Tria una capa a moure" msgid "Move the Current Path" msgstr "Mou capa actual" -#: app/tools/gimpmovetool.c:114 +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Mou les capes i les seleccions" -#: app/tools/gimpmovetool.c:115 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Eines/Eines de transformació/_Mou" @@ -8819,7 +8871,7 @@ msgstr "Uneix les capes visibles" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Utiliza totes les capes visibles al encongir la selecció" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:349 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460 msgid "Antialiasing" msgstr "Suavitzat" @@ -8871,43 +8923,65 @@ msgstr "Taca la imatge" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Eines/Eines de pintura/_Taca" -#: app/tools/gimptextoptions.c:313 +#: app/tools/gimptextoptions.c:146 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:153 +msgid "" +"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " +"the automatic hinter" +msgstr "" +"Si estan disponibles, s'utilitzaran els consells sobre la font, però podeu " +"preferir rebre consells aleatoris" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:178 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:183 +#, fuzzy +msgid "Modify line spacing" +msgstr "Espaiat de la línia de graella" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:426 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Obre el diàleg de selecció de tipus de lletra" -#: app/tools/gimptextoptions.c:316 +#: app/tools/gimptextoptions.c:429 msgid "_Font:" msgstr "Tipus de _lletra:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:323 +#: app/tools/gimptextoptions.c:437 msgid "_Size:" msgstr "_Mida:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:333 +#: app/tools/gimptextoptions.c:444 msgid "_Hinting" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:340 +#: app/tools/gimptextoptions.c:451 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "Força Auto-Hinter" -#: app/tools/gimptextoptions.c:356 +#: app/tools/gimptextoptions.c:466 msgid "Text Color" msgstr "Color de text" -#: app/tools/gimptextoptions.c:361 +#: app/tools/gimptextoptions.c:471 msgid "Color:" msgstr "Color:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:366 +#: app/tools/gimptextoptions.c:476 msgid "Justify:" msgstr "Justifica:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:372 +#: app/tools/gimptextoptions.c:482 msgid "Indent:" msgstr "Sagnat:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:378 +#: app/tools/gimptextoptions.c:488 msgid "" "Line\n" "Spacing:" @@ -8915,72 +8989,90 @@ msgstr "" "Espaiat\n" "de línia" -#: app/tools/gimptextoptions.c:381 +#: app/tools/gimptextoptions.c:491 msgid "Create Path from Text" msgstr "Crea camí per text" -#: app/tools/gimptexttool.c:107 +#: app/tools/gimptexttool.c:128 msgid "Add text to the image" msgstr "Afegeix text a la imatge" -#: app/tools/gimptexttool.c:108 +#: app/tools/gimptexttool.c:129 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Eines/Te_xt" -#: app/tools/gimptexttool.c:406 +#: app/tools/gimptexttool.c:667 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editor de text del GIMP" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:781 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." +msgstr "" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Redueix la imatge a dos colors fent servir un llindar" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:94 msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/Eines/Eines de color/_Llindar..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:147 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:148 msgid "Apply Threshold" msgstr "Aplica llindar" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:198 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 #, fuzzy msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "El llindar no funciona en dibuixables indexats." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:274 msgid "Threshold Range:" msgstr "Abast del llindar:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:301 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 msgid "Transform Direction" msgstr "Direcció per transformar" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:353 +#, fuzzy +msgid "Supersampling" +msgstr "Supermostratge adaptable" + #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:319 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:358 msgid "Clip Result" msgstr "Resultat de tallar" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:346 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:385 msgid "Density:" msgstr "Densitat:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:357 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:396 msgid "Constraints" msgstr "Tancament" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:368 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:407 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "15 graus %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:379 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:418 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "Mantenir alçada %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:389 app/tools/gimptransformoptions.c:403 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:428 app/tools/gimptransformoptions.c:442 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" @@ -8990,7 +9082,7 @@ msgstr "" "\"Mantenir amplada\" per a forçar\n" " la proporció" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:432 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "Mantenir amplada %s" @@ -9019,7 +9111,7 @@ msgstr "Procediments d'edició" msgid "Polygonal" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:160 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -9037,7 +9129,7 @@ msgstr "" msgid "Create Selection from Path" msgstr "/Selecci_ó cap al camí" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:196 msgid "Stroke Path" msgstr "Traça camí" @@ -9049,154 +9141,154 @@ msgstr "Crea i edita camins" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Eines/Camins" -#: app/tools/gimpvectortool.c:363 +#: app/tools/gimpvectortool.c:362 msgid "Add Stroke" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:381 +#: app/tools/gimpvectortool.c:380 msgid "Add Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:404 +#: app/tools/gimpvectortool.c:403 msgid "Insert Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:433 +#: app/tools/gimpvectortool.c:432 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:462 +#: app/tools/gimpvectortool.c:461 msgid "Drag Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:479 +#: app/tools/gimpvectortool.c:478 msgid "Drag Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:499 +#: app/tools/gimpvectortool.c:498 #, fuzzy msgid "Drag Curve" msgstr "Arrossega: mou" -#: app/tools/gimpvectortool.c:527 +#: app/tools/gimpvectortool.c:526 msgid "Connect Strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:557 +#: app/tools/gimpvectortool.c:556 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "Perd Camí nou" -#: app/tools/gimpvectortool.c:567 +#: app/tools/gimpvectortool.c:566 #, fuzzy msgid "Convert Edge" msgstr "Converteix la imatge" -#: app/tools/gimpvectortool.c:597 +#: app/tools/gimpvectortool.c:596 #, fuzzy msgid "Delete Anchor" msgstr "Suprimeix els vectors" -#: app/tools/gimpvectortool.c:619 +#: app/tools/gimpvectortool.c:618 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Suprimeix el segment" -#: app/tools/gimpvectortool.c:812 +#: app/tools/gimpvectortool.c:811 msgid "Move Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "Crea una nova plantilla" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1178 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1182 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1202 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1843 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "No hi ha cap capa ni canal actiu on traçar" -#: app/vectors/gimpvectors.c:229 +#: app/vectors/gimpvectors.c:231 msgid "Path" msgstr "Camí" -#: app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: app/vectors/gimpvectors.c:232 msgid "Rename Path" msgstr "Canvia el nom del camí" -#: app/vectors/gimpvectors.c:393 +#: app/vectors/gimpvectors.c:395 msgid "Scale Path" msgstr "Escala cami" -#: app/vectors/gimpvectors.c:425 +#: app/vectors/gimpvectors.c:427 msgid "Resize Path" msgstr "Redimensiona camí" -#: app/vectors/gimpvectors.c:455 +#: app/vectors/gimpvectors.c:457 msgid "Flip Path" msgstr "Volteja Camí" -#: app/vectors/gimpvectors.c:498 +#: app/vectors/gimpvectors.c:500 msgid "Rotate Path" msgstr "Gira camí" -#: app/vectors/gimpvectors.c:556 +#: app/vectors/gimpvectors.c:560 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -9227,11 +9319,11 @@ msgstr "Duresa:" msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Ràtio de l'aspecte:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 msgid "Spacing:" msgstr "Espaiat:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:118 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Percentatge d'amplada de pinzell" @@ -9243,10 +9335,17 @@ msgstr "Enganxa a" msgid "Paste as New" msgstr "Enganxa com a nou" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:245 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"New Channel\n" +"%s New Channel Dialog" +msgstr "Nou color de canal" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 msgid "Duplicate Channel" msgstr "Duplica el canal" @@ -9423,6 +9522,7 @@ msgstr "Edita color de paleta de la imatge indexada" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:616 +#: app/widgets/gimpcontainermenuimpl.c:145 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(Cap)" @@ -9443,26 +9543,26 @@ msgstr "Desa" msgid "Revert" msgstr "Tornar-ho a fer" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:228 msgid "New" msgstr "Nou" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:237 msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:248 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:253 msgid "Refresh" msgstr "Refresca" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:400 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" msgstr "" "Esteu segur que voleu suprimir\n" "\"%s\" de la llista i del disc?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:404 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:412 msgid "Delete Data Object" msgstr "Suprimeix les dades" @@ -9484,7 +9584,7 @@ msgstr "Primer pla: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Fons: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1250 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1258 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -9492,7 +9592,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1254 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1262 #, fuzzy msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Cadena de text UTF-8 invàlida" @@ -9545,7 +9645,7 @@ msgstr "" "Desa tots els errors\n" "%s Desa la selecció" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:195 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:199 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "MIssatge %s" @@ -9567,7 +9667,7 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en obrir el fitxer '%s':\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:189 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:191 msgid "Determine File _Type:" msgstr "Determina el _tipus de fitxer:" @@ -9700,11 +9800,11 @@ msgstr "Amplada" msgid "Height" msgstr "Alçada" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:197 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "No es pot trobar el navegador de l'ajuda del GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:199 #, fuzzy msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " @@ -9714,16 +9814,16 @@ msgstr "" "És probable que no fos compilat\n" "per què no heu instal·lat el GtkXmHTML." -#: app/widgets/gimphelp.c:206 app/widgets/gimphelp.c:248 +#: app/widgets/gimphelp.c:203 app/widgets/gimphelp.c:236 #, fuzzy msgid "Use web browser instead" msgstr "En el seu lloc utilitza el Netscape" -#: app/widgets/gimphelp.c:245 +#: app/widgets/gimphelp.c:233 msgid "Could not start GIMP Help Browser" msgstr "No es pot iniciar el navegador de l'ajuda del GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:247 +#: app/widgets/gimphelp.c:235 msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "No es pot iniciar el navegador de l'ajuda del GIMP." @@ -9781,7 +9881,7 @@ msgstr "Suprimeix aquesta imatge" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:351 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9790,7 +9890,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Fins la part superior" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:365 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9799,29 +9899,36 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Fins la part inferior" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1394 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Defineix límits del dibuix" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1402 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Defineix element enllaçat" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#, c-format +msgid "" +"New Layer\n" +"%s New Layer Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Duplica capa" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:221 msgid "Reorder Layer" msgstr "Reordena la capa" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:296 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:286 msgid "Keep Transparency" msgstr "Conserva la transparència" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:329 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Ancora la capa flotant" @@ -9861,7 +9968,7 @@ msgstr "El comentari per defecte està limitat a %d caràcters." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Desa la selecció al canal" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:180 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9954,23 +10061,42 @@ msgstr "" msgid "Delete Template" msgstr "Suprimeix la plantilla" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:195 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 msgid "Load Text from File" msgstr "Carrega text del fitxer" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:199 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 msgid "Clear all Text" msgstr "Neteja tot el text" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:321 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:364 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Obre fitxer de text (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:403 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:449 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Hi ha dades UTF-8 invàlides al fitxer '%s'." +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Click to update preview\n" +"%s Click to force update even if preview is up-to-date" +msgstr "" +"Cliqueu a la previsualització actualitzada\n" +"%s Cliqueu per a forçar l'actualització, encara que la previsualització " +"estigui actualitzada." + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285 +msgid "No Selection" +msgstr "No s'ha escollit cap selecció" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391 +#, c-format +msgid "Thumbnail %d of %d" +msgstr "Miniatura %d de %d" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Canvia el color de primer pla" @@ -10048,14 +10174,21 @@ msgstr "Opcions d'eina" msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:133 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:152 msgid "Redo" msgstr "Torna a fer" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:203 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:260 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Imatge base ]" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#, c-format +msgid "" +"New Path\n" +"%s New Path Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Duplica camí" @@ -10169,16 +10302,16 @@ msgstr "To" msgid "Saturation" msgstr "Saturació" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:112 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:114 #, c-format msgid "Message repeated %d times." msgstr "Missatge repetit %d vegades." -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:128 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:130 msgid "Message repeated once." msgstr "Missatge repetit una sola vegada." -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:148 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:150 msgid "" "WARNING:\n" "Too many open message dialogs.\n" @@ -10188,14 +10321,14 @@ msgstr "" "Hi ha massa diàlegs de missatges oberts.\n" "Els missatges són redireccionats a la sortida estàndard d'errors." -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:155 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:157 msgid "GIMP Message" msgstr "Missatge del GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:506 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:545 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -10275,7 +10408,7 @@ msgstr "Finestres d'imatges" msgid "Utility Window" msgstr "Ajusta a la finestra" -#: app/xcf/xcf-load.c:295 +#: app/xcf/xcf-load.c:297 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10317,24 +10450,34 @@ msgstr "" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Crea i edita imatges o fotografies" +#~ msgid "" +#~ " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +#~ msgstr "" +#~ " -S, --no-splash-image No afegeixis una imatge a la finestra " +#~ "inicial.\n" + +#~ msgid "Image Mod" +#~ msgstr "Image Mod" + +#~ msgid "Layer Mod" +#~ msgstr "Mod de la capa" + +#~ msgid "Channel Mod" +#~ msgstr "Mod del canal" + +#~ msgid "Paste Transform" +#~ msgstr "Enganxa la transformació" + +#~ msgid "Empty Layer Copy" +#~ msgstr "Copia de la capa buida" + +#~ msgid "Empty Vectors Copy" +#~ msgstr "Copia de vectors buits" + #, fuzzy #~ msgid "Could not open" #~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer" -#~ msgid "" -#~ "Click to update preview\n" -#~ "%s Click to force update even if preview is up-to-date" -#~ msgstr "" -#~ "Cliqueu a la previsualització actualitzada\n" -#~ "%s Cliqueu per a forçar l'actualització, encara que la previsualització " -#~ "estigui actualitzada." - -#~ msgid "No Selection" -#~ msgstr "No s'ha escollit cap selecció" - -#~ msgid "Thumbnail %d of %d" -#~ msgstr "Miniatura %d de %d" - #~ msgid "Modify Curves for Channel:" #~ msgstr "Modifica les corbes per al canal:" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index c18cc9a4a8..bda2a3a52b 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 03:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 13:49+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" #: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636 -#: app/tools/gimptexttool.c:120 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -1941,15 +1941,15 @@ msgstr "Sloučit viditelné cesty" msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "Nedostatek viditelných cest pro sloučení. Musí být alespoň dvě." -#: app/core/gimpimage-qmask.c:66 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:67 msgid "Enable QuickMask" msgstr "Povolit Rychlou masku" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:114 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:117 msgid "Disable QuickMask" msgstr "Zakázat Rychlou masku" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2915 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Nelze vrátit %s" @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Neplatný řetězec v kódování UTF-8 v souboru se vzorkem '%s'." msgid "Move Selection" msgstr "Přesunout výběr" -#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:156 +#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:177 msgid "Feather Selection" msgstr "Zaoblit výběr" @@ -2313,15 +2313,15 @@ msgstr "Vybrat vše" msgid "Invert Selection" msgstr "Invertovat výběr" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:249 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:270 msgid "Border Selection" msgstr "Vybrat obvod" -#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:226 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:247 msgid "Grow Selection" msgstr "Zvětšit výběr" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:213 msgid "Shrink Selection" msgstr "Zmenšit výběr" @@ -2440,53 +2440,53 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Vlastní barva" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:796 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Nastavit barvu doplnění plátna" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Nastavení barvy doplnění plátna" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 msgid "/From _Theme" msgstr "/Z _tématu" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/_Light Check Color" msgstr "/Barva _světlé šachovnice" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:824 msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/Barva _tmavé šachovnice" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:830 msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Vybrat _vlastní barvu..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:834 msgid "/As in _Preferences" msgstr "/Podle _předvoleb" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:863 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Přepnout Rychlou masku" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1395 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Zavřít %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1405 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413 msgid "_Discard changes" msgstr "Za_hodit změny" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1445 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "V '%s' byly provedeny změny." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1459 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "Neuložené změny budou ztraceny." @@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr "/_Ubrat z výběru" msgid "/_Intersect with Selection" msgstr "/_Průnik s výběrem" -#: app/gui/color-notebook.c:185 +#: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Přidá aktuální barvy do historie barev" @@ -3942,740 +3942,745 @@ msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Výběr/_Invertovat" #: app/gui/image-menu.c:292 +#, fuzzy +msgid "/Select/Fr_om Path" +msgstr "/Výběr/Do _cesty" + +#: app/gui/image-menu.c:297 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Výběr/_Plovoucí" -#: app/gui/image-menu.c:297 +#: app/gui/image-menu.c:302 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Výběr/Dle _barvy" -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:310 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Výběr/Zao_blení..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Výběr/Zao_stření" -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:318 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Výběr/Z_menšit..." -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:323 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Výběr/Z_většit..." -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:328 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Výběr/_Obvod..." -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:336 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Výběr/Přepnout _Rychlou masku" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:341 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Výběr/Uložit do _kanálu" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:346 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Výběr/Do _cesty" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:349 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/_View" msgstr "/_Zobrazení" -#: app/gui/image-menu.c:351 +#: app/gui/image-menu.c:356 msgid "/View/_New View" msgstr "/Zobrazení/_Nový pohled" -#: app/gui/image-menu.c:356 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Zobrazení/_Bod na bod" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Zobrazení/_Zvětšení" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:370 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/Z_menšit" -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:375 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/Z_většit" -#: app/gui/image-menu.c:375 +#: app/gui/image-menu.c:380 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/Přizpůsobit velikosti _okna" -#: app/gui/image-menu.c:383 +#: app/gui/image-menu.c:388 msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/16:1 (1600%)" -#: app/gui/image-menu.c:387 +#: app/gui/image-menu.c:392 msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/8:1 (800%)" -#: app/gui/image-menu.c:391 +#: app/gui/image-menu.c:396 msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/4:1 (400%)" -#: app/gui/image-menu.c:395 +#: app/gui/image-menu.c:400 msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/2:1 (200%)" -#: app/gui/image-menu.c:399 +#: app/gui/image-menu.c:404 msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:1 (100%)" -#: app/gui/image-menu.c:403 +#: app/gui/image-menu.c:408 msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:2 (50%)" -#: app/gui/image-menu.c:407 +#: app/gui/image-menu.c:412 msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:2 (25%)" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:416 msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:1 (12,5%)" -#: app/gui/image-menu.c:415 +#: app/gui/image-menu.c:420 msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:16 (6,25%)" -#: app/gui/image-menu.c:429 +#: app/gui/image-menu.c:434 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Zobrazení/_Informační okno" -#: app/gui/image-menu.c:434 +#: app/gui/image-menu.c:439 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Zobrazení/_Navigační okno" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Zobrazení/Zobrazovací _filtry..." -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Zobrazení/Zobrazovat _výběr" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Zobrazení/Zobrazovat _hranici vrstvy" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Zobrazení/Zobrazovat vo_dítka" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Zobrazení/_Chytat na vodítka" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:468 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Zobrazení/Zobrazovat mříž_ku" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:472 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Zobrazení/C_hytat na mřížku" -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Zobrazení/Zobrazovat lištu s _menu" -#: app/gui/image-menu.c:478 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Zobrazení/Zobrazovat _pravítka" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:487 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Zobrazení/Zobrazovat _posuvné pruhy" -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:491 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Zobrazení/Zobrazovat _stavovou lištu" -#: app/gui/image-menu.c:493 +#: app/gui/image-menu.c:498 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Zobrazení/Stáhnout o_kolí" -#: app/gui/image-menu.c:498 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Zobrazení/Přes _celou obrazovku" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "/Zobrazení/Přesunout na obrazovku..." #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:516 msgid "/_Image" msgstr "/_Obrázek" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:515 +#: app/gui/image-menu.c:520 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Obrázek/_Režim" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:522 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Obrázek/Režim/_RGB" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:527 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Obrázek/Režim/_Odstíny šedi" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Obrázek/Režim/_Indexovaný..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:540 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Obrázek/_Transformace" -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:542 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Obrázek/Transformace/Překlopit _vodorovně" -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:547 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Obrázek/Transformace/Překlopit _svisle" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:556 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Obrázek/Transformace/Rotovat o 90 stupňů do_prava" -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:561 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Obrázek/Transformace/Rotovat o 90 stupňů do_leva" -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:566 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Obrázek/Transformace/Rotovat o _180 stupňů" -#: app/gui/image-menu.c:571 +#: app/gui/image-menu.c:576 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Obrázek/_Rozměry plátna..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:581 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Obrázek/_Velikost obrázku..." -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:586 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Obrázek/_Ořezat obrázek" -#: app/gui/image-menu.c:586 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Obrázek/_Duplikovat" -#: app/gui/image-menu.c:594 +#: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Obrázek/Sloučit viditelné _vrstvy..." -#: app/gui/image-menu.c:598 +#: app/gui/image-menu.c:603 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Obrázek/Z_ploštit obrázek" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Zobrazení/Nastavit _mřížku..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:618 msgid "/_Layer" msgstr "/_Vrstva" -#: app/gui/image-menu.c:615 +#: app/gui/image-menu.c:620 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Vrstva/_Nová vrstva..." -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:625 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Vrstva/_Duplikovat vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:630 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Vrstva/_Ukotvit vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:635 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Vrstva/_Sloučit dolů" -#: app/gui/image-menu.c:635 +#: app/gui/image-menu.c:640 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Vrstva/_Odstranit vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "/Vrstva/Zahodit informace o _textu" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:655 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Vrstva/_Zásobník" -#: app/gui/image-menu.c:652 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vybrat _předchozí vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vybrat _následující vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:665 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vybrat nej_vyšší vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:669 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vybrat ne_jnižší vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:676 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vrstvu v_ýš" -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:681 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vrstvu n_íž" -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:686 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vrstvu na_horu" -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vrstvu do_spod" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:694 +#: app/gui/image-menu.c:699 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Vrstva/_Barvy" -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:701 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Vrstva/Barvy/_Vyvážení barev..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:706 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Vrstva/Barvy/Odstín-_Sytost..." -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:711 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Vrstva/Barvy/_Obarvit..." -#: app/gui/image-menu.c:711 +#: app/gui/image-menu.c:716 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Vrstva/Barvy/_Jas-Kontrast..." -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:721 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Vrstva/Barvy/_Práh..." -#: app/gui/image-menu.c:721 +#: app/gui/image-menu.c:726 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Vrstva/Barvy/_Úrovně..." -#: app/gui/image-menu.c:726 +#: app/gui/image-menu.c:731 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Vrstva/Barvy/_Křivky..." -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Vrstva/Barvy/_Posterizace..." -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:744 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Vrstva/Barvy/_Odbarvit" -#: app/gui/image-menu.c:744 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Vrstva/Barvy/_Invertovat" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:752 +#: app/gui/image-menu.c:757 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Vrstva/Barvy/_Auto" -#: app/gui/image-menu.c:754 +#: app/gui/image-menu.c:759 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Vrstva/Barvy/Auto/_Ekvalizace" -#: app/gui/image-menu.c:761 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Vrstva/Barvy/_Histogram" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:769 +#: app/gui/image-menu.c:774 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Vrstva/_Maska" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:776 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Vrstva/Maska/_Přidat masku vrstvy..." -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Vrstva/Maska/Po_užít masku vrstvy" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Vrstva/Maska/_Odstranit masku vrstvy" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Vrstva/Maska/_Maska do výběru" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Vrstva/Maska/_Přidat do výběru" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:803 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Vrstva/Maska/_Ubrat z výběru" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Vrstva/Maska/_Průnik s výběrem" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:811 +#: app/gui/image-menu.c:816 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Vrstva/_Průhlednost" -#: app/gui/image-menu.c:813 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Vrstva/Průhlednost/_Přidat alfa kanál" -#: app/gui/image-menu.c:821 +#: app/gui/image-menu.c:826 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Vrstva/Průhlednost/_Alfa do výběru" -#: app/gui/image-menu.c:826 +#: app/gui/image-menu.c:831 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Vrstva/Průhlednost/_Přidat do výběru" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:836 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Vrstva/Průhlednost/_Ubrat z výběru" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:841 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Vrstva/Průhlednost/_Alfa do výběru" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:851 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Vrstva/_Transformace" -#: app/gui/image-menu.c:848 +#: app/gui/image-menu.c:853 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Vrstva/Transformace/Překlopit _vodorovně" -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Vrstva/Transformace/Překlopit _svisle" -#: app/gui/image-menu.c:861 +#: app/gui/image-menu.c:866 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Vrstva/Transformace/Rotovat o 90 stupňů do_prava" -#: app/gui/image-menu.c:866 +#: app/gui/image-menu.c:871 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Vrstva/Transformace/Rotovat o 90 stupňů do_leva" -#: app/gui/image-menu.c:871 +#: app/gui/image-menu.c:876 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Vrstva/Transformace/Rotovat o _180 stupňů" -#: app/gui/image-menu.c:876 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Vrstva/Transformace/_Libovolná rotace..." -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:889 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Vrstva/Transformace/Po_sun..." -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:896 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Vrstva/Rozměry _hranic vrstvy..." -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:901 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Vrstva/Velikost vrstvy _dle obrázku" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:906 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Vrstva/_Škálovat vrstvu..." -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:911 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Vrstva/_Ořezat vrstvu" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:916 +#: app/gui/image-menu.c:921 msgid "/_Tools" msgstr "/_Nástroje" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:923 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Nástroje/_Panel nástrojů" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:927 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Nástroje/_Implicitní Barvy" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Nástroje/P_rohodit Barvy" -#: app/gui/image-menu.c:935 +#: app/gui/image-menu.c:940 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Nástroje/Nástroje pro _výběr" -#: app/gui/image-menu.c:936 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Nástroje/Nástroje _kreslení" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:942 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Nástroje/Nástroje _transformace" -#: app/gui/image-menu.c:938 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Nástroje/Nástroje _barev" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Dialogy" -#: app/gui/image-menu.c:944 +#: app/gui/image-menu.c:949 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Dialogy/_Vytvořit nový dok" -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Dialogy/Vytvořit nový dok/_Vrstvy, kanály a cesty" -#: app/gui/image-menu.c:950 +#: app/gui/image-menu.c:955 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Dialogy/Vytvořit nový dok/_Stopy, vzorky a přechody" -#: app/gui/image-menu.c:954 +#: app/gui/image-menu.c:959 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Dialogy/Vytvořit nový dok/_Různé" -#: app/gui/image-menu.c:959 +#: app/gui/image-menu.c:964 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Dialogy/Volby _nástrojů" -#: app/gui/image-menu.c:964 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Dialogy/Stav _zařízení" -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Dialogy/_Vrstvy" -#: app/gui/image-menu.c:977 +#: app/gui/image-menu.c:982 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Dialogy/_Kanály" -#: app/gui/image-menu.c:982 +#: app/gui/image-menu.c:987 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Dialogy/_Cesty" -#: app/gui/image-menu.c:987 +#: app/gui/image-menu.c:992 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Dialogy/_Indexovaná paleta" -#: app/gui/image-menu.c:992 +#: app/gui/image-menu.c:997 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Dialogy/Histogra_m" -#: app/gui/image-menu.c:997 +#: app/gui/image-menu.c:1002 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Dialogy/_Editor výběru" -#: app/gui/image-menu.c:1002 +#: app/gui/image-menu.c:1007 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Dialogy/Navi_gace" -#: app/gui/image-menu.c:1007 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Dialogy/_Historie vracení" -#: app/gui/image-menu.c:1015 +#: app/gui/image-menu.c:1020 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Dialogy/_Barvy" -#: app/gui/image-menu.c:1020 +#: app/gui/image-menu.c:1025 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Dialogy/_Stopy" -#: app/gui/image-menu.c:1025 +#: app/gui/image-menu.c:1030 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Dialogy/_Vzorky" -#: app/gui/image-menu.c:1030 +#: app/gui/image-menu.c:1035 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Dialogy/_Přechody" -#: app/gui/image-menu.c:1035 +#: app/gui/image-menu.c:1040 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Dialogy/Pa_lety" -#: app/gui/image-menu.c:1040 +#: app/gui/image-menu.c:1045 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Dialogy/Pís_ma" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Dialogy/Bu_ffery" -#: app/gui/image-menu.c:1053 +#: app/gui/image-menu.c:1058 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Dialogy/_Obrázky" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1063 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Dialogy/H_istorie dokumentu" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Dialogy/_Šablony" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Dialogy/_Nástroje" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Dialogy/_Chybová konzola" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1088 msgid "/Filte_rs" msgstr "/_Filtry" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1090 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtry/Opakovat minulý" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtry/Zobrazit minulý" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1103 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtry/_Rozostření" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1104 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtry/_Barvy" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtry/_Barvy/_Mapa" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtry/_Šum" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtry/_Detekce hran" -#: app/gui/image-menu.c:1103 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtry/_Vylepšení" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtry/_Obecné" -#: app/gui/image-menu.c:1108 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtry/Efekty se s_klem" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtry/Efekty se _světlem" -#: app/gui/image-menu.c:1110 +#: app/gui/image-menu.c:1115 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtry/_Zkreslení" -#: app/gui/image-menu.c:1111 +#: app/gui/image-menu.c:1116 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtry/_Umění" -#: app/gui/image-menu.c:1112 +#: app/gui/image-menu.c:1117 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtry/_Mapování" -#: app/gui/image-menu.c:1113 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtry/V_yobrazení" -#: app/gui/image-menu.c:1114 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtry/V_yobrazení/_Mraky" -#: app/gui/image-menu.c:1115 +#: app/gui/image-menu.c:1120 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtry/V_yobrazení/_Příroda" -#: app/gui/image-menu.c:1116 +#: app/gui/image-menu.c:1121 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtry/V_yobrazení/_Vzorek" -#: app/gui/image-menu.c:1117 +#: app/gui/image-menu.c:1122 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtry/_WWW" -#: app/gui/image-menu.c:1121 +#: app/gui/image-menu.c:1126 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtry/_Animace" -#: app/gui/image-menu.c:1122 +#: app/gui/image-menu.c:1127 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filtry/_Kombinace" -#: app/gui/image-menu.c:1126 +#: app/gui/image-menu.c:1131 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtry/_Hračky" -#: app/gui/image-menu.c:1466 +#: app/gui/image-menu.c:1471 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Zpět %s" -#: app/gui/image-menu.c:1471 +#: app/gui/image-menu.c:1476 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Zn_ovu %s" -#: app/gui/image-menu.c:1475 +#: app/gui/image-menu.c:1480 msgid "_Undo" msgstr "Vr_átit" -#: app/gui/image-menu.c:1476 +#: app/gui/image-menu.c:1481 msgid "_Redo" msgstr "Zn_ovu" -#: app/gui/image-menu.c:1744 +#: app/gui/image-menu.c:1750 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Jiný (%s) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1753 +#: app/gui/image-menu.c:1759 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Zvětšení (%s)" @@ -6146,23 +6151,29 @@ msgstr "_Vodorovně:" msgid "_Vertical:" msgstr "_Svisle:" -#: app/gui/select-commands.c:160 +#: app/gui/select-commands.c:149 app/gui/vectors-commands.c:181 +#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 app/tools/gimpvectortool.c:1818 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 +msgid "Path to Selection" +msgstr "Cesta do výběru" + +#: app/gui/select-commands.c:181 msgid "Feather selection by" msgstr "Zaoblit výběr o" -#: app/gui/select-commands.c:196 +#: app/gui/select-commands.c:217 msgid "Shrink selection by" msgstr "Zmenšit výběr o" -#: app/gui/select-commands.c:205 +#: app/gui/select-commands.c:226 msgid "Shrink from image border" msgstr "Zmenšit dle hranic obrázku" -#: app/gui/select-commands.c:230 +#: app/gui/select-commands.c:251 msgid "Grow selection by" msgstr "Zvětšit výběr o" -#: app/gui/select-commands.c:253 +#: app/gui/select-commands.c:274 msgid "Border selection by" msgstr "Vybrat obvod" @@ -6886,11 +6897,6 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrovat" -#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1818 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 -msgid "Path to Selection" -msgstr "Cesta do výběru" - #: app/gui/vectors-commands.c:444 msgid "Empty Path" msgstr "Prázdná cesta" @@ -7345,7 +7351,7 @@ msgstr "" "Příliš žluťoučký kůň\n" "úpěl ďábelské kódy." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:561 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634 msgid "Add Text Layer" msgstr "Přidat textovou vrstvu" @@ -7357,15 +7363,15 @@ msgstr "(neplatný řetězec v kódování UTF-8)" msgid "Text Layer" msgstr "Textová vrstva" -#: app/text/gimptextlayer.c:501 +#: app/text/gimptextlayer.c:531 msgid "Discard Text Information" msgstr "Zahodit informace o textu" -#: app/text/gimptextlayer.c:542 +#: app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "Funkce textu nejsou k dispozici kvůli nedostupnosti písem." -#: app/text/gimptextlayer.c:563 +#: app/text/gimptextlayer.c:607 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Prázdná textová vrstva" @@ -8551,18 +8557,31 @@ msgstr "" msgid "Create Path from Text" msgstr "Vytvořit cestu z textu" -#: app/tools/gimptexttool.c:121 +#: app/tools/gimptexttool.c:128 msgid "Add text to the image" msgstr "Přidání textu do obrázku" -#: app/tools/gimptexttool.c:122 +#: app/tools/gimptexttool.c:129 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Nástroje/_Text" -#: app/tools/gimptexttool.c:594 +#: app/tools/gimptexttool.c:667 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Textový editor pro GIMP" +#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:781 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." +msgstr "" + #: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Redukce obrázku do dvou barev pomocí prahu" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 2860b22e65..d20550b779 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -81,7 +81,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP /gnome-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-14 23:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-14 23:09+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -100,12 +100,20 @@ msgstr "" "benyttet.\n" "Kør Gimp'en uden tilvalget for at udføre brugerinstallationen." -#: app/app_procs.c:267 +#: app/app_procs.c:219 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " +"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " +"(currently \"%s\")." +msgstr "" + +#: app/app_procs.c:275 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Åbning af '%s' mislykkedes: %s" -#: app/main.c:217 +#: app/main.c:216 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -113,7 +121,7 @@ msgstr "" "Gimp'en kunne ikke klargøre den grafisk brugergrænseflade.\n" "Sikr dig at en korrekt opsætning af terminalmiljøet eksisterer." -#: app/main.c:224 app/gui/splash.c:113 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: app/main.c:223 app/widgets/gimptoolbox.c:439 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "Gimp'en" @@ -121,7 +129,7 @@ msgstr "Gimp'en" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:409 +#: app/main.c:402 #, c-format msgid "" "\n" @@ -130,11 +138,11 @@ msgstr "" "\n" "Ugyldigt tilvalg \"%s\".\n" -#: app/main.c:498 +#: app/main.c:490 msgid "GIMP version" msgstr "Gimp'en version" -#: app/main.c:506 +#: app/main.c:498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -145,23 +153,23 @@ msgstr "" "Brug: %s [tilvalg ... ] [fil ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:500 msgid "Options:\n" msgstr "Tilvalg:\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:501 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Udskriv denne hjælpetekst.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:502 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Udskriv versionsinformation.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:503 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Vis meddelelser under start.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:504 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -169,11 +177,11 @@ msgstr "" " --no-shm Benyt ikke delt hukommelse mellem Gimp'en og " "udvidelsesmoduler.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:505 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-cpu-accel Benyt ikke specielle CPU-accelereringer.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:506 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -181,45 +189,41 @@ msgstr "" " -d, --no-data Indlæs ikke pensler, overgange, paletter og " "mønstre.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:507 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Indlæs ikke nogen skrifttyper.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:508 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Kør uden brugergrænseflade.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:509 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Benyt den angivne X-skærm.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:510 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Vis ikke startsvinduet.\n" -#: app/main.c:519 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr " -S, --no-splash-image Vis ikke et billede i startsvinduet.\n" - -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:511 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session Benyt en alternativ sessionrc-fil.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:512 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Benyt en anden gimprc-fil.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:513 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Benyt en alternativ system-gimprc-fil.\n" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:514 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Udskriv en gimprc-fil med standardindstillinger.\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:515 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -227,14 +231,14 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Vis advarsler på konsollen i stedet for i et " "vindue.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:516 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Benyt ikke-fatale " "fejlsøgningssignalhåndteringer.\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:517 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -243,7 +247,7 @@ msgstr "" " Fejlsøgningstilstand til fatale signaler.\n" "\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:519 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -251,11 +255,11 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " Kompatibilitetstilstand for proceduredatabase.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:521 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Kør kommandoer i batch-tilstand.\n" -#: app/main.c:550 +#: app/main.c:541 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Dette konsolvindue vil lukke om ti sekunder)\n" @@ -397,7 +401,7 @@ msgstr "Kan ikke udfolde ${%s}" #: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 #: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 #: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/widgets/gimptexteditor.c:420 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:420 #: app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -406,7 +410,7 @@ msgstr "Kunne ikke åbne '%s' til læsning: %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 #: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -567,19 +571,19 @@ msgstr "Hvis aktiveret vil det valgte mønster blive brugt til alle værktøjer. msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Angiv den fremviser der benyttes af hjælpesystemet." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:146 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "Angiv den tekst der optræder i billedvinduers statuslinjer." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:149 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Angiv den tekst der optræder i billedvinduers titellinjer." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "Benyt forskellige infovinduer til de forskellige billedvinduer." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -587,22 +591,22 @@ msgstr "" "Sikr at det komplette billede er synligt efter en fil er åbnet, ellers vil " "den blive vist i skalaforholdet 1:1." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:159 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" "Installér en privat farveafbildningen; kan være brugbart på terminaler med " "indekserede farver." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "Angiv interpoleringsniveauet for skalering og andre transformationer." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:166 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "Hvor mange senest åbnede billedfilnavne der skal gemmes i filmenuen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -610,7 +614,7 @@ msgstr "" "Hastigheden for de marcherende myrer for markeringsomridset. Denne værdi er " "i millisekunder (kortere tid giver hurtigere march)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:178 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -618,7 +622,7 @@ msgstr "" "Gimp'en advarer ved forsøg på at oprette et billede der vil bruge mere " "hukommelse end denne størrelse." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -626,7 +630,7 @@ msgstr "" "Dette angiver det minimale antal farve der bliver allokeret til Gimp'en (kun " "interessant for 8 bit-terminaler)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -634,7 +638,7 @@ msgstr "" "Angiver størrelsen af navigationsminiaturen der er tilgængelig i nederste " "højre hjørne i billedvinduet." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:202 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -642,7 +646,7 @@ msgstr "" "På flerprocessormaskiner hvor Gimp'en er blevet oversat med --enable-mp, " "angiver dette hvor mange processor Gimp'en skal benytte samtidigt." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -655,7 +659,7 @@ msgstr "" "større pensler skulle være mere præcis, men det kan være langsommere. " "Mærkeligt nok giver det hurtigere malning på nogle X-servere." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -665,11 +669,11 @@ msgstr "" "lag- og kanalvinduer er behagelige at have, men kan sløve alting ned når der " "arbejdes med store billeder." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "Angiv standardstørrelsen af miniaturer for lag og kanaler." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -677,7 +681,7 @@ msgstr "" "Lad billedvinduet ændre sin størrelse automatisk når den fysiske " "billedstørrelse ændres." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:246 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -685,23 +689,23 @@ msgstr "" "Lad billedvinduet ændre sin størrelse automatisk når der zoomes ind og ud på " "billedet." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Lad Gimp'en forsøge at gendanne din sidste gemte session ved hver start." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" "Husk benyttet værktøj, mønster, farve og pensel på tværs af Gimp-sessioner." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:252 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" "Gem placeringerne og størrelsen af hovedvinduerne når Gimp'en afslutter." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -709,7 +713,7 @@ msgstr "" "Hvis aktiveret, vil alle tegneværktøjer vise et eksempel på den aktuelle " "pensels omrids." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -717,7 +721,7 @@ msgstr "" "Hvis aktiveret, vises menulinjen som standard. Dette kan også skiftes med " "kommandoen \"Vis->Vis menulinje\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -725,7 +729,7 @@ msgstr "" "Hvis aktiveret, vises linealerne som standard. Dette kan også skiftes med " "kommandoen \"Vis->Vis linealer\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -733,7 +737,7 @@ msgstr "" "Hvis aktiveret, vises rulleskakterne som standard. Dette kan også skiftes " "med kommandoen \"Vis->Vis rulleskakter\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -741,7 +745,7 @@ msgstr "" "Hvis aktiveret, vises statuslinjens som standard. Dette kan også skiftes med " "kommandoen \"Vis->Vis statuslinje\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -749,7 +753,7 @@ msgstr "" "Hvis aktiveret, vises markeringen som standard. Dette kan også skiftes med " "kommandoen \"Vis->Vis markering\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -757,7 +761,7 @@ msgstr "" "Hvis aktiveret, vises laggrænsen som standard. Dette kan også skiftes med " "kommandoen \"Vis->Vis laggrænse\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -765,7 +769,7 @@ msgstr "" "Hvis aktiveret, vises hjælpelinjerne som standard. Dette kan også skiftes " "med kommandoen \"Vis->Vis hjælpelinjer\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -773,15 +777,15 @@ msgstr "" "Hvis aktiveret, vises gitteret som standard. Dette kan også skiftes med " "kommandoen \"Vis->Vis gitter\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:294 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "Angiv om et praktisk tip til Gimp'en skal vises ved start." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Angiv om værktøjstip skal vises." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:300 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -791,7 +795,7 @@ msgstr "" "Gimp'en efter hastighed frem for hukommelse. Men prøv at slå denne " "indstilling til hvis hukommelse er et stort problem." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -808,11 +812,11 @@ msgstr "" "som er monteret over NFS. Derfor kan det være en god idé at anbringe din " "swapfil i \"/tmp\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Angiv om menuer skal kunne rives af." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:317 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -820,15 +824,15 @@ msgstr "" "Hvis aktiveret, kan du ændre tastaturgenveje for menupunkter ved at trykke " "på en tastekombination mens menupunktet er fremhævet." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Gem ændrede tastaturgenveje når Gimp'en afslutter." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Gendan gemte tastaturgenveje ved hver start af Gimp'en." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:327 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -840,7 +844,7 @@ msgstr "" "filer bliver så det er bedst hvis dette er en mappe som ikke deles med andre " "brugere." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -848,7 +852,7 @@ msgstr "" "Angiv størrelsen af den miniature der gemmes med hvert billede. Bemærk at " "Gimp'en ikke kan gemme miniaturer hvis lagminiaturer er deaktiveret." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:343 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:348 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -861,7 +865,7 @@ msgstr "" "mellemlagerstørrelse forårsage at Gimp'en bruger mere swapplads og mindre " "hukommelse." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:350 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." @@ -869,21 +873,21 @@ msgstr "" "Det vinduestypehint som sættes på værktøjskassen. Dette kan have betydning " "for hvordan vindueshåndteringen dekorerer og håndterer værktøjskassevinduet." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Angiv hvordan gennemsigtighed vises i billeder." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "Angiver størrelsen af de tern der bruges til at vise gennemsigtighed." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:360 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "Undlad at gemme hvis et billede er uændret siden det blev åbnet." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:364 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -892,7 +896,7 @@ msgstr "" "fortrydelsesniveauer beholdes indtil begrænsningen på fortrydelsesstørrelsen " "nås." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:368 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -902,15 +906,15 @@ msgstr "" "handlinger på fortrydelsesstakken. Ligegyldig hvilken værdi indstillinger " "har kan mindst lige så mange fortrydelsesniveauer som konfigureret fortrydes." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:378 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "Angiv størrelsen af forhåndsvisninger i fortrydelseshistorikken." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:376 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:381 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Tryk på F1 vil åbne hjælpefremviseren." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:379 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -1129,7 +1133,7 @@ msgstr "Kant" msgid "Butt" msgstr "Slut" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1587 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1588 msgid "Custom" msgstr "Brugerdefineret" @@ -1195,12 +1199,12 @@ msgstr "Gråtone-alfa" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indekseret-alfa" -#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1778 +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1779 #: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Horizontal" msgstr "Vandret" -#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1781 #: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Lodret" @@ -1305,17 +1309,17 @@ msgstr "Forén vektorer" msgid "QuickMask" msgstr "Hurtigmaske" -#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:620 +#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:618 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:143 msgid "Grid" msgstr "Hjælpelinje" -#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:619 msgid "Guide" msgstr "Hjælpelinje" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:623 -#: app/core/gimpchannel.c:1662 app/core/gimpselection.c:580 +#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570 msgid "Selection Mask" msgstr "Markeringsmaske" @@ -1335,25 +1339,25 @@ msgstr "Elementsynlighed" msgid "Linked Item" msgstr "Kædet element" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:643 app/core/gimplayer.c:645 -#: app/gui/layers-commands.c:1138 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Skalering af lag" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:681 app/core/gimplayer.c:683 -#: app/gui/layers-commands.c:1237 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676 +#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Ændring af lagstørrelse" -#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:631 -#: app/core/gimplayer.c:1057 app/gui/layers-commands.c:1006 -#: app/gui/layers-commands.c:1045 +#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:630 +#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055 +#: app/gui/layers-commands.c:1094 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Tilføjelse af lagmaske" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1298 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1264 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Anvendelse af lagmaske" @@ -1361,7 +1365,7 @@ msgstr "Anvendelse af lagmaske" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Flydende markering til lag" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:837 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:827 msgid "Float Selection" msgstr "Flydning af markering" @@ -1378,26 +1382,26 @@ msgstr "Indsættelse" msgid "Cut" msgstr "Klipning" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:637 -#: app/tools/gimptexttool.c:114 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636 +#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:650 +#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:648 #: app/core/gimpdrawable-transform.c:823 msgid "Transform" msgstr "Transformering" -#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:651 +#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:649 #: app/paint/gimppaintcore.c:475 msgid "Paint" msgstr "Malning" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:652 app/core/gimpitem.c:923 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:650 app/core/gimpitem.c:923 msgid "Attach Parasite" msgstr "Parasitvedhæftning" -#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:653 +#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:651 msgid "Remove Parasite" msgstr "Parasitfjernelse" @@ -1409,31 +1413,33 @@ msgstr "Importering af baner" msgid "Plug-In" msgstr "Udvidelsesmodul" -#: app/core/core-enums.c:615 app/pdb/internal_procs.c:131 -msgid "Image" -msgstr "Billede" - -#: app/core/core-enums.c:616 -msgid "Image Mod" -msgstr "Billedændring" - -#: app/core/core-enums.c:617 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 +#: app/core/core-enums.c:615 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 msgid "Image Type" msgstr "Billedtype" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 +#: app/core/core-enums.c:616 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 msgid "Image Size" msgstr "Billedstørrelse" -#: app/core/core-enums.c:619 +#: app/core/core-enums.c:617 msgid "Resolution Change" msgstr "Opløsningsændring" -#: app/core/core-enums.c:622 +#: app/core/core-enums.c:620 msgid "Change Indexed Palette" msgstr "Skift indekseret palet" +#: app/core/core-enums.c:621 +#, fuzzy +msgid "Drawable" +msgstr "Forskyd tegneobjekt" + +#: app/core/core-enums.c:622 +#, fuzzy +msgid "Drawable Mod" +msgstr "Tegneobjektprocedurer" + #: app/core/core-enums.c:624 msgid "Rename Item" msgstr "Omdøbelse af element" @@ -1442,9 +1448,9 @@ msgstr "Omdøbelse af element" msgid "Set Item Linked" msgstr "Sæt kædet element" -#: app/core/core-enums.c:628 app/gui/layers-commands.c:716 -#: app/gui/layers-commands.c:747 app/gui/layers-commands.c:781 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#: app/core/core-enums.c:628 app/gui/layers-commands.c:717 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 msgid "New Layer" msgstr "Nyt lag" @@ -1452,82 +1458,73 @@ msgstr "Nyt lag" msgid "Delete Layer" msgstr "Sletning af lag" -#: app/core/core-enums.c:630 -msgid "Layer Mod" -msgstr "Ændring af lag" - -#: app/core/core-enums.c:632 app/core/gimplayer.c:1299 +#: app/core/core-enums.c:631 app/core/gimplayer.c:1265 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Sletning af lagmaske" -#: app/core/core-enums.c:633 +#: app/core/core-enums.c:632 msgid "Reposition Layer" msgstr "Flytning af lag" -#: app/core/core-enums.c:634 +#: app/core/core-enums.c:633 msgid "Set Layer Mode" msgstr "Ændring af lagtilstand" -#: app/core/core-enums.c:635 +#: app/core/core-enums.c:634 msgid "Set Layer Opacity" msgstr "Ændring af laggennemsigtighed" -#: app/core/core-enums.c:636 +#: app/core/core-enums.c:635 msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Ændring af gnm.sgt.bevarelse" -#: app/core/core-enums.c:638 app/gui/channels-commands.c:318 -#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#: app/core/core-enums.c:637 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:348 app/gui/channels-commands.c:387 msgid "New Channel" msgstr "Ny kanal" -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +#: app/core/core-enums.c:638 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 msgid "Delete Channel" msgstr "Sletning af kanal" -#: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Channel Mod" -msgstr "Ændring af kanal" - -#: app/core/core-enums.c:641 +#: app/core/core-enums.c:639 msgid "Reposition Channel" msgstr "Flytning af kanal" -#: app/core/core-enums.c:642 +#: app/core/core-enums.c:640 msgid "Channel Color" msgstr "Kanalfarve" -#: app/core/core-enums.c:643 +#: app/core/core-enums.c:641 msgid "New Vectors" msgstr "Nye vektorer" -#: app/core/core-enums.c:644 +#: app/core/core-enums.c:642 msgid "Delete Vectors" msgstr "Sletning af vektorer" -#: app/core/core-enums.c:645 +#: app/core/core-enums.c:643 msgid "Vectors Mod" msgstr "Ændring af vektorer" -#: app/core/core-enums.c:646 +#: app/core/core-enums.c:644 msgid "Reposition Vectors" msgstr "Flytning af vektorer" # FS står for floating selection -#: app/core/core-enums.c:647 +#: app/core/core-enums.c:645 msgid "FS to Layer" msgstr "Flydende til lag" -#: app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/core-enums.c:646 msgid "FS Rigor" msgstr "Stramning af flydende" -#: app/core/core-enums.c:649 +#: app/core/core-enums.c:647 msgid "FS Relax" msgstr "Løsnen af flydende" -#: app/core/core-enums.c:654 +#: app/core/core-enums.c:652 msgid "EEK: can't undo" msgstr "Argh: kan ikke fortryde" @@ -1586,36 +1583,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "Parasitter" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2112 +#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:279 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:486 app/gui/preferences-dialog.c:2113 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Pensler" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2116 +#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 app/gui/preferences-dialog.c:2117 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Mønstre" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2120 +#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:339 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:546 app/gui/preferences-dialog.c:2121 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Paletter" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2124 +#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:526 app/gui/preferences-dialog.c:2125 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Farveovergange" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2128 +#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:358 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:2129 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" @@ -1626,13 +1623,13 @@ msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Templates" msgstr "Skabeloner" # for at skelne 'modules' fra 'plug-ins' kalder vi førstnævnte for programudvidelser #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2140 +#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Modules" msgstr "Programudvidelser" @@ -1699,106 +1696,106 @@ msgstr "Fatal fortolkningsfejl i pernselfilen '%s': ukendt Gimp-penselversion." msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "Fatal fortolkningsfejl i pernselfilen '%s': filen er ødelagt." -#: app/core/gimpchannel.c:250 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:252 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:253 msgid "Rename Channel" msgstr "Omdøb kanal" +#: app/core/gimpchannel.c:261 +msgid "Scale Channel" +msgstr "Skalér kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:262 +msgid "Resize Channel" +msgstr "Ændr størrelse på kanal" + # til undo-info -#: app/core/gimpchannel.c:272 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218 msgid "Move Channel" msgstr "Flyt kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:273 +#: app/core/gimpchannel.c:278 msgid "Feather Channel" msgstr "Udvisk kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:274 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Gør kanal skarpere" -#: app/core/gimpchannel.c:275 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Clear Channel" msgstr "Ryd kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:276 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Fill Channel" msgstr "Udfyld kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:277 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Invert Channel" msgstr "Invertér kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:278 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Border Channel" msgstr "Sæt ramme på kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:279 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Grow Channel" msgstr "Forøg kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:280 +#: app/core/gimpchannel.c:285 msgid "Shrink Channel" msgstr "Formindsk kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:491 -msgid "Scale Channel" -msgstr "Skalér kanal" - -#: app/core/gimpchannel.c:519 -msgid "Resize Channel" -msgstr "Ændr størrelse på kanal" - -#: app/core/gimpchannel.c:548 +#: app/core/gimpchannel.c:525 msgid "Flip Channel" msgstr "Vend kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:575 +#: app/core/gimpchannel.c:545 msgid "Rotate Channel" msgstr "Rotér kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:607 app/core/gimpdrawable-transform.c:1082 +#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 msgid "Transform Channel" msgstr "Transformér kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:643 +#: app/core/gimpchannel.c:603 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Kan ikke bestryge tom kanal." -#: app/core/gimpchannel.c:1543 +#: app/core/gimpchannel.c:1518 msgid "Set Channel Color" msgstr "Ændring af kanalfarve" -#: app/core/gimpchannel.c:1590 +#: app/core/gimpchannel.c:1565 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Ændring af kanalgennemsigtighed" -#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:98 +#: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:98 msgid "Rect Select" msgstr "Rektangulær markering" -#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#: app/core/gimpchannel-select.c:104 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "Ellipse Select" msgstr "Ellipsemarkering" -#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#: app/core/gimpchannel-select.c:367 msgid "Alpha to Selection" msgstr "Alfa til markering" -#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#: app/core/gimpchannel-select.c:409 #, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "%s-kanal til markering" -#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +#: app/core/gimpchannel-select.c:455 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "Fuzzy Select" msgstr "Udflydende markering" -#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#: app/core/gimpchannel-select.c:499 msgid "Select by Color" msgstr "Markér efter farve" @@ -1866,8 +1863,7 @@ msgstr "Udlign" msgid "Invert" msgstr "Invertér" -#. push an undo -#: app/core/gimpdrawable-offset.c:317 +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316 msgid "Offset Drawable" msgstr "Forskyd tegneobjekt" @@ -1885,19 +1881,15 @@ msgstr "Vend" msgid "Rotate" msgstr "Rotér" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 -msgid "Transformation" -msgstr "Transformering" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 -msgid "Paste Transform" -msgstr "Indsæt transformering" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1078 app/core/gimplayer.c:774 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1046 app/core/gimplayer.c:750 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Transformér lag" +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1061 +msgid "Transformation" +msgstr "Transformering" + #: app/core/gimpenvirontable.c:285 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -2037,142 +2029,142 @@ msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Der er ikke nok synlige baner til en forening. Det skal være mindst to." -#: app/core/gimpimage-qmask.c:66 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:67 msgid "Enable QuickMask" msgstr "Aktivér hurtigmaske" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:114 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:117 msgid "Disable QuickMask" msgstr "Deaktivér hurtigmaske" # med %s forrest bliver der ikke problemer med stort begyndelsesbogstav -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "%s kan ikke fortrydes" -#: app/core/gimpimage.c:1132 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimpimage.c:1153 app/core/gimppalette-import.c:205 #: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 +#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:307 msgid "Untitled" msgstr "Unavngiven" -#: app/core/gimpimage.c:1206 +#: app/core/gimpimage.c:1227 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Skift billedopløsning" -#: app/core/gimpimage.c:1245 +#: app/core/gimpimage.c:1266 msgid "Change Image Unit" msgstr "Skift billedenhed" -#: app/core/gimpimage.c:2012 +#: app/core/gimpimage.c:2033 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Vedhæft parasit til billede" -#: app/core/gimpimage.c:2045 +#: app/core/gimpimage.c:2066 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Fjern parasit fra billede" # til undo-info -#: app/core/gimpimage.c:2517 +#: app/core/gimpimage.c:2538 msgid "Add Layer" msgstr "Tilføjelse af lag" # til undo-info -#: app/core/gimpimage.c:2584 +#: app/core/gimpimage.c:2605 msgid "Remove Layer" msgstr "Fjernelse af lag" -#: app/core/gimpimage.c:2655 +#: app/core/gimpimage.c:2676 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Laget kan ikke hæves mere." -#: app/core/gimpimage.c:2661 app/core/gimpimage.c:2711 +#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Kan ikke hæve lag uden alfa." -#: app/core/gimpimage.c:2666 app/widgets/gimplayertreeview.c:213 +#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213 msgid "Raise Layer" msgstr "Hæv lag" -#: app/core/gimpimage.c:2683 +#: app/core/gimpimage.c:2704 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Laget kan ikke sænkes mere." -#: app/core/gimpimage.c:2688 app/widgets/gimplayertreeview.c:217 +#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217 msgid "Lower Layer" msgstr "Sænk lag" -#: app/core/gimpimage.c:2705 +#: app/core/gimpimage.c:2726 msgid "Layer is already on top." msgstr "Laget er allerede øverst." -#: app/core/gimpimage.c:2716 app/widgets/gimplayertreeview.c:215 +#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Hæv lag til top" -#: app/core/gimpimage.c:2736 +#: app/core/gimpimage.c:2757 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Laget er allerede nederst." -#: app/core/gimpimage.c:2741 app/widgets/gimplayertreeview.c:219 +#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Sænk lag til bund" -#: app/core/gimpimage.c:2780 +#: app/core/gimpimage.c:2801 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "Laget \"%s\" har ingen alfa. Laget blev placeret over det." # til undo-info -#: app/core/gimpimage.c:2834 +#: app/core/gimpimage.c:2855 msgid "Add Channel" msgstr "Tilføjelse af kanal" # til undo-info -#: app/core/gimpimage.c:2879 +#: app/core/gimpimage.c:2900 msgid "Remove Channel" msgstr "Fjernelse af kanal" -#: app/core/gimpimage.c:2923 +#: app/core/gimpimage.c:2944 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanalen kan ikke hæves mere." -#: app/core/gimpimage.c:2928 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Hæv kanal" -#: app/core/gimpimage.c:2945 +#: app/core/gimpimage.c:2966 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanalen kan ikke sænkes mere." -#: app/core/gimpimage.c:2950 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Sænk kanal" # til undo-info -#: app/core/gimpimage.c:3027 +#: app/core/gimpimage.c:3048 msgid "Add Path" msgstr "Tilføjelse af bane" # til undo-info -#: app/core/gimpimage.c:3072 +#: app/core/gimpimage.c:3093 msgid "Remove Path" msgstr "Fjernelse af bane" -#: app/core/gimpimage.c:3116 +#: app/core/gimpimage.c:3137 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Banen kan ikke hæves mere." -#: app/core/gimpimage.c:3121 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Hæv bane" -#: app/core/gimpimage.c:3138 +#: app/core/gimpimage.c:3159 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Banen kan ikke sænkes mere." -#: app/core/gimpimage.c:3143 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Sænk bane" @@ -2243,60 +2235,59 @@ msgstr "" "Kan ikke oprette nyt lag fra den flydende markering fordi den tilhører en " "lagmaske eller kanal." -#: app/core/gimplayer.c:251 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:247 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Lag" -#: app/core/gimplayer.c:252 +#: app/core/gimplayer.c:248 msgid "Rename Layer" msgstr "Omdøb lag" -#: app/core/gimplayer.c:334 app/core/gimplayer.c:1084 -#: app/core/gimplayermask.c:251 +#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050 +#: app/core/gimplayermask.c:246 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s-maske" -#: app/core/gimplayer.c:601 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Layer" msgstr "Flyt lag" -#: app/core/gimplayer.c:712 app/gui/drawable-commands.c:160 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "Vend lag" -#: app/core/gimplayer.c:740 app/gui/drawable-commands.c:194 +#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "Rotér lag" -#: app/core/gimplayer.c:1010 +#: app/core/gimplayer.c:976 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "Kan ikke tilføje lagmaske til lag som ikke er en del af et billede." -#: app/core/gimplayer.c:1017 +#: app/core/gimplayer.c:983 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Kan ikke tilføje en lagmaske da laget allerede har en." -#: app/core/gimplayer.c:1024 +#: app/core/gimplayer.c:990 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Kan ikke tilføje lagmaske til et lag uden en alfakanal." -#: app/core/gimplayer.c:1034 +#: app/core/gimplayer.c:1000 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Kan ikke tilføje lagmaske med andre dimensioner end det angivne lag." -#: app/core/gimplayer.c:1138 +#: app/core/gimplayer.c:1104 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Overfør alfa til maske" -#. Set the new tiles -#: app/core/gimplayer.c:1403 +#: app/core/gimplayer.c:1370 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Tilføj alfakanal" -#: app/core/gimplayer.c:1428 +#: app/core/gimplayer.c:1390 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Lag til billedstørrelse" @@ -2390,72 +2381,72 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Ugyldig UTF-8-streng i mønsterfilen '%s'." # til undo-info -#: app/core/gimpselection.c:201 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Flytning af markering" # feather bruges ikke i betydningen fjer her, men udvisk -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:156 +#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:177 msgid "Feather Selection" msgstr "Udvisk markering" -#: app/core/gimpselection.c:203 +#: app/core/gimpselection.c:198 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Gør markering skarpere" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 msgid "Select None" msgstr "Markér intet" -#: app/core/gimpselection.c:205 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 msgid "Select All" msgstr "Markér alt" -#: app/core/gimpselection.c:206 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 +#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 msgid "Invert Selection" msgstr "Invertér markering" # 'border' er et udsagnsord her, betyder at der laves en ny markering i # form af en kant omkring den gamle - det burde stå 'generér' foran, men # det bliver for langt -#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:249 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:270 msgid "Border Selection" msgstr "Rammemarkering" -#: app/core/gimpselection.c:208 app/gui/select-commands.c:226 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:247 msgid "Grow Selection" msgstr "Forøg markering" -#: app/core/gimpselection.c:209 app/gui/select-commands.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:213 msgid "Shrink Selection" msgstr "Formindsk markering" -#: app/core/gimpselection.c:308 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "Ingen markering til strøg." -#: app/core/gimpselection.c:317 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 msgid "Stroke Selection" msgstr "Bestryg markering" -#: app/core/gimpselection.c:612 app/gui/channels-commands.c:209 -#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 +#: app/core/gimpselection.c:602 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:923 app/pdb/selection_cmds.c:1041 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Kanal til markering" -#: app/core/gimpselection.c:684 +#: app/core/gimpselection.c:674 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "Kan ikke klippe eller kopiere fordi det markerede område er tomt." -#: app/core/gimpselection.c:830 +#: app/core/gimpselection.c:820 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Kan ikke oprette flydende markering fordi det markerede område er tomt." -#: app/core/gimpselection.c:853 app/gui/layers-commands.c:964 +#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995 msgid "Floating Selection" msgstr "Flydende markering" @@ -2477,7 +2468,7 @@ msgstr "Den lodrette billedopløsning." msgid "pixel" msgstr "billedpunkt" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:869 #: app/tools/gimppainttool.c:707 msgid "pixels" msgstr "billedpunkter" @@ -2551,54 +2542,54 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Brugerdefineret farve" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:796 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Angiv lærredudfyldningsfarve" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Angiv lærredudfyldningsfarve" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 msgid "/From _Theme" msgstr "/Fra _tema" # 'check' dækker over skakbrætsmønster, ikke over tjek -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/_Light Check Color" msgstr "/_Lys ternfarve" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:824 msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/_Mørk ternfarve" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:830 msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Vælg _brugerdefineret farve..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:834 msgid "/As in _Preferences" msgstr "/Som i _indstillinger" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:863 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Slå hurtigmaske til/fra" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1395 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Luk %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1405 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413 msgid "_Discard changes" msgstr "_Forkast ændringer" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1445 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "'%s' er blevet ændret." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1459 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "Ugemte ændringer vil gå tabt." @@ -2810,34 +2801,35 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s-kanalkopi" #: app/gui/channels-commands.c:322 -msgid "Empty Channel Copy" +#, fuzzy +msgid "Empty Channel" msgstr "Tøm kanalkopi" -#: app/gui/channels-commands.c:339 +#: app/gui/channels-commands.c:338 msgid "New Channel Color" msgstr "Ny kanalfarve" -#: app/gui/channels-commands.c:351 +#: app/gui/channels-commands.c:350 msgid "New Channel Options" msgstr "Indstillinger for ny kanal" -#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 +#: app/gui/channels-commands.c:389 app/gui/channels-commands.c:552 msgid "Channel Name:" msgstr "Kanalnavn:" -#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 +#: app/gui/channels-commands.c:394 app/gui/channels-commands.c:557 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Fyldugennemsigtighed:" -#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 +#: app/gui/channels-commands.c:465 app/gui/channels-commands.c:511 msgid "Channel Attributes" msgstr "Kanalegenskaber" -#: app/gui/channels-commands.c:502 +#: app/gui/channels-commands.c:501 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Redigér kanalfarve" -#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:513 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Redigér kanalegenskaber" @@ -2881,7 +2873,7 @@ msgstr "/_Træk fra markering" msgid "/_Intersect with Selection" msgstr "/_Kryds med markering" -#: app/gui/color-notebook.c:185 +#: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Tilføj den nuværende farve til farvehistorikken" @@ -2966,118 +2958,118 @@ msgstr "Kan ikke konvertere til en palet med mere end 256 farver." msgid "Select Custom Palette" msgstr "Vælg brugerdefineret palet" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:396 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1385 app/gui/preferences-dialog.c:1388 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:394 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 msgid "Tool Options" msgstr "Værktøjsindstillinger" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Devices" msgstr "Enheder" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Device Status" msgstr "Enhedsstatus" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Errors" msgstr "Fejl" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Error Console" msgstr "Fejlkonsol" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 app/gui/dialogs-constructors.c:464 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:258 app/gui/dialogs-constructors.c:465 msgid "Images" msgstr "Billeder" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:376 app/gui/dialogs-constructors.c:583 msgid "Tools" msgstr "Værktøjer" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:395 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Buffers" msgstr "Mellemlagere" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "History" msgstr "Historik" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "Document History" msgstr "Dokumenthistorik" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Image Templates" msgstr "Billedskabeloner" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:651 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:652 msgid "Layers" msgstr "Lag" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:682 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:683 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:720 app/pdb/internal_procs.c:158 #: app/tools/gimpvectortool.c:158 msgid "Paths" msgstr "Baner" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Colormap" msgstr "Farvekortlægning" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Indexed Palette" msgstr "Indekseret palet" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:768 msgid "Histogram" msgstr "Histogram" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection" msgstr "Markering" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection Editor" msgstr "Markeringsredigering" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:818 app/pdb/internal_procs.c:185 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 app/pdb/internal_procs.c:185 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:144 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:818 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 msgid "Undo History" msgstr "Fortrydelseshistorik" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:848 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Navigation" msgstr "Navigering" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:848 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Display Navigation" msgstr "Visningsnavigering" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:866 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG" msgstr "For-/baggrund" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:866 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG Color" msgstr "For-/baggrundsfarve" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 msgid "Brush Editor" msgstr "Penselredigering" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:917 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 msgid "Gradient Editor" msgstr "Farveovergangsredigering" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:949 msgid "Palette Editor" msgstr "Paletredigering" @@ -3804,11 +3796,11 @@ msgstr "Konfigurér gitter" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Konfigurér billedgitter" -#: app/gui/gui.c:455 +#: app/gui/gui.c:453 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Afslut Gimp'en?" -#: app/gui/gui.c:460 +#: app/gui/gui.c:458 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3826,7 +3818,7 @@ msgstr "Vender..." msgid "Rotating..." msgstr "Roterer..." -#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:371 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:373 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Kan ikke tilskære fordi den aktuelle markering er tom." @@ -3897,7 +3889,7 @@ msgstr "" msgid "Layer Too Small" msgstr "Lag er for lille" -#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1132 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181 #: app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Skalerer..." @@ -4059,746 +4051,751 @@ msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Markering/I_nvertér" #: app/gui/image-menu.c:292 +#, fuzzy +msgid "/Select/Fr_om Path" +msgstr "/Markering/Til _bane" + +#: app/gui/image-menu.c:297 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Markering/_Flyd" -#: app/gui/image-menu.c:297 +#: app/gui/image-menu.c:302 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Markering/_Efter farve..." -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:310 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Markering/_Udvisk..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Markering/_Skærp" -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:318 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Markering/For_mindsk..." -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:323 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Markering/_Forøg..." -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:328 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Markering/In_dram..." -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:336 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Markering/Skift _hurtigmaske" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:341 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Markering/Gem som _kanal" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:346 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Markering/Til _bane" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:349 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/_View" msgstr "/_Vis" -#: app/gui/image-menu.c:351 +#: app/gui/image-menu.c:356 msgid "/View/_New View" msgstr "/Vis/_Ny visning" -#: app/gui/image-menu.c:356 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Vis/_Prik for prik" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Vis/_Zoom" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:370 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Vis/Zoom/Zoom _ud" -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:375 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Vis/Zoom/Zoom _ind" -#: app/gui/image-menu.c:375 +#: app/gui/image-menu.c:380 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Vis/Zoom/Zoom til _vinduet" -#: app/gui/image-menu.c:383 +#: app/gui/image-menu.c:388 msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Vis/Zoom/16:1 (1600%)" -#: app/gui/image-menu.c:387 +#: app/gui/image-menu.c:392 msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Vis/Zoom/8:1 (800%)" -#: app/gui/image-menu.c:391 +#: app/gui/image-menu.c:396 msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Vis/Zoom/4:1 (400%)" -#: app/gui/image-menu.c:395 +#: app/gui/image-menu.c:400 msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Vis/Zoom/2:1 (200%)" -#: app/gui/image-menu.c:399 +#: app/gui/image-menu.c:404 msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Vis/Zoom/1:1 (100%)" -#: app/gui/image-menu.c:403 +#: app/gui/image-menu.c:408 msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Vis/Zoom/1:2 (50%)" -#: app/gui/image-menu.c:407 +#: app/gui/image-menu.c:412 msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" msgstr "/Vis/Zoom/1:4 (25%)" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:416 msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" msgstr "/Vis/Zoom/1:8 (12,5%)" -#: app/gui/image-menu.c:415 +#: app/gui/image-menu.c:420 msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Vis/Zoom/1:16 (6,25%)" -#: app/gui/image-menu.c:429 +#: app/gui/image-menu.c:434 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Vis/_Infovindue" -#: app/gui/image-menu.c:434 +#: app/gui/image-menu.c:439 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Vis/Na_vigationsvindue" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Vis/Vis _filtre..." # 'toggle' unødvendigt -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Vis/Vis _markering" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Vis/Vis _laggrænse" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Vis/Vis _linjer" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Vis/_Ret ind efter linjer" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:468 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Vis/Vis _gitter" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:472 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Vis/Ret _ind efter gitter" -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Vis/Vis _menulinje" -#: app/gui/image-menu.c:478 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Vis/Vis _linealer" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:487 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Vis/Vis _rulleskakter" -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:491 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Vis/Vis s_tatuslinje" -#: app/gui/image-menu.c:493 +#: app/gui/image-menu.c:498 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Vis/Pak _sammen" -#: app/gui/image-menu.c:498 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Vis/Fuldsk_ærm" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "/Vis/Flyt til skærm..." #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:516 msgid "/_Image" msgstr "/_Billede" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:515 +#: app/gui/image-menu.c:520 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Billede/_Farvetilstand" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:522 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Billede/Farvetilstand/_RGB" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:527 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Billede/Farvetilstand/_Gråtoner" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Billede/Farvetilstand/_Indekseret..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:540 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Billede/_Transformering" -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:542 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Billede/Transformering/Vend _vandret" -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:547 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Billede/Transformering/Vend _lodret" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:556 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Billede/Transformering/Rotér 90° m_ed uret" -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:561 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Billede/Transformering/Rotér 90° m_od uret" -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:566 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Billede/Transformering/Rotér _180°" -#: app/gui/image-menu.c:571 +#: app/gui/image-menu.c:576 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Billede/_Lærredstørrelse..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:581 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Billede/_Skalér billede..." -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:586 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Billede/_Tilskær billede" -#: app/gui/image-menu.c:586 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Billede/_Duplikér" -#: app/gui/image-menu.c:594 +#: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Billede/Forén synlige _lag..." -#: app/gui/image-menu.c:598 +#: app/gui/image-menu.c:603 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Billede/_Fladgør billedet" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Billede/Konfigurér _gitter..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:618 msgid "/_Layer" msgstr "/_Lag" -#: app/gui/image-menu.c:615 +#: app/gui/image-menu.c:620 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Lag/_Nyt lag..." -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:625 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Lag/_Duplikér lag" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:630 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Lag/_Forankr lag" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:635 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Lag/Forén _nedad" -#: app/gui/image-menu.c:635 +#: app/gui/image-menu.c:640 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Lag/_Slet lag" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "/Lag/Kassér _tekstoplysninger" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:655 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Lag/S_tak" -#: app/gui/image-menu.c:652 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Lag/Stak/Vælg _forrige lag" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Lag/Stak/Vælg _næste lag" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:665 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Lag/Stak/Vælg _øverste lag" -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:669 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Lag/Stak/Vælg n_ederste lag" -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:676 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Lag/Stak/_Hæv lag" -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:681 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Lag/Stak/_Sænk lag" -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:686 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Lag/Stak/Lag til t_op" -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Lag/Stak/Lag til bun_d" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:694 +#: app/gui/image-menu.c:699 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Lag/_Farver" -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:701 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Lag/Farver/Farve_balance..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:706 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Lag/Farver/Farvetone og _mætning..." # RETMIG: rigtigt? -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:711 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Lag/Farver/_Kulørisér..." -#: app/gui/image-menu.c:711 +#: app/gui/image-menu.c:716 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Lag/Farver/_Lysstyrke og kontrast..." -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:721 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Lag/Farver/_Tærskel..." -#: app/gui/image-menu.c:721 +#: app/gui/image-menu.c:726 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Lag/Farver/_Niveauer..." -#: app/gui/image-menu.c:726 +#: app/gui/image-menu.c:731 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Lag/Farver/_Kurver..." -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Lag/Farver/_Posterisér..." -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:744 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Lag/Farver/_Mindre mættet" -#: app/gui/image-menu.c:744 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Lag/Farver/_Invertér" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:752 +#: app/gui/image-menu.c:757 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Lag/Farver/_Automatisk" # navneord for at få samme type ord i menu -#: app/gui/image-menu.c:754 +#: app/gui/image-menu.c:759 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Lag/Farver/Automatisk/_Udjævning" -#: app/gui/image-menu.c:761 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Lag/Farver/_Histogram" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:769 +#: app/gui/image-menu.c:774 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Lag/_Maske" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:776 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Lag/Maske/_Tilføj lagmaske..." -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Lag/Maske/_Anvend lagmaske" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Lag/Maske/_Slet lagmaske" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Lag/Maske/_Maske til markering" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Lag/Maske/_Læg til markering" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:803 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Lag/Maske/_Træk fra markering" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Lag/Maske/_Kryds med markering" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:811 +#: app/gui/image-menu.c:816 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Lag/_Gennemsigtighed" -#: app/gui/image-menu.c:813 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Lag/Gennemsigtighed/_Tilføj alfakanal" -#: app/gui/image-menu.c:821 +#: app/gui/image-menu.c:826 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Lag/Gennemsigtighed/Alfa til _markering" -#: app/gui/image-menu.c:826 +#: app/gui/image-menu.c:831 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Lag/Gennemsigtighed/_Læg til markering" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:836 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Lag/Gennemsigtighed/Træk fra markering" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:841 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Lag/Gennemsigtighed/_Kryds med markering" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:851 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Billede/_Transformering" -#: app/gui/image-menu.c:848 +#: app/gui/image-menu.c:853 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Lag/Transformering/Vend _vandret" -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Lag/Transformering/Vend _lodret" -#: app/gui/image-menu.c:861 +#: app/gui/image-menu.c:866 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Lag/Transformering/Rotér 90° m_ed uret" -#: app/gui/image-menu.c:866 +#: app/gui/image-menu.c:871 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Lag/Transformering/Rotér 90° m_od uret" -#: app/gui/image-menu.c:871 +#: app/gui/image-menu.c:876 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Lag/Transformering/Rotér _180°" -#: app/gui/image-menu.c:876 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Lag/Transformering/_Vilkårlig rotering..." -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:889 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Lag/Transformering/_Forskyd..." -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:896 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Lag/_Kantstørrelse..." -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:901 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Lag/Lag til _billedstørrelse" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:906 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Lag/_Skalér lag..." -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:911 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Lag/_Tilskær lag" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:916 +#: app/gui/image-menu.c:921 msgid "/_Tools" msgstr "/Værk_tøjer" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:923 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Værktøjer/_Værktøjskasse" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:927 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Værktøjer/_Standardfarver" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Værktøjer/_Ombyt farver" -#: app/gui/image-menu.c:935 +#: app/gui/image-menu.c:940 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Værktøjer/_Markering" -#: app/gui/image-menu.c:936 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Værktøjer/_Tegning" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:942 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Værktøjer/_Transformering" -#: app/gui/image-menu.c:938 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Værktøjer/_Farver" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/_Dialogs" msgstr "/Vin_duer" -#: app/gui/image-menu.c:944 +#: app/gui/image-menu.c:949 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Vinduer/Opret ny _dok" # bemærk at disse skal synkroniseres med ovenstående -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Vinduer/Opret ny dok/_Lag, kanaler og baner" -#: app/gui/image-menu.c:950 +#: app/gui/image-menu.c:955 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Vinduer/Opret ny dok/_Pensler, mønstre og farveovergange" -#: app/gui/image-menu.c:954 +#: app/gui/image-menu.c:959 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Vinduer/Opret ny dok/_Diverse" -#: app/gui/image-menu.c:959 +#: app/gui/image-menu.c:964 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Vinduer/Værktøjs_indstillinger" -#: app/gui/image-menu.c:964 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Vinduer/_Enhedsstatus" -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Vinduer/_Lag" -#: app/gui/image-menu.c:977 +#: app/gui/image-menu.c:982 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Vinduer/_Kanaler" -#: app/gui/image-menu.c:982 +#: app/gui/image-menu.c:987 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Vinduer/_Baner" -#: app/gui/image-menu.c:987 +#: app/gui/image-menu.c:992 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Vinduer/_Indekseret palet" -#: app/gui/image-menu.c:992 +#: app/gui/image-menu.c:997 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Vinduer/Histogra_m" -#: app/gui/image-menu.c:997 +#: app/gui/image-menu.c:1002 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Vinduer/_Markeringsredigering" -#: app/gui/image-menu.c:1002 +#: app/gui/image-menu.c:1007 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Vinduer/Na_vigation" -#: app/gui/image-menu.c:1007 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Vinduer/Fortrydelses_historik" -#: app/gui/image-menu.c:1015 +#: app/gui/image-menu.c:1020 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Vinduer/_Farver" -#: app/gui/image-menu.c:1020 +#: app/gui/image-menu.c:1025 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Vinduer/_Pensler" -#: app/gui/image-menu.c:1025 +#: app/gui/image-menu.c:1030 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Vinduer/M_ønstre" -#: app/gui/image-menu.c:1030 +#: app/gui/image-menu.c:1035 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Vinduer/Farve_overgange" -#: app/gui/image-menu.c:1035 +#: app/gui/image-menu.c:1040 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Vinduer/Pa_letter" -#: app/gui/image-menu.c:1040 +#: app/gui/image-menu.c:1045 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Vinduer/_Skrifttyper" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Vinduer/M_ellemlagere" -#: app/gui/image-menu.c:1053 +#: app/gui/image-menu.c:1058 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Vinduer/_Billeder" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1063 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Vinduer/Dokumenth_istorik" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Vinduer/_Skabeloner" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Vinduer/S_krifttyper" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Vinduer/Fejl_konsol" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1088 msgid "/Filte_rs" msgstr "/_Filtre" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1090 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtre/Gentag sidste" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtre/Vis sidste igen" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1103 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtre/_Slør" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1104 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtre/_Farver" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtre/Farver/_Afbildning" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtre/St_øj" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtre/Kant_finding" # dækker vist meget godt - alt er jo en forbedring -#: app/gui/image-menu.c:1103 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtre/_Reparation" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtre/_Generel" -#: app/gui/image-menu.c:1108 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtre/Gl_aseffekter" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtre/_Lyseffekter" -#: app/gui/image-menu.c:1110 +#: app/gui/image-menu.c:1115 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtre/_Forvrængning" -#: app/gui/image-menu.c:1111 +#: app/gui/image-menu.c:1116 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtre/_Kunstnerisk" -#: app/gui/image-menu.c:1112 +#: app/gui/image-menu.c:1117 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtre/_Afbildning" # dækker meget godt - filtrene er til at generere nye ting i billedet -#: app/gui/image-menu.c:1113 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtre/_Generér" -#: app/gui/image-menu.c:1114 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtre/Generér/_Skyer" -#: app/gui/image-menu.c:1115 +#: app/gui/image-menu.c:1120 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtre/Generér/_Natur" -#: app/gui/image-menu.c:1116 +#: app/gui/image-menu.c:1121 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtre/Generér/_Mønster" -#: app/gui/image-menu.c:1117 +#: app/gui/image-menu.c:1122 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtre/_Internet" -#: app/gui/image-menu.c:1121 +#: app/gui/image-menu.c:1126 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtre/An_imering" -#: app/gui/image-menu.c:1122 +#: app/gui/image-menu.c:1127 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filtre/K_ombinering" -#: app/gui/image-menu.c:1126 +#: app/gui/image-menu.c:1131 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtre/Leget_øj" -#: app/gui/image-menu.c:1466 +#: app/gui/image-menu.c:1471 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Fortryd '%s'" -#: app/gui/image-menu.c:1471 +#: app/gui/image-menu.c:1476 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Omgør '%s'" -#: app/gui/image-menu.c:1475 +#: app/gui/image-menu.c:1480 msgid "_Undo" msgstr "_Fortryd" -#: app/gui/image-menu.c:1476 +#: app/gui/image-menu.c:1481 msgid "_Redo" msgstr "_Omgør" -#: app/gui/image-menu.c:1744 +#: app/gui/image-menu.c:1750 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Andet (%s)..." -#: app/gui/image-menu.c:1753 +#: app/gui/image-menu.c:1759 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Zoom (%s)" @@ -4817,7 +4814,7 @@ msgstr "/_Slet billede" #. General #: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1347 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1483 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -4846,7 +4843,7 @@ msgstr "Direkte farve" msgid "Extended" msgstr "Andet" -#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1760 +#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1761 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 msgid "Pixels" @@ -4935,7 +4932,7 @@ msgstr "punkter/%s" msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1782 +#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1783 #: app/gui/user-install-dialog.c:1307 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -4953,32 +4950,33 @@ msgstr "Indekserede farver" msgid "colors" msgstr "farver" -#: app/gui/layers-commands.c:381 +#: app/gui/layers-commands.c:383 msgid "Crop Layer" msgstr "Tilskær lag" -#: app/gui/layers-commands.c:459 +#: app/gui/layers-commands.c:461 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Lagmaske til markering" -#: app/gui/layers-commands.c:722 -msgid "Empty Layer Copy" -msgstr "Kopiering af lag uden indhold" +#: app/gui/layers-commands.c:723 +#, fuzzy +msgid "Empty Layer" +msgstr "Tomt tekstlag" -#: app/gui/layers-commands.c:749 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "Opret et nyt lag" -#: app/gui/layers-commands.c:783 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "_Navn på lag:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:787 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Lagets bredde:" -#: app/gui/layers-commands.c:793 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4986,35 +4984,40 @@ msgstr "Lagets bredde:" msgid "Height:" msgstr "Højde:" -#: app/gui/layers-commands.c:852 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Fyldtype for lag" -#: app/gui/layers-commands.c:929 +#: app/gui/layers-commands.c:959 msgid "Layer Attributes" msgstr "Lagegenskaber" -#: app/gui/layers-commands.c:931 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 +#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Redigér lagets egenskaber" -#: app/gui/layers-commands.c:967 +#: app/gui/layers-commands.c:998 msgid "Layer _Name" msgstr "_Navn på lag" -#: app/gui/layers-commands.c:1047 +#: app/gui/layers-commands.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Set Name from _Text" +msgstr "Opret bane fra tekst" + +#: app/gui/layers-commands.c:1096 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Tilføj en maske til laget" -#: app/gui/layers-commands.c:1066 +#: app/gui/layers-commands.c:1115 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Lagets maske starter som:" -#: app/gui/layers-commands.c:1083 +#: app/gui/layers-commands.c:1132 msgid "In_vert Mask" msgstr "In_vertér maske" -#: app/gui/layers-commands.c:1166 app/gui/layers-commands.c:1262 +#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "Ugyldig bredde eller højde. Begge skal være positive." @@ -5373,7 +5376,7 @@ msgstr "_Importér" msgid "Select Source" msgstr "Vælg kilde" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1431 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1432 msgid "_Gradient" msgstr "_Farveovergang" @@ -5461,41 +5464,42 @@ msgstr "" "Kunne ikke udføre tilbagekaldsfunktionen til mønstre. Måske er det " "tilsvarende modul gået ned." -#: app/gui/patterns-menu.c:45 +#. disabled because they are useless now +#: app/gui/patterns-menu.c:47 msgid "/_Edit Pattern..." msgstr "/_Redigér mønster..." -#: app/gui/patterns-menu.c:53 +#: app/gui/patterns-menu.c:55 msgid "/_New Pattern" msgstr "/_Nyt mønster" -#: app/gui/patterns-menu.c:58 +#: app/gui/patterns-menu.c:60 msgid "/D_uplicate Pattern" msgstr "/_Duplikér mønster" -#: app/gui/patterns-menu.c:63 +#: app/gui/patterns-menu.c:66 msgid "/_Delete Pattern..." msgstr "/_Slet mønster..." -#: app/gui/patterns-menu.c:71 +#: app/gui/patterns-menu.c:74 msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/_Opdatér mønstre" -#: app/gui/plug-in-menus.c:342 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "_Gentag \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:344 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "Vis \"%s\" _igen" -#: app/gui/plug-in-menus.c:369 +#: app/gui/plug-in-menus.c:370 msgid "Repeat Last" msgstr "Gentag sidste" -#: app/gui/plug-in-menus.c:372 +#: app/gui/plug-in-menus.c:373 msgid "Re-Show Last" msgstr "Vis sidste igen" @@ -5620,7 +5624,7 @@ msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Antal huskede _senest åbnede filer:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1991 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1992 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastaturgenveje" @@ -5666,490 +5670,489 @@ msgstr "Hjælpefremviser" msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Hjælpe_fremviser:" -#. Web Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 app/widgets/widgets-enums.c:55 msgid "Web Browser" msgstr "Internetsurfningsprogram" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 msgid "Select Web Browser" msgstr "Vælg internetsurfningsprogram" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 msgid "Web Browser to Use:" msgstr "Internetsurfningsprogram:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "Hjælpelinje- og gitterlåsning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1400 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1401 msgid "_Snap Distance:" msgstr "_Låseafstand:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1404 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Finding af sammenhængende områder" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1409 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 msgid "Default _Threshold:" msgstr "Forvalgt _tærskel:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1413 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 msgid "Scaling" msgstr "Skalering" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1417 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Standard-_interpoleringstype:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Maleindstillinger delt mellem værktøjer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 msgid "_Brush" msgstr "_Pensel" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 msgid "_Pattern" msgstr "_Mønster" #. Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 app/gui/preferences-dialog.c:1443 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2024 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 app/gui/preferences-dialog.c:1444 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2025 msgid "Input Devices" msgstr "Pegeenheder" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1450 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1451 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Udvidede pegeenheder" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1458 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "Konfigurér udvidede pegeenheder" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1473 app/gui/preferences-dialog.c:1476 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 app/gui/preferences-dialog.c:1477 msgid "Image Windows" msgstr "Billedvinduer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Benyt som standard '_Punkt for punkt'" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1492 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Hastighed for marcherende _myrer:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1496 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1497 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Zoom og størrelsesændring" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1500 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Tilpas vinduesstørrelse ved _zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1503 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1504 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Tilpas vinduesstørrelse ved _billedstørrelsesændring" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Fit to Window" msgstr "Tilpas til vindue" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1511 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1512 msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Startskalaforhold:" # 'feedback' er svært at oversætte, men heldigvis overflødigt #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1515 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1516 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Markørbevægelse" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1519 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1520 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "Vis _penselomrids" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Perfekt, men langsom _markørfølgning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Aktivér markør_opdatering" # -udseende dækker bedre end -tilstand her -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Markørudseende:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1540 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Udseende af billedvinduer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1543 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 msgid "Appearance" msgstr "Udseende" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1551 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1552 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Standardudseende i normal tilstand" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Forvalgt udseende i fuldskærmstilstand" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Billedtitel og statuslinjeformat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1568 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 msgid "Title & Status" msgstr "Titel og status" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Vis zoomprocent" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Vis zoomforhold" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Vis omvendt zoomforhold" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1593 msgid "Show memory usage" msgstr "Vis hukommelsesforbrug" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1603 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 msgid "Image Title Format" msgstr "Titelformat for billeder" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1605 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Statuslinjeformatet for billeder" # ikke 'skærm' her -#: app/gui/preferences-dialog.c:1689 app/gui/preferences-dialog.c:1692 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Display" msgstr "Fremvisning" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Transparency" msgstr "Gennemsigtighed" # gennemsigtighed- er underforstået pga. overskrift -#: app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "Transparency _Type:" msgstr "Gennemsigtigheds_type:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1706 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Check _Size:" msgstr "Tern_størrelse:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-bit-fremvisning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1722 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Minimum antal farver:" # forsøg på at oversætte med noget mere beskrivende, se hjælpen -#: app/gui/preferences-dialog.c:1724 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 msgid "Install Colormap" msgstr "Benyt samme farvekortlægning i udvidelser" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1733 app/gui/user-install-dialog.c:962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:962 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Skærmopløsning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "Monitor" msgstr "Skærm" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Skaf skærmopløsning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1751 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(I øjeblikket er den %dx%d dpi)" # optræder i bydemåde -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "C_alibrate" msgstr "_Kalibrér" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1805 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 msgid "From _Windowing System" msgstr "Fra _vinduessystem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 msgid "_Manually" msgstr "_Manuelt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1850 app/gui/preferences-dialog.c:1853 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 app/gui/preferences-dialog.c:1854 msgid "Window Management" msgstr "Vindueshåndtering" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 msgid "Window Type Hints" msgstr "Vinduestypehint" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1865 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 msgid "Window Type Hint for the _Toolbox:" msgstr "Vinduestypehint til _værktøjskassen:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1869 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 msgid "Window Type Hint for the _Docks:" msgstr "Vinduestypehint til _dokkene:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1872 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1876 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "Aktivér det _fokuserede billede" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1885 app/gui/preferences-dialog.c:1888 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2144 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 app/gui/preferences-dialog.c:1889 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment" msgstr "Miljø" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1895 msgid "Resource Consumption" msgstr "Resurseforbrug" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1904 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1905 msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Minimum antal fortrydelsesniveauer:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1907 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1908 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "Maksimal fortrydelseshukommelse:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1910 app/gui/user-install-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 app/gui/user-install-dialog.c:1176 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Flisemellemlagerstørrelse:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1915 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Antal processorer som benyttes:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1921 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Konservativt hukommelsesforbrug" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1925 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "File Saving" msgstr "Filgemning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1929 msgid "Confirm Closing of Unsaved Images" msgstr "Bekræft lukning af ugemte billeder" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 msgid "Only when Modified" msgstr "Kun ved ændringer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Always" msgstr "Altid" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Filer -> Gem\" gemmer billedet:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1939 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Størrelse af miniaturefiler:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 msgid "Session Management" msgstr "Sessionshåndtering" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 msgid "Session" msgstr "Session" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1958 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 msgid "Window Positions" msgstr "Vinduesplaceringer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "_Gem vinduesplaceringer ved afslutning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1964 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "Gen_dan gemte vinduesplaceringer ved start" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1972 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Gem vinduesplaceringer nu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1982 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Nulstil gemte vinduesplaceringer nu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1995 msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" msgstr "Gem tastaturgenveje ved afslutning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1997 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1998 msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" msgstr "Gendan gemte tastaturgenveje ved start" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2005 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Gem tastaturgenveje nu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2014 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Nulstil gemte tastegenveje nu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2028 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Gem enhedsindstilinger ved afslutning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2035 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Gem enhedsindstillinger nu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2044 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Ryd gemte enhedsindstillinger nu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 app/gui/preferences-dialog.c:2062 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 app/gui/preferences-dialog.c:2063 msgid "Folders" msgstr "Mapper" # med lidt omformulering går de næstfølgende uden forkortelsesproblemerne -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Temp Dir:" msgstr "Midlertidig:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Vælg mappe til midlertidige filer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Swap Dir:" msgstr "Reservehukommelse:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 app/gui/user-install-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 app/gui/user-install-dialog.c:1199 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Vælg mappe til reservehukommelse" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2112 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 msgid "Brush Folders" msgstr "Penselmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2114 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Vælg mapper til pensler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2116 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 msgid "Pattern Folders" msgstr "Mønstermapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2118 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Vælg mapper til mønstre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2120 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 msgid "Palette Folders" msgstr "Paletmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2122 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Vælg mapper til paletter" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2124 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 msgid "Gradient Folders" msgstr "Farveovergangesmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2126 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Vælg mapper til farveovergange" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2128 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 msgid "Font Folders" msgstr "Skrifttypemapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2130 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 msgid "Select Font Folders" msgstr "Vælg skrifttypemapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2132 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-Ins" msgstr "Udvidelsesmoduler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2132 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Udvidelsesmodulmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2134 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Vælg mapper til udvidelsesmoduler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Scripts" msgstr "Programmer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu-mapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2138 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Vælg Script-Fu-mapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2140 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Module Folders" msgstr "Programudvidelsesmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2142 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 msgid "Select Module Folders" msgstr "Vælg mapper til programudvidelser" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2144 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment Folders" msgstr "Miljømapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2146 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Vælg mapper til miljø" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Themes" msgstr "Temaer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Theme Folders" msgstr "Temamapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2150 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2151 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Vælg mapper til temaer" @@ -6294,28 +6297,34 @@ msgstr "_Vandret:" msgid "_Vertical:" msgstr "_Lodret:" +#: app/gui/select-commands.c:149 app/gui/vectors-commands.c:181 +#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 app/tools/gimpvectortool.c:1818 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 +msgid "Path to Selection" +msgstr "Bane til markering" + # 'over' kommer sig af at der følger antallet af skærmpunkter fra kanten -#: app/gui/select-commands.c:160 +#: app/gui/select-commands.c:181 msgid "Feather selection by" msgstr "Udvisk det markerede over" -#: app/gui/select-commands.c:196 +#: app/gui/select-commands.c:217 msgid "Shrink selection by" msgstr "Formindsk markering med" -#: app/gui/select-commands.c:205 +#: app/gui/select-commands.c:226 msgid "Shrink from image border" msgstr "Formindsk fra billedkant" -#: app/gui/select-commands.c:230 +#: app/gui/select-commands.c:251 msgid "Grow selection by" msgstr "Forøg markeringen med" -#: app/gui/select-commands.c:253 +#: app/gui/select-commands.c:274 msgid "Border selection by" msgstr "Indram det markerede med" -#: app/gui/splash.c:57 +#: app/gui/splash.c:87 msgid "GIMP Startup" msgstr "Gimp-start" @@ -7047,18 +7056,12 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrér" -#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1818 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 -msgid "Path to Selection" -msgstr "Bane til markering" - -# RETMIG: rigtig? #: app/gui/vectors-commands.c:444 -msgid "Empty Vectors Copy" -msgstr "Tom vektorkopi" +#, fuzzy +msgid "Empty Path" +msgstr "Importering af baner" #: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Ny bane" @@ -7325,6 +7328,10 @@ msgstr "Hjælpelinjeprocedurer" msgid "Help procedures" msgstr "Hjælpeprocedurer" +#: app/pdb/internal_procs.c:131 +msgid "Image" +msgstr "Billede" + #: app/pdb/internal_procs.c:137 msgid "Message procedures" msgstr "Meddelelsesprocedurer" @@ -7506,7 +7513,7 @@ msgstr "" "Cølibatisk havfrue på brynjeklædt\n" "wc med plexiglas i zoo." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:502 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634 msgid "Add Text Layer" msgstr "Tilføj tekstlag" @@ -7514,20 +7521,20 @@ msgstr "Tilføj tekstlag" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(ugyldig UTF-8-streng)" -#: app/text/gimptextlayer.c:148 +#: app/text/gimptextlayer.c:175 msgid "Text Layer" msgstr "Tekstlag" -#: app/text/gimptextlayer.c:409 +#: app/text/gimptextlayer.c:531 msgid "Discard Text Information" msgstr "Kassér tekstoplysninger" -#: app/text/gimptextlayer.c:450 +#: app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" "Da der ikke er nogen skrifttyper, er tekstfunktionaliteten ikke tilgængelig." -#: app/text/gimptextlayer.c:490 +#: app/text/gimptextlayer.c:607 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Tomt tekstlag" @@ -7539,7 +7546,7 @@ msgstr "Vend tekstlag" msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Rotér tekstlag" -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -7594,7 +7601,7 @@ msgstr "Transformér bane" msgid "Design" msgstr "Design" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Redigér" @@ -7901,6 +7908,7 @@ msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Værktøjer/Farveopsna_pper" # 'information' er overflødigt +#. tool->gdisp->shell #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 msgid "Color Picker Information" msgstr "Farveopsnapper" @@ -8195,7 +8203,7 @@ msgstr "Ændr valgt farve" msgid "R_eset Color" msgstr "N_ulstil farve" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:242 app/widgets/gimpthumbbox.c:186 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187 msgid "_Preview" msgstr "_Miniature" @@ -8208,7 +8216,7 @@ msgstr "Justering" msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:884 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:885 #: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" @@ -8361,11 +8369,12 @@ msgstr "/Værktøjer/_Opmål" msgid "Add Guides" msgstr "Tilføj hjælpelinjer" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:837 +#. tool->gdisp->shell +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:838 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Mål afstande og vinkler" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:858 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:859 msgid "Distance:" msgstr "Afstand:" @@ -8724,18 +8733,31 @@ msgstr "Linjemellemrum:" msgid "Create Path from Text" msgstr "Opret bane fra tekst" -#: app/tools/gimptexttool.c:115 +#: app/tools/gimptexttool.c:128 msgid "Add text to the image" msgstr "Tilføj tekst til billedet" -#: app/tools/gimptexttool.c:116 +#: app/tools/gimptexttool.c:129 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Værktøjer/Te_kst" -#: app/tools/gimptexttool.c:535 +#: app/tools/gimptexttool.c:667 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Tekstredigering" +#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:781 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." +msgstr "" + #: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Reducér billedet til to farver vha. en tærskel" @@ -8824,7 +8846,7 @@ msgstr "Redigeringstilstand" msgid "Polygonal" msgstr "Polygonel" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:160 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8841,7 +8863,7 @@ msgstr "" msgid "Create Selection from Path" msgstr "Opret markering fra bane" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:196 msgid "Stroke Path" msgstr "Bestryg bane" @@ -9024,11 +9046,11 @@ msgstr "Hårdhed:" msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Formatforhold:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 msgid "Spacing:" msgstr "Mellemrum:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:118 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Procent af penselbredde" @@ -9040,10 +9062,17 @@ msgstr "Indsæt i" msgid "Paste as New" msgstr "Indsæt som ny" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:245 msgid "Delete" msgstr "Slet" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"New Channel\n" +"%s New Channel Dialog" +msgstr "Ny kanalfarve" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 msgid "Duplicate Channel" msgstr "Kopiér kanal" @@ -9234,25 +9263,25 @@ msgstr "Gem" msgid "Revert" msgstr "Forkast" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:228 msgid "New" msgstr "Ny" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:237 msgid "Duplicate" msgstr "Kopiér" # nb: skal synkroniseres med tekst nedenfor -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:248 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:253 msgid "Refresh" msgstr "Opdatér" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:400 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette '%s' fra listen og fra disken?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:404 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:412 msgid "Delete Data Object" msgstr "Slet dataobjekt" @@ -9491,11 +9520,11 @@ msgstr "Bredde" msgid "Height" msgstr "Højde" -#: app/widgets/gimphelp.c:189 +#: app/widgets/gimphelp.c:197 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Kunne ikke finde Gimp'ens hjælpelæser" -#: app/widgets/gimphelp.c:191 +#: app/widgets/gimphelp.c:199 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " "because you don't have GtkHtml2 installed." @@ -9503,15 +9532,15 @@ msgstr "" "Kunne ikke finde Gimp-hjælpelæserfunktionen. Den blev sandsynligvis ikke " "oversat med resten af programmet fordi du ikke har GtkHtml2 installeret." -#: app/widgets/gimphelp.c:195 app/widgets/gimphelp.c:228 +#: app/widgets/gimphelp.c:203 app/widgets/gimphelp.c:236 msgid "Use web browser instead" msgstr "Benyt internetsurfningsprogram i stedet" -#: app/widgets/gimphelp.c:225 +#: app/widgets/gimphelp.c:233 msgid "Could not start GIMP Help Browser" msgstr "Kunne ikke starte Gimp'ens hjælpelæser" -#: app/widgets/gimphelp.c:227 +#: app/widgets/gimphelp.c:235 msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Kunne ikke starte Gimp'ens hjælpelæser." @@ -9570,7 +9599,7 @@ msgstr "Slet dette billede" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:351 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9579,7 +9608,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Til toppen" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:365 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9588,14 +9617,21 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Til bunden" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1394 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Sæt element eksklusivt synligt" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1402 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Sæt element eksklusivt kædet" +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#, c-format +msgid "" +"New Layer\n" +"%s New Layer Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Kopiér lag" @@ -9608,7 +9644,7 @@ msgstr "Omordn lag" msgid "Keep Transparency" msgstr "Behold gennemsigtighed" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:319 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Forankr flydende markering" @@ -9650,7 +9686,7 @@ msgstr "Dette indtastningsfelt er begrænset til %d tegn." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Gem markering som kanal" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:180 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9753,7 +9789,7 @@ msgstr "Åbn tekstfil (UTF-8)" msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Ugyldige UTF-8-data i filen '%s'." -#: app/widgets/gimpthumbbox.c:169 +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" @@ -9763,11 +9799,11 @@ msgstr "" "%s Klik for at gennemtvinge opdatering også selvom miniaturen er opdateret" # i filvælgervinduet - derfor valgt i stedet for markeret -#: app/widgets/gimpthumbbox.c:238 app/widgets/gimpthumbbox.c:281 +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285 msgid "No Selection" msgstr "Intet valg" -#: app/widgets/gimpthumbbox.c:367 app/widgets/gimpthumbbox.c:387 +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "Miniature %d af %d" @@ -9856,6 +9892,13 @@ msgstr "Omgør" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ grundbillede ]" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#, c-format +msgid "" +"New Path\n" +"%s New Path Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Kopiér bane" @@ -10074,7 +10117,7 @@ msgstr "Normalt vindue" msgid "Utility Window" msgstr "Værktøjsvindue" -#: app/xcf/xcf-load.c:295 +#: app/xcf/xcf-load.c:297 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10113,6 +10156,29 @@ msgstr "XCF-fejl: ikke-understøttet XCF-filversion %d mødt" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Opret og redigér billeder eller fotografier" +#~ msgid "" +#~ " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +#~ msgstr " -S, --no-splash-image Vis ikke et billede i startsvinduet.\n" + +#~ msgid "Image Mod" +#~ msgstr "Billedændring" + +#~ msgid "Layer Mod" +#~ msgstr "Ændring af lag" + +#~ msgid "Channel Mod" +#~ msgstr "Ændring af kanal" + +#~ msgid "Paste Transform" +#~ msgstr "Indsæt transformering" + +#~ msgid "Empty Layer Copy" +#~ msgstr "Kopiering af lag uden indhold" + +# RETMIG: rigtig? +#~ msgid "Empty Vectors Copy" +#~ msgstr "Tom vektorkopi" + #~ msgid "Modify letter spacing" #~ msgstr "Ændr bogstavafstand" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 0b2b56f21f..d3efdf655a 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3.27\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-19 20:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 20:52+0100\n" "Last-Translator: Sven Neumann \n" "Language-Team: German \n" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" #: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636 -#: app/tools/gimptexttool.c:125 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -1929,15 +1929,15 @@ msgstr "" "Es sind nicht genügend Pfade als »Sichtbar« markiert, um den Vorgang " "»Sichtbare Pfade vereinen« auszuführen. Es müssen mindestens zwei sein." -#: app/core/gimpimage-qmask.c:66 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:67 msgid "Enable QuickMask" msgstr "QuickMask aktivieren" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:114 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:117 msgid "Disable QuickMask" msgstr "QuickMask deaktivieren" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2915 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "%s konnte nicht rückgängig gemacht werden" @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Ungültiger UTF-8 Text in Musterdatei '%s'." msgid "Move Selection" msgstr "Auswahl verschieben" -#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:156 +#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:177 msgid "Feather Selection" msgstr "Auswahl ausblenden" @@ -2313,15 +2313,15 @@ msgstr "Alles auswählen" msgid "Invert Selection" msgstr "Auswahl invertieren" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:249 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:270 msgid "Border Selection" msgstr "Auswahl umranden" -#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:226 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:247 msgid "Grow Selection" msgstr "Auswahl vergrößern" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:213 msgid "Shrink Selection" msgstr "Auswahl verkleinern" @@ -3966,740 +3966,745 @@ msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Auswahl/_Invertieren" #: app/gui/image-menu.c:292 +#, fuzzy +msgid "/Select/Fr_om Path" +msgstr "/Auswahl/_Pfad aus Auswahl" + +#: app/gui/image-menu.c:297 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Auswahl/_Schwebend" -#: app/gui/image-menu.c:297 +#: app/gui/image-menu.c:302 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Auswahl/Nach _Farbe" -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:310 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Auswahl/A_usblenden..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Auswahl/S_chärfen" -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:318 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Auswahl/Ver_kleinern..." -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:323 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Auswahl/Ver_größern..." -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:328 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Auswahl/_Rand..." -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:336 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Auswahl/_QuickMask aktivieren/deaktivieren" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:341 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Auswahl/In _Kanal speichern" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:346 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Auswahl/_Pfad aus Auswahl" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:349 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/_View" msgstr "/An_sicht" -#: app/gui/image-menu.c:351 +#: app/gui/image-menu.c:356 msgid "/View/_New View" msgstr "/Ansicht/_Neue Ansicht" -#: app/gui/image-menu.c:356 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Ansicht/_Punkt für Punkt" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Ansicht/_Zoom" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:370 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Ansicht/Zoom/Ver_kleinern" -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:375 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Ansicht/Zoom/Ver_größern" -#: app/gui/image-menu.c:375 +#: app/gui/image-menu.c:380 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Ansicht/Zoom/In _Fenster einpassen" -#: app/gui/image-menu.c:383 +#: app/gui/image-menu.c:388 msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Ansicht/Zoom/16:1 (1600%)" -#: app/gui/image-menu.c:387 +#: app/gui/image-menu.c:392 msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Ansicht/Zoom/8:1 (800%)" -#: app/gui/image-menu.c:391 +#: app/gui/image-menu.c:396 msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Ansicht/Zoom/4:1 (400%)" -#: app/gui/image-menu.c:395 +#: app/gui/image-menu.c:400 msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Ansicht/Zoom/2:1 (200%)" -#: app/gui/image-menu.c:399 +#: app/gui/image-menu.c:404 msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Ansicht/Zoom/1:1 (100%)" -#: app/gui/image-menu.c:403 +#: app/gui/image-menu.c:408 msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Ansicht/Zoom/1:2 (50%)" -#: app/gui/image-menu.c:407 +#: app/gui/image-menu.c:412 msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" msgstr "/Ansicht/Zoom/1:4 (25%)" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:416 msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" msgstr "/Ansicht/Zoom/1:8 (12,5%)" -#: app/gui/image-menu.c:415 +#: app/gui/image-menu.c:420 msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Ansicht/Zoom/1:16 (6,25%)" -#: app/gui/image-menu.c:429 +#: app/gui/image-menu.c:434 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Ansicht/_Info-Fenster" -#: app/gui/image-menu.c:434 +#: app/gui/image-menu.c:439 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Ansicht/Na_vigationsfenster" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Ansicht/Ansichts_filter..." -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Ansicht/_Auswahl anzeigen" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Ansicht/_Ebenenrahmen anzeigen" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Ansicht/_Hilfslinien anzeigen" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Ansicht/_Magnetische Hilfslinien" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:468 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Ansicht/_Gitter anzeigen" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:472 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Ansicht/Magnetis_ches Gitter" -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Ansicht/Menüleis_te anzeigen" -#: app/gui/image-menu.c:478 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Ansicht/_Lineale anzeigen" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:487 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Ansicht/_Rollbalken anzeigen" -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:491 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Ansicht/_Statusleiste anzeigen" -#: app/gui/image-menu.c:493 +#: app/gui/image-menu.c:498 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Ansicht/Fenster an_passen" -#: app/gui/image-menu.c:498 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Ansicht/_Vollbild" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "/Ansicht/Auf Bildschirm verschieben..." #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:516 msgid "/_Image" msgstr "/_Bild" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:515 +#: app/gui/image-menu.c:520 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Bild/_Modus" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:522 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Bild/Modus/_RGB" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:527 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Bild/Modus/_Graustufen" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Bild/Modus/_Indiziert..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:540 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Bild/_Transformationen" -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:542 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Bild/Transformationen/_Horizontal spiegeln" -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:547 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Bild/Transformationen/_Vertikal spiegeln" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:556 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Bild/Transformationen/90° drehen (_rechts)" -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:561 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Bild/Transformationen/90° drehen (_links)" -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:566 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Bild/Transformationen/_180° drehen" -#: app/gui/image-menu.c:571 +#: app/gui/image-menu.c:576 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Bild/_Leinwandgröße..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:581 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Bild/Bild _skalieren..." -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:586 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Bild/Bild _zuschneiden" -#: app/gui/image-menu.c:586 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Bild/_Duplizieren" -#: app/gui/image-menu.c:594 +#: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Bild/Sichtbare _Ebenen vereinen..." -#: app/gui/image-menu.c:598 +#: app/gui/image-menu.c:603 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Bild/Bild z_usammenfügen" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Ansicht/_Gitter konfigurieren..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:618 msgid "/_Layer" msgstr "/_Ebene" -#: app/gui/image-menu.c:615 +#: app/gui/image-menu.c:620 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Ebene/_Neue Ebene..." -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:625 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Ebene/Ebene _duplizieren" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:630 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Ebene/Ebene _verankern" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:635 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Ebene/Nach _unten vereinen" -#: app/gui/image-menu.c:635 +#: app/gui/image-menu.c:640 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Ebene/Ebene _löschen" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "/Ebene/Te_xtinformationen verwerfen" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:655 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Ebene/_Stapel" -#: app/gui/image-menu.c:652 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Ebene/Stapel/_Vorherige Ebene auswählen" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Ebene/Stapel/_Nächste Ebene auswählen" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:665 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Ebene/Stapel/_Oberste Ebene auswählen" -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:669 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Ebene/Stapel/_Unterste Ebene auswählen" -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:676 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Ebene/Stapel/Ebene an_heben" -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:681 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Ebene/Stapel/Ebene ab_senken" -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:686 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Ebene/Stapel/Ebene nach ganz o_ben" -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Ebene/Stapel/Ebene nach ganz u_nten" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:694 +#: app/gui/image-menu.c:699 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Ebene/_Farben" -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:701 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Ebene/Farben/Farb_abgleich..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:706 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Ebene/Farben/Farb_ton-Sättigung..." -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:711 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Ebene/Farben/_Einfärben..." -#: app/gui/image-menu.c:711 +#: app/gui/image-menu.c:716 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Ebene/Farben/_Helligkeit-Kontrast..." -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:721 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Ebene/Farben/_Schwellwert..." -#: app/gui/image-menu.c:721 +#: app/gui/image-menu.c:726 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Ebene/Farben/_Werte..." -#: app/gui/image-menu.c:726 +#: app/gui/image-menu.c:731 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Ebene/Farben/_Kurven..." -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Ebene/Farben/_Posterisieren..." -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:744 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Ebene/Farben/Sättigung entfernen" -#: app/gui/image-menu.c:744 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Ebene/Farben/_Invertieren" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:752 +#: app/gui/image-menu.c:757 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Bild/Farben/_Automatisch" -#: app/gui/image-menu.c:754 +#: app/gui/image-menu.c:759 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Bild/Farben/Automatisch/_Angleichen" -#: app/gui/image-menu.c:761 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Ebene/Farben/_Histogramm" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:769 +#: app/gui/image-menu.c:774 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Ebene/_Maske" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:776 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Ebene/Maske/Ebenenmaske _hinzufügen..." -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Ebene/Maske/Ebenenmaske an_wenden..." -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Ebene/Maske/Ebenenmaske _löschen" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Ebene/Maske/_Auswahl aus Maske" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Ebene/Maske/Zur Auswahl _hinzufügen" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:803 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Ebene/Maske/Von Auswahl a_bziehen" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Ebene/Maske/Mit Auswahl _schneiden" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:811 +#: app/gui/image-menu.c:816 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Ebene/Tr_ansparenz" -#: app/gui/image-menu.c:813 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Ebene/Transparenz/Alphakanal _hinzufügen" -#: app/gui/image-menu.c:821 +#: app/gui/image-menu.c:826 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Ebene/Transparenz/_Auswahl aus Alphakanal" -#: app/gui/image-menu.c:826 +#: app/gui/image-menu.c:831 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Ebene/Transparenz/Zur Auswahl hin_zufügen" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:836 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Ebene/Transparenz/Von Auswahl a_bziehen" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:841 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Ebene/Transparenz/Mit Auswahl _schneiden" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:851 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Ebene/_Transformationen" -#: app/gui/image-menu.c:848 +#: app/gui/image-menu.c:853 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Ebene/Transformationen/_Horizontal spiegeln" -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Ebene/Transformationen/_Vertikal spiegeln" -#: app/gui/image-menu.c:861 +#: app/gui/image-menu.c:866 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Ebene/Transformationen/90° drehen (_rechts)" -#: app/gui/image-menu.c:866 +#: app/gui/image-menu.c:871 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Ebene/Transformationen/90° drehen (_links)" -#: app/gui/image-menu.c:871 +#: app/gui/image-menu.c:876 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Ebene/Transformationen/_180° drehen" -#: app/gui/image-menu.c:876 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Ebene/Transformationen/_Beliebig drehen..." -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:889 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Ebene/Transformationen/_Versatz..." -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:896 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Ebene/Ebenen_größe ändern... " -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:901 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Ebene/Ebene auf _Bildgröße" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:906 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Ebene/Ebene s_kalieren..." -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:911 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Ebene/Ebene _zuschneiden" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:916 +#: app/gui/image-menu.c:921 msgid "/_Tools" msgstr "/_Werkzeuge" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:923 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Werkzeuge/_Werkzeugkasten" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:927 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Werkzeuge/Vor_gabefarben" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Werkzeuge/Farben _vertauschen" -#: app/gui/image-menu.c:935 +#: app/gui/image-menu.c:940 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Werkzeuge/_Auswahlwerkzeuge" -#: app/gui/image-menu.c:936 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Werkzeuge/_Malwerkzeuge" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:942 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Werkzeuge/_Transformationen" -#: app/gui/image-menu.c:938 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Werkzeuge/_Farben" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Dialoge" -#: app/gui/image-menu.c:944 +#: app/gui/image-menu.c:949 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Dialoge/Dock _hinzufügen" -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Dialoge/Dock hinzufügen/_Ebenen, Kanäle und Pfade" -#: app/gui/image-menu.c:950 +#: app/gui/image-menu.c:955 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Dialoge/Dock hinzufügen/_Pinsel, Muster und Farbverläufe" -#: app/gui/image-menu.c:954 +#: app/gui/image-menu.c:959 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Dialoge/Dock hinzufügen/_Verschiedenes" -#: app/gui/image-menu.c:959 +#: app/gui/image-menu.c:964 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Dialoge/_Werkzeugeinstellungen" -#: app/gui/image-menu.c:964 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Dialoge/_Gerätestatus" -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Dialoge/_Ebenen" -#: app/gui/image-menu.c:977 +#: app/gui/image-menu.c:982 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Dialoge/_Kanäle" -#: app/gui/image-menu.c:982 +#: app/gui/image-menu.c:987 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Dialoge/_Pfade" -#: app/gui/image-menu.c:987 +#: app/gui/image-menu.c:992 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Dialoge/_Indizierte Palette" -#: app/gui/image-menu.c:992 +#: app/gui/image-menu.c:997 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Dialoge/_Journal" -#: app/gui/image-menu.c:997 +#: app/gui/image-menu.c:1002 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Dialoge/_Auswahleditor" -#: app/gui/image-menu.c:1002 +#: app/gui/image-menu.c:1007 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Dialoge/_Navigation" -#: app/gui/image-menu.c:1007 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Dialoge/_Journal" -#: app/gui/image-menu.c:1015 +#: app/gui/image-menu.c:1020 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Dialoge/_Farben" -#: app/gui/image-menu.c:1020 +#: app/gui/image-menu.c:1025 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Dialoge/Pin_sel" -#: app/gui/image-menu.c:1025 +#: app/gui/image-menu.c:1030 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Dialoge/_Muster" -#: app/gui/image-menu.c:1030 +#: app/gui/image-menu.c:1035 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Dialoge/Farb_verläufe" -#: app/gui/image-menu.c:1035 +#: app/gui/image-menu.c:1040 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Dialoge/Farbpa_letten" -#: app/gui/image-menu.c:1040 +#: app/gui/image-menu.c:1045 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Dialoge/S_chriften" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Dialoge/A_blagen" -#: app/gui/image-menu.c:1053 +#: app/gui/image-menu.c:1058 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Dialoge/Bil_der" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1063 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Dialoge/D_okumentenindx." -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Dialoge/Vo_rlagen" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Dialoge/_Werkzeuge" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Dialoge/Fe_hlerkonsole" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1088 msgid "/Filte_rs" msgstr "/_Filter" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1090 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filter/Letzten Vorgang wiederholen" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filter/Letzten Vorgang nochmal anzeigen" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1103 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filter/_Weichzeichnen" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1104 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filter/_Farben" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filter/Farben/Ab_bilden" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filter/Rau_schen" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filter/_Kanten finden" -#: app/gui/image-menu.c:1103 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filter/_Verbessern" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filter/_Allgemein" -#: app/gui/image-menu.c:1108 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filter/_Glas-Effekte" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filter/_Licht-Effekte" -#: app/gui/image-menu.c:1110 +#: app/gui/image-menu.c:1115 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filter/Ver_zerren" -#: app/gui/image-menu.c:1111 +#: app/gui/image-menu.c:1116 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filter/_Künstlerisch" -#: app/gui/image-menu.c:1112 +#: app/gui/image-menu.c:1117 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filter/Ab_bilden" -#: app/gui/image-menu.c:1113 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filter/_Render" -#: app/gui/image-menu.c:1114 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filter/Render/_Wolken" -#: app/gui/image-menu.c:1115 +#: app/gui/image-menu.c:1120 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filter/Render/_Natur" -#: app/gui/image-menu.c:1116 +#: app/gui/image-menu.c:1121 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filter/Render/_Muster" -#: app/gui/image-menu.c:1117 +#: app/gui/image-menu.c:1122 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filter/_Web" -#: app/gui/image-menu.c:1121 +#: app/gui/image-menu.c:1126 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filter/A_nimation" -#: app/gui/image-menu.c:1122 +#: app/gui/image-menu.c:1127 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filter/K_ombinieren" -#: app/gui/image-menu.c:1126 +#: app/gui/image-menu.c:1131 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filter/_Spielzeug" -#: app/gui/image-menu.c:1466 +#: app/gui/image-menu.c:1471 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Rückgängig: %s" -#: app/gui/image-menu.c:1471 +#: app/gui/image-menu.c:1476 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Wiederholen: %s" -#: app/gui/image-menu.c:1475 +#: app/gui/image-menu.c:1480 msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" -#: app/gui/image-menu.c:1476 +#: app/gui/image-menu.c:1481 msgid "_Redo" msgstr "_Wiederholen" -#: app/gui/image-menu.c:1744 +#: app/gui/image-menu.c:1750 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Anders (%s) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1753 +#: app/gui/image-menu.c:1759 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Zoom (%s)" @@ -6171,23 +6176,29 @@ msgstr "_Horizontal:" msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertikal:" -#: app/gui/select-commands.c:160 +#: app/gui/select-commands.c:149 app/gui/vectors-commands.c:181 +#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 app/tools/gimpvectortool.c:1818 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 +msgid "Path to Selection" +msgstr "Auswahl aus Pfad" + +#: app/gui/select-commands.c:181 msgid "Feather selection by" msgstr "Auswahl ausblenden um" -#: app/gui/select-commands.c:196 +#: app/gui/select-commands.c:217 msgid "Shrink selection by" msgstr "Auswahl verkleinern um" -#: app/gui/select-commands.c:205 +#: app/gui/select-commands.c:226 msgid "Shrink from image border" msgstr "Verkleinere vom Bildrand" -#: app/gui/select-commands.c:230 +#: app/gui/select-commands.c:251 msgid "Grow selection by" msgstr "Auswahl vergrößern um" -#: app/gui/select-commands.c:253 +#: app/gui/select-commands.c:274 msgid "Border selection by" msgstr "Neue Auswahl größer um" @@ -6932,11 +6943,6 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrieren" -#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1818 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 -msgid "Path to Selection" -msgstr "Auswahl aus Pfad" - #: app/gui/vectors-commands.c:444 msgid "Empty Path" msgstr "Leerer Pfad" @@ -7392,7 +7398,7 @@ msgstr "" "Zwei Boxkämpfer jagen\n" "Eva quer durch Sylt." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:568 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634 msgid "Add Text Layer" msgstr "Textebene hinzufügen" @@ -7404,16 +7410,16 @@ msgstr "(ungültige UTF-8-Zeichenkette)" msgid "Text Layer" msgstr "Textebene" -#: app/text/gimptextlayer.c:501 +#: app/text/gimptextlayer.c:531 msgid "Discard Text Information" msgstr "Textinformationen verwerfen" -#: app/text/gimptextlayer.c:542 +#: app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" "Die Text-Funktion ist nicht verfügbar, da keine Schriften vorhanden sind." -#: app/text/gimptextlayer.c:570 +#: app/text/gimptextlayer.c:607 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Leere Textebene" @@ -8603,23 +8609,23 @@ msgstr "" msgid "Create Path from Text" msgstr "Pfad aus Text erzeugen" -#: app/tools/gimptexttool.c:126 +#: app/tools/gimptexttool.c:128 msgid "Add text to the image" msgstr "Text zum Bild hinzufügen" -#: app/tools/gimptexttool.c:127 +#: app/tools/gimptexttool.c:129 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Werkzeuge/Te_xt" -#: app/tools/gimptexttool.c:601 +#: app/tools/gimptexttool.c:667 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP Text Editor" -#: app/tools/gimptexttool.c:691 app/tools/gimptexttool.c:694 +#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:715 +#: app/tools/gimptexttool.c:781 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 5d5ee5dda4..947262799c 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 01:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-25 15:36-0200\n" "Last-Translator: Nikos Charonitakis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -26,20 +26,28 @@ msgid "" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:267 +#: app/app_procs.c:219 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " +"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " +"(currently \"%s\")." +msgstr "" + +#: app/app_procs.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" "Σφάλμα ανοίγματος.\n" "%s" -#: app/main.c:217 +#: app/main.c:216 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -#: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: app/main.c:223 app/widgets/gimptoolbox.c:439 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "Το GIMP" @@ -47,18 +55,18 @@ msgstr "Το GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:409 +#: app/main.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Invalid option \"%s\"\n" msgstr "Μη έγκυρο συστατικό" -#: app/main.c:498 +#: app/main.c:490 msgid "GIMP version" msgstr "Έκδοση GIMP" -#: app/main.c:506 +#: app/main.c:498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -66,110 +74,106 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:500 #, fuzzy msgid "Options:\n" msgstr "επιλογές:\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:501 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr "" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:502 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr "" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:503 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr "" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:504 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" # -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:505 #, fuzzy msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "Απενεργοποίηση κοινής μνήμης στα X" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:506 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" # -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:507 #, fuzzy msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr "Απενεργοποίηση κοινής μνήμης στα X" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:508 #, fuzzy msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -n, --noX Να επιτρέπεται να εκτελείται χωρίς εξυπηρετητή Χ\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:509 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr "" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:510 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr "" -#: app/main.c:519 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:511 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:512 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:513 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:514 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:515 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:516 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:517 #, fuzzy msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" msgstr " Άλφα: " -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:519 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:521 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:550 +#: app/main.c:541 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "" @@ -311,37 +315,37 @@ msgstr "η τιμή για την παράμετρο %s δεν είναι έγκ msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Αδυναμία ανάπτυξης του ${%s}" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 #: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 #: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 #: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/widgets/gimptexteditor.c:374 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:420 #: app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%s' για ανάγνωση: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 #: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: app/xcf/xcf.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%s' για εγγραφή: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:564 app/config/gimpconfig-utils.c:587 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:575 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:612 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -457,72 +461,84 @@ msgid "" "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:128 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:131 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:178 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -531,113 +547,113 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:214 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:246 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" "Επιλέξτε το για να εμφανίζεται μία χρήσιμη συμβουλή του GIMP κατά την έναρξη." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -647,25 +663,25 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -673,13 +689,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:348 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -687,23 +703,23 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Ρυθμίζει τον τρόπο με τον οποίο η διαφάνεια εμφανίζεται στις εικόνες." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:342 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" "Ρυθμίζει το μέγεθος της σκακιέρας που χρησιμοποιείται για την εμφάνιση της " "διαφάνειας." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." @@ -711,25 +727,32 @@ msgstr "" "Εάν έχει επιλεγεί, το GIMP δεν θα σώζει την εικόνα εφ' όσον αυτή δεν έχει \n" "μεταβληθεί από την στιγμή που ανοίχθηκε." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:353 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:358 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:378 +#, fuzzy +msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." +msgstr "" +"Ρυθμίζει το μέγεθος της σκακιέρας που χρησιμοποιείται για την εμφάνιση της " +"διαφάνειας." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:381 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" "Εάν έχει επιλεγεί, πατώντας το πλήκτρο F1 ανοίγει το παράθυρο βοηθείας." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:361 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -953,7 +976,7 @@ msgid "Butt" msgstr "" # Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1532 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1588 msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" @@ -1026,12 +1049,12 @@ msgstr "Αποχρώσεις του γκρι-Άλφα" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Με δείκτη-Άλφα" -#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1723 +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1779 #: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Horizontal" msgstr "Οριζόντια" -#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1781 #: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Κατακόρυφο" @@ -1138,17 +1161,17 @@ msgstr "Συγχώνευση Ανυσμάτων" msgid "QuickMask" msgstr "ΤαχυΜάσκα" -#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:620 +#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:618 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:143 msgid "Grid" msgstr "Πλέγμα" -#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:619 msgid "Guide" msgstr "Οδηγός" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:623 -#: app/core/gimpchannel.c:1633 app/core/gimpselection.c:580 +#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570 msgid "Selection Mask" msgstr "Μάσκα Επιλογής" @@ -1169,25 +1192,25 @@ msgid "Linked Item" msgstr "Συνδεδεμένο Αντικείμενο" # -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:622 app/core/gimplayer.c:624 -#: app/gui/layers-commands.c:1139 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Μεγένθυνση/Σμίκρυνση Στρώματος" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:660 app/core/gimplayer.c:662 -#: app/gui/layers-commands.c:1238 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676 +#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Αλλαγή μεγέθους Στρώματος" -#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:631 -#: app/core/gimplayer.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1007 -#: app/gui/layers-commands.c:1046 +#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:630 +#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055 +#: app/gui/layers-commands.c:1094 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Προσθήκη Μάσκας Στρωμάτων" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1271 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1264 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Εφαρμογή Μάσκας Στρωμάτων" @@ -1197,7 +1220,7 @@ msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Επιπλέουσα Επιλογή στο Στρώμα" # -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:837 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:827 msgid "Float Selection" msgstr "Επίπλευση Επιλογής" @@ -1217,28 +1240,28 @@ msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" # -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:637 -#: app/tools/gimptexttool.c:106 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636 +#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" # -#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:650 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 +#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:823 msgid "Transform" msgstr "Μετασχηματισμός" -#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:651 +#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:649 #: app/paint/gimppaintcore.c:475 msgid "Paint" msgstr "Βαφή" # -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:652 app/core/gimpitem.c:920 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:650 app/core/gimpitem.c:923 msgid "Attach Parasite" msgstr "Προσκόλληση Παρασίτου" -#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:653 +#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:651 msgid "Remove Parasite" msgstr "Αφαίρεση Παρασίτου" @@ -1250,33 +1273,34 @@ msgstr "Εισαγωγή Διαδρομών" msgid "Plug-In" msgstr "Αρθρώματα" -# -#: app/core/core-enums.c:615 app/pdb/internal_procs.c:131 -msgid "Image" -msgstr "Εικόνα" - -#: app/core/core-enums.c:616 -msgid "Image Mod" -msgstr "Μεταβολή Εικόνας" - -#: app/core/core-enums.c:617 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 +#: app/core/core-enums.c:615 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 msgid "Image Type" msgstr "Τύπος Εικόνας" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 +#: app/core/core-enums.c:616 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 msgid "Image Size" msgstr "Μέγεθος Εικόνας" # -#: app/core/core-enums.c:619 +#: app/core/core-enums.c:617 msgid "Resolution Change" msgstr "Αλλαγή Ανάλυσης" -#: app/core/core-enums.c:622 +#: app/core/core-enums.c:620 msgid "Change Indexed Palette" msgstr "Αλλαγής Παλέττας με Δείκτη" +# +#: app/core/core-enums.c:621 +#, fuzzy +msgid "Drawable" +msgstr "Καθορισμός Στρώματος" + +#: app/core/core-enums.c:622 +msgid "Drawable Mod" +msgstr "" + # #: app/core/core-enums.c:624 msgid "Rename Item" @@ -1287,96 +1311,87 @@ msgid "Set Item Linked" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:628 app/gui/layers-commands.c:717 -#: app/gui/layers-commands.c:748 app/gui/layers-commands.c:782 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 msgid "New Layer" msgstr "Νέο Στρώμα" -#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:211 msgid "Delete Layer" msgstr "Διαγραφή Στρώματος" -#: app/core/core-enums.c:630 -msgid "Layer Mod" -msgstr "Μεταβολή Στρώματος" - -#: app/core/core-enums.c:632 app/core/gimplayer.c:1272 +#: app/core/core-enums.c:631 app/core/gimplayer.c:1265 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Διαγραφή Μάσκας Στρωμάτων" -#: app/core/core-enums.c:633 +#: app/core/core-enums.c:632 msgid "Reposition Layer" msgstr "Αλλαγή θέσης Στρώματος" -#: app/core/core-enums.c:634 +#: app/core/core-enums.c:633 msgid "Set Layer Mode" msgstr "Καθορισμός Κατάστασης Στρώματος" -#: app/core/core-enums.c:635 +#: app/core/core-enums.c:634 msgid "Set Layer Opacity" msgstr "Καθορισμός Αδιαφάνειας Στρώματος" # -#: app/core/core-enums.c:636 +#: app/core/core-enums.c:635 msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Καθορισμός Διατήρησης Μετασχηματισμών" -#: app/core/core-enums.c:638 app/gui/channels-commands.c:318 -#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#: app/core/core-enums.c:637 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:348 app/gui/channels-commands.c:387 msgid "New Channel" msgstr "Νέο Κανάλι" -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +#: app/core/core-enums.c:638 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 msgid "Delete Channel" msgstr "Διαγραφή Καναλιού" -#: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Channel Mod" -msgstr "Μεταβολή Καναλιού" - -#: app/core/core-enums.c:641 +#: app/core/core-enums.c:639 msgid "Reposition Channel" msgstr "Αλλαγή θέσης Καναλιού" -#: app/core/core-enums.c:642 +#: app/core/core-enums.c:640 msgid "Channel Color" msgstr "Χρώμα Καναλιού" -#: app/core/core-enums.c:643 +#: app/core/core-enums.c:641 msgid "New Vectors" msgstr "Νέα Ανύσματα" -#: app/core/core-enums.c:644 +#: app/core/core-enums.c:642 msgid "Delete Vectors" msgstr "Διαγραφή Ανυσμάτων" # -#: app/core/core-enums.c:645 +#: app/core/core-enums.c:643 msgid "Vectors Mod" msgstr "Μεταβολή Ανυσμάτων" -#: app/core/core-enums.c:646 +#: app/core/core-enums.c:644 msgid "Reposition Vectors" msgstr "Αλλαγή θέσης Ανυσμάτων" # -#: app/core/core-enums.c:647 +#: app/core/core-enums.c:645 #, fuzzy msgid "FS to Layer" msgstr "Καθορισμός Στρώματος" # -#: app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/core-enums.c:646 #, fuzzy msgid "FS Rigor" msgstr "Ανάθεση προτεραιότητας" -#: app/core/core-enums.c:649 +#: app/core/core-enums.c:647 msgid "FS Relax" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:654 +#: app/core/core-enums.c:652 msgid "EEK: can't undo" msgstr "Ωχ: αδυναμία ακύρωσης προηγούμενης ενέργειας" @@ -1439,36 +1454,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "Παράσιτα" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:279 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:486 app/gui/preferences-dialog.c:2113 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Πινέλα" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 app/gui/preferences-dialog.c:2117 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Σχέδια" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:339 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:546 app/gui/preferences-dialog.c:2121 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Παλέττες" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:526 app/gui/preferences-dialog.c:2125 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Διαβαθμίσεις" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:358 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:2129 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "Γραμματοσειρές" @@ -1479,17 +1494,17 @@ msgid "Documents" msgstr "Έγγραφα" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Templates" msgstr "Πρότυπα" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Modules" msgstr "Μονάδες" #: app/core/gimp.c:1064 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:95 msgid "GIMP" msgstr "Το GIMP" @@ -1521,9 +1536,9 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Μη έγκυρη συμβολοσειρά UTF-8 στο αρχείο πινέλων '%s'." # -#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302 #: app/core/gimpitem.c:446 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338 msgid "Unnamed" msgstr "Χωρίς όνομα" @@ -1559,109 +1574,109 @@ msgstr "" "Μοιραίο συντακτικό σφάλμα στο αρχείο πινέλων '%s': Το αρχείο έχει " "καταστραφεί." -#: app/core/gimpchannel.c:243 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:252 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Κανάλι" -#: app/core/gimpchannel.c:244 +#: app/core/gimpchannel.c:253 msgid "Rename Channel" msgstr "Μετονομασία Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:261 +msgid "Scale Channel" +msgstr "Μεγένθυνση/Σμίκρυνση Καναλιού" + +#: app/core/gimpchannel.c:262 +msgid "Resize Channel" +msgstr "Αλλαγή μεγέθους Καναλιού" + +#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218 msgid "Move Channel" msgstr "Μετακίνηση Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:278 msgid "Feather Channel" msgstr "Πλούμισμα Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Όξυνση Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Clear Channel" msgstr "Καθαρισμός Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:268 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Fill Channel" msgstr "Γέμισμα Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:269 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Invert Channel" msgstr "Αντιστροφή Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:270 +#: app/core/gimpchannel.c:283 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "Χαμήλωμα Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:271 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Grow Channel" msgstr "Ανάπτυξη Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:272 +#: app/core/gimpchannel.c:285 msgid "Shrink Channel" msgstr "Συστολή Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:483 -msgid "Scale Channel" -msgstr "Μεγένθυνση/Σμίκρυνση Καναλιού" - -#: app/core/gimpchannel.c:511 -msgid "Resize Channel" -msgstr "Αλλαγή μεγέθους Καναλιού" - -#: app/core/gimpchannel.c:540 +#: app/core/gimpchannel.c:525 msgid "Flip Channel" msgstr "Αναστροφή Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:567 +#: app/core/gimpchannel.c:545 msgid "Rotate Channel" msgstr "Περιστροφή Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:597 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 +#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 msgid "Transform Channel" msgstr "Μετασχηματισμός Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:631 +#: app/core/gimpchannel.c:603 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1514 +#: app/core/gimpchannel.c:1518 msgid "Set Channel Color" msgstr "Καθορισμός Χρώματος Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:1561 +#: app/core/gimpchannel.c:1565 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Καθορισμός Αδιαφάνειας Καναλιού" # -#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:98 +#: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:98 msgid "Rect Select" msgstr "Ορθογώνια Επιλογή" -#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#: app/core/gimpchannel-select.c:104 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "Ellipse Select" msgstr "Ελλειψοειδής Επιλογή" -#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#: app/core/gimpchannel-select.c:367 msgid "Alpha to Selection" msgstr "Επιλογή από Άλφα" -#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#: app/core/gimpchannel-select.c:409 #, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "Επιλογή από Κανάλι %s" # -#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +#: app/core/gimpchannel-select.c:455 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "Fuzzy Select" msgstr "Ασαφής Επιλογή" # -#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#: app/core/gimpchannel-select.c:499 msgid "Select by Color" msgstr "Επιλογή με Χρώμα" @@ -1734,8 +1749,7 @@ msgid "Invert" msgstr "Αντιστροφή" # -#. push an undo -#: app/core/gimpdrawable-offset.c:317 +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316 #, fuzzy msgid "Offset Drawable" msgstr "Καθορισμός Στρώματος" @@ -1745,30 +1759,26 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:879 app/tools/gimpfliptool.c:84 #, fuzzy msgid "Flip" msgstr "Αναστροφή" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:945 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Περιστροφή" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 -msgid "Transformation" -msgstr "Μετασχηματισμός" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 -msgid "Paste Transform" -msgstr "Μετασχηματισμός Επικόλλησης" - # -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:751 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1046 app/core/gimplayer.c:750 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Μετασχηματισμός Στρώματος" +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1061 +msgid "Transformation" +msgstr "Μετασχηματισμός" + #: app/core/gimpenvirontable.c:285 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1913,156 +1923,156 @@ msgstr "" "Δεν υπάρχουν αρκετές ορατές διαδρομές για συγχώνευση. Χριάζονται τουλάχιστον " "δύο." -#: app/core/gimpimage-qmask.c:66 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:67 msgid "Enable QuickMask" msgstr "Ενεργοποίηση ΤαχυΜάσκας" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:114 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:117 msgid "Disable QuickMask" msgstr "Απενεργοποίηση ΤαχυΜάσκας" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Αδυναμία ακύρωσης της προηγούμενης ενέργειας %s" -#: app/core/gimpimage.c:1132 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimpimage.c:1153 app/core/gimppalette-import.c:205 #: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 +#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:307 msgid "Untitled" msgstr "Ανώνυμο" # -#: app/core/gimpimage.c:1206 +#: app/core/gimpimage.c:1227 #, fuzzy msgid "Change Image Resolution" msgstr "Θέση στηλοθετών" -#: app/core/gimpimage.c:1245 +#: app/core/gimpimage.c:1266 #, fuzzy msgid "Change Image Unit" msgstr "Επαναφορά Εικόνας;" # -#: app/core/gimpimage.c:2011 +#: app/core/gimpimage.c:2033 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Επισύναψη αρχείου" -#: app/core/gimpimage.c:2044 +#: app/core/gimpimage.c:2066 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Αφαίρεση του στοιχείου" -#: app/core/gimpimage.c:2516 +#: app/core/gimpimage.c:2538 msgid "Add Layer" msgstr "Προσθήκη στρώματος" # -#: app/core/gimpimage.c:2583 +#: app/core/gimpimage.c:2605 msgid "Remove Layer" msgstr "Διαγραφή Στρώματος" -#: app/core/gimpimage.c:2654 +#: app/core/gimpimage.c:2676 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Το στρώμα δεν μπορεί ανυψωθεί περισσότερο." -#: app/core/gimpimage.c:2660 app/core/gimpimage.c:2710 +#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2665 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213 msgid "Raise Layer" msgstr "Ανύψωση Στρώματος" -#: app/core/gimpimage.c:2682 +#: app/core/gimpimage.c:2704 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Το στρώμα δεν μπορεί να βυθισθεί περισσότερο." # # FIX? see above for "send to back" -#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217 msgid "Lower Layer" msgstr "Βύθιση Στρώματος" # -#: app/core/gimpimage.c:2704 +#: app/core/gimpimage.c:2726 #, fuzzy msgid "Layer is already on top." msgstr "Το στρώμα είναι ήδη στην κορυφή" -#: app/core/gimpimage.c:2715 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215 #, fuzzy msgid "Raise Layer to Top" msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στην Κορυφή" # -#: app/core/gimpimage.c:2735 +#: app/core/gimpimage.c:2757 #, fuzzy msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Το στρώμα είναι ήδη στην κορυφή" -#: app/core/gimpimage.c:2740 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219 #, fuzzy msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στο Βάθος" -#: app/core/gimpimage.c:2779 +#: app/core/gimpimage.c:2801 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2833 +#: app/core/gimpimage.c:2855 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "Προσθήκη στο ταμπλώ" -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2900 #, fuzzy msgid "Remove Channel" msgstr "Ανασήκωση Καναλιού" -#: app/core/gimpimage.c:2922 +#: app/core/gimpimage.c:2944 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2927 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 #, fuzzy msgid "Raise Channel" msgstr "Κανάλι" -#: app/core/gimpimage.c:2944 +#: app/core/gimpimage.c:2966 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Χαμήλωμα Καναλιού" -#: app/core/gimpimage.c:3026 +#: app/core/gimpimage.c:3048 #, fuzzy msgid "Add Path" msgstr "Μονοπάτια" # -#: app/core/gimpimage.c:3071 +#: app/core/gimpimage.c:3093 #, fuzzy msgid "Remove Path" msgstr "Μετονομασία διαβάθμισης" -#: app/core/gimpimage.c:3115 +#: app/core/gimpimage.c:3137 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3120 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 #, fuzzy msgid "Raise Path" msgstr "Επικόλληση Έργου" -#: app/core/gimpimage.c:3137 +#: app/core/gimpimage.c:3159 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 #, fuzzy msgid "Lower Path" msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας" @@ -2072,7 +2082,7 @@ msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας" msgid "Remote image" msgstr "εικόνα" -#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1244 +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1284 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "Φάκελοι" @@ -2118,12 +2128,12 @@ msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου: %s" # -#: app/core/gimpitem.c:930 +#: app/core/gimpitem.c:933 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Επισύναψη αρχείου" -#: app/core/gimpitem.c:969 app/core/gimpitem.c:976 +#: app/core/gimpitem.c:972 app/core/gimpitem.c:979 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Αφαίρεση του στοιχείου" @@ -2138,65 +2148,64 @@ msgid "" "a layer mask or channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:244 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:247 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Στρώμα" # -#: app/core/gimplayer.c:245 +#: app/core/gimplayer.c:248 msgid "Rename Layer" msgstr "Μετονομασία Στρώματος" -#: app/core/gimplayer.c:326 app/core/gimplayer.c:1057 -#: app/core/gimplayermask.c:251 +#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050 +#: app/core/gimplayermask.c:246 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s μάσκα" -#: app/core/gimplayer.c:580 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 #, fuzzy msgid "Move Layer" msgstr "Νέο Στρώμα" -#: app/core/gimplayer.c:691 app/gui/drawable-commands.c:160 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "Αναστροφή Στρώματος" -#: app/core/gimplayer.c:719 app/gui/drawable-commands.c:194 +#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "Περιστροφή Στρώματος" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:976 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Αδυναμία προσθήκης μάσκας στρωμάτων σε στρώμα που δεν είναι τμήμα της " "εικόνας." -#: app/core/gimplayer.c:990 +#: app/core/gimplayer.c:983 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Αδυναμία προσθήκης μάσκας στρωμάτων αφού το στρώμα έχει ήδη μία." -#: app/core/gimplayer.c:997 +#: app/core/gimplayer.c:990 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1007 +#: app/core/gimplayer.c:1000 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1111 +#: app/core/gimplayer.c:1104 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" -#. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1376 +#: app/core/gimplayer.c:1370 #, fuzzy msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Προσθήκη στο ταμπλώ" -#: app/core/gimplayer.c:1406 +#: app/core/gimplayer.c:1390 #, fuzzy msgid "Layer to Image Size" msgstr "Νέα Εικόνα" @@ -2280,7 +2289,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 #, fuzzy @@ -2288,71 +2297,71 @@ msgid "Move Selection" msgstr "Καμία Επιλογή" # -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:156 +#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:177 msgid "Feather Selection" msgstr "Επιλογή Πλουμίσματος" -#: app/core/gimpselection.c:203 +#: app/core/gimpselection.c:198 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Επιλογή Σμίκρυνσης" # -#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 #, fuzzy msgid "Select None" msgstr "/Επιλογή/Τίποτα" -#: app/core/gimpselection.c:205 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "/Επιλογή/Όλα" -#: app/core/gimpselection.c:206 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 +#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 #, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "Αντ_ιστρφή επιλογής" -#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:249 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:270 msgid "Border Selection" msgstr "Επιλογή Περιγράμματος" -#: app/core/gimpselection.c:208 app/gui/select-commands.c:226 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:247 msgid "Grow Selection" msgstr "Επέκταση Επιλογής" -#: app/core/gimpselection.c:209 app/gui/select-commands.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:213 msgid "Shrink Selection" msgstr "Σμίκρυνσης Επιλογής" -#: app/core/gimpselection.c:308 +#: app/core/gimpselection.c:303 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή για πινελιά!" -#: app/core/gimpselection.c:317 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 #, fuzzy msgid "Stroke Selection" msgstr "Σμίκρυνσης Επιλογής" -#: app/core/gimpselection.c:612 app/gui/channels-commands.c:209 -#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 +#: app/core/gimpselection.c:602 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:923 app/pdb/selection_cmds.c:1041 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 #, fuzzy msgid "Channel to Selection" msgstr "Επιλογή Χρώματος" -#: app/core/gimpselection.c:684 +#: app/core/gimpselection.c:674 #, fuzzy msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" -#: app/core/gimpselection.c:830 +#: app/core/gimpselection.c:820 #, fuzzy msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" # -#: app/core/gimpselection.c:853 app/gui/layers-commands.c:965 +#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995 #, fuzzy msgid "Floating Selection" msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" @@ -2379,7 +2388,7 @@ msgid "pixel" msgstr "εικονοστοιχείο" # -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:869 #: app/tools/gimppainttool.c:707 msgid "pixels" msgstr "εικονοστοιχεία" @@ -2457,63 +2466,71 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:796 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 #, fuzzy msgid "/From _Theme" msgstr "Από _Πρότυπο:" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 #, fuzzy msgid "/_Light Check Color" msgstr "Φωτεινά τετραγωνίδια" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:824 #, fuzzy msgid "/_Dark Check Color" msgstr "Σκοτεινά τετραγωνίδια" # -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:830 #, fuzzy msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "Επιλέξτε Χρώμα" # -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:834 #, fuzzy msgid "/As in _Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:863 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Αλλαγή Κατάστασης ΤαχυΜάσκας" # -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1388 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Κλείσιμο" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1390 -#, c-format -msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413 +msgid "_Discard changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:79 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453 +#, c-format +msgid "Changes were made to '%s'." +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467 +msgid "Unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:87 #, fuzzy msgid "Drop New Layer" msgstr "Νέο Στρώμα" # -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:121 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:129 #, fuzzy msgid "Drop New Path" msgstr "Επόμενο Τμήμα" @@ -2624,7 +2641,7 @@ msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" -#: app/file/file-open.c:89 app/file/file-save.c:118 +#: app/file/file-open.c:90 app/file/file-save.c:118 #, fuzzy msgid "Unknown file type" msgstr "" @@ -2632,18 +2649,18 @@ msgstr "" "%s: Άγνωστος τύπος αρχείου." # -#: app/file/file-open.c:104 app/file/file-save.c:132 +#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132 #, fuzzy msgid "Not a regular file" msgstr "" "%s απέτυχε.\n" "%s: δεν είναι κανονικό αρχείο." -#: app/file/file-open.c:157 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:165 +#: app/file/file-open.c:166 #, fuzzy msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Αδύνατο το επανάνοιγμα του %s\n" @@ -2668,7 +2685,7 @@ msgid "Translation by" msgstr "Μετασχηματισμός" #. Translators: insert your names here, separated by newline -#. we'd prefer just the names, please no email adresses. +#. we'd prefer just the names, please no email addresses. #: app/gui/about-dialog.c:54 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -2677,19 +2694,19 @@ msgstr "" msgid "Contributions by" msgstr "" -#: app/gui/about-dialog.c:158 +#: app/gui/about-dialog.c:153 #, fuzzy msgid "About The GIMP" msgstr "Περί του GIMP" # #: app/gui/brush-select.c:186 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:305 msgid "Opacity:" msgstr "Αδιαφάνεια:" #: app/gui/brush-select.c:203 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:308 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:298 msgid "Mode:" msgstr "Κατάσταση:" @@ -2751,39 +2768,40 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "Άδειασμα Αντιγράφου Καναλιού" #: app/gui/channels-commands.c:322 -msgid "Empty Channel Copy" +#, fuzzy +msgid "Empty Channel" msgstr "Άδειασμα Αντιγράφου Καναλιού" -#: app/gui/channels-commands.c:339 +#: app/gui/channels-commands.c:338 #, fuzzy msgid "New Channel Color" msgstr "Νέο Κανάλι" -#: app/gui/channels-commands.c:351 +#: app/gui/channels-commands.c:350 msgid "New Channel Options" msgstr "Επιλογές Νέου Καναλιού" -#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 +#: app/gui/channels-commands.c:389 app/gui/channels-commands.c:552 #, fuzzy msgid "Channel Name:" msgstr "Όνομα καναλιού:" # -#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 +#: app/gui/channels-commands.c:394 app/gui/channels-commands.c:557 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Γέμισμα Αδιαφάνειας:" -#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 +#: app/gui/channels-commands.c:465 app/gui/channels-commands.c:511 #, fuzzy msgid "Channel Attributes" msgstr "Επεξεργασία Χαρακτηριστικών Καναλιού" -#: app/gui/channels-commands.c:502 +#: app/gui/channels-commands.c:501 #, fuzzy msgid "Edit Channel Color" msgstr "Άδειασμα Αντιγράφου Καναλιού" -#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:513 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Επεξεργασία Χαρακτηριστικών Καναλιού" @@ -2837,7 +2855,7 @@ msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" msgid "/_Intersect with Selection" msgstr "Αντ_ιστρφή επιλογής" -#: app/gui/color-notebook.c:185 +#: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "" @@ -2924,142 +2942,146 @@ msgstr "" "σκοπεύετε να δημιουργήσετε μια διαφανή ή κινούμενη εικόνα GIF από την εικόνα " "αυτή." -#: app/gui/convert-dialog.c:510 +#: app/gui/convert-dialog.c:498 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Επιλογή Προσαρμοσμένης Παλέττας" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:396 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1345 app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:394 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 msgid "Tool Options" msgstr "Επιλογές Εργαλείων" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Byte Εισόδου" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Device Status" msgstr "Κατάσταση Συσκευής" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Errors" msgstr "Σφάλματα" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 #, fuzzy msgid "Error Console" msgstr "Κονσόλα Σφαλμάτων του GIMP" # -#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 app/gui/dialogs-constructors.c:464 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:258 app/gui/dialogs-constructors.c:465 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Εικόνα" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:376 app/gui/dialogs-constructors.c:583 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Γραμμή Εργαλείων" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:395 app/gui/dialogs-constructors.c:602 #, fuzzy msgid "Buffers" msgstr "Επικολλημένο Στρώμα" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Ιστόγραμμα" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..." -#: app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 #, fuzzy msgid "Image Templates" msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπου" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:651 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:652 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Στρώμα" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:682 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:683 msgid "Channels" msgstr "Κανάλια" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:720 app/pdb/internal_procs.c:158 #: app/tools/gimpvectortool.c:158 msgid "Paths" msgstr "Μονοπάτια" # -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 #, fuzzy msgid "Colormap" msgstr "Χρώμα" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 #, fuzzy msgid "Indexed Palette" msgstr "Παλέττα Χρώματος Καταλόγου" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:768 msgid "Histogram" msgstr "Ιστόγραμμα" # -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection" msgstr "Επιλογή" # -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 #, fuzzy msgid "Selection Editor" msgstr "Επιλογή: " # -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 app/pdb/internal_procs.c:185 -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:125 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 app/pdb/internal_procs.c:185 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:144 msgid "Undo" msgstr "Ακύρωση ενέργειας" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr " Ιστορικό URL " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Περιήγηση" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Display Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG" msgstr "FG/BG" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 #, fuzzy msgid "FG/BG Color" msgstr "Χρώμα RGB" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 msgid "Brush Editor" msgstr "Επεξεργαστής Πινέλου" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:912 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 msgid "Gradient Editor" msgstr "Επεξεργαστής Διαβαθμίσεων" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:943 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:949 #, fuzzy msgid "Palette Editor" msgstr "Παλέττα χρωμάτων:" @@ -3403,7 +3425,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/Αποθήκευση _Επιλογής σε αρχείο..." #: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244 -#: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3413,7 +3435,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα ανοίγματος.\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:335 +#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3468,8 +3490,8 @@ msgstr "" "%s" # -#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1084 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1087 +#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 msgid "New Image" msgstr "Νέα Εικόνα" @@ -3479,7 +3501,7 @@ msgstr "Νέα Εικόνα" msgid "Create a New Image" msgstr "Νέα Εικόνα" -#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1104 +#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1141 msgid "From _Template:" msgstr "Από _Πρότυπο:" @@ -3528,14 +3550,14 @@ msgstr "Αποθήκευση Εικόνας" msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:257 +#: app/gui/file-save-dialog.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "Το %s υπάρχει. γραφή επάνω του;" -#: app/gui/file-save-dialog.c:261 +#: app/gui/file-save-dialog.c:264 msgid "File Exists!" msgstr "Το Αρχείο Υπάρχει!" @@ -3905,11 +3927,11 @@ msgstr "Συνέχεια" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Επιβεβαίωση Μεγέθους Εικόνας" -#: app/gui/gui.c:455 +#: app/gui/gui.c:453 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Έξοδος από Το GIMP;" -#: app/gui/gui.c:460 +#: app/gui/gui.c:458 #, fuzzy msgid "" "Some files are unsaved.\n" @@ -3929,7 +3951,7 @@ msgstr "Σε αποθήκευση..." msgid "Rotating..." msgstr "Περιστροφή..." -#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:371 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:373 #, fuzzy msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" @@ -4008,7 +4030,7 @@ msgstr "" msgid "Layer Too Small" msgstr "Κάτω Σύνολο" -#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1133 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181 #: app/tools/gimpscaletool.c:162 #, fuzzy msgid "Scaling..." @@ -4192,862 +4214,867 @@ msgstr "/Επιλογή/_Κανένα" msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Επιλογή/Αντιστροφή" -# #: app/gui/image-menu.c:292 #, fuzzy +msgid "/Select/Fr_om Path" +msgstr "/Επιλογή/Στη _Διαδρομή" + +# +#: app/gui/image-menu.c:297 +#, fuzzy msgid "/Select/_Float" msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" # -#: app/gui/image-menu.c:297 +#: app/gui/image-menu.c:302 #, fuzzy msgid "/Select/_By Color" msgstr "Επιλέξτε Χρώμα" -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:310 #, fuzzy msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "Επιλογή..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:314 #, fuzzy msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Επιλογή/Όξυνση" -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:318 #, fuzzy msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "Επιλογή..." -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:323 #, fuzzy msgid "/Select/_Grow..." msgstr "Επιλογή..." -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:328 #, fuzzy msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "Επιλογή..." -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:336 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Επιλογή/Αλλαγή Κατάστασης _ΤαχυΜάσκας" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:341 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Επιλογή/Αποθήκευση στο _Κανάλι" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:346 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Επιλογή/Στη _Διαδρομή" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:349 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/_View" msgstr "/_Προβολή" -#: app/gui/image-menu.c:351 +#: app/gui/image-menu.c:356 msgid "/View/_New View" msgstr "/Προβολή/_Νέα Προβολή" -#: app/gui/image-menu.c:356 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Εμφάνιση/_Κουκίδα προς Κουκίδα" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Εμφάνιση/Κ_λίμακα" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:370 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/Σ_μίκρυνση" -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:375 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/Με_γένθυνση" -#: app/gui/image-menu.c:375 +#: app/gui/image-menu.c:380 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/Μεγένθυνση να χωράει στο _Παράθυρο" -#: app/gui/image-menu.c:383 +#: app/gui/image-menu.c:388 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:387 +#: app/gui/image-menu.c:392 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:391 +#: app/gui/image-menu.c:396 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:395 +#: app/gui/image-menu.c:400 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:399 +#: app/gui/image-menu.c:404 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:403 +#: app/gui/image-menu.c:408 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:407 +#: app/gui/image-menu.c:412 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:416 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:415 +#: app/gui/image-menu.c:420 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:429 +#: app/gui/image-menu.c:434 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Εμφάνιση/Παράθυρο Π_ληροφοριών" -#: app/gui/image-menu.c:434 +#: app/gui/image-menu.c:439 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Εμφάνιση/Παράθυρο πλοή_γησης" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "//Εμφάνιση/Εμφάνιση Φίλτρων..." -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Εμφάνιση/Εμφάνιση _Επιλογής" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Εμφάνιση/Εμφάνιση Ορίων _Στρώματος" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Εμφάνιση/Εμφάνιση _Οδηγών" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Εμφάνιση/Προσκόλληση στους Οδηγούς" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:468 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Εμφάνιση/Εμφάνιση Πλέγματος" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:472 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Εμφάνιση/Προσκόλληση στο Πλέγμα" # -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Εμφάνιση/Εμφάνιση γραμμής μενού" -#: app/gui/image-menu.c:478 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Εμφάνιση/Εμφάνιση Χαράκων" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:487 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Εμφάνιση/Εμφάνιση κυλιόμενων γραμμών" -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:491 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Εμφάνιση/Εμφάνιση Γραμμής Κατάστασης" -#: app/gui/image-menu.c:493 +#: app/gui/image-menu.c:498 #, fuzzy msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Εμφάνιση/Τοποθέτηση Σε Πλέγμα" -#: app/gui/image-menu.c:498 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Εμφάνιση/Πλήρης Οθόνη" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "Εμφάνιση/Μετακίνηση στην Οθόνη..." # #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:516 msgid "/_Image" msgstr "/_Εικόνα" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:515 +#: app/gui/image-menu.c:520 msgid "/Image/_Mode" msgstr "Εικόνα/_Κατάσταση" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:522 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "Εικόνα/Κατάσταση/_RGB" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:527 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "Εικόνα/Κατάσταση/Αποχρώσεις του _Γκρι" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "Εικόνα/Κατάσταση/Εικόνα με _Δείκτη" # #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:540 msgid "/Image/_Transform" msgstr "Εικόνα/_Μετασχηματισμός" # -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:542 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "Εικόνα/_Μετασχηματισμός/_Οριζόντια Αναστροφή" # -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:547 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "Εικόνα/_Μετασχηματισμός/_Κατακόρυφη Αναστροφή" # #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:556 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "Εικόνα/_Μετασχηματισμός/Περιστροφή 90΀ _Δεξιόστροφα" # -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:561 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "Εικόνα/_Μετασχηματισμός/Περιστροφή 90΀ _Αριστερόστροφα" # -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:566 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "Εικόνα/_Μετασχηματισμός/Περιστροφή _180΀" -#: app/gui/image-menu.c:571 +#: app/gui/image-menu.c:576 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "Εικόνα/Μέγεθος _Καμβά..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:581 #, fuzzy msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "Νέα Εικόνα" # -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:586 #, fuzzy msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "Φόρτωση Εικόνας" -#: app/gui/image-menu.c:586 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Εικόνα/Δημιουργία _Αντιγράφου" -#: app/gui/image-menu.c:594 +#: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Εικόνα/Συγχώνευση Ορατών _Στρωμάτων..." -#: app/gui/image-menu.c:598 +#: app/gui/image-menu.c:603 #, fuzzy msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "Νέα Εικόνα" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Εμφάνιση/Ρυθμίσεις _Πλέγματος..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:618 msgid "/_Layer" msgstr "/_Στρώμα" -#: app/gui/image-menu.c:615 +#: app/gui/image-menu.c:620 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Στρώμα/_Νέο Στρώμα..." -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:625 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Στρώμα/Δημιουργία _Αντιγράφου" # # FIX? see above for "send to back" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:630 #, fuzzy msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "Βύθιση Στρώματος" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:635 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Στρώμα/Συγχώνευση με το _επόμενο" -#: app/gui/image-menu.c:635 +#: app/gui/image-menu.c:640 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Στρώμα/_Διαγραφή Στρώματος" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:655 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Στρώμα/_Στοίβαγμα" -#: app/gui/image-menu.c:652 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Στρώμα/Στοίβαγμα/Επιλογή Π_ροηγουμένου Στρώματος" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Στρώμα/Στοίβαγμα/Επιλογή _Επομένου Στρώματος" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:665 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Στρώμα/Στοίβαγμα/Επιλογή Στρώματος στην _Κορυφή" -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:669 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Στρώμα/Στοίβαγμα/Επιλογή Στρώματος στον _Πάτο" -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:676 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Στρώμα/Στοίβαγμα/Ανύψωση Στρώματος" # # FIX? see above for "send to back" -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:681 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Στρώμα/Στοίβαγμα/Βύθιση Στρώματος" -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:686 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Στρώμα/Στοίβαγμα/Στρώμα στην _Κορυφή" -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Στρώμα/Στοίβαγμα/Στρώμα στον _Πάτο" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:694 +#: app/gui/image-menu.c:699 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Στρώμα/_Χρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:701 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Στρώμα/Χρώματα/_Εξισορρόπηση Χρώματος..." # -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:706 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Στρώμα/Χρώματα/Απόχρωση-_Κορεσμός..." -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:711 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Στρώμα/Χρώματα/Χρωματισμός..." -#: app/gui/image-menu.c:711 +#: app/gui/image-menu.c:716 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Στρώμα/Χρώματα/_Φωτεινότητα-Αντίθεση..." -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:721 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Στρώμα/Χρώματα/_Κατώφλι..." -#: app/gui/image-menu.c:721 +#: app/gui/image-menu.c:726 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Στρώμα/Χρώματα/Επίπεδα Χρώματος..." -#: app/gui/image-menu.c:726 +#: app/gui/image-menu.c:731 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Στρώμα/Χρώματα/Καμπύλες..." -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Στρώμα/Χρώματα/Δημιουργία Αφίσας..." -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:744 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Στρώμα/Χρώματα/Αποκορεσμός" -#: app/gui/image-menu.c:744 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Στρώμα/Χρώματα/Αντιστροφή" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:752 +#: app/gui/image-menu.c:757 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Στρώμα/Χρώματα/Αυτόματα" -#: app/gui/image-menu.c:754 +#: app/gui/image-menu.c:759 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Στρώμα/Χρώματα/Ισοστάθμιση" -#: app/gui/image-menu.c:761 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Στρώμα/Χρώματα/Ιστόγραμμα" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:769 +#: app/gui/image-menu.c:774 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Στρώμα/Μάσκα" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:776 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Στρώμα/Μάσκα/Προσθήκη Μάσκας Στρωμάτων..." -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Στρώμα/Μάσκα/Εφαρμογή Μάσκας Στρωμάτων" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Στρώμα/Μάσκα/Διαγραφή Μάσκας Στρωμάτων" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Στρώμα/Μάσκα/Επιλογή από Μάσκα" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Στρώμα/Μάσκα/Προσθήκη στην Επιλογή" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:803 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Στρώμα/Μάσκα/Αφαίρεση από την Επιλογή" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Στρώμα/Μάσκα/Τομή με την Επιλογή" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:811 +#: app/gui/image-menu.c:816 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Στρώμα/_Διαφάνεια" -#: app/gui/image-menu.c:813 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Στρώμα/_Διαφάνεια/Προσθήκη καναλιού Άλφα" -#: app/gui/image-menu.c:821 +#: app/gui/image-menu.c:826 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Στρώμα/_Διαφάνεια/Επιλογή από κανάλι Άλφα" -#: app/gui/image-menu.c:826 +#: app/gui/image-menu.c:831 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Στρώμα/_Διαφάνεια/Προσθήκη στην Επιλογή" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:836 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Στρώμα/_Διαφάνεια/Αφαίρεση από την Επιλογή" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:841 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Στρώμα/_Διαφάνεια/Τομή με την Επιλογή" # #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:851 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Στρώμα/_Μετασχηματισμός" # -#: app/gui/image-menu.c:848 +#: app/gui/image-menu.c:853 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Στρώμα/Μετασχηματισός/Αναστροφή _Οριζόντια" # -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:858 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Στρώμα/Μετασχηματισός/Αναστροφή Κατακόρυφα" # -#: app/gui/image-menu.c:861 +#: app/gui/image-menu.c:866 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Στρώμα/Μετασχηματισός/Περιστροφή 90΀ δεξιόστροφα" # -#: app/gui/image-menu.c:866 +#: app/gui/image-menu.c:871 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Στρώμα/Μετασχηματισός/Περιστροφή 90΀ αριστερόστροφα" # -#: app/gui/image-menu.c:871 +#: app/gui/image-menu.c:876 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Στρώμα/Μετασχηματισός/Περιστροφή 180΀" -#: app/gui/image-menu.c:876 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Στρώμα/Μετασχηματισός/Ελεύθερη Περιστροφή..." # -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:889 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "Μεταφορά" -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:896 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "Επιλογή αρχείου ήχου" -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:901 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "Νέα Εικόνα" # -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:906 #, fuzzy msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "Καθορισμός Στρώματος" # # FIX? see above for "send to back" -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:911 #, fuzzy msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "Βύθιση Στρώματος" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:916 +#: app/gui/image-menu.c:921 msgid "/_Tools" msgstr "_Εργαλεία" # -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:923 #, fuzzy msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "Εργαλεία" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:927 #, fuzzy msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:932 #, fuzzy msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "Γραμματοσειρές/Χρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:935 +#: app/gui/image-menu.c:940 #, fuzzy msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση" -#: app/gui/image-menu.c:936 +#: app/gui/image-menu.c:941 #, fuzzy msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση" # -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:942 #, fuzzy msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "Μεταφορά" # -#: app/gui/image-menu.c:938 +#: app/gui/image-menu.c:943 #, fuzzy msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "Μεταφορά" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Διάλογοι" -#: app/gui/image-menu.c:944 +#: app/gui/image-menu.c:949 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Σχέδια..." -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:951 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Στρώματα, Κανάλια & Μονοπάτια..." -#: app/gui/image-menu.c:950 +#: app/gui/image-menu.c:955 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:954 +#: app/gui/image-menu.c:959 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:959 +#: app/gui/image-menu.c:964 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Διάλογοι/_Ιδιότητες" -#: app/gui/image-menu.c:964 +#: app/gui/image-menu.c:969 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Διάλογοι/Κατάσταση Συσκευής..." -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:977 +#: app/gui/image-menu.c:982 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:982 +#: app/gui/image-menu.c:987 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:987 +#: app/gui/image-menu.c:992 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Παλέττα Καταλόγου..." -#: app/gui/image-menu.c:992 +#: app/gui/image-menu.c:997 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Διάλογοι/_Ιστόγραμμα" -#: app/gui/image-menu.c:997 +#: app/gui/image-menu.c:1002 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..." -#: app/gui/image-menu.c:1002 +#: app/gui/image-menu.c:1007 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:1007 +#: app/gui/image-menu.c:1012 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..." -#: app/gui/image-menu.c:1015 +#: app/gui/image-menu.c:1020 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Διάλογοι/_Ιδιότητες" -#: app/gui/image-menu.c:1020 +#: app/gui/image-menu.c:1025 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:1025 +#: app/gui/image-menu.c:1030 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:1030 +#: app/gui/image-menu.c:1035 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:1035 +#: app/gui/image-menu.c:1040 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Διάλογοι/_Ιδιότητες" -#: app/gui/image-menu.c:1040 +#: app/gui/image-menu.c:1045 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1050 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:1053 +#: app/gui/image-menu.c:1058 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1063 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..." -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1068 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1073 #, fuzzy msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1078 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Διάλογοι/Κονσόλα Σφαλμάτων..." # -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1088 #, fuzzy msgid "/Filte_rs" msgstr "Αρχεία/" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1090 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Φίλτρα/Επανάληψη Προηγούμενου" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Φίλτρα/Επανεμφάνιση Προηγούμενου" # -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1103 #, fuzzy msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Φίλτρα/Θόλωση" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1104 #, fuzzy msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Φίλτρα/Χρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1105 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Φίλτρα/Χρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1106 #, fuzzy msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Φίλτρα/Θόρυβος" # -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1107 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "Αρχεία/" # -#: app/gui/image-menu.c:1103 +#: app/gui/image-menu.c:1108 #, fuzzy msgid "/Filters/En_hance" msgstr "Όνομα φίλτρου:" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1109 #, fuzzy msgid "/Filters/_Generic" msgstr "FileRunner" # -#: app/gui/image-menu.c:1108 +#: app/gui/image-menu.c:1113 #, fuzzy msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "Αρχεία/" # -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1114 #, fuzzy msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "Αρχεία/" -#: app/gui/image-menu.c:1110 +#: app/gui/image-menu.c:1115 #, fuzzy msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Φίλτρα/Χρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:1111 +#: app/gui/image-menu.c:1116 #, fuzzy msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "Κινούμενα σχέδια" # -#: app/gui/image-menu.c:1112 +#: app/gui/image-menu.c:1117 #, fuzzy msgid "/Filters/_Map" msgstr "Αρχεία/" -#: app/gui/image-menu.c:1113 +#: app/gui/image-menu.c:1118 #, fuzzy msgid "/Filters/_Render" msgstr "FileRunner" -#: app/gui/image-menu.c:1114 +#: app/gui/image-menu.c:1119 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "FileRunner" -#: app/gui/image-menu.c:1115 +#: app/gui/image-menu.c:1120 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "FileRunner" -#: app/gui/image-menu.c:1116 +#: app/gui/image-menu.c:1121 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "FileRunner" # -#: app/gui/image-menu.c:1117 +#: app/gui/image-menu.c:1122 #, fuzzy msgid "/Filters/_Web" msgstr "Αρχεία/" -#: app/gui/image-menu.c:1121 +#: app/gui/image-menu.c:1126 #, fuzzy msgid "/Filters/An_imation" msgstr "Κινούμενα σχέδια" -#: app/gui/image-menu.c:1122 +#: app/gui/image-menu.c:1127 #, fuzzy msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Αρχείο/Κ_λείσιμο" -#: app/gui/image-menu.c:1126 +#: app/gui/image-menu.c:1131 #, fuzzy msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Αρχείο/Κ_λείσιμο" # -#: app/gui/image-menu.c:1466 +#: app/gui/image-menu.c:1471 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Ακύρωση ενέργειας" # -#: app/gui/image-menu.c:1471 +#: app/gui/image-menu.c:1476 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Επανεκτέλεση" # -#: app/gui/image-menu.c:1475 +#: app/gui/image-menu.c:1480 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Ακύρωση ενέργειας" # -#: app/gui/image-menu.c:1476 +#: app/gui/image-menu.c:1481 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Επανεκτέλεση" -#: app/gui/image-menu.c:1744 +#: app/gui/image-menu.c:1750 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1753 +#: app/gui/image-menu.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "Μεγέθυνση" @@ -5069,8 +5096,8 @@ msgstr "Διαγραφή Στρώματος" # #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1347 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 msgid "General" msgstr "Γενικά" @@ -5101,7 +5128,7 @@ msgid "Extended" msgstr "Εκτεταμένο" # -#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1705 +#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1761 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 msgid "Pixels" @@ -5195,7 +5222,7 @@ msgstr "εικονοστοιχεία/%a" msgid "%g x %g %s" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1783 #: app/gui/user-install-dialog.c:1307 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -5214,38 +5241,40 @@ msgid "colors" msgstr "χρώματα" # # FIX? see above for "send to back" -#: app/gui/layers-commands.c:381 +#: app/gui/layers-commands.c:383 #, fuzzy msgid "Crop Layer" msgstr "Βύθιση Στρώματος" -#: app/gui/layers-commands.c:459 +#: app/gui/layers-commands.c:461 #, fuzzy msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Αντ_ιστρφή επιλογής" +# #: app/gui/layers-commands.c:723 -msgid "Empty Layer Copy" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Empty Layer" +msgstr "Καθορισμός Στρώματος" -#: app/gui/layers-commands.c:750 +#: app/gui/layers-commands.c:747 #, fuzzy msgid "Create a New Layer" msgstr "Νέο Στρώμα" -#: app/gui/layers-commands.c:784 +#: app/gui/layers-commands.c:781 #, fuzzy msgid "Layer _Name:" msgstr "Όνομα στρώματος:" # #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:788 +#: app/gui/layers-commands.c:785 #, fuzzy msgid "Layer Width:" msgstr "Καθορισμός Πλάτους:" -#: app/gui/layers-commands.c:794 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -5253,41 +5282,47 @@ msgstr "Καθορισμός Πλάτους:" msgid "Height:" msgstr "Ύψος:" -#: app/gui/layers-commands.c:853 +#: app/gui/layers-commands.c:850 #, fuzzy msgid "Layer Fill Type" msgstr "Τύπος αρχείου" -#: app/gui/layers-commands.c:930 +#: app/gui/layers-commands.c:959 #, fuzzy msgid "Layer Attributes" msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Στρώματος" -#: app/gui/layers-commands.c:932 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Στρώματος" -#: app/gui/layers-commands.c:968 +#: app/gui/layers-commands.c:998 #, fuzzy msgid "Layer _Name" msgstr "Όνομα στρώματος:" # -#: app/gui/layers-commands.c:1048 +#: app/gui/layers-commands.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Set Name from _Text" +msgstr "Δημιουργία Διαδρομής από Κείμενο" + +# +#: app/gui/layers-commands.c:1096 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Προσθήκη Μάσκας στο Στρώμα" -#: app/gui/layers-commands.c:1067 +#: app/gui/layers-commands.c:1115 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "" # -#: app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/gui/layers-commands.c:1132 #, fuzzy msgid "In_vert Mask" msgstr "Αντιστροφή" -#: app/gui/layers-commands.c:1167 app/gui/layers-commands.c:1263 +#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" @@ -5726,7 +5761,7 @@ msgstr "_Εισαγωγή" msgid "Select Source" msgstr "/Επιλογή/Όξυνση" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "_Gradient" msgstr "Διαβάθμιση" @@ -5828,52 +5863,53 @@ msgid "" "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/patterns-menu.c:45 +#. disabled because they are useless now +#: app/gui/patterns-menu.c:47 #, fuzzy msgid "/_Edit Pattern..." msgstr "Ιδιότητες Στρώματος" -#: app/gui/patterns-menu.c:53 +#: app/gui/patterns-menu.c:55 #, fuzzy msgid "/_New Pattern" msgstr "Εμφάνιση Παλέττας" -#: app/gui/patterns-menu.c:58 +#: app/gui/patterns-menu.c:60 #, fuzzy msgid "/D_uplicate Pattern" msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" -#: app/gui/patterns-menu.c:63 +#: app/gui/patterns-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Delete Pattern..." msgstr "Διαγραφή Παραμέτρου" -#: app/gui/patterns-menu.c:71 +#: app/gui/patterns-menu.c:74 #, fuzzy msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "Σχέδια" -#: app/gui/plug-in-menus.c:342 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Επανάληψη:" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "/Φίλτρα/Επανεμφάνιση Προηγούμενου" -#: app/gui/plug-in-menus.c:369 +#: app/gui/plug-in-menus.c:370 #, fuzzy msgid "Repeat Last" msgstr "/Φίλτρα/Επανάληψη Προηγούμενου" -#: app/gui/plug-in-menus.c:372 +#: app/gui/plug-in-menus.c:373 #, fuzzy msgid "Re-Show Last" msgstr "/Φίλτρα/Επανεμφάνιση Προηγούμενου" -#: app/gui/preferences-dialog.c:274 +#: app/gui/preferences-dialog.c:275 #, fuzzy msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" @@ -5881,753 +5917,773 @@ msgstr "" "για να ενεργοποιηθούν οι ρυθμίσεις." # -#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#: app/gui/preferences-dialog.c:895 #, fuzzy msgid "Show _Menubar" msgstr "Εμφάνιση μπάρας κατάστασης" -#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#: app/gui/preferences-dialog.c:898 #, fuzzy msgid "Show _Rulers" msgstr "Εμφάνιση _Χαράκων" -#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#: app/gui/preferences-dialog.c:901 #, fuzzy msgid "Show Scroll_bars" msgstr "/Εμφάνιση/Χάρακες" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:867 +#: app/gui/preferences-dialog.c:904 #, fuzzy msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Εμφάνιση μπάρας κατάστασης" -#: app/gui/preferences-dialog.c:875 +#: app/gui/preferences-dialog.c:912 #, fuzzy msgid "Show S_election" msgstr "Επέκταση Επιλογής" -#: app/gui/preferences-dialog.c:878 +#: app/gui/preferences-dialog.c:915 #, fuzzy msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη μπάρας κατάστασης" -#: app/gui/preferences-dialog.c:881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:918 #, fuzzy msgid "Show _Guides" msgstr "/Εμφάνιση/Τοποθέτηση Σε Πλέγμα" -#: app/gui/preferences-dialog.c:884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:921 #, fuzzy msgid "Show Gri_d" msgstr "Εμφάνιση Πλέγματος" -#: app/gui/preferences-dialog.c:890 +#: app/gui/preferences-dialog.c:927 msgid "Canvas Padding Mode:" msgstr "Κατάσταση Γεμίσματος Παλέττας:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:930 msgid "Custom Padding Color:" msgstr "Χρώμα Γεμίσματος:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:931 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Επιλογή Χρώματος Γεμίσματος Παλέττας" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:964 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1161 #, fuzzy msgid "Maximum New Image Size:" msgstr "Μέγιστος χρόνος αναμονής: " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy msgid "Default Image Grid" msgstr "Εξ' ορισμού στυλ πλαισίου:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 #, fuzzy msgid "Default Grid" msgstr "Παλέττα" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1156 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 #, fuzzy msgid "User Interface" msgstr "Διεπαφή" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" # #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 #, fuzzy msgid "Previews" msgstr "Προεπισκόπηση" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1206 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1212 #, fuzzy msgid "Default _Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Μέγεθος σε Εικ/χεία:" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1215 #, fuzzy msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Μέγεθος σε Εικ/χεία:" +# +#: app/gui/preferences-dialog.c:1218 +#, fuzzy +msgid "_Undo History Preview Size:" +msgstr "Μέγεθος σε Εικ/χεία:" + #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1222 #, fuzzy msgid "Dialog Behavior" msgstr "Συμπεριφορά Διαλόγων" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1185 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 #, fuzzy msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Πληροφορίες Χρήστη" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 msgid "Menus" msgstr "Μενού" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1192 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1238 #, fuzzy msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "_Παράκαμψη Μεγέθους Εγγράφου" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 app/gui/preferences-dialog.c:1936 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1992 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1245 msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Χρήση Δυναμικών Συντομεύσεων _Πληκτρολογίου" # #. Themes -#: app/gui/preferences-dialog.c:1209 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1249 #, fuzzy msgid "Select Theme" msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1239 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Θέματα" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1282 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1297 app/gui/preferences-dialog.c:1300 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Help System" msgstr "Σύστημα Βοήθειας" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 #, fuzzy msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Εμφάνιση Βοηθημάτων" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 #, fuzzy msgid "Help Browser" msgstr "Πρόγραμμα βοήθειας" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1324 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 #, fuzzy msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Πρόγραμμα βοήθειας" -#. Web Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1328 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 app/widgets/widgets-enums.c:55 #, fuzzy msgid "Web Browser" msgstr "Πρόγραμμα βοήθειας" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 #, fuzzy msgid "Select Web Browser" msgstr "Πρόγραμμα βοήθειας" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1336 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Web Browser to Use:" msgstr "Πρόγραμμα βοήθειας" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1401 #, fuzzy msgid "_Snap Distance:" msgstr "Απόσταση:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 #, fuzzy msgid "Default _Threshold:" msgstr "Εξ ορισμού ύψος:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 #, fuzzy msgid "Scaling" msgstr "Δειγματοληψία" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 #, fuzzy msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Είδος παρεμβολής" +#. Global Brush, Pattern, ... +#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +msgid "Paint Options Shared Between Tools" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +#, fuzzy +msgid "_Brush" +msgstr "Πινέλο:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#, fuzzy +msgid "_Pattern" +msgstr "Σχέδιο" + #. Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 app/gui/preferences-dialog.c:1444 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2025 #, fuzzy msgid "Input Devices" msgstr "Συσκευές Εισόδου" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1451 #, fuzzy msgid "Extended Input Devices" msgstr "Συσκευές Εισόδου" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1403 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "Byte Εισόδου" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 app/gui/preferences-dialog.c:1477 msgid "Image Windows" msgstr "Παράθυρα Εικόνων" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1431 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "εξ' ορισμού είδος αναζήτησης" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1497 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1445 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1448 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1504 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 #, fuzzy msgid "Fit to Window" msgstr "Πληροφορίες Χρήστη" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1456 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1512 #, fuzzy msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Βαθμωτή Αναλογία:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1516 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1520 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1476 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 #, fuzzy msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Πηγαίος κώδικας C" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 #, fuzzy msgid "Image Window Appearance" msgstr "Παράθυρα Εικόνων" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1488 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1496 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1552 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 #, fuzzy msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Αρχείο εικόνας:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1513 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 #, fuzzy msgid "Title & Status" msgstr "Κατάσταση Συσκευής" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1533 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 msgid "Standard" msgstr "Κανονικό" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 #, fuzzy msgid "Show zoom percentage" msgstr "Εμφάνιση μέσου φορτίου" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 #, fuzzy msgid "Show zoom ratio" msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών των χαρακτηριστικών του ήχου" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 #, fuzzy msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών των χαρακτηριστικών του ήχου" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1593 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "Αρχείο εικόνας:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1605 #, fuzzy msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Αρχείο εικόνας:" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1634 app/gui/preferences-dialog.c:1637 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Display" msgstr "Εμφάνιση" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1644 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 #, fuzzy msgid "Transparency" msgstr "Διαφανές" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 #, fuzzy msgid "Transparency _Type:" msgstr "Είδος διαφάνειας" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 #, fuzzy msgid "Check _Size:" msgstr "Μέγεθος Τετραγωνιδίων" # #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 #, fuzzy msgid "8-Bit Displays" msgstr "Εμφάνιση" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1666 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1722 #, fuzzy msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Αριθμός Χρωμάτων" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 #, fuzzy msgid "Install Colormap" msgstr "Εγκατάσταση χάρτη χρωμάτων" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1678 app/gui/user-install-dialog.c:962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:962 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Ανάλυση Οθόνης" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "Monitor" msgstr "Έλεγχος" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1687 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Λήψη Ανάλυσης Οθόνης" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1696 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(τρέχουσα %d x %d dpi)" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "C_alibrate" msgstr "Κα_λιμπράρισμα" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 msgid "From _Windowing System" msgstr "Από Σύστημα _Παραθύρων" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1775 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 msgid "_Manually" msgstr "_Χειρωνακτικά" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 app/gui/preferences-dialog.c:1798 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 app/gui/preferences-dialog.c:1854 msgid "Window Management" msgstr "" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1804 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 #, fuzzy msgid "Window Type Hints" msgstr "Σταθερή Θέση" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 msgid "Window Type Hint for the _Toolbox:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1814 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 msgid "Window Type Hint for the _Docks:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "στιγμές" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 app/gui/preferences-dialog.c:1833 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 app/gui/preferences-dialog.c:1889 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment" msgstr "Περιβάλλον" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1839 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1895 #, fuzzy msgid "Resource Consumption" msgstr "Επιβεβαίωση αντικατάστασης" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1849 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1905 #, fuzzy msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Αριθμός Χρωμάτων" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1908 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 app/gui/user-install-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 app/gui/user-install-dialog.c:1176 #, fuzzy msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Μέγεθος ενταμίευσης" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 #, fuzzy msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Αριθμός κύκλων προς χρήση." # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 #, fuzzy msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Χρήση Μνήμης" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 #, fuzzy msgid "File Saving" msgstr "Αποθηκεύεται" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1929 msgid "Confirm Closing of Unsaved Images" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 #, fuzzy msgid "Only when Modified" msgstr "Ημερομηνία Τροποποίησης" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1880 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Always" msgstr "Πάντα" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 #, fuzzy msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Κατάληξη προς σύναψη στο αρχείο εικόνας γρήγορης προβολής:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 msgid "Session Management" msgstr "" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Έκδοση:" # #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1903 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 #, fuzzy msgid "Window Positions" msgstr "Σταθερή Θέση" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1906 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 #, fuzzy msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "Αποθήκευση θέσης παραθύρου" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1909 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 #, fuzzy msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "Αποθήκευση θέσης παραθύρου" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1917 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 #, fuzzy msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Αποθήκευση θέσης παραθύρου" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1982 #, fuzzy msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Αποθήκευση θέσης παραθύρου" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1939 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1995 msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" msgstr "" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1998 #, fuzzy msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" msgstr "Αποθήκευση θέσης παραθύρου" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2015 #, fuzzy msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Αποθήκευση θέσης παραθύρου" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1972 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2028 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Αποθήκευση επιλογών και έξοδος" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1980 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Αποθήκευση επιλογών και έξοδος" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1989 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Αποθήκευση επιλογών και έξοδος" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2004 app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 app/gui/preferences-dialog.c:2063 msgid "Folders" msgstr "Φάκελοι" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 #, fuzzy msgid "Temp Dir:" msgstr "Προσωρ. καταλ.:" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 #, fuzzy msgid "Select Temp Dir" msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 #, fuzzy msgid "Swap Dir:" msgstr "Περιοχή Εναλλαγής" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 app/gui/user-install-dialog.c:1199 #, fuzzy msgid "Select Swap Dir" msgstr "Επιλογή Χάρτη:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 #, fuzzy msgid "Brush Folders" msgstr "Πινέλα" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "Επιλογή Διεργασιών" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "Pattern Folders" msgstr "Γέμισμα με Σχέδιο" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 #, fuzzy msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Παλέττες" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 #, fuzzy msgid "Gradient Folders" msgstr "Διαβαθμίσεις" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "Φάκελοι" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-Ins" msgstr "Αρθρώματα" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 #, fuzzy msgid "Plug-In Folders" msgstr "Αρθρώματα" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 #, fuzzy msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Επιλογή Καταλόγου Αρθρωμάτων" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Διαβαθμίσεις" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 #, fuzzy msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Επιλογή Διεργασιών" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 #, fuzzy msgid "Module Folders" msgstr "Κανένα σφάλμα" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2087 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "Επιλογή χρώματος" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Περιβάλλον" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:2091 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Themes" msgstr "Θέματα" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Theme Folders" msgstr "Φάκελοι Θεμάτων" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2151 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" @@ -6754,7 +6810,7 @@ msgstr "Ανάλυση Χ:" msgid "pixels/%a" msgstr "εικονοστοιχεία/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:343 msgid "Interpolation:" msgstr "Παρεμβολή:" @@ -6780,30 +6836,37 @@ msgstr "_Οριζόντια:" msgid "_Vertical:" msgstr "_Κατακόρυφα:" +#: app/gui/select-commands.c:149 app/gui/vectors-commands.c:181 +#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 app/tools/gimpvectortool.c:1818 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 +#, fuzzy +msgid "Path to Selection" +msgstr "Αντιγραφή ημερομηνίας στο επιλεγμένο" + # -#: app/gui/select-commands.c:160 +#: app/gui/select-commands.c:181 msgid "Feather selection by" msgstr "Επιλογή πλουμίσματος κατά:" -#: app/gui/select-commands.c:196 +#: app/gui/select-commands.c:217 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "Σμίκρυνσης Επιλογής κατά:" -#: app/gui/select-commands.c:205 +#: app/gui/select-commands.c:226 msgid "Shrink from image border" msgstr "Σμίκρυνση από το όριο της εικόνας" -#: app/gui/select-commands.c:230 +#: app/gui/select-commands.c:251 msgid "Grow selection by" msgstr "Επέκταση Επιλογής κατά:" -#: app/gui/select-commands.c:253 +#: app/gui/select-commands.c:274 msgid "Border selection by" msgstr "Επιλογή Περιγράμματος από:" # -#: app/gui/splash.c:58 +#: app/gui/splash.c:87 msgid "GIMP Startup" msgstr "Εκκίνηση του GIMP" @@ -6947,32 +7010,52 @@ msgstr "Επιλογές Εργαλειοθήκης" msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για αυτόν τον ενταμιευτή" -#: app/gui/tool-options-menu.c:57 +#: app/gui/tool-options-menu.c:58 #, fuzzy -msgid "/_Save Options to/_New Entry..." +msgid "/_Save Options to" +msgstr "Λιγότερες Επιλογές" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Save Options to/_New Entry..." msgstr "Αποθήκευση επιλογής σε αρχείο..." -#: app/gui/tool-options-menu.c:68 +#: app/gui/tool-options-menu.c:71 #, fuzzy -msgid "/_Restore Options from/(None)" +msgid "/_Restore Options from" msgstr "Ανάκτηση επιλογών από..." -#: app/gui/tool-options-menu.c:74 +#: app/gui/tool-options-menu.c:73 #, fuzzy -msgid "/Re_name Saved Options/(None)" +msgid "/Restore Options from/(None)" +msgstr "Ανάκτηση επιλογών από..." + +#: app/gui/tool-options-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Re_name Saved Options" msgstr "Επιλογές Εργαλειοθήκης" -#: app/gui/tool-options-menu.c:80 +#: app/gui/tool-options-menu.c:81 #, fuzzy -msgid "/_Delete Saved Options/(None)" +msgid "/Rename Saved Options/(None)" +msgstr "Επιλογές Εργαλειοθήκης" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:87 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Saved Options" msgstr "Διαγραφή σωσμένων επιλογών..." #: app/gui/tool-options-menu.c:89 #, fuzzy +msgid "/Delete Saved Options/(None)" +msgstr "Διαγραφή σωσμένων επιλογών..." + +#: app/gui/tool-options-menu.c:98 +#, fuzzy msgid "/R_eset Tool Options" msgstr "Επιλογές Εργαλειοθήκης" -#: app/gui/tool-options-menu.c:94 +#: app/gui/tool-options-menu.c:103 #, fuzzy msgid "/Reset _all Tool Options..." msgstr "/Διάλογοι/_Ιδιότητες" @@ -7501,20 +7584,13 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Δημιουργία" -#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 -#, fuzzy -msgid "Path to Selection" -msgstr "Αντιγραφή ημερομηνίας στο επιλεγμένο" - #: app/gui/vectors-commands.c:444 #, fuzzy -msgid "Empty Vectors Copy" -msgstr "Άδειασμα Αντιγράφου Καναλιού" +msgid "Empty Path" +msgstr "Εισαγωγή Διαδρομών" # #: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Νέα Διαδρομή" @@ -7726,7 +7802,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Φωτεινότητα-Αντίθεση" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:155 +#: app/tools/gimplevelstool.c:156 msgid "Levels" msgstr "Επίπεδα" @@ -7736,7 +7812,7 @@ msgid "Posterize" msgstr "στερεοφωνικό" #: app/pdb/color_cmds.c:722 app/pdb/color_cmds.c:839 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:137 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 msgid "Curves" msgstr "Καμπύλες" @@ -7749,7 +7825,7 @@ msgstr "Εξισορρόπηση Χρώματος" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Απόχρωση-Κορεσμός" -#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Κατώφλι" @@ -7826,6 +7902,11 @@ msgstr "Διαδικασίες καθοδήγησης" msgid "Help procedures" msgstr "Διαδικασίες Βοήθειας" +# +#: app/pdb/internal_procs.c:131 +msgid "Image" +msgstr "Εικόνα" + # #: app/pdb/internal_procs.c:137 #, fuzzy @@ -8017,7 +8098,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:312 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634 #, fuzzy msgid "Add Text Layer" msgstr "Καθορισμός Στρώματος" @@ -8028,46 +8109,23 @@ msgstr "Καθορισμός Στρώματος" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "Σφάλμα στο αρχείο πινέλων του GIMP \"%s\"." -#: app/text/gimptext.c:178 -msgid "" -"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:185 -msgid "" -"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " -"the automatic hinter" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:225 -msgid "Indentation of the first line" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:230 -msgid "Modify line spacing" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:235 -msgid "Modify letter spacing" -msgstr "" - # -#: app/text/gimptextlayer.c:132 +#: app/text/gimptextlayer.c:175 #, fuzzy msgid "Text Layer" msgstr "Καθορισμός Στρώματος" -#: app/text/gimptextlayer.c:346 +#: app/text/gimptextlayer.c:531 #, fuzzy msgid "Discard Text Information" msgstr "Πληροφορίες Εικόνας" -#: app/text/gimptextlayer.c:425 +#: app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" # -#: app/text/gimptextlayer.c:465 +#: app/text/gimptextlayer.c:607 #, fuzzy msgid "Empty Text Layer" msgstr "Καθορισμός Στρώματος" @@ -8077,12 +8135,12 @@ msgstr "Καθορισμός Στρώματος" msgid "Flip Text Layer" msgstr "Στρώμα" -#: app/text/gimptextlayer-transform.c:114 +#: app/text/gimptextlayer-transform.c:113 #, fuzzy msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Στρώμα που Επιπλέει" -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -8133,7 +8191,7 @@ msgstr "Διατήρηση αναλογιών" msgid "Transform Selection" msgstr "Πληροφορίες Τροχιάς" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:527 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531 #, fuzzy msgid "Transform Path" msgstr "Πληροφορίες Τροχιάς" @@ -8143,11 +8201,11 @@ msgid "Design" msgstr "" # -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" -#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" @@ -8188,34 +8246,34 @@ msgstr "Ρυθμός:" msgid "Pressure:" msgstr "Πίεση:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:245 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:259 msgid "Offset:" msgstr "Μετατόπιση" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:254 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Σχήμα" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:274 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 msgid "Repeat:" msgstr "Επανάληψη:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:282 #, fuzzy msgid "Dithering" msgstr "Εκκινείται" # -#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:301 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Προσαρμοσμένο υπερδείγμα" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:297 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:311 msgid "Max Depth:" msgstr "Μέγιστο Βάθος:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Κατώφλι:" @@ -8492,6 +8550,7 @@ msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "Επιλογέας Χρώματος" # +#. tool->gdisp->shell #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" @@ -8577,68 +8636,68 @@ msgstr "Από Επιλογή" msgid "Auto Shrink" msgstr "Αυτόματη ελάττωση:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 #, fuzzy msgid "Adjust color curves" msgstr "Παραμετροποιημένα χρώματα" # -#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:140 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "Μεταφορά" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:198 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:199 #, fuzzy msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Παραμετροποιημένα χρώματα" # -#: app/tools/gimpcurvestool.c:200 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 msgid "Load Curves" msgstr "Φόρτωση Καμπύλων" # -#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:202 msgid "Save Curves" msgstr "Αποθήκευση Καμπύλων" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:277 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:278 #, fuzzy msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Δε μπορούν να προσαρμοστούν οι καμπύλες σε εικόνες καταλόγου χρώματος." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:473 app/tools/gimplevelstool.c:408 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:476 app/tools/gimplevelstool.c:411 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "Κανάλι" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:487 app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:425 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Ανασήκωση Καναλιού" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:585 app/tools/gimplevelstool.c:630 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:592 app/tools/gimplevelstool.c:637 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Κανάλια" # -#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:606 #, fuzzy msgid "Read curves settings from file" msgstr "Αποθήκευση επιλογών και έξοδος" # -#: app/tools/gimpcurvestool.c:605 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:612 #, fuzzy msgid "Save curves settings to file" msgstr "Αποθήκευση επιλογών και έξοδος" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:609 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Τύπος καμπύλης:" @@ -8670,7 +8729,7 @@ msgstr "Έκθεση:" # #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:364 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366 #, fuzzy msgid "Move Path" msgstr "Μετονομασία διαβάθμισης" @@ -8720,7 +8779,7 @@ msgid "Anti Erase %s" msgstr "Αντι-Διαγραφή" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:295 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:328 #, fuzzy msgid "Affect:" msgstr "Μετατόπιση" @@ -8845,7 +8904,7 @@ msgid "R_eset Color" msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση" # -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:242 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" @@ -8860,7 +8919,7 @@ msgstr "Προσαρμογή" msgid "Size:" msgstr "Μέγεθος:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:884 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:885 #: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Γωνία:" @@ -8889,7 +8948,7 @@ msgid "Shape" msgstr "Σχήμα" # -#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:709 +#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:710 msgid "Ink" msgstr "Μελάνι" @@ -8917,79 +8976,79 @@ msgstr "Επιλογή αρχείου εικόνας" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 +#: app/tools/gimplevelstool.c:157 msgid "Adjust color levels" msgstr "Προσαρμογή επιπέδων χρώματος" -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:158 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "Επίπεδα Χρώματος:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:215 +#: app/tools/gimplevelstool.c:216 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Παραμετροποιημένα χρώματα" -#: app/tools/gimplevelstool.c:217 +#: app/tools/gimplevelstool.c:218 #, fuzzy msgid "Load Levels" msgstr "_Επάνω ένα Επίπεδο" -#: app/tools/gimplevelstool.c:218 +#: app/tools/gimplevelstool.c:219 #, fuzzy msgid "Save Levels" msgstr "Αποθήκευση Αποτελεσμάτων" -#: app/tools/gimplevelstool.c:278 +#: app/tools/gimplevelstool.c:279 #, fuzzy msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Δε μπορούν να προσαρμοστούν οι καμπύλες σε εικόνες καταλόγου χρώματος." -#: app/tools/gimplevelstool.c:350 +#: app/tools/gimplevelstool.c:351 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:354 +#: app/tools/gimplevelstool.c:355 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:359 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "Επεξεργάσου το" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:432 +#: app/tools/gimplevelstool.c:440 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Byte Εισόδου" -#: app/tools/gimplevelstool.c:528 +#: app/tools/gimplevelstool.c:535 msgid "Gamma" msgstr "" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:558 +#: app/tools/gimplevelstool.c:565 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Byte Εξόδου" -#: app/tools/gimplevelstool.c:649 +#: app/tools/gimplevelstool.c:656 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" # -#: app/tools/gimplevelstool.c:655 +#: app/tools/gimplevelstool.c:662 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "Αποθήκευση επιλογών και έξοδος" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:670 msgid "_Auto" msgstr "_Αυτόματο" -#: app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" @@ -9038,11 +9097,12 @@ msgstr "Πίεση" msgid "Add Guides" msgstr "Πλατύ" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:837 +#. tool->gdisp->shell +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:838 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:858 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:859 msgid "Distance:" msgstr "Απόσταση:" @@ -9067,13 +9127,13 @@ msgid "Move the Current Path" msgstr "Μόνο το Τρέχον Στρώμα" # -#: app/tools/gimpmovetool.c:114 +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 #, fuzzy msgid "Move layers & selections" msgstr "Καθαρισμός επιλογής" # -#: app/tools/gimpmovetool.c:115 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "Μεταφορά" @@ -9332,7 +9392,7 @@ msgstr "" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:349 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460 msgid "Antialiasing" msgstr "Εξομάλυνση" @@ -9397,49 +9457,68 @@ msgstr "εικόνα" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση" +#: app/tools/gimptextoptions.c:146 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:153 +msgid "" +"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " +"the automatic hinter" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:178 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:183 +msgid "Modify line spacing" +msgstr "" + # -#: app/tools/gimptextoptions.c:313 +#: app/tools/gimptextoptions.c:426 #, fuzzy msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπης επιλογής" -#: app/tools/gimptextoptions.c:316 +#: app/tools/gimptextoptions.c:429 msgid "_Font:" msgstr "_Γραμματοσειρά:" # -#: app/tools/gimptextoptions.c:323 +#: app/tools/gimptextoptions.c:437 msgid "_Size:" msgstr "_Μέγεθος:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:333 +#: app/tools/gimptextoptions.c:444 msgid "_Hinting" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:340 +#: app/tools/gimptextoptions.c:451 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:356 +#: app/tools/gimptextoptions.c:466 msgid "Text Color" msgstr "Χρώμα Κειμένου" # -#: app/tools/gimptextoptions.c:361 +#: app/tools/gimptextoptions.c:471 msgid "Color:" msgstr "Χρώμα:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:366 +#: app/tools/gimptextoptions.c:476 msgid "Justify:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:372 +#: app/tools/gimptextoptions.c:482 #, fuzzy msgid "Indent:" msgstr "Ευρετήριο:" # -#: app/tools/gimptextoptions.c:378 +#: app/tools/gimptextoptions.c:488 #, fuzzy msgid "" "Line\n" @@ -9447,81 +9526,100 @@ msgid "" msgstr "Διάκενο:" # -#: app/tools/gimptextoptions.c:381 +#: app/tools/gimptextoptions.c:491 msgid "Create Path from Text" msgstr "Δημιουργία Διαδρομής από Κείμενο" # -#: app/tools/gimptexttool.c:107 +#: app/tools/gimptexttool.c:128 msgid "Add text to the image" msgstr "Προσθήκη κειμένου στην εικόνα" # -#: app/tools/gimptexttool.c:108 +#: app/tools/gimptexttool.c:129 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Εργαλεία/_Κείμενο" -#: app/tools/gimptexttool.c:406 +#: app/tools/gimptexttool.c:667 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Επεξεργαστής Κειμένου GIMP" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:781 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." +msgstr "" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Μείωση εικόνας σε δύο χρώματα με χρήση κατωφλίου" # -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:94 msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/Εργαλεία/Εργαλεία Χρώματος/Κατώφλι..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:147 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:148 msgid "Apply Threshold" msgstr "Εφαρμογή Κατωφλίου" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:198 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Το Κατώφλι δε λειτουργεί σε στρώματα με δείκτες." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:274 msgid "Threshold Range:" msgstr "Εύρος τιμών Κατωφλίου:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:301 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 msgid "Transform Direction" msgstr "Μετασχηματισμός Κατεύθυνσης" +# +#: app/tools/gimptransformoptions.c:353 +#, fuzzy +msgid "Supersampling" +msgstr "Προσαρμοσμένο υπερδείγμα" + #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:319 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:358 msgid "Clip Result" msgstr "Αποτέλεσμα Κλαδέματος" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:346 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:385 msgid "Density:" msgstr "Πυκνότητα:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:357 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:396 msgid "Constraints" msgstr "Περιορισμοί" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:368 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:407 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "15 Μοίρες %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:379 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:418 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "Διατήρηση Ύψους %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:389 app/tools/gimptransformoptions.c:403 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:428 app/tools/gimptransformoptions.c:442 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" "the aspect ratio" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:432 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "Διατήρηση Πλάτους %s" @@ -9548,7 +9646,7 @@ msgstr "Επεξεργασία διαδικασιών" msgid "Polygonal" msgstr "Πολυγωνικό" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:160 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -9565,7 +9663,7 @@ msgstr "" msgid "Create Selection from Path" msgstr "Δημιουργία Επιλογής από Διαδρομή" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:196 #, fuzzy msgid "Stroke Path" msgstr "Διαγραμμένα" @@ -9579,165 +9677,165 @@ msgstr "Δημιουργίας κι επεξεργασία διαδρομών" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Εργαλεία/_Διαδρομές" -#: app/tools/gimpvectortool.c:363 +#: app/tools/gimpvectortool.c:362 msgid "Add Stroke" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:381 +#: app/tools/gimpvectortool.c:380 msgid "Add Anchor" msgstr "Προσθήκη Άγκυρας" -#: app/tools/gimpvectortool.c:404 +#: app/tools/gimpvectortool.c:403 msgid "Insert Anchor" msgstr "Εισαγωγή Άγκυρας" -#: app/tools/gimpvectortool.c:433 +#: app/tools/gimpvectortool.c:432 msgid "Drag Handle" msgstr "Σύρσιμο Χειρολαβής" -#: app/tools/gimpvectortool.c:462 +#: app/tools/gimpvectortool.c:461 msgid "Drag Anchor" msgstr "Σύρσιμο Άγκυρας" -#: app/tools/gimpvectortool.c:479 +#: app/tools/gimpvectortool.c:478 msgid "Drag Anchors" msgstr "Σύρσιμο Αγκυρών" # -#: app/tools/gimpvectortool.c:499 +#: app/tools/gimpvectortool.c:498 msgid "Drag Curve" msgstr "Σύρσιμο Καμπύλης" -#: app/tools/gimpvectortool.c:527 +#: app/tools/gimpvectortool.c:526 msgid "Connect Strokes" msgstr "" # -#: app/tools/gimpvectortool.c:557 +#: app/tools/gimpvectortool.c:556 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "Επόμενο Τμήμα" -#: app/tools/gimpvectortool.c:567 +#: app/tools/gimpvectortool.c:566 #, fuzzy msgid "Convert Edge" msgstr "Επαναφορά Εικόνας;" -#: app/tools/gimpvectortool.c:597 +#: app/tools/gimpvectortool.c:596 #, fuzzy msgid "Delete Anchor" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου" -#: app/tools/gimpvectortool.c:619 +#: app/tools/gimpvectortool.c:618 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Διαγραφή τμήματος" -#: app/tools/gimpvectortool.c:812 +#: app/tools/gimpvectortool.c:811 msgid "Move Anchors" msgstr "" # -#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 #, fuzzy msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Νέα Εικόνα" # -#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "Νέα Εικόνα" # -#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Νέα Εικόνα" # -#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 #, fuzzy msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Νέα Εικόνα" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1178 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1182 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1202 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1843 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:229 +#: app/vectors/gimpvectors.c:231 msgid "Path" msgstr "Διαδρομή" # -#: app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: app/vectors/gimpvectors.c:232 #, fuzzy msgid "Rename Path" msgstr "Μετονομασία διαβάθμισης" # -#: app/vectors/gimpvectors.c:393 +#: app/vectors/gimpvectors.c:395 msgid "Scale Path" msgstr "Μεγένθυνση/Σμίκρυνση Διαδρομής" -#: app/vectors/gimpvectors.c:425 +#: app/vectors/gimpvectors.c:427 msgid "Resize Path" msgstr "Αλλαγή Μεγέθους Διαδρομής" -#: app/vectors/gimpvectors.c:455 +#: app/vectors/gimpvectors.c:457 msgid "Flip Path" msgstr "Αναστροφή Διαδρομής" -#: app/vectors/gimpvectors.c:498 +#: app/vectors/gimpvectors.c:500 #, fuzzy msgid "Rotate Path" msgstr "Επικόλληση Έργου" -#: app/vectors/gimpvectors.c:556 +#: app/vectors/gimpvectors.c:560 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -9769,11 +9867,11 @@ msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Λόγος αναλογιών:" # -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 msgid "Spacing:" msgstr "Διάκενο:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:118 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "" @@ -9788,10 +9886,17 @@ msgid "Paste as New" msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση ως Νέο" # -#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:245 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"New Channel\n" +"%s New Channel Dialog" +msgstr "Νέο Κανάλι" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 msgid "Duplicate Channel" msgstr "Δημιουργία Αντιγράφου Καναλιού" @@ -9996,6 +10101,7 @@ msgstr "Στατικό Χρώμα" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:616 +#: app/widgets/gimpcontainermenuimpl.c:145 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 #, fuzzy msgid "(None)" @@ -10024,28 +10130,28 @@ msgid "Revert" msgstr "Επαναφορά" # -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:228 msgid "New" msgstr "Νέο" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:237 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" # -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:248 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:253 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:400 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" msgstr "" "Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε\n" "το \"%s\" από τη λίστα και από το δίσκο;" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:404 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:412 #, fuzzy msgid "Delete Data Object" msgstr "Διαγραφή Παραμέτρου" @@ -10072,7 +10178,7 @@ msgstr "Προσκήνιο" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Φόντο" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1250 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1258 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -10081,7 +10187,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: app/widgets/gimpdnd.c:1254 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1262 #, fuzzy msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Σφάλμα στο αρχείο πινέλων του GIMP \"%s\"." @@ -10131,7 +10237,7 @@ msgid "" "%s Save Selection" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:195 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:199 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "%s Μήνυμα" @@ -10155,7 +10261,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου %s: %s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:189 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:191 #, fuzzy msgid "Determine File _Type:" msgstr "Καθορισμός Τύπου Αρχείου:" @@ -10306,27 +10412,27 @@ msgstr "Πλάτος" msgid "Height" msgstr "Ύψος" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:197 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Αδύνατη η εύρεση του Εξερευνητή Βοήθειας του GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:199 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " "because you don't have GtkHtml2 installed." msgstr "" -#: app/widgets/gimphelp.c:206 app/widgets/gimphelp.c:248 +#: app/widgets/gimphelp.c:203 app/widgets/gimphelp.c:236 #, fuzzy msgid "Use web browser instead" msgstr "Χρήση Netscape αντίθετα" -#: app/widgets/gimphelp.c:245 +#: app/widgets/gimphelp.c:233 #, fuzzy msgid "Could not start GIMP Help Browser" msgstr "Αδύνατη η εύρεση του Εξερευνητή Βοήθειας του GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:247 +#: app/widgets/gimphelp.c:235 #, fuzzy msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Αδύνατη η εύρεση του Εξερευνητή Βοήθειας του GIMP" @@ -10388,46 +10494,53 @@ msgstr "Διαγραφή Καναλιού" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:351 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s To Top" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:365 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "%s To Bottom" msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στο Βάθος" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1394 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1402 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Λιγότερες Επιλογές" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#, c-format +msgid "" +"New Layer\n" +"%s New Layer Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Δημιουργία Αντιγράφου Στρώματος" # # FIX? see above for "send to back" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:221 #, fuzzy msgid "Reorder Layer" msgstr "/Στοίβαγμα/Βύθιση Στρώματος" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:296 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:286 #, fuzzy msgid "Keep Transparency" msgstr "Διαφανές" # -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:329 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323 #, fuzzy msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" @@ -10475,7 +10588,7 @@ msgstr "" msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Επιλογή Περιγράμματος" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10580,25 +10693,42 @@ msgstr "" msgid "Delete Template" msgstr "Διαγραφή Στρώματος" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:195 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 #, fuzzy msgid "Load Text from File" msgstr "Φόρτωση από" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:199 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 msgid "Clear all Text" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:321 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:364 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "" # -#: app/widgets/gimptexteditor.c:403 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Σφάλμα στο αρχείο πινέλων του GIMP \"%s\"." +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Click to update preview\n" +"%s Click to force update even if preview is up-to-date" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285 +#, fuzzy +msgid "No Selection" +msgstr "Καμία Επιλογή" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391 +#, c-format +msgid "Thumbnail %d of %d" +msgstr "" + # #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360 #, fuzzy @@ -10672,14 +10802,21 @@ msgstr "" "προκαθορισμένες τιμές;" # -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:133 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:152 msgid "Redo" msgstr "Επανεκτέλεση" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:203 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:260 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ βασική εικόνα ]" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#, c-format +msgid "" +"New Path\n" +"%s New Path Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Αντιγραφή Διαδρομής" @@ -10803,32 +10940,32 @@ msgid "Saturation" msgstr "Κορεσμός" # sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:112 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Message repeated %d times." msgstr "Το μήνυμα επαναλήφθηκε %d φορές" # sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:128 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:130 #, fuzzy msgid "Message repeated once." msgstr "Το μήνυμα επαναλήφθηκε μία φορά" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:148 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:150 msgid "" "WARNING:\n" "Too many open message dialogs.\n" "Messages are redirected to stderr." msgstr "" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:155 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:157 msgid "GIMP Message" msgstr "Μήνυμα GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:506 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:545 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -10914,7 +11051,7 @@ msgstr "Παράθυρα Εικόνων" msgid "Utility Window" msgstr "Πληροφορίες Χρήστη" -#: app/xcf/xcf-load.c:295 +#: app/xcf/xcf-load.c:297 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10955,14 +11092,26 @@ msgstr "Σρφάλμα XCF: βρέθηκε μη υποστηριζόμενη έ msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Δημιουργία κι επεξεργασία εικόνων ή φωτογραφιών" +#~ msgid "Image Mod" +#~ msgstr "Μεταβολή Εικόνας" + +#~ msgid "Layer Mod" +#~ msgstr "Μεταβολή Στρώματος" + +#~ msgid "Channel Mod" +#~ msgstr "Μεταβολή Καναλιού" + +#~ msgid "Paste Transform" +#~ msgstr "Μετασχηματισμός Επικόλλησης" + +#, fuzzy +#~ msgid "Empty Vectors Copy" +#~ msgstr "Άδειασμα Αντιγράφου Καναλιού" + #, fuzzy #~ msgid "Could not open" #~ msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "No Selection" -#~ msgstr "Καμία Επιλογή" - #~ msgid "Modify Curves for Channel:" #~ msgstr "Διαμόρφωση Καμπυλών για Κανάλι:" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 4ef1e352bd..8c1391f886 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 01:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 20:01-0500\n" "Last-Translator: Adam Weinberger \n" "Language-Team: English/Canada \n" @@ -26,12 +26,20 @@ msgstr "" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." -#: app/app_procs.c:267 +#: app/app_procs.c:219 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " +"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " +"(currently \"%s\")." +msgstr "" + +#: app/app_procs.c:275 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Opening '%s' failed: %s" -#: app/main.c:217 +#: app/main.c:216 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -39,7 +47,7 @@ msgstr "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." -#: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: app/main.c:223 app/widgets/gimptoolbox.c:439 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "The GIMP" @@ -47,7 +55,7 @@ msgstr "The GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:409 +#: app/main.c:402 #, c-format msgid "" "\n" @@ -56,11 +64,11 @@ msgstr "" "\n" "Invalid option \"%s\"\n" -#: app/main.c:498 +#: app/main.c:490 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP version" -#: app/main.c:506 +#: app/main.c:498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -71,23 +79,23 @@ msgstr "" "Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:500 msgid "Options:\n" msgstr "Options:\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:501 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Output this help.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:502 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Output version information.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:503 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Show startup messages.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:504 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -95,11 +103,11 @@ msgstr "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:505 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:506 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -107,46 +115,41 @@ msgstr "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:507 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:508 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:509 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Use the designated X display.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:510 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" -#: app/main.c:519 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr "" -" -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" - -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:511 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session Use an alternate sessionrc file.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:512 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:513 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:514 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:515 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -154,13 +157,13 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:516 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:517 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -168,7 +171,7 @@ msgstr "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:519 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -176,11 +179,11 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:521 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" -#: app/main.c:550 +#: app/main.c:541 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(This console window will close in ten seconds)\n" @@ -316,37 +319,37 @@ msgstr "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Cannot expand ${%s}" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 #: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 #: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 #: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/widgets/gimptexteditor.c:374 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:420 #: app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Could not open '%s' for reading: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 #: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Could not open '%s' for writing: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:564 app/config/gimpconfig-utils.c:587 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Error while writing '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:575 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Error while reading '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:612 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -475,24 +478,36 @@ msgstr "" "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " "your window manager decorates and handles dock windows." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:128 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Sets the browser used by the help system." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:131 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "Sets the text to appear in image window status bars." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Sets the text to appear in image window titles." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -500,21 +515,21 @@ msgstr "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "Install a private colourmap; might be useful on pseudocolour visuals." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -522,7 +537,7 @@ msgstr "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:178 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -530,7 +545,7 @@ msgstr "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -538,7 +553,7 @@ msgstr "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colours allocated for the GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -546,7 +561,7 @@ msgstr "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -554,7 +569,7 @@ msgstr "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -568,7 +583,7 @@ msgstr "" "Perversely, on some X servers enabling this option results in faster " "painting." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:214 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -578,11 +593,11 @@ msgstr "" "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "Sets the default preview size for layers and channels." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -590,7 +605,7 @@ msgstr "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:246 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -598,101 +613,101 @@ msgstr "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" "Remember the current tool, pattern, colour, and brush across GIMP sessions." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 -msgid "" -"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " -"outline." -msgstr "" -"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " -"outline." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 -msgid "" -"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " -"with the \"View->Show Menubar\" command." -msgstr "" -"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " -"with the \"View->Show Menubar\" command." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 -msgid "" -"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " -"with the \"View->Show Rulers\" command." -msgstr "" -"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " -"with the \"View->Show Rulers\" command." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 -msgid "" -"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " -"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." -msgstr "" -"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " -"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 -msgid "" -"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " -"with the \"View->Show Statusbar\" command." -msgstr "" -"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " -"with the \"View->Show Statusbar\" command." - #: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" -"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " -"with the \"View->Show Selection\" command." +"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " +"outline." msgstr "" -"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " -"with the \"View->Show Selection\" command." +"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " +"outline." #: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" -"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " -"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." +"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " -"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." +"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Menubar\" command." #: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" -"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " -"with the \"View->Show Guides\" command." +"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " -"with the \"View->Show Guides\" command." +"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Rulers\" command." #: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "" +"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +msgstr "" +"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 +msgid "" +"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Statusbar\" command." +msgstr "" +"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Statusbar\" command." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 +msgid "" +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." +msgstr "" +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 +msgid "" +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." +msgstr "" +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 +msgid "" +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." +msgstr "" +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "Enable to display a handy GIMP tip on startup." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Enable to display tooltips." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -702,7 +717,7 @@ msgstr "" "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -718,11 +733,11 @@ msgstr "" "swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these " "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "When enabled, menus can be torn off." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -730,15 +745,15 @@ msgstr "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -750,7 +765,7 @@ msgstr "" "but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be " "one that is shared by other users." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -758,7 +773,7 @@ msgstr "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:348 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -770,7 +785,7 @@ msgstr "" "swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a " "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." @@ -778,15 +793,15 @@ msgstr "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Sets the manner in which transparency is displayed in images." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:342 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." @@ -794,7 +809,7 @@ msgstr "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -802,7 +817,7 @@ msgstr "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:353 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -812,11 +827,16 @@ msgstr "" "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:358 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:378 +#, fuzzy +msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." +msgstr "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:381 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "When enabled, pressing F1 will open the help browser." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:361 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -1031,7 +1051,7 @@ msgstr "Bevel" msgid "Butt" msgstr "Butt" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1532 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1588 msgid "Custom" msgstr "Custom" @@ -1097,12 +1117,12 @@ msgstr "Grayscale-Alpha" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indexed-Alpha" -#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1723 +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1779 #: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1781 #: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -1205,17 +1225,17 @@ msgstr "Merge Vectors" msgid "QuickMask" msgstr "QuickMask" -#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:620 +#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:618 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:143 msgid "Grid" msgstr "Grid" -#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:619 msgid "Guide" msgstr "Guide" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:623 -#: app/core/gimpchannel.c:1633 app/core/gimpselection.c:580 +#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570 msgid "Selection Mask" msgstr "Selection Mask" @@ -1235,25 +1255,25 @@ msgstr "Item Visibility" msgid "Linked Item" msgstr "Linked Item" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:622 app/core/gimplayer.c:624 -#: app/gui/layers-commands.c:1139 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Scale Layer" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:660 app/core/gimplayer.c:662 -#: app/gui/layers-commands.c:1238 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676 +#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Resize Layer" -#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:631 -#: app/core/gimplayer.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1007 -#: app/gui/layers-commands.c:1046 +#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:630 +#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055 +#: app/gui/layers-commands.c:1094 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Add Layer Mask" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1271 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1264 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Apply Layer Mask" @@ -1261,7 +1281,7 @@ msgstr "Apply Layer Mask" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Floating Selection to Layer" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:837 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:827 msgid "Float Selection" msgstr "Float Selection" @@ -1278,26 +1298,26 @@ msgstr "Paste" msgid "Cut" msgstr "Cut" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:637 -#: app/tools/gimptexttool.c:106 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636 +#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Text" -#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:650 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 +#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:823 msgid "Transform" msgstr "Transform" -#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:651 +#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:649 #: app/paint/gimppaintcore.c:475 msgid "Paint" msgstr "Paint" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:652 app/core/gimpitem.c:920 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:650 app/core/gimpitem.c:923 msgid "Attach Parasite" msgstr "Attach Parasite" -#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:653 +#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:651 msgid "Remove Parasite" msgstr "Remove Parasite" @@ -1309,31 +1329,33 @@ msgstr "Import Paths" msgid "Plug-In" msgstr "Plug-In" -#: app/core/core-enums.c:615 app/pdb/internal_procs.c:131 -msgid "Image" -msgstr "Image" - -#: app/core/core-enums.c:616 -msgid "Image Mod" -msgstr "Image Mod" - -#: app/core/core-enums.c:617 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 +#: app/core/core-enums.c:615 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 msgid "Image Type" msgstr "Image Type" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 +#: app/core/core-enums.c:616 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 msgid "Image Size" msgstr "Image Size" -#: app/core/core-enums.c:619 +#: app/core/core-enums.c:617 msgid "Resolution Change" msgstr "Resolution Change" -#: app/core/core-enums.c:622 +#: app/core/core-enums.c:620 msgid "Change Indexed Palette" msgstr "Change Indexed Palette" +#: app/core/core-enums.c:621 +#, fuzzy +msgid "Drawable" +msgstr "Offset Drawable" + +#: app/core/core-enums.c:622 +#, fuzzy +msgid "Drawable Mod" +msgstr "Drawable procedures" + #: app/core/core-enums.c:624 msgid "Rename Item" msgstr "Rename Item" @@ -1343,90 +1365,81 @@ msgid "Set Item Linked" msgstr "Set Item Linked" #: app/core/core-enums.c:628 app/gui/layers-commands.c:717 -#: app/gui/layers-commands.c:748 app/gui/layers-commands.c:782 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 msgid "New Layer" msgstr "New Layer" -#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:211 msgid "Delete Layer" msgstr "Delete Layer" -#: app/core/core-enums.c:630 -msgid "Layer Mod" -msgstr "Layer Mod" - -#: app/core/core-enums.c:632 app/core/gimplayer.c:1272 +#: app/core/core-enums.c:631 app/core/gimplayer.c:1265 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Delete Layer Mask" -#: app/core/core-enums.c:633 +#: app/core/core-enums.c:632 msgid "Reposition Layer" msgstr "Reposition Layer" -#: app/core/core-enums.c:634 +#: app/core/core-enums.c:633 msgid "Set Layer Mode" msgstr "Set Layer Mode" -#: app/core/core-enums.c:635 +#: app/core/core-enums.c:634 msgid "Set Layer Opacity" msgstr "Set Layer Opacity" -#: app/core/core-enums.c:636 +#: app/core/core-enums.c:635 msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Set Preserve Trans" -#: app/core/core-enums.c:638 app/gui/channels-commands.c:318 -#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#: app/core/core-enums.c:637 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:348 app/gui/channels-commands.c:387 msgid "New Channel" msgstr "New Channel" -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +#: app/core/core-enums.c:638 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 msgid "Delete Channel" msgstr "Delete Channel" -#: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Channel Mod" -msgstr "Channel Mod" - -#: app/core/core-enums.c:641 +#: app/core/core-enums.c:639 msgid "Reposition Channel" msgstr "Reposition Channel" -#: app/core/core-enums.c:642 +#: app/core/core-enums.c:640 msgid "Channel Color" msgstr "Channel Colour" -#: app/core/core-enums.c:643 +#: app/core/core-enums.c:641 msgid "New Vectors" msgstr "New Vectors" -#: app/core/core-enums.c:644 +#: app/core/core-enums.c:642 msgid "Delete Vectors" msgstr "Delete Vectors" -#: app/core/core-enums.c:645 +#: app/core/core-enums.c:643 msgid "Vectors Mod" msgstr "Vectors Mod" -#: app/core/core-enums.c:646 +#: app/core/core-enums.c:644 msgid "Reposition Vectors" msgstr "Reposition Vectors" -#: app/core/core-enums.c:647 +#: app/core/core-enums.c:645 msgid "FS to Layer" msgstr "FS to Layer" -#: app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/core-enums.c:646 msgid "FS Rigor" msgstr "FS Rigor" -#: app/core/core-enums.c:649 +#: app/core/core-enums.c:647 msgid "FS Relax" msgstr "FS Relax" -#: app/core/core-enums.c:654 +#: app/core/core-enums.c:652 msgid "EEK: can't undo" msgstr "EEK: can't undo" @@ -1485,36 +1498,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "Parasites" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:279 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:486 app/gui/preferences-dialog.c:2113 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Brushes" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 app/gui/preferences-dialog.c:2117 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Patterns" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:339 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:546 app/gui/preferences-dialog.c:2121 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Palettes" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:526 app/gui/preferences-dialog.c:2125 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Gradients" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:358 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:2129 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "Fonts" @@ -1525,17 +1538,17 @@ msgid "Documents" msgstr "Documents" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Templates" msgstr "Templates" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Modules" msgstr "Modules" #: app/core/gimp.c:1064 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:95 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" @@ -1564,9 +1577,9 @@ msgstr "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302 #: app/core/gimpitem.c:446 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338 msgid "Unnamed" msgstr "Unnamed" @@ -1595,105 +1608,105 @@ msgstr "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." -#: app/core/gimpchannel.c:243 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:252 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:244 +#: app/core/gimpchannel.c:253 msgid "Rename Channel" msgstr "Rename Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:261 +msgid "Scale Channel" +msgstr "Scale Channel" + +#: app/core/gimpchannel.c:262 +msgid "Resize Channel" +msgstr "Resize Channel" + +#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218 msgid "Move Channel" msgstr "Move Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:278 msgid "Feather Channel" msgstr "Feather Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Sharpen Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Clear Channel" msgstr "Clear Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:268 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Fill Channel" msgstr "Fill Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:269 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Invert Channel" msgstr "Invert Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:270 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Border Channel" msgstr "Border Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:271 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Grow Channel" msgstr "Grow Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:272 +#: app/core/gimpchannel.c:285 msgid "Shrink Channel" msgstr "Shrink Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:483 -msgid "Scale Channel" -msgstr "Scale Channel" - -#: app/core/gimpchannel.c:511 -msgid "Resize Channel" -msgstr "Resize Channel" - -#: app/core/gimpchannel.c:540 +#: app/core/gimpchannel.c:525 msgid "Flip Channel" msgstr "Flip Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:567 +#: app/core/gimpchannel.c:545 msgid "Rotate Channel" msgstr "Rotate Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:597 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 +#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 msgid "Transform Channel" msgstr "Transform Channel" -#: app/core/gimpchannel.c:631 +#: app/core/gimpchannel.c:603 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Cannot stroke empty channel." -#: app/core/gimpchannel.c:1514 +#: app/core/gimpchannel.c:1518 msgid "Set Channel Color" msgstr "Set Channel Colour" -#: app/core/gimpchannel.c:1561 +#: app/core/gimpchannel.c:1565 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Set Channel Opacity" -#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:98 +#: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:98 msgid "Rect Select" msgstr "Rect Select" -#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#: app/core/gimpchannel-select.c:104 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "Ellipse Select" msgstr "Ellipse Select" -#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#: app/core/gimpchannel-select.c:367 msgid "Alpha to Selection" msgstr "Alpha to Selection" -#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#: app/core/gimpchannel-select.c:409 #, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "%s Channel to Selection" -#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +#: app/core/gimpchannel-select.c:455 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "Fuzzy Select" msgstr "Fuzzy Select" -#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#: app/core/gimpchannel-select.c:499 msgid "Select by Color" msgstr "Select by Colour" @@ -1759,8 +1772,7 @@ msgstr "Equalize" msgid "Invert" msgstr "Invert" -#. push an undo -#: app/core/gimpdrawable-offset.c:317 +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316 msgid "Offset Drawable" msgstr "Offset Drawable" @@ -1769,28 +1781,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "Render Stroke" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:879 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Flip" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:945 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Rotate" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 -msgid "Transformation" -msgstr "Transformation" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 -msgid "Paste Transform" -msgstr "Paste Transform" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:751 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1046 app/core/gimplayer.c:750 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Transform Layer" +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1061 +msgid "Transformation" +msgstr "Transformation" + #: app/core/gimpenvirontable.c:285 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1921,135 +1929,135 @@ msgstr "Merge Visible Paths" msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." -#: app/core/gimpimage-qmask.c:66 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:67 msgid "Enable QuickMask" msgstr "Enable QuickMask" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:114 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:117 msgid "Disable QuickMask" msgstr "Disable QuickMask" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Can't undo %s" -#: app/core/gimpimage.c:1132 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimpimage.c:1153 app/core/gimppalette-import.c:205 #: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 +#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:307 msgid "Untitled" msgstr "Untitled" -#: app/core/gimpimage.c:1206 +#: app/core/gimpimage.c:1227 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Change Image Resolution" -#: app/core/gimpimage.c:1245 +#: app/core/gimpimage.c:1266 msgid "Change Image Unit" msgstr "Change Image Unit" -#: app/core/gimpimage.c:2011 +#: app/core/gimpimage.c:2033 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Attach Parasite to Image" -#: app/core/gimpimage.c:2044 +#: app/core/gimpimage.c:2066 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Remove Parasite from Image" -#: app/core/gimpimage.c:2516 +#: app/core/gimpimage.c:2538 msgid "Add Layer" msgstr "Add Layer" -#: app/core/gimpimage.c:2583 +#: app/core/gimpimage.c:2605 msgid "Remove Layer" msgstr "Remove Layer" -#: app/core/gimpimage.c:2654 +#: app/core/gimpimage.c:2676 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Layer cannot be raised higher." -#: app/core/gimpimage.c:2660 app/core/gimpimage.c:2710 +#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Cannot raise a layer without alpha." -#: app/core/gimpimage.c:2665 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213 msgid "Raise Layer" msgstr "Raise Layer" -#: app/core/gimpimage.c:2682 +#: app/core/gimpimage.c:2704 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Layer cannot be lowered more." -#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217 msgid "Lower Layer" msgstr "Lower Layer" -#: app/core/gimpimage.c:2704 +#: app/core/gimpimage.c:2726 msgid "Layer is already on top." msgstr "Layer is already on top." -#: app/core/gimpimage.c:2715 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Raise Layer to Top" -#: app/core/gimpimage.c:2735 +#: app/core/gimpimage.c:2757 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Layer is already on the bottom." -#: app/core/gimpimage.c:2740 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Lower Layer to Bottom" -#: app/core/gimpimage.c:2779 +#: app/core/gimpimage.c:2801 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." -#: app/core/gimpimage.c:2833 +#: app/core/gimpimage.c:2855 msgid "Add Channel" msgstr "Add Channel" -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2900 msgid "Remove Channel" msgstr "Remove Channel" -#: app/core/gimpimage.c:2922 +#: app/core/gimpimage.c:2944 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Channel cannot be raised higher." -#: app/core/gimpimage.c:2927 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Raise Channel" -#: app/core/gimpimage.c:2944 +#: app/core/gimpimage.c:2966 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Channel cannot be lowered more." -#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Lower Channel" -#: app/core/gimpimage.c:3026 +#: app/core/gimpimage.c:3048 msgid "Add Path" msgstr "Add Path" -#: app/core/gimpimage.c:3071 +#: app/core/gimpimage.c:3093 msgid "Remove Path" msgstr "Remove Path" -#: app/core/gimpimage.c:3115 +#: app/core/gimpimage.c:3137 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Path cannot be raised higher." -#: app/core/gimpimage.c:3120 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Raise Path" -#: app/core/gimpimage.c:3137 +#: app/core/gimpimage.c:3159 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Path cannot be lowered more." -#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Lower Path" @@ -2057,7 +2065,7 @@ msgstr "Lower Path" msgid "Remote image" msgstr "Remote image" -#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1244 +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1284 msgid "Folder" msgstr "Folder" @@ -2100,11 +2108,11 @@ msgstr "%d Layers" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Could not open thumbnail '%s': %s" -#: app/core/gimpitem.c:930 +#: app/core/gimpitem.c:933 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Attach Parasite to Item" -#: app/core/gimpitem.c:969 app/core/gimpitem.c:976 +#: app/core/gimpitem.c:972 app/core/gimpitem.c:979 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Remove Parasite from Item" @@ -2120,60 +2128,59 @@ msgstr "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." -#: app/core/gimplayer.c:244 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:247 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Layer" -#: app/core/gimplayer.c:245 +#: app/core/gimplayer.c:248 msgid "Rename Layer" msgstr "Rename Layer" -#: app/core/gimplayer.c:326 app/core/gimplayer.c:1057 -#: app/core/gimplayermask.c:251 +#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050 +#: app/core/gimplayermask.c:246 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s mask" -#: app/core/gimplayer.c:580 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Layer" msgstr "Move Layer" -#: app/core/gimplayer.c:691 app/gui/drawable-commands.c:160 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "Flip Layer" -#: app/core/gimplayer.c:719 app/gui/drawable-commands.c:194 +#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "Rotate Layer" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:976 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." -#: app/core/gimplayer.c:990 +#: app/core/gimplayer.c:983 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Unable to add a layer mask since the layer already has one." -#: app/core/gimplayer.c:997 +#: app/core/gimplayer.c:990 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." -#: app/core/gimplayer.c:1007 +#: app/core/gimplayer.c:1000 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." -#: app/core/gimplayer.c:1111 +#: app/core/gimplayer.c:1104 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Transfer Alpha to Mask" -#. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1376 +#: app/core/gimplayer.c:1370 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Add Alpha Channel" -#: app/core/gimplayer.c:1406 +#: app/core/gimplayer.c:1390 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Layer to Image Size" @@ -2263,67 +2270,67 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." -#: app/core/gimpselection.c:201 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Move Selection" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:156 +#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:177 msgid "Feather Selection" msgstr "Feather Selection" -#: app/core/gimpselection.c:203 +#: app/core/gimpselection.c:198 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Sharpen Selection" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 msgid "Select None" msgstr "Select None" -#: app/core/gimpselection.c:205 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 msgid "Select All" msgstr "Select All" -#: app/core/gimpselection.c:206 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 +#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 msgid "Invert Selection" msgstr "Invert Selection" -#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:249 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:270 msgid "Border Selection" msgstr "Border Selection" -#: app/core/gimpselection.c:208 app/gui/select-commands.c:226 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:247 msgid "Grow Selection" msgstr "Grow Selection" -#: app/core/gimpselection.c:209 app/gui/select-commands.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:213 msgid "Shrink Selection" msgstr "Shrink Selection" -#: app/core/gimpselection.c:308 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "No selection to stroke." -#: app/core/gimpselection.c:317 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 msgid "Stroke Selection" msgstr "Stroke Selection" -#: app/core/gimpselection.c:612 app/gui/channels-commands.c:209 -#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 +#: app/core/gimpselection.c:602 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:923 app/pdb/selection_cmds.c:1041 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Channel to Selection" -#: app/core/gimpselection.c:684 +#: app/core/gimpselection.c:674 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "Unable to cut or copy because the selected region is empty." -#: app/core/gimpselection.c:830 +#: app/core/gimpselection.c:820 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Cannot float selection because the selected region is empty." -#: app/core/gimpselection.c:853 app/gui/layers-commands.c:965 +#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995 msgid "Floating Selection" msgstr "Floating Selection" @@ -2344,7 +2351,7 @@ msgstr "The vertical image resolution." msgid "pixel" msgstr "pixel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:869 #: app/tools/gimppainttool.c:707 msgid "pixels" msgstr "pixels" @@ -2416,53 +2423,61 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Custom Colour" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:796 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Set Canvas Padding Colour" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Set canvas padding colour" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 msgid "/From _Theme" msgstr "/From _Theme" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/_Light Check Color" msgstr "/_Light Check Colour" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:824 msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/_Dark Check Colour" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:830 msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Select _Custom Colour..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:834 msgid "/As in _Preferences" msgstr "/As in _Preferences" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:863 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Toggle QuickMask" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1388 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Close %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1390 -#, c-format -msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413 +msgid "_Discard changes" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "Changes were made to '%s'. Close anyway?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:79 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467 +msgid "Unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:87 msgid "Drop New Layer" msgstr "Drop New Layer" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:121 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:129 msgid "Drop New Path" msgstr "Drop New Path" @@ -2560,19 +2575,19 @@ msgstr "Please wait..." msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: app/file/file-open.c:89 app/file/file-save.c:118 +#: app/file/file-open.c:90 app/file/file-save.c:118 msgid "Unknown file type" msgstr "Unknown file type" -#: app/file/file-open.c:104 app/file/file-save.c:132 +#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132 msgid "Not a regular file" msgstr "Not a regular file" -#: app/file/file-open.c:157 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" -#: app/file/file-open.c:165 +#: app/file/file-open.c:166 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Plug-In could not open image" @@ -2594,7 +2609,7 @@ msgid "Translation by" msgstr "Translation by" #. Translators: insert your names here, separated by newline -#. we'd prefer just the names, please no email adresses. +#. we'd prefer just the names, please no email addresses. #: app/gui/about-dialog.c:54 msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits" @@ -2603,17 +2618,17 @@ msgstr "translator-credits" msgid "Contributions by" msgstr "Contributions by" -#: app/gui/about-dialog.c:158 +#: app/gui/about-dialog.c:153 msgid "About The GIMP" msgstr "About The GIMP" #: app/gui/brush-select.c:186 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:305 msgid "Opacity:" msgstr "Opacity:" #: app/gui/brush-select.c:203 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:308 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:298 msgid "Mode:" msgstr "Mode:" @@ -2665,34 +2680,35 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s Channel Copy" #: app/gui/channels-commands.c:322 -msgid "Empty Channel Copy" +#, fuzzy +msgid "Empty Channel" msgstr "Empty Channel Copy" -#: app/gui/channels-commands.c:339 +#: app/gui/channels-commands.c:338 msgid "New Channel Color" msgstr "New Channel Colour" -#: app/gui/channels-commands.c:351 +#: app/gui/channels-commands.c:350 msgid "New Channel Options" msgstr "New Channel Options" -#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 +#: app/gui/channels-commands.c:389 app/gui/channels-commands.c:552 msgid "Channel Name:" msgstr "Channel Name:" -#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 +#: app/gui/channels-commands.c:394 app/gui/channels-commands.c:557 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Fill Opacity:" -#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 +#: app/gui/channels-commands.c:465 app/gui/channels-commands.c:511 msgid "Channel Attributes" msgstr "Channel Attributes" -#: app/gui/channels-commands.c:502 +#: app/gui/channels-commands.c:501 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Edit Channel Colour" -#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:513 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Edit Channel Attributes" @@ -2736,7 +2752,7 @@ msgstr "/_Subtract from Selection" msgid "/_Intersect with Selection" msgstr "/_Intersect with Selection" -#: app/gui/color-notebook.c:185 +#: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Add the current colour to the colour history" @@ -2813,122 +2829,126 @@ msgstr "" "Do not generate a palette of more than 255 colours if you intend to create a " "transparent or animated GIF file." -#: app/gui/convert-dialog.c:510 +#: app/gui/convert-dialog.c:498 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Select Custom Palette" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:396 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1345 app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:394 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 msgid "Tool Options" msgstr "Tool Options" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Devices" msgstr "Devices" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Device Status" msgstr "Device Status" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Errors" msgstr "Errors" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Error Console" msgstr "Error Console" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 app/gui/dialogs-constructors.c:464 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:258 app/gui/dialogs-constructors.c:465 msgid "Images" msgstr "Images" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:376 app/gui/dialogs-constructors.c:583 msgid "Tools" msgstr "Tools" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:395 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Buffers" msgstr "Buffers" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "History" msgstr "History" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "Document History" msgstr "Document History" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Image Templates" msgstr "Image Templates" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:651 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:652 msgid "Layers" msgstr "Layers" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:682 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:683 msgid "Channels" msgstr "Channels" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:720 app/pdb/internal_procs.c:158 #: app/tools/gimpvectortool.c:158 msgid "Paths" msgstr "Paths" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Colormap" msgstr "Colourmap" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Indexed Palette" msgstr "Indexed Palette" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:768 msgid "Histogram" msgstr "Histogram" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection" msgstr "Selection" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection Editor" msgstr "Selection Editor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 app/pdb/internal_procs.c:185 -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:125 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 app/pdb/internal_procs.c:185 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:144 msgid "Undo" msgstr "Undo" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 msgid "Undo History" msgstr "Undo History" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Display Navigation" msgstr "Display Navigation" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG" msgstr "FG/BG" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG Color" msgstr "FG/BG Colour" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 msgid "Brush Editor" msgstr "Brush Editor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:912 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 msgid "Gradient Editor" msgstr "Gradient Editor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:943 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:949 msgid "Palette Editor" msgstr "Palette Editor" @@ -3198,7 +3218,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/Save _Selection to File..." #: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244 -#: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3209,7 +3229,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:335 +#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3264,8 +3284,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1084 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1087 +#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 msgid "New Image" msgstr "New Image" @@ -3273,7 +3293,7 @@ msgstr "New Image" msgid "Create a New Image" msgstr "Create a New Image" -#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1104 +#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1141 msgid "From _Template:" msgstr "From _Template:" @@ -3316,7 +3336,7 @@ msgstr "Save Image" msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Save a Copy of the Image" -#: app/gui/file-save-dialog.c:257 +#: app/gui/file-save-dialog.c:260 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -3325,7 +3345,7 @@ msgstr "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:261 +#: app/gui/file-save-dialog.c:264 msgid "File Exists!" msgstr "File Exists!" @@ -3650,11 +3670,11 @@ msgstr "Configure Grid" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Configure Image Grid" -#: app/gui/gui.c:455 +#: app/gui/gui.c:453 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Quit The GIMP?" -#: app/gui/gui.c:460 +#: app/gui/gui.c:458 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3672,7 +3692,7 @@ msgstr "Flipping..." msgid "Rotating..." msgstr "Rotating..." -#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:371 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:373 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Cannot crop because the current selection is empty." @@ -3743,7 +3763,7 @@ msgstr "" msgid "Layer Too Small" msgstr "Layer Too Small" -#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1133 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181 #: app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Scaling..." @@ -3904,740 +3924,745 @@ msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Select/_Invert" #: app/gui/image-menu.c:292 +#, fuzzy +msgid "/Select/Fr_om Path" +msgstr "/Select/To _Path" + +#: app/gui/image-menu.c:297 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Select/_Float" -#: app/gui/image-menu.c:297 +#: app/gui/image-menu.c:302 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Select/_By Colour" -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:310 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Select/Fea_ther..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Select/_Sharpen" -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:318 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Select/S_hrink..." -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:323 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Select/_Grow..." -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:328 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Select/Bo_rder..." -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:336 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Select/Toggle _QuickMask" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:341 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Select/Save to _Channel" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:346 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Select/To _Path" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:349 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/_View" msgstr "/_View" -#: app/gui/image-menu.c:351 +#: app/gui/image-menu.c:356 msgid "/View/_New View" msgstr "/View/_New View" -#: app/gui/image-menu.c:356 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/View/_Dot for Dot" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/View/_Zoom" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:370 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/View/Zoom/Zoom _Out" -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:375 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/View/Zoom/Zoom _In" -#: app/gui/image-menu.c:375 +#: app/gui/image-menu.c:380 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" -#: app/gui/image-menu.c:383 +#: app/gui/image-menu.c:388 msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/View/Zoom/16:1 (1600%)" -#: app/gui/image-menu.c:387 +#: app/gui/image-menu.c:392 msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/View/Zoom/8:1 (800%)" -#: app/gui/image-menu.c:391 +#: app/gui/image-menu.c:396 msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/View/Zoom/4:1 (400%)" -#: app/gui/image-menu.c:395 +#: app/gui/image-menu.c:400 msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/View/Zoom/2:1 (200%)" -#: app/gui/image-menu.c:399 +#: app/gui/image-menu.c:404 msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/View/Zoom/1:1 (100%)" -#: app/gui/image-menu.c:403 +#: app/gui/image-menu.c:408 msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/View/Zoom/1:2 (50%)" -#: app/gui/image-menu.c:407 +#: app/gui/image-menu.c:412 msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" msgstr "/View/Zoom/1:4 (25%)" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:416 msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" msgstr "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" -#: app/gui/image-menu.c:415 +#: app/gui/image-menu.c:420 msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" -#: app/gui/image-menu.c:429 +#: app/gui/image-menu.c:434 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/View/_Info Window" -#: app/gui/image-menu.c:434 +#: app/gui/image-menu.c:439 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/View/Na_vigation Window" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/View/Display _Filters..." -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/View/Show _Selection" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/View/Show _Layer Boundary" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/View/Show _Guides" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/View/Sn_ap to Guides" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:468 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/View/S_how Grid" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:472 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/View/Sna_p to Grid" -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/View/Show _Menubar" -#: app/gui/image-menu.c:478 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/View/Show R_ulers" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:487 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/View/Show Scroll_bars" -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:491 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/View/Show S_tatusbar" -#: app/gui/image-menu.c:493 +#: app/gui/image-menu.c:498 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/View/Shrink _Wrap" -#: app/gui/image-menu.c:498 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/View/Fullscr_een" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "/View/Move to Screen..." #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:516 msgid "/_Image" msgstr "/_Image" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:515 +#: app/gui/image-menu.c:520 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Image/_Mode" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:522 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Image/Mode/_RGB" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:527 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Image/Mode/_Grayscale" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Image/Mode/_Indexed..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:540 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Image/_Transform" -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:542 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Image/Transform/Flip _Horizontally" -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:547 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Image/Transform/Flip _Vertically" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:556 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:561 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:566 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" -#: app/gui/image-menu.c:571 +#: app/gui/image-menu.c:576 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Image/Can_vas Size..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:581 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Image/_Scale Image..." -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:586 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Image/_Crop Image" -#: app/gui/image-menu.c:586 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Image/_Duplicate" -#: app/gui/image-menu.c:594 +#: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Image/Merge Visible _Layers..." -#: app/gui/image-menu.c:598 +#: app/gui/image-menu.c:603 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Image/_Flatten Image" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Image/Configure G_rid..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:618 msgid "/_Layer" msgstr "/_Layer" -#: app/gui/image-menu.c:615 +#: app/gui/image-menu.c:620 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Layer/_New Layer..." -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:625 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Layer/Du_plicate Layer" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:630 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Layer/Anchor _Layer" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:635 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Layer/Me_rge Down" -#: app/gui/image-menu.c:635 +#: app/gui/image-menu.c:640 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Layer/_Delete Layer" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "/Layer/Discard _Text Information" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:655 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Layer/Stac_k" -#: app/gui/image-menu.c:652 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Layer/Stack/Select _Next Layer" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:665 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Layer/Stack/Select _Top Layer" -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:669 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:676 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Layer/Stack/_Raise Layer" -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:681 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Layer/Stack/_Lower Layer" -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:686 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Layer/Stack/Layer to T_op" -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:694 +#: app/gui/image-menu.c:699 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Layer/_Colours" -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:701 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Layer/Colours/Colour _Balance..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:706 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Layer/Colours/Hue-_Saturation..." -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:711 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Layer/Colours/Colouri_ze..." -#: app/gui/image-menu.c:711 +#: app/gui/image-menu.c:716 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Layer/Colours/B_rightness-Contrast..." -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:721 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Layer/Colours/_Threshold..." -#: app/gui/image-menu.c:721 +#: app/gui/image-menu.c:726 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Layer/Colours/_Levels..." -#: app/gui/image-menu.c:726 +#: app/gui/image-menu.c:731 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Layer/Colours/_Curves..." -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Layer/Colours/_Posterize..." -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:744 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Layer/Colours/_Desaturate" -#: app/gui/image-menu.c:744 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Layer/Colours/In_vert" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:752 +#: app/gui/image-menu.c:757 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Layer/Colours/_Auto" -#: app/gui/image-menu.c:754 +#: app/gui/image-menu.c:759 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Layer/Colours/Auto/_Equalize" -#: app/gui/image-menu.c:761 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Layer/Colours/_Histogram" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:769 +#: app/gui/image-menu.c:774 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Layer/_Mask" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:776 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Layer/Mask/_Mask to Selection" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Layer/Mask/_Add to Selection" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:803 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:811 +#: app/gui/image-menu.c:816 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Layer/Tr_ansparency" -#: app/gui/image-menu.c:813 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" -#: app/gui/image-menu.c:821 +#: app/gui/image-menu.c:826 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" -#: app/gui/image-menu.c:826 +#: app/gui/image-menu.c:831 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:836 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:841 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:851 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Layer/_Transform" -#: app/gui/image-menu.c:848 +#: app/gui/image-menu.c:853 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Layer/Transform/Flip _Vertically" -#: app/gui/image-menu.c:861 +#: app/gui/image-menu.c:866 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" -#: app/gui/image-menu.c:866 +#: app/gui/image-menu.c:871 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" -#: app/gui/image-menu.c:871 +#: app/gui/image-menu.c:876 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" -#: app/gui/image-menu.c:876 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:889 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Layer/Transform/_Offset..." -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:896 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Layer/Layer _Boundary Size..." -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:901 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Layer/Layer to _Image Size" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:906 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Layer/_Scale Layer..." -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:911 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Layer/Cr_op Layer" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:916 +#: app/gui/image-menu.c:921 msgid "/_Tools" msgstr "/_Tools" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:923 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Tools/Tool_box" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:927 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Tools/_Default Colours" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Tools/S_wap Colours" -#: app/gui/image-menu.c:935 +#: app/gui/image-menu.c:940 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Tools/_Selection Tools" -#: app/gui/image-menu.c:936 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Tools/_Paint Tools" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:942 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Tools/_Transform Tools" -#: app/gui/image-menu.c:938 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Tools/_Colour Tools" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Dialogs" -#: app/gui/image-menu.c:944 +#: app/gui/image-menu.c:949 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Dialogs/Create New Doc_k" -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" -#: app/gui/image-menu.c:950 +#: app/gui/image-menu.c:955 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" -#: app/gui/image-menu.c:954 +#: app/gui/image-menu.c:959 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" -#: app/gui/image-menu.c:959 +#: app/gui/image-menu.c:964 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Dialogs/Tool _Options" -#: app/gui/image-menu.c:964 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Dialogs/_Device Status" -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Dialogs/_Layers" -#: app/gui/image-menu.c:977 +#: app/gui/image-menu.c:982 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Dialogs/_Channels" -#: app/gui/image-menu.c:982 +#: app/gui/image-menu.c:987 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Dialogs/_Paths" -#: app/gui/image-menu.c:987 +#: app/gui/image-menu.c:992 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Dialogs/Inde_xed Palette" -#: app/gui/image-menu.c:992 +#: app/gui/image-menu.c:997 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Dialogs/Histogra_m" -#: app/gui/image-menu.c:997 +#: app/gui/image-menu.c:1002 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Dialogs/_Selection Editor" -#: app/gui/image-menu.c:1002 +#: app/gui/image-menu.c:1007 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Dialogs/Na_vigation" -#: app/gui/image-menu.c:1007 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Dialogs/_Undo History" -#: app/gui/image-menu.c:1015 +#: app/gui/image-menu.c:1020 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Dialogs/Colou_rs" -#: app/gui/image-menu.c:1020 +#: app/gui/image-menu.c:1025 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Dialogs/Brus_hes" -#: app/gui/image-menu.c:1025 +#: app/gui/image-menu.c:1030 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Dialogs/P_atterns" -#: app/gui/image-menu.c:1030 +#: app/gui/image-menu.c:1035 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Dialogs/_Gradients" -#: app/gui/image-menu.c:1035 +#: app/gui/image-menu.c:1040 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Dialogs/Pal_ettes" -#: app/gui/image-menu.c:1040 +#: app/gui/image-menu.c:1045 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Dialogs/_Fonts" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Dialogs/_Buffers" -#: app/gui/image-menu.c:1053 +#: app/gui/image-menu.c:1058 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Dialogs/_Images" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1063 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Dialogs/Document Histor_y" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Dialogs/_Templates" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Dialogs/T_ools" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Dialogs/Error Co_nsole" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1088 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filte_rs" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1090 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filters/Repeat Last" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filters/Re-Show Last" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1103 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filters/_Blur" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1104 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filters/_Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filters/Colours/Ma_p" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filters/_Noise" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filters/Edge-De_tect" -#: app/gui/image-menu.c:1103 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filters/En_hance" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filters/_Generic" -#: app/gui/image-menu.c:1108 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filters/Gla_ss Effects" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filters/_Light Effects" -#: app/gui/image-menu.c:1110 +#: app/gui/image-menu.c:1115 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filters/_Distorts" -#: app/gui/image-menu.c:1111 +#: app/gui/image-menu.c:1116 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filters/_Artistic" -#: app/gui/image-menu.c:1112 +#: app/gui/image-menu.c:1117 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filters/_Map" -#: app/gui/image-menu.c:1113 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filters/_Render" -#: app/gui/image-menu.c:1114 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filters/Render/_Clouds" -#: app/gui/image-menu.c:1115 +#: app/gui/image-menu.c:1120 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filters/Render/_Nature" -#: app/gui/image-menu.c:1116 +#: app/gui/image-menu.c:1121 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filters/Render/_Pattern" -#: app/gui/image-menu.c:1117 +#: app/gui/image-menu.c:1122 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filters/_Web" -#: app/gui/image-menu.c:1121 +#: app/gui/image-menu.c:1126 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filters/An_imation" -#: app/gui/image-menu.c:1122 +#: app/gui/image-menu.c:1127 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filters/C_ombine" -#: app/gui/image-menu.c:1126 +#: app/gui/image-menu.c:1131 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filters/To_ys" -#: app/gui/image-menu.c:1466 +#: app/gui/image-menu.c:1471 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Undo %s" -#: app/gui/image-menu.c:1471 +#: app/gui/image-menu.c:1476 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Redo %s" -#: app/gui/image-menu.c:1475 +#: app/gui/image-menu.c:1480 msgid "_Undo" msgstr "_Undo" -#: app/gui/image-menu.c:1476 +#: app/gui/image-menu.c:1481 msgid "_Redo" msgstr "_Redo" -#: app/gui/image-menu.c:1744 +#: app/gui/image-menu.c:1750 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Other (%s) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1753 +#: app/gui/image-menu.c:1759 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Zoom (%s)" @@ -4655,8 +4680,8 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/_Delete Image" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1347 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 msgid "General" msgstr "General" @@ -4684,7 +4709,7 @@ msgstr "Direct Colour" msgid "Extended" msgstr "Extended" -#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1705 +#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1761 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 msgid "Pixels" @@ -4769,7 +4794,7 @@ msgstr "pixels/%s" msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1783 #: app/gui/user-install-dialog.c:1307 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -4786,32 +4811,33 @@ msgstr "Indexed Colour" msgid "colors" msgstr "colours" -#: app/gui/layers-commands.c:381 +#: app/gui/layers-commands.c:383 msgid "Crop Layer" msgstr "Crop Layer" -#: app/gui/layers-commands.c:459 +#: app/gui/layers-commands.c:461 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Layer Mask to Selection" #: app/gui/layers-commands.c:723 -msgid "Empty Layer Copy" -msgstr "Empty Layer Copy" +#, fuzzy +msgid "Empty Layer" +msgstr "Empty Text Layer" -#: app/gui/layers-commands.c:750 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "Create a New Layer" -#: app/gui/layers-commands.c:784 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "Layer _Name:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:788 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Layer Width:" -#: app/gui/layers-commands.c:794 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4819,35 +4845,40 @@ msgstr "Layer Width:" msgid "Height:" msgstr "Height:" -#: app/gui/layers-commands.c:853 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Layer Fill Type" -#: app/gui/layers-commands.c:930 +#: app/gui/layers-commands.c:959 msgid "Layer Attributes" msgstr "Layer Attributes" -#: app/gui/layers-commands.c:932 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Edit Layer Attributes" -#: app/gui/layers-commands.c:968 +#: app/gui/layers-commands.c:998 msgid "Layer _Name" msgstr "Layer _Name" -#: app/gui/layers-commands.c:1048 +#: app/gui/layers-commands.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Set Name from _Text" +msgstr "Create Path from Text" + +#: app/gui/layers-commands.c:1096 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Add a Mask to the Layer" -#: app/gui/layers-commands.c:1067 +#: app/gui/layers-commands.c:1115 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Initialize Layer Mask to:" -#: app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/gui/layers-commands.c:1132 msgid "In_vert Mask" msgstr "In_vert Mask" -#: app/gui/layers-commands.c:1167 app/gui/layers-commands.c:1263 +#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "Invalid width or height. Both must be positive." @@ -5203,7 +5234,7 @@ msgstr "_Import" msgid "Select Source" msgstr "Select Source" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1432 msgid "_Gradient" msgstr "_Gradient" @@ -5289,667 +5320,687 @@ msgid "" msgstr "" "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -#: app/gui/patterns-menu.c:45 +#. disabled because they are useless now +#: app/gui/patterns-menu.c:47 msgid "/_Edit Pattern..." msgstr "/_Edit Pattern..." -#: app/gui/patterns-menu.c:53 +#: app/gui/patterns-menu.c:55 msgid "/_New Pattern" msgstr "/_New Pattern" -#: app/gui/patterns-menu.c:58 +#: app/gui/patterns-menu.c:60 msgid "/D_uplicate Pattern" msgstr "/D_uplicate Pattern" -#: app/gui/patterns-menu.c:63 +#: app/gui/patterns-menu.c:66 msgid "/_Delete Pattern..." msgstr "/_Delete Pattern..." -#: app/gui/patterns-menu.c:71 +#: app/gui/patterns-menu.c:74 msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/_Refresh Patterns" -#: app/gui/plug-in-menus.c:342 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Re_peat \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:344 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "R_e-show \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:369 +#: app/gui/plug-in-menus.c:370 msgid "Repeat Last" msgstr "Repeat Last" -#: app/gui/plug-in-menus.c:372 +#: app/gui/plug-in-menus.c:373 msgid "Re-Show Last" msgstr "Re-Show Last" -#: app/gui/preferences-dialog.c:274 +#: app/gui/preferences-dialog.c:275 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#: app/gui/preferences-dialog.c:895 msgid "Show _Menubar" msgstr "Show _Menubar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#: app/gui/preferences-dialog.c:898 msgid "Show _Rulers" msgstr "Show _Rulers" -#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#: app/gui/preferences-dialog.c:901 msgid "Show Scroll_bars" msgstr "Show Scroll_bars" -#: app/gui/preferences-dialog.c:867 +#: app/gui/preferences-dialog.c:904 msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Show S_tatusbar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:875 +#: app/gui/preferences-dialog.c:912 msgid "Show S_election" msgstr "Show S_election" -#: app/gui/preferences-dialog.c:878 +#: app/gui/preferences-dialog.c:915 msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "Show _Layer Boundary" -#: app/gui/preferences-dialog.c:881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:918 msgid "Show _Guides" msgstr "Show _Guides" -#: app/gui/preferences-dialog.c:884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:921 msgid "Show Gri_d" msgstr "Show Gri_d" -#: app/gui/preferences-dialog.c:890 +#: app/gui/preferences-dialog.c:927 msgid "Canvas Padding Mode:" msgstr "Canvas Padding Mode:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:930 msgid "Custom Padding Color:" msgstr "Custom Padding Colour:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:931 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Select Custom Canvas Padding Colour" -#: app/gui/preferences-dialog.c:964 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1161 msgid "Maximum New Image Size:" msgstr "Maximum New Image Size:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1170 msgid "Default Image Grid" msgstr "Default Image Grid" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Default Grid" msgstr "Default Grid" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1156 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 msgid "User Interface" msgstr "User Interface" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 msgid "Interface" msgstr "Interface" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 msgid "Previews" msgstr "Previews" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1206 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "_Enable Layer & Channel Previews" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1212 msgid "Default _Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Default _Layer & Channel Preview Size:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1215 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "_Navigation Preview Size:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1218 +#, fuzzy +msgid "_Undo History Preview Size:" +msgstr "_Navigation Preview Size:" + #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1222 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Dialog Behaviour" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1185 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "_Info Window Per Display" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 msgid "Menus" msgstr "Menus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1192 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "Enable _Tearoff Menus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1238 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Open _Recent Menu Size:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 app/gui/preferences-dialog.c:1936 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1992 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Keyboard Shortcuts" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1245 msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" #. Themes -#: app/gui/preferences-dialog.c:1209 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Select Theme" msgstr "Select Theme" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1239 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 msgid "Theme" msgstr "Theme" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1282 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Reload C_urrent Theme" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1297 app/gui/preferences-dialog.c:1300 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Help System" msgstr "Help System" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Show Tool _Tips" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Context Sensitive _Help with \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "Show Tips on _Startup" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 msgid "Help Browser" msgstr "Help Browser" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1324 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Help _Browser to Use:" -#. Web Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1328 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 app/widgets/widgets-enums.c:55 msgid "Web Browser" msgstr "Web Browser" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 msgid "Select Web Browser" msgstr "Select Web Browser" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1336 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 msgid "Web Browser to Use:" msgstr "Web Browser to Use:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "Guide and Grid Snapping" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1401 msgid "_Snap Distance:" msgstr "_Snap Distance:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Finding Contiguous Regions" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 msgid "Default _Threshold:" msgstr "Default _Threshold:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 msgid "Scaling" msgstr "Scaling" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Default _Interpolation:" +#. Global Brush, Pattern, ... +#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +msgid "Paint Options Shared Between Tools" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +#, fuzzy +msgid "_Brush" +msgstr "Brush:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#, fuzzy +msgid "_Pattern" +msgstr "Pattern" + #. Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 app/gui/preferences-dialog.c:1444 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2025 msgid "Input Devices" msgstr "Input Devices" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1451 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Extended Input Devices" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1403 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "Configure Extended Input Devices" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 app/gui/preferences-dialog.c:1477 msgid "Image Windows" msgstr "Image Windows" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1431 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Use \"_Dot for Dot\" by default" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Marching _Ants Speed:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1497 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Zoom & Resize Behaviour" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1445 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Resize Window on _Zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1448 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1504 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Resize Window on Image _Size Change" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Fit to Window" msgstr "Fit to Window" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1456 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1512 msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Inital Zoom Ratio:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1516 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Pointer Movement Feedback" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1520 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "Show _Brush Outline" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Enable Cursor _Updating" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1476 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Cursor M_ode:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Image Window Appearance" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1488 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 msgid "Appearance" msgstr "Appearance" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1496 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1552 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Default Appearance in Normal Mode" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Default Appearance in Fullscreen Mode" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Image Title & Statusbar Format" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1513 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 msgid "Title & Status" msgstr "Title & Status" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1533 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Show zoom percentage" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Show zoom ratio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Show reversed zoom ratio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1593 msgid "Show memory usage" msgstr "Show memory usage" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 msgid "Image Title Format" msgstr "Image Title Format" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1605 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Image Statusbar Format" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1634 app/gui/preferences-dialog.c:1637 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Display" msgstr "Display" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1644 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Transparency" msgstr "Transparency" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "Transparency _Type:" msgstr "Transparency _Type:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Check _Size:" msgstr "Check _Size:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-Bit Displays" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1666 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1722 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Minimum Number of Colours:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 msgid "Install Colormap" msgstr "Install Colourmap" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1678 app/gui/user-install-dialog.c:962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:962 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Monitor Resolution" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1687 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Get Monitor Resolution" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1696 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Currently %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "C_alibrate" msgstr "C_alibrate" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 msgid "From _Windowing System" msgstr "From _Windowing System" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1775 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 msgid "_Manually" msgstr "_Manually" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 app/gui/preferences-dialog.c:1798 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 app/gui/preferences-dialog.c:1854 msgid "Window Management" msgstr "Window Management" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1804 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 msgid "Window Type Hints" msgstr "Window Type Hints" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 msgid "Window Type Hint for the _Toolbox:" msgstr "Window Type Hint for the _Toolbox:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1814 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 msgid "Window Type Hint for the _Docks:" msgstr "Window Type Hint for the _Docks:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "Activate the _Focused Image" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 app/gui/preferences-dialog.c:1833 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 app/gui/preferences-dialog.c:1889 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment" msgstr "Environment" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1839 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1895 msgid "Resource Consumption" msgstr "Resource Consumption" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1849 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1905 msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Minimal Number of Undo Levels:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1908 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "Maximum Undo Memory:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 app/gui/user-install-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 app/gui/user-install-dialog.c:1176 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Tile Cache Size:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Number of Processors to Use:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Conservative Memory Usage" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "File Saving" msgstr "File Saving" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1929 msgid "Confirm Closing of Unsaved Images" msgstr "Confirm Closing of Unsaved Images" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 msgid "Only when Modified" msgstr "Only when Modified" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1880 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Always" msgstr "Always" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"File -> Save\" Saves the Image:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Size of Thumbnail Files:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 msgid "Session Management" msgstr "Session Management" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 msgid "Session" msgstr "Session" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1903 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 msgid "Window Positions" msgstr "Window Positions" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1906 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "_Save Window Positions on Exit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1909 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "R_estore Saved Window Positions on Start-up" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1917 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Save Window Positions Now" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1982 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Clear Saved Window Positions Now" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1939 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1995 msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" msgstr "Save Keyboard Shortcuts on Exit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1998 msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" msgstr "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Save Keyboard Shortcuts Now" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1972 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2028 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Save Input Device Settings on Exit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1980 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Save Input Device Settings Now" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1989 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Clear Saved Input Device Settings Now" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2004 app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 app/gui/preferences-dialog.c:2063 msgid "Folders" msgstr "Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Temp Dir:" msgstr "Temp Dir:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Select Temp Dir" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Swap Dir:" msgstr "Swap Dir:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 app/gui/user-install-dialog.c:1199 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Select Swap Dir" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 msgid "Brush Folders" msgstr "Brush Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Select Brush Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 msgid "Pattern Folders" msgstr "Pattern Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Select Pattern Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 msgid "Palette Folders" msgstr "Palette Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Select Palette Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 msgid "Gradient Folders" msgstr "Gradient Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Select Gradient Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 msgid "Font Folders" msgstr "Font Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 msgid "Select Font Folders" msgstr "Select Font Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plug-Ins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Plug-In Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Select Plug-In Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Select Script-Fu Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Module Folders" msgstr "Module Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2087 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 msgid "Select Module Folders" msgstr "Select Module Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment Folders" msgstr "Environment Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2091 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Select Environment Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Themes" msgstr "Themes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Theme Folders" msgstr "Theme Folders" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2151 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Select Theme Folders" @@ -6060,7 +6111,7 @@ msgstr "Resolution X:" msgid "pixels/%a" msgstr "pixels/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:343 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolation:" @@ -6088,27 +6139,33 @@ msgstr "_Horizontal:" msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertical:" -#: app/gui/select-commands.c:160 +#: app/gui/select-commands.c:149 app/gui/vectors-commands.c:181 +#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 app/tools/gimpvectortool.c:1818 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 +msgid "Path to Selection" +msgstr "Path to Selection" + +#: app/gui/select-commands.c:181 msgid "Feather selection by" msgstr "Feather selection by" -#: app/gui/select-commands.c:196 +#: app/gui/select-commands.c:217 msgid "Shrink selection by" msgstr "Shrink selection by" -#: app/gui/select-commands.c:205 +#: app/gui/select-commands.c:226 msgid "Shrink from image border" msgstr "Shrink from image border" -#: app/gui/select-commands.c:230 +#: app/gui/select-commands.c:251 msgid "Grow selection by" msgstr "Grow selection by" -#: app/gui/select-commands.c:253 +#: app/gui/select-commands.c:274 msgid "Border selection by" msgstr "Border selection by" -#: app/gui/splash.c:58 +#: app/gui/splash.c:87 msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP Startup" @@ -6233,27 +6290,51 @@ msgstr "Rename Saved Tool Options" msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Enter a new name for the saved options" -#: app/gui/tool-options-menu.c:57 -msgid "/_Save Options to/_New Entry..." +#: app/gui/tool-options-menu.c:58 +#, fuzzy +msgid "/_Save Options to" +msgstr "Saved Options" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Save Options to/_New Entry..." msgstr "/_Save Options to/_New Entry..." -#: app/gui/tool-options-menu.c:68 -msgid "/_Restore Options from/(None)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:71 +#, fuzzy +msgid "/_Restore Options from" msgstr "/_Restore Options from/(None)" -#: app/gui/tool-options-menu.c:74 -msgid "/Re_name Saved Options/(None)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Restore Options from/(None)" +msgstr "/_Restore Options from/(None)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Re_name Saved Options" msgstr "/Re_name Saved Options/(None)" -#: app/gui/tool-options-menu.c:80 -msgid "/_Delete Saved Options/(None)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Rename Saved Options/(None)" +msgstr "/Re_name Saved Options/(None)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:87 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Saved Options" msgstr "/_Delete Saved Options/(None)" #: app/gui/tool-options-menu.c:89 +#, fuzzy +msgid "/Delete Saved Options/(None)" +msgstr "/_Delete Saved Options/(None)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:98 msgid "/R_eset Tool Options" msgstr "/R_eset Tool Options" -#: app/gui/tool-options-menu.c:94 +#: app/gui/tool-options-menu.c:103 msgid "/Reset _all Tool Options..." msgstr "/Reset _all Tool Options..." @@ -6814,17 +6895,12 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Calibrate" -#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 -msgid "Path to Selection" -msgstr "Path to Selection" - #: app/gui/vectors-commands.c:444 -msgid "Empty Vectors Copy" -msgstr "Empty Vectors Copy" +#, fuzzy +msgid "Empty Path" +msgstr "Import Paths" #: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "New Path" @@ -7001,7 +7077,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Brightness-Contrast" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:155 +#: app/tools/gimplevelstool.c:156 msgid "Levels" msgstr "Levels" @@ -7010,7 +7086,7 @@ msgid "Posterize" msgstr "Posterize" #: app/pdb/color_cmds.c:722 app/pdb/color_cmds.c:839 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:137 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 msgid "Curves" msgstr "Curves" @@ -7022,7 +7098,7 @@ msgstr "Colour Balance" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Hue-Saturation" -#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Threshold" @@ -7090,6 +7166,10 @@ msgstr "Guide procedures" msgid "Help procedures" msgstr "Help procedures" +#: app/pdb/internal_procs.c:131 +msgid "Image" +msgstr "Image" + #: app/pdb/internal_procs.c:137 msgid "Message procedures" msgstr "Message procedures" @@ -7270,7 +7350,7 @@ msgstr "" "Pack my box with\n" "five dozen liquor jugs." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:312 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634 msgid "Add Text Layer" msgstr "Add Text Layer" @@ -7278,45 +7358,19 @@ msgstr "Add Text Layer" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(invalid UTF-8 string)" -#: app/text/gimptext.c:178 -msgid "" -"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" -msgstr "" -"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" - -#: app/text/gimptext.c:185 -msgid "" -"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " -"the automatic hinter" -msgstr "" -"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " -"the automatic hinter" - -#: app/text/gimptext.c:225 -msgid "Indentation of the first line" -msgstr "Indentation of the first line" - -#: app/text/gimptext.c:230 -msgid "Modify line spacing" -msgstr "Modify line spacing" - -#: app/text/gimptext.c:235 -msgid "Modify letter spacing" -msgstr "Modify letter spacing" - -#: app/text/gimptextlayer.c:132 +#: app/text/gimptextlayer.c:175 msgid "Text Layer" msgstr "Text Layer" -#: app/text/gimptextlayer.c:346 +#: app/text/gimptextlayer.c:531 msgid "Discard Text Information" msgstr "Discard Text Information" -#: app/text/gimptextlayer.c:425 +#: app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." -#: app/text/gimptextlayer.c:465 +#: app/text/gimptextlayer.c:607 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Empty Text Layer" @@ -7324,11 +7378,11 @@ msgstr "Empty Text Layer" msgid "Flip Text Layer" msgstr "Flip Text Layer" -#: app/text/gimptextlayer-transform.c:114 +#: app/text/gimptextlayer-transform.c:113 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Rotate Text Layer" -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -7375,7 +7429,7 @@ msgstr "Fixed Aspect Ratio" msgid "Transform Selection" msgstr "Transform Selection" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:527 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531 msgid "Transform Path" msgstr "Transform Path" @@ -7383,11 +7437,11 @@ msgstr "Transform Path" msgid "Design" msgstr "Design" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Edit" -#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "Move" @@ -7424,31 +7478,31 @@ msgstr "Rate:" msgid "Pressure:" msgstr "Pressure:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:245 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:259 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:254 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 msgid "Shape:" msgstr "Shape:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:274 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 msgid "Repeat:" msgstr "Repeat:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:282 msgid "Dithering" msgstr "Dithering" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:301 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Adaptive Supersampling" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:297 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:311 msgid "Max Depth:" msgstr "Max Depth:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Threshold:" @@ -7687,6 +7741,7 @@ msgstr "Pick colours from the image" msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Tools/C_olour Picker" +#. tool->gdisp->shell #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 msgid "Color Picker Information" msgstr "Colour Picker Information" @@ -7763,54 +7818,54 @@ msgstr "From Selection" msgid "Auto Shrink" msgstr "Auto Shrink" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 msgid "Adjust color curves" msgstr "Adjust colour curves" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:140 msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/Tools/Colour Tools/_Curves..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:198 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:199 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Adjust Colour Curves" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:200 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 msgid "Load Curves" msgstr "Load Curves" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:202 msgid "Save Curves" msgstr "Save Curves" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:277 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:278 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Curves for indexed layers cannot be adjusted." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:473 app/tools/gimplevelstool.c:408 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:476 app/tools/gimplevelstool.c:411 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 msgid "Channel:" msgstr "Channel:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:487 app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:425 msgid "R_eset Channel" msgstr "R_eset Channel" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:585 app/tools/gimplevelstool.c:630 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:592 app/tools/gimplevelstool.c:637 msgid "All Channels" msgstr "All Channels" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:606 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Read curves settings from file" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:605 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:612 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Save curves settings to file" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:609 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Curve Type" msgstr "Curve Type" @@ -7837,7 +7892,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Exposure:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:364 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366 msgid "Move Path" msgstr "Move Path" @@ -7878,7 +7933,7 @@ msgid "Anti Erase %s" msgstr "Anti Erase %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:295 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:328 msgid "Affect:" msgstr "Affect:" @@ -7976,7 +8031,7 @@ msgstr "Modify Selected Colour" msgid "R_eset Color" msgstr "R_eset Colour" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:242 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187 msgid "_Preview" msgstr "_Preview" @@ -7989,7 +8044,7 @@ msgstr "Adjustment" msgid "Size:" msgstr "Size:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:884 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:885 #: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Angle:" @@ -8016,7 +8071,7 @@ msgstr "Type" msgid "Shape" msgstr "Shape" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:709 +#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:710 msgid "Ink" msgstr "Ink" @@ -8040,69 +8095,69 @@ msgstr "Select shapes from image" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 +#: app/tools/gimplevelstool.c:157 msgid "Adjust color levels" msgstr "Adjust colour levels" -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:158 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Tools/Colour Tools/_Levels..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:215 +#: app/tools/gimplevelstool.c:216 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Adjust Colour Levels" -#: app/tools/gimplevelstool.c:217 +#: app/tools/gimplevelstool.c:218 msgid "Load Levels" msgstr "Load Levels" -#: app/tools/gimplevelstool.c:218 +#: app/tools/gimplevelstool.c:219 msgid "Save Levels" msgstr "Save Levels" -#: app/tools/gimplevelstool.c:278 +#: app/tools/gimplevelstool.c:279 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Levels for indexed layers cannot be adjusted." -#: app/tools/gimplevelstool.c:350 +#: app/tools/gimplevelstool.c:351 msgid "Pick Black Point" msgstr "Pick Black Point" -#: app/tools/gimplevelstool.c:354 +#: app/tools/gimplevelstool.c:355 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Pick Gray Point" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:359 msgid "Pick White Point" msgstr "Pick White Point" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:432 +#: app/tools/gimplevelstool.c:440 msgid "Input Levels" msgstr "Input Levels" -#: app/tools/gimplevelstool.c:528 +#: app/tools/gimplevelstool.c:535 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:558 +#: app/tools/gimplevelstool.c:565 msgid "Output Levels" msgstr "Output Levels" -#: app/tools/gimplevelstool.c:649 +#: app/tools/gimplevelstool.c:656 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Read levels settings from file" -#: app/tools/gimplevelstool.c:655 +#: app/tools/gimplevelstool.c:662 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Save levels settings to file" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:670 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" -#: app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Adjust levels automatically" @@ -8142,11 +8197,12 @@ msgstr "/Tools/_Measure" msgid "Add Guides" msgstr "Add Guides" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:837 +#. tool->gdisp->shell +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:838 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Measure Distances and Angles" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:858 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:859 msgid "Distance:" msgstr "Distance:" @@ -8166,11 +8222,11 @@ msgstr "Pick a Path to Move" msgid "Move the Current Path" msgstr "Move the Current Path" -#: app/tools/gimpmovetool.c:114 +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Move layers & selections" -#: app/tools/gimpmovetool.c:115 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Tools/Transform Tools/_Move" @@ -8378,7 +8434,7 @@ msgstr "Base selection on all visible layers" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Use all visible layers when shrinking the selection" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:349 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -8430,43 +8486,65 @@ msgstr "Smudge image" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Tools/Paint Tools/_Smudge" -#: app/tools/gimptextoptions.c:313 +#: app/tools/gimptextoptions.c:146 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:153 +msgid "" +"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " +"the automatic hinter" +msgstr "" +"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " +"the automatic hinter" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:178 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "Indentation of the first line" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:183 +msgid "Modify line spacing" +msgstr "Modify line spacing" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:426 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Open the font selection dialog" -#: app/tools/gimptextoptions.c:316 +#: app/tools/gimptextoptions.c:429 msgid "_Font:" msgstr "_Font:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:323 +#: app/tools/gimptextoptions.c:437 msgid "_Size:" msgstr "_Size:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:333 +#: app/tools/gimptextoptions.c:444 msgid "_Hinting" msgstr "_Hinting" -#: app/tools/gimptextoptions.c:340 +#: app/tools/gimptextoptions.c:451 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "Force Auto-Hinter" -#: app/tools/gimptextoptions.c:356 +#: app/tools/gimptextoptions.c:466 msgid "Text Color" msgstr "Text Colour" -#: app/tools/gimptextoptions.c:361 +#: app/tools/gimptextoptions.c:471 msgid "Color:" msgstr "Colour:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:366 +#: app/tools/gimptextoptions.c:476 msgid "Justify:" msgstr "Justify:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:372 +#: app/tools/gimptextoptions.c:482 msgid "Indent:" msgstr "Indent:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:378 +#: app/tools/gimptextoptions.c:488 msgid "" "Line\n" "Spacing:" @@ -8474,71 +8552,89 @@ msgstr "" "Line\n" "Spacing:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:381 +#: app/tools/gimptextoptions.c:491 msgid "Create Path from Text" msgstr "Create Path from Text" -#: app/tools/gimptexttool.c:107 +#: app/tools/gimptexttool.c:128 msgid "Add text to the image" msgstr "Add text to the image" -#: app/tools/gimptexttool.c:108 +#: app/tools/gimptexttool.c:129 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Tools/Te_xt" -#: app/tools/gimptexttool.c:406 +#: app/tools/gimptexttool.c:667 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP Text Editor" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:781 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." +msgstr "" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Reduce image to two colours using a threshold" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:94 msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/Tools/Colour Tools/_Threshold..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:147 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:148 msgid "Apply Threshold" msgstr "Apply Threshold" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:198 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Threshold does not operate on indexed layers." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:274 msgid "Threshold Range:" msgstr "Threshold Range:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:301 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 msgid "Transform Direction" msgstr "Transform Direction" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:353 +#, fuzzy +msgid "Supersampling" +msgstr "Adaptive Supersampling" + #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:319 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:358 msgid "Clip Result" msgstr "Clip Result" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:346 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:385 msgid "Density:" msgstr "Density:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:357 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:396 msgid "Constraints" msgstr "Constraints" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:368 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:407 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "15 Degrees %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:379 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:418 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "Keep Height %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:389 app/tools/gimptransformoptions.c:403 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:428 app/tools/gimptransformoptions.c:442 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" @@ -8548,7 +8644,7 @@ msgstr "" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" "the aspect ratio" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:432 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "Keep Width %s" @@ -8573,7 +8669,7 @@ msgstr "Edit Mode" msgid "Polygonal" msgstr "Polygonal" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:160 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8590,7 +8686,7 @@ msgstr "" msgid "Create Selection from Path" msgstr "Create Selection from Path" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:196 msgid "Stroke Path" msgstr "Stroke Path" @@ -8602,147 +8698,147 @@ msgstr "Create and edit paths" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Tools/_Paths" -#: app/tools/gimpvectortool.c:363 +#: app/tools/gimpvectortool.c:362 msgid "Add Stroke" msgstr "Add Stroke" -#: app/tools/gimpvectortool.c:381 +#: app/tools/gimpvectortool.c:380 msgid "Add Anchor" msgstr "Add Anchor" -#: app/tools/gimpvectortool.c:404 +#: app/tools/gimpvectortool.c:403 msgid "Insert Anchor" msgstr "Insert Anchor" -#: app/tools/gimpvectortool.c:433 +#: app/tools/gimpvectortool.c:432 msgid "Drag Handle" msgstr "Drag Handle" -#: app/tools/gimpvectortool.c:462 +#: app/tools/gimpvectortool.c:461 msgid "Drag Anchor" msgstr "Drag Anchor" -#: app/tools/gimpvectortool.c:479 +#: app/tools/gimpvectortool.c:478 msgid "Drag Anchors" msgstr "Drag Anchors" -#: app/tools/gimpvectortool.c:499 +#: app/tools/gimpvectortool.c:498 msgid "Drag Curve" msgstr "Drag Curve" -#: app/tools/gimpvectortool.c:527 +#: app/tools/gimpvectortool.c:526 msgid "Connect Strokes" msgstr "Connect Strokes" -#: app/tools/gimpvectortool.c:557 +#: app/tools/gimpvectortool.c:556 msgid "Drag Path" msgstr "Drag Path" -#: app/tools/gimpvectortool.c:567 +#: app/tools/gimpvectortool.c:566 msgid "Convert Edge" msgstr "Convert Edge" -#: app/tools/gimpvectortool.c:597 +#: app/tools/gimpvectortool.c:596 msgid "Delete Anchor" msgstr "Delete Anchor" -#: app/tools/gimpvectortool.c:619 +#: app/tools/gimpvectortool.c:618 msgid "Delete Segment" msgstr "Delete Segment" -#: app/tools/gimpvectortool.c:812 +#: app/tools/gimpvectortool.c:811 msgid "Move Anchors" msgstr "Move Anchors" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Click to pick path to edit." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 msgid "Click to create a new path." msgstr "Click to create a new path." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Click to create a new component of the path." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Click-Drag to move the anchor around." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Click-Drag to move the anchors around." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1178 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1182 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Click-Drag to move the path around." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Click to delete this anchor." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Click to connect this anchor with the selected endpoint." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 msgid "Click to open up the path." msgstr "Click to open up the path." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1202 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Click to make this node angular." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1843 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "There is no active layer or channel to stroke to" -#: app/vectors/gimpvectors.c:229 +#: app/vectors/gimpvectors.c:231 msgid "Path" msgstr "Path" -#: app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: app/vectors/gimpvectors.c:232 msgid "Rename Path" msgstr "Rename Path" -#: app/vectors/gimpvectors.c:393 +#: app/vectors/gimpvectors.c:395 msgid "Scale Path" msgstr "Scale Path" -#: app/vectors/gimpvectors.c:425 +#: app/vectors/gimpvectors.c:427 msgid "Resize Path" msgstr "Resize Path" -#: app/vectors/gimpvectors.c:455 +#: app/vectors/gimpvectors.c:457 msgid "Flip Path" msgstr "Flip Path" -#: app/vectors/gimpvectors.c:498 +#: app/vectors/gimpvectors.c:500 msgid "Rotate Path" msgstr "Rotate Path" -#: app/vectors/gimpvectors.c:556 +#: app/vectors/gimpvectors.c:560 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Cannot stroke empty path." @@ -8772,11 +8868,11 @@ msgstr "Hardness:" msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Aspect Ratio:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 msgid "Spacing:" msgstr "Spacing:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:118 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Percentage of width of brush" @@ -8788,10 +8884,17 @@ msgstr "Paste Into" msgid "Paste as New" msgstr "Paste as New" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:245 msgid "Delete" msgstr "Delete" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"New Channel\n" +"%s New Channel Dialog" +msgstr "New Channel Colour" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 msgid "Duplicate Channel" msgstr "Duplicate Channel" @@ -8961,6 +9064,7 @@ msgstr "Edit Indexed Image Palette Colour" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:616 +#: app/widgets/gimpcontainermenuimpl.c:145 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(None)" @@ -8981,24 +9085,24 @@ msgstr "Save" msgid "Revert" msgstr "Revert" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:228 msgid "New" msgstr "New" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:237 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicate" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:248 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:253 msgid "Refresh" msgstr "Refresh" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:400 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" msgstr "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:404 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:412 msgid "Delete Data Object" msgstr "Delete Data Object" @@ -9020,7 +9124,7 @@ msgstr "Foreground: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Background: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1250 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1258 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -9031,7 +9135,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1254 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1262 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Invalid UTF-8" @@ -9082,7 +9186,7 @@ msgstr "" "Save all Errors\n" "%s Save Selection" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:195 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:199 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "%s Message" @@ -9104,7 +9208,7 @@ msgstr "" "Error writing file '%s':\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:189 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:191 msgid "Determine File _Type:" msgstr "Determine File _Type:" @@ -9236,11 +9340,11 @@ msgstr "Width" msgid "Height" msgstr "Height" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:197 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Could not find GIMP Help Browser" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:199 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " "because you don't have GtkHtml2 installed." @@ -9248,15 +9352,15 @@ msgstr "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " "because you don't have GtkHtml2 installed." -#: app/widgets/gimphelp.c:206 app/widgets/gimphelp.c:248 +#: app/widgets/gimphelp.c:203 app/widgets/gimphelp.c:236 msgid "Use web browser instead" msgstr "Use web browser instead" -#: app/widgets/gimphelp.c:245 +#: app/widgets/gimphelp.c:233 msgid "Could not start GIMP Help Browser" msgstr "Could not start GIMP Help Browser" -#: app/widgets/gimphelp.c:247 +#: app/widgets/gimphelp.c:235 msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Could not start the GIMP Help Browser." @@ -9315,7 +9419,7 @@ msgstr "Delete this image" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:351 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9324,7 +9428,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s To Top" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:365 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9333,27 +9437,34 @@ msgstr "" "%s\n" "%s To Bottom" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1394 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Set Item Exclusive Visible" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1402 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Set Item Exclusive Linked" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#, c-format +msgid "" +"New Layer\n" +"%s New Layer Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Duplicate Layer" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:221 msgid "Reorder Layer" msgstr "Reorder Layer" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:296 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:286 msgid "Keep Transparency" msgstr "Keep Transparency" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:329 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Anchor Floating Layer" @@ -9395,7 +9506,7 @@ msgstr "This text input field is limited to %d characters." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Save Selection to Channel" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:180 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9480,23 +9591,41 @@ msgstr "" msgid "Delete Template" msgstr "Delete Template" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:195 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 msgid "Load Text from File" msgstr "Load Text from File" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:199 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 msgid "Clear all Text" msgstr "Clear all Text" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:321 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:364 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Open Text File (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:403 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:449 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Invalid UTF-8 data in file '%s'." +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Click to update preview\n" +"%s Click to force update even if preview is up-to-date" +msgstr "" +"Click to update preview\n" +"%s Click to force update even if preview is up-to-date" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285 +msgid "No Selection" +msgstr "No Selection" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391 +#, c-format +msgid "Thumbnail %d of %d" +msgstr "Thumbnail %d of %d" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Change Foreground Colour" @@ -9572,14 +9701,21 @@ msgstr "Reset Tool Options" msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "Do you really want to reset all tool options to default values?" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:133 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:152 msgid "Redo" msgstr "Redo" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:203 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:260 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Base Image ]" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#, c-format +msgid "" +"New Path\n" +"%s New Path Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Duplicate Path" @@ -9693,16 +9829,16 @@ msgstr "Hue" msgid "Saturation" msgstr "Saturation" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:112 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:114 #, c-format msgid "Message repeated %d times." msgstr "Message repeated %d times." -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:128 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:130 msgid "Message repeated once." msgstr "Message repeated once." -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:148 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:150 msgid "" "WARNING:\n" "Too many open message dialogs.\n" @@ -9712,14 +9848,14 @@ msgstr "" "Too many open message dialogs.\n" "Messages are redirected to stderr." -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:155 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:157 msgid "GIMP Message" msgstr "GIMP Message" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:506 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:545 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -9796,7 +9932,7 @@ msgstr "Normal Window" msgid "Utility Window" msgstr "Utility Window" -#: app/xcf/xcf-load.c:295 +#: app/xcf/xcf-load.c:297 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9835,18 +9971,31 @@ msgstr "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Create and edit images or photographs" +#~ msgid "" +#~ " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +#~ msgstr "" +#~ " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" + +#~ msgid "Image Mod" +#~ msgstr "Image Mod" + +#~ msgid "Layer Mod" +#~ msgstr "Layer Mod" + +#~ msgid "Channel Mod" +#~ msgstr "Channel Mod" + +#~ msgid "Paste Transform" +#~ msgstr "Paste Transform" + +#~ msgid "Empty Layer Copy" +#~ msgstr "Empty Layer Copy" + +#~ msgid "Empty Vectors Copy" +#~ msgstr "Empty Vectors Copy" + +#~ msgid "Modify letter spacing" +#~ msgstr "Modify letter spacing" + #~ msgid "Could not open" #~ msgstr "Could not open" - -#~ msgid "" -#~ "Click to update preview\n" -#~ "%s Click to force update even if preview is up-to-date" -#~ msgstr "" -#~ "Click to update preview\n" -#~ "%s Click to force update even if preview is up-to-date" - -#~ msgid "No Selection" -#~ msgstr "No Selection" - -#~ msgid "Thumbnail %d of %d" -#~ msgstr "Thumbnail %d of %d" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 7aaabdfe69..d7e889dab0 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.1.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 01:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-24 21:46+0000\n" "Last-Translator: Piers Cornwell \n" "Language-Team: English, British\n" @@ -22,18 +22,26 @@ msgid "" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:267 +#: app/app_procs.c:219 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " +"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " +"(currently \"%s\")." +msgstr "" + +#: app/app_procs.c:275 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" -#: app/main.c:217 +#: app/main.c:216 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -#: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: app/main.c:223 app/widgets/gimptoolbox.c:439 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "" @@ -41,18 +49,18 @@ msgstr "" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:409 +#: app/main.c:402 #, c-format msgid "" "\n" "Invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: app/main.c:498 +#: app/main.c:490 msgid "GIMP version" msgstr "" -#: app/main.c:506 +#: app/main.c:498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -60,103 +68,99 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:500 msgid "Options:\n" msgstr "" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:501 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr "" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:502 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr "" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:503 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr "" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:504 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:505 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:506 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:507 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr "" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:508 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr "" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:509 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr "" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:510 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr "" -#: app/main.c:519 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:511 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:512 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:513 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:514 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:515 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:516 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:517 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" msgstr "" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:519 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:521 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:550 +#: app/main.c:541 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "" @@ -292,37 +296,37 @@ msgstr "" msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 #: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 #: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 #: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/widgets/gimptexteditor.c:374 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:420 #: app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 #: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:564 app/config/gimpconfig-utils.c:587 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:575 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:612 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -428,72 +432,84 @@ msgid "" "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:128 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:131 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:178 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -502,112 +518,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:214 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:246 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -617,25 +633,25 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -643,13 +659,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:348 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -657,44 +673,48 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:342 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:353 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:358 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:378 +msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:381 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:361 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -915,7 +935,7 @@ msgstr "" msgid "Butt" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1532 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1588 msgid "Custom" msgstr "" @@ -983,12 +1003,12 @@ msgstr "Greyscale" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indexed Colour" -#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1723 +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1779 #: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1781 #: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -1094,17 +1114,17 @@ msgstr "Colours" msgid "QuickMask" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:620 +#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:618 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:143 msgid "Grid" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:619 msgid "Guide" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:623 -#: app/core/gimpchannel.c:1633 app/core/gimpselection.c:580 +#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570 msgid "Selection Mask" msgstr "" @@ -1124,26 +1144,26 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:622 app/core/gimplayer.c:624 -#: app/gui/layers-commands.c:1139 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:660 app/core/gimplayer.c:662 -#: app/gui/layers-commands.c:1238 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676 +#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:631 -#: app/core/gimplayer.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1007 -#: app/gui/layers-commands.c:1046 +#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:630 +#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055 +#: app/gui/layers-commands.c:1094 #, fuzzy msgid "Add Layer Mask" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1271 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1264 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "" @@ -1152,7 +1172,7 @@ msgstr "" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Selection" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:837 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:827 #, fuzzy msgid "Float Selection" msgstr "Selection" @@ -1171,27 +1191,27 @@ msgstr "" msgid "Cut" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:637 -#: app/tools/gimptexttool.c:106 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636 +#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:650 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 +#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:823 #, fuzzy msgid "Transform" msgstr "/Image/Colours" -#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:651 +#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:649 #: app/paint/gimppaintcore.c:475 msgid "Paint" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:652 app/core/gimpitem.c:920 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:650 app/core/gimpitem.c:923 msgid "Attach Parasite" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:653 +#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:651 msgid "Remove Parasite" msgstr "" @@ -1204,32 +1224,32 @@ msgstr "Colour Palette" msgid "Plug-In" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:615 app/pdb/internal_procs.c:131 -msgid "Image" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:616 -msgid "Image Mod" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:617 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 +#: app/core/core-enums.c:615 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 msgid "Image Type" msgstr "" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 +#: app/core/core-enums.c:616 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 msgid "Image Size" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:619 +#: app/core/core-enums.c:617 msgid "Resolution Change" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:622 +#: app/core/core-enums.c:620 #, fuzzy msgid "Change Indexed Palette" msgstr "Indexed Colour Palette" +#: app/core/core-enums.c:621 +msgid "Drawable" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:622 +msgid "Drawable Mod" +msgstr "" + #: app/core/core-enums.c:624 msgid "Rename Item" msgstr "" @@ -1240,94 +1260,85 @@ msgid "Set Item Linked" msgstr "Colouring type for selection" #: app/core/core-enums.c:628 app/gui/layers-commands.c:717 -#: app/gui/layers-commands.c:748 app/gui/layers-commands.c:782 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 msgid "New Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:211 msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:630 -msgid "Layer Mod" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:632 app/core/gimplayer.c:1272 +#: app/core/core-enums.c:631 app/core/gimplayer.c:1265 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:633 +#: app/core/core-enums.c:632 msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:634 +#: app/core/core-enums.c:633 #, fuzzy msgid "Set Layer Mode" msgstr "Colouring type for selection" -#: app/core/core-enums.c:635 +#: app/core/core-enums.c:634 #, fuzzy msgid "Set Layer Opacity" msgstr "Colouring type for selection" -#: app/core/core-enums.c:636 +#: app/core/core-enums.c:635 msgid "Set Preserve Trans" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:638 app/gui/channels-commands.c:318 -#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#: app/core/core-enums.c:637 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:348 app/gui/channels-commands.c:387 msgid "New Channel" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +#: app/core/core-enums.c:638 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 msgid "Delete Channel" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Channel Mod" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:641 +#: app/core/core-enums.c:639 #, fuzzy msgid "Reposition Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/core-enums.c:642 +#: app/core/core-enums.c:640 #, fuzzy msgid "Channel Color" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/core-enums.c:643 +#: app/core/core-enums.c:641 msgid "New Vectors" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:644 +#: app/core/core-enums.c:642 msgid "Delete Vectors" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:645 +#: app/core/core-enums.c:643 msgid "Vectors Mod" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:646 +#: app/core/core-enums.c:644 msgid "Reposition Vectors" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:647 +#: app/core/core-enums.c:645 msgid "FS to Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/core-enums.c:646 msgid "FS Rigor" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:649 +#: app/core/core-enums.c:647 msgid "FS Relax" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:654 +#: app/core/core-enums.c:652 msgid "EEK: can't undo" msgstr "" @@ -1391,36 +1402,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:279 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:486 app/gui/preferences-dialog.c:2113 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 app/gui/preferences-dialog.c:2117 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:339 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:546 app/gui/preferences-dialog.c:2121 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:526 app/gui/preferences-dialog.c:2125 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:358 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:2129 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "" @@ -1431,17 +1442,17 @@ msgid "Documents" msgstr "" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Templates" msgstr "" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Modules" msgstr "" #: app/core/gimp.c:1064 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:95 msgid "GIMP" msgstr "" @@ -1470,9 +1481,9 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302 #: app/core/gimpitem.c:446 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338 msgid "Unnamed" msgstr "" @@ -1499,122 +1510,122 @@ msgstr "" msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:243 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:252 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:244 +#: app/core/gimpchannel.c:253 #, fuzzy msgid "Rename Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:261 +#, fuzzy +msgid "Scale Channel" +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/core/gimpchannel.c:262 +#, fuzzy +msgid "Resize Channel" +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218 #, fuzzy msgid "Move Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:278 msgid "Feather Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:279 #, fuzzy msgid "Sharpen Channel" msgstr "Selection" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:280 #, fuzzy msgid "Clear Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel.c:268 +#: app/core/gimpchannel.c:281 #, fuzzy msgid "Fill Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel.c:269 +#: app/core/gimpchannel.c:282 #, fuzzy msgid "Invert Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel.c:270 +#: app/core/gimpchannel.c:283 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel.c:271 +#: app/core/gimpchannel.c:284 #, fuzzy msgid "Grow Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel.c:272 +#: app/core/gimpchannel.c:285 #, fuzzy msgid "Shrink Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel.c:483 -#, fuzzy -msgid "Scale Channel" -msgstr "Indexed Colour Palette" - -#: app/core/gimpchannel.c:511 -#, fuzzy -msgid "Resize Channel" -msgstr "Indexed Colour Palette" - -#: app/core/gimpchannel.c:540 +#: app/core/gimpchannel.c:525 #, fuzzy msgid "Flip Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel.c:567 +#: app/core/gimpchannel.c:545 #, fuzzy msgid "Rotate Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel.c:597 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 +#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 #, fuzzy msgid "Transform Channel" msgstr "/Image/Colours" -#: app/core/gimpchannel.c:631 +#: app/core/gimpchannel.c:603 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1514 +#: app/core/gimpchannel.c:1518 #, fuzzy msgid "Set Channel Color" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel.c:1561 +#: app/core/gimpchannel.c:1565 #, fuzzy msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:98 +#: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:98 msgid "Rect Select" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#: app/core/gimpchannel-select.c:104 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "Ellipse Select" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#: app/core/gimpchannel-select.c:367 #, fuzzy msgid "Alpha to Selection" msgstr "Colour Selection" -#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#: app/core/gimpchannel-select.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "Colour Selection" -#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +#: app/core/gimpchannel-select.c:455 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "Fuzzy Select" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#: app/core/gimpchannel-select.c:499 #, fuzzy msgid "Select by Color" msgstr "/Select/By Colour..." @@ -1677,8 +1688,7 @@ msgstr "" msgid "Invert" msgstr "" -#. push an undo -#: app/core/gimpdrawable-offset.c:317 +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316 msgid "Offset Drawable" msgstr "" @@ -1687,31 +1697,26 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:879 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:945 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 -#, fuzzy -msgid "Transformation" -msgstr "/Image/Colours" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 -#, fuzzy -msgid "Paste Transform" -msgstr "/Image/Colours" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:751 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1046 app/core/gimplayer.c:750 #: app/tools/tools-enums.c:73 #, fuzzy msgid "Transform Layer" msgstr "/Image/Colours" +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1061 +#, fuzzy +msgid "Transformation" +msgstr "/Image/Colours" + #: app/core/gimpenvirontable.c:285 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1848,146 +1853,146 @@ msgstr "Colour Palette" msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:66 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:67 msgid "Enable QuickMask" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:114 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:117 msgid "Disable QuickMask" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:1132 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimpimage.c:1153 app/core/gimppalette-import.c:205 #: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 +#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:307 msgid "Untitled" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:1206 +#: app/core/gimpimage.c:1227 #, fuzzy msgid "Change Image Resolution" msgstr "Colour Selection" -#: app/core/gimpimage.c:1245 +#: app/core/gimpimage.c:1266 msgid "Change Image Unit" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2011 +#: app/core/gimpimage.c:2033 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2044 +#: app/core/gimpimage.c:2066 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2516 +#: app/core/gimpimage.c:2538 #, fuzzy msgid "Add Layer" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpimage.c:2583 +#: app/core/gimpimage.c:2605 #, fuzzy msgid "Remove Layer" msgstr "/Image/Colours" -#: app/core/gimpimage.c:2654 +#: app/core/gimpimage.c:2676 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2660 app/core/gimpimage.c:2710 +#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2665 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213 #, fuzzy msgid "Raise Layer" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpimage.c:2682 +#: app/core/gimpimage.c:2704 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217 #, fuzzy msgid "Lower Layer" msgstr "/Image/Colours" -#: app/core/gimpimage.c:2704 +#: app/core/gimpimage.c:2726 msgid "Layer is already on top." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2715 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2735 +#: app/core/gimpimage.c:2757 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2740 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2779 +#: app/core/gimpimage.c:2801 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2833 +#: app/core/gimpimage.c:2855 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2900 #, fuzzy msgid "Remove Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpimage.c:2922 +#: app/core/gimpimage.c:2944 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2927 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 #, fuzzy msgid "Raise Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpimage.c:2944 +#: app/core/gimpimage.c:2966 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 #, fuzzy msgid "Lower Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpimage.c:3026 +#: app/core/gimpimage.c:3048 #, fuzzy msgid "Add Path" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpimage.c:3071 +#: app/core/gimpimage.c:3093 #, fuzzy msgid "Remove Path" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpimage.c:3115 +#: app/core/gimpimage.c:3137 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3120 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3137 +#: app/core/gimpimage.c:3159 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 #, fuzzy msgid "Lower Path" msgstr "Indexed Colour Palette" @@ -1996,7 +2001,7 @@ msgstr "Indexed Colour Palette" msgid "Remote image" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1244 +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1284 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "Colours" @@ -2040,11 +2045,11 @@ msgstr "Indexed Colour Palette" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "" -#: app/core/gimpitem.c:930 +#: app/core/gimpitem.c:933 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "" -#: app/core/gimpitem.c:969 app/core/gimpitem.c:976 +#: app/core/gimpitem.c:972 app/core/gimpitem.c:979 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "" @@ -2058,63 +2063,62 @@ msgid "" "a layer mask or channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:244 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:247 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:245 +#: app/core/gimplayer.c:248 msgid "Rename Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:326 app/core/gimplayer.c:1057 -#: app/core/gimplayermask.c:251 +#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050 +#: app/core/gimplayermask.c:246 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:580 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:691 app/gui/drawable-commands.c:160 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160 #, fuzzy msgid "Flip Layer" msgstr "/Image/Colours" -#: app/core/gimplayer.c:719 app/gui/drawable-commands.c:194 +#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194 #, fuzzy msgid "Rotate Layer" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:976 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:990 +#: app/core/gimplayer.c:983 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:997 +#: app/core/gimplayer.c:990 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1007 +#: app/core/gimplayer.c:1000 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1111 +#: app/core/gimplayer.c:1104 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" -#. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1376 +#: app/core/gimplayer.c:1370 #, fuzzy msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimplayer.c:1406 +#: app/core/gimplayer.c:1390 msgid "Layer to Image Size" msgstr "" @@ -2197,77 +2201,77 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 #, fuzzy msgid "Move Selection" msgstr "Selection" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:156 +#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:177 msgid "Feather Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:203 +#: app/core/gimpselection.c:198 #, fuzzy msgid "Sharpen Selection" msgstr "Colour Selection" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 #, fuzzy msgid "Select None" msgstr "Selection" -#: app/core/gimpselection.c:205 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Selection" -#: app/core/gimpselection.c:206 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 +#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 #, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "Selection" -#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:249 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:270 msgid "Border Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:208 app/gui/select-commands.c:226 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:247 msgid "Grow Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:209 app/gui/select-commands.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:213 msgid "Shrink Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:308 +#: app/core/gimpselection.c:303 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "Selection" -#: app/core/gimpselection.c:317 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 #, fuzzy msgid "Stroke Selection" msgstr "Selection" -#: app/core/gimpselection.c:612 app/gui/channels-commands.c:209 -#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 +#: app/core/gimpselection.c:602 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:923 app/pdb/selection_cmds.c:1041 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 #, fuzzy msgid "Channel to Selection" msgstr "Colour Selection" -#: app/core/gimpselection.c:684 +#: app/core/gimpselection.c:674 #, fuzzy msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "Colouring type for selection" -#: app/core/gimpselection.c:830 +#: app/core/gimpselection.c:820 #, fuzzy msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Colouring type for selection" -#: app/core/gimpselection.c:853 app/gui/layers-commands.c:965 +#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995 msgid "Floating Selection" msgstr "" @@ -2290,7 +2294,7 @@ msgstr "Colour Selection" msgid "pixel" msgstr "" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:869 #: app/tools/gimppainttool.c:707 msgid "pixels" msgstr "" @@ -2365,58 +2369,66 @@ msgid "Custom Color" msgstr "/Tools/Default Colours" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:796 #, fuzzy msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Left endpoint's colour" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 msgid "/From _Theme" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 #, fuzzy msgid "/_Light Check Color" msgstr "Direct Colour" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:824 #, fuzzy msgid "/_Dark Check Color" msgstr "Direct Colour" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:830 #, fuzzy msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Select/By Colour..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:834 #, fuzzy msgid "/As in _Preferences" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:863 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1388 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1390 -#, c-format -msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413 +msgid "_Discard changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:79 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453 +#, c-format +msgid "Changes were made to '%s'." +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467 +msgid "Unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:87 msgid "Drop New Layer" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:121 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:129 #, fuzzy msgid "Drop New Path" msgstr "Colour Palette" @@ -2518,19 +2530,19 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:89 app/file/file-save.c:118 +#: app/file/file-open.c:90 app/file/file-save.c:118 msgid "Unknown file type" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:104 app/file/file-save.c:132 +#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132 msgid "Not a regular file" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:157 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:165 +#: app/file/file-open.c:166 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "" @@ -2553,7 +2565,7 @@ msgid "Translation by" msgstr "/Image/Colours" #. Translators: insert your names here, separated by newline -#. we'd prefer just the names, please no email adresses. +#. we'd prefer just the names, please no email addresses. #: app/gui/about-dialog.c:54 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -2562,17 +2574,17 @@ msgstr "" msgid "Contributions by" msgstr "" -#: app/gui/about-dialog.c:158 +#: app/gui/about-dialog.c:153 msgid "About The GIMP" msgstr "" #: app/gui/brush-select.c:186 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:305 msgid "Opacity:" msgstr "" #: app/gui/brush-select.c:203 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:308 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:298 msgid "Mode:" msgstr "" @@ -2628,34 +2640,35 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "Indexed Colour Palette" #: app/gui/channels-commands.c:322 -msgid "Empty Channel Copy" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Empty Channel" +msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/channels-commands.c:339 +#: app/gui/channels-commands.c:338 msgid "New Channel Color" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:351 +#: app/gui/channels-commands.c:350 msgid "New Channel Options" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 +#: app/gui/channels-commands.c:389 app/gui/channels-commands.c:552 msgid "Channel Name:" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 +#: app/gui/channels-commands.c:394 app/gui/channels-commands.c:557 msgid "Fill Opacity:" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 +#: app/gui/channels-commands.c:465 app/gui/channels-commands.c:511 msgid "Channel Attributes" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:502 +#: app/gui/channels-commands.c:501 msgid "Edit Channel Color" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:513 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "" @@ -2708,7 +2721,7 @@ msgstr "Colouring type for selection" msgid "/_Intersect with Selection" msgstr "Selection" -#: app/gui/color-notebook.c:185 +#: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "" @@ -2792,131 +2805,135 @@ msgstr "" "You should not generate a palette of more than 255 colours if you intend to " "create a transparent or animated GIF file from this image." -#: app/gui/convert-dialog.c:510 +#: app/gui/convert-dialog.c:498 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:396 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1345 app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:394 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 msgid "Tool Options" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Devices" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Device Status" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Errors" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Error Console" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 app/gui/dialogs-constructors.c:464 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:258 app/gui/dialogs-constructors.c:465 msgid "Images" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:376 app/gui/dialogs-constructors.c:583 msgid "Tools" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:395 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Buffers" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Colour History" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 #, fuzzy msgid "Image Templates" msgstr "Colour Palette" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:651 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:652 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:682 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:683 msgid "Channels" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:720 app/pdb/internal_procs.c:158 #: app/tools/gimpvectortool.c:158 msgid "Paths" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 #, fuzzy msgid "Colormap" msgstr "Colour" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 #, fuzzy msgid "Indexed Palette" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:768 msgid "Histogram" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection" msgstr "Selection" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 #, fuzzy msgid "Selection Editor" msgstr "Selection" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 app/pdb/internal_procs.c:185 -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:125 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 app/pdb/internal_procs.c:185 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:144 msgid "Undo" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr "Colour History" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Display Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 #, fuzzy msgid "FG/BG Color" msgstr "RGB Colour" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 msgid "Brush Editor" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:912 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 msgid "Gradient Editor" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:943 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:949 #, fuzzy msgid "Palette Editor" msgstr "Colour Palette Edit" @@ -3223,7 +3240,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "Selection" #: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244 -#: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3231,7 +3248,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:335 +#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3276,8 +3293,8 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1084 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1087 +#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 msgid "New Image" msgstr "" @@ -3285,7 +3302,7 @@ msgstr "" msgid "Create a New Image" msgstr "" -#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1104 +#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1141 msgid "From _Template:" msgstr "" @@ -3321,14 +3338,14 @@ msgstr "" msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:257 +#: app/gui/file-save-dialog.c:260 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:261 +#: app/gui/file-save-dialog.c:264 msgid "File Exists!" msgstr "" @@ -3685,11 +3702,11 @@ msgstr "" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Indexed Colour" -#: app/gui/gui.c:455 +#: app/gui/gui.c:453 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "" -#: app/gui/gui.c:460 +#: app/gui/gui.c:458 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3704,7 +3721,7 @@ msgstr "" msgid "Rotating..." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:371 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:373 #, fuzzy msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Colouring type for selection" @@ -3767,7 +3784,7 @@ msgstr "" msgid "Layer Too Small" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1133 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181 #: app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "" @@ -3952,883 +3969,888 @@ msgstr "Selection" #: app/gui/image-menu.c:292 #, fuzzy -msgid "/Select/_Float" +msgid "/Select/Fr_om Path" msgstr "/Select/By Colour..." #: app/gui/image-menu.c:297 #, fuzzy +msgid "/Select/_Float" +msgstr "/Select/By Colour..." + +#: app/gui/image-menu.c:302 +#, fuzzy msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Select/By Colour..." -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:310 #, fuzzy msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:314 #, fuzzy msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Select/By Colour..." -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:318 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:323 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:328 #, fuzzy msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Select/By Colour..." -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:336 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:341 #, fuzzy msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "Selection" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:346 #, fuzzy msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Select/By Colour..." #. /View -#: app/gui/image-menu.c:349 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/_View" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:351 +#: app/gui/image-menu.c:356 #, fuzzy msgid "/View/_New View" msgstr "Selection" -#: app/gui/image-menu.c:356 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/_Zoom" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:370 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:375 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:375 +#: app/gui/image-menu.c:380 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:383 +#: app/gui/image-menu.c:388 msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:387 +#: app/gui/image-menu.c:392 msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:391 +#: app/gui/image-menu.c:396 msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:395 +#: app/gui/image-menu.c:400 msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:399 +#: app/gui/image-menu.c:404 msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:403 +#: app/gui/image-menu.c:408 msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:407 +#: app/gui/image-menu.c:412 msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:416 msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:415 +#: app/gui/image-menu.c:420 msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:429 +#: app/gui/image-menu.c:434 #, fuzzy msgid "/View/_Info Window" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:434 +#: app/gui/image-menu.c:439 #, fuzzy msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:444 #, fuzzy msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "Colour Display Filters" -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:452 #, fuzzy msgid "/View/Show _Selection" msgstr "Selection" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:456 #, fuzzy msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "Selection" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:460 #, fuzzy msgid "/View/Show _Guides" msgstr "Selection" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:464 #, fuzzy msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "Selection" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:468 #, fuzzy msgid "/View/S_how Grid" msgstr "Selection" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:472 #, fuzzy msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "Selection" -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:479 #, fuzzy msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "Selection" -#: app/gui/image-menu.c:478 +#: app/gui/image-menu.c:483 #, fuzzy msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "Selection" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:487 #, fuzzy msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "Selection" -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:491 #, fuzzy msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "Selection" -#: app/gui/image-menu.c:493 +#: app/gui/image-menu.c:498 #, fuzzy msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "Selection" -#: app/gui/image-menu.c:498 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:516 #, fuzzy msgid "/_Image" msgstr "/Tools/Default Colours" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:515 +#: app/gui/image-menu.c:520 #, fuzzy msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Image/Mode/Greyscale" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:522 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Image/Mode/Greyscale" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:527 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Image/Mode/Greyscale" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:532 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Image/Mode/Greyscale" #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:540 #, fuzzy msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:542 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:547 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Image/Colours" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:556 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:561 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:566 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:571 +#: app/gui/image-menu.c:576 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:581 #, fuzzy msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:586 #, fuzzy msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:586 +#: app/gui/image-menu.c:591 #, fuzzy msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Image/Mode/Greyscale" -#: app/gui/image-menu.c:594 +#: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:598 +#: app/gui/image-menu.c:603 #, fuzzy msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:610 #, fuzzy msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "Indexed Colour" #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:618 #, fuzzy msgid "/_Layer" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:615 +#: app/gui/image-menu.c:620 #, fuzzy msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:625 #, fuzzy msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:630 #, fuzzy msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:635 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:635 +#: app/gui/image-menu.c:640 #, fuzzy msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:655 #, fuzzy msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:652 +#: app/gui/image-menu.c:657 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:661 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:665 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:669 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:676 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:681 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:686 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:691 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Image/Colours" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:694 +#: app/gui/image-menu.c:699 #, fuzzy msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Image/Colours/Invert" -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:701 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Image/Colours/Colour Balance..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:706 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Image/Colours/Hue-Saturation..." -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:711 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Image/Colours/Posterise..." -#: app/gui/image-menu.c:711 +#: app/gui/image-menu.c:716 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Image/Colours/Brightness-Contrast..." -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:721 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Image/Colours/Threshold..." -#: app/gui/image-menu.c:721 +#: app/gui/image-menu.c:726 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Image/Colours/Levels..." -#: app/gui/image-menu.c:726 +#: app/gui/image-menu.c:731 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Image/Colours/Curves..." -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:736 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Image/Colours/Posterise..." -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:744 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Image/Colours/Desaturate" -#: app/gui/image-menu.c:744 +#: app/gui/image-menu.c:749 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Image/Colours/Invert" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:752 +#: app/gui/image-menu.c:757 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Image/Colours/Auto" -#: app/gui/image-menu.c:754 +#: app/gui/image-menu.c:759 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Image/Colours/Auto/Equalise" -#: app/gui/image-menu.c:761 +#: app/gui/image-menu.c:766 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Image/Colours/Posterise..." #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:769 +#: app/gui/image-menu.c:774 #, fuzzy msgid "/Layer/_Mask" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:776 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:781 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:785 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:793 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "Colour Selection" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:798 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "Colour Selection" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:803 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "Colour Selection" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:808 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "Colour Selection" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:811 +#: app/gui/image-menu.c:816 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:813 +#: app/gui/image-menu.c:818 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:821 +#: app/gui/image-menu.c:826 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:826 +#: app/gui/image-menu.c:831 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:836 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "Colour Selection" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:841 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "Colour Selection" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:851 #, fuzzy msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:848 +#: app/gui/image-menu.c:853 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:858 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:861 +#: app/gui/image-menu.c:866 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:866 +#: app/gui/image-menu.c:871 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:871 +#: app/gui/image-menu.c:876 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:876 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:889 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:896 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:901 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:906 #, fuzzy msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:911 #, fuzzy msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Image/Colours" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:916 +#: app/gui/image-menu.c:921 msgid "/_Tools" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:923 #, fuzzy msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Tools/Swap Colours" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:927 #, fuzzy msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:932 #, fuzzy msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Tools/Swap Colours" -#: app/gui/image-menu.c:935 +#: app/gui/image-menu.c:940 #, fuzzy msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/gui/image-menu.c:936 +#: app/gui/image-menu.c:941 #, fuzzy msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Tools/Swap Colours" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:942 #, fuzzy msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Tools/Swap Colours" -#: app/gui/image-menu.c:938 +#: app/gui/image-menu.c:943 #, fuzzy msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Tools/Swap Colours" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:947 #, fuzzy msgid "/_Dialogs" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:944 +#: app/gui/image-menu.c:949 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "Colour Display Filters" -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:951 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:950 +#: app/gui/image-menu.c:955 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:954 +#: app/gui/image-menu.c:959 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "Colour Display Filters" -#: app/gui/image-menu.c:959 +#: app/gui/image-menu.c:964 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:964 +#: app/gui/image-menu.c:969 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:977 +#: app/gui/image-menu.c:982 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:982 +#: app/gui/image-menu.c:987 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:987 +#: app/gui/image-menu.c:992 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:992 +#: app/gui/image-menu.c:997 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:997 +#: app/gui/image-menu.c:1002 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1002 +#: app/gui/image-menu.c:1007 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:1007 +#: app/gui/image-menu.c:1012 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1015 +#: app/gui/image-menu.c:1020 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1020 +#: app/gui/image-menu.c:1025 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:1025 +#: app/gui/image-menu.c:1030 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:1030 +#: app/gui/image-menu.c:1035 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:1035 +#: app/gui/image-menu.c:1040 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:1040 +#: app/gui/image-menu.c:1045 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1050 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:1053 +#: app/gui/image-menu.c:1058 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1063 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1068 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1073 #, fuzzy msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1078 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1088 #, fuzzy msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1090 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1103 #, fuzzy msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1104 #, fuzzy msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1105 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1106 #, fuzzy msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1107 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1103 +#: app/gui/image-menu.c:1108 #, fuzzy msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1109 #, fuzzy msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1108 +#: app/gui/image-menu.c:1113 #, fuzzy msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1114 #, fuzzy msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1110 +#: app/gui/image-menu.c:1115 #, fuzzy msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1111 +#: app/gui/image-menu.c:1116 #, fuzzy msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1112 +#: app/gui/image-menu.c:1117 #, fuzzy msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filters/Colours/Map" -#: app/gui/image-menu.c:1113 +#: app/gui/image-menu.c:1118 #, fuzzy msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1114 +#: app/gui/image-menu.c:1119 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1115 +#: app/gui/image-menu.c:1120 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1116 +#: app/gui/image-menu.c:1121 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1117 +#: app/gui/image-menu.c:1122 #, fuzzy msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1121 +#: app/gui/image-menu.c:1126 #, fuzzy msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1122 +#: app/gui/image-menu.c:1127 #, fuzzy msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1126 +#: app/gui/image-menu.c:1131 #, fuzzy msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1466 +#: app/gui/image-menu.c:1471 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Colour History" -#: app/gui/image-menu.c:1471 +#: app/gui/image-menu.c:1476 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1475 +#: app/gui/image-menu.c:1480 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Colour History" -#: app/gui/image-menu.c:1476 +#: app/gui/image-menu.c:1481 msgid "_Redo" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1744 +#: app/gui/image-menu.c:1750 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1753 +#: app/gui/image-menu.c:1759 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "" @@ -4849,8 +4871,8 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Tools/Default Colours" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1347 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 msgid "General" msgstr "" @@ -4878,7 +4900,7 @@ msgstr "Direct Colour" msgid "Extended" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1705 +#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1761 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 msgid "Pixels" @@ -4965,7 +4987,7 @@ msgstr "" msgid "%g x %g %s" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1783 #: app/gui/user-install-dialog.c:1307 msgid "dpi" msgstr "" @@ -4982,34 +5004,35 @@ msgstr "Indexed Colour" msgid "colors" msgstr "Colours" -#: app/gui/layers-commands.c:381 +#: app/gui/layers-commands.c:383 #, fuzzy msgid "Crop Layer" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/layers-commands.c:459 +#: app/gui/layers-commands.c:461 #, fuzzy msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Colour Selection" #: app/gui/layers-commands.c:723 -msgid "Empty Layer Copy" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Empty Layer" +msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/layers-commands.c:750 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:784 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:788 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:794 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -5017,36 +5040,41 @@ msgstr "" msgid "Height:" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:853 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:930 +#: app/gui/layers-commands.c:959 msgid "Layer Attributes" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:932 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:968 +#: app/gui/layers-commands.c:998 msgid "Layer _Name" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1048 +#: app/gui/layers-commands.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Set Name from _Text" +msgstr "/Tools/Default Colours" + +#: app/gui/layers-commands.c:1096 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1067 +#: app/gui/layers-commands.c:1115 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/gui/layers-commands.c:1132 #, fuzzy msgid "In_vert Mask" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/layers-commands.c:1167 app/gui/layers-commands.c:1263 +#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" @@ -5442,7 +5470,7 @@ msgstr "" msgid "Select Source" msgstr "/Select/By Colour..." -#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1432 msgid "_Gradient" msgstr "" @@ -5536,699 +5564,719 @@ msgid "" "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/patterns-menu.c:45 +#. disabled because they are useless now +#: app/gui/patterns-menu.c:47 #, fuzzy msgid "/_Edit Pattern..." msgstr "Colour Palette" -#: app/gui/patterns-menu.c:53 +#: app/gui/patterns-menu.c:55 #, fuzzy msgid "/_New Pattern" msgstr "Colour Palette" -#: app/gui/patterns-menu.c:58 +#: app/gui/patterns-menu.c:60 #, fuzzy msgid "/D_uplicate Pattern" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/patterns-menu.c:63 +#: app/gui/patterns-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Delete Pattern..." msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/gui/patterns-menu.c:71 +#: app/gui/patterns-menu.c:74 #, fuzzy msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "Colour Palette" -#: app/gui/plug-in-menus.c:342 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:344 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:369 +#: app/gui/plug-in-menus.c:370 msgid "Repeat Last" msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:372 +#: app/gui/plug-in-menus.c:373 msgid "Re-Show Last" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:274 +#: app/gui/preferences-dialog.c:275 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#: app/gui/preferences-dialog.c:895 #, fuzzy msgid "Show _Menubar" msgstr "Selection" -#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#: app/gui/preferences-dialog.c:898 msgid "Show _Rulers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#: app/gui/preferences-dialog.c:901 #, fuzzy msgid "Show Scroll_bars" msgstr "Selection" -#: app/gui/preferences-dialog.c:867 +#: app/gui/preferences-dialog.c:904 msgid "Show S_tatusbar" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:875 +#: app/gui/preferences-dialog.c:912 #, fuzzy msgid "Show S_election" msgstr "Selection" -#: app/gui/preferences-dialog.c:878 +#: app/gui/preferences-dialog.c:915 #, fuzzy msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "Selection" -#: app/gui/preferences-dialog.c:881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:918 #, fuzzy msgid "Show _Guides" msgstr "Selection" -#: app/gui/preferences-dialog.c:884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:921 #, fuzzy msgid "Show Gri_d" msgstr "Selection" -#: app/gui/preferences-dialog.c:890 +#: app/gui/preferences-dialog.c:927 #, fuzzy msgid "Canvas Padding Mode:" msgstr "Left endpoint's colour" -#: app/gui/preferences-dialog.c:893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:930 #, fuzzy msgid "Custom Padding Color:" msgstr "Left endpoint's colour" -#: app/gui/preferences-dialog.c:894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:931 #, fuzzy msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Left endpoint's colour" -#: app/gui/preferences-dialog.c:964 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 msgid "Preferences" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1161 msgid "Maximum New Image Size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy msgid "Default Image Grid" msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 #, fuzzy msgid "Default Grid" msgstr "Colour Palette Edit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1156 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 msgid "User Interface" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 msgid "Interface" msgstr "" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 msgid "Previews" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1206 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1212 msgid "Default _Layer & Channel Preview Size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1215 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1218 +#, fuzzy +msgid "_Undo History Preview Size:" +msgstr "Colour History" + #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1222 msgid "Dialog Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1185 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 msgid "Menus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1192 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1238 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 app/gui/preferences-dialog.c:1936 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1992 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1245 msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "" #. Themes -#: app/gui/preferences-dialog.c:1209 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1249 #, fuzzy msgid "Select Theme" msgstr "/Select/By Colour..." -#: app/gui/preferences-dialog.c:1239 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 msgid "Theme" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1282 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1297 app/gui/preferences-dialog.c:1300 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Help System" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 msgid "Help Browser" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1324 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "" -#. Web Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1328 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 app/widgets/widgets-enums.c:55 msgid "Web Browser" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 #, fuzzy msgid "Select Web Browser" msgstr "/Select/By Colour..." -#: app/gui/preferences-dialog.c:1336 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 msgid "Web Browser to Use:" msgstr "" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1401 msgid "_Snap Distance:" msgstr "" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 #, fuzzy msgid "Default _Threshold:" msgstr "/Tools/Default Colours" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 msgid "Scaling" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "" +#. Global Brush, Pattern, ... +#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +msgid "Paint Options Shared Between Tools" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +#, fuzzy +msgid "_Brush" +msgstr "/Tools/Default Colours" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#, fuzzy +msgid "_Pattern" +msgstr "Colour Palette Edit" + #. Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 app/gui/preferences-dialog.c:1444 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2025 msgid "Input Devices" msgstr "" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1451 msgid "Extended Input Devices" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1403 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 app/gui/preferences-dialog.c:1477 msgid "Image Windows" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1431 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1497 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1445 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1448 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1504 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Fit to Window" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1456 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1512 msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1516 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1520 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1476 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 msgid "Image Window Appearance" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1488 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 msgid "Appearance" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1496 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1552 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1513 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 msgid "Title & Status" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1533 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 msgid "Standard" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 msgid "Show zoom percentage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 msgid "Show zoom ratio" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1593 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1605 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1634 app/gui/preferences-dialog.c:1637 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Display" msgstr "" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1644 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Transparency" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "Transparency _Type:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Check _Size:" msgstr "" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "8-Bit Displays" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1666 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1722 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 msgid "Install Colormap" msgstr "Install Colourmap" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1678 app/gui/user-install-dialog.c:962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:962 msgid "Monitor Resolution" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "Monitor" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1687 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1696 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "C_alibrate" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 msgid "From _Windowing System" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1775 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 msgid "_Manually" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 app/gui/preferences-dialog.c:1798 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 app/gui/preferences-dialog.c:1854 msgid "Window Management" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1804 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 msgid "Window Type Hints" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 msgid "Window Type Hint for the _Toolbox:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1814 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 msgid "Window Type Hint for the _Docks:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 msgid "Focus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 app/gui/preferences-dialog.c:1833 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 app/gui/preferences-dialog.c:1889 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1839 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1895 msgid "Resource Consumption" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1849 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1905 #, fuzzy msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "# of Colours:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1908 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 app/gui/user-install-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 app/gui/user-install-dialog.c:1176 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "File Saving" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1929 msgid "Confirm Closing of Unsaved Images" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 msgid "Only when Modified" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1880 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Always" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 msgid "Session Management" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Selection" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1903 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 msgid "Window Positions" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1906 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1909 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1917 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1982 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1939 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1995 msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1998 msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1972 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2028 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1980 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1989 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2004 app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 app/gui/preferences-dialog.c:2063 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Colours" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Temp Dir:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Temp Dir" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Swap Dir:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 app/gui/user-install-dialog.c:1199 msgid "Select Swap Dir" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 msgid "Brush Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "/Select/By Colour..." -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 msgid "Pattern Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Colour Palette Edit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "Direct Colour" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 msgid "Gradient Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Select regions by colour" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "Colours" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Select regions by colour" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-Ins" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-In Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Select regions by colour" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 #, fuzzy msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "/Select/By Colour..." -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Module Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2087 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "/Select/By Colour..." -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2091 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Select regions by colour" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2151 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "/Select/By Colour..." @@ -6342,7 +6390,7 @@ msgstr "" msgid "pixels/%a" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:343 msgid "Interpolation:" msgstr "" @@ -6368,31 +6416,38 @@ msgstr "" msgid "_Vertical:" msgstr "" -#: app/gui/select-commands.c:160 +#: app/gui/select-commands.c:149 app/gui/vectors-commands.c:181 +#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 app/tools/gimpvectortool.c:1818 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 +#, fuzzy +msgid "Path to Selection" +msgstr "Colour Selection" + +#: app/gui/select-commands.c:181 #, fuzzy msgid "Feather selection by" msgstr "Colouring type for selection" -#: app/gui/select-commands.c:196 +#: app/gui/select-commands.c:217 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "Colour Selection" -#: app/gui/select-commands.c:205 +#: app/gui/select-commands.c:226 msgid "Shrink from image border" msgstr "" -#: app/gui/select-commands.c:230 +#: app/gui/select-commands.c:251 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "Selection" -#: app/gui/select-commands.c:253 +#: app/gui/select-commands.c:274 #, fuzzy msgid "Border selection by" msgstr "Selection" -#: app/gui/splash.c:58 +#: app/gui/splash.c:87 msgid "GIMP Startup" msgstr "" @@ -6531,31 +6586,52 @@ msgstr "Colouring type for selection" msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-menu.c:57 +#: app/gui/tool-options-menu.c:58 #, fuzzy -msgid "/_Save Options to/_New Entry..." -msgstr "Selection" - -#: app/gui/tool-options-menu.c:68 -msgid "/_Restore Options from/(None)" -msgstr "" - -#: app/gui/tool-options-menu.c:74 -#, fuzzy -msgid "/Re_name Saved Options/(None)" +msgid "/_Save Options to" msgstr "Colouring type for selection" -#: app/gui/tool-options-menu.c:80 +#: app/gui/tool-options-menu.c:60 #, fuzzy -msgid "/_Delete Saved Options/(None)" +msgid "/Save Options to/_New Entry..." +msgstr "Selection" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:71 +#, fuzzy +msgid "/_Restore Options from" +msgstr "/Filters/Colours" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Restore Options from/(None)" +msgstr "/Tools/Default Colours" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Re_name Saved Options" +msgstr "Colouring type for selection" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Rename Saved Options/(None)" +msgstr "Colouring type for selection" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:87 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Saved Options" msgstr "/Tools/Default Colours" #: app/gui/tool-options-menu.c:89 #, fuzzy +msgid "/Delete Saved Options/(None)" +msgstr "/Tools/Default Colours" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:98 +#, fuzzy msgid "/R_eset Tool Options" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/tool-options-menu.c:94 +#: app/gui/tool-options-menu.c:103 #, fuzzy msgid "/Reset _all Tool Options..." msgstr "Indexed Colour Palette" @@ -7079,18 +7155,12 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 -#, fuzzy -msgid "Path to Selection" -msgstr "Colour Selection" - #: app/gui/vectors-commands.c:444 -msgid "Empty Vectors Copy" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Empty Path" +msgstr "Colour Palette" #: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "" @@ -7283,7 +7353,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:155 +#: app/tools/gimplevelstool.c:156 msgid "Levels" msgstr "" @@ -7292,7 +7362,7 @@ msgid "Posterize" msgstr "Posterise" #: app/pdb/color_cmds.c:722 app/pdb/color_cmds.c:839 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:137 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 msgid "Curves" msgstr "" @@ -7304,7 +7374,7 @@ msgstr "Colour Balance" msgid "Hue-Saturation" msgstr "" -#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "" @@ -7371,6 +7441,10 @@ msgstr "" msgid "Help procedures" msgstr "" +#: app/pdb/internal_procs.c:131 +msgid "Image" +msgstr "" + #: app/pdb/internal_procs.c:137 msgid "Message procedures" msgstr "" @@ -7543,7 +7617,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:312 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634 #, fuzzy msgid "Add Text Layer" msgstr "Indexed Colour Palette" @@ -7552,44 +7626,21 @@ msgstr "Indexed Colour Palette" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:178 -msgid "" -"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:185 -msgid "" -"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " -"the automatic hinter" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:225 -msgid "Indentation of the first line" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:230 -msgid "Modify line spacing" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:235 -msgid "Modify letter spacing" -msgstr "" - -#: app/text/gimptextlayer.c:132 +#: app/text/gimptextlayer.c:175 #, fuzzy msgid "Text Layer" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/text/gimptextlayer.c:346 +#: app/text/gimptextlayer.c:531 #, fuzzy msgid "Discard Text Information" msgstr "/Image/Colours" -#: app/text/gimptextlayer.c:425 +#: app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:465 +#: app/text/gimptextlayer.c:607 #, fuzzy msgid "Empty Text Layer" msgstr "Indexed Colour Palette" @@ -7599,12 +7650,12 @@ msgstr "Indexed Colour Palette" msgid "Flip Text Layer" msgstr "/Image/Colours" -#: app/text/gimptextlayer-transform.c:114 +#: app/text/gimptextlayer-transform.c:113 #, fuzzy msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -7650,7 +7701,7 @@ msgstr "" msgid "Transform Selection" msgstr "Selection" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:527 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531 #, fuzzy msgid "Transform Path" msgstr "/Image/Colours" @@ -7659,11 +7710,11 @@ msgstr "/Image/Colours" msgid "Design" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "" @@ -7702,32 +7753,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure:" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:245 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:259 msgid "Offset:" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:254 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 msgid "Shape:" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:274 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 msgid "Repeat:" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:282 #, fuzzy msgid "Dithering" msgstr "No Colour Dithering" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:301 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:297 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:311 msgid "Max Depth:" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -7986,6 +8037,7 @@ msgstr "Pick colours from the image" msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Tools/Colour Picker" +#. tool->gdisp->shell #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" @@ -8065,58 +8117,58 @@ msgstr "" msgid "Auto Shrink" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 msgid "Adjust color curves" msgstr "Adjust colour curves" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:140 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/Image/Colours/Curves..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:198 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:199 #, fuzzy msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Adjust colour curves" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:200 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 msgid "Load Curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:202 msgid "Save Curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:277 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:278 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:473 app/tools/gimplevelstool.c:408 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:476 app/tools/gimplevelstool.c:411 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:487 app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:425 msgid "R_eset Channel" msgstr "" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:585 app/tools/gimplevelstool.c:630 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:592 app/tools/gimplevelstool.c:637 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:606 msgid "Read curves settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:605 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:612 msgid "Save curves settings to file" msgstr "" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:609 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Curve Type" msgstr "" @@ -8144,7 +8196,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:364 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366 #, fuzzy msgid "Move Path" msgstr "Indexed Colour Palette" @@ -8190,7 +8242,7 @@ msgid "Anti Erase %s" msgstr "" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:295 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:328 msgid "Affect:" msgstr "" @@ -8296,7 +8348,7 @@ msgstr "/Select/By Colour..." msgid "R_eset Color" msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:242 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187 msgid "_Preview" msgstr "" @@ -8309,7 +8361,7 @@ msgstr "" msgid "Size:" msgstr "" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:884 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:885 #: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "" @@ -8336,7 +8388,7 @@ msgstr "" msgid "Shape" msgstr "" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:709 +#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:710 msgid "Ink" msgstr "" @@ -8362,71 +8414,71 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 +#: app/tools/gimplevelstool.c:157 msgid "Adjust color levels" msgstr "Adjust colour levels" -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:158 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Image/Colours/Levels..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:215 +#: app/tools/gimplevelstool.c:216 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Adjust colour levels" -#: app/tools/gimplevelstool.c:217 +#: app/tools/gimplevelstool.c:218 msgid "Load Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:218 +#: app/tools/gimplevelstool.c:219 msgid "Save Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:278 +#: app/tools/gimplevelstool.c:279 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:350 +#: app/tools/gimplevelstool.c:351 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:354 +#: app/tools/gimplevelstool.c:355 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:359 msgid "Pick White Point" msgstr "" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:432 +#: app/tools/gimplevelstool.c:440 msgid "Input Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:528 +#: app/tools/gimplevelstool.c:535 msgid "Gamma" msgstr "" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:558 +#: app/tools/gimplevelstool.c:565 msgid "Output Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:649 +#: app/tools/gimplevelstool.c:656 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:655 +#: app/tools/gimplevelstool.c:662 msgid "Save levels settings to file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:670 msgid "_Auto" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" @@ -8467,11 +8519,12 @@ msgstr "/Tools/Default Colours" msgid "Add Guides" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:837 +#. tool->gdisp->shell +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:838 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:858 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:859 msgid "Distance:" msgstr "" @@ -8493,11 +8546,11 @@ msgstr "" msgid "Move the Current Path" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/tools/gimpmovetool.c:114 +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "" -#: app/tools/gimpmovetool.c:115 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Tools/Swap Colours" @@ -8724,7 +8777,7 @@ msgstr "" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:349 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460 msgid "Antialiasing" msgstr "" @@ -8781,128 +8834,164 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Tools/Swap Colours" -#: app/tools/gimptextoptions.c:313 +#: app/tools/gimptextoptions.c:146 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:153 +msgid "" +"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " +"the automatic hinter" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:178 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:183 +msgid "Modify line spacing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:426 #, fuzzy msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Colouring type for selection" -#: app/tools/gimptextoptions.c:316 +#: app/tools/gimptextoptions.c:429 msgid "_Font:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:323 +#: app/tools/gimptextoptions.c:437 msgid "_Size:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:333 +#: app/tools/gimptextoptions.c:444 msgid "_Hinting" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:340 +#: app/tools/gimptextoptions.c:451 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:356 +#: app/tools/gimptextoptions.c:466 #, fuzzy msgid "Text Color" msgstr "True Colour" -#: app/tools/gimptextoptions.c:361 +#: app/tools/gimptextoptions.c:471 #, fuzzy msgid "Color:" msgstr "Colour" -#: app/tools/gimptextoptions.c:366 +#: app/tools/gimptextoptions.c:476 msgid "Justify:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:372 +#: app/tools/gimptextoptions.c:482 msgid "Indent:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:378 +#: app/tools/gimptextoptions.c:488 msgid "" "Line\n" "Spacing:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:381 +#: app/tools/gimptextoptions.c:491 #, fuzzy msgid "Create Path from Text" msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/tools/gimptexttool.c:107 +#: app/tools/gimptexttool.c:128 msgid "Add text to the image" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:108 +#: app/tools/gimptexttool.c:129 #, fuzzy msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/tools/gimptexttool.c:406 +#: app/tools/gimptexttool.c:667 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Colour Palette Edit" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:781 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." +msgstr "" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Reduce image to two colours using a threshold" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:94 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/Image/Colours/Threshold..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:147 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:148 msgid "Apply Threshold" msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:198 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 #, fuzzy msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Posterise does not operate on indexed drawables." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:274 msgid "Threshold Range:" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:301 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 msgid "Transform Direction" msgstr "" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:353 +msgid "Supersampling" +msgstr "" + #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:319 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:358 msgid "Clip Result" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:346 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:385 msgid "Density:" msgstr "" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:357 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:396 msgid "Constraints" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:368 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:407 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:379 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:418 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:389 app/tools/gimptransformoptions.c:403 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:428 app/tools/gimptransformoptions.c:442 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" "the aspect ratio" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:432 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "" @@ -8929,7 +9018,7 @@ msgstr "Left endpoint's colour" msgid "Polygonal" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:160 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8943,7 +9032,7 @@ msgstr "" msgid "Create Selection from Path" msgstr "Selection" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:196 msgid "Stroke Path" msgstr "" @@ -8957,157 +9046,157 @@ msgstr "Colour Palette" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Tools/Swap Colours" -#: app/tools/gimpvectortool.c:363 +#: app/tools/gimpvectortool.c:362 msgid "Add Stroke" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:381 +#: app/tools/gimpvectortool.c:380 msgid "Add Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:404 +#: app/tools/gimpvectortool.c:403 msgid "Insert Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:433 +#: app/tools/gimpvectortool.c:432 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:462 +#: app/tools/gimpvectortool.c:461 msgid "Drag Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:479 +#: app/tools/gimpvectortool.c:478 msgid "Drag Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:499 +#: app/tools/gimpvectortool.c:498 msgid "Drag Curve" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:527 +#: app/tools/gimpvectortool.c:526 msgid "Connect Strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:557 +#: app/tools/gimpvectortool.c:556 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "Colour Palette" -#: app/tools/gimpvectortool.c:567 +#: app/tools/gimpvectortool.c:566 #, fuzzy msgid "Convert Edge" msgstr "Indexed Colour" -#: app/tools/gimpvectortool.c:597 +#: app/tools/gimpvectortool.c:596 #, fuzzy msgid "Delete Anchor" msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/tools/gimpvectortool.c:619 +#: app/tools/gimpvectortool.c:618 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Selection" -#: app/tools/gimpvectortool.c:812 +#: app/tools/gimpvectortool.c:811 msgid "Move Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "Colour Palette" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1178 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1182 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1202 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1843 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:229 +#: app/vectors/gimpvectors.c:231 #, fuzzy msgid "Path" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: app/vectors/gimpvectors.c:232 msgid "Rename Path" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:393 +#: app/vectors/gimpvectors.c:395 #, fuzzy msgid "Scale Path" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/vectors/gimpvectors.c:425 +#: app/vectors/gimpvectors.c:427 #, fuzzy msgid "Resize Path" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/vectors/gimpvectors.c:455 +#: app/vectors/gimpvectors.c:457 #, fuzzy msgid "Flip Path" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/vectors/gimpvectors.c:498 +#: app/vectors/gimpvectors.c:500 #, fuzzy msgid "Rotate Path" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/vectors/gimpvectors.c:556 +#: app/vectors/gimpvectors.c:560 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -9138,11 +9227,11 @@ msgstr "" msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 msgid "Spacing:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:118 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "" @@ -9154,10 +9243,17 @@ msgstr "" msgid "Paste as New" msgstr "" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:245 msgid "Delete" msgstr "" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#, c-format +msgid "" +"New Channel\n" +"%s New Channel Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 #, fuzzy msgid "Duplicate Channel" @@ -9334,6 +9430,7 @@ msgstr "Direct Colour" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:616 +#: app/widgets/gimpcontainermenuimpl.c:145 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "" @@ -9354,24 +9451,24 @@ msgstr "" msgid "Revert" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:228 msgid "New" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:237 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:248 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:253 msgid "Refresh" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:400 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:404 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:412 msgid "Delete Data Object" msgstr "" @@ -9393,7 +9490,7 @@ msgstr "" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1250 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1258 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -9401,7 +9498,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1254 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1262 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "" @@ -9446,7 +9543,7 @@ msgid "" "%s Save Selection" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:195 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:199 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "" @@ -9466,7 +9563,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:189 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:191 msgid "Determine File _Type:" msgstr "" @@ -9603,25 +9700,25 @@ msgstr "" msgid "Height" msgstr "" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:197 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:199 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " "because you don't have GtkHtml2 installed." msgstr "" -#: app/widgets/gimphelp.c:206 app/widgets/gimphelp.c:248 +#: app/widgets/gimphelp.c:203 app/widgets/gimphelp.c:236 msgid "Use web browser instead" msgstr "" -#: app/widgets/gimphelp.c:245 +#: app/widgets/gimphelp.c:233 msgid "Could not start GIMP Help Browser" msgstr "" -#: app/widgets/gimphelp.c:247 +#: app/widgets/gimphelp.c:235 msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "" @@ -9679,43 +9776,50 @@ msgstr "" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:351 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s To Top" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:365 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1394 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1402 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Colouring type for selection" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#, c-format +msgid "" +"New Layer\n" +"%s New Layer Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:221 #, fuzzy msgid "Reorder Layer" msgstr "/Image/Colours" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:296 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:286 msgid "Keep Transparency" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:329 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323 #, fuzzy msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Colour Selection" @@ -9760,7 +9864,7 @@ msgstr "" msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Selection" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:180 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9848,23 +9952,40 @@ msgstr "" msgid "Delete Template" msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:195 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 msgid "Load Text from File" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:199 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 msgid "Clear all Text" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:321 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:364 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:403 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:449 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "" +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Click to update preview\n" +"%s Click to force update even if preview is up-to-date" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285 +#, fuzzy +msgid "No Selection" +msgstr "Selection" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391 +#, c-format +msgid "Thumbnail %d of %d" +msgstr "" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360 msgid "Change Foreground Color" msgstr "" @@ -9936,14 +10057,21 @@ msgstr "/Filters/Colours" msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:133 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:152 msgid "Redo" msgstr "" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:203 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:260 msgid "[ Base Image ]" msgstr "" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#, c-format +msgid "" +"New Path\n" +"%s New Path Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "" @@ -10060,30 +10188,30 @@ msgstr "" msgid "Saturation" msgstr "" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:112 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:114 #, c-format msgid "Message repeated %d times." msgstr "" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:128 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:130 msgid "Message repeated once." msgstr "" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:148 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:150 msgid "" "WARNING:\n" "Too many open message dialogs.\n" "Messages are redirected to stderr." msgstr "" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:155 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:157 msgid "GIMP Message" msgstr "" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:506 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:545 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" @@ -10161,7 +10289,7 @@ msgstr "" msgid "Utility Window" msgstr "" -#: app/xcf/xcf-load.c:295 +#: app/xcf/xcf-load.c:297 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10201,8 +10329,8 @@ msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "No Selection" -#~ msgstr "Selection" +#~ msgid "Paste Transform" +#~ msgstr "/Image/Colours" #, fuzzy #~ msgid "Revert to old color" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 891df23a78..c18feee24c 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-16 19:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-16 17:16-0300\n" "Last-Translator: Pablo G. del Campo \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -41,7 +41,10 @@ msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " "location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " "(currently \"%s\")." -msgstr "No se ha podido abrir un archivo de intercambio de prueba. Para prevenir la pérdida de datos compruebe la ubicación y los permisos del directorio de intercambio definido en sus preferencias (actualmente es «%s»)." +msgstr "" +"No se ha podido abrir un archivo de intercambio de prueba. Para prevenir la " +"pérdida de datos compruebe la ubicación y los permisos del directorio de " +"intercambio definido en sus preferencias (actualmente es «%s»)." #: app/app_procs.c:275 #, c-format @@ -144,7 +147,8 @@ msgstr " -s, --no-splash No mostrar la ventana de inicio.\n" #: app/main.c:511 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" -msgstr " --session U so de un archivo de sesión alternativo.\n" +msgstr "" +" --session U so de un archivo de sesión alternativo.\n" #: app/main.c:512 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" @@ -152,10 +156,12 @@ msgstr " -g, --gimprc Usar un archivo «gimprc» alternativo.\n" #: app/main.c:513 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr " --system-gimprc Usar un archivo de sistema «gimprc» alternativo.\n" +msgstr "" +" --system-gimprc Usar un archivo de sistema «gimprc» alternativo.\n" #: app/main.c:514 -msgid " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" +msgid "" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Saca un archivo gimprc con la configuración " "predeterminada.\n" @@ -171,7 +177,8 @@ msgstr "" # //R Posiblemente estará mal # Creo que ahora está un poco mejor. FVD #: app/main.c:516 -msgid " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" +msgid "" +" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Activar los manejadores de señales no fatales de " "depuración.\n" @@ -195,7 +202,8 @@ msgstr "" #: app/main.c:521 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" -msgstr " -b, --batch Procesa los comandos en modo no interactivo.\n" +msgstr "" +" -b, --batch Procesa los comandos en modo no interactivo.\n" #: app/main.c:541 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" @@ -520,23 +528,24 @@ msgstr "" msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Establece el navegador usado por el sistema de ayuda." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:146 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" "Establece el texto que aparecerá en las barras de estado de las ventanas de " "imágenes." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:149 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window titles." -msgstr "Establece el texto que aparecerá en los títulos de las ventanas de imágenes." +msgstr "" +"Establece el texto que aparecerá en los títulos de las ventanas de imágenes." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" "Cuando se encuentre activado El GIMP utilizará una ventana de información " "diferente por cada vista de imagen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -544,25 +553,26 @@ msgstr "" "Cuando se encuentre activado esto asegurará que la imagen se vea completa " "después de abrirse, de otro modo será mostrada con una escala de 1:1." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:159 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" "Instala un mapa de color privado; podría ser muy útil en las pantallas de " "pseudo-color." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 -msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Establece el nivel de interpolación utilizado para el redimensionado y otras " "transformaciones." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:166 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" "Cuántos nombres de archivos de imágenes abiertas recientemente se deben " "mantener en el menú Archivo." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -570,7 +580,7 @@ msgstr "" "Velocidad de las hormigas marchantes en el contorno de la selección. Este " "valor está en milisegundos (menos tiempo indica una marcha mas rápida)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:178 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -578,7 +588,7 @@ msgstr "" "El GIMP advertirá al usuario si realiza un intento de crear una imagen que " "podría requerir más memoria que el tamaño especificado aquí." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -586,7 +596,7 @@ msgstr "" "Generalmente sólo es importante para pantallas de 8 bits, esto define la " "cantidad mínima de colores del sistema reservados para El GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -594,7 +604,7 @@ msgstr "" "Establece el tamaño de la vista previa de la navegación disponible en la " "esquina inferior izquierda de la ventana de la imagen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:202 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -603,7 +613,7 @@ msgstr "" "«--enable-mp» esto define cuántos procesadores debería utilizar El GIMP " "simultáneamente." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -617,7 +627,7 @@ msgstr "" "debería ser más preciso, pero puede ser más lento. Perversamente en algunos " "servidores X al activarse esta opción se obtiene un pintado más rápido." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -627,14 +637,14 @@ msgstr "" "canales. Es estupendo disponer de las vistas previas en el diálogo de capas " "y canales, pero pueden ralentizar el trabajo con imágenes grandes." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" "Establece el tamaño predeterminado de la vista previa de las capas y los " "canales." # Creo que aquí es necesaria la coma. FVD -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -643,7 +653,7 @@ msgstr "" "automáticamente a sí misma cuando cambie el tamaño físico de la imagen." # También me parece necesaria la coma. FVD -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:246 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -651,25 +661,26 @@ msgstr "" "Cuando se encuentre activado, la ventana de la imagen se re-dimensionará " "automáticamente a sí misma cuando se aumenten o achiquen las imágenes." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Permitir a El GIMP intentar recuperar la última sesión guardada durante cada " "inicio." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 -msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" "Recordar la herramienta, el patrón, el color y las brochas actuales entre " "distintas sesiones de El GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:252 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" "Guardar las posiciones y tamaños de los diálogos principales al salir de El " "GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -677,7 +688,7 @@ msgstr "" "Cuando está habilitado todas la herramientas de pintura mostrarán una vista " "previa del contorno de la brocha actual." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -686,7 +697,7 @@ msgstr "" "Esto también puede ser activado con el comando «Ver->Mostrar la barra de " "estado»." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -694,7 +705,7 @@ msgstr "" "Cuando está activado las reglas están visibles de forma predeterminada. Esto " "también puede ser activado con el comando «Ver->Mostrar las reglas»." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -703,7 +714,7 @@ msgstr "" "predeterminada. Esto también puede ser activado con el comando «Ver->Mostrar " "las barras de desplazamiento»." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -712,7 +723,7 @@ msgstr "" "Esto también puede ser activado con el comando «Ver->Mostrar la barra de " "estado»." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -720,7 +731,7 @@ msgstr "" "Cuando está activado la selección es visible de forma predeterminada. Esto " "también puede ser activado con el comando «Ver->Mostrar la selección»." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -729,7 +740,7 @@ msgstr "" "predeterminada. Esto también puede ser activado con el comando «Ver->Mostrar " "el límite de la capa»." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -737,7 +748,7 @@ msgstr "" "Cuando está activado las reglas están visibles de forma predeterminada. Esto " "también puede ser activado con el comando «Ver->Mostrar las reglas»." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -745,15 +756,15 @@ msgstr "" "Cuando está activado la rejilla es visible de forma predeterminada. Esto " "también puede ser activado con el comando «Ver->Mostrar la rejilla»." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:294 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "Activa la visualización de un útil consejo de El GIMP al iniciar." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Activa la visualización de los consejos de las herramientas." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:300 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -763,7 +774,7 @@ msgstr "" "los casos, El GIMP opta por la velocidad por encima de la memoria. Sin " "embargo, si la memoria es un gran problema intente activar esta opción." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -781,11 +792,11 @@ msgstr "" "creado en un directorio que está montado sobre NFS. Por estas razones quizá " "sea conveniente colocar su archivo de intercambio en «/tmp»." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Cuando se encuentre activado los menús podrán ser separados. " -#: app/config/gimprc-blurbs.h:317 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -794,16 +805,17 @@ msgstr "" "elementos del menú presionando una combinación de teclas mientras el " "elemento del menú está seleccionado." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Guardar las combinaciones de teclas modificadas al salir de El GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." -msgstr "Restaurar las combinaciones de teclas guardadas en cada inicio de El GIMP." +msgstr "" +"Restaurar las combinaciones de teclas guardadas en cada inicio de El GIMP." # "si es", no "si sea". FVD -#: app/config/gimprc-blurbs.h:327 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -816,7 +828,7 @@ msgstr "" "quedar, por lo tanto es mejor si este directorio no es uno que se comparte " "con otros usuarios." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -826,7 +838,7 @@ msgstr "" "de capa están desactivadas." # en ESP decimos Caché, puede que sea un galicismo. FVD -#: app/config/gimprc-blurbs.h:343 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:348 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -839,7 +851,7 @@ msgstr "" "causa que El GIMP utilice más memoria. Normalmente, un tamaño de caché mas " "pequeño causa que El GIMP utilice más espacio de intercambio y menos memoria." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:350 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." @@ -848,15 +860,16 @@ msgstr "" "Esto podría afectar la forma en que su administrador de ventanas decora y " "maneja la ventana de la caja de herramientas." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Establece la forma en que se muestra la transparencia en las imágenes." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." -msgstr "Establece el tamaño del cuadriculado utilizado para mostrar la transparencia." +msgstr "" +"Establece el tamaño del cuadriculado utilizado para mostrar la transparencia." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:360 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." @@ -864,7 +877,7 @@ msgstr "" "Cuando se encuentre activado El GIMP no guardará la imagen si no fue " "modificada desde que se la abrió." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:364 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -873,7 +886,7 @@ msgstr "" "niveles de deshacer se mantienen disponibles hasta que se alcanza el límite " "de niveles de deshacer." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:368 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -884,18 +897,18 @@ msgstr "" "configuración solo pueden deshacerse tantos niveles deshacer como este " "configurado." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:378 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "Obtiene el tamaño de las vistas previas en el Histórico de deshacer." # es necesaria la coma. FVD -#: app/config/gimprc-blurbs.h:376 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:381 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" "Cuando se encuentre activado, al pulsar la tecla F1 se abrirá el navegador " "de la ayuda." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:379 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -1297,7 +1310,7 @@ msgid "Guide" msgstr "Guía" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:623 -#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:571 +#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570 msgid "Selection Mask" msgstr "Máscara de selección" @@ -1318,20 +1331,20 @@ msgid "Linked Item" msgstr "Elemento enlazado" #: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646 -#: app/gui/layers-commands.c:1139 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Escalar la capa" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 #: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676 -#: app/gui/layers-commands.c:1238 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Redimensionar la capa" #: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:630 -#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1007 -#: app/gui/layers-commands.c:1046 +#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055 +#: app/gui/layers-commands.c:1094 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Añadir máscara de capa" @@ -1343,7 +1356,7 @@ msgstr "Aplicar máscara de capa" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Selección flotante a capa" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:828 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:827 msgid "Float Selection" msgstr "Selección flotante" @@ -1362,7 +1375,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636 -#: app/tools/gimptexttool.c:114 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -1426,8 +1439,8 @@ msgid "Set Item Linked" msgstr "Definir el elemento como enlazado" #: app/core/core-enums.c:628 app/gui/layers-commands.c:717 -#: app/gui/layers-commands.c:748 app/gui/layers-commands.c:782 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 msgid "New Layer" msgstr "Nueva capa" @@ -1457,8 +1470,7 @@ msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Definir preservar trans" #: app/core/core-enums.c:637 app/gui/channels-commands.c:318 -#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#: app/gui/channels-commands.c:348 app/gui/channels-commands.c:387 msgid "New Channel" msgstr "Nuevo canal" @@ -1562,36 +1574,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "Parásitos" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:279 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:486 app/gui/preferences-dialog.c:2113 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Brochas" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 app/gui/preferences-dialog.c:2117 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Patrones" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:339 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:546 app/gui/preferences-dialog.c:2121 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Paletas" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:526 app/gui/preferences-dialog.c:2125 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Degradados" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:358 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:2129 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "Tipografías" @@ -1602,7 +1614,7 @@ msgid "Documents" msgstr "Documentos" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Templates" msgstr "Plantillas" @@ -1631,7 +1643,8 @@ msgstr "" #: app/core/gimpbrush.c:582 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." -msgstr "Error fatal de análisis en el archivo de brocha «%s»: Versión desconocida %d." +msgstr "" +"Error fatal de análisis en el archivo de brocha «%s»: Versión desconocida %d." #: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 #, c-format @@ -1744,7 +1757,7 @@ msgstr "Voltear el canal" msgid "Rotate Channel" msgstr "Rotar el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1083 +#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 msgid "Transform Channel" msgstr "Transformar el canal" @@ -1812,7 +1825,8 @@ msgstr "%s copia" #: app/core/gimpdatafactory.c:560 #, c-format msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." -msgstr "Probando el cargador heredado con el archivo «%s» sin una extensión conocida." +msgstr "" +"Probando el cargador heredado con el archivo «%s» sin una extensión conocida." #: app/core/gimpdatafactory.c:584 #, c-format @@ -1865,19 +1879,15 @@ msgstr "Invertir simétricamente" msgid "Rotate" msgstr "Rotar" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 -msgid "Transformation" -msgstr "Transformación" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 -msgid "Paste Transform" -msgstr "Pegar la transformación" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1079 app/core/gimplayer.c:750 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1046 app/core/gimplayer.c:750 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Transformar la capa" +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1061 +msgid "Transformation" +msgstr "Transformación" + #: app/core/gimpenvirontable.c:285 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1921,7 +1931,8 @@ msgid "The foreground color of the grid." msgstr "El color de frente de la rejilla" #: app/core/gimpgrid.c:139 -msgid "The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." msgstr "" "El color de fondo de la rejilla, sólo se utiliza en el estilo de línea de " "guiones dobles." @@ -1935,7 +1946,8 @@ msgid "Vertical spacing of grid lines." msgstr "Espacio vertical de las líneas de la rejilla." #: app/core/gimpgrid.c:159 -msgid "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "" "Deslizamiento horizontal de la primera línea de la rejilla, puede ser un " "número negativo." @@ -2018,22 +2030,22 @@ msgstr "" "No hay suficientes capas visibles para hacer una combinación. Deben haber " "por lo menos dos." -#: app/core/gimpimage-qmask.c:66 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:67 msgid "Enable QuickMask" msgstr "Activar la máscara rápida" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:114 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:117 msgid "Disable QuickMask" msgstr "Desactivar la máscara rápida" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2915 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "No se puede deshacer %s" #: app/core/gimpimage.c:1153 app/core/gimppalette-import.c:205 #: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 +#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:307 msgid "Untitled" msgstr "Sin nombre" @@ -2247,7 +2259,8 @@ msgstr "Rotar la capa" #: app/core/gimplayer.c:976 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." -msgstr "No se puede añadir una máscara a la capa dado que no es parte de una imagen." +msgstr "" +"No se puede añadir una máscara a la capa dado que no es parte de una imagen." #: app/core/gimplayer.c:983 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." @@ -2318,22 +2331,26 @@ msgstr "" #: app/core/gimppalette.c:493 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." -msgstr "Leyendo el archivo de paleta «%s»: Falta la componente ROJO en la línea %d." +msgstr "" +"Leyendo el archivo de paleta «%s»: Falta la componente ROJO en la línea %d." #: app/core/gimppalette.c:501 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." -msgstr "Leyendo el archivo de paleta «%s»: Falta la componente VERDE en la línea %d." +msgstr "" +"Leyendo el archivo de paleta «%s»: Falta la componente VERDE en la línea %d." #: app/core/gimppalette.c:509 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." -msgstr "Leyendo el archivo de paleta «%s»: Falta la componente AZUL en la línea %d." +msgstr "" +"Leyendo el archivo de paleta «%s»: Falta la componente AZUL en la línea %d." #: app/core/gimppalette.c:519 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." -msgstr "Leyendo el archivo de paleta «%s»: Valor RGB fuera de rango en la línea %d." +msgstr "" +"Leyendo el archivo de paleta «%s»: Valor RGB fuera de rango en la línea %d." #: app/core/gimppalette.c:681 msgid "Black" @@ -2349,7 +2366,8 @@ msgstr "" #: app/core/gimppattern.c:357 #, c-format -msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." +msgid "" +"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." msgstr "" "Error de análisis fatal en el archivo de patrón «%s»: Versión del formato de " "patrón desconocida %d." @@ -2375,7 +2393,7 @@ msgstr "Cadena UTF-8 inválida en el archivo de patrón «%s»" msgid "Move Selection" msgstr "Mover la selección" -#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:156 +#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:177 msgid "Feather Selection" msgstr "Difuminar selección" @@ -2395,15 +2413,15 @@ msgstr "Seleccionar todo" msgid "Invert Selection" msgstr "Invertir selección" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:249 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:270 msgid "Border Selection" msgstr "Selección de borde" -#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:226 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:247 msgid "Grow Selection" msgstr "Agrandar selección" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:213 msgid "Shrink Selection" msgstr "Encoger selección" @@ -2415,23 +2433,23 @@ msgstr "No hay selección que trazar" msgid "Stroke Selection" msgstr "Selección de trazo" -#: app/core/gimpselection.c:603 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/core/gimpselection.c:602 app/gui/channels-commands.c:209 #: app/pdb/selection_cmds.c:923 app/pdb/selection_cmds.c:1041 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Canal a selección" -#: app/core/gimpselection.c:675 +#: app/core/gimpselection.c:674 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "No se puede cortar o copiar porque la región seleccionada es vacía." -#: app/core/gimpselection.c:821 +#: app/core/gimpselection.c:820 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "No se puede hacer flotar la selección porque la región seleccionada está " "vacía." -#: app/core/gimpselection.c:844 app/gui/layers-commands.c:965 +#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995 msgid "Floating Selection" msgstr "Selección flotante" @@ -2526,53 +2544,53 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Color personalizado" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:796 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Establecer el color de desplazamiento del lienzo" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Establecer el color de desplazamiento del lienzo" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 msgid "/From _Theme" msgstr "/Del _tema" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/_Light Check Color" msgstr "/Color de los cuadros c_laros" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:824 msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/Color de los cuadros o_scuros" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:830 msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Seleccionar color _personalizado..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:834 msgid "/As in _Preferences" msgstr "/De acuerdo a la _preferencias" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:863 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Activar máscara rápida" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1395 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "¿Cerrar %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1405 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413 msgid "_Discard changes" msgstr "_Descartar cambios" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1445 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "Se han realizado cambios a «%s»." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1459 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "Los cambios no guardados se perderán." @@ -2745,7 +2763,8 @@ msgid "Mode:" msgstr "Modo:" #: app/gui/brush-select.c:322 -msgid "Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgid "" +"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" "No se puede ejecutar una llamada revertida a la brocha. El complemento " "correspondiente debe haber fallado." @@ -2794,34 +2813,35 @@ msgstr "%s copia del canal" # Puede que sea vacía si se refiere a la copia. FVD #: app/gui/channels-commands.c:322 -msgid "Empty Channel Copy" +#, fuzzy +msgid "Empty Channel" msgstr "Copia de canal vacío" -#: app/gui/channels-commands.c:339 +#: app/gui/channels-commands.c:338 msgid "New Channel Color" msgstr "Nuevo canal de color" -#: app/gui/channels-commands.c:351 +#: app/gui/channels-commands.c:350 msgid "New Channel Options" msgstr "Nuevas opciones de canal" -#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 +#: app/gui/channels-commands.c:389 app/gui/channels-commands.c:552 msgid "Channel Name:" msgstr "Nombre del canal:" -#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 +#: app/gui/channels-commands.c:394 app/gui/channels-commands.c:557 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Opacidad del relleno:" -#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 +#: app/gui/channels-commands.c:465 app/gui/channels-commands.c:511 msgid "Channel Attributes" msgstr "Atributos del canal" -#: app/gui/channels-commands.c:502 +#: app/gui/channels-commands.c:501 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Editar el color del canal" -#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:513 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Editar los atributos del canal" @@ -2865,7 +2885,7 @@ msgstr "/_Sustraer de selección" msgid "/_Intersect with Selection" msgstr "/_Intersectar con selección" -#: app/gui/color-notebook.c:185 +#: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Añadir el color actual al historial de colores" @@ -2949,118 +2969,118 @@ msgstr "No se puede convertir a una paleta con más de 256 colores." msgid "Select Custom Palette" msgstr "Seleccionar paleta personal" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:394 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:394 #: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 msgid "Tool Options" msgstr "Opciones de herramienta" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Device Status" msgstr "Estado del dispositivo" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Errors" msgstr "Errores" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Error Console" msgstr "Consola de errores" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 app/gui/dialogs-constructors.c:464 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:258 app/gui/dialogs-constructors.c:465 msgid "Images" msgstr "Imágenes" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:376 app/gui/dialogs-constructors.c:583 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:395 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Buffers" msgstr "Búferes" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "History" msgstr "Historial" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "Document History" msgstr "Historial del documento" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Image Templates" msgstr "Plantillas de imágenes" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:651 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:652 msgid "Layers" msgstr "Capas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:682 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:683 msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:720 app/pdb/internal_procs.c:158 #: app/tools/gimpvectortool.c:158 msgid "Paths" msgstr "Rutas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Colormap" msgstr "Mapa de colores" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Indexed Palette" msgstr "Paleta indexada" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:768 msgid "Histogram" msgstr "Histograma" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection" msgstr "Selección" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection Editor" msgstr "Editor de selección" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:818 app/pdb/internal_procs.c:185 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 app/pdb/internal_procs.c:185 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:144 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:818 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 msgid "Undo History" msgstr "Historial de deshacer" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:848 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Navigation" msgstr "Navegación" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:848 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Display Navigation" msgstr "Navegación de la vista" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:866 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG" msgstr "PP/SP" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:866 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG Color" msgstr "Color PP/SP" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 msgid "Brush Editor" msgstr "Editor de brochas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:917 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editor de degradados" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:949 msgid "Palette Editor" msgstr "Editor de paleta" @@ -3468,7 +3488,8 @@ msgid "/By Extension" msgstr "/Por extensión" #: app/gui/font-select.c:234 -msgid "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgid "" +"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" "No se puede ejecutar la llamada inversa de la tipografía. El complemento " "correspondiente debe haber fallado." @@ -3575,7 +3596,8 @@ msgstr "/Cargar co_lor izquierdo desde/Color de frente" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint" -msgstr "/Cargar color izquierdo desde/Punto fina_l derecho del vecino izquierdo" +msgstr "" +"/Cargar color izquierdo desde/Punto fina_l derecho del vecino izquierdo" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" @@ -3742,7 +3764,8 @@ msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Redistribuir los _tiradores en la selección" #: app/gui/gradient-select.c:272 -msgid "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgid "" +"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" "No se puede ejecutar la llamada inversa del gradiente. El complemento " "correspondiente debe haber fallado." @@ -3806,7 +3829,7 @@ msgstr "Volteando..." msgid "Rotating..." msgstr "Rotando..." -#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:371 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:373 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "No se puede recortar porque la selección actual está vacía." @@ -3879,7 +3902,7 @@ msgstr "" msgid "Layer Too Small" msgstr "Capa demasiado pequeña" -#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1133 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181 #: app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Reescalando..." @@ -4042,743 +4065,748 @@ msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Seleccionar/_Invertir" #: app/gui/image-menu.c:292 +#, fuzzy +msgid "/Select/Fr_om Path" +msgstr "/Seleccionar/A _ruta" + +#: app/gui/image-menu.c:297 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Seleccionar/_Flotar" -#: app/gui/image-menu.c:297 +#: app/gui/image-menu.c:302 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Seleccionar/Por co_lor" -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:310 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Seleccionar/Di_fuminar..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Seleccionar/E_nfocar" -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:318 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Seleccionar/Enco_ger..." -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:323 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Seleccionar/C_recer..." -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:328 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Seleccionar/Bor_de..." -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:336 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Seleccionar/Activar máscara rá_pida" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:341 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Seleccionar/Guardar en c_anal" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:346 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Seleccionar/A _ruta" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:349 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/_View" msgstr "/_Ver" -#: app/gui/image-menu.c:351 +#: app/gui/image-menu.c:356 msgid "/View/_New View" msgstr "/Ver/_Nueva vista" -#: app/gui/image-menu.c:356 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Ver/P_unto a punto" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Ver/_Aumento" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:370 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Ver/Aumento/_Disminuir" -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:375 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Ver/Aumento/_Aumentar" -#: app/gui/image-menu.c:375 +#: app/gui/image-menu.c:380 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Ver/Aumento/Aumentar hasta a_justar a la ventana" -#: app/gui/image-menu.c:383 +#: app/gui/image-menu.c:388 msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Ver/Aumento/16:1 (1600%)" -#: app/gui/image-menu.c:387 +#: app/gui/image-menu.c:392 msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Ver/Aumento/8:1 (800%)" -#: app/gui/image-menu.c:391 +#: app/gui/image-menu.c:396 msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Ver/Aumento/4:1 (400%)" -#: app/gui/image-menu.c:395 +#: app/gui/image-menu.c:400 msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Ver/Aumento/2:1 (200%)" -#: app/gui/image-menu.c:399 +#: app/gui/image-menu.c:404 msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Ver/Aumento/1:1 (100%)" -#: app/gui/image-menu.c:403 +#: app/gui/image-menu.c:408 msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Ver/Aumento/1:2 (50%)" -#: app/gui/image-menu.c:407 +#: app/gui/image-menu.c:412 msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" msgstr "/Ver/Aumento/1:4 (25%)" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:416 msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" msgstr "/Ver/Aumento/1:8 (12.5%)" -#: app/gui/image-menu.c:415 +#: app/gui/image-menu.c:420 msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Ver/Aumento/1:16 (6.25%)" -#: app/gui/image-menu.c:429 +#: app/gui/image-menu.c:434 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Ver/Ventana de _información" -#: app/gui/image-menu.c:434 +#: app/gui/image-menu.c:439 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Ver/Ventana de na_vegación" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Ver/Mostrar _filtros..." -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Ver/Mostrar _selección" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Ver/Mostrar el _límite de la capa" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Ver/Mostrar las _guías" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Ver/Ajust_ar a las guías" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:468 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Ver/Mo_strar la rejilla" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:472 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Ver/Ajustar a la re_jilla" -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Ver/Mostrar la barra de _menú" -#: app/gui/image-menu.c:478 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Ver/M_ostrar las reglas" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:487 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Ver/Mostrar las barras de des_plazamiento" -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:491 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Ver/Mostrar la barra de es_tado" -#: app/gui/image-menu.c:493 +#: app/gui/image-menu.c:498 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Ver/Ajustar la _ventana a la imagen" -#: app/gui/image-menu.c:498 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Ver/Pantalla compl_eta" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "/Ver/Mover a la pantalla..." #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:516 msgid "/_Image" msgstr "/_Imagen" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:515 +#: app/gui/image-menu.c:520 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Imagen/_Modo" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:522 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Imagen/Modo/_RGB" # Ahora es escala de grises pero antes era Tonos de grises. FVD -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:527 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Imagen/Modo/Escala de _grises" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Imagen/Modo/_Indexado..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:540 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Imagen/_Transformar" -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:542 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Imagen/Transformar/Voltear _horizontalmente" -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:547 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Imagen/Transformar/Voltear _verticalmente" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:556 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Imagen/Transformar/Rotar 90 grados en sentido _horario" -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:561 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Imagen/Transformaciones/Rotar 90 grados en sentido ant_i-horario" -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:566 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Imagen/Transformar/Rotar _180 grados" -#: app/gui/image-menu.c:571 +#: app/gui/image-menu.c:576 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Imagen/Tamaño del _lienzo..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:581 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Imagen/Redimen_sionar la imagen..." -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:586 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Imagen/Re_cortar la imagen" -#: app/gui/image-menu.c:586 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Imagen/_Duplicar" -#: app/gui/image-menu.c:594 +#: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Imagen/Combinar las ca_pas visibles..." -#: app/gui/image-menu.c:598 +#: app/gui/image-menu.c:603 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Imagen/Ap_lanar la imagen" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Imagen/Configurar la _rejilla..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:618 msgid "/_Layer" msgstr "/_Capa" -#: app/gui/image-menu.c:615 +#: app/gui/image-menu.c:620 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Capa/_Nueva capa..." -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:625 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Capa/Du_plicar la capa" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:630 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Capa/F_ijar la capa" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:635 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Capa/Combina_r hacia abajo" -#: app/gui/image-menu.c:635 +#: app/gui/image-menu.c:640 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Capa/Borrar la ca_pa" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "/Capa/Eliminar la información de _texto" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:655 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Capa/_Pila" -#: app/gui/image-menu.c:652 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Capa/Pila/Seleccionar la _capa anterior" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Capa/Pila/Seleccionar la _siguiente capa" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:665 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Capa/Pila/Seleccionar la capa s_uperior" -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:669 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Capa/Pila/Seleccionar la capa i_nferior" -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:676 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Capa/Pila/Eleva_r la capa" -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:681 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Capa/Pila/Bajar _la capa" # No estoy muy de acuerdo con Top->principio y Bottom->Final. FVD -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:686 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Capa/Pila/Enviar la capa al principi_o" -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Capa/Pila/Capa al f_inal" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:694 +#: app/gui/image-menu.c:699 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Capa/_Colores" -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:701 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Capa/Colores/_Balance de colores..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:706 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Capa/Colores/Tono-_Saturación..." -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:711 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Capa/Colores/Colori_zar..." -#: app/gui/image-menu.c:711 +#: app/gui/image-menu.c:716 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Capa/Colores/B_rillo-contraste..." -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:721 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Capa/Colores/_Umbral..." -#: app/gui/image-menu.c:721 +#: app/gui/image-menu.c:726 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Capa/Colores/Nive_les..." -#: app/gui/image-menu.c:726 +#: app/gui/image-menu.c:731 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Capa/Colores/_Curvas..." -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Capa/Colores/_Posterizar..." # //R ¿Es correcto? -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:744 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Capa/Colores/_Desaturar" -#: app/gui/image-menu.c:744 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Capa/Colores/In_vertir" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:752 +#: app/gui/image-menu.c:757 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Capa/Colores/_Auto" -#: app/gui/image-menu.c:754 +#: app/gui/image-menu.c:759 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Capa/Colores/Auto/_Ecualizar" -#: app/gui/image-menu.c:761 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Capa/Colores/_Histograma" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:769 +#: app/gui/image-menu.c:774 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Capa/_Máscara" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:776 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Capa/Máscara/_Añadir máscara de capa..." -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Capa/Máscara/A_plicar máscara de capa" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Capa/Máscara/B_orrar máscara de capa" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Capa/Máscara/_Máscara a selección" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Capa/Máscara/_Agregar a la selección" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:803 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Capa/Máscara/_Sustraer de selección" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Capa/Máscara/_Intersectar con selección" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:811 +#: app/gui/image-menu.c:816 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Capa/T_ransparencia" -#: app/gui/image-menu.c:813 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Capa/Transparencia/_Agregar canal alfa" -#: app/gui/image-menu.c:821 +#: app/gui/image-menu.c:826 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Capa/Transparencia/Al_fa a selección" -#: app/gui/image-menu.c:826 +#: app/gui/image-menu.c:831 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Capa/Transparencia/A_gregar a la selección" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:836 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Capa/Transparencia/_Substraer de la selección" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:841 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Capa/Transparencia/_Intersectar con la selección" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:851 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Capa/_Transformaciones" -#: app/gui/image-menu.c:848 +#: app/gui/image-menu.c:853 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Capa/Transformaciones/Voltear _horizontalmente" -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Capa/Transformaciones/Voltear _verticalmente" -#: app/gui/image-menu.c:861 +#: app/gui/image-menu.c:866 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Capa/Transformaciones/Rotar 90 grados en sentido _horario" -#: app/gui/image-menu.c:866 +#: app/gui/image-menu.c:871 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Capa/Transformar/Rotar 90 grados en sentido an_ti-horario" -#: app/gui/image-menu.c:871 +#: app/gui/image-menu.c:876 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Capa/Transformaciones/Rotar _180 grados" -#: app/gui/image-menu.c:876 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Capa/Transformaciones/Rotación _arbitraria..." -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:889 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Capa/Transformaciones/Des_lizar..." -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:896 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Capa/Tamaño del _borde de capa..." -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:901 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Capa/Capa a tamaño de _imagen" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:906 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Capa/E_scalar la capa..." -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:911 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Capa/Rec_ortar la capa" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:916 +#: app/gui/image-menu.c:921 msgid "/_Tools" msgstr "/_Herramientas" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:923 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Herramientas/Caja de _herramientas" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:927 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Herramientas/Colores pre_definidos" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Herramientas/In_tercambiar los colores" -#: app/gui/image-menu.c:935 +#: app/gui/image-menu.c:940 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Herramientas/Herramientas de _selección" -#: app/gui/image-menu.c:936 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Herramientas/Herramientas de _pintura" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:942 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Herramientas/Herramientas de _transformación" -#: app/gui/image-menu.c:938 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Herramientas/Herramientas de _color" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Diálogos" -#: app/gui/image-menu.c:944 +#: app/gui/image-menu.c:949 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Diálogos/C_rear un empotrable nuevo" -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Diálogos/Crear un empotrable nuevo/C_apas, canales y rutas" -#: app/gui/image-menu.c:950 +#: app/gui/image-menu.c:955 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Diálogos/Crear un empotrable nuevo/_Brochas, patrones y degradados" -#: app/gui/image-menu.c:954 +#: app/gui/image-menu.c:959 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Diálogos/Crear un empotrable nuevo/C_osas varias" -#: app/gui/image-menu.c:959 +#: app/gui/image-menu.c:964 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Diálogos/_Opciones de herramientas" -#: app/gui/image-menu.c:964 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Diálogos/Estado de _dispositivo" -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Diálogos/Ca_pas" -#: app/gui/image-menu.c:977 +#: app/gui/image-menu.c:982 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Diálogos/_Canales" -#: app/gui/image-menu.c:982 +#: app/gui/image-menu.c:987 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Diálogos/R_utas" -#: app/gui/image-menu.c:987 +#: app/gui/image-menu.c:992 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Diálogos/Paleta inde_xada" -#: app/gui/image-menu.c:992 +#: app/gui/image-menu.c:997 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Diálogos/Histogra_ma" -#: app/gui/image-menu.c:997 +#: app/gui/image-menu.c:1002 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Diálogos/Editor de _selección" -#: app/gui/image-menu.c:1002 +#: app/gui/image-menu.c:1007 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Diálogos/Na_vegación" -#: app/gui/image-menu.c:1007 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Diálogos/H_istórico de deshacer" -#: app/gui/image-menu.c:1015 +#: app/gui/image-menu.c:1020 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Diálogos/Colo_res" -#: app/gui/image-menu.c:1020 +#: app/gui/image-menu.c:1025 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Diálogos/Broc_has" -#: app/gui/image-menu.c:1025 +#: app/gui/image-menu.c:1030 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Diálogos/P_atrones" -#: app/gui/image-menu.c:1030 +#: app/gui/image-menu.c:1035 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Diálogos/_Degradados" -#: app/gui/image-menu.c:1035 +#: app/gui/image-menu.c:1040 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Diálogos/Pal_etas" -#: app/gui/image-menu.c:1040 +#: app/gui/image-menu.c:1045 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Diálogos/T_ipografías" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Diálogos/_Búferes" -#: app/gui/image-menu.c:1053 +#: app/gui/image-menu.c:1058 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Diálogos/_Imágenes" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1063 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Diálogos/Hi_stórico del documento" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Diálogos/P_lantillas" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Diálogos/H_erramientas" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Diálogos/Co_nsola de errores" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1088 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filt_ros" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1090 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtros/Repetir el último" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtros/Volver a mostrar el último" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1103 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtros/De_senfoque" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1104 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtros/_Colores" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtros/Colores/Ma_pa" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtros/R_uido" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtros/De_tectar bordes" -#: app/gui/image-menu.c:1103 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtros/Rea_lzar" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtros/_Genéricos" -#: app/gui/image-menu.c:1108 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtros/Efecto_s de cristal" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtros/E_fectos de luz" -#: app/gui/image-menu.c:1110 +#: app/gui/image-menu.c:1115 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtros/_Distorsión" -#: app/gui/image-menu.c:1111 +#: app/gui/image-menu.c:1116 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtros/_Artísticos" -#: app/gui/image-menu.c:1112 +#: app/gui/image-menu.c:1117 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtros/_Mapa" -#: app/gui/image-menu.c:1113 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtros/_Renderizar" -#: app/gui/image-menu.c:1114 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtros/Renderizar/_Nubes" -#: app/gui/image-menu.c:1115 +#: app/gui/image-menu.c:1120 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtros/Renderizar/_Naturaleza" -#: app/gui/image-menu.c:1116 +#: app/gui/image-menu.c:1121 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtros/Renderizar/_Patrón" -#: app/gui/image-menu.c:1117 +#: app/gui/image-menu.c:1122 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtros/_Web" -#: app/gui/image-menu.c:1121 +#: app/gui/image-menu.c:1126 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtros/An_imación" -#: app/gui/image-menu.c:1122 +#: app/gui/image-menu.c:1127 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filtros/C_ombinar" -#: app/gui/image-menu.c:1126 +#: app/gui/image-menu.c:1131 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtros/J_uguetes" -#: app/gui/image-menu.c:1466 +#: app/gui/image-menu.c:1471 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "De_shacer %s" -#: app/gui/image-menu.c:1471 +#: app/gui/image-menu.c:1476 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Rehacer %s" -#: app/gui/image-menu.c:1475 +#: app/gui/image-menu.c:1480 msgid "_Undo" msgstr "Des_hacer" -#: app/gui/image-menu.c:1476 +#: app/gui/image-menu.c:1481 msgid "_Redo" msgstr "_Rehacer" -#: app/gui/image-menu.c:1744 +#: app/gui/image-menu.c:1750 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Otro (%s) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1753 +#: app/gui/image-menu.c:1759 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "A_umento (%s)" @@ -4927,32 +4955,33 @@ msgstr "Color indexado" msgid "colors" msgstr "colores" -#: app/gui/layers-commands.c:381 +#: app/gui/layers-commands.c:383 msgid "Crop Layer" msgstr "Recortar la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:459 +#: app/gui/layers-commands.c:461 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Capa máscara a selección" #: app/gui/layers-commands.c:723 -msgid "Empty Layer Copy" -msgstr "Copia de capa vacía" +#, fuzzy +msgid "Empty Layer" +msgstr "Limpiar la capa de texto" -#: app/gui/layers-commands.c:750 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "Crear una capa nueva" -#: app/gui/layers-commands.c:784 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "_Nombre de la capa:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:788 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Anchura de la capa:" -#: app/gui/layers-commands.c:794 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4960,35 +4989,40 @@ msgstr "Anchura de la capa:" msgid "Height:" msgstr "Altura:" -#: app/gui/layers-commands.c:853 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Tipo de relleno de la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:930 +#: app/gui/layers-commands.c:959 msgid "Layer Attributes" msgstr "Atributos de la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:932 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 +#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Editar atributos de capa" -#: app/gui/layers-commands.c:968 +#: app/gui/layers-commands.c:998 msgid "Layer _Name" msgstr "_Nombre de la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:1048 +#: app/gui/layers-commands.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Set Name from _Text" +msgstr "Crear una ruta desde el texto" + +#: app/gui/layers-commands.c:1096 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Añadir una máscara a la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:1067 +#: app/gui/layers-commands.c:1115 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Iniciar máscara de capa a:" -#: app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/gui/layers-commands.c:1132 msgid "In_vert Mask" msgstr "In_vertir la máscara" -#: app/gui/layers-commands.c:1167 app/gui/layers-commands.c:1263 +#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "Anchura o altura no válidas. Ambas deben ser positivas." @@ -5386,7 +5420,8 @@ msgid "Preview" msgstr "Vista previa" #: app/gui/palette-select.c:250 -msgid "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgid "" +"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" "No se puede ejecutar la llamada inversa de la paleta. El complemento " "correspondiente debe haber fallado." @@ -5428,52 +5463,55 @@ msgid "/_Refresh Palettes" msgstr "/_Refrescar paletas" #: app/gui/pattern-select.c:252 -msgid "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgid "" +"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" "No se puede ejecutar la devolución del patrón. El complemento " "correspondiente debe haber fallado." -#: app/gui/patterns-menu.c:45 +#. disabled because they are useless now +#: app/gui/patterns-menu.c:47 msgid "/_Edit Pattern..." msgstr "/_Editar patrón..." -#: app/gui/patterns-menu.c:53 +#: app/gui/patterns-menu.c:55 msgid "/_New Pattern" msgstr "/Patrón _nuevo" -#: app/gui/patterns-menu.c:58 +#: app/gui/patterns-menu.c:60 msgid "/D_uplicate Pattern" msgstr "/D_uplicar patrón" -#: app/gui/patterns-menu.c:63 +#: app/gui/patterns-menu.c:66 msgid "/_Delete Pattern..." msgstr "/B_orrar patrón..." -#: app/gui/patterns-menu.c:71 +#: app/gui/patterns-menu.c:74 msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/_Refrescar patrones" -#: app/gui/plug-in-menus.c:342 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Re_petir «%s»" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:344 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "Volv_er a mostrar «%s»" -#: app/gui/plug-in-menus.c:369 +#: app/gui/plug-in-menus.c:370 msgid "Repeat Last" msgstr "Repetir el último" -#: app/gui/plug-in-menus.c:372 +#: app/gui/plug-in-menus.c:373 msgid "Re-Show Last" msgstr "Volver a mostrar el último" #: app/gui/preferences-dialog.c:275 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" -msgstr "Necesitará reiniciar El GIMP para que los siguientes cambios tengan efecto:" +msgstr "" +"Necesitará reiniciar El GIMP para que los siguientes cambios tengan efecto:" #: app/gui/preferences-dialog.c:895 msgid "Show _Menubar" @@ -6251,23 +6289,29 @@ msgstr "_Horizontal:" msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertical:" -#: app/gui/select-commands.c:160 +#: app/gui/select-commands.c:149 app/gui/vectors-commands.c:181 +#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 app/tools/gimpvectortool.c:1818 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 +msgid "Path to Selection" +msgstr "Ruta a selección" + +#: app/gui/select-commands.c:181 msgid "Feather selection by" msgstr "Difuminar selección en" -#: app/gui/select-commands.c:196 +#: app/gui/select-commands.c:217 msgid "Shrink selection by" msgstr "Encoger selección en" -#: app/gui/select-commands.c:205 +#: app/gui/select-commands.c:226 msgid "Shrink from image border" msgstr "Encoger desde el borde de la imagen" -#: app/gui/select-commands.c:230 +#: app/gui/select-commands.c:251 msgid "Grow selection by" msgstr "Agrandar selección en" -#: app/gui/select-commands.c:253 +#: app/gui/select-commands.c:274 msgid "Border selection by" msgstr "Selección de borde en" @@ -6344,7 +6388,8 @@ msgstr "¡El archivo de consejos de GIMP para estar perdido!" #: app/gui/tips-dialog.c:90 #, c-format msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." -msgstr "Debería haber un archivo llamado «%s». Por favor compruebe su instalación." +msgstr "" +"Debería haber un archivo llamado «%s». Por favor compruebe su instalación." #: app/gui/tips-dialog.c:96 msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" @@ -6460,7 +6505,8 @@ msgstr "/Archivo/Diálogos/Crear un empotrable nuevo/Capas, cana_les y rutas" #: app/gui/toolbox-menu.c:99 msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" -msgstr "/Archivo/Diálogos/Crear un empotrable nuevo/_Brochas, patrones y degradados" +msgstr "" +"/Archivo/Diálogos/Crear un empotrable nuevo/_Brochas, patrones y degradados" #: app/gui/toolbox-menu.c:103 msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" @@ -6920,7 +6966,8 @@ msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "Presione «Continuar» para aceptar los ajustes de arriba." #: app/gui/user-install-dialog.c:956 -msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." +msgid "" +"For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" "Para obtener un rendimiento óptimo de El GIMP podrían tener que ajustarse " "algunas opciones." @@ -6995,7 +7042,8 @@ msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:1263 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" -msgstr "Obtener la resolución desde el sistema de ventanas (actualmente %d x %d ppp)" +msgstr "" +"Obtener la resolución desde el sistema de ventanas (actualmente %d x %d ppp)" #: app/gui/user-install-dialog.c:1282 msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." @@ -7015,18 +7063,12 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" -#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1818 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 -msgid "Path to Selection" -msgstr "Ruta a selección" - -# Podría ser copia vacía. FVD #: app/gui/vectors-commands.c:444 -msgid "Empty Vectors Copy" -msgstr "Copia de vectores vacíos" +#, fuzzy +msgid "Empty Path" +msgstr "Importar rutas" #: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Nueva ruta" @@ -7230,7 +7272,8 @@ msgid "Threshold" msgstr "Umbral B/N" #: app/pdb/image_cmds.c:3660 -msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." +msgid "" +"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" "La resolución de la Imagen se sale de los límites; usando la resolución " "predefinida en su lugar." @@ -7478,7 +7521,7 @@ msgstr "" "Fidel exporta gazpacho,\n" "jamón, kiwi, viñas y buques." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:506 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634 msgid "Add Text Layer" msgstr "Añadir una capa de texto" @@ -7486,21 +7529,21 @@ msgstr "Añadir una capa de texto" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(cadena UTF-8 inválida)" -#: app/text/gimptextlayer.c:157 +#: app/text/gimptextlayer.c:175 msgid "Text Layer" msgstr "Capa de texto" -#: app/text/gimptextlayer.c:436 +#: app/text/gimptextlayer.c:531 msgid "Discard Text Information" msgstr "Eliminar la información de texto" -#: app/text/gimptextlayer.c:477 +#: app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" "Debido a la falta de tipografías la funcionalidad de texto no está " "disponible." -#: app/text/gimptextlayer.c:498 +#: app/text/gimptextlayer.c:607 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Limpiar la capa de texto" @@ -7512,7 +7555,7 @@ msgstr "Voltear la capa de texto" msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Rotar la capa de texto" -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -7569,7 +7612,7 @@ msgstr "Transformar la ruta" msgid "Design" msgstr "Diseño" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -8564,7 +8607,8 @@ msgstr "Bordes suavizados" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:153 msgid "Allow completely transparent regions to be selected" -msgstr "Permitir que las regiones completamente transparentes sean seleccionadas" +msgstr "" +"Permitir que las regiones completamente transparentes sean seleccionadas" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:159 msgid "Base selection on all visible layers" @@ -8572,7 +8616,8 @@ msgstr "Selección base en todas las capas visibles" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:174 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" -msgstr "Utilizar todas las capas visibles cuando se está achicando la selección" +msgstr "" +"Utilizar todas las capas visibles cuando se está achicando la selección" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460 msgid "Antialiasing" @@ -8628,7 +8673,8 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Herramientas/Herramientas de pintura/B_orronear" #: app/tools/gimptextoptions.c:146 -msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" "El «hinting» altera el contorno de la tipografía para producir un mapa de " "bits preciso en tamaños pequeños" @@ -8697,18 +8743,31 @@ msgstr "" msgid "Create Path from Text" msgstr "Crear una ruta desde el texto" -#: app/tools/gimptexttool.c:115 +#: app/tools/gimptexttool.c:128 msgid "Add text to the image" msgstr "Añadir texto a la imagen" -#: app/tools/gimptexttool.c:116 +#: app/tools/gimptexttool.c:129 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Herramientas/Te_xto" -#: app/tools/gimptexttool.c:539 +#: app/tools/gimptexttool.c:667 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editor de textos de El GIMP" +#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:781 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." +msgstr "" + #: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Reduce la imagen a dos colores usando un umbral" @@ -8783,7 +8842,8 @@ msgstr "Transformando..." #: app/tools/gimptransformtool.c:336 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." -msgstr "Las transformaciones no funcionan sobre capas que contienen máscaras de capa." +msgstr "" +"Las transformaciones no funcionan sobre capas que contienen máscaras de capa." #: app/tools/gimpvectoroptions.c:113 msgid "restrict editing to polygonals" @@ -8797,7 +8857,7 @@ msgstr "Modo edición" msgid "Polygonal" msgstr "Poligonal" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:160 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8814,7 +8874,7 @@ msgstr "" msgid "Create Selection from Path" msgstr "Crear una selección desde la ruta" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:196 msgid "Stroke Path" msgstr "Trazar ruta" @@ -8908,7 +8968,8 @@ msgstr "Pulse y arrastre para mover el ancla. (pruebe con SHIFT)" #: app/tools/gimpvectortool.c:1178 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" -msgstr "Pulse y arrastre para cambiar la forma de la curva. (SHIFT: simétricamente)" +msgstr "" +"Pulse y arrastre para cambiar la forma de la curva. (SHIFT: simétricamente)" #: app/tools/gimpvectortool.c:1182 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" @@ -8996,11 +9057,11 @@ msgstr "Dureza:" msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Relación de aspecto:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 msgid "Spacing:" msgstr "Espaciado:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:118 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Porcentaje del ancho de la brocha" @@ -9012,10 +9073,17 @@ msgstr "Pegar en" msgid "Paste as New" msgstr "Pegar como nuevo" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:245 msgid "Delete" msgstr "Borrar" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"New Channel\n" +"%s New Channel Dialog" +msgstr "Nuevo canal de color" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 msgid "Duplicate Channel" msgstr "Duplicar canal" @@ -9207,24 +9275,24 @@ msgstr "Guardar" msgid "Revert" msgstr "Revertir" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:228 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:237 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:248 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:253 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:400 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar «%s» de la lista y del disco?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:404 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:412 msgid "Delete Data Object" msgstr "Borrar objeto de datos" @@ -9462,11 +9530,11 @@ msgstr "Anchura" msgid "Height" msgstr "Altura" -#: app/widgets/gimphelp.c:189 +#: app/widgets/gimphelp.c:197 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "No se ha podido encontrar el navegador de ayuda de El GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:191 +#: app/widgets/gimphelp.c:199 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " "because you don't have GtkHtml2 installed." @@ -9475,15 +9543,15 @@ msgstr "" "Probablemente no haya sido compilado porque no tiene instalada la librería " "GtkHtml2." -#: app/widgets/gimphelp.c:195 app/widgets/gimphelp.c:228 +#: app/widgets/gimphelp.c:203 app/widgets/gimphelp.c:236 msgid "Use web browser instead" msgstr "Utilizar un navegador en su lugar" -#: app/widgets/gimphelp.c:225 +#: app/widgets/gimphelp.c:233 msgid "Could not start GIMP Help Browser" msgstr "No se ha podido iniciar el navegador de ayuda de El GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:227 +#: app/widgets/gimphelp.c:235 msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "No se ha podido iniciar el navegador de ayuda de El GIMP." @@ -9520,7 +9588,8 @@ msgid "Auto" msgstr "Auto" #: app/widgets/gimpimagedock.c:222 -msgid "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" "Cuando está activado el diálogo automáticamente sigue a la imagen en la que " "está trabajando." @@ -9542,7 +9611,7 @@ msgstr "Borrar esta imagen" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:351 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9551,7 +9620,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s a la cima" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:365 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9560,14 +9629,21 @@ msgstr "" "%s\n" "%s al fondo" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1394 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Define al elemento como exclusivo visible" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1402 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Define al elemento como exclusivo enlazado" +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#, c-format +msgid "" +"New Layer\n" +"%s New Layer Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Duplicar la capa" @@ -9581,7 +9657,7 @@ msgid "Keep Transparency" msgstr "Mantener transparencia" # era un verbo. FVD -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:319 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Anclar capa flotante" @@ -9623,7 +9699,7 @@ msgstr "Este campo de entrada de texto está limitado a %d caracteres" msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Guardar la selección en el canal" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:180 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9699,7 +9775,8 @@ msgstr "Borrar la plantilla seleccionada" #: app/widgets/gimptemplateview.c:388 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" +msgid "" +"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar «%s» de la lista y del disco?" #: app/widgets/gimptemplateview.c:392 @@ -9827,6 +9904,13 @@ msgstr "Rehacer" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Imagen Base ]" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#, c-format +msgid "" +"New Path\n" +"%s New Path Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Duplicar ruta" @@ -10043,7 +10127,7 @@ msgstr "Ventana normal" msgid "Utility Window" msgstr "Ventana de utilidades" -#: app/xcf/xcf-load.c:295 +#: app/xcf/xcf-load.c:297 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10076,9 +10160,19 @@ msgstr "No se ha podido buscar dentro del archivo XCF: %s" #: app/xcf/xcf.c:264 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" -msgstr "Error XCF: Se encontró una versión %d de archivo de tipo XCF no soportada" +msgstr "" +"Error XCF: Se encontró una versión %d de archivo de tipo XCF no soportada" #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1 msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Cree y edite imágenes o fotografías" +#~ msgid "Paste Transform" +#~ msgstr "Pegar la transformación" + +#~ msgid "Empty Layer Copy" +#~ msgstr "Copia de capa vacía" + +# Podría ser copia vacía. FVD +#~ msgid "Empty Vectors Copy" +#~ msgstr "Copia de vectores vacíos" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 94761279d7..2b31e7af95 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 01:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-26 20:49+0200\n" "Last-Translator: Tapio Lehtonen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -40,12 +40,20 @@ msgstr "" "Käyttäjäkohtainen asennus tehdään kun GIMP käynnistetään ilman '--no-" "interface' -valitsinta. " -#: app/app_procs.c:267 +#: app/app_procs.c:219 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " +"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " +"(currently \"%s\")." +msgstr "" + +#: app/app_procs.c:275 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s" -#: app/main.c:217 +#: app/main.c:216 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -53,7 +61,7 @@ msgstr "" "GIMP ei voinut käynnistää graafista käyttöliittymää.\n" "Varmistu, että kunnolliset asetukset on tehty näytölle." -#: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: app/main.c:223 app/widgets/gimptoolbox.c:439 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -61,7 +69,7 @@ msgstr "GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:409 +#: app/main.c:402 #, c-format msgid "" "\n" @@ -70,11 +78,11 @@ msgstr "" "\n" "Epäkelpo valitsin \"%s\"\n" -#: app/main.c:498 +#: app/main.c:490 msgid "GIMP version" msgstr "GIMPin versio" -#: app/main.c:506 +#: app/main.c:498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -85,23 +93,23 @@ msgstr "" "Käyttö: %s [valitsin ...] [tiedosto ...]\n" "\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:500 msgid "Options:\n" msgstr "Valitsimet:\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:501 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Tulosta tämä avustusteksti.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:502 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Tulosta versiotiedot.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:503 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Näytä käynnistyslokia.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:504 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -109,12 +117,12 @@ msgstr "" " --no-shm Älä käytä jaettua muistia GIMPin ja sen " "liitännäisten kesken.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:505 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" " --no-cpu-accel Älä käytä suorittimen kiihdytysominaisuuksia.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:506 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -122,45 +130,41 @@ msgstr "" " -d, --no-data Älä lataa kuvioita, väriliukumia, paletteja tai " "siveltimiä.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:507 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Älä lataa mitään kirjasinlajeja.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:508 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Suorita ohjelma ilman käyttöliittymää.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:509 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Käytä annettua X näyttöä.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:510 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Älä näytä alkuikkunaa.\n" -#: app/main.c:519 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr " -S, --no-splash-image Älä lisää kuvaa alkuikkunaan.\n" - -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:511 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session Käytä annettua sessionrc-tiedostoa.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:512 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Käytä toista gimprc-tiedostoa.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:513 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Käytä järjestelmän gimprc-tiedostoa.\n" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:514 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Tulosta gimprc-tiedosto jossa on oletusarvot.\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:515 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -168,14 +172,14 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Näytä varoitukset pääteikkunassa eikä " "valintaikkunassa.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:516 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Käytä ei-vakavien signaalien käsittelijöiden " "virheenjäljitystä.\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:517 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -183,7 +187,7 @@ msgstr "" " --stack-trace-mode \n" " Virheenjäljitystila vakaville signaaleille.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:519 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -191,11 +195,11 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database yhteensopivuustila.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:521 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Suorita komennot eräajona.\n" -#: app/main.c:550 +#: app/main.c:541 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Tämä pääteikkuna sulkeutuu kymmenen sekunnin kuluttua)\n" @@ -340,37 +344,37 @@ msgstr "päätesymbolin %s arvo ei ole kelvollinen UTF-8 -merkkijono" msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Ei voi laventaa ${%s}" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 #: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 #: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 #: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/widgets/gimptexteditor.c:374 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:420 #: app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen luettavaksi epäonnistui: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 #: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen kirjoitettavaksi epäonnistui: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:564 app/config/gimpconfig-utils.c:587 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Virhe kirjoitettaessa \"%s\": %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:575 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Virhe luettaessa \"%s\": %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:612 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -497,23 +501,35 @@ msgstr "" "vaikuttaa ikkunointiohjelman tapaa kuorruttaa ja käsitellä telakoituja " "ikkunoita." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:128 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Asettaa ohjejärjestelmän käyttämän selaimen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:131 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "Asettaa tekstin joka näkyy kuvaikkunan tilapalkissa." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Asettaa tekstin joka näkyy kuvaikkunan otsikossa." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "Kun käytössä, GIMP käyttää eri tietoikkunaa jokaiselle kuvanäkymälle." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -521,26 +537,26 @@ msgstr "" "Kun käytössä, varmistetaan koko kuvan olevan näkyvissä kun tiedosto on " "avattu, muuten se näytetään mittakaavalla 1:1." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" "Asenna yksityinen värikartta; saattaa olla hyödyllinen pseudoväriä " "käyttävissä näyttötiloissa. " -#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Asettaa mittakaavan muutoksissa ja muissa muunnoksissa käytettävän " "interpolaation määrän." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" "Kuinka monta hiljattain avatun kuvan tiedostonimeä pidetään " "tiedostovalikossa." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -548,7 +564,7 @@ msgstr "" "Valinnan ääriviivassa marssivien muurahaisten nopeus. Arvo on " "millisekunneissa (pienempi aika tarkoittaa nopeampaa marssimista)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:178 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -556,7 +572,7 @@ msgstr "" "GIMP varkoittaa käyttäjää mikäli yritetään luoda kuva joka veisi enemmän " "muistia kuin tässä määritelty koko." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -564,7 +580,7 @@ msgstr "" "Määrittää GIMP:n käyttöön varattujen järjestelmän värien vähimmäismäärän. " "Tämä on yleensä merkityksellinen vain 8-bittisillä näytöillä." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 #, fuzzy msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " @@ -572,7 +588,7 @@ msgid "" msgstr "" "Asettaa kulkureitin esikatselunäkymän koon kuvaikkunan oikeassa alakulmassa." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -581,7 +597,7 @@ msgstr "" "montaa prosessoria GIMP:n pitäisi käyttää samanaikaisesti " "moniprosessorikoneissa." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -595,7 +611,7 @@ msgstr "" "mutta se voi olla hitaampaa. Omituista kyllä, joillakin X-palvelimilla tämän " "valitsimen käyttö johtaa nopeampaan maalaamiseen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:214 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -605,11 +621,11 @@ msgstr "" "Esikatselunäkymät tasojen ja kanavien valintaikkunassa ovat mukavia mutta ne " "saattavat hidastaa käsiteltäessä isoja kuvia." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "Asettaa tasojen ja kanavien esikatselunäkymän oletuskoon." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -617,7 +633,7 @@ msgstr "" "Kun käytössä, kuvaikkuna muuttaa itsestään kokoaan aina kun kuvan todellinen " "koko muuttuu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:246 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -625,24 +641,24 @@ msgstr "" "Kun käytössä, kuvaikkuna muuttaa itsestään kokoaan aina kun zoomataan sisään " "tai ulos kuvasta." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "GIMP yrittää palauttaa viimeisimmän talletetun istunnon jokaisella " "käynnistyskerralla." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" "Muista käytetty työkalu, kuvio, väri ja sivellin GIMP-istuntojen välillä. " -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" "Tallenna tärkeimpien valintaikkunoiden sijainnit ja koot kun GIMP lopettaa." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -650,7 +666,7 @@ msgstr "" "Kun käytössä, kaikki maalaustyökalut näyttävät esikatselussa nykysiveltimen " "ääriviivat." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -658,7 +674,7 @@ msgstr "" "Kun käytössä, valikkopalkki on oletusarvona näkyvissä. Tilan voi vaihtaa " "myös \"Näkymä->Näytä valikkopalkki\"-toiminnolla." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -666,58 +682,58 @@ msgstr "" "Kun käytössä, viivaimet ovat oletusarvona näkyvissä. Tilan voi vaihtaa myös " "\"Näkymä->Näytä viivaimet\"-toiminnolla." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -727,25 +743,25 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -753,13 +769,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:348 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -767,44 +783,48 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:342 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:353 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:358 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:378 +msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:381 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:361 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -1030,7 +1050,7 @@ msgstr "Väritasot" msgid "Butt" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1532 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1588 msgid "Custom" msgstr "Räätälöity" @@ -1102,12 +1122,12 @@ msgstr "Harmaasävy" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indeksoitu" -#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1723 +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1779 #: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Horizontal" msgstr "Vaaka" -#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1781 #: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Pysty" @@ -1222,19 +1242,19 @@ msgstr "Uusi taso" msgid "QuickMask" msgstr "nopea maski" -#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:620 +#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:618 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:143 #, fuzzy msgid "Grid" msgstr "apu" -#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:619 #, fuzzy msgid "Guide" msgstr "apu" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:623 -#: app/core/gimpchannel.c:1633 app/core/gimpselection.c:580 +#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570 msgid "Selection Mask" msgstr "Valintamaski" @@ -1257,27 +1277,27 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "linkitetty taso" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:622 app/core/gimplayer.c:624 -#: app/gui/layers-commands.c:1139 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Skaalaa tasoa" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:660 app/core/gimplayer.c:662 -#: app/gui/layers-commands.c:1238 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676 +#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548 #, fuzzy msgid "Resize Layer" msgstr "/Pino/Nosta taso" -#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:631 -#: app/core/gimplayer.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1007 -#: app/gui/layers-commands.c:1046 +#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:630 +#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055 +#: app/gui/layers-commands.c:1094 #, fuzzy msgid "Add Layer Mask" msgstr "/Lisää tason maski..." -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1271 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1264 #, fuzzy msgid "Apply Layer Mask" msgstr "/Sovella tason maskia" @@ -1287,7 +1307,7 @@ msgstr "/Sovella tason maskia" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Kelluva valinta" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:837 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:827 #, fuzzy msgid "Float Selection" msgstr "Kelluva valinta" @@ -1308,30 +1328,30 @@ msgstr "liitä" msgid "Cut" msgstr "Lukumäärä:" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:637 -#: app/tools/gimptexttool.c:106 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636 +#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "teksti" -#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:650 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 +#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:823 #, fuzzy msgid "Transform" msgstr "muunnos" -#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:651 +#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:649 #: app/paint/gimppaintcore.c:475 #, fuzzy msgid "Paint" msgstr "piirto" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:652 app/core/gimpitem.c:920 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:650 app/core/gimpitem.c:923 #, fuzzy msgid "Attach Parasite" msgstr "liitä loinen" -#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:653 +#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:651 #, fuzzy msgid "Remove Parasite" msgstr "poista loinen" @@ -1346,35 +1366,36 @@ msgstr "/Tuo polku tiedostosta..." msgid "Plug-In" msgstr "Liitännäiset" -#: app/core/core-enums.c:615 app/pdb/internal_procs.c:131 -msgid "Image" -msgstr "Kuva" - -#: app/core/core-enums.c:616 -#, fuzzy -msgid "Image Mod" -msgstr "kuvan muokkaus" - -#: app/core/core-enums.c:617 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 +#: app/core/core-enums.c:615 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 msgid "Image Type" msgstr "Kuvalaji" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 +#: app/core/core-enums.c:616 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 #, fuzzy msgid "Image Size" msgstr "Kuvan koko: %s" -#: app/core/core-enums.c:619 +#: app/core/core-enums.c:617 #, fuzzy msgid "Resolution Change" msgstr "tarkkuuden vaihto" -#: app/core/core-enums.c:622 +#: app/core/core-enums.c:620 #, fuzzy msgid "Change Indexed Palette" msgstr "/Ikkunat/Indeksoitu paletti..." +#: app/core/core-enums.c:621 +#, fuzzy +msgid "Drawable" +msgstr "Tekstitaso" + +#: app/core/core-enums.c:622 +#, fuzzy +msgid "Drawable Mod" +msgstr "Kuvaproseduurit" + #: app/core/core-enums.c:624 #, fuzzy msgid "Rename Item" @@ -1386,107 +1407,96 @@ msgid "Set Item Linked" msgstr "Uuden tason asetukset" #: app/core/core-enums.c:628 app/gui/layers-commands.c:717 -#: app/gui/layers-commands.c:748 app/gui/layers-commands.c:782 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 msgid "New Layer" msgstr "Uusi taso" -#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:211 #, fuzzy msgid "Delete Layer" msgstr "/Poista taso" -#: app/core/core-enums.c:630 -#, fuzzy -msgid "Layer Mod" -msgstr "tason muokkaus" - -#: app/core/core-enums.c:632 app/core/gimplayer.c:1272 +#: app/core/core-enums.c:631 app/core/gimplayer.c:1265 #, fuzzy msgid "Delete Layer Mask" msgstr "/Poista tason maski" -#: app/core/core-enums.c:633 +#: app/core/core-enums.c:632 #, fuzzy msgid "Reposition Layer" msgstr "/Pino/Nosta taso" -#: app/core/core-enums.c:634 +#: app/core/core-enums.c:633 #, fuzzy msgid "Set Layer Mode" msgstr "tason muokkaus" -#: app/core/core-enums.c:635 +#: app/core/core-enums.c:634 #, fuzzy msgid "Set Layer Opacity" msgstr "Uuden tason asetukset" -#: app/core/core-enums.c:636 +#: app/core/core-enums.c:635 #, fuzzy msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Tallennetaanko asetukset?" -#: app/core/core-enums.c:638 app/gui/channels-commands.c:318 -#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#: app/core/core-enums.c:637 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:348 app/gui/channels-commands.c:387 msgid "New Channel" msgstr "Uusi kanava" -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +#: app/core/core-enums.c:638 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 #, fuzzy msgid "Delete Channel" msgstr "/Poista kanava" -#: app/core/core-enums.c:640 -#, fuzzy -msgid "Channel Mod" -msgstr "kanavan muokkaus" - -#: app/core/core-enums.c:641 +#: app/core/core-enums.c:639 #, fuzzy msgid "Reposition Channel" msgstr "Nosta kanavaa" -#: app/core/core-enums.c:642 +#: app/core/core-enums.c:640 #, fuzzy msgid "Channel Color" msgstr "Uusi kanava" -#: app/core/core-enums.c:643 +#: app/core/core-enums.c:641 #, fuzzy msgid "New Vectors" msgstr "Uusi taso" -#: app/core/core-enums.c:644 +#: app/core/core-enums.c:642 #, fuzzy msgid "Delete Vectors" msgstr "/Poista taso" -#: app/core/core-enums.c:645 +#: app/core/core-enums.c:643 msgid "Vectors Mod" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:646 +#: app/core/core-enums.c:644 #, fuzzy msgid "Reposition Vectors" msgstr "/Poista taso" -#: app/core/core-enums.c:647 +#: app/core/core-enums.c:645 #, fuzzy msgid "FS to Layer" msgstr "kelluva valinta tasoksi" -#: app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/core-enums.c:646 #, fuzzy msgid "FS Rigor" msgstr "FS rigoristinen" -#: app/core/core-enums.c:649 +#: app/core/core-enums.c:647 #, fuzzy msgid "FS Relax" msgstr "FS relaksoitu" -#: app/core/core-enums.c:654 +#: app/core/core-enums.c:652 #, fuzzy msgid "EEK: can't undo" msgstr "Toiminnon '%s' kumoaminen ei onnistu" @@ -1554,36 +1564,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "Loiset" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:279 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:486 app/gui/preferences-dialog.c:2113 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Siveltimet" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 app/gui/preferences-dialog.c:2117 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Kuviot" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:339 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:546 app/gui/preferences-dialog.c:2121 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Paletit" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:526 app/gui/preferences-dialog.c:2125 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Väriliukumat" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:358 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:2129 #: app/pdb/internal_procs.c:113 #, fuzzy msgid "Fonts" @@ -1595,18 +1605,18 @@ msgid "Documents" msgstr "Asiakirjat" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:441 #, fuzzy msgid "Templates" msgstr "Teemat" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Modules" msgstr "Moduulit" #: app/core/gimp.c:1064 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:95 #, fuzzy msgid "GIMP" msgstr "GIMP" @@ -1642,9 +1652,9 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Epäkelpo UTF-8 merkkijono sivellintiedostossa '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302 #: app/core/gimpitem.c:446 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338 msgid "Unnamed" msgstr "Nimetön" @@ -1677,123 +1687,123 @@ msgstr "" "Vakava jäsennysvirhe:\n" "Siveltimen putkitustiedosto '%s' on viallinen." -#: app/core/gimpchannel.c:243 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:252 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:244 +#: app/core/gimpchannel.c:253 #, fuzzy msgid "Rename Channel" msgstr "Nosta kanavaa" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:261 +#, fuzzy +msgid "Scale Channel" +msgstr "Uusi kanava" + +#: app/core/gimpchannel.c:262 +#, fuzzy +msgid "Resize Channel" +msgstr "Nosta kanavaa" + +#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218 #, fuzzy msgid "Move Channel" msgstr "Nosta kanavaa" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:278 #, fuzzy msgid "Feather Channel" msgstr "/Poista kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:279 #, fuzzy msgid "Sharpen Channel" msgstr "Uusi kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:280 #, fuzzy msgid "Clear Channel" msgstr "Uusi kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:268 +#: app/core/gimpchannel.c:281 #, fuzzy msgid "Fill Channel" msgstr "Kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:269 +#: app/core/gimpchannel.c:282 #, fuzzy msgid "Invert Channel" msgstr "uusi kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:270 +#: app/core/gimpchannel.c:283 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "/Laske kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:271 +#: app/core/gimpchannel.c:284 #, fuzzy msgid "Grow Channel" msgstr "Uusi kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:272 +#: app/core/gimpchannel.c:285 #, fuzzy msgid "Shrink Channel" msgstr "Kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:483 -#, fuzzy -msgid "Scale Channel" -msgstr "Uusi kanava" - -#: app/core/gimpchannel.c:511 -#, fuzzy -msgid "Resize Channel" -msgstr "Nosta kanavaa" - -#: app/core/gimpchannel.c:540 +#: app/core/gimpchannel.c:525 #, fuzzy msgid "Flip Channel" msgstr "Kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:567 +#: app/core/gimpchannel.c:545 #, fuzzy msgid "Rotate Channel" msgstr "/Nosta kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:597 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 +#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 #, fuzzy msgid "Transform Channel" msgstr "Muunnokset" -#: app/core/gimpchannel.c:631 +#: app/core/gimpchannel.c:603 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1514 +#: app/core/gimpchannel.c:1518 #, fuzzy msgid "Set Channel Color" msgstr "Uusi kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:1561 +#: app/core/gimpchannel.c:1565 #, fuzzy msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Uuden kanavan asetukset" -#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:98 +#: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:98 msgid "Rect Select" msgstr "Suorakulmiovalinta" -#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#: app/core/gimpchannel-select.c:104 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "Ellipse Select" msgstr "Ellipsivalinta" -#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#: app/core/gimpchannel-select.c:367 #, fuzzy msgid "Alpha to Selection" msgstr "/Alfakanava valinnaksi" -#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#: app/core/gimpchannel-select.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "/Kanava valinnaksi" -#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +#: app/core/gimpchannel-select.c:455 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "Fuzzy Select" msgstr "Epäterävä valinta" -#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#: app/core/gimpchannel-select.c:499 #, fuzzy msgid "Select by Color" msgstr "Valitse värin mukaan" @@ -1857,8 +1867,7 @@ msgstr "" msgid "Invert" msgstr "Käänteinen" -#. push an undo -#: app/core/gimpdrawable-offset.c:317 +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316 #, fuzzy msgid "Offset Drawable" msgstr "Tekstitaso" @@ -1868,33 +1877,28 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:879 app/tools/gimpfliptool.c:84 #, fuzzy msgid "Flip" msgstr "Peilikuvatyökalu" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:945 app/tools/gimprotatetool.c:103 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Virtaama" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 -#, fuzzy -msgid "Transformation" -msgstr "Muunnokset" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 -#, fuzzy -msgid "Paste Transform" -msgstr "Tietoja perspektiivimuunnoksesta" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:751 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1046 app/core/gimplayer.c:750 #: app/tools/tools-enums.c:73 #, fuzzy msgid "Transform Layer" msgstr "muunnos" +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1061 +#, fuzzy +msgid "Transformation" +msgstr "Muunnokset" + #: app/core/gimpenvirontable.c:285 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -2042,158 +2046,158 @@ msgstr "/Yhdistä näkyvät tasot..." msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:66 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:67 #, fuzzy msgid "Enable QuickMask" msgstr "nopea maski" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:114 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:117 #, fuzzy msgid "Disable QuickMask" msgstr "nopea maski" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Toiminnon '%s' kumoaminen ei onnistu" -#: app/core/gimpimage.c:1132 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimpimage.c:1153 app/core/gimppalette-import.c:205 #: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 +#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:307 msgid "Untitled" msgstr "Nimetön" -#: app/core/gimpimage.c:1206 +#: app/core/gimpimage.c:1227 #, fuzzy msgid "Change Image Resolution" msgstr "tasojen keskinäinen siirto" -#: app/core/gimpimage.c:1245 +#: app/core/gimpimage.c:1266 #, fuzzy msgid "Change Image Unit" msgstr "Palauta alkuperäinen kuvaa?" -#: app/core/gimpimage.c:2011 +#: app/core/gimpimage.c:2033 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "liitä loinen" -#: app/core/gimpimage.c:2044 +#: app/core/gimpimage.c:2066 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "poista loinen" -#: app/core/gimpimage.c:2516 +#: app/core/gimpimage.c:2538 #, fuzzy msgid "Add Layer" msgstr "/Lisää tason maski..." -#: app/core/gimpimage.c:2583 +#: app/core/gimpimage.c:2605 #, fuzzy msgid "Remove Layer" msgstr "/Pino/Nosta taso" -#: app/core/gimpimage.c:2654 +#: app/core/gimpimage.c:2676 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Tasoa ei voi nostaa enempää." -#: app/core/gimpimage.c:2660 app/core/gimpimage.c:2710 +#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Tasoa ilman alfakanavaa ei voi nostaa." -#: app/core/gimpimage.c:2665 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213 #, fuzzy msgid "Raise Layer" msgstr "/Pino/Nosta taso" -#: app/core/gimpimage.c:2682 +#: app/core/gimpimage.c:2704 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Tasoa ei voi laskea enempää." -#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217 #, fuzzy msgid "Lower Layer" msgstr "/Pino/Alenna taso" -#: app/core/gimpimage.c:2704 +#: app/core/gimpimage.c:2726 msgid "Layer is already on top." msgstr "Taso on jo päällimmäisenä." -#: app/core/gimpimage.c:2715 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215 #, fuzzy msgid "Raise Layer to Top" msgstr "/Pino/Nosta taso päällimmäiseksi" -#: app/core/gimpimage.c:2735 +#: app/core/gimpimage.c:2757 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Taso on jo pohjimmaisena." -#: app/core/gimpimage.c:2740 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219 #, fuzzy msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "/Pino/Alenna taso pohjimmaiseksi" -#: app/core/gimpimage.c:2779 +#: app/core/gimpimage.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" "Tasolla \"%s\" ei ole alfakanavaa.\n" "Taso sijoitettiin sen yläpuolelle" -#: app/core/gimpimage.c:2833 +#: app/core/gimpimage.c:2855 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "/Lisää alfakanava" -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2900 #, fuzzy msgid "Remove Channel" msgstr "Nosta kanavaa" -#: app/core/gimpimage.c:2922 +#: app/core/gimpimage.c:2944 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanavaa ei voi nostaa enempää." -#: app/core/gimpimage.c:2927 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 #, fuzzy msgid "Raise Channel" msgstr "/Nosta kanava" -#: app/core/gimpimage.c:2944 +#: app/core/gimpimage.c:2966 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanavaa ei voi laskea enempää." -#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 #, fuzzy msgid "Lower Channel" msgstr "/Laske kanava" -#: app/core/gimpimage.c:3026 +#: app/core/gimpimage.c:3048 #, fuzzy msgid "Add Path" msgstr "Polut" -#: app/core/gimpimage.c:3071 +#: app/core/gimpimage.c:3093 #, fuzzy msgid "Remove Path" msgstr "tason nimen vaihto" -#: app/core/gimpimage.c:3115 +#: app/core/gimpimage.c:3137 #, fuzzy msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Tasoa ei voi nostaa enempää." -#: app/core/gimpimage.c:3120 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 #, fuzzy msgid "Raise Path" msgstr "/Liitä polku" -#: app/core/gimpimage.c:3137 +#: app/core/gimpimage.c:3159 #, fuzzy msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Tasoa ei voi laskea enempää." -#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 #, fuzzy msgid "Lower Path" msgstr "Näytä polku" @@ -2203,7 +2207,7 @@ msgstr "Näytä polku" msgid "Remote image" msgstr "gimage" -#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1244 +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1284 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "Sivutuskansio:" @@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr "Taso" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen epäonnistui" -#: app/core/gimpitem.c:930 +#: app/core/gimpitem.c:933 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "liitä loinen" -#: app/core/gimpitem.c:969 app/core/gimpitem.c:976 +#: app/core/gimpitem.c:972 app/core/gimpitem.c:979 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "poista loinen" @@ -2277,77 +2281,76 @@ msgstr "" "uutta tasoa koska se on osa\n" "tasomaskia tai kanavaa." -#: app/core/gimplayer.c:244 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:247 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Taso" -#: app/core/gimplayer.c:245 +#: app/core/gimplayer.c:248 #, fuzzy msgid "Rename Layer" msgstr "/Pino/Nosta taso" -#: app/core/gimplayer.c:326 app/core/gimplayer.c:1057 -#: app/core/gimplayermask.c:251 +#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050 +#: app/core/gimplayermask.c:246 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s-maski" -#: app/core/gimplayer.c:580 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 #, fuzzy msgid "Move Layer" msgstr "Uusi taso" -#: app/core/gimplayer.c:691 app/gui/drawable-commands.c:160 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160 #, fuzzy msgid "Flip Layer" msgstr "Taso" -#: app/core/gimplayer.c:719 app/gui/drawable-commands.c:194 +#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194 #, fuzzy msgid "Rotate Layer" msgstr "/Pino/Nosta taso" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:976 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Tasomaskin lisäys tasoon joka\n" "ei ole osa kuvaa ei onnistu." -#: app/core/gimplayer.c:990 +#: app/core/gimplayer.c:983 #, fuzzy msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Tasomaskin lisäys ei onnistu\n" "koska tasolla on jo maski." -#: app/core/gimplayer.c:997 +#: app/core/gimplayer.c:990 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Tasomaski lisäys tasoon jolla\n" "ei ole alfakanavaa ei onnistu." -#: app/core/gimplayer.c:1007 +#: app/core/gimplayer.c:1000 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Tasomaski lisäys tasoon jolla\n" "ei ole alfakanavaa ei onnistu." -#: app/core/gimplayer.c:1111 +#: app/core/gimplayer.c:1104 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" -#. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1376 +#: app/core/gimplayer.c:1370 #, fuzzy msgid "Add Alpha Channel" msgstr "/Lisää alfakanava" -#: app/core/gimplayer.c:1406 +#: app/core/gimplayer.c:1390 #, fuzzy msgid "Layer to Image Size" msgstr "/Taso kuvan kokoiseksi" @@ -2446,81 +2449,81 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Epäkelpo UTF-8-merkkijono kuviotiedostossa '%s'." -#: app/core/gimpselection.c:201 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 #, fuzzy msgid "Move Selection" msgstr "Ei valintaa" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:156 +#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:177 msgid "Feather Selection" msgstr "Pehmennä valinta" -#: app/core/gimpselection.c:203 +#: app/core/gimpselection.c:198 #, fuzzy msgid "Sharpen Selection" msgstr "Kavenna valinta" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 #, fuzzy msgid "Select None" msgstr "/Valitse/Ei mitään" -#: app/core/gimpselection.c:205 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "/Valitse/Kaikki" -#: app/core/gimpselection.c:206 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 +#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 #, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "/Leikkaa valinnan kanssa" -#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:249 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:270 msgid "Border Selection" msgstr "Tee reuna valinnalle" -#: app/core/gimpselection.c:208 app/gui/select-commands.c:226 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:247 msgid "Grow Selection" msgstr "Laajenna valintaa" -#: app/core/gimpselection.c:209 app/gui/select-commands.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:213 msgid "Shrink Selection" msgstr "Kavenna valinta" -#: app/core/gimpselection.c:308 +#: app/core/gimpselection.c:303 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "Ei valintaa jota pitkin voisi piirtää!" -#: app/core/gimpselection.c:317 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 #, fuzzy msgid "Stroke Selection" msgstr "Kavenna valinta" -#: app/core/gimpselection.c:612 app/gui/channels-commands.c:209 -#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 +#: app/core/gimpselection.c:602 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:923 app/pdb/selection_cmds.c:1041 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 #, fuzzy msgid "Channel to Selection" msgstr "/Kanava valinnaksi" -#: app/core/gimpselection.c:684 +#: app/core/gimpselection.c:674 #, fuzzy msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" "Leikkaus tai kopiointi epäonnistui\n" "koska valittu alue on tyhjä." -#: app/core/gimpselection.c:830 +#: app/core/gimpselection.c:820 #, fuzzy msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Leikkaus tai kopiointi epäonnistui\n" "koska valittu alue on tyhjä." -#: app/core/gimpselection.c:853 app/gui/layers-commands.c:965 +#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995 msgid "Floating Selection" msgstr "Kelluva valinta" @@ -2543,7 +2546,7 @@ msgstr "tasojen keskinäinen siirto" msgid "pixel" msgstr "pikseli" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:869 #: app/tools/gimppainttool.c:707 msgid "pixels" msgstr "pikseleitä" @@ -2619,62 +2622,70 @@ msgid "Custom Color" msgstr "/Työkalut/Oletusvärit" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:796 #, fuzzy msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Aseta kankaan koko" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 #, fuzzy msgid "/From _Theme" msgstr "Teemat" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 #, fuzzy msgid "/_Light Check Color" msgstr "Vaalea ruudutus" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:824 #, fuzzy msgid "/_Dark Check Color" msgstr "Tumma ruudutus" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:830 #, fuzzy msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "Valitse värin mukaan" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:834 #, fuzzy msgid "/As in _Preferences" msgstr "Asetukset" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:863 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1388 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Sulje" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1390 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413 +msgid "_Discard changes" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453 #, fuzzy, c-format -msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" +msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "" "%s-kuvaan on tehty muutoksia.\n" "Sulje silti?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:79 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467 +msgid "Unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:87 #, fuzzy msgid "Drop New Layer" msgstr "Uusi taso" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:121 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:129 #, fuzzy msgid "Drop New Path" msgstr "Uusi polku" @@ -2784,25 +2795,25 @@ msgstr "Odota..." msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: app/file/file-open.c:89 app/file/file-save.c:118 +#: app/file/file-open.c:90 app/file/file-save.c:118 #, fuzzy msgid "Unknown file type" msgstr "" "%s epäonnistui.\n" "%s: Tuntematon tiedoston tyyppi." -#: app/file/file-open.c:104 app/file/file-save.c:132 +#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132 #, fuzzy msgid "Not a regular file" msgstr "" "%s epäonnistui.\n" "%s ei ole tavallinen tiedosto" -#: app/file/file-open.c:157 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:165 +#: app/file/file-open.c:166 #, fuzzy msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen epäonnistui" @@ -2827,7 +2838,7 @@ msgid "Translation by" msgstr "Muunnokset" #. Translators: insert your names here, separated by newline -#. we'd prefer just the names, please no email adresses. +#. we'd prefer just the names, please no email addresses. #: app/gui/about-dialog.c:54 #, fuzzy msgid "translator-credits" @@ -2837,18 +2848,18 @@ msgstr "ydinmuunnos" msgid "Contributions by" msgstr "" -#: app/gui/about-dialog.c:158 +#: app/gui/about-dialog.c:153 #, fuzzy msgid "About The GIMP" msgstr "Tietoja GIMPistä" #: app/gui/brush-select.c:186 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:305 msgid "Opacity:" msgstr "Peitto:" #: app/gui/brush-select.c:203 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:308 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:298 msgid "Mode:" msgstr "Toiminta:" @@ -2908,38 +2919,39 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "/Tyhjän kanavan kopio" #: app/gui/channels-commands.c:322 -msgid "Empty Channel Copy" +#, fuzzy +msgid "Empty Channel" msgstr "/Tyhjän kanavan kopio" -#: app/gui/channels-commands.c:339 +#: app/gui/channels-commands.c:338 #, fuzzy msgid "New Channel Color" msgstr "Uusi kanava" -#: app/gui/channels-commands.c:351 +#: app/gui/channels-commands.c:350 msgid "New Channel Options" msgstr "Uuden kanavan asetukset" -#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 +#: app/gui/channels-commands.c:389 app/gui/channels-commands.c:552 #, fuzzy msgid "Channel Name:" msgstr "Kanavan nimi:" -#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 +#: app/gui/channels-commands.c:394 app/gui/channels-commands.c:557 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Täytön peitto:" -#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 +#: app/gui/channels-commands.c:465 app/gui/channels-commands.c:511 #, fuzzy msgid "Channel Attributes" msgstr "Muokkaa kanavan ominaisuuksia" -#: app/gui/channels-commands.c:502 +#: app/gui/channels-commands.c:501 #, fuzzy msgid "Edit Channel Color" msgstr "/Tyhjän kanavan kopio" -#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:513 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Muokkaa kanavan ominaisuuksia" @@ -2993,7 +3005,7 @@ msgstr "/Vähennä valinnasta" msgid "/_Intersect with Selection" msgstr "/Leikkaa valinnan kanssa" -#: app/gui/color-notebook.c:185 +#: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Lisää nykyinen väri värihistoriaan" @@ -3076,138 +3088,142 @@ msgstr "" "Älä tee yli 255 värin palettia jos aiot tallettaa kuvan osittain " "läpinäkyvänä tai animoituna GIFinä." -#: app/gui/convert-dialog.c:510 +#: app/gui/convert-dialog.c:498 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Valitse räätälöity paletti" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:396 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1345 app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:394 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 msgid "Tool Options" msgstr "Työkalujen asetukset" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Ottotasot:" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Device Status" msgstr "Laitteiden tila" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Errors" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 #, fuzzy msgid "Error Console" msgstr "Mittanauha" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 app/gui/dialogs-constructors.c:464 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:258 app/gui/dialogs-constructors.c:465 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Kuva" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:376 app/gui/dialogs-constructors.c:583 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Työkalulaatikko" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:395 app/gui/dialogs-constructors.c:602 #, fuzzy msgid "Buffers" msgstr "Liitä nimetty" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Histogrammi" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "/Ikkunat/Asiakirjahistoria..." -#: app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 #, fuzzy msgid "Image Templates" msgstr "Teemat" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:651 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:652 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Taso" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:682 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:683 #, fuzzy msgid "Channels" msgstr "Kanava" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:720 app/pdb/internal_procs.c:158 #: app/tools/gimpvectortool.c:158 msgid "Paths" msgstr "Polut" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 #, fuzzy msgid "Colormap" msgstr "Värit" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 #, fuzzy msgid "Indexed Palette" msgstr "/Ikkunat/Indeksoitu paletti..." -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:768 msgid "Histogram" msgstr "Histogrammi" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection" msgstr "Valinta" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 #, fuzzy msgid "Selection Editor" msgstr "Valinta: " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 app/pdb/internal_procs.c:185 -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:125 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 app/pdb/internal_procs.c:185 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:144 msgid "Undo" msgstr "Kumoa" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr "Kumoamishistoria: %s" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Ikkuna-navigointi:%s-%d.%d" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Display Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 #, fuzzy msgid "FG/BG Color" msgstr "RGB-värit" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 msgid "Brush Editor" msgstr "Sivellinmuokkain" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:912 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 msgid "Gradient Editor" msgstr "Väriliukumien muokkain" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:943 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:949 #, fuzzy msgid "Palette Editor" msgstr "Väripaletin muokkaus" @@ -3547,7 +3563,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "Ei valintaa jota pitkin voisi piirtää!" #: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244 -#: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3555,7 +3571,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen epäonnistui." -#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:335 +#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3608,8 +3624,8 @@ msgid "" "%s" msgstr "'%s':n palauttaminen epäonnistui." -#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1084 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1087 +#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 msgid "New Image" msgstr "Uusi kuva" @@ -3618,7 +3634,7 @@ msgstr "Uusi kuva" msgid "Create a New Image" msgstr "Kommentti jota käytetään uusille kuville" -#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1104 +#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1141 #, fuzzy msgid "From _Template:" msgstr "Teemat" @@ -3665,14 +3681,14 @@ msgstr "Tallenna kuva" msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Tallenna kuvasta kopio" -#: app/gui/file-save-dialog.c:257 +#: app/gui/file-save-dialog.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa. Kirjoitetaanko päälle?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:261 +#: app/gui/file-save-dialog.c:264 msgid "File Exists!" msgstr "Tiedosto on jo olemassa!" @@ -4048,11 +4064,11 @@ msgstr "Jatka" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Vahvista koon muutos" -#: app/gui/gui.c:455 +#: app/gui/gui.c:453 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Poistutaanko GIMPistä?" -#: app/gui/gui.c:460 +#: app/gui/gui.c:458 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -4071,7 +4087,7 @@ msgstr "Skaalaan..." msgid "Rotating..." msgstr "Kierrän..." -#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:371 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:373 #, fuzzy msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" @@ -4152,7 +4168,7 @@ msgstr "" msgid "Layer Too Small" msgstr "Layer liian pieni" -#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1133 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181 #: app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Skaalaan..." @@ -4348,911 +4364,916 @@ msgstr "/Valitse/Invertoi" #: app/gui/image-menu.c:292 #, fuzzy +msgid "/Select/Fr_om Path" +msgstr "/Valinta poluksi" + +#: app/gui/image-menu.c:297 +#, fuzzy msgid "/Select/_Float" msgstr "/Valitse/Kelluva" -#: app/gui/image-menu.c:297 +#: app/gui/image-menu.c:302 #, fuzzy msgid "/Select/_By Color" msgstr "Valitse värin mukaan" -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:310 #, fuzzy msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Valitse/Pehmennä..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:314 #, fuzzy msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Valitse/Terävöitä" -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:318 #, fuzzy msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Valitse/Pienennä..." -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:323 #, fuzzy msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Valitse/Kasvata..." -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:328 #, fuzzy msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Valitse/Reuna..." -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:336 #, fuzzy msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "Valintamaski" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:341 #, fuzzy msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Valitse/Tallenna kanavalle" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:346 #, fuzzy msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Valinta poluksi" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:349 +#: app/gui/image-menu.c:354 #, fuzzy msgid "/_View" msgstr "/_Tiedosto" -#: app/gui/image-menu.c:351 +#: app/gui/image-menu.c:356 #, fuzzy msgid "/View/_New View" msgstr "/Näytä/Uusi näkymä" -#: app/gui/image-menu.c:356 +#: app/gui/image-menu.c:361 #, fuzzy msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Näytä/Piste pisteeltä" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:368 #, fuzzy msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Näytä/Suurennoskerroin/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:370 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Näytä/Pienennä" -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:375 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Näytä/Suurenna" -#: app/gui/image-menu.c:375 +#: app/gui/image-menu.c:380 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Näytä/Suurenna" -#: app/gui/image-menu.c:383 +#: app/gui/image-menu.c:388 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Näytä/Suurennoskerroin/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:387 +#: app/gui/image-menu.c:392 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Näytä/Suurennoskerroin/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:391 +#: app/gui/image-menu.c:396 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Näytä/Suurennoskerroin/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:395 +#: app/gui/image-menu.c:400 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Näytä/Suurennoskerroin/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:399 +#: app/gui/image-menu.c:404 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Näytä/Suurennoskerroin/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:403 +#: app/gui/image-menu.c:408 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Näytä/Suurennoskerroin/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:407 +#: app/gui/image-menu.c:412 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" msgstr "/Näytä/Suurennoskerroin/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:416 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" msgstr "/Näytä/Suurennoskerroin/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:415 +#: app/gui/image-menu.c:420 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Näytä/Suurennoskerroin/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:429 +#: app/gui/image-menu.c:434 #, fuzzy msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Näytä/Ikkunan tiedot..." -#: app/gui/image-menu.c:434 +#: app/gui/image-menu.c:439 #, fuzzy msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Näytä/Navigointi-ikkuna..." -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:444 #, fuzzy msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Ikkunat/Näyttösuotimet..." -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:452 #, fuzzy msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Näytä/Vaihda valinta" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:456 #, fuzzy msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Näytä/Vaihda infopalkki" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:460 #, fuzzy msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Näytä/Naksahda apuviivoihin" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:464 #, fuzzy msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Näytä/Naksahda apuviivoihin" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:468 #, fuzzy msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Näytä/Naksahda apuviivoihin" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:472 #, fuzzy msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Näytä/Naksahda apuviivoihin" -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:479 #, fuzzy msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "Näytä infopalkki" -#: app/gui/image-menu.c:478 +#: app/gui/image-menu.c:483 #, fuzzy msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Näytä/Vaihda viivottimet" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:487 #, fuzzy msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Näytä/Vaihda viivottimet" -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:491 #, fuzzy msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Näytä/Vaihda infopalkki" -#: app/gui/image-menu.c:493 +#: app/gui/image-menu.c:498 #, fuzzy msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Näytä/Koko kuva" -#: app/gui/image-menu.c:498 +#: app/gui/image-menu.c:503 #, fuzzy msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Näytä/Naksahda apuviivoihin" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:516 #, fuzzy msgid "/_Image" msgstr "Kuva" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:515 +#: app/gui/image-menu.c:520 #, fuzzy msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Kuva/Muoto/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:522 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Kuva/Muoto/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:527 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Kuva/Muoto/Harmaasävy" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:532 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Kuva/Muoto/Indeksoitu..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:540 #, fuzzy msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Kuva/Muunnokset/Kierto" -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:542 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Kuva/Muunnokset/Kierto" -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:547 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Kuva/Muunnokset/Kierto" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:556 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Kuva/Muunnokset/Kierto" -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:561 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Kuva/Muunnokset/Kierto" -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:566 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Kuva/Muunnokset/Kierto" -#: app/gui/image-menu.c:571 +#: app/gui/image-menu.c:576 #, fuzzy msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Kuva/Aseta kankaan koko..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:581 #, fuzzy msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Kuva/Skaalaa..." -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:586 #, fuzzy msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "Avaa kuva" -#: app/gui/image-menu.c:586 +#: app/gui/image-menu.c:591 #, fuzzy msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Kuva/Kahdenna" -#: app/gui/image-menu.c:594 +#: app/gui/image-menu.c:599 #, fuzzy msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Tasot/Yhdistä näkyvät tasot..." -#: app/gui/image-menu.c:598 +#: app/gui/image-menu.c:603 #, fuzzy msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Tasot/Yhdistä kuva" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:610 #, fuzzy msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Näytä/Ikkunan tiedot..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:618 #, fuzzy msgid "/_Layer" msgstr "Taso" -#: app/gui/image-menu.c:615 +#: app/gui/image-menu.c:620 #, fuzzy msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Uusi taso..." -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:625 #, fuzzy msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Kahdenna taso" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:630 #, fuzzy msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Tasot/Ankkuroi taso" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:635 #, fuzzy msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Tasot/Yhdistä alas" -#: app/gui/image-menu.c:635 +#: app/gui/image-menu.c:640 #, fuzzy msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Poista taso" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:655 #, fuzzy msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Tasot/Pino/Seuraava taso" -#: app/gui/image-menu.c:652 +#: app/gui/image-menu.c:657 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Tasot/Pino/Edellinen taso" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:661 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Tasot/Pino/Seuraava taso" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:665 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Tasot/Pino/Seuraava taso" -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:669 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Tasot/Pino/Seuraava taso" -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:676 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Tasot/Pino/Nosta taso" -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:681 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Tasot/Pino/Alenna taso" -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:686 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Tasot/Pino/Nosta taso päällimmäiseksi" -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:691 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Tasot/Pino/Laske taso pohjimmaiseksi" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:694 +#: app/gui/image-menu.c:699 #, fuzzy msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Kuva/Värit/Invertoi" -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:701 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Kuva/Värit/Väritasapaino..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:706 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Kuva/Värit/Sävy ja värikylläisyys..." -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:711 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Kuva/Värit/Posterisaatio..." -#: app/gui/image-menu.c:711 +#: app/gui/image-menu.c:716 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Kuva/Värit/Kirkkaus ja kontrasti..." -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:721 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Kuva/Värit/Raja..." -#: app/gui/image-menu.c:721 +#: app/gui/image-menu.c:726 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Kuva/Värit/Tasot..." -#: app/gui/image-menu.c:726 +#: app/gui/image-menu.c:731 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Kuva/Värit/Värikäyrät..." -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:736 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Kuva/Värit/Posterisaatio..." -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:744 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Kuva/Värit/Vähennä kylläisyyttä" -#: app/gui/image-menu.c:744 +#: app/gui/image-menu.c:749 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Kuva/Värit/Invertoi" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:752 +#: app/gui/image-menu.c:757 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Kuva/Värit/Automaattinen/Ekvalisoi" -#: app/gui/image-menu.c:754 +#: app/gui/image-menu.c:759 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Kuva/Värit/Automaattinen/Ekvalisoi" -#: app/gui/image-menu.c:761 +#: app/gui/image-menu.c:766 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Kuva/Histogrammi..." #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:769 +#: app/gui/image-menu.c:774 #, fuzzy msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Lisää tason maski..." -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:776 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Lisää tason maski..." -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:781 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Sovella tason maskia" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:785 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Poista tason maski" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:793 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Tasot/Maski valinnaksi" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:798 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Tasot/Maski valinnaksi" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:803 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Vähennä valinnasta" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:808 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Leikkaa valinnan kanssa" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:811 +#: app/gui/image-menu.c:816 #, fuzzy msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "Läpinäkyvät alueet" -#: app/gui/image-menu.c:813 +#: app/gui/image-menu.c:818 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Kuva/Alfakanava/Lisää alfakanava" -#: app/gui/image-menu.c:821 +#: app/gui/image-menu.c:826 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Tasot/Alfakanava valinnaksi" -#: app/gui/image-menu.c:826 +#: app/gui/image-menu.c:831 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Tasot/Alfakanava valinnaksi" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:836 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Tasot/Alfakanava valinnaksi" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:841 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Tasot/Alfakanava valinnaksi" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:851 #, fuzzy msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Kuva/Muunnokset/Kierto" -#: app/gui/image-menu.c:848 +#: app/gui/image-menu.c:853 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Kuva/Muunnokset/Siirtymä..." -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:858 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Kuva/Muunnokset/Siirtymä..." -#: app/gui/image-menu.c:861 +#: app/gui/image-menu.c:866 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Kuva/Muunnokset/Kierto" -#: app/gui/image-menu.c:866 +#: app/gui/image-menu.c:871 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Kuva/Muunnokset/Kierto" -#: app/gui/image-menu.c:871 +#: app/gui/image-menu.c:876 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Kuva/Muunnokset/Kierto" -#: app/gui/image-menu.c:876 +#: app/gui/image-menu.c:881 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Kuva/Muunnokset/Siirtymä..." -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:889 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Kuva/Muunnokset/Siirtymä..." -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:896 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Tason rajan koko..." -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:901 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Tasot/Tasosta kuvan kokoinen" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:906 #, fuzzy msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Skaalaa tasoa..." -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:911 #, fuzzy msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Tasot/Ankkuroi taso" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:916 +#: app/gui/image-menu.c:921 #, fuzzy msgid "/_Tools" msgstr "Työkalulaatikko" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:923 #, fuzzy msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Työkalut/Työkalulaatikko" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:927 #, fuzzy msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Työkalut/Oletusvärit" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:932 #, fuzzy msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Työkalut/Vaihda värit" -#: app/gui/image-menu.c:935 +#: app/gui/image-menu.c:940 #, fuzzy msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Työkalut/Valintatyökalut" -#: app/gui/image-menu.c:936 +#: app/gui/image-menu.c:941 #, fuzzy msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Työkalut/Piirtotyökalut" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:942 #, fuzzy msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Työkalut/Muuntotyökalut/Peilikuva" -#: app/gui/image-menu.c:938 +#: app/gui/image-menu.c:943 #, fuzzy msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Työkalut/Muuntotyökalut/Peilikuva" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:947 #, fuzzy msgid "/_Dialogs" msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." -#: app/gui/image-menu.c:944 +#: app/gui/image-menu.c:949 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Kuviot..." -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:951 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Ikkunat/Tasot, kanavat & polut..." -#: app/gui/image-menu.c:950 +#: app/gui/image-menu.c:955 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." -#: app/gui/image-menu.c:954 +#: app/gui/image-menu.c:959 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." -#: app/gui/image-menu.c:959 +#: app/gui/image-menu.c:964 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Ikkunat/Työkalujen asetukset" -#: app/gui/image-menu.c:964 +#: app/gui/image-menu.c:969 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Ikkunat/Laitteiden tila..." -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." -#: app/gui/image-menu.c:977 +#: app/gui/image-menu.c:982 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." -#: app/gui/image-menu.c:982 +#: app/gui/image-menu.c:987 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." -#: app/gui/image-menu.c:987 +#: app/gui/image-menu.c:992 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Ikkunat/Indeksoitu paletti..." -#: app/gui/image-menu.c:992 +#: app/gui/image-menu.c:997 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Ikkunat/Toimintohistoria..." -#: app/gui/image-menu.c:997 +#: app/gui/image-menu.c:1002 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Ikkunat/Asiakirjahistoria..." -#: app/gui/image-menu.c:1002 +#: app/gui/image-menu.c:1007 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." -#: app/gui/image-menu.c:1007 +#: app/gui/image-menu.c:1012 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Ikkunat/Toimintohistoria..." -#: app/gui/image-menu.c:1015 +#: app/gui/image-menu.c:1020 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Ikkunat/Työkalujen asetukset" -#: app/gui/image-menu.c:1020 +#: app/gui/image-menu.c:1025 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Ikkunat/Siveltimet..." -#: app/gui/image-menu.c:1025 +#: app/gui/image-menu.c:1030 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." -#: app/gui/image-menu.c:1030 +#: app/gui/image-menu.c:1035 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Ikkunat/Väriliukumien muokkain..." -#: app/gui/image-menu.c:1035 +#: app/gui/image-menu.c:1040 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Ikkunat/Paletit..." -#: app/gui/image-menu.c:1040 +#: app/gui/image-menu.c:1045 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1050 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Ikkunat/Siveltimet..." -#: app/gui/image-menu.c:1053 +#: app/gui/image-menu.c:1058 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1063 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Ikkunat/Asiakirjahistoria..." -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1068 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1073 #, fuzzy msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1078 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Ikkunat/Konsoli virheilmoituksille..." -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1088 #, fuzzy msgid "/Filte_rs" msgstr "/Suotimet/Webbi" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1090 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Suotimet/Toista edellinen" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Suotimet/Näytä uudelleen edellinen" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1103 #, fuzzy msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Suotimet/Tee epäteräväksi" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1104 #, fuzzy msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Suotimet/Värit" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1105 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Suotimet/Värit" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1106 #, fuzzy msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Suotimet/Lisää kohinaa" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1107 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Suotimet/Löydä reunoja" -#: app/gui/image-menu.c:1103 +#: app/gui/image-menu.c:1108 #, fuzzy msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Suotimet/Paranna" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1109 #, fuzzy msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Suotimet/Yleiset" -#: app/gui/image-menu.c:1108 +#: app/gui/image-menu.c:1113 #, fuzzy msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Suotimet/Lasiefektit" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1114 #, fuzzy msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Suotimet/Valoefektit" -#: app/gui/image-menu.c:1110 +#: app/gui/image-menu.c:1115 #, fuzzy msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Suotimet/Vääristykset" -#: app/gui/image-menu.c:1111 +#: app/gui/image-menu.c:1116 #, fuzzy msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Suotimet/Taiteelliset" -#: app/gui/image-menu.c:1112 +#: app/gui/image-menu.c:1117 #, fuzzy msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Suotimet/Kuvaukset" -#: app/gui/image-menu.c:1113 +#: app/gui/image-menu.c:1118 #, fuzzy msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Suotimet/Muodosta kuva" -#: app/gui/image-menu.c:1114 +#: app/gui/image-menu.c:1119 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Suotimet/Muodosta kuva" -#: app/gui/image-menu.c:1115 +#: app/gui/image-menu.c:1120 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Suotimet/Muodosta kuva" -#: app/gui/image-menu.c:1116 +#: app/gui/image-menu.c:1121 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Suotimet/Muodosta kuva" -#: app/gui/image-menu.c:1117 +#: app/gui/image-menu.c:1122 #, fuzzy msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Suotimet/Webbi" -#: app/gui/image-menu.c:1121 +#: app/gui/image-menu.c:1126 #, fuzzy msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Suotimet/Animaatio" -#: app/gui/image-menu.c:1122 +#: app/gui/image-menu.c:1127 #, fuzzy msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Suotimet/Yhdistä" -#: app/gui/image-menu.c:1126 +#: app/gui/image-menu.c:1131 #, fuzzy msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Suotimet/Lelut" -#: app/gui/image-menu.c:1466 +#: app/gui/image-menu.c:1471 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Kumoa %s" -#: app/gui/image-menu.c:1471 +#: app/gui/image-menu.c:1476 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Tee %s uudelleen" -#: app/gui/image-menu.c:1475 +#: app/gui/image-menu.c:1480 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Kumoa" -#: app/gui/image-menu.c:1476 +#: app/gui/image-menu.c:1481 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Uudelleen" -#: app/gui/image-menu.c:1744 +#: app/gui/image-menu.c:1750 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1753 +#: app/gui/image-menu.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "Suurenna" @@ -5273,8 +5294,8 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Poista taso" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1347 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 msgid "General" msgstr "Yleistä" @@ -5302,7 +5323,7 @@ msgstr "Suoraväritila" msgid "Extended" msgstr "Laajennettu" -#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1705 +#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1761 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 msgid "Pixels" @@ -5393,7 +5414,7 @@ msgstr "pikseleitä/%a" msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g dpi" -#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1783 #: app/gui/user-install-dialog.c:1307 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -5410,36 +5431,37 @@ msgstr "Indeksoitu" msgid "colors" msgstr "väriä" -#: app/gui/layers-commands.c:381 +#: app/gui/layers-commands.c:383 #, fuzzy msgid "Crop Layer" msgstr "/Tasot/Ankkuroi taso" -#: app/gui/layers-commands.c:459 +#: app/gui/layers-commands.c:461 #, fuzzy msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "/Tasot/Maski valinnaksi" #: app/gui/layers-commands.c:723 -msgid "Empty Layer Copy" -msgstr "Tyhjä tason kopio" +#, fuzzy +msgid "Empty Layer" +msgstr "Tekstitaso" -#: app/gui/layers-commands.c:750 +#: app/gui/layers-commands.c:747 #, fuzzy msgid "Create a New Layer" msgstr "Uusi taso" -#: app/gui/layers-commands.c:784 +#: app/gui/layers-commands.c:781 #, fuzzy msgid "Layer _Name:" msgstr "Tason nimi:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:788 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Tason leveys:" -#: app/gui/layers-commands.c:794 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -5447,39 +5469,44 @@ msgstr "Tason leveys:" msgid "Height:" msgstr "Korkeus:" -#: app/gui/layers-commands.c:853 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Tason täyttötapa" -#: app/gui/layers-commands.c:930 +#: app/gui/layers-commands.c:959 #, fuzzy msgid "Layer Attributes" msgstr "Muokkaa tason ominaisuuksia" -#: app/gui/layers-commands.c:932 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Muokkaa tason ominaisuuksia" -#: app/gui/layers-commands.c:968 +#: app/gui/layers-commands.c:998 #, fuzzy msgid "Layer _Name" msgstr "Tason nimi:" -#: app/gui/layers-commands.c:1048 +#: app/gui/layers-commands.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Set Name from _Text" +msgstr "Kommentti jota käytetään uusille kuville" + +#: app/gui/layers-commands.c:1096 #, fuzzy msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Lisää kuvaan tekstiä" -#: app/gui/layers-commands.c:1067 +#: app/gui/layers-commands.c:1115 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Alusta tason maski:" -#: app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/gui/layers-commands.c:1132 #, fuzzy msgid "In_vert Mask" msgstr "Käänteinen" -#: app/gui/layers-commands.c:1167 app/gui/layers-commands.c:1263 +#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311 #, fuzzy msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" @@ -5907,7 +5934,7 @@ msgstr "Lataa" msgid "Select Source" msgstr "/Valitse/Terävöitä" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "_Gradient" msgstr "Väriliukuma" @@ -6007,765 +6034,785 @@ msgid "" "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/patterns-menu.c:45 +#. disabled because they are useless now +#: app/gui/patterns-menu.c:47 #, fuzzy msgid "/_Edit Pattern..." msgstr "/Muokkaa polun ominaisuuksia" -#: app/gui/patterns-menu.c:53 +#: app/gui/patterns-menu.c:55 #, fuzzy msgid "/_New Pattern" msgstr "Uusi paletti" -#: app/gui/patterns-menu.c:58 +#: app/gui/patterns-menu.c:60 #, fuzzy msgid "/D_uplicate Pattern" msgstr "/Kahdenna polku" -#: app/gui/patterns-menu.c:63 +#: app/gui/patterns-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Delete Pattern..." msgstr "Poista paletti" -#: app/gui/patterns-menu.c:71 +#: app/gui/patterns-menu.c:74 #, fuzzy msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "Kuviot" -#: app/gui/plug-in-menus.c:342 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Toista:" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "/Suotimet/Näytä uudelleen edellinen" -#: app/gui/plug-in-menus.c:369 +#: app/gui/plug-in-menus.c:370 #, fuzzy msgid "Repeat Last" msgstr "/Suotimet/Toista edellinen" -#: app/gui/plug-in-menus.c:372 +#: app/gui/plug-in-menus.c:373 #, fuzzy msgid "Re-Show Last" msgstr "/Suotimet/Näytä uudelleen edellinen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:274 +#: app/gui/preferences-dialog.c:275 #, fuzzy msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "GIMP täytyy käynnistää uudestaan jotta muutokset tulisivat voimaan." -#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#: app/gui/preferences-dialog.c:895 #, fuzzy msgid "Show _Menubar" msgstr "Näytä infopalkki" -#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#: app/gui/preferences-dialog.c:898 #, fuzzy msgid "Show _Rulers" msgstr "Näytä viivottimet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#: app/gui/preferences-dialog.c:901 #, fuzzy msgid "Show Scroll_bars" msgstr "/Näytä/Vaihda viivottimet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:867 +#: app/gui/preferences-dialog.c:904 #, fuzzy msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Näytä infopalkki" -#: app/gui/preferences-dialog.c:875 +#: app/gui/preferences-dialog.c:912 #, fuzzy msgid "Show S_election" msgstr "Laajenna valintaa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:878 +#: app/gui/preferences-dialog.c:915 #, fuzzy msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "/Näytä/Vaihda infopalkki" -#: app/gui/preferences-dialog.c:881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:918 #, fuzzy msgid "Show _Guides" msgstr "/Näytä/Naksahda apuviivoihin" -#: app/gui/preferences-dialog.c:884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:921 #, fuzzy msgid "Show Gri_d" msgstr "Näytä apuviivat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:890 +#: app/gui/preferences-dialog.c:927 #, fuzzy msgid "Canvas Padding Mode:" msgstr "Aseta kankaan koko" -#: app/gui/preferences-dialog.c:893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:930 #, fuzzy msgid "Custom Padding Color:" msgstr "Aseta kankaan koko" -#: app/gui/preferences-dialog.c:894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:931 #, fuzzy msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Aseta kankaan koko" -#: app/gui/preferences-dialog.c:964 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1161 #, fuzzy msgid "Maximum New Image Size:" msgstr "Kuvan enimmäiskoko:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy msgid "Default Image Grid" msgstr "Oletuskuvamuoto" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 #, fuzzy msgid "Default Grid" msgstr "Oletus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1156 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 #, fuzzy msgid "User Interface" msgstr "Käyttöliittymä" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 msgid "Interface" msgstr "Käyttöliittymä" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 #, fuzzy msgid "Previews" msgstr "Esikatselu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1206 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1212 #, fuzzy msgid "Default _Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Suunnistusikkunan koko:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1215 #, fuzzy msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Suunnistusikkunan koko:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1218 +#, fuzzy +msgid "_Undo History Preview Size:" +msgstr "Suunnistusikkunan koko:" + #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1222 #, fuzzy msgid "Dialog Behavior" msgstr "Ikkunoiden käyttäytyminen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1185 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 #, fuzzy msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Suunnistusikkuna näyttöä kohti" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Keskiarvo:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1192 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1238 #, fuzzy msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Äskettäin käytettyjen asiakirjojen määrä 'Tiedosto'-valikossa" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 app/gui/preferences-dialog.c:1936 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1992 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1245 #, fuzzy msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Unohda tallennetut ikkunoiden sijainnit" #. Themes -#: app/gui/preferences-dialog.c:1209 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1249 #, fuzzy msgid "Select Theme" msgstr "Valitse tilapäistiedostojen kansio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1239 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Teemat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1282 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1297 app/gui/preferences-dialog.c:1300 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Help System" msgstr "Avustukset" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 #, fuzzy msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Näytä työkaluvihjeet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 #, fuzzy msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Yhteysriippuvaa avustusta \"F1\":llä" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 msgid "Help Browser" msgstr "Selain avustuksille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1324 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 #, fuzzy msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Käytettävä selain avustuksille" -#. Web Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1328 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 app/widgets/widgets-enums.c:55 #, fuzzy msgid "Web Browser" msgstr "Selain avustuksille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 #, fuzzy msgid "Select Web Browser" msgstr "Selain avustuksille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1336 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Web Browser to Use:" msgstr "Käytettävä selain avustuksille" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1401 #, fuzzy msgid "_Snap Distance:" msgstr "Etäisyys" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Väriltään yhteynäisten alueitten valinta" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 #, fuzzy msgid "Default _Threshold:" msgstr "Raja-arvo:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 msgid "Scaling" msgstr "Skaalaus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 #, fuzzy msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Interpolaatiomenetelmä:" +#. Global Brush, Pattern, ... +#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +msgid "Paint Options Shared Between Tools" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +#, fuzzy +msgid "_Brush" +msgstr "Siveltimet" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#, fuzzy +msgid "_Pattern" +msgstr "Kuviot" + #. Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 app/gui/preferences-dialog.c:1444 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2025 #, fuzzy msgid "Input Devices" msgstr "Ottotasot:" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1451 #, fuzzy msgid "Extended Input Devices" msgstr "Ottotasot:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1403 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "Ottotasot:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 app/gui/preferences-dialog.c:1477 msgid "Image Windows" msgstr "Kuvaikkunat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1431 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Käytä \" Piste pisteeltä\" alkuasetuksina" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 #, fuzzy msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Muurahaisten nopeus:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1497 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1445 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 #, fuzzy msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Muuta ikkunan kokoa suurennoskertoimen mukana" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1448 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1504 #, fuzzy msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Muuta ikkunan kokoa suurennoskertoimen mukana" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 #, fuzzy msgid "Fit to Window" msgstr "Käytä infoikkunaa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1456 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1512 #, fuzzy msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Mittasuhde:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1516 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Osoittimen liikkeen palaute" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1520 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 #, fuzzy msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Täydellinen mutta hidas osoittimen seuranta" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 #, fuzzy msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Ei osoittimen päivitystä" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1476 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 #, fuzzy msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Osoittimen moodi:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 #, fuzzy msgid "Image Window Appearance" msgstr "Kuvaikkunat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1488 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 msgid "Appearance" msgstr "Kuvaikkunan esitys" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1496 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1552 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 #, fuzzy msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Kuvan otsikon formaatti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1513 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 #, fuzzy msgid "Title & Status" msgstr "Laitteiden tila" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1533 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 msgid "Standard" msgstr "Vakio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Näytä suurennosprosentti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Näytä suurennossuhde" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Näytä käänteinen suurennossuhde" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1593 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "Kuvan otsikon formaatti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1605 #, fuzzy msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Kuvan otsikon formaatti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1634 app/gui/preferences-dialog.c:1637 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Display" msgstr "Näyttö" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1644 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvät alueet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 #, fuzzy msgid "Transparency _Type:" msgstr "Läpinäkyvät alueet:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 #, fuzzy msgid "Check _Size:" msgstr "Ruudutuksen koko:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-bittiset näytöt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1666 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1722 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Värien maksimi määrä" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 msgid "Install Colormap" msgstr "Asenna oma väripaletti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1678 app/gui/user-install-dialog.c:962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:962 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Näytön tarkkuus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "Monitor" msgstr "Näyttö" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1687 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Hae näytön resoluutio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1696 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Nyt %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 #, fuzzy msgid "C_alibrate" msgstr "Kalibroi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 #, fuzzy msgid "From _Windowing System" msgstr "Ikkunointijärjestelmästä" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1775 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 #, fuzzy msgid "_Manually" msgstr "Manuaalisesti:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 app/gui/preferences-dialog.c:1798 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 app/gui/preferences-dialog.c:1854 #, fuzzy msgid "Window Management" msgstr "Istunnon hallinta" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1804 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 #, fuzzy msgid "Window Type Hints" msgstr "Ikkunoiden sijainnit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 msgid "Window Type Hint for the _Toolbox:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1814 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 msgid "Window Type Hint for the _Docks:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "pistettä" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 app/gui/preferences-dialog.c:1833 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 app/gui/preferences-dialog.c:1889 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment" msgstr "Ympäristö" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1839 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1895 msgid "Resource Consumption" msgstr "Resurssikulutus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1849 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1905 #, fuzzy msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Värien maksimi määrä" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1908 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 app/gui/user-install-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 app/gui/user-install-dialog.c:1176 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Kuvavälimuistin koko:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Käytettävien suorittimien lukumäärä:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Säästä muistia" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "File Saving" msgstr "Tiedoston tallennus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1929 msgid "Confirm Closing of Unsaved Images" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 msgid "Only when Modified" msgstr "Ainoastaan jos muokattu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1880 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Always" msgstr "Aina" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 #, fuzzy msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "'Tiedosto > Tallenna' tallentaa kuvan:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 #, fuzzy msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Yritä kirjoittaa esikatselukuva:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 msgid "Session Management" msgstr "Istunnon hallinta" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Versio:" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1903 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 msgid "Window Positions" msgstr "Ikkunoiden sijainnit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1906 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 #, fuzzy msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "Tallenna ikkunoiden sijainnit poistuttaessa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1909 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 #, fuzzy msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "Tallenna ikkunoiden sijainnit poistuttaessa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1917 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 #, fuzzy msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Unohda tallennetut ikkunoiden sijainnit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1982 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Unohda tallennetut ikkunoiden sijainnit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1939 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1995 msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1998 #, fuzzy msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" msgstr "Tallenna ikkunoiden sijainnit poistuttaessa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2015 #, fuzzy msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Unohda tallennetut ikkunoiden sijainnit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1972 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2028 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Tallenna laitteiden tila poistuessa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1980 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Tallenna laitteiden tila poistuessa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1989 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Tallenna laitteiden tila poistuessa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2004 app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 app/gui/preferences-dialog.c:2063 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Sivutuskansio:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Temp Dir:" msgstr "Tilapäistiedostoille:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Valitse tilapäistiedostojen kansio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Swap Dir:" msgstr "Sivutuskansio:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 app/gui/user-install-dialog.c:1199 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Valitse sivutuskansio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 #, fuzzy msgid "Brush Folders" msgstr "Siveltimet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "Valitse sivellinkansio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "Pattern Folders" msgstr "Täyttö kuviolla" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 #, fuzzy msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Valitse kansio kuvioille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Paletit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "Valitse kansio paleteille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 #, fuzzy msgid "Gradient Folders" msgstr "Väriliukumat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Valitse kansio väriliukumille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "Sivutuskansio:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Valitse kansio väriliukumille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-Ins" msgstr "Liitännäiset" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 #, fuzzy msgid "Plug-In Folders" msgstr "Liitännäiset" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 #, fuzzy msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Valitse kansio liitännäisille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Väriliukumat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 #, fuzzy msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Valitse sivellinkansio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 #, fuzzy msgid "Module Folders" msgstr "Moduulivirhe" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2087 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "Valitse kansio moduuleille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Ympäristö" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2091 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Valitse kansio väriliukumille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Themes" msgstr "Teemat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 #, fuzzy msgid "Theme Folders" msgstr "Teemat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2151 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "Valitse tilapäistiedostojen kansio" @@ -6891,7 +6938,7 @@ msgstr "Tarkkuus X:" msgid "pixels/%a" msgstr "pikseleitä/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:343 #, fuzzy msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolaatiomenetelmä:" @@ -6921,31 +6968,37 @@ msgstr "Vaakasuuntaan:" msgid "_Vertical:" msgstr "Pystysuuntaan:" -#: app/gui/select-commands.c:160 +#: app/gui/select-commands.c:149 app/gui/vectors-commands.c:181 +#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 app/tools/gimpvectortool.c:1818 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 +msgid "Path to Selection" +msgstr "Polku valinnaksi" + +#: app/gui/select-commands.c:181 #, fuzzy msgid "Feather selection by" msgstr "Pehmennyssäde:" -#: app/gui/select-commands.c:196 +#: app/gui/select-commands.c:217 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "Kavennus:" -#: app/gui/select-commands.c:205 +#: app/gui/select-commands.c:226 msgid "Shrink from image border" msgstr "Kavenna kuvan rajoista" -#: app/gui/select-commands.c:230 +#: app/gui/select-commands.c:251 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "Laajennus:" -#: app/gui/select-commands.c:253 +#: app/gui/select-commands.c:274 #, fuzzy msgid "Border selection by" msgstr "Reunan leveys:" -#: app/gui/splash.c:58 +#: app/gui/splash.c:87 msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP käynnistyy" @@ -7091,32 +7144,52 @@ msgstr "Tallennusasetukset" msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Anna polulle nimi" -#: app/gui/tool-options-menu.c:57 +#: app/gui/tool-options-menu.c:58 #, fuzzy -msgid "/_Save Options to/_New Entry..." -msgstr "Ei valintaa jota pitkin voisi piirtää!" - -#: app/gui/tool-options-menu.c:68 -#, fuzzy -msgid "/_Restore Options from/(None)" -msgstr "Resurssikulutus" - -#: app/gui/tool-options-menu.c:74 -#, fuzzy -msgid "/Re_name Saved Options/(None)" +msgid "/_Save Options to" msgstr "Tallennusasetukset" -#: app/gui/tool-options-menu.c:80 +#: app/gui/tool-options-menu.c:60 #, fuzzy -msgid "/_Delete Saved Options/(None)" +msgid "/Save Options to/_New Entry..." +msgstr "Ei valintaa jota pitkin voisi piirtää!" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:71 +#, fuzzy +msgid "/_Restore Options from" +msgstr "Resurssikulutus" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Restore Options from/(None)" +msgstr "Resurssikulutus" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Re_name Saved Options" +msgstr "Tallennusasetukset" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Rename Saved Options/(None)" +msgstr "Tallennusasetukset" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:87 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Saved Options" msgstr "Tallennusasetukset" #: app/gui/tool-options-menu.c:89 #, fuzzy +msgid "/Delete Saved Options/(None)" +msgstr "Tallennusasetukset" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:98 +#, fuzzy msgid "/R_eset Tool Options" msgstr "Työkalujen asetukset" -#: app/gui/tool-options-menu.c:94 +#: app/gui/tool-options-menu.c:103 #, fuzzy msgid "/Reset _all Tool Options..." msgstr "/Lisää välilehti/Työkalut..." @@ -7761,18 +7834,12 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Kalibroi" -#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 -msgid "Path to Selection" -msgstr "Polku valinnaksi" - #: app/gui/vectors-commands.c:444 #, fuzzy -msgid "Empty Vectors Copy" -msgstr "Tyhjä tason kopio" +msgid "Empty Path" +msgstr "/Tuo polku tiedostosta..." #: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Uusi polku" @@ -7971,7 +8038,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Kirkkaus- ja kontrastisäätö" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:155 +#: app/tools/gimplevelstool.c:156 msgid "Levels" msgstr "Väritasot" @@ -7980,7 +8047,7 @@ msgid "Posterize" msgstr "Posterisaatio" #: app/pdb/color_cmds.c:722 app/pdb/color_cmds.c:839 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:137 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 msgid "Curves" msgstr "Värintoistokäyrät" @@ -7992,7 +8059,7 @@ msgstr "Väritasapainon säätö" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Sävy-värikylläisyys" -#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Raja-arvo" @@ -8064,6 +8131,10 @@ msgstr "Apuviivojen proseduurit" msgid "Help procedures" msgstr "Apuproseduurit" +#: app/pdb/internal_procs.c:131 +msgid "Image" +msgstr "Kuva" + #: app/pdb/internal_procs.c:137 #, fuzzy msgid "Message procedures" @@ -8248,7 +8319,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:312 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634 #, fuzzy msgid "Add Text Layer" msgstr "Tekstitaso" @@ -8258,44 +8329,21 @@ msgstr "Tekstitaso" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "epäkelpo UTF-8-merkkijono" -#: app/text/gimptext.c:178 -msgid "" -"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:185 -msgid "" -"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " -"the automatic hinter" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:225 -msgid "Indentation of the first line" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:230 -msgid "Modify line spacing" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:235 -msgid "Modify letter spacing" -msgstr "" - -#: app/text/gimptextlayer.c:132 +#: app/text/gimptextlayer.c:175 #, fuzzy msgid "Text Layer" msgstr "Tekstitaso" -#: app/text/gimptextlayer.c:346 +#: app/text/gimptextlayer.c:531 #, fuzzy msgid "Discard Text Information" msgstr "Skaalaus" -#: app/text/gimptextlayer.c:425 +#: app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:465 +#: app/text/gimptextlayer.c:607 #, fuzzy msgid "Empty Text Layer" msgstr "Tekstitaso" @@ -8305,12 +8353,12 @@ msgstr "Tekstitaso" msgid "Flip Text Layer" msgstr "Taso" -#: app/text/gimptextlayer-transform.c:114 +#: app/text/gimptextlayer-transform.c:113 #, fuzzy msgid "Rotate Text Layer" msgstr "/Pino/Nosta taso" -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -8358,7 +8406,7 @@ msgstr "Kiinteä koko / kuvasuhde" msgid "Transform Selection" msgstr "Muunnokset" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:527 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531 #, fuzzy msgid "Transform Path" msgstr "Muunnokset" @@ -8368,11 +8416,11 @@ msgstr "Muunnokset" msgid "Design" msgstr "Istunto" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Siirrä: " @@ -8413,33 +8461,33 @@ msgstr "Virtaama:" msgid "Pressure:" msgstr "Paine:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:245 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:259 msgid "Offset:" msgstr "Siirtymä:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:254 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Muoto" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:274 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 msgid "Repeat:" msgstr "Toista:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:282 #, fuzzy msgid "Dithering" msgstr "Pehmennysasetukset" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:301 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Adaptiivinen ylinäytteistys" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:297 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:311 msgid "Max Depth:" msgstr "Enimmäissyvyys:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Raja:" @@ -8707,6 +8755,7 @@ msgstr "Poimi värejä kuvasta" msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Työkalut/Poimi väri" +#. tool->gdisp->shell #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" @@ -8789,62 +8838,62 @@ msgstr "Valinnasta" msgid "Auto Shrink" msgstr "Automaattinen pienennys" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 msgid "Adjust color curves" msgstr "Värikäyrien säätö" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:140 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/Kuva/Värit/Värikäyrät..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:198 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:199 #, fuzzy msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Värikäyrien säätö" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:200 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 msgid "Load Curves" msgstr "Lataa väritasoasetukset" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:202 msgid "Save Curves" msgstr "Tallenna väritasoasetukset" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:277 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:278 #, fuzzy msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Indeksoitujen kuvien käyriä ei voi muokata" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:473 app/tools/gimplevelstool.c:408 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:476 app/tools/gimplevelstool.c:411 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "Kanava" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:487 app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:425 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Nosta kanavaa" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:585 app/tools/gimplevelstool.c:630 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:592 app/tools/gimplevelstool.c:637 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Kanava" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:606 #, fuzzy msgid "Read curves settings from file" msgstr "Tallenna laitteiden tila poistuessa" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:605 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:612 #, fuzzy msgid "Save curves settings to file" msgstr "Tallenna laitteiden tila poistuessa" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:609 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Käyrän tyyppi:" @@ -8874,7 +8923,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Valotus:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:364 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366 #, fuzzy msgid "Move Path" msgstr "tason nimen vaihto" @@ -8921,7 +8970,7 @@ msgid "Anti Erase %s" msgstr "Käänteinen pyyhkiminen" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:295 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:328 #, fuzzy msgid "Affect:" msgstr "Siirtymä:" @@ -9037,7 +9086,7 @@ msgstr "Valitse värin mukaan" msgid "R_eset Color" msgstr "/Työkalut/Oletusvärit" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:242 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Esikatselu" @@ -9051,7 +9100,7 @@ msgstr "Säätö" msgid "Size:" msgstr "Koko:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:884 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:885 #: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Kulma:" @@ -9078,7 +9127,7 @@ msgstr "Tyyppi" msgid "Shape" msgstr "Muoto" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:709 +#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:710 msgid "Ink" msgstr "" @@ -9104,77 +9153,77 @@ msgstr "Valitse yhteenkuuluvia alueita" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Tools/Valintatyökalut/Älysakset" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 +#: app/tools/gimplevelstool.c:157 msgid "Adjust color levels" msgstr "Väritasojen säätö" -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:158 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Kuva/Värit/Tasot..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:215 +#: app/tools/gimplevelstool.c:216 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Väritasojen säätö" -#: app/tools/gimplevelstool.c:217 +#: app/tools/gimplevelstool.c:218 msgid "Load Levels" msgstr "Lataa väritasoasetukset" -#: app/tools/gimplevelstool.c:218 +#: app/tools/gimplevelstool.c:219 msgid "Save Levels" msgstr "Tallenna väritasoasetukset" -#: app/tools/gimplevelstool.c:278 +#: app/tools/gimplevelstool.c:279 #, fuzzy msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Indeksoitujen kuvien väritasoja ei voi säätää" -#: app/tools/gimplevelstool.c:350 +#: app/tools/gimplevelstool.c:351 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:354 +#: app/tools/gimplevelstool.c:355 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:359 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "Muokkaa pistettä" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:432 +#: app/tools/gimplevelstool.c:440 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Ottotasot:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:528 +#: app/tools/gimplevelstool.c:535 msgid "Gamma" msgstr "" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:558 +#: app/tools/gimplevelstool.c:565 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Antotasot:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:649 +#: app/tools/gimplevelstool.c:656 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:655 +#: app/tools/gimplevelstool.c:662 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "Tallenna laitteiden tila poistuessa" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:670 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "Automaattinen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" @@ -9219,12 +9268,13 @@ msgstr "/Työkalut/Mittanauha" msgid "Add Guides" msgstr "apu" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:837 +#. tool->gdisp->shell +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:838 #, fuzzy msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Mittaa etäisyyksiä ja kulmia" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:858 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:859 msgid "Distance:" msgstr "Etäisyys" @@ -9248,11 +9298,11 @@ msgstr "/Pino/Nosta taso päällimmäiseksi" msgid "Move the Current Path" msgstr "Vain nykyinen taso" -#: app/tools/gimpmovetool.c:114 +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Siirrä tasoja ja valintoja" -#: app/tools/gimpmovetool.c:115 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Työkalut/Muuntotyökalut/Siirto" @@ -9490,7 +9540,7 @@ msgstr "" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:349 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasointi" @@ -9551,137 +9601,174 @@ msgstr "gimage" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Työkalut/Piirtotyökalut/Sormi" -#: app/tools/gimptextoptions.c:313 +#: app/tools/gimptextoptions.c:146 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:153 +msgid "" +"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " +"the automatic hinter" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:178 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:183 +msgid "Modify line spacing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:426 #, fuzzy msgid "Open the font selection dialog" msgstr "" "Tämä on käytössä oleva kuvio.\n" "Napsauta avataksesi kuviovalitsijan." -#: app/tools/gimptextoptions.c:316 +#: app/tools/gimptextoptions.c:429 #, fuzzy msgid "_Font:" msgstr "Lukumäärä:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:323 +#: app/tools/gimptextoptions.c:437 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Koko:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:333 +#: app/tools/gimptextoptions.c:444 msgid "_Hinting" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:340 +#: app/tools/gimptextoptions.c:451 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:356 +#: app/tools/gimptextoptions.c:466 #, fuzzy msgid "Text Color" msgstr "Täysväritila" -#: app/tools/gimptextoptions.c:361 +#: app/tools/gimptextoptions.c:471 #, fuzzy msgid "Color:" msgstr "Värit" -#: app/tools/gimptextoptions.c:366 +#: app/tools/gimptextoptions.c:476 msgid "Justify:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:372 +#: app/tools/gimptextoptions.c:482 #, fuzzy msgid "Indent:" msgstr "Indeksi:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:378 +#: app/tools/gimptextoptions.c:488 #, fuzzy msgid "" "Line\n" "Spacing:" msgstr "Välitys:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:381 +#: app/tools/gimptextoptions.c:491 #, fuzzy msgid "Create Path from Text" msgstr "Kommentti jota käytetään uusille kuville" -#: app/tools/gimptexttool.c:107 +#: app/tools/gimptexttool.c:128 msgid "Add text to the image" msgstr "Lisää kuvaan tekstiä" -#: app/tools/gimptexttool.c:108 +#: app/tools/gimptexttool.c:129 #, fuzzy msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Työkalut/Teksti" -#: app/tools/gimptexttool.c:406 +#: app/tools/gimptexttool.c:667 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Väripaletin muokkaus" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:781 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." +msgstr "" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Vähennä värien lukumäärä kahteen" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:94 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/Kuva/Värit/Raja..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:147 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:148 #, fuzzy msgid "Apply Threshold" msgstr "Raja-arvo" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:198 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 #, fuzzy msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Raja-arvoa ei voi käyttää indeksoiduilla kuvilla" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:274 msgid "Threshold Range:" msgstr "Raja:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:301 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 #, fuzzy msgid "Transform Direction" msgstr "Muunnokset" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:353 +#, fuzzy +msgid "Supersampling" +msgstr "Adaptiivinen ylinäytteistys" + #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:319 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:358 msgid "Clip Result" msgstr "Leikkaa tulos" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:346 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:385 msgid "Density:" msgstr "Tiheys:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:357 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:396 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Kontrasti:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:368 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:407 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:379 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:418 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:389 app/tools/gimptransformoptions.c:403 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:428 app/tools/gimptransformoptions.c:442 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" "the aspect ratio" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:432 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "" @@ -9709,7 +9796,7 @@ msgstr "Muokkaustoiminnot" msgid "Polygonal" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -9727,7 +9814,7 @@ msgstr "" msgid "Create Selection from Path" msgstr "Valinta poluksi" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:196 msgid "Stroke Path" msgstr "Piirrä polkua pitkin" @@ -9741,172 +9828,172 @@ msgstr "Kommentti jota käytetään uusille kuville" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Työkalut/Teksti" -#: app/tools/gimpvectortool.c:363 +#: app/tools/gimpvectortool.c:362 #, fuzzy msgid "Add Stroke" msgstr "/Muokkaa/Piirrä polkua pitkin" -#: app/tools/gimpvectortool.c:381 +#: app/tools/gimpvectortool.c:380 #, fuzzy msgid "Add Anchor" msgstr "kelluvan valinnan ankkurointi" -#: app/tools/gimpvectortool.c:404 +#: app/tools/gimpvectortool.c:403 #, fuzzy msgid "Insert Anchor" msgstr "kelluvan valinnan ankkurointi" -#: app/tools/gimpvectortool.c:433 +#: app/tools/gimpvectortool.c:432 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:462 +#: app/tools/gimpvectortool.c:461 #, fuzzy msgid "Drag Anchor" msgstr "kelluvan valinnan ankkurointi" -#: app/tools/gimpvectortool.c:479 +#: app/tools/gimpvectortool.c:478 #, fuzzy msgid "Drag Anchors" msgstr "kelluvan valinnan ankkurointi" -#: app/tools/gimpvectortool.c:499 +#: app/tools/gimpvectortool.c:498 #, fuzzy msgid "Drag Curve" msgstr "Tallenna väritasoasetukset" -#: app/tools/gimpvectortool.c:527 +#: app/tools/gimpvectortool.c:526 msgid "Connect Strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:557 +#: app/tools/gimpvectortool.c:556 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "Lataa polku" -#: app/tools/gimpvectortool.c:567 +#: app/tools/gimpvectortool.c:566 #, fuzzy msgid "Convert Edge" msgstr "Palauta alkuperäinen kuvaa?" -#: app/tools/gimpvectortool.c:597 +#: app/tools/gimpvectortool.c:596 #, fuzzy msgid "Delete Anchor" msgstr "/Poista taso" -#: app/tools/gimpvectortool.c:619 +#: app/tools/gimpvectortool.c:618 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Poista piste" -#: app/tools/gimpvectortool.c:812 +#: app/tools/gimpvectortool.c:811 #, fuzzy msgid "Move Anchors" msgstr "kelluvan valinnan ankkurointi" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 #, fuzzy msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Kommentti jota käytetään uusille kuville" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "Kommentti jota käytetään uusille kuville" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Anna polulle nimi" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 #, fuzzy msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Kommentti jota käytetään uusille kuville" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1178 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1182 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 #, fuzzy msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Anna polulle nimi" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1202 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1843 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" "Nykytasolla ei ole alfakanavaa\n" "jota voisi muuntaa valinnaksi." -#: app/vectors/gimpvectors.c:229 +#: app/vectors/gimpvectors.c:231 #, fuzzy msgid "Path" msgstr "Polut" -#: app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: app/vectors/gimpvectors.c:232 #, fuzzy msgid "Rename Path" msgstr "tason nimen vaihto" -#: app/vectors/gimpvectors.c:393 +#: app/vectors/gimpvectors.c:395 #, fuzzy msgid "Scale Path" msgstr "Tallenna polku" -#: app/vectors/gimpvectors.c:425 +#: app/vectors/gimpvectors.c:427 #, fuzzy msgid "Resize Path" msgstr "/Liitä polku" -#: app/vectors/gimpvectors.c:455 +#: app/vectors/gimpvectors.c:457 #, fuzzy msgid "Flip Path" msgstr "Polut" -#: app/vectors/gimpvectors.c:498 +#: app/vectors/gimpvectors.c:500 #, fuzzy msgid "Rotate Path" msgstr "/Liitä polku" -#: app/vectors/gimpvectors.c:556 +#: app/vectors/gimpvectors.c:560 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -9937,11 +10024,11 @@ msgstr "Kovuus:" msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Suhde:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 msgid "Spacing:" msgstr "Välitys:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:118 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "" @@ -9955,10 +10042,17 @@ msgstr "/Muokkaa/Liitä johonkin" msgid "Paste as New" msgstr "/Muokkaa/Liitä uutena" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:245 msgid "Delete" msgstr "Poista" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"New Channel\n" +"%s New Channel Dialog" +msgstr "Uusi kanava" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 #, fuzzy msgid "Duplicate Channel" @@ -10156,6 +10250,7 @@ msgstr "Suoraväritila" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:616 +#: app/widgets/gimpcontainermenuimpl.c:145 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(Ei mikään)" @@ -10178,26 +10273,26 @@ msgstr "Tallenna" msgid "Revert" msgstr "Palauta" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:228 msgid "New" msgstr "Uusi" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:237 msgid "Duplicate" msgstr "Kahdenna" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:248 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:253 msgid "Refresh" msgstr "Virkistä" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:400 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" msgstr "" "Oletko varma että haluat poistaa\n" "listalta ja levyltä \"%s\"?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:404 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:412 #, fuzzy msgid "Delete Data Object" msgstr "Poista paletti" @@ -10222,7 +10317,7 @@ msgstr "Edustaväri: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Taustaväri: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1250 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1258 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -10230,7 +10325,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1254 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1262 #, fuzzy msgid "Invalid UTF-8" msgstr "epäkelpo UTF-8-merkkijono" @@ -10280,7 +10375,7 @@ msgid "" "%s Save Selection" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:195 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "%s Message" msgstr "GIMP-ilmoitus" @@ -10301,7 +10396,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Virhe tiedoston avauksessa: %s\n" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:189 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:191 #, fuzzy msgid "Determine File _Type:" msgstr "Päättele tiedoston tyyppi:" @@ -10448,11 +10543,11 @@ msgstr "Leveys" msgid "Height" msgstr "Korkeus" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:197 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "GIMP-avustusselain ei löytynyt" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:199 #, fuzzy msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " @@ -10462,17 +10557,17 @@ msgstr "" "Sitä ei todennäköisesti ole käännetty mukaan\n" "koska sinulla ei ole GtkXmHTML-kirjastoa asennettuna." -#: app/widgets/gimphelp.c:206 app/widgets/gimphelp.c:248 +#: app/widgets/gimphelp.c:203 app/widgets/gimphelp.c:236 #, fuzzy msgid "Use web browser instead" msgstr "Käytä Netscape-selainta" -#: app/widgets/gimphelp.c:245 +#: app/widgets/gimphelp.c:233 #, fuzzy msgid "Could not start GIMP Help Browser" msgstr "GIMP-avustusselain ei löytynyt" -#: app/widgets/gimphelp.c:247 +#: app/widgets/gimphelp.c:235 #, fuzzy msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "GIMP-avustusselain ei löytynyt" @@ -10533,7 +10628,7 @@ msgstr "/Poista kanava" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:351 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10542,7 +10637,7 @@ msgstr "" "Nosta tasoa \n" " päällimmäiseksi" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:365 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10551,30 +10646,37 @@ msgstr "" "Laske tasoa \n" " pohjimmaiseksi" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1394 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1402 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Uuden tason asetukset" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#, c-format +msgid "" +"New Layer\n" +"%s New Layer Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 #, fuzzy msgid "Duplicate Layer" msgstr "/Kahdenna taso" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:221 #, fuzzy msgid "Reorder Layer" msgstr "/Pino/Alenna taso" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:296 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:286 msgid "Keep Transparency" msgstr "Pidä läpinäkyys" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:329 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323 #, fuzzy msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Kelluva valinta" @@ -10620,7 +10722,7 @@ msgstr "Alkuperäinen kommentti on rajattu %d merkkiin." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "/Valitse/Tallenna kanavalle" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10718,24 +10820,40 @@ msgstr "" msgid "Delete Template" msgstr "/Poista taso" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:195 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 #, fuzzy msgid "Load Text from File" msgstr "Lataus epäonnistui" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:199 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 msgid "Clear all Text" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:321 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:364 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:403 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Epäkelpo UTF-8 merkkijono sivellintiedostossa '%s'." +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Click to update preview\n" +"%s Click to force update even if preview is up-to-date" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285 +msgid "No Selection" +msgstr "Ei valintaa" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391 +#, c-format +msgid "Thumbnail %d of %d" +msgstr "" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360 #, fuzzy msgid "Change Foreground Color" @@ -10818,15 +10936,22 @@ msgstr "Työkalujen asetukset" msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:133 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:152 msgid "Redo" msgstr "Uudelleen" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:203 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:260 #, fuzzy msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ peruskuva ]" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#, c-format +msgid "" +"New Path\n" +"%s New Path Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Kahdenna polku" @@ -10957,17 +11082,17 @@ msgstr "Sävy (H)" msgid "Saturation" msgstr "Värikylläisyys (S)" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:112 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Message repeated %d times." msgstr "Ilmoitus toistuu %d kertaa" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:128 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:130 #, fuzzy msgid "Message repeated once." msgstr "Ilmoitus toistui" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:148 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:150 msgid "" "WARNING:\n" "Too many open message dialogs.\n" @@ -10977,14 +11102,14 @@ msgstr "" "Liian monta avointa virheilmoitusikkunaa.\n" "Ilmoitukset menevät tästä lähtien stderr:iin." -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:155 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:157 msgid "GIMP Message" msgstr "GIMP-ilmoitus" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:506 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:545 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" @@ -11070,7 +11195,7 @@ msgstr "Kuvaikkunat" msgid "Utility Window" msgstr "Käytä infoikkunaa" -#: app/xcf/xcf-load.c:295 +#: app/xcf/xcf-load.c:297 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -11110,13 +11235,37 @@ msgstr "XCF virhe: havaittua XCF tiedoston versiota %d ei tueta" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +#~ msgstr " -S, --no-splash-image Älä lisää kuvaa alkuikkunaan.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image Mod" +#~ msgstr "kuvan muokkaus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Layer Mod" +#~ msgstr "tason muokkaus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Channel Mod" +#~ msgstr "kanavan muokkaus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paste Transform" +#~ msgstr "Tietoja perspektiivimuunnoksesta" + +#~ msgid "Empty Layer Copy" +#~ msgstr "Tyhjä tason kopio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Empty Vectors Copy" +#~ msgstr "Tyhjä tason kopio" + #, fuzzy #~ msgid "Could not open" #~ msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen epäonnistui" -#~ msgid "No Selection" -#~ msgstr "Ei valintaa" - #~ msgid "Modify Curves for Channel:" #~ msgstr "Muokkaa värikäyrät kanavalle:" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 42ab61f746..47ce19309a 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0pre4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-06 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-06 13:53+0100\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" @@ -33,12 +33,20 @@ msgstr "" "Pour réaliser l'installation utilisateur, lancez GIMP sans l'option « --no-" "interface »." -#: app/app_procs.c:267 +#: app/app_procs.c:219 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " +"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " +"(currently \"%s\")." +msgstr "" + +#: app/app_procs.c:275 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "L'ouverture de « %s » a échoué : %s" -#: app/main.c:217 +#: app/main.c:216 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -47,7 +55,7 @@ msgstr "" "Assurez-vous que des réglages corrects pour votre environnement d'affichage " "existent." -#: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: app/main.c:223 app/widgets/gimptoolbox.c:439 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "Le GIMP" @@ -55,7 +63,7 @@ msgstr "Le GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:409 +#: app/main.c:402 #, c-format msgid "" "\n" @@ -64,11 +72,11 @@ msgstr "" "\n" "Option « %s » non valide\n" -#: app/main.c:498 +#: app/main.c:490 msgid "GIMP version" msgstr "Version de GIMP" -#: app/main.c:506 +#: app/main.c:498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -79,23 +87,23 @@ msgstr "" "Usage : %s [option ...] [fichier ...]\n" "\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:500 msgid "Options:\n" msgstr "Options :\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:501 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Affiche cette aide.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:502 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Affiche la version.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:503 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Affiche les messages de démarrage.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:504 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -103,12 +111,12 @@ msgstr "" " --no-shm N'utilise pas la mémoire partagée entre GIMP et " "ses greffons.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:505 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" " --no-cpu-accel N'utilise pas les accélérations propre au CPU.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:506 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -116,48 +124,42 @@ msgstr "" " -d, --no-data Ne charge pas les brosses, dégradés, palettes, " "motifs.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:507 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Ne charge aucune police.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:508 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Lance sans interface utilisateur.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:509 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Utilise l'affichage X spécifié.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:510 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash N'affiche pas l'écran de démarrage.\n" -#: app/main.c:519 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr "" -" -S, --no-splash-image Ne pas utiliser d'image dans l'écran de " -"démarrage.\n" - -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:511 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session Utilise un autre fichier sessionrc.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:512 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Utilise un autre fichier gimprc.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:513 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Utilise un autre fichier système gimprc.\n" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:514 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Créé un fichier gimprc avec les réglages par " "défaut.\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:515 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -165,14 +167,14 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Affiche les avertissements dans la console à la " "place d'une boîte de dialogue.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:516 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Active le déboguage des gestionnaires de signaux " "pour les signaux non fatals.\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:517 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -180,7 +182,7 @@ msgstr "" " --stack-trace-mode \n" " Mode de débogage pour les signaux fatals.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:519 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -188,11 +190,11 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " Mode compatibilité Procedural Database.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:521 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Lancement des commandes en mode batch.\n" -#: app/main.c:550 +#: app/main.c:541 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Cette fenêtre de console se fermera dans dix secondes.)\n" @@ -330,37 +332,37 @@ msgstr "" msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Impossible d'étendre ${%s}" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 #: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 #: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 #: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/widgets/gimptexteditor.c:374 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:420 #: app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » en lecture : %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 #: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » en écriture : %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:564 app/config/gimpconfig-utils.c:587 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Erreur durant l'écriture de « %s » : %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:575 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Erreur durant la lecture de « %s » : %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:612 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -516,23 +518,23 @@ msgstr "" msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Défini le navigateur utilisé par le système d'aide." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:146 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" "Contrôle le texte apparaissant dans la barre d'état des fenêtres d'image." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:149 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" "Contrôle le texte apparaissant dans la barre de titre des fenêtres d'image." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" "Si cette option est activée, Gimp utilisera une fenêtre d'information " "différente pour chaque vue d'image." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -540,24 +542,24 @@ msgstr "" "Si cette option est activée, les images seront intégralement visible à leur " "ouverture, sinon elles seront affichées à l'échelle 1:1." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:159 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" "Installer une palette de couleurs privée; utile pour les modes d'affichage " "en pseudo-couleurs." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Détermine le niveau d'interpolation utilisé pour les changements d'échelle " "et autres transformations." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:166 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "Nombre de fichiers récemment ouverts à conserver dans le menu Fichier." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -565,7 +567,7 @@ msgstr "" "Vitesse de défilement des pointillés qui délimitent la sélection; valeur en " "millisecondes (une durée plus courte correspond à un défilement plus rapide)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:178 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -573,7 +575,7 @@ msgstr "" "Gimp préviendra l'utilisateur si ce dernier tente de créer une image dont la " "taille mémoire dépasserait la taille spécifiée ici." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -582,7 +584,7 @@ msgstr "" "Gimp par le système ; ce n'est en général utile que pour les affichages 8 " "bits." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -590,7 +592,7 @@ msgstr "" "Détermine la taille de la vignette de navigation accessible dans le coin " "inférieur droit de la fenêtre d'image." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:202 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -598,7 +600,7 @@ msgstr "" "Sur les machines multiprocesseurs si Gimp a été compilé avec --enable-map, " "ce paramètre détermine combien de processeurs seront utilisés simultanément." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -613,7 +615,7 @@ msgstr "" "certains serveurs X, activer cette option a comme résultat un dessin plus " "rapide." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -623,12 +625,12 @@ msgstr "" "dernières sont pratiques mais elle peuvent ralentir l'utilisation de Gimp " "lorsque vous travaillez sur des images de grande taille." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" "Détermine la taille par défaut des vignettes pour les calques et les canaux." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -636,7 +638,7 @@ msgstr "" "Si cette option est activée, la fenêtre d'image se redimensionnera " "automatiquement lorsque la taille de l'image changera." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:246 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -644,26 +646,26 @@ msgstr "" "Si cette option est activée, la fenêtre d'image se redimensionnera " "automatiquement lorsque vous fairez un zoom avant ou arrière." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Laisser Gimp tenter de restaurer, à chaque démarrage, votre dernière session " "sauvée." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" "Se souvenir d'une session à l'autre de l'outil, de la couleur, de la brosse " "et du motif courants." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:252 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" "Enregistrer à la fin de la session les positions et tailles des fenêtres " "principales." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -671,7 +673,7 @@ msgstr "" "Si cette option est activée, tous les outils de dessin montreront un aperçu " "des contours de la brosse courante." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -680,7 +682,7 @@ msgstr "" "peut aussi être activé ou désactivé via le menu « Affichage/Afficher la " "barre de menus »." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -689,7 +691,7 @@ msgstr "" "L'affichage de ces dernières peut aussi être contrôlé via le menu " "« Affichage/Afficher les règles »." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -698,7 +700,7 @@ msgstr "" "défaut. Cela peut aussi être activé ou désactivé via le menu « Affichage/" "Afficher les barres de défilement »." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -707,7 +709,7 @@ msgstr "" "peut aussi être activé ou désactivé via le menu « Affichage/Afficher la " "barre d'état »." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -716,7 +718,7 @@ msgstr "" "aussi être activé ou désactivé via le menu « Affichage/Afficher la " "sélection »." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -725,7 +727,7 @@ msgstr "" "Cela peut aussi être activé ou désactivé via le menu « Affichage/Afficher " "les bords du calque »." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -734,7 +736,7 @@ msgstr "" "peut aussi être activé ou désactivé via le menu « Affichage/Afficher les " "guides »." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -742,17 +744,17 @@ msgstr "" "Si cette option est activée, la grille sera visible par défaut. Cela peut " "aussi être activé ou désactivé via le menu « Affichage/Afficher la grille »." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:294 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" "Activez cette option pour qu'une astuce utile vous soit présentée au " "lancement de Gimp." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Activez cette option pour voir les bulles d'aide." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:300 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -763,7 +765,7 @@ msgstr "" "détriment de la mémoire. Si la mémoire devient un réel problème, essayez " "d'activer cette option." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -781,11 +783,11 @@ msgstr "" "Samba, etc.). Pour ces raisons il est parfois conseillé de mettre votre " "fichier d'échange dans « /tmp », par exemple." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Si cette option est activée, les menus peuvent se détacher." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:317 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -794,15 +796,15 @@ msgstr "" "clavier des éléments des menu en appuyant sur une combinaison de touches " "tandis que l'élément de menu est surligné." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Enregistrer à la fin de la session les raccourcis clavier modifiés." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Rétablir, à chaque démarrage, les raccourcis clavier enregistrés." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:327 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -815,7 +817,7 @@ msgstr "" "Ainsi il est mieux que ce répertoire ne soit pas partagé avec d'autres " "utilisateurs." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -824,7 +826,7 @@ msgstr "" "ne peut pas enregistrer ces vignettes si les vignettes de calques sont " "désactivées." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:343 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:348 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -837,7 +839,7 @@ msgstr "" "Inversement, une petite taille de cache demandera à  GIMP d'utiliser plus " "d'espace tampon et moins de mémoire." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:350 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." @@ -846,17 +848,17 @@ msgstr "" "la façon dont votre gestionnaire de fenêtres décore et manipule la fenêtre " "de la boîte d'outils." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" "Détermine comment les zones transparentes sont représentées dans les images." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" "Détermine la taille du damier utilisé pour représenter la transparence." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:360 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." @@ -864,7 +866,7 @@ msgstr "" "Si cette option est activée, Gimp n' enregistrera l'image que si elle a été " "modifiée depuis son ouverture." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:364 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -873,7 +875,7 @@ msgstr "" "que la taille limite de la mémoire d'annulation n'est pas atteinte, des " "d'opérations supplémentaires sont conservées." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:368 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -884,13 +886,19 @@ msgstr "" "autant de niveau d'annulations à ce qui a été configuré pourrons être " "annulés." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:378 +#, fuzzy +msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." +msgstr "" +"Détermine la taille du damier utilisé pour représenter la transparence." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:381 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" "Si cette option est activée, l'appui sur la touche F1 ouvrira le navigateur " "d'aide." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:376 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -1105,7 +1113,7 @@ msgstr "En biseau" msgid "Butt" msgstr "Courbe" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1576 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1588 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -1171,12 +1179,12 @@ msgstr "Niveaux de gris-Alpha" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Alpha-Indexé" -#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1767 +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1779 #: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1769 +#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1781 #: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -1279,17 +1287,17 @@ msgstr "Fusionne des vecteurs" msgid "QuickMask" msgstr "Masque rapide" -#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:620 +#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:618 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:143 msgid "Grid" msgstr "Grille" -#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:619 msgid "Guide" msgstr "Guide" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:623 -#: app/core/gimpchannel.c:1633 app/core/gimpselection.c:580 +#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570 msgid "Selection Mask" msgstr "Masque de sélection" @@ -1309,25 +1317,25 @@ msgstr "Visibilité de l'élément" msgid "Linked Item" msgstr "Calque lié" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:622 app/core/gimplayer.c:624 -#: app/gui/layers-commands.c:1139 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Étirer le calque" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:660 app/core/gimplayer.c:662 -#: app/gui/layers-commands.c:1238 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676 +#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Redimensionner le calque" -#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:631 -#: app/core/gimplayer.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1007 -#: app/gui/layers-commands.c:1046 +#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:630 +#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055 +#: app/gui/layers-commands.c:1094 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Ajouter un masque de calque" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1271 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1264 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Appliquer le masque de calque" @@ -1335,7 +1343,7 @@ msgstr "Appliquer le masque de calque" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Sélection flottante vers calque" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:837 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:827 msgid "Float Selection" msgstr "Sélection flottante" @@ -1352,26 +1360,26 @@ msgstr "Coller" msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:637 -#: app/tools/gimptexttool.c:106 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636 +#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:650 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 +#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:823 msgid "Transform" msgstr "Transformer" -#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:651 +#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:649 #: app/paint/gimppaintcore.c:475 msgid "Paint" msgstr "Peindre" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:652 app/core/gimpitem.c:920 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:650 app/core/gimpitem.c:923 msgid "Attach Parasite" msgstr "Attacher un parasite" -#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:653 +#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:651 msgid "Remove Parasite" msgstr "Enlever un parasite" @@ -1383,31 +1391,33 @@ msgstr "Importer des chemins" msgid "Plug-In" msgstr "Greffon" -#: app/core/core-enums.c:615 app/pdb/internal_procs.c:131 -msgid "Image" -msgstr "Image" - -#: app/core/core-enums.c:616 -msgid "Image Mod" -msgstr "Image mode" - -#: app/core/core-enums.c:617 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 +#: app/core/core-enums.c:615 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 msgid "Image Type" msgstr "Type d'image" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 +#: app/core/core-enums.c:616 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 msgid "Image Size" msgstr "Taille d'image" -#: app/core/core-enums.c:619 +#: app/core/core-enums.c:617 msgid "Resolution Change" msgstr "Changement de résolution" -#: app/core/core-enums.c:622 +#: app/core/core-enums.c:620 msgid "Change Indexed Palette" msgstr "Modification de la palette indexée" +#: app/core/core-enums.c:621 +#, fuzzy +msgid "Drawable" +msgstr "Décalage du tracé" + +#: app/core/core-enums.c:622 +#, fuzzy +msgid "Drawable Mod" +msgstr "Procédures des tracés" + #: app/core/core-enums.c:624 msgid "Rename Item" msgstr "Renommer l'élément" @@ -1417,90 +1427,81 @@ msgid "Set Item Linked" msgstr "Lier l'élément" #: app/core/core-enums.c:628 app/gui/layers-commands.c:717 -#: app/gui/layers-commands.c:748 app/gui/layers-commands.c:782 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 msgid "New Layer" msgstr "Nouveau calque" -#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:211 msgid "Delete Layer" msgstr "Supprime le calque" -#: app/core/core-enums.c:630 -msgid "Layer Mod" -msgstr "Calque mode" - -#: app/core/core-enums.c:632 app/core/gimplayer.c:1272 +#: app/core/core-enums.c:631 app/core/gimplayer.c:1265 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Effacer le masque de calque" -#: app/core/core-enums.c:633 +#: app/core/core-enums.c:632 msgid "Reposition Layer" msgstr "Repositionnement du calque" -#: app/core/core-enums.c:634 +#: app/core/core-enums.c:633 msgid "Set Layer Mode" msgstr "Définir le mode du calque" -#: app/core/core-enums.c:635 +#: app/core/core-enums.c:634 msgid "Set Layer Opacity" msgstr "Définir l'opacité du calque" -#: app/core/core-enums.c:636 +#: app/core/core-enums.c:635 msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Préserver la transparence" -#: app/core/core-enums.c:638 app/gui/channels-commands.c:318 -#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#: app/core/core-enums.c:637 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:348 app/gui/channels-commands.c:387 msgid "New Channel" msgstr "Nouveau canal" -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +#: app/core/core-enums.c:638 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 msgid "Delete Channel" msgstr "Supprime le canal" -#: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Channel Mod" -msgstr "Canal mode" - -#: app/core/core-enums.c:641 +#: app/core/core-enums.c:639 msgid "Reposition Channel" msgstr "Repositionner le canal" -#: app/core/core-enums.c:642 +#: app/core/core-enums.c:640 msgid "Channel Color" msgstr "Couleur du canal" -#: app/core/core-enums.c:643 +#: app/core/core-enums.c:641 msgid "New Vectors" msgstr "Nouveaux vecteurs" -#: app/core/core-enums.c:644 +#: app/core/core-enums.c:642 msgid "Delete Vectors" msgstr "Effacer les vecteurs" -#: app/core/core-enums.c:645 +#: app/core/core-enums.c:643 msgid "Vectors Mod" msgstr "Vecteurs mode" -#: app/core/core-enums.c:646 +#: app/core/core-enums.c:644 msgid "Reposition Vectors" msgstr "Repositionner les vecteurs" -#: app/core/core-enums.c:647 +#: app/core/core-enums.c:645 msgid "FS to Layer" msgstr "Sélection flottante vers calque" -#: app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/core-enums.c:646 msgid "FS Rigor" msgstr "Dureté sélection flottante" -#: app/core/core-enums.c:649 +#: app/core/core-enums.c:647 msgid "FS Relax" msgstr "Sélection flottante relâchée" -#: app/core/core-enums.c:654 +#: app/core/core-enums.c:652 msgid "EEK: can't undo" msgstr "Arrgh : Impossible d'annuler" @@ -1559,36 +1560,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "Parasites" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2101 +#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:279 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:486 app/gui/preferences-dialog.c:2113 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Brosses" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2105 +#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 app/gui/preferences-dialog.c:2117 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Motifs" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:339 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:546 app/gui/preferences-dialog.c:2121 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Palettes" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:526 app/gui/preferences-dialog.c:2125 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Dégradés" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:358 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:2129 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "Polices" @@ -1599,12 +1600,12 @@ msgid "Documents" msgstr "Documents" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Templates" msgstr "Modèles" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Modules" msgstr "Modules" @@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Chaîne de caractères UTF-8 non valide dans le fichier de brosse « %s »" -#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302 #: app/core/gimpitem.c:446 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338 msgid "Unnamed" msgstr "Sans nom" @@ -1682,105 +1683,105 @@ msgstr "" "Erreur fatale d'interprétation dans le fichier de brosse « %s » : le fichier " "est corrompu." -#: app/core/gimpchannel.c:243 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:252 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:244 +#: app/core/gimpchannel.c:253 msgid "Rename Channel" msgstr "Renommage du canal" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:261 +msgid "Scale Channel" +msgstr "Étirer le canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:262 +msgid "Resize Channel" +msgstr "Redimensionner le canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218 msgid "Move Channel" msgstr "Déplacer le canal" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:278 msgid "Feather Channel" msgstr "Adoucir le canal" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Augmenter la netteté du canal" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Clear Channel" msgstr "Effacer le canal" -#: app/core/gimpchannel.c:268 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Fill Channel" msgstr "Remplir le canal" -#: app/core/gimpchannel.c:269 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Invert Channel" msgstr "Inverser le canal" -#: app/core/gimpchannel.c:270 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Border Channel" msgstr "Bordure du canal" -#: app/core/gimpchannel.c:271 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Grow Channel" msgstr "Agrandissement du canal" -#: app/core/gimpchannel.c:272 +#: app/core/gimpchannel.c:285 msgid "Shrink Channel" msgstr "Réduction du canal" -#: app/core/gimpchannel.c:483 -msgid "Scale Channel" -msgstr "Étirer le canal" - -#: app/core/gimpchannel.c:511 -msgid "Resize Channel" -msgstr "Redimensionner le canal" - -#: app/core/gimpchannel.c:540 +#: app/core/gimpchannel.c:525 msgid "Flip Channel" msgstr "Retourner le canal" -#: app/core/gimpchannel.c:567 +#: app/core/gimpchannel.c:545 msgid "Rotate Channel" msgstr "Rotation du canal" -#: app/core/gimpchannel.c:597 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 +#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 msgid "Transform Channel" msgstr "Transformation du canal" -#: app/core/gimpchannel.c:631 +#: app/core/gimpchannel.c:603 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Impossible de tracer un canal vide." -#: app/core/gimpchannel.c:1514 +#: app/core/gimpchannel.c:1518 msgid "Set Channel Color" msgstr "Changement de la couleur du canal" -#: app/core/gimpchannel.c:1561 +#: app/core/gimpchannel.c:1565 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Changement de l'opacité du canal" -#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:98 +#: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:98 msgid "Rect Select" msgstr "Sélection rectangulaire" -#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#: app/core/gimpchannel-select.c:104 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "Ellipse Select" msgstr "Sélection elliptique" -#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#: app/core/gimpchannel-select.c:367 msgid "Alpha to Selection" msgstr "Alpha vers Sélection" -#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#: app/core/gimpchannel-select.c:409 #, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "%s Canal vers Sélection" -#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +#: app/core/gimpchannel-select.c:455 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "Fuzzy Select" msgstr "Sélection contiguë" -#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#: app/core/gimpchannel-select.c:499 msgid "Select by Color" msgstr "Sélection par couleur" @@ -1848,8 +1849,7 @@ msgstr "Égaliser" msgid "Invert" msgstr "Inverser" -#. push an undo -#: app/core/gimpdrawable-offset.c:317 +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316 msgid "Offset Drawable" msgstr "Décalage du tracé" @@ -1858,28 +1858,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "Tracer" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:879 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Retourner" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:945 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 -msgid "Transformation" -msgstr "Transformation" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 -msgid "Paste Transform" -msgstr "Transformation de perspective" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:751 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1046 app/core/gimplayer.c:750 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Transformation du calque" +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1061 +msgid "Transformation" +msgstr "Transformation" + #: app/core/gimpenvirontable.c:285 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -2023,136 +2019,136 @@ msgstr "" "Il n'y a pas assez de chemins visibles pour une fusion. Il en faut au moins " "deux." -#: app/core/gimpimage-qmask.c:66 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:67 msgid "Enable QuickMask" msgstr "Activer le masquage rapide" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:114 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:117 msgid "Disable QuickMask" msgstr "Désactiver le masquage rapide" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Impossible d'annuler %s" -#: app/core/gimpimage.c:1132 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimpimage.c:1153 app/core/gimppalette-import.c:205 #: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 +#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:307 msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" -#: app/core/gimpimage.c:1206 +#: app/core/gimpimage.c:1227 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Modifier la résolution de l'image" -#: app/core/gimpimage.c:1245 +#: app/core/gimpimage.c:1266 msgid "Change Image Unit" msgstr "Modifier l'unité de l'image" -#: app/core/gimpimage.c:2011 +#: app/core/gimpimage.c:2033 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Attacher un parasite à l'image" -#: app/core/gimpimage.c:2044 +#: app/core/gimpimage.c:2066 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Enlever l'information parasite de l'image" -#: app/core/gimpimage.c:2516 +#: app/core/gimpimage.c:2538 msgid "Add Layer" msgstr "Ajouter un calque" -#: app/core/gimpimage.c:2583 +#: app/core/gimpimage.c:2605 msgid "Remove Layer" msgstr "Supprimer le calque" -#: app/core/gimpimage.c:2654 +#: app/core/gimpimage.c:2676 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Le calque ne peut pas être monté plus haut." -#: app/core/gimpimage.c:2660 app/core/gimpimage.c:2710 +#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Impossible de monter un calque sans canal alpha." -#: app/core/gimpimage.c:2665 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213 msgid "Raise Layer" msgstr "Remonter le calque" -#: app/core/gimpimage.c:2682 +#: app/core/gimpimage.c:2704 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Le calque ne peut pas être descendu plus bas." -#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217 msgid "Lower Layer" msgstr "Descendre le calque" -#: app/core/gimpimage.c:2704 +#: app/core/gimpimage.c:2726 msgid "Layer is already on top." msgstr "Le calque est déjà en haut" -#: app/core/gimpimage.c:2715 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Envoyer le calque tout en haut" -#: app/core/gimpimage.c:2735 +#: app/core/gimpimage.c:2757 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Le calque est déjà tout en bas." -#: app/core/gimpimage.c:2740 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Envoyer le Calque tout en bas" -#: app/core/gimpimage.c:2779 +#: app/core/gimpimage.c:2801 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" "Le calque « %s » n'a pas de canal alpha. Le calque a été placé au-dessus." -#: app/core/gimpimage.c:2833 +#: app/core/gimpimage.c:2855 msgid "Add Channel" msgstr "Ajouter un canal" -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2900 msgid "Remove Channel" msgstr "Supprimer le canal" -#: app/core/gimpimage.c:2922 +#: app/core/gimpimage.c:2944 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Le canal ne peut pas être plus haut." -#: app/core/gimpimage.c:2927 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Remonter le canal" -#: app/core/gimpimage.c:2944 +#: app/core/gimpimage.c:2966 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Le canal ne peut pas être plus bas." -#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Descendre le canal" -#: app/core/gimpimage.c:3026 +#: app/core/gimpimage.c:3048 msgid "Add Path" msgstr "Ajouter un chemin" -#: app/core/gimpimage.c:3071 +#: app/core/gimpimage.c:3093 msgid "Remove Path" msgstr "Supprimer le chemin" -#: app/core/gimpimage.c:3115 +#: app/core/gimpimage.c:3137 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Le chemin ne peut pas être plus haut." -#: app/core/gimpimage.c:3120 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Monter le chemin" -#: app/core/gimpimage.c:3137 +#: app/core/gimpimage.c:3159 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Le chemin ne pas être plus bas." -#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Descendre le chemin" @@ -2160,7 +2156,7 @@ msgstr "Descendre le chemin" msgid "Remote image" msgstr "Image distante" -#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1274 +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1284 msgid "Folder" msgstr "Dossier" @@ -2203,11 +2199,11 @@ msgstr "%d Calques" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Impossible d'ouvrir la vignette « %s » : %s" -#: app/core/gimpitem.c:930 +#: app/core/gimpitem.c:933 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Attacher un parasite à l'élément" -#: app/core/gimpitem.c:969 app/core/gimpitem.c:976 +#: app/core/gimpitem.c:972 app/core/gimpitem.c:979 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Enlever un parasite de l'élément" @@ -2224,68 +2220,67 @@ msgstr "" "Impossible de créer un nouveau calque à partir de la sélection flottante car " "elle appartient à un canal ou à un masque de calque." -#: app/core/gimplayer.c:244 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:247 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Calque" -#: app/core/gimplayer.c:245 +#: app/core/gimplayer.c:248 msgid "Rename Layer" msgstr "Renommer le calque" -#: app/core/gimplayer.c:326 app/core/gimplayer.c:1057 -#: app/core/gimplayermask.c:251 +#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050 +#: app/core/gimplayermask.c:246 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "masque %s" -#: app/core/gimplayer.c:580 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Layer" msgstr "Déplacer le calque" -#: app/core/gimplayer.c:691 app/gui/drawable-commands.c:160 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "Retourner le calque" -#: app/core/gimplayer.c:719 app/gui/drawable-commands.c:194 +#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "Rotation du calque" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:976 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Impossible d'ajouter un masque à un\n" "calque qui ne fait pas partie d'une image." -#: app/core/gimplayer.c:990 +#: app/core/gimplayer.c:983 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Impossible d'ajouter un masque au\n" "calque car il en a déjà un." -#: app/core/gimplayer.c:997 +#: app/core/gimplayer.c:990 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Impossible d'ajouter un masque\n" "dans un calque sans canal alpha." -#: app/core/gimplayer.c:1007 +#: app/core/gimplayer.c:1000 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Impossible d'ajouter un masque de\n" "dimensions différentes de celles du calque." -#: app/core/gimplayer.c:1111 +#: app/core/gimplayer.c:1104 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Transfert de l'alpha vers le masque" -#. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1376 +#: app/core/gimplayer.c:1370 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Ajouter un canal alpha" -#: app/core/gimplayer.c:1406 +#: app/core/gimplayer.c:1390 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Mettre aux dimensions de l'image" @@ -2329,6 +2324,7 @@ msgstr "" "Chargement de la palette « %s » : nombre de colonnes invalide à la ligne %d. " "Utilisation de la valeur par défaut." +#. maybe we should just abort? #: app/core/gimppalette.c:493 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." @@ -2389,69 +2385,69 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Erreur dans le fichier de motifs de GIMP « %s »." -#: app/core/gimpselection.c:201 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Déplacer la sélection" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:156 +#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:177 msgid "Feather Selection" msgstr "Adoucir la sélection" -#: app/core/gimpselection.c:203 +#: app/core/gimpselection.c:198 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Augmenter la netteté de la sélection" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 msgid "Select None" msgstr "Ne rien sélectionner" -#: app/core/gimpselection.c:205 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" -#: app/core/gimpselection.c:206 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 +#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 msgid "Invert Selection" msgstr "Inverser la sélection" -#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:249 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:270 msgid "Border Selection" msgstr "Border la sélection" -#: app/core/gimpselection.c:208 app/gui/select-commands.c:226 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:247 msgid "Grow Selection" msgstr "Agrandir la sélection" -#: app/core/gimpselection.c:209 app/gui/select-commands.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:213 msgid "Shrink Selection" msgstr "Réduire la sélection" -#: app/core/gimpselection.c:308 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "Aucune sélection à tracer." -#: app/core/gimpselection.c:317 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 msgid "Stroke Selection" msgstr "Tracer la sélection" -#: app/core/gimpselection.c:612 app/gui/channels-commands.c:209 -#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 +#: app/core/gimpselection.c:602 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:923 app/pdb/selection_cmds.c:1041 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Canal vers Sélection" -#: app/core/gimpselection.c:684 +#: app/core/gimpselection.c:674 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "Impossible de copier ou coller car la région sélectionnée est vide." -#: app/core/gimpselection.c:830 +#: app/core/gimpselection.c:820 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Impossible de créer une sélection flottante car la région sélectionnée est " "vide." -#: app/core/gimpselection.c:853 app/gui/layers-commands.c:965 +#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995 msgid "Floating Selection" msgstr "Sélection flottante" @@ -2474,7 +2470,7 @@ msgstr "La résolution verticale de l'image" msgid "pixel" msgstr "pixel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:869 #: app/tools/gimppainttool.c:707 msgid "pixels" msgstr "pixels" @@ -2546,55 +2542,63 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Couleur personnalisée" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:796 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Changer les couleurs de remplisage du canevas" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Changer les couleurs de remplisage du canevas" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 msgid "/From _Theme" msgstr "/Depuis le _thème" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/_Light Check Color" msgstr "/Couleur _claire du damier" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:824 msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/Couleur _sombre du damier" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:830 msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Sélectionner une couleur _personnalisée..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:834 msgid "/As in _Preferences" msgstr "/Comme dans les pré_férences" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:863 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "(Dés)activer le masquage rapide" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1388 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Fermer %s ?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1390 -#, c-format -msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413 +msgid "_Discard changes" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "" "Des modifications ont été effectuées sur « %s ». Voulez-vous fermer quand " "même ?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:79 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467 +msgid "Unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:87 msgid "Drop New Layer" msgstr "Déposer un nouveau calque" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:121 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:129 msgid "Drop New Path" msgstr "Déposer un nouveau chemin" @@ -2692,20 +2696,20 @@ msgstr "Veuillez patienter..." msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: app/file/file-open.c:89 app/file/file-save.c:118 +#: app/file/file-open.c:90 app/file/file-save.c:118 msgid "Unknown file type" msgstr "Type de fichiers inconnu" -#: app/file/file-open.c:104 app/file/file-save.c:132 +#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132 msgid "Not a regular file" msgstr "Le fichier n'est pas un fichier ordinaire." -#: app/file/file-open.c:157 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" "Le greffon a rapporté avoir terminé avec succès mais n'a pas renvoyé d'image." -#: app/file/file-open.c:165 +#: app/file/file-open.c:166 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Le greffon n'a pas pu ouvrir l'image" @@ -2727,7 +2731,7 @@ msgid "Translation by" msgstr "Traduit par" #. Translators: insert your names here, separated by newline -#. we'd prefer just the names, please no email adresses. +#. we'd prefer just the names, please no email addresses. #: app/gui/about-dialog.c:54 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -2742,17 +2746,17 @@ msgstr "" msgid "Contributions by" msgstr "Contributions de" -#: app/gui/about-dialog.c:158 +#: app/gui/about-dialog.c:153 msgid "About The GIMP" msgstr "À propos de GIMP" #: app/gui/brush-select.c:186 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:305 msgid "Opacity:" msgstr "Opacité :" #: app/gui/brush-select.c:203 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:308 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:298 msgid "Mode:" msgstr "Mode :" @@ -2805,34 +2809,35 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "Copie du canal %s" #: app/gui/channels-commands.c:322 -msgid "Empty Channel Copy" +#, fuzzy +msgid "Empty Channel" msgstr "Vider la copie du canal" -#: app/gui/channels-commands.c:339 +#: app/gui/channels-commands.c:338 msgid "New Channel Color" msgstr "Nouveau canal de couleur" -#: app/gui/channels-commands.c:351 +#: app/gui/channels-commands.c:350 msgid "New Channel Options" msgstr "Options de nouveau canal" -#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 +#: app/gui/channels-commands.c:389 app/gui/channels-commands.c:552 msgid "Channel Name:" msgstr "Nom du canal :" -#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 +#: app/gui/channels-commands.c:394 app/gui/channels-commands.c:557 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Opacité du remplissage :" -#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 +#: app/gui/channels-commands.c:465 app/gui/channels-commands.c:511 msgid "Channel Attributes" msgstr "Attributs du canal" -#: app/gui/channels-commands.c:502 +#: app/gui/channels-commands.c:501 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Édition du canal de couleur" -#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:513 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Édition des attributs du canal" @@ -2876,7 +2881,7 @@ msgstr "/S_oustraire de la sélection" msgid "/_Intersect with Selection" msgstr "/_Intersection avec la sélection" -#: app/gui/color-notebook.c:185 +#: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Ajouter la couleur actuelle à l'historique de couleur" @@ -2953,122 +2958,126 @@ msgstr "" "Vous ne devriez pas générer une palette de plus de 255 couleurs si vous " "désirez créer un GIF animé ou transparent à partir de cette image." -#: app/gui/convert-dialog.c:510 +#: app/gui/convert-dialog.c:498 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Sélectionnez une palette personnalisée" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:396 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1375 app/gui/preferences-dialog.c:1378 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:394 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 msgid "Tool Options" msgstr "Options des outils" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Devices" msgstr "Périphériques" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Device Status" msgstr "État du périphérique" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Error Console" msgstr "Console d'erreurs" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 app/gui/dialogs-constructors.c:464 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:258 app/gui/dialogs-constructors.c:465 msgid "Images" msgstr "Images" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:376 app/gui/dialogs-constructors.c:583 msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:395 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Buffers" msgstr "Tampons" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "History" msgstr "Historique" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "Document History" msgstr "Historique des documents" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Image Templates" msgstr "Modèles d'image" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:651 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:652 msgid "Layers" msgstr "Calques" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:682 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:683 msgid "Channels" msgstr "Canaux" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:720 app/pdb/internal_procs.c:158 #: app/tools/gimpvectortool.c:158 msgid "Paths" msgstr "Chemins" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Colormap" msgstr "Palette" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Indexed Palette" msgstr "Palette indexée" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:768 msgid "Histogram" msgstr "Histogramme" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection" msgstr "Sélection" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection Editor" msgstr "Éditeur de sélection" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 app/pdb/internal_procs.c:185 -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:125 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 app/pdb/internal_procs.c:185 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:144 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 msgid "Undo History" msgstr "Historique d'annulation" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Display Navigation" msgstr "Afficher la navigation" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG" msgstr "PP/AP" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG Color" msgstr "Couleur PP/AP" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 msgid "Brush Editor" msgstr "Éditeur de brosses" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:912 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 msgid "Gradient Editor" msgstr "Éditeur de dégradé" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:943 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:949 msgid "Palette Editor" msgstr "Éditeur de palette" @@ -3338,7 +3347,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/Enregistrer la _sélection dans un fichier..." #: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244 -#: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3349,7 +3358,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:335 +#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3405,8 +3414,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1114 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1117 +#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 msgid "New Image" msgstr "Nouvelle image" @@ -3414,7 +3423,7 @@ msgstr "Nouvelle image" msgid "Create a New Image" msgstr "Créer une nouvelle image" -#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1134 +#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1141 msgid "From _Template:" msgstr "Depuis le _modèle :" @@ -3458,14 +3467,14 @@ msgstr "Enregistrer l'image" msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Enregistrer une copie de l'image" -#: app/gui/file-save-dialog.c:257 +#: app/gui/file-save-dialog.c:260 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "Le fichier « %s » existe, écraser ?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:261 +#: app/gui/file-save-dialog.c:264 msgid "File Exists!" msgstr "Le fichier existe !" @@ -3795,11 +3804,11 @@ msgstr "Configurer la grille" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Configurer l'image de la grille" -#: app/gui/gui.c:455 +#: app/gui/gui.c:453 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Quitter GIMP ?" -#: app/gui/gui.c:460 +#: app/gui/gui.c:458 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3817,7 +3826,7 @@ msgstr "Retournement en cours..." msgid "Rotating..." msgstr "Rotation en cours..." -#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:371 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:373 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Impossible de découper car la sélection courante est vide." @@ -3891,7 +3900,7 @@ msgstr "" msgid "Layer Too Small" msgstr "Calque trop petit" -#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1133 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181 #: app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Étirement..." @@ -4054,742 +4063,747 @@ msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Sélection/_Inverser" #: app/gui/image-menu.c:292 +#, fuzzy +msgid "/Select/Fr_om Path" +msgstr "/Sélection vers che_min" + +#: app/gui/image-menu.c:297 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Sélection/_Flottante" -#: app/gui/image-menu.c:297 +#: app/gui/image-menu.c:302 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Sélection/Par _couleur" -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:310 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Sélection/_Adoucir..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Sélection/Augmenter la n_etteté" -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:318 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Sélection/Ré_duire..." -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:323 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Sélection/A_grandir..." -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:328 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Sélection/Bo_rdure..." -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:336 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Sélection/(Dés)activer le mas_que rapide" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:341 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Sélection/Enregistrer dans un _canal" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:346 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Sélection vers che_min" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:349 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/_View" msgstr "/_Affichage" -#: app/gui/image-menu.c:351 +#: app/gui/image-menu.c:356 msgid "/View/_New View" msgstr "/Affichage/_Nouvelle vue" -#: app/gui/image-menu.c:356 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Affichage/_Point pour point" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Affichage/_Zoom" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:370 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Affichage/Zoom/Zoom a_rrière" -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:375 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Affichage/Zoom/Zoom a_vant" -#: app/gui/image-menu.c:375 +#: app/gui/image-menu.c:380 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Affichage/Zoom/Zoom ajusté à la _fenêtre" -#: app/gui/image-menu.c:383 +#: app/gui/image-menu.c:388 msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Affichage/Zoom/16:1 (1600%)" -#: app/gui/image-menu.c:387 +#: app/gui/image-menu.c:392 msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Affichage/Zoom/8:1 (800%)" -#: app/gui/image-menu.c:391 +#: app/gui/image-menu.c:396 msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Affichage/Zoom/4:1 (400%)" -#: app/gui/image-menu.c:395 +#: app/gui/image-menu.c:400 msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Affichage/Zoom/2:1 (200%)" -#: app/gui/image-menu.c:399 +#: app/gui/image-menu.c:404 msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Affichage/Zoom/1:1 (100%)" -#: app/gui/image-menu.c:403 +#: app/gui/image-menu.c:408 msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Affichage/Zoom/1:2 (50%)" -#: app/gui/image-menu.c:407 +#: app/gui/image-menu.c:412 msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" msgstr "/Affichage/Zoom/1:2 (25%)" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:416 msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" msgstr "/Affichage/Zoom/1:8 (12.5%)" -#: app/gui/image-menu.c:415 +#: app/gui/image-menu.c:420 msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Affichage/Zoom/1:16 (6.25%)" -#: app/gui/image-menu.c:429 +#: app/gui/image-menu.c:434 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Affichage/Fenêtre d'_informations" -#: app/gui/image-menu.c:434 +#: app/gui/image-menu.c:439 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Affichage/Fenêtre de na_vigation" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Affichage/Afficher les _filtres..." -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Affichage/Afficher la _sélection" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Affichage/Afficher les _bords du calque" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Affichage/Afficher les g_uides" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Affichage/Aligner sur les _guides" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:468 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Affichage/Afficher la g_rille" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:472 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Affichage/Aligner sur la gri_lle" -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Affichage/Afficher la barre de _menus" -#: app/gui/image-menu.c:478 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Affichage/Afficher les r_ègles" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:487 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Affichage/Afficher les barres de _défilement" -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:491 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Affichage/Afficher la barre d'é_tat" -#: app/gui/image-menu.c:493 +#: app/gui/image-menu.c:498 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Affichage/A_juster la fenêtre à l'image" -#: app/gui/image-menu.c:498 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Affichage/Plein é_cran" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "/Affichage/Aller à l'écran..." #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:516 msgid "/_Image" msgstr "/_Image" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:515 +#: app/gui/image-menu.c:520 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Image/_Mode" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:522 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Image/Mode/_RVB" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:527 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Image/Mode/Niveaux de _gris" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Image/Mode/Couleurs _indexées..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:540 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Image/_Transformation" -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:542 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Image/Transformation/Retournement _horizontal" -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:547 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Image/Transformation/Retournement _vertical" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:556 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Image/Transformation/Rotation 90 degrés sens _horaire" -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:561 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Image/Transformation/Rotation 90 degrés sens _anti-horaire" -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:566 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Image/Transformation/Rotation _180 degrés" -#: app/gui/image-menu.c:571 +#: app/gui/image-menu.c:576 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Image/Taille du cane_vas..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:581 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Image/Éti_rer l'image..." -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:586 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Image/Dé_couper l'image" -#: app/gui/image-menu.c:586 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Image/_Dupliquer" -#: app/gui/image-menu.c:594 +#: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Image/Fusionner les ca_lques visibles..." -#: app/gui/image-menu.c:598 +#: app/gui/image-menu.c:603 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Image/A_platir l'image" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Image/Configurer la _grille..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:618 msgid "/_Layer" msgstr "/_Calque" -#: app/gui/image-menu.c:615 +#: app/gui/image-menu.c:620 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Calque/_Nouveau calque..." -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:625 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Calque/Du_pliquer le calque" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:630 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Calque/Ancrer le ca_lque" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:635 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Calque/Fusionne_r vers le bas" -#: app/gui/image-menu.c:635 +#: app/gui/image-menu.c:640 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Calque/_Supprimer le calque" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "/Calque/Éliminer le _texte d'information" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:655 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Calque/Pil_e" -#: app/gui/image-menu.c:652 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Calque/Pile/Sélectionner le calque _précédent" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Calque/Pile/Sélectionner le calque _suivant" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:665 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Calque/Pile/Sélectionner le calque du _haut" -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:669 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Calque/Pile/Sélectionner le calque du _bas" -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:676 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Calque/Pile/_Remonter le calque" -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:681 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Calque/Pile/_Descendre le calque" -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:686 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Calque/Pile/Calque tout en ha_ut" -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Calque/Pile/Calque tout en b_as" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:694 +#: app/gui/image-menu.c:699 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Calque/_Couleurs" -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:701 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Calque/Couleurs/_Balance des couleurs..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:706 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Calque/Couleurs/_Teinte-Saturation..." -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:711 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Calque/Couleurs/C_olorier..." -#: app/gui/image-menu.c:711 +#: app/gui/image-menu.c:716 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Calque/Couleurs/_Luminosité-Contraste..." -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:721 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Calque/Couleurs/S_euil..." -#: app/gui/image-menu.c:721 +#: app/gui/image-menu.c:726 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Calque/Couleurs/_Niveaux..." -#: app/gui/image-menu.c:726 +#: app/gui/image-menu.c:731 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Calque/Couleurs/_Courbes..." -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Calque/Couleurs/_Postériser..." -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:744 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Calque/Couleurs/_Désaturer" -#: app/gui/image-menu.c:744 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Calque/Couleurs/In_verser" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:752 +#: app/gui/image-menu.c:757 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Calque/Couleurs/_Auto" -#: app/gui/image-menu.c:754 +#: app/gui/image-menu.c:759 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Calque/Couleurs/Auto/É_galiser" -#: app/gui/image-menu.c:761 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Calque/Couleurs/_Histogramme" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:769 +#: app/gui/image-menu.c:774 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Calque/_Masque" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:776 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Calque/Masque/_Ajouter un masque de calque..." -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Calque/Masque/A_ppliquer le masque de calque" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Calque/Masque/_Effacer le masque de calque" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Calque/Masque/_Masque vers Sélection" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Calque/Masque/A_jouter à la Sélection" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:803 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Calque/Masque/_Soustraire de la sélection" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Calque/Masque/_Intersection avec la sélection" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:811 +#: app/gui/image-menu.c:816 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Calque/Tr_ansparence" -#: app/gui/image-menu.c:813 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Calque/Transparence/_Ajouter un canal alpha" -#: app/gui/image-menu.c:821 +#: app/gui/image-menu.c:826 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Calque/Transparence/Al_pha vers Sélection" -#: app/gui/image-menu.c:826 +#: app/gui/image-menu.c:831 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Calque/Transparence/A_jouter à la sélection" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:836 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Calque/Transparence/_Soustraire de la sélection" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:841 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Calque/Transparence/_Intersection avec sélection" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:851 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Calque/_Transformations" -#: app/gui/image-menu.c:848 +#: app/gui/image-menu.c:853 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Calque/Transformation/Retournement ho_rizontal" -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Calque/Transformation/Retournement _vertical" -#: app/gui/image-menu.c:861 +#: app/gui/image-menu.c:866 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Calque/Transformation/Rotation 90 degrés sens _horaire" -#: app/gui/image-menu.c:866 +#: app/gui/image-menu.c:871 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Calque/Transformation/Rotation 90 degrés sens _anti-horaire" -#: app/gui/image-menu.c:871 +#: app/gui/image-menu.c:876 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Calque/Transformation/Rotation _180 degrés" -#: app/gui/image-menu.c:876 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Calque/Transformation/Rotation ar_bitraire..." -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:889 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Calque/Transformation/_Décalage..." -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:896 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Calque/Taille des _bords du calque..." -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:901 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Calque/Calque aux dimensions de l'_image" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:906 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Calque/_Étirer le calque..." -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:911 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Calque/Déc_ouper le calque" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:916 +#: app/gui/image-menu.c:921 msgid "/_Tools" msgstr "/_Outils" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:923 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Outils/_Boîte à outils" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:927 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Outils/Couleurs par _défaut" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Outils/Échan_ger les couleurs" -#: app/gui/image-menu.c:935 +#: app/gui/image-menu.c:940 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Outils/Outils de _sélection" -#: app/gui/image-menu.c:936 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Outils/Outils de d_essin" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:942 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Outils/Outils de _transformation" -#: app/gui/image-menu.c:938 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Outils/Outils de _couleurs" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Dialogues" -#: app/gui/image-menu.c:944 +#: app/gui/image-menu.c:949 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Dialogues/Créer une nouvelle fenêtre attac_hable" -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "" "/Dialogues/Créer une nouvelle fenêtre attachable/_Calques, canaux & chemins" -#: app/gui/image-menu.c:950 +#: app/gui/image-menu.c:955 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "" "/Dialogues/Créer une nouvelle fenêtre attachable/_Brosses, motifs & dégradés" -#: app/gui/image-menu.c:954 +#: app/gui/image-menu.c:959 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Dialogues/Créer une nouvelle fenêtre attachable/_Divers" -#: app/gui/image-menu.c:959 +#: app/gui/image-menu.c:964 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Dialogues/_Options des outils" -#: app/gui/image-menu.c:964 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Dialogues/_État des périphériques" -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Dialogues/_Calques" -#: app/gui/image-menu.c:977 +#: app/gui/image-menu.c:982 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Dialogues/Canau_x" -#: app/gui/image-menu.c:982 +#: app/gui/image-menu.c:987 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Dialogues/Ch_emins" -#: app/gui/image-menu.c:987 +#: app/gui/image-menu.c:992 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Dialogues/Palette _indexée" -#: app/gui/image-menu.c:992 +#: app/gui/image-menu.c:997 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Dialogues/Histogra_mme" -#: app/gui/image-menu.c:997 +#: app/gui/image-menu.c:1002 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Dialogues/Éditeur de _sélection" -#: app/gui/image-menu.c:1002 +#: app/gui/image-menu.c:1007 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Dialogues/Na_vigation" -#: app/gui/image-menu.c:1007 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Dialogues/Historique d'_annulation" -#: app/gui/image-menu.c:1015 +#: app/gui/image-menu.c:1020 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Dialogues/Couleu_rs" -#: app/gui/image-menu.c:1020 +#: app/gui/image-menu.c:1025 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Dialogues/_Brosses" -#: app/gui/image-menu.c:1025 +#: app/gui/image-menu.c:1030 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Dialogues/Moti_fs" -#: app/gui/image-menu.c:1030 +#: app/gui/image-menu.c:1035 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Dialogues/_Dégradés" -#: app/gui/image-menu.c:1035 +#: app/gui/image-menu.c:1040 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Dialogues/Pa_lettes" -#: app/gui/image-menu.c:1040 +#: app/gui/image-menu.c:1045 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Dialogues/_Polices" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Dialogues/_Tampons" -#: app/gui/image-menu.c:1053 +#: app/gui/image-menu.c:1058 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Dialogues/Ima_ges" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1063 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Dialogues/Histori_que des documents" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Dialogues/Mod_èles" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Dialogues/O_utils" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Dialogues/Co_nsole d'erreurs" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1088 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filt_res" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1090 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtres/Répéter le dernier" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtres/Réafficher le dernier" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1103 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtres/_Flou" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1104 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtres/Co_uleurs" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtres/Couleurs/_Carte" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtres/_Bruit" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtres/Dé_tection de bord" -#: app/gui/image-menu.c:1103 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtres/A_mélioration" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtres/_Générique" -#: app/gui/image-menu.c:1108 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtres/Effets de _verre" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtres/Effets de _lumière" -#: app/gui/image-menu.c:1110 +#: app/gui/image-menu.c:1115 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtres/_Distorsions" -#: app/gui/image-menu.c:1111 +#: app/gui/image-menu.c:1116 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtres/_Artistique" -#: app/gui/image-menu.c:1112 +#: app/gui/image-menu.c:1117 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtres/_Carte" -#: app/gui/image-menu.c:1113 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtres/_Rendu" -#: app/gui/image-menu.c:1114 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtres/Rendu/_Nuages" -#: app/gui/image-menu.c:1115 +#: app/gui/image-menu.c:1120 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtres/Rendu/Na_ture" -#: app/gui/image-menu.c:1116 +#: app/gui/image-menu.c:1121 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtres/Rendu/_Motif" -#: app/gui/image-menu.c:1117 +#: app/gui/image-menu.c:1122 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtres/_Web" -#: app/gui/image-menu.c:1121 +#: app/gui/image-menu.c:1126 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtres/An_imation" -#: app/gui/image-menu.c:1122 +#: app/gui/image-menu.c:1127 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filtres/C_ombiner" -#: app/gui/image-menu.c:1126 +#: app/gui/image-menu.c:1131 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtres/_Jouets" -#: app/gui/image-menu.c:1466 +#: app/gui/image-menu.c:1471 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "A_nnuler %s" -#: app/gui/image-menu.c:1471 +#: app/gui/image-menu.c:1476 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Refaire %s" -#: app/gui/image-menu.c:1475 +#: app/gui/image-menu.c:1480 msgid "_Undo" msgstr "A_nnuler" -#: app/gui/image-menu.c:1476 +#: app/gui/image-menu.c:1481 msgid "_Redo" msgstr "_Refaire" -#: app/gui/image-menu.c:1744 +#: app/gui/image-menu.c:1750 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Autre (%s) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1753 +#: app/gui/image-menu.c:1759 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Zoom (%s)" @@ -4807,8 +4821,8 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/_Supprimer l'image" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1337 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1347 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 msgid "General" msgstr "Général" @@ -4836,7 +4850,7 @@ msgstr "Couleur Directe" msgid "Extended" msgstr "Étendu" -#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1749 +#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1761 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 msgid "Pixels" @@ -4921,7 +4935,7 @@ msgstr "pixels/%s" msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1771 +#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1783 #: app/gui/user-install-dialog.c:1307 msgid "dpi" msgstr "ppp" @@ -4938,32 +4952,33 @@ msgstr "Couleurs indexées" msgid "colors" msgstr "couleurs" -#: app/gui/layers-commands.c:381 +#: app/gui/layers-commands.c:383 msgid "Crop Layer" msgstr "Découper les bords du calque" -#: app/gui/layers-commands.c:459 +#: app/gui/layers-commands.c:461 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Masque de calque vers Sélection" #: app/gui/layers-commands.c:723 -msgid "Empty Layer Copy" -msgstr "Copie de calque vide" +#, fuzzy +msgid "Empty Layer" +msgstr "Calque de texte vide" -#: app/gui/layers-commands.c:750 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "Créer un nouveau calque" -#: app/gui/layers-commands.c:784 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "_Nom du calque :" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:788 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Largeur du calque :" -#: app/gui/layers-commands.c:794 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4971,35 +4986,40 @@ msgstr "Largeur du calque :" msgid "Height:" msgstr "Hauteur :" -#: app/gui/layers-commands.c:853 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Type de remplissage de calque" -#: app/gui/layers-commands.c:930 +#: app/gui/layers-commands.c:959 msgid "Layer Attributes" msgstr "Attributs du calque" -#: app/gui/layers-commands.c:932 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Éditer les attributs du calque" -#: app/gui/layers-commands.c:968 +#: app/gui/layers-commands.c:998 msgid "Layer _Name" msgstr "_Nom du calque :" -#: app/gui/layers-commands.c:1048 +#: app/gui/layers-commands.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Set Name from _Text" +msgstr "Créer un chemin depuis le texte" + +#: app/gui/layers-commands.c:1096 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Ajouter un masque au calque" -#: app/gui/layers-commands.c:1067 +#: app/gui/layers-commands.c:1115 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Initialiser le masque de calque à :" -#: app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/gui/layers-commands.c:1132 msgid "In_vert Mask" msgstr "In_verser le masque" -#: app/gui/layers-commands.c:1167 app/gui/layers-commands.c:1263 +#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "Hauteur ou largeur non valide. Les deux doivent être positives." @@ -5355,7 +5375,7 @@ msgstr "_Importer" msgid "Select Source" msgstr "Sélectionner la source" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1432 msgid "_Gradient" msgstr "_Dégradé" @@ -5442,679 +5462,684 @@ msgid "" msgstr "" "Impossible de rappeler le motif. Le greffon correspondant a peut-être échoué." -#: app/gui/patterns-menu.c:45 +#. disabled because they are useless now +#: app/gui/patterns-menu.c:47 msgid "/_Edit Pattern..." msgstr "/_Éditer le motif..." -#: app/gui/patterns-menu.c:53 +#: app/gui/patterns-menu.c:55 msgid "/_New Pattern" msgstr "/_Nouveau motif" -#: app/gui/patterns-menu.c:58 +#: app/gui/patterns-menu.c:60 msgid "/D_uplicate Pattern" msgstr "/_Dupliquer le motif" -#: app/gui/patterns-menu.c:63 +#: app/gui/patterns-menu.c:66 msgid "/_Delete Pattern..." msgstr "/_Supprimer le motif..." -#: app/gui/patterns-menu.c:71 +#: app/gui/patterns-menu.c:74 msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/_Rafraîchir les motifs" -#: app/gui/plug-in-menus.c:342 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Ré_péter « %s »" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:344 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "_Réafficher « %s »" -#: app/gui/plug-in-menus.c:369 +#: app/gui/plug-in-menus.c:370 msgid "Repeat Last" msgstr "Répéter le dernier" -#: app/gui/plug-in-menus.c:372 +#: app/gui/plug-in-menus.c:373 msgid "Re-Show Last" msgstr "Réafficher le dernier" -#: app/gui/preferences-dialog.c:274 +#: app/gui/preferences-dialog.c:275 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "Vous devez relancer GIMP pour que ces changements prennent effet." -#: app/gui/preferences-dialog.c:888 +#: app/gui/preferences-dialog.c:895 msgid "Show _Menubar" msgstr "Afficher la barre de _menu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:891 +#: app/gui/preferences-dialog.c:898 msgid "Show _Rulers" msgstr "Afficher les _règles" -#: app/gui/preferences-dialog.c:894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:901 msgid "Show Scroll_bars" msgstr "Afficher les barres de _défilement" -#: app/gui/preferences-dialog.c:897 +#: app/gui/preferences-dialog.c:904 msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Afficher la barre d'é_tat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:905 +#: app/gui/preferences-dialog.c:912 msgid "Show S_election" msgstr "Afficher la _sélection" -#: app/gui/preferences-dialog.c:908 +#: app/gui/preferences-dialog.c:915 msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "Afficher les _bords du calque" -#: app/gui/preferences-dialog.c:911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:918 msgid "Show _Guides" msgstr "Afficher les g_uides" -#: app/gui/preferences-dialog.c:914 +#: app/gui/preferences-dialog.c:921 msgid "Show Gri_d" msgstr "Afficher la g_rille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:920 +#: app/gui/preferences-dialog.c:927 msgid "Canvas Padding Mode:" msgstr "Mode de remplissage du canevas :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:923 +#: app/gui/preferences-dialog.c:930 msgid "Custom Padding Color:" msgstr "Couleur de remplissage personalisée :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:924 +#: app/gui/preferences-dialog.c:931 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Sélectionnez une couleur personnalisée pour remplir le canevas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:994 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1154 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1161 msgid "Maximum New Image Size:" msgstr "Taille maximale de la nouvelle image :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1163 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1170 msgid "Default Image Grid" msgstr "Grille d'image par défaut" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Default Grid" msgstr "Grille par défaut" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1186 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 msgid "User Interface" msgstr "Interface utilisateur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 msgid "Interface" msgstr "Interface" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 msgid "Previews" msgstr "Aperçus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1206 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "_Activer les aperçus de Calque & Canal" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1212 msgid "Default _Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Taille par défaut de l'aperçu de _Calque & Canal :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1215 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Taille de l'aperçu de _navigation :" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1218 +#, fuzzy +msgid "_Undo History Preview Size:" +msgstr "Taille de l'aperçu de _navigation :" + #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1212 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1222 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Comportement des boîtes de dialogue" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1215 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Fenêtre d'_informations par affichage" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1219 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 msgid "Menus" msgstr "Menus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1222 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "Activer les _menus détachables" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1228 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1238 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Taille du menu des documents _récents :" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 app/gui/preferences-dialog.c:1980 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1992 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1235 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1245 msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Utiliser les raccourcis clavier _dynamiques" #. Themes -#: app/gui/preferences-dialog.c:1239 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Select Theme" msgstr "Sélectionner un thème" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1269 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 msgid "Theme" msgstr "Thème" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1312 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Recharger le _thème actuel" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1327 app/gui/preferences-dialog.c:1330 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Help System" msgstr "Système d'aide" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1340 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Afficher les _bulles d'aide" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1343 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "_Aide contextuelle avec « F1 »" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1346 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "Afficher les astuces au _démarrage" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 msgid "Help Browser" msgstr "Navigateur d'aide" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "_Navigateur d'aide à utiliser :" -#. Web Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1358 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 app/widgets/widgets-enums.c:55 msgid "Web Browser" msgstr "Navigateur Web" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 msgid "Select Web Browser" msgstr "Sélectionner le navigateur Web" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1366 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 msgid "Web Browser to Use:" msgstr "Navigateur Web à utiliser :" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1385 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "Alignement sur les guides et la grille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1390 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1401 msgid "_Snap Distance:" msgstr "Distance d'_alignement :" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1394 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Recherche de régions contiguës" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1399 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 msgid "Default _Threshold:" msgstr "_Seuil par défaut :" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1403 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 msgid "Scaling" msgstr "Mise à l'échelle" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1407 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "_Interpolation par défaut :" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1411 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Options de painture partagées entre les outils" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1415 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 msgid "_Brush" msgstr "_Brosse" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 msgid "_Pattern" msgstr "_Motif" #. Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1430 app/gui/preferences-dialog.c:1433 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2013 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 app/gui/preferences-dialog.c:1444 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2025 msgid "Input Devices" msgstr "Périphériques d'entrée" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1451 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Périphériques d'entrée étendus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1447 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "Configurer les périphériques d'entrée étendus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1462 app/gui/preferences-dialog.c:1465 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 app/gui/preferences-dialog.c:1477 msgid "Image Windows" msgstr "Fenêtres d'images" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1475 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Utiliser « _Point pour point » par défaut" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1481 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Vitesse de défilement des _pointillés :" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1497 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Comportement du Zoom et du Redimensionnement" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1489 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Redimensionner la fenêtre après un _zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1492 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1504 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Redimensionner la fenêtre après un changement de _taille d'image" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1498 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Fit to Window" msgstr "Ajuster à la fenêtre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1500 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1512 msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Facteur d'échelle initial :" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1504 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1516 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Suivi du mouvement du pointeur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1508 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1520 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "Afficher le contour de la _brosse" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1511 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Suivi du _pointeur parfait mais lent" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Active la _mise à jour du curseur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1520 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "M_ode du curseur :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1529 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Apparence de la fenêtre d'images" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1540 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1552 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Apparence par défaut en mode Normal" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1545 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Apparence par défaut en mode Plein écran" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Format du titre et de la barre d'état de l'image" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 msgid "Title & Status" msgstr "Titre et État" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1578 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Afficher le pourcentage de zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1579 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Afficher le facteur d'échelle" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1580 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Afficher le facteur d'échelle inverse" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1581 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1593 msgid "Show memory usage" msgstr "Afficher l'usage de la mémoire" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 msgid "Image Title Format" msgstr "Format du titre de l'image" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1593 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1605 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Format de la barre d'état de l'image" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1678 app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Display" msgstr "Affichage" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1688 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Transparency" msgstr "Transparence" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1692 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "Transparency _Type:" msgstr "T_ype de transparence :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1695 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Check _Size:" msgstr "_Taille du damier :" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "8-Bit Displays" msgstr "Affichages 8-bits" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1722 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Nombre minimal de couleurs :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 msgid "Install Colormap" msgstr "Installer la palette de couleurs (8-bits uniquement)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1722 app/gui/user-install-dialog.c:962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:962 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Résolution du moniteur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "Monitor" msgstr "Moniteur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Obtenir la résolution du moniteur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1740 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(actuellement %d x %d ppp)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "C_alibrate" msgstr "C_alibrer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1794 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 msgid "From _Windowing System" msgstr "_Depuis le système de fenêtrage" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 msgid "_Manually" msgstr "_Manuellement" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1839 app/gui/preferences-dialog.c:1842 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 app/gui/preferences-dialog.c:1854 msgid "Window Management" msgstr "Gestion des fenêtres" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1848 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 msgid "Window Type Hints" msgstr "Type d'astuce de fenêtre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1854 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 msgid "Window Type Hint for the _Toolbox:" msgstr "Type d'astuce de fenêtres pour la _boîte d'outils :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1858 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 msgid "Window Type Hint for the _Docks:" msgstr "Type d'astuce de fenêtre pour les fenêtres _attachables :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1861 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1865 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "Activer le _focus sur image" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1874 app/gui/preferences-dialog.c:1877 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 app/gui/preferences-dialog.c:1889 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment" msgstr "Environnement" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1883 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1895 msgid "Resource Consumption" msgstr "Configuration des ressources" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1905 msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Nombre minimal de niveaux d'annulation :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1908 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "Mémoire maximale pour l'annulation :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1899 app/gui/user-install-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 app/gui/user-install-dialog.c:1176 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Taille du cache d'image :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1904 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Nombre de processeurs à utiliser :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1910 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Utilisation parcimonieuse de la mémoire" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1914 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "File Saving" msgstr "Enregistrement des fichiers" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1917 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1929 msgid "Confirm Closing of Unsaved Images" msgstr "Confirmer la fermeture des images non enregistrées" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1923 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 msgid "Only when Modified" msgstr "Seulement si modifiée" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1924 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1925 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "« Fichier -> Enregistrer » Enregistre l'image :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Taille des vignettes :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 msgid "Session Management" msgstr "Gestion de la session" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 msgid "Session" msgstr "Session" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1947 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 msgid "Window Positions" msgstr "Emplacements des fenêtres" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "_Enregistrer à la sortie la position des fenêtres" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "_Restaurer au démarrage les positions enregistrées" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Enregistrer maintenant la position des fenêtres" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1982 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Effacer maintenant la position des fenêtres" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1983 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1995 msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" msgstr "Enregistrer à la sortie les raccourcis clavier" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1986 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1998 msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" msgstr "Restaurer au démarrage les raccourcis clavier enregistrés" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Enregistrer maintenant les raccourcis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2003 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Effacer maintenant les raccourcis clavier" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2016 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2028 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Enregistrer l'état des périphériques en quittant" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2024 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Enregistrer l'état des périphériques maintenant" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2033 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Effacer l'état enregistré des périphériques maintenant" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2048 app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 app/gui/preferences-dialog.c:2063 msgid "Folders" msgstr "Dossiers" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2066 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Temp Dir:" msgstr "Répertoire temporaire :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2066 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Sélectionnez un répertoire temporaire" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Swap Dir:" msgstr "Répertoire d'échange :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 app/gui/user-install-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 app/gui/user-install-dialog.c:1199 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Sélectionnez un répertoire d'échange" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2101 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 msgid "Brush Folders" msgstr "Dossiers des brosses" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Sélectionnez un dossier de brosses" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2105 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 msgid "Pattern Folders" msgstr "Dossiers des motifs" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2107 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Sélectionnez un dossier de motifs" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 msgid "Palette Folders" msgstr "Dossiers des palettes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Sélectionnez un dossier de palettes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 msgid "Gradient Folders" msgstr "Dossiers des dégradés" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Sélectionnez un dossier de dégradés" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 msgid "Font Folders" msgstr "Dossiers des polices" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 msgid "Select Font Folders" msgstr "Sélectionner les dossiers des polices" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-Ins" msgstr "Greffons" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Dossiers des greffons" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Sélectionnez un dossier de greffons" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Dossiers des Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Sélectionnez un dossier de Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Module Folders" msgstr "Dossiers des modules" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 msgid "Select Module Folders" msgstr "Sélectionnez un dossier de modules" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment Folders" msgstr "Dossiers d'environnement" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Sélectionnez un dossier d'environnement" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Theme Folders" msgstr "Dossiers des thèmes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2151 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Sélectionnez un dossier de thèmes" @@ -6225,7 +6250,7 @@ msgstr "Résolution X :" msgid "pixels/%a" msgstr "pixels/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:343 msgid "Interpolation:" msgstr "Type d'interpolation :" @@ -6254,27 +6279,33 @@ msgstr "_Horizontale :" msgid "_Vertical:" msgstr "_Verticale :" -#: app/gui/select-commands.c:160 +#: app/gui/select-commands.c:149 app/gui/vectors-commands.c:181 +#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 app/tools/gimpvectortool.c:1818 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 +msgid "Path to Selection" +msgstr "Chemin vers sélection" + +#: app/gui/select-commands.c:181 msgid "Feather selection by" msgstr "Adoucir la sélection de" -#: app/gui/select-commands.c:196 +#: app/gui/select-commands.c:217 msgid "Shrink selection by" msgstr "Réduire la sélection de" -#: app/gui/select-commands.c:205 +#: app/gui/select-commands.c:226 msgid "Shrink from image border" msgstr "Rétrécir depuis le bord de l'image" -#: app/gui/select-commands.c:230 +#: app/gui/select-commands.c:251 msgid "Grow selection by" msgstr "Agrandir la sélection de" -#: app/gui/select-commands.c:253 +#: app/gui/select-commands.c:274 msgid "Border selection by" msgstr "Border la sélection de" -#: app/gui/splash.c:58 +#: app/gui/splash.c:87 msgid "GIMP Startup" msgstr "Lancement de GIMP" @@ -6401,27 +6432,51 @@ msgstr "Renommer les options des outils enregistrées" msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Saisissez un nouveau nom pour les options enregistrées" -#: app/gui/tool-options-menu.c:57 -msgid "/_Save Options to/_New Entry..." +#: app/gui/tool-options-menu.c:58 +#, fuzzy +msgid "/_Save Options to" +msgstr "Options enregistrées" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Save Options to/_New Entry..." msgstr "/_Enregistrer les options vers/_Nouvelle entrée..." -#: app/gui/tool-options-menu.c:68 -msgid "/_Restore Options from/(None)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:71 +#, fuzzy +msgid "/_Restore Options from" msgstr "/_Restaurer les options depuis/(Aucun)" -#: app/gui/tool-options-menu.c:74 -msgid "/Re_name Saved Options/(None)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Restore Options from/(None)" +msgstr "/_Restaurer les options depuis/(Aucun)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Re_name Saved Options" msgstr "/Re_nommer les options enregistrées/(Aucun)" -#: app/gui/tool-options-menu.c:80 -msgid "/_Delete Saved Options/(None)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Rename Saved Options/(None)" +msgstr "/Re_nommer les options enregistrées/(Aucun)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:87 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Saved Options" msgstr "/_Supprimer les options enregistrées/(Aucun)" #: app/gui/tool-options-menu.c:89 +#, fuzzy +msgid "/Delete Saved Options/(None)" +msgstr "/_Supprimer les options enregistrées/(Aucun)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:98 msgid "/R_eset Tool Options" msgstr "/Ré_initialiser les options des outils" -#: app/gui/tool-options-menu.c:94 +#: app/gui/tool-options-menu.c:103 msgid "/Reset _all Tool Options..." msgstr "/Réinitialiser _toutes les options des outils..." @@ -7015,17 +7070,12 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Calibrer" -#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 -msgid "Path to Selection" -msgstr "Chemin vers sélection" - #: app/gui/vectors-commands.c:444 -msgid "Empty Vectors Copy" -msgstr "Copie vide de vecteurs" +#, fuzzy +msgid "Empty Path" +msgstr "Importer des chemins" #: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Nouveau chemin" @@ -7292,6 +7342,10 @@ msgstr "Procédures sur les guides" msgid "Help procedures" msgstr "Procédures d'aide" +#: app/pdb/internal_procs.c:131 +msgid "Image" +msgstr "Image" + #: app/pdb/internal_procs.c:137 msgid "Message procedures" msgstr "Procédures de message" @@ -7472,7 +7526,7 @@ msgstr "" "Portez ce vieux whisky\n" "au juge blond qui fume." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:312 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634 msgid "Add Text Layer" msgstr "Ajouter un calque de texte" @@ -7480,49 +7534,21 @@ msgstr "Ajouter un calque de texte" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(chaîne de caractères UTF-8 non valide)" -#: app/text/gimptext.c:178 -msgid "" -"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" -msgstr "" -"Les indices d'ajustement altèrent les polices pour produire des lettres " -"nettes dans les petites tailles" - -#: app/text/gimptext.c:185 -msgid "" -"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " -"the automatic hinter" -msgstr "" -"Si ils sont disponibles, les indices d'ajustement contenus dans une police " -"seront utilisés. Mais vous pouvez choisir de toujours utiliser l'ajustement " -"automatique" - -#: app/text/gimptext.c:225 -msgid "Indentation of the first line" -msgstr "Indentation de la première ligne" - -#: app/text/gimptext.c:230 -msgid "Modify line spacing" -msgstr "Modifier l'espacement des lignes" - -#: app/text/gimptext.c:235 -msgid "Modify letter spacing" -msgstr "Modifier l'espacement des lettres" - -#: app/text/gimptextlayer.c:132 +#: app/text/gimptextlayer.c:175 msgid "Text Layer" msgstr "Calque de texte" -#: app/text/gimptextlayer.c:346 +#: app/text/gimptextlayer.c:531 msgid "Discard Text Information" msgstr "Écarter le texte d'Information" -#: app/text/gimptextlayer.c:425 +#: app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" "À cause de l'absence de polices de caractères, la fonction texte n'est pas " "disponible." -#: app/text/gimptextlayer.c:465 +#: app/text/gimptextlayer.c:607 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Calque de texte vide" @@ -7530,11 +7556,11 @@ msgstr "Calque de texte vide" msgid "Flip Text Layer" msgstr "Retourner le calque de texte" -#: app/text/gimptextlayer-transform.c:114 +#: app/text/gimptextlayer-transform.c:113 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Rotation du calque de texte" -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -7581,7 +7607,7 @@ msgstr "Ratio d'aspect fixe" msgid "Transform Selection" msgstr "Transformer la sélection" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:527 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531 msgid "Transform Path" msgstr "Transformer le chemin" @@ -7589,11 +7615,11 @@ msgstr "Transformer le chemin" msgid "Design" msgstr "Tracer" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Édition" -#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "Déplacer" @@ -7630,31 +7656,31 @@ msgstr "Taux :" msgid "Pressure:" msgstr "Pression :" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:245 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:259 msgid "Offset:" msgstr "Décalage :" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:254 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 msgid "Shape:" msgstr "Forme:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:274 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 msgid "Repeat:" msgstr "Répétition :" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:282 msgid "Dithering" msgstr "Tramage" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:301 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Suréchantillonnage adaptatif" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:297 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:311 msgid "Max Depth:" msgstr "Profondeur max :" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Seuil :" @@ -7894,6 +7920,7 @@ msgstr "Récupère des couleurs dans l'image" msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Outils/_Pipette à couleurs" +#. tool->gdisp->shell #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 msgid "Color Picker Information" msgstr "Information de la Pipette à couleurs" @@ -8044,7 +8071,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Exposition :" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:364 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366 msgid "Move Path" msgstr "Déplacer le chemin" @@ -8085,7 +8112,7 @@ msgid "Anti Erase %s" msgstr "Anti-Effacement %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:295 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:328 msgid "Affect:" msgstr "Affecte :" @@ -8183,7 +8210,7 @@ msgstr "Modifier la couleur sélectionnée" msgid "R_eset Color" msgstr "Ré_initialiser la couleur" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:242 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187 msgid "_Preview" msgstr "A_perçu" @@ -8196,7 +8223,7 @@ msgstr "Ajustement" msgid "Size:" msgstr "Taille :" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:884 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:885 #: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Angle :" @@ -8223,7 +8250,7 @@ msgstr "Type" msgid "Shape" msgstr "Forme" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:709 +#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:710 msgid "Ink" msgstr "Stylo-plume" @@ -8352,11 +8379,12 @@ msgstr "/Outils/_Mesure" msgid "Add Guides" msgstr "Ajouter des guides" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:837 +#. tool->gdisp->shell +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:838 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Mesure les distances et les angles" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:858 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:859 msgid "Distance:" msgstr "Distance :" @@ -8376,11 +8404,11 @@ msgstr "Sélectionner un chemin à déplacer" msgid "Move the Current Path" msgstr "Déplacer le chemin actif" -#: app/tools/gimpmovetool.c:114 +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Déplace les calques & sélections" -#: app/tools/gimpmovetool.c:115 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Outils/Outils de transformation/_Déplacer" @@ -8588,7 +8616,7 @@ msgstr "Sélection basée sur tous les calques visibles" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Utiliser tous les calques visibles pour réduire la sélection" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:349 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460 msgid "Antialiasing" msgstr "Lissage" @@ -8640,64 +8668,101 @@ msgstr "Barbouiller l'image" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Outils/Outils de dessin/_Barbouiller" -#: app/tools/gimptextoptions.c:313 +#: app/tools/gimptextoptions.c:146 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "" +"Les indices d'ajustement altèrent les polices pour produire des lettres " +"nettes dans les petites tailles" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:153 +msgid "" +"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " +"the automatic hinter" +msgstr "" +"Si ils sont disponibles, les indices d'ajustement contenus dans une police " +"seront utilisés. Mais vous pouvez choisir de toujours utiliser l'ajustement " +"automatique" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:178 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "Indentation de la première ligne" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:183 +msgid "Modify line spacing" +msgstr "Modifier l'espacement des lignes" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:426 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Ouvrir le sélecteur de polices" -#: app/tools/gimptextoptions.c:316 +#: app/tools/gimptextoptions.c:429 msgid "_Font:" msgstr "_Police :" -#: app/tools/gimptextoptions.c:323 +#: app/tools/gimptextoptions.c:437 msgid "_Size:" msgstr "_Taille :" -#: app/tools/gimptextoptions.c:333 +#: app/tools/gimptextoptions.c:444 msgid "_Hinting" msgstr "_Indices d'ajustement" -#: app/tools/gimptextoptions.c:340 +#: app/tools/gimptextoptions.c:451 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "Forcer l'ajustement automatique" -#: app/tools/gimptextoptions.c:356 +#: app/tools/gimptextoptions.c:466 msgid "Text Color" msgstr "Couleur du texte" -#: app/tools/gimptextoptions.c:361 +#: app/tools/gimptextoptions.c:471 msgid "Color:" msgstr "Couleur :" -#: app/tools/gimptextoptions.c:366 +#: app/tools/gimptextoptions.c:476 msgid "Justify:" msgstr "Justification :" -#: app/tools/gimptextoptions.c:372 +#: app/tools/gimptextoptions.c:482 msgid "Indent:" msgstr "Indentation :" -#: app/tools/gimptextoptions.c:378 +#: app/tools/gimptextoptions.c:488 msgid "" "Line\n" "Spacing:" msgstr "Interligne :" -#: app/tools/gimptextoptions.c:381 +#: app/tools/gimptextoptions.c:491 msgid "Create Path from Text" msgstr "Créer un chemin depuis le texte" -#: app/tools/gimptexttool.c:107 +#: app/tools/gimptexttool.c:128 msgid "Add text to the image" msgstr "Ajouter du texte à l'image" -#: app/tools/gimptexttool.c:108 +#: app/tools/gimptexttool.c:129 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Outils/Te_xte" -#: app/tools/gimptexttool.c:406 +#: app/tools/gimptexttool.c:667 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Éditeur de texte GIMP" +#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:781 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." +msgstr "" + #: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Réduit l'image à 2 couleurs en utilisant des seuils" @@ -8719,35 +8784,40 @@ msgstr "" msgid "Threshold Range:" msgstr "Intervalle de seuil :" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:301 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 msgid "Transform Direction" msgstr "Direction de transformation" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:353 +#, fuzzy +msgid "Supersampling" +msgstr "Suréchantillonnage adaptatif" + #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:319 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:358 msgid "Clip Result" msgstr "Rogner le résultat" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:346 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:385 msgid "Density:" msgstr "Densité :" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:357 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:396 msgid "Constraints" msgstr "Contraintes" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:368 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:407 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "15 Degrés %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:379 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:418 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "Conserver la hauteur %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:389 app/tools/gimptransformoptions.c:403 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:428 app/tools/gimptransformoptions.c:442 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" @@ -8757,7 +8827,7 @@ msgstr "" "« Conserver la hauteur » et « Conserver la largeur »\n" "pour conserver le ratio d'aspect" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:432 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "Conserver la largeur %s" @@ -8784,7 +8854,7 @@ msgstr "Mode d'édition" msgid "Polygonal" msgstr "Polygonal" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:160 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8801,7 +8871,7 @@ msgstr "" msgid "Create Selection from Path" msgstr "Créer une sélection depuis un chemin" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:196 msgid "Stroke Path" msgstr "Tracer le chemin" @@ -8813,149 +8883,149 @@ msgstr "Créer et modifier des chemins" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Outils/C_hemins" -#: app/tools/gimpvectortool.c:363 +#: app/tools/gimpvectortool.c:362 msgid "Add Stroke" msgstr "Ajouter un trait" -#: app/tools/gimpvectortool.c:381 +#: app/tools/gimpvectortool.c:380 msgid "Add Anchor" msgstr "Ajouter une ancre" -#: app/tools/gimpvectortool.c:404 +#: app/tools/gimpvectortool.c:403 msgid "Insert Anchor" msgstr "Insérer une ancre" -#: app/tools/gimpvectortool.c:433 +#: app/tools/gimpvectortool.c:432 msgid "Drag Handle" msgstr "Tirer une poignée" -#: app/tools/gimpvectortool.c:462 +#: app/tools/gimpvectortool.c:461 msgid "Drag Anchor" msgstr "Tirer une ancre" -#: app/tools/gimpvectortool.c:479 +#: app/tools/gimpvectortool.c:478 msgid "Drag Anchors" msgstr "Tirer des ancres" -#: app/tools/gimpvectortool.c:499 +#: app/tools/gimpvectortool.c:498 msgid "Drag Curve" msgstr "Tirer la courbe" -#: app/tools/gimpvectortool.c:527 +#: app/tools/gimpvectortool.c:526 msgid "Connect Strokes" msgstr "Connecter les tracés" -#: app/tools/gimpvectortool.c:557 +#: app/tools/gimpvectortool.c:556 msgid "Drag Path" msgstr "Tirer le chemin" -#: app/tools/gimpvectortool.c:567 +#: app/tools/gimpvectortool.c:566 msgid "Convert Edge" msgstr "Convertir un bord" -#: app/tools/gimpvectortool.c:597 +#: app/tools/gimpvectortool.c:596 msgid "Delete Anchor" msgstr "Effacer une ancre" -#: app/tools/gimpvectortool.c:619 +#: app/tools/gimpvectortool.c:618 msgid "Delete Segment" msgstr "Effacer un segment" -#: app/tools/gimpvectortool.c:812 +#: app/tools/gimpvectortool.c:811 msgid "Move Anchors" msgstr "Déplacer des ancres" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Cliquez pour sélectionner des chemins à éditer." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 msgid "Click to create a new path." msgstr "Cliquez pour créer un nouveau chemin." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Cliquez pour créer un nouveau composant au chemin." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Cliquez pour créer un nouveau noeud. (essayez MAJ)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Cliquez-glisser pour déplacer le noeud." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Cliquez-glissez pour déplacer tous les noeuds." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Cliquez-glisser pour déplacer la poignée. (essayez MAJ)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1178 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" "Cliquez-glissez pour changer la forme de la courbe. (MAJ : de façon " "symétrique)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1182 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "Cliquez-glisser pour déplacer le composant. (essayez MAJ)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Cliquez-glisser pour déplacer le chemin." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Cliquez pour insérer un noeud sur le chemin. (essayez MAJ)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Cliquez pour supprimer ce noeud." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Cliquez pour connecter ce noeud au point final choisi." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 msgid "Click to open up the path." msgstr "Cliquez pour ouvrir le chemin." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1202 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Cliquez pour rendre ce noeud angulaire." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1843 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Il n'y a pas de calque ou de canal actif sur lequel tracer" -#: app/vectors/gimpvectors.c:229 +#: app/vectors/gimpvectors.c:231 msgid "Path" msgstr "Chemin" -#: app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: app/vectors/gimpvectors.c:232 msgid "Rename Path" msgstr "Renommer le chemin" -#: app/vectors/gimpvectors.c:393 +#: app/vectors/gimpvectors.c:395 msgid "Scale Path" msgstr "Étirer le chemin" -#: app/vectors/gimpvectors.c:425 +#: app/vectors/gimpvectors.c:427 msgid "Resize Path" msgstr "Redimensionner le chemin" -#: app/vectors/gimpvectors.c:455 +#: app/vectors/gimpvectors.c:457 msgid "Flip Path" msgstr "Retourner le chemin" -#: app/vectors/gimpvectors.c:498 +#: app/vectors/gimpvectors.c:500 msgid "Rotate Path" msgstr "Pivoter le chemin" -#: app/vectors/gimpvectors.c:556 +#: app/vectors/gimpvectors.c:560 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Impossible de tracer un chemin vide." @@ -8985,11 +9055,11 @@ msgstr "Dureté :" msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Rapport hauteur/largeur :" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 msgid "Spacing:" msgstr "Espacement :" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:118 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Pourcentage de largeur de brosse" @@ -9001,10 +9071,17 @@ msgstr "Coller dans" msgid "Paste as New" msgstr "Coller en tant que nouveau" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:245 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"New Channel\n" +"%s New Channel Dialog" +msgstr "Nouveau canal de couleur" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 msgid "Duplicate Channel" msgstr "Dupliquer le canal" @@ -9174,6 +9251,7 @@ msgstr "Éditer la palette de couleur d'image indexée" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:616 +#: app/widgets/gimpcontainermenuimpl.c:145 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(Aucun)" @@ -9194,24 +9272,24 @@ msgstr "Enregistrer" msgid "Revert" msgstr "Revenir" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:228 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:237 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:248 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:253 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:400 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer « %s » de la liste et du disque ?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:404 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:412 msgid "Delete Data Object" msgstr "Supprimer l'objet de donnée" @@ -9233,7 +9311,7 @@ msgstr "Premier plan : %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Arrière-plan : %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1250 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1258 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -9244,7 +9322,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1254 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1262 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "UTF-8 non valide" @@ -9449,14 +9527,14 @@ msgstr "Largeur" msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:197 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Impossible de trouver le navigateur d'aide de GIMP" # Est-ce exact? # Je me demande si on ne devrait pas rendre le # réglage "navigateur externe" automatique. -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:199 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " "because you don't have GtkHtml2 installed." @@ -9464,15 +9542,15 @@ msgstr "" "Impossible de trouver la procédure d'aide GIMP. Elle n'a probablement pas " "été compilée car vous n'avez pas installé GtkHtml2." -#: app/widgets/gimphelp.c:206 app/widgets/gimphelp.c:248 +#: app/widgets/gimphelp.c:203 app/widgets/gimphelp.c:236 msgid "Use web browser instead" msgstr "Utiliser un navigateur Web à la place" -#: app/widgets/gimphelp.c:245 +#: app/widgets/gimphelp.c:233 msgid "Could not start GIMP Help Browser" msgstr "Impossible de démarrer le navigateur d'aide de GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:247 +#: app/widgets/gimphelp.c:235 msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Impossible de démarrrer le navigateur d'aide de GIMP" @@ -9532,7 +9610,7 @@ msgstr "Supprimer cette image" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RVBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:351 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9541,7 +9619,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s tout en haut" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:365 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9550,27 +9628,34 @@ msgstr "" "%s\n" "%s tout en bas" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1394 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Faire l'élément visible exclusivement" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1402 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Faire l'élément relié exclusivement" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#, c-format +msgid "" +"New Layer\n" +"%s New Layer Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Dupliquer le calque" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:221 msgid "Reorder Layer" msgstr "Réordonner le calque" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:296 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:286 msgid "Keep Transparency" msgstr "Garder la transparence" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:329 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Ancrer la sélection flottante" @@ -9612,7 +9697,7 @@ msgstr "Cette entrée de texte est limitée à %d caractères." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Enregistrer la sélection dans un canal" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:180 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9698,23 +9783,40 @@ msgstr "" msgid "Delete Template" msgstr "Supprimer le modèle" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:195 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 msgid "Load Text from File" msgstr "Charger le texte depuis le fichier" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:199 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 msgid "Clear all Text" msgstr "Effacer tout le texte" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:321 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:364 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Ouvrir un fichier texte (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:403 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:449 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Chaîne de caractères UTF-8 non valide dans le fichier « %s »." +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Click to update preview\n" +"%s Click to force update even if preview is up-to-date" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285 +#, fuzzy +msgid "No Selection" +msgstr "Sélection" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391 +#, c-format +msgid "Thumbnail %d of %d" +msgstr "" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Changer la couleur de premier plan" @@ -9793,14 +9895,21 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment réinitialiser toutes les options des outils à leurs " "valeurs par défaut ?" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:133 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:152 msgid "Redo" msgstr "Refaire" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:203 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:260 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ image de base ]" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#, c-format +msgid "" +"New Path\n" +"%s New Path Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Dupliquer le chemin" @@ -10017,7 +10126,7 @@ msgstr "Fenêtre normale" msgid "Utility Window" msgstr "Fenêtre utilitaire" -#: app/xcf/xcf-load.c:295 +#: app/xcf/xcf-load.c:297 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10057,5 +10166,32 @@ msgstr "Erreur XCF : Version %d non supportée du format XCF rencontrée" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Crée et modifier des images ou des photographies" +#~ msgid "" +#~ " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +#~ msgstr "" +#~ " -S, --no-splash-image Ne pas utiliser d'image dans l'écran de " +#~ "démarrage.\n" + +#~ msgid "Image Mod" +#~ msgstr "Image mode" + +#~ msgid "Layer Mod" +#~ msgstr "Calque mode" + +#~ msgid "Channel Mod" +#~ msgstr "Canal mode" + +#~ msgid "Paste Transform" +#~ msgstr "Transformation de perspective" + +#~ msgid "Empty Layer Copy" +#~ msgstr "Copie de calque vide" + +#~ msgid "Empty Vectors Copy" +#~ msgstr "Copie vide de vecteurs" + +#~ msgid "Modify letter spacing" +#~ msgstr "Modifier l'espacement des lettres" + #~ msgid "Could not open" #~ msgstr "Impossible d'ouvrir" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 111a12eea3..8bb10e3048 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 01:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-03 18:59+0100\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -22,18 +22,26 @@ msgid "" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:267 +#: app/app_procs.c:219 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " +"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " +"(currently \"%s\")." +msgstr "" + +#: app/app_procs.c:275 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" -#: app/main.c:217 +#: app/main.c:216 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -#: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: app/main.c:223 app/widgets/gimptoolbox.c:439 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "" @@ -41,7 +49,7 @@ msgstr "" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:409 +#: app/main.c:402 #, c-format msgid "" "\n" @@ -50,11 +58,11 @@ msgstr "" "\n" "Rogha neabhailí \"%s\"\n" -#: app/main.c:498 +#: app/main.c:490 msgid "GIMP version" msgstr "Leagan GIMP" -#: app/main.c:506 +#: app/main.c:498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -65,103 +73,99 @@ msgstr "" "Úsáid: %s [rogha ...] [comhad ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:500 msgid "Options:\n" msgstr "Roghanna:\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:501 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr "" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:502 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr "" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:503 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr "" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:504 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:505 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:506 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:507 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr "" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:508 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr "" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:509 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr "" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:510 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr "" -#: app/main.c:519 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:511 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:512 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:513 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:514 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:515 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:516 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:517 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" msgstr "" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:519 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:521 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:550 +#: app/main.c:541 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "" @@ -297,37 +301,37 @@ msgstr "" msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 #: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 #: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 #: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/widgets/gimptexteditor.c:374 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:420 #: app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 #: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:564 app/config/gimpconfig-utils.c:587 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Teip ar scríobh '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:575 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Teip ar leámh '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:612 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -433,72 +437,84 @@ msgid "" "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:128 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:131 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:178 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -507,112 +523,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:214 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:246 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -622,25 +638,25 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -648,13 +664,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:348 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -662,44 +678,48 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:342 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:353 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:358 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:378 +msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:381 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:361 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -910,7 +930,7 @@ msgstr "" msgid "Butt" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1532 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1588 msgid "Custom" msgstr "" @@ -976,12 +996,12 @@ msgstr "" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1723 +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1779 #: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Horizontal" msgstr "Cothromanach" -#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1781 #: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Ingearach" @@ -1084,17 +1104,17 @@ msgstr "" msgid "QuickMask" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:620 +#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:618 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:143 msgid "Grid" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:619 msgid "Guide" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:623 -#: app/core/gimpchannel.c:1633 app/core/gimpselection.c:580 +#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570 msgid "Selection Mask" msgstr "" @@ -1114,25 +1134,25 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:622 app/core/gimplayer.c:624 -#: app/gui/layers-commands.c:1139 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:660 app/core/gimplayer.c:662 -#: app/gui/layers-commands.c:1238 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676 +#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:631 -#: app/core/gimplayer.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1007 -#: app/gui/layers-commands.c:1046 +#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:630 +#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055 +#: app/gui/layers-commands.c:1094 msgid "Add Layer Mask" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1271 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1264 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "" @@ -1140,7 +1160,7 @@ msgstr "" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:837 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:827 msgid "Float Selection" msgstr "" @@ -1157,26 +1177,26 @@ msgstr "Greamaigh" msgid "Cut" msgstr "Gearr" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:637 -#: app/tools/gimptexttool.c:106 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636 +#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Téasc" -#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:650 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 +#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:823 msgid "Transform" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:651 +#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:649 #: app/paint/gimppaintcore.c:475 msgid "Paint" msgstr "Péint" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:652 app/core/gimpitem.c:920 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:650 app/core/gimpitem.c:923 msgid "Attach Parasite" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:653 +#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:651 msgid "Remove Parasite" msgstr "" @@ -1188,31 +1208,31 @@ msgstr "" msgid "Plug-In" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:615 app/pdb/internal_procs.c:131 -msgid "Image" -msgstr "Íomha" - -#: app/core/core-enums.c:616 -msgid "Image Mod" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:617 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 +#: app/core/core-enums.c:615 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 msgid "Image Type" msgstr "" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 +#: app/core/core-enums.c:616 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 msgid "Image Size" msgstr "Méid Íomha" -#: app/core/core-enums.c:619 +#: app/core/core-enums.c:617 msgid "Resolution Change" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:622 +#: app/core/core-enums.c:620 msgid "Change Indexed Palette" msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:621 +msgid "Drawable" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:622 +msgid "Drawable Mod" +msgstr "" + #: app/core/core-enums.c:624 msgid "Rename Item" msgstr "" @@ -1222,90 +1242,81 @@ msgid "Set Item Linked" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:628 app/gui/layers-commands.c:717 -#: app/gui/layers-commands.c:748 app/gui/layers-commands.c:782 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 msgid "New Layer" msgstr "Sraith Nua" -#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:211 msgid "Delete Layer" msgstr "Dealaigh an Sraith" -#: app/core/core-enums.c:630 -msgid "Layer Mod" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:632 app/core/gimplayer.c:1272 +#: app/core/core-enums.c:631 app/core/gimplayer.c:1265 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:633 +#: app/core/core-enums.c:632 msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:634 +#: app/core/core-enums.c:633 msgid "Set Layer Mode" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:635 +#: app/core/core-enums.c:634 msgid "Set Layer Opacity" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:636 +#: app/core/core-enums.c:635 msgid "Set Preserve Trans" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:638 app/gui/channels-commands.c:318 -#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#: app/core/core-enums.c:637 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:348 app/gui/channels-commands.c:387 msgid "New Channel" msgstr "Bealach Nua" -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +#: app/core/core-enums.c:638 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 msgid "Delete Channel" msgstr "Dealaigh Bealach" -#: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Channel Mod" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:641 +#: app/core/core-enums.c:639 msgid "Reposition Channel" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:642 +#: app/core/core-enums.c:640 msgid "Channel Color" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:643 +#: app/core/core-enums.c:641 msgid "New Vectors" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:644 +#: app/core/core-enums.c:642 msgid "Delete Vectors" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:645 +#: app/core/core-enums.c:643 msgid "Vectors Mod" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:646 +#: app/core/core-enums.c:644 msgid "Reposition Vectors" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:647 +#: app/core/core-enums.c:645 msgid "FS to Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/core-enums.c:646 msgid "FS Rigor" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:649 +#: app/core/core-enums.c:647 msgid "FS Relax" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:654 +#: app/core/core-enums.c:652 msgid "EEK: can't undo" msgstr "" @@ -1365,36 +1376,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:279 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:486 app/gui/preferences-dialog.c:2113 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 app/gui/preferences-dialog.c:2117 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:339 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:546 app/gui/preferences-dialog.c:2121 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:526 app/gui/preferences-dialog.c:2125 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:358 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:2129 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "Clófhoireanna" @@ -1405,17 +1416,17 @@ msgid "Documents" msgstr "Caipéiseanna" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Templates" msgstr "" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Modules" msgstr "" #: app/core/gimp.c:1064 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:95 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" @@ -1444,9 +1455,9 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302 #: app/core/gimpitem.c:446 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338 msgid "Unnamed" msgstr "Gan Ainm" @@ -1473,105 +1484,105 @@ msgstr "" msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:243 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:252 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Bealach" -#: app/core/gimpchannel.c:244 +#: app/core/gimpchannel.c:253 msgid "Rename Channel" msgstr "Athainmigh Bealach" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:261 +msgid "Scale Channel" +msgstr "" + +#: app/core/gimpchannel.c:262 +msgid "Resize Channel" +msgstr "" + +#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218 msgid "Move Channel" msgstr "Bóg Bealach" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:278 msgid "Feather Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Sharpen Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Clear Channel" msgstr "Bánaigh Bealach" -#: app/core/gimpchannel.c:268 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Fill Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:269 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Invert Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:270 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Border Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:271 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Grow Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:272 +#: app/core/gimpchannel.c:285 msgid "Shrink Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:483 -msgid "Scale Channel" -msgstr "" - -#: app/core/gimpchannel.c:511 -msgid "Resize Channel" -msgstr "" - -#: app/core/gimpchannel.c:540 +#: app/core/gimpchannel.c:525 msgid "Flip Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:567 +#: app/core/gimpchannel.c:545 msgid "Rotate Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:597 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 +#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 msgid "Transform Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:631 +#: app/core/gimpchannel.c:603 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1514 +#: app/core/gimpchannel.c:1518 msgid "Set Channel Color" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1561 +#: app/core/gimpchannel.c:1565 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:98 +#: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:98 msgid "Rect Select" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#: app/core/gimpchannel-select.c:104 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "Ellipse Select" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#: app/core/gimpchannel-select.c:367 msgid "Alpha to Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#: app/core/gimpchannel-select.c:409 #, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +#: app/core/gimpchannel-select.c:455 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "Fuzzy Select" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#: app/core/gimpchannel-select.c:499 msgid "Select by Color" msgstr "" @@ -1633,8 +1644,7 @@ msgstr "" msgid "Invert" msgstr "Aisiompaigh" -#. push an undo -#: app/core/gimpdrawable-offset.c:317 +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316 msgid "Offset Drawable" msgstr "" @@ -1643,28 +1653,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:879 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Smeach" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:945 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Cuir Thart" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 -msgid "Transformation" -msgstr "Athchuma" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 -msgid "Paste Transform" -msgstr "" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:751 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1046 app/core/gimplayer.c:750 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "" +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1061 +msgid "Transformation" +msgstr "Athchuma" + #: app/core/gimpenvirontable.c:285 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1793,135 +1799,135 @@ msgstr "" msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:66 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:67 msgid "Enable QuickMask" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:114 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:117 msgid "Disable QuickMask" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:1132 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimpimage.c:1153 app/core/gimppalette-import.c:205 #: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 +#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:307 msgid "Untitled" msgstr "Gan Teideal" -#: app/core/gimpimage.c:1206 +#: app/core/gimpimage.c:1227 msgid "Change Image Resolution" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:1245 +#: app/core/gimpimage.c:1266 msgid "Change Image Unit" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2011 +#: app/core/gimpimage.c:2033 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2044 +#: app/core/gimpimage.c:2066 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2516 +#: app/core/gimpimage.c:2538 msgid "Add Layer" msgstr "Suimigh Sraith" -#: app/core/gimpimage.c:2583 +#: app/core/gimpimage.c:2605 msgid "Remove Layer" msgstr "Scríos Sraith" -#: app/core/gimpimage.c:2654 +#: app/core/gimpimage.c:2676 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2660 app/core/gimpimage.c:2710 +#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2665 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213 msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2682 +#: app/core/gimpimage.c:2704 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217 msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2704 +#: app/core/gimpimage.c:2726 msgid "Layer is already on top." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2715 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2735 +#: app/core/gimpimage.c:2757 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2740 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2779 +#: app/core/gimpimage.c:2801 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2833 +#: app/core/gimpimage.c:2855 msgid "Add Channel" msgstr "SUimigh Bealach" -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2900 msgid "Remove Channel" msgstr "Scríos Bealach" -#: app/core/gimpimage.c:2922 +#: app/core/gimpimage.c:2944 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2927 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2944 +#: app/core/gimpimage.c:2966 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3026 +#: app/core/gimpimage.c:3048 msgid "Add Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3071 +#: app/core/gimpimage.c:3093 msgid "Remove Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3115 +#: app/core/gimpimage.c:3137 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3120 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3137 +#: app/core/gimpimage.c:3159 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "" @@ -1929,7 +1935,7 @@ msgstr "" msgid "Remote image" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1244 +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1284 msgid "Folder" msgstr "Fillteán" @@ -1972,11 +1978,11 @@ msgstr "" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "" -#: app/core/gimpitem.c:930 +#: app/core/gimpitem.c:933 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "" -#: app/core/gimpitem.c:969 app/core/gimpitem.c:976 +#: app/core/gimpitem.c:972 app/core/gimpitem.c:979 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "" @@ -1990,60 +1996,59 @@ msgid "" "a layer mask or channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:244 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:247 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Sraith" -#: app/core/gimplayer.c:245 +#: app/core/gimplayer.c:248 msgid "Rename Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:326 app/core/gimplayer.c:1057 -#: app/core/gimplayermask.c:251 +#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050 +#: app/core/gimplayermask.c:246 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:580 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:691 app/gui/drawable-commands.c:160 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:719 app/gui/drawable-commands.c:194 +#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:976 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:990 +#: app/core/gimplayer.c:983 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:997 +#: app/core/gimplayer.c:990 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1007 +#: app/core/gimplayer.c:1000 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1111 +#: app/core/gimplayer.c:1104 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" -#. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1376 +#: app/core/gimplayer.c:1370 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1406 +#: app/core/gimplayer.c:1390 msgid "Layer to Image Size" msgstr "" @@ -2126,67 +2131,67 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:156 +#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:177 msgid "Feather Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:203 +#: app/core/gimpselection.c:198 msgid "Sharpen Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 msgid "Select None" msgstr "Roghnaigh Tada" -#: app/core/gimpselection.c:205 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 msgid "Select All" msgstr "Roghnaigh gach rud" -#: app/core/gimpselection.c:206 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 +#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:249 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:270 msgid "Border Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:208 app/gui/select-commands.c:226 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:247 msgid "Grow Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:209 app/gui/select-commands.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:213 msgid "Shrink Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:308 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:317 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 msgid "Stroke Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:612 app/gui/channels-commands.c:209 -#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 +#: app/core/gimpselection.c:602 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:923 app/pdb/selection_cmds.c:1041 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:684 +#: app/core/gimpselection.c:674 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:830 +#: app/core/gimpselection.c:820 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:853 app/gui/layers-commands.c:965 +#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995 msgid "Floating Selection" msgstr "" @@ -2207,7 +2212,7 @@ msgstr "" msgid "pixel" msgstr "" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:869 #: app/tools/gimppainttool.c:707 msgid "pixels" msgstr "" @@ -2279,53 +2284,61 @@ msgid "Custom Color" msgstr "" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:796 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 msgid "/From _Theme" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/_Light Check Color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:824 msgid "/_Dark Check Color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:830 msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:834 msgid "/As in _Preferences" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:863 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1388 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Dún %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1390 -#, c-format -msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413 +msgid "_Discard changes" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "Athrú déeanta go %s. Dún ar aon chaoi?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:79 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467 +msgid "Unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:87 msgid "Drop New Layer" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:121 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:129 msgid "Drop New Path" msgstr "" @@ -2424,19 +2437,19 @@ msgstr "Fán, le do thoil..." msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: app/file/file-open.c:89 app/file/file-save.c:118 +#: app/file/file-open.c:90 app/file/file-save.c:118 msgid "Unknown file type" msgstr "Saghas comhad gan aithne" -#: app/file/file-open.c:104 app/file/file-save.c:132 +#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132 msgid "Not a regular file" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:157 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:165 +#: app/file/file-open.c:166 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "" @@ -2458,7 +2471,7 @@ msgid "Translation by" msgstr "Aistriúchán le" #. Translators: insert your names here, separated by newline -#. we'd prefer just the names, please no email adresses. +#. we'd prefer just the names, please no email addresses. #: app/gui/about-dialog.c:54 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -2467,17 +2480,17 @@ msgstr "" msgid "Contributions by" msgstr "" -#: app/gui/about-dialog.c:158 +#: app/gui/about-dialog.c:153 msgid "About The GIMP" msgstr "Faoi an GIMP" #: app/gui/brush-select.c:186 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:305 msgid "Opacity:" msgstr "" #: app/gui/brush-select.c:203 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:308 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:298 msgid "Mode:" msgstr "Modh:" @@ -2528,34 +2541,35 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "" #: app/gui/channels-commands.c:322 -msgid "Empty Channel Copy" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Empty Channel" +msgstr "Bealach" -#: app/gui/channels-commands.c:339 +#: app/gui/channels-commands.c:338 msgid "New Channel Color" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:351 +#: app/gui/channels-commands.c:350 msgid "New Channel Options" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 +#: app/gui/channels-commands.c:389 app/gui/channels-commands.c:552 msgid "Channel Name:" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 +#: app/gui/channels-commands.c:394 app/gui/channels-commands.c:557 msgid "Fill Opacity:" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 +#: app/gui/channels-commands.c:465 app/gui/channels-commands.c:511 msgid "Channel Attributes" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:502 +#: app/gui/channels-commands.c:501 msgid "Edit Channel Color" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:513 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "" @@ -2599,7 +2613,7 @@ msgstr "" msgid "/_Intersect with Selection" msgstr "" -#: app/gui/color-notebook.c:185 +#: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "" @@ -2672,122 +2686,126 @@ msgid "" "transparent or animated GIF file." msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:510 +#: app/gui/convert-dialog.c:498 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:396 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1345 app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:394 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 msgid "Tool Options" msgstr "Roghnachais na hUirlisí" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Devices" msgstr "Gaireasanna" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Device Status" msgstr "Stádas na Gaireasanna" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Errors" msgstr "Earraidheanna" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Error Console" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 app/gui/dialogs-constructors.c:464 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:258 app/gui/dialogs-constructors.c:465 msgid "Images" msgstr "Íomhanna" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:376 app/gui/dialogs-constructors.c:583 msgid "Tools" msgstr "Uirlísí" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:395 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Buffers" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "History" msgstr "Stair" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "Document History" msgstr "Stair na Capéiseanna" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Image Templates" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:651 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:652 msgid "Layers" msgstr "Sraitheanna" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:682 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:683 msgid "Channels" msgstr "Bealachanna" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:720 app/pdb/internal_procs.c:158 #: app/tools/gimpvectortool.c:158 msgid "Paths" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Colormap" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Indexed Palette" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:768 msgid "Histogram" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection Editor" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 app/pdb/internal_procs.c:185 -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:125 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 app/pdb/internal_procs.c:185 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:144 msgid "Undo" msgstr "Leasú" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 msgid "Undo History" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Display Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG" msgstr "Dulra/Cúlra" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG Color" msgstr "Dath Dulra/Cúlra" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 msgid "Brush Editor" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:912 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 msgid "Gradient Editor" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:943 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:949 msgid "Palette Editor" msgstr "Eagarthóir Paléid" @@ -3057,7 +3075,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "" #: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244 -#: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3068,7 +3086,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:335 +#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3116,8 +3134,8 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1084 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1087 +#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 msgid "New Image" msgstr "Íomha Nua" @@ -3125,7 +3143,7 @@ msgstr "Íomha Nua" msgid "Create a New Image" msgstr "" -#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1104 +#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1141 msgid "From _Template:" msgstr "" @@ -3161,14 +3179,14 @@ msgstr "Sábháil Íomha" msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:257 +#: app/gui/file-save-dialog.c:260 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:261 +#: app/gui/file-save-dialog.c:264 msgid "File Exists!" msgstr "" @@ -3483,11 +3501,11 @@ msgstr "" msgid "Configure Image Grid" msgstr "" -#: app/gui/gui.c:455 +#: app/gui/gui.c:453 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Ealu as an GIMP?" -#: app/gui/gui.c:460 +#: app/gui/gui.c:458 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3502,7 +3520,7 @@ msgstr "" msgid "Rotating..." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:371 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:373 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" @@ -3564,7 +3582,7 @@ msgstr "" msgid "Layer Too Small" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1133 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181 #: app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "" @@ -3725,749 +3743,754 @@ msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Roghnaigh/_Aisiompaigh" #: app/gui/image-menu.c:292 -msgid "/Select/_Float" +#, fuzzy +msgid "/Select/Fr_om Path" msgstr "/Roghnaigh/" #: app/gui/image-menu.c:297 +msgid "/Select/_Float" +msgstr "/Roghnaigh/" + +#: app/gui/image-menu.c:302 msgid "/Select/_By Color" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:310 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:318 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:323 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Roghnaigh/_Fás..." -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:328 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Roghnaigh/_Teorainn..." -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:336 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:341 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:346 msgid "/Select/To _Path" msgstr "" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:349 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/_View" msgstr "/_Amharc" -#: app/gui/image-menu.c:351 +#: app/gui/image-menu.c:356 msgid "/View/_New View" msgstr "/Amharc/Amharc _Nua" -#: app/gui/image-menu.c:356 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Amharc/_Súmáil" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:370 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Amharc/Súmáil/Súmáil _Amach" -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:375 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Amharc/Súmáil/Súmáil _Isteach" -#: app/gui/image-menu.c:375 +#: app/gui/image-menu.c:380 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:383 +#: app/gui/image-menu.c:388 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Amharc/Súmáil/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:387 +#: app/gui/image-menu.c:392 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Amharc/Súmáil/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:391 +#: app/gui/image-menu.c:396 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Amharc/Súmáil/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:395 +#: app/gui/image-menu.c:400 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Amharc/Súmáil/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:399 +#: app/gui/image-menu.c:404 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Amharc/Súmáil/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:403 +#: app/gui/image-menu.c:408 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Amharc/Súmáil/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:407 +#: app/gui/image-menu.c:412 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" msgstr "/Amharc/Súmáil/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:416 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" msgstr "/Amharc/Súmáil/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:415 +#: app/gui/image-menu.c:420 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Amharc/Súmáil/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:429 +#: app/gui/image-menu.c:434 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Amharc/Fuinneog _Eolas" -#: app/gui/image-menu.c:434 +#: app/gui/image-menu.c:439 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:468 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:472 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:478 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:487 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:491 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:493 +#: app/gui/image-menu.c:498 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:498 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:516 msgid "/_Image" msgstr "/_Íomha" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:515 +#: app/gui/image-menu.c:520 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Íomha/Módh" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:522 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Íomha/Módh/_RGB" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:527 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "" #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:540 msgid "/Image/_Transform" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:542 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:547 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:556 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:561 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:566 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:571 +#: app/gui/image-menu.c:576 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:581 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:586 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:586 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:594 +#: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:598 +#: app/gui/image-menu.c:603 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "" #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:618 msgid "/_Layer" msgstr "/_Sraith" -#: app/gui/image-menu.c:615 +#: app/gui/image-menu.c:620 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Sraith/Sraith Nua" -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:625 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:630 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:635 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:635 +#: app/gui/image-menu.c:640 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Sraith/_Dealaigh Sraith" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:655 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:652 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:665 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:669 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:676 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:681 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:686 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:694 +#: app/gui/image-menu.c:699 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Sraith/_Dathanna" -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:701 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:706 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:711 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:711 +#: app/gui/image-menu.c:716 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:721 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:721 +#: app/gui/image-menu.c:726 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:726 +#: app/gui/image-menu.c:731 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:744 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:744 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:752 +#: app/gui/image-menu.c:757 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:754 +#: app/gui/image-menu.c:759 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:761 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:769 +#: app/gui/image-menu.c:774 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:776 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:803 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:811 +#: app/gui/image-menu.c:816 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:813 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:821 +#: app/gui/image-menu.c:826 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:826 +#: app/gui/image-menu.c:831 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:836 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:841 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:851 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:848 +#: app/gui/image-menu.c:853 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:861 +#: app/gui/image-menu.c:866 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:866 +#: app/gui/image-menu.c:871 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:871 +#: app/gui/image-menu.c:876 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:876 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:889 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:896 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:901 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:906 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:911 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:916 +#: app/gui/image-menu.c:921 msgid "/_Tools" msgstr "/_Uirlisí" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:923 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Uirlisí/Bosca-_Uirlis" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:927 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Uirlisí/Dath de _gnâth" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:935 +#: app/gui/image-menu.c:940 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:936 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:942 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:938 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/_Dialogs" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:944 +#: app/gui/image-menu.c:949 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:950 +#: app/gui/image-menu.c:955 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:954 +#: app/gui/image-menu.c:959 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:959 +#: app/gui/image-menu.c:964 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:964 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:977 +#: app/gui/image-menu.c:982 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:982 +#: app/gui/image-menu.c:987 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:987 +#: app/gui/image-menu.c:992 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:992 +#: app/gui/image-menu.c:997 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:997 +#: app/gui/image-menu.c:1002 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1002 +#: app/gui/image-menu.c:1007 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1007 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1015 +#: app/gui/image-menu.c:1020 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1020 +#: app/gui/image-menu.c:1025 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1025 +#: app/gui/image-menu.c:1030 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1030 +#: app/gui/image-menu.c:1035 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1035 +#: app/gui/image-menu.c:1040 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1040 +#: app/gui/image-menu.c:1045 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1053 +#: app/gui/image-menu.c:1058 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1063 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1088 msgid "/Filte_rs" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1090 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1103 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1104 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1103 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1108 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1110 +#: app/gui/image-menu.c:1115 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1111 +#: app/gui/image-menu.c:1116 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1112 +#: app/gui/image-menu.c:1117 msgid "/Filters/_Map" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1113 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/_Render" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1114 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1115 +#: app/gui/image-menu.c:1120 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1116 +#: app/gui/image-menu.c:1121 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1117 +#: app/gui/image-menu.c:1122 msgid "/Filters/_Web" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1121 +#: app/gui/image-menu.c:1126 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1122 +#: app/gui/image-menu.c:1127 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1126 +#: app/gui/image-menu.c:1131 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1466 +#: app/gui/image-menu.c:1471 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Leasú %s" -#: app/gui/image-menu.c:1471 +#: app/gui/image-menu.c:1476 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Athdheanamh %s" -#: app/gui/image-menu.c:1475 +#: app/gui/image-menu.c:1480 msgid "_Undo" msgstr "_Leasú" -#: app/gui/image-menu.c:1476 +#: app/gui/image-menu.c:1481 msgid "_Redo" msgstr "_Athdheanamh" -#: app/gui/image-menu.c:1744 +#: app/gui/image-menu.c:1750 #, fuzzy, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Eile (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1753 +#: app/gui/image-menu.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Súmáil (%d:%d)" @@ -4485,8 +4508,8 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/_Dealaigh Íomha" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1347 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 msgid "General" msgstr "Gineréal" @@ -4514,7 +4537,7 @@ msgstr "" msgid "Extended" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1705 +#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1761 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 msgid "Pixels" @@ -4599,7 +4622,7 @@ msgstr "picsil/%s" msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1783 #: app/gui/user-install-dialog.c:1307 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -4616,32 +4639,33 @@ msgstr "" msgid "colors" msgstr "dathanna" -#: app/gui/layers-commands.c:381 +#: app/gui/layers-commands.c:383 msgid "Crop Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:459 +#: app/gui/layers-commands.c:461 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "" #: app/gui/layers-commands.c:723 -msgid "Empty Layer Copy" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Empty Layer" +msgstr "Sraith" -#: app/gui/layers-commands.c:750 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:784 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:788 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:794 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4649,35 +4673,39 @@ msgstr "" msgid "Height:" msgstr "Airde:" -#: app/gui/layers-commands.c:853 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:930 +#: app/gui/layers-commands.c:959 msgid "Layer Attributes" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:932 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:968 +#: app/gui/layers-commands.c:998 msgid "Layer _Name" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1048 +#: app/gui/layers-commands.c:1009 +msgid "Set Name from _Text" +msgstr "" + +#: app/gui/layers-commands.c:1096 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1067 +#: app/gui/layers-commands.c:1115 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/gui/layers-commands.c:1132 msgid "In_vert Mask" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1167 app/gui/layers-commands.c:1263 +#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" @@ -5037,7 +5065,7 @@ msgstr "" msgid "Select Source" msgstr "" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1432 msgid "_Gradient" msgstr "_Gradán" @@ -5121,670 +5149,689 @@ msgid "" "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/patterns-menu.c:45 +#. disabled because they are useless now +#: app/gui/patterns-menu.c:47 #, fuzzy msgid "/_Edit Pattern..." msgstr "/Eagar an Paléid..." -#: app/gui/patterns-menu.c:53 +#: app/gui/patterns-menu.c:55 #, fuzzy msgid "/_New Pattern" msgstr "/Palêid Nua" -#: app/gui/patterns-menu.c:58 +#: app/gui/patterns-menu.c:60 #, fuzzy msgid "/D_uplicate Pattern" msgstr "/Dúbáil Slí" -#: app/gui/patterns-menu.c:63 +#: app/gui/patterns-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Delete Pattern..." msgstr "/Dealaigh Paléid" -#: app/gui/patterns-menu.c:71 +#: app/gui/patterns-menu.c:74 msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:342 -#, c-format -msgid "Re_peat \"%s\"" -msgstr "" - #: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format +msgid "Re_peat \"%s\"" +msgstr "" + +#: app/gui/plug-in-menus.c:344 +#, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:369 +#: app/gui/plug-in-menus.c:370 msgid "Repeat Last" msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:372 +#: app/gui/plug-in-menus.c:373 msgid "Re-Show Last" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:274 +#: app/gui/preferences-dialog.c:275 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#: app/gui/preferences-dialog.c:895 msgid "Show _Menubar" msgstr "Taispeán _Barra na Cláranna" -#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#: app/gui/preferences-dialog.c:898 msgid "Show _Rulers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#: app/gui/preferences-dialog.c:901 msgid "Show Scroll_bars" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:867 +#: app/gui/preferences-dialog.c:904 msgid "Show S_tatusbar" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:875 +#: app/gui/preferences-dialog.c:912 msgid "Show S_election" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:878 +#: app/gui/preferences-dialog.c:915 msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:918 msgid "Show _Guides" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:921 msgid "Show Gri_d" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:890 +#: app/gui/preferences-dialog.c:927 msgid "Canvas Padding Mode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:930 msgid "Custom Padding Color:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:931 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:964 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 msgid "Preferences" msgstr "Roghnachais" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1161 msgid "Maximum New Image Size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1170 msgid "Default Image Grid" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Default Grid" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1156 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 msgid "User Interface" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 msgid "Interface" msgstr "" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 msgid "Previews" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1206 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1212 msgid "Default _Layer & Channel Preview Size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1215 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1218 +msgid "_Undo History Preview Size:" +msgstr "" + #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1222 msgid "Dialog Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1185 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 msgid "Menus" msgstr "Chláranna" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1192 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1238 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 app/gui/preferences-dialog.c:1936 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1992 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1245 msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "" #. Themes -#: app/gui/preferences-dialog.c:1209 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Select Theme" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1239 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 msgid "Theme" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1282 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1297 app/gui/preferences-dialog.c:1300 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Help System" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 msgid "Help Browser" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1324 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "" -#. Web Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1328 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 app/widgets/widgets-enums.c:55 msgid "Web Browser" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 msgid "Select Web Browser" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1336 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 msgid "Web Browser to Use:" msgstr "" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1401 msgid "_Snap Distance:" msgstr "" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 msgid "Default _Threshold:" msgstr "" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 msgid "Scaling" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "" +#. Global Brush, Pattern, ... +#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +msgid "Paint Options Shared Between Tools" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +#, fuzzy +msgid "_Brush" +msgstr "/Scuab _Nua" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#, fuzzy +msgid "_Pattern" +msgstr "/Palêid Nua" + #. Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 app/gui/preferences-dialog.c:1444 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2025 msgid "Input Devices" msgstr "" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1451 msgid "Extended Input Devices" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1403 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 app/gui/preferences-dialog.c:1477 msgid "Image Windows" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1431 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1497 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1445 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1448 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1504 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Fit to Window" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1456 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1512 msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1516 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1520 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1476 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 msgid "Image Window Appearance" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1488 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 msgid "Appearance" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1496 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1552 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1513 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 msgid "Title & Status" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1533 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 msgid "Standard" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 msgid "Show zoom percentage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 msgid "Show zoom ratio" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1593 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 msgid "Image Title Format" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1605 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1634 app/gui/preferences-dialog.c:1637 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Display" msgstr "" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1644 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Transparency" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "Transparency _Type:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Check _Size:" msgstr "" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "8-Bit Displays" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1666 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1722 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 msgid "Install Colormap" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1678 app/gui/user-install-dialog.c:962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:962 msgid "Monitor Resolution" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "Monitor" msgstr "Monatóir" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1687 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1696 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "C_alibrate" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 msgid "From _Windowing System" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1775 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 msgid "_Manually" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 app/gui/preferences-dialog.c:1798 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 app/gui/preferences-dialog.c:1854 msgid "Window Management" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1804 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 msgid "Window Type Hints" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 msgid "Window Type Hint for the _Toolbox:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1814 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 msgid "Window Type Hint for the _Docks:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 msgid "Focus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 app/gui/preferences-dialog.c:1833 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 app/gui/preferences-dialog.c:1889 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1839 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1895 msgid "Resource Consumption" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1849 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1905 msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1908 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 app/gui/user-install-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 app/gui/user-install-dialog.c:1176 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "File Saving" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1929 msgid "Confirm Closing of Unsaved Images" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 msgid "Only when Modified" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1880 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Always" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 msgid "Session Management" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 msgid "Session" msgstr "" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1903 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 msgid "Window Positions" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1906 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1909 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1917 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1982 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1939 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1995 msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1998 msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1972 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2028 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1980 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1989 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2004 app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 app/gui/preferences-dialog.c:2063 msgid "Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Temp Dir:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Temp Dir" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Swap Dir:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 app/gui/user-install-dialog.c:1199 msgid "Select Swap Dir" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 msgid "Brush Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 msgid "Select Brush Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 msgid "Pattern Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 msgid "Palette Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 msgid "Select Palette Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 msgid "Gradient Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 msgid "Font Folders" msgstr "Fillteáin Clófhoireanna" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 msgid "Select Font Folders" msgstr "Roghnaigh Fillteain na Clófhoireanna" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-Ins" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-In Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Module Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2087 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 msgid "Select Module Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2091 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 msgid "Select Environment Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2151 msgid "Select Theme Folders" msgstr "" @@ -5895,7 +5942,7 @@ msgstr "" msgid "pixels/%a" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:343 msgid "Interpolation:" msgstr "" @@ -5921,27 +5968,33 @@ msgstr "_Cothromach:" msgid "_Vertical:" msgstr "_Ingearach:" -#: app/gui/select-commands.c:160 +#: app/gui/select-commands.c:149 app/gui/vectors-commands.c:181 +#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 app/tools/gimpvectortool.c:1818 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 +msgid "Path to Selection" +msgstr "" + +#: app/gui/select-commands.c:181 msgid "Feather selection by" msgstr "" -#: app/gui/select-commands.c:196 +#: app/gui/select-commands.c:217 msgid "Shrink selection by" msgstr "" -#: app/gui/select-commands.c:205 +#: app/gui/select-commands.c:226 msgid "Shrink from image border" msgstr "" -#: app/gui/select-commands.c:230 +#: app/gui/select-commands.c:251 msgid "Grow selection by" msgstr "" -#: app/gui/select-commands.c:253 +#: app/gui/select-commands.c:274 msgid "Border selection by" msgstr "" -#: app/gui/splash.c:58 +#: app/gui/splash.c:87 msgid "GIMP Startup" msgstr "Socraigh GIMP" @@ -6066,29 +6119,49 @@ msgstr "" msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-menu.c:57 +#: app/gui/tool-options-menu.c:58 #, fuzzy -msgid "/_Save Options to/_New Entry..." +msgid "/_Save Options to" msgstr "Sábháil roghnachais do..." -#: app/gui/tool-options-menu.c:68 -msgid "/_Restore Options from/(None)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Save Options to/_New Entry..." +msgstr "Sábháil roghnachais do..." + +#: app/gui/tool-options-menu.c:71 +#, fuzzy +msgid "/_Restore Options from" +msgstr "Sábháil Roghnachais na hÚrlísí" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:73 +msgid "/Restore Options from/(None)" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-menu.c:74 -msgid "/Re_name Saved Options/(None)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Re_name Saved Options" +msgstr "Sábháil Roghnachais na hÚrlísí" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:81 +msgid "/Rename Saved Options/(None)" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-menu.c:80 -msgid "/_Delete Saved Options/(None)" -msgstr "" +#: app/gui/tool-options-menu.c:87 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Saved Options" +msgstr "Sábháil Roghnachais na hÚrlísí" #: app/gui/tool-options-menu.c:89 +msgid "/Delete Saved Options/(None)" +msgstr "" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:98 #, fuzzy msgid "/R_eset Tool Options" msgstr "Sábháil Roghnachais na hÚrlísí" -#: app/gui/tool-options-menu.c:94 +#: app/gui/tool-options-menu.c:103 #, fuzzy msgid "/Reset _all Tool Options..." msgstr "Sábháil Roghnachais na hÚrlísí" @@ -6560,17 +6633,11 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 -msgid "Path to Selection" -msgstr "" - #: app/gui/vectors-commands.c:444 -msgid "Empty Vectors Copy" +msgid "Empty Path" msgstr "" #: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Slí Nua" @@ -6747,7 +6814,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:155 +#: app/tools/gimplevelstool.c:156 msgid "Levels" msgstr "Leibhéalí" @@ -6756,7 +6823,7 @@ msgid "Posterize" msgstr "" #: app/pdb/color_cmds.c:722 app/pdb/color_cmds.c:839 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:137 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 msgid "Curves" msgstr "" @@ -6768,7 +6835,7 @@ msgstr "" msgid "Hue-Saturation" msgstr "" -#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "" @@ -6835,6 +6902,10 @@ msgstr "" msgid "Help procedures" msgstr "" +#: app/pdb/internal_procs.c:131 +msgid "Image" +msgstr "Íomha" + #: app/pdb/internal_procs.c:137 msgid "Message procedures" msgstr "" @@ -7004,7 +7075,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:312 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634 msgid "Add Text Layer" msgstr "" @@ -7012,42 +7083,19 @@ msgstr "" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:178 -msgid "" -"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:185 -msgid "" -"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " -"the automatic hinter" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:225 -msgid "Indentation of the first line" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:230 -msgid "Modify line spacing" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:235 -msgid "Modify letter spacing" -msgstr "" - -#: app/text/gimptextlayer.c:132 +#: app/text/gimptextlayer.c:175 msgid "Text Layer" msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:346 +#: app/text/gimptextlayer.c:531 msgid "Discard Text Information" msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:425 +#: app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:465 +#: app/text/gimptextlayer.c:607 msgid "Empty Text Layer" msgstr "" @@ -7055,11 +7103,11 @@ msgstr "" msgid "Flip Text Layer" msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer-transform.c:114 +#: app/text/gimptextlayer-transform.c:113 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -7101,7 +7149,7 @@ msgstr "" msgid "Transform Selection" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:527 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531 msgid "Transform Path" msgstr "" @@ -7109,11 +7157,11 @@ msgstr "" msgid "Design" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Eagar" -#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "Bóg" @@ -7150,31 +7198,31 @@ msgstr "" msgid "Pressure:" msgstr "Brú:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:245 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:259 msgid "Offset:" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:254 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 msgid "Shape:" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:274 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 msgid "Repeat:" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:282 msgid "Dithering" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:301 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:297 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:311 msgid "Max Depth:" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -7413,6 +7461,7 @@ msgstr "" msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "" +#. tool->gdisp->shell #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 msgid "Color Picker Information" msgstr "" @@ -7489,54 +7538,54 @@ msgstr "" msgid "Auto Shrink" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 msgid "Adjust color curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:140 msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:198 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:199 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:200 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 msgid "Load Curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:202 msgid "Save Curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:277 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:278 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:473 app/tools/gimplevelstool.c:408 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:476 app/tools/gimplevelstool.c:411 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 msgid "Channel:" msgstr "Bealach:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:487 app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:425 msgid "R_eset Channel" msgstr "" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:585 app/tools/gimplevelstool.c:630 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:592 app/tools/gimplevelstool.c:637 msgid "All Channels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:606 msgid "Read curves settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:605 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:612 msgid "Save curves settings to file" msgstr "" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:609 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Curve Type" msgstr "" @@ -7563,7 +7612,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:364 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366 msgid "Move Path" msgstr "" @@ -7605,7 +7654,7 @@ msgid "Anti Erase %s" msgstr "" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:295 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:328 msgid "Affect:" msgstr "" @@ -7703,7 +7752,7 @@ msgstr "" msgid "R_eset Color" msgstr "" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:242 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187 msgid "_Preview" msgstr "_Reámhtaispeántas" @@ -7716,7 +7765,7 @@ msgstr "" msgid "Size:" msgstr "Méid:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:884 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:885 #: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "" @@ -7743,7 +7792,7 @@ msgstr "Saghas" msgid "Shape" msgstr "" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:709 +#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:710 msgid "Ink" msgstr "" @@ -7767,69 +7816,69 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 +#: app/tools/gimplevelstool.c:157 msgid "Adjust color levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:158 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:215 +#: app/tools/gimplevelstool.c:216 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:217 +#: app/tools/gimplevelstool.c:218 msgid "Load Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:218 +#: app/tools/gimplevelstool.c:219 msgid "Save Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:278 +#: app/tools/gimplevelstool.c:279 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:350 +#: app/tools/gimplevelstool.c:351 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:354 +#: app/tools/gimplevelstool.c:355 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:359 msgid "Pick White Point" msgstr "" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:432 +#: app/tools/gimplevelstool.c:440 msgid "Input Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:528 +#: app/tools/gimplevelstool.c:535 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:558 +#: app/tools/gimplevelstool.c:565 msgid "Output Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:649 +#: app/tools/gimplevelstool.c:656 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:655 +#: app/tools/gimplevelstool.c:662 msgid "Save levels settings to file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:670 msgid "_Auto" msgstr "_Uath" -#: app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" @@ -7869,11 +7918,12 @@ msgstr "" msgid "Add Guides" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:837 +#. tool->gdisp->shell +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:838 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:858 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:859 msgid "Distance:" msgstr "" @@ -7893,11 +7943,11 @@ msgstr "" msgid "Move the Current Path" msgstr "" -#: app/tools/gimpmovetool.c:114 +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "" -#: app/tools/gimpmovetool.c:115 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "" @@ -8105,7 +8155,7 @@ msgstr "" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:349 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460 msgid "Antialiasing" msgstr "" @@ -8157,120 +8207,156 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:313 +#: app/tools/gimptextoptions.c:146 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:153 +msgid "" +"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " +"the automatic hinter" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:178 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:183 +msgid "Modify line spacing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:426 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:316 +#: app/tools/gimptextoptions.c:429 msgid "_Font:" msgstr "_Clófhoireann:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:323 +#: app/tools/gimptextoptions.c:437 msgid "_Size:" msgstr "_Méid:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:333 +#: app/tools/gimptextoptions.c:444 msgid "_Hinting" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:340 +#: app/tools/gimptextoptions.c:451 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:356 +#: app/tools/gimptextoptions.c:466 msgid "Text Color" msgstr "Dath Theacs" -#: app/tools/gimptextoptions.c:361 +#: app/tools/gimptextoptions.c:471 msgid "Color:" msgstr "Dath:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:366 +#: app/tools/gimptextoptions.c:476 msgid "Justify:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:372 +#: app/tools/gimptextoptions.c:482 msgid "Indent:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:378 +#: app/tools/gimptextoptions.c:488 msgid "" "Line\n" "Spacing:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:381 +#: app/tools/gimptextoptions.c:491 msgid "Create Path from Text" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:107 +#: app/tools/gimptexttool.c:128 msgid "Add text to the image" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:108 +#: app/tools/gimptexttool.c:129 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:406 +#: app/tools/gimptexttool.c:667 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Eagarthóir theacs do GIMP" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 -msgid "Reduce image to two colors using a threshold" +#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:781 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." msgstr "" #: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 +msgid "Reduce image to two colors using a threshold" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:94 msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:147 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:148 msgid "Apply Threshold" msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:198 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:274 msgid "Threshold Range:" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:301 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 msgid "Transform Direction" msgstr "" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:353 +msgid "Supersampling" +msgstr "" + #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:319 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:358 msgid "Clip Result" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:346 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:385 msgid "Density:" msgstr "" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:357 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:396 msgid "Constraints" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:368 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:407 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:379 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:418 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:389 app/tools/gimptransformoptions.c:403 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:428 app/tools/gimptransformoptions.c:442 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" "the aspect ratio" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:432 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "" @@ -8295,7 +8381,7 @@ msgstr "" msgid "Polygonal" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:160 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8308,7 +8394,7 @@ msgstr "" msgid "Create Selection from Path" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:196 msgid "Stroke Path" msgstr "" @@ -8320,147 +8406,147 @@ msgstr "" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:363 +#: app/tools/gimpvectortool.c:362 msgid "Add Stroke" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:381 +#: app/tools/gimpvectortool.c:380 msgid "Add Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:404 +#: app/tools/gimpvectortool.c:403 msgid "Insert Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:433 +#: app/tools/gimpvectortool.c:432 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:462 +#: app/tools/gimpvectortool.c:461 msgid "Drag Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:479 +#: app/tools/gimpvectortool.c:478 msgid "Drag Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:499 +#: app/tools/gimpvectortool.c:498 msgid "Drag Curve" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:527 +#: app/tools/gimpvectortool.c:526 msgid "Connect Strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:557 +#: app/tools/gimpvectortool.c:556 msgid "Drag Path" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:567 +#: app/tools/gimpvectortool.c:566 msgid "Convert Edge" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:597 +#: app/tools/gimpvectortool.c:596 msgid "Delete Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:619 +#: app/tools/gimpvectortool.c:618 msgid "Delete Segment" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:812 +#: app/tools/gimpvectortool.c:811 msgid "Move Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 msgid "Click to create a new path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1178 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1182 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1202 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1843 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:229 +#: app/vectors/gimpvectors.c:231 msgid "Path" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: app/vectors/gimpvectors.c:232 msgid "Rename Path" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:393 +#: app/vectors/gimpvectors.c:395 msgid "Scale Path" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:425 +#: app/vectors/gimpvectors.c:427 msgid "Resize Path" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:455 +#: app/vectors/gimpvectors.c:457 msgid "Flip Path" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:498 +#: app/vectors/gimpvectors.c:500 msgid "Rotate Path" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:556 +#: app/vectors/gimpvectors.c:560 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -8490,11 +8576,11 @@ msgstr "" msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 msgid "Spacing:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:118 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "" @@ -8506,10 +8592,17 @@ msgstr "" msgid "Paste as New" msgstr "" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:245 msgid "Delete" msgstr "" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#, c-format +msgid "" +"New Channel\n" +"%s New Channel Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 msgid "Duplicate Channel" msgstr "" @@ -8673,6 +8766,7 @@ msgstr "" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:616 +#: app/widgets/gimpcontainermenuimpl.c:145 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(Ar bith)" @@ -8693,24 +8787,24 @@ msgstr "Sábháil" msgid "Revert" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:228 msgid "New" msgstr "Nua" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:237 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:248 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:253 msgid "Refresh" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:400 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:404 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:412 msgid "Delete Data Object" msgstr "" @@ -8732,7 +8826,7 @@ msgstr "Dulra: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Cúlra: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1250 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1258 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -8740,7 +8834,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1254 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1262 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "UTF-8 neabhbhailí" @@ -8783,7 +8877,7 @@ msgid "" "%s Save Selection" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:195 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:199 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "Scéal %s" @@ -8805,7 +8899,7 @@ msgstr "" "Earraidh ag scríobh comhad '%s':\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:189 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:191 msgid "Determine File _Type:" msgstr "" @@ -8937,25 +9031,25 @@ msgstr "Leitheid" msgid "Height" msgstr "Airde" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:197 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:199 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " "because you don't have GtkHtml2 installed." msgstr "" -#: app/widgets/gimphelp.c:206 app/widgets/gimphelp.c:248 +#: app/widgets/gimphelp.c:203 app/widgets/gimphelp.c:236 msgid "Use web browser instead" msgstr "" -#: app/widgets/gimphelp.c:245 +#: app/widgets/gimphelp.c:233 msgid "Could not start GIMP Help Browser" msgstr "" -#: app/widgets/gimphelp.c:247 +#: app/widgets/gimphelp.c:235 msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "" @@ -9013,41 +9107,48 @@ msgstr "Dealaigh an íomha seo" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:351 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s To Top" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:365 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1394 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1402 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#, c-format +msgid "" +"New Layer\n" +"%s New Layer Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:221 msgid "Reorder Layer" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:296 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:286 msgid "Keep Transparency" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:329 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "" @@ -9087,7 +9188,7 @@ msgstr "" msgid "Save Selection to Channel" msgstr "" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:180 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9169,23 +9270,40 @@ msgstr "" msgid "Delete Template" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:195 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 msgid "Load Text from File" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:199 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 msgid "Clear all Text" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:321 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:364 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:403 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:449 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "" +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Click to update preview\n" +"%s Click to force update even if preview is up-to-date" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285 +#, fuzzy +msgid "No Selection" +msgstr "Roghnaigh Tada" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391 +#, c-format +msgid "Thumbnail %d of %d" +msgstr "" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360 msgid "Change Foreground Color" msgstr "" @@ -9250,14 +9368,21 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:133 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:152 msgid "Redo" msgstr "Leasú" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:203 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:260 msgid "[ Base Image ]" msgstr "" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#, c-format +msgid "" +"New Path\n" +"%s New Path Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "" @@ -9371,30 +9496,30 @@ msgstr "" msgid "Saturation" msgstr "" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:112 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:114 #, c-format msgid "Message repeated %d times." msgstr "" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:128 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:130 msgid "Message repeated once." msgstr "" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:148 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:150 msgid "" "WARNING:\n" "Too many open message dialogs.\n" "Messages are redirected to stderr." msgstr "" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:155 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:157 msgid "GIMP Message" msgstr "" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:506 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:545 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -9471,7 +9596,7 @@ msgstr "" msgid "Utility Window" msgstr "" -#: app/xcf/xcf-load.c:295 +#: app/xcf/xcf-load.c:297 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index d6b8ae11de..7ef2fb0785 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 01:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-15 19:35+0200\n" "Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -23,20 +23,28 @@ msgid "" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:267 +#: app/app_procs.c:219 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " +"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " +"(currently \"%s\")." +msgstr "" + +#: app/app_procs.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" "Fallo ó abrir.\n" "%s" -#: app/main.c:217 +#: app/main.c:216 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -#: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: app/main.c:223 app/widgets/gimptoolbox.c:439 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "O GIMP" @@ -44,7 +52,7 @@ msgstr "O GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:409 +#: app/main.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -53,11 +61,11 @@ msgstr "" "\n" "Opción inválida.\n" -#: app/main.c:498 +#: app/main.c:490 msgid "GIMP version" msgstr "Versión do GIMP" -#: app/main.c:506 +#: app/main.c:498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -68,23 +76,23 @@ msgstr "" "Uso: %s [opción ...] [ficheiro ...]\n" "\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:500 msgid "Options:\n" msgstr "Opcións:\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:501 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Sae esta axuda.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:502 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Sae información da versión.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:503 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Amosar mensaxes de arranque.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:504 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -92,13 +100,13 @@ msgstr "" " --no-shm Non usar memoria compartida entre GIMP e " "conectores.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:505 #, fuzzy msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" " --no-xshm Non usar a extensión de memoria compartida X.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:506 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -106,48 +114,43 @@ msgstr "" " -d --no-data Non cargar pinceis, degradados, paletas, " "patróns.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:507 #, fuzzy msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -s, --no-splash Non amosar a fiestra de arranque.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:508 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i --no-interface Executar sen entorno de usuario.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:509 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Usa a pantalla X designada.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:510 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Non amosar a fiestra de arranque.\n" -#: app/main.c:519 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr "" -" -S, --no-splash-image Non engadir unha imaxe á fiestra de arranque.\n" - -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:511 #, fuzzy msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Usar un ficheiro gimprc alternativo.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:512 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Usar un ficheiro gimprc alternativo.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:513 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Usa un ficheiro gimprc de sistema alternativo.\n" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:514 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:515 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -155,14 +158,14 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Amosa advertencias en consola en vez de nunha " "caixa de dialogo.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:516 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Abilita manexadores de señais de depurado non-" "fatais.\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:517 #, fuzzy msgid "" " --stack-trace-mode \n" @@ -171,18 +174,18 @@ msgstr "" " Modo de depurado para sinais fatais.\n" "\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:519 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:521 #, fuzzy msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b --batch Execútar en modo por lotes.\n" -#: app/main.c:550 +#: app/main.c:541 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Esta fiestra de consola será pechada en dez segundos)\n" @@ -320,37 +323,37 @@ msgstr "" msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Imposible desfacer %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 #: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 #: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 #: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/widgets/gimptexteditor.c:374 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:420 #: app/xcf/xcf.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Imposible reabrir %s\n" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 #: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: app/xcf/xcf.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Imposible reabrir %s\n" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:564 app/config/gimpconfig-utils.c:587 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Erro abrindo ficheiro %s: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:575 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Erro cartgando patrón \"%s\"" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:612 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -456,72 +459,84 @@ msgid "" "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:128 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:131 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:178 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -530,112 +545,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:214 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:246 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -645,25 +660,25 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -671,13 +686,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:348 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -685,44 +700,48 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:342 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:353 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:358 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:378 +msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:381 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:361 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -949,7 +968,7 @@ msgstr "Niveis" msgid "Butt" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1532 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1588 msgid "Custom" msgstr "Persoalizado" @@ -1022,12 +1041,12 @@ msgstr "Escala de grises" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indexado" -#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1723 +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1779 #: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1781 #: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -1142,19 +1161,19 @@ msgstr "Nova Capa" msgid "QuickMask" msgstr "mascara rapida" -#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:620 +#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:618 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:143 #, fuzzy msgid "Grid" msgstr "/Guías" -#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:619 #, fuzzy msgid "Guide" msgstr "/Guías" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:623 -#: app/core/gimpchannel.c:1633 app/core/gimpselection.c:580 +#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570 msgid "Selection Mask" msgstr "Máscara de selección" @@ -1177,27 +1196,27 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "capa enlazada" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:622 app/core/gimplayer.c:624 -#: app/gui/layers-commands.c:1139 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Escalar Capa" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:660 app/core/gimplayer.c:662 -#: app/gui/layers-commands.c:1238 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676 +#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548 #, fuzzy msgid "Resize Layer" msgstr "/Pila/Elevar capa" -#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:631 -#: app/core/gimplayer.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1007 -#: app/gui/layers-commands.c:1046 +#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:630 +#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055 +#: app/gui/layers-commands.c:1094 #, fuzzy msgid "Add Layer Mask" msgstr "/Engadir capa de máscara..." -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1271 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1264 #, fuzzy msgid "Apply Layer Mask" msgstr "/Aplicar capa de máscara" @@ -1207,7 +1226,7 @@ msgstr "/Aplicar capa de máscara" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Selección flotante" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:837 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:827 #, fuzzy msgid "Float Selection" msgstr "Selección flotante" @@ -1227,28 +1246,28 @@ msgstr "Pegar" msgid "Cut" msgstr "Contar:" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:637 -#: app/tools/gimptexttool.c:106 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636 +#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:650 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 +#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:823 msgid "Transform" msgstr "Transformar" -#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:651 +#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:649 #: app/paint/gimppaintcore.c:475 #, fuzzy msgid "Paint" msgstr "pintar" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:652 app/core/gimpitem.c:920 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:650 app/core/gimpitem.c:923 #, fuzzy msgid "Attach Parasite" msgstr "adxuntar parasito" -#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:653 +#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:651 #, fuzzy msgid "Remove Parasite" msgstr "borrar parásito" @@ -1263,35 +1282,36 @@ msgstr "/Importar curva..." msgid "Plug-In" msgstr "Conectores" -#: app/core/core-enums.c:615 app/pdb/internal_procs.c:131 -msgid "Image" -msgstr "Imaxe" - -#: app/core/core-enums.c:616 -#, fuzzy -msgid "Image Mod" -msgstr "/Imaxe/Modo" - -#: app/core/core-enums.c:617 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 +#: app/core/core-enums.c:615 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 msgid "Image Type" msgstr "Tipo de Imaxe" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 +#: app/core/core-enums.c:616 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 #, fuzzy msgid "Image Size" msgstr "Tamaño da Imaxe: %s" -#: app/core/core-enums.c:619 +#: app/core/core-enums.c:617 #, fuzzy msgid "Resolution Change" msgstr "cambiar resolución" -#: app/core/core-enums.c:622 +#: app/core/core-enums.c:620 #, fuzzy msgid "Change Indexed Palette" msgstr "Paleta Indexada" +#: app/core/core-enums.c:621 +#, fuzzy +msgid "Drawable" +msgstr "Capa de Texto" + +#: app/core/core-enums.c:622 +#, fuzzy +msgid "Drawable Mod" +msgstr "Procedementos de debuxo" + #: app/core/core-enums.c:624 #, fuzzy msgid "Rename Item" @@ -1303,106 +1323,95 @@ msgid "Set Item Linked" msgstr "Opcións de capa nova" #: app/core/core-enums.c:628 app/gui/layers-commands.c:717 -#: app/gui/layers-commands.c:748 app/gui/layers-commands.c:782 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 msgid "New Layer" msgstr "Nova Capa" -#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:211 msgid "Delete Layer" msgstr "Borrar Capa" -#: app/core/core-enums.c:630 -#, fuzzy -msgid "Layer Mod" -msgstr "mod. de capa" - -#: app/core/core-enums.c:632 app/core/gimplayer.c:1272 +#: app/core/core-enums.c:631 app/core/gimplayer.c:1265 #, fuzzy msgid "Delete Layer Mask" msgstr "/Borrar capa de máscara" -#: app/core/core-enums.c:633 +#: app/core/core-enums.c:632 #, fuzzy msgid "Reposition Layer" msgstr "/Pila/Elevar capa" -#: app/core/core-enums.c:634 +#: app/core/core-enums.c:633 #, fuzzy msgid "Set Layer Mode" msgstr "mod. de capa" -#: app/core/core-enums.c:635 +#: app/core/core-enums.c:634 #, fuzzy msgid "Set Layer Opacity" msgstr "Opcións de capa nova" -#: app/core/core-enums.c:636 +#: app/core/core-enums.c:635 #, fuzzy msgid "Set Preserve Trans" msgstr "¿Gardar Preferencias?" -#: app/core/core-enums.c:638 app/gui/channels-commands.c:318 -#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#: app/core/core-enums.c:637 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:348 app/gui/channels-commands.c:387 msgid "New Channel" msgstr "Novo canal" -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +#: app/core/core-enums.c:638 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 msgid "Delete Channel" msgstr "Borrar Canle" -#: app/core/core-enums.c:640 -#, fuzzy -msgid "Channel Mod" -msgstr "mod. de canle" - -#: app/core/core-enums.c:641 +#: app/core/core-enums.c:639 #, fuzzy msgid "Reposition Channel" msgstr "Elevar canle" -#: app/core/core-enums.c:642 +#: app/core/core-enums.c:640 #, fuzzy msgid "Channel Color" msgstr "Novo canal" -#: app/core/core-enums.c:643 +#: app/core/core-enums.c:641 #, fuzzy msgid "New Vectors" msgstr "Nova Capa" -#: app/core/core-enums.c:644 +#: app/core/core-enums.c:642 #, fuzzy msgid "Delete Vectors" msgstr "Borrar selección" -#: app/core/core-enums.c:645 +#: app/core/core-enums.c:643 #, fuzzy msgid "Vectors Mod" msgstr "Modo de selección" -#: app/core/core-enums.c:646 +#: app/core/core-enums.c:644 #, fuzzy msgid "Reposition Vectors" msgstr "Borrar selección" -#: app/core/core-enums.c:647 +#: app/core/core-enums.c:645 #, fuzzy msgid "FS to Layer" msgstr "FS a capa" -#: app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/core-enums.c:646 #, fuzzy msgid "FS Rigor" msgstr "FS rigor" -#: app/core/core-enums.c:649 +#: app/core/core-enums.c:647 #, fuzzy msgid "FS Relax" msgstr "FS relaxar" -#: app/core/core-enums.c:654 +#: app/core/core-enums.c:652 #, fuzzy msgid "EEK: can't undo" msgstr "Imposible desfacer %s" @@ -1469,36 +1478,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "Parásitos" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:279 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:486 app/gui/preferences-dialog.c:2113 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Pinceis" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 app/gui/preferences-dialog.c:2117 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Patróns" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:339 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:546 app/gui/preferences-dialog.c:2121 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Paletas" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:526 app/gui/preferences-dialog.c:2125 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Degradados" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:358 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:2129 #: app/pdb/internal_procs.c:113 #, fuzzy msgid "Fonts" @@ -1511,18 +1520,18 @@ msgid "Documents" msgstr "Indice do documento" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:441 #, fuzzy msgid "Templates" msgstr "Replicar" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Modules" msgstr "Módulos" #: app/core/gimp.c:1064 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:95 #, fuzzy msgid "GIMP" msgstr "O GIMP" @@ -1552,9 +1561,9 @@ msgstr "O ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP parece estar mutilado." msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Erro en ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP" -#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302 #: app/core/gimpitem.c:446 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338 msgid "Unnamed" msgstr "Sen nome" @@ -1581,123 +1590,123 @@ msgstr "O ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP parece estar mutilado." msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "O ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP parece estar mutilado." -#: app/core/gimpchannel.c:243 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:252 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Canle" -#: app/core/gimpchannel.c:244 +#: app/core/gimpchannel.c:253 #, fuzzy msgid "Rename Channel" msgstr "Elevar canle" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:261 +#, fuzzy +msgid "Scale Channel" +msgstr "Novo canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:262 +#, fuzzy +msgid "Resize Channel" +msgstr "Elevar canle" + +#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218 #, fuzzy msgid "Move Channel" msgstr "Elevar canle" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:278 #, fuzzy msgid "Feather Channel" msgstr "Borrar Canle" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:279 #, fuzzy msgid "Sharpen Channel" msgstr "Novo canal" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:280 #, fuzzy msgid "Clear Channel" msgstr "Baixar canle" -#: app/core/gimpchannel.c:268 +#: app/core/gimpchannel.c:281 #, fuzzy msgid "Fill Channel" msgstr "Canles" -#: app/core/gimpchannel.c:269 +#: app/core/gimpchannel.c:282 #, fuzzy msgid "Invert Channel" msgstr "Baixar canle" -#: app/core/gimpchannel.c:270 +#: app/core/gimpchannel.c:283 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "Baixar canle" -#: app/core/gimpchannel.c:271 +#: app/core/gimpchannel.c:284 #, fuzzy msgid "Grow Channel" msgstr "Baixar canle" -#: app/core/gimpchannel.c:272 +#: app/core/gimpchannel.c:285 #, fuzzy msgid "Shrink Channel" msgstr "Baixar canle" -#: app/core/gimpchannel.c:483 -#, fuzzy -msgid "Scale Channel" -msgstr "Novo canal" - -#: app/core/gimpchannel.c:511 -#, fuzzy -msgid "Resize Channel" -msgstr "Elevar canle" - -#: app/core/gimpchannel.c:540 +#: app/core/gimpchannel.c:525 #, fuzzy msgid "Flip Channel" msgstr "Canles" -#: app/core/gimpchannel.c:567 +#: app/core/gimpchannel.c:545 #, fuzzy msgid "Rotate Channel" msgstr "/Elevar canle" -#: app/core/gimpchannel.c:597 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 +#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 #, fuzzy msgid "Transform Channel" msgstr "Transformación" -#: app/core/gimpchannel.c:631 +#: app/core/gimpchannel.c:603 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1514 +#: app/core/gimpchannel.c:1518 #, fuzzy msgid "Set Channel Color" msgstr "Novo canal" -#: app/core/gimpchannel.c:1561 +#: app/core/gimpchannel.c:1565 #, fuzzy msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Novas opcións de canle" -#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:98 +#: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:98 msgid "Rect Select" msgstr "Selección rectangular" -#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#: app/core/gimpchannel-select.c:104 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "Ellipse Select" msgstr "Selección elíptica" -#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#: app/core/gimpchannel-select.c:367 #, fuzzy msgid "Alpha to Selection" msgstr "/Alfa a selección" -#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#: app/core/gimpchannel-select.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "/Canle a selección" -#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +#: app/core/gimpchannel-select.c:455 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "Fuzzy Select" msgstr "Selección borrosa" -#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#: app/core/gimpchannel-select.c:499 #, fuzzy msgid "Select by Color" msgstr "/Seleccionar/Por Cor..." @@ -1765,8 +1774,7 @@ msgstr "" msgid "Invert" msgstr "Invertir" -#. push an undo -#: app/core/gimpdrawable-offset.c:317 +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316 #, fuzzy msgid "Offset Drawable" msgstr "Capa de Texto" @@ -1776,31 +1784,26 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:879 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Reflexar" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:945 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 -#, fuzzy -msgid "Transformation" -msgstr "Transformación" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 -#, fuzzy -msgid "Paste Transform" -msgstr "Información de transformación de perspectiva" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:751 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1046 app/core/gimplayer.c:750 #: app/tools/tools-enums.c:73 #, fuzzy msgid "Transform Layer" msgstr "Transformar" +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1061 +#, fuzzy +msgid "Transformation" +msgstr "Transformación" + #: app/core/gimpenvirontable.c:285 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1950,162 +1953,162 @@ msgstr "" "Non hai capas visibles abondo para unha fusión.\n" "Debe haber polo menos duas." -#: app/core/gimpimage-qmask.c:66 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:67 #, fuzzy msgid "Enable QuickMask" msgstr "mascara rapida" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:114 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:117 #, fuzzy msgid "Disable QuickMask" msgstr "mascara rapida" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Imposible desfacer %s" -#: app/core/gimpimage.c:1132 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimpimage.c:1153 app/core/gimppalette-import.c:205 #: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 +#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:307 msgid "Untitled" msgstr "Sen titulo" -#: app/core/gimpimage.c:1206 +#: app/core/gimpimage.c:1227 #, fuzzy msgid "Change Image Resolution" msgstr "reposicionar capa" -#: app/core/gimpimage.c:1245 +#: app/core/gimpimage.c:1266 #, fuzzy msgid "Change Image Unit" msgstr "Gardar Imaxe" -#: app/core/gimpimage.c:2011 +#: app/core/gimpimage.c:2033 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "vincular parásito á imaxe" -#: app/core/gimpimage.c:2044 +#: app/core/gimpimage.c:2066 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "borrar parásito" -#: app/core/gimpimage.c:2516 +#: app/core/gimpimage.c:2538 #, fuzzy msgid "Add Layer" msgstr "/Engadir capa de máscara..." -#: app/core/gimpimage.c:2583 +#: app/core/gimpimage.c:2605 #, fuzzy msgid "Remove Layer" msgstr "renomear capa" -#: app/core/gimpimage.c:2654 +#: app/core/gimpimage.c:2676 #, fuzzy msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "A capa non pode ser elevada máis" -#: app/core/gimpimage.c:2660 app/core/gimpimage.c:2710 +#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732 #, fuzzy msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Imposible elevar capa sen alfa" -#: app/core/gimpimage.c:2665 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213 #, fuzzy msgid "Raise Layer" msgstr "/Pila/Elevar capa" -#: app/core/gimpimage.c:2682 +#: app/core/gimpimage.c:2704 #, fuzzy msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "A capa non pode ser baixada máis" -#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217 #, fuzzy msgid "Lower Layer" msgstr "/Pila/Baixar capa" -#: app/core/gimpimage.c:2704 +#: app/core/gimpimage.c:2726 #, fuzzy msgid "Layer is already on top." msgstr "A capa xa esta no tope" -#: app/core/gimpimage.c:2715 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215 #, fuzzy msgid "Raise Layer to Top" msgstr "/Pila/Capa ó tope" -#: app/core/gimpimage.c:2735 +#: app/core/gimpimage.c:2757 #, fuzzy msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "A capa xa esta no fondo" -#: app/core/gimpimage.c:2740 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219 #, fuzzy msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "/Pila/Capa ó fondo" -#: app/core/gimpimage.c:2779 +#: app/core/gimpimage.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "O fondo non ten alfa, a capa foi colocada enriba" -#: app/core/gimpimage.c:2833 +#: app/core/gimpimage.c:2855 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "/Engadir canle alfa" -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2900 #, fuzzy msgid "Remove Channel" msgstr "Elevar canle" -#: app/core/gimpimage.c:2922 +#: app/core/gimpimage.c:2944 #, fuzzy msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "A canle non se pode elevar máis" -#: app/core/gimpimage.c:2927 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 #, fuzzy msgid "Raise Channel" msgstr "/Elevar canle" -#: app/core/gimpimage.c:2944 +#: app/core/gimpimage.c:2966 #, fuzzy msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "A canle non se pode baixar máis" -#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Baixar canle" -#: app/core/gimpimage.c:3026 +#: app/core/gimpimage.c:3048 #, fuzzy msgid "Add Path" msgstr "Curvas" -#: app/core/gimpimage.c:3071 +#: app/core/gimpimage.c:3093 #, fuzzy msgid "Remove Path" msgstr "Renomear degradado" -#: app/core/gimpimage.c:3115 +#: app/core/gimpimage.c:3137 #, fuzzy msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "A capa non pode ser elevada máis" -#: app/core/gimpimage.c:3120 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 #, fuzzy msgid "Raise Path" msgstr "/Pegar curva" -#: app/core/gimpimage.c:3137 +#: app/core/gimpimage.c:3159 #, fuzzy msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "A capa non pode ser baixada máis" -#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 #, fuzzy msgid "Lower Path" msgstr "Amosar curva" @@ -2115,7 +2118,7 @@ msgstr "Amosar curva" msgid "Remote image" msgstr "gimaxe" -#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1244 +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1284 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "/Filtros" @@ -2164,12 +2167,12 @@ msgstr "Capas" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Imposible reabrir %s\n" -#: app/core/gimpitem.c:930 +#: app/core/gimpitem.c:933 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "adxuntar parasito" -#: app/core/gimpitem.c:969 app/core/gimpitem.c:976 +#: app/core/gimpitem.c:972 app/core/gimpitem.c:979 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "borrar parásito" @@ -2191,77 +2194,76 @@ msgstr "" "flotante porque pertence a\n" "unha capa de mascara ou canle" -#: app/core/gimplayer.c:244 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:247 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Capa" -#: app/core/gimplayer.c:245 +#: app/core/gimplayer.c:248 #, fuzzy msgid "Rename Layer" msgstr "renomear capa" -#: app/core/gimplayer.c:326 app/core/gimplayer.c:1057 -#: app/core/gimplayermask.c:251 +#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050 +#: app/core/gimplayermask.c:246 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "mascara %s" -#: app/core/gimplayer.c:580 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 #, fuzzy msgid "Move Layer" msgstr "Nova Capa" -#: app/core/gimplayer.c:691 app/gui/drawable-commands.c:160 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160 #, fuzzy msgid "Flip Layer" msgstr "Capa" -#: app/core/gimplayer.c:719 app/gui/drawable-commands.c:194 +#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194 #, fuzzy msgid "Rotate Layer" msgstr "Capa flotada" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:976 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Non se pode engadir mascara de capa a unha capa\n" "sen canle alfa." -#: app/core/gimplayer.c:990 +#: app/core/gimplayer.c:983 #, fuzzy msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Incapaz de engadir unha mascara de capa porque\n" "a capa xa ten unha." -#: app/core/gimplayer.c:997 +#: app/core/gimplayer.c:990 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Non se pode engadir mascara de capa a unha capa\n" "sen canle alfa." -#: app/core/gimplayer.c:1007 +#: app/core/gimplayer.c:1000 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Non se pode engadir mascara de capa de diferentes dimensións que a capa " "especificada." -#: app/core/gimplayer.c:1111 +#: app/core/gimplayer.c:1104 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" -#. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1376 +#: app/core/gimplayer.c:1370 #, fuzzy msgid "Add Alpha Channel" msgstr "/Engadir canle alfa" -#: app/core/gimplayer.c:1406 +#: app/core/gimplayer.c:1390 #, fuzzy msgid "Layer to Image Size" msgstr "/Capa a tamaño de imaxe" @@ -2361,81 +2363,81 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Erro en ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 #, fuzzy msgid "Move Selection" msgstr "Non hai selección." -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:156 +#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:177 msgid "Feather Selection" msgstr "Selección suave" -#: app/core/gimpselection.c:203 +#: app/core/gimpselection.c:198 #, fuzzy msgid "Sharpen Selection" msgstr "Encoller a selección" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 #, fuzzy msgid "Select None" msgstr "/Seleccionar/Nada" -#: app/core/gimpselection.c:205 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "/Seleccionar/Todo" -#: app/core/gimpselection.c:206 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 +#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 #, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "/Intersecar coa selección" -#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:249 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:270 msgid "Border Selection" msgstr "Seleccionar beira" -#: app/core/gimpselection.c:208 app/gui/select-commands.c:226 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:247 msgid "Grow Selection" msgstr "Agrandar selección" -#: app/core/gimpselection.c:209 app/gui/select-commands.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:213 msgid "Shrink Selection" msgstr "Encoller a selección" -#: app/core/gimpselection.c:308 +#: app/core/gimpselection.c:303 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "¡Non hai selección a trazar!" -#: app/core/gimpselection.c:317 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 #, fuzzy msgid "Stroke Selection" msgstr "Encoller a selección" -#: app/core/gimpselection.c:612 app/gui/channels-commands.c:209 -#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 +#: app/core/gimpselection.c:602 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:923 app/pdb/selection_cmds.c:1041 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 #, fuzzy msgid "Channel to Selection" msgstr "/Canle a selección" -#: app/core/gimpselection.c:684 +#: app/core/gimpselection.c:674 #, fuzzy msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" "Incapaz de cortar/pegar poquer a rexión\n" "seleccionada está valeira." -#: app/core/gimpselection.c:830 +#: app/core/gimpselection.c:820 #, fuzzy msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Incapaz de cortar/pegar poquer a rexión\n" "seleccionada está valeira." -#: app/core/gimpselection.c:853 app/gui/layers-commands.c:965 +#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995 msgid "Floating Selection" msgstr "Selección flotante" @@ -2458,7 +2460,7 @@ msgstr "reposicionar capa" msgid "pixel" msgstr "pixel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:869 #: app/tools/gimppainttool.c:707 msgid "pixels" msgstr "pixels" @@ -2534,62 +2536,71 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Persoalizar dende o editor" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:796 #, fuzzy msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Dispor tamaño de lenzo" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 #, fuzzy msgid "/From _Theme" msgstr "Dende o servidor X" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 #, fuzzy msgid "/_Light Check Color" msgstr "Cuadricula luminosa" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:824 #, fuzzy msgid "/_Dark Check Color" msgstr "Cuadricula escura" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:830 #, fuzzy msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Seleccionar/Por Cor..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:834 #, fuzzy msgid "/As in _Preferences" msgstr "Preferencias" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:863 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1388 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Pechar" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1390 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413 +#, fuzzy +msgid "_Discard changes" +msgstr "Descartar" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453 #, fuzzy, c-format -msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" +msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "" "Fixeronse cambios en %s.\n" "¿Ainda quere pechar?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:79 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467 +msgid "Unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:87 #, fuzzy msgid "Drop New Layer" msgstr "Nova Capa" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:121 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:129 #, fuzzy msgid "Drop New Path" msgstr "Nova curva" @@ -2698,25 +2709,25 @@ msgstr "Por favor, agarde..." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: app/file/file-open.c:89 app/file/file-save.c:118 +#: app/file/file-open.c:90 app/file/file-save.c:118 #, fuzzy msgid "Unknown file type" msgstr "" "%s fallou.\n" "%s: Tipo de ficheiro descoñecido." -#: app/file/file-open.c:104 app/file/file-save.c:132 +#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132 #, fuzzy msgid "Not a regular file" msgstr "" "%s fallou.\n" "%s non é un ficheiro regular." -#: app/file/file-open.c:157 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:165 +#: app/file/file-open.c:166 #, fuzzy msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Imposible reabrir %s\n" @@ -2741,7 +2752,7 @@ msgid "Translation by" msgstr "Transformación" #. Translators: insert your names here, separated by newline -#. we'd prefer just the names, please no email adresses. +#. we'd prefer just the names, please no email addresses. #: app/gui/about-dialog.c:54 #, fuzzy msgid "translator-credits" @@ -2751,18 +2762,18 @@ msgstr "nucleo de transformación" msgid "Contributions by" msgstr "" -#: app/gui/about-dialog.c:158 +#: app/gui/about-dialog.c:153 #, fuzzy msgid "About The GIMP" msgstr "Sobre o GIMP" #: app/gui/brush-select.c:186 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:305 msgid "Opacity:" msgstr "Opacidade:" #: app/gui/brush-select.c:203 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:308 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:298 msgid "Mode:" msgstr "Modo:" @@ -2823,38 +2834,38 @@ msgstr "Copia a capa valeira" #: app/gui/channels-commands.c:322 #, fuzzy -msgid "Empty Channel Copy" +msgid "Empty Channel" msgstr "Copia a capa valeira" -#: app/gui/channels-commands.c:339 +#: app/gui/channels-commands.c:338 #, fuzzy msgid "New Channel Color" msgstr "Novo canal" -#: app/gui/channels-commands.c:351 +#: app/gui/channels-commands.c:350 msgid "New Channel Options" msgstr "Novas opcións de canle" -#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 +#: app/gui/channels-commands.c:389 app/gui/channels-commands.c:552 #, fuzzy msgid "Channel Name:" msgstr "Nome da canle:" -#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 +#: app/gui/channels-commands.c:394 app/gui/channels-commands.c:557 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Opacidade do recheo:" -#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 +#: app/gui/channels-commands.c:465 app/gui/channels-commands.c:511 #, fuzzy msgid "Channel Attributes" msgstr "Edita-los atributos da canle" -#: app/gui/channels-commands.c:502 +#: app/gui/channels-commands.c:501 #, fuzzy msgid "Edit Channel Color" msgstr "Copia de canle valeira" -#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:513 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Edita-los atributos da canle" @@ -2908,7 +2919,7 @@ msgstr "/Substraer da selección" msgid "/_Intersect with Selection" msgstr "/Intersecar coa selección" -#: app/gui/color-notebook.c:185 +#: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "" @@ -2993,135 +3004,139 @@ msgstr "" "Non debe xerar unha paleta de máis de 255 cores se tenta crear un gif " "transparente ou animado con esta imaxe." -#: app/gui/convert-dialog.c:510 +#: app/gui/convert-dialog.c:498 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Seleccionar paleta persoalizada" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:396 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1345 app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:394 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 msgid "Tool Options" msgstr "Opcións de ferramentas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Niveis de entrada:" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Device Status" msgstr "Estado do dispositivo" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Errors" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 #, fuzzy msgid "Error Console" msgstr "Consola de erros GIMP" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 app/gui/dialogs-constructors.c:464 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:258 app/gui/dialogs-constructors.c:465 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Imaxe" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:376 app/gui/dialogs-constructors.c:583 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "/Ferramentas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:395 app/gui/dialogs-constructors.c:602 #, fuzzy msgid "Buffers" msgstr "/Editat/Buffer" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Histograma" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "/Formularios/Historial de desfacer..." -#: app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 #, fuzzy msgid "Image Templates" msgstr "Replicar" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:651 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:652 msgid "Layers" msgstr "Capas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:682 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:683 msgid "Channels" msgstr "Canles" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:720 app/pdb/internal_procs.c:158 #: app/tools/gimpvectortool.c:158 msgid "Paths" msgstr "Curvas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 #, fuzzy msgid "Colormap" msgstr "Cor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Indexed Palette" msgstr "Paleta Indexada" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:768 msgid "Histogram" msgstr "Histograma" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection" msgstr "Selección" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 #, fuzzy msgid "Selection Editor" msgstr "Selección: " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 app/pdb/internal_procs.c:185 -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:125 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 app/pdb/internal_procs.c:185 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:144 msgid "Undo" msgstr "Desfacer" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr "Historial de desfacer: %s" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Navegación: %s-%d.%d" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Display Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 #, fuzzy msgid "FG/BG Color" msgstr "Cor RGB" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 msgid "Brush Editor" msgstr "Editor de pinceis" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:912 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editor de degradados" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:943 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:949 #, fuzzy msgid "Palette Editor" msgstr "Editar Paleta de cor" @@ -3461,7 +3476,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "Escribir selección a un ficheiro..." #: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244 -#: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3471,7 +3486,7 @@ msgstr "" "Fallo ó abrir.\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:335 +#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3527,8 +3542,8 @@ msgstr "" "Fallo ó revertir.\n" "%s" -#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1084 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1087 +#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 msgid "New Image" msgstr "Nova Imaxe" @@ -3537,7 +3552,7 @@ msgstr "Nova Imaxe" msgid "Create a New Image" msgstr "Comentario usado para novas imaxes" -#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1104 +#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1141 #, fuzzy msgid "From _Template:" msgstr "Dende o servidor X" @@ -3586,14 +3601,14 @@ msgstr "Gardar Imaxe" msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:257 +#: app/gui/file-save-dialog.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "%s xa existe, ¿sobreescribilo?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:261 +#: app/gui/file-save-dialog.c:264 msgid "File Exists!" msgstr "¡O ficheiro xa existe!" @@ -3975,12 +3990,12 @@ msgstr "Configurar" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Confirmar Tamaño da Imaxe" -#: app/gui/gui.c:455 +#: app/gui/gui.c:453 #, fuzzy msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Sobre o GIMP" -#: app/gui/gui.c:460 +#: app/gui/gui.c:458 #, fuzzy msgid "" "Some files are unsaved.\n" @@ -4000,7 +4015,7 @@ msgstr "Escalando..." msgid "Rotating..." msgstr "Rotando..." -#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:371 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:373 #, fuzzy msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" @@ -4082,7 +4097,7 @@ msgstr "" msgid "Layer Too Small" msgstr "Capa moi pequena" -#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1133 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181 #: app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Escalando..." @@ -4278,911 +4293,916 @@ msgstr "/Seleccionar/Invertir" #: app/gui/image-menu.c:292 #, fuzzy +msgid "/Select/Fr_om Path" +msgstr "/Selección a curva" + +#: app/gui/image-menu.c:297 +#, fuzzy msgid "/Select/_Float" msgstr "/Seleccionar/Flotar" -#: app/gui/image-menu.c:297 +#: app/gui/image-menu.c:302 #, fuzzy msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Seleccionar/Por Cor..." -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:310 #, fuzzy msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Seleccionar/Suave..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:314 #, fuzzy msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Seleccionar/Duro" -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:318 #, fuzzy msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Seleccionar/Encoller..." -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:323 #, fuzzy msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Seleccionar/Agrandar..." -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:328 #, fuzzy msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Seleccionar/Beira..." -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:336 #, fuzzy msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "Máscara de selección" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:341 #, fuzzy msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Seleccionar/Gardar a canle" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:346 #, fuzzy msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Selección a curva" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:349 +#: app/gui/image-menu.c:354 #, fuzzy msgid "/_View" msgstr "/Ver" -#: app/gui/image-menu.c:351 +#: app/gui/image-menu.c:356 #, fuzzy msgid "/View/_New View" msgstr "/Ver/Nova vista" -#: app/gui/image-menu.c:356 +#: app/gui/image-menu.c:361 #, fuzzy msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Ver/Punto por punto" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:368 #, fuzzy msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Ver/Zoom" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:370 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Ver/Zoom atras" -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:375 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Ver/Zoom adiante" -#: app/gui/image-menu.c:375 +#: app/gui/image-menu.c:380 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Ver/Zoom adiante" -#: app/gui/image-menu.c:383 +#: app/gui/image-menu.c:388 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Ver/Zoom/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:387 +#: app/gui/image-menu.c:392 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Ver/Zoom/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:391 +#: app/gui/image-menu.c:396 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Ver/Zoom/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:395 +#: app/gui/image-menu.c:400 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Ver/Zoom/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:399 +#: app/gui/image-menu.c:404 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Ver/Zoom/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:403 +#: app/gui/image-menu.c:408 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Ver/Zoom/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:407 +#: app/gui/image-menu.c:412 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" msgstr "/Ver/Zoom/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:416 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" msgstr "/Ver/Zoom/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:415 +#: app/gui/image-menu.c:420 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Ver/Zoom/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:429 +#: app/gui/image-menu.c:434 #, fuzzy msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Ver/Fiestra de información..." -#: app/gui/image-menu.c:434 +#: app/gui/image-menu.c:439 #, fuzzy msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Ver/Fiestra de navegación ..." -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:444 #, fuzzy msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Formularios/Filtros de pantalla..." -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:452 #, fuzzy msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Ver/Conmutar selección" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:456 #, fuzzy msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Ver/Conmutar barra de estado" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:460 #, fuzzy msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Ver/Adaptar ás guías" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:464 #, fuzzy msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Ver/Adaptar ás guías" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:468 #, fuzzy msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Ver/Adaptar ás guías" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:472 #, fuzzy msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Ver/Adaptar ás guías" -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:479 #, fuzzy msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "Amosar barra de estado" -#: app/gui/image-menu.c:478 +#: app/gui/image-menu.c:483 #, fuzzy msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Ver/Conmutar reglas" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:487 #, fuzzy msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Ver/Conmutar reglas" -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:491 #, fuzzy msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Ver/Conmutar barra de estado" -#: app/gui/image-menu.c:493 +#: app/gui/image-menu.c:498 #, fuzzy msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Ver/Encoller envoltura" -#: app/gui/image-menu.c:498 +#: app/gui/image-menu.c:503 #, fuzzy msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Ver/Adaptar ás guías" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:516 #, fuzzy msgid "/_Image" msgstr "/Imaxe" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:515 +#: app/gui/image-menu.c:520 #, fuzzy msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Imaxe/Modo/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:522 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Imaxe/Modo/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:527 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Imaxe/Modo/Escala de grises" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:532 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Imaxe/Modo/Indexado..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:540 #, fuzzy msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Imaxe/Transformacións" -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:542 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Imaxe/Transformacións/Rotar" -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:547 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Imaxe/Transformacións/Rotar" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:556 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Imaxe/Transformacións/Rotar" -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:561 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Imaxe/Transformacións/Rotar" -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:566 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Imaxe/Transformacións/Rotar" -#: app/gui/image-menu.c:571 +#: app/gui/image-menu.c:576 #, fuzzy msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Imaxe/Tamaño do lenzo..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:581 #, fuzzy msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Imaxe/Escalar imaxe..." -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:586 #, fuzzy msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "Cargar Imaxe" -#: app/gui/image-menu.c:586 +#: app/gui/image-menu.c:591 #, fuzzy msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Imaxe/Duplicar" -#: app/gui/image-menu.c:594 +#: app/gui/image-menu.c:599 #, fuzzy msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Capas/Fusionar capas visibles..." -#: app/gui/image-menu.c:598 +#: app/gui/image-menu.c:603 #, fuzzy msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Capas/Aplanar imaxe" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:610 #, fuzzy msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Ver/Fiestra de información..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:618 #, fuzzy msgid "/_Layer" msgstr "/Capas" -#: app/gui/image-menu.c:615 +#: app/gui/image-menu.c:620 #, fuzzy msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Nova capa..." -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:625 #, fuzzy msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Duplicar capa" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:630 #, fuzzy msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Capas/Fixar capa" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:635 #, fuzzy msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Fusionar" -#: app/gui/image-menu.c:635 +#: app/gui/image-menu.c:640 #, fuzzy msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Borrar capa" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:655 #, fuzzy msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Capas/Pila" -#: app/gui/image-menu.c:652 +#: app/gui/image-menu.c:657 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Capas/Pila/Capa previa" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:661 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Capas/Pila/Proxima capa" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:665 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Capas/Pila/Proxima capa" -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:669 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Capas/Pila/Proxima capa" -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:676 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Capas/Pila/Elevar capa" -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:681 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Capas/Pila/Baixar capa" -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:686 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Capas/Pila/Capa ó tope" -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:691 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Capas/Pila/Capa ó fondo" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:694 +#: app/gui/image-menu.c:699 #, fuzzy msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Imaxe/Cores/Invertir" -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:701 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Imaxe/Cores/Balance de Cor..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:706 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Imaxe/Cores/Matiz-Saturación..." -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:711 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Imaxe/Cores/Posterizar..." -#: app/gui/image-menu.c:711 +#: app/gui/image-menu.c:716 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Imaxe/Cores/Brillo-Contraste..." -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:721 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Imaxe/Cores/Umbral..." -#: app/gui/image-menu.c:721 +#: app/gui/image-menu.c:726 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Imaxe/Cores/Niveis..." -#: app/gui/image-menu.c:726 +#: app/gui/image-menu.c:731 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Imaxe/Cores/Curvas..." -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:736 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Imaxe/Cores/Posterizar..." -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:744 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Imaxe/Cores/Desaturar" -#: app/gui/image-menu.c:744 +#: app/gui/image-menu.c:749 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Imaxe/Cores/Invertir" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:752 +#: app/gui/image-menu.c:757 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Imaxe/Cores/Auto" -#: app/gui/image-menu.c:754 +#: app/gui/image-menu.c:759 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Imaxe/Cores/Auto/Ecualizar" -#: app/gui/image-menu.c:761 +#: app/gui/image-menu.c:766 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Imaxe/Histograma..." #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:769 +#: app/gui/image-menu.c:774 #, fuzzy msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Capas/Pila" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:776 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Engadir capa de máscara..." -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:781 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Aplicar capa de máscara" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:785 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Borrar capa de máscara" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:793 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Capas/Mascara a selección" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:798 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Capas/Mascara a selección" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:803 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Substraer da selección" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:808 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Intersecar coa selección" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:811 +#: app/gui/image-menu.c:816 #, fuzzy msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "Transparencia" -#: app/gui/image-menu.c:813 +#: app/gui/image-menu.c:818 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Capas/Engadir canle alfa" -#: app/gui/image-menu.c:821 +#: app/gui/image-menu.c:826 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Capas/Alfa a selección" -#: app/gui/image-menu.c:826 +#: app/gui/image-menu.c:831 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Capas/Alfa a selección" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:836 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Capas/Alfa a selección" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:841 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Capas/Alfa a selección" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:851 #, fuzzy msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Imaxe/Transformacións" -#: app/gui/image-menu.c:848 +#: app/gui/image-menu.c:853 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Imaxe/Transformacións/Compensación..." -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:858 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Imaxe/Transformacións/Compensación..." -#: app/gui/image-menu.c:861 +#: app/gui/image-menu.c:866 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Imaxe/Transformacións/Rotar" -#: app/gui/image-menu.c:866 +#: app/gui/image-menu.c:871 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Imaxe/Transformacións/Rotar" -#: app/gui/image-menu.c:871 +#: app/gui/image-menu.c:876 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Imaxe/Transformacións/Rotar" -#: app/gui/image-menu.c:876 +#: app/gui/image-menu.c:881 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Imaxe/Transformacións/Compensación..." -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:889 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Imaxe/Transformacións/Compensación..." -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:896 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Tamaño límite de capa..." -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:901 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Capas/Capa a Tamaño de imaxe" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:906 #, fuzzy msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Escalar capa..." -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:911 #, fuzzy msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Capas/Fixar capa" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:916 +#: app/gui/image-menu.c:921 #, fuzzy msgid "/_Tools" msgstr "/Ferramentas" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:923 #, fuzzy msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Ferramentas/Caixa de ferramentas" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:927 #, fuzzy msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Ferramentas/Cores por defecto" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:932 #, fuzzy msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Ferramentas/Intercambiar cores" -#: app/gui/image-menu.c:935 +#: app/gui/image-menu.c:940 #, fuzzy msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Selección" -#: app/gui/image-menu.c:936 +#: app/gui/image-menu.c:941 #, fuzzy msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Pintura" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:942 #, fuzzy msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Transformación" -#: app/gui/image-menu.c:938 +#: app/gui/image-menu.c:943 #, fuzzy msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Transformación" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:947 #, fuzzy msgid "/_Dialogs" msgstr "/Formularios" -#: app/gui/image-menu.c:944 +#: app/gui/image-menu.c:949 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Ficheiro/Formularios/Patróns..." -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:951 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Formularios/Capas, Canles e Curvas..." -#: app/gui/image-menu.c:950 +#: app/gui/image-menu.c:955 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Formularios/Patróns..." -#: app/gui/image-menu.c:954 +#: app/gui/image-menu.c:959 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Formularios/Patróns..." -#: app/gui/image-menu.c:959 +#: app/gui/image-menu.c:964 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Formularios/Opcións de ferramentas..." -#: app/gui/image-menu.c:964 +#: app/gui/image-menu.c:969 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Formularios/Estado dos dispositivos..." -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Formularios/Patróns..." -#: app/gui/image-menu.c:977 +#: app/gui/image-menu.c:982 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Formularios/Patróns..." -#: app/gui/image-menu.c:982 +#: app/gui/image-menu.c:987 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Formularios/Patróns..." -#: app/gui/image-menu.c:987 +#: app/gui/image-menu.c:992 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Formularios/Paleta indexada..." -#: app/gui/image-menu.c:992 +#: app/gui/image-menu.c:997 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Formularios/Historial de desfacer..." -#: app/gui/image-menu.c:997 +#: app/gui/image-menu.c:1002 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Formularios/Historial de desfacer..." -#: app/gui/image-menu.c:1002 +#: app/gui/image-menu.c:1007 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Formularios/Patróns..." -#: app/gui/image-menu.c:1007 +#: app/gui/image-menu.c:1012 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Formularios/Historial de desfacer..." -#: app/gui/image-menu.c:1015 +#: app/gui/image-menu.c:1020 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Formularios/Opcións de ferramentas..." -#: app/gui/image-menu.c:1020 +#: app/gui/image-menu.c:1025 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Formularios/Pinceis..." -#: app/gui/image-menu.c:1025 +#: app/gui/image-menu.c:1030 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Formularios/Patróns..." -#: app/gui/image-menu.c:1030 +#: app/gui/image-menu.c:1035 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Formularios/Degradados..." -#: app/gui/image-menu.c:1035 +#: app/gui/image-menu.c:1040 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Formularios/Paleta..." -#: app/gui/image-menu.c:1040 +#: app/gui/image-menu.c:1045 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Formularios/Patróns..." -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1050 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Formularios/Pinceis..." -#: app/gui/image-menu.c:1053 +#: app/gui/image-menu.c:1058 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Formularios/Patróns..." -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1063 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Formularios/Historial de desfacer..." -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1068 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Formularios/Patróns..." -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1073 #, fuzzy msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Formularios/Patróns..." -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1078 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Formularios/Consola de erros..." -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1088 #, fuzzy msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filtros/Web" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1090 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtros/Repetir último" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtros/Re-amosar último" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1103 #, fuzzy msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtros/Neboa" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1104 #, fuzzy msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtros/Cores" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1105 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtos/Cores/Mapa" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1106 #, fuzzy msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtros/Ruido" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1107 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtros/Detectar aristas" -#: app/gui/image-menu.c:1103 +#: app/gui/image-menu.c:1108 #, fuzzy msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtros/Intensificar" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1109 #, fuzzy msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtros/Xenéricos" -#: app/gui/image-menu.c:1108 +#: app/gui/image-menu.c:1113 #, fuzzy msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtros/Efecto de cristal" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1114 #, fuzzy msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtros/Efectos de luz" -#: app/gui/image-menu.c:1110 +#: app/gui/image-menu.c:1115 #, fuzzy msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtros/Distorsións" -#: app/gui/image-menu.c:1111 +#: app/gui/image-menu.c:1116 #, fuzzy msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtros/Artísticos" -#: app/gui/image-menu.c:1112 +#: app/gui/image-menu.c:1117 #, fuzzy msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtros/Mapa" -#: app/gui/image-menu.c:1113 +#: app/gui/image-menu.c:1118 #, fuzzy msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtros/Render" -#: app/gui/image-menu.c:1114 +#: app/gui/image-menu.c:1119 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtos/Render/Nubes" -#: app/gui/image-menu.c:1115 +#: app/gui/image-menu.c:1120 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtos/Render/Natureza" -#: app/gui/image-menu.c:1116 +#: app/gui/image-menu.c:1121 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtros/Render/Patrón" -#: app/gui/image-menu.c:1117 +#: app/gui/image-menu.c:1122 #, fuzzy msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtros/Web" -#: app/gui/image-menu.c:1121 +#: app/gui/image-menu.c:1126 #, fuzzy msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtros/Animación" -#: app/gui/image-menu.c:1122 +#: app/gui/image-menu.c:1127 #, fuzzy msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filtros/Combinar" -#: app/gui/image-menu.c:1126 +#: app/gui/image-menu.c:1131 #, fuzzy msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtros/Xoguetes" -#: app/gui/image-menu.c:1466 +#: app/gui/image-menu.c:1471 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Desfacer" -#: app/gui/image-menu.c:1471 +#: app/gui/image-menu.c:1476 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Refacer" -#: app/gui/image-menu.c:1475 +#: app/gui/image-menu.c:1480 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Desfacer" -#: app/gui/image-menu.c:1476 +#: app/gui/image-menu.c:1481 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Refacer" -#: app/gui/image-menu.c:1744 +#: app/gui/image-menu.c:1750 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1753 +#: app/gui/image-menu.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "Zoom dentro" @@ -5203,8 +5223,8 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Borrar capa" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1347 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 msgid "General" msgstr "Xeral" @@ -5232,7 +5252,7 @@ msgstr "Cor directa" msgid "Extended" msgstr "Extendido" -#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1705 +#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1761 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 msgid "Pixels" @@ -5323,7 +5343,7 @@ msgstr "pixels/%a" msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g ppp" -#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1783 #: app/gui/user-install-dialog.c:1307 msgid "dpi" msgstr "ppp" @@ -5340,36 +5360,37 @@ msgstr "Cor indexada" msgid "colors" msgstr "Cores" -#: app/gui/layers-commands.c:381 +#: app/gui/layers-commands.c:383 #, fuzzy msgid "Crop Layer" msgstr "/Capas/Fixar capa" -#: app/gui/layers-commands.c:459 +#: app/gui/layers-commands.c:461 #, fuzzy msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "/Capas/Mascara a selección" #: app/gui/layers-commands.c:723 -msgid "Empty Layer Copy" -msgstr "Copia a capa valeira" +#, fuzzy +msgid "Empty Layer" +msgstr "Capa de Texto" -#: app/gui/layers-commands.c:750 +#: app/gui/layers-commands.c:747 #, fuzzy msgid "Create a New Layer" msgstr "Nova Capa" -#: app/gui/layers-commands.c:784 +#: app/gui/layers-commands.c:781 #, fuzzy msgid "Layer _Name:" msgstr "Nome da capa:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:788 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Ancho da capa:" -#: app/gui/layers-commands.c:794 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -5377,39 +5398,44 @@ msgstr "Ancho da capa:" msgid "Height:" msgstr "Alto:" -#: app/gui/layers-commands.c:853 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Tipo de recheo da capa" -#: app/gui/layers-commands.c:930 +#: app/gui/layers-commands.c:959 #, fuzzy msgid "Layer Attributes" msgstr "Edita-los atributos da capa" -#: app/gui/layers-commands.c:932 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Edita-los atributos da capa" -#: app/gui/layers-commands.c:968 +#: app/gui/layers-commands.c:998 #, fuzzy msgid "Layer _Name" msgstr "Nome da capa:" -#: app/gui/layers-commands.c:1048 +#: app/gui/layers-commands.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Set Name from _Text" +msgstr "Comentario usado para novas imaxes" + +#: app/gui/layers-commands.c:1096 #, fuzzy msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Engadir texto á imaxe" -#: app/gui/layers-commands.c:1067 +#: app/gui/layers-commands.c:1115 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Iniciar capa de máscara a:" -#: app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/gui/layers-commands.c:1132 #, fuzzy msgid "In_vert Mask" msgstr "Invertir" -#: app/gui/layers-commands.c:1167 app/gui/layers-commands.c:1263 +#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311 #, fuzzy msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" @@ -5838,7 +5864,7 @@ msgstr "Importar" msgid "Select Source" msgstr "/Seleccionar/Duro" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "_Gradient" msgstr "Degradado" @@ -5938,765 +5964,785 @@ msgid "" "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/patterns-menu.c:45 +#. disabled because they are useless now +#: app/gui/patterns-menu.c:47 #, fuzzy msgid "/_Edit Pattern..." msgstr "/Editar atributos da curva..." -#: app/gui/patterns-menu.c:53 +#: app/gui/patterns-menu.c:55 #, fuzzy msgid "/_New Pattern" msgstr "Nova Paleta" -#: app/gui/patterns-menu.c:58 +#: app/gui/patterns-menu.c:60 #, fuzzy msgid "/D_uplicate Pattern" msgstr "/Duplicar curva" -#: app/gui/patterns-menu.c:63 +#: app/gui/patterns-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Delete Pattern..." msgstr "Borrar Paleta" -#: app/gui/patterns-menu.c:71 +#: app/gui/patterns-menu.c:74 #, fuzzy msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "Patróns" -#: app/gui/plug-in-menus.c:342 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Repetir:" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "/Filtros/Re-amosar último" -#: app/gui/plug-in-menus.c:369 +#: app/gui/plug-in-menus.c:370 #, fuzzy msgid "Repeat Last" msgstr "/Filtros/Repetir último" -#: app/gui/plug-in-menus.c:372 +#: app/gui/plug-in-menus.c:373 #, fuzzy msgid "Re-Show Last" msgstr "/Filtros/Re-amosar último" -#: app/gui/preferences-dialog.c:274 +#: app/gui/preferences-dialog.c:275 #, fuzzy msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "É preciso reinicia-lo GIMP para que estes cambios teñan efecto." -#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#: app/gui/preferences-dialog.c:895 #, fuzzy msgid "Show _Menubar" msgstr "Amosar barra de estado" -#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#: app/gui/preferences-dialog.c:898 #, fuzzy msgid "Show _Rulers" msgstr "Amosar reglas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#: app/gui/preferences-dialog.c:901 #, fuzzy msgid "Show Scroll_bars" msgstr "/Ver/Conmutar reglas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:867 +#: app/gui/preferences-dialog.c:904 #, fuzzy msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Amosar barra de estado" -#: app/gui/preferences-dialog.c:875 +#: app/gui/preferences-dialog.c:912 #, fuzzy msgid "Show S_election" msgstr "Agrandar selección" -#: app/gui/preferences-dialog.c:878 +#: app/gui/preferences-dialog.c:915 #, fuzzy msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "/Ver/Conmutar barra de estado" -#: app/gui/preferences-dialog.c:881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:918 #, fuzzy msgid "Show _Guides" msgstr "/Ver/Adaptar ás guías" -#: app/gui/preferences-dialog.c:884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:921 #, fuzzy msgid "Show Gri_d" msgstr "Amosar Grella" -#: app/gui/preferences-dialog.c:890 +#: app/gui/preferences-dialog.c:927 #, fuzzy msgid "Canvas Padding Mode:" msgstr "Dispor tamaño de lenzo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:930 #, fuzzy msgid "Custom Padding Color:" msgstr "Dispor tamaño de lenzo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:931 #, fuzzy msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Dispor tamaño de lenzo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:964 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1161 #, fuzzy msgid "Maximum New Image Size:" msgstr "Tamaño Máximo da Imaxe" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy msgid "Default Image Grid" msgstr "Tipo de Imaxe por Defecto:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 #, fuzzy msgid "Default Grid" msgstr "Por defecto" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1156 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 #, fuzzy msgid "User Interface" msgstr "Entorno" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 msgid "Interface" msgstr "Entorno" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 #, fuzzy msgid "Previews" msgstr "Previsualización" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1206 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1212 #, fuzzy msgid "Default _Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Tamaño de Previsualización de Navegación:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1215 #, fuzzy msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Tamaño de Previsualización de Navegación:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1218 +#, fuzzy +msgid "_Undo History Preview Size:" +msgstr "Tamaño de Previsualización de Navegación:" + #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1222 #, fuzzy msgid "Dialog Behavior" msgstr "Comportamento dos formularios" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1185 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 #, fuzzy msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Fiestra de navegación por pantalla" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Principal:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1192 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1238 #, fuzzy msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Tamaño da lista de documentos recentes:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 app/gui/preferences-dialog.c:1936 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1992 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1245 #, fuzzy msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Limpar posicions de fiestras gardadas agora" #. Themes -#: app/gui/preferences-dialog.c:1209 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1249 #, fuzzy msgid "Select Theme" msgstr "Seleccionar directorio temporal" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1239 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Dende o servidor X" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1282 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1297 app/gui/preferences-dialog.c:1300 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Help System" msgstr "Sistema de axuda" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 #, fuzzy msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Amosar chivatos de ferramentas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 #, fuzzy msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Axuda sensitiva ó contexto con \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 msgid "Help Browser" msgstr "Visor de axuda" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1324 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 #, fuzzy msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Visor de axuda a usar:" -#. Web Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1328 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 app/widgets/widgets-enums.c:55 #, fuzzy msgid "Web Browser" msgstr "/Extns/Visualizador Web" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 #, fuzzy msgid "Select Web Browser" msgstr "/Extns/Visualizador Web" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1336 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Web Browser to Use:" msgstr "Visor de axuda a usar:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1401 #, fuzzy msgid "_Snap Distance:" msgstr "Distancia:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Atopando rexións contiguas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 #, fuzzy msgid "Default _Threshold:" msgstr "Límite por defecto:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 msgid "Scaling" msgstr "Escalado" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 #, fuzzy msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Tipo de interpolación:" +#. Global Brush, Pattern, ... +#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +msgid "Paint Options Shared Between Tools" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +#, fuzzy +msgid "_Brush" +msgstr "Pinceis" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#, fuzzy +msgid "_Pattern" +msgstr "Patróns" + #. Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 app/gui/preferences-dialog.c:1444 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2025 #, fuzzy msgid "Input Devices" msgstr "Niveis de entrada:" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1451 #, fuzzy msgid "Extended Input Devices" msgstr "Niveis de entrada:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1403 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "Niveis de entrada:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 app/gui/preferences-dialog.c:1477 msgid "Image Windows" msgstr "Fiestra de imaxe" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1431 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Usa \"Punto por punto\" por defecto" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 #, fuzzy msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Velocidade de formigas andantes:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1497 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1445 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 #, fuzzy msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Redimensionar fiestra co zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1448 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1504 #, fuzzy msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Redimensionar fiestra co zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 #, fuzzy msgid "Fit to Window" msgstr "Usar fiestra de información" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1456 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1512 #, fuzzy msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Relación de escala:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1516 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Retroalimentación do movemento do punteiro" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1520 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 #, fuzzy msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Seguemento do punteiro perfecto pero lento" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 #, fuzzy msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Desabiliitar actualización do cursor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1476 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 #, fuzzy msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Modo cursor:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 #, fuzzy msgid "Image Window Appearance" msgstr "Fiestra de imaxe" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1488 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 msgid "Appearance" msgstr "Aparencia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1496 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1552 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 #, fuzzy msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Fomato de título da imaxe:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1513 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 #, fuzzy msgid "Title & Status" msgstr "Estado do dispositivo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1533 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Amosar porcentaxe de zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Amosar relación de zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Amosar relacion revertida de zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1593 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "Fomato de título da imaxe:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1605 #, fuzzy msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Fomato de título da imaxe:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1634 app/gui/preferences-dialog.c:1637 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Display" msgstr "Pantalla" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1644 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 #, fuzzy msgid "Transparency _Type:" msgstr "Tipo de transparencia:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 #, fuzzy msgid "Check _Size:" msgstr "Tamaño do cuadro:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "8-Bit Displays" msgstr "Pantallas de 8-Bits" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1666 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1722 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Número mínimo de cores:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 msgid "Install Colormap" msgstr "Instalar mapa de cores" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1678 app/gui/user-install-dialog.c:962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:962 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Resolución do monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1687 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Obter resolución do monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1696 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Actualmente %d x %d ppp)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 #, fuzzy msgid "C_alibrate" msgstr "Calibrar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 #, fuzzy msgid "From _Windowing System" msgstr "Dende o sistema de fiestras" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1775 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 #, fuzzy msgid "_Manually" msgstr "Manualmente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 app/gui/preferences-dialog.c:1798 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 app/gui/preferences-dialog.c:1854 #, fuzzy msgid "Window Management" msgstr "Manexo de sesión" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1804 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 #, fuzzy msgid "Window Type Hints" msgstr "Posicións das fiestras" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 msgid "Window Type Hint for the _Toolbox:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1814 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 msgid "Window Type Hint for the _Docks:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "puntos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 app/gui/preferences-dialog.c:1833 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 app/gui/preferences-dialog.c:1889 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment" msgstr "Entorno" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1839 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1895 msgid "Resource Consumption" msgstr "Consumo de recursos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1849 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1905 #, fuzzy msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Número mínimo de cores:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1908 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 app/gui/user-install-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 app/gui/user-install-dialog.c:1176 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Tamaño da caché de bloques:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Número de procesadores a usar:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Uso Conservativo da Memoria" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "File Saving" msgstr "Gardado de ficheiros" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1929 msgid "Confirm Closing of Unsaved Images" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 msgid "Only when Modified" msgstr "Só cando se modificara" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1880 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 #, fuzzy msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Ficheiro > Gardar\" Garda a Imaxe:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 #, fuzzy msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Tentar escribir un ficheiro de mostras:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 msgid "Session Management" msgstr "Manexo de sesión" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Versión:" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1903 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 msgid "Window Positions" msgstr "Posicións das fiestras" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1906 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 #, fuzzy msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "Gardar posicións das fiestras ó sair" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1909 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 #, fuzzy msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "Gardar posicións das fiestras ó sair" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1917 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 #, fuzzy msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Limpar posicions de fiestras gardadas agora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1982 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Limpar posicions de fiestras gardadas agora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1939 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1995 msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1998 #, fuzzy msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" msgstr "Gardar posicións das fiestras ó sair" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2015 #, fuzzy msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Limpar posicions de fiestras gardadas agora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1972 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2028 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Gardar estado dos dispositivos ó sair" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1980 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Gardar estado dos dispositivos ó sair" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1989 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Gardar estado dos dispositivos ó sair" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2004 app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 app/gui/preferences-dialog.c:2063 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "/Filtros" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Temp Dir:" msgstr "Directorio temporal:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Seleccionar directorio temporal" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Swap Dir:" msgstr "Directorio de Intercambio:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 app/gui/user-install-dialog.c:1199 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Seleccionar directorio de intercambio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 #, fuzzy msgid "Brush Folders" msgstr "Pinceis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "Seleccionar directorio de pinceis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "Pattern Folders" msgstr "Encher cun patrón" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 #, fuzzy msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Seleccionar directorio de patróns" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "Seleccionar directorio de paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 #, fuzzy msgid "Gradient Folders" msgstr "Degradados" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Seleccionar directorio de degradados" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "/Filtros" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Seleccionar directorio de degradados" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-Ins" msgstr "Conectores" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 #, fuzzy msgid "Plug-In Folders" msgstr "Conectores" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 #, fuzzy msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Seleccionar directorio de conectores" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 #, fuzzy msgid "Scripts" msgstr "/Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folders" msgstr "/Script-Fu/Render" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 #, fuzzy msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Seleccionar directorio de pinceis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 #, fuzzy msgid "Module Folders" msgstr "Erro de módulo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2087 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "Seleccionar directorio de módulos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Entorno" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2091 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Seleccionar directorio de degradados" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2151 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "Seleccionar directorio temporal" @@ -6822,7 +6868,7 @@ msgstr "Resolución X:" msgid "pixels/%a" msgstr "pixels/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:343 #, fuzzy msgid "Interpolation:" msgstr "Tipo de interpolación:" @@ -6851,31 +6897,37 @@ msgstr "Horizontal:" msgid "_Vertical:" msgstr "Vertical:" -#: app/gui/select-commands.c:160 +#: app/gui/select-commands.c:149 app/gui/vectors-commands.c:181 +#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 app/tools/gimpvectortool.c:1818 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 +msgid "Path to Selection" +msgstr "Curva a selección" + +#: app/gui/select-commands.c:181 #, fuzzy msgid "Feather selection by" msgstr "Selección suave por:" -#: app/gui/select-commands.c:196 +#: app/gui/select-commands.c:217 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "Encoller selección por:" -#: app/gui/select-commands.c:205 +#: app/gui/select-commands.c:226 msgid "Shrink from image border" msgstr "Encoller dende a beira da imaxe" -#: app/gui/select-commands.c:230 +#: app/gui/select-commands.c:251 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "Agrandar selección por:" -#: app/gui/select-commands.c:253 +#: app/gui/select-commands.c:274 #, fuzzy msgid "Border selection by" msgstr "Seleccionar beira por" -#: app/gui/splash.c:58 +#: app/gui/splash.c:87 msgid "GIMP Startup" msgstr "Iniciando o GIMP" @@ -7022,32 +7074,52 @@ msgstr "Gardar Opcións" msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Introduza un novo nome para o degradado" -#: app/gui/tool-options-menu.c:57 +#: app/gui/tool-options-menu.c:58 #, fuzzy -msgid "/_Save Options to/_New Entry..." -msgstr "Escribir selección a un ficheiro..." - -#: app/gui/tool-options-menu.c:68 -#, fuzzy -msgid "/_Restore Options from/(None)" -msgstr "Consumo de recursos" - -#: app/gui/tool-options-menu.c:74 -#, fuzzy -msgid "/Re_name Saved Options/(None)" +msgid "/_Save Options to" msgstr "Gardar Opcións" -#: app/gui/tool-options-menu.c:80 +#: app/gui/tool-options-menu.c:60 #, fuzzy -msgid "/_Delete Saved Options/(None)" +msgid "/Save Options to/_New Entry..." +msgstr "Escribir selección a un ficheiro..." + +#: app/gui/tool-options-menu.c:71 +#, fuzzy +msgid "/_Restore Options from" +msgstr "Consumo de recursos" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Restore Options from/(None)" +msgstr "Consumo de recursos" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Re_name Saved Options" +msgstr "Gardar Opcións" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Rename Saved Options/(None)" +msgstr "Gardar Opcións" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:87 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Saved Options" msgstr "Gardar Opcións" #: app/gui/tool-options-menu.c:89 #, fuzzy +msgid "/Delete Saved Options/(None)" +msgstr "Gardar Opcións" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:98 +#, fuzzy msgid "/R_eset Tool Options" msgstr "Opcións de ferramentas" -#: app/gui/tool-options-menu.c:94 +#: app/gui/tool-options-menu.c:103 #, fuzzy msgid "/Reset _all Tool Options..." msgstr "/Formularios/Consola de erros..." @@ -7723,18 +7795,12 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" -#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 -msgid "Path to Selection" -msgstr "Curva a selección" - #: app/gui/vectors-commands.c:444 #, fuzzy -msgid "Empty Vectors Copy" -msgstr "Copia a capa valeira" +msgid "Empty Path" +msgstr "/Importar curva..." #: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Nova curva" @@ -7933,7 +7999,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Brillo-Contraste" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:155 +#: app/tools/gimplevelstool.c:156 msgid "Levels" msgstr "Niveis" @@ -7942,7 +8008,7 @@ msgid "Posterize" msgstr "Posterizar" #: app/pdb/color_cmds.c:722 app/pdb/color_cmds.c:839 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:137 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 msgid "Curves" msgstr "Curvas" @@ -7954,7 +8020,7 @@ msgstr "Balance da cor" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Matiz-Saturación" -#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Umbral" @@ -8026,6 +8092,10 @@ msgstr "Procedementos de guía" msgid "Help procedures" msgstr "Procedementos de axuda" +#: app/pdb/internal_procs.c:131 +msgid "Image" +msgstr "Imaxe" + #: app/pdb/internal_procs.c:137 #, fuzzy msgid "Message procedures" @@ -8211,7 +8281,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:312 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634 #, fuzzy msgid "Add Text Layer" msgstr "Capa de Texto" @@ -8221,44 +8291,21 @@ msgstr "Capa de Texto" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "Erro en ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP" -#: app/text/gimptext.c:178 -msgid "" -"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:185 -msgid "" -"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " -"the automatic hinter" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:225 -msgid "Indentation of the first line" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:230 -msgid "Modify line spacing" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:235 -msgid "Modify letter spacing" -msgstr "" - -#: app/text/gimptextlayer.c:132 +#: app/text/gimptextlayer.c:175 #, fuzzy msgid "Text Layer" msgstr "Capa de Texto" -#: app/text/gimptextlayer.c:346 +#: app/text/gimptextlayer.c:531 #, fuzzy msgid "Discard Text Information" msgstr "Información de escalar" -#: app/text/gimptextlayer.c:425 +#: app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:465 +#: app/text/gimptextlayer.c:607 #, fuzzy msgid "Empty Text Layer" msgstr "Capa de Texto" @@ -8268,12 +8315,12 @@ msgstr "Capa de Texto" msgid "Flip Text Layer" msgstr "Capa" -#: app/text/gimptextlayer-transform.c:114 +#: app/text/gimptextlayer-transform.c:113 #, fuzzy msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Capa flotada" -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -8321,7 +8368,7 @@ msgstr "Tamaño fixo / Relación de aspecto" msgid "Transform Selection" msgstr "Transformación" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:527 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531 #, fuzzy msgid "Transform Path" msgstr "Transformación" @@ -8331,11 +8378,11 @@ msgstr "Transformación" msgid "Design" msgstr "Sesión" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -8375,33 +8422,33 @@ msgstr "Frecuencia:" msgid "Pressure:" msgstr "Presión:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:245 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:259 msgid "Offset:" msgstr "Compensación:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:254 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Peza" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:274 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 msgid "Repeat:" msgstr "Repetir:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:282 #, fuzzy msgid "Dithering" msgstr "Tumbando" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:301 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Supermostreado adaptativo" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:297 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:311 msgid "Max Depth:" msgstr "Prof. max.:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Límite:" @@ -8670,6 +8717,7 @@ msgstr "Coller cores da imaxe" msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Ferramentas/Selector de Cor" +#. tool->gdisp->shell #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" @@ -8751,62 +8799,62 @@ msgstr "Dende Selección" msgid "Auto Shrink" msgstr "Reducción automatica" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 msgid "Adjust color curves" msgstr "Axustar curvas de cor" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:140 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/Imaxe/Cores/Curvas..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:198 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:199 #, fuzzy msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Axustar curvas de cor" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:200 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 msgid "Load Curves" msgstr "Cargar Curvas" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:202 msgid "Save Curves" msgstr "Gardar Curvas" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:277 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:278 #, fuzzy msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "As curvas para debuxos indexados non poden ser axustadas." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:473 app/tools/gimplevelstool.c:408 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:476 app/tools/gimplevelstool.c:411 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "Canle" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:487 app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:425 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Elevar canle" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:585 app/tools/gimplevelstool.c:630 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:592 app/tools/gimplevelstool.c:637 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Canles" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:606 #, fuzzy msgid "Read curves settings from file" msgstr "Gardar estado dos dispositivos ó sair" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:605 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:612 #, fuzzy msgid "Save curves settings to file" msgstr "Gardar estado dos dispositivos ó sair" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:609 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Tipo de Curva:" @@ -8836,7 +8884,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Exposición:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:364 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366 #, fuzzy msgid "Move Path" msgstr "Renomear degradado" @@ -8882,7 +8930,7 @@ msgid "Anti Erase %s" msgstr "Anti Borrado" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:295 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:328 #, fuzzy msgid "Affect:" msgstr "Compensación:" @@ -8998,7 +9046,7 @@ msgstr "/Seleccionar/Por Cor..." msgid "R_eset Color" msgstr "/Ferramentas/Cores por defecto" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:242 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Previsualización" @@ -9012,7 +9060,7 @@ msgstr "Axuste" msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:884 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:885 #: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Angulo:" @@ -9039,7 +9087,7 @@ msgstr "Tipo" msgid "Shape" msgstr "Peza" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:709 +#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:710 msgid "Ink" msgstr "Tinta" @@ -9065,77 +9113,77 @@ msgstr "Seleccionar pezas dende a imaxe" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de selección/Tesoiras intelixentes" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 +#: app/tools/gimplevelstool.c:157 msgid "Adjust color levels" msgstr "Axustar niveis de cor" -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:158 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Imaxe/Cores/Niveis..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:215 +#: app/tools/gimplevelstool.c:216 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Axustar niveis de cor" -#: app/tools/gimplevelstool.c:217 +#: app/tools/gimplevelstool.c:218 msgid "Load Levels" msgstr "Cargar niveis" -#: app/tools/gimplevelstool.c:218 +#: app/tools/gimplevelstool.c:219 msgid "Save Levels" msgstr "Gardar niveis" -#: app/tools/gimplevelstool.c:278 +#: app/tools/gimplevelstool.c:279 #, fuzzy msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Os niveis de debuxos indexados non poden ser axustados." -#: app/tools/gimplevelstool.c:350 +#: app/tools/gimplevelstool.c:351 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:354 +#: app/tools/gimplevelstool.c:355 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:359 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "Editar punto" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:432 +#: app/tools/gimplevelstool.c:440 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Niveis de entrada:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:528 +#: app/tools/gimplevelstool.c:535 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:558 +#: app/tools/gimplevelstool.c:565 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Niveis de saida:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:649 +#: app/tools/gimplevelstool.c:656 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:655 +#: app/tools/gimplevelstool.c:662 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "Gardar estado dos dispositivos ó sair" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:670 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "Auto" -#: app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" @@ -9179,12 +9227,13 @@ msgstr "/Ferramentas/Medir" msgid "Add Guides" msgstr "/Guías" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:837 +#. tool->gdisp->shell +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:838 #, fuzzy msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Medir distancias e angulos" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:858 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:859 msgid "Distance:" msgstr "Distancia:" @@ -9208,11 +9257,11 @@ msgstr "/Pila/Capa ó tope" msgid "Move the Current Path" msgstr "So a capa actual" -#: app/tools/gimpmovetool.c:114 +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Mover capas e seleccións" -#: app/tools/gimpmovetool.c:115 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de transformación/Mover" @@ -9450,7 +9499,7 @@ msgstr "" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:349 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460 msgid "Antialiasing" msgstr "Antidentado" @@ -9510,137 +9559,174 @@ msgstr "gimaxe" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura/Tisnar" -#: app/tools/gimptextoptions.c:313 +#: app/tools/gimptextoptions.c:146 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:153 +msgid "" +"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " +"the automatic hinter" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:178 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:183 +msgid "Modify line spacing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:426 #, fuzzy msgid "Open the font selection dialog" msgstr "" "O patrón activo.\n" "Faga Clic para abri-lo formulario de patrons." -#: app/tools/gimptextoptions.c:316 +#: app/tools/gimptextoptions.c:429 #, fuzzy msgid "_Font:" msgstr "Contar:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:323 +#: app/tools/gimptextoptions.c:437 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Tamaño:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:333 +#: app/tools/gimptextoptions.c:444 msgid "_Hinting" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:340 +#: app/tools/gimptextoptions.c:451 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:356 +#: app/tools/gimptextoptions.c:466 #, fuzzy msgid "Text Color" msgstr "Cor verdadeira" -#: app/tools/gimptextoptions.c:361 +#: app/tools/gimptextoptions.c:471 #, fuzzy msgid "Color:" msgstr "Cor" -#: app/tools/gimptextoptions.c:366 +#: app/tools/gimptextoptions.c:476 msgid "Justify:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:372 +#: app/tools/gimptextoptions.c:482 #, fuzzy msgid "Indent:" msgstr "Índice:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:378 +#: app/tools/gimptextoptions.c:488 #, fuzzy msgid "" "Line\n" "Spacing:" msgstr "Separación:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:381 +#: app/tools/gimptextoptions.c:491 #, fuzzy msgid "Create Path from Text" msgstr "Comentario usado para novas imaxes" -#: app/tools/gimptexttool.c:107 +#: app/tools/gimptexttool.c:128 msgid "Add text to the image" msgstr "Engadir texto á imaxe" -#: app/tools/gimptexttool.c:108 +#: app/tools/gimptexttool.c:129 #, fuzzy msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Ferramentas/Texto" -#: app/tools/gimptexttool.c:406 +#: app/tools/gimptexttool.c:667 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editar Paleta de cor" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:781 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." +msgstr "" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Reduci-la imaxe a duas cores usando un umbral" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:94 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/Imaxe/Cores/Umbral..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:147 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:148 #, fuzzy msgid "Apply Threshold" msgstr "Umbral" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:198 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 #, fuzzy msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Umbral non opera en debuxos indexados" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:274 msgid "Threshold Range:" msgstr "Rango de umbral:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:301 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 #, fuzzy msgid "Transform Direction" msgstr "Transformación" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:353 +#, fuzzy +msgid "Supersampling" +msgstr "Supermostreado adaptativo" + #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:319 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:358 msgid "Clip Result" msgstr "Resultado de cortar" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:346 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:385 msgid "Density:" msgstr "Densidade:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:357 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:396 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Contraste:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:368 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:407 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:379 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:418 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:389 app/tools/gimptransformoptions.c:403 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:428 app/tools/gimptransformoptions.c:442 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" "the aspect ratio" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:432 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "" @@ -9670,7 +9756,7 @@ msgstr "Procedementos de edición" msgid "Polygonal" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -9686,7 +9772,7 @@ msgstr "" msgid "Create Selection from Path" msgstr "Selección a curva" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:196 msgid "Stroke Path" msgstr "Trazar curva" @@ -9700,171 +9786,171 @@ msgstr "Comentario usado para novas imaxes" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Ferramentas/Camiño" -#: app/tools/gimpvectortool.c:363 +#: app/tools/gimpvectortool.c:362 #, fuzzy msgid "Add Stroke" msgstr "/Editar/Trazar" -#: app/tools/gimpvectortool.c:381 +#: app/tools/gimpvectortool.c:380 #, fuzzy msgid "Add Anchor" msgstr "FS áncora" -#: app/tools/gimpvectortool.c:404 +#: app/tools/gimpvectortool.c:403 #, fuzzy msgid "Insert Anchor" msgstr "FS áncora" -#: app/tools/gimpvectortool.c:433 +#: app/tools/gimpvectortool.c:432 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:462 +#: app/tools/gimpvectortool.c:461 #, fuzzy msgid "Drag Anchor" msgstr "FS áncora" -#: app/tools/gimpvectortool.c:479 +#: app/tools/gimpvectortool.c:478 #, fuzzy msgid "Drag Anchors" msgstr "FS áncora" -#: app/tools/gimpvectortool.c:499 +#: app/tools/gimpvectortool.c:498 #, fuzzy msgid "Drag Curve" msgstr "Gardar Curvas" -#: app/tools/gimpvectortool.c:527 +#: app/tools/gimpvectortool.c:526 msgid "Connect Strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:557 +#: app/tools/gimpvectortool.c:556 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "Cargar Curva" -#: app/tools/gimpvectortool.c:567 +#: app/tools/gimpvectortool.c:566 #, fuzzy msgid "Convert Edge" msgstr "Gardar Imaxe" -#: app/tools/gimpvectortool.c:597 +#: app/tools/gimpvectortool.c:596 #, fuzzy msgid "Delete Anchor" msgstr "Borrar selección" -#: app/tools/gimpvectortool.c:619 +#: app/tools/gimpvectortool.c:618 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Borrar segmento" -#: app/tools/gimpvectortool.c:812 +#: app/tools/gimpvectortool.c:811 #, fuzzy msgid "Move Anchors" msgstr "FS áncora" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 #, fuzzy msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Comentario usado para novas imaxes" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "Comentario usado para novas imaxes" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Introduza un novo nome para a curva" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 #, fuzzy msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Comentario usado para novas imaxes" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1178 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1182 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 #, fuzzy msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Introduza un novo nome para a curva" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1202 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1843 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" "A capa activa non ten canle alfa\n" "que convertir a selección" -#: app/vectors/gimpvectors.c:229 +#: app/vectors/gimpvectors.c:231 msgid "Path" msgstr "Camiño" -#: app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: app/vectors/gimpvectors.c:232 #, fuzzy msgid "Rename Path" msgstr "Renomear degradado" -#: app/vectors/gimpvectors.c:393 +#: app/vectors/gimpvectors.c:395 #, fuzzy msgid "Scale Path" msgstr "Gardar a" -#: app/vectors/gimpvectors.c:425 +#: app/vectors/gimpvectors.c:427 #, fuzzy msgid "Resize Path" msgstr "/Pegar curva" -#: app/vectors/gimpvectors.c:455 +#: app/vectors/gimpvectors.c:457 #, fuzzy msgid "Flip Path" msgstr "Curvas" -#: app/vectors/gimpvectors.c:498 +#: app/vectors/gimpvectors.c:500 #, fuzzy msgid "Rotate Path" msgstr "/Pegar curva" -#: app/vectors/gimpvectors.c:556 +#: app/vectors/gimpvectors.c:560 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -9895,11 +9981,11 @@ msgstr "Dureza:" msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Relación de aspecto:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 msgid "Spacing:" msgstr "Separación:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:118 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "" @@ -9913,10 +9999,17 @@ msgstr "/Editar/Pegar en" msgid "Paste as New" msgstr "/Editar/Pegar coma novo" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:245 msgid "Delete" msgstr "Borrar" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"New Channel\n" +"%s New Channel Dialog" +msgstr "Novo canal" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 msgid "Duplicate Channel" msgstr "Duplicar canle" @@ -10109,6 +10202,7 @@ msgstr "Cor directa" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:616 +#: app/widgets/gimpcontainermenuimpl.c:145 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 #, fuzzy msgid "(None)" @@ -10132,27 +10226,27 @@ msgstr "Gardar" msgid "Revert" msgstr "Revertir" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:228 msgid "New" msgstr "Novo" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:237 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar curva" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:248 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:253 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:400 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" msgstr "" "¿Esta seguro de querer borrar\n" "\"%s\" da lista e do disco?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:404 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:412 #, fuzzy msgid "Delete Data Object" msgstr "Borrar Paleta" @@ -10177,7 +10271,7 @@ msgstr "Primeiro plano" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Fondo" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1250 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1258 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -10185,7 +10279,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1254 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1262 #, fuzzy msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Erro en ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP" @@ -10235,7 +10329,7 @@ msgid "" "%s Save Selection" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:195 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "%s Message" msgstr "Mensaxe GIMP" @@ -10257,7 +10351,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Erro abrindo ficheiro %s: %s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:189 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:191 #, fuzzy msgid "Determine File _Type:" msgstr "Determinar Tipo de Ficheiro" @@ -10403,11 +10497,11 @@ msgstr "Ancho" msgid "Height" msgstr "Alto" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:197 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Non se atopou o visor de axuda do GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:199 #, fuzzy msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " @@ -10417,17 +10511,17 @@ msgstr "" "Probablemente non foi compilado debido a\n" "non ter instalado GtkXmHTML." -#: app/widgets/gimphelp.c:206 app/widgets/gimphelp.c:248 +#: app/widgets/gimphelp.c:203 app/widgets/gimphelp.c:236 #, fuzzy msgid "Use web browser instead" msgstr "Usar Netscape no seu defecto" -#: app/widgets/gimphelp.c:245 +#: app/widgets/gimphelp.c:233 #, fuzzy msgid "Could not start GIMP Help Browser" msgstr "Non se atopou o visor de axuda do GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:247 +#: app/widgets/gimphelp.c:235 #, fuzzy msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Non se atopou o visor de axuda do GIMP" @@ -10488,7 +10582,7 @@ msgstr "Borrar Canle" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:351 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10497,7 +10591,7 @@ msgstr "" "Elevar capa \n" " Ó tope" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:365 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10506,29 +10600,36 @@ msgstr "" "Baixar Capa \n" " Ó fondo" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1394 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1402 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Opcións de capa nova" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#, c-format +msgid "" +"New Layer\n" +"%s New Layer Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Duplicar Capa" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:221 #, fuzzy msgid "Reorder Layer" msgstr "/Pila/Baixar capa" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:296 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:286 msgid "Keep Transparency" msgstr "Conservar transparencia" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:329 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323 #, fuzzy msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Selección flotante" @@ -10574,7 +10675,7 @@ msgstr "O comentario por defecto esta limitado a %d carácteres." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "/Seleccionar/Gardar a canle" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10672,24 +10773,41 @@ msgstr "" msgid "Delete Template" msgstr "/Borrar capa" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:195 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 #, fuzzy msgid "Load Text from File" msgstr "Cargar de" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:199 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 msgid "Clear all Text" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:321 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:364 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:403 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Erro en ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP" +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Click to update preview\n" +"%s Click to force update even if preview is up-to-date" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285 +#, fuzzy +msgid "No Selection" +msgstr "Non hai selección." + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391 +#, c-format +msgid "Thumbnail %d of %d" +msgstr "" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360 #, fuzzy msgid "Change Foreground Color" @@ -10773,15 +10891,22 @@ msgstr "Opcións de ferramentas" msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:133 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:152 msgid "Redo" msgstr "Refacer" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:203 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:260 #, fuzzy msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ imaxe base ]" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#, c-format +msgid "" +"New Path\n" +"%s New Path Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Duplicar curva" @@ -10909,17 +11034,17 @@ msgstr "Matiz" msgid "Saturation" msgstr "Saturación" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:112 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Message repeated %d times." msgstr "Mensaxe repetida %d veces" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:128 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:130 #, fuzzy msgid "Message repeated once." msgstr "Mensaxe repetida unha vez" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:148 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:150 msgid "" "WARNING:\n" "Too many open message dialogs.\n" @@ -10929,14 +11054,14 @@ msgstr "" "Demasiados formularios de mensaxes abertos.\n" "As mensaxes son redireccionadas a stderr." -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:155 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:157 msgid "GIMP Message" msgstr "Mensaxe GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:506 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:545 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" @@ -11022,7 +11147,7 @@ msgstr "Fiestra de imaxe" msgid "Utility Window" msgstr "Usar fiestra de información" -#: app/xcf/xcf-load.c:295 +#: app/xcf/xcf-load.c:297 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -11062,14 +11187,38 @@ msgstr "Erro de XCF: atopouse un ficheiro XCF versión %d non soportado" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +#~ msgstr "" +#~ " -S, --no-splash-image Non engadir unha imaxe á fiestra de arranque.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image Mod" +#~ msgstr "/Imaxe/Modo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Layer Mod" +#~ msgstr "mod. de capa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Channel Mod" +#~ msgstr "mod. de canle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paste Transform" +#~ msgstr "Información de transformación de perspectiva" + +#~ msgid "Empty Layer Copy" +#~ msgstr "Copia a capa valeira" + +#, fuzzy +#~ msgid "Empty Vectors Copy" +#~ msgstr "Copia a capa valeira" + #, fuzzy #~ msgid "Could not open" #~ msgstr "Imposible reabrir %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "No Selection" -#~ msgstr "Non hai selección." - #~ msgid "Modify Curves for Channel:" #~ msgstr "Modificar curvas da canle:" @@ -12968,9 +13117,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Aplicar" -#~ msgid "Discard" -#~ msgstr "Descartar" - #~ msgid "Apply layer mask?" #~ msgstr "¿Aplicar capa de máscara?" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 74eea0900a..7d43e7d2fd 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 01:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-24 13:40+0200\n" "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -26,20 +26,28 @@ msgid "" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:267 +#: app/app_procs.c:219 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " +"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " +"(currently \"%s\")." +msgstr "" + +#: app/app_procs.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" "פתיחת '%s' נכשלה:\n" "%s" -#: app/main.c:217 +#: app/main.c:216 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -#: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: app/main.c:223 app/widgets/gimptoolbox.c:439 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "ה GIMP" @@ -47,7 +55,7 @@ msgstr "ה GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:409 +#: app/main.c:402 #, c-format msgid "" "\n" @@ -56,11 +64,11 @@ msgstr "" "\n" "אופציה לא תקינה \"%s\"\n" -#: app/main.c:498 +#: app/main.c:490 msgid "GIMP version" msgstr "גרסת GIMP" -#: app/main.c:506 +#: app/main.c:498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -68,103 +76,99 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:500 msgid "Options:\n" msgstr "אפשרויות:\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:501 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr "" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:502 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr "" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:503 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr "" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:504 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:505 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:506 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:507 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr "" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:508 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr "" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:509 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr "" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:510 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr "" -#: app/main.c:519 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:511 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:512 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:513 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:514 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:515 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:516 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:517 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" msgstr "" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:519 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:521 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:550 +#: app/main.c:541 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(חלון מסוף זה ייסגר תוך עשר שניות)\n" @@ -300,37 +304,37 @@ msgstr "" msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "אין אפשרות לבטל פעולה %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 #: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 #: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 #: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/widgets/gimptexteditor.c:374 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:420 #: app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 #: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:564 app/config/gimpconfig-utils.c:587 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:575 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:612 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -436,73 +440,85 @@ msgid "" "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:128 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "הגדרת הדפדפן בשימוש מערכת העזרה." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:131 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "הגדרת הטקסט שיופיע בשורת המצב של חלון התמונה." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "הגדרת הטקסט שיופיע בכותרת של חלון התמונה." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "במצב מאופשר, GIMP ישתמש בחלון מידע שונה עבור כל תצוגת תמונה." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" "במצב מאופשר, כל תמונה שתיטען תיראה במלואה, אחרת היא תוצג בקנה מידה של 1:1" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "התקנת מפת צבעים פרטית; שימושי עבור עזרים חזותיים דמויי-צבעים" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "קביעת רמת ערכי הביניים המשמשים לשינוי גודל והמרות אחרות" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "הגדרת מספר שמות הקבצים שנפתחו לאחרונה ואשר יהיו זמינים בתפריט הקובץ." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:178 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -511,112 +527,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:214 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:246 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "איפשור הצגת עצת GIMP שימושית בהפעלת התוכנה." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -626,25 +642,25 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -652,13 +668,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:348 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -666,44 +682,48 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:342 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:353 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:358 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:378 +msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:381 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:361 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -920,7 +940,7 @@ msgstr "רמות" msgid "Butt" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1532 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1588 msgid "Custom" msgstr "מותאם אישית" @@ -990,12 +1010,12 @@ msgstr "גווני אפור-אלפא" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "ממופתח-אלפא" -#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1723 +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1779 #: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Horizontal" msgstr "אופקי" -#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1781 #: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "אנכי" @@ -1099,17 +1119,17 @@ msgstr "וקטורים חדשים" msgid "QuickMask" msgstr "הסוואה מהירה" -#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:620 +#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:618 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:143 msgid "Grid" msgstr "רשת" -#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:619 msgid "Guide" msgstr "מדריך" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:623 -#: app/core/gimpchannel.c:1633 app/core/gimpselection.c:580 +#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570 msgid "Selection Mask" msgstr "מסיכת אזור לבחירה" @@ -1129,25 +1149,25 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "פריט מקושר" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:622 app/core/gimplayer.c:624 -#: app/gui/layers-commands.c:1139 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "שינוי קנה-מידת שכבה" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:660 app/core/gimplayer.c:662 -#: app/gui/layers-commands.c:1238 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676 +#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "שינוי גודל שכבה" -#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:631 -#: app/core/gimplayer.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1007 -#: app/gui/layers-commands.c:1046 +#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:630 +#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055 +#: app/gui/layers-commands.c:1094 msgid "Add Layer Mask" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1271 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1264 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "החל מסיכת שכבה" @@ -1155,7 +1175,7 @@ msgstr "החל מסיכת שכבה" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:837 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:827 msgid "Float Selection" msgstr "אזור נבחר צף" @@ -1172,26 +1192,26 @@ msgstr "העתקה" msgid "Cut" msgstr "גזירה" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:637 -#: app/tools/gimptexttool.c:106 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636 +#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "טקסט" -#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:650 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 +#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:823 msgid "Transform" msgstr "הסבה" -#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:651 +#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:649 #: app/paint/gimppaintcore.c:475 msgid "Paint" msgstr "צביעה" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:652 app/core/gimpitem.c:920 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:650 app/core/gimpitem.c:923 msgid "Attach Parasite" msgstr "הוספת טפיל" -#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:653 +#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:651 msgid "Remove Parasite" msgstr "הסרת טפיל" @@ -1204,31 +1224,32 @@ msgstr "/ייבוא נתיב" msgid "Plug-In" msgstr "תוסף" -#: app/core/core-enums.c:615 app/pdb/internal_procs.c:131 -msgid "Image" -msgstr "תמונה" - -#: app/core/core-enums.c:616 -msgid "Image Mod" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:617 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 +#: app/core/core-enums.c:615 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 msgid "Image Type" msgstr "סוג תמונה" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 +#: app/core/core-enums.c:616 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 msgid "Image Size" msgstr "גודל תמונה" -#: app/core/core-enums.c:619 +#: app/core/core-enums.c:617 msgid "Resolution Change" msgstr "שינוי רמת הפרדה" -#: app/core/core-enums.c:622 +#: app/core/core-enums.c:620 msgid "Change Indexed Palette" msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:621 +msgid "Drawable" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:622 +#, fuzzy +msgid "Drawable Mod" +msgstr "נוהלי ציור" + #: app/core/core-enums.c:624 msgid "Rename Item" msgstr "שינוי שם פריט" @@ -1238,90 +1259,81 @@ msgid "Set Item Linked" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:628 app/gui/layers-commands.c:717 -#: app/gui/layers-commands.c:748 app/gui/layers-commands.c:782 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 msgid "New Layer" msgstr "שכבה חדשה" -#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:211 msgid "Delete Layer" msgstr "מחיקת שכבה" -#: app/core/core-enums.c:630 -msgid "Layer Mod" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:632 app/core/gimplayer.c:1272 +#: app/core/core-enums.c:631 app/core/gimplayer.c:1265 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:633 +#: app/core/core-enums.c:632 msgid "Reposition Layer" msgstr "מיקום שכבה מחדש" -#: app/core/core-enums.c:634 +#: app/core/core-enums.c:633 msgid "Set Layer Mode" msgstr "קביעת מצב שכבה" -#: app/core/core-enums.c:635 +#: app/core/core-enums.c:634 msgid "Set Layer Opacity" msgstr "קביעת אטימות שכבה" -#: app/core/core-enums.c:636 +#: app/core/core-enums.c:635 msgid "Set Preserve Trans" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:638 app/gui/channels-commands.c:318 -#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#: app/core/core-enums.c:637 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:348 app/gui/channels-commands.c:387 msgid "New Channel" msgstr "ערוץ חדש" -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +#: app/core/core-enums.c:638 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 msgid "Delete Channel" msgstr "מחיקת ערוץ" -#: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Channel Mod" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:641 +#: app/core/core-enums.c:639 msgid "Reposition Channel" msgstr "מיקום ערוץ מחדש" -#: app/core/core-enums.c:642 +#: app/core/core-enums.c:640 msgid "Channel Color" msgstr "צבע ערוץ" -#: app/core/core-enums.c:643 +#: app/core/core-enums.c:641 msgid "New Vectors" msgstr "וקטורים חדשים" -#: app/core/core-enums.c:644 +#: app/core/core-enums.c:642 msgid "Delete Vectors" msgstr "מחיקת וקטורים" -#: app/core/core-enums.c:645 +#: app/core/core-enums.c:643 msgid "Vectors Mod" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:646 +#: app/core/core-enums.c:644 msgid "Reposition Vectors" msgstr "מיקום וקטורים מחדש" -#: app/core/core-enums.c:647 +#: app/core/core-enums.c:645 msgid "FS to Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/core-enums.c:646 msgid "FS Rigor" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:649 +#: app/core/core-enums.c:647 msgid "FS Relax" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:654 +#: app/core/core-enums.c:652 msgid "EEK: can't undo" msgstr "אופס: אין אפשרות לבטל פעולה" @@ -1381,36 +1393,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "טפילים" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:279 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:486 app/gui/preferences-dialog.c:2113 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "מברשות" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 app/gui/preferences-dialog.c:2117 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "דוגמאות" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:339 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:546 app/gui/preferences-dialog.c:2121 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "לוחות צבעים" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:526 app/gui/preferences-dialog.c:2125 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "מדרגי צבעים" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:358 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:2129 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "גופנים" @@ -1421,17 +1433,17 @@ msgid "Documents" msgstr "מסמכים" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Templates" msgstr "תבניות" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Modules" msgstr "רכיבים" #: app/core/gimp.c:1064 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:95 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" @@ -1460,9 +1472,9 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302 #: app/core/gimpitem.c:446 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338 msgid "Unnamed" msgstr "חסר שם" @@ -1489,106 +1501,106 @@ msgstr "" msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:243 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:252 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:244 +#: app/core/gimpchannel.c:253 msgid "Rename Channel" msgstr "שינוי שם ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:261 +msgid "Scale Channel" +msgstr "שינוי קנה-מידת ערוץ" + +#: app/core/gimpchannel.c:262 +msgid "Resize Channel" +msgstr "שינוי גודל ערוץ" + +#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218 msgid "Move Channel" msgstr "הזזת ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:278 msgid "Feather Channel" msgstr "ריפוד ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Sharpen Channel" msgstr "חידוד ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Clear Channel" msgstr "ניקוי ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:268 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Fill Channel" msgstr "מילוי ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:269 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Invert Channel" msgstr "היפוך ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:270 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Border Channel" msgstr "מיסגור ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:271 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Grow Channel" msgstr "הגדלת ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:272 +#: app/core/gimpchannel.c:285 msgid "Shrink Channel" msgstr "הקטנת ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:483 -msgid "Scale Channel" -msgstr "שינוי קנה-מידת ערוץ" - -#: app/core/gimpchannel.c:511 -msgid "Resize Channel" -msgstr "שינוי גודל ערוץ" - -#: app/core/gimpchannel.c:540 +#: app/core/gimpchannel.c:525 msgid "Flip Channel" msgstr "היפוך ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:567 +#: app/core/gimpchannel.c:545 msgid "Rotate Channel" msgstr "סיבוב ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:597 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 +#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 msgid "Transform Channel" msgstr "הסבת ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:631 +#: app/core/gimpchannel.c:603 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1514 +#: app/core/gimpchannel.c:1518 msgid "Set Channel Color" msgstr "קביעת צבע ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:1561 +#: app/core/gimpchannel.c:1565 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "קביעת אטימות ערוץ" -#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:98 +#: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:98 msgid "Rect Select" msgstr "בחירת מלבן" -#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#: app/core/gimpchannel-select.c:104 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "Ellipse Select" msgstr "בחירת אליפסה" -#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#: app/core/gimpchannel-select.c:367 #, fuzzy msgid "Alpha to Selection" msgstr "/אלפא לאזור נבחר" -#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#: app/core/gimpchannel-select.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "ערוץ לאזור נבחר" -#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +#: app/core/gimpchannel-select.c:455 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "Fuzzy Select" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#: app/core/gimpchannel-select.c:499 msgid "Select by Color" msgstr "בחירה לפי צבע" @@ -1650,8 +1662,7 @@ msgstr "השוואה" msgid "Invert" msgstr "היפוך צבעים" -#. push an undo -#: app/core/gimpdrawable-offset.c:317 +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316 msgid "Offset Drawable" msgstr "" @@ -1660,28 +1671,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:879 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "היפוך" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:945 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "סיבוב" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 -msgid "Transformation" -msgstr "הסבה" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 -msgid "Paste Transform" -msgstr "הדבקת הסבה" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:751 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1046 app/core/gimplayer.c:750 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "הסבת שכבה" +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1061 +msgid "Transformation" +msgstr "הסבה" + #: app/core/gimpenvirontable.c:285 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1812,136 +1819,136 @@ msgstr "מיזוג שכבות נראות" msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:66 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:67 msgid "Enable QuickMask" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:114 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:117 msgid "Disable QuickMask" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "אין אפשרות לבטל פעולה %s" -#: app/core/gimpimage.c:1132 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimpimage.c:1153 app/core/gimppalette-import.c:205 #: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 +#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:307 msgid "Untitled" msgstr "חסר-שם" -#: app/core/gimpimage.c:1206 +#: app/core/gimpimage.c:1227 msgid "Change Image Resolution" msgstr "שינוי הפרדת תמונה" -#: app/core/gimpimage.c:1245 +#: app/core/gimpimage.c:1266 msgid "Change Image Unit" msgstr "שינוי יחידת התמונה" -#: app/core/gimpimage.c:2011 +#: app/core/gimpimage.c:2033 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "חיבור טפיל לפריט" -#: app/core/gimpimage.c:2044 +#: app/core/gimpimage.c:2066 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "הסרת טפיל מתמונה" -#: app/core/gimpimage.c:2516 +#: app/core/gimpimage.c:2538 msgid "Add Layer" msgstr "הוספת שכבה" -#: app/core/gimpimage.c:2583 +#: app/core/gimpimage.c:2605 msgid "Remove Layer" msgstr "הסרת שכבה" -#: app/core/gimpimage.c:2654 +#: app/core/gimpimage.c:2676 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "אין אפשרות להגביה את השכבה יותר" -#: app/core/gimpimage.c:2660 app/core/gimpimage.c:2710 +#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2665 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213 msgid "Raise Layer" msgstr "העלאת שכבה" -#: app/core/gimpimage.c:2682 +#: app/core/gimpimage.c:2704 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "אין אפשרות להנמיך את השכבה יותר" -#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217 msgid "Lower Layer" msgstr "הנמכת שכבה" -#: app/core/gimpimage.c:2704 +#: app/core/gimpimage.c:2726 msgid "Layer is already on top." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2715 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "הגבהת שכבה לשיא" -#: app/core/gimpimage.c:2735 +#: app/core/gimpimage.c:2757 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "השכבה כבר בתחתית" -#: app/core/gimpimage.c:2740 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "הנמכת שכבה לתחתית" -#: app/core/gimpimage.c:2779 +#: app/core/gimpimage.c:2801 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2833 +#: app/core/gimpimage.c:2855 msgid "Add Channel" msgstr "הוספת ערוץ" -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2900 msgid "Remove Channel" msgstr "הסרת ערוץ" -#: app/core/gimpimage.c:2922 +#: app/core/gimpimage.c:2944 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "אין אפשרות להגביה את הערוץ יותר" -#: app/core/gimpimage.c:2927 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "הגבהת ערוץ" -#: app/core/gimpimage.c:2944 +#: app/core/gimpimage.c:2966 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "אין אפשרות להנמיך את הערוץ יותר" -#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "הנמכת ערוץ" -#: app/core/gimpimage.c:3026 +#: app/core/gimpimage.c:3048 msgid "Add Path" msgstr "הוספת נתיב" -#: app/core/gimpimage.c:3071 +#: app/core/gimpimage.c:3093 msgid "Remove Path" msgstr "הסרת נתיב" -#: app/core/gimpimage.c:3115 +#: app/core/gimpimage.c:3137 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "אין אפשרות להגביה את הנתיב יותר." -#: app/core/gimpimage.c:3120 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "הגבהת נתיב" -#: app/core/gimpimage.c:3137 +#: app/core/gimpimage.c:3159 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "אין אפשרות להנמיך את הנתיב יותר" -#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "נתיב תחתון" @@ -1949,7 +1956,7 @@ msgstr "נתיב תחתון" msgid "Remote image" msgstr "תמונה מרוחקת" -#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1244 +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1284 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "תיקיות" @@ -1993,11 +2000,11 @@ msgstr "%d שכבות" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "" -#: app/core/gimpitem.c:930 +#: app/core/gimpitem.c:933 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "חיבור טפיל לפריט" -#: app/core/gimpitem.c:969 app/core/gimpitem.c:976 +#: app/core/gimpitem.c:972 app/core/gimpitem.c:979 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "הסרת טפיל מהפריט" @@ -2011,60 +2018,59 @@ msgid "" "a layer mask or channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:244 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:247 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "שכבה" -#: app/core/gimplayer.c:245 +#: app/core/gimplayer.c:248 msgid "Rename Layer" msgstr "שינוי שם שכבה" -#: app/core/gimplayer.c:326 app/core/gimplayer.c:1057 -#: app/core/gimplayermask.c:251 +#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050 +#: app/core/gimplayermask.c:246 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s מסכה" -#: app/core/gimplayer.c:580 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Layer" msgstr "הזזת שכבה" -#: app/core/gimplayer.c:691 app/gui/drawable-commands.c:160 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "היפוך שכבה" -#: app/core/gimplayer.c:719 app/gui/drawable-commands.c:194 +#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "סיבוב שכבה" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:976 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:990 +#: app/core/gimplayer.c:983 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:997 +#: app/core/gimplayer.c:990 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1007 +#: app/core/gimplayer.c:1000 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1111 +#: app/core/gimplayer.c:1104 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" -#. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1376 +#: app/core/gimplayer.c:1370 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "הוספת ערוץ אלפא" -#: app/core/gimplayer.c:1406 +#: app/core/gimplayer.c:1390 msgid "Layer to Image Size" msgstr "" @@ -2147,69 +2153,69 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "הזזת אזור נבחר" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:156 +#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:177 msgid "Feather Selection" msgstr "החלקת אזור נבחר" -#: app/core/gimpselection.c:203 +#: app/core/gimpselection.c:198 msgid "Sharpen Selection" msgstr "חידוד אזור נבחר" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 msgid "Select None" msgstr "ביטול אזור נבחר" -#: app/core/gimpselection.c:205 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 msgid "Select All" msgstr "בחירת הכל" -#: app/core/gimpselection.c:206 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 +#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 msgid "Invert Selection" msgstr "היפוך אזור נבחר" -#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:249 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:270 msgid "Border Selection" msgstr "מיסגור אזור נבחר" -#: app/core/gimpselection.c:208 app/gui/select-commands.c:226 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:247 msgid "Grow Selection" msgstr "הגדלת אזור נבחר" -#: app/core/gimpselection.c:209 app/gui/select-commands.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:213 msgid "Shrink Selection" msgstr "הקטנת אזור נבחר" -#: app/core/gimpselection.c:308 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "אין אזור נבחר למשיכת (קולמוס)" -#: app/core/gimpselection.c:317 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 msgid "Stroke Selection" msgstr "אזור נבחר למשיכת (קולמוס)" -#: app/core/gimpselection.c:612 app/gui/channels-commands.c:209 -#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 +#: app/core/gimpselection.c:602 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:923 app/pdb/selection_cmds.c:1041 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "ערוץ לאזור נבחר" -#: app/core/gimpselection.c:684 +#: app/core/gimpselection.c:674 #, fuzzy msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "אין אפשרות לגזוז מאחר והאזור הנבחר ריק" -#: app/core/gimpselection.c:830 +#: app/core/gimpselection.c:820 #, fuzzy msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "אין אפשרות לגזוז מאחר והאזור הנבחר ריק" -#: app/core/gimpselection.c:853 app/gui/layers-commands.c:965 +#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995 msgid "Floating Selection" msgstr "" @@ -2232,7 +2238,7 @@ msgstr "שינוי הפרדת תמונה" msgid "pixel" msgstr "פיקסל" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:869 #: app/tools/gimppainttool.c:707 msgid "pixels" msgstr "פיקסלים" @@ -2304,58 +2310,66 @@ msgid "Custom Color" msgstr "צבע מותאם אישית" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:796 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 #, fuzzy msgid "/From _Theme" msgstr "/מתוך ערכת נושא" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 #, fuzzy msgid "/_Light Check Color" msgstr "/צבע בדיקות הארה" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:824 #, fuzzy msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/צבע בדיקות החשכה" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:830 #, fuzzy msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/בחירת צבע מותאם אישית" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:834 #, fuzzy msgid "/As in _Preferences" msgstr "/כמו בהעדפות" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:863 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1388 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1390 -#, c-format -msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413 +msgid "_Discard changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:79 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453 +#, c-format +msgid "Changes were made to '%s'." +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467 +msgid "Unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:87 msgid "Drop New Layer" msgstr "ביטול שכבה חדשה" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:121 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:129 msgid "Drop New Path" msgstr "ביטול נתיב חדש" @@ -2456,19 +2470,19 @@ msgstr "נא להמתין..." msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: app/file/file-open.c:89 app/file/file-save.c:118 +#: app/file/file-open.c:90 app/file/file-save.c:118 msgid "Unknown file type" msgstr "סוג קובץ לא-ידוע" -#: app/file/file-open.c:104 app/file/file-save.c:132 +#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132 msgid "Not a regular file" msgstr "לא קובץ רגיל" -#: app/file/file-open.c:157 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "התוסף הודיע על הצלחה אך לא החזיר תמונה" -#: app/file/file-open.c:165 +#: app/file/file-open.c:166 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "התוסף לא הצליח לפתוח את התמונה" @@ -2491,7 +2505,7 @@ msgid "Translation by" msgstr "הסבה" #. Translators: insert your names here, separated by newline -#. we'd prefer just the names, please no email adresses. +#. we'd prefer just the names, please no email addresses. #: app/gui/about-dialog.c:54 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -2500,17 +2514,17 @@ msgstr "" msgid "Contributions by" msgstr "" -#: app/gui/about-dialog.c:158 +#: app/gui/about-dialog.c:153 msgid "About The GIMP" msgstr "אודות GIMP" #: app/gui/brush-select.c:186 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:305 msgid "Opacity:" msgstr "אטימות:" #: app/gui/brush-select.c:203 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:308 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:298 msgid "Mode:" msgstr "מצב:" @@ -2570,34 +2584,35 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "העתקת ערוץ %s" #: app/gui/channels-commands.c:322 -msgid "Empty Channel Copy" +#, fuzzy +msgid "Empty Channel" msgstr "ריקון העתק ערוץ" -#: app/gui/channels-commands.c:339 +#: app/gui/channels-commands.c:338 msgid "New Channel Color" msgstr "צבע חדש לערוץ" -#: app/gui/channels-commands.c:351 +#: app/gui/channels-commands.c:350 msgid "New Channel Options" msgstr "אפשרויות חדשות לערוץ" -#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 +#: app/gui/channels-commands.c:389 app/gui/channels-commands.c:552 msgid "Channel Name:" msgstr "שם ערוץ:" -#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 +#: app/gui/channels-commands.c:394 app/gui/channels-commands.c:557 msgid "Fill Opacity:" msgstr "אטימות מילוי:" -#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 +#: app/gui/channels-commands.c:465 app/gui/channels-commands.c:511 msgid "Channel Attributes" msgstr "מאפייני ערוץ" -#: app/gui/channels-commands.c:502 +#: app/gui/channels-commands.c:501 msgid "Edit Channel Color" msgstr "עריכת צבע ערוץ" -#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:513 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "עריכת מאפייני ערוץ" @@ -2651,7 +2666,7 @@ msgstr "/הסרה מאזור נבחר" msgid "/_Intersect with Selection" msgstr "/הצלבה עם אזור נבחר" -#: app/gui/color-notebook.c:185 +#: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "הוספת צבע נוכחי להיסטוריית הצבעים" @@ -2727,124 +2742,128 @@ msgid "" "transparent or animated GIF file." msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:510 +#: app/gui/convert-dialog.c:498 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "בחירת לוח צבעים מותאם אישית" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:396 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1345 app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:394 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 msgid "Tool Options" msgstr "אפשרויות כלי" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Devices" msgstr "התקנים" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Device Status" msgstr "מצב ההתקן" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Errors" msgstr "שגיאות" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Error Console" msgstr "מסוף שגיאות" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 app/gui/dialogs-constructors.c:464 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:258 app/gui/dialogs-constructors.c:465 msgid "Images" msgstr "תמונות" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:376 app/gui/dialogs-constructors.c:583 msgid "Tools" msgstr "כלים" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:395 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Buffers" msgstr "חוצצים" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "History" msgstr "היסטוריה" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "מסמכים" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 #, fuzzy msgid "Image Templates" msgstr "תבניות" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:651 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:652 msgid "Layers" msgstr "שכבות" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:682 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:683 msgid "Channels" msgstr "ערוצים" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:720 app/pdb/internal_procs.c:158 #: app/tools/gimpvectortool.c:158 msgid "Paths" msgstr "נתיבים" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Colormap" msgstr "מפת צבעים" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Indexed Palette" msgstr "לוח צבעים ממופתח" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:768 msgid "Histogram" msgstr "היסטוגרמה" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection" msgstr "בחירת אזור" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection Editor" msgstr "עורך אזור נבחר" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 app/pdb/internal_procs.c:185 -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:125 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 app/pdb/internal_procs.c:185 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:144 msgid "Undo" msgstr "ביטול פעולה" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 msgid "Undo History" msgstr "היסטוריית פעולות לביטול" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Navigation" msgstr "ניווט" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Display Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG" msgstr "רקע/חזית" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG Color" msgstr "צבע רקע/חזית" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 msgid "Brush Editor" msgstr "עורך מברשת" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:912 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 msgid "Gradient Editor" msgstr "עורך מדרג" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:943 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:949 msgid "Palette Editor" msgstr "עורך לוח צבעים" @@ -3172,7 +3191,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/שמירת אזור נבחר לקובץ..." #: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244 -#: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3180,7 +3199,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:335 +#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3225,8 +3244,8 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1084 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1087 +#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 msgid "New Image" msgstr "תמונה חדשה" @@ -3234,7 +3253,7 @@ msgstr "תמונה חדשה" msgid "Create a New Image" msgstr "יצירת תמונה חדשה" -#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1104 +#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1141 msgid "From _Template:" msgstr "מה_תבנית:" @@ -3270,14 +3289,14 @@ msgstr "שמירת תמונה" msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:257 +#: app/gui/file-save-dialog.c:260 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:261 +#: app/gui/file-save-dialog.c:264 msgid "File Exists!" msgstr "הקובץ קיים!" @@ -3636,11 +3655,11 @@ msgstr "הגדרת רשת" msgid "Configure Image Grid" msgstr "הגדרת רשת תמונה" -#: app/gui/gui.c:455 +#: app/gui/gui.c:453 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "האם לצאת מ Gimp?" -#: app/gui/gui.c:460 +#: app/gui/gui.c:458 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3658,7 +3677,7 @@ msgstr "היפוך..." msgid "Rotating..." msgstr "מסובב..." -#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:371 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:373 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "אין אפשרות לגזוז מאחר והאזור הנבחר ריק" @@ -3720,7 +3739,7 @@ msgstr "" msgid "Layer Too Small" msgstr "השכבה קטנה מדי" -#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1133 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181 #: app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "התאמת קנה מידה..." @@ -3886,788 +3905,793 @@ msgid "/Select/_Invert" msgstr "/בחירת אזור/_היפוך" #: app/gui/image-menu.c:292 +#, fuzzy +msgid "/Select/Fr_om Path" +msgstr "/אזור נבחר לנתיב" + +#: app/gui/image-menu.c:297 msgid "/Select/_Float" msgstr "/בחירת אזור/_צף" -#: app/gui/image-menu.c:297 +#: app/gui/image-menu.c:302 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/בחירת אזור/לפי _צבע" -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:310 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/בחירת אזור/_נוצה" -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/בחירת אזור/_חידוד" -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:318 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/בחירת אזור/_כיווץ" -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:323 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/בחירת אזור/ה_גדלה" -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:328 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/בחירת אזור/ג_בול..." -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:336 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:341 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/בחירת אזור/שמירה ל_ערוץ" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:346 #, fuzzy msgid "/Select/To _Path" msgstr "/אזור נבחר לנתיב" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:349 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/_View" msgstr "/_צפיה" -#: app/gui/image-menu.c:351 +#: app/gui/image-menu.c:356 msgid "/View/_New View" msgstr "/צפיה/תצוגה _חדשה" -#: app/gui/image-menu.c:356 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/צפיה/_נקודה לנקודה" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/צפיה/_מיקוד" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:370 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/צפיה/מיקוד/מיקוד ה_חוצה" -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:375 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/צפיה/מיקוד/מיקוד _פנימה" -#: app/gui/image-menu.c:375 +#: app/gui/image-menu.c:380 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/צפיה/מיקוד/מיקוד להתאים לגודל _חלון" -#: app/gui/image-menu.c:383 +#: app/gui/image-menu.c:388 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/צפיה/מיקוד/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:387 +#: app/gui/image-menu.c:392 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/צפיה/מיקוד/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:391 +#: app/gui/image-menu.c:396 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/צפיה/מיקוד/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:395 +#: app/gui/image-menu.c:400 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/צפיה/מיקוד/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:399 +#: app/gui/image-menu.c:404 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/צפיה/מיקוד/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:403 +#: app/gui/image-menu.c:408 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/צפיה/מיקוד/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:407 +#: app/gui/image-menu.c:412 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" msgstr "/צפיה/מיקוד/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:416 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" msgstr "/צפיה/מיקוד/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:415 +#: app/gui/image-menu.c:420 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/צפיה/מיקוד/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:429 +#: app/gui/image-menu.c:434 #, fuzzy msgid "/View/_Info Window" msgstr "/צפיה/חלון _מידע" -#: app/gui/image-menu.c:434 +#: app/gui/image-menu.c:439 #, fuzzy msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/צפיה/חלון ני_ווט" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/צפיה/הצגת _מסננים..." -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/צפיה/הצגת אזור _נבחר" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/צפיה/הצגת גבולות _שכבה" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/צפיה/הצגת _מדריכים" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/צפיה/ה_צמדה למדריך" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:468 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/צפיה/הצגת _רשת" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:472 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/צפיה/הצמדה לרש_ת" -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/צפיה/הצגת שורת _תפריט" -#: app/gui/image-menu.c:478 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/צפיה/הצגת סרג_לים" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:487 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/צפיה/הצגת _פסי גלילה" -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:491 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/צפיה/הצגת שורת מצ_ב" -#: app/gui/image-menu.c:493 +#: app/gui/image-menu.c:498 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/צפיה/הצגת מ_עטפת" -#: app/gui/image-menu.c:498 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/תצוגה/כל המ_סך" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:516 msgid "/_Image" msgstr "/_תמונה" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:515 +#: app/gui/image-menu.c:520 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/תמונה/_מצב" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:522 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/תמונה/מצב/_RGB" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:527 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/תמונה/מצב/גווני_אפור" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/תמונה/מצב/_ממופתח..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:540 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/תמונה/_המרה" -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:542 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/תמונה/המרה/היפוך מראה אופ_קי" -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:547 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/תמונה/המרה/היפוך אנ_כי" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:556 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/תמונה/המרה/סובב 90 מעלות בכיוון השעון" -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:561 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/תמונה/המרה/סובב 90 מעלות נגד כיוון השעון" -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:566 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/תמונה/המרה/סובב 180 מעלות" -#: app/gui/image-menu.c:571 +#: app/gui/image-menu.c:576 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/תמונה/_גודל לוח ציור..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:581 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/תמונה/שינוי _קנה מידה..." -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:586 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/תמונה/_גזיזת תמונה" -#: app/gui/image-menu.c:586 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/תמונה/_שכפול" -#: app/gui/image-menu.c:594 +#: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/תמונה/מיזוג _שכבות נראות" -#: app/gui/image-menu.c:598 +#: app/gui/image-menu.c:603 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/תמונה/_שיטוח תמונה" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:610 #, fuzzy msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/צפיה/הגדרת _רשת" #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:618 msgid "/_Layer" msgstr "/_שכבה" -#: app/gui/image-menu.c:615 +#: app/gui/image-menu.c:620 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/שכבה/שכבה _חדשה..." -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:625 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/שכבה/ש_כפול שכבה" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:630 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/שכבה/_עיגון שכבה" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:635 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/שכבה/מ_זג למטה" -#: app/gui/image-menu.c:635 +#: app/gui/image-menu.c:640 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/שכבה/_מחיקת שכבה" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:655 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/שכבה/_ערימה" -#: app/gui/image-menu.c:652 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/שכבה/ערימה/בחירת שכבה _קודמת" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/שכבה/ערימה/בחירת השכבה ה_באה" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:665 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/שכבה/ערימה/בחירת שכבה _עליונה" -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:669 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/שכבה/ערימה/בחירת שכבה _תחתונה" -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:676 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/שכבה/ערימה/ה_גבהת שכבה" -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:681 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/שכבה/ערימה/ה_נמכת שכבה" -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:686 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/שכבה/ערימה/שכבה ל_שיא" -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/שכבה/ערימה/שכבה ל_תחתית" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:694 +#: app/gui/image-menu.c:699 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/שכבה/_צבעים" -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:701 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/שכבה/צבעים/_איזון צבעים..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:706 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/שכבה/צבעים/גוון-ר_וויה..." -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:711 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/שכבה/צבעים/מתן _צבע..." -#: app/gui/image-menu.c:711 +#: app/gui/image-menu.c:716 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/שכבה/צבעים/_בהירות-ניגוד" -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:721 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/שכבה/צבעים/ערך _סף..." -#: app/gui/image-menu.c:721 +#: app/gui/image-menu.c:726 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/שכבה/צבעים/_רמות..." -#: app/gui/image-menu.c:726 +#: app/gui/image-menu.c:731 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/שכבה/צבעים/_עקומות..." -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:744 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:744 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/שכבה/צבעים/הי_פוך" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:752 +#: app/gui/image-menu.c:757 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/שכבה/צבעים/או_טומטי" -#: app/gui/image-menu.c:754 +#: app/gui/image-menu.c:759 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/שכבה/צבעים/אוטומטי/ה_שוואה" -#: app/gui/image-menu.c:761 +#: app/gui/image-menu.c:766 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/שכבה/צבעים/_היסטוגרמה" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:769 +#: app/gui/image-menu.c:774 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/שכבה/_מסיכה" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:776 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/שכבה/מסיכה/הו_ספת מסיכת שכבה..." -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/שכבה/מסיכה/ה_חלת מסיכת שכבה" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:798 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "מסיכה לאזור נבחר" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:803 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/הסרה מאזור נבחר" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:808 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/הצלבה עם אזור נבחר" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:811 +#: app/gui/image-menu.c:816 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/שכבה/_שקיפות" -#: app/gui/image-menu.c:813 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/שכבה/שקיפות/הו_ספת ערוץ אלפא" -#: app/gui/image-menu.c:821 +#: app/gui/image-menu.c:826 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:826 +#: app/gui/image-menu.c:831 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/שכבה/שקיפות/הו_ספת ערוץ אלפא" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:836 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/הסרה מאזור נבחר" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:841 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/הצלבה עם אזור נבחר" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:851 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/שכבה/_המרה" -#: app/gui/image-menu.c:848 +#: app/gui/image-menu.c:853 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/שכבה/המרה/היפוך או_פקי" -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/שכבה/המרה/היפוך א_נכי" -#: app/gui/image-menu.c:861 +#: app/gui/image-menu.c:866 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/שכבה/המרה/סיבוב 90 מעלות בכיוון ה_שעון" -#: app/gui/image-menu.c:866 +#: app/gui/image-menu.c:871 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/שכבה/המרה/סיבוב 90 מעלות _נגד כיוון השעון" -#: app/gui/image-menu.c:871 +#: app/gui/image-menu.c:876 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/שכבה/המרה/סיבוב 180 _מעלות" -#: app/gui/image-menu.c:876 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/שכבה/המרה/סיבוב ש_רירותי..." -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:889 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/שכבה/המרה/ה_סטה..." -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:896 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/שכבה/גודל _תחום שכבה" -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:901 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/שינוי גודל שכבה לגודל תמונה" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:906 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:911 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:916 +#: app/gui/image-menu.c:921 msgid "/_Tools" msgstr "/_כלים" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:923 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/כלים/_ארגז כלים" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:927 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/כלים/צבעי _ברירת מחדל" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/כלים/ה_חלפת צבעים" -#: app/gui/image-menu.c:935 +#: app/gui/image-menu.c:940 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/כלים/כלי _בחירה" -#: app/gui/image-menu.c:936 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/כלים/כלי _צביעה" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:942 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/כלים/כלי _המרה" -#: app/gui/image-menu.c:938 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/כלים/כלי _צביעה" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/_Dialogs" msgstr "/תיבות דו-שיח" -#: app/gui/image-menu.c:944 +#: app/gui/image-menu.c:949 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/תיבות דו-שיח/יצירת חלון צף _חדש" -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:951 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/תיבות דו-שיח/יצירת חלון צף _חדש/_שכבות, ערוצים ונתיבים..." -#: app/gui/image-menu.c:950 +#: app/gui/image-menu.c:955 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/תיבות דו-שיח/יצירת חלון צף _חדש/_מברשות, דוגמאות ומדרגי צבעים..." -#: app/gui/image-menu.c:954 +#: app/gui/image-menu.c:959 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/תיבות דו-שיח/יצירת חלון צף _חדש/_שונות..." -#: app/gui/image-menu.c:959 +#: app/gui/image-menu.c:964 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/תיבות דו-שיח/אפשרויות כלי..." -#: app/gui/image-menu.c:964 +#: app/gui/image-menu.c:969 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/תיבות דו-שיח/_מצב ההתקן..." -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/תיבות דו-שיח/_שכבות..." -#: app/gui/image-menu.c:977 +#: app/gui/image-menu.c:982 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/תיבות דו-שיח/_ערוצים..." -#: app/gui/image-menu.c:982 +#: app/gui/image-menu.c:987 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/תיבות דו-שיח/_נתיבים..." -#: app/gui/image-menu.c:987 +#: app/gui/image-menu.c:992 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/חלומות שרות/_לוח צבעים ממופתח..." -#: app/gui/image-menu.c:992 +#: app/gui/image-menu.c:997 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/תיבות דו-שיח/היסטוריית שינויים ל_ביטול..." -#: app/gui/image-menu.c:997 +#: app/gui/image-menu.c:1002 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/חלונות שרות/עורך _אזור נבחר..." -#: app/gui/image-menu.c:1002 +#: app/gui/image-menu.c:1007 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/תיבות דו-שיח/_ניווט..." -#: app/gui/image-menu.c:1007 +#: app/gui/image-menu.c:1012 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/תיבות דו-שיח/היסטוריית שינויים ל_ביטול..." -#: app/gui/image-menu.c:1015 +#: app/gui/image-menu.c:1020 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/תיבות דו-שיח/_צבעים..." -#: app/gui/image-menu.c:1020 +#: app/gui/image-menu.c:1025 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/תיבות דו-שיח/מבר_שות..." -#: app/gui/image-menu.c:1025 +#: app/gui/image-menu.c:1030 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/תיבות דו-שיח/_דוגמאות..." -#: app/gui/image-menu.c:1030 +#: app/gui/image-menu.c:1035 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/תיבות דו-שיח/מדר_גי צבעים..." -#: app/gui/image-menu.c:1035 +#: app/gui/image-menu.c:1040 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/תיבות דו-שיח/_לוחות צבעים..." -#: app/gui/image-menu.c:1040 +#: app/gui/image-menu.c:1045 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/תיבות דו-שיח/_גופנים..." -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1050 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/תיבות דו-שיח/_חוצצים..." -#: app/gui/image-menu.c:1053 +#: app/gui/image-menu.c:1058 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/תיבות דו-שיח/_תמונות..." -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1063 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/תיבות דו-שיח/היס_טוריית המסמך..." -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1068 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/תיבות דו-שיח/ת_בניות..." -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1073 #, fuzzy msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/תיבות דו-שיח/_גופנים..." -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1078 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/תיבות דו-שיח/מ_סוף שגיאות..." -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1088 msgid "/Filte_rs" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1090 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1103 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1104 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1105 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/קובץ/_סגור" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1103 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1108 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1110 +#: app/gui/image-menu.c:1115 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1111 +#: app/gui/image-menu.c:1116 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1112 +#: app/gui/image-menu.c:1117 msgid "/Filters/_Map" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1113 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/_Render" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1114 +#: app/gui/image-menu.c:1119 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/קובץ/_סגור" -#: app/gui/image-menu.c:1115 +#: app/gui/image-menu.c:1120 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1116 +#: app/gui/image-menu.c:1121 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1117 +#: app/gui/image-menu.c:1122 msgid "/Filters/_Web" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1121 +#: app/gui/image-menu.c:1126 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1122 +#: app/gui/image-menu.c:1127 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1126 +#: app/gui/image-menu.c:1131 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1466 +#: app/gui/image-menu.c:1471 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_ביטול פעולה %s" -#: app/gui/image-menu.c:1471 +#: app/gui/image-menu.c:1476 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_שחזור פעולה %s" -#: app/gui/image-menu.c:1475 +#: app/gui/image-menu.c:1480 msgid "_Undo" msgstr "_ביטול פעולה" -#: app/gui/image-menu.c:1476 +#: app/gui/image-menu.c:1481 msgid "_Redo" msgstr "_שחזור פעולה" -#: app/gui/image-menu.c:1744 +#: app/gui/image-menu.c:1750 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1753 +#: app/gui/image-menu.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "מיקו_ד (%d:%d)" @@ -4688,8 +4712,8 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/מחיקת שכבה" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1347 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 msgid "General" msgstr "כללי" @@ -4717,7 +4741,7 @@ msgstr "צבע ישיר" msgid "Extended" msgstr "מורחב" -#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1705 +#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1761 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 msgid "Pixels" @@ -4806,7 +4830,7 @@ msgstr "פיקסלים" msgid "%g x %g %s" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1783 #: app/gui/user-install-dialog.c:1307 msgid "dpi" msgstr "נקודת לאינץ'" @@ -4823,33 +4847,34 @@ msgstr "צבע ממופתח" msgid "colors" msgstr "צבעים" -#: app/gui/layers-commands.c:381 +#: app/gui/layers-commands.c:383 msgid "Crop Layer" msgstr "גזיזת שכבה" -#: app/gui/layers-commands.c:459 +#: app/gui/layers-commands.c:461 #, fuzzy msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "מסיכה לאזור נבחר" #: app/gui/layers-commands.c:723 -msgid "Empty Layer Copy" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Empty Layer" +msgstr "ריקון שכבת טקסט" -#: app/gui/layers-commands.c:750 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "יצירת שכבה חדשה" -#: app/gui/layers-commands.c:784 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "_שם שכבה:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:788 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "רוחב שכבה:" -#: app/gui/layers-commands.c:794 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4857,35 +4882,40 @@ msgstr "רוחב שכבה:" msgid "Height:" msgstr "גובה:" -#: app/gui/layers-commands.c:853 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "סוג מילוי שכבה" -#: app/gui/layers-commands.c:930 +#: app/gui/layers-commands.c:959 msgid "Layer Attributes" msgstr "מאפייני שכבה" -#: app/gui/layers-commands.c:932 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "עריכת מאפייני שכבה" -#: app/gui/layers-commands.c:968 +#: app/gui/layers-commands.c:998 msgid "Layer _Name" msgstr "_שם שכבה" -#: app/gui/layers-commands.c:1048 +#: app/gui/layers-commands.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Set Name from _Text" +msgstr "בחירת צורה מתוך תמונה" + +#: app/gui/layers-commands.c:1096 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1067 +#: app/gui/layers-commands.c:1115 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/gui/layers-commands.c:1132 msgid "In_vert Mask" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1167 app/gui/layers-commands.c:1263 +#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" @@ -5292,7 +5322,7 @@ msgstr "_ייבוא" msgid "Select Source" msgstr "בחירת מקור" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1432 msgid "_Gradient" msgstr "מדר_ג צבעים" @@ -5383,693 +5413,713 @@ msgid "" "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/patterns-menu.c:45 +#. disabled because they are useless now +#: app/gui/patterns-menu.c:47 #, fuzzy msgid "/_Edit Pattern..." msgstr "/עריכת דוגמה" -#: app/gui/patterns-menu.c:53 +#: app/gui/patterns-menu.c:55 #, fuzzy msgid "/_New Pattern" msgstr "/דוגמה חדשה" -#: app/gui/patterns-menu.c:58 +#: app/gui/patterns-menu.c:60 #, fuzzy msgid "/D_uplicate Pattern" msgstr "/שכפול דוגמה" -#: app/gui/patterns-menu.c:63 +#: app/gui/patterns-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Delete Pattern..." msgstr "/מחיקת דוגמה" -#: app/gui/patterns-menu.c:71 +#: app/gui/patterns-menu.c:74 #, fuzzy msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/רענון דוגמה" -#: app/gui/plug-in-menus.c:342 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "חזרה על \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:344 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:369 +#: app/gui/plug-in-menus.c:370 msgid "Repeat Last" msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:372 +#: app/gui/plug-in-menus.c:373 msgid "Re-Show Last" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:274 +#: app/gui/preferences-dialog.c:275 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#: app/gui/preferences-dialog.c:895 #, fuzzy msgid "Show _Menubar" msgstr "הצגת שורת תפריט" -#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#: app/gui/preferences-dialog.c:898 msgid "Show _Rulers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#: app/gui/preferences-dialog.c:901 #, fuzzy msgid "Show Scroll_bars" msgstr "/צפיה/הצגת _פסי גלילה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:867 +#: app/gui/preferences-dialog.c:904 msgid "Show S_tatusbar" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:875 +#: app/gui/preferences-dialog.c:912 #, fuzzy msgid "Show S_election" msgstr "הגדלת אזור נבחר" -#: app/gui/preferences-dialog.c:878 +#: app/gui/preferences-dialog.c:915 #, fuzzy msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "/צפיה/הצגת גבולות _שכבה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:918 #, fuzzy msgid "Show _Guides" msgstr "/צפיה/הצגת _מדריכים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:921 #, fuzzy msgid "Show Gri_d" msgstr "הצגת _רשת" -#: app/gui/preferences-dialog.c:890 +#: app/gui/preferences-dialog.c:927 msgid "Canvas Padding Mode:" msgstr "אופן ריפוד לוח ציור:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:930 msgid "Custom Padding Color:" msgstr "צבע ריפוד מותאם אישית:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:931 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:964 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 msgid "Preferences" msgstr "העדפות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1161 #, fuzzy msgid "Maximum New Image Size:" msgstr "אישור גודל תמונה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy msgid "Default Image Grid" msgstr "טבלת תמונות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 #, fuzzy msgid "Default Grid" msgstr "טבלת לוחות צבעים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1156 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 #, fuzzy msgid "User Interface" msgstr "ממשק" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 msgid "Interface" msgstr "ממשק" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 msgid "Previews" msgstr "תצוגות מוקדמות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1206 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1212 msgid "Default _Layer & Channel Preview Size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1215 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1218 +#, fuzzy +msgid "_Undo History Preview Size:" +msgstr "היסטוריית פעולות לביטול" + #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1222 msgid "Dialog Behavior" msgstr "התנהגות חלון צף" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1185 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 msgid "Menus" msgstr "תפריטים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1192 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1238 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 app/gui/preferences-dialog.c:1936 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1992 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1245 msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "" #. Themes -#: app/gui/preferences-dialog.c:1209 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1249 #, fuzzy msgid "Select Theme" msgstr "בחירת תיקיות ערכות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1239 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "ערכות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1282 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1297 app/gui/preferences-dialog.c:1300 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Help System" msgstr "מערכת עזרה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 msgid "Help Browser" msgstr "דפדפן עזרה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1324 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "" -#. Web Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1328 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 app/widgets/widgets-enums.c:55 #, fuzzy msgid "Web Browser" msgstr "דפדפן עזרה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 #, fuzzy msgid "Select Web Browser" msgstr "דפדפן עזרה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1336 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 msgid "Web Browser to Use:" msgstr "" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1401 #, fuzzy msgid "_Snap Distance:" msgstr "מרחק:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "מציאת אזורים רציפים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 msgid "Default _Threshold:" msgstr "" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 msgid "Scaling" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "" +#. Global Brush, Pattern, ... +#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +msgid "Paint Options Shared Between Tools" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +#, fuzzy +msgid "_Brush" +msgstr "מברשת:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#, fuzzy +msgid "_Pattern" +msgstr "דוגמאות" + #. Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 app/gui/preferences-dialog.c:1444 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2025 msgid "Input Devices" msgstr "התקני קלט" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1451 #, fuzzy msgid "Extended Input Devices" msgstr "התקני קלט" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1403 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "הגדרת התקני קלט" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 app/gui/preferences-dialog.c:1477 msgid "Image Windows" msgstr "חלונות תמונה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1431 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1497 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1445 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1448 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1504 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Fit to Window" msgstr "התאמה לגודל החלון" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1456 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1512 msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1516 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1520 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1476 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 msgid "Image Window Appearance" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1488 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 msgid "Appearance" msgstr "מראה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1496 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1552 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1513 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 msgid "Title & Status" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1533 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 msgid "Standard" msgstr "רגיל" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 msgid "Show zoom percentage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 msgid "Show zoom ratio" msgstr "הצגת יחס מיקוד" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1593 msgid "Show memory usage" msgstr "הצגת ניצול זיכרון" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 msgid "Image Title Format" msgstr "מבנה כותרת התמונה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1605 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1634 app/gui/preferences-dialog.c:1637 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Display" msgstr "תצוגה" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1644 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Transparency" msgstr "שקיפות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "Transparency _Type:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Check _Size:" msgstr "" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "8-Bit Displays" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1666 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1722 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "מספר צבעים קטן ביותר:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 msgid "Install Colormap" msgstr "התקנת מפת צבעים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1678 app/gui/user-install-dialog.c:962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:962 msgid "Monitor Resolution" msgstr "הפרדת צג" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "Monitor" msgstr "צג" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1687 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1696 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "C_alibrate" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 msgid "From _Windowing System" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1775 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 msgid "_Manually" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 app/gui/preferences-dialog.c:1798 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 app/gui/preferences-dialog.c:1854 msgid "Window Management" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1804 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 #, fuzzy msgid "Window Type Hints" msgstr "מיקום חלונות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 msgid "Window Type Hint for the _Toolbox:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1814 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 msgid "Window Type Hint for the _Docks:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "גופנים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 app/gui/preferences-dialog.c:1833 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 app/gui/preferences-dialog.c:1889 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment" msgstr "סביבה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1839 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1895 msgid "Resource Consumption" msgstr "צריכת משאבים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1849 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1905 msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1908 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "זיכרון מרבי לביטול פעולות:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 app/gui/user-install-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 app/gui/user-install-dialog.c:1176 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "File Saving" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1929 msgid "Confirm Closing of Unsaved Images" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 msgid "Only when Modified" msgstr "רק אם יש שינויים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1880 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Always" msgstr "תמיד" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 msgid "Session Management" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "גרסה:" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1903 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 msgid "Window Positions" msgstr "מיקום חלונות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1906 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1909 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1917 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1982 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1939 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1995 msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1998 msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1972 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2028 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1980 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1989 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2004 app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 app/gui/preferences-dialog.c:2063 msgid "Folders" msgstr "תיקיות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Temp Dir:" msgstr "ספריה זמנית:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Temp Dir" msgstr "בחירת ספריה זמנית" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Swap Dir:" msgstr "החלפת ספריה:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 app/gui/user-install-dialog.c:1199 msgid "Select Swap Dir" msgstr "בחירת ספריית החלפה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 msgid "Brush Folders" msgstr "תיקיות מברשות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 msgid "Select Brush Folders" msgstr "בחירת תיקיות מברשות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 msgid "Pattern Folders" msgstr "תיקיות דוגמאות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "בחירת תיקיות דוגמאות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 msgid "Palette Folders" msgstr "תיקיות לוח-צבעים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 msgid "Select Palette Folders" msgstr "בחירות תיקיות לוח-צבעים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 msgid "Gradient Folders" msgstr "תיקיות מדרגי צבעים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "בחירת תיקיות מדרגי צבעים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "תיקיות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "בחירת תיקיות מדרגי צבעים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-Ins" msgstr "תוספים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-In Folders" msgstr "תיקיות תוספים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "בחירת תיקיות תוספים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Module Folders" msgstr "תיקיות רכיבים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2087 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 msgid "Select Module Folders" msgstr "בחירת תיקיות רכיבים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment Folders" msgstr "תיקיות סביבה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2091 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 msgid "Select Environment Folders" msgstr "בחירת תיקיות סביבה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Themes" msgstr "ערכות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Theme Folders" msgstr "תיקיות ערכות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2151 msgid "Select Theme Folders" msgstr "בחירת תיקיות ערכות" @@ -6183,7 +6233,7 @@ msgstr "" msgid "pixels/%a" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:343 msgid "Interpolation:" msgstr "" @@ -6209,31 +6259,38 @@ msgstr "" msgid "_Vertical:" msgstr "" -#: app/gui/select-commands.c:160 +#: app/gui/select-commands.c:149 app/gui/vectors-commands.c:181 +#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 app/tools/gimpvectortool.c:1818 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 +#, fuzzy +msgid "Path to Selection" +msgstr "/נתיב לאזור נבחר" + +#: app/gui/select-commands.c:181 #, fuzzy msgid "Feather selection by" msgstr "החלקת אזור נבחר" -#: app/gui/select-commands.c:196 +#: app/gui/select-commands.c:217 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "כיווץ אזור נבחר ב:" -#: app/gui/select-commands.c:205 +#: app/gui/select-commands.c:226 msgid "Shrink from image border" msgstr "כיווץ מגבול התמונה" -#: app/gui/select-commands.c:230 +#: app/gui/select-commands.c:251 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "הגדלת אזור נבחר ב:" -#: app/gui/select-commands.c:253 +#: app/gui/select-commands.c:274 #, fuzzy msgid "Border selection by" msgstr "מיסגור אזור נבחר ב:" -#: app/gui/splash.c:58 +#: app/gui/splash.c:87 msgid "GIMP Startup" msgstr "אתחול GIMP" @@ -6369,32 +6426,52 @@ msgstr "אפשרויות כלי" msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-menu.c:57 +#: app/gui/tool-options-menu.c:58 #, fuzzy -msgid "/_Save Options to/_New Entry..." +msgid "/_Save Options to" +msgstr "פעולות קבצים" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Save Options to/_New Entry..." msgstr "/שמירת אזור נבחר לקובץ..." -#: app/gui/tool-options-menu.c:68 +#: app/gui/tool-options-menu.c:71 #, fuzzy -msgid "/_Restore Options from/(None)" +msgid "/_Restore Options from" msgstr "צריכת משאבים" -#: app/gui/tool-options-menu.c:74 +#: app/gui/tool-options-menu.c:73 #, fuzzy -msgid "/Re_name Saved Options/(None)" +msgid "/Restore Options from/(None)" +msgstr "צריכת משאבים" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Re_name Saved Options" msgstr "אפשרויות כלי" -#: app/gui/tool-options-menu.c:80 +#: app/gui/tool-options-menu.c:81 #, fuzzy -msgid "/_Delete Saved Options/(None)" +msgid "/Rename Saved Options/(None)" +msgstr "אפשרויות כלי" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:87 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Saved Options" msgstr "/מחיקת מדרג צבעים..." #: app/gui/tool-options-menu.c:89 #, fuzzy +msgid "/Delete Saved Options/(None)" +msgstr "/מחיקת מדרג צבעים..." + +#: app/gui/tool-options-menu.c:98 +#, fuzzy msgid "/R_eset Tool Options" msgstr "אפשרויות כלי" -#: app/gui/tool-options-menu.c:94 +#: app/gui/tool-options-menu.c:103 #, fuzzy msgid "/Reset _all Tool Options..." msgstr "/הוספת כרטיסיה/אפשרויות כלי..." @@ -6899,18 +6976,12 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "כיול" -#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 -#, fuzzy -msgid "Path to Selection" -msgstr "/נתיב לאזור נבחר" - #: app/gui/vectors-commands.c:444 -msgid "Empty Vectors Copy" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Empty Path" +msgstr "/ייבוא נתיב" #: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "נתיב חדש" @@ -7103,7 +7174,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "בהירות-ניגוד" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:155 +#: app/tools/gimplevelstool.c:156 msgid "Levels" msgstr "רמות" @@ -7112,7 +7183,7 @@ msgid "Posterize" msgstr "" #: app/pdb/color_cmds.c:722 app/pdb/color_cmds.c:839 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:137 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 msgid "Curves" msgstr "עקומות" @@ -7124,7 +7195,7 @@ msgstr "איזון צבעים" msgid "Hue-Saturation" msgstr "" -#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "סף" @@ -7191,6 +7262,10 @@ msgstr "" msgid "Help procedures" msgstr "" +#: app/pdb/internal_procs.c:131 +msgid "Image" +msgstr "תמונה" + #: app/pdb/internal_procs.c:137 msgid "Message procedures" msgstr "" @@ -7360,7 +7435,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:312 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634 msgid "Add Text Layer" msgstr "הוספת שכבת טקסט" @@ -7368,44 +7443,20 @@ msgstr "הוספת שכבת טקסט" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(מחרוזת יוניקוד לא-תקינה)" -#: app/text/gimptext.c:178 -msgid "" -"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:185 -msgid "" -"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " -"the automatic hinter" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:225 -msgid "Indentation of the first line" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:230 -#, fuzzy -msgid "Modify line spacing" -msgstr "ריווח שורות ברשת" - -#: app/text/gimptext.c:235 -msgid "Modify letter spacing" -msgstr "" - -#: app/text/gimptextlayer.c:132 +#: app/text/gimptextlayer.c:175 msgid "Text Layer" msgstr "שכבת טקסט" -#: app/text/gimptextlayer.c:346 +#: app/text/gimptextlayer.c:531 #, fuzzy msgid "Discard Text Information" msgstr "מידע אודות התמונה" -#: app/text/gimptextlayer.c:425 +#: app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:465 +#: app/text/gimptextlayer.c:607 msgid "Empty Text Layer" msgstr "ריקון שכבת טקסט" @@ -7414,12 +7465,12 @@ msgstr "ריקון שכבת טקסט" msgid "Flip Text Layer" msgstr "היפוך שכבה" -#: app/text/gimptextlayer-transform.c:114 +#: app/text/gimptextlayer-transform.c:113 #, fuzzy msgid "Rotate Text Layer" msgstr "סיבוב שכבה" -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -7464,7 +7515,7 @@ msgstr "" msgid "Transform Selection" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:527 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531 msgid "Transform Path" msgstr "המרת נתיב" @@ -7472,11 +7523,11 @@ msgstr "המרת נתיב" msgid "Design" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "עריכה" -#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "הזזה" @@ -7513,31 +7564,31 @@ msgstr "שיעור:" msgid "Pressure:" msgstr "לחץ:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:245 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:259 msgid "Offset:" msgstr "הסטה:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:254 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 msgid "Shape:" msgstr "צורה:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:274 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 msgid "Repeat:" msgstr "ביצוע חוזר:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:282 msgid "Dithering" msgstr "ערבוב צבעים" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:301 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:297 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:311 msgid "Max Depth:" msgstr "עומק מרבי:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "סף:" @@ -7778,6 +7829,7 @@ msgstr "בחירת צבעים מתוך תמונה" msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "" +#. tool->gdisp->shell #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 msgid "Color Picker Information" msgstr "" @@ -7854,55 +7906,55 @@ msgstr "" msgid "Auto Shrink" msgstr "כיווץ אוטומטי" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 msgid "Adjust color curves" msgstr "התאמת עקומות צבע" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:140 msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/כלים/כלי צביעה/_עקומות..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:198 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:199 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "התאמת עקומות צבע" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:200 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 msgid "Load Curves" msgstr "טעינת עקומות" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:202 msgid "Save Curves" msgstr "שמירת עקומות" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:277 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:278 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:473 app/tools/gimplevelstool.c:408 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:476 app/tools/gimplevelstool.c:411 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "ערוץ" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:487 app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:425 msgid "R_eset Channel" msgstr "" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:585 app/tools/gimplevelstool.c:630 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:592 app/tools/gimplevelstool.c:637 msgid "All Channels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:606 msgid "Read curves settings from file" msgstr "קריאת הגדרות עקומות מקובץ" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:605 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:612 msgid "Save curves settings to file" msgstr "שמירת הגדרות עקומות לקובץ" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:609 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Curve Type" msgstr "סוג עקומה" @@ -7929,7 +7981,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "חשיפה:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:364 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366 msgid "Move Path" msgstr "הזזת נתיב" @@ -7971,7 +8023,7 @@ msgid "Anti Erase %s" msgstr "" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:295 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:328 msgid "Affect:" msgstr "השפע על:" @@ -8070,7 +8122,7 @@ msgstr "שינוי הצבע הנבחר" msgid "R_eset Color" msgstr "" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:242 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187 msgid "_Preview" msgstr "ת_צוגה מוקדמת" @@ -8083,7 +8135,7 @@ msgstr "התאמה" msgid "Size:" msgstr "גודל:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:884 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:885 #: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "זווית:" @@ -8110,7 +8162,7 @@ msgstr "סוג" msgid "Shape" msgstr "צורה" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:709 +#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:710 msgid "Ink" msgstr "דיו" @@ -8134,69 +8186,69 @@ msgstr "בחירת צורה מתוך תמונה" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/כלים/כלי בחירה/_מספריים נבונות" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 +#: app/tools/gimplevelstool.c:157 msgid "Adjust color levels" msgstr "התאמת רמות צבעים" -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:158 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:215 +#: app/tools/gimplevelstool.c:216 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "התאמת רמות צבעים" -#: app/tools/gimplevelstool.c:217 +#: app/tools/gimplevelstool.c:218 msgid "Load Levels" msgstr "טעינת רמות" -#: app/tools/gimplevelstool.c:218 +#: app/tools/gimplevelstool.c:219 msgid "Save Levels" msgstr "שמירת רמות" -#: app/tools/gimplevelstool.c:278 +#: app/tools/gimplevelstool.c:279 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:350 +#: app/tools/gimplevelstool.c:351 msgid "Pick Black Point" msgstr "בחירת נקודה שחורה" -#: app/tools/gimplevelstool.c:354 +#: app/tools/gimplevelstool.c:355 msgid "Pick Gray Point" msgstr "בחירת נקודה אפורה" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:359 msgid "Pick White Point" msgstr "בחירת נקודה לבנה" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:432 +#: app/tools/gimplevelstool.c:440 msgid "Input Levels" msgstr "רמות קלט" -#: app/tools/gimplevelstool.c:528 +#: app/tools/gimplevelstool.c:535 msgid "Gamma" msgstr "גאמה" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:558 +#: app/tools/gimplevelstool.c:565 msgid "Output Levels" msgstr "רמות פלט" -#: app/tools/gimplevelstool.c:649 +#: app/tools/gimplevelstool.c:656 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:655 +#: app/tools/gimplevelstool.c:662 msgid "Save levels settings to file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:670 msgid "_Auto" msgstr "_אוטומטי" -#: app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "התאמת רמות אוטומטית" @@ -8237,11 +8289,12 @@ msgstr "/כלים/_מדידה" msgid "Add Guides" msgstr "הוספת מדריכים" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:837 +#. tool->gdisp->shell +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:838 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:858 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:859 msgid "Distance:" msgstr "מרחק:" @@ -8265,11 +8318,11 @@ msgstr "בחירת שכבה להזזה" msgid "Move the Current Path" msgstr "הזזת השכבה הנוכחית" -#: app/tools/gimpmovetool.c:114 +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "הזזת שכבות ואזורים נבחרים" -#: app/tools/gimpmovetool.c:115 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/כלים/כלי המרה/ה_זזה" @@ -8477,7 +8530,7 @@ msgstr "" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:349 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460 msgid "Antialiasing" msgstr "החלקת קצוות" @@ -8529,120 +8582,158 @@ msgstr "ערפול תמונה" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/כלים/כלי צביעה/_ערפול" -#: app/tools/gimptextoptions.c:313 +#: app/tools/gimptextoptions.c:146 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:153 +msgid "" +"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " +"the automatic hinter" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:178 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:183 +#, fuzzy +msgid "Modify line spacing" +msgstr "ריווח שורות ברשת" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:426 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:316 +#: app/tools/gimptextoptions.c:429 msgid "_Font:" msgstr "_גופן:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:323 +#: app/tools/gimptextoptions.c:437 msgid "_Size:" msgstr "גו_דל:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:333 +#: app/tools/gimptextoptions.c:444 msgid "_Hinting" msgstr "_רמיזה" -#: app/tools/gimptextoptions.c:340 +#: app/tools/gimptextoptions.c:451 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:356 +#: app/tools/gimptextoptions.c:466 msgid "Text Color" msgstr "צבע טקסט" -#: app/tools/gimptextoptions.c:361 +#: app/tools/gimptextoptions.c:471 msgid "Color:" msgstr "צבע:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:366 +#: app/tools/gimptextoptions.c:476 msgid "Justify:" msgstr "יישור:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:372 +#: app/tools/gimptextoptions.c:482 msgid "Indent:" msgstr "שוליים:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:378 +#: app/tools/gimptextoptions.c:488 msgid "" "Line\n" "Spacing:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:381 +#: app/tools/gimptextoptions.c:491 msgid "Create Path from Text" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:107 +#: app/tools/gimptexttool.c:128 msgid "Add text to the image" msgstr "הוספת טקסט לתמונה" -#: app/tools/gimptexttool.c:108 +#: app/tools/gimptexttool.c:129 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/כלים/_טקסט" -#: app/tools/gimptexttool.c:406 +#: app/tools/gimptexttool.c:667 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "עורך הטקסט של GIMP" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:781 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." +msgstr "" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "הקטנת מספר הצבעים בתמונה לשניים תוך שימוש בערך סף" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:94 msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:147 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:148 msgid "Apply Threshold" msgstr "החלת סף" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:198 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:274 msgid "Threshold Range:" msgstr "טווח סף:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:301 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 msgid "Transform Direction" msgstr "כיוון הסבה:" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:353 +#, fuzzy +msgid "Supersampling" +msgstr "ריווח" + #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:319 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:358 msgid "Clip Result" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:346 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:385 msgid "Density:" msgstr "צפיפות:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:357 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:396 msgid "Constraints" msgstr "אילוצים" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:368 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:407 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:379 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:418 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:389 app/tools/gimptransformoptions.c:403 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:428 app/tools/gimptransformoptions.c:442 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" "the aspect ratio" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:432 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "" @@ -8668,7 +8759,7 @@ msgstr "נוהלי עריכה" msgid "Polygonal" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:160 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8682,7 +8773,7 @@ msgstr "" msgid "Create Selection from Path" msgstr "/אזור נבחר לנתיב" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:196 msgid "Stroke Path" msgstr "נתיב משיכת (קולמוס)" @@ -8696,154 +8787,154 @@ msgstr "יצירה או עריכת תמונות או צילומים" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/כלים/כלי _צביעה" -#: app/tools/gimpvectortool.c:363 +#: app/tools/gimpvectortool.c:362 msgid "Add Stroke" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:381 +#: app/tools/gimpvectortool.c:380 msgid "Add Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:404 +#: app/tools/gimpvectortool.c:403 msgid "Insert Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:433 +#: app/tools/gimpvectortool.c:432 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:462 +#: app/tools/gimpvectortool.c:461 msgid "Drag Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:479 +#: app/tools/gimpvectortool.c:478 msgid "Drag Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:499 +#: app/tools/gimpvectortool.c:498 #, fuzzy msgid "Drag Curve" msgstr "שמירת עקומות" -#: app/tools/gimpvectortool.c:527 +#: app/tools/gimpvectortool.c:526 msgid "Connect Strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:557 +#: app/tools/gimpvectortool.c:556 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "ביטול נתיב חדש" -#: app/tools/gimpvectortool.c:567 +#: app/tools/gimpvectortool.c:566 #, fuzzy msgid "Convert Edge" msgstr "הסבת תמונה" -#: app/tools/gimpvectortool.c:597 +#: app/tools/gimpvectortool.c:596 #, fuzzy msgid "Delete Anchor" msgstr "מחיקת וקטורים" -#: app/tools/gimpvectortool.c:619 +#: app/tools/gimpvectortool.c:618 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "מחיקת מקטע" -#: app/tools/gimpvectortool.c:812 +#: app/tools/gimpvectortool.c:811 msgid "Move Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "יצירת תבנית חדשה" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1178 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1182 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1202 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1843 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "אין שכבה פעילה או ערוץ למשוך (קולמוס) בהן" -#: app/vectors/gimpvectors.c:229 +#: app/vectors/gimpvectors.c:231 msgid "Path" msgstr "נתיב" -#: app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: app/vectors/gimpvectors.c:232 msgid "Rename Path" msgstr "שינוי שם נתיב" -#: app/vectors/gimpvectors.c:393 +#: app/vectors/gimpvectors.c:395 msgid "Scale Path" msgstr "שינוי קנה-מידת נתיב" -#: app/vectors/gimpvectors.c:425 +#: app/vectors/gimpvectors.c:427 msgid "Resize Path" msgstr "שינוי גודל נתיב" -#: app/vectors/gimpvectors.c:455 +#: app/vectors/gimpvectors.c:457 msgid "Flip Path" msgstr "היפוך נתיב" -#: app/vectors/gimpvectors.c:498 +#: app/vectors/gimpvectors.c:500 msgid "Rotate Path" msgstr "סיבוב נתיב" -#: app/vectors/gimpvectors.c:556 +#: app/vectors/gimpvectors.c:560 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -8874,11 +8965,11 @@ msgstr "קושי:" msgid "Aspect Ratio:" msgstr "יחס הצגה:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 msgid "Spacing:" msgstr "ריווח:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:118 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "" @@ -8890,10 +8981,17 @@ msgstr "העתקה לתוך" msgid "Paste as New" msgstr "העתקה כחדש" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:245 msgid "Delete" msgstr "מחיקה" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"New Channel\n" +"%s New Channel Dialog" +msgstr "צבע חדש לערוץ" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 msgid "Duplicate Channel" msgstr "שכפול ערוץ" @@ -9067,6 +9165,7 @@ msgstr "" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:616 +#: app/widgets/gimpcontainermenuimpl.c:145 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(כלום)" @@ -9087,24 +9186,24 @@ msgstr "שמירה" msgid "Revert" msgstr "היפוך" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:228 msgid "New" msgstr "חדש" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:237 msgid "Duplicate" msgstr "שכפול" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:248 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:253 msgid "Refresh" msgstr "רענון" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:400 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:404 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:412 msgid "Delete Data Object" msgstr "" @@ -9126,7 +9225,7 @@ msgstr "קדמה: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1250 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1258 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -9134,7 +9233,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1254 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1262 #, fuzzy msgid "Invalid UTF-8" msgstr "מחרוזת יוניקוד לא תקינה" @@ -9179,7 +9278,7 @@ msgid "" "%s Save Selection" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:195 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:199 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "הודעה %s " @@ -9199,7 +9298,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:189 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:191 #, fuzzy msgid "Determine File _Type:" msgstr "קביעת סוג הקובץ:" @@ -9333,25 +9432,25 @@ msgstr "רוחב" msgid "Height" msgstr "גובה" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:197 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:199 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " "because you don't have GtkHtml2 installed." msgstr "" -#: app/widgets/gimphelp.c:206 app/widgets/gimphelp.c:248 +#: app/widgets/gimphelp.c:203 app/widgets/gimphelp.c:236 msgid "Use web browser instead" msgstr "" -#: app/widgets/gimphelp.c:245 +#: app/widgets/gimphelp.c:233 msgid "Could not start GIMP Help Browser" msgstr "" -#: app/widgets/gimphelp.c:247 +#: app/widgets/gimphelp.c:235 msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "" @@ -9409,41 +9508,48 @@ msgstr "מחיקת תמונה זו" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:351 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s To Top" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:365 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1394 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1402 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#, c-format +msgid "" +"New Layer\n" +"%s New Layer Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 msgid "Duplicate Layer" msgstr "שכבה כפולה" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:221 msgid "Reorder Layer" msgstr "סידור שכבה מחדש" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:296 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:286 msgid "Keep Transparency" msgstr "שמירת שקיפות" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:329 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "" @@ -9483,7 +9589,7 @@ msgstr "" msgid "Save Selection to Channel" msgstr "" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:180 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9572,23 +9678,39 @@ msgstr "" msgid "Delete Template" msgstr "מחיקת תבנית" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:195 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 msgid "Load Text from File" msgstr "טעינת טקסט מקובץ" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:199 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 msgid "Clear all Text" msgstr "מחיקת כל הטקסט" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:321 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:364 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "פתיחת קובץ טקסט (יוניקוד)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:403 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:449 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "" +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Click to update preview\n" +"%s Click to force update even if preview is up-to-date" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285 +msgid "No Selection" +msgstr "כלום לא נבחר" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391 +#, c-format +msgid "Thumbnail %d of %d" +msgstr "" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360 msgid "Change Foreground Color" msgstr "שינוי צבע קדמה" @@ -9657,14 +9779,21 @@ msgstr "אפשרויות כלי" msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:133 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:152 msgid "Redo" msgstr "שחזור פעולה" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:203 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:260 msgid "[ Base Image ]" msgstr "" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#, c-format +msgid "" +"New Path\n" +"%s New Path Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "" @@ -9778,30 +9907,30 @@ msgstr "גוון" msgid "Saturation" msgstr "רוויה" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:112 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:114 #, c-format msgid "Message repeated %d times." msgstr "" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:128 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:130 msgid "Message repeated once." msgstr "" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:148 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:150 msgid "" "WARNING:\n" "Too many open message dialogs.\n" "Messages are redirected to stderr." msgstr "" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:155 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:157 msgid "GIMP Message" msgstr "" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:506 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:545 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" @@ -9883,7 +10012,7 @@ msgstr "חלונות תמונה" msgid "Utility Window" msgstr "התאמה לגודל החלון" -#: app/xcf/xcf-load.c:295 +#: app/xcf/xcf-load.c:297 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9920,13 +10049,13 @@ msgstr "" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "יצירה או עריכת תמונות או צילומים" +#~ msgid "Paste Transform" +#~ msgstr "הדבקת הסבה" + #, fuzzy #~ msgid "Could not open" #~ msgstr "הפתיחה שכשלה" -#~ msgid "No Selection" -#~ msgstr "כלום לא נבחר" - #~ msgid "/View/Zoom/1:4" #~ msgstr "/צפיה/מיקוד/1:4" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index eec0af19ca..cdadc67612 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -4,7 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 0\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:13+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-20 23:13+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -20,8 +21,10 @@ msgid "" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" "GIMP nije pravilno instaliran za trenutnog korisnika.\n" -"Instalacija za korisnika je preskocena zbog '--no interface' oznaka je upotrijebljena.\n" -"Da bi obavili instalaciju za korisnika, pokrenite GIMP bez '--no interface' oznake." +"Instalacija za korisnika je preskocena zbog '--no interface' oznaka je " +"upotrijebljena.\n" +"Da bi obavili instalaciju za korisnika, pokrenite GIMP bez '--no interface' " +"oznake." #: app/app_procs.c:219 #, c-format @@ -29,10 +32,13 @@ msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " "location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " "(currently \"%s\")." -msgstr "Ne mogu otvoriti swap datoteku za ispitivanje. Kako bi izbjegli gubljenje podataka, molim provjerite mjesto i prava na swap mapi dodijeljene u vašim Postavkama (trenutno \"%s\")." +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti swap datoteku za ispitivanje. Kako bi izbjegli gubljenje " +"podataka, molim provjerite mjesto i prava na swap mapi dodijeljene u vašim " +"Postavkama (trenutno \"%s\")." #: app/app_procs.c:275 -#, , c-format +#, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Greška kod otvaranja '%s': %s" @@ -49,9 +55,11 @@ msgstr "" msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" +#. #. * anything else starting with a '-' is an error. +#. #: app/main.c:402 -#, , c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Invalid option \"%s\"\n" @@ -88,15 +96,15 @@ msgstr " -v, --version Prikaži verziju programa.\n" #: app/main.c:503 msgid " --verbose Show startup messages.\n" -msgstr " --verbose Prikaži poruke pri startu.\n" +msgstr " --verbose \tPrikaži poruke pri startu.\n" #: app/main.c:504 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" -" --no-shm Ne koristi djeljenu memoriju između GIMPa i " -"njegovih priključaka.\n" +" --no-shm \tNe koristi djeljenu memoriju između GIMPa i njegovih " +"priključaka.\n" #: app/main.c:505 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" @@ -137,18 +145,24 @@ msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Koristi neku drugu gimprc datoteku.\n" #: app/main.c:514 -msgid " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" -msgstr " --dump-gimprc Daje gimprc datoteku s uobičajenim postavkama.\n" +msgid "" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" +msgstr "" +" --dump-gimprc Daje gimprc datoteku s uobičajenim postavkama.\n" #: app/main.c:515 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" -msgstr " -c, --console-messages Prikaži upozorenja u konzoli umjesto u dijalogu\n" +msgstr "" +" -c, --console-messages Prikaži upozorenja u konzoli umjesto u dijalogu\n" #: app/main.c:516 -msgid " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" -msgstr " --debug-handlers Omogući debuggiranje ne-fatalnih manipulatora signala.\n" +msgid "" +" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" +msgstr "" +" --debug-handlers Omogući debuggiranje ne-fatalnih manipulatora " +"signala.\n" #: app/main.c:517 msgid "" @@ -292,7 +306,7 @@ msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "neispravna vrijednost '%ld' za oznaku %s " #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:608 -#, , c-format +#, c-format msgid "while parsing token '%s': %s" msgstr "prilikom obrade dijela '%s': %s" @@ -302,7 +316,7 @@ msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "vrijednost za oznaku %s nije valjani UTF-8 string " #: app/config/gimpconfig-path.c:154 -#, , c-format +#, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Ne mogu proširiti ${%s} " @@ -312,7 +326,7 @@ msgstr "Ne mogu proširiti ${%s} " #: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 #: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:420 #: app/xcf/xcf.c:273 -#, , c-format +#, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Ne mogu otvoriti '%s' za čitanje: %s" @@ -321,22 +335,23 @@ msgstr "Ne mogu otvoriti '%s' za čitanje: %s" #: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 #: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: app/xcf/xcf.c:330 -#, , c-format +#, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Ne mogu otvoriti '%s' za pisanje: %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:564 app/config/gimpconfig-utils.c:587 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 -#, , c-format +#, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Greška prilikom pisanja '%s': %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:575 -#, , c-format +#, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Greška prilikom čitanja '%s': %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:612 +#, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " "backup of your configuration has been created at '%s'." @@ -345,12 +360,12 @@ msgstr "" "vrijednosti. Sigurnosna kopija vaših postavke je stvorena na '%s'." #: app/config/gimpconfigwriter.c:107 -#, , c-format +#, c-format msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" msgstr "Ne mogu stvoriti privremenu datoteku za '%s': %s" #: app/config/gimpconfigwriter.c:568 -#, , c-format +#, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." @@ -359,7 +374,7 @@ msgstr "" "Orginalna datoteka nije mijenjana." #: app/config/gimpconfigwriter.c:576 -#, , c-format +#, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." @@ -368,28 +383,29 @@ msgstr "" "Datoteka nije stvorena." #: app/config/gimpconfigwriter.c:587 -#, , c-format +#, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "Greška prilikom pisanja u '%s': %s" #: app/config/gimpconfigwriter.c:605 -#, , c-format +#, c-format msgid "Could not create '%s': %s" msgstr "Ne mogu stvoriti '%s': %s" #: app/config/gimprc.c:335 app/config/gimprc.c:348 -#, , c-format +#, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Obrađujem \"%s\"\n" #: app/config/gimprc.c:595 -#, , c-format +#, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Spremam '%s'\n" #. Not all strings defined here are used in the user interface -#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should -#. * be marked for translation. +#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should +#. * be marked for translation. +#. #: app/config/gimprc-blurbs.h:13 msgid "" "When enabled, an image will become the active image when its image window " @@ -408,8 +424,8 @@ msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." msgstr "" -"Postavlja boju popunjavanja platna ako je omogućen način popunjavanja postavljen na " -"korisnički odabranu boju." +"Postavlja boju popunjavanja platna ako je omogućen način popunjavanja " +"postavljen na korisnički odabranu boju." #: app/config/gimprc-blurbs.h:30 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." @@ -424,8 +440,8 @@ msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -"Pokazivači u ovisnosti od konteksta su zgodna mogućnost. Obično su uključeni, " -"ali troše resurse koji će vam možda trebati." +"Pokazivači u ovisnosti od konteksta su zgodna mogućnost. Obično su " +"uključeni, ali troše resurse koji će vam možda trebati." #: app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" @@ -437,7 +453,8 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:70 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." -msgstr "Ovo je udaljenost u točkama gdje se uključuje sljubljivanje vodiča i mreže." +msgstr "" +"Ovo je udaljenost u točkama gdje se uključuje sljubljivanje vodiča i mreže." #: app/config/gimprc-blurbs.h:74 msgid "" @@ -480,7 +497,8 @@ msgstr "Stavi preglednik korišten od strane sitema pomoći." #: app/config/gimprc-blurbs.h:151 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." -msgstr "Određuje tekst koji će se pojaviti u statusnoj traci prozora sa slikom." +msgstr "" +"Određuje tekst koji će se pojaviti u statusnoj traci prozora sa slikom." #: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window titles." @@ -488,7 +506,8 @@ msgstr "Određuje tekst koji će se pojaviti u naslovu prozora sa slikom." #: app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." -msgstr """Kada je uključeno, GIMP će koristiti različiti info prozor po pogledu na " +msgstr "" +"Kada je uključeno, GIMP će koristiti različiti info prozor po pogledu na " "sliku." #: app/config/gimprc-blurbs.h:160 @@ -496,16 +515,20 @@ msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -"Kada je uključeno, ovo će osigurati da je cijela slika vidljiva nakon što je otvorena, " -"inače će biti prikazana u omjeru 1:1. " +"Kada je uključeno, ovo će osigurati da je cijela slika vidljiva nakon što je " +"otvorena, inače će biti prikazana u omjeru 1:1. " #: app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." -msgstr "Instaliraj privatnu mapu boja; Mogla bi biti korisna za vizualizaciju pseudoboja." +msgstr "" +"Instaliraj privatnu mapu boja; Mogla bi biti korisna za vizualizaciju " +"pseudoboja." #: app/config/gimprc-blurbs.h:167 -msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." -msgstr "Postavlja nivo interpolacije potrebne za skaliranje i ostale transformacije." +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +msgstr "" +"Postavlja nivo interpolacije potrebne za skaliranje i ostale transformacije." #: app/config/gimprc-blurbs.h:171 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." @@ -515,27 +538,33 @@ msgstr "Koliko nedavno otvorenih slika ce biti sacuvani u meniju Datoteka" msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." -msgstr "Brzina pomičućih crtica u odabiru selekcije. Ova vrijednost je u milisekundama(manje vrijeme ukazuje na vecu brzinu)." +msgstr "" +"Brzina pomičućih crtica u odabiru selekcije. Ova vrijednost je u " +"milisekundama(manje vrijeme ukazuje na vecu brzinu)." #: app/config/gimprc-blurbs.h:178 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." -msgstr "GIMP ce upozoriti korisnika ako pokusa kreirati sliku koja zauzima vise memorije od ovdje specificirane." +msgstr "" +"GIMP ce upozoriti korisnika ako pokusa kreirati sliku koja zauzima vise " +"memorije od ovdje specificirane." #: app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." -msgstr "Opcenito samo upit za 8-bitni display, postavlja minimalni broj sistemskih boja alociranih od strane GIMP-a." +msgstr "" +"Opcenito samo upit za 8-bitni display, postavlja minimalni broj sistemskih " +"boja alociranih od strane GIMP-a." #: app/config/gimprc-blurbs.h:203 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -"Postavlja veličinu navigacijskog prikaza dostupnog u donjem desnom kutu" -"prozora slike." +"Postavlja veličinu navigacijskog prikaza dostupnog u donjem desnom " +"kutuprozora slike." #: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "" @@ -553,11 +582,11 @@ msgid "" "Perversely, on some X servers enabling this option results in faster " "painting." msgstr "" -"Kada je uključeno, X poslužitelj je propitivan za trenutni položaj miša prilikom " -"svakog pokreta miša, rađe nego da se oslanja na nagovještavanje položaja. To " -"znači da crtanje s velikim kistovima bi trebalo biti preciznije, ali može biti sporije. " -"Na nekim X poslužiteljima uključivanje ove opcije može rezultirati bržim " -"iscrtavanjem. " +"Kada je uključeno, X poslužitelj je propitivan za trenutni položaj miša " +"prilikom svakog pokreta miša, rađe nego da se oslanja na nagovještavanje " +"položaja. To znači da crtanje s velikim kistovima bi trebalo biti " +"preciznije, ali može biti sporije. Na nekim X poslužiteljima uključivanje " +"ove opcije može rezultirati bržim iscrtavanjem. " #: app/config/gimprc-blurbs.h:234 msgid "" @@ -565,8 +594,9 @@ msgid "" "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -"Definira da li će GIMP kreirati uvide u sve slojeve i kanale. Zgodno je imati uvide u " -"slojeve i kanale ali oni mogu usporiti stvari kada se radi sa velikim slikama. " +"Definira da li će GIMP kreirati uvide u sve slojeve i kanale. Zgodno je " +"imati uvide u slojeve i kanale ali oni mogu usporiti stvari kada se radi sa " +"velikim slikama. " #: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." @@ -577,23 +607,24 @@ msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -"Kada je uključeno, veličina prozora sa slikom će automatski promijeniti svoju " -"veličinu, kada god se promijeni fizička veličina slike. " +"Kada je uključeno, veličina prozora sa slikom će automatski promijeniti " +"svoju veličinu, kada god se promijeni fizička veličina slike. " #: app/config/gimprc-blurbs.h:246 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -"Kada je uključeno, veličina prozora sa slikom će automatski promijeniti svoju " -"veličinu, kada s zumira u ili van slike. " +"Kada je uključeno, veličina prozora sa slikom će automatski promijeniti " +"svoju veličinu, kada s zumira u ili van slike. " #: app/config/gimprc-blurbs.h:250 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "Pusti GIMP da obnovi vasu zadnju sacuvanu sesiju na svakom startup-u." #: app/config/gimprc-blurbs.h:253 -msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "Zapamti trenuti alat, uzorak, boju, i kist preko GIMP sesija." #: app/config/gimprc-blurbs.h:257 @@ -605,16 +636,17 @@ msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -"Ako je uključeno, svi alati za crtanje će prikazati uvid u rubne crte trenutno " -"odabranog kista. " +"Ako je uključeno, svi alati za crtanje će prikazati uvid u rubne crte " +"trenutno odabranog kista. " #: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -"Kada je uključeno, uobičajno je da je traka s izbornicima vidljiva. Ovo stanje se " -"također može promijeniti sa naredbom \"Prikaz->Prikaži traku s izbornicima\". " +"Kada je uključeno, uobičajno je da je traka s izbornicima vidljiva. Ovo " +"stanje se također može promijeniti sa naredbom \"Prikaz->Prikaži traku s " +"izbornicima\". " #: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" @@ -629,8 +661,8 @@ msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -"Kada je uključeno, klizači su uobičajeno vidljivi. Ovo se " -"takođe može mijenjati putem naredbe 'Pregled->Prikaži klizače'." +"Kada je uključeno, klizači su uobičajeno vidljivi. Ovo se takođe može " +"mijenjati putem naredbe 'Pregled->Prikaži klizače'." #: app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" @@ -669,8 +701,8 @@ msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -"Kada je uključeno, mreža je uobičajeno vidljiva. Ovo se može mijenjati " -"putem naredbe 'Pregled->Prikaži mrežu'." +"Kada je uključeno, mreža je uobičajeno vidljiva. Ovo se može mijenjati putem " +"naredbe 'Pregled->Prikaži mrežu'." #: app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." @@ -686,9 +718,9 @@ msgid "" "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -"Uvijek postoji kompromis između korištenja memorije i brzine. U većini slučajeva," -"GIMP izabire brzinu umjesto zauzeća memorije. No, ako je memorija bitna, pokušajte" -"omogućiti ovu postavku." +"Uvijek postoji kompromis između korištenja memorije i brzine. U većini " +"slučajeva,GIMP izabire brzinu umjesto zauzeća memorije. No, ako je memorija " +"bitna, pokušajteomogućiti ovu postavku." #: app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" @@ -698,7 +730,14 @@ msgid "" "GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the " "swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these " "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." -msgstr "Namješta lokaciju swap datoteke. Gimp koristi \"memoriju baziranu na pločastoj alokacijskoj shemi\" (tile based memory allocation scheme). Swap datoteka se koristi za brzo i lako pisanje na disk i čitanje sa njega. Treba biti oprezan sa swap datotekom koja lako može postati vrlo velika ukoliko je GIMP korišten sa vrlo velikim slikama. Također, stvari mogu postati užasno spore ako je swap datoteka stvorena u direktoriju koji je montiran preko NFS-a. Radi ovih razloga, poželjno je staviti swap datoteku u \"/tmp\"." +msgstr "" +"Namješta lokaciju swap datoteke. Gimp koristi \"memoriju baziranu na " +"pločastoj alokacijskoj shemi\" (tile based memory allocation scheme). Swap " +"datoteka se koristi za brzo i lako pisanje na disk i čitanje sa njega. Treba " +"biti oprezan sa swap datotekom koja lako može postati vrlo velika ukoliko je " +"GIMP korišten sa vrlo velikim slikama. Također, stvari mogu postati užasno " +"spore ako je swap datoteka stvorena u direktoriju koji je montiran preko NFS-" +"a. Radi ovih razloga, poželjno je staviti swap datoteku u \"/tmp\"." #: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "When enabled, menus can be torn off." @@ -727,18 +766,18 @@ msgid "" "but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be " "one that is shared by other users." msgstr "" -"Definira direktorij za pohranu privremenih podataka. Datoteke će se pojavljivati " -"ovdje za vrijeme rada sa GIMPom. Većina tih datoteka će nestati kada se GIMP " -"ugasi, ali neke datoteke će vjerojatno ostati, dakle najbolje je da taj direktorij nije " -"dijeljen s ostalim korisnicima. " +"Definira direktorij za pohranu privremenih podataka. Datoteke će se " +"pojavljivati ovdje za vrijeme rada sa GIMPom. Većina tih datoteka će nestati " +"kada se GIMP ugasi, ali neke datoteke će vjerojatno ostati, dakle najbolje " +"je da taj direktorij nije dijeljen s ostalim korisnicima. " #: app/config/gimprc-blurbs.h:344 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -"Namješta veličinu umanjene sličice spremljene sa svakom slikom. Uočite da GIMP ne može " -"spremiti umanjenu sličicu ukoliko je pregled sloja onemogućen." +"Namješta veličinu umanjene sličice spremljene sa svakom slikom. Uočite da " +"GIMP ne može spremiti umanjenu sličicu ukoliko je pregled sloja onemogućen." #: app/config/gimprc-blurbs.h:348 msgid "" @@ -747,17 +786,19 @@ msgid "" "swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a " "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -"Priručna memorija za pločice se koristi kako bi bili sigurni da GIMP neće uništiti pločice između" -"memorije i diska. Podešavanjem ove vrijednosti na više GIMP će koristiti manje prostora za razmjenu," -"ali će koristiti i više memorije. A obrnuto priručna memorija manjeg opsega uzrokovat će da GIMP koristi više prostora za razmjenu a manje memorije." +"Priručna memorija za pločice se koristi kako bi bili sigurni da GIMP neće " +"uništiti pločice izmeđumemorije i diska. Podešavanjem ove vrijednosti na " +"više GIMP će koristiti manje prostora za razmjenu,ali će koristiti i više " +"memorije. A obrnuto priručna memorija manjeg opsega uzrokovat će da GIMP " +"koristi više prostora za razmjenu a manje memorije." #: app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -"Oznaka vrste prozora koja se postavlja za alatne trake. Ovo može utjecati na to " -"kako vaš upravitelj prozorima iscrtava i postavlja prozor s alatima." +"Oznaka vrste prozora koja se postavlja za alatne trake. Ovo može utjecati na " +"to kako vaš upravitelj prozorima iscrtava i postavlja prozor s alatima." #: app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." @@ -772,16 +813,17 @@ msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -"Ako je uključeno, GIMP neće spremiti sliku ako nije promjenjena od trenutka kada " -"je otvorena. " +"Ako je uključeno, GIMP neće spremiti sliku ako nije promjenjena od trenutka " +"kada je otvorena. " #: app/config/gimprc-blurbs.h:369 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -"Postavlja minimalan broj operacija koje mogu biti nedovršene. Više nivoa povratnih koraka (undo level)" -"ostaje dostupno dok broj povratnih koraka ne dosegne zadanu granicu." +"Postavlja minimalan broj operacija koje mogu biti nedovršene. Više nivoa " +"povratnih koraka (undo level)ostaje dostupno dok broj povratnih koraka ne " +"dosegne zadanu granicu." #: app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "" @@ -809,17 +851,17 @@ msgid "" "contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be " "appended to the command with a space separating the two." msgstr "" -"Postavlja vanjski preglednik za korištenje. Ovo može biti apsolutna putanja" -"ili naziv izvršne datoteke koja će se tražiti u korisnikovoj putanji (varijabla PATH)." -"Ako komanda sadrži '%s', on će biti zamjenjen sa URL-om, u suprotnom URL će biti" -"dodan iza komande i odvojen razmakom." +"Postavlja vanjski preglednik za korištenje. Ovo može biti apsolutna " +"putanjaili naziv izvršne datoteke koja će se tražiti u korisnikovoj putanji " +"(varijabla PATH).Ako komanda sadrži '%s', on će biti zamjenjen sa URL-om, u " +"suprotnom URL će bitidodan iza komande i odvojen razmakom." #: app/config/gimpscanner.c:220 msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "neispravni UTF-8 niz" #: app/config/gimpscanner.c:497 -#, , c-format +#, c-format msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "Greška prilikom parsiranja '%s' u liniji %d: %s" @@ -1516,26 +1558,29 @@ msgid "GIMP" msgstr "GIMP" #: app/core/gimpbrush.c:534 -#, , c-format +#, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Ne mogu pročitati %d bajtova iz '%s': %s" #: app/core/gimpbrush.c:569 -#, , c-format +#, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "Kobna greška u obradi datoteke kista '%s'. Nepoznata dubina %d." #: app/core/gimpbrush.c:582 -#, , c-format +#, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "Kobna greška u obradi datoteke kista '%s'. Nepoznata inačica %d." #: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 -#, , c-format +#, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." -msgstr "Kobna greška u obradi datoteke kista '%s'. Čini se da je datoteka prerano odsječena." +msgstr "" +"Kobna greška u obradi datoteke kista '%s'. Čini se da je datoteka prerano " +"odsječena." #: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Greška u GIMP uzorku \"%s\"" @@ -1546,7 +1591,7 @@ msgid "Unnamed" msgstr "Neimenovano" #: app/core/gimpbrush.c:707 -#, , c-format +#, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." @@ -1555,18 +1600,19 @@ msgstr "" "GIMP kistovi mogu biti sivi ili RGBA." #: app/core/gimpbrushgenerated.c:390 -#, , c-format +#, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "Kobna greška u obradi datoteke kista '%s'. Nije GIMP datoteka kista." #: app/core/gimpbrushgenerated.c:401 -#, , c-format +#, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." -msgstr "Kobna greška u obradi datoteke kista '%s'. Nepoznata inačica GIMP kista." +msgstr "" +"Kobna greška u obradi datoteke kista '%s'. Nepoznata inačica GIMP kista." #: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 #: app/core/gimpbrushpipe.c:490 -#, , c-format +#, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "Kobna greška u obradi datoteke kista '%s'. Datoteka je neispravna." @@ -1660,7 +1706,7 @@ msgid "Alpha to Selection" msgstr "/Alfa u Odabir" #: app/core/gimpchannel-select.c:409 -#, , c-format +#, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "%s kanala u odabir" @@ -1673,12 +1719,12 @@ msgid "Select by Color" msgstr "Odabir po boji" #: app/core/gimpdata.c:249 -#, , c-format +#, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Ne mogu izbrisati '%s': %s" #: app/core/gimpdatafactory.c:296 app/core/gimpdatafactory.c:478 -#, , c-format +#, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" "%s" @@ -1697,11 +1743,12 @@ msgid "%s copy" msgstr "%s kopiraj" #: app/core/gimpdatafactory.c:560 +#, c-format msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." msgstr "Pokrećem službeni učitavač za datoteku \"%s\" nepoznatog nastavka." #: app/core/gimpdatafactory.c:584 -#, , c-format +#, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" "%s" @@ -1761,6 +1808,7 @@ msgid "Transformation" msgstr "Transformiraj" #: app/core/gimpenvirontable.c:285 +#, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" msgstr "Prazno ime varijable u datoteci okruženja %s" @@ -1770,22 +1818,25 @@ msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "Nedopusteno ime varijable u datoteci okruzenja %s: %s" #: app/core/gimpgradient.c:361 -#, , c-format +#, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." -msgstr "Kobna greška u obradi datoteke gradijenta '%s'. Nije datoteka GIMP gradijenta." +msgstr "" +"Kobna greška u obradi datoteke gradijenta '%s'. Nije datoteka GIMP " +"gradijenta." #: app/core/gimpgradient.c:376 -#, , c-format +#, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Neispravni UTF-8 podaci u datoteci gradijenta '%s'." #: app/core/gimpgradient.c:404 -#, , c-format +#, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." -msgstr "Kobna greška u obradi datoteke gradijenta '%s'. Datoteka je neispravna." +msgstr "" +"Kobna greška u obradi datoteke gradijenta '%s'. Datoteka je neispravna." #: app/core/gimpgradient.c:461 -#, , c-format +#, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Neispravni segment %d u datoteci gradijenta '%s'" @@ -1798,8 +1849,10 @@ msgid "The foreground color of the grid." msgstr "Boja linija mreže." #: app/core/gimpgrid.c:139 -msgid "The background color of the grid; only used in double dashed line style." -msgstr "Boja pozadine mreže; koristi se jedino za stil linija s dvostrukim povlakama." +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "" +"Boja pozadine mreže; koristi se jedino za stil linija s dvostrukim povlakama." #: app/core/gimpgrid.c:145 msgid "Horizontal spacing of grid lines." @@ -1810,8 +1863,10 @@ msgid "Vertical spacing of grid lines." msgstr "Okomiti razmak linija mreže." #: app/core/gimpgrid.c:159 -msgid "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." -msgstr "Horizontalno otstupanje prve linije rešetke; ovo može biti negativni broj." +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" +"Horizontalno otstupanje prve linije rešetke; ovo može biti negativni broj." #: app/core/gimpgrid.c:166 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." @@ -1965,7 +2020,7 @@ msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Spusti sloj na dno" #: app/core/gimpimage.c:2801 -#, , c-format +#, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "Sloj '%s' nema alfu. Sloj je postavljen iznad njega." @@ -2055,12 +2110,12 @@ msgid "1 Layer" msgstr "1 Sloj" #: app/core/gimpimagefile.c:526 -#, , c-format +#, c-format msgid "%d Layers" msgstr "%d slojeva" #: app/core/gimpimagefile.c:567 -#, , c-format +#, c-format msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Ne mogu otvoriti umanjenu sličicu '%s': %s" @@ -2081,8 +2136,8 @@ msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." msgstr "" -"Ne mogu kreirati novu masku sloja iz plutajućeg odabira jer isti pripada maski sloja ili" -"kanalu." +"Ne mogu kreirati novu masku sloja iz plutajućeg odabira jer isti pripada " +"maski sloja ilikanalu." #: app/core/gimplayer.c:247 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" @@ -2141,7 +2196,7 @@ msgid "Layer to Image Size" msgstr "Sloj u Veličinu Slike" #: app/core/gimppalette.c:384 -#, , c-format +#, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" "Does this file need converting from DOS?" @@ -2150,15 +2205,16 @@ msgstr "" "Treba li ovu datoteku konvertirati iz DOS datoteke?" #: app/core/gimppalette.c:390 -#, , c-format +#, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "Kobna greška u obradi datoteke palete '%s'. Nedostaje zaglavlje." #: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 #: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538 -#, , c-format +#, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." -msgstr "Kobna greška u obradi datoteke palete '%s'. Greška u čitanju na liniji %d." +msgstr "" +"Kobna greška u obradi datoteke palete '%s'. Greška u čitanju na liniji %d." #: app/core/gimppalette.c:419 #, c-format @@ -2166,7 +2222,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Nevazeci UTF-8 string u paleti datoteka '%s'" #: app/core/gimppalette.c:447 -#, , c-format +#, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " "default value." @@ -2174,23 +2230,24 @@ msgstr "" "Učitavam datoteku palete '%s'. Neispravan broj stupaca na liniji %d. " "Koristim uobičajenu vrijednost." +#. maybe we should just abort? #: app/core/gimppalette.c:493 -#, , c-format +#, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "Učitavam paletu '%s'. Nedostaje CRVENA komponenta na liniji %d." #: app/core/gimppalette.c:501 -#, , c-format +#, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "Učitavam paletu '%s'. Nedostaje ZELENA komponenta na liniji %d." #: app/core/gimppalette.c:509 -#, , c-format +#, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "Učitavam paletu '%s'. Nedostaje PLAVA komponenta na liniji %d." #: app/core/gimppalette.c:519 -#, , c-format +#, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "Učitavam paletu '%s'. RGB paleta je izvan raspona na liniji %d." @@ -2200,17 +2257,21 @@ msgstr "Crna" #: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384 #: app/core/gimppattern.c:415 -#, , c-format +#, c-format msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" -msgstr "Kobna greška u obradi datoteke uzorka '%s'. Ne mogu pročitati %d bajtova: %s" +msgstr "" +"Kobna greška u obradi datoteke uzorka '%s'. Ne mogu pročitati %d bajtova: %s" #: app/core/gimppattern.c:357 -#, , c-format -msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." -msgstr "Kobna greška u obradi datoteke uzorka '%s'. Nepoznata inačica formata uzorka %d." +#, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." +msgstr "" +"Kobna greška u obradi datoteke uzorka '%s'. Nepoznata inačica formata uzorka " +"%d." #: app/core/gimppattern.c:367 -#, , c-format +#, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." @@ -2219,6 +2280,7 @@ msgstr "" "GIMP uzorci moraju biti SIVI ili RGB." #: app/core/gimppattern.c:393 +#, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Greška u GIMP uzorku \"%s\"" @@ -2288,7 +2350,8 @@ msgstr "Odabir Plutajućeg" #: app/core/gimptemplate.c:143 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." -msgstr "Jedinica koordinatnog sustava kada se ne koristi točka-za-točku način rada." +msgstr "" +"Jedinica koordinatnog sustava kada se ne koristi točka-za-točku način rada." #: app/core/gimptemplate.c:150 msgid "The horizonal image resolution." @@ -2408,7 +2471,7 @@ msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Izmjeni Brzu masku" #: app/display/gimpdisplayshell.c:1403 -#, , c-format +#, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Zatvoriti %s?" @@ -2417,7 +2480,7 @@ msgid "_Discard changes" msgstr "_Odbaci promjene" #: app/display/gimpdisplayshell.c:1453 -#, , c-format +#, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "Izvršene promjene na \"%s\"." @@ -2561,7 +2624,7 @@ msgid "Translation by" msgstr "Prevođenje od" #. Translators: insert your names here, separated by newline -#. we'd prefer just the names, please no email addresses. +#. we'd prefer just the names, please no email addresses. #: app/gui/about-dialog.c:54 msgid "translator-credits" msgstr "lokalizacija@linux.hr" @@ -2585,7 +2648,8 @@ msgid "Mode:" msgstr "Način:" #: app/gui/brush-select.c:322 -msgid "Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgid "" +"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "Ne mogu pokrenuti kist. Moguće je da je odgovarajući umetak pao." #: app/gui/brushes-menu.c:45 @@ -2625,7 +2689,7 @@ msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/Izbriši međuspremnik" #: app/gui/channels-commands.c:143 -#, , c-format +#, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s kopija kanala" @@ -2774,8 +2838,8 @@ msgid "" "transparent or animated GIF file." msgstr "" "Pokušavate prebaciti sliku s alfa kanalom u indeksirane boje.\n" -"Nemojte praviti paletu s više od 255 boja ako namjeravate napraviti " -"prozirnu ili animiranu GIF datoteku." +"Nemojte praviti paletu s više od 255 boja ako namjeravate napraviti prozirnu " +"ili animiranu GIF datoteku." #: app/gui/convert-dialog.c:498 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." @@ -3167,7 +3231,7 @@ msgstr "/Zapiši izabrano u datoteku..." #: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244 #: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 -#, , c-format +#, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" "\n" @@ -3178,7 +3242,7 @@ msgstr "" "%s" #: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341 -#, , c-format +#, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" "\n" @@ -3222,7 +3286,7 @@ msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Neimenovani Predložak)" #: app/gui/file-commands.c:465 -#, , c-format +#, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" "\n" @@ -3246,7 +3310,7 @@ msgid "From _Template:" msgstr "Od _Predloska:" #: app/gui/file-new-dialog.c:270 -#, , c-format +#, c-format msgid "" "You are trying to create an image with an initial size of %s.\n" "\n" @@ -3288,6 +3352,7 @@ msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Spremi kopiju slike" #: app/gui/file-save-dialog.c:260 +#, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" @@ -3302,7 +3367,8 @@ msgid "/By Extension" msgstr "/Po Ekstenziji" #: app/gui/font-select.c:234 -msgid "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgid "" +"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "Ne mogu pokrenuti pismo. Možda je otkazao odgovarajući umetak." #: app/gui/fonts-menu.c:44 @@ -3574,11 +3640,12 @@ msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Ponovo raspodjeli rukovatelje u odabiru" #: app/gui/gradient-select.c:272 -msgid "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgid "" +"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "Ne mogu pokrenuti gradijent. Odgovarajući umetak se možda srušio." #: app/gui/gradients-commands.c:73 -#, , c-format +#, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "Spremi '%s' kao POV-Ray" @@ -3673,7 +3740,7 @@ msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Greška u promjeni veličine.Visina i širina moraju biti veće od nule" #: app/gui/image-commands.c:523 -#, , c-format +#, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" "\n" @@ -3703,8 +3770,8 @@ msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" msgstr "" -"Odabrana veličina slike će smanjiti neke slojeve u potpunosti. Je li to " -"ono što želite?" +"Odabrana veličina slike će smanjiti neke slojeve u potpunosti. Je li to ono " +"što želite?" #: app/gui/image-commands.c:547 msgid "Layer Too Small" @@ -3720,7 +3787,7 @@ msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Greška u promjeni veličine.Visina i širina moraju biti veće od 0" #. /File -#. /File +#. /File #: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" @@ -3734,7 +3801,7 @@ msgid "/File/_Open..." msgstr "/Datoteka/Otvori..." #. /File/Open Recent -#. /File/Open Recent +#. /File/Open Recent #: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Datoteka/Otvori nedavno korišteno" @@ -4292,8 +4359,7 @@ msgstr "/Sloj/Prozirnost/Alfa u odabir" #: app/gui/image-menu.c:831 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" -msgstr """/Slojevi/Prozirnost/Alfa u Izboru" -"" +msgstr "/Slojevi/Prozirnost/Alfa u Izboru" #: app/gui/image-menu.c:836 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" @@ -4587,12 +4653,12 @@ msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filteri/Igračke" #: app/gui/image-menu.c:1471 -#, , c-format +#, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Vrati %s" #: app/gui/image-menu.c:1476 -#, , c-format +#, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Ponovi %s" @@ -4605,12 +4671,12 @@ msgid "_Redo" msgstr "_Ponovi" #: app/gui/image-menu.c:1750 -#, , c-format +#, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Drugi (%s) ..." #: app/gui/image-menu.c:1759 -#, , c-format +#, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Povećanje (%s)" @@ -4732,12 +4798,12 @@ msgid "Visual Depth:" msgstr "Vizualna Dubina:" #: app/gui/info-window.c:516 -#, , c-format +#, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "pikseli/%s" #: app/gui/info-window.c:518 -#, , c-format +#, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" @@ -5218,8 +5284,10 @@ msgid "Preview" msgstr "Pregled" #: app/gui/palette-select.c:250 -msgid "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "Ne mogu pokrenuti gradijent palete. Odgovarajući umetak se možda srušio." +msgid "" +"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti gradijent palete. Odgovarajući umetak se možda srušio." #: app/gui/palettes-commands.c:82 msgid "Merge Palette" @@ -5258,7 +5326,8 @@ msgid "/_Refresh Palettes" msgstr "/Obnovi Paletu" #: app/gui/pattern-select.c:252 -msgid "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgid "" +"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "Ne mogu pokrenuti uzorak. Odgovarajući umetak se možda srušio." #. disabled because they are useless now @@ -5283,12 +5352,12 @@ msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/Obnovi uzorke" #: app/gui/plug-in-menus.c:343 -#, , c-format +#, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Ponovi \"%s\"" #: app/gui/plug-in-menus.c:344 -#, , c-format +#, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "Ponovo p_rikaži \"%s\"" @@ -5302,7 +5371,8 @@ msgstr "Ponovno prikaži zadnji" #: app/gui/preferences-dialog.c:275 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" -msgstr "Morati ćete ponovo pokrenuti GIMP da bi sljedeće promjene došle do izražaja:" +msgstr "" +"Morati ćete ponovo pokrenuti GIMP da bi sljedeće promjene došle do izražaja:" #: app/gui/preferences-dialog.c:895 msgid "Show _Menubar" @@ -6012,7 +6082,7 @@ msgid "Original Width:" msgstr "Originalna Širina:" #. the new size labels -#. the print size labels +#. the print size labels #: app/gui/resize-dialog.c:318 app/gui/resize-dialog.c:564 msgid "New Width:" msgstr "Nova Širina:" @@ -6159,7 +6229,7 @@ msgid "/_Delete Template" msgstr "/Izbriši Predložak" #: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:224 -#, , c-format +#, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Zapisujem '%s'\n" @@ -6173,9 +6243,10 @@ msgid "Your GIMP tips file appears to be missing!" msgstr "Čini se da Vaša datoteka sa savjetima nedostaje!" #: app/gui/tips-dialog.c:90 -#, , c-format +#, c-format msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." -msgstr "Trebala bi postojati datoteka imena '%s'. Molim provjerite vašu instalaciju." +msgstr "" +"Trebala bi postojati datoteka imena '%s'. Molim provjerite vašu instalaciju." #: app/gui/tips-dialog.c:96 msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" @@ -6198,9 +6269,10 @@ msgid "_Next Tip" msgstr "_Sljedeći savjet" #. This is a special string to specify the language identifier to -#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it -#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml. -#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de". +#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it +#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml. +#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de". +#. #: app/gui/tips-parser.c:165 msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:hr" @@ -6424,16 +6496,16 @@ msgid "" "behavior. Paths to search for brushes, palettes, gradients, patterns, plug-" "ins and modules can also configured here." msgstr "" -"gimprc datoteka se koristi za spremanje postavki GIMP-a. Staze do kistova, paleta, gradijenata, uzoraka, priključaka i modula su također pohranjene u ovoj datoteci." -"" +"gimprc datoteka se koristi za spremanje postavki GIMP-a. Staze do kistova, " +"paleta, gradijenata, uzoraka, priključaka i modula su također pohranjene u " +"ovoj datoteci." #: app/gui/user-install-dialog.c:141 msgid "" "GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look " "differently than other GTK apps." msgstr "" -"GIMP koristi dodatnu gtkrc datoteku pa možete" -"sami urediti izgled programa." +"GIMP koristi dodatnu gtkrc datoteku pa možetesami urediti izgled programa." #: app/gui/user-install-dialog.c:147 msgid "" @@ -6442,9 +6514,10 @@ msgid "" "information about their functionality and mod-times is cached in this file. " "This file is intended to be GIMP-readable only, and should not be edited." msgstr "" -"Priključci su vanjski programi koje GIMP koristi tijekom rada i isti mu uvećavaju" -"mogućnosti. Informacije i pozicija tih programa su također u ovoj datoteci." -"Ova datoteka je samo za čitanje i ne bi je smjeli uređivati niti mijenjati." +"Priključci su vanjski programi koje GIMP koristi tijekom rada i isti mu " +"uvećavajumogućnosti. Informacije i pozicija tih programa su također u ovoj " +"datoteci.Ova datoteka je samo za čitanje i ne bi je smjeli uređivati niti " +"mijenjati." #: app/gui/user-install-dialog.c:157 msgid "" @@ -6454,22 +6527,27 @@ msgid "" "from within The GIMP. Deleting this file will restore the default shortcuts." msgstr "" "Kratice za tipkovnicu se mogu dinamički mijenjati u GIMP-u. menurc datoteka " -"sadrži te postavke te pamti postavke za sljedeću sesiju.Možete je uređivati" -"ali najbolje je odrediti kratice iz GIMP-a. Brisanjem ove datoteke GIMP " -"vraća standardne postavke." +"sadrži te postavke te pamti postavke za sljedeću sesiju.Možete je " +"uređivatiali najbolje je odrediti kratice iz GIMP-a. Brisanjem ove datoteke " +"GIMP vraća standardne postavke." #: app/gui/user-install-dialog.c:167 msgid "" "The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last time " "you quit The GIMP. You can configure The GIMP to reopen these dialogs at " "the saved position." -msgstr "U sessionrc datoteci su pohranjeni podaci o tome koji su dijalozi bili otvoreni prilikom posljednje sesije. Možete podesiti GIMP za otvaranje istih dijaloga." +msgstr "" +"U sessionrc datoteci su pohranjeni podaci o tome koji su dijalozi bili " +"otvoreni prilikom posljednje sesije. Možete podesiti GIMP za otvaranje istih " +"dijaloga." #: app/gui/user-install-dialog.c:174 msgid "" "This file holds a collection of standard media sizes that serve as image " "templates." -msgstr "Ova datoteka sadrži zbirku medija standardnih veličina koji služe kao predlošci za slike." +msgstr "" +"Ova datoteka sadrži zbirku medija standardnih veličina koji služe kao " +"predlošci za slike." #: app/gui/user-install-dialog.c:180 msgid "" @@ -6477,7 +6555,10 @@ msgid "" "additional units and use them just like you use the built-in units inches, " "millimeters, points and picas. This file is overwritten each time you quit " "the GIMP." -msgstr "U unitrc datoteci je spremljena baza podataka vaših mjernih jedinica. Možete dodati neke vaše mjerne jedinice npr. palci, milimetri, točke itd. Datoteka se prebrisuje svakim zatvaranjem GIMP-a." +msgstr "" +"U unitrc datoteci je spremljena baza podataka vaših mjernih jedinica. Možete " +"dodati neke vaše mjerne jedinice npr. palci, milimetri, točke itd. Datoteka " +"se prebrisuje svakim zatvaranjem GIMP-a." #: app/gui/user-install-dialog.c:189 msgid "" @@ -6485,8 +6566,8 @@ msgid "" "folder in addition to the system-wide GIMP brushes installation when " "searching for brushes." msgstr "" -"U ovu mapu se spremaju korisnikovi kistovi. " -" GIMP provjerava ovu mapu uz sustavske kada traži kistove." +"U ovu mapu se spremaju korisnikovi kistovi. GIMP provjerava ovu mapu uz " +"sustavske kada traži kistove." #: app/gui/user-install-dialog.c:197 msgid "" @@ -6495,10 +6576,9 @@ msgid "" "installation when searching for fonts. Use this only if you really want to " "have GIMP-only fonts, otherwise put things in your global font directory." msgstr "" -"U ovu mapu se mogu spremiti vaši " -"osobni uzorci. Datoteka gimprc provjerava ovu " -"mapu prilikom traženja uzoraka i nudi " -"korisniku njegove uzorke uz sistemske." +"U ovu mapu se mogu spremiti vaši osobni uzorci. Datoteka gimprc provjerava " +"ovu mapu prilikom traženja uzoraka i nudi korisniku njegove uzorke uz " +"sistemske." #: app/gui/user-install-dialog.c:207 msgid "" @@ -6506,9 +6586,8 @@ msgid "" "folder in addition to the system-wide GIMP gradients installation when " "searching for gradients." msgstr "" -"Ova mapa se koristi za spremanje korisničkih gradijenata " -"Ovu mapu GIMP provjerava uz " -"sustavsku gradijent mapu kada traži gradijente." +"Ova mapa se koristi za spremanje korisničkih gradijenata Ovu mapu GIMP " +"provjerava uz sustavsku gradijent mapu kada traži gradijente." #: app/gui/user-install-dialog.c:214 msgid "" @@ -6516,9 +6595,8 @@ msgid "" "folder in addition to the system-wide GIMP palettes installation when " "searching for palettes." msgstr "" -"Ova mapa se koristi za spremanje korisničkih paleta " -"Ovu mapu GIMP provjerava uz " -"sustavsku mapu paleta kada traži palete." +"Ova mapa se koristi za spremanje korisničkih paleta Ovu mapu GIMP provjerava " +"uz sustavsku mapu paleta kada traži palete." #: app/gui/user-install-dialog.c:221 msgid "" @@ -6526,9 +6604,8 @@ msgid "" "folder in addition to the system-wide GIMP patterns installation when " "searching for patterns." msgstr "" -"Ova mapa se koristi za spremanje korisničkih uzoraka " -"Ovu mapu GIMP provjerava uz " -"sustavsku mapu uzoraka kada traži uzorke." +"Ova mapa se koristi za spremanje korisničkih uzoraka Ovu mapu GIMP " +"provjerava uz sustavsku mapu uzoraka kada traži uzorke." #: app/gui/user-install-dialog.c:228 msgid "" @@ -6536,9 +6613,8 @@ msgid "" "system-supported plug-ins. The GIMP checks this folder in addition to the " "system-wide GIMP plug-in folder when searching for plug-ins." msgstr "" -"U ovu mapu se spremaju korisnikovi, privremeni, i drugi " -"nesustavski umetci. GIMP provjerava ovu mapu uz " -"sustavske kada traži module koje treba učitati." +"U ovu mapu se spremaju korisnikovi, privremeni, i drugi nesustavski umetci. " +"GIMP provjerava ovu mapu uz sustavske kada traži module koje treba učitati." #: app/gui/user-install-dialog.c:236 msgid "" @@ -6546,7 +6622,10 @@ msgid "" "system-supported DLL modules. The GIMP checks this folder in addition to " "the system-wide GIMP module folder when searching for modules to load during " "initialization." -msgstr "U ovu mapu se spremaju korisnikovi, privremeni, i drugi nesustavski ili DLL moduli. GIMP provjerava ovu mapu uz sustavske kada traži module koje treba učitati." +msgstr "" +"U ovu mapu se spremaju korisnikovi, privremeni, i drugi nesustavski ili DLL " +"moduli. GIMP provjerava ovu mapu uz sustavske kada traži module koje treba " +"učitati." #: app/gui/user-install-dialog.c:245 msgid "" @@ -6554,7 +6633,10 @@ msgid "" "system-supported additions to the plug-in environment. The GIMP checks this " "folder in addition to the system-wide GIMP environment folder when searching " "for plug-in environment modification files." -msgstr "U ovu mapu se spremaju korisnikovi, privremeni, i drugi nesustavski umetci. GIMP provjerava ovu mapu uz sustavske pri traženju datoteka za promjenu umetaka." +msgstr "" +"U ovu mapu se spremaju korisnikovi, privremeni, i drugi nesustavski " +"umetci. GIMP provjerava ovu mapu uz sustavske pri traženju datoteka za " +"promjenu umetaka." #: app/gui/user-install-dialog.c:255 msgid "" @@ -6562,8 +6644,8 @@ msgid "" "checks this folder in addition to the systemwide GIMP scripts folder when " "searching for scripts." msgstr "" -"U ovu mapu se spremaju skripte koje je korisnik napravio ili instalirao. GIMP provjerava ovu mapu uz sustavske mape pri traženju skripata." -"" +"U ovu mapu se spremaju skripte koje je korisnik napravio ili instalirao. " +"GIMP provjerava ovu mapu uz sustavske mape pri traženju skripata." #: app/gui/user-install-dialog.c:263 msgid "This folder is searched for image templates." @@ -6580,9 +6662,8 @@ msgid "" "<#> may persist in this folder. These files are useless across GIMP " "sessions and can be destroyed with impunity." msgstr "" -"Ova mapa se koristi za privremeno spremanje spremnika " -"za opoziv akcija. Ako se GIMP ubije u ovoj mapi " -"bi moglati ostati datoteke imana: gimp<#>.<#>. " +"Ova mapa se koristi za privremeno spremanje spremnika za opoziv akcija. Ako " +"se GIMP ubije u ovoj mapi bi moglati ostati datoteke imana: gimp<#>.<#>. " "Takve datoteke su beskorisne." #: app/gui/user-install-dialog.c:282 @@ -6591,13 +6672,11 @@ msgstr "U ovu mapu se spremaju odrednice alata." #: app/gui/user-install-dialog.c:287 msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool." -msgstr """Ova mapa služi za spremanje postavki alata " -"za Krivulje." +msgstr "Ova mapa služi za spremanje postavki alata za Krivulje." #: app/gui/user-install-dialog.c:292 msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool." -msgstr """Ova mapa služi za spremanje postavki alata " -"za Razine." +msgstr "Ova mapa služi za spremanje postavki alata za Razine." #: app/gui/user-install-dialog.c:392 msgid "Installation successful. Click \"Continue\" to proceed." @@ -6644,9 +6723,10 @@ msgid "" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" -"Ovaj program je slobodni softver; možete ga redistribuirati i/ili " -"mijenjati ga pod uvjetima GNU opće javne licence koju objavljuje Zaklada\n" -"za slobodni softver (Free Software Foundation); inačica 2 ove licence ili, prema izboru\n" +"Ovaj program je slobodni softver; možete ga redistribuirati i/ili mijenjati " +"ga pod uvjetima GNU opće javne licence koju objavljuje Zaklada\n" +"za slobodni softver (Free Software Foundation); inačica 2 ove licence ili, " +"prema izboru\n" "bilo koja kasnija inačica" #: app/gui/user-install-dialog.c:771 @@ -6680,7 +6760,7 @@ msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." msgstr "Klikni \"Nastavak\" za kreiranje vašeg osobnog GIMP direktorija." #: app/gui/user-install-dialog.c:847 -#, , c-format +#, c-format msgid "" "For a proper GIMP installation, a folder named '%s' needs to be " "created." @@ -6714,8 +6794,10 @@ msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "Klikni \"Nastavak\" za prihvat ovih postavki." #: app/gui/user-install-dialog.c:956 -msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." -msgstr "Za optimalne performance GIMP-a,neke će te postavke morati podesiti." +msgid "" +"For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." +msgstr "" +"Za optimalne performance GIMP-a,neke će te postavke morati podesiti." #: app/gui/user-install-dialog.c:963 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." @@ -6725,24 +6807,26 @@ msgstr "Klikni \"Nastavak\" za startanje GIMP-a." msgid "" "To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " "resolution." -msgstr "Da bi GIMP prikazao slike u pravoj veličini mora znati rezoluciju zaslona. " +msgstr "" +"Da bi GIMP prikazao slike u pravoj veličini mora znati rezoluciju " +"zaslona. " #: app/gui/user-install-dialog.c:973 msgid "Aborting Installation..." msgstr "Zaustavljam Instalaciju..." #: app/gui/user-install-dialog.c:1056 app/gui/user-install-dialog.c:1089 -#, , c-format +#, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Stvaranje mape '%s'..." #: app/gui/user-install-dialog.c:1069 app/gui/user-install-dialog.c:1102 -#, , c-format +#, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Ne mogu stvoriti mapu '%s': %s" #: app/gui/user-install-dialog.c:1115 -#, , c-format +#, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "Kopiram datoteku '%s' iz '%s'..." @@ -6752,9 +6836,9 @@ msgid "" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider " "the amount of memory used by other running processes." msgstr "" -"GIMP koristi ograničenu količinu memorije za pohranu slikovnog podatka" -"zvanog \"Tile Cache\".Namjestite vrijednost kako bi stao u memoriju. Uzmite" -"u obzir količinu memorije koju koriste drugi procesi." +"GIMP koristi ograničenu količinu memorije za pohranu slikovnog podatkazvanog " +"\"Tile Cache\".Namjestite vrijednost kako bi stao u memoriju. Uzmiteu obzir " +"količinu memorije koju koriste drugi procesi." #: app/gui/user-install-dialog.c:1188 msgid "" @@ -6763,10 +6847,10 @@ msgid "" "with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, you may want " "to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")." msgstr "" -"Svi podaci koji ne stanu u Spremnik (Tile Cache) će se zapisati u" -"zamjensku datoteku na disk.Ova datoteka bi trebala biti smještena" -"na lokalnom disku s dovoljno slobodnog mjesta (par sto MB).Na UNIX" -"sustavu za zapis ove datoteke možete koristiti privremene direktorije (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")." +"Svi podaci koji ne stanu u Spremnik (Tile Cache) će se zapisati uzamjensku " +"datoteku na disk.Ova datoteka bi trebala biti smještenana lokalnom disku s " +"dovoljno slobodnog mjesta (par sto MB).Na UNIXsustavu za zapis ove datoteke " +"možete koristiti privremene direktorije (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")." #: app/gui/user-install-dialog.c:1204 msgid "Swap Folder:" @@ -6776,7 +6860,9 @@ msgstr "Swap mapa:" msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system. However, " "usually this does not give useful values." -msgstr "GIMP može zatražiti ovu informaciju od Window Managera. Ipak,većina ne vraća korisnu povratnu informaciju." +msgstr "" +"GIMP može zatražiti ovu informaciju od Window Managera. Ipak,većina ne " +"vraća korisnu povratnu informaciju." #: app/gui/user-install-dialog.c:1263 #, c-format @@ -6812,7 +6898,7 @@ msgid "New Path Options" msgstr "Opcije nove staze" #. The name entry hbox, label and entry -#. The name entry +#. The name entry #: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 msgid "Path name:" msgstr "Naziv sloja:" @@ -7006,7 +7092,8 @@ msgid "Threshold" msgstr "Prag" #: app/pdb/image_cmds.c:3660 -msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." +msgid "" +"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "Rezolucija slike je van granica, koristim uobičajenu rezoluciju." #: app/pdb/internal_procs.c:80 @@ -7124,7 +7211,7 @@ msgid "Transform Tool procedures" msgstr "Procedure alata za transformaciju" #: app/pdb/procedural_db.c:246 -#, , c-format +#, c-format msgid "" "PDB calling error:\n" "procedure '%s' not found" @@ -7163,7 +7250,7 @@ msgid "Free Select" msgstr "Slobodni Odabir" #: app/plug-in/plug-in.c:694 -#, , c-format +#, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" "(%s)\n" @@ -7179,6 +7266,7 @@ msgstr "" "kako bi bili sigurni." #: app/plug-in/plug-in-rc.c:155 +#, c-format msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "Preskačem \"%s\": neispravna inačica protokola GIMP-a." @@ -7187,13 +7275,14 @@ msgid "Resource configuration" msgstr "Podešavanje resursa" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out -#. * the pluginrc file. +#. * the pluginrc file. +#. #: app/plug-in/plug-ins.c:145 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Provjeri nove priključke" #: app/plug-in/plug-ins.c:164 -#, , c-format +#, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Upit umetku: \"%s\"\n" @@ -7203,7 +7292,7 @@ msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Pokretanje priključka" #: app/plug-in/plug-ins.c:316 -#, , c-format +#, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Inicijalizacija umetka: \"%s\"\n" @@ -7212,7 +7301,7 @@ msgid "Starting Extensions" msgstr "Pokretanje proširenja" #: app/plug-in/plug-ins.c:357 -#, , c-format +#, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Pokretanje nastavka '%s'\n" @@ -7241,7 +7330,7 @@ msgid "Filled" msgstr "Popunjeno" #. This is a so-called pangram; it's supposed to -#. contain all characters found in the alphabet. +#. contain all characters found in the alphabet. #: app/text/gimpfont.c:39 msgid "" "Pack my box with\n" @@ -7294,8 +7383,8 @@ msgstr "" "Problemi prilikom prevođenja tekst parazita za sloj %s:\n" "%s\n" "\n" -"Neka svojstva teksta mogu biti pogrešna. Osim ako ne želite urediti tekst sloj, " -"ne trebate se brinuti oko ovoga." +"Neka svojstva teksta mogu biti pogrešna. Osim ako ne želite urediti tekst " +"sloj, ne trebate se brinuti oko ovoga." #: app/tools/tools-enums.c:14 msgid "Pick Only" @@ -7466,7 +7555,7 @@ msgstr "Maksimalna razlika boja " #. fill type #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 -#, , c-format +#, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "Vrsta ispune %s" @@ -7656,14 +7745,14 @@ msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Savijanje" #. the type radio box #: app/tools/gimpconvolvetool.c:221 -#, , c-format +#, c-format msgid "Convolve Type %s" msgstr "Savijanje tipa %s" #. tool toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:228 -#, , c-format +#, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Uključivanje/isključivanje alata %s" @@ -7673,7 +7762,7 @@ msgstr "Samo sadašnji sloj" #. enlarge toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:203 -#, , c-format +#, c-format msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Dozvoli povećanje %s" @@ -7704,7 +7793,7 @@ msgid "Origin X:" msgstr "Izvor X:" #. the pixel size labels -#. the unit size labels +#. the unit size labels #: app/tools/gimpcroptool.c:999 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:235 app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 msgid "Width:" @@ -7779,7 +7868,7 @@ msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Smicanje-Žarenje" #. the type (dodge or burn) #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:198 -#, , c-format +#, c-format msgid "Type %s" msgstr "Vrsta %s" @@ -7828,7 +7917,7 @@ msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Gumica" #. the anti_erase toggle #: app/tools/gimperasertool.c:185 -#, , c-format +#, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Vraćanje brisanog %s" @@ -7839,7 +7928,7 @@ msgstr "Utječe:" #. tool toggle #: app/tools/gimpflipoptions.c:181 -#, , c-format +#, c-format msgid "Flip Type %s" msgstr "Vrsta okretanja %s" @@ -8387,16 +8476,19 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Mrljanje" #: app/tools/gimptextoptions.c:146 -msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" -msgstr "Hintanje mijenja prikaz fonta i prikazuje 'crisp' bitmapu u manjim dimenzijama" +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "" +"Hintanje mijenja prikaz fonta i prikazuje 'crisp' bitmapu u manjim " +"dimenzijama" #: app/tools/gimptextoptions.c:153 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" msgstr "" -"Ukoliko dostupno, korišteni su naputci iz fonta ali možete preferirati uvijek korištenje " -"automatskog savjetnika." +"Ukoliko dostupno, korišteni su naputci iz fonta ali možete preferirati " +"uvijek korištenje automatskog savjetnika." #: app/tools/gimptextoptions.c:178 msgid "Indentation of the first line" @@ -8478,9 +8570,11 @@ msgid "" "\n" "You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." msgstr "" -"Sloj koji ste označili je sloj teksta, ali je bio promijenjen primjenom drugih alata. Uređivanje sloja s alatom za tekst će odbaciti ove promjene.\n" +"Sloj koji ste označili je sloj teksta, ali je bio promijenjen primjenom " +"drugih alata. Uređivanje sloja s alatom za tekst će odbaciti ove promjene.\n" "\n" -"Možete uređivati sloj ili stvoriti novi sloj teksta iz njegovih tekstualnih svojstva." +"Možete uređivati sloj ili stvoriti novi sloj teksta iz njegovih tekstualnih " +"svojstva." #: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" @@ -8570,7 +8664,7 @@ msgid "Polygonal" msgstr "Poligonalno" #: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:160 -#, , c-format +#, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" @@ -8680,7 +8774,8 @@ msgstr "Klikoni-Povuci za pomicanje kotve naokolo. (probaj SHIFT)" #: app/tools/gimpvectortool.c:1178 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" -msgstr """Klikni-Povuci za promjenu oblika krivulje. SHIFT simetrično pomiče suprotne " +msgstr "" +"Klikni-Povuci za promjenu oblika krivulje. SHIFT simetrično pomiče suprotne " "držače krajnjih točaka." #: app/tools/gimpvectortool.c:1182 @@ -8757,7 +8852,7 @@ msgid "No paths found in the buffer" msgstr "Staza nije pronađena u međuspremniku" #: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 -#, , c-format +#, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Greška kod uvoza putanja iz \"%s\": %s" @@ -8790,7 +8885,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Obriši" #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 -#, , c-format +#, c-format msgid "" "New Channel\n" "%s New Channel Dialog" @@ -8815,7 +8910,7 @@ msgid "Reorder Channel" msgstr "Ponovno poredaj kanale" #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:143 -#, , c-format +#, c-format msgid "" "Channel to Selection\n" "%s Add\n" @@ -8856,7 +8951,7 @@ msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Resetiraj izabrani filter " #: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 -#, , c-format +#, c-format msgid "Configure Selected Filter: %s" msgstr "Podešavanje odabranog filtra: %s" @@ -9001,7 +9096,7 @@ msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" #: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 -#, , c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti \"%s\" iz popisa i s diska ?" @@ -9018,16 +9113,17 @@ msgid "Configure input devices" msgstr "Namjesti ulazne uređaje" #: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 -#, , c-format +#, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Prednji plan: %d, %d, %d" #: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 -#, , c-format +#, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Pozadina: %d, %d, %d" #: app/widgets/gimpdnd.c:1258 +#, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" "\n" @@ -9050,7 +9146,7 @@ msgid "Close this Tab" msgstr "Zatvaranje ovog taba" #: app/widgets/gimpdocumentview.c:168 -#, , c-format +#, c-format msgid "" "Open the selected entry\n" "%s Raise window if already open\n" @@ -9089,7 +9185,7 @@ msgstr "" "%s Spremi odabrano" #: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:199 -#, , c-format +#, c-format msgid "%s Message" msgstr "%s poruka" @@ -9102,7 +9198,7 @@ msgid "Save Error Log to File" msgstr "Spremi poruke o greškama u datoteku" #: app/widgets/gimperrorconsole.c:399 -#, , c-format +#, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" "%s" @@ -9140,27 +9236,27 @@ msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "Faktor zumiranja: %d:1 " #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:519 -#, , c-format +#, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Prikaz [%0.6f, %0.6f]" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 -#, , c-format +#, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Pozicija: %0.6f" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796 -#, , c-format +#, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Neprozirnost: %0.3f" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:799 -#, , c-format +#, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 -#, , c-format +#, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" @@ -9169,7 +9265,7 @@ msgid "Foreground color set to:" msgstr "Prednja boja je postavljena na:" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869 -#, , c-format +#, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" @@ -9178,7 +9274,7 @@ msgid "Background color set to:" msgstr "Pozadinsnka boja podešena na:" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 -#, , c-format +#, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "%s%sPovlačenje: pomakni i sažmi" @@ -9188,7 +9284,7 @@ msgstr "Povuci: pomakni" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 -#, , c-format +#, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "%s%sKlik: proširi odabir" @@ -9251,8 +9347,8 @@ msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " "because you don't have GtkHtml2 installed." msgstr "" -"Ne mogu naći GIMP Pretraživač Pomoći. Možda nije kompiliran zbog toga što" -"nemate GtkXmHTML instaliran." +"Ne mogu naći GIMP Pretraživač Pomoći. Možda nije kompiliran zbog toga " +"štonemate GtkXmHTML instaliran." #: app/widgets/gimphelp.c:203 app/widgets/gimphelp.c:236 msgid "Use web browser instead" @@ -9299,7 +9395,8 @@ msgid "Auto" msgstr "Automatski" #: app/widgets/gimpimagedock.c:222 -msgid "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "Kada je uključeno, dijalog prati sliku na kojoj radite." #: app/widgets/gimpimageview.c:139 @@ -9320,7 +9417,7 @@ msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 -#, , c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "%s To Top" @@ -9329,7 +9426,7 @@ msgstr "" "%s Na vrh" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 -#, , c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "%s To Bottom" @@ -9400,7 +9497,7 @@ msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Promjeni boju zapisa palete" #: app/widgets/gimppropwidgets.c:1241 -#, , c-format +#, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Ovo polje unosa teksta je ograničeno na %d znakova." @@ -9409,7 +9506,7 @@ msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Spremi odabir u kanal" #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:180 -#, , c-format +#, c-format msgid "" "Selection to Path\n" "%s Advanced Options" @@ -9483,9 +9580,11 @@ msgid "Delete the selected template" msgstr "Ukloni odabrani dio iz predloška" #: app/widgets/gimptemplateview.c:388 -#, , c-format -msgid "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" -msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti predložak \"%s\" iz popisa i s diska ?" +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" +msgstr "" +"Jeste li sigurni da želite ukloniti predložak \"%s\" iz popisa i s diska ?" #: app/widgets/gimptemplateview.c:392 msgid "Delete Template" @@ -9504,7 +9603,7 @@ msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Otvori tekstualnu datoteku (UTF-8)" #: app/widgets/gimptexteditor.c:449 -#, , c-format +#, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Neispravni UTF-8 podaci u datoteci '%s'." @@ -9588,17 +9687,18 @@ msgstr "" "%s Resetiraj sve Opcije alata" #: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268 +#, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s Opcije" #: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411 msgid "Reset Tool Options" -msgstr """Resetiraj mogućnosti alata" -"" +msgstr "Resetiraj mogućnosti alata" #: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:416 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" -msgstr "Da li zaista žeilite poništiti sve opcije alata na uobičajene vrijednosti?" +msgstr "" +"Da li zaista žeilite poništiti sve opcije alata na uobičajene vrijednosti?" #: app/widgets/gimpundoeditor.c:152 msgid "Redo" @@ -9731,7 +9831,7 @@ msgid "Saturation" msgstr "Zasićenje" #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:114 -#, , c-format +#, c-format msgid "Message repeated %d times." msgstr "Poruka ponovljena %d puta" @@ -9754,8 +9854,10 @@ msgid "GIMP Message" msgstr "GIMP Poruka" #. The format string which is used to display modifier names -#. * , and +#. * , and +#. #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:545 +#, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -9847,17 +9949,17 @@ msgstr "Neispravan UTF-8 niz znakova u XCF datoteci" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 #: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:324 -#, , c-format +#, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Greška pri spremanju XCF datoteke: %s" #: app/xcf/xcf-write.c:86 -#, , c-format +#, c-format msgid "Error writing XCF: %s" msgstr "Greška u pisanju XCF datoteke: %s" #: app/xcf/xcf-seek.c:44 app/xcf/xcf-seek.c:61 app/xcf/xcf-seek.c:72 -#, , c-format +#, c-format msgid "Could not seek in XCF file: %s" msgstr "Ne mogu tražiti u XCF datoteci: %s" @@ -9869,4 +9971,3 @@ msgstr "XCF greška: Našao sam nepodržanu XCF verzija %d" #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1 msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Kreiraj i obradi slike ili fotografije" - diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index a900f74dc4..dbccad8bbc 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 01:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-14 00:11+0200\n" "Last-Translator: Andras Timar \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -23,20 +23,28 @@ msgid "" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:267 +#: app/app_procs.c:219 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " +"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " +"(currently \"%s\")." +msgstr "" + +#: app/app_procs.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" "Sikertelen megnyitás:\n" "%s" -#: app/main.c:217 +#: app/main.c:216 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -#: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: app/main.c:223 app/widgets/gimptoolbox.c:439 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "A GIMP" @@ -44,7 +52,7 @@ msgstr "A GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:409 +#: app/main.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -53,11 +61,11 @@ msgstr "" "\n" "Érvénytelen kapcsoló.\n" -#: app/main.c:498 +#: app/main.c:490 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP verzió: " -#: app/main.c:506 +#: app/main.c:498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -68,23 +76,23 @@ msgstr "" "Használat: %s [kapcsolók ...] [fájlok ...]\n" "\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:500 msgid "Options:\n" msgstr "Kapcsolók:-\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:501 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Ez a rövid használati leírás.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:502 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version A verziószám kiírása.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:503 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose A kezdeti üzenetek megjelenítése.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:504 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -92,13 +100,13 @@ msgstr "" " --no-shm Nem osztja meg a GIMP a bővítményekkel a " "memóriát.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:505 #, fuzzy msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" " --no-xshm Nem használja az X osztott memória kiegészítést\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:506 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -106,47 +114,43 @@ msgstr "" " -d, --no-data Nem olvassa be a mintákat, színátmeneteket, " "palettálat, ecseteket.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:507 #, fuzzy msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -s, --no-splash Nem mutatja az üdvözlő képernyőt.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:508 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Felhasználói felület nélküli futtatás.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:509 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display A megadott X képernyőt használja.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:510 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Nem mutatja az üdvözlő képernyőt.\n" -#: app/main.c:519 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr " -S, --no-splash-image Nem mutatja az üdvözlő képernyőn a képet.\n" - -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:511 #, fuzzy msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Más gimprc fájl használata.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:512 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Más gimprc fájl használata.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:513 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Más rendszerszintű gimprc fájl használata.\n" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:514 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:515 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -154,14 +158,14 @@ msgstr "" " -c, --console-messages A figyelmeztetéseket konzolra írja, és nem " "párbeszédablakba.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:516 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers A nem végzetes hibák szignálkezelőinek " "engedélyezése.\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:517 #, fuzzy msgid "" " --stack-trace-mode \n" @@ -170,18 +174,18 @@ msgstr "" " Végzetes szignálok hibakereső módja.\n" "\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:519 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:521 #, fuzzy msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Futtatás kötegelt módban.\n" -#: app/main.c:550 +#: app/main.c:541 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(A konzolablak 10 másodperc múlva bezáródik.)\n" @@ -318,37 +322,37 @@ msgstr "" msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "%s nem visszavonható" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 #: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 #: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 #: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/widgets/gimptexteditor.c:374 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:420 #: app/xcf/xcf.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Nem sikerült %s újramegnyitása\n" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 #: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: app/xcf/xcf.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Nem sikerült %s újramegnyitása\n" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:564 app/config/gimpconfig-utils.c:587 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Hiba a(z) %s fájl megnyitásakor: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:575 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Hiba a(z) %s fájl megnyitásakor: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:612 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -454,72 +458,84 @@ msgid "" "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:128 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:131 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:178 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -528,112 +544,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:214 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:246 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -643,25 +659,25 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -669,13 +685,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:348 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -683,44 +699,48 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:342 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:353 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:358 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:378 +msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:381 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:361 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -947,7 +967,7 @@ msgstr "Szintek" msgid "Butt" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1532 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1588 msgid "Custom" msgstr "Egyéni" @@ -1020,12 +1040,12 @@ msgstr "Szürkeárnyalatos" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indexelt" -#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1723 +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1779 #: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Horizontal" msgstr "Vízszintes" -#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1781 #: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Függőleges" @@ -1140,19 +1160,19 @@ msgstr "Új réteg" msgid "QuickMask" msgstr "gyorsmaszk" -#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:620 +#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:618 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:143 #, fuzzy msgid "Grid" msgstr "segédvonal" -#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:619 #, fuzzy msgid "Guide" msgstr "segédvonal" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:623 -#: app/core/gimpchannel.c:1633 app/core/gimpselection.c:580 +#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570 msgid "Selection Mask" msgstr "Kijelölési maszk" @@ -1175,27 +1195,27 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "csatolt réteg" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:622 app/core/gimplayer.c:624 -#: app/gui/layers-commands.c:1139 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Réteg átméretezése" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:660 app/core/gimplayer.c:662 -#: app/gui/layers-commands.c:1238 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676 +#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548 #, fuzzy msgid "Resize Layer" msgstr "/Verem/Feljebb" -#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:631 -#: app/core/gimplayer.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1007 -#: app/gui/layers-commands.c:1046 +#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:630 +#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055 +#: app/gui/layers-commands.c:1094 #, fuzzy msgid "Add Layer Mask" msgstr "/Rétegmaszk hozzáadása..." -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1271 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1264 #, fuzzy msgid "Apply Layer Mask" msgstr "/Rétegmaszk érvényesítése" @@ -1205,7 +1225,7 @@ msgstr "/Rétegmaszk érvényesítése" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Lebegő kijelölés" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:837 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:827 #, fuzzy msgid "Float Selection" msgstr "Lebegő kijelölés" @@ -1225,28 +1245,28 @@ msgstr "Beillesztés" msgid "Cut" msgstr "Szám:" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:637 -#: app/tools/gimptexttool.c:106 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636 +#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Szöveg" -#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:650 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 +#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:823 msgid "Transform" msgstr "Átalakítás" -#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:651 +#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:649 #: app/paint/gimppaintcore.c:475 #, fuzzy msgid "Paint" msgstr "festés" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:652 app/core/gimpitem.c:920 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:650 app/core/gimpitem.c:923 #, fuzzy msgid "Attach Parasite" msgstr "élősködő hozzáadása" -#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:653 +#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:651 #, fuzzy msgid "Remove Parasite" msgstr "élősködő eltávolítása" @@ -1261,35 +1281,36 @@ msgstr "/Útvonal importálása..." msgid "Plug-In" msgstr "Bővítmények" -#: app/core/core-enums.c:615 app/pdb/internal_procs.c:131 -msgid "Image" -msgstr "Kép" - -#: app/core/core-enums.c:616 -#, fuzzy -msgid "Image Mod" -msgstr "kép vált." - -#: app/core/core-enums.c:617 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 +#: app/core/core-enums.c:615 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 msgid "Image Type" msgstr "Képtípus" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 +#: app/core/core-enums.c:616 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 #, fuzzy msgid "Image Size" msgstr "Képméret: %s" -#: app/core/core-enums.c:619 +#: app/core/core-enums.c:617 #, fuzzy msgid "Resolution Change" msgstr "felbontás változtatása" -#: app/core/core-enums.c:622 +#: app/core/core-enums.c:620 #, fuzzy msgid "Change Indexed Palette" msgstr "Indexelt paletta" +#: app/core/core-enums.c:621 +#, fuzzy +msgid "Drawable" +msgstr "Szöveg réteg" + +#: app/core/core-enums.c:622 +#, fuzzy +msgid "Drawable Mod" +msgstr "Rajzfelület-eljárások" + #: app/core/core-enums.c:624 #, fuzzy msgid "Rename Item" @@ -1301,106 +1322,95 @@ msgid "Set Item Linked" msgstr "Új réteg beállítások" #: app/core/core-enums.c:628 app/gui/layers-commands.c:717 -#: app/gui/layers-commands.c:748 app/gui/layers-commands.c:782 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 msgid "New Layer" msgstr "Új réteg" -#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:211 msgid "Delete Layer" msgstr "Réteg törlése" -#: app/core/core-enums.c:630 -#, fuzzy -msgid "Layer Mod" -msgstr "réteg vált." - -#: app/core/core-enums.c:632 app/core/gimplayer.c:1272 +#: app/core/core-enums.c:631 app/core/gimplayer.c:1265 #, fuzzy msgid "Delete Layer Mask" msgstr "/Rétegmaszk törlése" -#: app/core/core-enums.c:633 +#: app/core/core-enums.c:632 #, fuzzy msgid "Reposition Layer" msgstr "/Verem/Feljebb" -#: app/core/core-enums.c:634 +#: app/core/core-enums.c:633 #, fuzzy msgid "Set Layer Mode" msgstr "réteg vált." -#: app/core/core-enums.c:635 +#: app/core/core-enums.c:634 #, fuzzy msgid "Set Layer Opacity" msgstr "Új réteg beállítások" -#: app/core/core-enums.c:636 +#: app/core/core-enums.c:635 #, fuzzy msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Mentsem a beállításokat?" -#: app/core/core-enums.c:638 app/gui/channels-commands.c:318 -#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#: app/core/core-enums.c:637 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:348 app/gui/channels-commands.c:387 msgid "New Channel" msgstr "Új csatorna" -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +#: app/core/core-enums.c:638 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 msgid "Delete Channel" msgstr "Csatorna törlése" -#: app/core/core-enums.c:640 -#, fuzzy -msgid "Channel Mod" -msgstr "csatorna vált." - -#: app/core/core-enums.c:641 +#: app/core/core-enums.c:639 #, fuzzy msgid "Reposition Channel" msgstr "Feljebb" -#: app/core/core-enums.c:642 +#: app/core/core-enums.c:640 #, fuzzy msgid "Channel Color" msgstr "Új csatorna" -#: app/core/core-enums.c:643 +#: app/core/core-enums.c:641 #, fuzzy msgid "New Vectors" msgstr "Új réteg" -#: app/core/core-enums.c:644 +#: app/core/core-enums.c:642 #, fuzzy msgid "Delete Vectors" msgstr "Kijelölés törlése" -#: app/core/core-enums.c:645 +#: app/core/core-enums.c:643 #, fuzzy msgid "Vectors Mod" msgstr "Kiválasztás módja" -#: app/core/core-enums.c:646 +#: app/core/core-enums.c:644 #, fuzzy msgid "Reposition Vectors" msgstr "Kijelölés törlése" -#: app/core/core-enums.c:647 +#: app/core/core-enums.c:645 #, fuzzy msgid "FS to Layer" msgstr "LK-t rétegre" -#: app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/core-enums.c:646 #, fuzzy msgid "FS Rigor" msgstr "Merev LK" -#: app/core/core-enums.c:649 +#: app/core/core-enums.c:647 #, fuzzy msgid "FS Relax" msgstr "Rugalmas LK" -#: app/core/core-enums.c:654 +#: app/core/core-enums.c:652 #, fuzzy msgid "EEK: can't undo" msgstr "%s nem visszavonható" @@ -1467,36 +1477,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "Élősködők" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:279 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:486 app/gui/preferences-dialog.c:2113 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Ecsetek" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 app/gui/preferences-dialog.c:2117 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Mintázatok" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:339 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:546 app/gui/preferences-dialog.c:2121 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Paletták" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:526 app/gui/preferences-dialog.c:2125 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Színátmenetek" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:358 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:2129 #: app/pdb/internal_procs.c:113 #, fuzzy msgid "Fonts" @@ -1509,18 +1519,18 @@ msgid "Documents" msgstr "Dokumentumindex" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:441 #, fuzzy msgid "Templates" msgstr "Másolás" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Modules" msgstr "Modulok" #: app/core/gimp.c:1064 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:95 #, fuzzy msgid "GIMP" msgstr "A GIMP" @@ -1550,9 +1560,9 @@ msgstr "A GIMP mintafájl megszakadt: \"%s\"" msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Hiba a GIMP ecsetfájlban: \"%s\"" -#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302 #: app/core/gimpitem.c:446 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338 msgid "Unnamed" msgstr "Névtelen" @@ -1579,123 +1589,123 @@ msgstr "A GIMP mintafájl megszakadt: \"%s\"" msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "A GIMP mintafájl megszakadt: \"%s\"" -#: app/core/gimpchannel.c:243 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:252 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Csatorna" -#: app/core/gimpchannel.c:244 +#: app/core/gimpchannel.c:253 #, fuzzy msgid "Rename Channel" msgstr "Feljebb" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:261 +#, fuzzy +msgid "Scale Channel" +msgstr "Új csatorna" + +#: app/core/gimpchannel.c:262 +#, fuzzy +msgid "Resize Channel" +msgstr "Feljebb" + +#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218 #, fuzzy msgid "Move Channel" msgstr "Feljebb" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:278 #, fuzzy msgid "Feather Channel" msgstr "Csatorna törlése" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:279 #, fuzzy msgid "Sharpen Channel" msgstr "Új csatorna" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:280 #, fuzzy msgid "Clear Channel" msgstr "Lejjebb" -#: app/core/gimpchannel.c:268 +#: app/core/gimpchannel.c:281 #, fuzzy msgid "Fill Channel" msgstr "Csatornák" -#: app/core/gimpchannel.c:269 +#: app/core/gimpchannel.c:282 #, fuzzy msgid "Invert Channel" msgstr "Lejjebb" -#: app/core/gimpchannel.c:270 +#: app/core/gimpchannel.c:283 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "Lejjebb" -#: app/core/gimpchannel.c:271 +#: app/core/gimpchannel.c:284 #, fuzzy msgid "Grow Channel" msgstr "Lejjebb" -#: app/core/gimpchannel.c:272 +#: app/core/gimpchannel.c:285 #, fuzzy msgid "Shrink Channel" msgstr "Lejjebb" -#: app/core/gimpchannel.c:483 -#, fuzzy -msgid "Scale Channel" -msgstr "Új csatorna" - -#: app/core/gimpchannel.c:511 -#, fuzzy -msgid "Resize Channel" -msgstr "Feljebb" - -#: app/core/gimpchannel.c:540 +#: app/core/gimpchannel.c:525 #, fuzzy msgid "Flip Channel" msgstr "Csatornák" -#: app/core/gimpchannel.c:567 +#: app/core/gimpchannel.c:545 #, fuzzy msgid "Rotate Channel" msgstr "/Csatorna felemelése" -#: app/core/gimpchannel.c:597 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 +#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 #, fuzzy msgid "Transform Channel" msgstr "Átalakítás" -#: app/core/gimpchannel.c:631 +#: app/core/gimpchannel.c:603 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1514 +#: app/core/gimpchannel.c:1518 #, fuzzy msgid "Set Channel Color" msgstr "Új csatorna" -#: app/core/gimpchannel.c:1561 +#: app/core/gimpchannel.c:1565 #, fuzzy msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Új csatorna beállításai" -#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:98 +#: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:98 msgid "Rect Select" msgstr "Téglalap kijelölés" -#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#: app/core/gimpchannel-select.c:104 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "Ellipse Select" msgstr "Ellipszis kijelölés" -#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#: app/core/gimpchannel-select.c:367 #, fuzzy msgid "Alpha to Selection" msgstr "/Alfa csatorna kijelöléssé alakítása" -#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#: app/core/gimpchannel-select.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "/Csatorna kijelöléssé alakítása" -#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +#: app/core/gimpchannel-select.c:455 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "Fuzzy Select" msgstr "Varázspálca kijelölés" -#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#: app/core/gimpchannel-select.c:499 #, fuzzy msgid "Select by Color" msgstr "/Kijelölés/Szín szerint..." @@ -1763,8 +1773,7 @@ msgstr "" msgid "Invert" msgstr "Invertálás" -#. push an undo -#: app/core/gimpdrawable-offset.c:317 +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316 #, fuzzy msgid "Offset Drawable" msgstr "Szöveg réteg" @@ -1774,31 +1783,26 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:879 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Tükrözés" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:945 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Forgatás" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 -#, fuzzy -msgid "Transformation" -msgstr "Átalakítás" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 -#, fuzzy -msgid "Paste Transform" -msgstr "Perspektivikus átalakítási információ" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:751 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1046 app/core/gimplayer.c:750 #: app/tools/tools-enums.c:73 #, fuzzy msgid "Transform Layer" msgstr "Átalakítás" +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1061 +#, fuzzy +msgid "Transformation" +msgstr "Átalakítás" + #: app/core/gimpenvirontable.c:285 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1948,162 +1952,162 @@ msgstr "" "Nincs elég látható réteg az összefésüléshez.\n" "Legalább két rétegre van ehhez szükség." -#: app/core/gimpimage-qmask.c:66 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:67 #, fuzzy msgid "Enable QuickMask" msgstr "gyorsmaszk" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:114 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:117 #, fuzzy msgid "Disable QuickMask" msgstr "gyorsmaszk" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "%s nem visszavonható" -#: app/core/gimpimage.c:1132 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimpimage.c:1153 app/core/gimppalette-import.c:205 #: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 +#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:307 msgid "Untitled" msgstr "Névtelen" -#: app/core/gimpimage.c:1206 +#: app/core/gimpimage.c:1227 #, fuzzy msgid "Change Image Resolution" msgstr "réteg áthelyezése" -#: app/core/gimpimage.c:1245 +#: app/core/gimpimage.c:1266 #, fuzzy msgid "Change Image Unit" msgstr "Visszaállítsam az eredetit?" -#: app/core/gimpimage.c:2011 +#: app/core/gimpimage.c:2033 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "élősködő hozzáadása" -#: app/core/gimpimage.c:2044 +#: app/core/gimpimage.c:2066 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "élősködő eltávolítása" -#: app/core/gimpimage.c:2516 +#: app/core/gimpimage.c:2538 #, fuzzy msgid "Add Layer" msgstr "/Rétegmaszk hozzáadása..." -#: app/core/gimpimage.c:2583 +#: app/core/gimpimage.c:2605 #, fuzzy msgid "Remove Layer" msgstr "réteg átnevezése" -#: app/core/gimpimage.c:2654 +#: app/core/gimpimage.c:2676 #, fuzzy msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "A réteget nem lehet feljebb helyezni" -#: app/core/gimpimage.c:2660 app/core/gimpimage.c:2710 +#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732 #, fuzzy msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Nem lehet nem átlátszó réteget feljebb helyezni" -#: app/core/gimpimage.c:2665 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213 #, fuzzy msgid "Raise Layer" msgstr "/Verem/Feljebb" -#: app/core/gimpimage.c:2682 +#: app/core/gimpimage.c:2704 #, fuzzy msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "A réteget nem lehet lejjebb helyezni" -#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217 #, fuzzy msgid "Lower Layer" msgstr "/Verem/Lejjebb" -#: app/core/gimpimage.c:2704 +#: app/core/gimpimage.c:2726 #, fuzzy msgid "Layer is already on top." msgstr "A réteg már legfelül van" -#: app/core/gimpimage.c:2715 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215 #, fuzzy msgid "Raise Layer to Top" msgstr "/Verem/Legfelülre" -#: app/core/gimpimage.c:2735 +#: app/core/gimpimage.c:2757 #, fuzzy msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "A réteg már legalul van" -#: app/core/gimpimage.c:2740 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219 #, fuzzy msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "/Verem/Legalulra" -#: app/core/gimpimage.c:2779 +#: app/core/gimpimage.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "A háttérnek nincs alfa csatornája, a réteg feljebb lett helyezve" -#: app/core/gimpimage.c:2833 +#: app/core/gimpimage.c:2855 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "/Alfa csatorna hozzáadása" -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2900 #, fuzzy msgid "Remove Channel" msgstr "Feljebb" -#: app/core/gimpimage.c:2922 +#: app/core/gimpimage.c:2944 #, fuzzy msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "A csatorna tovább nem emelhető." -#: app/core/gimpimage.c:2927 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 #, fuzzy msgid "Raise Channel" msgstr "/Csatorna felemelése" -#: app/core/gimpimage.c:2944 +#: app/core/gimpimage.c:2966 #, fuzzy msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "A csatorna tovább nem sülyeszthető." -#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Lejjebb" -#: app/core/gimpimage.c:3026 +#: app/core/gimpimage.c:3048 #, fuzzy msgid "Add Path" msgstr "Útvonalak" -#: app/core/gimpimage.c:3071 +#: app/core/gimpimage.c:3093 #, fuzzy msgid "Remove Path" msgstr "Színátmenet átnevezése" -#: app/core/gimpimage.c:3115 +#: app/core/gimpimage.c:3137 #, fuzzy msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "A réteget nem lehet feljebb helyezni" -#: app/core/gimpimage.c:3120 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 #, fuzzy msgid "Raise Path" msgstr "/Útvonal beillesztése" -#: app/core/gimpimage.c:3137 +#: app/core/gimpimage.c:3159 #, fuzzy msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "A réteget nem lehet lejjebb helyezni" -#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 #, fuzzy msgid "Lower Path" msgstr "Útvonal mutatása" @@ -2113,7 +2117,7 @@ msgstr "Útvonal mutatása" msgid "Remote image" msgstr "gimage" -#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1244 +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1284 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "Cseretár könyvtára:" @@ -2162,12 +2166,12 @@ msgstr "Réteg" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Nem sikerült %s újramegnyitása\n" -#: app/core/gimpitem.c:930 +#: app/core/gimpitem.c:933 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "élősködő hozzáadása" -#: app/core/gimpitem.c:969 app/core/gimpitem.c:976 +#: app/core/gimpitem.c:972 app/core/gimpitem.c:979 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "élősködő eltávolítása" @@ -2189,75 +2193,74 @@ msgstr "" "kijelölésből, mert az rétegmaszkhoz vagy\n" "csatornához tartozik." -#: app/core/gimplayer.c:244 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:247 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Réteg" -#: app/core/gimplayer.c:245 +#: app/core/gimplayer.c:248 #, fuzzy msgid "Rename Layer" msgstr "réteg átnevezése" -#: app/core/gimplayer.c:326 app/core/gimplayer.c:1057 -#: app/core/gimplayermask.c:251 +#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050 +#: app/core/gimplayermask.c:246 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s maszk" -#: app/core/gimplayer.c:580 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 #, fuzzy msgid "Move Layer" msgstr "Új réteg" -#: app/core/gimplayer.c:691 app/gui/drawable-commands.c:160 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160 #, fuzzy msgid "Flip Layer" msgstr "Réteg" -#: app/core/gimplayer.c:719 app/gui/drawable-commands.c:194 +#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194 #, fuzzy msgid "Rotate Layer" msgstr "Lebegő réteg" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:976 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Nem lehet rétegmaszkot hozzáadni olyan réteghez,\n" "amelynek nincs alfa csatornája." -#: app/core/gimplayer.c:990 +#: app/core/gimplayer.c:983 #, fuzzy msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Nem sikerült e réteghez maszkot hozzáadni,\n" "mert már van egy rétegmaszk." -#: app/core/gimplayer.c:997 +#: app/core/gimplayer.c:990 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Nem lehet rétegmaszkot hozzáadni olyan réteghez,\n" "amelynek nincs alfa csatornája." -#: app/core/gimplayer.c:1007 +#: app/core/gimplayer.c:1000 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Nem lehet eltérő dimenziójú rétegmaszkot hozzáadni a réteghez." -#: app/core/gimplayer.c:1111 +#: app/core/gimplayer.c:1104 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" -#. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1376 +#: app/core/gimplayer.c:1370 #, fuzzy msgid "Add Alpha Channel" msgstr "/Alfa csatorna hozzáadása" -#: app/core/gimplayer.c:1406 +#: app/core/gimplayer.c:1390 #, fuzzy msgid "Layer to Image Size" msgstr "/Réteg kép méretűvé" @@ -2357,81 +2360,81 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Hiba ebben a GIMP mintafájlban: \"%s\"" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 #, fuzzy msgid "Move Selection" msgstr "Nincs kijelölés." -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:156 +#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:177 msgid "Feather Selection" msgstr "Lágy szélű kijelölés" -#: app/core/gimpselection.c:203 +#: app/core/gimpselection.c:198 #, fuzzy msgid "Sharpen Selection" msgstr "Kijelölés szűkítése" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 #, fuzzy msgid "Select None" msgstr "/Kijelölés/Megszüntet" -#: app/core/gimpselection.c:205 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "/Kijelölés/Mindent kijelöl" -#: app/core/gimpselection.c:206 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 +#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 #, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "/Metszet a kijelöléssel" -#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:249 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:270 msgid "Border Selection" msgstr "Kijelölés keretezése" -#: app/core/gimpselection.c:208 app/gui/select-commands.c:226 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:247 msgid "Grow Selection" msgstr "Kijelölés növelése" -#: app/core/gimpselection.c:209 app/gui/select-commands.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:213 msgid "Shrink Selection" msgstr "Kijelölés szűkítése" -#: app/core/gimpselection.c:308 +#: app/core/gimpselection.c:303 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "Nincs körberajzolható kijelölés!" -#: app/core/gimpselection.c:317 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 #, fuzzy msgid "Stroke Selection" msgstr "Kijelölés szűkítése" -#: app/core/gimpselection.c:612 app/gui/channels-commands.c:209 -#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 +#: app/core/gimpselection.c:602 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:923 app/pdb/selection_cmds.c:1041 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 #, fuzzy msgid "Channel to Selection" msgstr "/Csatorna kijelöléssé alakítása" -#: app/core/gimpselection.c:684 +#: app/core/gimpselection.c:674 #, fuzzy msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" "Nem lehet kivágni/másolni, mert a kijelölt\n" "terület üres." -#: app/core/gimpselection.c:830 +#: app/core/gimpselection.c:820 #, fuzzy msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Nem lehet kivágni/másolni, mert a kijelölt\n" "terület üres." -#: app/core/gimpselection.c:853 app/gui/layers-commands.c:965 +#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995 msgid "Floating Selection" msgstr "Lebegő kijelölés" @@ -2454,7 +2457,7 @@ msgstr "réteg áthelyezése" msgid "pixel" msgstr "képpont" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:869 #: app/tools/gimppainttool.c:707 msgid "pixels" msgstr "képpont" @@ -2529,61 +2532,69 @@ msgid "Custom Color" msgstr "/Eszközök/Alapértelmezett színek" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:796 #, fuzzy msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Rajzvászon méretének beállítása" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 msgid "/From _Theme" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 #, fuzzy msgid "/_Light Check Color" msgstr "Világos négyzetháló" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:824 #, fuzzy msgid "/_Dark Check Color" msgstr "Sötét négyzetháló" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:830 #, fuzzy msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Kijelölés/Szín szerint..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:834 #, fuzzy msgid "/As in _Preferences" msgstr "Beállítások" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:863 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1388 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Bezárás" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1390 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413 +msgid "_Discard changes" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453 #, fuzzy, c-format -msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" +msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "" "%s megváltozott.\n" " Mégis bezárod?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:79 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467 +msgid "Unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:87 #, fuzzy msgid "Drop New Layer" msgstr "Új réteg" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:121 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:129 #, fuzzy msgid "Drop New Path" msgstr "Új útvonal" @@ -2693,25 +2704,25 @@ msgstr "Várj..." msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: app/file/file-open.c:89 app/file/file-save.c:118 +#: app/file/file-open.c:90 app/file/file-save.c:118 #, fuzzy msgid "Unknown file type" msgstr "" "%s sikertelen.\n" "%s: Ismeretlen fájltípus." -#: app/file/file-open.c:104 app/file/file-save.c:132 +#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132 #, fuzzy msgid "Not a regular file" msgstr "" "%s sikertelen.\n" "%s nem reguláris fájl." -#: app/file/file-open.c:157 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:165 +#: app/file/file-open.c:166 #, fuzzy msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Nem sikerült %s újramegnyitása\n" @@ -2736,7 +2747,7 @@ msgid "Translation by" msgstr "Átalakítás" #. Translators: insert your names here, separated by newline -#. we'd prefer just the names, please no email adresses. +#. we'd prefer just the names, please no email addresses. #: app/gui/about-dialog.c:54 #, fuzzy msgid "translator-credits" @@ -2746,18 +2757,18 @@ msgstr "átalakító mag" msgid "Contributions by" msgstr "" -#: app/gui/about-dialog.c:158 +#: app/gui/about-dialog.c:153 #, fuzzy msgid "About The GIMP" msgstr "A GIMP névjegye" #: app/gui/brush-select.c:186 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:305 msgid "Opacity:" msgstr "Átlátszatlanság:" #: app/gui/brush-select.c:203 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:308 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:298 msgid "Mode:" msgstr "Mód:" @@ -2818,38 +2829,38 @@ msgstr "Üres réteg másolása" #: app/gui/channels-commands.c:322 #, fuzzy -msgid "Empty Channel Copy" +msgid "Empty Channel" msgstr "Üres réteg másolása" -#: app/gui/channels-commands.c:339 +#: app/gui/channels-commands.c:338 #, fuzzy msgid "New Channel Color" msgstr "Új csatorna" -#: app/gui/channels-commands.c:351 +#: app/gui/channels-commands.c:350 msgid "New Channel Options" msgstr "Új csatorna beállításai" -#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 +#: app/gui/channels-commands.c:389 app/gui/channels-commands.c:552 #, fuzzy msgid "Channel Name:" msgstr "Csatorna neve: " -#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 +#: app/gui/channels-commands.c:394 app/gui/channels-commands.c:557 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Kitöltés átlátszatlansága:" -#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 +#: app/gui/channels-commands.c:465 app/gui/channels-commands.c:511 #, fuzzy msgid "Channel Attributes" msgstr "Csatorna tulajdonságainak szerkesztése" -#: app/gui/channels-commands.c:502 +#: app/gui/channels-commands.c:501 #, fuzzy msgid "Edit Channel Color" msgstr "Üres csatorna másolása" -#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:513 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Csatorna tulajdonságainak szerkesztése" @@ -2903,7 +2914,7 @@ msgstr "/Kivonás a kijelölésből" msgid "/_Intersect with Selection" msgstr "/Metszet a kijelöléssel" -#: app/gui/color-notebook.c:185 +#: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "" @@ -2989,136 +3000,140 @@ msgstr "" "A színpaleta ne tartalmazzon több mint 255 színt, ha a képből átlátszó vagy " "animált GIF fájlt akarsz készíteni." -#: app/gui/convert-dialog.c:510 +#: app/gui/convert-dialog.c:498 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Egyéni paletta kiválasztása" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:396 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1345 app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:394 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 msgid "Tool Options" msgstr "Eszközbeállítások" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Eszközállapot" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Device Status" msgstr "Eszközállapot" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Errors" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 #, fuzzy msgid "Error Console" msgstr "GIMP hibakonzol" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 app/gui/dialogs-constructors.c:464 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:258 app/gui/dialogs-constructors.c:465 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Kép" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:376 app/gui/dialogs-constructors.c:583 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Eszköztár" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:395 app/gui/dialogs-constructors.c:602 #, fuzzy msgid "Buffers" msgstr "Nevesített tároló beillesztése" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Hisztogram" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "/Párbeszédablakok/Visszavonások története..." -#: app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 #, fuzzy msgid "Image Templates" msgstr "Másolás" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:651 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:652 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Réteg" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:682 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:683 msgid "Channels" msgstr "Csatornák" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:720 app/pdb/internal_procs.c:158 #: app/tools/gimpvectortool.c:158 msgid "Paths" msgstr "Útvonalak" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 #, fuzzy msgid "Colormap" msgstr "Szín" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Indexed Palette" msgstr "Indexelt paletta" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:768 msgid "Histogram" msgstr "Hisztogram" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection" msgstr "Kijelölés" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 #, fuzzy msgid "Selection Editor" msgstr "Kijelölés: " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 app/pdb/internal_procs.c:185 -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:125 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 app/pdb/internal_procs.c:185 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:144 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr "Visszavonás előzménye: %s" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Navigáció: %s-%d.%d" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Display Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 #, fuzzy msgid "FG/BG Color" msgstr "RGB szín" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 msgid "Brush Editor" msgstr "Ecsetszerkesztő" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:912 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 msgid "Gradient Editor" msgstr "Színátmenet-szerkesztő" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:943 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:949 #, fuzzy msgid "Palette Editor" msgstr "Színpaletta szerkesztése" @@ -3458,7 +3473,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "Kijelölés fájlba mentése..." #: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244 -#: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3468,7 +3483,7 @@ msgstr "" "Sikertelen megnyitás:\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:335 +#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3528,8 +3543,8 @@ msgstr "" "Sikertelen visszaállítás.\n" "%s" -#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1084 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1087 +#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 msgid "New Image" msgstr "Új kép" @@ -3538,7 +3553,7 @@ msgstr "Új kép" msgid "Create a New Image" msgstr "Az új képekhez használt megjegyzés" -#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1104 +#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1141 msgid "From _Template:" msgstr "" @@ -3585,14 +3600,14 @@ msgstr "Kép mentése" msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:257 +#: app/gui/file-save-dialog.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "%s már létezik. Felülírod?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:261 +#: app/gui/file-save-dialog.c:264 msgid "File Exists!" msgstr "A fájl már létezik!" @@ -3973,12 +3988,12 @@ msgstr "Folytatás" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Képméret jóváhagyása" -#: app/gui/gui.c:455 +#: app/gui/gui.c:453 #, fuzzy msgid "Quit The GIMP?" msgstr "A GIMP névjegye" -#: app/gui/gui.c:460 +#: app/gui/gui.c:458 #, fuzzy msgid "" "Some files are unsaved.\n" @@ -3998,7 +4013,7 @@ msgstr "Átméretezés..." msgid "Rotating..." msgstr "Forgatás..." -#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:371 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:373 #, fuzzy msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" @@ -4080,7 +4095,7 @@ msgstr "" msgid "Layer Too Small" msgstr "A réteg túl kicsi" -#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1133 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181 #: app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Átméretezés..." @@ -4278,910 +4293,915 @@ msgstr "/Kijelölés/Invertálás" #: app/gui/image-menu.c:292 #, fuzzy +msgid "/Select/Fr_om Path" +msgstr "/Kijelölés útvonallá alakítása" + +#: app/gui/image-menu.c:297 +#, fuzzy msgid "/Select/_Float" msgstr "/Kijelölés/Lebegő" -#: app/gui/image-menu.c:297 +#: app/gui/image-menu.c:302 #, fuzzy msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Kijelölés/Szín szerint..." -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:310 #, fuzzy msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Kijelölés/Lágy szél..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:314 #, fuzzy msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Kijelölés/Élesítés" -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:318 #, fuzzy msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Kijelölés/Csökkentés..." -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:323 #, fuzzy msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Kijelölés/Növelés..." -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:328 #, fuzzy msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Kijelölés/Keret..." -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:336 #, fuzzy msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "Kijelölési maszk" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:341 #, fuzzy msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Kijelölés/Mentés csatornába" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:346 #, fuzzy msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Kijelölés útvonallá alakítása" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:349 +#: app/gui/image-menu.c:354 #, fuzzy msgid "/_View" msgstr "/_Fájl" -#: app/gui/image-menu.c:351 +#: app/gui/image-menu.c:356 #, fuzzy msgid "/View/_New View" msgstr "/Nézet/Új nézet" -#: app/gui/image-menu.c:356 +#: app/gui/image-menu.c:361 #, fuzzy msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Nézet/Pontról pontra" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:368 #, fuzzy msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:370 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Nézet/Kicsinyítés" -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:375 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Nézet/Nagyítás" -#: app/gui/image-menu.c:375 +#: app/gui/image-menu.c:380 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Nézet/Nagyítás" -#: app/gui/image-menu.c:383 +#: app/gui/image-menu.c:388 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:387 +#: app/gui/image-menu.c:392 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:391 +#: app/gui/image-menu.c:396 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:395 +#: app/gui/image-menu.c:400 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:399 +#: app/gui/image-menu.c:404 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:403 +#: app/gui/image-menu.c:408 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:407 +#: app/gui/image-menu.c:412 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:416 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:415 +#: app/gui/image-menu.c:420 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:429 +#: app/gui/image-menu.c:434 #, fuzzy msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Nézet/Infóablak..." -#: app/gui/image-menu.c:434 +#: app/gui/image-menu.c:439 #, fuzzy msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Nézet/Navigátorablak..." -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:444 #, fuzzy msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Párbeszédablakok/Képernyőszűrők..." -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:452 #, fuzzy msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Nézet/Kijelölés be-ki" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:456 #, fuzzy msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Nézet/Státuszsor be-ki" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:460 #, fuzzy msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Nézet/Segédvonalhoz igazítás" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:464 #, fuzzy msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Nézet/Segédvonalhoz igazítás" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:468 #, fuzzy msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Nézet/Segédvonalhoz igazítás" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:472 #, fuzzy msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Nézet/Segédvonalhoz igazítás" -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:479 #, fuzzy msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "Státuszsor mutatása" -#: app/gui/image-menu.c:478 +#: app/gui/image-menu.c:483 #, fuzzy msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Nézet/Vonalzó be-ki" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:487 #, fuzzy msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Nézet/Vonalzó be-ki" -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:491 #, fuzzy msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Nézet/Státuszsor be-ki" -#: app/gui/image-menu.c:493 +#: app/gui/image-menu.c:498 #, fuzzy msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Nézet/Teljes nézet" -#: app/gui/image-menu.c:498 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:516 #, fuzzy msgid "/_Image" msgstr "Kép" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:515 +#: app/gui/image-menu.c:520 #, fuzzy msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Kép/Mód/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:522 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Kép/Mód/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:527 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Kép/Mód/Szürkeárnyalatos" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:532 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Kép/Mód/Indexelt..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:540 #, fuzzy msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Kép/Átalakítás/Forgatás" -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:542 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Kép/Átalakítás/Forgatás" -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:547 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Kép/Átalakítás/Forgatás" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:556 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Kép/Átalakítás/Forgatás" -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:561 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Kép/Átalakítás/Forgatás" -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:566 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Kép/Átalakítás/Forgatás" -#: app/gui/image-menu.c:571 +#: app/gui/image-menu.c:576 #, fuzzy msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Kép/Rajzvászon mérete..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:581 #, fuzzy msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Kép/Kép átméretezése..." -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:586 #, fuzzy msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "Kép betöltése" -#: app/gui/image-menu.c:586 +#: app/gui/image-menu.c:591 #, fuzzy msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Kép/Kétszerezés" -#: app/gui/image-menu.c:594 +#: app/gui/image-menu.c:599 #, fuzzy msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Rétegek/Látható rétegek összefésülése..." -#: app/gui/image-menu.c:598 +#: app/gui/image-menu.c:603 #, fuzzy msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Rétegek/Egy réteggé lapítás" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:610 #, fuzzy msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Nézet/Infóablak..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:618 #, fuzzy msgid "/_Layer" msgstr "Réteg" -#: app/gui/image-menu.c:615 +#: app/gui/image-menu.c:620 #, fuzzy msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Új réteg..." -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:625 #, fuzzy msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Réteg kétszerezése" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:630 #, fuzzy msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Rétegek/Réteg rögzítése" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:635 #, fuzzy msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Összefésülés lefelé" -#: app/gui/image-menu.c:635 +#: app/gui/image-menu.c:640 #, fuzzy msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Réteg törlése" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:655 #, fuzzy msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Rétegek/Forgatás" -#: app/gui/image-menu.c:652 +#: app/gui/image-menu.c:657 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Rétegek/Verem/Előző réteg" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:661 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Rétegek/Verem/Következő réteg" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:665 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Rétegek/Verem/Következő réteg" -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:669 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Rétegek/Verem/Következő réteg" -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:676 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Rétegek/Verem/Feljebb" -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:681 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Rétegek/Verem/Lejjebb" -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:686 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Rétegek/Verem/Legfelülre" -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:691 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Rétegek/Verem/Legalulra" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:694 +#: app/gui/image-menu.c:699 #, fuzzy msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Kép/Színek/Invertálás" -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:701 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Kép/Színek/Színegyensúly..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:706 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Kép/Színek/Színezet-telítettség..." -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:711 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Kép/Színek/Poszter..." -#: app/gui/image-menu.c:711 +#: app/gui/image-menu.c:716 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Kép/Színek/Fényerő-kontraszt..." -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:721 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Kép/Színek/Küszöbszint..." -#: app/gui/image-menu.c:721 +#: app/gui/image-menu.c:726 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Kép/Színek/Szintek..." -#: app/gui/image-menu.c:726 +#: app/gui/image-menu.c:731 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Kép/Színek/Görbék..." -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:736 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Kép/Színek/Poszter..." -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:744 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Kép/Színek/Telítettlen" -#: app/gui/image-menu.c:744 +#: app/gui/image-menu.c:749 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Kép/Színek/Invertálás" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:752 +#: app/gui/image-menu.c:757 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Kép/Színek/Automatikus/Kiegyenlítés" -#: app/gui/image-menu.c:754 +#: app/gui/image-menu.c:759 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Kép/Színek/Automatikus/Kiegyenlítés" -#: app/gui/image-menu.c:761 +#: app/gui/image-menu.c:766 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Kép/Hisztogram..." #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:769 +#: app/gui/image-menu.c:774 #, fuzzy msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Rétegmaszk hozzáadása..." -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:776 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Rétegmaszk hozzáadása..." -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:781 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Rétegmaszk érvényesítése" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:785 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Rétegmaszk törlése" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:793 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Rétegek/Maszk kijelöléssé alakítása" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:798 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Rétegek/Maszk kijelöléssé alakítása" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:803 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Kivonás a kijelölésből" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:808 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Metszet a kijelöléssel" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:811 +#: app/gui/image-menu.c:816 #, fuzzy msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "Átlátszóság" -#: app/gui/image-menu.c:813 +#: app/gui/image-menu.c:818 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Rétegek/Alfa csatorna hozzáadása" -#: app/gui/image-menu.c:821 +#: app/gui/image-menu.c:826 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Rétegek/Alfa csatorna kijelöléssé alakítása" -#: app/gui/image-menu.c:826 +#: app/gui/image-menu.c:831 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Rétegek/Alfa csatorna kijelöléssé alakítása" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:836 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Rétegek/Alfa csatorna kijelöléssé alakítása" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:841 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Rétegek/Alfa csatorna kijelöléssé alakítása" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:851 #, fuzzy msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Kép/Átalakítás/Forgatás" -#: app/gui/image-menu.c:848 +#: app/gui/image-menu.c:853 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Kép/Átalakítás/Eltolás..." -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:858 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Kép/Átalakítás/Eltolás..." -#: app/gui/image-menu.c:861 +#: app/gui/image-menu.c:866 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Kép/Átalakítás/Forgatás" -#: app/gui/image-menu.c:866 +#: app/gui/image-menu.c:871 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Kép/Átalakítás/Forgatás" -#: app/gui/image-menu.c:871 +#: app/gui/image-menu.c:876 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Kép/Átalakítás/Forgatás" -#: app/gui/image-menu.c:876 +#: app/gui/image-menu.c:881 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Kép/Átalakítás/Eltolás..." -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:889 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Kép/Átalakítás/Eltolás..." -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:896 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Réteg Határvonal Mérete..." -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:901 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Rétegek/Réteg kép méretűvé" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:906 #, fuzzy msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Réteg átméretezése..." -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:911 #, fuzzy msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Rétegek/Réteg rögzítése" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:916 +#: app/gui/image-menu.c:921 #, fuzzy msgid "/_Tools" msgstr "Eszköztár" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:923 #, fuzzy msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Eszközök/Eszköztár" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:927 #, fuzzy msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Eszközök/Alapértelmezett színek" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:932 #, fuzzy msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Eszközök/Színek felcserélése" -#: app/gui/image-menu.c:935 +#: app/gui/image-menu.c:940 #, fuzzy msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Eszközök/Kijelölőeszközök/Szabadkézi kijelölés" -#: app/gui/image-menu.c:936 +#: app/gui/image-menu.c:941 #, fuzzy msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Eszközök/Festőeszközök/Tus" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:942 #, fuzzy msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Eszközök/Átalakítóeszközök/Tükrözés" -#: app/gui/image-menu.c:938 +#: app/gui/image-menu.c:943 #, fuzzy msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Eszközök/Átalakítóeszközök/Tükrözés" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:947 #, fuzzy msgid "/_Dialogs" msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." -#: app/gui/image-menu.c:944 +#: app/gui/image-menu.c:949 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Minták..." -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:951 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Párbeszédablakok/Rétegek, csatornák és útvonalak..." -#: app/gui/image-menu.c:950 +#: app/gui/image-menu.c:955 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." -#: app/gui/image-menu.c:954 +#: app/gui/image-menu.c:959 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." -#: app/gui/image-menu.c:959 +#: app/gui/image-menu.c:964 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Párbeszédablakok/Eszközbeállítások..." -#: app/gui/image-menu.c:964 +#: app/gui/image-menu.c:969 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Párbeszédablakok/Eszközállapot..." -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." -#: app/gui/image-menu.c:977 +#: app/gui/image-menu.c:982 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." -#: app/gui/image-menu.c:982 +#: app/gui/image-menu.c:987 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." -#: app/gui/image-menu.c:987 +#: app/gui/image-menu.c:992 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Párbeszédablakok/Indexelt paletta..." -#: app/gui/image-menu.c:992 +#: app/gui/image-menu.c:997 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Párbeszédablakok/Visszavonások története..." -#: app/gui/image-menu.c:997 +#: app/gui/image-menu.c:1002 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Párbeszédablakok/Visszavonások története..." -#: app/gui/image-menu.c:1002 +#: app/gui/image-menu.c:1007 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." -#: app/gui/image-menu.c:1007 +#: app/gui/image-menu.c:1012 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Párbeszédablakok/Visszavonások története..." -#: app/gui/image-menu.c:1015 +#: app/gui/image-menu.c:1020 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Párbeszédablakok/Eszközbeállítások..." -#: app/gui/image-menu.c:1020 +#: app/gui/image-menu.c:1025 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Párbeszédablakok/Ecsetek..." -#: app/gui/image-menu.c:1025 +#: app/gui/image-menu.c:1030 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." -#: app/gui/image-menu.c:1030 +#: app/gui/image-menu.c:1035 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Párbeszédablakok/Színátmenetek..." -#: app/gui/image-menu.c:1035 +#: app/gui/image-menu.c:1040 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Párbeszédablakok/Paletta..." -#: app/gui/image-menu.c:1040 +#: app/gui/image-menu.c:1045 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1050 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Párbeszédablakok/Ecsetek..." -#: app/gui/image-menu.c:1053 +#: app/gui/image-menu.c:1058 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1063 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Párbeszédablakok/Visszavonások története..." -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1068 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1073 #, fuzzy msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1078 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Párbeszédablakok/Hibakonzol..." -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1088 #, fuzzy msgid "/Filte_rs" msgstr "/Szűrők/Web" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1090 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Szűrők/Utolsó művelet megismétlése" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Szűrők/Utolsó művelet újramegjelenítése" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1103 #, fuzzy msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Szűrők/Elmosás" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1104 #, fuzzy msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Szűrők/Színek" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1105 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Szűrők/Színek" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1106 #, fuzzy msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Szűrők/Zaj" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1107 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Szűrők/Élkeresés" -#: app/gui/image-menu.c:1103 +#: app/gui/image-menu.c:1108 #, fuzzy msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Szűrők/Kiemelés" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1109 #, fuzzy msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Szűrők/Általános" -#: app/gui/image-menu.c:1108 +#: app/gui/image-menu.c:1113 #, fuzzy msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Szűrők/Üveges effektusok" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1114 #, fuzzy msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Szűrők/Fényeffektusok" -#: app/gui/image-menu.c:1110 +#: app/gui/image-menu.c:1115 #, fuzzy msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Szűrők/Torzítás" -#: app/gui/image-menu.c:1111 +#: app/gui/image-menu.c:1116 #, fuzzy msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Szűrők/Művészi" -#: app/gui/image-menu.c:1112 +#: app/gui/image-menu.c:1117 #, fuzzy msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Szűrők/Leképezés" -#: app/gui/image-menu.c:1113 +#: app/gui/image-menu.c:1118 #, fuzzy msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Szűrők/Megjelenítés" -#: app/gui/image-menu.c:1114 +#: app/gui/image-menu.c:1119 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Szűrők/Megjelenítés" -#: app/gui/image-menu.c:1115 +#: app/gui/image-menu.c:1120 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Szűrők/Megjelenítés" -#: app/gui/image-menu.c:1116 +#: app/gui/image-menu.c:1121 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Szűrők/Megjelenítés" -#: app/gui/image-menu.c:1117 +#: app/gui/image-menu.c:1122 #, fuzzy msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Szűrők/Web" -#: app/gui/image-menu.c:1121 +#: app/gui/image-menu.c:1126 #, fuzzy msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Szűrők/Animáció" -#: app/gui/image-menu.c:1122 +#: app/gui/image-menu.c:1127 #, fuzzy msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Szűrők/Egyesít" -#: app/gui/image-menu.c:1126 +#: app/gui/image-menu.c:1131 #, fuzzy msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Szűrők/Játékok" -#: app/gui/image-menu.c:1466 +#: app/gui/image-menu.c:1471 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Visszavonás" -#: app/gui/image-menu.c:1471 +#: app/gui/image-menu.c:1476 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Újra" -#: app/gui/image-menu.c:1475 +#: app/gui/image-menu.c:1480 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Visszavonás" -#: app/gui/image-menu.c:1476 +#: app/gui/image-menu.c:1481 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Újra" -#: app/gui/image-menu.c:1744 +#: app/gui/image-menu.c:1750 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1753 +#: app/gui/image-menu.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "Nagyítás" @@ -5202,8 +5222,8 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Réteg törlése" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1347 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 msgid "General" msgstr "Általános" @@ -5231,7 +5251,7 @@ msgstr "Direkt szín" msgid "Extended" msgstr "Kiterjesztett" -#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1705 +#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1761 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 msgid "Pixels" @@ -5322,7 +5342,7 @@ msgstr "képpont/%a" msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g dpi" -#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1783 #: app/gui/user-install-dialog.c:1307 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -5339,36 +5359,37 @@ msgstr "Indexelt szín" msgid "colors" msgstr "színek" -#: app/gui/layers-commands.c:381 +#: app/gui/layers-commands.c:383 #, fuzzy msgid "Crop Layer" msgstr "/Rétegek/Réteg rögzítése" -#: app/gui/layers-commands.c:459 +#: app/gui/layers-commands.c:461 #, fuzzy msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "/Rétegek/Maszk kijelöléssé alakítása" #: app/gui/layers-commands.c:723 -msgid "Empty Layer Copy" -msgstr "Üres réteg másolása" +#, fuzzy +msgid "Empty Layer" +msgstr "Szöveg réteg" -#: app/gui/layers-commands.c:750 +#: app/gui/layers-commands.c:747 #, fuzzy msgid "Create a New Layer" msgstr "Új réteg" -#: app/gui/layers-commands.c:784 +#: app/gui/layers-commands.c:781 #, fuzzy msgid "Layer _Name:" msgstr "Réteg neve:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:788 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Réteg szélessége:" -#: app/gui/layers-commands.c:794 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -5376,39 +5397,44 @@ msgstr "Réteg szélessége:" msgid "Height:" msgstr "Magasság:" -#: app/gui/layers-commands.c:853 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Kitöltés típusa" -#: app/gui/layers-commands.c:930 +#: app/gui/layers-commands.c:959 #, fuzzy msgid "Layer Attributes" msgstr "Réteg tulajdonságainak szerkesztése" -#: app/gui/layers-commands.c:932 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Réteg tulajdonságainak szerkesztése" -#: app/gui/layers-commands.c:968 +#: app/gui/layers-commands.c:998 #, fuzzy msgid "Layer _Name" msgstr "Réteg neve:" -#: app/gui/layers-commands.c:1048 +#: app/gui/layers-commands.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Set Name from _Text" +msgstr "Az új képekhez használt megjegyzés" + +#: app/gui/layers-commands.c:1096 #, fuzzy msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Szöveg írása a képre" -#: app/gui/layers-commands.c:1067 +#: app/gui/layers-commands.c:1115 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Rétegmaszk beállítások:" -#: app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/gui/layers-commands.c:1132 #, fuzzy msgid "In_vert Mask" msgstr "Invertálás" -#: app/gui/layers-commands.c:1167 app/gui/layers-commands.c:1263 +#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311 #, fuzzy msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" @@ -5836,7 +5862,7 @@ msgstr "Importálás" msgid "Select Source" msgstr "/Kijelölés/Élesítés" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "_Gradient" msgstr "Színátmenet" @@ -5937,763 +5963,783 @@ msgid "" "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/patterns-menu.c:45 +#. disabled because they are useless now +#: app/gui/patterns-menu.c:47 #, fuzzy msgid "/_Edit Pattern..." msgstr "/Útvonal tulajdonságainak szerkesztése..." -#: app/gui/patterns-menu.c:53 +#: app/gui/patterns-menu.c:55 #, fuzzy msgid "/_New Pattern" msgstr "Új paletta" -#: app/gui/patterns-menu.c:58 +#: app/gui/patterns-menu.c:60 #, fuzzy msgid "/D_uplicate Pattern" msgstr "/Útvonal kétszerezése" -#: app/gui/patterns-menu.c:63 +#: app/gui/patterns-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Delete Pattern..." msgstr "Paletta törlése" -#: app/gui/patterns-menu.c:71 +#: app/gui/patterns-menu.c:74 #, fuzzy msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "Minták" -#: app/gui/plug-in-menus.c:342 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Ismétlés:" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "/Szűrők/Utolsó művelet újramegjelenítése" -#: app/gui/plug-in-menus.c:369 +#: app/gui/plug-in-menus.c:370 #, fuzzy msgid "Repeat Last" msgstr "/Szűrők/Utolsó művelet megismétlése" -#: app/gui/plug-in-menus.c:372 +#: app/gui/plug-in-menus.c:373 #, fuzzy msgid "Re-Show Last" msgstr "/Szűrők/Utolsó művelet újramegjelenítése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:274 +#: app/gui/preferences-dialog.c:275 #, fuzzy msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "A változások érvénybe lépéséhez újra kell indítanod a GIMPet." -#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#: app/gui/preferences-dialog.c:895 #, fuzzy msgid "Show _Menubar" msgstr "Státuszsor mutatása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#: app/gui/preferences-dialog.c:898 #, fuzzy msgid "Show _Rulers" msgstr "Vonalzó mutatása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#: app/gui/preferences-dialog.c:901 #, fuzzy msgid "Show Scroll_bars" msgstr "/Nézet/Vonalzó be-ki" -#: app/gui/preferences-dialog.c:867 +#: app/gui/preferences-dialog.c:904 #, fuzzy msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Státuszsor mutatása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:875 +#: app/gui/preferences-dialog.c:912 #, fuzzy msgid "Show S_election" msgstr "Kijelölés növelése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:878 +#: app/gui/preferences-dialog.c:915 #, fuzzy msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "/Nézet/Státuszsor be-ki" -#: app/gui/preferences-dialog.c:881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:918 #, fuzzy msgid "Show _Guides" msgstr "/Nézet/Segédvonalhoz igazítás" -#: app/gui/preferences-dialog.c:884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:921 #, fuzzy msgid "Show Gri_d" msgstr "Rács megjelenítése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:890 +#: app/gui/preferences-dialog.c:927 #, fuzzy msgid "Canvas Padding Mode:" msgstr "Rajzvászon méretének beállítása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:930 #, fuzzy msgid "Custom Padding Color:" msgstr "Rajzvászon méretének beállítása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:931 #, fuzzy msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Rajzvászon méretének beállítása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:964 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1161 #, fuzzy msgid "Maximum New Image Size:" msgstr "Maximális képméret:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy msgid "Default Image Grid" msgstr "Alapértelmezett képtípus:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 #, fuzzy msgid "Default Grid" msgstr "Alapértelmezett" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1156 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 #, fuzzy msgid "User Interface" msgstr "Felhasználói felület" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 msgid "Interface" msgstr "Felhasználói felület" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 #, fuzzy msgid "Previews" msgstr "Bemutatókép" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1206 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1212 #, fuzzy msgid "Default _Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Navigálókép mérete:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1215 #, fuzzy msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Navigálókép mérete:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1218 +#, fuzzy +msgid "_Undo History Preview Size:" +msgstr "Navigálókép mérete:" + #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1222 #, fuzzy msgid "Dialog Behavior" msgstr "Párbeszédablakok viselkedése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1185 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 #, fuzzy msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Navigátorablak képernyőnként" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Átlag:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1192 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1238 #, fuzzy msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Az utoljára használt dokumentumok listájának mérete:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 app/gui/preferences-dialog.c:1936 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1992 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1245 #, fuzzy msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Mentett ablakhelyzetek törlése" #. Themes -#: app/gui/preferences-dialog.c:1209 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1249 #, fuzzy msgid "Select Theme" msgstr "Ideiglenes könyvtár kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1239 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 msgid "Theme" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1282 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1297 app/gui/preferences-dialog.c:1300 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Help System" msgstr "Súgórendszer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 #, fuzzy msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Buborékok mutatása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 #, fuzzy msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Helyzetérzékeny súgó az \"F1\" gombra" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 msgid "Help Browser" msgstr "Súgóböngésző" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1324 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 #, fuzzy msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Használandó súgóböngésző" -#. Web Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1328 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 app/widgets/widgets-enums.c:55 #, fuzzy msgid "Web Browser" msgstr "Súgóböngésző" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 #, fuzzy msgid "Select Web Browser" msgstr "Súgóböngésző" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1336 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Web Browser to Use:" msgstr "Használandó súgóböngésző" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1401 #, fuzzy msgid "_Snap Distance:" msgstr "Távolság:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Egybefüggő területek keresése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 #, fuzzy msgid "Default _Threshold:" msgstr "Alapértelmezett küszöbszint:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 msgid "Scaling" msgstr "Átméretezés" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 #, fuzzy msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Interpoláció típusa:" +#. Global Brush, Pattern, ... +#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +msgid "Paint Options Shared Between Tools" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +#, fuzzy +msgid "_Brush" +msgstr "Ecsetek" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#, fuzzy +msgid "_Pattern" +msgstr "Mintázatok" + #. Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 app/gui/preferences-dialog.c:1444 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2025 #, fuzzy msgid "Input Devices" msgstr "Bemeneti szintek:" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1451 #, fuzzy msgid "Extended Input Devices" msgstr "Bemeneti szintek:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1403 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "Bemeneti szintek:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 app/gui/preferences-dialog.c:1477 msgid "Image Windows" msgstr "Képet tartalmazó ablak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1431 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "A \"Pontról pontra\" beállítás használata alapértelmezettként" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 #, fuzzy msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Menetelő hangyák sebessége:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1497 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1445 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 #, fuzzy msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Ablak átméretezése nagyításkor vagy kicsinyítéskor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1448 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1504 #, fuzzy msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Ablak átméretezése nagyításkor vagy kicsinyítéskor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 #, fuzzy msgid "Fit to Window" msgstr "Információs ablak használata" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1456 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1512 #, fuzzy msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Átméretezés aránya:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1516 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Visszajelzés a mutató mozgásáról" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1520 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 #, fuzzy msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Tökéletes-de-lassú mutatókövetés" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 #, fuzzy msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Kurzorfrissítés letiltása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1476 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 #, fuzzy msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Kurzormód:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 #, fuzzy msgid "Image Window Appearance" msgstr "Képet tartalmazó ablak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1488 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1496 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1552 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 #, fuzzy msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Kép címének formátuma:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1513 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 #, fuzzy msgid "Title & Status" msgstr "Eszközállapot" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1533 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 msgid "Standard" msgstr "Szokásos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Nagyítás százalékos mértékének megjelenítése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Nagyítás arányának megjelenítése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Kiválasztott nagyítási arány kijelzése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1593 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "Kép címének formátuma:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1605 #, fuzzy msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Kép címének formátuma:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1634 app/gui/preferences-dialog.c:1637 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Display" msgstr "Megjelenítés" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1644 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Transparency" msgstr "Átlátszóság" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 #, fuzzy msgid "Transparency _Type:" msgstr "Átlátszóság típusa:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 #, fuzzy msgid "Check _Size:" msgstr "Négyzetek mérete:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8 bites megjelenítő" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1666 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1722 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Színek minimális száma:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 msgid "Install Colormap" msgstr "Színtérkép telepítése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1678 app/gui/user-install-dialog.c:962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:962 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Monitor felbontása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1687 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Monitor felbontása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1696 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Jelenleg %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 #, fuzzy msgid "C_alibrate" msgstr "Kalibrálás" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 #, fuzzy msgid "From _Windowing System" msgstr "A grafikus rendszerből" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1775 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 #, fuzzy msgid "_Manually" msgstr "Kézzel:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 app/gui/preferences-dialog.c:1798 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 app/gui/preferences-dialog.c:1854 #, fuzzy msgid "Window Management" msgstr "Munkafolyamat-vezérlés" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1804 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 #, fuzzy msgid "Window Type Hints" msgstr "Ablakok helyzete" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 msgid "Window Type Hint for the _Toolbox:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1814 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 msgid "Window Type Hint for the _Docks:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "pont" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 app/gui/preferences-dialog.c:1833 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 app/gui/preferences-dialog.c:1889 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment" msgstr "Környezet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1839 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1895 msgid "Resource Consumption" msgstr "Erőforrásfogyasztás" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1849 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1905 #, fuzzy msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Színek minimális száma:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1908 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 app/gui/user-install-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 app/gui/user-install-dialog.c:1176 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Képgyorstár mérete:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Használandó processzorok száma:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Konzervatív memóriahasználat" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "File Saving" msgstr "Fájlmentés" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1929 msgid "Confirm Closing of Unsaved Images" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 msgid "Only when Modified" msgstr "Csak ha módosítás történt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1880 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Always" msgstr "Mindig" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 #, fuzzy msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Fájl > Mentés\" elmenti a képet:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 #, fuzzy msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Nézőkép-mentési kísérlet:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 msgid "Session Management" msgstr "Munkafolyamat-vezérlés" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Verzió:" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1903 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 msgid "Window Positions" msgstr "Ablakok helyzete" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1906 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 #, fuzzy msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "Ablakok helyzetének mentése kilépéskor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1909 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 #, fuzzy msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "Ablakok helyzetének mentése kilépéskor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1917 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 #, fuzzy msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Mentett ablakhelyzetek törlése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1982 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Mentett ablakhelyzetek törlése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1939 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1995 msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1998 #, fuzzy msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" msgstr "Ablakok helyzetének mentése kilépéskor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2015 #, fuzzy msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Mentett ablakhelyzetek törlése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1972 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2028 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Eszközállapot mentése kilépéskor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1980 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Eszközállapot mentése kilépéskor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1989 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Eszközállapot mentése kilépéskor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2004 app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 app/gui/preferences-dialog.c:2063 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Cseretár könyvtára:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Temp Dir:" msgstr "Ideiglenes könyvtár:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Ideiglenes könyvtár kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Swap Dir:" msgstr "Cseretár könyvtára:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 app/gui/user-install-dialog.c:1199 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Cseretár könyvtárának kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 #, fuzzy msgid "Brush Folders" msgstr "Ecsetek" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "Ecsetek könyvtárának kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "Pattern Folders" msgstr "Kitöltés mintával" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 #, fuzzy msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Minták könyvtárának kiválasztása:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Paletták" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "Paletták könyvtárának kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 #, fuzzy msgid "Gradient Folders" msgstr "Színátmenetek" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Színátmenetek könyvtárának kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "Cseretár könyvtára:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Színátmenetek könyvtárának kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-Ins" msgstr "Bővítmények" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 #, fuzzy msgid "Plug-In Folders" msgstr "Bővítmények" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 #, fuzzy msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Bővítmények könyvtárának kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Ecsetek" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 #, fuzzy msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Ecsetek könyvtárának kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 #, fuzzy msgid "Module Folders" msgstr "Modulhiba" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2087 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "Modulok könyvtárának kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Környezet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2091 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Színátmenetek könyvtárának kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2151 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "Ideiglenes könyvtár kiválasztása" @@ -6819,7 +6865,7 @@ msgstr "X felbontás:" msgid "pixels/%a" msgstr "képpont/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:343 #, fuzzy msgid "Interpolation:" msgstr "Interpoláció típusa:" @@ -6848,31 +6894,37 @@ msgstr "Vízszintes:" msgid "_Vertical:" msgstr "Függőleges:" -#: app/gui/select-commands.c:160 +#: app/gui/select-commands.c:149 app/gui/vectors-commands.c:181 +#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 app/tools/gimpvectortool.c:1818 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 +msgid "Path to Selection" +msgstr "Útvonal kijelöléssé alakítása" + +#: app/gui/select-commands.c:181 #, fuzzy msgid "Feather selection by" msgstr "A kijelölés lágy szélének mérete:" -#: app/gui/select-commands.c:196 +#: app/gui/select-commands.c:217 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "Kijelölés szűkítése ennyivel:" -#: app/gui/select-commands.c:205 +#: app/gui/select-commands.c:226 msgid "Shrink from image border" msgstr "Kijelölés szűkítése a keretből" -#: app/gui/select-commands.c:230 +#: app/gui/select-commands.c:251 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "Kijelölés növelése ennyivel:" -#: app/gui/select-commands.c:253 +#: app/gui/select-commands.c:274 #, fuzzy msgid "Border selection by" msgstr "A kijelölés keretezésének mértéke:" -#: app/gui/splash.c:58 +#: app/gui/splash.c:87 msgid "GIMP Startup" msgstr "A GIMP indítása" @@ -7019,32 +7071,52 @@ msgstr "Mentés beállításai" msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Írd be a színátmenet új nevét" -#: app/gui/tool-options-menu.c:57 +#: app/gui/tool-options-menu.c:58 #, fuzzy -msgid "/_Save Options to/_New Entry..." -msgstr "Kijelölés fájlba mentése..." - -#: app/gui/tool-options-menu.c:68 -#, fuzzy -msgid "/_Restore Options from/(None)" -msgstr "Erőforrásfogyasztás" - -#: app/gui/tool-options-menu.c:74 -#, fuzzy -msgid "/Re_name Saved Options/(None)" +msgid "/_Save Options to" msgstr "Mentés beállításai" -#: app/gui/tool-options-menu.c:80 +#: app/gui/tool-options-menu.c:60 #, fuzzy -msgid "/_Delete Saved Options/(None)" +msgid "/Save Options to/_New Entry..." +msgstr "Kijelölés fájlba mentése..." + +#: app/gui/tool-options-menu.c:71 +#, fuzzy +msgid "/_Restore Options from" +msgstr "Erőforrásfogyasztás" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Restore Options from/(None)" +msgstr "Erőforrásfogyasztás" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Re_name Saved Options" +msgstr "Mentés beállításai" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Rename Saved Options/(None)" +msgstr "Mentés beállításai" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:87 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Saved Options" msgstr "Mentés beállításai" #: app/gui/tool-options-menu.c:89 #, fuzzy +msgid "/Delete Saved Options/(None)" +msgstr "Mentés beállításai" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:98 +#, fuzzy msgid "/R_eset Tool Options" msgstr "Eszközbeállítások" -#: app/gui/tool-options-menu.c:94 +#: app/gui/tool-options-menu.c:103 #, fuzzy msgid "/Reset _all Tool Options..." msgstr "/Párbeszédablakok/Hibakonzol..." @@ -7708,18 +7780,12 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrálás" -#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 -msgid "Path to Selection" -msgstr "Útvonal kijelöléssé alakítása" - #: app/gui/vectors-commands.c:444 #, fuzzy -msgid "Empty Vectors Copy" -msgstr "Üres réteg másolása" +msgid "Empty Path" +msgstr "/Útvonal importálása..." #: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Új útvonal" @@ -7918,7 +7984,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Fényerő-kontraszt" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:155 +#: app/tools/gimplevelstool.c:156 msgid "Levels" msgstr "Szintek" @@ -7927,7 +7993,7 @@ msgid "Posterize" msgstr "Poszter" #: app/pdb/color_cmds.c:722 app/pdb/color_cmds.c:839 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:137 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 msgid "Curves" msgstr "Görbék" @@ -7939,7 +8005,7 @@ msgstr "Színegyensúly" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Színezet-telítettség" -#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Küszöb" @@ -8011,6 +8077,10 @@ msgstr "Segédvonal eljárások" msgid "Help procedures" msgstr "Súgóeljárások" +#: app/pdb/internal_procs.c:131 +msgid "Image" +msgstr "Kép" + #: app/pdb/internal_procs.c:137 #, fuzzy msgid "Message procedures" @@ -8196,7 +8266,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:312 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634 #, fuzzy msgid "Add Text Layer" msgstr "Szöveg réteg" @@ -8206,44 +8276,21 @@ msgstr "Szöveg réteg" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "Hiba a GIMP ecsetfájlban: \"%s\"" -#: app/text/gimptext.c:178 -msgid "" -"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:185 -msgid "" -"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " -"the automatic hinter" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:225 -msgid "Indentation of the first line" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:230 -msgid "Modify line spacing" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:235 -msgid "Modify letter spacing" -msgstr "" - -#: app/text/gimptextlayer.c:132 +#: app/text/gimptextlayer.c:175 #, fuzzy msgid "Text Layer" msgstr "Szöveg réteg" -#: app/text/gimptextlayer.c:346 +#: app/text/gimptextlayer.c:531 #, fuzzy msgid "Discard Text Information" msgstr "Átméretezési információ" -#: app/text/gimptextlayer.c:425 +#: app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:465 +#: app/text/gimptextlayer.c:607 #, fuzzy msgid "Empty Text Layer" msgstr "Szöveg réteg" @@ -8253,12 +8300,12 @@ msgstr "Szöveg réteg" msgid "Flip Text Layer" msgstr "Réteg" -#: app/text/gimptextlayer-transform.c:114 +#: app/text/gimptextlayer-transform.c:113 #, fuzzy msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Lebegő réteg" -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -8306,7 +8353,7 @@ msgstr "Megadott méret illetve arány" msgid "Transform Selection" msgstr "Átalakítás" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:527 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531 #, fuzzy msgid "Transform Path" msgstr "Átalakítás" @@ -8316,11 +8363,11 @@ msgstr "Átalakítás" msgid "Design" msgstr "Munkafolyamat" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "Áthelyezés" @@ -8362,33 +8409,33 @@ msgstr "Sűrűség:" msgid "Pressure:" msgstr "Nyomás:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:245 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:259 msgid "Offset:" msgstr "Eltolás:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:254 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Forma" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:274 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 msgid "Repeat:" msgstr "Ismétlés:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:282 #, fuzzy msgid "Dithering" msgstr "Nyírás" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:301 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Adaptív túlmintavételezés" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:297 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:311 msgid "Max Depth:" msgstr "Max. mélység:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Küszöbszint:" @@ -8656,6 +8703,7 @@ msgstr "Szín beállítása a képről" msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Eszközök/Színpipetta" +#. tool->gdisp->shell #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" @@ -8737,62 +8785,62 @@ msgstr "Kijelölésből" msgid "Auto Shrink" msgstr "Automatikus zsugorítás" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 msgid "Adjust color curves" msgstr "Színgörbék beállítása" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:140 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/Kép/Színek/Görbék..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:198 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:199 #, fuzzy msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Színgörbék beállítása" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:200 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 msgid "Load Curves" msgstr "Görbe betöltése" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:202 msgid "Save Curves" msgstr "Görbe mentése" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:277 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:278 #, fuzzy msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Indexelt kép esetében nem lehet görbét szerkeszteni." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:473 app/tools/gimplevelstool.c:408 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:476 app/tools/gimplevelstool.c:411 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "Csatorna" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:487 app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:425 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Feljebb" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:585 app/tools/gimplevelstool.c:630 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:592 app/tools/gimplevelstool.c:637 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Csatornák" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:606 #, fuzzy msgid "Read curves settings from file" msgstr "Eszközállapot mentése kilépéskor" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:605 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:612 #, fuzzy msgid "Save curves settings to file" msgstr "Eszközállapot mentése kilépéskor" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:609 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Görbetípus:" @@ -8822,7 +8870,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Kitettség:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:364 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366 #, fuzzy msgid "Move Path" msgstr "Színátmenet átnevezése" @@ -8868,7 +8916,7 @@ msgid "Anti Erase %s" msgstr "Anti-radír" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:295 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:328 #, fuzzy msgid "Affect:" msgstr "Eltolás:" @@ -8984,7 +9032,7 @@ msgstr "/Kijelölés/Szín szerint..." msgid "R_eset Color" msgstr "/Eszközök/Alapértelmezett színek" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:242 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Bemutatókép" @@ -8998,7 +9046,7 @@ msgstr "Igazítás" msgid "Size:" msgstr "Méret:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:884 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:885 #: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Dőlésszög:" @@ -9025,7 +9073,7 @@ msgstr "Típus" msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:709 +#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:710 msgid "Ink" msgstr "Tus" @@ -9051,77 +9099,77 @@ msgstr "Alakok kijelölése a képről" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Eszközök/Kijelölőeszközök/Intelligens olló" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 +#: app/tools/gimplevelstool.c:157 msgid "Adjust color levels" msgstr "Színszintek beállítása" -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:158 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Kép/Színek/Szintek..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:215 +#: app/tools/gimplevelstool.c:216 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Színszintek beállítása" -#: app/tools/gimplevelstool.c:217 +#: app/tools/gimplevelstool.c:218 msgid "Load Levels" msgstr "Szintek betöltése" -#: app/tools/gimplevelstool.c:218 +#: app/tools/gimplevelstool.c:219 msgid "Save Levels" msgstr "Szintek mentése" -#: app/tools/gimplevelstool.c:278 +#: app/tools/gimplevelstool.c:279 #, fuzzy msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Az indexelt rajznál nem lehet szinteket állítani." -#: app/tools/gimplevelstool.c:350 +#: app/tools/gimplevelstool.c:351 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:354 +#: app/tools/gimplevelstool.c:355 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:359 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "Pont szerkesztése" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:432 +#: app/tools/gimplevelstool.c:440 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Bemeneti szintek:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:528 +#: app/tools/gimplevelstool.c:535 msgid "Gamma" msgstr "" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:558 +#: app/tools/gimplevelstool.c:565 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Kimeneti szintek:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:649 +#: app/tools/gimplevelstool.c:656 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:655 +#: app/tools/gimplevelstool.c:662 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "Eszközállapot mentése kilépéskor" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:670 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "Automatikus" -#: app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" @@ -9165,12 +9213,13 @@ msgstr "/Eszközök/Mérőeszköz" msgid "Add Guides" msgstr "segédvonal" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:837 +#. tool->gdisp->shell +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:838 #, fuzzy msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Távolság- és szögmérő" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:858 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:859 msgid "Distance:" msgstr "Távolság:" @@ -9194,11 +9243,11 @@ msgstr "/Verem/Legfelülre" msgid "Move the Current Path" msgstr "Csak az aktuális réteget" -#: app/tools/gimpmovetool.c:114 +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Kijelölések és rétegek mozgatása" -#: app/tools/gimpmovetool.c:115 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Eszközök/Átalakítóeszközök/Mozgatás" @@ -9436,7 +9485,7 @@ msgstr "" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:349 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460 msgid "Antialiasing" msgstr "Élsimítás" @@ -9496,137 +9545,174 @@ msgstr "gimage" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Eszközök/Festőeszközök/Maszatolás" -#: app/tools/gimptextoptions.c:313 +#: app/tools/gimptextoptions.c:146 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:153 +msgid "" +"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " +"the automatic hinter" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:178 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:183 +msgid "Modify line spacing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:426 #, fuzzy msgid "Open the font selection dialog" msgstr "" "Az aktív minta.\n" "Kattints a Minta kiválasztása párbeszédablak megnyitásához." -#: app/tools/gimptextoptions.c:316 +#: app/tools/gimptextoptions.c:429 #, fuzzy msgid "_Font:" msgstr "Szám:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:323 +#: app/tools/gimptextoptions.c:437 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Méret:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:333 +#: app/tools/gimptextoptions.c:444 msgid "_Hinting" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:340 +#: app/tools/gimptextoptions.c:451 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:356 +#: app/tools/gimptextoptions.c:466 #, fuzzy msgid "Text Color" msgstr "Valódi színek" -#: app/tools/gimptextoptions.c:361 +#: app/tools/gimptextoptions.c:471 #, fuzzy msgid "Color:" msgstr "Szín" -#: app/tools/gimptextoptions.c:366 +#: app/tools/gimptextoptions.c:476 msgid "Justify:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:372 +#: app/tools/gimptextoptions.c:482 #, fuzzy msgid "Indent:" msgstr "Index:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:378 +#: app/tools/gimptextoptions.c:488 #, fuzzy msgid "" "Line\n" "Spacing:" msgstr "Távolság:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:381 +#: app/tools/gimptextoptions.c:491 #, fuzzy msgid "Create Path from Text" msgstr "Az új képekhez használt megjegyzés" -#: app/tools/gimptexttool.c:107 +#: app/tools/gimptexttool.c:128 msgid "Add text to the image" msgstr "Szöveg írása a képre" -#: app/tools/gimptexttool.c:108 +#: app/tools/gimptexttool.c:129 #, fuzzy msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Eszközök/Szöveg" -#: app/tools/gimptexttool.c:406 +#: app/tools/gimptexttool.c:667 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Színpaletta szerkesztése" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:781 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." +msgstr "" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "A kép színeinek kettőre csökkentése egy küszöb használatával" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:94 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/Kép/Színek/Küszöbszint..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:147 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:148 #, fuzzy msgid "Apply Threshold" msgstr "Küszöb" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:198 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 #, fuzzy msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "A küszöb nem használható indexelt képek esetén." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:274 msgid "Threshold Range:" msgstr "Küszöbtartomány:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:301 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 #, fuzzy msgid "Transform Direction" msgstr "Átalakítás" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:353 +#, fuzzy +msgid "Supersampling" +msgstr "Adaptív túlmintavételezés" + #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:319 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:358 msgid "Clip Result" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:346 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:385 msgid "Density:" msgstr "Sűrűség:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:357 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:396 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Kontraszt:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:368 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:407 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:379 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:418 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:389 app/tools/gimptransformoptions.c:403 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:428 app/tools/gimptransformoptions.c:442 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" "the aspect ratio" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:432 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "" @@ -9656,7 +9742,7 @@ msgstr "Eljárások szerkesztése" msgid "Polygonal" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -9672,7 +9758,7 @@ msgstr "" msgid "Create Selection from Path" msgstr "Kijelölés útvonallá alakítása" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:196 msgid "Stroke Path" msgstr "Útvonal körberajzolása" @@ -9686,172 +9772,172 @@ msgstr "Az új képekhez használt megjegyzés" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Eszközök/Szöveg" -#: app/tools/gimpvectortool.c:363 +#: app/tools/gimpvectortool.c:362 #, fuzzy msgid "Add Stroke" msgstr "/Szerkesztés/Körberajzolás" -#: app/tools/gimpvectortool.c:381 +#: app/tools/gimpvectortool.c:380 #, fuzzy msgid "Add Anchor" msgstr "LK rögzítése" -#: app/tools/gimpvectortool.c:404 +#: app/tools/gimpvectortool.c:403 #, fuzzy msgid "Insert Anchor" msgstr "LK rögzítése" -#: app/tools/gimpvectortool.c:433 +#: app/tools/gimpvectortool.c:432 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:462 +#: app/tools/gimpvectortool.c:461 #, fuzzy msgid "Drag Anchor" msgstr "LK rögzítése" -#: app/tools/gimpvectortool.c:479 +#: app/tools/gimpvectortool.c:478 #, fuzzy msgid "Drag Anchors" msgstr "LK rögzítése" -#: app/tools/gimpvectortool.c:499 +#: app/tools/gimpvectortool.c:498 #, fuzzy msgid "Drag Curve" msgstr "Görbe mentése" -#: app/tools/gimpvectortool.c:527 +#: app/tools/gimpvectortool.c:526 msgid "Connect Strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:557 +#: app/tools/gimpvectortool.c:556 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "Útvonal betöltése" -#: app/tools/gimpvectortool.c:567 +#: app/tools/gimpvectortool.c:566 #, fuzzy msgid "Convert Edge" msgstr "Visszaállítsam az eredetit?" -#: app/tools/gimpvectortool.c:597 +#: app/tools/gimpvectortool.c:596 #, fuzzy msgid "Delete Anchor" msgstr "Kijelölés törlése" -#: app/tools/gimpvectortool.c:619 +#: app/tools/gimpvectortool.c:618 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Szelet törlése" -#: app/tools/gimpvectortool.c:812 +#: app/tools/gimpvectortool.c:811 #, fuzzy msgid "Move Anchors" msgstr "LK rögzítése" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 #, fuzzy msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Az új képekhez használt megjegyzés" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "Az új képekhez használt megjegyzés" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Írd be az útvonal új nevét" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 #, fuzzy msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Az új képekhez használt megjegyzés" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1178 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1182 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 #, fuzzy msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Írd be az útvonal új nevét" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1202 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1843 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" "Az aktív réteg nem rendelkezik kijelöléssé\n" "alakítható alfa csatornával." -#: app/vectors/gimpvectors.c:229 +#: app/vectors/gimpvectors.c:231 #, fuzzy msgid "Path" msgstr "Útvonalak" -#: app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: app/vectors/gimpvectors.c:232 #, fuzzy msgid "Rename Path" msgstr "Színátmenet átnevezése" -#: app/vectors/gimpvectors.c:393 +#: app/vectors/gimpvectors.c:395 #, fuzzy msgid "Scale Path" msgstr "Mentés ide:" -#: app/vectors/gimpvectors.c:425 +#: app/vectors/gimpvectors.c:427 #, fuzzy msgid "Resize Path" msgstr "/Útvonal beillesztése" -#: app/vectors/gimpvectors.c:455 +#: app/vectors/gimpvectors.c:457 #, fuzzy msgid "Flip Path" msgstr "Útvonalak" -#: app/vectors/gimpvectors.c:498 +#: app/vectors/gimpvectors.c:500 #, fuzzy msgid "Rotate Path" msgstr "/Útvonal beillesztése" -#: app/vectors/gimpvectors.c:556 +#: app/vectors/gimpvectors.c:560 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -9882,11 +9968,11 @@ msgstr "Élesség:" msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Nézőponti arányszám:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 msgid "Spacing:" msgstr "Távolság:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:118 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "" @@ -9900,10 +9986,17 @@ msgstr "/Szerkesztés/Helyben beillesztés" msgid "Paste as New" msgstr "/Szerkesztés/Újként beillesztés" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:245 msgid "Delete" msgstr "Törlés" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"New Channel\n" +"%s New Channel Dialog" +msgstr "Új csatorna" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 msgid "Duplicate Channel" msgstr "Csatorna kétszerezése" @@ -10098,6 +10191,7 @@ msgstr "Direkt szín" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:616 +#: app/widgets/gimpcontainermenuimpl.c:145 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 #, fuzzy msgid "(None)" @@ -10121,27 +10215,27 @@ msgstr "Mentés" msgid "Revert" msgstr "Visszaállítás" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:228 msgid "New" msgstr "Új" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:237 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Útvonal kétszerezése" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:248 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:253 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:400 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" msgstr "" "Biztos, hogy törölni szeretnéd\n" "\"%s\" fájlt a listáról és a lemezről?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:404 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:412 #, fuzzy msgid "Delete Data Object" msgstr "Paletta törlése" @@ -10166,7 +10260,7 @@ msgstr "Előtér" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Háttér" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1250 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1258 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -10174,7 +10268,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1254 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1262 #, fuzzy msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Hiba a GIMP ecsetfájlban: \"%s\"" @@ -10224,7 +10318,7 @@ msgid "" "%s Save Selection" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:195 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "%s Message" msgstr "GIMP üzenet" @@ -10246,7 +10340,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Hiba a(z) %s fájl megnyitásakor: %s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:189 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:191 #, fuzzy msgid "Determine File _Type:" msgstr "Fájltípus meghatározása:" @@ -10393,11 +10487,11 @@ msgstr "Szélesség" msgid "Height" msgstr "Magasság" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:197 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "A GIMP Súgóböngésző nem található" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:199 #, fuzzy msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " @@ -10407,17 +10501,17 @@ msgstr "" "Valószínűleg nem lett lefordítva, mert\n" "a GtkXmHTML nincs telepítve." -#: app/widgets/gimphelp.c:206 app/widgets/gimphelp.c:248 +#: app/widgets/gimphelp.c:203 app/widgets/gimphelp.c:236 #, fuzzy msgid "Use web browser instead" msgstr "Netscape használata" -#: app/widgets/gimphelp.c:245 +#: app/widgets/gimphelp.c:233 #, fuzzy msgid "Could not start GIMP Help Browser" msgstr "A GIMP Súgóböngésző nem található" -#: app/widgets/gimphelp.c:247 +#: app/widgets/gimphelp.c:235 #, fuzzy msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "A GIMP Súgóböngésző nem található" @@ -10478,7 +10572,7 @@ msgstr "Csatorna törlése" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:351 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10487,7 +10581,7 @@ msgstr "" "Réteg felemelése \n" " legfelülre" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:365 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10496,29 +10590,36 @@ msgstr "" "Réteg lesüllyesztése \n" " legalulra" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1394 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1402 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Új réteg beállítások" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#, c-format +msgid "" +"New Layer\n" +"%s New Layer Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Réteg kétszerezése" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:221 #, fuzzy msgid "Reorder Layer" msgstr "/Verem/Lejjebb" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:296 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:286 msgid "Keep Transparency" msgstr "Átlátszóság megőrzése" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:329 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323 #, fuzzy msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Lebegő kijelölés" @@ -10564,7 +10665,7 @@ msgstr "Az alapértelmezett megjegyzés maximum %d karakterből állhat." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "/Kijelölés/Mentés csatornába" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10662,24 +10763,41 @@ msgstr "" msgid "Delete Template" msgstr "/Réteg törlése" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:195 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 #, fuzzy msgid "Load Text from File" msgstr "Betöltés innen:" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:199 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 msgid "Clear all Text" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:321 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:364 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:403 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Hiba a GIMP ecsetfájlban: \"%s\"" +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Click to update preview\n" +"%s Click to force update even if preview is up-to-date" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285 +#, fuzzy +msgid "No Selection" +msgstr "Nincs kijelölés." + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391 +#, c-format +msgid "Thumbnail %d of %d" +msgstr "" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360 #, fuzzy msgid "Change Foreground Color" @@ -10763,15 +10881,22 @@ msgstr "Eszközbeállítások" msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:133 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:152 msgid "Redo" msgstr "Újra" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:203 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:260 #, fuzzy msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ kiindulási kép ]" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#, c-format +msgid "" +"New Path\n" +"%s New Path Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Útvonal kétszerezése" @@ -10899,17 +11024,17 @@ msgstr "Színezet" msgid "Saturation" msgstr "Telítettség" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:112 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Message repeated %d times." msgstr "Az üzenet %d esetben ismétlődött" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:128 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:130 #, fuzzy msgid "Message repeated once." msgstr "Az üzened egyszer ismétlődött" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:148 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:150 msgid "" "WARNING:\n" "Too many open message dialogs.\n" @@ -10919,14 +11044,14 @@ msgstr "" "Túl sok üzenetablak van nyitva.\n" "Az üzenetek ezentúl az stderr-en jelennek meg." -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:155 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:157 msgid "GIMP Message" msgstr "GIMP üzenet" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:506 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:545 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" @@ -11012,7 +11137,7 @@ msgstr "Képet tartalmazó ablak" msgid "Utility Window" msgstr "Információs ablak használata" -#: app/xcf/xcf-load.c:295 +#: app/xcf/xcf-load.c:297 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -11052,14 +11177,38 @@ msgstr "XFC hiba: nem támogatott, %d verziójú XFC fájl " msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +#~ msgstr "" +#~ " -S, --no-splash-image Nem mutatja az üdvözlő képernyőn a képet.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image Mod" +#~ msgstr "kép vált." + +#, fuzzy +#~ msgid "Layer Mod" +#~ msgstr "réteg vált." + +#, fuzzy +#~ msgid "Channel Mod" +#~ msgstr "csatorna vált." + +#, fuzzy +#~ msgid "Paste Transform" +#~ msgstr "Perspektivikus átalakítási információ" + +#~ msgid "Empty Layer Copy" +#~ msgstr "Üres réteg másolása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Empty Vectors Copy" +#~ msgstr "Üres réteg másolása" + #, fuzzy #~ msgid "Could not open" #~ msgstr "Nem sikerült %s újramegnyitása\n" -#, fuzzy -#~ msgid "No Selection" -#~ msgstr "Nincs kijelölés." - #~ msgid "Modify Curves for Channel:" #~ msgstr "Görbék módosítása a csatornán:" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 5e584bbeae..1e35a9b526 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 01:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-24 22:15+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -18,18 +18,26 @@ msgid "" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:267 +#: app/app_procs.c:219 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " +"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " +"(currently \"%s\")." +msgstr "" + +#: app/app_procs.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "pembukaan %s gagal: %s\n" -#: app/main.c:217 +#: app/main.c:216 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -#: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: app/main.c:223 app/widgets/gimptoolbox.c:439 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "" @@ -37,18 +45,18 @@ msgstr "" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:409 +#: app/main.c:402 #, c-format msgid "" "\n" "Invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: app/main.c:498 +#: app/main.c:490 msgid "GIMP version" msgstr "Versi GIMP" -#: app/main.c:506 +#: app/main.c:498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -56,103 +64,99 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:500 msgid "Options:\n" msgstr "" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:501 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr "" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:502 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr "" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:503 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr "" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:504 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:505 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:506 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:507 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr "" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:508 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr "" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:509 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr "" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:510 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr "" -#: app/main.c:519 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:511 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:512 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:513 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:514 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:515 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:516 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:517 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" msgstr "" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:519 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:521 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:550 +#: app/main.c:541 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Window konsol ini akan ditutup dalam 10 detik)\n" @@ -288,37 +292,37 @@ msgstr "" msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 #: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 #: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 #: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/widgets/gimptexteditor.c:374 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:420 #: app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 #: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:564 app/config/gimpconfig-utils.c:587 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:575 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:612 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -424,72 +428,84 @@ msgid "" "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:128 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:131 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:178 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -498,112 +514,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:214 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:246 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -613,25 +629,25 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -639,13 +655,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:348 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -653,44 +669,48 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:342 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:353 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:358 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:378 +msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:381 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:361 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -904,7 +924,7 @@ msgstr "" msgid "Butt" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1532 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1588 msgid "Custom" msgstr "" @@ -974,12 +994,12 @@ msgstr "" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1723 +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1779 #: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1781 #: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -1083,17 +1103,17 @@ msgstr "Vektor" msgid "QuickMask" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:620 +#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:618 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:143 msgid "Grid" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:619 msgid "Guide" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:623 -#: app/core/gimpchannel.c:1633 app/core/gimpselection.c:580 +#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570 msgid "Selection Mask" msgstr "" @@ -1113,25 +1133,25 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:622 app/core/gimplayer.c:624 -#: app/gui/layers-commands.c:1139 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:660 app/core/gimplayer.c:662 -#: app/gui/layers-commands.c:1238 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676 +#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:631 -#: app/core/gimplayer.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1007 -#: app/gui/layers-commands.c:1046 +#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:630 +#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055 +#: app/gui/layers-commands.c:1094 msgid "Add Layer Mask" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1271 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1264 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "" @@ -1139,7 +1159,7 @@ msgstr "" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:837 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:827 msgid "Float Selection" msgstr "" @@ -1156,26 +1176,26 @@ msgstr "" msgid "Cut" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:637 -#: app/tools/gimptexttool.c:106 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636 +#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Teks" -#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:650 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 +#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:823 msgid "Transform" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:651 +#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:649 #: app/paint/gimppaintcore.c:475 msgid "Paint" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:652 app/core/gimpitem.c:920 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:650 app/core/gimpitem.c:923 msgid "Attach Parasite" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:653 +#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:651 msgid "Remove Parasite" msgstr "" @@ -1188,31 +1208,31 @@ msgstr "Putar Path" msgid "Plug-In" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:615 app/pdb/internal_procs.c:131 -msgid "Image" -msgstr "Gambar" - -#: app/core/core-enums.c:616 -msgid "Image Mod" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:617 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 +#: app/core/core-enums.c:615 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 msgid "Image Type" msgstr "" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 +#: app/core/core-enums.c:616 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 msgid "Image Size" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:619 +#: app/core/core-enums.c:617 msgid "Resolution Change" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:622 +#: app/core/core-enums.c:620 msgid "Change Indexed Palette" msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:621 +msgid "Drawable" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:622 +msgid "Drawable Mod" +msgstr "" + #: app/core/core-enums.c:624 msgid "Rename Item" msgstr "" @@ -1222,90 +1242,81 @@ msgid "Set Item Linked" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:628 app/gui/layers-commands.c:717 -#: app/gui/layers-commands.c:748 app/gui/layers-commands.c:782 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 msgid "New Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:211 msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:630 -msgid "Layer Mod" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:632 app/core/gimplayer.c:1272 +#: app/core/core-enums.c:631 app/core/gimplayer.c:1265 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:633 +#: app/core/core-enums.c:632 msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:634 +#: app/core/core-enums.c:633 msgid "Set Layer Mode" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:635 +#: app/core/core-enums.c:634 msgid "Set Layer Opacity" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:636 +#: app/core/core-enums.c:635 msgid "Set Preserve Trans" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:638 app/gui/channels-commands.c:318 -#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#: app/core/core-enums.c:637 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:348 app/gui/channels-commands.c:387 msgid "New Channel" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +#: app/core/core-enums.c:638 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 msgid "Delete Channel" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Channel Mod" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:641 +#: app/core/core-enums.c:639 msgid "Reposition Channel" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:642 +#: app/core/core-enums.c:640 msgid "Channel Color" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:643 +#: app/core/core-enums.c:641 msgid "New Vectors" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:644 +#: app/core/core-enums.c:642 msgid "Delete Vectors" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:645 +#: app/core/core-enums.c:643 msgid "Vectors Mod" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:646 +#: app/core/core-enums.c:644 msgid "Reposition Vectors" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:647 +#: app/core/core-enums.c:645 msgid "FS to Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/core-enums.c:646 msgid "FS Rigor" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:649 +#: app/core/core-enums.c:647 msgid "FS Relax" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:654 +#: app/core/core-enums.c:652 msgid "EEK: can't undo" msgstr "" @@ -1364,36 +1375,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:279 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:486 app/gui/preferences-dialog.c:2113 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 app/gui/preferences-dialog.c:2117 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:339 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:546 app/gui/preferences-dialog.c:2121 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:526 app/gui/preferences-dialog.c:2125 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:358 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:2129 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "" @@ -1404,17 +1415,17 @@ msgid "Documents" msgstr "Dokumen" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Templates" msgstr "" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Modules" msgstr "" #: app/core/gimp.c:1064 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:95 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" @@ -1443,9 +1454,9 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302 #: app/core/gimpitem.c:446 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338 msgid "Unnamed" msgstr "" @@ -1472,106 +1483,106 @@ msgstr "" msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:243 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:252 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:244 +#: app/core/gimpchannel.c:253 msgid "Rename Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:261 +msgid "Scale Channel" +msgstr "" + +#: app/core/gimpchannel.c:262 +msgid "Resize Channel" +msgstr "" + +#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218 msgid "Move Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:278 msgid "Feather Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Sharpen Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Clear Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:268 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Fill Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:269 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Invert Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:270 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Border Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:271 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Grow Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:272 +#: app/core/gimpchannel.c:285 msgid "Shrink Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:483 -msgid "Scale Channel" -msgstr "" - -#: app/core/gimpchannel.c:511 -msgid "Resize Channel" -msgstr "" - -#: app/core/gimpchannel.c:540 +#: app/core/gimpchannel.c:525 msgid "Flip Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:567 +#: app/core/gimpchannel.c:545 msgid "Rotate Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:597 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 +#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 msgid "Transform Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:631 +#: app/core/gimpchannel.c:603 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1514 +#: app/core/gimpchannel.c:1518 msgid "Set Channel Color" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1561 +#: app/core/gimpchannel.c:1565 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:98 +#: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:98 msgid "Rect Select" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#: app/core/gimpchannel-select.c:104 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "Ellipse Select" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#: app/core/gimpchannel-select.c:367 #, fuzzy msgid "Alpha to Selection" msgstr "Kotak Pemilih Font GIMP" -#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#: app/core/gimpchannel-select.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "Naikkan channel ke paling atas" -#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +#: app/core/gimpchannel-select.c:455 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "Fuzzy Select" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#: app/core/gimpchannel-select.c:499 msgid "Select by Color" msgstr "" @@ -1633,8 +1644,7 @@ msgstr "" msgid "Invert" msgstr "" -#. push an undo -#: app/core/gimpdrawable-offset.c:317 +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316 msgid "Offset Drawable" msgstr "" @@ -1643,28 +1653,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:879 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:945 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 -msgid "Transformation" -msgstr "" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 -msgid "Paste Transform" -msgstr "" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:751 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1046 app/core/gimplayer.c:750 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "" +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1061 +msgid "Transformation" +msgstr "" + #: app/core/gimpenvirontable.c:285 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1795,135 +1801,135 @@ msgstr "Rubah ukuran Path" msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:66 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:67 msgid "Enable QuickMask" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:114 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:117 msgid "Disable QuickMask" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:1132 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimpimage.c:1153 app/core/gimppalette-import.c:205 #: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 +#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:307 msgid "Untitled" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:1206 +#: app/core/gimpimage.c:1227 msgid "Change Image Resolution" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:1245 +#: app/core/gimpimage.c:1266 msgid "Change Image Unit" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2011 +#: app/core/gimpimage.c:2033 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2044 +#: app/core/gimpimage.c:2066 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2516 +#: app/core/gimpimage.c:2538 msgid "Add Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2583 +#: app/core/gimpimage.c:2605 msgid "Remove Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2654 +#: app/core/gimpimage.c:2676 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2660 app/core/gimpimage.c:2710 +#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2665 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213 msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2682 +#: app/core/gimpimage.c:2704 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217 msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2704 +#: app/core/gimpimage.c:2726 msgid "Layer is already on top." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2715 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2735 +#: app/core/gimpimage.c:2757 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2740 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2779 +#: app/core/gimpimage.c:2801 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2833 +#: app/core/gimpimage.c:2855 msgid "Add Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2900 msgid "Remove Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2922 +#: app/core/gimpimage.c:2944 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2927 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2944 +#: app/core/gimpimage.c:2966 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3026 +#: app/core/gimpimage.c:3048 msgid "Add Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3071 +#: app/core/gimpimage.c:3093 msgid "Remove Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3115 +#: app/core/gimpimage.c:3137 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3120 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3137 +#: app/core/gimpimage.c:3159 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "" @@ -1931,7 +1937,7 @@ msgstr "" msgid "Remote image" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1244 +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1284 msgid "Folder" msgstr "" @@ -1974,11 +1980,11 @@ msgstr "" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Tidak dapat lakukan seek dalam file XCF: %s" -#: app/core/gimpitem.c:930 +#: app/core/gimpitem.c:933 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "" -#: app/core/gimpitem.c:969 app/core/gimpitem.c:976 +#: app/core/gimpitem.c:972 app/core/gimpitem.c:979 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "" @@ -1992,60 +1998,59 @@ msgid "" "a layer mask or channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:244 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:247 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:245 +#: app/core/gimplayer.c:248 msgid "Rename Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:326 app/core/gimplayer.c:1057 -#: app/core/gimplayermask.c:251 +#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050 +#: app/core/gimplayermask.c:246 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:580 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:691 app/gui/drawable-commands.c:160 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:719 app/gui/drawable-commands.c:194 +#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:976 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:990 +#: app/core/gimplayer.c:983 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:997 +#: app/core/gimplayer.c:990 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1007 +#: app/core/gimplayer.c:1000 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1111 +#: app/core/gimplayer.c:1104 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" -#. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1376 +#: app/core/gimplayer.c:1370 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1406 +#: app/core/gimplayer.c:1390 msgid "Layer to Image Size" msgstr "" @@ -2128,69 +2133,69 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:156 +#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:177 msgid "Feather Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:203 +#: app/core/gimpselection.c:198 #, fuzzy msgid "Sharpen Selection" msgstr "Kotak Pemilih Font GIMP" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 msgid "Select None" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:205 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 msgid "Select All" msgstr "Pilih semua" -#: app/core/gimpselection.c:206 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 +#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:249 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:270 msgid "Border Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:208 app/gui/select-commands.c:226 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:247 msgid "Grow Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:209 app/gui/select-commands.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:213 msgid "Shrink Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:308 +#: app/core/gimpselection.c:303 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "Simpan seleksi ke dalam Channel" -#: app/core/gimpselection.c:317 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 msgid "Stroke Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:612 app/gui/channels-commands.c:209 -#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 +#: app/core/gimpselection.c:602 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:923 app/pdb/selection_cmds.c:1041 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:684 +#: app/core/gimpselection.c:674 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:830 +#: app/core/gimpselection.c:820 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:853 app/gui/layers-commands.c:965 +#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995 msgid "Floating Selection" msgstr "" @@ -2211,7 +2216,7 @@ msgstr "" msgid "pixel" msgstr "" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:869 #: app/tools/gimppainttool.c:707 msgid "pixels" msgstr "" @@ -2283,56 +2288,64 @@ msgid "Custom Color" msgstr "" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:796 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 msgid "/From _Theme" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 #, fuzzy msgid "/_Light Check Color" msgstr "Hapus Warna" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:824 #, fuzzy msgid "/_Dark Check Color" msgstr "Hapus Warna" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:830 #, fuzzy msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "Hapus Warna" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:834 msgid "/As in _Preferences" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:863 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1388 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1390 -#, c-format -msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413 +msgid "_Discard changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:79 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453 +#, c-format +msgid "Changes were made to '%s'." +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467 +msgid "Unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:87 msgid "Drop New Layer" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:121 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:129 msgid "Drop New Path" msgstr "" @@ -2431,19 +2444,19 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:89 app/file/file-save.c:118 +#: app/file/file-open.c:90 app/file/file-save.c:118 msgid "Unknown file type" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:104 app/file/file-save.c:132 +#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132 msgid "Not a regular file" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:157 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:165 +#: app/file/file-open.c:166 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "" @@ -2466,7 +2479,7 @@ msgid "Translation by" msgstr "Kotak Pemilih Font GIMP" #. Translators: insert your names here, separated by newline -#. we'd prefer just the names, please no email adresses. +#. we'd prefer just the names, please no email addresses. #: app/gui/about-dialog.c:54 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -2475,17 +2488,17 @@ msgstr "" msgid "Contributions by" msgstr "" -#: app/gui/about-dialog.c:158 +#: app/gui/about-dialog.c:153 msgid "About The GIMP" msgstr "" #: app/gui/brush-select.c:186 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:305 msgid "Opacity:" msgstr "" #: app/gui/brush-select.c:203 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:308 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:298 msgid "Mode:" msgstr "" @@ -2540,34 +2553,35 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "" #: app/gui/channels-commands.c:322 -msgid "Empty Channel Copy" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Empty Channel" +msgstr "Duplikatkan Channel" -#: app/gui/channels-commands.c:339 +#: app/gui/channels-commands.c:338 msgid "New Channel Color" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:351 +#: app/gui/channels-commands.c:350 msgid "New Channel Options" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 +#: app/gui/channels-commands.c:389 app/gui/channels-commands.c:552 msgid "Channel Name:" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 +#: app/gui/channels-commands.c:394 app/gui/channels-commands.c:557 msgid "Fill Opacity:" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 +#: app/gui/channels-commands.c:465 app/gui/channels-commands.c:511 msgid "Channel Attributes" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:502 +#: app/gui/channels-commands.c:501 msgid "Edit Channel Color" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:513 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "" @@ -2619,7 +2633,7 @@ msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" msgid "/_Intersect with Selection" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/color-notebook.c:185 +#: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "" @@ -2695,126 +2709,130 @@ msgid "" "transparent or animated GIF file." msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:510 +#: app/gui/convert-dialog.c:498 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:396 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1345 app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:394 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 msgid "Tool Options" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Pembagian" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Device Status" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Errors" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Error Console" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 app/gui/dialogs-constructors.c:464 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:258 app/gui/dialogs-constructors.c:465 msgid "Images" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:376 app/gui/dialogs-constructors.c:583 msgid "Tools" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:395 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Buffers" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "History" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "Dokumen" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 #, fuzzy msgid "Image Templates" msgstr "Hapus template" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:651 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:652 msgid "Layers" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:682 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:683 msgid "Channels" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:720 app/pdb/internal_procs.c:158 #: app/tools/gimpvectortool.c:158 msgid "Paths" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Colormap" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Indexed Palette" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:768 msgid "Histogram" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection Editor" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 app/pdb/internal_procs.c:185 -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:125 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 app/pdb/internal_procs.c:185 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:144 msgid "Undo" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 msgid "Undo History" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Display Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 #, fuzzy msgid "FG/BG Color" msgstr "Warna Baru" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 msgid "Brush Editor" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:912 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 msgid "Gradient Editor" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:943 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:949 msgid "Palette Editor" msgstr "" @@ -3113,7 +3131,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "Simpan seleksi ke dalam Channel" #: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244 -#: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3121,7 +3139,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:335 +#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3166,8 +3184,8 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1084 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1087 +#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 msgid "New Image" msgstr "" @@ -3175,7 +3193,7 @@ msgstr "" msgid "Create a New Image" msgstr "" -#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1104 +#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1141 msgid "From _Template:" msgstr "" @@ -3211,14 +3229,14 @@ msgstr "" msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:257 +#: app/gui/file-save-dialog.c:260 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:261 +#: app/gui/file-save-dialog.c:264 msgid "File Exists!" msgstr "" @@ -3538,11 +3556,11 @@ msgstr "" msgid "Configure Image Grid" msgstr "" -#: app/gui/gui.c:455 +#: app/gui/gui.c:453 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "" -#: app/gui/gui.c:460 +#: app/gui/gui.c:458 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3557,7 +3575,7 @@ msgstr "" msgid "Rotating..." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:371 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:373 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" @@ -3619,7 +3637,7 @@ msgstr "" msgid "Layer Too Small" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1133 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181 #: app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "" @@ -3790,772 +3808,777 @@ msgid "/Select/_Invert" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:292 +#, fuzzy +msgid "/Select/Fr_om Path" +msgstr "Hapus path" + +#: app/gui/image-menu.c:297 msgid "/Select/_Float" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:297 +#: app/gui/image-menu.c:302 #, fuzzy msgid "/Select/_By Color" msgstr "Hapus Warna" -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:310 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:318 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:323 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:328 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:336 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:341 #, fuzzy msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "Simpan seleksi ke dalam Channel" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:346 #, fuzzy msgid "/Select/To _Path" msgstr "Hapus path" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:349 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/_View" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:351 +#: app/gui/image-menu.c:356 #, fuzzy msgid "/View/_New View" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/image-menu.c:356 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/_Zoom" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:370 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:375 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:375 +#: app/gui/image-menu.c:380 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:383 +#: app/gui/image-menu.c:388 msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:387 +#: app/gui/image-menu.c:392 msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:391 +#: app/gui/image-menu.c:396 msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:395 +#: app/gui/image-menu.c:400 msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:399 +#: app/gui/image-menu.c:404 msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:403 +#: app/gui/image-menu.c:408 msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:407 +#: app/gui/image-menu.c:412 msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:416 msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:415 +#: app/gui/image-menu.c:420 msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:429 +#: app/gui/image-menu.c:434 #, fuzzy msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/image-menu.c:434 +#: app/gui/image-menu.c:439 #, fuzzy msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Lihat/Jepret ke grid" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:452 #, fuzzy msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:456 #, fuzzy msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:460 #, fuzzy msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:464 #, fuzzy msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Lihat/Jepret ke grid" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:468 #, fuzzy msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:472 #, fuzzy msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Lihat/Jepret ke grid" -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:479 #, fuzzy msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/image-menu.c:478 +#: app/gui/image-menu.c:483 #, fuzzy msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:487 #, fuzzy msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:491 #, fuzzy msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/image-menu.c:493 +#: app/gui/image-menu.c:498 #, fuzzy msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/image-menu.c:498 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:516 msgid "/_Image" msgstr "" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:515 +#: app/gui/image-menu.c:520 msgid "/Image/_Mode" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:522 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:527 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "" #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:540 msgid "/Image/_Transform" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:542 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:547 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:556 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:561 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:566 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:571 +#: app/gui/image-menu.c:576 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:581 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:586 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:586 +#: app/gui/image-menu.c:591 #, fuzzy msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "Duplikatkan" -#: app/gui/image-menu.c:594 +#: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:598 +#: app/gui/image-menu.c:603 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:610 #, fuzzy msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:618 msgid "/_Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:615 +#: app/gui/image-menu.c:620 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:625 #, fuzzy msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "Duplikatkan Channel" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:630 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:635 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:635 +#: app/gui/image-menu.c:640 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:655 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:652 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:665 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:669 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:676 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:681 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:686 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:694 +#: app/gui/image-menu.c:699 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:701 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:706 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:711 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:711 +#: app/gui/image-menu.c:716 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:721 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:721 +#: app/gui/image-menu.c:726 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:726 +#: app/gui/image-menu.c:731 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:744 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:744 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:752 +#: app/gui/image-menu.c:757 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:754 +#: app/gui/image-menu.c:759 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:761 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:769 +#: app/gui/image-menu.c:774 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:776 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:803 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:811 +#: app/gui/image-menu.c:816 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:813 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:821 +#: app/gui/image-menu.c:826 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:826 +#: app/gui/image-menu.c:831 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:836 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:841 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:851 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:848 +#: app/gui/image-menu.c:853 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:861 +#: app/gui/image-menu.c:866 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:866 +#: app/gui/image-menu.c:871 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:871 +#: app/gui/image-menu.c:876 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:876 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:889 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:896 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:901 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:906 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:911 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:916 +#: app/gui/image-menu.c:921 msgid "/_Tools" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:923 #, fuzzy msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Tools/Text" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:927 #, fuzzy msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Tools/Vectors" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:932 #, fuzzy msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Tools/Vectors" -#: app/gui/image-menu.c:935 +#: app/gui/image-menu.c:940 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:936 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:942 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:938 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/_Dialogs" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:944 +#: app/gui/image-menu.c:949 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:950 +#: app/gui/image-menu.c:955 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:954 +#: app/gui/image-menu.c:959 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:959 +#: app/gui/image-menu.c:964 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:964 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:977 +#: app/gui/image-menu.c:982 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "Naikkan channel ke paling atas" -#: app/gui/image-menu.c:982 +#: app/gui/image-menu.c:987 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Tools/Text" -#: app/gui/image-menu.c:987 +#: app/gui/image-menu.c:992 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Tools/Text" -#: app/gui/image-menu.c:992 +#: app/gui/image-menu.c:997 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "Paste ke dalam" -#: app/gui/image-menu.c:997 +#: app/gui/image-menu.c:1002 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1002 +#: app/gui/image-menu.c:1007 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1007 +#: app/gui/image-menu.c:1012 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "Paste ke dalam" -#: app/gui/image-menu.c:1015 +#: app/gui/image-menu.c:1020 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1020 +#: app/gui/image-menu.c:1025 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1025 +#: app/gui/image-menu.c:1030 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1030 +#: app/gui/image-menu.c:1035 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "Duplikatkan path" -#: app/gui/image-menu.c:1035 +#: app/gui/image-menu.c:1040 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1040 +#: app/gui/image-menu.c:1045 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1053 +#: app/gui/image-menu.c:1058 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Tools/Text" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1063 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1073 #, fuzzy msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Tools/Text" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1088 msgid "/Filte_rs" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1090 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1103 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1104 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1103 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1108 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1110 +#: app/gui/image-menu.c:1115 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1111 +#: app/gui/image-menu.c:1116 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1112 +#: app/gui/image-menu.c:1117 msgid "/Filters/_Map" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1113 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/_Render" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1114 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1115 +#: app/gui/image-menu.c:1120 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1116 +#: app/gui/image-menu.c:1121 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1117 +#: app/gui/image-menu.c:1122 msgid "/Filters/_Web" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1121 +#: app/gui/image-menu.c:1126 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1122 +#: app/gui/image-menu.c:1127 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1126 +#: app/gui/image-menu.c:1131 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1466 -#, c-format -msgid "_Undo %s" -msgstr "" - #: app/gui/image-menu.c:1471 #, c-format -msgid "_Redo %s" -msgstr "" - -#: app/gui/image-menu.c:1475 -msgid "_Undo" +msgid "_Undo %s" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:1476 +#, c-format +msgid "_Redo %s" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:1480 +msgid "_Undo" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:1481 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Merah" -#: app/gui/image-menu.c:1744 +#: app/gui/image-menu.c:1750 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1753 +#: app/gui/image-menu.c:1759 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "" @@ -4576,8 +4599,8 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "Hapus gambar ini" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1347 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 msgid "General" msgstr "" @@ -4605,7 +4628,7 @@ msgstr "" msgid "Extended" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1705 +#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1761 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 msgid "Pixels" @@ -4690,7 +4713,7 @@ msgstr "" msgid "%g x %g %s" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1783 #: app/gui/user-install-dialog.c:1307 msgid "dpi" msgstr "" @@ -4707,33 +4730,34 @@ msgstr "" msgid "colors" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:381 +#: app/gui/layers-commands.c:383 msgid "Crop Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:459 +#: app/gui/layers-commands.c:461 #, fuzzy msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Kotak Pemilih Font GIMP" #: app/gui/layers-commands.c:723 -msgid "Empty Layer Copy" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Empty Layer" +msgstr "Hapus path" -#: app/gui/layers-commands.c:750 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:784 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:788 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:794 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4741,35 +4765,39 @@ msgstr "" msgid "Height:" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:853 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:930 +#: app/gui/layers-commands.c:959 msgid "Layer Attributes" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:932 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:968 +#: app/gui/layers-commands.c:998 msgid "Layer _Name" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1048 +#: app/gui/layers-commands.c:1009 +msgid "Set Name from _Text" +msgstr "" + +#: app/gui/layers-commands.c:1096 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1067 +#: app/gui/layers-commands.c:1115 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/gui/layers-commands.c:1132 msgid "In_vert Mask" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1167 app/gui/layers-commands.c:1263 +#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" @@ -5150,7 +5178,7 @@ msgstr "" msgid "Select Source" msgstr "" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1432 msgid "_Gradient" msgstr "" @@ -5238,680 +5266,699 @@ msgid "" "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/patterns-menu.c:45 +#. disabled because they are useless now +#: app/gui/patterns-menu.c:47 #, fuzzy msgid "/_Edit Pattern..." msgstr "Edit Warna Palet" -#: app/gui/patterns-menu.c:53 +#: app/gui/patterns-menu.c:55 #, fuzzy msgid "/_New Pattern" msgstr "Pola:" -#: app/gui/patterns-menu.c:58 +#: app/gui/patterns-menu.c:60 #, fuzzy msgid "/D_uplicate Pattern" msgstr "Duplikatkan path" -#: app/gui/patterns-menu.c:63 +#: app/gui/patterns-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Delete Pattern..." msgstr "Hapus path" -#: app/gui/patterns-menu.c:71 +#: app/gui/patterns-menu.c:74 #, fuzzy msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "Pola:" -#: app/gui/plug-in-menus.c:342 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:344 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:369 +#: app/gui/plug-in-menus.c:370 msgid "Repeat Last" msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:372 +#: app/gui/plug-in-menus.c:373 msgid "Re-Show Last" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:274 +#: app/gui/preferences-dialog.c:275 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#: app/gui/preferences-dialog.c:895 #, fuzzy msgid "Show _Menubar" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#: app/gui/preferences-dialog.c:898 msgid "Show _Rulers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#: app/gui/preferences-dialog.c:901 #, fuzzy msgid "Show Scroll_bars" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/preferences-dialog.c:867 +#: app/gui/preferences-dialog.c:904 msgid "Show S_tatusbar" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:875 +#: app/gui/preferences-dialog.c:912 #, fuzzy msgid "Show S_election" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/preferences-dialog.c:878 +#: app/gui/preferences-dialog.c:915 #, fuzzy msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/preferences-dialog.c:881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:918 #, fuzzy msgid "Show _Guides" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/preferences-dialog.c:884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:921 #, fuzzy msgid "Show Gri_d" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/preferences-dialog.c:890 +#: app/gui/preferences-dialog.c:927 msgid "Canvas Padding Mode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:930 msgid "Custom Padding Color:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:931 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:964 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 msgid "Preferences" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1161 msgid "Maximum New Image Size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy msgid "Default Image Grid" msgstr "Hapus gambar ini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Default Grid" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1156 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 msgid "User Interface" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 msgid "Interface" msgstr "" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 msgid "Previews" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1206 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1212 msgid "Default _Layer & Channel Preview Size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1215 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1218 +msgid "_Undo History Preview Size:" +msgstr "" + #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1222 msgid "Dialog Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1185 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 msgid "Menus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1192 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1238 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 app/gui/preferences-dialog.c:1936 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1992 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1245 msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "" #. Themes -#: app/gui/preferences-dialog.c:1209 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1249 #, fuzzy msgid "Select Theme" msgstr "Pilih semua" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1239 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 msgid "Theme" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1282 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1297 app/gui/preferences-dialog.c:1300 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Help System" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 msgid "Help Browser" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1324 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "" -#. Web Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1328 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 app/widgets/widgets-enums.c:55 msgid "Web Browser" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 msgid "Select Web Browser" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1336 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 msgid "Web Browser to Use:" msgstr "" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1401 #, fuzzy msgid "_Snap Distance:" msgstr "Jarak: %0.6f" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 msgid "Default _Threshold:" msgstr "" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 msgid "Scaling" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "" +#. Global Brush, Pattern, ... +#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +msgid "Paint Options Shared Between Tools" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +#, fuzzy +msgid "_Brush" +msgstr "Kuas:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#, fuzzy +msgid "_Pattern" +msgstr "Pola:" + #. Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 app/gui/preferences-dialog.c:1444 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2025 msgid "Input Devices" msgstr "" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1451 msgid "Extended Input Devices" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1403 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 app/gui/preferences-dialog.c:1477 msgid "Image Windows" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1431 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1497 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1445 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1448 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1504 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Fit to Window" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1456 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1512 msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1516 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1520 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1476 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 msgid "Image Window Appearance" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1488 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 msgid "Appearance" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1496 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1552 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1513 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 msgid "Title & Status" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1533 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 msgid "Standard" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 msgid "Show zoom percentage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 msgid "Show zoom ratio" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1593 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 msgid "Image Title Format" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1605 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1634 app/gui/preferences-dialog.c:1637 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Display" msgstr "" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1644 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Transparency" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "Transparency _Type:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Check _Size:" msgstr "" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "8-Bit Displays" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1666 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1722 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 msgid "Install Colormap" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1678 app/gui/user-install-dialog.c:962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:962 msgid "Monitor Resolution" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "Monitor" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1687 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1696 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "C_alibrate" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 msgid "From _Windowing System" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1775 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 msgid "_Manually" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 app/gui/preferences-dialog.c:1798 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 app/gui/preferences-dialog.c:1854 msgid "Window Management" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1804 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 msgid "Window Type Hints" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 msgid "Window Type Hint for the _Toolbox:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1814 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 msgid "Window Type Hint for the _Docks:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 msgid "Focus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 app/gui/preferences-dialog.c:1833 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 app/gui/preferences-dialog.c:1889 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1839 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1895 msgid "Resource Consumption" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1849 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1905 msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1908 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 app/gui/user-install-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 app/gui/user-install-dialog.c:1176 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "File Saving" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1929 msgid "Confirm Closing of Unsaved Images" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 msgid "Only when Modified" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1880 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Always" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 msgid "Session Management" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 msgid "Session" msgstr "" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1903 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 msgid "Window Positions" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1906 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1909 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1917 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1982 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1939 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1995 msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1998 msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1972 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2028 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1980 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1989 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2004 app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 app/gui/preferences-dialog.c:2063 msgid "Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Temp Dir:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Temp Dir" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Swap Dir:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 app/gui/user-install-dialog.c:1199 msgid "Select Swap Dir" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 msgid "Brush Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 msgid "Select Brush Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 msgid "Pattern Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 msgid "Palette Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 msgid "Select Palette Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 msgid "Gradient Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 msgid "Font Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 msgid "Select Font Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-Ins" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-In Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Module Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2087 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 msgid "Select Module Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2091 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 msgid "Select Environment Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2151 msgid "Select Theme Folders" msgstr "" @@ -6022,7 +6069,7 @@ msgstr "" msgid "pixels/%a" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:343 msgid "Interpolation:" msgstr "" @@ -6048,31 +6095,38 @@ msgstr "" msgid "_Vertical:" msgstr "" -#: app/gui/select-commands.c:160 +#: app/gui/select-commands.c:149 app/gui/vectors-commands.c:181 +#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 app/tools/gimpvectortool.c:1818 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 +#, fuzzy +msgid "Path to Selection" +msgstr "Kotak Pemilih Font GIMP" + +#: app/gui/select-commands.c:181 #, fuzzy msgid "Feather selection by" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/select-commands.c:196 +#: app/gui/select-commands.c:217 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "Kotak Pemilih Font GIMP" -#: app/gui/select-commands.c:205 +#: app/gui/select-commands.c:226 msgid "Shrink from image border" msgstr "" -#: app/gui/select-commands.c:230 +#: app/gui/select-commands.c:251 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/select-commands.c:253 +#: app/gui/select-commands.c:274 #, fuzzy msgid "Border selection by" msgstr "Kotak Pemilih Font GIMP" -#: app/gui/splash.c:58 +#: app/gui/splash.c:87 msgid "GIMP Startup" msgstr "" @@ -6208,31 +6262,52 @@ msgstr "Hapus path" msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Buat gambar baru dari template pilihan" -#: app/gui/tool-options-menu.c:57 +#: app/gui/tool-options-menu.c:58 #, fuzzy -msgid "/_Save Options to/_New Entry..." +msgid "/_Save Options to" msgstr "Simpan seleksi ke dalam Channel" -#: app/gui/tool-options-menu.c:68 -msgid "/_Restore Options from/(None)" -msgstr "" - -#: app/gui/tool-options-menu.c:74 +#: app/gui/tool-options-menu.c:60 #, fuzzy -msgid "/Re_name Saved Options/(None)" +msgid "/Save Options to/_New Entry..." +msgstr "Simpan seleksi ke dalam Channel" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:71 +#, fuzzy +msgid "/_Restore Options from" msgstr "Hapus path" -#: app/gui/tool-options-menu.c:80 +#: app/gui/tool-options-menu.c:73 #, fuzzy -msgid "/_Delete Saved Options/(None)" +msgid "/Restore Options from/(None)" +msgstr "Hapus path" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Re_name Saved Options" +msgstr "Hapus path" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Rename Saved Options/(None)" +msgstr "Hapus path" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:87 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Saved Options" msgstr "Hapus path" #: app/gui/tool-options-menu.c:89 #, fuzzy +msgid "/Delete Saved Options/(None)" +msgstr "Hapus path" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:98 +#, fuzzy msgid "/R_eset Tool Options" msgstr "Hapus path" -#: app/gui/tool-options-menu.c:94 +#: app/gui/tool-options-menu.c:103 #, fuzzy msgid "/Reset _all Tool Options..." msgstr "Hapus path" @@ -6725,18 +6800,12 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 -#, fuzzy -msgid "Path to Selection" -msgstr "Kotak Pemilih Font GIMP" - #: app/gui/vectors-commands.c:444 -msgid "Empty Vectors Copy" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Empty Path" +msgstr "Putar Path" #: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "" @@ -6923,7 +6992,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:155 +#: app/tools/gimplevelstool.c:156 msgid "Levels" msgstr "" @@ -6932,7 +7001,7 @@ msgid "Posterize" msgstr "" #: app/pdb/color_cmds.c:722 app/pdb/color_cmds.c:839 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:137 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 msgid "Curves" msgstr "" @@ -6944,7 +7013,7 @@ msgstr "" msgid "Hue-Saturation" msgstr "" -#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "" @@ -7011,6 +7080,10 @@ msgstr "" msgid "Help procedures" msgstr "" +#: app/pdb/internal_procs.c:131 +msgid "Image" +msgstr "Gambar" + #: app/pdb/internal_procs.c:137 msgid "Message procedures" msgstr "" @@ -7180,7 +7253,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:312 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634 msgid "Add Text Layer" msgstr "" @@ -7188,42 +7261,19 @@ msgstr "" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(string UTF-8 salah)" -#: app/text/gimptext.c:178 -msgid "" -"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:185 -msgid "" -"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " -"the automatic hinter" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:225 -msgid "Indentation of the first line" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:230 -msgid "Modify line spacing" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:235 -msgid "Modify letter spacing" -msgstr "" - -#: app/text/gimptextlayer.c:132 +#: app/text/gimptextlayer.c:175 msgid "Text Layer" msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:346 +#: app/text/gimptextlayer.c:531 msgid "Discard Text Information" msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:425 +#: app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:465 +#: app/text/gimptextlayer.c:607 msgid "Empty Text Layer" msgstr "" @@ -7232,11 +7282,11 @@ msgstr "" msgid "Flip Text Layer" msgstr "Hapus path" -#: app/text/gimptextlayer-transform.c:114 +#: app/text/gimptextlayer-transform.c:113 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -7281,7 +7331,7 @@ msgstr "" msgid "Transform Selection" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:527 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531 msgid "Transform Path" msgstr "Path Transformasi" @@ -7289,11 +7339,11 @@ msgstr "Path Transformasi" msgid "Design" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Edit" -#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "" @@ -7330,31 +7380,31 @@ msgstr "" msgid "Pressure:" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:245 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:259 msgid "Offset:" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:254 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 msgid "Shape:" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:274 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 msgid "Repeat:" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:282 msgid "Dithering" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:301 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:297 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:311 msgid "Max Depth:" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -7595,6 +7645,7 @@ msgstr "" msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "" +#. tool->gdisp->shell #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 msgid "Color Picker Information" msgstr "" @@ -7671,55 +7722,55 @@ msgstr "" msgid "Auto Shrink" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 msgid "Adjust color curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:140 msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:198 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:199 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:200 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 msgid "Load Curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:202 msgid "Save Curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:277 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:278 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:473 app/tools/gimplevelstool.c:408 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:476 app/tools/gimplevelstool.c:411 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "Urutkan ulang Channel" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:487 app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:425 msgid "R_eset Channel" msgstr "" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:585 app/tools/gimplevelstool.c:630 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:592 app/tools/gimplevelstool.c:637 msgid "All Channels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:606 msgid "Read curves settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:605 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:612 msgid "Save curves settings to file" msgstr "" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:609 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Curve Type" msgstr "" @@ -7746,7 +7797,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:364 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366 msgid "Move Path" msgstr "Pindahkan Path" @@ -7787,7 +7838,7 @@ msgid "Anti Erase %s" msgstr "" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:295 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:328 msgid "Affect:" msgstr "" @@ -7885,7 +7936,7 @@ msgstr "" msgid "R_eset Color" msgstr "" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:242 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187 msgid "_Preview" msgstr "" @@ -7898,7 +7949,7 @@ msgstr "" msgid "Size:" msgstr "" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:884 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:885 #: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "" @@ -7925,7 +7976,7 @@ msgstr "" msgid "Shape" msgstr "" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:709 +#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:710 msgid "Ink" msgstr "" @@ -7949,69 +8000,69 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 +#: app/tools/gimplevelstool.c:157 msgid "Adjust color levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:158 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:215 +#: app/tools/gimplevelstool.c:216 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:217 +#: app/tools/gimplevelstool.c:218 msgid "Load Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:218 +#: app/tools/gimplevelstool.c:219 msgid "Save Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:278 +#: app/tools/gimplevelstool.c:279 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:350 +#: app/tools/gimplevelstool.c:351 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:354 +#: app/tools/gimplevelstool.c:355 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:359 msgid "Pick White Point" msgstr "" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:432 +#: app/tools/gimplevelstool.c:440 msgid "Input Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:528 +#: app/tools/gimplevelstool.c:535 msgid "Gamma" msgstr "" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:558 +#: app/tools/gimplevelstool.c:565 msgid "Output Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:649 +#: app/tools/gimplevelstool.c:656 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:655 +#: app/tools/gimplevelstool.c:662 msgid "Save levels settings to file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:670 msgid "_Auto" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" @@ -8052,11 +8103,12 @@ msgstr "/Tools/Vectors" msgid "Add Guides" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:837 +#. tool->gdisp->shell +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:838 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:858 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:859 msgid "Distance:" msgstr "" @@ -8078,11 +8130,11 @@ msgstr "Naikkan path ke atas" msgid "Move the Current Path" msgstr "Path stroke" -#: app/tools/gimpmovetool.c:114 +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "" -#: app/tools/gimpmovetool.c:115 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "" @@ -8292,7 +8344,7 @@ msgstr "" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:349 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460 msgid "Antialiasing" msgstr "" @@ -8344,43 +8396,62 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:313 +#: app/tools/gimptextoptions.c:146 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:153 +msgid "" +"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " +"the automatic hinter" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:178 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:183 +msgid "Modify line spacing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:426 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Buka kotak pemilih jenis huruf" -#: app/tools/gimptextoptions.c:316 +#: app/tools/gimptextoptions.c:429 msgid "_Font:" msgstr "Jenis Huru_f:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:323 +#: app/tools/gimptextoptions.c:437 msgid "_Size:" msgstr "_Ukuran" -#: app/tools/gimptextoptions.c:333 +#: app/tools/gimptextoptions.c:444 msgid "_Hinting" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:340 +#: app/tools/gimptextoptions.c:451 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:356 +#: app/tools/gimptextoptions.c:466 msgid "Text Color" msgstr "Warna Teks:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:361 +#: app/tools/gimptextoptions.c:471 msgid "Color:" msgstr "Warna:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:366 +#: app/tools/gimptextoptions.c:476 msgid "Justify:" msgstr "Rata:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:372 +#: app/tools/gimptextoptions.c:482 msgid "Indent:" msgstr "Indentasi:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:378 +#: app/tools/gimptextoptions.c:488 msgid "" "Line\n" "Spacing:" @@ -8388,80 +8459,98 @@ msgstr "" "Baris\n" "Spasi:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:381 +#: app/tools/gimptextoptions.c:491 msgid "Create Path from Text" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:107 +#: app/tools/gimptexttool.c:128 msgid "Add text to the image" msgstr "Tulis teks ke dalam gambar" -#: app/tools/gimptexttool.c:108 +#: app/tools/gimptexttool.c:129 #, fuzzy msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Tools/Text" -#: app/tools/gimptexttool.c:406 +#: app/tools/gimptexttool.c:667 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editor Teks GIMP" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 -msgid "Reduce image to two colors using a threshold" +#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:781 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." msgstr "" #: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 +msgid "Reduce image to two colors using a threshold" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:94 msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:147 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:148 msgid "Apply Threshold" msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:198 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 #, fuzzy msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "derajat tidak dapat digunakan pada gambar berindeks." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:274 msgid "Threshold Range:" msgstr "Rentang derajat:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:301 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 msgid "Transform Direction" msgstr "Arah transformasi" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:353 +#, fuzzy +msgid "Supersampling" +msgstr "Jarak" + #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:319 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:358 msgid "Clip Result" msgstr "Potong hasilnya" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:346 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:385 msgid "Density:" msgstr "Kerapatan:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:357 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:396 msgid "Constraints" msgstr "Konstrain" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:368 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:407 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "15 Derajat %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:379 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:418 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:389 app/tools/gimptransformoptions.c:403 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:428 app/tools/gimptransformoptions.c:442 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" "the aspect ratio" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:432 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "" @@ -8487,7 +8576,7 @@ msgstr "Ganti Warna" msgid "Polygonal" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:160 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8501,7 +8590,7 @@ msgstr "" msgid "Create Selection from Path" msgstr "Simpan seleksi ke dalam Channel" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:196 msgid "Stroke Path" msgstr "Path stroke" @@ -8515,155 +8604,155 @@ msgstr "Buat dan edit gambar atau foto" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Tools/Text" -#: app/tools/gimpvectortool.c:363 +#: app/tools/gimpvectortool.c:362 msgid "Add Stroke" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:381 +#: app/tools/gimpvectortool.c:380 msgid "Add Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:404 +#: app/tools/gimpvectortool.c:403 msgid "Insert Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:433 +#: app/tools/gimpvectortool.c:432 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:462 +#: app/tools/gimpvectortool.c:461 msgid "Drag Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:479 +#: app/tools/gimpvectortool.c:478 msgid "Drag Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:499 +#: app/tools/gimpvectortool.c:498 #, fuzzy msgid "Drag Curve" msgstr "Seret: pindahkan" -#: app/tools/gimpvectortool.c:527 +#: app/tools/gimpvectortool.c:526 msgid "Connect Strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:557 +#: app/tools/gimpvectortool.c:556 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "Skala Path" -#: app/tools/gimpvectortool.c:567 +#: app/tools/gimpvectortool.c:566 msgid "Convert Edge" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:597 +#: app/tools/gimpvectortool.c:596 #, fuzzy msgid "Delete Anchor" msgstr "Hapus Warna" -#: app/tools/gimpvectortool.c:619 +#: app/tools/gimpvectortool.c:618 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Hapus template" -#: app/tools/gimpvectortool.c:812 +#: app/tools/gimpvectortool.c:811 msgid "Move Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 #, fuzzy msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Buat template baru" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "Buat template baru" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Buat template baru" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 #, fuzzy msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Buat template baru" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1178 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1182 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1202 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1843 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:229 +#: app/vectors/gimpvectors.c:231 msgid "Path" msgstr "Path" -#: app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: app/vectors/gimpvectors.c:232 msgid "Rename Path" msgstr "Ganti Nama Path" -#: app/vectors/gimpvectors.c:393 +#: app/vectors/gimpvectors.c:395 msgid "Scale Path" msgstr "Skala Path" -#: app/vectors/gimpvectors.c:425 +#: app/vectors/gimpvectors.c:427 msgid "Resize Path" msgstr "Rubah ukuran Path" -#: app/vectors/gimpvectors.c:455 +#: app/vectors/gimpvectors.c:457 msgid "Flip Path" msgstr "Balik Path" -#: app/vectors/gimpvectors.c:498 +#: app/vectors/gimpvectors.c:500 msgid "Rotate Path" msgstr "Putar Path" -#: app/vectors/gimpvectors.c:556 +#: app/vectors/gimpvectors.c:560 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -8694,11 +8783,11 @@ msgstr "Tekanan:" msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Rasio aspek:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 msgid "Spacing:" msgstr "Jarak:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:118 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "" @@ -8710,10 +8799,17 @@ msgstr "Paste ke dalam" msgid "Paste as New" msgstr "Paste baru" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:245 msgid "Delete" msgstr "Hapus" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#, c-format +msgid "" +"New Channel\n" +"%s New Channel Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 msgid "Duplicate Channel" msgstr "Duplikatkan Channel" @@ -8883,6 +8979,7 @@ msgstr "" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:616 +#: app/widgets/gimpcontainermenuimpl.c:145 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(Tidak ada)" @@ -8903,26 +9000,26 @@ msgstr "Simpan" msgid "Revert" msgstr "Kembali ke asal" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:228 msgid "New" msgstr "Baru" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:237 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikatkan" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:248 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:253 msgid "Refresh" msgstr "Refresh" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:400 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" msgstr "" "Benarkah ingin menghapus\n" "template \"%s\" dari dalam daftar?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:404 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:412 msgid "Delete Data Object" msgstr "Hapus Obyek Data" @@ -8944,7 +9041,7 @@ msgstr "" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1250 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1258 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -8952,7 +9049,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1254 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1262 #, fuzzy msgid "Invalid UTF-8" msgstr "(string UTF-8 salah)" @@ -8999,7 +9096,7 @@ msgstr "" "Simpan semua pesan error\n" "%s Simpan Seleksi" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:195 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:199 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "%s Pesan" @@ -9021,7 +9118,7 @@ msgstr "" "Error saat menulis file '%s':\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:189 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:191 msgid "Determine File _Type:" msgstr "" @@ -9155,11 +9252,11 @@ msgstr "" msgid "Height" msgstr "" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:197 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Tidak dapat memanggil browser penampil bantuan GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:199 #, fuzzy msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " @@ -9169,17 +9266,17 @@ msgstr "" "Mungkin karena tidak dikompilasi karena \n" "Anda tidak memiliki GtkXmHTML." -#: app/widgets/gimphelp.c:206 app/widgets/gimphelp.c:248 +#: app/widgets/gimphelp.c:203 app/widgets/gimphelp.c:236 #, fuzzy msgid "Use web browser instead" msgstr "Gunakan Netscape saja" -#: app/widgets/gimphelp.c:245 +#: app/widgets/gimphelp.c:233 #, fuzzy msgid "Could not start GIMP Help Browser" msgstr "Tidak dapat memanggil browser penampil bantuan GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:247 +#: app/widgets/gimphelp.c:235 #, fuzzy msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Tidak dapat memanggil browser penampil bantuan GIMP" @@ -9238,41 +9335,48 @@ msgstr "Hapus gambar ini" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:351 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s To Top" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:365 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1394 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1402 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#, c-format +msgid "" +"New Layer\n" +"%s New Layer Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:221 msgid "Reorder Layer" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:296 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:286 msgid "Keep Transparency" msgstr "Tetapkan sifat transparansi" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:329 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Tandai Layer yang Mengambang" @@ -9312,7 +9416,7 @@ msgstr "Kotak input teks ini dibatasi hingga %d karakter saja." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Simpan seleksi ke dalam Channel" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:180 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9404,23 +9508,40 @@ msgstr "" msgid "Delete Template" msgstr "Hapus template" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:195 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 msgid "Load Text from File" msgstr "Baca teks dari file" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:199 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 msgid "Clear all Text" msgstr "Hapus semua teks" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:321 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:364 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Buka file teks (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:403 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:449 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Data UTF-8 salah dalam file '%s'." +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Click to update preview\n" +"%s Click to force update even if preview is up-to-date" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285 +#, fuzzy +msgid "No Selection" +msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391 +#, c-format +msgid "Thumbnail %d of %d" +msgstr "" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Ganti warna latar depan" @@ -9496,14 +9617,21 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:133 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:152 msgid "Redo" msgstr "" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:203 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:260 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Gambar Dasar ]" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#, c-format +msgid "" +"New Path\n" +"%s New Path Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Duplikatkan path" @@ -9617,16 +9745,16 @@ msgstr "Hue" msgid "Saturation" msgstr "Saturasi" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:112 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:114 #, c-format msgid "Message repeated %d times." msgstr "Pesan diulang %d kali." -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:128 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:130 msgid "Message repeated once." msgstr "Pesan diulang sekali." -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:148 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:150 msgid "" "WARNING:\n" "Too many open message dialogs.\n" @@ -9636,14 +9764,14 @@ msgstr "" "Ada terlalu banyak kotak dialog yang terbuka.\n" "Semua pesan sekarang dialihkan ke stderr." -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:155 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:157 msgid "GIMP Message" msgstr "Pesan GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:506 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:545 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -9722,7 +9850,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Utility Window" msgstr "" -#: app/xcf/xcf-load.c:295 +#: app/xcf/xcf-load.c:297 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index c4330aa466..2288aae9ea 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 01:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 12:23+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: gimp.linux.it\n" @@ -34,12 +34,20 @@ msgstr "" "eseguire \n" "GIMP senza l'opzione '--no-interface'." -#: app/app_procs.c:267 +#: app/app_procs.c:219 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " +"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " +"(currently \"%s\")." +msgstr "" + +#: app/app_procs.c:275 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "L'apertura di '%s' è fallita: %s" -#: app/main.c:217 +#: app/main.c:216 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -47,7 +55,7 @@ msgstr "" "GIMP non può inizializzare l'interfaccia grafica.\n" "Controllare la corretta esistenza dell'impostazione dell'ambiente grafico." -#: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: app/main.c:223 app/widgets/gimptoolbox.c:439 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "The GIMP" @@ -55,7 +63,7 @@ msgstr "The GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:409 +#: app/main.c:402 #, c-format msgid "" "\n" @@ -64,11 +72,11 @@ msgstr "" "\n" "Opzione non valida \"%s\"\n" -#: app/main.c:498 +#: app/main.c:490 msgid "GIMP version" msgstr "Versione di GIMP" -#: app/main.c:506 +#: app/main.c:498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -79,23 +87,23 @@ msgstr "" "Utilizzo: %s [opzione ...] [file ...]\n" "\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:500 msgid "Options:\n" msgstr "Opzioni:\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:501 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio d'aiuto.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:502 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Mostra la versione del programma.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:503 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Mostra messaggi iniziali.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:504 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -103,12 +111,12 @@ msgstr "" " --no-shm Non utilizzare la memoria condivisa tra GIMP e i " "propri plugin.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:505 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" " --no-cpu-accel Non utilizzare le speciali accelerazioni CPU.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:506 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -116,46 +124,41 @@ msgstr "" " -d, --no-data Non caricare pennelli, gradienti, tavolozze, " "motivi.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:507 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Non caricare nessun carattere.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:508 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Esegui senza interfaccia utente.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:509 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Utilizza lo schermo X specificato.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:510 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Non mostrare la finestra iniziale.\n" -#: app/main.c:519 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr "" -" -S, --no-splash-image Non mostrare l'immagine nella finestra iniziale.\n" - -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:511 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session Usa un file sessionrc alternativo.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:512 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Utilizza alternativi file gimprc.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:513 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Utilizza un file gimprc alternativo.\n" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:514 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Genera un file gimprc con valori predefiniti.\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:515 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -163,12 +166,12 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Mostra messaggi di avviso sulla console invece " "che in una finestra di dialogo.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:516 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr " --debug-handlers Abilita debugging dei segnali non fatali.\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:517 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -176,7 +179,7 @@ msgstr "" " --stack-trace-mode \n" " Modalità di debugging per segnali fatali.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:519 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -184,11 +187,11 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " Modalità compatibile database procedurale.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:521 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Esegue comandi in modalità batch.\n" -#: app/main.c:550 +#: app/main.c:541 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Questa finestra di console si chiuderà in 10 secondi)\n" @@ -324,37 +327,37 @@ msgstr "il valore per il token %s non è una stringa UTF-8 valida" msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Impossibile espandere $(%s)" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 #: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 #: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 #: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/widgets/gimptexteditor.c:374 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:420 #: app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Impossibile aprire '%s' in lettura: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 #: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Non è possibile aprire '%s' in scrittura: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:564 app/config/gimpconfig-utils.c:587 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Errore durante la scrittura di '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:575 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Errore durante la lettura di '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:612 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -486,26 +489,38 @@ msgstr "" "pannello. Può modificare il modo con cui il gestore delle finestre decora e " "gestisce le finestre in pannello." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:128 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Imposta il browser di default usato dall'aiuto in linea." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:131 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" "Imposta il testo che appare nella barra di stato della finestra immagine" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Imposta il testo che appare nei titoli della finestra immagine" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" "Se abilitato, GIMP userà una finestra informazioni diversa per ogni finestra " "immagine." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -513,25 +528,25 @@ msgstr "" "Se abilitato garantirà che la piena immagine sia visibile dopo che il file è " "stato aperto, altrimenti sarà visualizzato con scala 1:1." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" "Installa una mappa colori privata; è utile per visualizzazioni in " "pseudocolori." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Imposta il livello di interpolazione usato per scalare e altre " "trasformazioni." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" "Quanti nomi di file immagine aperti recentemente mantenere nel menu file." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -539,7 +554,7 @@ msgstr "" "Velocità dell'animazione del tratteggio di selezione. Il valore è in " "millisecondi (un tempo inferiore indica una velocità superiore)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:178 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -547,7 +562,7 @@ msgstr "" "Gimp avvertirà l'utente se si è tentato di creare un immagine che occupa più " "memoria di quella specificata qui." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -555,7 +570,7 @@ msgstr "" "Riguarda solitamente solo schermi a 8 bit; imposta il numero minimo di " "colori allocati per GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -563,7 +578,7 @@ msgstr "" "Imposta l'ampiezza dell'anteprima di navigazione accessibile nella parte " "bassa a destra della finestra immagine." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -571,7 +586,7 @@ msgstr "" "Se GIMP è stato compilato con --enable-mp, su macchine multiprocessore, " "imposta quanti processori GIMP può usare contemporaneamente." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -585,7 +600,7 @@ msgstr "" "lento. Per assurdo, su alcuni server X è possibile che il disegno venga " "accelerato." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:214 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -595,11 +610,11 @@ msgstr "" "anteprime nelle finestre dei livelli e canali sono simpatiche ma possono " "rallentare se si lavora con immagini molto grandi." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "Imposta l'ampiezza dell'anteprima per livelli e canali." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -607,7 +622,7 @@ msgstr "" "Se abilitata la finestra immagine verrà automaticamente ridimensionata se " "l'ampiezza fisica dell'immagine cambia." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:246 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -615,24 +630,24 @@ msgstr "" "Se abilitata la finestra immagine verrà automaticamente ridimensionata se si " "fa zoom su di un'immagine." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Lascia che GIMP tenti di ripristinare l'ultima sessione salvata ad ogni " "avvio." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "Riprende strumento, motivo, colore e pennello attraverso le sessioni." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" "Salva la posizione e l'ampiezza delle finestre di dialogo principali " "all'uscita di GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -640,7 +655,7 @@ msgstr "" "Se abilitata tutti gli strumenti di disegno mostreranno un'anteprima del " "profilo del pennello corrente." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -648,7 +663,7 @@ msgstr "" "Se abilitata la barra dei menu è visibile. Questo può essere modificato " "anche con il comando \"Visualizza->Mostra barra dei menu\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -656,7 +671,7 @@ msgstr "" "Se abilitata i righelli sono visibili. Questo comportamento può essere " "modificato anche con il comando \"Visualizza->Mostra i righelli\"" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -665,7 +680,7 @@ msgstr "" "essere modificato con il comando \"Visualizza->Mostra le barre di scorrimento" "\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -673,7 +688,7 @@ msgstr "" "Se abilitata la barra di stato è visibile. Questo comportamento può essere " "modificato anche con il comando \"Visualizza->Mostra barra di stato\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -681,7 +696,7 @@ msgstr "" "Se abilitata la selezione è visibile. Questo comportamento può essere " "modificato anche con il comando \"Visualizza->Mostra selezione\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -689,7 +704,7 @@ msgstr "" "Se abilitata il bordo dei livelli è visibile. Questo comportamento può " "essere modificato anche con il comando \"Visualizza->Mostra barra dei menu\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -697,7 +712,7 @@ msgstr "" "Se abilitata le guide sono visibili. Questo comportamento può essere " "modificato anche con il comando \"Visualizza->Mostra le guide\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -705,16 +720,16 @@ msgstr "" "Se abilitata la griglia è visibile. Questo comportamento può essere " "modificato anche con il comando \"Visualizza->Mostra la griglia\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" "Abilita la visualizzazione di pratici suggerimenti su GIMP alla partenza." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Abilita la visualizzazione dei suggerimenti." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -724,7 +739,7 @@ msgstr "" "opta per la velocità ma se il risparmio di memoria è necessario, provate ad " "abilitare quest'opzione." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -741,11 +756,11 @@ msgstr "" "scambio viene creato in una directory di un file NFS. Per queste ragioni è " "preferibile mettere il file di scambio in \"/tmp\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Se abilitata i menu possono essere staccati." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -753,15 +768,15 @@ msgstr "" "Se abilitata è possibile cambiare i tasti scorciatoia per le voci di menu " "premendo una combinazione di tasti mentre la voce del menu è selezionata." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Salva i tasti scorciatoia all'uscita da GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Ripristina i tasti scorciatoia salvati ad ogni avvio di GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -773,7 +788,7 @@ msgstr "" "GIMP ma altri resteranno, perciò è meglio che questa cartella non venga " "condivisa con altri utenti. " -#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -781,7 +796,7 @@ msgstr "" "Imposta l'ampiezza delle miniature salvate per ogni immagine. Notare che " "GIMP non salva le miniature se le anteprime dei livelli sono disabilitate." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:348 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -794,7 +809,7 @@ msgstr "" "Viceversa, una cache piccola provocherà un uso maggiore del file di scambio " "e di meno memoria da parte di GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." @@ -802,17 +817,17 @@ msgstr "" "Il suggerimento tipo finestra impostato sugli strumenti. Può condizionare " "come il gestore delle finestre decora e gestisce la finestra strumenti." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" "Imposta la maniera in cui viene visualizzata la trasparenza nelle immagini." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:342 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" "Imposta la grandezza della scacchiera usata per mostrare la trasparenza." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." @@ -820,7 +835,7 @@ msgstr "" "Se abilitata, GIMP non salva l'immagine se questa non è cambiata dalla sua " "apertura." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -829,7 +844,7 @@ msgstr "" "mantenuti disponibili più livelli di ripristino se non viene raggiunta " "l'ampiezza massima." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:353 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -840,11 +855,17 @@ msgstr "" "potranno essere effettuati massimo tanti livelli di ripristino quanti sono " "stati configurati." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:358 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:378 +#, fuzzy +msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." +msgstr "" +"Imposta la grandezza della scacchiera usata per mostrare la trasparenza." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:381 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Se abilitata, premendo F1 si aprirà il visualizzatore dell'aiuto." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:361 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -1059,7 +1080,7 @@ msgstr "Spigolo" msgid "Butt" msgstr "Estremità" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1532 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1588 msgid "Custom" msgstr "Personalizzata" @@ -1125,12 +1146,12 @@ msgstr "Scala di grigi-Alfa" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indicizzato-Alpha" -#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1723 +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1779 #: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" -#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1781 #: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" @@ -1233,17 +1254,17 @@ msgstr "Fondi vettori" msgid "QuickMask" msgstr "Maschera veloce" -#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:620 +#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:618 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:143 msgid "Grid" msgstr "Griglia" -#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:619 msgid "Guide" msgstr "Guida" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:623 -#: app/core/gimpchannel.c:1633 app/core/gimpselection.c:580 +#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570 msgid "Selection Mask" msgstr "Maschera di selezione" @@ -1263,25 +1284,25 @@ msgstr "Visibilità elemento" msgid "Linked Item" msgstr "Elemento collegato" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:622 app/core/gimplayer.c:624 -#: app/gui/layers-commands.c:1139 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Scala livello" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:660 app/core/gimplayer.c:662 -#: app/gui/layers-commands.c:1238 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676 +#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Ridimensiona Livello" -#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:631 -#: app/core/gimplayer.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1007 -#: app/gui/layers-commands.c:1046 +#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:630 +#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055 +#: app/gui/layers-commands.c:1094 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Aggiungi livello maschera..." -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1271 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1264 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Applica livello maschera" @@ -1289,7 +1310,7 @@ msgstr "Applica livello maschera" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Selezione fluttuante al livello" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:837 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:827 msgid "Float Selection" msgstr "Selezione fluttuante" @@ -1306,26 +1327,26 @@ msgstr "Incolla" msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:637 -#: app/tools/gimptexttool.c:106 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636 +#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:650 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 +#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:823 msgid "Transform" msgstr "Trasforma" -#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:651 +#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:649 #: app/paint/gimppaintcore.c:475 msgid "Paint" msgstr "Disegna" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:652 app/core/gimpitem.c:920 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:650 app/core/gimpitem.c:923 msgid "Attach Parasite" msgstr "Allega parasite" -#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:653 +#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:651 msgid "Remove Parasite" msgstr "Rimuovi parasite" @@ -1337,31 +1358,33 @@ msgstr "Importa tracciati" msgid "Plug-In" msgstr "Plug-in" -#: app/core/core-enums.c:615 app/pdb/internal_procs.c:131 -msgid "Image" -msgstr "Immagine" - -#: app/core/core-enums.c:616 -msgid "Image Mod" -msgstr "Immagine/Modalità" - -#: app/core/core-enums.c:617 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 +#: app/core/core-enums.c:615 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 msgid "Image Type" msgstr "Tipo di immagine" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 +#: app/core/core-enums.c:616 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 msgid "Image Size" msgstr "Dimensione immagine" -#: app/core/core-enums.c:619 +#: app/core/core-enums.c:617 msgid "Resolution Change" msgstr "Cambio risoluzione" -#: app/core/core-enums.c:622 +#: app/core/core-enums.c:620 msgid "Change Indexed Palette" msgstr "Palette indicizzata" +#: app/core/core-enums.c:621 +#, fuzzy +msgid "Drawable" +msgstr "Impostazione disegnabile" + +#: app/core/core-enums.c:622 +#, fuzzy +msgid "Drawable Mod" +msgstr "Procedure di disegno" + #: app/core/core-enums.c:624 msgid "Rename Item" msgstr "Rinomina elemento" @@ -1371,90 +1394,81 @@ msgid "Set Item Linked" msgstr "Imposta elemento come collegato" #: app/core/core-enums.c:628 app/gui/layers-commands.c:717 -#: app/gui/layers-commands.c:748 app/gui/layers-commands.c:782 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 msgid "New Layer" msgstr "Nuovo livello" -#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:211 msgid "Delete Layer" msgstr "Cancella livello" -#: app/core/core-enums.c:630 -msgid "Layer Mod" -msgstr "Mod livello" - -#: app/core/core-enums.c:632 app/core/gimplayer.c:1272 +#: app/core/core-enums.c:631 app/core/gimplayer.c:1265 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Elimina livello maschera" -#: app/core/core-enums.c:633 +#: app/core/core-enums.c:632 msgid "Reposition Layer" msgstr "Riposizionamento dei livelli" -#: app/core/core-enums.c:634 +#: app/core/core-enums.c:633 msgid "Set Layer Mode" msgstr "Imposta modalità livello" -#: app/core/core-enums.c:635 +#: app/core/core-enums.c:634 msgid "Set Layer Opacity" msgstr "Imposta opacità livello" -#: app/core/core-enums.c:636 +#: app/core/core-enums.c:635 msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Imposta preserva le trans" -#: app/core/core-enums.c:638 app/gui/channels-commands.c:318 -#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#: app/core/core-enums.c:637 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:348 app/gui/channels-commands.c:387 msgid "New Channel" msgstr "Nuovo canale" -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +#: app/core/core-enums.c:638 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 msgid "Delete Channel" msgstr "Elimina canale" -#: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Channel Mod" -msgstr "Mod canale" - -#: app/core/core-enums.c:641 +#: app/core/core-enums.c:639 msgid "Reposition Channel" msgstr "Riposiziona canale" -#: app/core/core-enums.c:642 +#: app/core/core-enums.c:640 msgid "Channel Color" msgstr "Canale colore" -#: app/core/core-enums.c:643 +#: app/core/core-enums.c:641 msgid "New Vectors" msgstr "Nuovi vettori" -#: app/core/core-enums.c:644 +#: app/core/core-enums.c:642 msgid "Delete Vectors" msgstr "Elimina vettori" -#: app/core/core-enums.c:645 +#: app/core/core-enums.c:643 msgid "Vectors Mod" msgstr "Mod vettori" -#: app/core/core-enums.c:646 +#: app/core/core-enums.c:644 msgid "Reposition Vectors" msgstr "Riposizionamento vettori" -#: app/core/core-enums.c:647 +#: app/core/core-enums.c:645 msgid "FS to Layer" msgstr "FS a livello" -#: app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/core-enums.c:646 msgid "FS Rigor" msgstr "FS rigore" -#: app/core/core-enums.c:649 +#: app/core/core-enums.c:647 msgid "FS Relax" msgstr "FS relax" -#: app/core/core-enums.c:654 +#: app/core/core-enums.c:652 msgid "EEK: can't undo" msgstr "Impossibile annullare!" @@ -1513,36 +1527,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "Parasites" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:279 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:486 app/gui/preferences-dialog.c:2113 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Pennelli" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 app/gui/preferences-dialog.c:2117 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Motivi" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:339 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:546 app/gui/preferences-dialog.c:2121 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Tavolozze" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:526 app/gui/preferences-dialog.c:2125 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Gradienti" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:358 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:2129 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" @@ -1553,17 +1567,17 @@ msgid "Documents" msgstr "Documenti" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Templates" msgstr "Modelli" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Modules" msgstr "Moduli" #: app/core/gimp.c:1064 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:95 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" @@ -1595,9 +1609,9 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Stringa UTF-8 non valida nel file pennello '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302 #: app/core/gimpitem.c:446 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338 msgid "Unnamed" msgstr "Senza nome" @@ -1631,105 +1645,105 @@ msgstr "" msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "Errore fatale di analisi nel file pennello '%s': il file è errato." -#: app/core/gimpchannel.c:243 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:252 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Canale" -#: app/core/gimpchannel.c:244 +#: app/core/gimpchannel.c:253 msgid "Rename Channel" msgstr "Rinomina canale" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:261 +msgid "Scale Channel" +msgstr "Scala canale" + +#: app/core/gimpchannel.c:262 +msgid "Resize Channel" +msgstr "Ridimensiona canale" + +#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218 msgid "Move Channel" msgstr "Sposta canale" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:278 msgid "Feather Channel" msgstr "Sfuma canale" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Affila canale" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Clear Channel" msgstr "Cancella canale" -#: app/core/gimpchannel.c:268 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Fill Channel" msgstr "Rempi canali" -#: app/core/gimpchannel.c:269 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Invert Channel" msgstr "Inverti canale" -#: app/core/gimpchannel.c:270 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Border Channel" msgstr "Bordo canale" -#: app/core/gimpchannel.c:271 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Grow Channel" msgstr "Ingrandisci canale" -#: app/core/gimpchannel.c:272 +#: app/core/gimpchannel.c:285 msgid "Shrink Channel" msgstr "Riduci canale" -#: app/core/gimpchannel.c:483 -msgid "Scale Channel" -msgstr "Scala canale" - -#: app/core/gimpchannel.c:511 -msgid "Resize Channel" -msgstr "Ridimensiona canale" - -#: app/core/gimpchannel.c:540 +#: app/core/gimpchannel.c:525 msgid "Flip Channel" msgstr "Riflessione canale" -#: app/core/gimpchannel.c:567 +#: app/core/gimpchannel.c:545 msgid "Rotate Channel" msgstr "Ruota canale" -#: app/core/gimpchannel.c:597 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 +#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 msgid "Transform Channel" msgstr "Trasforma canale" -#: app/core/gimpchannel.c:631 +#: app/core/gimpchannel.c:603 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Impossibile disegnare un canale vuoto." -#: app/core/gimpchannel.c:1514 +#: app/core/gimpchannel.c:1518 msgid "Set Channel Color" msgstr "Imposta il colore del canale" -#: app/core/gimpchannel.c:1561 +#: app/core/gimpchannel.c:1565 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Imposta opacità canale" -#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:98 +#: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:98 msgid "Rect Select" msgstr "Selezione rettangolare" -#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#: app/core/gimpchannel-select.c:104 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "Ellipse Select" msgstr "Selezione ellittica" -#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#: app/core/gimpchannel-select.c:367 msgid "Alpha to Selection" msgstr "Alpha a selezione" -#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#: app/core/gimpchannel-select.c:409 #, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "%s canale a selezione" -#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +#: app/core/gimpchannel-select.c:455 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "Fuzzy Select" msgstr "Selezione Fuzzy" -#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#: app/core/gimpchannel-select.c:499 msgid "Select by Color" msgstr "selezione per colore" @@ -1796,8 +1810,7 @@ msgstr "Equalizzazione" msgid "Invert" msgstr "Invertita" -#. push an undo -#: app/core/gimpdrawable-offset.c:317 +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316 msgid "Offset Drawable" msgstr "Impostazione disegnabile" @@ -1806,28 +1819,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "Disegna tratto" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:879 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Riflessione" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:945 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Rotazione" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 -msgid "Transformation" -msgstr "Trasformazione" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 -msgid "Paste Transform" -msgstr "Incolla trasformazione" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:751 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1046 app/core/gimplayer.c:750 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Trasforma livello" +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1061 +msgid "Transformation" +msgstr "Trasformazione" + #: app/core/gimpenvirontable.c:285 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1968,136 +1977,136 @@ msgstr "" "Non ci sono sufficienti tracciati visibili da fondere. Ce ne devono essere " "almeno due." -#: app/core/gimpimage-qmask.c:66 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:67 msgid "Enable QuickMask" msgstr "Abilita quickmask" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:114 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:117 msgid "Disable QuickMask" msgstr "Disabilita quickmask" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Impossibile annullare %s" -#: app/core/gimpimage.c:1132 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimpimage.c:1153 app/core/gimppalette-import.c:205 #: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 +#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:307 msgid "Untitled" msgstr "Immagine" -#: app/core/gimpimage.c:1206 +#: app/core/gimpimage.c:1227 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Cambia risoluzione immagine" -#: app/core/gimpimage.c:1245 +#: app/core/gimpimage.c:1266 msgid "Change Image Unit" msgstr "Cambia unità immagine" -#: app/core/gimpimage.c:2011 +#: app/core/gimpimage.c:2033 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Allega parasite all'immagine" -#: app/core/gimpimage.c:2044 +#: app/core/gimpimage.c:2066 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Rimuovi parasite dall'immagine" -#: app/core/gimpimage.c:2516 +#: app/core/gimpimage.c:2538 msgid "Add Layer" msgstr "Aggiungi livello" -#: app/core/gimpimage.c:2583 +#: app/core/gimpimage.c:2605 msgid "Remove Layer" msgstr "Rimuovi livello" -#: app/core/gimpimage.c:2654 +#: app/core/gimpimage.c:2676 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Il livello non può essere alzato ulteriormente." -#: app/core/gimpimage.c:2660 app/core/gimpimage.c:2710 +#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Impossibile alzare livello senza alpha." -#: app/core/gimpimage.c:2665 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213 msgid "Raise Layer" msgstr "Alza livello" -#: app/core/gimpimage.c:2682 +#: app/core/gimpimage.c:2704 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Il livello non può essere abbassato ulteriormente." -#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217 msgid "Lower Layer" msgstr "Abbassa livello" -#: app/core/gimpimage.c:2704 +#: app/core/gimpimage.c:2726 msgid "Layer is already on top." msgstr "Il livello è già in cima." -#: app/core/gimpimage.c:2715 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Sposta il livello in cima" -#: app/core/gimpimage.c:2735 +#: app/core/gimpimage.c:2757 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Il livello è già in fondo." -#: app/core/gimpimage.c:2740 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Sposta il livello in fondo" -#: app/core/gimpimage.c:2779 +#: app/core/gimpimage.c:2801 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" "Il livello '%s' non ha alfa. Il livello è stato disposto sopra di esso." -#: app/core/gimpimage.c:2833 +#: app/core/gimpimage.c:2855 msgid "Add Channel" msgstr "Aggiungi canale" -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2900 msgid "Remove Channel" msgstr "Rimuovi canale" -#: app/core/gimpimage.c:2922 +#: app/core/gimpimage.c:2944 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Il canale non può essere alzato ulteriormente." -#: app/core/gimpimage.c:2927 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Alza il canale" -#: app/core/gimpimage.c:2944 +#: app/core/gimpimage.c:2966 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Il canale non può essere abbassato ulteriormente." -#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Canale inferiore" -#: app/core/gimpimage.c:3026 +#: app/core/gimpimage.c:3048 msgid "Add Path" msgstr "Aggiungi tracciati" -#: app/core/gimpimage.c:3071 +#: app/core/gimpimage.c:3093 msgid "Remove Path" msgstr "Rimuovi tracciati" -#: app/core/gimpimage.c:3115 +#: app/core/gimpimage.c:3137 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Il tracciato non può essere alzato ulteriormente." -#: app/core/gimpimage.c:3120 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Innalza tracciato" -#: app/core/gimpimage.c:3137 +#: app/core/gimpimage.c:3159 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Il tracciato non può essere abbassato ulteriormente." -#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Abbassa tracciato" @@ -2105,7 +2114,7 @@ msgstr "Abbassa tracciato" msgid "Remote image" msgstr "Immagine remota" -#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1244 +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1284 msgid "Folder" msgstr "Cartella" @@ -2148,11 +2157,11 @@ msgstr "%d livelli" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Impossibile aprire la miniatura '%s': %s." -#: app/core/gimpitem.c:930 +#: app/core/gimpitem.c:933 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Allega parasite all'elemento" -#: app/core/gimpitem.c:969 app/core/gimpitem.c:976 +#: app/core/gimpitem.c:972 app/core/gimpitem.c:979 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Rimuovi parasite dall'elemento" @@ -2169,67 +2178,66 @@ msgstr "" "Impossibile creare un nuovo livello da una selezione fluttuante perchè " "appartiene ad un livello maschera o canale." -#: app/core/gimplayer.c:244 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:247 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Livello" -#: app/core/gimplayer.c:245 +#: app/core/gimplayer.c:248 msgid "Rename Layer" msgstr "Rinomina livello" -#: app/core/gimplayer.c:326 app/core/gimplayer.c:1057 -#: app/core/gimplayermask.c:251 +#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050 +#: app/core/gimplayermask.c:246 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s maschera" -#: app/core/gimplayer.c:580 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Layer" msgstr "Sposta livello" -#: app/core/gimplayer.c:691 app/gui/drawable-commands.c:160 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "Riflessione livello" -#: app/core/gimplayer.c:719 app/gui/drawable-commands.c:194 +#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "Ruota livello" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:976 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Impossibile aggiungere una maschera di livello ad un livello che non è parte " "di un'immagine." -#: app/core/gimplayer.c:990 +#: app/core/gimplayer.c:983 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Impossibile aggiungere una maschera di livello dato che il livello ne ha già " "una." -#: app/core/gimplayer.c:997 +#: app/core/gimplayer.c:990 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Impossibile aggiungere una maschera livello ad un livello senza canale alpha." -#: app/core/gimplayer.c:1007 +#: app/core/gimplayer.c:1000 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Impossibile aggiungere maschera livello con dimensioni diverse dal livello " "specificato." -#: app/core/gimplayer.c:1111 +#: app/core/gimplayer.c:1104 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Trasferimento alfa su maschera" -#. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1376 +#: app/core/gimplayer.c:1370 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Aggiunta canale alpha" -#: app/core/gimplayer.c:1406 +#: app/core/gimplayer.c:1390 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Livello a dimensione dell'immagine" @@ -2327,69 +2335,69 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Stringa UTF-8 non valida nel file motivo di GIMP '%s'." -#: app/core/gimpselection.c:201 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Muovi selezione" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:156 +#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:177 msgid "Feather Selection" msgstr "Selezione piumata" -#: app/core/gimpselection.c:203 +#: app/core/gimpselection.c:198 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Assottiglia la selezione" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 msgid "Select None" msgstr "Selezione nulla" -#: app/core/gimpselection.c:205 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" -#: app/core/gimpselection.c:206 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 +#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 msgid "Invert Selection" msgstr "Inverti selezione" -#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:249 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:270 msgid "Border Selection" msgstr "Selezione bordo" -#: app/core/gimpselection.c:208 app/gui/select-commands.c:226 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:247 msgid "Grow Selection" msgstr "Espandi selezione" -#: app/core/gimpselection.c:209 app/gui/select-commands.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:213 msgid "Shrink Selection" msgstr "Riduci selezione" -#: app/core/gimpselection.c:308 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "Nessuna selezione da disegnare" -#: app/core/gimpselection.c:317 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 msgid "Stroke Selection" msgstr "Disegna selezione" -#: app/core/gimpselection.c:612 app/gui/channels-commands.c:209 -#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 +#: app/core/gimpselection.c:602 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:923 app/pdb/selection_cmds.c:1041 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Canale a selezione" -#: app/core/gimpselection.c:684 +#: app/core/gimpselection.c:674 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" "Non è possibile a tagliare o copiare perché la regione selezionata è vuota." -#: app/core/gimpselection.c:830 +#: app/core/gimpselection.c:820 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Non è possibile la selezione fluttuante perché la regione selezionata è vuota" -#: app/core/gimpselection.c:853 app/gui/layers-commands.c:965 +#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995 msgid "Floating Selection" msgstr "Selezione fluttuante" @@ -2412,7 +2420,7 @@ msgstr "Risoluzione verticale dell'immagine" msgid "pixel" msgstr "pixel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:869 #: app/tools/gimppainttool.c:707 msgid "pixels" msgstr "pixel" @@ -2484,53 +2492,61 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Colore personalizzato" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:796 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Imposta il colore dei motivi di riempimento" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Imposta il colore dei motivi di riempimento" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 msgid "/From _Theme" msgstr "/Dal _tema" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/_Light Check Color" msgstr "/Colore a scacchi c_hiaro" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:824 msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/Colore a scacchi _scuro" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:830 msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Selezione _colore personalizzato..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:834 msgid "/As in _Preferences" msgstr "/Come in _preferenze" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:863 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Abilita/disabilita quickmask" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1388 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Chiudere %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1390 -#, c-format -msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413 +msgid "_Discard changes" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "Sono stati effettuati cambiamenti al file '%s'. Chiudere ugualmente?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:79 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467 +msgid "Unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:87 msgid "Drop New Layer" msgstr "Nuovo livello" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:121 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:129 msgid "Drop New Path" msgstr "Nuovo tracciato" @@ -2628,19 +2644,19 @@ msgstr "Attendere..." msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: app/file/file-open.c:89 app/file/file-save.c:118 +#: app/file/file-open.c:90 app/file/file-save.c:118 msgid "Unknown file type" msgstr "Tipo di file sconosciuto" -#: app/file/file-open.c:104 app/file/file-save.c:132 +#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132 msgid "Not a regular file" msgstr "Non è un file regolare" -#: app/file/file-open.c:157 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Il plug-in è ritornato con successo ma non ha restituito un'immagine" -#: app/file/file-open.c:165 +#: app/file/file-open.c:166 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Il plug-in non può aprire l'immagine" @@ -2662,7 +2678,7 @@ msgid "Translation by" msgstr "Tradotto da" #. Translators: insert your names here, separated by newline -#. we'd prefer just the names, please no email adresses. +#. we'd prefer just the names, please no email addresses. #: app/gui/about-dialog.c:54 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -2673,17 +2689,17 @@ msgstr "" msgid "Contributions by" msgstr "Con contributi da" -#: app/gui/about-dialog.c:158 +#: app/gui/about-dialog.c:153 msgid "About The GIMP" msgstr "Informazioni su GIMP" #: app/gui/brush-select.c:186 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:305 msgid "Opacity:" msgstr "Opacità:" #: app/gui/brush-select.c:203 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:308 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:298 msgid "Mode:" msgstr "Modalità:" @@ -2736,34 +2752,35 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s copia canale" #: app/gui/channels-commands.c:322 -msgid "Empty Channel Copy" +#, fuzzy +msgid "Empty Channel" msgstr "Copia canale vuoto" -#: app/gui/channels-commands.c:339 +#: app/gui/channels-commands.c:338 msgid "New Channel Color" msgstr "Nuovo canale colore" -#: app/gui/channels-commands.c:351 +#: app/gui/channels-commands.c:350 msgid "New Channel Options" msgstr "Opzioni nuovo canale" -#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 +#: app/gui/channels-commands.c:389 app/gui/channels-commands.c:552 msgid "Channel Name:" msgstr "Nome canale:" -#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 +#: app/gui/channels-commands.c:394 app/gui/channels-commands.c:557 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Opacità del riempimento:" -#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 +#: app/gui/channels-commands.c:465 app/gui/channels-commands.c:511 msgid "Channel Attributes" msgstr "Attributi di canale" -#: app/gui/channels-commands.c:502 +#: app/gui/channels-commands.c:501 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Modifica colore di canale" -#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:513 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Modifica attributi di canale" @@ -2807,7 +2824,7 @@ msgstr "/_Sottrai dalla selezione" msgid "/_Intersect with Selection" msgstr "/_Interseca con la selezione" -#: app/gui/color-notebook.c:185 +#: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Aggiungi il colore corrente allo storico colori" @@ -2884,122 +2901,126 @@ msgstr "" "Non usare una palette con più di 255 colori si desidera creare un file GIF " "trasparente o con animazione da questo formato." -#: app/gui/convert-dialog.c:510 +#: app/gui/convert-dialog.c:498 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Seleziona palette personale" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:396 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1345 app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:394 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 msgid "Tool Options" msgstr "Opzioni strumenti" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Device Status" msgstr "Stato dei dispositivi" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Errors" msgstr "Errori" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Error Console" msgstr "Console di errore" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 app/gui/dialogs-constructors.c:464 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:258 app/gui/dialogs-constructors.c:465 msgid "Images" msgstr "Immagini" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:376 app/gui/dialogs-constructors.c:583 msgid "Tools" msgstr "Strumenti" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:395 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Buffers" msgstr "Buffer" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "History" msgstr "Storico" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "Document History" msgstr "Cronologia documenti" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Image Templates" msgstr "Modelli di immagine" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:651 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:652 msgid "Layers" msgstr "Livelli" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:682 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:683 msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:720 app/pdb/internal_procs.c:158 #: app/tools/gimpvectortool.c:158 msgid "Paths" msgstr "Tracciati" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Colormap" msgstr "Mappa colore" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Indexed Palette" msgstr "Tavolozza indicizzata" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:768 msgid "Histogram" msgstr "Istogramma" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection" msgstr "Selezione" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection Editor" msgstr "Editor selezione" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 app/pdb/internal_procs.c:185 -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:125 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 app/pdb/internal_procs.c:185 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:144 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 msgid "Undo History" msgstr "Ripristino operazioni" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Display Navigation" msgstr "Mostra navigazione" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG" msgstr "Primo piano/Sfondo" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG Color" msgstr "Colore primo piano/sfondo" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 msgid "Brush Editor" msgstr "Editor dei pennelli" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:912 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editor dei gradienti" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:943 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:949 msgid "Palette Editor" msgstr "Editor palette" @@ -3269,7 +3290,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/Salva la selezione in un file..." #: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244 -#: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3280,7 +3301,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:335 +#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3335,8 +3356,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1084 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1087 +#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 msgid "New Image" msgstr "Nuova immagine" @@ -3344,7 +3365,7 @@ msgstr "Nuova immagine" msgid "Create a New Image" msgstr "Crea una nuova immagine" -#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1104 +#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1141 msgid "From _Template:" msgstr "Dal modello:" @@ -3387,7 +3408,7 @@ msgstr "Salva immagine" msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Salva una copia dell'immagine" -#: app/gui/file-save-dialog.c:257 +#: app/gui/file-save-dialog.c:260 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -3396,7 +3417,7 @@ msgstr "" "Il file '%s' esiste.\n" "Sovrascriverlo?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:261 +#: app/gui/file-save-dialog.c:264 msgid "File Exists!" msgstr "File esistente!" @@ -3725,11 +3746,11 @@ msgstr "Configura griglia" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Configura griglia immagine" -#: app/gui/gui.c:455 +#: app/gui/gui.c:453 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Uscire da GIMP?" -#: app/gui/gui.c:460 +#: app/gui/gui.c:458 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3747,7 +3768,7 @@ msgstr "Riflessione..." msgid "Rotating..." msgstr "Rotazione..." -#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:371 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:373 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Impossibile a tagliare, la regione selezionata è vuota." @@ -3820,7 +3841,7 @@ msgstr "" msgid "Layer Too Small" msgstr "Livello troppo piccolo" -#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1133 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181 #: app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Scalatura..." @@ -3982,740 +4003,745 @@ msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Selezione/_Invertita" #: app/gui/image-menu.c:292 +#, fuzzy +msgid "/Select/Fr_om Path" +msgstr "/Selezione/Nel tracciato " + +#: app/gui/image-menu.c:297 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Selezione/_Fluttuante" -#: app/gui/image-menu.c:297 +#: app/gui/image-menu.c:302 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Selezione/_Per colore..." -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:310 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Selezione/Sfuma_ta..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Selezione/_Sottile" -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:318 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Selezione/_Ridotta..." -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:323 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Selezione/Allar_gata..." -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:328 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Selezione/Bordi..." -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:336 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Selezione/Abilita-disabilita maschera _veloce" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:341 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Selezione/Salva nel _canale" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:346 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Selezione/Nel tracciato " #. /View -#: app/gui/image-menu.c:349 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/_View" msgstr "/_Visualizza" -#: app/gui/image-menu.c:351 +#: app/gui/image-menu.c:356 msgid "/View/_New View" msgstr "/Visualizza/_Nuova vista" -#: app/gui/image-menu.c:356 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Visualizza/_Punto per punto" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Visualizza/_Zoom" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:370 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Visualizza/_Zoom indietro" -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:375 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Visualizza/Zoom _avanti" -#: app/gui/image-menu.c:375 +#: app/gui/image-menu.c:380 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Visualizza/Zoom giusto sulla finestra" -#: app/gui/image-menu.c:383 +#: app/gui/image-menu.c:388 msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Visualizza/Zoom/16:1 (1600%)" -#: app/gui/image-menu.c:387 +#: app/gui/image-menu.c:392 msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Visualizza/Zoom/8:1 (800%)" -#: app/gui/image-menu.c:391 +#: app/gui/image-menu.c:396 msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Visualizza/Zoom/4:1 (400%)" -#: app/gui/image-menu.c:395 +#: app/gui/image-menu.c:400 msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Visualizza/Zoom/2:1 (200%)" -#: app/gui/image-menu.c:399 +#: app/gui/image-menu.c:404 msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Visualizza/Zoom/1:1 (100%)" -#: app/gui/image-menu.c:403 +#: app/gui/image-menu.c:408 msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Visualizza/Zoom/1:2 (50%)" -#: app/gui/image-menu.c:407 +#: app/gui/image-menu.c:412 msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" msgstr "/Visualizza/Zoom/1:2 (25%)" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:416 msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" msgstr "/Visualizza/Zoom/1:1 (12.5%)" -#: app/gui/image-menu.c:415 +#: app/gui/image-menu.c:420 msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Visualizza/Zoom/1:16 (6.25%)" -#: app/gui/image-menu.c:429 +#: app/gui/image-menu.c:434 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Visualizza/Finestra _informazioni" -#: app/gui/image-menu.c:434 +#: app/gui/image-menu.c:439 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Visualizza/Finestra na_vigazione" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Finestre/Visualizza _filtri..." -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Visualizza/Mostra la _selezione" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Visualizza/Mostra i bordi di _livello" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Visualizza/Mostra le _guide" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Visualizza/Guide magnetiche" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:468 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Visualizza/Mostra la griglia" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:472 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Visualizza/Griglia magnetica" -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Visualizza/Mostra la barra dei _menu" -#: app/gui/image-menu.c:478 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Visualizza/Rig_helli" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:487 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Visualizza/Barre di scorrimento" -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:491 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Visualizza/Mostra la barra di s_tato" -#: app/gui/image-menu.c:493 +#: app/gui/image-menu.c:498 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Visualizza/Riposiziona _vista" -#: app/gui/image-menu.c:498 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Visualizza/A tutto sch_ermo" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "/Mostra/Sposta sullo schermo..." #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:516 msgid "/_Image" msgstr "/_Immagine" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:515 +#: app/gui/image-menu.c:520 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Immagine/_Modalità" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:522 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Immagine/Modalità/_RGB" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:527 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Immagine/Modalità/Scala di _grigi" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Immagine/Modalità/Indicizzata..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:540 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Immagine/_Trasforma" -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:542 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Immagine/Trasforma/Rifletti _orizzontalmente" -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:547 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Immagine/Trasforma/Rifletti _verticalmente" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:556 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Immagine/Trasforma/Ruota di 90° in senso _orario" -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:561 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Immagine/Trasforma/Ruota di 90° in senso _antiorario" -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:566 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Immagine/Trasforma/Ruota di _180 gradi" -#: app/gui/image-menu.c:571 +#: app/gui/image-menu.c:576 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Immagine/Dimensione superficie..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:581 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Immagine/_Scala immagine..." -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:586 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Immagine/_Ritaglia immagine" -#: app/gui/image-menu.c:586 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Immagine/_Duplica" -#: app/gui/image-menu.c:594 +#: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Immagine/Fondi _livelli visibili..." -#: app/gui/image-menu.c:598 +#: app/gui/image-menu.c:603 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Immagine/_Appiattisci immagine" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Immagine/Configura g_riglia..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:618 msgid "/_Layer" msgstr "/_Livello" -#: app/gui/image-menu.c:615 +#: app/gui/image-menu.c:620 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Livello/_Nuovo livello..." -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:625 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Livello/Du_plica livello" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:630 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Livello/Ancora _livello" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:635 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Livello/_Fondi in basso" -#: app/gui/image-menu.c:635 +#: app/gui/image-menu.c:640 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Livello/_Elimina livello" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "/Livello/Abbandona informazioni sul _testo" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:655 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Livello/Pila" -#: app/gui/image-menu.c:652 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Livello/Pila/Seleziona livello _precedente" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Livelli/Pila/Seleziona livello _successivo" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:665 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Livello/Pila/Seleziona il livello in _cima" -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:669 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Livello/Pila/Seleziona il livello in _fondo" -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:676 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Livelli/Pila/_Alza il livello" -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:681 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Livelli/Pila/Ab_bassa il livello" -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:686 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Livelli/Pila/Livello alla c_ima" -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Livelli/Pila/Livello in f_ondo" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:694 +#: app/gui/image-menu.c:699 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Immagine/_Colori" -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:701 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Immagine/Colori/_Bilanciamento colore..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:706 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Immagine/Colori/Tonalità-_Saturazione..." -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:711 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Livelli/Colori/Colori_zzazione..." -#: app/gui/image-menu.c:711 +#: app/gui/image-menu.c:716 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Livelli/Colori/Luminosità-contrasto..." -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:721 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Livelli/Colori/_Soglia..." -#: app/gui/image-menu.c:721 +#: app/gui/image-menu.c:726 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Livelli/Colori/_Livelli..." -#: app/gui/image-menu.c:726 +#: app/gui/image-menu.c:731 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Livelli/Colori/_Curve..." -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Livelli/Colori/_Posterizzazione..." -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:744 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Livelli/Colori/_Desaturazione" -#: app/gui/image-menu.c:744 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Livelli/Colori/In_verti" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:752 +#: app/gui/image-menu.c:757 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Livelli/Colori/_Auto" -#: app/gui/image-menu.c:754 +#: app/gui/image-menu.c:759 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Livelli/Colori/Auto/_Equalizza" -#: app/gui/image-menu.c:761 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Livelli/Immagine/_Istogramma" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:769 +#: app/gui/image-menu.c:774 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Livelli/_Maschere" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:776 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Livelli/Maschere/_Aggiungi livello maschera..." -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Livelli/Maschere/A_pplica livello maschera" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Livelli/Maschere/_Elimina livello maschera" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Livelli/Maschere/Da _maschera a selezione" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Livelli/Maschere/_Aggiungi alla selezione" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:803 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Livelli/Maschere/Sottrai dalla selezione" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Livelli/Maschere/_Interseca con la selezione" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:811 +#: app/gui/image-menu.c:816 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Livelli/Tr_asparenza" -#: app/gui/image-menu.c:813 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Livelli/Trasparenza/_Aggiunta canale alfa" -#: app/gui/image-menu.c:821 +#: app/gui/image-menu.c:826 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Livelli/Trasparenza/Al_fa a selezione" -#: app/gui/image-menu.c:826 +#: app/gui/image-menu.c:831 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Livelli/Trasparenza/Ag_giunta alla selezione" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:836 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Livelli/Trasparenza/_Sottrazione dalla selezione" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:841 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Livelli/Trasparenza/_Intersezione con la selezione" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:851 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Livelli/_Trasforma" -#: app/gui/image-menu.c:848 +#: app/gui/image-menu.c:853 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Livelli/Trasforma/Rifletti _orizzontalmente" -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Livelli/Trasforma/Rifletti _verticalmente" -#: app/gui/image-menu.c:861 +#: app/gui/image-menu.c:866 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Livelli/Trasforma/Ruota di 90 gradi _orario" -#: app/gui/image-menu.c:866 +#: app/gui/image-menu.c:871 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Livelli/Trasforma/Ruota di 90 gradi _antioriario" -#: app/gui/image-menu.c:871 +#: app/gui/image-menu.c:876 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Livelli/Trasforma/Ruota di _180 gradi" -#: app/gui/image-menu.c:876 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Livelli/Trasforma/Rotazione _arbitraria..." -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:889 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Livelli/Trasforma/Sp_ostamento..." -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:896 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Livelli/Dimensione _ampiezza confine livello..." -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:901 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Livelli/Livello alla dimensione _immagine" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:906 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Livelli/_Scala livello..." -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:911 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Livelli/_Ritaglia livello" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:916 +#: app/gui/image-menu.c:921 msgid "/_Tools" msgstr "/S_trumenti" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:923 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Strumenti/_Barra degli strumenti" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:927 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Strumenti/Colori _predefiniti" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Strumenti/Ca_mbia colori" -#: app/gui/image-menu.c:935 +#: app/gui/image-menu.c:940 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Strumenti/Strumenti _selezione" -#: app/gui/image-menu.c:936 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Strumenti/Strumenti _disegno" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:942 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Strumenti/Strumenti _trasformazione" -#: app/gui/image-menu.c:938 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Strumenti/Strumenti di _colore" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Finestre" -#: app/gui/image-menu.c:944 +#: app/gui/image-menu.c:949 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Finestre/Crea n_uovo pannello" -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Finestre/Crea nuovo pannello/_Livelli, canali e tracciati" -#: app/gui/image-menu.c:950 +#: app/gui/image-menu.c:955 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Finestre/Crea nuovo pannello/_Pennelli, motivi e gradienti" -#: app/gui/image-menu.c:954 +#: app/gui/image-menu.c:959 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Finestre/Crea nuovo pannello/_Varie" -#: app/gui/image-menu.c:959 +#: app/gui/image-menu.c:964 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Finestre/_Opzioni strumenti" -#: app/gui/image-menu.c:964 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Finestre/Stato dei _dispositivi" -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Finestre/_Livelli" -#: app/gui/image-menu.c:977 +#: app/gui/image-menu.c:982 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Finestre/_Canali" -#: app/gui/image-menu.c:982 +#: app/gui/image-menu.c:987 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Finestre/_Tracciati" -#: app/gui/image-menu.c:987 +#: app/gui/image-menu.c:992 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Finestre/Ta_volozze indicizzate" -#: app/gui/image-menu.c:992 +#: app/gui/image-menu.c:997 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Finestre/Istogra_mma" -#: app/gui/image-menu.c:997 +#: app/gui/image-menu.c:1002 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Finestre/_Selezione editor" -#: app/gui/image-menu.c:1002 +#: app/gui/image-menu.c:1007 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Finestre/Na_vigazione" -#: app/gui/image-menu.c:1007 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Finestre/Cronolo_gia" -#: app/gui/image-menu.c:1015 +#: app/gui/image-menu.c:1020 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Finestre/Colo_ri" -#: app/gui/image-menu.c:1020 +#: app/gui/image-menu.c:1025 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Finestre/_Pennelli" -#: app/gui/image-menu.c:1025 +#: app/gui/image-menu.c:1030 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Finestre/_Motivi" -#: app/gui/image-menu.c:1030 +#: app/gui/image-menu.c:1035 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Finestre/_Gradienti" -#: app/gui/image-menu.c:1035 +#: app/gui/image-menu.c:1040 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Finestre/Tavo_lozze" -#: app/gui/image-menu.c:1040 +#: app/gui/image-menu.c:1045 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Finestre/_Caratteri" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Finestre/_Buffer" -#: app/gui/image-menu.c:1053 +#: app/gui/image-menu.c:1058 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Finestre/_Immagini" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1063 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Finestre/Cronolo_gia..." -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Finestre/_Modelli" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Finestre/Str_umenti" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Finestre/Co_nsole degli errori" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1088 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filt_ri" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1090 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtri/Ripeti ultimo" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtri/Mostra ultimo" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1103 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtri/_Sfocatura" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1104 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtri/_Colori" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtri/Colori/Map_pa" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtri/_Rumore" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtri/Rilievo bordi" -#: app/gui/image-menu.c:1103 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtri/A_vanzati" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtri/_Generici" -#: app/gui/image-menu.c:1108 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtri/Effetti _vetro" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtri/Effetti _luce" -#: app/gui/image-menu.c:1110 +#: app/gui/image-menu.c:1115 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtri/_Distorsioni" -#: app/gui/image-menu.c:1111 +#: app/gui/image-menu.c:1116 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtri/_Artistici" -#: app/gui/image-menu.c:1112 +#: app/gui/image-menu.c:1117 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtri/_Mappatura" -#: app/gui/image-menu.c:1113 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtri/_Render" -#: app/gui/image-menu.c:1114 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtri/Render/_Nuvole" -#: app/gui/image-menu.c:1115 +#: app/gui/image-menu.c:1120 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtri/Render/Na_tura" -#: app/gui/image-menu.c:1116 +#: app/gui/image-menu.c:1121 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtri/Render/_Motivi" -#: app/gui/image-menu.c:1117 +#: app/gui/image-menu.c:1122 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtri/_Web" -#: app/gui/image-menu.c:1121 +#: app/gui/image-menu.c:1126 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtri/An_imazione" -#: app/gui/image-menu.c:1122 +#: app/gui/image-menu.c:1127 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/File/C_ombina" -#: app/gui/image-menu.c:1126 +#: app/gui/image-menu.c:1131 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtri/_Giocattoli" -#: app/gui/image-menu.c:1466 +#: app/gui/image-menu.c:1471 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Ann_ulla %s" -#: app/gui/image-menu.c:1471 +#: app/gui/image-menu.c:1476 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Ripeti %s" -#: app/gui/image-menu.c:1475 +#: app/gui/image-menu.c:1480 msgid "_Undo" msgstr "Ann_ulla" -#: app/gui/image-menu.c:1476 +#: app/gui/image-menu.c:1481 msgid "_Redo" msgstr "_Ripeti" -#: app/gui/image-menu.c:1744 +#: app/gui/image-menu.c:1750 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Altro (%s) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1753 +#: app/gui/image-menu.c:1759 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Zoom (%s)" @@ -4733,8 +4759,8 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/_Elimina immagine" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1347 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 msgid "General" msgstr "Generale" @@ -4762,7 +4788,7 @@ msgstr "Colore diretto" msgid "Extended" msgstr "Esteso" -#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1705 +#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1761 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 msgid "Pixels" @@ -4847,7 +4873,7 @@ msgstr "punti/%s" msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1783 #: app/gui/user-install-dialog.c:1307 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -4864,32 +4890,33 @@ msgstr "Colore indicizzato" msgid "colors" msgstr "colori" -#: app/gui/layers-commands.c:381 +#: app/gui/layers-commands.c:383 msgid "Crop Layer" msgstr "Ritaglia livello" -#: app/gui/layers-commands.c:459 +#: app/gui/layers-commands.c:461 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Maschera livello a selezione" #: app/gui/layers-commands.c:723 -msgid "Empty Layer Copy" -msgstr "Copia livello vuoto" +#, fuzzy +msgid "Empty Layer" +msgstr "Livello testo vuoto" -#: app/gui/layers-commands.c:750 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "Nuovo livello" -#: app/gui/layers-commands.c:784 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "_Nome livello:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:788 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Larghezza livello:" -#: app/gui/layers-commands.c:794 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4897,35 +4924,40 @@ msgstr "Larghezza livello:" msgid "Height:" msgstr "Altezza:" -#: app/gui/layers-commands.c:853 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Tipo di riempimento livello" -#: app/gui/layers-commands.c:930 +#: app/gui/layers-commands.c:959 msgid "Layer Attributes" msgstr "Attributi livello" -#: app/gui/layers-commands.c:932 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Modifica attributi livello" -#: app/gui/layers-commands.c:968 +#: app/gui/layers-commands.c:998 msgid "Layer _Name" msgstr "_Nome livello" -#: app/gui/layers-commands.c:1048 +#: app/gui/layers-commands.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Set Name from _Text" +msgstr "Crea tracciato dal testo" + +#: app/gui/layers-commands.c:1096 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Aggiungi una maschera al livello" -#: app/gui/layers-commands.c:1067 +#: app/gui/layers-commands.c:1115 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Inizializza livello maschera a:" -#: app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/gui/layers-commands.c:1132 msgid "In_vert Mask" msgstr "In_vertita maschera" -#: app/gui/layers-commands.c:1167 app/gui/layers-commands.c:1263 +#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "Larghezza o Altezza Invalida. Entrambe devono essere positive." @@ -5281,7 +5313,7 @@ msgstr "_Importa" msgid "Select Source" msgstr "Seleziona sorgente" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1432 msgid "_Gradient" msgstr "_Gradiente" @@ -5369,666 +5401,686 @@ msgstr "" "Impossibile eseguire la callback dei motivi. Probabilmente è andato in crash " "il plug-in corrispondente." -#: app/gui/patterns-menu.c:45 +#. disabled because they are useless now +#: app/gui/patterns-menu.c:47 msgid "/_Edit Pattern..." msgstr "/_Modifica motivo..." -#: app/gui/patterns-menu.c:53 +#: app/gui/patterns-menu.c:55 msgid "/_New Pattern" msgstr "/_Nuovo motivo" -#: app/gui/patterns-menu.c:58 +#: app/gui/patterns-menu.c:60 msgid "/D_uplicate Pattern" msgstr "/D_uplica motivo" -#: app/gui/patterns-menu.c:63 +#: app/gui/patterns-menu.c:66 msgid "/_Delete Pattern..." msgstr "/_Elimina motivo..." -#: app/gui/patterns-menu.c:71 +#: app/gui/patterns-menu.c:74 msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/_Rinfresca motivi" -#: app/gui/plug-in-menus.c:342 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Ripeti \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:344 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "/Ri-mostra \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:369 +#: app/gui/plug-in-menus.c:370 msgid "Repeat Last" msgstr "Ripeti ultimo" -#: app/gui/plug-in-menus.c:372 +#: app/gui/plug-in-menus.c:373 msgid "Re-Show Last" msgstr "Ri-mostra ultimo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:274 +#: app/gui/preferences-dialog.c:275 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "È necessario riavviare GIMP per apportare i seguenti cambiamenti:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#: app/gui/preferences-dialog.c:895 msgid "Show _Menubar" msgstr "Mostra barra dei _menu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#: app/gui/preferences-dialog.c:898 msgid "Show _Rulers" msgstr "Mostra _righello" -#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#: app/gui/preferences-dialog.c:901 msgid "Show Scroll_bars" msgstr "Mostra _barre di scorrimento" -#: app/gui/preferences-dialog.c:867 +#: app/gui/preferences-dialog.c:904 msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Mostra barra di s_tato" -#: app/gui/preferences-dialog.c:875 +#: app/gui/preferences-dialog.c:912 msgid "Show S_election" msgstr "Mostra s_elezione" -#: app/gui/preferences-dialog.c:878 +#: app/gui/preferences-dialog.c:915 msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "Mostra i bordi di _livello" -#: app/gui/preferences-dialog.c:881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:918 msgid "Show _Guides" msgstr "Mostra le _guide" -#: app/gui/preferences-dialog.c:884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:921 msgid "Show Gri_d" msgstr "Mostra la grig_lia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:890 +#: app/gui/preferences-dialog.c:927 msgid "Canvas Padding Mode:" msgstr "Modalità riempimento superficie:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:930 msgid "Custom Padding Color:" msgstr "Colore personalizzato di riempimento:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:931 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Seleziona colore personalizzato di riempimento" -#: app/gui/preferences-dialog.c:964 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1161 msgid "Maximum New Image Size:" msgstr "Dimensione massima nuova immagine:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1170 msgid "Default Image Grid" msgstr "Immagine di griglia predefinita" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Default Grid" msgstr "Griglia predefinita" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1156 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 msgid "User Interface" msgstr "Interfaccia utente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 msgid "Previews" msgstr "Anteprime" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1206 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "_Abilita anteprime del livello e del canale" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1212 msgid "Default _Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Dimensione predefinita anteprime di _livello e del canale:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1215 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Dimensione anteprima di _navigazione:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1218 +#, fuzzy +msgid "_Undo History Preview Size:" +msgstr "Dimensione anteprima di _navigazione:" + #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1222 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Comportamento finestre di dialogo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1185 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Finestra di _informazioni per vista" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 msgid "Menus" msgstr "Menu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1192 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "Abilita menu staccabili" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1238 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Dimensione elenco _recenti:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 app/gui/preferences-dialog.c:1936 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1992 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tasti scorciatoia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1245 msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Usa _tasti scorciatoia dinamici" #. Themes -#: app/gui/preferences-dialog.c:1209 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Select Theme" msgstr "Seleziona tema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1239 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1282 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Ricarica il tema c_orrente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1297 app/gui/preferences-dialog.c:1300 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Help System" msgstr "Aiuto" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Mostra suggerimen_ti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "_Aiuto contestuale con \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "Mostra suggerimenti alla partenza" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 msgid "Help Browser" msgstr "Browser di aiuto" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1324 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "_Browser di aiuto da utilizzare:" -#. Web Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1328 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 app/widgets/widgets-enums.c:55 msgid "Web Browser" msgstr "Navigatore web" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 msgid "Select Web Browser" msgstr "Seleziona navigatore web" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1336 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 msgid "Web Browser to Use:" msgstr "Navigatore web da utilizzare:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "Magnetismo guide e griglia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1401 msgid "_Snap Distance:" msgstr "Distanza magneti_smo:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Seleziona regioni contigue" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 msgid "Default _Threshold:" msgstr "Soglia predefini_ta:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 msgid "Scaling" msgstr "Scala" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "_Interpolazione predefinita:" +#. Global Brush, Pattern, ... +#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +msgid "Paint Options Shared Between Tools" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +#, fuzzy +msgid "_Brush" +msgstr "Pennello:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#, fuzzy +msgid "_Pattern" +msgstr "Motivo" + #. Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 app/gui/preferences-dialog.c:1444 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2025 msgid "Input Devices" msgstr "Dispositivi di ingresso" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1451 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Dispositivi di ingresso estesi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1403 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "Configurazione dispositivi di ingresso estesi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 app/gui/preferences-dialog.c:1477 msgid "Image Windows" msgstr "Finestre immagine" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1431 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Utilizzo \"punto per punto\" come preimpostazione" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Velocità _animazione selezione:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1497 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Comportamento dello zoom e del ridimensionamento" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1445 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Ridimensiona finestra ad ogni _zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1448 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1504 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Ridimensiona finestra ad ogni cambio di _ampiezza" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Fit to Window" msgstr "Aggiusta sulla finestra" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1456 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1512 msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Rapporto di zoom iniziale:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1516 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Caratteristiche del puntatore" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1520 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "Mostra il _bordo esterno del pennello" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "_Puntatore preciso-ma-lento" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Abilita aggiornamento c_ursore" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1476 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "_Modalità cursore:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Impostazioni finestre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1488 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1496 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1552 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Visualizzazione predefinita in modalità normale" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Visualizzazione predefinita in modalità pienoschermo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Formato del titolo immagine e della barra di stato" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1513 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 msgid "Title & Status" msgstr "Titolo e stato" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1533 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Mostra percentuale dello zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Mostra dimensione zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Mostra dimensione zoom inversa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1593 msgid "Show memory usage" msgstr "Mostra l'uso della memoria" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 msgid "Image Title Format" msgstr "Formato del titolo immagine" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1605 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Formato della barra di stato dell'immagine" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1634 app/gui/preferences-dialog.c:1637 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1644 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Transparency" msgstr "Trasparenza" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "Transparency _Type:" msgstr "_Tipo di trasparenza:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Check _Size:" msgstr "Controllo _dimensione:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "8-Bit Displays" msgstr "Monitor a 8-Bit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1666 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1722 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Minimo numero di colori:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 msgid "Install Colormap" msgstr "Installa mappa colore" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1678 app/gui/user-install-dialog.c:962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:962 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Risoluzione monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1687 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Risoluzione monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1696 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Corrente %d x %d dpi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "C_alibrate" msgstr "C_alibratura" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 msgid "From _Windowing System" msgstr "Dal sistema di _window" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1775 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 msgid "_Manually" msgstr "_Manualmente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 app/gui/preferences-dialog.c:1798 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 app/gui/preferences-dialog.c:1854 msgid "Window Management" msgstr "Gestione finestre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1804 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 msgid "Window Type Hints" msgstr "Suggerimenti tipo finestre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 msgid "Window Type Hint for the _Toolbox:" msgstr "Tipo di suggerimento finestra per gli s_trumenti:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1814 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 msgid "Window Type Hint for the _Docks:" msgstr "Tipo di suggerimento finestra per i _pannelli:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "Attiva l'immagine con il _focus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 app/gui/preferences-dialog.c:1833 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 app/gui/preferences-dialog.c:1889 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment" msgstr "Ambiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1839 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1895 msgid "Resource Consumption" msgstr "Gestione risorse" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1849 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1905 msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Numero minimo di annullamenti:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1908 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "Memoria max dedicata agli annullamenti:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 app/gui/user-install-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 app/gui/user-install-dialog.c:1176 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Dimensione cache immagine:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Numero di processori da utilizzare:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Utilizzo della memoria conservativa" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "File Saving" msgstr "Salvataggio file" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1929 msgid "Confirm Closing of Unsaved Images" msgstr "Conferma chiusura immagini non salvate" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 msgid "Only when Modified" msgstr "Solo quando modificato" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1880 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"File -> Salva\" Salva l'immagine:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Dimensione dei file miniature:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 msgid "Session Management" msgstr "Gestione sessioni" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 msgid "Session" msgstr "Sessione" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1903 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 msgid "Window Positions" msgstr "Posizione finestra" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1906 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "_Salva le posizioni delle finestre all'uscita" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1909 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "R_ecupera alla partenza la posizione delle finestre salvata" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1917 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Salva la posizione delle finestre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1982 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Annulla la posizione delle finestre salvata" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1939 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1995 msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" msgstr "Salva i tasti scorciatoia all'uscita" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1998 msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" msgstr "Ripristina i tasti scorciatoia alla partenza" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Salva i tasti scorciatoia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Cancella i tasti scorciatoia salvati" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1972 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2028 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Salva lo stato dei dispositivi di ingresso all'uscita" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1980 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Salva lo stato dei dispositivi di ingresso" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1989 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Cancella lo stato dei dispositivi di ingresso salvato" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2004 app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 app/gui/preferences-dialog.c:2063 msgid "Folders" msgstr "Cartelle" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Temp Dir:" msgstr "Directory temporanea:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Seleziona directory temporanea" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Swap Dir:" msgstr "Directory di swap:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 app/gui/user-install-dialog.c:1199 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Selezionare directory di swap" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 msgid "Brush Folders" msgstr "Cartelle pennelli" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei pennelli" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 msgid "Pattern Folders" msgstr "Cartelle riempimenti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei riempimenti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 msgid "Palette Folders" msgstr "Cartelle delle palette" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Seleziona cartelle delle palette" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 msgid "Gradient Folders" msgstr "Cartelle dei gradienti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei gradienti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 msgid "Font Folders" msgstr "Cartelle dei caratteri" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 msgid "Select Font Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei caratteri" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plug-in" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Cartelle dei plug-in" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei plug-in" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Scripts" msgstr "Script" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Cartelle degli Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Seleziona cartelle degli Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Module Folders" msgstr "Cartelle dei moduli" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2087 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 msgid "Select Module Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei moduli" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment Folders" msgstr "Cartelle di ambiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2091 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Seleziona cartelle di ambiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Themes" msgstr "Temi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Theme Folders" msgstr "Cartelle dei temi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2151 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei temi" @@ -6139,7 +6191,7 @@ msgstr "Risoluzione X:" msgid "pixels/%a" msgstr "pixel/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:343 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolazione:" @@ -6168,27 +6220,33 @@ msgstr "_Orizzontale:" msgid "_Vertical:" msgstr "_Verticale:" -#: app/gui/select-commands.c:160 +#: app/gui/select-commands.c:149 app/gui/vectors-commands.c:181 +#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 app/tools/gimpvectortool.c:1818 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 +msgid "Path to Selection" +msgstr "Tracciato a selezione" + +#: app/gui/select-commands.c:181 msgid "Feather selection by" msgstr "Selezione piumata per" -#: app/gui/select-commands.c:196 +#: app/gui/select-commands.c:217 msgid "Shrink selection by" msgstr "Riduci selezione per" -#: app/gui/select-commands.c:205 +#: app/gui/select-commands.c:226 msgid "Shrink from image border" msgstr "Riduci dal bordo dell'immagine" -#: app/gui/select-commands.c:230 +#: app/gui/select-commands.c:251 msgid "Grow selection by" msgstr "Espandi selezione per" -#: app/gui/select-commands.c:253 +#: app/gui/select-commands.c:274 msgid "Border selection by" msgstr "Selezione bordo per" -#: app/gui/splash.c:58 +#: app/gui/splash.c:87 msgid "GIMP Startup" msgstr "Avvio di GIMP" @@ -6313,27 +6371,51 @@ msgstr "Rinomina le opzioni strumenti salvate" msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Inserire un nome per le opzioni salvate" -#: app/gui/tool-options-menu.c:57 -msgid "/_Save Options to/_New Entry..." +#: app/gui/tool-options-menu.c:58 +#, fuzzy +msgid "/_Save Options to" +msgstr "Opzioni salvate" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Save Options to/_New Entry..." msgstr "/_Salva le opzioni su/_Nuova voce..." -#: app/gui/tool-options-menu.c:68 -msgid "/_Restore Options from/(None)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:71 +#, fuzzy +msgid "/_Restore Options from" msgstr "/_Recupera opzioni da/(nessuno)" -#: app/gui/tool-options-menu.c:74 -msgid "/Re_name Saved Options/(None)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Restore Options from/(None)" +msgstr "/_Recupera opzioni da/(nessuno)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Re_name Saved Options" msgstr "/Ri_nomina opzioni salvate/(Nessuno)" -#: app/gui/tool-options-menu.c:80 -msgid "/_Delete Saved Options/(None)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Rename Saved Options/(None)" +msgstr "/Ri_nomina opzioni salvate/(Nessuno)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:87 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Saved Options" msgstr "/_Cancella opzioni salvate/(Nessuno)" #: app/gui/tool-options-menu.c:89 +#, fuzzy +msgid "/Delete Saved Options/(None)" +msgstr "/_Cancella opzioni salvate/(Nessuno)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:98 msgid "/R_eset Tool Options" msgstr "/R_eimposta opzioni strumenti" -#: app/gui/tool-options-menu.c:94 +#: app/gui/tool-options-menu.c:103 msgid "/Reset _all Tool Options..." msgstr "/_Reimposta _tutte le opzioni strumenti..." @@ -6908,17 +6990,12 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Calibratura" -#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 -msgid "Path to Selection" -msgstr "Tracciato a selezione" - #: app/gui/vectors-commands.c:444 -msgid "Empty Vectors Copy" -msgstr "Copia vettori vuoti" +#, fuzzy +msgid "Empty Path" +msgstr "Importa tracciati" #: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Nuovo tracciato" @@ -7095,7 +7172,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Liminosità-Contrasto" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:155 +#: app/tools/gimplevelstool.c:156 msgid "Levels" msgstr "Livelli" @@ -7104,7 +7181,7 @@ msgid "Posterize" msgstr "Posterizza" #: app/pdb/color_cmds.c:722 app/pdb/color_cmds.c:839 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:137 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 msgid "Curves" msgstr "Curve" @@ -7116,7 +7193,7 @@ msgstr "Bilanciamento colore" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Tonalità-saturazione" -#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Soglia" @@ -7185,6 +7262,10 @@ msgstr "Procedure Guida" msgid "Help procedures" msgstr "Procedure testo" +#: app/pdb/internal_procs.c:131 +msgid "Image" +msgstr "Immagine" + #: app/pdb/internal_procs.c:137 msgid "Message procedures" msgstr "Messaggi procedure" @@ -7366,7 +7447,7 @@ msgstr "" "Mai posto quiz vaghi\n" "o indecifrabili." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:312 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634 msgid "Add Text Layer" msgstr "Aggiungi livello testo" @@ -7374,48 +7455,21 @@ msgstr "Aggiungi livello testo" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(stringa UTF-8 non valida)" -#: app/text/gimptext.c:178 -msgid "" -"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" -msgstr "" -"Il suggerimento altera la rappresentazione del carattere per produrre un " -"bitmap chiaro a piccole ampiezze" - -#: app/text/gimptext.c:185 -msgid "" -"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " -"the automatic hinter" -msgstr "" -"Se disponibili vengono usati i suggerimenti per i caratteri ma si potrebbe " -"preferire l'uso esclusivo del suggeritore automatico" - -#: app/text/gimptext.c:225 -msgid "Indentation of the first line" -msgstr "Indentazione della prima riga" - -#: app/text/gimptext.c:230 -msgid "Modify line spacing" -msgstr "Modifica della spaziatura righe" - -#: app/text/gimptext.c:235 -msgid "Modify letter spacing" -msgstr "Modifica della spaziatura caratteri" - -#: app/text/gimptextlayer.c:132 +#: app/text/gimptextlayer.c:175 msgid "Text Layer" msgstr "Livello testo" -#: app/text/gimptextlayer.c:346 +#: app/text/gimptextlayer.c:531 msgid "Discard Text Information" msgstr "Abbandona informazioni sul testo" -#: app/text/gimptextlayer.c:425 +#: app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" "A causa della mancanza di qualsiasi carattere, la funzionalità di testo non " "è disponibile." -#: app/text/gimptextlayer.c:465 +#: app/text/gimptextlayer.c:607 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Livello testo vuoto" @@ -7423,11 +7477,11 @@ msgstr "Livello testo vuoto" msgid "Flip Text Layer" msgstr "Riflessione del livello testo" -#: app/text/gimptextlayer-transform.c:114 +#: app/text/gimptextlayer-transform.c:113 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Ruota livello testo" -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -7475,7 +7529,7 @@ msgstr "Rapporto di dimensioni fisse" msgid "Transform Selection" msgstr "Trasforma la selezione" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:527 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531 msgid "Transform Path" msgstr "Trasforma tracciato" @@ -7483,11 +7537,11 @@ msgstr "Trasforma tracciato" msgid "Design" msgstr "Progetta" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "Muovi" @@ -7524,31 +7578,31 @@ msgstr "Ammontare:" msgid "Pressure:" msgstr "Pressione:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:245 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:259 msgid "Offset:" msgstr "Compensato:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:254 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 msgid "Shape:" msgstr "Forma:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:274 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 msgid "Repeat:" msgstr "Ripeti" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:282 msgid "Dithering" msgstr "Dithering" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:301 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Adattivo con supersampling" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:297 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:311 msgid "Max Depth:" msgstr "Massima definizione:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Soglia:" @@ -7787,6 +7841,7 @@ msgstr "Prelievo di colore dall'immagine" msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Strumenti/Prelievo c_olore" +#. tool->gdisp->shell #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 msgid "Color Picker Information" msgstr "Informazioni sul prelievo colore" @@ -7863,54 +7918,54 @@ msgstr "Da selezione" msgid "Auto Shrink" msgstr "Riduzione automatica" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 msgid "Adjust color curves" msgstr "Regola le curve di colore" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:140 msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/Strumenti/Strumenti di colore/_Curve..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:198 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:199 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Regola le curve di colore" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:200 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 msgid "Load Curves" msgstr "Apri curve" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:202 msgid "Save Curves" msgstr "Salva curve" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:277 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:278 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Le curve per il livelli a colori indicizzati non sono modificabili." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:473 app/tools/gimplevelstool.c:408 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:476 app/tools/gimplevelstool.c:411 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 msgid "Channel:" msgstr "Canale:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:487 app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:425 msgid "R_eset Channel" msgstr "R_eimposta canale" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:585 app/tools/gimplevelstool.c:630 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:592 app/tools/gimplevelstool.c:637 msgid "All Channels" msgstr "Tutti i canali" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:606 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Lettura impostazioni curve da file" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:605 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:612 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Salvataggio impostazioni curve su file" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:609 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Curve Type" msgstr "Tipo di curva" @@ -7937,7 +7992,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Sorgente:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:364 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366 msgid "Move Path" msgstr "Sposta tracciato" @@ -7978,7 +8033,7 @@ msgid "Anti Erase %s" msgstr "Anti gomma %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:295 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:328 msgid "Affect:" msgstr "Influenza:" @@ -8076,7 +8131,7 @@ msgstr "Modifica colore selezionato" msgid "R_eset Color" msgstr "R_eimposta colore" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:242 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187 msgid "_Preview" msgstr "Ante_prima" @@ -8089,7 +8144,7 @@ msgstr "Regolazione" msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:884 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:885 #: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Angolo:" @@ -8116,7 +8171,7 @@ msgstr "Tipo" msgid "Shape" msgstr "Taglio" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:709 +#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:710 msgid "Ink" msgstr "Stilo" @@ -8140,69 +8195,69 @@ msgstr "Seleziona aree dall'immagine" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Strumenti/Strumenti di selezione/Forbici _intelligenti" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 +#: app/tools/gimplevelstool.c:157 msgid "Adjust color levels" msgstr "Regola i livelli colore" -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:158 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Strumenti/Strumenti di colore/_Livelli..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:215 +#: app/tools/gimplevelstool.c:216 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Regola i livelli colore" -#: app/tools/gimplevelstool.c:217 +#: app/tools/gimplevelstool.c:218 msgid "Load Levels" msgstr "Apri livelli" -#: app/tools/gimplevelstool.c:218 +#: app/tools/gimplevelstool.c:219 msgid "Save Levels" msgstr "Salva livelli" -#: app/tools/gimplevelstool.c:278 +#: app/tools/gimplevelstool.c:279 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "I livelli per i livelli a colori indicizzati non sono modificabili." -#: app/tools/gimplevelstool.c:350 +#: app/tools/gimplevelstool.c:351 msgid "Pick Black Point" msgstr "Prendi il punto nero" -#: app/tools/gimplevelstool.c:354 +#: app/tools/gimplevelstool.c:355 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Prendi il punto grigio" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:359 msgid "Pick White Point" msgstr "Prendi punto bianco" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:432 +#: app/tools/gimplevelstool.c:440 msgid "Input Levels" msgstr "Livelli di ingresso" -#: app/tools/gimplevelstool.c:528 +#: app/tools/gimplevelstool.c:535 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:558 +#: app/tools/gimplevelstool.c:565 msgid "Output Levels" msgstr "Livelli di uscita" -#: app/tools/gimplevelstool.c:649 +#: app/tools/gimplevelstool.c:656 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Leggi i livelli da file" -#: app/tools/gimplevelstool.c:655 +#: app/tools/gimplevelstool.c:662 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Salva i livelli all'uscita" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:670 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" -#: app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Regola livelli automaticamente" @@ -8242,11 +8297,12 @@ msgstr "/Strumenti/_Misurino" msgid "Add Guides" msgstr "Aggiungi righelli" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:837 +#. tool->gdisp->shell +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:838 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Misura distanze e angoli" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:858 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:859 msgid "Distance:" msgstr "Distanza:" @@ -8266,11 +8322,11 @@ msgstr "Prendi un tracciato da spostare" msgid "Move the Current Path" msgstr "Sposta tracciato corrente" -#: app/tools/gimpmovetool.c:114 +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Sposta livelli e selezioni" -#: app/tools/gimpmovetool.c:115 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Strumenti/Strumenti di trasformazione/_Spostamento" @@ -8478,7 +8534,7 @@ msgstr "Selezione di base su tutti i livelli visibili" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Usa tutti i livelli visibili quando restringi la selezione" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:349 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -8530,43 +8586,66 @@ msgstr "Sfuma immagine" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Strumenti/Strumenti di disegno/_Sfumino" -#: app/tools/gimptextoptions.c:313 +#: app/tools/gimptextoptions.c:146 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "" +"Il suggerimento altera la rappresentazione del carattere per produrre un " +"bitmap chiaro a piccole ampiezze" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:153 +msgid "" +"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " +"the automatic hinter" +msgstr "" +"Se disponibili vengono usati i suggerimenti per i caratteri ma si potrebbe " +"preferire l'uso esclusivo del suggeritore automatico" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:178 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "Indentazione della prima riga" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:183 +msgid "Modify line spacing" +msgstr "Modifica della spaziatura righe" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:426 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Aprire la finestra della selezione caratteri" -#: app/tools/gimptextoptions.c:316 +#: app/tools/gimptextoptions.c:429 msgid "_Font:" msgstr "_Caratteri:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:323 +#: app/tools/gimptextoptions.c:437 msgid "_Size:" msgstr "Dimen_sione:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:333 +#: app/tools/gimptextoptions.c:444 msgid "_Hinting" msgstr "_Suggerimenti" -#: app/tools/gimptextoptions.c:340 +#: app/tools/gimptextoptions.c:451 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "Forza l'auto suggeritore" -#: app/tools/gimptextoptions.c:356 +#: app/tools/gimptextoptions.c:466 msgid "Text Color" msgstr "Color del testo" -#: app/tools/gimptextoptions.c:361 +#: app/tools/gimptextoptions.c:471 msgid "Color:" msgstr "Colore:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:366 +#: app/tools/gimptextoptions.c:476 msgid "Justify:" msgstr "Giustifica:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:372 +#: app/tools/gimptextoptions.c:482 msgid "Indent:" msgstr "Indenta:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:378 +#: app/tools/gimptextoptions.c:488 msgid "" "Line\n" "Spacing:" @@ -8574,71 +8653,89 @@ msgstr "" "Spaziatura\n" "righe:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:381 +#: app/tools/gimptextoptions.c:491 msgid "Create Path from Text" msgstr "Crea tracciato dal testo" -#: app/tools/gimptexttool.c:107 +#: app/tools/gimptexttool.c:128 msgid "Add text to the image" msgstr "Aggiungi testo all'immagine" -#: app/tools/gimptexttool.c:108 +#: app/tools/gimptexttool.c:129 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Strumenti/Testo" -#: app/tools/gimptexttool.c:406 +#: app/tools/gimptexttool.c:667 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editor di testi di GIMP" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:781 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." +msgstr "" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Riduci immagine a due colori utilizzando una soglia" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:94 msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/Strumenti/Strumenti di colore/Soglia..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:147 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:148 msgid "Apply Threshold" msgstr "Applica soglia" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:198 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "La soglia non opera su livelli indicizzati." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:274 msgid "Threshold Range:" msgstr "Campo soglia: " -#: app/tools/gimptransformoptions.c:301 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 msgid "Transform Direction" msgstr "Trasforma direzione" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:353 +#, fuzzy +msgid "Supersampling" +msgstr "Adattivo con supersampling" + #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:319 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:358 msgid "Clip Result" msgstr "Movimento riflesso" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:346 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:385 msgid "Density:" msgstr "Densità:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:357 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:396 msgid "Constraints" msgstr "Limiti" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:368 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:407 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "15 gradi %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:379 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:418 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "Mantieni l'altezza %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:389 app/tools/gimptransformoptions.c:403 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:428 app/tools/gimptransformoptions.c:442 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" @@ -8648,7 +8745,7 @@ msgstr "" "\"Mantieni l'ampiezza\" per mantenere il\n" "la proporzione di aspetto" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:432 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "Mantieni l'ampiezza %s" @@ -8675,7 +8772,7 @@ msgstr "Modifica modalità" msgid "Polygonal" msgstr "Poligonale" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:160 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8692,7 +8789,7 @@ msgstr "" msgid "Create Selection from Path" msgstr "Crea selezione dal tracciato" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:196 msgid "Stroke Path" msgstr "Disegna tracciato" @@ -8704,149 +8801,149 @@ msgstr "Crea e modifica tracciati" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Strumenti/_Tracciati" -#: app/tools/gimpvectortool.c:363 +#: app/tools/gimpvectortool.c:362 msgid "Add Stroke" msgstr "Aggiungi tratto" -#: app/tools/gimpvectortool.c:381 +#: app/tools/gimpvectortool.c:380 msgid "Add Anchor" msgstr "Aggiungi ancora" -#: app/tools/gimpvectortool.c:404 +#: app/tools/gimpvectortool.c:403 msgid "Insert Anchor" msgstr "Inserisci ancora" -#: app/tools/gimpvectortool.c:433 +#: app/tools/gimpvectortool.c:432 msgid "Drag Handle" msgstr "Trascina maniglia" -#: app/tools/gimpvectortool.c:462 +#: app/tools/gimpvectortool.c:461 msgid "Drag Anchor" msgstr "Trascina ancora" -#: app/tools/gimpvectortool.c:479 +#: app/tools/gimpvectortool.c:478 msgid "Drag Anchors" msgstr "Trascina ancore" -#: app/tools/gimpvectortool.c:499 +#: app/tools/gimpvectortool.c:498 msgid "Drag Curve" msgstr "Trascina curve" -#: app/tools/gimpvectortool.c:527 +#: app/tools/gimpvectortool.c:526 msgid "Connect Strokes" msgstr "Collega tratti" -#: app/tools/gimpvectortool.c:557 +#: app/tools/gimpvectortool.c:556 msgid "Drag Path" msgstr "Trascina tracciato" -#: app/tools/gimpvectortool.c:567 +#: app/tools/gimpvectortool.c:566 msgid "Convert Edge" msgstr "Converti spigolo" -#: app/tools/gimpvectortool.c:597 +#: app/tools/gimpvectortool.c:596 msgid "Delete Anchor" msgstr "Elimina ancora" -#: app/tools/gimpvectortool.c:619 +#: app/tools/gimpvectortool.c:618 msgid "Delete Segment" msgstr "Elimina segmento" -#: app/tools/gimpvectortool.c:812 +#: app/tools/gimpvectortool.c:811 msgid "Move Anchors" msgstr "Sposta ancore" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Fare clic sul tracciato per modificarlo." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 msgid "Click to create a new path." msgstr "Fare clic per creare un nuovo tracciato." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Fare clic per creare un nuovo componente del tracciato." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Fare clic per creare una nuova ancora. (provare con MAIUSC)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Fare clic e trascinare per spostare l'ancora intorno." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Fare clic e trascinare per spostare le ancore intorno." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Fare clic e trascinare per spostare l'ancora intorno. (provare MAIUSC)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1178 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" "Fare clic e trascinare per cambiare la forma della curva. (MAIUSC: " "simmetricamente)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1182 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "Fare clic e trascinare per spostare l'ancora intorno. (provare MAIUSC)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Fare clic e trascinare per spostare il tracciato intorno." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Fare clic per inserire un'ancora nel tracciato. (provare MAIUSC)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Fare clic per cancellare quest'ancora." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Fare clic per connettere quest'ancora con il punto finale selezionata." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 msgid "Click to open up the path." msgstr "Fare clic per aprire il percorso." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1202 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Fare clic per trasformarlo in nodo angolare." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1843 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Non c'è un livello o un canale attivo da disegnare" -#: app/vectors/gimpvectors.c:229 +#: app/vectors/gimpvectors.c:231 msgid "Path" msgstr "Tracciato" -#: app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: app/vectors/gimpvectors.c:232 msgid "Rename Path" msgstr "Rinomina tracciato" -#: app/vectors/gimpvectors.c:393 +#: app/vectors/gimpvectors.c:395 msgid "Scale Path" msgstr "Scala tracciato" -#: app/vectors/gimpvectors.c:425 +#: app/vectors/gimpvectors.c:427 msgid "Resize Path" msgstr "Ridimensiona tracciato" -#: app/vectors/gimpvectors.c:455 +#: app/vectors/gimpvectors.c:457 msgid "Flip Path" msgstr "Rifletti tracciato" -#: app/vectors/gimpvectors.c:498 +#: app/vectors/gimpvectors.c:500 msgid "Rotate Path" msgstr "Ruota tracciato" -#: app/vectors/gimpvectors.c:556 +#: app/vectors/gimpvectors.c:560 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Impossibile tratteggiare un tracciato vuoto." @@ -8876,11 +8973,11 @@ msgstr "Durezza:" msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Rapporto:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 msgid "Spacing:" msgstr "Spaziatura:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:118 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Percentuale di ampiezza del pennello" @@ -8892,10 +8989,17 @@ msgstr "Incolla dentro" msgid "Paste as New" msgstr "Incolla come nuovo" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:245 msgid "Delete" msgstr "Elimina" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"New Channel\n" +"%s New Channel Dialog" +msgstr "Nuovo canale colore" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 msgid "Duplicate Channel" msgstr "Duplica canale" @@ -9065,6 +9169,7 @@ msgstr "Modifica palette dei colori indicizzata" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:616 +#: app/widgets/gimpcontainermenuimpl.c:145 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(nessuno)" @@ -9085,24 +9190,24 @@ msgstr "Salva" msgid "Revert" msgstr "Inverti" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:228 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:237 msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:248 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:253 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:400 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" msgstr "Siete sicuri di volere eliminare '%s' dall'elenco e dal disco?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:404 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:412 msgid "Delete Data Object" msgstr "Cancella oggetto dati" @@ -9124,7 +9229,7 @@ msgstr "Primo piano: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Sfondo: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1250 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1258 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -9135,7 +9240,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1254 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1262 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "UTF-8 non valido" @@ -9186,7 +9291,7 @@ msgstr "" "Salva tutti gli errori\n" "%s Salva la selezione" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:195 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:199 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "Messaggio %s" @@ -9208,7 +9313,7 @@ msgstr "" "Errore durante la scrittura del file '%s':\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:189 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:191 msgid "Determine File _Type:" msgstr "Determina _tipo file:" @@ -9340,11 +9445,11 @@ msgstr "Larghezza" msgid "Height" msgstr "Altezza" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:197 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Impossibile trovare il visualizzatore dell'aiuto di GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:199 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " "because you don't have GtkHtml2 installed." @@ -9352,15 +9457,15 @@ msgstr "" "Impossibile trovare le procedure del navigatore aiuto di GIMP. Probabilmente " "non era stato compilato perché non era stato installato GtkHTML2." -#: app/widgets/gimphelp.c:206 app/widgets/gimphelp.c:248 +#: app/widgets/gimphelp.c:203 app/widgets/gimphelp.c:236 msgid "Use web browser instead" msgstr "Usa il navigatore Internet" -#: app/widgets/gimphelp.c:245 +#: app/widgets/gimphelp.c:233 msgid "Could not start GIMP Help Browser" msgstr "Impossibile eseguire il visualizzatore dell'aiuto di GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:247 +#: app/widgets/gimphelp.c:235 msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Impossibile eseguire il visualizzatore dell'aiuto di GIMP" @@ -9420,7 +9525,7 @@ msgstr "Elimina quest'immagine" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:351 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9429,7 +9534,7 @@ msgstr "" "%s\t\n" "%s In alto" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:365 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9438,27 +9543,34 @@ msgstr "" "%s \n" "%s In basso" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1394 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Imposta voce esclusiva visibile" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1402 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Imposta voce esclusiva collegata" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#, c-format +msgid "" +"New Layer\n" +"%s New Layer Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Duplica livello" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:221 msgid "Reorder Layer" msgstr "Riordina livello" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:296 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:286 msgid "Keep Transparency" msgstr "Mantieni la trasparenza" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:329 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Ancora la selezione fluttuante" @@ -9500,7 +9612,7 @@ msgstr "Questo campo di testo in ingresso è limitato a %d caratteri." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Salva la selezione nel canale" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:180 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9585,23 +9697,41 @@ msgstr "" msgid "Delete Template" msgstr "Elimina modello" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:195 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 msgid "Load Text from File" msgstr "Carica testo dal file" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:199 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 msgid "Clear all Text" msgstr "Cancella tutto il testo" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:321 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:364 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Apri file di testo (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:403 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:449 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Dato UTF-8 non valido nel file '%s'" +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Click to update preview\n" +"%s Click to force update even if preview is up-to-date" +msgstr "" +"Fare clic per aggiornare l'anteprima\n" +"%s fare clic per forzare l'aggiornamento anche se l'anteprima è aggiornata" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285 +msgid "No Selection" +msgstr "Nessuna selezione" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391 +#, c-format +msgid "Thumbnail %d of %d" +msgstr "Miniatura %d di %d" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Cambia colore di primo piano" @@ -9678,14 +9808,21 @@ msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "" "Sicuri di voler reimpostare tutte le opzioni strumenti ai valori predefiniti?" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:133 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:152 msgid "Redo" msgstr "Rifai" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:203 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:260 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ immagine base ]" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#, c-format +msgid "" +"New Path\n" +"%s New Path Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Duplica tracciato" @@ -9799,16 +9936,16 @@ msgstr "Tonalità" msgid "Saturation" msgstr "Saturazione" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:112 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:114 #, c-format msgid "Message repeated %d times." msgstr "Messaggio ripetuto %d volte." -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:128 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:130 msgid "Message repeated once." msgstr "Messaggio ripetuto una volta." -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:148 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:150 msgid "" "WARNING:\n" "Too many open message dialogs.\n" @@ -9818,14 +9955,14 @@ msgstr "" "Troppe finestre di dialogo aperte.\n" "I messaggi sono rediretti sullo stderr." -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:155 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:157 msgid "GIMP Message" msgstr "Messaggio GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:506 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:545 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -9902,7 +10039,7 @@ msgstr "Finestra normale" msgid "Utility Window" msgstr "Finestra utilità" -#: app/xcf/xcf-load.c:295 +#: app/xcf/xcf-load.c:297 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9941,19 +10078,32 @@ msgstr "ERRORE XCF: riscontrata versione file XCF %d non supportata" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Crea e modifica immagini o fotografie" +#~ msgid "" +#~ " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +#~ msgstr "" +#~ " -S, --no-splash-image Non mostrare l'immagine nella finestra " +#~ "iniziale.\n" + +#~ msgid "Image Mod" +#~ msgstr "Immagine/Modalità" + +#~ msgid "Layer Mod" +#~ msgstr "Mod livello" + +#~ msgid "Channel Mod" +#~ msgstr "Mod canale" + +#~ msgid "Paste Transform" +#~ msgstr "Incolla trasformazione" + +#~ msgid "Empty Layer Copy" +#~ msgstr "Copia livello vuoto" + +#~ msgid "Empty Vectors Copy" +#~ msgstr "Copia vettori vuoti" + +#~ msgid "Modify letter spacing" +#~ msgstr "Modifica della spaziatura caratteri" + #~ msgid "Could not open" #~ msgstr "Impossibile aprire" - -#~ msgid "" -#~ "Click to update preview\n" -#~ "%s Click to force update even if preview is up-to-date" -#~ msgstr "" -#~ "Fare clic per aggiornare l'anteprima\n" -#~ "%s fare clic per forzare l'aggiornamento anche se l'anteprima è " -#~ "aggiornata" - -#~ msgid "No Selection" -#~ msgstr "Nessuna selezione" - -#~ msgid "Thumbnail %d of %d" -#~ msgstr "Miniatura %d di %d" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index aa41968e57..f0d25482a2 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 01:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 20:47+0100\n" "Last-Translator: Ryoichi INAGAKI \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -26,12 +26,20 @@ msgstr "" "がスキップされました. ユーザインストールを行うためには\n" "'--no-interface' オプションを付けずに GIMP を起動してください." -#: app/app_procs.c:267 +#: app/app_procs.c:219 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " +"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " +"(currently \"%s\")." +msgstr "" + +#: app/app_procs.c:275 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "'%s' のオープンに失敗: %s" -#: app/main.c:217 +#: app/main.c:216 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -39,7 +47,7 @@ msgstr "" "GIMP はユーザインターフェイスを初期化できませんでした.\n" "ディスプレイ環境に対して適切な設定がされているか確認してください." -#: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: app/main.c:223 app/widgets/gimptoolbox.c:439 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "The GIMP" @@ -47,7 +55,7 @@ msgstr "The GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:409 +#: app/main.c:402 #, c-format msgid "" "\n" @@ -56,11 +64,11 @@ msgstr "" "\n" "不正なオプション \"%s\"\n" -#: app/main.c:498 +#: app/main.c:490 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP バージョン" -#: app/main.c:506 +#: app/main.c:498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -71,34 +79,34 @@ msgstr "" "使用法: %s [オプション ...] [ファイル ...]\n" "\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:500 msgid "Options:\n" msgstr "オプション:\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:501 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help このヘルプを表示する.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:502 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version バージョン情報を表示する.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:503 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose 詳細起動メッセージを表示する.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:504 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" " --no-shm GIMP とプラグインの間で共有メモリを使用しない.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:505 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-cpu-accel 特別な CPU 命令を使用しない.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:506 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -106,59 +114,55 @@ msgstr "" " -d, --no-data パターン, グラデーション, パレット, ブラシを読み込" "まない.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:507 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts フォントを読み込まない.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:508 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface ユーザーインターフェースなしで起動する.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:509 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display 指定した X ディスプレイを使用する.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:510 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash 起動画面を表示しない.\n" -#: app/main.c:519 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr " -S, --no-splash-image 起動画面に画像を表示しない.\n" - -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:511 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session 指定した sessionrc ファイルを使用する.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:512 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc 指定した gimprc ファイルを使用する.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:513 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc 指定するシステム gimprc を使用する.\n" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:514 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc デフォルト設定の gimprc ファイルを出力する.\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:515 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" " -c, --console-messages 警告をダイアログでなくコンソールに出力する.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:516 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers 致命的ではないシグナルに対するデバッグ用シグナルハ" "ンドラを有効にする.\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:517 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -167,7 +171,7 @@ msgstr "" " 致命的なシグナルに対するデバッグモードを指定す" "る.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:519 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -175,11 +179,11 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " プロシージャデータベース互換性モード.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:521 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch <コマンド> バッチモードで起動する.\n" -#: app/main.c:550 +#: app/main.c:541 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(このコンソールウィンドウは10秒後に閉じます)\n" @@ -296,7 +300,7 @@ msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "トークン %s において無効な値 '%s'" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:542 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "トークン %s において無効な値 '%ld'" @@ -315,37 +319,37 @@ msgstr "トークン %s の値は適切なUTF-8文字列ではありません" msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "展開できません ${%s}" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 #: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 #: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 #: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/widgets/gimptexteditor.c:374 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:420 #: app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "読み込み用に '%s' を開けませんでした: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 #: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "書き込み用に '%s' を開けませんでした: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:564 app/config/gimpconfig-utils.c:587 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "'%s' 書き込み中にエラー: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:575 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "'%s' 読み込み中にエラー: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:612 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -457,72 +461,84 @@ msgid "" "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:128 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "ヘルプシステムで使うブラウザを設定します" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:131 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "画像ウィンドウのステータスバーに表示するテキストを設定します." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "画像ウィンドウのタイトルに表示するテキストを設定します." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "オンの場合, GIMP は画像毎に情報ウィンドウを用意します." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "ファイルメニュー上で覚えておく最近開いたファイルの数です." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:178 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -531,18 +547,18 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:214 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "レイヤーとチャンネルのデフォルトのプレビューサイズを設定します." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -550,32 +566,32 @@ msgstr "" "オンの場合, 実際の画像サイズが変わった時に自動的にウィンドウ自身がリサイズし" "ます." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:246 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "現在のツール, パターン, 色やブラシを次の起動時に思い出す." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "GIMP 終了時にメインダイアログの位置と大きさを保存します." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -583,7 +599,7 @@ msgstr "" "オンの場合, デフォルトでメニューバーを表示します. これは \"表示->メニューバー" "\" コマンドでも切り替えられます." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -591,7 +607,7 @@ msgstr "" "オンの場合, デフォルトでものさしが表示されます. これは \"表示->ものさし\" コ" "マンドでも切り替えられます." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -599,7 +615,7 @@ msgstr "" "オンの場合, デフォルトでスクロールバーを表示します. これは \"表示->スクロール" "バー\" コマンドでも切り替えられます." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -607,7 +623,7 @@ msgstr "" "オンの場合, デフォルトでステータスバーを表示します. これは \"表示->ステータス" "バー\" コマンドでも切り替えられます." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -615,7 +631,7 @@ msgstr "" "オンの場合, デフォルトで選択領域を表示します. これは \"表示->選択領域\" コマ" "ンドでも切り替えられます." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -623,7 +639,7 @@ msgstr "" "オンの場合, デフォルトでレイヤー境界を表示します. これは \"表示->レイヤー境界" "\" コマンドでも切り替えられます." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -631,7 +647,7 @@ msgstr "" "オンの場合, デフォルトでものさしを表示します. これは \"表示->ものさし\" コマ" "ンドでも切り替えられます." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -639,22 +655,22 @@ msgstr "" "オンの場合, デフォルトでグリッドを表示します. これは \"表示->グリッド\" コマ" "ンドでも切り替えられます." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "起動時にGIMPの技を表示します." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "ツールチップを表示します." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -664,11 +680,11 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "オンの場合, メニューが切り離せます." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -676,15 +692,15 @@ msgstr "" "オンの場合, メニューアイテムが選択されている時にキーの組み合わせを入力するこ" "とで, キーボードショートカットを変更することができます." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "GIMP 終了時に変更されたキーボードショートカットを保存します." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "GIMP 起動時に保存されているキーボードショートカットを読み込みます." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -692,13 +708,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:348 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -706,44 +722,49 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "画像内の透明部分の表示方法について設定します." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:342 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "透明部分の表示に使うチェッカーボードの大きさを設定します." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "オンの場合, GIMP は画像が変更されない限り保存しないようになります." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:353 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:358 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:378 +#, fuzzy +msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." +msgstr "透明部分の表示に使うチェッカーボードの大きさを設定します." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:381 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "オンの場合, F1キーを押すとヘルプブラウザが開きます." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:361 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -954,7 +975,7 @@ msgstr "ベベル" msgid "Butt" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1532 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1588 msgid "Custom" msgstr "カスタム" @@ -1023,12 +1044,12 @@ msgstr "グレースケール-アルファ" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "インデックス-アルファ" -#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1723 +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1779 #: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1781 #: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "垂直" @@ -1133,17 +1154,17 @@ msgstr "ベクタの統合" msgid "QuickMask" msgstr "クイックマスク" -#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:620 +#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:618 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:143 msgid "Grid" msgstr "グリッド" -#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:619 msgid "Guide" msgstr "ガイド" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:623 -#: app/core/gimpchannel.c:1633 app/core/gimpselection.c:580 +#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570 msgid "Selection Mask" msgstr "選択マスク" @@ -1163,25 +1184,25 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "リンクされたアイテム" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:622 app/core/gimplayer.c:624 -#: app/gui/layers-commands.c:1139 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "レイヤーの拡大・縮小" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:660 app/core/gimplayer.c:662 -#: app/gui/layers-commands.c:1238 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676 +#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "レイヤーサイズの変更" -#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:631 -#: app/core/gimplayer.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1007 -#: app/gui/layers-commands.c:1046 +#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:630 +#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055 +#: app/gui/layers-commands.c:1094 msgid "Add Layer Mask" msgstr "レイヤーマスク追加" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1271 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1264 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "レイヤーマスクの適用" @@ -1189,7 +1210,7 @@ msgstr "レイヤーマスクの適用" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "フローティング選択領域をレイヤーに" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:837 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:827 msgid "Float Selection" msgstr "フローティング選択領域" @@ -1206,26 +1227,26 @@ msgstr "貼り付け" msgid "Cut" msgstr "切り取り" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:637 -#: app/tools/gimptexttool.c:106 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636 +#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "文字" -#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:650 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 +#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:823 msgid "Transform" msgstr "変換" -#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:651 +#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:649 #: app/paint/gimppaintcore.c:475 msgid "Paint" msgstr "描画" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:652 app/core/gimpitem.c:920 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:650 app/core/gimpitem.c:923 msgid "Attach Parasite" msgstr "パラサイト付加" -#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:653 +#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:651 msgid "Remove Parasite" msgstr "パラサイト削除" @@ -1237,32 +1258,33 @@ msgstr "パスのインポート" msgid "Plug-In" msgstr "プラグイン" -#: app/core/core-enums.c:615 app/pdb/internal_procs.c:131 -msgid "Image" -msgstr "画像" - -#: app/core/core-enums.c:616 -#, fuzzy -msgid "Image Mod" -msgstr "画像変更" - -#: app/core/core-enums.c:617 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 +#: app/core/core-enums.c:615 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 msgid "Image Type" msgstr "画像の種類" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 +#: app/core/core-enums.c:616 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 msgid "Image Size" msgstr "画像のサイズ" -#: app/core/core-enums.c:619 +#: app/core/core-enums.c:617 msgid "Resolution Change" msgstr "解像度変更" -#: app/core/core-enums.c:622 +#: app/core/core-enums.c:620 msgid "Change Indexed Palette" msgstr "インデックスパレット変更" +#: app/core/core-enums.c:621 +#, fuzzy +msgid "Drawable" +msgstr "文字レイヤー" + +#: app/core/core-enums.c:622 +#, fuzzy +msgid "Drawable Mod" +msgstr "描画対象プロシージャ" + #: app/core/core-enums.c:624 msgid "Rename Item" msgstr "アイテム名の変更" @@ -1272,97 +1294,86 @@ msgid "Set Item Linked" msgstr "アイテムをリンクさせる" #: app/core/core-enums.c:628 app/gui/layers-commands.c:717 -#: app/gui/layers-commands.c:748 app/gui/layers-commands.c:782 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 msgid "New Layer" msgstr "新規レイヤー" -#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:211 msgid "Delete Layer" msgstr "レイヤー削除" -#: app/core/core-enums.c:630 -#, fuzzy -msgid "Layer Mod" -msgstr "レイヤー変更" - -#: app/core/core-enums.c:632 app/core/gimplayer.c:1272 +#: app/core/core-enums.c:631 app/core/gimplayer.c:1265 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "レイヤーマスク削除" -#: app/core/core-enums.c:633 +#: app/core/core-enums.c:632 msgid "Reposition Layer" msgstr "レイヤーの再配置" -#: app/core/core-enums.c:634 +#: app/core/core-enums.c:633 msgid "Set Layer Mode" msgstr "レイヤーモードの設定" -#: app/core/core-enums.c:635 +#: app/core/core-enums.c:634 msgid "Set Layer Opacity" msgstr "レイヤー透明度の設定" -#: app/core/core-enums.c:636 +#: app/core/core-enums.c:635 #, fuzzy msgid "Set Preserve Trans" msgstr "設定内容を保存しますか ?" -#: app/core/core-enums.c:638 app/gui/channels-commands.c:318 -#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#: app/core/core-enums.c:637 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:348 app/gui/channels-commands.c:387 msgid "New Channel" msgstr "新規チャンネル" -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +#: app/core/core-enums.c:638 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 msgid "Delete Channel" msgstr "チャンネルの削除" -#: app/core/core-enums.c:640 -#, fuzzy -msgid "Channel Mod" -msgstr "チャンネル変更" - -#: app/core/core-enums.c:641 +#: app/core/core-enums.c:639 msgid "Reposition Channel" msgstr "チャンネルの再配置" -#: app/core/core-enums.c:642 +#: app/core/core-enums.c:640 msgid "Channel Color" msgstr "チャンネルカラー" -#: app/core/core-enums.c:643 +#: app/core/core-enums.c:641 msgid "New Vectors" msgstr "新規ベクタ" -#: app/core/core-enums.c:644 +#: app/core/core-enums.c:642 msgid "Delete Vectors" msgstr "ベクタの削除" -#: app/core/core-enums.c:645 +#: app/core/core-enums.c:643 #, fuzzy msgid "Vectors Mod" msgstr "選択モード" -#: app/core/core-enums.c:646 +#: app/core/core-enums.c:644 msgid "Reposition Vectors" msgstr "ベクタの再配置" -#: app/core/core-enums.c:647 +#: app/core/core-enums.c:645 #, fuzzy msgid "FS to Layer" msgstr "フロート選択をレイヤーへ" -#: app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/core-enums.c:646 #, fuzzy msgid "FS Rigor" msgstr "フロート選択位置合わせ" -#: app/core/core-enums.c:649 +#: app/core/core-enums.c:647 #, fuzzy msgid "FS Relax" msgstr "フロート選択開放" -#: app/core/core-enums.c:654 +#: app/core/core-enums.c:652 msgid "EEK: can't undo" msgstr "EEK: アンドゥできません" @@ -1421,36 +1432,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "パラサイト" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:279 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:486 app/gui/preferences-dialog.c:2113 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "ブラシ" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 app/gui/preferences-dialog.c:2117 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "パターン" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:339 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:546 app/gui/preferences-dialog.c:2121 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "パレット" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:526 app/gui/preferences-dialog.c:2125 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "グラデーション" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:358 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:2129 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "フォント" @@ -1461,22 +1472,22 @@ msgid "Documents" msgstr "文書" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Templates" msgstr "テンプレート" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Modules" msgstr "モジュール" #: app/core/gimp.c:1064 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:95 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" #: app/core/gimpbrush.c:534 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "'%s' から %d バイト読み込めませんでした: %s" @@ -1501,9 +1512,9 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "ブラシファイル '%s' 中に不適切な UTF-8 文字列があります." -#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302 #: app/core/gimpitem.c:446 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338 msgid "Unnamed" msgstr "名前なし" @@ -1531,108 +1542,108 @@ msgstr "" msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "ブラシ '%s' で致命的な解析エラー: ファイルが壊れています." -#: app/core/gimpchannel.c:243 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:252 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "チャンネル" -#: app/core/gimpchannel.c:244 +#: app/core/gimpchannel.c:253 msgid "Rename Channel" msgstr "チャンネル名の変更" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:261 +msgid "Scale Channel" +msgstr "チャンネルの拡大・縮小" + +#: app/core/gimpchannel.c:262 +msgid "Resize Channel" +msgstr "チャンネルのサイズ変更" + +#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218 msgid "Move Channel" msgstr "チャンネルを移動" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:278 msgid "Feather Channel" msgstr "チャンネルをぼかす" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:279 #, fuzzy msgid "Sharpen Channel" msgstr "新規チャンネル" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Clear Channel" msgstr "チャンネルのクリア" -#: app/core/gimpchannel.c:268 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Fill Channel" msgstr "チャンネルを塗りつぶす" -#: app/core/gimpchannel.c:269 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Invert Channel" msgstr "チャンネルの反転" -#: app/core/gimpchannel.c:270 +#: app/core/gimpchannel.c:283 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "チャンネル下降" -#: app/core/gimpchannel.c:271 +#: app/core/gimpchannel.c:284 #, fuzzy msgid "Grow Channel" msgstr "チャンネル下降" -#: app/core/gimpchannel.c:272 +#: app/core/gimpchannel.c:285 msgid "Shrink Channel" msgstr "チャンネルの変形" -#: app/core/gimpchannel.c:483 -msgid "Scale Channel" -msgstr "チャンネルの拡大・縮小" - -#: app/core/gimpchannel.c:511 -msgid "Resize Channel" -msgstr "チャンネルのサイズ変更" - -#: app/core/gimpchannel.c:540 +#: app/core/gimpchannel.c:525 msgid "Flip Channel" msgstr "チャンネルの反転" -#: app/core/gimpchannel.c:567 +#: app/core/gimpchannel.c:545 msgid "Rotate Channel" msgstr "チャンネルの回転" -#: app/core/gimpchannel.c:597 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 +#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 msgid "Transform Channel" msgstr "チャンネルの変換" -#: app/core/gimpchannel.c:631 +#: app/core/gimpchannel.c:603 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "空のチャンネルはストロークできません." -#: app/core/gimpchannel.c:1514 +#: app/core/gimpchannel.c:1518 msgid "Set Channel Color" msgstr "チャンネルカラーの設定" -#: app/core/gimpchannel.c:1561 +#: app/core/gimpchannel.c:1565 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "チャンネルの透明度を設定" -#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:98 +#: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:98 msgid "Rect Select" msgstr "矩形選択" -#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#: app/core/gimpchannel-select.c:104 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "Ellipse Select" msgstr "楕円選択" -#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#: app/core/gimpchannel-select.c:367 msgid "Alpha to Selection" msgstr "アルファチャンネルを選択領域に" -#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#: app/core/gimpchannel-select.c:409 #, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "%s チャンネルを選択領域に" -#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +#: app/core/gimpchannel-select.c:455 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "Fuzzy Select" msgstr "あいまい選択" -#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#: app/core/gimpchannel-select.c:499 msgid "Select by Color" msgstr "色による選択" @@ -1699,8 +1710,7 @@ msgstr "" msgid "Invert" msgstr "反転" -#. push an undo -#: app/core/gimpdrawable-offset.c:317 +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316 #, fuzzy msgid "Offset Drawable" msgstr "文字レイヤー" @@ -1710,28 +1720,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:879 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "鏡像反転" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:945 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "回転" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 -msgid "Transformation" -msgstr "変換" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 -msgid "Paste Transform" -msgstr "" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:751 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1046 app/core/gimplayer.c:750 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "変換レイヤー" +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1061 +msgid "Transformation" +msgstr "変換" + #: app/core/gimpenvirontable.c:285 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1760,7 +1766,7 @@ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." msgstr "グラデーション '%s' で致命的な解析エラー: ファイルが壊れています." #: app/core/gimpgradient.c:461 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "グラデーション '%s' の端点 %d が壊れてます." @@ -1863,138 +1869,138 @@ msgstr "可視パスの統合" msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "統合するための可視パスが足りません. 少なくとも二つは必要です." -#: app/core/gimpimage-qmask.c:66 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:67 msgid "Enable QuickMask" msgstr "クイックマスク有効" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:114 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:117 msgid "Disable QuickMask" msgstr "クイックマスク無効" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "%s はアンドゥできません" -#: app/core/gimpimage.c:1132 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimpimage.c:1153 app/core/gimppalette-import.c:205 #: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 +#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:307 msgid "Untitled" msgstr "名称未設定" -#: app/core/gimpimage.c:1206 +#: app/core/gimpimage.c:1227 msgid "Change Image Resolution" msgstr "画像解像度の変更" -#: app/core/gimpimage.c:1245 +#: app/core/gimpimage.c:1266 #, fuzzy msgid "Change Image Unit" msgstr "画像の復帰" -#: app/core/gimpimage.c:2011 +#: app/core/gimpimage.c:2033 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "画像にパラサイトを付加" -#: app/core/gimpimage.c:2044 +#: app/core/gimpimage.c:2066 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "画像からパラサイトを削除" -#: app/core/gimpimage.c:2516 +#: app/core/gimpimage.c:2538 msgid "Add Layer" msgstr "レイヤーを追加" -#: app/core/gimpimage.c:2583 +#: app/core/gimpimage.c:2605 msgid "Remove Layer" msgstr "レイヤーを削除" -#: app/core/gimpimage.c:2654 +#: app/core/gimpimage.c:2676 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "これ以上レイヤーを前面に移動させられません" -#: app/core/gimpimage.c:2660 app/core/gimpimage.c:2710 +#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "アルファチャンネルの無いレイヤーを前面には出せません." -#: app/core/gimpimage.c:2665 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213 msgid "Raise Layer" msgstr "レイヤーを前面へ" -#: app/core/gimpimage.c:2682 +#: app/core/gimpimage.c:2704 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "これ以上レイヤーを背面に移動させられません" -#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217 msgid "Lower Layer" msgstr "レイヤーを背面へ" -#: app/core/gimpimage.c:2704 +#: app/core/gimpimage.c:2726 msgid "Layer is already on top." msgstr "レイヤーは既に最前面にあります" -#: app/core/gimpimage.c:2715 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "レイヤーを最前面へ" -#: app/core/gimpimage.c:2735 +#: app/core/gimpimage.c:2757 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "レイヤーは既に最背面にあります" -#: app/core/gimpimage.c:2740 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "レイヤーを最背面へ" -#: app/core/gimpimage.c:2779 +#: app/core/gimpimage.c:2801 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" "レイヤー '%s' にはアルファチャンネルがありません. レイヤーはアルファチャンネ" "ルの前面に置かれています." -#: app/core/gimpimage.c:2833 +#: app/core/gimpimage.c:2855 msgid "Add Channel" msgstr "チャンネルを追加" -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2900 msgid "Remove Channel" msgstr "チャンネルを削除" -#: app/core/gimpimage.c:2922 +#: app/core/gimpimage.c:2944 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "これ以上チャンネルを上昇させられません" -#: app/core/gimpimage.c:2927 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "チャンネル上昇" -#: app/core/gimpimage.c:2944 +#: app/core/gimpimage.c:2966 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "これ以上チャンネルを下降させられません" -#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "チャンネル下降" -#: app/core/gimpimage.c:3026 +#: app/core/gimpimage.c:3048 msgid "Add Path" msgstr "パスを追加" -#: app/core/gimpimage.c:3071 +#: app/core/gimpimage.c:3093 msgid "Remove Path" msgstr "パスを削除" -#: app/core/gimpimage.c:3115 +#: app/core/gimpimage.c:3137 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "パスをこれ以上前面に移動させられません." -#: app/core/gimpimage.c:3120 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "パスを上昇" -#: app/core/gimpimage.c:3137 +#: app/core/gimpimage.c:3159 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "パスをこれ以上背面に移動させられません." -#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "パスを下降" @@ -2002,7 +2008,7 @@ msgstr "パスを下降" msgid "Remote image" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1244 +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1284 msgid "Folder" msgstr "フォルダ" @@ -2046,11 +2052,11 @@ msgstr "%d 枚のレイヤー" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "(簡易表示ファイル書き出し失敗)" -#: app/core/gimpitem.c:930 +#: app/core/gimpitem.c:933 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "アイテムにパラサイト付加" -#: app/core/gimpitem.c:969 app/core/gimpitem.c:976 +#: app/core/gimpitem.c:972 app/core/gimpitem.c:979 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "アイテムからパラサイト削除" @@ -2066,63 +2072,62 @@ msgstr "" "レイヤーマスクやチャンネルに属しているので,フローティング選択領域から新しい" "レイヤーは作成できません." -#: app/core/gimplayer.c:244 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:247 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "レイヤー" -#: app/core/gimplayer.c:245 +#: app/core/gimplayer.c:248 msgid "Rename Layer" msgstr "レイヤー名変更" -#: app/core/gimplayer.c:326 app/core/gimplayer.c:1057 -#: app/core/gimplayermask.c:251 +#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050 +#: app/core/gimplayermask.c:246 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s マスク" -#: app/core/gimplayer.c:580 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Layer" msgstr "レイヤーを移動" -#: app/core/gimplayer.c:691 app/gui/drawable-commands.c:160 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "レイヤーを反転" -#: app/core/gimplayer.c:719 app/gui/drawable-commands.c:194 +#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "レイヤーを回転" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:976 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "画像の一部分でないレイヤーにレイヤーマスクを付加する事はできません." -#: app/core/gimplayer.c:990 +#: app/core/gimplayer.c:983 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "既にレイヤーマスクがあるのでこれ以上レイヤーマスクを付加する事はできません." -#: app/core/gimplayer.c:997 +#: app/core/gimplayer.c:990 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "アルファチャンネルを持たないレイヤーにレイヤーマスクを付加する事はできません." -#: app/core/gimplayer.c:1007 +#: app/core/gimplayer.c:1000 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "指定したレイヤーと異る大きさを持つレイヤーマスクを付加することはできません." -#: app/core/gimplayer.c:1111 +#: app/core/gimplayer.c:1104 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" -#. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1376 +#: app/core/gimplayer.c:1370 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "アルファチャンネルを追加" -#: app/core/gimplayer.c:1406 +#: app/core/gimplayer.c:1390 msgid "Layer to Image Size" msgstr "レイヤーを画像サイズに合わせる" @@ -2208,68 +2213,68 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "GIMP パターンファイル '%s' 中に不適切な UTF-8 文字列があります." -#: app/core/gimpselection.c:201 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "選択領域を移動" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:156 +#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:177 msgid "Feather Selection" msgstr "選択領域をぼかす" -#: app/core/gimpselection.c:203 +#: app/core/gimpselection.c:198 msgid "Sharpen Selection" msgstr "選択領域の縮小" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 msgid "Select None" msgstr "選択なし" -#: app/core/gimpselection.c:205 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 msgid "Select All" msgstr "全てを選択" -#: app/core/gimpselection.c:206 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 +#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 msgid "Invert Selection" msgstr "選択領域との交わり" -#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:249 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:270 msgid "Border Selection" msgstr "縁選択" -#: app/core/gimpselection.c:208 app/gui/select-commands.c:226 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:247 msgid "Grow Selection" msgstr "選択領域の拡大" -#: app/core/gimpselection.c:209 app/gui/select-commands.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:213 msgid "Shrink Selection" msgstr "選択領域の縮小" -#: app/core/gimpselection.c:308 +#: app/core/gimpselection.c:303 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "ストローク描画する領域が選択されていません." -#: app/core/gimpselection.c:317 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 msgid "Stroke Selection" msgstr "選択領域のストローク" -#: app/core/gimpselection.c:612 app/gui/channels-commands.c:209 -#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 +#: app/core/gimpselection.c:602 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:923 app/pdb/selection_cmds.c:1041 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "チャンネルを選択領域へ" -#: app/core/gimpselection.c:684 +#: app/core/gimpselection.c:674 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "選択領域が空なので切り抜きやコピーはできません." -#: app/core/gimpselection.c:830 +#: app/core/gimpselection.c:820 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "選択領域が空なのでフロート化はできません." -#: app/core/gimpselection.c:853 app/gui/layers-commands.c:965 +#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995 msgid "Floating Selection" msgstr "フローティング選択領域" @@ -2290,7 +2295,7 @@ msgstr "垂直画像解像度" msgid "pixel" msgstr "ピクセル" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:869 #: app/tools/gimppainttool.c:707 msgid "pixels" msgstr "ピクセル" @@ -2362,54 +2367,62 @@ msgid "Custom Color" msgstr "カスタムカラー" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:796 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "キャンバスまわりの色" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "Set canvas padding color" msgstr "キャンバスまわりの色を設定します" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 msgid "/From _Theme" msgstr "/テーマから(_T)" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/_Light Check Color" msgstr "/明るい格子の色(_L)" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:824 msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/暗い格子の色(_D)" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:830 msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/カスタムカラーを選択(_C)..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:834 msgid "/As in _Preferences" msgstr "/設定通り(_P)" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:863 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "クイックマスクの切り替え" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1388 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "%s を閉じる?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1390 -#, c-format -msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413 +msgid "_Discard changes" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "'%s' は変更されています. 保存せずに閉じますか?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:79 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467 +msgid "Unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:87 #, fuzzy msgid "Drop New Layer" msgstr "新規レイヤー" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:121 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:129 #, fuzzy msgid "Drop New Path" msgstr "新規パス" @@ -2511,19 +2524,19 @@ msgstr "お待ち下さい..." msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: app/file/file-open.c:89 app/file/file-save.c:118 +#: app/file/file-open.c:90 app/file/file-save.c:118 msgid "Unknown file type" msgstr "不明なファイルタイプ" -#: app/file/file-open.c:104 app/file/file-save.c:132 +#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132 msgid "Not a regular file" msgstr "通常のファイルではありません" -#: app/file/file-open.c:157 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "プラグインは SUCCESS を返しましたが画像が返ってきません" -#: app/file/file-open.c:165 +#: app/file/file-open.c:166 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "プラグインから画像をオープンできません" @@ -2545,7 +2558,7 @@ msgid "Translation by" msgstr "翻訳は" #. Translators: insert your names here, separated by newline -#. we'd prefer just the names, please no email adresses. +#. we'd prefer just the names, please no email addresses. #: app/gui/about-dialog.c:54 msgid "translator-credits" msgstr "SHIRASAKI YasuhiroRyoichi INAGAKI" @@ -2554,17 +2567,17 @@ msgstr "SHIRASAKI YasuhiroRyoichi INAGAKI" msgid "Contributions by" msgstr "貢献は" -#: app/gui/about-dialog.c:158 +#: app/gui/about-dialog.c:153 msgid "About The GIMP" msgstr "GIMP について" #: app/gui/brush-select.c:186 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:305 msgid "Opacity:" msgstr "不透明度:" #: app/gui/brush-select.c:203 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:308 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:298 msgid "Mode:" msgstr "モード:" @@ -2615,34 +2628,35 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s チャンネルのコピー" #: app/gui/channels-commands.c:322 -msgid "Empty Channel Copy" +#, fuzzy +msgid "Empty Channel" msgstr "空チャンネルのコピー" -#: app/gui/channels-commands.c:339 +#: app/gui/channels-commands.c:338 msgid "New Channel Color" msgstr "新規チャンネルカラー" -#: app/gui/channels-commands.c:351 +#: app/gui/channels-commands.c:350 msgid "New Channel Options" msgstr "新規チャンネルオプション" -#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 +#: app/gui/channels-commands.c:389 app/gui/channels-commands.c:552 msgid "Channel Name:" msgstr "チャンネル名:" -#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 +#: app/gui/channels-commands.c:394 app/gui/channels-commands.c:557 msgid "Fill Opacity:" msgstr "塗り不透明度:" -#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 +#: app/gui/channels-commands.c:465 app/gui/channels-commands.c:511 msgid "Channel Attributes" msgstr "チャンネルの属性" -#: app/gui/channels-commands.c:502 +#: app/gui/channels-commands.c:501 msgid "Edit Channel Color" msgstr "チャンネルカラーの編集" -#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:513 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "チャンネルの属性を変更" @@ -2686,7 +2700,7 @@ msgstr "/選択領域から引く(_S)" msgid "/_Intersect with Selection" msgstr "/選択領域との交わり(_I)" -#: app/gui/color-notebook.c:185 +#: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "現在の色を色履歴に追加する" @@ -2763,122 +2777,126 @@ msgstr "" "この画像から透明 GIF やアニメ GIF 形式のファイルを作成する場合には, 256 色以" "上のパレットを生成してはいけません." -#: app/gui/convert-dialog.c:510 +#: app/gui/convert-dialog.c:498 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "カスタムパレットを選択" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:396 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1345 app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:394 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 msgid "Tool Options" msgstr "ツールオプション" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Devices" msgstr "デバイス" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Device Status" msgstr "デバイスの状態" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Errors" msgstr "エラー" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Error Console" msgstr "エラーコンソール" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 app/gui/dialogs-constructors.c:464 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:258 app/gui/dialogs-constructors.c:465 msgid "Images" msgstr "画像" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:376 app/gui/dialogs-constructors.c:583 msgid "Tools" msgstr "ツール" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:395 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Buffers" msgstr "バッファ" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "History" msgstr "履歴" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "Document History" msgstr "文書履歴(一覧)" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Image Templates" msgstr "画像テンプレート" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:651 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:652 msgid "Layers" msgstr "レイヤー" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:682 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:683 msgid "Channels" msgstr "チャンネル" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:720 app/pdb/internal_procs.c:158 #: app/tools/gimpvectortool.c:158 msgid "Paths" msgstr "パス" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Colormap" msgstr "カラーマップ" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Indexed Palette" msgstr "インデックスパレット" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:768 msgid "Histogram" msgstr "ヒストグラム" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection" msgstr "選択" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection Editor" msgstr "選択エディタ " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 app/pdb/internal_procs.c:185 -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:125 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 app/pdb/internal_procs.c:185 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:144 msgid "Undo" msgstr "アンドゥ" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 msgid "Undo History" msgstr "アンドゥ履歴" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Navigation" msgstr "ナビゲーション" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Display Navigation" msgstr "ナビゲーションを表示" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG" msgstr "描画/背景" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG Color" msgstr "描画色/背景色" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 msgid "Brush Editor" msgstr "ブラシエディタ" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:912 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 msgid "Gradient Editor" msgstr "グラデーションエディタ" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:943 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:949 msgid "Palette Editor" msgstr "パレット編集" @@ -3162,7 +3180,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/選択したものをファイルに保存(_S)..." #: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244 -#: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3173,7 +3191,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:335 +#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3228,8 +3246,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1084 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1087 +#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 msgid "New Image" msgstr "新規画像" @@ -3237,7 +3255,7 @@ msgstr "新規画像" msgid "Create a New Image" msgstr "新規画像を作成" -#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1104 +#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1141 msgid "From _Template:" msgstr "テンプレートから(_T):" @@ -3280,7 +3298,7 @@ msgstr "画像の保存" msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "画像のコピーを保存" -#: app/gui/file-save-dialog.c:257 +#: app/gui/file-save-dialog.c:260 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -3289,7 +3307,7 @@ msgstr "" "ファイル '%s' は存在します.\n" "上書きしますか?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:261 +#: app/gui/file-save-dialog.c:264 msgid "File Exists!" msgstr "ファイルは存在します!" @@ -3620,11 +3638,11 @@ msgstr "グリッドの調整" msgid "Configure Image Grid" msgstr "画像のグリッドを調整" -#: app/gui/gui.c:455 +#: app/gui/gui.c:453 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "GIMPを終了しますか?" -#: app/gui/gui.c:460 +#: app/gui/gui.c:458 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3642,7 +3660,7 @@ msgstr "反転しています..." msgid "Rotating..." msgstr "回転しています..." -#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:371 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:373 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "何も選択されてないので切り抜けません." @@ -3713,7 +3731,7 @@ msgstr "" msgid "Layer Too Small" msgstr "レイヤーが小さすぎます" -#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1133 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181 #: app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "拡大縮小しています..." @@ -3876,740 +3894,745 @@ msgid "/Select/_Invert" msgstr "/選択/反転(_I)" #: app/gui/image-menu.c:292 +#, fuzzy +msgid "/Select/Fr_om Path" +msgstr "/選択/選択領域をパスへ(_P)" + +#: app/gui/image-menu.c:297 msgid "/Select/_Float" msgstr "/選択/フロート化(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:297 +#: app/gui/image-menu.c:302 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/選択/色による選択(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:310 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/選択/境界をぼかす(_T)..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/選択/シャープ化(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:318 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/選択/選択領域の縮小(_H)..." -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:323 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/選択/選択領域の拡大(_G)..." -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:328 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/選択/縁取り(_R)..." -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:336 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/選択/クイックマスクの切替え(_Q)" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:341 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/選択/チャンネルに保存(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:346 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/選択/選択領域をパスへ(_P)" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:349 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/_View" msgstr "/表示(_V)" -#: app/gui/image-menu.c:351 +#: app/gui/image-menu.c:356 msgid "/View/_New View" msgstr "/表示/新規ビュー(_V)" -#: app/gui/image-menu.c:356 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/表示/点に点を対応させる(_D)" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/表示/ズーム(_Z)" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:370 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/表示/ズーム/縮小(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:375 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/表示/ズーム/拡大(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:375 +#: app/gui/image-menu.c:380 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/表示/ズーム/ウィンドウに合わせる(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:383 +#: app/gui/image-menu.c:388 msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/表示/ズーム/16:1 (1600%)" -#: app/gui/image-menu.c:387 +#: app/gui/image-menu.c:392 msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/表示/ズーム/8:1 (800%)" -#: app/gui/image-menu.c:391 +#: app/gui/image-menu.c:396 msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/表示/ズーム/4:1 (400%)" -#: app/gui/image-menu.c:395 +#: app/gui/image-menu.c:400 msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/表示/ズーム/2:1 (200%)" -#: app/gui/image-menu.c:399 +#: app/gui/image-menu.c:404 msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/表示/ズーム/1:1 (100%)" -#: app/gui/image-menu.c:403 +#: app/gui/image-menu.c:408 msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/表示/ズーム/1:2 (50%)" -#: app/gui/image-menu.c:407 +#: app/gui/image-menu.c:412 msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" msgstr "/表示/ズーム/1:4 (25%)" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:416 msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" msgstr "/表示/ズーム/1:8 (12.5%)" -#: app/gui/image-menu.c:415 +#: app/gui/image-menu.c:420 msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/表示/ズーム/1:16 (6.25%)" -#: app/gui/image-menu.c:429 +#: app/gui/image-menu.c:434 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/表示/情報ウィンドウ(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:434 +#: app/gui/image-menu.c:439 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/表示/ナビゲーションウィンドウ(_V)" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/表示/ディスプレイフィルタ(_F)..." -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/表示/選択領域の表示(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/表示/レイヤー境界の表示(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/表示/ガイド(_G)" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/表示/ガイドにスナップ(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:468 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/表示/グリッド(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:472 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/表示/グリッドにスナップ(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/表示/メニューバー(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:478 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/表示/ものさし(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:487 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/表示/スクロールバー(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:491 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/表示/ステータスバー(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:493 +#: app/gui/image-menu.c:498 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/表示/画像の大きさの窓で表示(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:498 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/表示/全画面表示(_E)" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "/表示/画面に移動..." #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:516 msgid "/_Image" msgstr "/画像(_I)" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:515 +#: app/gui/image-menu.c:520 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/画像/モード(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:522 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/画像/モード/RGB(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:527 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/画像/モード/グレースケール(_G)" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/画像/モード/インデックス(_I)..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:540 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/画像/変換(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:542 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/画像/変換/水平方向に反転(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:547 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/画像/変換/垂直方向に反転(_V)" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:556 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/画像/変換/時計回りに90°回転(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:561 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/画像/変換/反時計回りに90°回転(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:566 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/画像/変換/180°回転(_1)" -#: app/gui/image-menu.c:571 +#: app/gui/image-menu.c:576 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/画像/キャンバスサイズ(_V)..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:581 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/画像/拡大・縮小(_S)..." -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:586 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/画像/画像の切り抜き(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:586 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/画像/複製(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:594 +#: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/画像/可視レイヤーの統合(_L)..." -#: app/gui/image-menu.c:598 +#: app/gui/image-menu.c:603 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/画像/画像の統合(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/画像/グリッドの設定(_R)..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:618 msgid "/_Layer" msgstr "/レイヤー(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:615 +#: app/gui/image-menu.c:620 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/レイヤー/新規レイヤー(_N)..." -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:625 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/レイヤー/レイヤーを複製(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:630 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/レイヤー/レイヤーを固定(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:635 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/レイヤー/下のレイヤーと結合(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:635 +#: app/gui/image-menu.c:640 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/レイヤー/レイヤーの削除(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "/レイヤー/文字情報の破棄(_T)" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:655 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/レイヤー/重なり(_K)" -#: app/gui/image-menu.c:652 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/レイヤー/重なり/前のレイヤーを選択(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/レイヤー/重なり/次のレイヤーを選択(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:665 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/レイヤー/重なり/最前面のレイヤーを選択(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:669 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/レイヤー/重なり/最背面のレイヤーを選択(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:676 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/レイヤー/重なり/レイヤーを前面へ(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:681 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/レイヤー/重なり/レイヤーを背面へ(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:686 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/レイヤー/重なり/レイヤーを最前面へ(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/レイヤー/重なり/レイヤーを最背面へ(_M)" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:694 +#: app/gui/image-menu.c:699 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/レイヤー/色(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:701 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/レイヤー/色/バランス(_B)..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:706 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/レイヤー/色/色相-彩度(_S)..." -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:711 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/レイヤー/色/着色(_Z)..." -#: app/gui/image-menu.c:711 +#: app/gui/image-menu.c:716 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/レイヤー/色/明るさ-コントラスト(_R)..." -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:721 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/レイヤー/色/しきい値(_T)..." -#: app/gui/image-menu.c:721 +#: app/gui/image-menu.c:726 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/レイヤー/色/レベル(_L)..." -#: app/gui/image-menu.c:726 +#: app/gui/image-menu.c:731 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/レイヤー/色/カーブ(_C)..." -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/レイヤー/色/ポスタリゼーション(P)..." -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:744 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/レイヤー/色/脱色(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:744 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/レイヤー/色/反転(_V)" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:752 +#: app/gui/image-menu.c:757 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/レイヤー/色/自動(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:754 +#: app/gui/image-menu.c:759 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/レイヤー/色/自動/平準化(_E)" -#: app/gui/image-menu.c:761 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/レイヤー/色/ヒストグラム(_H)" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:769 +#: app/gui/image-menu.c:774 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/レイヤー/マスク(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:776 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/レイヤー/マスク/レイヤーマスク追加(_A)..." -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/レイヤー/マスク/レイヤーマスク適用(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/レイヤー/マスク/レイヤーマスク削除(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/レイヤー/マスク/選択領域にマスク(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/レイヤー/マスク/選択領域に追加(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:803 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/レイヤー/マスク/選択領域から引く(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/レイヤー/マスク/選択領域との交わり(_I)" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:811 +#: app/gui/image-menu.c:816 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/レイヤー/透明部分(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:813 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/レイヤー/透明部分/アルファチャンネルを追加(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:821 +#: app/gui/image-menu.c:826 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/レイヤー/透明部分/アルファチャンネルを選択領域に(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:826 +#: app/gui/image-menu.c:831 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/レイヤー/透明部分/選択領域に追加(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:836 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/レイヤー/透明部分/選択領域から引く(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:841 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/レイヤー/透明部分/選択領域との交わり(_I)" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:851 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/レイヤー/変換(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:848 +#: app/gui/image-menu.c:853 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/レイヤー/変換/水平方向に反転(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/レイヤー/変換/垂直方向に反転(_V)" -#: app/gui/image-menu.c:861 +#: app/gui/image-menu.c:866 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/レイヤー/変換/時計回りに90°回転(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:866 +#: app/gui/image-menu.c:871 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/レイヤー/変換/反時計回りに90°回転(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:871 +#: app/gui/image-menu.c:876 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/レイヤー/変換/180°回転(_1)" -#: app/gui/image-menu.c:876 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/レイヤー/変換/任意の回転(_A)..." -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:889 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/レイヤー/変換/オフセット(_O)..." -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:896 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/レイヤー/レイヤー境界の大きさ(_B)..." -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:901 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/レイヤー/レイヤーを画像サイズに合わせる(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:906 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/レイヤー/拡大・縮小(_S)..." -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:911 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/レイヤー/レイヤーの切り抜き(_O)" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:916 +#: app/gui/image-menu.c:921 msgid "/_Tools" msgstr "/道具(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:923 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/道具/道具箱(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:927 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/道具/最初の色に戻す(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/道具/描画色と背景色の交換(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:935 +#: app/gui/image-menu.c:940 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/道具/選択ツール(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:936 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/道具/描画ツール(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:942 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/道具/変換ツール(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:938 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/道具/色ツール(_C)" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/_Dialogs" msgstr "/ダイアログ(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:944 +#: app/gui/image-menu.c:949 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/ダイアログ/新規ドック作成(_K)" -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/ダイアログ/新規ドック作成/レイヤー, チャンネル & パス(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:950 +#: app/gui/image-menu.c:955 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/ダイアログ/新規ドック作成/ブラシ, パターン & グラデーション(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:954 +#: app/gui/image-menu.c:959 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/ダイアログ/新規ドック作成/その他(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:959 +#: app/gui/image-menu.c:964 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/ダイアログ/ツールオプション(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:964 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/ダイアログ/デバイスの状態(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/ダイアログ/レイヤー(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:977 +#: app/gui/image-menu.c:982 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/ダイアログ/チャンネル(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:982 +#: app/gui/image-menu.c:987 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/ダイアログ/パス(_P)S" -#: app/gui/image-menu.c:987 +#: app/gui/image-menu.c:992 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/ダイアログ/インデックスパレット(_X)" -#: app/gui/image-menu.c:992 +#: app/gui/image-menu.c:997 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/ダイアログ/ヒストグラム(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:997 +#: app/gui/image-menu.c:1002 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/ダイアログ/選択エディタ(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:1002 +#: app/gui/image-menu.c:1007 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/ダイアログ/ナビゲーション(_V)" -#: app/gui/image-menu.c:1007 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/ダイアログ/アンドゥ履歴(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:1015 +#: app/gui/image-menu.c:1020 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/ダイアログ/色(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1020 +#: app/gui/image-menu.c:1025 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/ダイアログ/ブラシ(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:1025 +#: app/gui/image-menu.c:1030 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/ダイアログ/パターン(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:1030 +#: app/gui/image-menu.c:1035 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/ダイアログ/グラデーション(_G)S" -#: app/gui/image-menu.c:1035 +#: app/gui/image-menu.c:1040 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/ダイアログ/パレット(_E)" -#: app/gui/image-menu.c:1040 +#: app/gui/image-menu.c:1045 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/ダイアログ/フォント(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/ダイアログ/バッファ(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:1053 +#: app/gui/image-menu.c:1058 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/ダイアログ/画像(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1063 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/ダイアログ/文章履歴(_Y)" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/ダイアログ/テンプレート(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/ダイアログ/道具(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/ダイアログ/エラーコンソール(_N)..." -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1088 msgid "/Filte_rs" msgstr "/フィルタ(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1090 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/フィルタ/再適用" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/フィルタ/再実行" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1103 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/フィルタ/ぼかし(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1104 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/フィルタ/色(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/フィルタ/色/マップ(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/フィルタ/ノイズ(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/フィルタ/輪郭抽出(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:1103 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/フィルタ/強調(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/フィルタ/汎用(_G)" -#: app/gui/image-menu.c:1108 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/フィルタ/ガラス効果(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/フィルタ/ライト効果(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:1110 +#: app/gui/image-menu.c:1115 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/フィルタ/歪み(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:1111 +#: app/gui/image-menu.c:1116 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/フィルタ/芸術的効果(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:1112 +#: app/gui/image-menu.c:1117 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/フィルタ/マップ(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:1113 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/フィルタ/下塗り(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1114 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/フィルタ/下塗り/雲(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:1115 +#: app/gui/image-menu.c:1120 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/フィルタ/下塗り/自然(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:1116 +#: app/gui/image-menu.c:1121 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/フィルタ/下塗り/パターン(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:1117 +#: app/gui/image-menu.c:1122 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/フィルタ/_Web" -#: app/gui/image-menu.c:1121 +#: app/gui/image-menu.c:1126 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/フィルタ/アニメーション(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:1122 +#: app/gui/image-menu.c:1127 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/フィルタ/合成(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:1126 +#: app/gui/image-menu.c:1131 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/フィルタ/おもちゃ(_Y)" -#: app/gui/image-menu.c:1466 +#: app/gui/image-menu.c:1471 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "アンドゥ %s(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:1471 +#: app/gui/image-menu.c:1476 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "リドゥ %s(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1475 +#: app/gui/image-menu.c:1480 msgid "_Undo" msgstr "アンドゥ(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:1476 +#: app/gui/image-menu.c:1481 msgid "_Redo" msgstr "リドゥ(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1744 +#: app/gui/image-menu.c:1750 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "その他 (%s) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1753 +#: app/gui/image-menu.c:1759 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "ズーム(_Z) (%s)" @@ -4627,8 +4650,8 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/画像の削除(_D)" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1347 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 msgid "General" msgstr "一般" @@ -4656,7 +4679,7 @@ msgstr "ダイレクトカラー" msgid "Extended" msgstr "拡張" -#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1705 +#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1761 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 msgid "Pixels" @@ -4742,7 +4765,7 @@ msgstr "ピクセル/%s" msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1783 #: app/gui/user-install-dialog.c:1307 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -4759,32 +4782,33 @@ msgstr "インデックスカラー" msgid "colors" msgstr "色" -#: app/gui/layers-commands.c:381 +#: app/gui/layers-commands.c:383 msgid "Crop Layer" msgstr "レイヤーの切り抜き" -#: app/gui/layers-commands.c:459 +#: app/gui/layers-commands.c:461 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "レイヤーマスクを選択領域に" #: app/gui/layers-commands.c:723 -msgid "Empty Layer Copy" -msgstr "空レイヤーコピー" +#, fuzzy +msgid "Empty Layer" +msgstr "空の文字レイヤー" -#: app/gui/layers-commands.c:750 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "新規レイヤーを作成" -#: app/gui/layers-commands.c:784 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "レイヤー名(_N):" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:788 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "レイヤー幅:" -#: app/gui/layers-commands.c:794 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4792,35 +4816,40 @@ msgstr "レイヤー幅:" msgid "Height:" msgstr "高さ:" -#: app/gui/layers-commands.c:853 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "レイヤー塗りつぶし方法" -#: app/gui/layers-commands.c:930 +#: app/gui/layers-commands.c:959 msgid "Layer Attributes" msgstr "レイヤーの属性" -#: app/gui/layers-commands.c:932 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "レイヤーの属性を編集" -#: app/gui/layers-commands.c:968 +#: app/gui/layers-commands.c:998 msgid "Layer _Name" msgstr "レイヤー名(_N)" -#: app/gui/layers-commands.c:1048 +#: app/gui/layers-commands.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Set Name from _Text" +msgstr "テキストからパスを作成" + +#: app/gui/layers-commands.c:1096 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "レイヤーにマスクを追加" -#: app/gui/layers-commands.c:1067 +#: app/gui/layers-commands.c:1115 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "レイヤーマスクの初期化方法:" -#: app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/gui/layers-commands.c:1132 msgid "In_vert Mask" msgstr "マスク反転(_V)" -#: app/gui/layers-commands.c:1167 app/gui/layers-commands.c:1263 +#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "幅または高さが不正です. 両方とも正の値でなければいけません." @@ -5177,7 +5206,7 @@ msgstr "インポート(_I)" msgid "Select Source" msgstr "ソースの選択" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1432 msgid "_Gradient" msgstr "グラデーション(_G)" @@ -5261,669 +5290,689 @@ msgid "" "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/patterns-menu.c:45 +#. disabled because they are useless now +#: app/gui/patterns-menu.c:47 msgid "/_Edit Pattern..." msgstr "/パターンの編集(_E)..." -#: app/gui/patterns-menu.c:53 +#: app/gui/patterns-menu.c:55 msgid "/_New Pattern" msgstr "/新規パターン(_N)" -#: app/gui/patterns-menu.c:58 +#: app/gui/patterns-menu.c:60 msgid "/D_uplicate Pattern" msgstr "/パターンの複製(_U)" -#: app/gui/patterns-menu.c:63 +#: app/gui/patterns-menu.c:66 msgid "/_Delete Pattern..." msgstr "/パターンの削除(_D)..." -#: app/gui/patterns-menu.c:71 +#: app/gui/patterns-menu.c:74 msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/パターンのリフレッシュ(_R)" -#: app/gui/plug-in-menus.c:342 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "\"%s\" の再適用(_P)" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:344 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "\"%s\" の再表示(_E)" -#: app/gui/plug-in-menus.c:369 +#: app/gui/plug-in-menus.c:370 msgid "Repeat Last" msgstr "再適用" -#: app/gui/plug-in-menus.c:372 +#: app/gui/plug-in-menus.c:373 msgid "Re-Show Last" msgstr "再表示" -#: app/gui/preferences-dialog.c:274 +#: app/gui/preferences-dialog.c:275 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "変更内容を有効にするには GIMP を再起動する必要があります:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#: app/gui/preferences-dialog.c:895 msgid "Show _Menubar" msgstr "メニューバーを表示する(_M)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#: app/gui/preferences-dialog.c:898 msgid "Show _Rulers" msgstr "ものさしを表示する(_R)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#: app/gui/preferences-dialog.c:901 msgid "Show Scroll_bars" msgstr "スクロールバーを表示する(_B)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:867 +#: app/gui/preferences-dialog.c:904 msgid "Show S_tatusbar" msgstr "ステータスバーを表示する(_T)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:875 +#: app/gui/preferences-dialog.c:912 msgid "Show S_election" msgstr "選択領域を表示する(_E)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:878 +#: app/gui/preferences-dialog.c:915 msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "レイヤー境界を表示する(_L)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:918 msgid "Show _Guides" msgstr "ガイドを表示する(_G)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:921 msgid "Show Gri_d" msgstr "グリッドを表示する(_D)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:890 +#: app/gui/preferences-dialog.c:927 msgid "Canvas Padding Mode:" msgstr "キャンバス周辺のモード:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:930 msgid "Custom Padding Color:" msgstr "キャンバス周辺の色:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:931 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "キャンバス周辺に用いる色を選択します" -#: app/gui/preferences-dialog.c:964 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 msgid "Preferences" msgstr "環境設定" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1161 msgid "Maximum New Image Size:" msgstr "新規画像の最大サイズ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1170 msgid "Default Image Grid" msgstr "デフォルトの画像種類(_T):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 #, fuzzy msgid "Default Grid" msgstr "初期値" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1156 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 msgid "User Interface" msgstr "ユーザインターフェイス" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 msgid "Interface" msgstr "インターフェイス" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 msgid "Previews" msgstr "プレビュー" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1206 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "レイヤー & チャンネルのプレビューをする(_E)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1212 msgid "Default _Layer & Channel Preview Size:" msgstr "レイヤー & チャンネルのプレビューサイズ(_L):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1215 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "ナビゲーションのプレビューサイズ(_N):" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1218 +#, fuzzy +msgid "_Undo History Preview Size:" +msgstr "ナビゲーションのプレビューサイズ(_N):" + #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1222 msgid "Dialog Behavior" msgstr "ダイアログの振舞い" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1185 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "ディスプレイ毎の情報ウィンドウ(_I)" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 msgid "Menus" msgstr "メニュー" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1192 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "メニューを切り離し可能にする(_T)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1238 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "最近使ったファイルの記録数(_R):" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 app/gui/preferences-dialog.c:1936 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1992 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "キーボードショートカット" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1245 msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "動的なキーボードショートカットを使用する(_K)" #. Themes -#: app/gui/preferences-dialog.c:1209 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Select Theme" msgstr "テーマの選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1239 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 msgid "Theme" msgstr "テーマ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1282 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "現在のテーマを再読み込み(_U)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1297 app/gui/preferences-dialog.c:1300 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Help System" msgstr "ヘルプシステム" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "道具の簡易な説明を表示する(_T)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "\"F1\" キーによる状況に応じたヘルプ(_H)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "起動時に今日の技を表示(_S)" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 msgid "Help Browser" msgstr "ヘルプブラウザ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1324 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "使用するヘルプブラウザ(_B):" -#. Web Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1328 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 app/widgets/widgets-enums.c:55 msgid "Web Browser" msgstr "ウェブブラウザ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 msgid "Select Web Browser" msgstr "ヘルプブラウザの選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1336 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 msgid "Web Browser to Use:" msgstr "使用するウェブブラウザ:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1401 #, fuzzy msgid "_Snap Distance:" msgstr "距離:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "隣接(色)領域の検索" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 msgid "Default _Threshold:" msgstr "デフォルトのしきい値(_T):" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 msgid "Scaling" msgstr "拡大縮小" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "デフォルトの補間方法:" +#. Global Brush, Pattern, ... +#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +msgid "Paint Options Shared Between Tools" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +#, fuzzy +msgid "_Brush" +msgstr "ブラシ:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#, fuzzy +msgid "_Pattern" +msgstr "パターン" + #. Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 app/gui/preferences-dialog.c:1444 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2025 msgid "Input Devices" msgstr "入力機器" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1451 msgid "Extended Input Devices" msgstr "追加入力機器" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1403 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "追加入力機器の設定" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 app/gui/preferences-dialog.c:1477 msgid "Image Windows" msgstr "画像ウィンドウ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1431 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "デフォルトで「点に点」を対応させる(_D)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "蟻の行進速度(_A):" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1497 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "ズームとリサイズの振る舞い" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1445 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "ズーム時にウィンドウをリサイズする(_Z)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1448 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1504 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "ズーム時にウィンドウをリサイズする(_S)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Fit to Window" msgstr "ウインドウの大きさにあわせる" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1456 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1512 msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "最初に使う拡大率:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1516 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "ポインタ移動フィードバック" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1520 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "ブラシの輪郭を表示する(_B)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "正確だが遅いポインタ位置追跡法(_P)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "カーソルの自動更新を行う(_U)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1476 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "カーソルモード(_O):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 msgid "Image Window Appearance" msgstr "画像ウィンドウの表示形式" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1488 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 msgid "Appearance" msgstr "表示形式" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1496 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1552 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "ノーマルモードのデフォルト表示" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "フルスクリーンモードのデフォルト表示" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "画像タイトルとフォーマットの形式" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1513 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 msgid "Title & Status" msgstr "タイトル & ステータスバー" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1533 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 msgid "Standard" msgstr "標準" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 msgid "Show zoom percentage" msgstr "拡大パーセンテージを表示" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 msgid "Show zoom ratio" msgstr "拡大率を表示" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "縮小率を表示" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1593 msgid "Show memory usage" msgstr "メモリ利用量を表示" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 msgid "Image Title Format" msgstr "画像タイトル形式:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1605 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "画像ステータスバー形式:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1634 app/gui/preferences-dialog.c:1637 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Display" msgstr "表示" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1644 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Transparency" msgstr "透明部分" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "Transparency _Type:" msgstr "透明部分表示形式(_T):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Check _Size:" msgstr "格子サイズ(_S):" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-Bit 表示時" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1666 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1722 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "最小色数:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 msgid "Install Colormap" msgstr "自前のカラーマップを使用" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1678 app/gui/user-install-dialog.c:962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:962 msgid "Monitor Resolution" msgstr "モニタ解像度" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "Monitor" msgstr "モニタ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1687 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "モニタ解像度を" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1696 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(現在 %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "C_alibrate" msgstr "測定(_A)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 msgid "From _Windowing System" msgstr "ウインドウシステムから得る(_W)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1775 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 msgid "_Manually" msgstr "自分で設定する(_M)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 app/gui/preferences-dialog.c:1798 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 app/gui/preferences-dialog.c:1854 msgid "Window Management" msgstr "ウィンドウ管理" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1804 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 #, fuzzy msgid "Window Type Hints" msgstr "ウィンドウ位置" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 msgid "Window Type Hint for the _Toolbox:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1814 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 msgid "Window Type Hint for the _Docks:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 msgid "Focus" msgstr "焦点" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 app/gui/preferences-dialog.c:1833 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 app/gui/preferences-dialog.c:1889 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment" msgstr "環境" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1839 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1895 msgid "Resource Consumption" msgstr "リソースの使い方" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1849 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1905 msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "覚えておく最小アンドゥ回数:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1908 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "アンドゥに使う最大メモリ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 app/gui/user-install-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 app/gui/user-install-dialog.c:1176 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "タイルキャッシュサイズ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "使用するプロセッサの数:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "メモリ使用をけちる" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "File Saving" msgstr "ファイル保存" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1929 msgid "Confirm Closing of Unsaved Images" msgstr "未保存の画像を閉じるときの確認" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 msgid "Only when Modified" msgstr "変更があった時だけ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1880 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Always" msgstr "常時" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"ファイル > 保存\" での画像保存は:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "サムネイルファイルのサイズ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 msgid "Session Management" msgstr "セッション管理" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 msgid "Session" msgstr "セッション" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1903 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 msgid "Window Positions" msgstr "ウィンドウ位置" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1906 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "終了時にウィンドウの位置を保存する(_S)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1909 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "保存したウィンドウの位置から起動する(_E)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1917 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "直ちに現在のウィンドウ位置を保存" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1982 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "直ちに保存されているウィンドウ位置を消去" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1939 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1995 msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" msgstr "終了時にキーボードショートカットを保存する" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1998 msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" msgstr "起動時に保存したキーボードショートカットを読み込む" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "キーボードショートカットを直ちに保存する" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "保存されているキーボードショートカットを直ちに消去する" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1972 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2028 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "入力デバイスの設定を終了時に保存する" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1980 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "入力デバイスの設定を直ちに保存する" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1989 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "保存した入力デバイスの設定を直ちに消去する" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2004 app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 app/gui/preferences-dialog.c:2063 msgid "Folders" msgstr "フォルダ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Temp Dir:" msgstr "テンポラリ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Temp Dir" msgstr "一時ファイル用のディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Swap Dir:" msgstr "スワップ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 app/gui/user-install-dialog.c:1199 msgid "Select Swap Dir" msgstr "スワップ用ディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 msgid "Brush Folders" msgstr "ブラシディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 msgid "Select Brush Folders" msgstr "ブラシ用ディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 msgid "Pattern Folders" msgstr "パターン塗りディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "パターン塗り用ディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 msgid "Palette Folders" msgstr "パレットディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 msgid "Select Palette Folders" msgstr "パレット用ディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 msgid "Gradient Folders" msgstr "グラデーションディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "グラデーション用ディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 msgid "Font Folders" msgstr "フォントディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 msgid "Select Font Folders" msgstr "フォント用ディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-Ins" msgstr "プラグイン" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-In Folders" msgstr "プラグインディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "プラグイン用ディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Scripts" msgstr "スクリプト" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu ディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu 用ディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Module Folders" msgstr "モジュールディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2087 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 msgid "Select Module Folders" msgstr "モジュールディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment Folders" msgstr "環境ディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2091 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 msgid "Select Environment Folders" msgstr "環境を保存するディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Themes" msgstr "テーマ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Theme Folders" msgstr "テーマディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2151 msgid "Select Theme Folders" msgstr "テーマ用ディレクトリを選択" @@ -6034,7 +6083,7 @@ msgstr "解像度 X:" msgid "pixels/%a" msgstr "ピクセル/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:343 msgid "Interpolation:" msgstr "補間の種類:" @@ -6062,31 +6111,37 @@ msgstr "水平(_H):" msgid "_Vertical:" msgstr "垂直(_V):" -#: app/gui/select-commands.c:160 +#: app/gui/select-commands.c:149 app/gui/vectors-commands.c:181 +#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 app/tools/gimpvectortool.c:1818 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 +msgid "Path to Selection" +msgstr "パスを選択領域へ" + +#: app/gui/select-commands.c:181 #, fuzzy msgid "Feather selection by" msgstr "縁をぼかす量:" -#: app/gui/select-commands.c:196 +#: app/gui/select-commands.c:217 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "選択領域の縮小量:" -#: app/gui/select-commands.c:205 +#: app/gui/select-commands.c:226 msgid "Shrink from image border" msgstr "画像の縁から縮小" -#: app/gui/select-commands.c:230 +#: app/gui/select-commands.c:251 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "選択領域の拡大量:" -#: app/gui/select-commands.c:253 +#: app/gui/select-commands.c:274 #, fuzzy msgid "Border selection by" msgstr "選択領域に対する縁の幅:" -#: app/gui/splash.c:58 +#: app/gui/splash.c:87 msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP 起動中" @@ -6216,32 +6271,52 @@ msgstr "保存済ツールオプションの名前を変更" msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "新しいグラデーションの名前を入力" -#: app/gui/tool-options-menu.c:57 +#: app/gui/tool-options-menu.c:58 #, fuzzy -msgid "/_Save Options to/_New Entry..." -msgstr "/選択したものをファイルに保存(_S)..." - -#: app/gui/tool-options-menu.c:68 -#, fuzzy -msgid "/_Restore Options from/(None)" -msgstr "リソースの使い方" - -#: app/gui/tool-options-menu.c:74 -#, fuzzy -msgid "/Re_name Saved Options/(None)" +msgid "/_Save Options to" msgstr "保存オプション" -#: app/gui/tool-options-menu.c:80 +#: app/gui/tool-options-menu.c:60 #, fuzzy -msgid "/_Delete Saved Options/(None)" +msgid "/Save Options to/_New Entry..." +msgstr "/選択したものをファイルに保存(_S)..." + +#: app/gui/tool-options-menu.c:71 +#, fuzzy +msgid "/_Restore Options from" +msgstr "リソースの使い方" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Restore Options from/(None)" +msgstr "リソースの使い方" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Re_name Saved Options" +msgstr "保存オプション" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Rename Saved Options/(None)" +msgstr "保存オプション" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:87 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Saved Options" msgstr "保存オプション" #: app/gui/tool-options-menu.c:89 #, fuzzy +msgid "/Delete Saved Options/(None)" +msgstr "保存オプション" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:98 +#, fuzzy msgid "/R_eset Tool Options" msgstr "ツールオプション" -#: app/gui/tool-options-menu.c:94 +#: app/gui/tool-options-menu.c:103 #, fuzzy msgid "/Reset _all Tool Options..." msgstr "/タブに追加/ツールオプション(_O)..." @@ -6739,7 +6814,7 @@ msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "ディレクトリ '%s' を作成できませんでした; %s" #: app/gui/user-install-dialog.c:1115 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "'%$2s' から '%$1s' へファイルをコピー中..." @@ -6798,17 +6873,12 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "測定" -#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 -msgid "Path to Selection" -msgstr "パスを選択領域へ" - #: app/gui/vectors-commands.c:444 -msgid "Empty Vectors Copy" -msgstr "空ベクターコピー" +#, fuzzy +msgid "Empty Path" +msgstr "パスのインポート" #: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "新規パス" @@ -6986,7 +7056,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "明るさ-コントラスト" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:155 +#: app/tools/gimplevelstool.c:156 msgid "Levels" msgstr "レベル" @@ -6995,7 +7065,7 @@ msgid "Posterize" msgstr "ポスタリゼーション" #: app/pdb/color_cmds.c:722 app/pdb/color_cmds.c:839 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:137 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 msgid "Curves" msgstr "カーブ" @@ -7007,7 +7077,7 @@ msgstr "カラーバランス" msgid "Hue-Saturation" msgstr "色相-彩度" -#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "しきい値" @@ -7074,6 +7144,10 @@ msgstr "ガイドプロシージャ" msgid "Help procedures" msgstr "ヘルププロシージャ" +#: app/pdb/internal_procs.c:131 +msgid "Image" +msgstr "画像" + #: app/pdb/internal_procs.c:137 msgid "Message procedures" msgstr "メッセージプロシージャ" @@ -7250,7 +7324,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:312 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634 msgid "Add Text Layer" msgstr "文字レイヤーを追加" @@ -7258,42 +7332,19 @@ msgstr "文字レイヤーを追加" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(不適切な UTF-8 文字列)" -#: app/text/gimptext.c:178 -msgid "" -"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:185 -msgid "" -"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " -"the automatic hinter" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:225 -msgid "Indentation of the first line" -msgstr "一行目で字下げする" - -#: app/text/gimptext.c:230 -msgid "Modify line spacing" -msgstr "行間の調整" - -#: app/text/gimptext.c:235 -msgid "Modify letter spacing" -msgstr "字間の調整" - -#: app/text/gimptextlayer.c:132 +#: app/text/gimptextlayer.c:175 msgid "Text Layer" msgstr "文字レイヤー" -#: app/text/gimptextlayer.c:346 +#: app/text/gimptextlayer.c:531 msgid "Discard Text Information" msgstr "文字情報を破棄する" -#: app/text/gimptextlayer.c:425 +#: app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "フォントが足りないため, 文字機能は利用できません." -#: app/text/gimptextlayer.c:465 +#: app/text/gimptextlayer.c:607 msgid "Empty Text Layer" msgstr "空の文字レイヤー" @@ -7301,11 +7352,11 @@ msgstr "空の文字レイヤー" msgid "Flip Text Layer" msgstr "文字レイヤーを反転" -#: app/text/gimptextlayer-transform.c:114 +#: app/text/gimptextlayer-transform.c:113 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "文字レイヤーを回転" -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -7347,7 +7398,7 @@ msgstr "固定サイズ / 縦横比" msgid "Transform Selection" msgstr "選択領域を変換" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:527 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531 msgid "Transform Path" msgstr "パスの変換" @@ -7355,11 +7406,11 @@ msgstr "パスの変換" msgid "Design" msgstr "デザイン" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "編集" -#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "移動" @@ -7396,31 +7447,31 @@ msgstr "割合:" msgid "Pressure:" msgstr "圧力:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:245 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:259 msgid "Offset:" msgstr "オフセット:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:254 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 msgid "Shape:" msgstr "形状:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:274 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 msgid "Repeat:" msgstr "反復:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:282 msgid "Dithering" msgstr "ディザリング" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:301 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "適応型スーパーサンプリング" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:297 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:311 msgid "Max Depth:" msgstr "最大深度:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "しきい値:" @@ -7661,6 +7712,7 @@ msgstr "画像から色を選び出す" msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/道具/スポイト(_O)" +#. tool->gdisp->shell #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 msgid "Color Picker Information" msgstr "スポイト情報" @@ -7737,54 +7789,54 @@ msgstr "選択領域から" msgid "Auto Shrink" msgstr "自動縮小" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 msgid "Adjust color curves" msgstr "色カーブの調整" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:140 msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/画像/色ツール/カーブ(_C)..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:198 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:199 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "色カーブの調整" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:200 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 msgid "Load Curves" msgstr "カーブ読込" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:202 msgid "Save Curves" msgstr "カーブ保存" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:277 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:278 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "インデックス描画対象に対する色カーブは調整できません." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:473 app/tools/gimplevelstool.c:408 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:476 app/tools/gimplevelstool.c:411 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 msgid "Channel:" msgstr "チャンネル:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:487 app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:425 msgid "R_eset Channel" msgstr "チャンネルのリセット(_E)" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:585 app/tools/gimplevelstool.c:630 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:592 app/tools/gimplevelstool.c:637 msgid "All Channels" msgstr "全チャンネル" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:606 msgid "Read curves settings from file" msgstr "カーブ設定をファイルから読み込む" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:605 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:612 msgid "Save curves settings to file" msgstr "カーブ設定をファイルに保存する" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:609 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Curve Type" msgstr "カーブの種類" @@ -7812,7 +7864,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "露出:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:364 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366 msgid "Move Path" msgstr "パスの移動" @@ -7853,7 +7905,7 @@ msgid "Anti Erase %s" msgstr "逆消ゴム %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:295 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:328 msgid "Affect:" msgstr "対象:" @@ -7952,7 +8004,7 @@ msgstr "選択した色を調整" msgid "R_eset Color" msgstr "色のリセット(_E)" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:242 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187 msgid "_Preview" msgstr "プレビュー(_P)" @@ -7965,7 +8017,7 @@ msgstr "補正" msgid "Size:" msgstr "大きさ:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:884 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:885 #: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "角度:" @@ -7992,7 +8044,7 @@ msgstr "種類" msgid "Shape" msgstr "形状" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:709 +#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:710 msgid "Ink" msgstr "インク" @@ -8016,70 +8068,70 @@ msgstr "画像からの形状選択" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/道具/選択ツール/電脳ばさみ(_I)" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 +#: app/tools/gimplevelstool.c:157 msgid "Adjust color levels" msgstr "色レベルの調整" -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:158 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/道具/色ツール/レベル(_L)..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:215 +#: app/tools/gimplevelstool.c:216 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "色レベルの調整" -#: app/tools/gimplevelstool.c:217 +#: app/tools/gimplevelstool.c:218 msgid "Load Levels" msgstr "読み込みレベル" -#: app/tools/gimplevelstool.c:218 +#: app/tools/gimplevelstool.c:219 msgid "Save Levels" msgstr "保存レベル" -#: app/tools/gimplevelstool.c:278 +#: app/tools/gimplevelstool.c:279 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "インデックスレイヤーのレベルは調整できません" -#: app/tools/gimplevelstool.c:350 +#: app/tools/gimplevelstool.c:351 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:354 +#: app/tools/gimplevelstool.c:355 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:359 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "端点を編集" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:432 +#: app/tools/gimplevelstool.c:440 msgid "Input Levels" msgstr "入力レベル" -#: app/tools/gimplevelstool.c:528 +#: app/tools/gimplevelstool.c:535 msgid "Gamma" msgstr "ガンマ" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:558 +#: app/tools/gimplevelstool.c:565 msgid "Output Levels" msgstr "出力レベル" -#: app/tools/gimplevelstool.c:649 +#: app/tools/gimplevelstool.c:656 msgid "Read levels settings from file" msgstr "ファイルからレベル設定を読み込む" -#: app/tools/gimplevelstool.c:655 +#: app/tools/gimplevelstool.c:662 msgid "Save levels settings to file" msgstr "ファイルにレベル設定を保存する" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:670 msgid "_Auto" msgstr "自動(_A)" -#: app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "レベルの自動調整" @@ -8119,11 +8171,12 @@ msgstr "/道具/定規(_M)" msgid "Add Guides" msgstr "ガイドを追加" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:837 +#. tool->gdisp->shell +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:838 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "距離と角度を測る" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:858 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:859 msgid "Distance:" msgstr "距離:" @@ -8144,11 +8197,11 @@ msgstr "つかんだパスを移動" msgid "Move the Current Path" msgstr "現在のパスを移動" -#: app/tools/gimpmovetool.c:114 +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "レイヤーや選択領域の移動" -#: app/tools/gimpmovetool.c:115 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/道具/変換ツール/移動(_M)" @@ -8358,7 +8411,7 @@ msgstr "" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:349 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460 msgid "Antialiasing" msgstr "アンチエイリアシング" @@ -8411,43 +8464,62 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/道具/描画ツール/にじみ(_S)" -#: app/tools/gimptextoptions.c:313 +#: app/tools/gimptextoptions.c:146 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:153 +msgid "" +"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " +"the automatic hinter" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:178 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "一行目で字下げする" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:183 +msgid "Modify line spacing" +msgstr "行間の調整" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:426 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "フォント選択ダイアログを開く" -#: app/tools/gimptextoptions.c:316 +#: app/tools/gimptextoptions.c:429 msgid "_Font:" msgstr "フォント(_F):" -#: app/tools/gimptextoptions.c:323 +#: app/tools/gimptextoptions.c:437 msgid "_Size:" msgstr "大きさ(_S):" -#: app/tools/gimptextoptions.c:333 +#: app/tools/gimptextoptions.c:444 msgid "_Hinting" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:340 +#: app/tools/gimptextoptions.c:451 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:356 +#: app/tools/gimptextoptions.c:466 msgid "Text Color" msgstr "文字色" -#: app/tools/gimptextoptions.c:361 +#: app/tools/gimptextoptions.c:471 msgid "Color:" msgstr "色" -#: app/tools/gimptextoptions.c:366 +#: app/tools/gimptextoptions.c:476 msgid "Justify:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:372 +#: app/tools/gimptextoptions.c:482 msgid "Indent:" msgstr "字下げ:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:378 +#: app/tools/gimptextoptions.c:488 msgid "" "Line\n" "Spacing:" @@ -8455,78 +8527,96 @@ msgstr "" "行\n" "間隔:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:381 +#: app/tools/gimptextoptions.c:491 msgid "Create Path from Text" msgstr "テキストからパスを作成" -#: app/tools/gimptexttool.c:107 +#: app/tools/gimptexttool.c:128 msgid "Add text to the image" msgstr "画像に文字を追加" -#: app/tools/gimptexttool.c:108 +#: app/tools/gimptexttool.c:129 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/道具/文字(_X)" -#: app/tools/gimptexttool.c:406 +#: app/tools/gimptexttool.c:667 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP 文字エディタ" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:781 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." +msgstr "" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "しきい値を用いた2色画像への減色" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:94 msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/道具/色ツール/しきい値(_T)..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:147 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:148 msgid "Apply Threshold" msgstr "しきい値を適用" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:198 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "インデックス・レイヤーにはしきい値操作はできません." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:274 msgid "Threshold Range:" msgstr "しきい値範囲:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:301 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 msgid "Transform Direction" msgstr "変換方向" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:353 +#, fuzzy +msgid "Supersampling" +msgstr "適応型スーパーサンプリング" + #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:319 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:358 msgid "Clip Result" msgstr "結果をクリップ" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:346 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:385 msgid "Density:" msgstr "密度:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:357 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:396 msgid "Constraints" msgstr "制約" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:368 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:407 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "15度 %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:379 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:418 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "縦幅を固定 %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:389 app/tools/gimptransformoptions.c:403 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:428 app/tools/gimptransformoptions.c:442 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" "the aspect ratio" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:432 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "横幅を固定 %s" @@ -8551,7 +8641,7 @@ msgstr "編集モード" msgid "Polygonal" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:160 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8568,7 +8658,7 @@ msgstr "" msgid "Create Selection from Path" msgstr "パスから選択領域を作成する" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:196 msgid "Stroke Path" msgstr "パスをストローク描画" @@ -8580,150 +8670,150 @@ msgstr "パスの作成や編集を行う" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/道具/パス(_P)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:363 +#: app/tools/gimpvectortool.c:362 msgid "Add Stroke" msgstr "ストロークの追加" -#: app/tools/gimpvectortool.c:381 +#: app/tools/gimpvectortool.c:380 msgid "Add Anchor" msgstr "アンカーの追加" -#: app/tools/gimpvectortool.c:404 +#: app/tools/gimpvectortool.c:403 msgid "Insert Anchor" msgstr "アンカーの挿入" -#: app/tools/gimpvectortool.c:433 +#: app/tools/gimpvectortool.c:432 msgid "Drag Handle" msgstr "ハンドルのドラッグ" -#: app/tools/gimpvectortool.c:462 +#: app/tools/gimpvectortool.c:461 msgid "Drag Anchor" msgstr "アンカーのドラッグ" -#: app/tools/gimpvectortool.c:479 +#: app/tools/gimpvectortool.c:478 msgid "Drag Anchors" msgstr "アンカーのドラッグ" -#: app/tools/gimpvectortool.c:499 +#: app/tools/gimpvectortool.c:498 msgid "Drag Curve" msgstr "カーブのドラッグ" -#: app/tools/gimpvectortool.c:527 +#: app/tools/gimpvectortool.c:526 msgid "Connect Strokes" msgstr "ストロークの接続" -#: app/tools/gimpvectortool.c:557 +#: app/tools/gimpvectortool.c:556 msgid "Drag Path" msgstr "パスのドラッグ" -#: app/tools/gimpvectortool.c:567 +#: app/tools/gimpvectortool.c:566 msgid "Convert Edge" msgstr "辺の変換" -#: app/tools/gimpvectortool.c:597 +#: app/tools/gimpvectortool.c:596 msgid "Delete Anchor" msgstr "アンカーの削除" -#: app/tools/gimpvectortool.c:619 +#: app/tools/gimpvectortool.c:618 msgid "Delete Segment" msgstr "セグメントの削除" -#: app/tools/gimpvectortool.c:812 +#: app/tools/gimpvectortool.c:811 msgid "Move Anchors" msgstr "アンカーの移動" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 #, fuzzy msgid "Click to pick path to edit." msgstr "新規テンプレートを作成" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 msgid "Click to create a new path." msgstr "クリックして新規パスを作成します." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "新しいパスの名前を入力" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1178 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1182 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 #, fuzzy msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "新しいパスの名前を入力" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "クリックしてこのアンカーを削除します." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "クリックしてこのアンカーと選択した端点を接続します." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1202 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1843 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "描画するためのアクティブレイヤーやアクティブパスがありません" -#: app/vectors/gimpvectors.c:229 +#: app/vectors/gimpvectors.c:231 msgid "Path" msgstr "パス" -#: app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: app/vectors/gimpvectors.c:232 msgid "Rename Path" msgstr "パス名変更" -#: app/vectors/gimpvectors.c:393 +#: app/vectors/gimpvectors.c:395 msgid "Scale Path" msgstr "パスの拡大・縮小" -#: app/vectors/gimpvectors.c:425 +#: app/vectors/gimpvectors.c:427 msgid "Resize Path" msgstr "パスのサイズ変更" -#: app/vectors/gimpvectors.c:455 +#: app/vectors/gimpvectors.c:457 msgid "Flip Path" msgstr "パスの反転" -#: app/vectors/gimpvectors.c:498 +#: app/vectors/gimpvectors.c:500 msgid "Rotate Path" msgstr "パスの回転" -#: app/vectors/gimpvectors.c:556 +#: app/vectors/gimpvectors.c:560 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "空のパスはストロークできません." @@ -8753,11 +8843,11 @@ msgstr "強度:" msgid "Aspect Ratio:" msgstr "アスペクト比:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 msgid "Spacing:" msgstr "間隔:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:118 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "" @@ -8769,10 +8859,17 @@ msgstr "選択領域内にペースト" msgid "Paste as New" msgstr "新規に貼り付け" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:245 msgid "Delete" msgstr "削除" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"New Channel\n" +"%s New Channel Dialog" +msgstr "新規チャンネルカラー" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 msgid "Duplicate Channel" msgstr "チャンネル複製" @@ -8940,6 +9037,7 @@ msgstr "画像のインデックスカラーの編集" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:616 +#: app/widgets/gimpcontainermenuimpl.c:145 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(なし)" @@ -8960,24 +9058,24 @@ msgstr "保存" msgid "Revert" msgstr "復帰" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:228 msgid "New" msgstr "新規" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:237 msgid "Duplicate" msgstr "複製" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:248 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:253 msgid "Refresh" msgstr "再読み込み" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:400 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" msgstr "'%s' を一覧とディスクから削除してよろしいですか?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:404 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:412 msgid "Delete Data Object" msgstr "データオブジェクトの削除" @@ -8999,7 +9097,7 @@ msgstr "描画色: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "背景色: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1250 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1258 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -9007,7 +9105,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1254 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1262 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "不適切な UTF-8 文字列" @@ -9055,7 +9153,7 @@ msgstr "" "全エラーを保存\n" "%s 選択したエラーを保存" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:195 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:199 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "%s 件のメッセージ" @@ -9077,7 +9175,7 @@ msgstr "" "ファイル '%s' への書き込みエラー:\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:189 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:191 msgid "Determine File _Type:" msgstr "ファイル形式の決定(_T):" @@ -9209,11 +9307,11 @@ msgstr "幅" msgid "Height" msgstr "高さ" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:197 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "GIMP ヘルプブラウザが見付かりません" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:199 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " "because you don't have GtkHtml2 installed." @@ -9221,15 +9319,15 @@ msgstr "" "GIMP ヘブルプラウザプロシージャが見つかりません. GtkHtml2 がなく, コンパイル" "されなかったのかもしれません." -#: app/widgets/gimphelp.c:206 app/widgets/gimphelp.c:248 +#: app/widgets/gimphelp.c:203 app/widgets/gimphelp.c:236 msgid "Use web browser instead" msgstr "ウェブブラウザで代用する" -#: app/widgets/gimphelp.c:245 +#: app/widgets/gimphelp.c:233 msgid "Could not start GIMP Help Browser" msgstr "GIMP ヘルプブラウザが起動できませんでした" -#: app/widgets/gimphelp.c:247 +#: app/widgets/gimphelp.c:235 msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "GIMP ヘルプブラウザが起動できませんでした." @@ -9288,7 +9386,7 @@ msgstr "この画像を削除" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:351 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9297,7 +9395,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s を最前面へ" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:365 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9306,28 +9404,35 @@ msgstr "" "%s\n" "%s を最背面へ" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1394 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1402 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "アイテムをリンクさせる" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#, c-format +msgid "" +"New Layer\n" +"%s New Layer Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 msgid "Duplicate Layer" msgstr "レイヤーを複製" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:221 msgid "Reorder Layer" msgstr "レイヤーの並び替え" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:296 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:286 msgid "Keep Transparency" msgstr "透明保護" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:329 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "フローティングレイヤーを固定" @@ -9368,7 +9473,7 @@ msgstr "コメントの初期値は %d 文字に制限されています." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "/選択/チャンネルに保存" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:180 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9455,23 +9560,39 @@ msgstr "テンプレート '%s' を一覧とディスクから削除してよろ msgid "Delete Template" msgstr "テンプレートを削除" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:195 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 msgid "Load Text from File" msgstr "ファイルからテキスト読み込み" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:199 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 msgid "Clear all Text" msgstr "全テキストを消去" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:321 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:364 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "テキストファイル (UTF-8) を開く" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:403 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:449 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "ファイル '%s' 中に無効な UTF-8 データがあります." +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Click to update preview\n" +"%s Click to force update even if preview is up-to-date" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285 +msgid "No Selection" +msgstr "選択なし" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391 +#, c-format +msgid "Thumbnail %d of %d" +msgstr "サムネイル %d / %d" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360 msgid "Change Foreground Color" msgstr "描画色を変更" @@ -9545,14 +9666,21 @@ msgstr "ツールオプション" msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:133 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:152 msgid "Redo" msgstr "リドゥ" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:203 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:260 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ 元画像 ]" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#, c-format +msgid "" +"New Path\n" +"%s New Path Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "パスの複製" @@ -9670,16 +9798,16 @@ msgstr "色相" msgid "Saturation" msgstr "彩度" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:112 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:114 #, c-format msgid "Message repeated %d times." msgstr "%d 回同じメッセージが繰り返されました" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:128 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:130 msgid "Message repeated once." msgstr "同じメッセージが繰り返されました" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:148 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:150 msgid "" "WARNING:\n" "Too many open message dialogs.\n" @@ -9689,14 +9817,14 @@ msgstr "" "メッセージダイアログが大量に開かれました.\n" "これ以降は stderr に出力されます." -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:155 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:157 msgid "GIMP Message" msgstr "GIMP メッセージ" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:506 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:545 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -9773,7 +9901,7 @@ msgstr "通常のウィンドウ" msgid "Utility Window" msgstr "拡張ウィンドウ" -#: app/xcf/xcf-load.c:295 +#: app/xcf/xcf-load.c:297 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9812,15 +9940,34 @@ msgstr "XCF エラー: XCF バージョン %d はサポートされていませ msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "画像の作成や編集を行う" +#~ msgid "" +#~ " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +#~ msgstr " -S, --no-splash-image 起動画面に画像を表示しない.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image Mod" +#~ msgstr "画像変更" + +#, fuzzy +#~ msgid "Layer Mod" +#~ msgstr "レイヤー変更" + +#, fuzzy +#~ msgid "Channel Mod" +#~ msgstr "チャンネル変更" + +#~ msgid "Empty Layer Copy" +#~ msgstr "空レイヤーコピー" + +#~ msgid "Empty Vectors Copy" +#~ msgstr "空ベクターコピー" + +#~ msgid "Modify letter spacing" +#~ msgstr "字間の調整" + #~ msgid "Could not open" #~ msgstr "開けませんでした" -#~ msgid "No Selection" -#~ msgstr "選択なし" - -#~ msgid "Thumbnail %d of %d" -#~ msgstr "サムネイル %d / %d" - #~ msgid "Modify Curves for Channel:" #~ msgstr "カーブ変更対象チャンネル:" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 349681fb5d..661c701784 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-16 23:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-20 19:30+0900\n" "Last-Translator: Dongsu Jang \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -23,12 +23,20 @@ msgstr "" "'--no-interface' 플래그 때문에 사용자 설치를 건너뛰었습니다.\n" "사용자 설치를 하려면 '--no-interface' 플래그 없이 김프를 실행하십시오." -#: app/app_procs.c:267 +#: app/app_procs.c:219 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " +"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " +"(currently \"%s\")." +msgstr "" + +#: app/app_procs.c:275 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" -#: app/main.c:217 +#: app/main.c:216 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -36,7 +44,7 @@ msgstr "" "김프가 그래픽 사용자 인터페이스를 초기화 하지 못했습니다.\n" "출력 환경이 제대로 설정되어 있는지 확인하십시오." -#: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: app/main.c:223 app/widgets/gimptoolbox.c:439 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "김프" @@ -44,7 +52,7 @@ msgstr "김프" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:409 +#: app/main.c:402 #, c-format msgid "" "\n" @@ -53,11 +61,11 @@ msgstr "" "\n" "잘못된 선택사항 \"%s\"\n" -#: app/main.c:498 +#: app/main.c:490 msgid "GIMP version" msgstr "김프 버전" -#: app/main.c:506 +#: app/main.c:498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -68,23 +76,23 @@ msgstr "" "사용법: %s [선택사항 ... ] [파일 ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:500 msgid "Options:\n" msgstr "선택사항:\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:501 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help 이 도움말 출력.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:502 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version 버전 정보 출력.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:503 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose 시작 메시지 보임.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:504 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -92,11 +100,11 @@ msgstr "" " --no-shm 김프와 플러그인들 사이에서 공유 메모리를 사용 안" "함.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:505 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-cpu-accel CPU 가속 기능을 사용 안함.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:506 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -104,55 +112,51 @@ msgstr "" " -d, --no-data 브러시, 그라디언트, 색상표, 무늬를 읽어들이지 않" "음.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:507 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts 글꼴을 읽어들이지 않음.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:508 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface 사용자 인터페이스없이 실행.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:509 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display 지정된 X display 사용.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:510 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash 시작 창을 표시 안함.\n" -#: app/main.c:519 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr " -S, --no-splash-image 시작 창에 그림을 표시 안함.\n" - -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:511 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session 다른 sessionrc 파일을 사용.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:512 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc 다른 gimprc 파일을 사용.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:513 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc 다른 시스템 gimprc 파일 사용.\n" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:514 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr " --dump-gimprc 기본 설정으로 gimprc 파일 출력.\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:515 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr " -c, --console-messages 대화상자 대신에 콘솔로 경고 메시지 출력.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:516 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr " --debug-handlers 디버깅을 위한 시그널 처리기 사용.\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:517 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -160,7 +164,7 @@ msgstr "" " --stack-trace-mode \n" " 치명적인 신호를 위한 디버깅 모드.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:519 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -168,11 +172,11 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " 절차 데이터베이스 호환 모드.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:521 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch 일괄처리 모드로 명령 처리.\n" -#: app/main.c:550 +#: app/main.c:541 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(10초 후에 이 콘솔 창을 닫습니다)\n" @@ -308,37 +312,37 @@ msgstr "잘못된 UTF-8 문자열 (토큰 %s)" msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "${%s}을(를) 확장할 수 없습니다." -#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 #: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 #: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 #: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/widgets/gimptexteditor.c:374 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:420 #: app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "읽기 모드로 '%s'을(를) 열 수 없습니다. %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 #: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "'%s'을(를) 쓰기 모드로 열기 실패: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:564 app/config/gimpconfig-utils.c:587 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "'%s' 쓰기 오류: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:575 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "'%s' 읽기 오류: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:612 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -461,23 +465,35 @@ msgstr "" "독(dock) 창에 지정될 창 유형 힌트. 창 관리자가 독(dock) 창을 장식하고 처리하" "는 방법에 영향을 줍니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:128 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "도움말 시스템에 사용할 프로그램을 지정하십시오." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:131 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "이미지 창의 상태표시줄에 나타날 텍스트를 지정하십시오." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "이미지 창 제목에 보여줄 텍스트를 지정하십시오." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "선택하면, 김프는 이미지 보기마다 다른 정보 창을 사용합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -485,22 +501,22 @@ msgstr "" "선택하면, 파일을 열 때 전체 이미지가 보이고, 선택하지 않으면 1:1 배율로 보입" "니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" "사설 컬러맵을 설치하십시오; 의사 색상(pseudocolor) 비주얼에 유용합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "크기 조정이나 다른 변형에서 사용할 방법(보간법)을 지정하십시오." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" "파일 메뉴에 유지할 최근에 열었던 이미지 파일 이름의 갯수를 지정하십시오." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -508,7 +524,7 @@ msgstr "" "선택 점선(marching ants)의 속도를 지정하십시오. 이 값은 밀리초 단위입니다 (값" "이 작을수록 빠릅니다)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:178 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -516,21 +532,21 @@ msgstr "" "이미지를 만들 때 여기에 지정된 크기 이상의 메모리를 요구하면 김프가 사용자에" "게 경고를 합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" "보통 8비트 출력 장치에만 적용되며, 김프가 할당할 시스템 색상 수를 지정합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" "이미지 창의 우하단에 위치하는 네비게이션 미리보기의 크기를 지정하십시오." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -538,7 +554,7 @@ msgstr "" "프로세서가 여러개인 시스템에서, 김프를 --enable-mp를 사용해서 컴파일 했다면 " "김프가 동시에 사용할 CPU 수를 지정합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -550,7 +566,7 @@ msgstr "" "마우스의 현재 위치를 물어봅니다. 즉, 큰 브러시로 작업할 때 더 정확하지만, " "더 느려집니다. 특이한 X 서버는 이 선택사항을 사용하면 더 빨라집니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:214 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -560,18 +576,18 @@ msgstr "" "화상자의 미리보기는 유용하지만 큰 이미지로 작업할 때는 성능이 떨어질 수 있습" "니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "레이어와 채널의 기본 미리보기 크기를 지정하십시오." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" "선택하면, 실제 이미지 크기가 바뀔 때 이미지 창의 크기를 자동으로 조정합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:246 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -579,26 +595,26 @@ msgstr "" "선택하면, 이미지를 확대하거나 축소할 때 이미지 창의 크기가 자동으로 조정됩니" "다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "김프를 시작할 때 최근 저장된 세션을 복원합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "현재 도구, 무늬, 색상, 브러시를 김프 세션 간에 기억합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "김프를 마칠 때 주 대화상자의 위치와 크기를 저장합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "선택하면, 모든 그리기 도구의 현재 브러시의 모양을 미리 보여줍니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -606,7 +622,7 @@ msgstr "" "선택하면, 기본으로 메뉴표시줄를 표시합니다. \"보기->메뉴표시줄\" 명령으로 전" "환할 수 있습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -614,7 +630,7 @@ msgstr "" "선택하면, 기본적으로 눈금자를 표시합니다. \"보기->눈금자\" 명령으로 바꿀 수 " "있습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -622,7 +638,7 @@ msgstr "" "선택하면, 기본으로 스크롤막대를 표시합니다. \"보기->스크롤막대\" 명령으로 전" "환할 수 있습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -630,7 +646,7 @@ msgstr "" "선택하면, 기본적으로 상태표시줄을 표시합니다. \"보기->상태표시줄\" 명령으로 " "바꿀 수 있습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -638,7 +654,7 @@ msgstr "" "선택하면, 기본으로 선택을 표시합니다. \"보기->선택\" 명령으로 전환할 수 있습" "니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -646,7 +662,7 @@ msgstr "" "선택하면, 기본으로 레이어 경계를 표시합니다. \"보기->레이어 경계\" 명령으로 " "전환할 수 있습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -654,7 +670,7 @@ msgstr "" "선택하면, 기본으로 안내선을 표시합니다. \"보기->안내선\" 명령으로 전환할 수 " "있습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -662,15 +678,15 @@ msgstr "" "선택하면, 기본으로 모눈을 표시합니다. \"보기->모눈\" 명령으로 전환할 수 있습" "니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "시작할 때 간단한 김프 팁을 보여줍니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "풍선도움말을 보여줍니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -679,7 +695,7 @@ msgstr "" "메모리 사용량과 성능은 비례합니다. 대부분의 경우, 김프는 메모리보다는 성능을 " "선택합니다. 그러나, 메모리가 중요한 문제라면 이 설정을 선택하십시오." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -695,11 +711,11 @@ msgstr "" "면 속도가 엄청나게 느려질 수 있습니다. 그러므로, 스왑 파일은 \"/tmp\"에 저장" "하는 것이 바람직 합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "선택하면, 메뉴를 떼어낼 수 있습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -707,15 +723,15 @@ msgstr "" "선택하면, 메뉴가 강조되어 있을 동안 키 조합을 눌러서 메뉴 항목에 대한 키보드 " "단축키를 즉시 바꿀 수 있습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "김프를 마칠 때 바꾼 키보드 단축키를 저장합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "김프를 시작할 때 저장된 키보드 단축키를 복원합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -726,7 +742,7 @@ msgstr "" "다. 김프를 마칠 때 대부분 사라지지만, 몇몇 파일들은 남아 있으므로, 이 디렉토" "리는 다른 사용자와 공유하지 않는 것이 좋습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -734,7 +750,7 @@ msgstr "" "각 이미지와 함께 저장될 썸네일의 크기를 지정하십시오. 김프는 레이어 미리보기" "를 사용하지 않으면 썸네일을 저장하지 않습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:348 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -746,7 +762,7 @@ msgstr "" "시 크기를 더 작게 해도 더 많은 스왑 공간과 적은 메모리를 사용하는 특이한 경우" "도 있습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." @@ -754,21 +770,21 @@ msgstr "" "도구상자에 지정될 창 유형 힌트. 창 관리자가 도구상자 창을 장식하고 처리하는 " "방법에 영향을 줍니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "이미지의 투명도를 표시할 방법을 지정하십시오." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:342 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "투명도을 표시할 격자의 크기를 지정하십시오." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "선택하면, 김프는 이미지를 연 뒤 바뀌지 않았다면 저장하지 않습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -776,7 +792,7 @@ msgstr "" "실행을 취소할 수 있는 최소 횟수를 지정하십시오. 최대 실행 취소 메모리에 도달" "하기 전에는 더 많은 실행 취소 횟수를 유지합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:353 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -785,11 +801,16 @@ msgstr "" "각 이미지에서 실행 취소를 위해 사용할 메모리의 최대량을 지정하십시오. 이 설정" "과 무관하게, 최소 실행 취소 횟수로 지정된 만큼의 실행 취소는 할 수 있습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:358 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:378 +#, fuzzy +msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." +msgstr "투명도을 표시할 격자의 크기를 지정하십시오." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:381 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "선택하면, F1을 눌러서 도움말을 볼 수 있습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:361 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -1003,7 +1024,7 @@ msgstr "비스듬하게(Bevel)" msgid "Butt" msgstr "정확하게(Butt)" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1532 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1588 msgid "Custom" msgstr "사용자" @@ -1069,12 +1090,12 @@ msgstr "그레이스케일-투명" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "인덱스됨-알파" -#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1723 +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1779 #: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Horizontal" msgstr "가로" -#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1781 #: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "세로" @@ -1177,17 +1198,17 @@ msgstr "벡터 합치기" msgid "QuickMask" msgstr "퀵마스크" -#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:620 +#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:618 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:143 msgid "Grid" msgstr "모눈" -#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:619 msgid "Guide" msgstr "안내선" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:623 -#: app/core/gimpchannel.c:1633 app/core/gimpselection.c:580 +#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570 msgid "Selection Mask" msgstr "선택 마스크" @@ -1207,25 +1228,25 @@ msgstr "항목 표시 여부" msgid "Linked Item" msgstr "연결된 항목" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:622 app/core/gimplayer.c:624 -#: app/gui/layers-commands.c:1139 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "레이어 배율 바꾸기" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:660 app/core/gimplayer.c:662 -#: app/gui/layers-commands.c:1238 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676 +#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "레이어 크기 바꾸기" -#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:631 -#: app/core/gimplayer.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1007 -#: app/gui/layers-commands.c:1046 +#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:630 +#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055 +#: app/gui/layers-commands.c:1094 msgid "Add Layer Mask" msgstr "레이어 마스크 더하기" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1271 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1264 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "레이어 마스크 적용" @@ -1233,7 +1254,7 @@ msgstr "레이어 마스크 적용" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "떠있는 선택을 레이어으로" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:837 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:827 msgid "Float Selection" msgstr "선택 띄우기" @@ -1250,26 +1271,26 @@ msgstr "붙여 넣기" msgid "Cut" msgstr "잘라내기" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:637 -#: app/tools/gimptexttool.c:106 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636 +#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "텍스트" -#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:650 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 +#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:823 msgid "Transform" msgstr "변형" -#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:651 +#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:649 #: app/paint/gimppaintcore.c:475 msgid "Paint" msgstr "페인트" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:652 app/core/gimpitem.c:920 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:650 app/core/gimpitem.c:923 msgid "Attach Parasite" msgstr "기생 덧붙이기" -#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:653 +#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:651 msgid "Remove Parasite" msgstr "기생 지우기" @@ -1281,31 +1302,33 @@ msgstr "경로 가져오기" msgid "Plug-In" msgstr "플러그인" -#: app/core/core-enums.c:615 app/pdb/internal_procs.c:131 -msgid "Image" -msgstr "이미지" - -#: app/core/core-enums.c:616 -msgid "Image Mod" -msgstr "이미지 모드" - -#: app/core/core-enums.c:617 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 +#: app/core/core-enums.c:615 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 msgid "Image Type" msgstr "이미지 유형" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 +#: app/core/core-enums.c:616 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 msgid "Image Size" msgstr "이미지 크기" -#: app/core/core-enums.c:619 +#: app/core/core-enums.c:617 msgid "Resolution Change" msgstr "해상도 바꾸기" -#: app/core/core-enums.c:622 +#: app/core/core-enums.c:620 msgid "Change Indexed Palette" msgstr "인덱스된 색상표 바꾸기" +#: app/core/core-enums.c:621 +#, fuzzy +msgid "Drawable" +msgstr "옵셋 Drawable" + +#: app/core/core-enums.c:622 +#, fuzzy +msgid "Drawable Mod" +msgstr "Drawable 프로시져" + #: app/core/core-enums.c:624 msgid "Rename Item" msgstr "항목 이름 바꾸기" @@ -1315,90 +1338,81 @@ msgid "Set Item Linked" msgstr "연결된 항목 지정" #: app/core/core-enums.c:628 app/gui/layers-commands.c:717 -#: app/gui/layers-commands.c:748 app/gui/layers-commands.c:782 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 msgid "New Layer" msgstr "새 레이어" -#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:211 msgid "Delete Layer" msgstr "레이어 지우기" -#: app/core/core-enums.c:630 -msgid "Layer Mod" -msgstr "레이어 모드" - -#: app/core/core-enums.c:632 app/core/gimplayer.c:1272 +#: app/core/core-enums.c:631 app/core/gimplayer.c:1265 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "레이어 마스크 지우기" -#: app/core/core-enums.c:633 +#: app/core/core-enums.c:632 msgid "Reposition Layer" msgstr "레이어 위치 조정" -#: app/core/core-enums.c:634 +#: app/core/core-enums.c:633 msgid "Set Layer Mode" msgstr "레이어 모드 지정" -#: app/core/core-enums.c:635 +#: app/core/core-enums.c:634 msgid "Set Layer Opacity" msgstr "레이어 불투명도 지정" -#: app/core/core-enums.c:636 +#: app/core/core-enums.c:635 msgid "Set Preserve Trans" msgstr "투명도 유지 지정" -#: app/core/core-enums.c:638 app/gui/channels-commands.c:318 -#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#: app/core/core-enums.c:637 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:348 app/gui/channels-commands.c:387 msgid "New Channel" msgstr "새 채널" -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +#: app/core/core-enums.c:638 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 msgid "Delete Channel" msgstr "채널 지우기" -#: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Channel Mod" -msgstr "채널 모드" - -#: app/core/core-enums.c:641 +#: app/core/core-enums.c:639 msgid "Reposition Channel" msgstr "채널 위치 조정" -#: app/core/core-enums.c:642 +#: app/core/core-enums.c:640 msgid "Channel Color" msgstr "채널 색상" -#: app/core/core-enums.c:643 +#: app/core/core-enums.c:641 msgid "New Vectors" msgstr "새 벡터" -#: app/core/core-enums.c:644 +#: app/core/core-enums.c:642 msgid "Delete Vectors" msgstr "벡터 지우기" -#: app/core/core-enums.c:645 +#: app/core/core-enums.c:643 msgid "Vectors Mod" msgstr "벡터 모드" -#: app/core/core-enums.c:646 +#: app/core/core-enums.c:644 msgid "Reposition Vectors" msgstr "벡터 위치 조정" -#: app/core/core-enums.c:647 +#: app/core/core-enums.c:645 msgid "FS to Layer" msgstr "FS를 레이어으로" -#: app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/core-enums.c:646 msgid "FS Rigor" msgstr "FS 엄격함" -#: app/core/core-enums.c:649 +#: app/core/core-enums.c:647 msgid "FS Relax" msgstr "FS 관대함" -#: app/core/core-enums.c:654 +#: app/core/core-enums.c:652 msgid "EEK: can't undo" msgstr "헉! 실행 취소할 수 없습니다" @@ -1457,36 +1471,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "기생" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:279 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:486 app/gui/preferences-dialog.c:2113 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "브러시" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 app/gui/preferences-dialog.c:2117 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "무늬" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:339 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:546 app/gui/preferences-dialog.c:2121 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "색상표" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:526 app/gui/preferences-dialog.c:2125 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "그라디언트" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:358 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:2129 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "글꼴" @@ -1497,17 +1511,17 @@ msgid "Documents" msgstr "문서" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Templates" msgstr "템플릿" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Modules" msgstr "모듈" #: app/core/gimp.c:1064 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:95 msgid "GIMP" msgstr "김프" @@ -1536,9 +1550,9 @@ msgstr "브러시 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 파일이 잘린 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "브러시 파일 '%s'에 잘못된 UTF-8 문자열이 있습니다." -#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302 #: app/core/gimpitem.c:446 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338 msgid "Unnamed" msgstr "이름없음" @@ -1567,105 +1581,105 @@ msgstr "브러시 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 알 수 없는 김 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr " 브러시 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 파일 손상된 것 같습니다." -#: app/core/gimpchannel.c:243 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:252 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "채널" -#: app/core/gimpchannel.c:244 +#: app/core/gimpchannel.c:253 msgid "Rename Channel" msgstr "채널 이름 바꾸기" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:261 +msgid "Scale Channel" +msgstr "채널 배율 조정" + +#: app/core/gimpchannel.c:262 +msgid "Resize Channel" +msgstr "채널 크기 조정" + +#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218 msgid "Move Channel" msgstr "채널 이동" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:278 msgid "Feather Channel" msgstr "채널 페더" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Sharpen Channel" msgstr "채널 선명하게" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Clear Channel" msgstr "채널 지움" -#: app/core/gimpchannel.c:268 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Fill Channel" msgstr "채널 채우기" -#: app/core/gimpchannel.c:269 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Invert Channel" msgstr "채널 반전" -#: app/core/gimpchannel.c:270 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Border Channel" msgstr "채널 경계선" -#: app/core/gimpchannel.c:271 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Grow Channel" msgstr "채널 늘이기" -#: app/core/gimpchannel.c:272 +#: app/core/gimpchannel.c:285 msgid "Shrink Channel" msgstr "채널 줄이기" -#: app/core/gimpchannel.c:483 -msgid "Scale Channel" -msgstr "채널 배율 조정" - -#: app/core/gimpchannel.c:511 -msgid "Resize Channel" -msgstr "채널 크기 조정" - -#: app/core/gimpchannel.c:540 +#: app/core/gimpchannel.c:525 msgid "Flip Channel" msgstr "채널 뒤집기" -#: app/core/gimpchannel.c:567 +#: app/core/gimpchannel.c:545 msgid "Rotate Channel" msgstr "채널 회전" -#: app/core/gimpchannel.c:597 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 +#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 msgid "Transform Channel" msgstr "채널 변형" -#: app/core/gimpchannel.c:631 +#: app/core/gimpchannel.c:603 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "빈 채널에는 따라 그리기를 할 수 없습니다." -#: app/core/gimpchannel.c:1514 +#: app/core/gimpchannel.c:1518 msgid "Set Channel Color" msgstr "채널 색상 지정" -#: app/core/gimpchannel.c:1561 +#: app/core/gimpchannel.c:1565 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "채널 불투명도 지정" -#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:98 +#: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:98 msgid "Rect Select" msgstr "사각 선택" -#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#: app/core/gimpchannel-select.c:104 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "Ellipse Select" msgstr "타원 선택" -#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#: app/core/gimpchannel-select.c:367 msgid "Alpha to Selection" msgstr "알파를 선택으로" -#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#: app/core/gimpchannel-select.c:409 #, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "채널 %s을(를) 선택으로" -#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +#: app/core/gimpchannel-select.c:455 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "Fuzzy Select" msgstr "퍼지 선택" -#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#: app/core/gimpchannel-select.c:499 msgid "Select by Color" msgstr "색상으로 선택" @@ -1731,8 +1745,7 @@ msgstr "평탄화" msgid "Invert" msgstr "반전" -#. push an undo -#: app/core/gimpdrawable-offset.c:317 +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316 msgid "Offset Drawable" msgstr "옵셋 Drawable" @@ -1741,28 +1754,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "따라 그리기 Render" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:879 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "뒤집기" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:945 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "회전" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 -msgid "Transformation" -msgstr "변형" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 -msgid "Paste Transform" -msgstr "변형 붙여 넣기" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:751 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1046 app/core/gimplayer.c:750 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "레이어 변형" +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1061 +msgid "Transformation" +msgstr "변형" + #: app/core/gimpenvirontable.c:285 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1892,135 +1901,135 @@ msgstr "보이는 경로 합치기" msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "합치려면 두 개 이상의 보이는 경로가 필요합니다." -#: app/core/gimpimage-qmask.c:66 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:67 msgid "Enable QuickMask" msgstr "퀵마스크 사용" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:114 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:117 msgid "Disable QuickMask" msgstr "퀵마스크 사용 안함" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "%s을(를) 취소할 수 없습니다" -#: app/core/gimpimage.c:1132 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimpimage.c:1153 app/core/gimppalette-import.c:205 #: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 +#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:307 msgid "Untitled" msgstr "제목없음" -#: app/core/gimpimage.c:1206 +#: app/core/gimpimage.c:1227 msgid "Change Image Resolution" msgstr "이미지 해상도 바꾸기" -#: app/core/gimpimage.c:1245 +#: app/core/gimpimage.c:1266 msgid "Change Image Unit" msgstr "이미지 단위 바꾸기" -#: app/core/gimpimage.c:2011 +#: app/core/gimpimage.c:2033 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "이미지에 기생 덧붙이기" -#: app/core/gimpimage.c:2044 +#: app/core/gimpimage.c:2066 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "이미지에서 기생 지우기" -#: app/core/gimpimage.c:2516 +#: app/core/gimpimage.c:2538 msgid "Add Layer" msgstr "레이어 더하기" -#: app/core/gimpimage.c:2583 +#: app/core/gimpimage.c:2605 msgid "Remove Layer" msgstr "레이어 지우기" -#: app/core/gimpimage.c:2654 +#: app/core/gimpimage.c:2676 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "레이어를 더 위로 올릴 수 없습니다." -#: app/core/gimpimage.c:2660 app/core/gimpimage.c:2710 +#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "알파가 없는 레이어를 올릴 수 없습니다." -#: app/core/gimpimage.c:2665 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213 msgid "Raise Layer" msgstr "레이어 올리기" -#: app/core/gimpimage.c:2682 +#: app/core/gimpimage.c:2704 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "레이어를 더 아래로 내릴 수 없습니다." -#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217 msgid "Lower Layer" msgstr "레이어 내리기" -#: app/core/gimpimage.c:2704 +#: app/core/gimpimage.c:2726 msgid "Layer is already on top." msgstr "레이어는 이미 맨 위에 있습니다." -#: app/core/gimpimage.c:2715 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "레이어를 맨 위로 올리기" -#: app/core/gimpimage.c:2735 +#: app/core/gimpimage.c:2757 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "레이어가 이미 맨 아래에 있습니다." -#: app/core/gimpimage.c:2740 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "레이어를 맨 아래로 내리기" -#: app/core/gimpimage.c:2779 +#: app/core/gimpimage.c:2801 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "레이어 '%s'에는 알파가 없습니다. 레이어를 그 위에 놓았습니다." -#: app/core/gimpimage.c:2833 +#: app/core/gimpimage.c:2855 msgid "Add Channel" msgstr "채널 더하기" -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2900 msgid "Remove Channel" msgstr "채널 지우기" -#: app/core/gimpimage.c:2922 +#: app/core/gimpimage.c:2944 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "채널을 더 위로 올릴 수 없습니다." -#: app/core/gimpimage.c:2927 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "채널 올리기" -#: app/core/gimpimage.c:2944 +#: app/core/gimpimage.c:2966 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "채널을 더 아래로 내릴 수 없습니다." -#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "채널 내리기" -#: app/core/gimpimage.c:3026 +#: app/core/gimpimage.c:3048 msgid "Add Path" msgstr "경로 더하기" -#: app/core/gimpimage.c:3071 +#: app/core/gimpimage.c:3093 msgid "Remove Path" msgstr "경로 지우기" -#: app/core/gimpimage.c:3115 +#: app/core/gimpimage.c:3137 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "경로를 더 위로 올릴 수 없습니다." -#: app/core/gimpimage.c:3120 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "경로 올리기" -#: app/core/gimpimage.c:3137 +#: app/core/gimpimage.c:3159 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "경로를 더 아래로 내릴 수 없습니다." -#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "경로 내리기" @@ -2028,7 +2037,7 @@ msgstr "경로 내리기" msgid "Remote image" msgstr "원격 이미지" -#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1244 +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1284 msgid "Folder" msgstr "폴더" @@ -2071,11 +2080,11 @@ msgstr "%d 레이어" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "썸네일 '%s' 열기 실패: %s" -#: app/core/gimpitem.c:930 +#: app/core/gimpitem.c:933 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "항목에 기생 덧붙이기" -#: app/core/gimpitem.c:969 app/core/gimpitem.c:976 +#: app/core/gimpitem.c:972 app/core/gimpitem.c:979 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "항목의 기생 지우기" @@ -2090,60 +2099,59 @@ msgid "" msgstr "" "레이어 마스크나 채널에 속해 있는 떠있는 선택은 새 레이어로 만들 수 없습니다." -#: app/core/gimplayer.c:244 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:247 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "레이어" -#: app/core/gimplayer.c:245 +#: app/core/gimplayer.c:248 msgid "Rename Layer" msgstr "레이어 이름 바꾸기" -#: app/core/gimplayer.c:326 app/core/gimplayer.c:1057 -#: app/core/gimplayermask.c:251 +#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050 +#: app/core/gimplayermask.c:246 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s 마스크" -#: app/core/gimplayer.c:580 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Layer" msgstr "레이어 이동" -#: app/core/gimplayer.c:691 app/gui/drawable-commands.c:160 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "레이어 뒤집기" -#: app/core/gimplayer.c:719 app/gui/drawable-commands.c:194 +#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "레이어 회전" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:976 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "이미지의 일부가 아닌 레이어에는 레이어 마스크를 더할 수 없습니다." -#: app/core/gimplayer.c:990 +#: app/core/gimplayer.c:983 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "레이어가 이미 마스크를 갖고 있으므로, 더할 수 없습니다." -#: app/core/gimplayer.c:997 +#: app/core/gimplayer.c:990 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "알파 채널이 없는 레이어에는 레이어 마스크를 더할 수 없습니다." -#: app/core/gimplayer.c:1007 +#: app/core/gimplayer.c:1000 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "지정한 레이어와 크기가 다른 레이어 마크스를 더할 수 없습니다." -#: app/core/gimplayer.c:1111 +#: app/core/gimplayer.c:1104 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "알파를 마스크로 전송" -#. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1376 +#: app/core/gimplayer.c:1370 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "알파 채널 더하기" -#: app/core/gimplayer.c:1406 +#: app/core/gimplayer.c:1390 msgid "Layer to Image Size" msgstr "레이어를 이미지 크기에 맞추기" @@ -2232,67 +2240,67 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "무늬 파일 '%s'에 잘못된 UTF-8 문자열이 있습니다." -#: app/core/gimpselection.c:201 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "선택 이동" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:156 +#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:177 msgid "Feather Selection" msgstr "선택 페더" -#: app/core/gimpselection.c:203 +#: app/core/gimpselection.c:198 msgid "Sharpen Selection" msgstr "선택 선명하게" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 msgid "Select None" msgstr "선택 없음" -#: app/core/gimpselection.c:205 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 msgid "Select All" msgstr "전체 선택" -#: app/core/gimpselection.c:206 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 +#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 msgid "Invert Selection" msgstr "선택 반전" -#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:249 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:270 msgid "Border Selection" msgstr "테두리 선택" -#: app/core/gimpselection.c:208 app/gui/select-commands.c:226 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:247 msgid "Grow Selection" msgstr "선택 늘이기" -#: app/core/gimpselection.c:209 app/gui/select-commands.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:213 msgid "Shrink Selection" msgstr "선택 줄이기" -#: app/core/gimpselection.c:308 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "따라 그리기할 선택이 없습니다." -#: app/core/gimpselection.c:317 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 msgid "Stroke Selection" msgstr "선택 따라 그리기" -#: app/core/gimpselection.c:612 app/gui/channels-commands.c:209 -#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 +#: app/core/gimpselection.c:602 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:923 app/pdb/selection_cmds.c:1041 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "채널을 선택으로" -#: app/core/gimpselection.c:684 +#: app/core/gimpselection.c:674 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "선택한 영역이 비어있으므로, 잘라내기나 복사를 할 수 없습니다." -#: app/core/gimpselection.c:830 +#: app/core/gimpselection.c:820 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "선택된 영역이 비어있으므로, 띄울 수 없습니다." -#: app/core/gimpselection.c:853 app/gui/layers-commands.c:965 +#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995 msgid "Floating Selection" msgstr "떠있는 선택" @@ -2313,7 +2321,7 @@ msgstr "이미지 세로 해상도." msgid "pixel" msgstr "픽셀" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:869 #: app/tools/gimppainttool.c:707 msgid "pixels" msgstr "픽셀" @@ -2385,53 +2393,61 @@ msgid "Custom Color" msgstr "사용자 색상" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:796 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "캔버스 채우기 색상 지정" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "Set canvas padding color" msgstr "캔버스 채우기 색상 지정" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 msgid "/From _Theme" msgstr "/테마에서(_T)" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/_Light Check Color" msgstr "/격자의 밝은 색상(_L)" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:824 msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/격자의 어두운 색상(_D)" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:830 msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/사용자 색상 선택(_C)..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:834 msgid "/As in _Preferences" msgstr "/기본 설정을 따름(_P)" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:863 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "퀵마스크 전환" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1388 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "%s을(를) 닫습니까?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1390 -#, c-format -msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413 +msgid "_Discard changes" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "'%s'이(가) 바뀌었습니다. 그래도 닫습니까?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:79 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467 +msgid "Unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:87 msgid "Drop New Layer" msgstr "새 레이어 끌어서-놓기" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:121 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:129 msgid "Drop New Path" msgstr "새 경로 끌어서-놓기" @@ -2529,19 +2545,19 @@ msgstr "잠시만 기다려 주십시오..." msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: app/file/file-open.c:89 app/file/file-save.c:118 +#: app/file/file-open.c:90 app/file/file-save.c:118 msgid "Unknown file type" msgstr "알 수 없는 이미지 유형" -#: app/file/file-open.c:104 app/file/file-save.c:132 +#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132 msgid "Not a regular file" msgstr "비정상적인 파일입니다" -#: app/file/file-open.c:157 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "플러그인이 SUCCESS를 반환했지만 아무런 이미지도 반환되지 않았습니다." -#: app/file/file-open.c:165 +#: app/file/file-open.c:166 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "플러그인이 이미지를 열 수 없습니다" @@ -2563,7 +2579,7 @@ msgid "Translation by" msgstr "번역한 사람들" #. Translators: insert your names here, separated by newline -#. we'd prefer just the names, please no email adresses. +#. we'd prefer just the names, please no email addresses. #: app/gui/about-dialog.c:54 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -2574,17 +2590,17 @@ msgstr "" msgid "Contributions by" msgstr "공헌한 사람들" -#: app/gui/about-dialog.c:158 +#: app/gui/about-dialog.c:153 msgid "About The GIMP" msgstr "김프 정보" #: app/gui/brush-select.c:186 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:305 msgid "Opacity:" msgstr "불투명:" #: app/gui/brush-select.c:203 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:308 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:298 msgid "Mode:" msgstr "모드:" @@ -2635,34 +2651,35 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "채널 %s 복사" #: app/gui/channels-commands.c:322 -msgid "Empty Channel Copy" +#, fuzzy +msgid "Empty Channel" msgstr "빈 채널 복사" -#: app/gui/channels-commands.c:339 +#: app/gui/channels-commands.c:338 msgid "New Channel Color" msgstr "새 채널 색상" -#: app/gui/channels-commands.c:351 +#: app/gui/channels-commands.c:350 msgid "New Channel Options" msgstr "새 채널 선택사항" -#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 +#: app/gui/channels-commands.c:389 app/gui/channels-commands.c:552 msgid "Channel Name:" msgstr "채널 이름:" -#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 +#: app/gui/channels-commands.c:394 app/gui/channels-commands.c:557 msgid "Fill Opacity:" msgstr "불투명 채우기:" -#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 +#: app/gui/channels-commands.c:465 app/gui/channels-commands.c:511 msgid "Channel Attributes" msgstr "채널 속성" -#: app/gui/channels-commands.c:502 +#: app/gui/channels-commands.c:501 msgid "Edit Channel Color" msgstr "채널 색상 편집" -#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:513 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "채널 속성 편집" @@ -2706,7 +2723,7 @@ msgstr "/선택에서 빼기(_S)" msgid "/_Intersect with Selection" msgstr "/선택과 교차하기(_I)" -#: app/gui/color-notebook.c:185 +#: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "현재 색상을 색상 이력에 더하기" @@ -2782,122 +2799,126 @@ msgstr "" "투명 또는 움직이는 GIF 파일을 만들려고 한다면 색상표는 255개 이상의 색상을 가" "진 색상표를 만들지 마십시오." -#: app/gui/convert-dialog.c:510 +#: app/gui/convert-dialog.c:498 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "사용자 색상표 선택" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:396 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1345 app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:394 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 msgid "Tool Options" msgstr "도구 선택사항" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Devices" msgstr "장치:" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Device Status" msgstr "장치 상태" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Errors" msgstr "오류" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Error Console" msgstr "오류 콘솔" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 app/gui/dialogs-constructors.c:464 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:258 app/gui/dialogs-constructors.c:465 msgid "Images" msgstr "이미지" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:376 app/gui/dialogs-constructors.c:583 msgid "Tools" msgstr "도구" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:395 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Buffers" msgstr "버퍼" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "History" msgstr "이력" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "Document History" msgstr "문서 이력" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Image Templates" msgstr "이미지 템플릿" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:651 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:652 msgid "Layers" msgstr "레이어" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:682 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:683 msgid "Channels" msgstr "채널" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:720 app/pdb/internal_procs.c:158 #: app/tools/gimpvectortool.c:158 msgid "Paths" msgstr "경로" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Colormap" msgstr "색상표" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Indexed Palette" msgstr "인덱스된 색상표" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:768 msgid "Histogram" msgstr "히스토그램" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection" msgstr "선택" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection Editor" msgstr "선택 편집기" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 app/pdb/internal_procs.c:185 -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:125 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 app/pdb/internal_procs.c:185 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:144 msgid "Undo" msgstr "실행 취소" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 msgid "Undo History" msgstr "실행 취소 이력" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Navigation" msgstr "네비게이션" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Display Navigation" msgstr "화면 표시 네비게이션" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG" msgstr "전경/배경" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG Color" msgstr "전경/배경색" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 msgid "Brush Editor" msgstr "브러시 편집기" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:912 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 msgid "Gradient Editor" msgstr "그라디언트 편집기" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:943 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:949 msgid "Palette Editor" msgstr "색상표 편집기" @@ -3167,7 +3188,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/선택을 파일에 쓰기(_S)..." #: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244 -#: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3178,7 +3199,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:335 +#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3232,8 +3253,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1084 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1087 +#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 msgid "New Image" msgstr "새 이미지" @@ -3241,7 +3262,7 @@ msgstr "새 이미지" msgid "Create a New Image" msgstr "새 이미지 만들기" -#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1104 +#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1141 msgid "From _Template:" msgstr "템플릿(_T):" @@ -3284,7 +3305,7 @@ msgstr "이미지 저장" msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "이미지의 사본을 저장" -#: app/gui/file-save-dialog.c:257 +#: app/gui/file-save-dialog.c:260 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -3293,7 +3314,7 @@ msgstr "" "'%s'이(가) 존재합니다.\n" "덮어쓰겠습니까?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:261 +#: app/gui/file-save-dialog.c:264 msgid "File Exists!" msgstr "파일이 존재합니다!" @@ -3617,11 +3638,11 @@ msgstr "모눈 설정" msgid "Configure Image Grid" msgstr "이미지 모눈 설정" -#: app/gui/gui.c:455 +#: app/gui/gui.c:453 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "김프를 마치겠습니까?" -#: app/gui/gui.c:460 +#: app/gui/gui.c:458 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3639,7 +3660,7 @@ msgstr "뒤집기..." msgid "Rotating..." msgstr "회전..." -#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:371 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:373 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "선택이 비어있으므로, 잘라낼 수 없습니다." @@ -3710,7 +3731,7 @@ msgstr "" msgid "Layer Too Small" msgstr "레이어가 너무 작습니다" -#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1133 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181 #: app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "배율 조정 중..." @@ -3871,740 +3892,745 @@ msgid "/Select/_Invert" msgstr "/선택/반전(_I)" #: app/gui/image-menu.c:292 +#, fuzzy +msgid "/Select/Fr_om Path" +msgstr "/선택/경로로(_P)" + +#: app/gui/image-menu.c:297 msgid "/Select/_Float" msgstr "/선택/띄우기(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:297 +#: app/gui/image-menu.c:302 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/선택/색상으로(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:310 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/선택/페더(_T)..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/선택/선명하게(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:318 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/선택/줄이기(_H)..." -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:323 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/선택/늘이기(_G)..." -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:328 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/선택/테두리(_R)..." -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:336 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/선택/퀵마스크(_Q)" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:341 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/선택/채널로 저장(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:346 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/선택/경로로(_P)" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:349 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/_View" msgstr "/보기(_V)" -#: app/gui/image-menu.c:351 +#: app/gui/image-menu.c:356 msgid "/View/_New View" msgstr "/보기/새로운 보기(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:356 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/보기/점 대 점(_D)" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/보기/확대(_Z)" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:370 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/보기/확대/축소(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:375 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/보기/확대/확대(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:375 +#: app/gui/image-menu.c:380 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/보기/확대/창 크기에 맞추기(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:383 +#: app/gui/image-menu.c:388 msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/보기/확대/16:1 (1600%)" -#: app/gui/image-menu.c:387 +#: app/gui/image-menu.c:392 msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/보기/확대/8:1 (800%)" -#: app/gui/image-menu.c:391 +#: app/gui/image-menu.c:396 msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/보기/확대/4:1 (400%)" -#: app/gui/image-menu.c:395 +#: app/gui/image-menu.c:400 msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/보기/확대/2:1 (200%)" -#: app/gui/image-menu.c:399 +#: app/gui/image-menu.c:404 msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/보기/확대/1:1 (100%)" -#: app/gui/image-menu.c:403 +#: app/gui/image-menu.c:408 msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/보기/확대/1:2 (50%)" -#: app/gui/image-menu.c:407 +#: app/gui/image-menu.c:412 msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" msgstr "/보기/확대/1:4 (25%)" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:416 msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" msgstr "/보기/확대/1:8 (12.5%)" -#: app/gui/image-menu.c:415 +#: app/gui/image-menu.c:420 msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/보기/확대/1:16 (6.25%)" -#: app/gui/image-menu.c:429 +#: app/gui/image-menu.c:434 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/보기/정보 창(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:434 +#: app/gui/image-menu.c:439 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/보기/네비게이션 창(_V)" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/보기/화면 표시 필터(_F)..." -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/보기/선택(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/보기/레이어 경계(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/보기/안내선(_G)" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/보기/안내선에 맞추기(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:468 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/보기/모눈(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:472 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/보기/모눈에 맞추기(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/보기/메뉴표시줄(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:478 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/보기/눈금자(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:487 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/보기/스크롤막대(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:491 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/보기/상태표시줄(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:493 +#: app/gui/image-menu.c:498 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/보기/덮개 줄이기(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:498 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/보기/전체 화면(_E)" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "/보기/화면으로 이동..." #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:516 msgid "/_Image" msgstr "/이미지(_I)" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:515 +#: app/gui/image-menu.c:520 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/이미지/모드(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:522 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/이미지/모드/_RGB" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:527 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/이미지/모드/그레이스케일(_G)" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/이미지/모드/인덱스됨(_I)..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:540 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/이미지/변형(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:542 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/이미지/변형/가로로 뒤집기(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:547 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/이미지/변형/세로로 뒤집기(_V)" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:556 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/이미지/변형/시계방향으로 90도 회전(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:561 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/이미지/변형/시계반대방향으로 90도 회전(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:566 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/이미지/변형/_180도 회전" -#: app/gui/image-menu.c:571 +#: app/gui/image-menu.c:576 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/이미지/캔버스 크기(_V)..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:581 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/이미지/이미지 배율 조정(_S)..." -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:586 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/이미지/이미지 자르기(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:586 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/이미지/복제(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:594 +#: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/이미지/보이는 레이어 합치기(_L)..." -#: app/gui/image-menu.c:598 +#: app/gui/image-menu.c:603 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/레이어/이미지 배경으로 합치기(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/이미지/모눈 설정(_R)..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:618 msgid "/_Layer" msgstr "/레이어(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:615 +#: app/gui/image-menu.c:620 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/레이어/새 레이어(_N)..." -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:625 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/레이어/레이어 복제(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:630 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/레이어/레이어 고정(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:635 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/레이어/아래로 합치기(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:635 +#: app/gui/image-menu.c:640 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/레이어/레이어 지우기(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "/레이어/텍스트 정보 버리기(_T)" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:655 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/레이어/쌓기(K)" -#: app/gui/image-menu.c:652 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/레이어/쌓기/이전 레이어 선택(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/레이어/쌓기/다음 레이어 선택(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:665 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/레이어/쌓기/맨 위 레이어 선택(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:669 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/레이어/쌓기/맨 아래 레이어 선택(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:676 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/레이어/쌓기/레이어 올리기(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:681 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/레이어/쌓기/레이어 내리기(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:686 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/레이어/쌓기/레이어를 맨 위로(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/레이어/쌓기/레이어를 맨 아래로(_M)" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:694 +#: app/gui/image-menu.c:699 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/레이어/색상(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:701 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/레이어/색상/색상 균형(_B)..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:706 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/레이어/색상/색상-채도(_S)..." -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:711 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/이미지/색상/컬러화(_Z)..." -#: app/gui/image-menu.c:711 +#: app/gui/image-menu.c:716 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/레이어/색상/명도-대비(_R)..." -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:721 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/레이어/색상/고대비(_T)..." -#: app/gui/image-menu.c:721 +#: app/gui/image-menu.c:726 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/레이어/색상/레벨(_L)..." -#: app/gui/image-menu.c:726 +#: app/gui/image-menu.c:731 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/레이어/색상/곡선(_C)..." -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/레이어/색상/포스터화(_P)..." -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:744 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/레이어/색상/무채화(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:744 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/레이어/색상/반전(_V)" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:752 +#: app/gui/image-menu.c:757 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/레이어/색상/자동(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:754 +#: app/gui/image-menu.c:759 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/레이어/색상/자동/균등화(_E)" -#: app/gui/image-menu.c:761 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/레이어/색상/히스토그램(_H)" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:769 +#: app/gui/image-menu.c:774 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/레이어/마스크(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:776 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/레이어/마스크/레이어 마스크 더하기(_A)..." -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/레이어/마스크/레이어 마스크 적용(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/레이어/마스크/레이어 마스크 지우기(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/레이어/마스크/선택을 마스크로(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/레이어/마스크/선택에 더하기(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:803 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/레이어/마스크/선택에서 빼기(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/레이어/마스크/선택과 교차하기(_I)" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:811 +#: app/gui/image-menu.c:816 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/레이어/투명도(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:813 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/레이어/투명도/알파 채널 더하기(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:821 +#: app/gui/image-menu.c:826 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/레이어/투명도/알파를 선택으로(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:826 +#: app/gui/image-menu.c:831 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/레이어/투명도/선택에 더하기(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:836 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/레이어/투명도/선택에서 빼기(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:841 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/레이어/투명도/선택과 교차하기(_I)" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:851 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/레이어/변형(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:848 +#: app/gui/image-menu.c:853 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/레이어/변형/가로로 뒤집기(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/레이어/변형/세로로 뒤집기(_V)" -#: app/gui/image-menu.c:861 +#: app/gui/image-menu.c:866 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/레이어/변형/시계방향으로 90도 회전(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:866 +#: app/gui/image-menu.c:871 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/레이어/변형/시계반대방향으로 90도 회전(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:871 +#: app/gui/image-menu.c:876 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/레이어/변형/_180도 회전(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:876 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/레이어/변형/임의 각도로 회전(_A)..." -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:889 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/레이어/변형/옵셋(_O)..." -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:896 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/레이어/레이어 경계 크기(_B)..." -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:901 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/레이어/레이어를 이미지 크기에 맞추기" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:906 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/레이어/레이어 배율 조정(_S)..." -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:911 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/레이어/레이어 자르기(_O)" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:916 +#: app/gui/image-menu.c:921 msgid "/_Tools" msgstr "/도구(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:923 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/도구/도구 상자(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:927 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/도구/기본 색상(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/도구/색상 바꾸기(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:935 +#: app/gui/image-menu.c:940 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/도구/선택 도구(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:936 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/도구/그리기 도구(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:942 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/도구/변형 도구(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:938 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/도구/색상 도구(_C)" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/_Dialogs" msgstr "/대화상자(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:944 +#: app/gui/image-menu.c:949 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/대화상자/새 Doc_k 만들기" -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/대화상자/새 Dock 만들기/레이어, 채널, 경로(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:950 +#: app/gui/image-menu.c:955 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/대화상자/새 Dock 만들기/브러시, 무늬, 그라디언트(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:954 +#: app/gui/image-menu.c:959 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/대화상자/새 Dock 만들기/기타(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:959 +#: app/gui/image-menu.c:964 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/대화상자/도구 선택사항(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:964 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/대화상자/장치 상태(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/대화상자/레이어(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:977 +#: app/gui/image-menu.c:982 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/대화상자/채널(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:982 +#: app/gui/image-menu.c:987 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/대화상자/경로(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:987 +#: app/gui/image-menu.c:992 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/대화상자/인덱스된 색상표(_X)" -#: app/gui/image-menu.c:992 +#: app/gui/image-menu.c:997 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/대화상자/히스토그램(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:997 +#: app/gui/image-menu.c:1002 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/대화상자/선택 편집기(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:1002 +#: app/gui/image-menu.c:1007 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/대화상자/네비게이션(_V)" -#: app/gui/image-menu.c:1007 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/대화상자/실행 취소 이력(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:1015 +#: app/gui/image-menu.c:1020 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/대화상자/색상(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1020 +#: app/gui/image-menu.c:1025 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/대화상자/브러시(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:1025 +#: app/gui/image-menu.c:1030 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/대화상자/무늬(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:1030 +#: app/gui/image-menu.c:1035 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/대화상자/그라디언트(_G)" -#: app/gui/image-menu.c:1035 +#: app/gui/image-menu.c:1040 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/대화상자/색상표(_E)" -#: app/gui/image-menu.c:1040 +#: app/gui/image-menu.c:1045 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/대화상자/글꼴(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/대화상자/버퍼(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:1053 +#: app/gui/image-menu.c:1058 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/대화상자/이미지(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1063 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/대화상자/문서 이력(_Y)" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/대화상자/템플릿(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/대화상자/도구(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/대화상자/오류 콘솔(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1088 msgid "/Filte_rs" msgstr "/필터(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1090 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/필터/마지막 필터 반복" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/필터/마지막 필터 다시 보여주기" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1103 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/필터/흐릿하게(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1104 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/필터/색상(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/필터/색상/맵(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/필터/잡음(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/필터/경계선 검출(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:1103 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/필터/강화(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/필터/일반(_G)" -#: app/gui/image-menu.c:1108 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/필터/유리잔 효과(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/필터/조명 효과(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:1110 +#: app/gui/image-menu.c:1115 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/필터/왜곡(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:1111 +#: app/gui/image-menu.c:1116 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/필터/예술(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:1112 +#: app/gui/image-menu.c:1117 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/필터/맵(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:1113 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/필터/렌더링(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1114 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/필터/렌더링/구름(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:1115 +#: app/gui/image-menu.c:1120 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/필터/렌더링/자연(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:1116 +#: app/gui/image-menu.c:1121 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/필터/렌더링/무늬" -#: app/gui/image-menu.c:1117 +#: app/gui/image-menu.c:1122 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/필터/웹(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:1121 +#: app/gui/image-menu.c:1126 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/필터/에니메이션(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:1122 +#: app/gui/image-menu.c:1127 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/필터/결합(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:1126 +#: app/gui/image-menu.c:1131 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/필터/장난감(_Y)" -#: app/gui/image-menu.c:1466 +#: app/gui/image-menu.c:1471 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "%s 실행 취소(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:1471 +#: app/gui/image-menu.c:1476 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "%s 재실행(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1475 +#: app/gui/image-menu.c:1480 msgid "_Undo" msgstr "실행 취소(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:1476 +#: app/gui/image-menu.c:1481 msgid "_Redo" msgstr "재실행(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1744 +#: app/gui/image-menu.c:1750 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "기타 (%s) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1753 +#: app/gui/image-menu.c:1759 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "확대(_Z) (%s)" @@ -4622,8 +4648,8 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/이미지 지우기(_D)" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1347 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 msgid "General" msgstr "일반" @@ -4651,7 +4677,7 @@ msgstr "직접 색상(Direct Color)" msgid "Extended" msgstr "확장" -#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1705 +#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1761 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 msgid "Pixels" @@ -4736,7 +4762,7 @@ msgstr "픽셀/%s" msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1783 #: app/gui/user-install-dialog.c:1307 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -4753,32 +4779,33 @@ msgstr "인덱스된 색상" msgid "colors" msgstr "색상" -#: app/gui/layers-commands.c:381 +#: app/gui/layers-commands.c:383 msgid "Crop Layer" msgstr "레이어 자르기" -#: app/gui/layers-commands.c:459 +#: app/gui/layers-commands.c:461 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "/레이어 마스크를 선택으로" #: app/gui/layers-commands.c:723 -msgid "Empty Layer Copy" -msgstr "빈 레어어 복사" +#, fuzzy +msgid "Empty Layer" +msgstr "빈 텍스트 레이어" -#: app/gui/layers-commands.c:750 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "새 레이어 만들기" -#: app/gui/layers-commands.c:784 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "레이어 이름(_N):" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:788 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "레이어 너비:" -#: app/gui/layers-commands.c:794 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4786,35 +4813,40 @@ msgstr "레이어 너비:" msgid "Height:" msgstr "높이:" -#: app/gui/layers-commands.c:853 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "레이어 채우기 유형" -#: app/gui/layers-commands.c:930 +#: app/gui/layers-commands.c:959 msgid "Layer Attributes" msgstr "레이어 속성" -#: app/gui/layers-commands.c:932 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "레이어 속성 편집" -#: app/gui/layers-commands.c:968 +#: app/gui/layers-commands.c:998 msgid "Layer _Name" msgstr "레이어 이름(_N)" -#: app/gui/layers-commands.c:1048 +#: app/gui/layers-commands.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Set Name from _Text" +msgstr "텍스트에서 새 경로 만들기" + +#: app/gui/layers-commands.c:1096 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "레이어에 마스크 더하기" -#: app/gui/layers-commands.c:1067 +#: app/gui/layers-commands.c:1115 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "레이어 마스크를 초기화 합니다:" -#: app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/gui/layers-commands.c:1132 msgid "In_vert Mask" msgstr "마스크 만전(_V)" -#: app/gui/layers-commands.c:1167 app/gui/layers-commands.c:1263 +#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "너비나 높이가 잘못되었습니다. 둘 다 양수여야 합니다." @@ -5170,7 +5202,7 @@ msgstr "가져오기(_I)" msgid "Select Source" msgstr "원본 선택" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1432 msgid "_Gradient" msgstr "그라디언트(_G)" @@ -5255,666 +5287,686 @@ msgid "" "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "무늬 콜백을 실행할 수 없습니다. 해당 플러그인이 비정상 종료 했습니다." -#: app/gui/patterns-menu.c:45 +#. disabled because they are useless now +#: app/gui/patterns-menu.c:47 msgid "/_Edit Pattern..." msgstr "/무늬 편집(_E)..." -#: app/gui/patterns-menu.c:53 +#: app/gui/patterns-menu.c:55 msgid "/_New Pattern" msgstr "/새 무늬(_N)" -#: app/gui/patterns-menu.c:58 +#: app/gui/patterns-menu.c:60 msgid "/D_uplicate Pattern" msgstr "/무늬 복제(_U)" -#: app/gui/patterns-menu.c:63 +#: app/gui/patterns-menu.c:66 msgid "/_Delete Pattern..." msgstr "/무늬 지우기(_D)..." -#: app/gui/patterns-menu.c:71 +#: app/gui/patterns-menu.c:74 msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/무늬 새로 고치기(_R)" -#: app/gui/plug-in-menus.c:342 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "\"%s\" 반복(_P):" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:344 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "\"%s\" 다시 표시" -#: app/gui/plug-in-menus.c:369 +#: app/gui/plug-in-menus.c:370 msgid "Repeat Last" msgstr "마지막 반복" -#: app/gui/plug-in-menus.c:372 +#: app/gui/plug-in-menus.c:373 msgid "Re-Show Last" msgstr "마지막 다시 표시" -#: app/gui/preferences-dialog.c:274 +#: app/gui/preferences-dialog.c:275 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "바꾼 내용을 반영하려면, 김프를 다시 시작해야 합니다:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#: app/gui/preferences-dialog.c:895 msgid "Show _Menubar" msgstr "메뉴표시줄 표시(_M)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#: app/gui/preferences-dialog.c:898 msgid "Show _Rulers" msgstr "눈금자 표시(_R)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#: app/gui/preferences-dialog.c:901 msgid "Show Scroll_bars" msgstr "스크롤 막대 표시(_B)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:867 +#: app/gui/preferences-dialog.c:904 msgid "Show S_tatusbar" msgstr "상태표시줄 표시(_T)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:875 +#: app/gui/preferences-dialog.c:912 msgid "Show S_election" msgstr "선택 표시(_E)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:878 +#: app/gui/preferences-dialog.c:915 msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "레이어 경계 표시(_L)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:918 msgid "Show _Guides" msgstr "안내선 표시(_G)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:921 msgid "Show Gri_d" msgstr "모눈 표시(_D)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:890 +#: app/gui/preferences-dialog.c:927 msgid "Canvas Padding Mode:" msgstr "캔버스 채우기 방법:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:930 msgid "Custom Padding Color:" msgstr "사용자 채우기 색상:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:931 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "사용자 캔버스 채우기 색상 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:964 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 msgid "Preferences" msgstr "기본 설정" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1161 msgid "Maximum New Image Size:" msgstr "새 이미지 최대 크기:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1170 msgid "Default Image Grid" msgstr "기본 이미지 모눈:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Default Grid" msgstr "기본 모눈" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1156 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 msgid "User Interface" msgstr "사용자 인터페이스" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 msgid "Interface" msgstr "인터페이스" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 msgid "Previews" msgstr "미리보기" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1206 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "레이어와 채널 미리보기 사용(_E)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1212 msgid "Default _Layer & Channel Preview Size:" msgstr "기본 레이어와 채널 미리보기 크기(_L):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1215 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "네비게이터 미리보기 크기(_N):" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1218 +#, fuzzy +msgid "_Undo History Preview Size:" +msgstr "네비게이터 미리보기 크기(_N):" + #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1222 msgid "Dialog Behavior" msgstr "대화상자 동작" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1185 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "화면 표시 별로 정보 창 사용(_I)" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 msgid "Menus" msgstr "메뉴" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1192 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "메뉴 떼어내기 허용(_T)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1238 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "최근 파일 메뉴 크기(_R):" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 app/gui/preferences-dialog.c:1936 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1992 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "키보드 단축키" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1245 msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "동적인 키보드 단축키(_K)" #. Themes -#: app/gui/preferences-dialog.c:1209 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Select Theme" msgstr "테마 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1239 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 msgid "Theme" msgstr "테마" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1282 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "현재 테마 다시 불러오기(_U)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1297 app/gui/preferences-dialog.c:1300 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Help System" msgstr "도움말 시스템" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "풍선도움말 보여주기(_T)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "\"F1\"으로 문맥에 맞는 도움말 보기(_H)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "시작할 때 팁 표시(_S)" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 msgid "Help Browser" msgstr "도움말 브라우저" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1324 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "사용할 도움말 브라우저(_B):" -#. Web Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1328 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 app/widgets/widgets-enums.c:55 msgid "Web Browser" msgstr "웹 브라우저" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 msgid "Select Web Browser" msgstr "웹 브라우저 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1336 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 msgid "Web Browser to Use:" msgstr "사용할 웹 브라우저:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "안내선과 모눈으로 당겨 맞추기" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1401 msgid "_Snap Distance:" msgstr "당겨 맞출 거리(_S):" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "연속된 영역 찾기" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 msgid "Default _Threshold:" msgstr "기본 임계값(_Threshold):" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 msgid "Scaling" msgstr "크기 조정" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "기본 보간법(_I):" +#. Global Brush, Pattern, ... +#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +msgid "Paint Options Shared Between Tools" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +#, fuzzy +msgid "_Brush" +msgstr "브러시:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#, fuzzy +msgid "_Pattern" +msgstr "무늬" + #. Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 app/gui/preferences-dialog.c:1444 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2025 msgid "Input Devices" msgstr "입력 장치" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1451 msgid "Extended Input Devices" msgstr "확장 입력 장치" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1403 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "확장 입력 장치 설정" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 app/gui/preferences-dialog.c:1477 msgid "Image Windows" msgstr "이미지 창" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1431 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "기본으로 \"점 대 점\" 사용(_D)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "선택 점선 속도(_A):" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1497 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "확대와 크기 조정 동작" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1445 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "확대시 창 크기 조정(_Z)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1448 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1504 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "이미지 크기 바꿀 때 창 크기 조정" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Fit to Window" msgstr "창에 맞게" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1456 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1512 msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "초기 확대 배율:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1516 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "포인터 이동 반응" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1520 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "브러시 윤곽 표시(_B)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "완벽하지만 느린 포인터 추적(_P)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "상황에 따른 커서 사용(_U)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1476 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "커서 모양(_O):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 msgid "Image Window Appearance" msgstr "이미지 창 모양" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1488 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 msgid "Appearance" msgstr "외양" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1496 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1552 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "보통 상태의 기본 모양" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "전체 화면 상태의 기본 모양" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "이미지 제목과 상태표시줄 형식" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1513 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 msgid "Title & Status" msgstr "제목과 상태" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1533 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 msgid "Standard" msgstr "표준" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 msgid "Show zoom percentage" msgstr "확대 백분율 표시" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 msgid "Show zoom ratio" msgstr "확대 배율 표시" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "역 확대 배율 표시" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1593 msgid "Show memory usage" msgstr "메모리 사용량 표시" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 msgid "Image Title Format" msgstr "이미지 제목 형식" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1605 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "이미지 상태표시줄 형식" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1634 app/gui/preferences-dialog.c:1637 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Display" msgstr "표시" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1644 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Transparency" msgstr "투명" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "Transparency _Type:" msgstr "투명 표시 방법(_T):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Check _Size:" msgstr "격자 크기(_S):" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8비트 화면 표시" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1666 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1722 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "최소 색상 수:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 msgid "Install Colormap" msgstr "컬러맵 설치" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1678 app/gui/user-install-dialog.c:962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:962 msgid "Monitor Resolution" msgstr "모니터 해상도" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "Monitor" msgstr "모니터" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1687 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "모니터 해상도 얻기" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1696 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(현재 %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "C_alibrate" msgstr "측정(_A)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 msgid "From _Windowing System" msgstr "윈도 시스템 기본값(_W)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1775 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 msgid "_Manually" msgstr "수동(_M)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 app/gui/preferences-dialog.c:1798 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 app/gui/preferences-dialog.c:1854 msgid "Window Management" msgstr "창 관리" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1804 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 msgid "Window Type Hints" msgstr "창 유형 힌트" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 msgid "Window Type Hint for the _Toolbox:" msgstr "도구상자의 창 유형 힌트(_T):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1814 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 msgid "Window Type Hint for the _Docks:" msgstr "독(Dock)의 창 유형 힌트(_D):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 msgid "Focus" msgstr "초점" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "초점있는 이미지 활성화(_F)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 app/gui/preferences-dialog.c:1833 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 app/gui/preferences-dialog.c:1889 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment" msgstr "환경" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1839 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1895 msgid "Resource Consumption" msgstr "자원 소비량" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1849 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1905 msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "최소 실행 취소 횟수:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1908 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "최대 실행 취소 메모리:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 app/gui/user-install-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 app/gui/user-install-dialog.c:1176 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "타일 캐쉬 크기:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "사용할 프로세서 갯수:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "신중한 메모리 사용" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "File Saving" msgstr "파일 저장" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1929 msgid "Confirm Closing of Unsaved Images" msgstr "저장안한 이미지를 닫을 때 확인" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 msgid "Only when Modified" msgstr "바뀌었을 때만" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1880 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Always" msgstr "항상" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"파일 -> 저장\"으로 이미지 저장:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "썸네일 파일 크기:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 msgid "Session Management" msgstr "세션 관리" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 msgid "Session" msgstr "세션" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1903 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 msgid "Window Positions" msgstr "창 위치" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1906 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "마칠 때 창 위치 저장(_S)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1909 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "시작할 때 저장된 창 위치 복원(_E)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1917 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "창 위치 지금 저장" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1982 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "저장된 창 위치 지금 지움" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1939 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1995 msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" msgstr "마칠 때 키보드 단축키 저장" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1998 msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" msgstr "저장된 키보드 단축키 시작할 때 복원" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "키보드 단축키 지금 저장" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "저장된 키보드 단축키 지금 지우기" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1972 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2028 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "마칠 때 장치 상태 저장" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1980 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "장치 상태 지금 저장" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1989 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "저장된 장치 상태 지금 지우기" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2004 app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 app/gui/preferences-dialog.c:2063 msgid "Folders" msgstr "폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Temp Dir:" msgstr "임시 디렉토리:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Temp Dir" msgstr "임시 디렉토리 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Swap Dir:" msgstr "스왑 디렉토리:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 app/gui/user-install-dialog.c:1199 msgid "Select Swap Dir" msgstr "스왑 디렉토리 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 msgid "Brush Folders" msgstr "브러시 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 msgid "Select Brush Folders" msgstr "브러시 폴더 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 msgid "Pattern Folders" msgstr "무늬 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "무늬 폴더 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 msgid "Palette Folders" msgstr "색상표 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 msgid "Select Palette Folders" msgstr "색상표 폴더 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 msgid "Gradient Folders" msgstr "그라디언트 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "그라디언트 폴더 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 msgid "Font Folders" msgstr "글꼴 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 msgid "Select Font Folders" msgstr "글꼴 폴더 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-Ins" msgstr "플러그인" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-In Folders" msgstr "플러그인 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "플러그인 폴더 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Scripts" msgstr "스크립트" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu 폴더 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Module Folders" msgstr "모듈 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2087 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 msgid "Select Module Folders" msgstr "모듈 폴더 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment Folders" msgstr "환경 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2091 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 msgid "Select Environment Folders" msgstr "환경 폴더 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Themes" msgstr "테마" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Theme Folders" msgstr "테마 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2151 msgid "Select Theme Folders" msgstr "테마 폴더 선택" @@ -6025,7 +6077,7 @@ msgstr "해상도 X:" msgid "pixels/%a" msgstr "픽셀/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:343 msgid "Interpolation:" msgstr "보간:" @@ -6053,27 +6105,33 @@ msgstr "수평(_H):" msgid "_Vertical:" msgstr "수직(_V):" -#: app/gui/select-commands.c:160 +#: app/gui/select-commands.c:149 app/gui/vectors-commands.c:181 +#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 app/tools/gimpvectortool.c:1818 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 +msgid "Path to Selection" +msgstr "경로를 선택으로" + +#: app/gui/select-commands.c:181 msgid "Feather selection by" msgstr "선택 페더 량" -#: app/gui/select-commands.c:196 +#: app/gui/select-commands.c:217 msgid "Shrink selection by" msgstr "선택 줄이기 량" -#: app/gui/select-commands.c:205 +#: app/gui/select-commands.c:226 msgid "Shrink from image border" msgstr "이미지 테두리 줄이기" -#: app/gui/select-commands.c:230 +#: app/gui/select-commands.c:251 msgid "Grow selection by" msgstr "선택 증가 량" -#: app/gui/select-commands.c:253 +#: app/gui/select-commands.c:274 msgid "Border selection by" msgstr "테두리 선택 량" -#: app/gui/splash.c:58 +#: app/gui/splash.c:87 msgid "GIMP Startup" msgstr "김프 시작" @@ -6198,27 +6256,51 @@ msgstr "저장된 선택사항 이름 바꾸기" msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "저장된 선택사항의 새 이름을 입력하십시오" -#: app/gui/tool-options-menu.c:57 -msgid "/_Save Options to/_New Entry..." +#: app/gui/tool-options-menu.c:58 +#, fuzzy +msgid "/_Save Options to" +msgstr "저장된 선택사항" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Save Options to/_New Entry..." msgstr "/선택사항 저장(S)/새 항목(_N)..." -#: app/gui/tool-options-menu.c:68 -msgid "/_Restore Options from/(None)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:71 +#, fuzzy +msgid "/_Restore Options from" msgstr "/선택사항 복원(R)/(없음)" -#: app/gui/tool-options-menu.c:74 -msgid "/Re_name Saved Options/(None)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Restore Options from/(None)" +msgstr "/선택사항 복원(R)/(없음)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Re_name Saved Options" msgstr "/선택사항 이름 바꾸기(N)/(없음)" -#: app/gui/tool-options-menu.c:80 -msgid "/_Delete Saved Options/(None)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Rename Saved Options/(None)" +msgstr "/선택사항 이름 바꾸기(N)/(없음)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:87 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Saved Options" msgstr "/선택사항 지우기(D)/(없음)" #: app/gui/tool-options-menu.c:89 +#, fuzzy +msgid "/Delete Saved Options/(None)" +msgstr "/선택사항 지우기(D)/(없음)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:98 msgid "/R_eset Tool Options" msgstr "/도구 선택사항 초기화(_E)" -#: app/gui/tool-options-menu.c:94 +#: app/gui/tool-options-menu.c:103 msgid "/Reset _all Tool Options..." msgstr "/모든 도구 선택사항 초기화(_A)..." @@ -6750,17 +6832,12 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "측정" -#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 -msgid "Path to Selection" -msgstr "경로를 선택으로" - #: app/gui/vectors-commands.c:444 -msgid "Empty Vectors Copy" -msgstr "빈 벡터 복사" +#, fuzzy +msgid "Empty Path" +msgstr "경로 가져오기" #: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "새 경로" @@ -6937,7 +7014,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "명도-대비" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:155 +#: app/tools/gimplevelstool.c:156 msgid "Levels" msgstr "레벨" @@ -6946,7 +7023,7 @@ msgid "Posterize" msgstr "포스터화" #: app/pdb/color_cmds.c:722 app/pdb/color_cmds.c:839 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:137 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 msgid "Curves" msgstr "곡선" @@ -6958,7 +7035,7 @@ msgstr "색상 균형" msgid "Hue-Saturation" msgstr "색상-채도" -#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "임계값" @@ -7025,6 +7102,10 @@ msgstr "안내선 프로시져" msgid "Help procedures" msgstr "도움말 프로시져" +#: app/pdb/internal_procs.c:131 +msgid "Image" +msgstr "이미지" + #: app/pdb/internal_procs.c:137 msgid "Message procedures" msgstr "메시지 프로시져" @@ -7207,7 +7288,7 @@ msgstr "" "무궁화 꽃이 피었습니다.\n" "아름답고 고운 우리 말 우리 글!" -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:312 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634 msgid "Add Text Layer" msgstr "텍스트 레이어 더하기" @@ -7215,43 +7296,19 @@ msgstr "텍스트 레이어 더하기" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(잘못된 UTF-8 문자열)" -#: app/text/gimptext.c:178 -msgid "" -"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" -msgstr "힌팅은 글꼴 윤곽을 변형하여 작은 크기에서 깔끔한 비트맵을 만듭니다." - -#: app/text/gimptext.c:185 -msgid "" -"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " -"the automatic hinter" -msgstr "" -"가능하다면, 글꼴의 힌트가 사용되지만 항상 자동 힌팅을 사용할 수 있습니다." - -#: app/text/gimptext.c:225 -msgid "Indentation of the first line" -msgstr "첫 줄 들여쓰기" - -#: app/text/gimptext.c:230 -msgid "Modify line spacing" -msgstr "줄 간격 고치기" - -#: app/text/gimptext.c:235 -msgid "Modify letter spacing" -msgstr "글자 간격 고치기" - -#: app/text/gimptextlayer.c:132 +#: app/text/gimptextlayer.c:175 msgid "Text Layer" msgstr "텍스트 레이어" -#: app/text/gimptextlayer.c:346 +#: app/text/gimptextlayer.c:531 msgid "Discard Text Information" msgstr "텍스 정보 버리기" -#: app/text/gimptextlayer.c:425 +#: app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "글꼴이 없으므로, 텍스 기능은 사용할 수 없습니다." -#: app/text/gimptextlayer.c:465 +#: app/text/gimptextlayer.c:607 msgid "Empty Text Layer" msgstr "빈 텍스트 레이어" @@ -7259,11 +7316,11 @@ msgstr "빈 텍스트 레이어" msgid "Flip Text Layer" msgstr "텍스트 레이어 뒤집기" -#: app/text/gimptextlayer-transform.c:114 +#: app/text/gimptextlayer-transform.c:113 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "텍스트 레이어 회전" -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -7310,7 +7367,7 @@ msgstr "고정된 종횡비" msgid "Transform Selection" msgstr "선택 변형" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:527 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531 msgid "Transform Path" msgstr "경로 변형" @@ -7318,11 +7375,11 @@ msgstr "경로 변형" msgid "Design" msgstr "디자인" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "편집" -#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "이동" @@ -7359,31 +7416,31 @@ msgstr "감도:" msgid "Pressure:" msgstr "압력:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:245 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:259 msgid "Offset:" msgstr "옵셋:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:254 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 msgid "Shape:" msgstr "모양:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:274 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 msgid "Repeat:" msgstr "반복:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:282 msgid "Dithering" msgstr "디더링" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:301 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "적응형 슈퍼샘플링" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:297 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:311 msgid "Max Depth:" msgstr "최대 깊이:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "임계값:" @@ -7622,6 +7679,7 @@ msgstr "이미지에서 색상 추출" msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/도구/색상 추출(_O)" +#. tool->gdisp->shell #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 msgid "Color Picker Information" msgstr "색상 추출 정보" @@ -7698,54 +7756,54 @@ msgstr "선택에서" msgid "Auto Shrink" msgstr "자동 줄이기" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 msgid "Adjust color curves" msgstr "색상 곡선 조절" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:140 msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/도구/색상/곡선(_C)..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:198 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:199 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "색상 곡선 조절" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:200 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 msgid "Load Curves" msgstr "곡선 읽기" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:202 msgid "Save Curves" msgstr "곡선 저장" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:277 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:278 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "곡선 조절은 인덱스된 색상 레이어에서 동작하지 않습니다." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:473 app/tools/gimplevelstool.c:408 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:476 app/tools/gimplevelstool.c:411 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 msgid "Channel:" msgstr "채널:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:487 app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:425 msgid "R_eset Channel" msgstr "채널 초기화" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:585 app/tools/gimplevelstool.c:630 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:592 app/tools/gimplevelstool.c:637 msgid "All Channels" msgstr "모든 채널" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:606 msgid "Read curves settings from file" msgstr "곡선 설정을 파일에서 읽음" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:605 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:612 msgid "Save curves settings to file" msgstr "곡선 설정을 파일에 저장" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:609 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Curve Type" msgstr "곡선 종류:" @@ -7772,7 +7830,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "노출:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:364 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366 msgid "Move Path" msgstr "경로 이동" @@ -7813,7 +7871,7 @@ msgid "Anti Erase %s" msgstr "지우기 복구 %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:295 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:328 msgid "Affect:" msgstr "영향:" @@ -7911,7 +7969,7 @@ msgstr "선택한 색상 변경" msgid "R_eset Color" msgstr "색상 초기화(_E)" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:242 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187 msgid "_Preview" msgstr "미리보기(_P)" @@ -7924,7 +7982,7 @@ msgstr "조절" msgid "Size:" msgstr "크기:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:884 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:885 #: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "각도:" @@ -7951,7 +8009,7 @@ msgstr "유형" msgid "Shape" msgstr "모양" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:709 +#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:710 msgid "Ink" msgstr "잉크" @@ -7975,69 +8033,69 @@ msgstr "이미지에서 모양 선택" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/도구/선택 도구/똑똑한 가위(_I)" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 +#: app/tools/gimplevelstool.c:157 msgid "Adjust color levels" msgstr "색상 레벨 조절" -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:158 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/도구/색상 도구/레벨(_L)..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:215 +#: app/tools/gimplevelstool.c:216 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "색상 레벨 조절" -#: app/tools/gimplevelstool.c:217 +#: app/tools/gimplevelstool.c:218 msgid "Load Levels" msgstr "레벨 읽기" -#: app/tools/gimplevelstool.c:218 +#: app/tools/gimplevelstool.c:219 msgid "Save Levels" msgstr "레벨 저장" -#: app/tools/gimplevelstool.c:278 +#: app/tools/gimplevelstool.c:279 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "레벨 조절은 인덱스된 레이어에서 동작하지 않습니다." -#: app/tools/gimplevelstool.c:350 +#: app/tools/gimplevelstool.c:351 msgid "Pick Black Point" msgstr "검정색 점 고르기" -#: app/tools/gimplevelstool.c:354 +#: app/tools/gimplevelstool.c:355 msgid "Pick Gray Point" msgstr "회색 점 고르기" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:359 msgid "Pick White Point" msgstr "흰색 점 고르기" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:432 +#: app/tools/gimplevelstool.c:440 msgid "Input Levels" msgstr "입력 레벨" -#: app/tools/gimplevelstool.c:528 +#: app/tools/gimplevelstool.c:535 msgid "Gamma" msgstr "감마" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:558 +#: app/tools/gimplevelstool.c:565 msgid "Output Levels" msgstr "출력 레벨" -#: app/tools/gimplevelstool.c:649 +#: app/tools/gimplevelstool.c:656 msgid "Read levels settings from file" msgstr "레벨 설정을 파일에서 읽음" -#: app/tools/gimplevelstool.c:655 +#: app/tools/gimplevelstool.c:662 msgid "Save levels settings to file" msgstr "레벨 설정을 파일에 저장" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:670 msgid "_Auto" msgstr "자동(_A)" -#: app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "레벨 자동 조절" @@ -8077,11 +8135,12 @@ msgstr "/도구/측정(_M)" msgid "Add Guides" msgstr "안내선 더하기" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:837 +#. tool->gdisp->shell +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:838 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "거리와 각도를 측정" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:858 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:859 msgid "Distance:" msgstr "거리:" @@ -8101,11 +8160,11 @@ msgstr "이동할 경로 고르기" msgid "Move the Current Path" msgstr "현재 경로 이동" -#: app/tools/gimpmovetool.c:114 +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "레이어 선택 이동" -#: app/tools/gimpmovetool.c:115 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/도구/변형 도구/이동(_M)" @@ -8313,7 +8372,7 @@ msgstr "모든 보이는 레이어에서 기본 선택" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "선택을 줄일 때 모든 보이는 레이어를 사용" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:349 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460 msgid "Antialiasing" msgstr "부드럽게 하기" @@ -8365,43 +8424,63 @@ msgstr "이미지 문지르기" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/도구/그리기 도구/문지르기(_S)" -#: app/tools/gimptextoptions.c:313 +#: app/tools/gimptextoptions.c:146 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "힌팅은 글꼴 윤곽을 변형하여 작은 크기에서 깔끔한 비트맵을 만듭니다." + +#: app/tools/gimptextoptions.c:153 +msgid "" +"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " +"the automatic hinter" +msgstr "" +"가능하다면, 글꼴의 힌트가 사용되지만 항상 자동 힌팅을 사용할 수 있습니다." + +#: app/tools/gimptextoptions.c:178 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "첫 줄 들여쓰기" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:183 +msgid "Modify line spacing" +msgstr "줄 간격 고치기" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:426 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "글꼴 선택 대화상자 표시" -#: app/tools/gimptextoptions.c:316 +#: app/tools/gimptextoptions.c:429 msgid "_Font:" msgstr "글꼴(_F):" -#: app/tools/gimptextoptions.c:323 +#: app/tools/gimptextoptions.c:437 msgid "_Size:" msgstr "크기(_S):" -#: app/tools/gimptextoptions.c:333 +#: app/tools/gimptextoptions.c:444 msgid "_Hinting" msgstr "힌팅(_H)" -#: app/tools/gimptextoptions.c:340 +#: app/tools/gimptextoptions.c:451 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "항상 자동-힌팅 사용" -#: app/tools/gimptextoptions.c:356 +#: app/tools/gimptextoptions.c:466 msgid "Text Color" msgstr "글자 색상" -#: app/tools/gimptextoptions.c:361 +#: app/tools/gimptextoptions.c:471 msgid "Color:" msgstr "색상:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:366 +#: app/tools/gimptextoptions.c:476 msgid "Justify:" msgstr "정렬:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:372 +#: app/tools/gimptextoptions.c:482 msgid "Indent:" msgstr "들여쓰기:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:378 +#: app/tools/gimptextoptions.c:488 msgid "" "Line\n" "Spacing:" @@ -8409,71 +8488,89 @@ msgstr "" "줄\n" "간격:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:381 +#: app/tools/gimptextoptions.c:491 msgid "Create Path from Text" msgstr "텍스트에서 새 경로 만들기" -#: app/tools/gimptexttool.c:107 +#: app/tools/gimptexttool.c:128 msgid "Add text to the image" msgstr "이미지에 텍스트 더하기" -#: app/tools/gimptexttool.c:108 +#: app/tools/gimptexttool.c:129 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/도구/텍스트(_X)" -#: app/tools/gimptexttool.c:406 +#: app/tools/gimptexttool.c:667 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "김프 텍스트 편집기" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:781 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." +msgstr "" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "이미지를 임계값을 기준으로 두 개의 색상으로 줄입니다" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:94 msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/도구/색상 도구/고대비(_T)..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:147 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:148 msgid "Apply Threshold" msgstr "임계값 적용" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:198 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "고대비는 인덱스된 레이어에서 동작하지 않습니다." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:274 msgid "Threshold Range:" msgstr "임계값 범위:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:301 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 msgid "Transform Direction" msgstr "변형 방향" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:353 +#, fuzzy +msgid "Supersampling" +msgstr "적응형 슈퍼샘플링" + #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:319 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:358 msgid "Clip Result" msgstr "결과 절단" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:346 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:385 msgid "Density:" msgstr "밀도:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:357 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:396 msgid "Constraints" msgstr "제약 조건" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:368 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:407 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "15도 %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:379 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:418 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "높이 유지 %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:389 app/tools/gimptransformoptions.c:403 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:428 app/tools/gimptransformoptions.c:442 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" @@ -8483,7 +8580,7 @@ msgstr "" "\"높이 유지\"와 \"너비 유지\"를\n" "모두 선택하십시오." -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:432 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "너비 유지 %s" @@ -8508,7 +8605,7 @@ msgstr "편집 모드" msgid "Polygonal" msgstr "다각형" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:160 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8525,7 +8622,7 @@ msgstr "" msgid "Create Selection from Path" msgstr "선택을 경로로" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:196 msgid "Stroke Path" msgstr "경로 따라 그리기" @@ -8537,147 +8634,147 @@ msgstr "경로를 만들고 편집합니다" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/도구/경로(_P)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:363 +#: app/tools/gimpvectortool.c:362 msgid "Add Stroke" msgstr "획 더하기" -#: app/tools/gimpvectortool.c:381 +#: app/tools/gimpvectortool.c:380 msgid "Add Anchor" msgstr "고정점 더하기" -#: app/tools/gimpvectortool.c:404 +#: app/tools/gimpvectortool.c:403 msgid "Insert Anchor" msgstr "고정점 삽입" -#: app/tools/gimpvectortool.c:433 +#: app/tools/gimpvectortool.c:432 msgid "Drag Handle" msgstr "조절점 끌기" -#: app/tools/gimpvectortool.c:462 +#: app/tools/gimpvectortool.c:461 msgid "Drag Anchor" msgstr "고정점 끌기" -#: app/tools/gimpvectortool.c:479 +#: app/tools/gimpvectortool.c:478 msgid "Drag Anchors" msgstr "여러 고정점 끌기" -#: app/tools/gimpvectortool.c:499 +#: app/tools/gimpvectortool.c:498 msgid "Drag Curve" msgstr "곡선 끌기" -#: app/tools/gimpvectortool.c:527 +#: app/tools/gimpvectortool.c:526 msgid "Connect Strokes" msgstr "획 연결" -#: app/tools/gimpvectortool.c:557 +#: app/tools/gimpvectortool.c:556 msgid "Drag Path" msgstr "경로 끌기" -#: app/tools/gimpvectortool.c:567 +#: app/tools/gimpvectortool.c:566 msgid "Convert Edge" msgstr "모서리 변환" -#: app/tools/gimpvectortool.c:597 +#: app/tools/gimpvectortool.c:596 msgid "Delete Anchor" msgstr "고정점 지우기" -#: app/tools/gimpvectortool.c:619 +#: app/tools/gimpvectortool.c:618 msgid "Delete Segment" msgstr "구획 지우기" -#: app/tools/gimpvectortool.c:812 +#: app/tools/gimpvectortool.c:811 msgid "Move Anchors" msgstr "여러 고정점 이동" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "클릭으로 편집할 경로를 선택하십시오." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 msgid "Click to create a new path." msgstr "클릭으로 새 경로를 만드십시오." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "클릭으로 경로의 새 구성 요소를 만드십시오." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "클릭으로 새 고정점을 만드십시오. (SHIFT도 해보십시오)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "클릭-끌기로 고정점을 주위로 이동하십시오." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "클릭-끌기로 여러 고정점을 주위로 이동하십시오." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "클릭-끌기로 조절점을 주위로 이동하십시오. (SHIFT도 해보십시오)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1178 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "클릭-끌기로 고선의 모양을 바꾸십시오. (SHIFT: 대칭)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1182 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "클릭-끌기로 구성 요소를 주위로 이동하십시오. (SHIFT도 해보십시오)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "클릭-끌기로 경로를 주위로 이동하십시오." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "클릭으로 경로에 새 고정점을 삽입하십시오. (SHIFT도 해보십시오)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "클릭으로 이 고정점을 지우십시오." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "클릭으로 이 고정점을 선택한 끝 점과 연결하십시오." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 msgid "Click to open up the path." msgstr "클릭으로 경로를 시작하십시오." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1202 msgid "Click to make this node angular." msgstr "클릭으로 이 노드를 뾰족하게 만드십시오." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1843 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "따라 그릴 활성 레이어나 채널이 없습니다" -#: app/vectors/gimpvectors.c:229 +#: app/vectors/gimpvectors.c:231 msgid "Path" msgstr "경로" -#: app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: app/vectors/gimpvectors.c:232 msgid "Rename Path" msgstr "경로 이름 바꾸기" -#: app/vectors/gimpvectors.c:393 +#: app/vectors/gimpvectors.c:395 msgid "Scale Path" msgstr "경로 배율 조정" -#: app/vectors/gimpvectors.c:425 +#: app/vectors/gimpvectors.c:427 msgid "Resize Path" msgstr "경로 크기 조정" -#: app/vectors/gimpvectors.c:455 +#: app/vectors/gimpvectors.c:457 msgid "Flip Path" msgstr "경로 뒤집기" -#: app/vectors/gimpvectors.c:498 +#: app/vectors/gimpvectors.c:500 msgid "Rotate Path" msgstr "경로 회전" -#: app/vectors/gimpvectors.c:556 +#: app/vectors/gimpvectors.c:560 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "빈 경로를 따라 그릴 수 없습니다." @@ -8707,11 +8804,11 @@ msgstr "경도:" msgid "Aspect Ratio:" msgstr "종횡비:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 msgid "Spacing:" msgstr "간격:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:118 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "브러시 너비의 백분율" @@ -8723,10 +8820,17 @@ msgstr "안에 붙여 넣기" msgid "Paste as New" msgstr "새로 붙여 넣기" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:245 msgid "Delete" msgstr "지우기" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"New Channel\n" +"%s New Channel Dialog" +msgstr "새 채널 색상" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 msgid "Duplicate Channel" msgstr "채널 복제" @@ -8896,6 +9000,7 @@ msgstr "인덱스된 이미지 색상표의 색상 편집" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:616 +#: app/widgets/gimpcontainermenuimpl.c:145 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(없음)" @@ -8916,24 +9021,24 @@ msgstr "저장" msgid "Revert" msgstr "원래대로" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:228 msgid "New" msgstr "새로 만들기" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:237 msgid "Duplicate" msgstr "복제" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:248 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:253 msgid "Refresh" msgstr "새로 고치기" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:400 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" msgstr "정말 '%s'을(를) 목록과 디스크에서 지웁니까?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:404 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:412 msgid "Delete Data Object" msgstr "데이터 객체 지우기" @@ -8955,7 +9060,7 @@ msgstr "전경: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "배경: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1250 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1258 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -8966,7 +9071,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1254 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1262 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "잘못된 UTF-8" @@ -9017,7 +9122,7 @@ msgstr "" " 모든 오류 저장\n" " %s 선택 저장" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:195 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:199 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "%s 메시지" @@ -9037,7 +9142,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "파일 '%s' 쓰기 오류: %s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:189 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:191 msgid "Determine File _Type:" msgstr "파일 유형 결정(_T):" @@ -9169,11 +9274,11 @@ msgstr "너비" msgid "Height" msgstr "높이" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:197 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "김프 도움말 브라우저를 찾을 수 없습니다" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:199 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " "because you don't have GtkHtml2 installed." @@ -9181,15 +9286,15 @@ msgstr "" "김프 도움말 브라우저 프로시져가 없습니다. GtkHtml2가 설치되어 있지 않았다면 " "컴파일되지 않았을 수 있습니다." -#: app/widgets/gimphelp.c:206 app/widgets/gimphelp.c:248 +#: app/widgets/gimphelp.c:203 app/widgets/gimphelp.c:236 msgid "Use web browser instead" msgstr "웹 브라우저를 대신 사용하십시오" -#: app/widgets/gimphelp.c:245 +#: app/widgets/gimphelp.c:233 msgid "Could not start GIMP Help Browser" msgstr "김프 도움말 브라우저를 시작할 수 없습니다" -#: app/widgets/gimphelp.c:247 +#: app/widgets/gimphelp.c:235 msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "김프 도움말 브라우저를 시작할 수 없습니다." @@ -9247,7 +9352,7 @@ msgstr "이 이미지 지우기" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:351 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9256,7 +9361,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s 맨 위로" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:365 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9265,27 +9370,34 @@ msgstr "" "%s\n" "%s 맨 아래로" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1394 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "항목을 배타적으로 표시" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1402 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "배타적으로 연결된 항목 지정" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#, c-format +msgid "" +"New Layer\n" +"%s New Layer Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 msgid "Duplicate Layer" msgstr "레이어 복제" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:221 msgid "Reorder Layer" msgstr "레이어 순서 조정" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:296 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:286 msgid "Keep Transparency" msgstr "투명도 유지" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:329 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "떠있는 레이어 고정" @@ -9327,7 +9439,7 @@ msgstr "이 텍스트 입력란은 %d 글자로 제한되어 있습니다." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "선택을 채널로 저장" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:180 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9411,23 +9523,40 @@ msgstr "정말 템플릿 '%s'을(를) 목록과 디스크에서 지웁니까?" msgid "Delete Template" msgstr "템플릿 지우기" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:195 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 msgid "Load Text from File" msgstr "파일에서 텍스트 읽기" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:199 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 msgid "Clear all Text" msgstr "모든 텍스트 지우기" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:321 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:364 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "텍스트 파일 열기 (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:403 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:449 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "파일 '%s'에 잘못된 UTF-8 데이터가 있습니다." +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Click to update preview\n" +"%s Click to force update even if preview is up-to-date" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285 +#, fuzzy +msgid "No Selection" +msgstr "선택" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391 +#, c-format +msgid "Thumbnail %d of %d" +msgstr "" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360 msgid "Change Foreground Color" msgstr "전경색 바꾸기" @@ -9503,14 +9632,21 @@ msgstr "도구 선택사항 초기화" msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "정말 모든 도구 선택사항을 기본 값으로 초기화 하겠습니까?" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:133 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:152 msgid "Redo" msgstr "재실행" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:203 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:260 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ 기본 이미지 ]" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#, c-format +msgid "" +"New Path\n" +"%s New Path Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "경로 복제" @@ -9624,16 +9760,16 @@ msgstr "색상" msgid "Saturation" msgstr "채도" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:112 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:114 #, c-format msgid "Message repeated %d times." msgstr "메시지를 %d번 반복합니다." -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:128 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:130 msgid "Message repeated once." msgstr "메시지를 한 번 반복합니다." -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:148 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:150 msgid "" "WARNING:\n" "Too many open message dialogs.\n" @@ -9642,14 +9778,14 @@ msgstr "" "너무 많은 메시지 대화상자가 열려있습니다.\n" "메시지를 표준오류(stderr)로 출력합니다." -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:155 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:157 msgid "GIMP Message" msgstr "김프 메시지" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:506 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:545 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -9726,7 +9862,7 @@ msgstr "보통 창" msgid "Utility Window" msgstr "유틸리티 창" -#: app/xcf/xcf-load.c:295 +#: app/xcf/xcf-load.c:297 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9764,3 +9900,28 @@ msgstr "XCF 오류: XCF 파일 버젼 %d은(는) 지원되지 않습니다." #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1 msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "이미지나 사진을 만들고 편집합니다" + +#~ msgid "" +#~ " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +#~ msgstr " -S, --no-splash-image 시작 창에 그림을 표시 안함.\n" + +#~ msgid "Image Mod" +#~ msgstr "이미지 모드" + +#~ msgid "Layer Mod" +#~ msgstr "레이어 모드" + +#~ msgid "Channel Mod" +#~ msgstr "채널 모드" + +#~ msgid "Paste Transform" +#~ msgstr "변형 붙여 넣기" + +#~ msgid "Empty Layer Copy" +#~ msgstr "빈 레어어 복사" + +#~ msgid "Empty Vectors Copy" +#~ msgstr "빈 벡터 복사" + +#~ msgid "Modify letter spacing" +#~ msgstr "글자 간격 고치기" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 230dfff9e0..51c4d68743 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 01:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-04 09:00+0800\n" "Last-Translator: MIMOS Open Source Development Group \n" "Language-Team: Projek Gabai \n" @@ -27,14 +27,22 @@ msgstr "" "Untuk melaksanakan pemasangan untuk pengguna, jalankan GIMP tanpa bendera '--" "tiada-antara muka'." -#: app/app_procs.c:267 +#: app/app_procs.c:219 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " +"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " +"(currently \"%s\")." +msgstr "" + +#: app/app_procs.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" "Gagal membuka '%s':\n" "%s" -#: app/main.c:217 +#: app/main.c:216 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -42,7 +50,7 @@ msgstr "" "GIMP tidak dapat memberikan awalan bagi antara muka pengguna grafik.\n" "Pastikan persediaan yang betul bagi persekitaran paparan anda wujud." -#: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: app/main.c:223 app/widgets/gimptoolbox.c:439 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -50,7 +58,7 @@ msgstr "GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:409 +#: app/main.c:402 #, c-format msgid "" "\n" @@ -59,11 +67,11 @@ msgstr "" "\n" "Opsyen tak sah \"%s\"\n" -#: app/main.c:498 +#: app/main.c:490 msgid "GIMP version" msgstr "Versi GIMP" -#: app/main.c:506 +#: app/main.c:498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -74,95 +82,90 @@ msgstr "" "Penggunaan: %s [opsyen ... ] [fail ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:500 msgid "Options:\n" msgstr "Opsyen:\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:501 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Keluarkan output bagi bantuan ini.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:502 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Keluarkan output maklumat versi.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:503 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Tunjukkan mesej pemula.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:504 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" " --no-shm Jangan gunakan memori kongsi GIMP dan plugin.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:505 #, fuzzy msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-mmx Jangan gunakan rutin MMX.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:506 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" " -d, --no-data Jangan muatkan berus, kecerunan, pelet, corak.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:507 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Jangan muatkan sebarang fon.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:508 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Jalankan tanpa antara muka pengguna.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:509 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Gunakan paparan X yang ditandakan.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:510 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Jangan tunjukkan tetingkap pemula.\n" -#: app/main.c:519 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr "" -" -S, --no-splash-image Jangan tambahkan imej ke tetingkap pemula.\n" - -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:511 #, fuzzy msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Gunakan fail ganti gimprc.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:512 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Gunakan fail ganti gimprc.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:513 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Gunakan fail sistem ganti gimprc.\n" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:514 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr " --dump-gimprc \t Outputkan fail gimprc dengan seting piawai.\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:515 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" " -c, --console-messages Paparkan amaran pada konsol bukan kotak dialog.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:516 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Bolehkan pengendali isyarat menyahpepijat tak " "mati.\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:517 #, fuzzy msgid "" " --stack-trace-mode \n" @@ -171,17 +174,17 @@ msgstr "" " --enable-stack-trace \n" " Mod nyahpepijat bagi isyarat mati.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:519 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:521 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Proses arahan dalam mod kelompok.\n" -#: app/main.c:550 +#: app/main.c:541 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Tetingkap konsol ini akan ditutup dalam masa sepuluh saat)\n" @@ -317,37 +320,37 @@ msgstr "nilai bagi token %s bukan rentetan UTF-8 yang sah" msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "tidak dapat menambahkan ${%s}" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 #: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 #: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 #: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/widgets/gimptexteditor.c:374 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:420 #: app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk mebaca: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 #: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk menulis: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:564 app/config/gimpconfig-utils.c:587 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Ralat semasa menulis '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:575 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Ralat semasa membaca '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:612 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -472,25 +475,37 @@ msgid "" "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:128 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Setkan pelayar yang digunakan oleh sistem bantuan." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:131 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "Setkan teks yang akan muncul dalam bar status tetingkap imej." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Setkan teks yang akan muncul dalam judul tetingkap imej." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" "Apabila dibolehkan, GIMP akan menggunakan tetingkap maklumat yang berbeza " "bagi setiap pandangan imej." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -498,23 +513,23 @@ msgstr "" "Apabila dibolehkan, ini akan memastikan bahawa imej penuh dapat dilihat " "selepas fail dibuka, jika tidak ia akan dipaparkan dengan skala 1:1." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "Pasang peta map persendirian; mungkin berguna pada visual pseudowarna." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Setkan aras sisipan yang digunakan untuk penskalaan dan penjelmaan lain." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" "Berapa banyakkah nama fail imej yang dibuka baru-baru ini untuk terus " "menyimpan menu Fail." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -522,7 +537,7 @@ msgstr "" "Kelajuan semut yang berjalan dalam garis luar pemilihan. Nilai ini dalam " "milisaat (masa yang kurang menunjukkan semut berjalan lebih cepat)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:178 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -530,7 +545,7 @@ msgstr "" "GIMP akan memberikan amaran kepada pengguna jika cuba mewujudkan imej yang " "menggunakan banyak memori daripada saiz yang ditetapkan di sini." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -538,7 +553,7 @@ msgstr "" "Pada amnya hanya dibenarkan paparan 8-bit, ini mengesetkan bilangan minimum " "warna sistem yang diperuntukkan untuk GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -546,7 +561,7 @@ msgstr "" "Setkan saiz pralihat pemanduan arah yang ada di penjuru kanan bawah " "tetingkap imej." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -555,7 +570,7 @@ msgstr "" "mengesetkan berapa banyakkah pemproses GIMP seharusnya digunakan secara " "serentak." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -569,7 +584,7 @@ msgstr "" "lebih perlahan. Sebaliknya, pada sesetengah pelayan X membolehkan opsyen " "ini menjadikan kerja mengecat lebih cepat." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:214 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -579,11 +594,11 @@ msgstr "" "tidak. Pralihat dalam dialog lapisan dan saluran memang digalakkan tetapi " "cara ini akan memperlahankan pemprosesan semasa melukis imej besar." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "Setkan saiz pralihat piawai bagi lapisan dan saluran." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -591,7 +606,7 @@ msgstr "" "Apabila dibolehkan, tetingkap imej akan mengubah saiznya sendiri secara " "automatik, apabila saiz fizikal imej berubah." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:246 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -599,23 +614,23 @@ msgstr "" "Apabila diaktifkan, tetingkap imej akan mengubah saiznya sendiri secara " "automatik, apabila mengezum imej ke dalam dan ke luar." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Biarkan GIMP cuba menyimpan semula sesi terakhir anda yang disimpan pada " "setiap pemula." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "Ingat tentang alat, corak, warna dan berus semasa sepanjang sesi GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" "Simpan kedudukan dan saiz dialog utama apabila GIMP keluar dari sistem." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -623,7 +638,7 @@ msgstr "" "Apabila diaktifkan, semua alat cat akan menunjukkan pralihat bagi garis luar " "berus semasa." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -631,7 +646,7 @@ msgstr "" "Apabila diaktifkan, bar menu dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh " "ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Bar menu\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -639,7 +654,7 @@ msgstr "" "Apabila diaktifkan, pembaris dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh " "ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Pembaris\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -647,7 +662,7 @@ msgstr "" "Apabila diaktifkan, bar tatal dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh " "ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Bar tatal\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -655,7 +670,7 @@ msgstr "" "Apabila diaktifkan, bar status dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh " "ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Bar status\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -663,7 +678,7 @@ msgstr "" "Apabila diaktifkan, pemilihan dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh " "ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Pemilihan\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -671,7 +686,7 @@ msgstr "" "Apabila diaktifkan, sempadan lapisan dapat dilihat secara piawai. Ini juga " "boleh ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Sempadan Lapisan\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -679,7 +694,7 @@ msgstr "" "Apabila diaktifkan, panduan dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh " "ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Panduan\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -687,15 +702,15 @@ msgstr "" "Apabila diaktifkan, grid dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh " "ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Grid\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "Bolehkan untuk memaparkan tip mudah GIMP pada pemula." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Bolehkan untuk memaparkan tip alat." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -705,7 +720,7 @@ msgstr "" "kebanyakan keadaan, GIMP memilih kelajuan berbanding dengan memori. Walau " "bagaimanapun, jika memori ialah isu utama, cuba bolehkan seting ini." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -722,11 +737,11 @@ msgstr "" "diwujudkan dalam direktori yang dilekapkan NFS. Oleh itu, disyorkan untuk " "menempatkan fail silih anda dalam \"/tmp\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Apabila dibolehkan, menu boleh ditutup." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 #, fuzzy msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " @@ -735,15 +750,15 @@ msgstr "" "Apabila dibolehkan, anda boleh menukar jalan pintas papan kekunci bagi item " "menu pada layangan" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Simpan kekunci pintas yang diubah apabila GIMP ditamatkan" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Simpan semula kekunci pintas yang disimpan pada setiap pemula GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -755,7 +770,7 @@ msgstr "" "tetapi sesetengah fail mungkin kekal di situ, maka disyorkan agar direktori " "ini tidak dikongsi dengan pengguna lain." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -763,7 +778,7 @@ msgstr "" "Setkan saiz kecil yang disimpan dengan setiap imej. Perhatikan bahawa GIMP " "tidak boleh menyimpan ibu jari jika pralihat lapisan dilumpuhkan." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:348 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -776,21 +791,21 @@ msgstr "" "menggunakan lebih banyak memori. Sebaliknya, saiz cache yang lebih kecil " "menyebabkan GIMP menggunakan lebih banyak ruang silih dan kurang memori." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Setkan cara supaya kelutsinaran dipaparkan pada imej." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:342 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "Setkan saiz papan dam yang digunakan untuk memaparkan kelutsinaran." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." @@ -798,7 +813,7 @@ msgstr "" "Apabila dibolehkan, GIMP tidak akan menyimpan imej jika ia tidak diubah " "sejak GIMP membukanya." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -806,7 +821,7 @@ msgstr "" "Setkan bilangan minimum operasi yang boleh dibuat asal. Lebih banyak aras " "yang dibuka dapat digunakan sehingga had saiz-dibuka dipenuhi." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:353 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -817,11 +832,16 @@ msgstr "" "sekurang-kurangnya banyak aras-buat asal yang dikonfigurasikan boleh dibuat " "asal." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:358 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:378 +#, fuzzy +msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." +msgstr "Setkan saiz papan dam yang digunakan untuk memaparkan kelutsinaran." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:381 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Apabila diaktifkan, menekan F1 akan membuka pelayar bantuan." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:361 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -1039,7 +1059,7 @@ msgstr "Serong" msgid "Butt" msgstr "Butt" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1532 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1588 msgid "Custom" msgstr "Biasa" @@ -1109,12 +1129,12 @@ msgstr "Alfa-Skala kelabu" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Alfa-Berindeks" -#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1723 +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1779 #: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Horizontal" msgstr "Mengufuk" -#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1781 #: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Menegak" @@ -1218,17 +1238,17 @@ msgstr "Vektor Baru" msgid "QuickMask" msgstr "QuickMask" -#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:620 +#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:618 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:143 msgid "Grid" msgstr "Grid" -#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:619 msgid "Guide" msgstr "Panduan" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:623 -#: app/core/gimpchannel.c:1633 app/core/gimpselection.c:580 +#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570 msgid "Selection Mask" msgstr "Topeng Pemilihan" @@ -1248,25 +1268,25 @@ msgstr "Kejelasan Item" msgid "Linked Item" msgstr "Item yang Dipautkan" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:622 app/core/gimplayer.c:624 -#: app/gui/layers-commands.c:1139 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Skalakan Lapisan" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:660 app/core/gimplayer.c:662 -#: app/gui/layers-commands.c:1238 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676 +#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Ubah saiz Lapisan" -#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:631 -#: app/core/gimplayer.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1007 -#: app/gui/layers-commands.c:1046 +#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:630 +#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055 +#: app/gui/layers-commands.c:1094 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Tambahkan Topeng Lapisan" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1271 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1264 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "gunakan Topeng Lapisan" @@ -1274,7 +1294,7 @@ msgstr "gunakan Topeng Lapisan" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Pemilihan Apung ke Lapisan" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:837 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:827 msgid "Float Selection" msgstr "Apungkan Pemilihan" @@ -1291,26 +1311,26 @@ msgstr "Tampal" msgid "Cut" msgstr "Potong" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:637 -#: app/tools/gimptexttool.c:106 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636 +#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Teks" -#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:650 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 +#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:823 msgid "Transform" msgstr "Jelma" -#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:651 +#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:649 #: app/paint/gimppaintcore.c:475 msgid "Paint" msgstr "Cat" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:652 app/core/gimpitem.c:920 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:650 app/core/gimpitem.c:923 msgid "Attach Parasite" msgstr "Lampirkan Parasit" -#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:653 +#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:651 msgid "Remove Parasite" msgstr "Keluarkan Parasit" @@ -1322,31 +1342,33 @@ msgstr "Import Laluan" msgid "Plug-In" msgstr "Plug-In" -#: app/core/core-enums.c:615 app/pdb/internal_procs.c:131 -msgid "Image" -msgstr "Imej" - -#: app/core/core-enums.c:616 -msgid "Image Mod" -msgstr "Mod Imej" - -#: app/core/core-enums.c:617 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 +#: app/core/core-enums.c:615 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 msgid "Image Type" msgstr "Jenis Imej" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 +#: app/core/core-enums.c:616 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 msgid "Image Size" msgstr "Saiz Imej" -#: app/core/core-enums.c:619 +#: app/core/core-enums.c:617 msgid "Resolution Change" msgstr "Perubahan Resolusi" -#: app/core/core-enums.c:622 +#: app/core/core-enums.c:620 msgid "Change Indexed Palette" msgstr "Ubah Pelet Berindeks" +#: app/core/core-enums.c:621 +#, fuzzy +msgid "Drawable" +msgstr "Ofset Boleh lukis" + +#: app/core/core-enums.c:622 +#, fuzzy +msgid "Drawable Mod" +msgstr "Prosedur boleh lukis" + #: app/core/core-enums.c:624 msgid "Rename Item" msgstr "Namakan semula Imej" @@ -1356,90 +1378,81 @@ msgid "Set Item Linked" msgstr "Setkan Pautan Item" #: app/core/core-enums.c:628 app/gui/layers-commands.c:717 -#: app/gui/layers-commands.c:748 app/gui/layers-commands.c:782 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 msgid "New Layer" msgstr "Lapisan Baru" -#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:211 msgid "Delete Layer" msgstr "Hapuskan Lapisan" -#: app/core/core-enums.c:630 -msgid "Layer Mod" -msgstr "Mod Lapisan" - -#: app/core/core-enums.c:632 app/core/gimplayer.c:1272 +#: app/core/core-enums.c:631 app/core/gimplayer.c:1265 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Hapuskan Topeng Lapisan" -#: app/core/core-enums.c:633 +#: app/core/core-enums.c:632 msgid "Reposition Layer" msgstr "Tempatkan semula Lapisan" -#: app/core/core-enums.c:634 +#: app/core/core-enums.c:633 msgid "Set Layer Mode" msgstr "Setkan Mod Lapisan" -#: app/core/core-enums.c:635 +#: app/core/core-enums.c:634 msgid "Set Layer Opacity" msgstr "Setkan Kelegapan Lapisan" -#: app/core/core-enums.c:636 +#: app/core/core-enums.c:635 msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Setkan Pengekalan Trans" -#: app/core/core-enums.c:638 app/gui/channels-commands.c:318 -#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#: app/core/core-enums.c:637 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:348 app/gui/channels-commands.c:387 msgid "New Channel" msgstr "Saluran Baru" -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +#: app/core/core-enums.c:638 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 msgid "Delete Channel" msgstr "Hapuskan Saluran" -#: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Channel Mod" -msgstr "Mod Saluran" - -#: app/core/core-enums.c:641 +#: app/core/core-enums.c:639 msgid "Reposition Channel" msgstr "Tempatkan semula Saluran" -#: app/core/core-enums.c:642 +#: app/core/core-enums.c:640 msgid "Channel Color" msgstr "Warna Saluran" -#: app/core/core-enums.c:643 +#: app/core/core-enums.c:641 msgid "New Vectors" msgstr "Vektor Baru" -#: app/core/core-enums.c:644 +#: app/core/core-enums.c:642 msgid "Delete Vectors" msgstr "Hapuskan Vektor" -#: app/core/core-enums.c:645 +#: app/core/core-enums.c:643 msgid "Vectors Mod" msgstr "Mod Vektor" -#: app/core/core-enums.c:646 +#: app/core/core-enums.c:644 msgid "Reposition Vectors" msgstr "Tempatkan semula Vektor" -#: app/core/core-enums.c:647 +#: app/core/core-enums.c:645 msgid "FS to Layer" msgstr "FS ke Lapisan" -#: app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/core-enums.c:646 msgid "FS Rigor" msgstr "FS Rapi" -#: app/core/core-enums.c:649 +#: app/core/core-enums.c:647 msgid "FS Relax" msgstr "FS Santai" -#: app/core/core-enums.c:654 +#: app/core/core-enums.c:652 msgid "EEK: can't undo" msgstr "EEK: tidak boleh buat asal" @@ -1499,36 +1512,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "Parasit" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:279 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:486 app/gui/preferences-dialog.c:2113 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Berus" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 app/gui/preferences-dialog.c:2117 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Corak" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:339 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:546 app/gui/preferences-dialog.c:2121 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Pelet" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:526 app/gui/preferences-dialog.c:2125 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Kecerunan" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:358 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:2129 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "fon" @@ -1539,17 +1552,17 @@ msgid "Documents" msgstr "Dokument" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Templates" msgstr "Templat" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Modules" msgstr "Modul" #: app/core/gimp.c:1064 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:95 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" @@ -1582,9 +1595,9 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Rentetan UTF-8 tak sah dalam fail berus '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302 #: app/core/gimpitem.c:446 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338 msgid "Unnamed" msgstr "Tanpa nama" @@ -1616,105 +1629,105 @@ msgstr "" "Ralat mati huraian:\n" "Fail berus '%s' rosak." -#: app/core/gimpchannel.c:243 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:252 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:244 +#: app/core/gimpchannel.c:253 msgid "Rename Channel" msgstr "Namakan semula Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:261 +msgid "Scale Channel" +msgstr "Skalakan Saluran" + +#: app/core/gimpchannel.c:262 +msgid "Resize Channel" +msgstr "Ubah saiz Saluran" + +#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218 msgid "Move Channel" msgstr "Alihkan Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:278 msgid "Feather Channel" msgstr "Saluran Bulu Pelepah" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Jelaskan Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Clear Channel" msgstr "Kosongkan Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:268 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Fill Channel" msgstr "Isikan Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:269 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Invert Channel" msgstr "Songsangkan Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:270 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Border Channel" msgstr "Saluran Sempadan" -#: app/core/gimpchannel.c:271 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Grow Channel" msgstr "Tambahkan Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:272 +#: app/core/gimpchannel.c:285 msgid "Shrink Channel" msgstr "Kecilkan Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:483 -msgid "Scale Channel" -msgstr "Skalakan Saluran" - -#: app/core/gimpchannel.c:511 -msgid "Resize Channel" -msgstr "Ubah saiz Saluran" - -#: app/core/gimpchannel.c:540 +#: app/core/gimpchannel.c:525 msgid "Flip Channel" msgstr "Terbalikkan Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:567 +#: app/core/gimpchannel.c:545 msgid "Rotate Channel" msgstr "Putar Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:597 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 +#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 msgid "Transform Channel" msgstr "Jelmakan Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:631 +#: app/core/gimpchannel.c:603 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Tidak boleh menanda saluran kosong" -#: app/core/gimpchannel.c:1514 +#: app/core/gimpchannel.c:1518 msgid "Set Channel Color" msgstr "Setkan Warna Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:1561 +#: app/core/gimpchannel.c:1565 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Setkan Kelegapan Saluran" -#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:98 +#: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:98 msgid "Rect Select" msgstr "Pemilihan Segi empat tepat" -#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#: app/core/gimpchannel-select.c:104 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "Ellipse Select" msgstr "Pemilihan Elips" -#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#: app/core/gimpchannel-select.c:367 msgid "Alpha to Selection" msgstr "/Alfa ke Pemilihan" -#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#: app/core/gimpchannel-select.c:409 #, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "Saluran %s ke Pemilihan" -#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +#: app/core/gimpchannel-select.c:455 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "Fuzzy Select" msgstr "Pemilihan Kabur" -#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#: app/core/gimpchannel-select.c:499 msgid "Select by Color" msgstr "Pilih ikut Warna" @@ -1783,8 +1796,7 @@ msgstr "Menyamakan" msgid "Invert" msgstr "Songsang" -#. push an undo -#: app/core/gimpdrawable-offset.c:317 +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316 msgid "Offset Drawable" msgstr "Ofset Boleh lukis" @@ -1793,28 +1805,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "Render Goresan" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:879 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Terbalik" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:945 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Putar" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 -msgid "Transformation" -msgstr "Penjelmaan" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 -msgid "Paste Transform" -msgstr "Tampal Penjelmaan" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:751 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1046 app/core/gimplayer.c:750 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Jelmakan Lapisan" +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1061 +msgid "Transformation" +msgstr "Penjelmaan" + #: app/core/gimpenvirontable.c:285 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1954,138 +1962,138 @@ msgstr "" "Tidak cukup lapisan dapat dilihat untuk dicantumkan.\n" "Sekurang-kurangnya mestilah ada dua lapisan." -#: app/core/gimpimage-qmask.c:66 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:67 msgid "Enable QuickMask" msgstr "Membolehkan QuickMask" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:114 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:117 msgid "Disable QuickMask" msgstr "Melumpuhkan QuickMask" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Tidak dapat buat asal %s" -#: app/core/gimpimage.c:1132 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimpimage.c:1153 app/core/gimppalette-import.c:205 #: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 +#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:307 msgid "Untitled" msgstr "Tak berjudul" -#: app/core/gimpimage.c:1206 +#: app/core/gimpimage.c:1227 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Ubah Resolusi Imej" -#: app/core/gimpimage.c:1245 +#: app/core/gimpimage.c:1266 msgid "Change Image Unit" msgstr "Ubah Unit Imej" -#: app/core/gimpimage.c:2011 +#: app/core/gimpimage.c:2033 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Lampirkan Parasit ke Imej" -#: app/core/gimpimage.c:2044 +#: app/core/gimpimage.c:2066 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Alihkan Parasit ke Imej" -#: app/core/gimpimage.c:2516 +#: app/core/gimpimage.c:2538 msgid "Add Layer" msgstr "Tambahkan Lapisan" -#: app/core/gimpimage.c:2583 +#: app/core/gimpimage.c:2605 msgid "Remove Layer" msgstr "Keluarkan Lapisan" -#: app/core/gimpimage.c:2654 +#: app/core/gimpimage.c:2676 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Lapisan tidak boleh dinaikkan lebih tinggi." -#: app/core/gimpimage.c:2660 app/core/gimpimage.c:2710 +#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Tidak boleh menaikkan lapisan tanpa alfa." -#: app/core/gimpimage.c:2665 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213 msgid "Raise Layer" msgstr "Naikkan Lapisan" -#: app/core/gimpimage.c:2682 +#: app/core/gimpimage.c:2704 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Lapisan tidak boleh diturunkan lagi." -#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217 msgid "Lower Layer" msgstr "Turunkan Lapisan" -#: app/core/gimpimage.c:2704 +#: app/core/gimpimage.c:2726 msgid "Layer is already on top." msgstr "Lapisan telahpun berada di atas." -#: app/core/gimpimage.c:2715 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Naikkan Lapisan hingga Ke atas" -#: app/core/gimpimage.c:2735 +#: app/core/gimpimage.c:2757 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Lapisan telah pun berada di bawah." -#: app/core/gimpimage.c:2740 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Turunkan Lapisan Ke bawah" -#: app/core/gimpimage.c:2779 +#: app/core/gimpimage.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" "Lapisan \"%s\" tidak mempunyai alfa.\n" "Lapisan diletakkan di atasnya." -#: app/core/gimpimage.c:2833 +#: app/core/gimpimage.c:2855 msgid "Add Channel" msgstr "Tambahkan Saluran" -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2900 msgid "Remove Channel" msgstr "Alihkan Saluran" -#: app/core/gimpimage.c:2922 +#: app/core/gimpimage.c:2944 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Saluran tidak boleh dinaikkan lebih tinggi." -#: app/core/gimpimage.c:2927 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Naikkan Saluran" -#: app/core/gimpimage.c:2944 +#: app/core/gimpimage.c:2966 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Saluran tidak boleh diturunkan lagi" -#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Turunkan Saluran" -#: app/core/gimpimage.c:3026 +#: app/core/gimpimage.c:3048 msgid "Add Path" msgstr "Tambahkan Laluan" -#: app/core/gimpimage.c:3071 +#: app/core/gimpimage.c:3093 msgid "Remove Path" msgstr "Alihkan Laluan" -#: app/core/gimpimage.c:3115 +#: app/core/gimpimage.c:3137 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Laluan tidak boleh dinaikkan lebih tinggi." -#: app/core/gimpimage.c:3120 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Naikkan Laluan" -#: app/core/gimpimage.c:3137 +#: app/core/gimpimage.c:3159 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Laluan tidak boleh diturunkan lagi" -#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Turunkan Laluan" @@ -2093,7 +2101,7 @@ msgstr "Turunkan Laluan" msgid "Remote image" msgstr "Imej jauh" -#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1244 +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1284 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "Folder" @@ -2137,11 +2145,11 @@ msgstr "%d Lapisan" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Gagal membuka fail saiz kecil '%s': %s" -#: app/core/gimpitem.c:930 +#: app/core/gimpitem.c:933 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Lampirkan Parasit ke Item" -#: app/core/gimpitem.c:969 app/core/gimpitem.c:976 +#: app/core/gimpitem.c:972 app/core/gimpitem.c:979 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Alihkan Parasit ke Item" @@ -2162,65 +2170,64 @@ msgstr "" "apung kerana ia tergolong dalam\n" "topeng lapisan atau saluran." -#: app/core/gimplayer.c:244 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:247 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Lapisan" -#: app/core/gimplayer.c:245 +#: app/core/gimplayer.c:248 msgid "Rename Layer" msgstr "Namakan semula Lapisan" -#: app/core/gimplayer.c:326 app/core/gimplayer.c:1057 -#: app/core/gimplayermask.c:251 +#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050 +#: app/core/gimplayermask.c:246 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s topeng" -#: app/core/gimplayer.c:580 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Layer" msgstr "Alihkan Lapisan" -#: app/core/gimplayer.c:691 app/gui/drawable-commands.c:160 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "Terbalikkan Lapisan" -#: app/core/gimplayer.c:719 app/gui/drawable-commands.c:194 +#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "Putarkan Lapisan" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:976 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Tidak dapat menambahkan topeng lapisan ke lapisan yang bukan sebahagian " "daripada imej." -#: app/core/gimplayer.c:990 +#: app/core/gimplayer.c:983 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Tidak dapat menambahkan topeng lapisan kerana lapisan telah mempunyainya" -#: app/core/gimplayer.c:997 +#: app/core/gimplayer.c:990 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Tidak dapat menambahkan topeng lapisan ke lapisan tanpa saluran alfa" -#: app/core/gimplayer.c:1007 +#: app/core/gimplayer.c:1000 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Tidak dapat menambahkan topeng lapisan bagi dimensi yang berlainan daripada " "lapisan yang ditentukan. " -#: app/core/gimplayer.c:1111 +#: app/core/gimplayer.c:1104 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" -#. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1376 +#: app/core/gimplayer.c:1370 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Tambahkan Saluran Alfa" -#: app/core/gimplayer.c:1406 +#: app/core/gimplayer.c:1390 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Lapisan ke Saiz Imej" @@ -2321,73 +2328,73 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Rentetan UTF-8 tak sah dalam fail corak '%s'." -#: app/core/gimpselection.c:201 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Alihkan Pemilihan" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:156 +#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:177 msgid "Feather Selection" msgstr "Pemilihan Bulu Pelepah" -#: app/core/gimpselection.c:203 +#: app/core/gimpselection.c:198 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Jelaskan Pemilihan" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 msgid "Select None" msgstr "Pilih Tiada" -#: app/core/gimpselection.c:205 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 msgid "Select All" msgstr "Pilih Semua" -#: app/core/gimpselection.c:206 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 +#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 msgid "Invert Selection" msgstr "Songsangkan Pemilihan" -#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:249 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:270 msgid "Border Selection" msgstr "Pemilihan Sempadan" -#: app/core/gimpselection.c:208 app/gui/select-commands.c:226 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:247 msgid "Grow Selection" msgstr "Tambahkan Pemilihan" -#: app/core/gimpselection.c:209 app/gui/select-commands.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:213 msgid "Shrink Selection" msgstr "Kecilkan Pemilihan" -#: app/core/gimpselection.c:308 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "Tiada pemilihan untuk ditanda" -#: app/core/gimpselection.c:317 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 msgid "Stroke Selection" msgstr "Tandakan Pemilihan" -#: app/core/gimpselection.c:612 app/gui/channels-commands.c:209 -#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 +#: app/core/gimpselection.c:602 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:923 app/pdb/selection_cmds.c:1041 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Saluran ke Pemilihan" -#: app/core/gimpselection.c:684 +#: app/core/gimpselection.c:674 #, fuzzy msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" "Tidak dapat memotong atau menyalin kerana\n" "kawasan yang dipilih kosong." -#: app/core/gimpselection.c:830 +#: app/core/gimpselection.c:820 #, fuzzy msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Tidak dapat mengapungkan pemilihan kerana\n" "kawasan yang dipilih kosong." -#: app/core/gimpselection.c:853 app/gui/layers-commands.c:965 +#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995 msgid "Floating Selection" msgstr "Pemilihan Apung" @@ -2410,7 +2417,7 @@ msgstr "Resolusi imej menegak." msgid "pixel" msgstr "piksel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:869 #: app/tools/gimppainttool.c:707 msgid "pixels" msgstr "piksel" @@ -2482,60 +2489,68 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Warna Biasa" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:796 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Setkan Warna Pad Kanvas" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Setkan warna pad kanvas" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 #, fuzzy msgid "/From _Theme" msgstr "/Dari Tema" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 #, fuzzy msgid "/_Light Check Color" msgstr "/Warna Corak Dam yang Terang" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:824 #, fuzzy msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/Warna Corak Dam yang Gelap" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:830 #, fuzzy msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Pilih Warna Biasa..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:834 #, fuzzy msgid "/As in _Preferences" msgstr "/Seperti dalam Keutamaan" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:863 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Toggle QuickMask" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1388 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Tutup %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1390 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413 +msgid "_Discard changes" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453 #, fuzzy, c-format -msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" +msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "" "Perubahan telah dibuat pada %s.\n" "Tetap mahu menutupnya?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:79 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467 +msgid "Unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:87 msgid "Drop New Layer" msgstr "Gugurkan Lapisan Baru" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:121 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:129 msgid "Drop New Path" msgstr "Gugurkan Laluan Baru" @@ -2635,19 +2650,19 @@ msgstr "Sila tunggu..." msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: app/file/file-open.c:89 app/file/file-save.c:118 +#: app/file/file-open.c:90 app/file/file-save.c:118 msgid "Unknown file type" msgstr "Jenis fail tak diketahui" -#: app/file/file-open.c:104 app/file/file-save.c:132 +#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132 msgid "Not a regular file" msgstr "Bukan fail biasa" -#: app/file/file-open.c:157 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Plug-In mengembalikan SUCCESS tetapi tidak mengembalikan imej" -#: app/file/file-open.c:165 +#: app/file/file-open.c:166 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Plug-In tidak dapat membuka imej" @@ -2670,7 +2685,7 @@ msgid "Translation by" msgstr "Penjelmaan" #. Translators: insert your names here, separated by newline -#. we'd prefer just the names, please no email adresses. +#. we'd prefer just the names, please no email addresses. #: app/gui/about-dialog.c:54 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -2679,17 +2694,17 @@ msgstr "" msgid "Contributions by" msgstr "" -#: app/gui/about-dialog.c:158 +#: app/gui/about-dialog.c:153 msgid "About The GIMP" msgstr "Tentang GIMP" #: app/gui/brush-select.c:186 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:305 msgid "Opacity:" msgstr "Kelegapan" #: app/gui/brush-select.c:203 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:308 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:298 msgid "Mode:" msgstr "Mod:" @@ -2743,34 +2758,35 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s Salinan Saluran" #: app/gui/channels-commands.c:322 -msgid "Empty Channel Copy" +#, fuzzy +msgid "Empty Channel" msgstr "Kosongkan Salinan Saluran" -#: app/gui/channels-commands.c:339 +#: app/gui/channels-commands.c:338 msgid "New Channel Color" msgstr "Warna Saluran Baru" -#: app/gui/channels-commands.c:351 +#: app/gui/channels-commands.c:350 msgid "New Channel Options" msgstr "Opsyen Saluran Baru" -#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 +#: app/gui/channels-commands.c:389 app/gui/channels-commands.c:552 msgid "Channel Name:" msgstr "Nama Saluran:" -#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 +#: app/gui/channels-commands.c:394 app/gui/channels-commands.c:557 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Isi Kelegapan:" -#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 +#: app/gui/channels-commands.c:465 app/gui/channels-commands.c:511 msgid "Channel Attributes" msgstr "Atribut Saluran" -#: app/gui/channels-commands.c:502 +#: app/gui/channels-commands.c:501 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Edit Warna Saluran" -#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:513 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Edit Atribut Saluran" @@ -2814,7 +2830,7 @@ msgstr "/_Tolak dari Pemilihan" msgid "/_Intersect with Selection" msgstr "/_Bersilang dengan Pemilihan" -#: app/gui/color-notebook.c:185 +#: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Tambahkan warna semasa ke sejarah warna" @@ -2890,122 +2906,126 @@ msgstr "" "Jangan hasilkan pelet lebih daripada 255 warna jika anda ingin mewujudkan " "fail GIF lut sinar atau animasi." -#: app/gui/convert-dialog.c:510 +#: app/gui/convert-dialog.c:498 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Pilih Pelet Biasa" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:396 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1345 app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:394 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 msgid "Tool Options" msgstr "Opsyen Alat" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Devices" msgstr "Peranti" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Device Status" msgstr "Status Peranti" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Errors" msgstr "Ralat" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Error Console" msgstr "Ralat Konsol" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 app/gui/dialogs-constructors.c:464 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:258 app/gui/dialogs-constructors.c:465 msgid "Images" msgstr "Imej" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:376 app/gui/dialogs-constructors.c:583 msgid "Tools" msgstr "Alat" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:395 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Buffers" msgstr "Penimbal" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "History" msgstr "Sejarah" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "Document History" msgstr "Sejarah Dokumen" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Image Templates" msgstr "Templat Imej" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:651 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:652 msgid "Layers" msgstr "Lapisan" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:682 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:683 msgid "Channels" msgstr "Saluran" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:720 app/pdb/internal_procs.c:158 #: app/tools/gimpvectortool.c:158 msgid "Paths" msgstr "Laluan" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Colormap" msgstr "Peta warna" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Indexed Palette" msgstr "Pelet Berindeks" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:768 msgid "Histogram" msgstr "Histogram" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection" msgstr "Pemilihan" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection Editor" msgstr "Editor Pemilihan" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 app/pdb/internal_procs.c:185 -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:125 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 app/pdb/internal_procs.c:185 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:144 msgid "Undo" msgstr "Buat asal" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 msgid "Undo History" msgstr "Buat asal Sejarah" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Navigation" msgstr "Pemanduan arah" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Display Navigation" msgstr "Paparkan Pemanduan arah" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG" msgstr "FG/BG" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG Color" msgstr "Warna FG/BG" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 msgid "Brush Editor" msgstr "Editor Berus" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:912 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editor Kecerunan" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:943 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:949 msgid "Palette Editor" msgstr "Editor Pelet" @@ -3281,7 +3301,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/Simpan _Pemilihan ke Fail..." #: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244 -#: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3292,7 +3312,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:335 +#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3351,8 +3371,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1084 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1087 +#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 msgid "New Image" msgstr "Imej Baru" @@ -3360,7 +3380,7 @@ msgstr "Imej Baru" msgid "Create a New Image" msgstr "Wujudkan Imej Baru" -#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1104 +#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1141 msgid "From _Template:" msgstr "Dari _Templat:" @@ -3407,7 +3427,7 @@ msgstr "Simpan Imej" msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Simpan Salinan Imej" -#: app/gui/file-save-dialog.c:257 +#: app/gui/file-save-dialog.c:260 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -3416,7 +3436,7 @@ msgstr "" "Fail '%s' wujud.\n" "Tulis ganti fail?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:261 +#: app/gui/file-save-dialog.c:264 msgid "File Exists!" msgstr "Fail Wujud!" @@ -3745,11 +3765,11 @@ msgstr "Konfigurasikan Grid" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Konfigurasikan Grid Imej" -#: app/gui/gui.c:455 +#: app/gui/gui.c:453 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Keluar GIMP?" -#: app/gui/gui.c:460 +#: app/gui/gui.c:458 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3767,7 +3787,7 @@ msgstr "Terbalikkan..." msgid "Rotating..." msgstr "Memutarkan..." -#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:371 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:373 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Tidak dapat memotong kerana pemilihan semasa kosong" @@ -3844,7 +3864,7 @@ msgstr "" msgid "Layer Too Small" msgstr "Lapisan Terlalu Kecil" -#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1133 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181 #: app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Menskalakan..." @@ -4005,749 +4025,754 @@ msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Pilih/_Songsang" #: app/gui/image-menu.c:292 +#, fuzzy +msgid "/Select/Fr_om Path" +msgstr "/Pilih/Ke _Laluan" + +#: app/gui/image-menu.c:297 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Pilih/_Apung" -#: app/gui/image-menu.c:297 +#: app/gui/image-menu.c:302 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Pilih/_Ikut Warna" -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:310 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Pilih/_Bulu Pelepah..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Pilih/_Tajamkan" -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:318 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Pilih/K_ecilkan..." -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:323 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Pilih/_Kembangkan..." -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:328 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Pilih/Se_mpadan..." -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:336 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Pilih/Togol _QuickMask" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:341 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Pilih/Simpan ke _Saluran" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:346 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Pilih/Ke _Laluan" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:349 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/_View" msgstr "/_Lihat" -#: app/gui/image-menu.c:351 +#: app/gui/image-menu.c:356 msgid "/View/_New View" msgstr "/Lihat/Pandangan _Baru" -#: app/gui/image-menu.c:356 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Lihat/_Bintik untuk Bintik" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Lihat/_Zum" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:370 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Lihat/Zum/Zum _Ke luar" -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:375 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Lihat/Zum/Zum _Ke dalam" -#: app/gui/image-menu.c:375 +#: app/gui/image-menu.c:380 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Lihat/Zum/Zum untuk _Padankan dengan Tetingkap" -#: app/gui/image-menu.c:383 +#: app/gui/image-menu.c:388 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Lihat/Zum/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:387 +#: app/gui/image-menu.c:392 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Lihat/Zum/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:391 +#: app/gui/image-menu.c:396 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Lihat/Zum/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:395 +#: app/gui/image-menu.c:400 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Lihat/Zum/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:399 +#: app/gui/image-menu.c:404 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Lihat/Zum/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:403 +#: app/gui/image-menu.c:408 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Lihat/Zum/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:407 +#: app/gui/image-menu.c:412 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" msgstr "/Lihat/Zum/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:416 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" msgstr "/Lihat/Zum/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:415 +#: app/gui/image-menu.c:420 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Lihat/Zum/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:429 +#: app/gui/image-menu.c:434 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Lihat/Tetingkap _Maklumat" -#: app/gui/image-menu.c:434 +#: app/gui/image-menu.c:439 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Lihat/Tetingkap Pe_manduan arah" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Lihat/Paparkan _Penapis..." -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Lihat/Tunjukkan _Pemilihan" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Lihat/Tunjukkan Sempadan _Lapisan" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Lihat/Tunjukkan _Panduan" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Lihat/Pe_tik ke Panduan" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:468 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Lihat/T_unjukkan Grid" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:472 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Lihat/Peti_k ke Grid" -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Lihat/Tunjukkan _Bar menu " -#: app/gui/image-menu.c:478 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Lihat/Tunjukkan P_embaris" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:487 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Lihat/Tunjukkan _Bar tatal" -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:491 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Lihat/Tunjukkan Bar S_tatus" -#: app/gui/image-menu.c:493 +#: app/gui/image-menu.c:498 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Lihat/Kecilkan _Pusingan" -#: app/gui/image-menu.c:498 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Lihat/_Skrin penuh" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:516 msgid "/_Image" msgstr "/_Imej" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:515 +#: app/gui/image-menu.c:520 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Imej/_Mod" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:522 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Imej/Mod/_RGB" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:527 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Imej/Mod/_Skala kelabu" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Imej/Mod/_Berindeks..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:540 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Imej/_Jelma" -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:542 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Imej/Jelma/Terbalikkan Secara _Mengufuk" -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:547 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Imej/Jelma/Terbalikkan Secara _Menegak" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:556 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Imej/Jelma/Putar 90 darjah _CW" -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:561 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Imej/Jelma/Putar 90 darjah CC_W" -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:566 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Imej/Jelma/Putar _180 darjah" -#: app/gui/image-menu.c:571 +#: app/gui/image-menu.c:576 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Imej/Saiz Kan_vas..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:581 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Imej/Imej _Skala..." -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:586 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Imej/_Potong Imej" -#: app/gui/image-menu.c:586 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Imej/Buat _Duplikasi" -#: app/gui/image-menu.c:594 +#: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Imej/Cantumkan _Lapisan yang Dapat Dilihat..." -#: app/gui/image-menu.c:598 +#: app/gui/image-menu.c:603 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Imej/_Ratakan Imej" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Imej/Konfigurasikan G_rid..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:618 msgid "/_Layer" msgstr "/_Lapisan" -#: app/gui/image-menu.c:615 +#: app/gui/image-menu.c:620 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Lapisan/Lapisan _Baru..." -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:625 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Lapisan/Buat D_uplikasi Lapisan" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:630 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Lapisan/Tambatkan _Lapisan" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:635 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Lapisan/Ca_ntumkan Ke bawah" -#: app/gui/image-menu.c:635 +#: app/gui/image-menu.c:640 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Lapisan/_Hapuskan Lapisan" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:655 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Lapisan/Tindana_n" -#: app/gui/image-menu.c:652 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Lapisan/Tindanan/Pilih Lapisan _Sebelumnya" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Lapisan/Tindanan/Pilih Lapisan _Seterusnya" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:665 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Lapisan/Tindanan/Pilih Lapisan _Atas" -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:669 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Lapisan/Tindanan/Pilih Lapisan _Bawah" -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:676 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Lapisan/Tindanan/_Naikkan Lapisan" -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:681 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Lapisan/Tindanan/_Turunkan Lapisan" -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:686 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Lapisan/Tindanan/Lapisan ke A_tas" -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Lapisan/Tindanan/Lapisan ke Bawa_h" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:694 +#: app/gui/image-menu.c:699 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Lapisan/_Warna" -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:701 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Lapisan/Warna/_Imbangan Warna..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:706 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Lapisan/Warna/Warna-_Kepekatan..." -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:711 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Lapisan/Warna/Mewarna_kan..." -#: app/gui/image-menu.c:711 +#: app/gui/image-menu.c:716 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Lapisan/Warna/Kontras-K_ecerahan..." -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:721 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Lapisan/Warna/_Ambang..." -#: app/gui/image-menu.c:721 +#: app/gui/image-menu.c:726 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Lapisan/Warna/_Aras..." -#: app/gui/image-menu.c:726 +#: app/gui/image-menu.c:731 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Lapisan/Warna/_Lengkung..." -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Lapisan/Warna/_Memposterkan..." -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:744 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Lapisan/Warna/_Nyahpekat" -#: app/gui/image-menu.c:744 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Lapisan/Warna/So_ngsang" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:752 +#: app/gui/image-menu.c:757 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Lapisan/Warna/_Auto" -#: app/gui/image-menu.c:754 +#: app/gui/image-menu.c:759 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Lapisan/Warna/Auto/_Penyamaan" -#: app/gui/image-menu.c:761 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Lapisan/Warna/_Histogram" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:769 +#: app/gui/image-menu.c:774 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Lapisan/_Topeng" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:776 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Lapisan/Topeng/_Tambahkan Topeng Lapisan..." -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Lapisan/Topeng/G_unakan Topeng Lapisan" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Lapisan/Topeng/_Hapuskan Topeng Lapisan" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Lapisan/Topeng/_Topeng ke Pemilihan" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Lapisan/Topeng/_Tambah ke Pemilihan" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:803 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Lapisan/Topeng/_Tolak dari Pemilihan" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Lapisan/Topeng/_Bersilang dengan Pemilihan" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:811 +#: app/gui/image-menu.c:816 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Lapisan/Ke_lutsinaran" -#: app/gui/image-menu.c:813 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Lapisan/Kelutsinaran/_Tambahkan Saluran Alfa" -#: app/gui/image-menu.c:821 +#: app/gui/image-menu.c:826 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Lapisan/Kelutsinaran/Al_fa ke Pemilihan" -#: app/gui/image-menu.c:826 +#: app/gui/image-menu.c:831 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Lapisan/Kelutsinaran/T_ambah ke Pemilihan" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:836 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Lapisan/Kelutsinaran/_Tolak dari Pemilihan" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:841 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Lapisan/Kelutsinaran/_Bersilang dengan Pemilihan" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:851 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Imej/_Jelma" -#: app/gui/image-menu.c:848 +#: app/gui/image-menu.c:853 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Lapisan/Jelma/Terbalikkan secara _Mengufuk" -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Lapisan/Jelma/Terbalikkan secara _Menegak" -#: app/gui/image-menu.c:861 +#: app/gui/image-menu.c:866 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Lapisan/Jelma/Putar 90 darjah _CW" -#: app/gui/image-menu.c:866 +#: app/gui/image-menu.c:871 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Lapisan/Jelma/Putar 90 darjah CC_W" -#: app/gui/image-menu.c:871 +#: app/gui/image-menu.c:876 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Lapisan/Jelma/Putar _180 darjah" -#: app/gui/image-menu.c:876 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Lapisan/Jelma/Putaran _Sebarangan..." -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:889 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Lapisan/Jelma/_Ofset..." -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:896 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Lapisan/Saiz _Sempadan Lapisan..." -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:901 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Lapisan/Lapisan ke Saiz _Imej" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:906 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Lapisan/_Skalakan Lapisan..." -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:911 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Lapisan/Po_tong Lapisan" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:916 +#: app/gui/image-menu.c:921 msgid "/_Tools" msgstr "/_Alat" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:923 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Alat/_Kotak alatan" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:927 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Alat/Warna _Piawai" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Alat/S_ilih Warna" -#: app/gui/image-menu.c:935 +#: app/gui/image-menu.c:940 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Alat/Alat _Pemilihan" -#: app/gui/image-menu.c:936 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Alat/_Cat Alat" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:942 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Alat/_Jelmakan Alat" -#: app/gui/image-menu.c:938 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Alat/Alat _Warna" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Dialog" -#: app/gui/image-menu.c:944 +#: app/gui/image-menu.c:949 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Dialog/Wujudkan Do_k Baru" -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Dialog/Wujudkan Dok Baru/_Lapisan, Saluran & Laluan" -#: app/gui/image-menu.c:950 +#: app/gui/image-menu.c:955 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Dialog/Wujudkan Dok Baru/_Berus, Corak & Kecerunan" -#: app/gui/image-menu.c:954 +#: app/gui/image-menu.c:959 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Dialog/Wujudkan Dok Baru/_Pelbagai Bahan" -#: app/gui/image-menu.c:959 +#: app/gui/image-menu.c:964 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Dialog/_Opsyen Alat" -#: app/gui/image-menu.c:964 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Dialog/Status _Peranti" -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Dialog/_Lapisan" -#: app/gui/image-menu.c:977 +#: app/gui/image-menu.c:982 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Dialog/_Saluran" -#: app/gui/image-menu.c:982 +#: app/gui/image-menu.c:987 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Dialog/_Laluan" -#: app/gui/image-menu.c:987 +#: app/gui/image-menu.c:992 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Dialog/Pelet _Berindeks" -#: app/gui/image-menu.c:992 +#: app/gui/image-menu.c:997 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Dialog/Histogra_m" -#: app/gui/image-menu.c:997 +#: app/gui/image-menu.c:1002 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Dialog/Editor _Pemilihan" -#: app/gui/image-menu.c:1002 +#: app/gui/image-menu.c:1007 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Dialog/Pe_manduan arah" -#: app/gui/image-menu.c:1007 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Dialog/_Buat asal Sejarah" -#: app/gui/image-menu.c:1015 +#: app/gui/image-menu.c:1020 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Dialog/War_na" -#: app/gui/image-menu.c:1020 +#: app/gui/image-menu.c:1025 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Dialog/Ber_us" -#: app/gui/image-menu.c:1025 +#: app/gui/image-menu.c:1030 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Dialog/C_orak" -#: app/gui/image-menu.c:1030 +#: app/gui/image-menu.c:1035 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Dialog/_Kecerunan" -#: app/gui/image-menu.c:1035 +#: app/gui/image-menu.c:1040 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Dialog/Pel_et" -#: app/gui/image-menu.c:1040 +#: app/gui/image-menu.c:1045 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Dialog/_Fon" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Dialog/_Penimbal" -#: app/gui/image-menu.c:1053 +#: app/gui/image-menu.c:1058 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Dialog/I_mej" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1063 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Dialog/Sejara_h Dokumen" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Dialog/_Templat" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Dialog/A_lat" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Dialog/Ralat Ko_nsol" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1088 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Pena_pis" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1090 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Penapis/Ulang yang Terakhir" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Penapis//Tunjukkan semula yang Terakhir" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1103 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Penapis/_Kabur" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1104 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Penapis/_Warna" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Penapis/Warna/Pe_ta" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Penapis/_Hingar" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Penapis/Ke_san Tepi" -#: app/gui/image-menu.c:1103 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Penapis/Ti_ngkatkan" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Penapis/_Generik" -#: app/gui/image-menu.c:1108 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Penapis/Kesan Ka_ca" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Penapis/Kesan _Cahaya" -#: app/gui/image-menu.c:1110 +#: app/gui/image-menu.c:1115 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Penapis/_Herot" -#: app/gui/image-menu.c:1111 +#: app/gui/image-menu.c:1116 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Penapis/_Artistik" -#: app/gui/image-menu.c:1112 +#: app/gui/image-menu.c:1117 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Penapis/_Peta" -#: app/gui/image-menu.c:1113 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Penapis/_Render" -#: app/gui/image-menu.c:1114 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Penapis/Render/_Awan" -#: app/gui/image-menu.c:1115 +#: app/gui/image-menu.c:1120 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Penapis/Render/_Sifat" -#: app/gui/image-menu.c:1116 +#: app/gui/image-menu.c:1121 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Penapis/Render/_Corak" -#: app/gui/image-menu.c:1117 +#: app/gui/image-menu.c:1122 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Penapis/_Web" -#: app/gui/image-menu.c:1121 +#: app/gui/image-menu.c:1126 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Penapis/An_imasi" -#: app/gui/image-menu.c:1122 +#: app/gui/image-menu.c:1127 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Penapis/G_abungkan" -#: app/gui/image-menu.c:1126 +#: app/gui/image-menu.c:1131 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Penapis/Ma_inan" -#: app/gui/image-menu.c:1466 +#: app/gui/image-menu.c:1471 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Buat asal %s" -#: app/gui/image-menu.c:1471 +#: app/gui/image-menu.c:1476 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Buat semula %s" -#: app/gui/image-menu.c:1475 +#: app/gui/image-menu.c:1480 msgid "_Undo" msgstr "_Buat asal" -#: app/gui/image-menu.c:1476 +#: app/gui/image-menu.c:1481 msgid "_Redo" msgstr "_Buat semula" -#: app/gui/image-menu.c:1744 +#: app/gui/image-menu.c:1750 #, fuzzy, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Lain (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1753 +#: app/gui/image-menu.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Zum (%d:%d)" @@ -4765,8 +4790,8 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/_Hapuskan Imej" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1347 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 msgid "General" msgstr "Am" @@ -4794,7 +4819,7 @@ msgstr "Warna Terus" msgid "Extended" msgstr "Lanjutan" -#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1705 +#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1761 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 msgid "Pixels" @@ -4883,7 +4908,7 @@ msgstr "piksel/%s" msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1783 #: app/gui/user-install-dialog.c:1307 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -4900,32 +4925,33 @@ msgstr "Warna Berindeks" msgid "colors" msgstr "warna" -#: app/gui/layers-commands.c:381 +#: app/gui/layers-commands.c:383 msgid "Crop Layer" msgstr "Potong Lapisan" -#: app/gui/layers-commands.c:459 +#: app/gui/layers-commands.c:461 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Topeng Lapisan ke Pemilihan" #: app/gui/layers-commands.c:723 -msgid "Empty Layer Copy" -msgstr "Kosongkan Salinan Lapisan" +#, fuzzy +msgid "Empty Layer" +msgstr "Kosongkan Lapisan Teks" -#: app/gui/layers-commands.c:750 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "Wujudkan Lapisan Baru" -#: app/gui/layers-commands.c:784 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "_Nama Lapisan:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:788 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Tinggi Lapisan:" -#: app/gui/layers-commands.c:794 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4933,35 +4959,40 @@ msgstr "Tinggi Lapisan:" msgid "Height:" msgstr "Tinggi:" -#: app/gui/layers-commands.c:853 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Jenis Isian Lapisan" -#: app/gui/layers-commands.c:930 +#: app/gui/layers-commands.c:959 msgid "Layer Attributes" msgstr "Atribut Lapisan" -#: app/gui/layers-commands.c:932 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Edit Atribut Lapisan" -#: app/gui/layers-commands.c:968 +#: app/gui/layers-commands.c:998 msgid "Layer _Name" msgstr "_Nama Lapisan" -#: app/gui/layers-commands.c:1048 +#: app/gui/layers-commands.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Set Name from _Text" +msgstr "Wujudkan Laluan dari Teks" + +#: app/gui/layers-commands.c:1096 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Tambahkan Topeng ke Lapisan" -#: app/gui/layers-commands.c:1067 +#: app/gui/layers-commands.c:1115 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Berikan awalan Topeng Lapisan ke:" -#: app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/gui/layers-commands.c:1132 msgid "In_vert Mask" msgstr "Song_sangkan Topeng" -#: app/gui/layers-commands.c:1167 app/gui/layers-commands.c:1263 +#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311 #, fuzzy msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" @@ -5327,7 +5358,7 @@ msgstr "_Import" msgid "Select Source" msgstr "Pilih Sumber" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1432 msgid "_Gradient" msgstr "_Kecerunan" @@ -5418,682 +5449,702 @@ msgstr "" "Tidak dapat menjalankan panggilsemula corak.\n" "Plug-in yang sepadan mungkin rosak." -#: app/gui/patterns-menu.c:45 +#. disabled because they are useless now +#: app/gui/patterns-menu.c:47 #, fuzzy msgid "/_Edit Pattern..." msgstr "/Edit Corak..." -#: app/gui/patterns-menu.c:53 +#: app/gui/patterns-menu.c:55 #, fuzzy msgid "/_New Pattern" msgstr "/Corak Baru" -#: app/gui/patterns-menu.c:58 +#: app/gui/patterns-menu.c:60 #, fuzzy msgid "/D_uplicate Pattern" msgstr "/Buat Duplikasi Corak" -#: app/gui/patterns-menu.c:63 +#: app/gui/patterns-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Delete Pattern..." msgstr "/Hapuskan Corak..." -#: app/gui/patterns-menu.c:71 +#: app/gui/patterns-menu.c:74 #, fuzzy msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/Muatkan semula Corak" -#: app/gui/plug-in-menus.c:342 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Ul_ang \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:344 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "T_unjukkan semula \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:369 +#: app/gui/plug-in-menus.c:370 msgid "Repeat Last" msgstr "Ulang yang Terakhir" -#: app/gui/plug-in-menus.c:372 +#: app/gui/plug-in-menus.c:373 msgid "Re-Show Last" msgstr "Tunjukkan semula yang Terakhir" -#: app/gui/preferences-dialog.c:274 +#: app/gui/preferences-dialog.c:275 #, fuzzy msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" "Anda perlu memulakan semula GIMP supaya\n" "perubahan berikut dilaksanakan:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#: app/gui/preferences-dialog.c:895 msgid "Show _Menubar" msgstr "Tunjukkan _Bar menu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#: app/gui/preferences-dialog.c:898 msgid "Show _Rulers" msgstr "Tunjukkan _Pembaris" -#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#: app/gui/preferences-dialog.c:901 msgid "Show Scroll_bars" msgstr "Tunjukkan Bar_tatal" -#: app/gui/preferences-dialog.c:867 +#: app/gui/preferences-dialog.c:904 msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Tunjukkan B_ar status" -#: app/gui/preferences-dialog.c:875 +#: app/gui/preferences-dialog.c:912 msgid "Show S_election" msgstr "Tunjukkan P_emilihan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:878 +#: app/gui/preferences-dialog.c:915 msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "Tunjukkan Sempadan _Lapisan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:918 msgid "Show _Guides" msgstr "Tunjukkan _Panduan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:921 msgid "Show Gri_d" msgstr "Tunjukkan Gri_d" -#: app/gui/preferences-dialog.c:890 +#: app/gui/preferences-dialog.c:927 msgid "Canvas Padding Mode:" msgstr "Mod Pad Kanvas:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:930 msgid "Custom Padding Color:" msgstr "Warna Pad Biasa:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:931 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Pilih Warna Pad Kanvas Biasa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:964 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 msgid "Preferences" msgstr "Keutamaan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1161 #, fuzzy msgid "Maximum New Image Size:" msgstr "Saiz Maksimum Imej" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1170 msgid "Default Image Grid" msgstr "Grid Imej Piawai" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Default Grid" msgstr "Grid Piawai" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1156 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 msgid "User Interface" msgstr "Antara muka Pengguna" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 msgid "Interface" msgstr "Antara muka" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 msgid "Previews" msgstr "Pralihat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1206 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "_Membolehkan Pralihat Lapisan & Saluran" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1212 #, fuzzy msgid "Default _Layer & Channel Preview Size:" msgstr "_Saiz Pralihat Lapisan & Saluran" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1215 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "_Saiz Pralihat Pemanduan arah" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1218 +#, fuzzy +msgid "_Undo History Preview Size:" +msgstr "_Saiz Pralihat Pemanduan arah" + #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1222 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Dialog Peri laku" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1185 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "_Tetingkap Maklumat bagi Setiap Paparan" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 msgid "Menus" msgstr "Menu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1192 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "Membolehkan Menu _Tearoff" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1238 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "buka Saiz Menu Terbaru:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 app/gui/preferences-dialog.c:1936 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1992 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Jalan Pintas Papan Kekunci" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1245 msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Guna _Kekunci Pintasn Dinamik" #. Themes -#: app/gui/preferences-dialog.c:1209 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1249 #, fuzzy msgid "Select Theme" msgstr "Pilih Folder Tema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1239 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1282 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1297 app/gui/preferences-dialog.c:1300 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Help System" msgstr "Sistem Bantuan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Tunjukkan _Tip Alat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Bantuan Peka Konteks dengan \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "Tunjukkan Tip pada Permulaan" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 msgid "Help Browser" msgstr "Pelayar Bantuan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1324 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "_Pelayar Bantuan untuk Digunakan" -#. Web Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1328 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 app/widgets/widgets-enums.c:55 msgid "Web Browser" msgstr "Pelayar Web" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 msgid "Select Web Browser" msgstr "Pilih Pelayar Web" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1336 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 msgid "Web Browser to Use:" msgstr "Pelayar Web untuk Digunakan:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1401 #, fuzzy msgid "_Snap Distance:" msgstr "Jarak:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Mencari Kawasan Berhampiran" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 msgid "Default _Threshold:" msgstr "_Ambang Piawai: " #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 msgid "Scaling" msgstr "Menskalakan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "_Sisipan Piawai:" +#. Global Brush, Pattern, ... +#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +msgid "Paint Options Shared Between Tools" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +#, fuzzy +msgid "_Brush" +msgstr "Berus:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#, fuzzy +msgid "_Pattern" +msgstr "Corak" + #. Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 app/gui/preferences-dialog.c:1444 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2025 msgid "Input Devices" msgstr "Peranti Input" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1451 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Peranti Input Lanjutan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1403 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "Konfigurasikan Peranti Input Lanjutan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 app/gui/preferences-dialog.c:1477 msgid "Image Windows" msgstr "Tetingkap Imej" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1431 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Gunakan \"_Bintik untuk Bintik\" secara piawai" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Kelajuan _Semut Berjalan:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1497 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Zum dan Ubah saiz Peri laku" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1445 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Ubah saiz Tetingkap pada _Zum" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1448 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1504 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Ubah saiz Tetingkap mengikut Perubahan _Saiz Imej" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Fit to Window" msgstr "Padankan ke Tetingkap" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1456 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1512 msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Nisbah Awal Zum:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1516 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Maklum balas Pergerakan Penuding" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1520 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "Tunjuk Garis luar _Berus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Mengesan _Penuding Sempurna tetapi Perlahan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Membolehkan _Pengemaskinian Kursor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1476 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "M_od Kursor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Rupa Bentuk Tetingkap Imej" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1488 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 msgid "Appearance" msgstr "Rupa bentuk" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1496 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1552 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Rupa bentuk Piawai dalam Mod Normal" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Rupa bentuk Piawai dalam Mod Skrin Penuh" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Judul Imej & Format Bar status" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1513 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 msgid "Title & Status" msgstr "Judul & Status" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1533 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 msgid "Standard" msgstr "Piawai" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Tunjukkan peratus zum" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Tunjukkan nisbah zum" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Tunjukkan nisbah zum disongsangkan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1593 msgid "Show memory usage" msgstr "Tunjukkan penggunaan memori" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 msgid "Image Title Format" msgstr "Formal Judul Imej" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1605 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Format Bar status Imej" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1634 app/gui/preferences-dialog.c:1637 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Display" msgstr "Paparan" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1644 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Transparency" msgstr "Kelutsinaran" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "Transparency _Type:" msgstr "_Jenis Kelutsinaran" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Check _Size:" msgstr "Semak _Saiz:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "8-Bit Displays" msgstr "Paparan 8-Bit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1666 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1722 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Bilangan Minimum Warna" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 msgid "Install Colormap" msgstr "Pasang Peta warna" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1678 app/gui/user-install-dialog.c:962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:962 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Resolusi Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1687 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Dapatkan Resolusi Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1696 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Pada masa kini %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "C_alibrate" msgstr "Tentukur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 msgid "From _Windowing System" msgstr "Dari Sistem Peningkapan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1775 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 msgid "_Manually" msgstr "_Secara Manual" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 app/gui/preferences-dialog.c:1798 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 app/gui/preferences-dialog.c:1854 #, fuzzy msgid "Window Management" msgstr "Pengurusan Sesi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1804 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 #, fuzzy msgid "Window Type Hints" msgstr "Kedudukan Tetingkap" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 msgid "Window Type Hint for the _Toolbox:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1814 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 msgid "Window Type Hint for the _Docks:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "fon" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 app/gui/preferences-dialog.c:1833 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 app/gui/preferences-dialog.c:1889 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment" msgstr "Persekitaran" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1839 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1895 msgid "Resource Consumption" msgstr "Penggunaan Sumber" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1849 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1905 msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Bilangan Minimum Aras Buat asal" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1908 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "Memori Buat asal Maksimum:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 app/gui/user-install-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 app/gui/user-install-dialog.c:1176 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Saiz Cache Jubin:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Bilangan Pemproses untuk Digunakan:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Penggunaan Memori Konservatif" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "File Saving" msgstr "Penyimpanan Fail" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1929 msgid "Confirm Closing of Unsaved Images" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 msgid "Only when Modified" msgstr "Hanya apabila Diubah suai" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1880 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Always" msgstr "Sentiasa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Faik -> Simpan\" Simpan Imej:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Saiz Fail Kecil:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 msgid "Session Management" msgstr "Pengurusan Sesi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 msgid "Session" msgstr "Sesi" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1903 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 msgid "Window Positions" msgstr "Kedudukan Tetingkap" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1906 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "_Simpan Kedudukan Tetingkap semasa Keluar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1909 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "S_impan semula Kedudukan Tetingkap pada Permulaan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1917 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Simpan Kedudukan Tetingkap Sekarang" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1982 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Kosongkan Kedudukan Tetingkap yang Disimpan Sekarang" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1939 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1995 msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" msgstr "Simpan Jalan Pintas Papan Kekunci semasa Keluar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1998 msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" msgstr "Simpan semula Jalan Pintas Papan Kekunci pada Permulaan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Simpan Jalan Pintas Papan Kekunci Sekarang" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Kosongkan Jalan Pintas Papan Kekunci yang Disimpan Sekarang" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1972 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2028 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Simpan Seting Peranti Input semasa Keluar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1980 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Simpan Seting Peranti Input Sekarang" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1989 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Kosongkan Seting Peranti Input Yang Disimpan Sekarang" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2004 app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 app/gui/preferences-dialog.c:2063 msgid "Folders" msgstr "Folder" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Temp Dir:" msgstr "Direktori Sementara" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Pilih Direktori Sementara" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Swap Dir:" msgstr "Silih Direktori" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 app/gui/user-install-dialog.c:1199 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Pilih Silih Direktori" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 msgid "Brush Folders" msgstr "Folder Berus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Pilih Folder Berus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 msgid "Pattern Folders" msgstr "Folder Corak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Pilih Folder Corak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 msgid "Palette Folders" msgstr "Folder Pelet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Pilih Folder Pelet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 msgid "Gradient Folders" msgstr "Folder Kecerunan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Pilih Folder Kecerunan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 msgid "Font Folders" msgstr "Folder Fon" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 msgid "Select Font Folders" msgstr "Pilih Folder Fon" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plug-In" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Folder Plug-In" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Pilih Folder Plug-In" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Scripts" msgstr "Skrip" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Folder Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Pilih Folder Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Module Folders" msgstr "Folder Modul" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2087 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 msgid "Select Module Folders" msgstr "Pilih Folder Modul" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment Folders" msgstr "Folder Persekitaran" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2091 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Pilih Folder Persekitaran" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Themes" msgstr "Tema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Theme Folders" msgstr "Folder Tema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2151 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Pilih Folder Tema" @@ -6206,7 +6257,7 @@ msgstr "Resolusi X:" msgid "pixels/%a" msgstr "piksel/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:343 msgid "Interpolation:" msgstr "Sisipan:" @@ -6232,31 +6283,37 @@ msgstr "_Mengufuk:" msgid "_Vertical:" msgstr "_Menegak:" -#: app/gui/select-commands.c:160 +#: app/gui/select-commands.c:149 app/gui/vectors-commands.c:181 +#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 app/tools/gimpvectortool.c:1818 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 +msgid "Path to Selection" +msgstr "Laluan ke Pemilihan" + +#: app/gui/select-commands.c:181 #, fuzzy msgid "Feather selection by" msgstr "Pemilihan Bulu Pelepah oleh:" -#: app/gui/select-commands.c:196 +#: app/gui/select-commands.c:217 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "Kecilkan Pemilihan oleh:" -#: app/gui/select-commands.c:205 +#: app/gui/select-commands.c:226 msgid "Shrink from image border" msgstr "Kecilkan dari sempadan imej" -#: app/gui/select-commands.c:230 +#: app/gui/select-commands.c:251 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "Kembangkan Pemilihan oleh:" -#: app/gui/select-commands.c:253 +#: app/gui/select-commands.c:274 #, fuzzy msgid "Border selection by" msgstr "Pemilihan Sempadan oleh" -#: app/gui/splash.c:58 +#: app/gui/splash.c:87 msgid "GIMP Startup" msgstr "Pemula GIMP" @@ -6382,32 +6439,52 @@ msgstr "Namakan Semula Opsyen Alat" msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Masukkan nama baru bagi opsyen yang disimpan" -#: app/gui/tool-options-menu.c:57 +#: app/gui/tool-options-menu.c:58 #, fuzzy -msgid "/_Save Options to/_New Entry..." +msgid "/_Save Options to" +msgstr "Opsyen Yang Disimpan" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Save Options to/_New Entry..." msgstr "/Simpan Opsyen ke/Entri Baru..." -#: app/gui/tool-options-menu.c:68 +#: app/gui/tool-options-menu.c:71 #, fuzzy -msgid "/_Restore Options from/(None)" +msgid "/_Restore Options from" msgstr "/Simpan Semula Opsyen dari/(Tiada)" -#: app/gui/tool-options-menu.c:74 +#: app/gui/tool-options-menu.c:73 #, fuzzy -msgid "/Re_name Saved Options/(None)" +msgid "/Restore Options from/(None)" +msgstr "/Simpan Semula Opsyen dari/(Tiada)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Re_name Saved Options" msgstr "/Namakan Semula Opsyen Yang Disimpan/(Tiada)" -#: app/gui/tool-options-menu.c:80 +#: app/gui/tool-options-menu.c:81 #, fuzzy -msgid "/_Delete Saved Options/(None)" +msgid "/Rename Saved Options/(None)" +msgstr "/Namakan Semula Opsyen Yang Disimpan/(Tiada)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:87 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Saved Options" msgstr "/Hapuskan Opsyen Yang Disimpan/(Tiada)" #: app/gui/tool-options-menu.c:89 #, fuzzy +msgid "/Delete Saved Options/(None)" +msgstr "/Hapuskan Opsyen Yang Disimpan/(Tiada)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:98 +#, fuzzy msgid "/R_eset Tool Options" msgstr "/Set Semula Opsyen Alat" -#: app/gui/tool-options-menu.c:94 +#: app/gui/tool-options-menu.c:103 #, fuzzy msgid "/Reset _all Tool Options..." msgstr "/Set Semula semua Opsyen Alat..." @@ -7040,17 +7117,12 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Tentukur" -#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 -msgid "Path to Selection" -msgstr "Laluan ke Pemilihan" - #: app/gui/vectors-commands.c:444 -msgid "Empty Vectors Copy" -msgstr "Kosongkan Salinan Vektor" +#, fuzzy +msgid "Empty Path" +msgstr "Import Laluan" #: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Laluan Baru" @@ -7228,7 +7300,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Kecerahan-Kontras" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:155 +#: app/tools/gimplevelstool.c:156 msgid "Levels" msgstr "Aras" @@ -7237,7 +7309,7 @@ msgid "Posterize" msgstr "Memposterkan" #: app/pdb/color_cmds.c:722 app/pdb/color_cmds.c:839 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:137 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 msgid "Curves" msgstr "Lengkung" @@ -7249,7 +7321,7 @@ msgstr "Imbangan Warna" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Kepekatan Warna" -#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Ambang" @@ -7319,6 +7391,10 @@ msgstr "Prosedur panduan" msgid "Help procedures" msgstr "Prosedur bantuan" +#: app/pdb/internal_procs.c:131 +msgid "Image" +msgstr "Imej" + #: app/pdb/internal_procs.c:137 msgid "Message procedures" msgstr "Prosedur mesej" @@ -7500,7 +7576,7 @@ msgstr "" "Isikan kotak saya dengan\n" "lima dozen jag minuman keras." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:312 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634 msgid "Add Text Layer" msgstr "Tambhkan Lapisan Teks" @@ -7508,50 +7584,23 @@ msgstr "Tambhkan Lapisan Teks" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(rentetan UTF-8 tak sah)" -#: app/text/gimptext.c:178 -msgid "" -"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" -msgstr "" -"Memberikan petunjuk untuk mengubah garis luar fon bagi menghasilkan bitmap " -"yang tepat pada saiz kecil" - -#: app/text/gimptext.c:185 -msgid "" -"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " -"the automatic hinter" -msgstr "" -"Jika ada, petunjuk dari fon digunakan tetapi anda mungkin lebih suka " -"menggunakan penunjuk automatik" - -#: app/text/gimptext.c:225 -msgid "Indentation of the first line" -msgstr "Pengindenan garis pertama" - -#: app/text/gimptext.c:230 -msgid "Modify line spacing" -msgstr "Ubah suai langkauan garis" - -#: app/text/gimptext.c:235 -msgid "Modify letter spacing" -msgstr "Ubah suai langkauan huruf" - -#: app/text/gimptextlayer.c:132 +#: app/text/gimptextlayer.c:175 msgid "Text Layer" msgstr "Lapisan Teks" -#: app/text/gimptextlayer.c:346 +#: app/text/gimptextlayer.c:531 #, fuzzy msgid "Discard Text Information" msgstr "Maklumat Imej" -#: app/text/gimptextlayer.c:425 +#: app/text/gimptextlayer.c:581 #, fuzzy msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" "Disebabkan kekurangan sebarang fon,\n" "fungsi teks tidak ada." -#: app/text/gimptextlayer.c:465 +#: app/text/gimptextlayer.c:607 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Kosongkan Lapisan Teks" @@ -7559,11 +7608,11 @@ msgstr "Kosongkan Lapisan Teks" msgid "Flip Text Layer" msgstr "Terbalikkan Lapisan Teks" -#: app/text/gimptextlayer-transform.c:114 +#: app/text/gimptextlayer-transform.c:113 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Putarkan Lapisan Teks" -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -7610,7 +7659,7 @@ msgstr "Nisbah Aspek Tetap" msgid "Transform Selection" msgstr "Jelmakan Pemilihan" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:527 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531 msgid "Transform Path" msgstr "Jelmakan Laluan" @@ -7618,11 +7667,11 @@ msgstr "Jelmakan Laluan" msgid "Design" msgstr "Reka bentuk" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Edit" -#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "Alihkan " @@ -7659,31 +7708,31 @@ msgstr "Kadar:" msgid "Pressure:" msgstr "Tekanan:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:245 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:259 msgid "Offset:" msgstr "Ofset:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:254 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 msgid "Shape:" msgstr "Bentuk:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:274 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 msgid "Repeat:" msgstr "Ulang:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:282 msgid "Dithering" msgstr "Penditeran" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:301 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Supersampel Mudah suai" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:297 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:311 msgid "Max Depth:" msgstr "Kedalaman Maksimum:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Ambang" @@ -7927,6 +7976,7 @@ msgstr "Pilih warna dari imej" msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Alat/Pemilih W_arna" +#. tool->gdisp->shell #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 msgid "Color Picker Information" msgstr "Maklumat Pemilih Warna" @@ -8003,55 +8053,55 @@ msgstr "Dari Pemilihan" msgid "Auto Shrink" msgstr "Auto Shrink" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 msgid "Adjust color curves" msgstr "Selaraskan lengkung warna" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:140 msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/Alat/Alat Warna/_Lengkung..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:198 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:199 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Selaraskan Lengkung Warna" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:200 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 msgid "Load Curves" msgstr "Muatkan Lengkung" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:202 msgid "Save Curves" msgstr "Simpan Lengkung" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:277 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:278 #, fuzzy msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Lengkung untuk boleh lukis berindeks tidak boleh diselaraskan." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:473 app/tools/gimplevelstool.c:408 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:476 app/tools/gimplevelstool.c:411 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 msgid "Channel:" msgstr "Saluran:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:487 app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:425 msgid "R_eset Channel" msgstr "S_et semula Saluran" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:585 app/tools/gimplevelstool.c:630 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:592 app/tools/gimplevelstool.c:637 msgid "All Channels" msgstr "Semua Saluran" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:606 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Baca seting lengkung dari fail" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:605 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:612 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Simpan seting lengkung dari fail" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:609 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Curve Type" msgstr "Jenis Lengkung" @@ -8078,7 +8128,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Pendedahan:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:364 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366 msgid "Move Path" msgstr "Alihkan Laluan" @@ -8120,7 +8170,7 @@ msgid "Anti Erase %s" msgstr "Anti Padam %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:295 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:328 msgid "Affect:" msgstr "Mempengaruhi:" @@ -8219,7 +8269,7 @@ msgstr "Ubah suai Warna yang Dipilih" msgid "R_eset Color" msgstr "Setkan semula Warna" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:242 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187 msgid "_Preview" msgstr "_Pralihat" @@ -8232,7 +8282,7 @@ msgstr "Penyelarasan" msgid "Size:" msgstr "Saiz:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:884 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:885 #: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Sudut:" @@ -8259,7 +8309,7 @@ msgstr "Jenis" msgid "Shape" msgstr "Bentuk" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:709 +#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:710 msgid "Ink" msgstr "Dakwat" @@ -8283,70 +8333,70 @@ msgstr "Pilih bentuk dari imej" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Alat/Alat Pemilihan/Gunting _Cerdas" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 +#: app/tools/gimplevelstool.c:157 msgid "Adjust color levels" msgstr "Selaraskan aras warna" -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:158 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Alat/Alat Warna/_Aras..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:215 +#: app/tools/gimplevelstool.c:216 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Selaraskan Aras Warna" -#: app/tools/gimplevelstool.c:217 +#: app/tools/gimplevelstool.c:218 msgid "Load Levels" msgstr "Muatkan Aras" -#: app/tools/gimplevelstool.c:218 +#: app/tools/gimplevelstool.c:219 msgid "Save Levels" msgstr "Simpan Aras" -#: app/tools/gimplevelstool.c:278 +#: app/tools/gimplevelstool.c:279 #, fuzzy msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Aras bagi boleh lukis berindeks tidak boleh diselaraskan." -#: app/tools/gimplevelstool.c:350 +#: app/tools/gimplevelstool.c:351 msgid "Pick Black Point" msgstr "Pilih Titik Hitam" -#: app/tools/gimplevelstool.c:354 +#: app/tools/gimplevelstool.c:355 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Pilih Titik Kelabu" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:359 msgid "Pick White Point" msgstr "Pilih Titik Putih" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:432 +#: app/tools/gimplevelstool.c:440 msgid "Input Levels" msgstr "Aras Input" -#: app/tools/gimplevelstool.c:528 +#: app/tools/gimplevelstool.c:535 msgid "Gamma" msgstr "Gama" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:558 +#: app/tools/gimplevelstool.c:565 msgid "Output Levels" msgstr "Aras Output" -#: app/tools/gimplevelstool.c:649 +#: app/tools/gimplevelstool.c:656 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Baca seting aras dari fail" -#: app/tools/gimplevelstool.c:655 +#: app/tools/gimplevelstool.c:662 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Simpan seting aras ke fail" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:670 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" -#: app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Selaraskan aras secara automatik" @@ -8386,11 +8436,12 @@ msgstr "/Alat/_Ukur" msgid "Add Guides" msgstr "Tambahkan Panduan" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:837 +#. tool->gdisp->shell +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:838 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Ukur Jarak dan Sudut" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:858 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:859 msgid "Distance:" msgstr "Jarak:" @@ -8410,11 +8461,11 @@ msgstr "Pilih Laluan untuk Dialihkan" msgid "Move the Current Path" msgstr "Alihkan Laluan Semasa" -#: app/tools/gimpmovetool.c:114 +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Alihkan lapisan & pemilihan" -#: app/tools/gimpmovetool.c:115 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Alat/Alat Penjelmaan/_Alih" @@ -8623,7 +8674,7 @@ msgstr "Pemilihan asas pada semua lapisan yang dapat dilihat" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Gunakan semua lapisan yang dapat dilihat apabila mengecilkan pemilihan" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:349 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialias" @@ -8675,43 +8726,66 @@ msgstr "Comotkan imej" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Alat/Alat Cat/_Comot" -#: app/tools/gimptextoptions.c:313 +#: app/tools/gimptextoptions.c:146 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "" +"Memberikan petunjuk untuk mengubah garis luar fon bagi menghasilkan bitmap " +"yang tepat pada saiz kecil" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:153 +msgid "" +"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " +"the automatic hinter" +msgstr "" +"Jika ada, petunjuk dari fon digunakan tetapi anda mungkin lebih suka " +"menggunakan penunjuk automatik" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:178 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "Pengindenan garis pertama" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:183 +msgid "Modify line spacing" +msgstr "Ubah suai langkauan garis" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:426 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Buka dialog pemilihan fon" -#: app/tools/gimptextoptions.c:316 +#: app/tools/gimptextoptions.c:429 msgid "_Font:" msgstr "_Fon:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:323 +#: app/tools/gimptextoptions.c:437 msgid "_Size:" msgstr "_Saiz:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:333 +#: app/tools/gimptextoptions.c:444 msgid "_Hinting" msgstr "_Memberikan petunjuk" -#: app/tools/gimptextoptions.c:340 +#: app/tools/gimptextoptions.c:451 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "Memaksa Auto-Hinter" -#: app/tools/gimptextoptions.c:356 +#: app/tools/gimptextoptions.c:466 msgid "Text Color" msgstr "Warna Teks" -#: app/tools/gimptextoptions.c:361 +#: app/tools/gimptextoptions.c:471 msgid "Color:" msgstr "Warna:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:366 +#: app/tools/gimptextoptions.c:476 msgid "Justify:" msgstr "Laraskan:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:372 +#: app/tools/gimptextoptions.c:482 msgid "Indent:" msgstr "Inden:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:378 +#: app/tools/gimptextoptions.c:488 msgid "" "Line\n" "Spacing:" @@ -8719,72 +8793,90 @@ msgstr "" "Baris\n" "Langkau:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:381 +#: app/tools/gimptextoptions.c:491 msgid "Create Path from Text" msgstr "Wujudkan Laluan dari Teks" -#: app/tools/gimptexttool.c:107 +#: app/tools/gimptexttool.c:128 msgid "Add text to the image" msgstr "Tambahkan teks ke imej" -#: app/tools/gimptexttool.c:108 +#: app/tools/gimptexttool.c:129 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Alat/Te_ks" -#: app/tools/gimptexttool.c:406 +#: app/tools/gimptexttool.c:667 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editor Teks GIMP" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:781 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." +msgstr "" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Kecilkan imej kepada dua warna menggunakan nilai ambang" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:94 msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/Alat/Alat Warna/_Ambang..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:147 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:148 msgid "Apply Threshold" msgstr "Gunakan Nilai Ambang" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:198 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 #, fuzzy msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Nilai ambang tidak beroperasi pada boleh lukis berindeks." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:274 msgid "Threshold Range:" msgstr "Julat Ambang:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:301 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 msgid "Transform Direction" msgstr "Jelmakan Arah" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:353 +#, fuzzy +msgid "Supersampling" +msgstr "Supersampel Mudah suai" + #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:319 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:358 msgid "Clip Result" msgstr "Klip Hasil" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:346 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:385 msgid "Density:" msgstr "Ketumpatan:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:357 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:396 msgid "Constraints" msgstr "Kekangan" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:368 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:407 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "15 Darjah %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:379 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:418 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "Kekalkan Tinggi %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:389 app/tools/gimptransformoptions.c:403 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:428 app/tools/gimptransformoptions.c:442 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" @@ -8794,7 +8886,7 @@ msgstr "" "\"Kekalkan Lebar\" menjadi toggle untuk mengekang \n" "nisbah aspek" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:432 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "Kekalkan Lebar %s" @@ -8822,7 +8914,7 @@ msgstr "Edit Mod" msgid "Polygonal" msgstr "Poligonal" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:160 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8840,7 +8932,7 @@ msgstr "" msgid "Create Selection from Path" msgstr "Pemilihan dari Laluan" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:196 msgid "Stroke Path" msgstr "Tandakan Laluan" @@ -8852,161 +8944,161 @@ msgstr "Wujudkan dan edit laluan" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Alat/_Laluan" -#: app/tools/gimpvectortool.c:363 +#: app/tools/gimpvectortool.c:362 msgid "Add Stroke" msgstr "Tambah Tandaan" -#: app/tools/gimpvectortool.c:381 +#: app/tools/gimpvectortool.c:380 msgid "Add Anchor" msgstr "Tambah Penambat" -#: app/tools/gimpvectortool.c:404 +#: app/tools/gimpvectortool.c:403 msgid "Insert Anchor" msgstr "Sisipkan Penambat" -#: app/tools/gimpvectortool.c:433 +#: app/tools/gimpvectortool.c:432 msgid "Drag Handle" msgstr "Seret Pengendali" -#: app/tools/gimpvectortool.c:462 +#: app/tools/gimpvectortool.c:461 msgid "Drag Anchor" msgstr "Seret Penambat" -#: app/tools/gimpvectortool.c:479 +#: app/tools/gimpvectortool.c:478 msgid "Drag Anchors" msgstr "Seret Penambat" -#: app/tools/gimpvectortool.c:499 +#: app/tools/gimpvectortool.c:498 msgid "Drag Curve" msgstr "Seret Lengkung" -#: app/tools/gimpvectortool.c:527 +#: app/tools/gimpvectortool.c:526 msgid "Connect Strokes" msgstr "Sambungkan Tandaan" -#: app/tools/gimpvectortool.c:557 +#: app/tools/gimpvectortool.c:556 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "Simpan Laluan" -#: app/tools/gimpvectortool.c:567 +#: app/tools/gimpvectortool.c:566 msgid "Convert Edge" msgstr "Tukarkan Tepi" -#: app/tools/gimpvectortool.c:597 +#: app/tools/gimpvectortool.c:596 msgid "Delete Anchor" msgstr "Hapuskan Penambat" -#: app/tools/gimpvectortool.c:619 +#: app/tools/gimpvectortool.c:618 msgid "Delete Segment" msgstr "Hapuskan Segmen" -#: app/tools/gimpvectortool.c:812 +#: app/tools/gimpvectortool.c:811 msgid "Move Anchors" msgstr "Alihkan Penambat" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 #, fuzzy msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Klik untuk pilih Laluan untuk diedit" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "Klik untuk mewujudkan Laluan baru" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Klik untuk mewujudkan komponen baru bagi laluan" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 #, fuzzy msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Klik untuk mewujudkan Laluan baru" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1178 #, fuzzy msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" "Klik-Seret untuk mengubah bentuk lengkung. SHIFT mengalihkan pengendali yang " "bertentangan pada titik akhir secara simetri." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1182 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 #, fuzzy msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Klik untuk sisipkan penambat di atas laluan." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Klik untuk hapuskan penambat ini." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Klik untuk sambungkan penambat ini dengan titik akhir yang dipilih." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 msgid "Click to open up the path." msgstr "Klik untuk membuka laluan." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1202 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Klik untuk membuatkan nod ini bersudut." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1843 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Tidak ada lapisan atau saluran aktif untuk ditandakan" -#: app/vectors/gimpvectors.c:229 +#: app/vectors/gimpvectors.c:231 msgid "Path" msgstr "Laluan" -#: app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: app/vectors/gimpvectors.c:232 msgid "Rename Path" msgstr "Namakan semula Laluan" -#: app/vectors/gimpvectors.c:393 +#: app/vectors/gimpvectors.c:395 msgid "Scale Path" msgstr "Skalakan Laluan" -#: app/vectors/gimpvectors.c:425 +#: app/vectors/gimpvectors.c:427 msgid "Resize Path" msgstr "Ubah saiz Laluan" -#: app/vectors/gimpvectors.c:455 +#: app/vectors/gimpvectors.c:457 msgid "Flip Path" msgstr "Terbalikkan Laluan" -#: app/vectors/gimpvectors.c:498 +#: app/vectors/gimpvectors.c:500 msgid "Rotate Path" msgstr "Putarkan Laluan" -#: app/vectors/gimpvectors.c:556 +#: app/vectors/gimpvectors.c:560 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Tidak boleh menanda laluan kosong." @@ -9037,11 +9129,11 @@ msgstr "Kekerasan:" msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Nisbah Aspek:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 msgid "Spacing:" msgstr "Langkau:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:118 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Peratus lebar berus" @@ -9053,10 +9145,17 @@ msgstr "Tampal Ke" msgid "Paste as New" msgstr "Tampal sebagai Baru" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:245 msgid "Delete" msgstr "Hapus" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"New Channel\n" +"%s New Channel Dialog" +msgstr "Warna Saluran Baru" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 msgid "Duplicate Channel" msgstr "Buat Duplikasi Saluran" @@ -9226,6 +9325,7 @@ msgstr "Edit Warna Pelet Imej Berindeks" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:616 +#: app/widgets/gimpcontainermenuimpl.c:145 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(Tiada)" @@ -9246,26 +9346,26 @@ msgstr "Simpan" msgid "Revert" msgstr "Kembali" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:228 msgid "New" msgstr "Baru" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:237 msgid "Duplicate" msgstr "Buat duplikasi" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:248 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:253 msgid "Refresh" msgstr "Muat semula" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:400 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" msgstr "" "Adakah anda pasti anda ingin menghapuskan\n" "\"%s\" dari senarai dan dari cakera?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:404 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:412 msgid "Delete Data Object" msgstr "Hapuskan Objek Data" @@ -9287,7 +9387,7 @@ msgstr "Latar depan: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Latar belakang: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1250 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1258 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -9295,7 +9395,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1254 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1262 #, fuzzy msgid "Invalid UTF-8" msgstr "rentetan UTF-8 tak sah" @@ -9347,7 +9447,7 @@ msgstr "" "Simpan semua Ralat\n" "%s Simpan Pemilihan" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:195 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:199 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "Mesej %s" @@ -9369,7 +9469,7 @@ msgstr "" "Ralat menulis fail '%s':\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:189 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:191 msgid "Determine File _Type:" msgstr "Tentukan _Jenis Fail" @@ -9501,11 +9601,11 @@ msgstr "Lebar" msgid "Height" msgstr "Tinggi" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:197 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Tidak dapat menjumpai Pelayar Bantuan GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:199 #, fuzzy msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " @@ -9515,15 +9615,15 @@ msgstr "" "Mungkin tidak dikompil kerana\n" "anda tidak memasang GtkXmHTML." -#: app/widgets/gimphelp.c:206 app/widgets/gimphelp.c:248 +#: app/widgets/gimphelp.c:203 app/widgets/gimphelp.c:236 msgid "Use web browser instead" msgstr "Sebaliknya gunakan pelayar web" -#: app/widgets/gimphelp.c:245 +#: app/widgets/gimphelp.c:233 msgid "Could not start GIMP Help Browser" msgstr "Tidak dapat memulakan Pelayar Bantuan GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:247 +#: app/widgets/gimphelp.c:235 msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Tidak dapat memulakan Pelayar Bantuan GIMP" @@ -9583,7 +9683,7 @@ msgstr "Hapuskan imej ini" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:351 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9592,7 +9692,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Ke Atas" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:365 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9601,28 +9701,35 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Ke Bawah" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1394 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Setkan Item Eksklusif Dapat Dilihat" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1402 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Setkan Item Eksklusif Dapat Dilihat" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#, c-format +msgid "" +"New Layer\n" +"%s New Layer Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Buat Duplikasi Lapisan" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:221 msgid "Reorder Layer" msgstr "Susun semula Lapisan" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:296 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:286 msgid "Keep Transparency" msgstr "Kekalkan Kelutsinaran" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:329 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Tambatkan Lapisan Apung" @@ -9664,7 +9771,7 @@ msgstr "Medan input teks ini terhad kepada %d aksara." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Simpan Pemilihan ke Saluran" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:180 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9751,23 +9858,42 @@ msgstr "" msgid "Delete Template" msgstr "Hapuskan Templat" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:195 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 msgid "Load Text from File" msgstr "Muatkan Teks dari Fail" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:199 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 msgid "Clear all Text" msgstr "Kosongkan semua Teks" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:321 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:364 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Buka Fail Teks (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:403 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:449 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Data UTF-8 tak sah dalam fail '%s'." +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Click to update preview\n" +"%s Click to force update even if preview is up-to-date" +msgstr "" +"Klik untuk mengemas kini pralihat\n" +"%s Klik untuk mengemas kini secara paksa walaupun pralihat adalah yang " +"terkini" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285 +msgid "No Selection" +msgstr "Tiada Pemilihan" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391 +#, c-format +msgid "Thumbnail %d of %d" +msgstr "Saiz kecil %d bagi %d" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Ubah Warna Latar depan" @@ -9846,14 +9972,21 @@ msgstr "" "Adakah anda benar-benar mahu set semula\n" "semua opsyen alat kepada nilai piawai?" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:133 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:152 msgid "Redo" msgstr "Buat semula" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:203 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:260 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Imej Asas ]" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#, c-format +msgid "" +"New Path\n" +"%s New Path Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Buat Duplikasi Laluan" @@ -9967,16 +10100,16 @@ msgstr "Warna" msgid "Saturation" msgstr "Kepekatan" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:112 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:114 #, c-format msgid "Message repeated %d times." msgstr "Mesej diulang %d kali." -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:128 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:130 msgid "Message repeated once." msgstr "Mesej diulang sekali sahaja." -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:148 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:150 msgid "" "WARNING:\n" "Too many open message dialogs.\n" @@ -9986,14 +10119,14 @@ msgstr "" "Terlalu banyak dialog mesej dibuka.\n" "Mesej dihantar semula ke stderr." -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:155 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:157 msgid "GIMP Message" msgstr "Mesej GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:506 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:545 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -10072,7 +10205,7 @@ msgstr "Tetingkap Imej" msgid "Utility Window" msgstr "Padankan ke Tetingkap" -#: app/xcf/xcf-load.c:295 +#: app/xcf/xcf-load.c:297 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10111,24 +10244,36 @@ msgstr "Ralat XCF: versi fail XCF %d yang disokong ditemui" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Wujudkan dan edit imej atau gambar" +#~ msgid "" +#~ " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +#~ msgstr "" +#~ " -S, --no-splash-image Jangan tambahkan imej ke tetingkap pemula.\n" + +#~ msgid "Image Mod" +#~ msgstr "Mod Imej" + +#~ msgid "Layer Mod" +#~ msgstr "Mod Lapisan" + +#~ msgid "Channel Mod" +#~ msgstr "Mod Saluran" + +#~ msgid "Paste Transform" +#~ msgstr "Tampal Penjelmaan" + +#~ msgid "Empty Layer Copy" +#~ msgstr "Kosongkan Salinan Lapisan" + +#~ msgid "Empty Vectors Copy" +#~ msgstr "Kosongkan Salinan Vektor" + +#~ msgid "Modify letter spacing" +#~ msgstr "Ubah suai langkauan huruf" + #, fuzzy #~ msgid "Could not open" #~ msgstr "Gagal membuka" -#~ msgid "" -#~ "Click to update preview\n" -#~ "%s Click to force update even if preview is up-to-date" -#~ msgstr "" -#~ "Klik untuk mengemas kini pralihat\n" -#~ "%s Klik untuk mengemas kini secara paksa walaupun pralihat adalah yang " -#~ "terkini" - -#~ msgid "No Selection" -#~ msgstr "Tiada Pemilihan" - -#~ msgid "Thumbnail %d of %d" -#~ msgstr "Saiz kecil %d bagi %d" - #~ msgid "Modify Curves for Channel:" #~ msgstr "Ubah suai Lengkung bagi Saluran:" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 66efa715b0..6164979776 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -3,9750 +3,10106 @@ # Wing Tung Leung , 1998. # Gert Dewit , 2000. # Branko Collin , 2000-2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gimp 1.3.14\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-03 23:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-10 00:12+0100\n" -"Last-Translator: Branko Collin \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: app/app_procs.c:183 -msgid "" -"GIMP is not properly installed for the current user.\n" -"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" -"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." -msgstr "" -"De gebruikersinstallatie was overgeslagen, omdat de '--no-interface'-optie was gebruikt.\n" -"Om de gebruikersinstallatie uit te voeren, start de GIMP zonder de '--no-interface'-optie." - -#: app/app_procs.c:267 -#, c-format -msgid "Opening '%s' failed: %s" -msgstr "Openen van '%s' mislukte: %s" - -#: app/main.c:217 -msgid "" -"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" -"Make sure a proper setup for your display environment exists." -msgstr "" -"GIMP kon de grafische gebruikersinterface niet initialiseren.\n" -"Zorg dat een correcte instelling voor uw weergaveomgeving bestaat." - -#: app/gui/splash.c:111 -#: app/main.c:224 -#: app/widgets/gimptoolbox.c:439 -msgid "The GIMP" -msgstr "De GIMP" - -#. -#. * anything else starting with a '-' is an error. -#. -#: app/main.c:409 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Invalid option \"%s\"\n" -msgstr "" -"\n" -"Ongeldige optie \"%s\"\n" - -#: app/main.c:498 -msgid "GIMP version" -msgstr "GIMP-versie" - -#: app/main.c:506 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Gebruik: %s [optie ...] [bestand ... ]\n" -"\n" - -#: app/main.c:508 -msgid "Options:\n" -msgstr "Opties:\n" - -#: app/main.c:509 -msgid " -h, --help Output this help.\n" -msgstr " -h, --help Deze hulp weergeven.\n" - -#: app/main.c:510 -msgid " -v, --version Output version information.\n" -msgstr " -v, --version Versie-informatie weergeven.\n" - -#: app/main.c:511 -msgid " --verbose Show startup messages.\n" -msgstr " --verbose Opstartboodschappen weergeven.\n" - -#: app/main.c:512 -msgid " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and plugins.\n" -msgstr " --no-shm Gebruik geen gedeeld geheugen tussen GIMP en plugins.\n" - -#: app/main.c:513 -msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" -msgstr " --no-cpu-accel Gebruik geen speciale CPU-versnellingen.\n" - -#: app/main.c:514 -msgid " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, patterns.\n" -msgstr " -d, --no-data Geen penselen, verlopen, paletten, patronen laden\n" - -#: app/main.c:515 -msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" -msgstr " -f, --no-fonts Zonder fonts laden.\n" - -#: app/main.c:516 -msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" -msgstr " -i, --no-interface Uitvoeren zonder een user interface\n" - -#: app/main.c:517 -msgid " --display Use the designated X display.\n" -msgstr " --display Gebruik toegewezen X display.\n" - -#: app/main.c:518 -msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" -msgstr " -s, --no-splash Opstartvenster niet weergeven.\n" - -#: app/main.c:519 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr " -S, --no-splash-image Geen afbeelding weergeven in opstartvenster.\n" - -#: app/main.c:520 -msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" -msgstr " --session Gebruik een alternatief sessionrc-bestand.\n" - -#: app/main.c:521 -msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -msgstr " -g, --gimprc Gebruik een alternatief gimprc bestand.\n" - -#: app/main.c:522 -msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr " --system-gimprc Gebruik een alternatief systeem gimprc bestand.\n" - -#: app/main.c:523 -msgid " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" -msgstr " --dump-gimprc Produceer een gimprc-bestand met standaard instellingen.\n" - -#: app/main.c:524 -msgid " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog box.\n" -msgstr " -c, --console-messages Waarschuwingen in console weergeven ipv. dialoog\n" - -#: app/main.c:525 -msgid " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" -msgstr " --debug-handlers Niet-fatale debug signaal handlers inschakelen.\n" - -#: app/main.c:526 -msgid "" -" --stack-trace-mode \n" -" Debugging mode for fatal signals.\n" -msgstr "" -" --stack-trace-mode \n" -" Debug-stand voor fatale signalen.\n" - -#: app/main.c:528 -msgid "" -" --pdb-compat-mode \n" -" Procedural Database compatibility mode.\n" -msgstr "" -" --pdb-compat-mode \n" -" Compatibiliteitsstand voor Procedurele Database.\n" - -#: app/main.c:530 -msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" -msgstr " -b, --batch Instructies in batch-stand uitvoeren.\n" - -#: app/main.c:550 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(Dit console venster wordt na 10 seconden gesloten)\n" - -#: app/base/base-enums.c:13 -#: app/core/core-enums.c:433 -msgid "Small" -msgstr "Klein" - -#: app/base/base-enums.c:14 -#: app/core/core-enums.c:434 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" - -#: app/base/base-enums.c:15 -#: app/core/core-enums.c:435 -msgid "Large" -msgstr "Groot" - -#: app/base/base-enums.c:33 -msgid "Light Checks" -msgstr "Lichte Vakjes" - -#: app/base/base-enums.c:34 -msgid "Mid-Tone Checks" -msgstr "Middenkleuren Vakjes" - -#: app/base/base-enums.c:35 -msgid "Dark Checks" -msgstr "Donkere Vakjes" - -#: app/base/base-enums.c:36 -msgid "White Only" -msgstr "Enkel wit" - -#: app/base/base-enums.c:37 -msgid "Gray Only" -msgstr "Enkel grijs" - -#: app/base/base-enums.c:38 -msgid "Black Only" -msgstr "Enkel zwart" - -#: app/base/base-enums.c:56 -msgid "Smooth" -msgstr "Geleidelijk" - -#: app/base/base-enums.c:57 -msgid "Freehand" -msgstr "Vrij" - -#: app/base/base-enums.c:75 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:71 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:104 -msgid "Value" -msgstr "Waarde" - -#: app/base/base-enums.c:76 -#: app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:303 -msgid "Red" -msgstr "Rood" - -#: app/base/base-enums.c:77 -#: app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:310 -msgid "Green" -msgstr "Groen" - -#: app/base/base-enums.c:78 -#: app/core/core-enums.c:100 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:317 -msgid "Blue" -msgstr "Blauw" - -#: app/base/base-enums.c:79 -#: app/core/core-enums.c:103 -msgid "Alpha" -msgstr "Alfa" - -#: app/base/base-enums.c:97 -msgid "None (Fastest)" -msgstr "Geen (snelste)" - -#: app/base/base-enums.c:98 -#: app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 -msgid "Linear" -msgstr "Lineair" - -#: app/base/base-enums.c:99 -msgid "Cubic (Best)" -msgstr "Kubisch (beste)" - -#: app/base/base-enums.c:157 -msgid "Shadows" -msgstr "Donkere Kleuren" - -#: app/base/base-enums.c:158 -msgid "Midtones" -msgstr "Middenkleuren" - -#: app/base/base-enums.c:159 -msgid "Highlights" -msgstr "Lichtere Kleuren" - -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 -#: app/config/gimpconfig.c:424 -#: app/config/gimpconfig.c:437 -#: app/config/gimpscanner.c:399 -#: app/config/gimpscanner.c:470 -#: app/core/gimp-modules.c:126 -#: app/core/gimp-units.c:169 -#: app/gui/session.c:145 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:162 -msgid "fatal parse error" -msgstr "fatale parseerfout" - -#. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:453 -#, c-format -msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" -msgstr "verwachtte 'ja' of 'nee' voor Boolse token %s, kreeg '%s'" - -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:527 -#, c-format -msgid "invalid value '%s' for token %s" -msgstr "ongeldige waarde '%s' voor token %s" - -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:542 -#, c-format -msgid "invalid value '%ld' for token %s" -msgstr "ongeldige waarde '%ld' voor token %s" - -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:608 -#, c-format -msgid "while parsing token '%s': %s" -msgstr "bij parseren token '%s': %s" - -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:759 -#, c-format -msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" -msgstr "waarde voor token %s is geen geldige UTF-8-string" - -#: app/config/gimpconfig-path.c:154 -#, c-format -msgid "Cannot expand ${%s}" -msgstr "Kan niet uitbreiden ${%s}" - -#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 -#: app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:379 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 -#: app/core/gimpgradient.c:352 -#: app/core/gimppalette.c:369 -#: app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 -#: app/widgets/gimptexteditor.c:374 -#: app/xcf/xcf.c:273 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for reading: %s" -msgstr "Kon '%s' niet openen voor lezen: %s" - -#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 -#: app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 -#: app/core/gimpgradient.c:498 -#: app/core/gimpgradient.c:584 -#: app/core/gimppalette.c:567 -#: app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:330 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "Kon '%s' niet openen voor schrijven: %s" - -#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 -#: app/config/gimpconfig-utils.c:521 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 -#, c-format -msgid "Error while writing '%s': %s" -msgstr "Fout tijdens schrijven van '%s': %s" - -#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 -#, c-format -msgid "Error while reading '%s': %s" -msgstr "Fout tijdens lezen '%s': %s" - -#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 -#, c-format -msgid "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A backup of your configuration has been created at '%s'." -msgstr "Het parseren van uw bestand '%s' ging mis. Standaard waarden worden gebruikt. Een kopie van uw instellingen is aangemaakt in '%s'." - -#: app/config/gimpconfigwriter.c:107 -#, c-format -msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" -msgstr "Kon geen tijdelijk bestand voor '%s' aanmaken: %s" - -#: app/config/gimpconfigwriter.c:568 -#, c-format -msgid "" -"Error writing to temporary file for '%s': %s\n" -"The original file has not been touched." -msgstr "" -"Fout bij het schrijven van tijdelijk bestand voor '%s': %s\n" -"Het originele bestand is niet getouched." - -#: app/config/gimpconfigwriter.c:576 -#, c-format -msgid "" -"Error writing to temporary file for '%s': %s\n" -"No file has been created." -msgstr "" -"Fout bij schrijven naar tijdelijk bestand voor '%s': %s\n" -"Geen bestand aangemaakt." - -#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 -#, c-format -msgid "Error writing to '%s': %s" -msgstr "Fout bij schrijven naar '%s': %s" - -#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 -#, c-format -msgid "Could not create '%s': %s" -msgstr "Kon '%s' niet aanmaken: %s" - -#: app/config/gimprc.c:335 -#: app/config/gimprc.c:348 -#, c-format -msgid "Parsing '%s'\n" -msgstr "Bezig met parseren van \"%s\"\n" - -#: app/config/gimprc.c:595 -#, c-format -msgid "Saving '%s'\n" -msgstr "bezig met opslaan van '%s'\n" - +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp 1.3.14\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-10 00:12+0100\n" +"Last-Translator: Branko Collin \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: app/app_procs.c:183 +msgid "" +"GIMP is not properly installed for the current user.\n" +"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" +"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." +msgstr "" +"De gebruikersinstallatie was overgeslagen, omdat de '--no-interface'-optie " +"was gebruikt.\n" +"Om de gebruikersinstallatie uit te voeren, start de GIMP zonder de '--no-" +"interface'-optie." + +#: app/app_procs.c:219 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " +"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " +"(currently \"%s\")." +msgstr "" + +#: app/app_procs.c:275 +#, c-format +msgid "Opening '%s' failed: %s" +msgstr "Openen van '%s' mislukte: %s" + +#: app/main.c:216 +msgid "" +"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" +"Make sure a proper setup for your display environment exists." +msgstr "" +"GIMP kon de grafische gebruikersinterface niet initialiseren.\n" +"Zorg dat een correcte instelling voor uw weergaveomgeving bestaat." + +#: app/main.c:223 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 +msgid "The GIMP" +msgstr "De GIMP" + +#. +#. * anything else starting with a '-' is an error. +#. +#: app/main.c:402 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Invalid option \"%s\"\n" +msgstr "" +"\n" +"Ongeldige optie \"%s\"\n" + +#: app/main.c:490 +msgid "GIMP version" +msgstr "GIMP-versie" + +#: app/main.c:498 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Gebruik: %s [optie ...] [bestand ... ]\n" +"\n" + +#: app/main.c:500 +msgid "Options:\n" +msgstr "Opties:\n" + +#: app/main.c:501 +msgid " -h, --help Output this help.\n" +msgstr " -h, --help Deze hulp weergeven.\n" + +#: app/main.c:502 +msgid " -v, --version Output version information.\n" +msgstr " -v, --version Versie-informatie weergeven.\n" + +#: app/main.c:503 +msgid " --verbose Show startup messages.\n" +msgstr " --verbose Opstartboodschappen weergeven.\n" + +#: app/main.c:504 +msgid "" +" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " +"plugins.\n" +msgstr "" +" --no-shm Gebruik geen gedeeld geheugen tussen GIMP en " +"plugins.\n" + +#: app/main.c:505 +msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" +msgstr " --no-cpu-accel Gebruik geen speciale CPU-versnellingen.\n" + +#: app/main.c:506 +msgid "" +" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " +"patterns.\n" +msgstr "" +" -d, --no-data Geen penselen, verlopen, paletten, patronen " +"laden\n" + +#: app/main.c:507 +msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" +msgstr " -f, --no-fonts Zonder fonts laden.\n" + +#: app/main.c:508 +msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" +msgstr " -i, --no-interface Uitvoeren zonder een user interface\n" + +#: app/main.c:509 +msgid " --display Use the designated X display.\n" +msgstr " --display Gebruik toegewezen X display.\n" + +#: app/main.c:510 +msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" +msgstr " -s, --no-splash Opstartvenster niet weergeven.\n" + +#: app/main.c:511 +msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" +msgstr "" +" --session Gebruik een alternatief sessionrc-bestand.\n" + +#: app/main.c:512 +msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" +msgstr " -g, --gimprc Gebruik een alternatief gimprc bestand.\n" + +#: app/main.c:513 +msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" +msgstr "" +" --system-gimprc Gebruik een alternatief systeem gimprc bestand.\n" + +#: app/main.c:514 +msgid "" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" +msgstr "" +" --dump-gimprc Produceer een gimprc-bestand met standaard " +"instellingen.\n" + +#: app/main.c:515 +msgid "" +" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " +"box.\n" +msgstr "" +" -c, --console-messages Waarschuwingen in console weergeven ipv. dialoog\n" + +#: app/main.c:516 +msgid "" +" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" +msgstr "" +" --debug-handlers Niet-fatale debug signaal handlers inschakelen.\n" + +#: app/main.c:517 +msgid "" +" --stack-trace-mode \n" +" Debugging mode for fatal signals.\n" +msgstr "" +" --stack-trace-mode \n" +" Debug-stand voor fatale signalen.\n" + +#: app/main.c:519 +msgid "" +" --pdb-compat-mode \n" +" Procedural Database compatibility mode.\n" +msgstr "" +" --pdb-compat-mode \n" +" Compatibiliteitsstand voor Procedurele Database.\n" + +#: app/main.c:521 +msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" +msgstr " -b, --batch Instructies in batch-stand uitvoeren.\n" + +#: app/main.c:541 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(Dit console venster wordt na 10 seconden gesloten)\n" + +#: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:433 +msgid "Small" +msgstr "Klein" + +#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:434 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" + +#: app/base/base-enums.c:15 app/core/core-enums.c:435 +msgid "Large" +msgstr "Groot" + +#: app/base/base-enums.c:33 +msgid "Light Checks" +msgstr "Lichte Vakjes" + +#: app/base/base-enums.c:34 +msgid "Mid-Tone Checks" +msgstr "Middenkleuren Vakjes" + +#: app/base/base-enums.c:35 +msgid "Dark Checks" +msgstr "Donkere Vakjes" + +#: app/base/base-enums.c:36 +msgid "White Only" +msgstr "Enkel wit" + +#: app/base/base-enums.c:37 +msgid "Gray Only" +msgstr "Enkel grijs" + +#: app/base/base-enums.c:38 +msgid "Black Only" +msgstr "Enkel zwart" + +#: app/base/base-enums.c:56 +msgid "Smooth" +msgstr "Geleidelijk" + +#: app/base/base-enums.c:57 +msgid "Freehand" +msgstr "Vrij" + +#: app/base/base-enums.c:75 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:71 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:104 +msgid "Value" +msgstr "Waarde" + +#: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:98 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:303 +msgid "Red" +msgstr "Rood" + +#: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:99 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:310 +msgid "Green" +msgstr "Groen" + +#: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:100 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:317 +msgid "Blue" +msgstr "Blauw" + +#: app/base/base-enums.c:79 app/core/core-enums.c:103 +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" + +#: app/base/base-enums.c:97 +msgid "None (Fastest)" +msgstr "Geen (snelste)" + +#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +msgid "Linear" +msgstr "Lineair" + +#: app/base/base-enums.c:99 +msgid "Cubic (Best)" +msgstr "Kubisch (beste)" + +#: app/base/base-enums.c:157 +msgid "Shadows" +msgstr "Donkere Kleuren" + +#: app/base/base-enums.c:158 +msgid "Midtones" +msgstr "Middenkleuren" + +#: app/base/base-enums.c:159 +msgid "Highlights" +msgstr "Lichtere Kleuren" + +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 +#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:399 +#: app/config/gimpscanner.c:470 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:162 +msgid "fatal parse error" +msgstr "fatale parseerfout" + +#. please don't translate 'yes' and 'no' +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:453 +#, c-format +msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" +msgstr "verwachtte 'ja' of 'nee' voor Boolse token %s, kreeg '%s'" + +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:527 +#, c-format +msgid "invalid value '%s' for token %s" +msgstr "ongeldige waarde '%s' voor token %s" + +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:542 +#, c-format +msgid "invalid value '%ld' for token %s" +msgstr "ongeldige waarde '%ld' voor token %s" + +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:608 +#, c-format +msgid "while parsing token '%s': %s" +msgstr "bij parseren token '%s': %s" + +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:759 +#, c-format +msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" +msgstr "waarde voor token %s is geen geldige UTF-8-string" + +#: app/config/gimpconfig-path.c:154 +#, c-format +msgid "Cannot expand ${%s}" +msgstr "Kan niet uitbreiden ${%s}" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 +#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:420 +#: app/xcf/xcf.c:273 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for reading: %s" +msgstr "Kon '%s' niet openen voor lezen: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 +#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/xcf/xcf.c:330 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "Kon '%s' niet openen voor schrijven: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:564 app/config/gimpconfig-utils.c:587 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 +#, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "Fout tijdens schrijven van '%s': %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:575 +#, c-format +msgid "Error while reading '%s': %s" +msgstr "Fout tijdens lezen '%s': %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:612 +#, c-format +msgid "" +"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " +"backup of your configuration has been created at '%s'." +msgstr "" +"Het parseren van uw bestand '%s' ging mis. Standaard waarden worden " +"gebruikt. Een kopie van uw instellingen is aangemaakt in '%s'." + +#: app/config/gimpconfigwriter.c:107 +#, c-format +msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" +msgstr "Kon geen tijdelijk bestand voor '%s' aanmaken: %s" + +#: app/config/gimpconfigwriter.c:568 +#, c-format +msgid "" +"Error writing to temporary file for '%s': %s\n" +"The original file has not been touched." +msgstr "" +"Fout bij het schrijven van tijdelijk bestand voor '%s': %s\n" +"Het originele bestand is niet getouched." + +#: app/config/gimpconfigwriter.c:576 +#, c-format +msgid "" +"Error writing to temporary file for '%s': %s\n" +"No file has been created." +msgstr "" +"Fout bij schrijven naar tijdelijk bestand voor '%s': %s\n" +"Geen bestand aangemaakt." + +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 +#, c-format +msgid "Error writing to '%s': %s" +msgstr "Fout bij schrijven naar '%s': %s" + +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 +#, c-format +msgid "Could not create '%s': %s" +msgstr "Kon '%s' niet aanmaken: %s" + +#: app/config/gimprc.c:335 app/config/gimprc.c:348 +#, c-format +msgid "Parsing '%s'\n" +msgstr "Bezig met parseren van \"%s\"\n" + +#: app/config/gimprc.c:595 +#, c-format +msgid "Saving '%s'\n" +msgstr "bezig met opslaan van '%s'\n" + # Not all strings defined here are used in the user interface # * (the preferences dialog mainly) and only those that are should # * be marked for translation. -#: app/config/gimprc-blurbs.h:13 -msgid "When enabled, an image will become the active image when its image window receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus\"." -msgstr "Als dit aanstaat, zal een afbeelding actief worden als zijn venster focus ontvangt. Dit is nuttig voor vensterbeheerprogramma's die \"click to focus\" gebruiken." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 -msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." -msgstr "Geeft aan hoe het gebied rond de afbeelding moet worden getekend." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:26 -msgid "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom color." -msgstr "Stelt de opvulkleur van het canvas in als de opvulstand is ingesteld op eigen kleur." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:30 -msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." -msgstr "Vraag om bevestiging alvorens een afbeelding zonder op te slaan te sluiten." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 -msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." -msgstr "De modus van de cursor die GIMP gebruikt." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 -msgid "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, they require overhead that you may want to do without." -msgstr "Contextafhankelijke cursors zijn tof. Standaard staan ze aan. Ze verbruiken echter extra bronnen, en wellicht wilt u dat niet." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 -msgid "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a pixel on the screen." -msgstr "Als dit aanstaat wordt elke pixel van een afbeelding geprojecteerd op een pixel op het scherm." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 -msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." -msgstr "Dit is de afstand in pixels waar magnetische hulplijnen en raster beginnen." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:74 -msgid "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and progresses in all directions until the difference of pixel intensity from the original is greater than a specified threshold. This value represents the default threshold." -msgstr "Gereedschappen als 'Vage selectie' en 'Vullen' vinden gebieden van aaneengesloten pixels op basis van een methode die meet of een pixel in helderheid verschilt met de beginpixel: dat verschil is de drempelwaarde." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:87 -msgid "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way your window manager decorates and handles dock windows." -msgstr "De venstertypehint die op dokvensters is ingesteld. Dit kan beïnvloeden hoe uw venstermanager dokvensters weergeeft en ermee omgaat." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:128 -msgid "Sets the browser used by the help system." -msgstr "De browser die door het Helpsysteem wordt gebruikt." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:131 -msgid "Sets the text to appear in image window status bars." -msgstr "De tekst die verschijnt in de statusbalk van afbeeldingsvensters." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 -msgid "Sets the text to appear in image window titles." -msgstr "De tekst die verschijnt in de titelbalk van afbeeldingsvensters." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 -msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." -msgstr "Als dit aanstaat gebruikt de GIMP een infovenster per afbeeldingsweergave." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 -msgid "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." -msgstr "Als dit aanstaat, zal de volledige afbeelding zichtbaar zijn na het openen van een bestand, anders zal deze getoond worden op een schaal van 1:1." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 -msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." -msgstr "Installeer een eigen kleurkaart; kan nuttig zijn voor pseudo-kleur-visuals." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 -msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." -msgstr "Het niveau van interpolatie gebruikt voor schalen en andere transformaties." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 -msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." -msgstr "Aantal recent geopende afbeeldingsbestandnamen te tonen in het menu Bestand." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 -msgid "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in milliseconds (less time indicates faster marching)." -msgstr "Snelheid van marcherende mieren in de selectierand. Deze waarde is in milliseconden (minder tijd betekent sneller marcheren)." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 -msgid "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would take more memory than the size specified here." -msgstr "GIMP waarschuwt een gebruiker als een poging wordt gedaan een afbeelding aan te maken die meer geheugen vereist." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 -msgid "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of system colors allocated for the GIMP." -msgstr "Het minimum aantal systeemkleuren voor GIMP gereserveerd (over het algemeen alleen belangrijk bij 8-bit weergaven)." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 -msgid "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner of the image window." -msgstr "De grootte van de navigatievooruitblik (te vinden in de rechteronderhoek van het afbeeldingsvenster)." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 -msgid "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this sets how many processors GIMP should use simultaneously." -msgstr "Op computers met meerdere processors en met een GIMP die met de optie '--enable-mp' is gemaakt bepaalt dit hoeveel processors GIMP tegelijk moet gebruiken." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 -msgid "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on each motion event, rather than relying on the position hint. This means painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. Perversely, on some X servers enabling this option results in faster painting." -msgstr "Als dit aanstaat wordt de X-server bij elke muisbeweging om de muispositie gevraagd. Anders wordt op positiehints vertrouwd. Dit betekent dat schilderen met grote penselen nauwkeuriger zou moeten zijn, maar ook trager. Vreemd genoeg resulteert deze optie bij sommige X-servers in sneller schilderen." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:214 -msgid "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things down when working with large images." -msgstr "Moet GIMP vooruitblikken aanmaken van lagen en kanalen? Vooruitblikken in de dialogen voor lagen en kanalen kunnen handig zijn, maar kunnen de werking van het programma vertragen als u met grote afbeeldingen werkt." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 -msgid "Sets the default preview size for layers and channels." -msgstr "De standaard grootte van de vooruitblik voor lagen en kanalen." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 -msgid "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever the physical image size changes." -msgstr "Als dit aanstaat zal het afbeeldingsvenster zichzelf herschalen als de afbeelding zelf wordt geschaald." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 -msgid "When enabled, the image window will automatically resize itself, when zooming into and out of images." -msgstr "Als dit aanstaat zal het afbeeldingsvenster zichzelf herschalen als er op de afbeelding wordt in- of uitgezoomd." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 -msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." -msgstr "Laat GIMP trachten uw laatste sessie te herstellen bij elke keer dat u het programma start." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 -msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." -msgstr "Onthou het huidige gereedschap, patroon, de kleur en penseel voor een volgende sessie." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 -msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." -msgstr "Sla de posities en groottes van de belangrijkste dialoogvensters op als de GIMP afsluit." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 -msgid "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's outline." -msgstr "Wanneer ingeschakkeld zullen alle schildergereedschappen een vooruitblik van de omtrek van het huidige penseel tonen." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 -msgid "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." -msgstr "Als dit aanstaat, is de menubalk standaard zichtbaar. Dit kan ook worden geschakeld met het menu \"Beeld/Toon menubalk\"." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 -msgid "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." -msgstr "Als dit aanstaat, zijn de linealen standaard zichtbaar. Dit kan ook worden geschakeld met het menu \"Beeld/Toon linealen\"." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 -msgid "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." -msgstr "Als dit aanstaat, zijn de scrollbalken standaard zichtbaar. Dit kan ook worden geschakeld met het menu \"Beeld/Toon scrollbalken\"." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 -msgid "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." -msgstr "Als dit aanstaat, is de statusbalk standaard zichtbaar. Dit kan ook worden geschakeld met het menu \"Beeld/Toon statusbalk\"." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 -msgid "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Selection\" command." -msgstr "Als dit aanstaat, is de selectie standaard zichtbaar. Dit kan ook worden geschakeld met het menu \"Beeld/Selectie tonen\"." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 -msgid "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." -msgstr "Als dit aanstaat, is de laaggrens standaard zichtbaar. Dit kan ook worden geschakeld met het menu \"Beeld/Toon laaggrens\"." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 -msgid "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Guides\" command." -msgstr "Als dit aanstaat, zijn de hulplijnen standaard zichtbaar. Dit kan ook worden geschakeld met het menu \"Beeld/Toon hulplijnen\"." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 -msgid "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Grid\" command." -msgstr "Als dit aanstaat, is het raster standaard zichtbaar. Dit kan ook worden geschakeld met het menu \"Beeld/Toon raster\"." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 -msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." -msgstr "Toon handige tips bij het starten van de GIMP." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 -msgid "Enable to display tooltips." -msgstr "Toon zwevende tips." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 -msgid "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try to enable this setting." -msgstr "Er is altijd een afweging tussen geheugengebruik en snelheid. In de meeste gevallen kiest de GIMP voor hoge snelheid boven zuinig geheugengebruik. Als geheugen echter een probleem is, probeer dan deze instelling." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 -msgid "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." -msgstr "De lokatie van het wisselbestand. De GIMP gebruikt een op tegels gebaseerde geheugentoewijzingsmethode. Het wisselbestand wordt gebruikt om snel en gemakkelijk tegels naar de schijf te schrijven en weer terug te halen. Hou er rekening mee dat het wisselbestand gemakkelijk erg groot kan worden als de GIMP met grote afbeeldingen wordt gebruikt. De computer kan ook zeer traag worden als het wisselbestand wordt aangemaakt in een map die via NFS is aangekoppeld. Om deze redenen kan het wenselijk zijn dat u uw wisselbestand in \"/tmp\" opslaat (UNIX-achtige systemen)." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 -msgid "When enabled, menus can be torn off." -msgstr "Als dit aanstaat, kunnen menu's afgescheurd worden." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 -msgid "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a key combination while the menu item is highlighted." -msgstr "Als dit aanstaat, kunt u de sneltoetsen voor menu-items wijzigen door een toetsencombinatie in te drukken terwijl het menu-item is geselecteerd." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 -msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." -msgstr "Sla gewijzigde sneltoetsen op als de GIMP afsluit." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 -msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." -msgstr "Herstel opgeslagen sneltoetsen als GIMP start." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 -msgid "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be one that is shared by other users." -msgstr "De tijdelijke opslagmap. Hier zullen bestanden verschijnen als GIMP wordt uitgevoerd. De meeste bestanden zullen weer worden gewist als u GIMP verlaat, maar nu en dan blijven bestanden achter, dus kunt u deze map beter niet delen met andere gebruikers." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 -msgid "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not save thumbnails if layer previews are disabled." -msgstr "De grootte van de thumbnailafbeelding die met elke afbeelding wordt opgeslagen. Merk op dat GIMP geen thumbnails kan opslaan als laagvooruitblikken zijn uitgeschakeld." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 -msgid "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." -msgstr "De tegelcache wordt gebruikt om ervoor te zorgen dat GIMP geen tegels tussen geheugen en schijf blijft wisselen. Als u deze waarde hoger maakt, gebruikt de GIMP minder wisselruimte, maar wel meer geheugen. " - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 -msgid "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your window manager decorates and handles the toolbox window." -msgstr "De venstertypehint die op de gereedschapskist is ingesteld. Dit kan beïnvloeden hoe uw venstermanager het Gereedschappenvenster weergeeft en ermee omgaat." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 -msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." -msgstr "De manier waarop transparantie in afbeeldingen wordt getoond." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:342 -msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." -msgstr "De grootte van de vakken die worden getoond om transparantie mee aan te geven." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 -msgid "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening it." -msgstr "Als dit aanstaat, slaat de GIMP een afbeelding niet op als deze niet gewijzigd is sinds hij werd geopend." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 -msgid "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels are kept available until the undo-size limit is reached." -msgstr "Het minimaal aantal handeling dat ongedaan kan worden gemaakt. Meer handelingen worden bewaard tot de limit is bereikt." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:353 -msgid "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels as configured can be undone." -msgstr "Bovenste limiet voor de hoeveelheid geheugenruimte die per afbeelding wordt gebruikt om handelingen ongedaan te kunnen maken. Ongeacht deze instelling kun tenminste zoveel handelingen ongedaan maken als ingesteld." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:358 -msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." -msgstr "Als dit aanstaat wordt met het indrukken van de F1-toets de hulpbrowser gestart." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:361 -#, c-format -msgid "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be appended to the command with a space separating the two." -msgstr "Stelt de externe webbrowser in die gebruikt moet worden. Dit kan een absoluut pad zijn of de naam van de uitvoerbaar bestand dat in het PATH van de gebruiker gezocht moet worden. Als de instructie '%s' bevat, zal hij door de URL worden vervangen, anders wordt de URL aan de instructie geplakt, met een spatie tussen de twee." - -#: app/config/gimpscanner.c:220 -msgid "invalid UTF-8 string" -msgstr "ongeldige UTF-8-string" - -#: app/config/gimpscanner.c:497 -#, c-format -msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" -msgstr "Fout tijdens parseren '%s' in regel %d: %s" - -#: app/core/core-enums.c:13 -msgid "_White (Full Opacity)" -msgstr "Wit (Ondoorzichtig)" - -#: app/core/core-enums.c:14 -msgid "_Black (Full Transparency)" -msgstr "Zwart (Volledig Transparant)" - -#: app/core/core-enums.c:15 -msgid "Layer's _Alpha Channel" -msgstr "Alfakanaal van laag" - -#: app/core/core-enums.c:16 -#, fuzzy -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" -msgstr "Verplaats alfakanaal van laag" - -#: app/core/core-enums.c:17 -msgid "_Selection" -msgstr "Selectie" - -#: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" -msgstr "Grijswaardenkopie van laag" - -#: app/core/core-enums.c:36 -#: app/core/gimp-gradients.c:70 -msgid "FG to BG (RGB)" -msgstr "VG naar AG (RGB)" - -#: app/core/core-enums.c:37 -msgid "FG to BG (HSV)" -msgstr "VG naar AG (KVW)" - -#: app/core/core-enums.c:38 -#: app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" -msgstr "VG naar Transparant" - -#: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" -msgstr "Eigen verloop" - -#: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" -msgstr "VG kleur Opvullen" - -#: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" -msgstr "AG kleur Opvullen" - -#: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" -msgstr "Patroon Opvullen" - -#: app/core/core-enums.c:77 -msgid "Add to the current selection" -msgstr "Toevoegen aan huidige selectie" - -#: app/core/core-enums.c:78 -msgid "Subtract from the current selection" -msgstr "Van huidige selectie aftrekken" - -#: app/core/core-enums.c:79 -msgid "Replace the current selection" -msgstr "Huidige selectie vervangen" - -#: app/core/core-enums.c:80 -msgid "Intersect with the current selection" -msgstr "Snijden met huidige selectie" - -#: app/core/core-enums.c:101 -msgid "Gray" -msgstr "Grijs" - -#: app/core/core-enums.c:102 -#: app/core/core-enums.c:350 -#: app/core/core-enums.c:372 -msgid "Indexed" -msgstr "Geindexeerd" - -#: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" -msgstr "Geen kleurbenadering" - -#: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" -msgstr "Floyd-Steinberg kleurbenadering (normaal)" - -#: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" -msgstr "Floyd-Steinberg kleurbenadering (verminderde kleuruitloop)" - -#: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" -msgstr "Gepositioneerde kleurbenadering" - -#: app/core/core-enums.c:188 -msgid "Foreground" -msgstr "Voorgrond" - -#: app/core/core-enums.c:189 -#: app/core/gimptemplate.c:433 -msgid "Background" -msgstr "Achtergrond" - -#: app/core/core-enums.c:190 -msgid "White" -msgstr "Wit" - -#: app/core/core-enums.c:191 -msgid "Transparent" -msgstr "Transparant" - -#: app/core/core-enums.c:192 -#: app/core/core-enums.c:262 -msgid "Pattern" -msgstr "Patroon" - -#: app/core/core-enums.c:193 -#: app/core/core-enums.c:457 -msgid "None" -msgstr "Geen" - -#: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" -msgstr "Bi-Lineair" - -#: app/core/core-enums.c:213 -msgid "Radial" -msgstr "Radiaal" - -#: app/core/core-enums.c:214 -#: app/core/core-enums.c:302 -msgid "Square" -msgstr "Vierkant" - -#: app/core/core-enums.c:215 -msgid "Conical (symmetric)" -msgstr "Conisch (symmetrisch)" - -#: app/core/core-enums.c:216 -msgid "Conical (asymmetric)" -msgstr "Conisch (asymmetrisch)" - -#: app/core/core-enums.c:217 -msgid "Shapeburst (angular)" -msgstr "Naar vorm (hoekig)" - -#: app/core/core-enums.c:218 -msgid "Shapeburst (spherical)" -msgstr "Naar vorm (rond)" - -#: app/core/core-enums.c:219 -msgid "Shapeburst (dimpled)" -msgstr "Naar vorm (putjes)" - -#: app/core/core-enums.c:220 -msgid "Spiral (clockwise)" -msgstr "Spiraalvormig (met de klok mee)" - -#: app/core/core-enums.c:221 -msgid "Spiral (anticlockwise)" -msgstr "Spiraalvormig (tegen de klok in)" - -#: app/core/core-enums.c:239 -msgid "Intersections (dots)" -msgstr "Doorsnedes (punten)" - -#: app/core/core-enums.c:240 -msgid "Intersections (crosshairs)" -msgstr "Doorsnedes (kruizen)" - -#: app/core/core-enums.c:241 -msgid "Dashed" -msgstr "Gestreept" - -#: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" -msgstr "Dubbel gestreept" - -#: app/core/core-enums.c:243 -#: app/core/core-enums.c:261 -msgid "Solid" -msgstr "Vast" - -#: app/core/core-enums.c:280 -msgid "Miter" -msgstr "Verstek" - -#: app/core/core-enums.c:281 -#: app/core/core-enums.c:301 -msgid "Round" -msgstr "Rond" - -#: app/core/core-enums.c:282 -msgid "Bevel" -msgstr "Schuine rand" - -#: app/core/core-enums.c:300 -msgid "Butt" -msgstr "Eind" - -#: app/core/core-enums.c:320 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 -msgid "Custom" -msgstr "Eigen" - -#: app/core/core-enums.c:321 -msgid "Line" -msgstr "Lijn" - -#: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" -msgstr "Lange streepjes" - -#: app/core/core-enums.c:323 -msgid "Medium Dashes" -msgstr "Medium streepjes" - -#: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" -msgstr "Korte streepjes" - -#: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" -msgstr "Weinig stippen" - -#: app/core/core-enums.c:326 -msgid "Normal Dots" -msgstr "Normaal stippen" - -#: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" -msgstr "Veel stippen" - -#: app/core/core-enums.c:328 -msgid "Stipples" -msgstr "Stippen" - -#: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." -msgstr "Streep stip..." - -#: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." -msgstr "Streep stip stip..." - -#: app/core/core-enums.c:348 -#: app/core/core-enums.c:368 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 -#: app/widgets/widgets-enums.c:34 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: app/core/core-enums.c:349 -#: app/core/core-enums.c:370 -#: app/gui/info-window.c:85 -#: app/gui/info-window.c:551 -msgid "Grayscale" -msgstr "Grijswaarden" - -#: app/core/core-enums.c:369 -msgid "RGB-Alpha" -msgstr "RGB-alfa" - -#: app/core/core-enums.c:371 -msgid "Grayscale-Alpha" -msgstr "Grijswaarden-Alfa" - -#: app/core/core-enums.c:373 -msgid "Indexed-Alpha" -msgstr "Geïndexeerd-Alfa" - -#: app/core/core-enums.c:391 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1723 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontaal" - -#: app/core/core-enums.c:392 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1305 -msgid "Vertical" -msgstr "Verticaal" - -#: app/core/core-enums.c:393 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: app/core/core-enums.c:431 -msgid "Tiny" -msgstr "Mini" - -#: app/core/core-enums.c:432 -msgid "Very Small" -msgstr "Zeer klein" - -#: app/core/core-enums.c:436 -msgid "Very Large" -msgstr "Zeer groot" - -#: app/core/core-enums.c:437 -msgid "Huge" -msgstr "Enorm" - -#: app/core/core-enums.c:438 -msgid "Enormous" -msgstr "Enorm" - -#: app/core/core-enums.c:439 -msgid "Gigantic" -msgstr "Gigantisch" - -#: app/core/core-enums.c:458 -msgid "Sawtooth Wave" -msgstr "Zaagtand" - -#: app/core/core-enums.c:459 -msgid "Triangular Wave" -msgstr "Driehoekig" - -#: app/core/core-enums.c:499 -msgid "No Thumbnails" -msgstr "Geen thumbnails" - -#: app/core/core-enums.c:500 -msgid "Normal (128x128)" -msgstr "Normaal (128x128)" - -#: app/core/core-enums.c:501 -msgid "Large (256x256)" -msgstr "Groot (256x256)" - -#: app/core/core-enums.c:519 -msgid "Forward (Traditional)" -msgstr "Voorwaarts (Traditioneel)" - -#: app/core/core-enums.c:520 -msgid "Backward (Corrective)" -msgstr "Achterwaarts (Corrigerend)" - -#: app/core/core-enums.c:582 -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#: app/core/core-enums.c:583 -#: app/core/gimpimage-scale.c:75 -#: app/gui/image-commands.c:617 -#: app/gui/resize-dialog.c:212 -msgid "Scale Image" -msgstr "Afbeelding schalen" - -#: app/core/core-enums.c:584 -#: app/core/gimpimage-crop.c:144 -#: app/core/gimpimage-resize.c:66 -msgid "Resize Image" -msgstr "Herschaal afbeelding" - -#: app/core/core-enums.c:585 -msgid "Flip Image" -msgstr "Spiegel afbeelding" - +#. Not all strings defined here are used in the user interface +#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should +#. * be marked for translation. +#. +#: app/config/gimprc-blurbs.h:13 +msgid "" +"When enabled, an image will become the active image when its image window " +"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus" +"\"." +msgstr "" +"Als dit aanstaat, zal een afbeelding actief worden als zijn venster focus " +"ontvangt. Dit is nuttig voor vensterbeheerprogramma's die \"click to focus\" " +"gebruiken." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 +msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." +msgstr "Geeft aan hoe het gebied rond de afbeelding moet worden getekend." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:26 +msgid "" +"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " +"color." +msgstr "" +"Stelt de opvulkleur van het canvas in als de opvulstand is ingesteld op " +"eigen kleur." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:30 +msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." +msgstr "" +"Vraag om bevestiging alvorens een afbeelding zonder op te slaan te sluiten." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 +msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." +msgstr "De modus van de cursor die GIMP gebruikt." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 +msgid "" +"Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " +"they require overhead that you may want to do without." +msgstr "" +"Contextafhankelijke cursors zijn tof. Standaard staan ze aan. Ze verbruiken " +"echter extra bronnen, en wellicht wilt u dat niet." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 +msgid "" +"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " +"pixel on the screen." +msgstr "" +"Als dit aanstaat wordt elke pixel van een afbeelding geprojecteerd op een " +"pixel op het scherm." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 +msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." +msgstr "" +"Dit is de afstand in pixels waar magnetische hulplijnen en raster beginnen." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:74 +msgid "" +"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " +"algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " +"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " +"the original is greater than a specified threshold. This value represents " +"the default threshold." +msgstr "" +"Gereedschappen als 'Vage selectie' en 'Vullen' vinden gebieden van " +"aaneengesloten pixels op basis van een methode die meet of een pixel in " +"helderheid verschilt met de beginpixel: dat verschil is de drempelwaarde." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:87 +msgid "" +"The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " +"your window manager decorates and handles dock windows." +msgstr "" +"De venstertypehint die op dokvensters is ingesteld. Dit kan beïnvloeden hoe " +"uw venstermanager dokvensters weergeeft en ermee omgaat." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 +msgid "Sets the browser used by the help system." +msgstr "De browser die door het Helpsysteem wordt gebruikt." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +msgid "Sets the text to appear in image window status bars." +msgstr "De tekst die verschijnt in de statusbalk van afbeeldingsvensters." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 +msgid "Sets the text to appear in image window titles." +msgstr "De tekst die verschijnt in de titelbalk van afbeeldingsvensters." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 +msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." +msgstr "" +"Als dit aanstaat gebruikt de GIMP een infovenster per afbeeldingsweergave." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 +msgid "" +"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " +"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." +msgstr "" +"Als dit aanstaat, zal de volledige afbeelding zichtbaar zijn na het openen " +"van een bestand, anders zal deze getoond worden op een schaal van 1:1." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:164 +msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." +msgstr "" +"Installeer een eigen kleurkaart; kan nuttig zijn voor pseudo-kleur-visuals." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +msgstr "" +"Het niveau van interpolatie gebruikt voor schalen en andere transformaties." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 +msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." +msgstr "" +"Aantal recent geopende afbeeldingsbestandnamen te tonen in het menu Bestand." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 +msgid "" +"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " +"milliseconds (less time indicates faster marching)." +msgstr "" +"Snelheid van marcherende mieren in de selectierand. Deze waarde is in " +"milliseconden (minder tijd betekent sneller marcheren)." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:178 +msgid "" +"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " +"take more memory than the size specified here." +msgstr "" +"GIMP waarschuwt een gebruiker als een poging wordt gedaan een afbeelding aan " +"te maken die meer geheugen vereist." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:182 +msgid "" +"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " +"system colors allocated for the GIMP." +msgstr "" +"Het minimum aantal systeemkleuren voor GIMP gereserveerd (over het algemeen " +"alleen belangrijk bij 8-bit weergaven)." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 +msgid "" +"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " +"of the image window." +msgstr "" +"De grootte van de navigatievooruitblik (te vinden in de rechteronderhoek van " +"het afbeeldingsvenster)." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 +msgid "" +"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " +"sets how many processors GIMP should use simultaneously." +msgstr "" +"Op computers met meerdere processors en met een GIMP die met de optie '--" +"enable-mp' is gemaakt bepaalt dit hoeveel processors GIMP tegelijk moet " +"gebruiken." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 +msgid "" +"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " +"each motion event, rather than relying on the position hint. This means " +"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " +"Perversely, on some X servers enabling this option results in faster " +"painting." +msgstr "" +"Als dit aanstaat wordt de X-server bij elke muisbeweging om de muispositie " +"gevraagd. Anders wordt op positiehints vertrouwd. Dit betekent dat " +"schilderen met grote penselen nauwkeuriger zou moeten zijn, maar ook trager. " +"Vreemd genoeg resulteert deze optie bij sommige X-servers in sneller " +"schilderen." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 +msgid "" +"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " +"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " +"down when working with large images." +msgstr "" +"Moet GIMP vooruitblikken aanmaken van lagen en kanalen? Vooruitblikken in de " +"dialogen voor lagen en kanalen kunnen handig zijn, maar kunnen de werking " +"van het programma vertragen als u met grote afbeeldingen werkt." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 +msgid "Sets the default preview size for layers and channels." +msgstr "De standaard grootte van de vooruitblik voor lagen en kanalen." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 +msgid "" +"When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " +"the physical image size changes." +msgstr "" +"Als dit aanstaat zal het afbeeldingsvenster zichzelf herschalen als de " +"afbeelding zelf wordt geschaald." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:246 +msgid "" +"When enabled, the image window will automatically resize itself, when " +"zooming into and out of images." +msgstr "" +"Als dit aanstaat zal het afbeeldingsvenster zichzelf herschalen als er op de " +"afbeelding wordt in- of uitgezoomd." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 +msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." +msgstr "" +"Laat GIMP trachten uw laatste sessie te herstellen bij elke keer dat u het " +"programma start." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgstr "" +"Onthou het huidige gereedschap, patroon, de kleur en penseel voor een " +"volgende sessie." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." +msgstr "" +"Sla de posities en groottes van de belangrijkste dialoogvensters op als de " +"GIMP afsluit." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 +msgid "" +"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " +"outline." +msgstr "" +"Wanneer ingeschakkeld zullen alle schildergereedschappen een vooruitblik van " +"de omtrek van het huidige penseel tonen." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 +msgid "" +"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Menubar\" command." +msgstr "" +"Als dit aanstaat, is de menubalk standaard zichtbaar. Dit kan ook worden " +"geschakeld met het menu \"Beeld/Toon menubalk\"." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +msgid "" +"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Rulers\" command." +msgstr "" +"Als dit aanstaat, zijn de linealen standaard zichtbaar. Dit kan ook worden " +"geschakeld met het menu \"Beeld/Toon linealen\"." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 +msgid "" +"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +msgstr "" +"Als dit aanstaat, zijn de scrollbalken standaard zichtbaar. Dit kan ook " +"worden geschakeld met het menu \"Beeld/Toon scrollbalken\"." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 +msgid "" +"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Statusbar\" command." +msgstr "" +"Als dit aanstaat, is de statusbalk standaard zichtbaar. Dit kan ook worden " +"geschakeld met het menu \"Beeld/Toon statusbalk\"." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 +msgid "" +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." +msgstr "" +"Als dit aanstaat, is de selectie standaard zichtbaar. Dit kan ook worden " +"geschakeld met het menu \"Beeld/Selectie tonen\"." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 +msgid "" +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." +msgstr "" +"Als dit aanstaat, is de laaggrens standaard zichtbaar. Dit kan ook worden " +"geschakeld met het menu \"Beeld/Toon laaggrens\"." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 +msgid "" +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." +msgstr "" +"Als dit aanstaat, zijn de hulplijnen standaard zichtbaar. Dit kan ook worden " +"geschakeld met het menu \"Beeld/Toon hulplijnen\"." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +msgid "" +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " +"the \"View->Show Grid\" command." +msgstr "" +"Als dit aanstaat, is het raster standaard zichtbaar. Dit kan ook worden " +"geschakeld met het menu \"Beeld/Toon raster\"." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 +msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." +msgstr "Toon handige tips bij het starten van de GIMP." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 +msgid "Enable to display tooltips." +msgstr "Toon zwevende tips." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 +msgid "" +"There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " +"the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " +"to enable this setting." +msgstr "" +"Er is altijd een afweging tussen geheugengebruik en snelheid. In de meeste " +"gevallen kiest de GIMP voor hoge snelheid boven zuinig geheugengebruik. Als " +"geheugen echter een probleem is, probeer dan deze instelling." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 +msgid "" +"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " +"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " +"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the " +"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the " +"swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these " +"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." +msgstr "" +"De lokatie van het wisselbestand. De GIMP gebruikt een op tegels gebaseerde " +"geheugentoewijzingsmethode. Het wisselbestand wordt gebruikt om snel en " +"gemakkelijk tegels naar de schijf te schrijven en weer terug te halen. Hou " +"er rekening mee dat het wisselbestand gemakkelijk erg groot kan worden als " +"de GIMP met grote afbeeldingen wordt gebruikt. De computer kan ook zeer " +"traag worden als het wisselbestand wordt aangemaakt in een map die via NFS " +"is aangekoppeld. Om deze redenen kan het wenselijk zijn dat u uw " +"wisselbestand in \"/tmp\" opslaat (UNIX-achtige systemen)." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 +msgid "When enabled, menus can be torn off." +msgstr "Als dit aanstaat, kunnen menu's afgescheurd worden." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 +msgid "" +"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " +"key combination while the menu item is highlighted." +msgstr "" +"Als dit aanstaat, kunt u de sneltoetsen voor menu-items wijzigen door een " +"toetsencombinatie in te drukken terwijl het menu-item is geselecteerd." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 +msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." +msgstr "Sla gewijzigde sneltoetsen op als de GIMP afsluit." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 +msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." +msgstr "Herstel opgeslagen sneltoetsen als GIMP start." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 +msgid "" +"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " +"course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " +"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be " +"one that is shared by other users." +msgstr "" +"De tijdelijke opslagmap. Hier zullen bestanden verschijnen als GIMP wordt " +"uitgevoerd. De meeste bestanden zullen weer worden gewist als u GIMP " +"verlaat, maar nu en dan blijven bestanden achter, dus kunt u deze map beter " +"niet delen met andere gebruikers." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +msgid "" +"Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " +"save thumbnails if layer previews are disabled." +msgstr "" +"De grootte van de thumbnailafbeelding die met elke afbeelding wordt " +"opgeslagen. Merk op dat GIMP geen thumbnails kan opslaan als " +"laagvooruitblikken zijn uitgeschakeld." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:348 +msgid "" +"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " +"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " +"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a " +"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." +msgstr "" +"De tegelcache wordt gebruikt om ervoor te zorgen dat GIMP geen tegels tussen " +"geheugen en schijf blijft wisselen. Als u deze waarde hoger maakt, gebruikt " +"de GIMP minder wisselruimte, maar wel meer geheugen. " + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 +msgid "" +"The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " +"window manager decorates and handles the toolbox window." +msgstr "" +"De venstertypehint die op de gereedschapskist is ingesteld. Dit kan " +"beïnvloeden hoe uw venstermanager het Gereedschappenvenster weergeeft en " +"ermee omgaat." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 +msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." +msgstr "De manier waarop transparantie in afbeeldingen wordt getoond." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 +msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." +msgstr "" +"De grootte van de vakken die worden getoond om transparantie mee aan te " +"geven." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 +msgid "" +"When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " +"it." +msgstr "" +"Als dit aanstaat, slaat de GIMP een afbeelding niet op als deze niet " +"gewijzigd is sinds hij werd geopend." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 +msgid "" +"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " +"are kept available until the undo-size limit is reached." +msgstr "" +"Het minimaal aantal handeling dat ongedaan kan worden gemaakt. Meer " +"handelingen worden bewaard tot de limit is bereikt." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 +msgid "" +"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " +"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " +"as configured can be undone." +msgstr "" +"Bovenste limiet voor de hoeveelheid geheugenruimte die per afbeelding wordt " +"gebruikt om handelingen ongedaan te kunnen maken. Ongeacht deze instelling " +"kun tenminste zoveel handelingen ongedaan maken als ingesteld." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:378 +#, fuzzy +msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." +msgstr "" +"De grootte van de vakken die worden getoond om transparantie mee aan te " +"geven." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:381 +msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." +msgstr "" +"Als dit aanstaat wordt met het indrukken van de F1-toets de hulpbrowser " +"gestart." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 +#, c-format +msgid "" +"Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " +"the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command " +"contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be " +"appended to the command with a space separating the two." +msgstr "" +"Stelt de externe webbrowser in die gebruikt moet worden. Dit kan een " +"absoluut pad zijn of de naam van de uitvoerbaar bestand dat in het PATH van " +"de gebruiker gezocht moet worden. Als de instructie '%s' bevat, zal hij door " +"de URL worden vervangen, anders wordt de URL aan de instructie geplakt, met " +"een spatie tussen de twee." + +#: app/config/gimpscanner.c:220 +msgid "invalid UTF-8 string" +msgstr "ongeldige UTF-8-string" + +#: app/config/gimpscanner.c:497 +#, c-format +msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" +msgstr "Fout tijdens parseren '%s' in regel %d: %s" + +#: app/core/core-enums.c:13 +msgid "_White (Full Opacity)" +msgstr "Wit (Ondoorzichtig)" + +#: app/core/core-enums.c:14 +msgid "_Black (Full Transparency)" +msgstr "Zwart (Volledig Transparant)" + +#: app/core/core-enums.c:15 +msgid "Layer's _Alpha Channel" +msgstr "Alfakanaal van laag" + +#: app/core/core-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" +msgstr "Verplaats alfakanaal van laag" + +#: app/core/core-enums.c:17 +msgid "_Selection" +msgstr "Selectie" + +#: app/core/core-enums.c:18 +msgid "_Grayscale Copy of Layer" +msgstr "Grijswaardenkopie van laag" + +#: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 +msgid "FG to BG (RGB)" +msgstr "VG naar AG (RGB)" + +#: app/core/core-enums.c:37 +msgid "FG to BG (HSV)" +msgstr "VG naar AG (KVW)" + +#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "VG naar Transparant" + +#: app/core/core-enums.c:39 +msgid "Custom Gradient" +msgstr "Eigen verloop" + +#: app/core/core-enums.c:57 +msgid "FG Color Fill" +msgstr "VG kleur Opvullen" + +#: app/core/core-enums.c:58 +msgid "BG Color Fill" +msgstr "AG kleur Opvullen" + +#: app/core/core-enums.c:59 +msgid "Pattern Fill" +msgstr "Patroon Opvullen" + +#: app/core/core-enums.c:77 +msgid "Add to the current selection" +msgstr "Toevoegen aan huidige selectie" + +#: app/core/core-enums.c:78 +msgid "Subtract from the current selection" +msgstr "Van huidige selectie aftrekken" + +#: app/core/core-enums.c:79 +msgid "Replace the current selection" +msgstr "Huidige selectie vervangen" + +#: app/core/core-enums.c:80 +msgid "Intersect with the current selection" +msgstr "Snijden met huidige selectie" + +#: app/core/core-enums.c:101 +msgid "Gray" +msgstr "Grijs" + +#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:350 +#: app/core/core-enums.c:372 +msgid "Indexed" +msgstr "Geindexeerd" + +#: app/core/core-enums.c:140 +msgid "No Color Dithering" +msgstr "Geen kleurbenadering" + +#: app/core/core-enums.c:141 +msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +msgstr "Floyd-Steinberg kleurbenadering (normaal)" + +#: app/core/core-enums.c:142 +msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +msgstr "Floyd-Steinberg kleurbenadering (verminderde kleuruitloop)" + +#: app/core/core-enums.c:143 +msgid "Positioned Color Dithering" +msgstr "Gepositioneerde kleurbenadering" + +#: app/core/core-enums.c:188 +msgid "Foreground" +msgstr "Voorgrond" + +#: app/core/core-enums.c:189 app/core/gimptemplate.c:433 +msgid "Background" +msgstr "Achtergrond" + +#: app/core/core-enums.c:190 +msgid "White" +msgstr "Wit" + +#: app/core/core-enums.c:191 +msgid "Transparent" +msgstr "Transparant" + +#: app/core/core-enums.c:192 app/core/core-enums.c:262 +msgid "Pattern" +msgstr "Patroon" + +#: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:457 +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#: app/core/core-enums.c:212 +msgid "Bi-Linear" +msgstr "Bi-Lineair" + +#: app/core/core-enums.c:213 +msgid "Radial" +msgstr "Radiaal" + +#: app/core/core-enums.c:214 app/core/core-enums.c:302 +msgid "Square" +msgstr "Vierkant" + +#: app/core/core-enums.c:215 +msgid "Conical (symmetric)" +msgstr "Conisch (symmetrisch)" + +#: app/core/core-enums.c:216 +msgid "Conical (asymmetric)" +msgstr "Conisch (asymmetrisch)" + +#: app/core/core-enums.c:217 +msgid "Shapeburst (angular)" +msgstr "Naar vorm (hoekig)" + +#: app/core/core-enums.c:218 +msgid "Shapeburst (spherical)" +msgstr "Naar vorm (rond)" + +#: app/core/core-enums.c:219 +msgid "Shapeburst (dimpled)" +msgstr "Naar vorm (putjes)" + +#: app/core/core-enums.c:220 +msgid "Spiral (clockwise)" +msgstr "Spiraalvormig (met de klok mee)" + +#: app/core/core-enums.c:221 +msgid "Spiral (anticlockwise)" +msgstr "Spiraalvormig (tegen de klok in)" + +#: app/core/core-enums.c:239 +msgid "Intersections (dots)" +msgstr "Doorsnedes (punten)" + +#: app/core/core-enums.c:240 +msgid "Intersections (crosshairs)" +msgstr "Doorsnedes (kruizen)" + +#: app/core/core-enums.c:241 +msgid "Dashed" +msgstr "Gestreept" + +#: app/core/core-enums.c:242 +msgid "Double Dashed" +msgstr "Dubbel gestreept" + +#: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 +msgid "Solid" +msgstr "Vast" + +#: app/core/core-enums.c:280 +msgid "Miter" +msgstr "Verstek" + +#: app/core/core-enums.c:281 app/core/core-enums.c:301 +msgid "Round" +msgstr "Rond" + +#: app/core/core-enums.c:282 +msgid "Bevel" +msgstr "Schuine rand" + +#: app/core/core-enums.c:300 +msgid "Butt" +msgstr "Eind" + +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1588 +msgid "Custom" +msgstr "Eigen" + +#: app/core/core-enums.c:321 +msgid "Line" +msgstr "Lijn" + +#: app/core/core-enums.c:322 +msgid "Long Dashes" +msgstr "Lange streepjes" + +#: app/core/core-enums.c:323 +msgid "Medium Dashes" +msgstr "Medium streepjes" + +#: app/core/core-enums.c:324 +msgid "Short Dashes" +msgstr "Korte streepjes" + +#: app/core/core-enums.c:325 +msgid "Sparse Dots" +msgstr "Weinig stippen" + +#: app/core/core-enums.c:326 +msgid "Normal Dots" +msgstr "Normaal stippen" + +#: app/core/core-enums.c:327 +msgid "Dense Dots" +msgstr "Veel stippen" + +#: app/core/core-enums.c:328 +msgid "Stipples" +msgstr "Stippen" + +#: app/core/core-enums.c:329 +msgid "Dash Dot..." +msgstr "Streep stip..." + +#: app/core/core-enums.c:330 +msgid "Dash Dot Dot..." +msgstr "Streep stip stip..." + +#: app/core/core-enums.c:348 app/core/core-enums.c:368 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 app/widgets/widgets-enums.c:34 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370 +#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:551 +msgid "Grayscale" +msgstr "Grijswaarden" + +#: app/core/core-enums.c:369 +msgid "RGB-Alpha" +msgstr "RGB-alfa" + +#: app/core/core-enums.c:371 +msgid "Grayscale-Alpha" +msgstr "Grijswaarden-Alfa" + +#: app/core/core-enums.c:373 +msgid "Indexed-Alpha" +msgstr "Geïndexeerd-Alfa" + +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1779 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontaal" + +#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1781 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1305 +msgid "Vertical" +msgstr "Verticaal" + +#: app/core/core-enums.c:393 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: app/core/core-enums.c:431 +msgid "Tiny" +msgstr "Mini" + +#: app/core/core-enums.c:432 +msgid "Very Small" +msgstr "Zeer klein" + +#: app/core/core-enums.c:436 +msgid "Very Large" +msgstr "Zeer groot" + +#: app/core/core-enums.c:437 +msgid "Huge" +msgstr "Enorm" + +#: app/core/core-enums.c:438 +msgid "Enormous" +msgstr "Enorm" + +#: app/core/core-enums.c:439 +msgid "Gigantic" +msgstr "Gigantisch" + +#: app/core/core-enums.c:458 +msgid "Sawtooth Wave" +msgstr "Zaagtand" + +#: app/core/core-enums.c:459 +msgid "Triangular Wave" +msgstr "Driehoekig" + +#: app/core/core-enums.c:499 +msgid "No Thumbnails" +msgstr "Geen thumbnails" + +#: app/core/core-enums.c:500 +msgid "Normal (128x128)" +msgstr "Normaal (128x128)" + +#: app/core/core-enums.c:501 +msgid "Large (256x256)" +msgstr "Groot (256x256)" + +#: app/core/core-enums.c:519 +msgid "Forward (Traditional)" +msgstr "Voorwaarts (Traditioneel)" + +#: app/core/core-enums.c:520 +msgid "Backward (Corrective)" +msgstr "Achterwaarts (Corrigerend)" + +#: app/core/core-enums.c:582 +msgid "<>" +msgstr "<>" + +#: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75 +#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212 +msgid "Scale Image" +msgstr "Afbeelding schalen" + +#: app/core/core-enums.c:584 app/core/gimpimage-crop.c:144 +#: app/core/gimpimage-resize.c:66 +msgid "Resize Image" +msgstr "Herschaal afbeelding" + +#: app/core/core-enums.c:585 +msgid "Flip Image" +msgstr "Spiegel afbeelding" + # What does 'remote' stand for? -#: app/core/core-enums.c:586 -msgid "Rotate Image" -msgstr "Draai afbeelding" - -#: app/core/core-enums.c:587 -msgid "Convert Image" -msgstr "Converteer afbeelding" - -#: app/core/core-enums.c:588 -#: app/core/gimpimage-crop.c:141 -msgid "Crop Image" -msgstr "Snij afbeelding" - -#: app/core/core-enums.c:589 -#: app/gui/image-commands.c:396 -msgid "Merge Layers" -msgstr "Lagen samenvoegen" - -#: app/core/core-enums.c:590 -msgid "Merge Vectors" -msgstr "Vectoren samenvoegen" - -#: app/core/core-enums.c:591 -msgid "QuickMask" -msgstr "Snelmasker" - -#: app/core/core-enums.c:592 -#: app/core/core-enums.c:620 -#: app/core/gimpimage-grid.c:59 -#: app/gui/grid-dialog.c:143 -msgid "Grid" -msgstr "Raster" - -#: app/core/core-enums.c:593 -#: app/core/core-enums.c:621 -msgid "Guide" -msgstr "Hulplijn" - -#: app/core/core-enums.c:594 -#: app/core/core-enums.c:623 -#: app/core/gimpchannel.c:1633 -#: app/core/gimpselection.c:580 -msgid "Selection Mask" -msgstr "Selectiemasker" - -#: app/core/core-enums.c:595 -msgid "Item Properties" -msgstr "Itemeigenschappen" - -#: app/core/core-enums.c:596 -#: app/core/core-enums.c:625 -msgid "Move Item" -msgstr "Verplaats item" - -#: app/core/core-enums.c:597 -#: app/core/core-enums.c:626 -msgid "Item Visibility" -msgstr "Zichtbaarheid item" - -#: app/core/core-enums.c:598 -msgid "Linked Item" -msgstr "Gekoppeld item" - -#: app/core/core-enums.c:599 -#: app/core/gimplayer.c:622 -#: app/core/gimplayer.c:624 -#: app/gui/layers-commands.c:1139 -#: app/gui/resize-dialog.c:204 -#: app/pdb/layer_cmds.c:453 -msgid "Scale Layer" -msgstr "Laag Schalen" - -#: app/core/core-enums.c:600 -#: app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:660 -#: app/core/gimplayer.c:662 -#: app/gui/layers-commands.c:1238 -#: app/pdb/layer_cmds.c:548 -msgid "Resize Layer" -msgstr "Laag herschalen" - -#: app/core/core-enums.c:601 -#: app/core/core-enums.c:631 -#: app/core/gimplayer.c:1030 -#: app/gui/layers-commands.c:1007 -#: app/gui/layers-commands.c:1046 -msgid "Add Layer Mask" -msgstr "Laagmaskter toevoegen..." - -#: app/core/core-enums.c:602 -#: app/core/gimplayer.c:1271 -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "Laagmasker toepassen" - -#: app/core/core-enums.c:603 -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:223 -msgid "Floating Selection to Layer" -msgstr "Drijvende selectie naar laag" - -#: app/core/core-enums.c:604 -#: app/core/gimpselection.c:837 -msgid "Float Selection" -msgstr "Drijvende selectie" - -#: app/core/core-enums.c:605 -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:129 -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "Drijvende selectie verankeren" - -#: app/core/core-enums.c:606 -#: app/core/gimp-edit.c:126 -#: app/widgets/gimpbufferview.c:154 -msgid "Paste" -msgstr "Plakken" - -#: app/core/core-enums.c:607 -#: app/core/gimp-edit.c:321 -msgid "Cut" -msgstr "Knippen" - -#: app/core/core-enums.c:608 -#: app/core/core-enums.c:637 -#: app/tools/gimptexttool.c:106 -#: app/widgets/widgets-enums.c:94 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: app/core/core-enums.c:609 -#: app/core/core-enums.c:650 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 -msgid "Transform" -msgstr "Transformatie" - -#: app/core/core-enums.c:610 -#: app/core/core-enums.c:651 -#: app/paint/gimppaintcore.c:475 -msgid "Paint" -msgstr "Schilderen" - -#: app/core/core-enums.c:611 -#: app/core/core-enums.c:652 -#: app/core/gimpitem.c:920 -msgid "Attach Parasite" -msgstr "Parasiet aanhangen" - -#: app/core/core-enums.c:612 -#: app/core/core-enums.c:653 -msgid "Remove Parasite" -msgstr "Parasiet verwijderen" - -#: app/core/core-enums.c:613 -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:257 -msgid "Import Paths" -msgstr "Paden importeren" - -#: app/core/core-enums.c:614 -#: app/pdb/drawable_cmds.c:1516 -msgid "Plug-In" -msgstr "Plug-in" - -#: app/core/core-enums.c:615 -#: app/pdb/internal_procs.c:131 -msgid "Image" -msgstr "Afbeelding" - -#: app/core/core-enums.c:616 -msgid "Image Mod" -msgstr "Afbeelding wijzigen" - -#: app/core/core-enums.c:617 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 -msgid "Image Type" -msgstr "Afbeeldingstype" - -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:618 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 -msgid "Image Size" -msgstr "Afbeeldingsgrootte" - -#: app/core/core-enums.c:619 -msgid "Resolution Change" -msgstr "Resolutiewijziging" - -#: app/core/core-enums.c:622 -msgid "Change Indexed Palette" -msgstr "Verander geïndexeerd palet" - -#: app/core/core-enums.c:624 -msgid "Rename Item" -msgstr "Item hernoemen" - -#: app/core/core-enums.c:627 -msgid "Set Item Linked" -msgstr "Item op gekoppeld instellen" - -#: app/core/core-enums.c:628 -#: app/gui/layers-commands.c:717 -#: app/gui/layers-commands.c:748 -#: app/gui/layers-commands.c:782 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212 -msgid "New Layer" -msgstr "Nieuwe laag" - -#: app/core/core-enums.c:629 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:216 -msgid "Delete Layer" -msgstr "Laag Verwijderen" - -#: app/core/core-enums.c:630 -msgid "Layer Mod" -msgstr "Laagwijzigen" - -#: app/core/core-enums.c:632 -#: app/core/gimplayer.c:1272 -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "Laagmasker verwijderen" - -#: app/core/core-enums.c:633 -msgid "Reposition Layer" -msgstr "Laag herpositioneren" - -#: app/core/core-enums.c:634 -msgid "Set Layer Mode" -msgstr "Laagmodus instellen" - -#: app/core/core-enums.c:635 -msgid "Set Layer Opacity" -msgstr "Ondoorzichtigheid laag instellen" - -#: app/core/core-enums.c:636 -msgid "Set Preserve Trans" -msgstr "'Behoudt transparantie' instellen" - -#: app/core/core-enums.c:638 -#: app/gui/channels-commands.c:318 -#: app/gui/channels-commands.c:349 -#: app/gui/channels-commands.c:388 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 -msgid "New Channel" -msgstr "Nieuw kanaal" - -#: app/core/core-enums.c:639 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" -msgstr "Kanaal verwijderen" - -#: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Channel Mod" -msgstr "Kanaal bewerken" - -#: app/core/core-enums.c:641 -msgid "Reposition Channel" -msgstr "Kanaal herpositioneren" - -#: app/core/core-enums.c:642 -msgid "Channel Color" -msgstr "Kanaalkleur" - -#: app/core/core-enums.c:643 -msgid "New Vectors" -msgstr "Nieuwe vectoren" - -#: app/core/core-enums.c:644 -msgid "Delete Vectors" -msgstr "Vectoren verwijderen" - -#: app/core/core-enums.c:645 -msgid "Vectors Mod" -msgstr "Vectorwijziging" - -#: app/core/core-enums.c:646 -msgid "Reposition Vectors" -msgstr "Vectoren herpositioneren" - -#: app/core/core-enums.c:647 -msgid "FS to Layer" -msgstr "DS naar laag" - -#: app/core/core-enums.c:648 -msgid "FS Rigor" -msgstr "DS anker" - -#: app/core/core-enums.c:649 -msgid "FS Relax" -msgstr "DS drijvend" - -#: app/core/core-enums.c:654 -msgid "EEK: can't undo" -msgstr "Eek: kan niet ongedaan maken" - -#: app/core/gimp-edit.c:118 -#: app/core/gimp-edit.c:227 -msgid "Pasted Layer" -msgstr "Geplakte laag" - -#: app/core/gimp-edit.c:256 -msgid "Clear" -msgstr "Leegmaken" - -#: app/core/gimp-edit.c:272 -msgid "Fill with FG Color" -msgstr "Vullen met VG-kleur" - -#: app/core/gimp-edit.c:276 -#: app/core/gimp-edit.c:297 -msgid "Fill with BG Color" -msgstr "Vullen met AG-kleur" - -#: app/core/gimp-edit.c:280 -msgid "Fill with White" -msgstr "Met wit vullen" - -#: app/core/gimp-edit.c:284 -msgid "Fill with Transparency" -msgstr "Vullen met transparantie" - -#: app/core/gimp-edit.c:288 -msgid "Fill with Pattern" -msgstr "Vullen met patroon" - -#: app/core/gimp-gradients.c:75 -msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" -msgstr "VG naar AG (KVW tegen wijzers in)" - -#: app/core/gimp-gradients.c:80 -msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" -msgstr "VG naar AG (KVW kleurtoon met wijzers mee)" - -#. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:664 -msgid "Procedural Database" -msgstr "Procedurele Database" - -#: app/core/gimp.c:667 -msgid "Plug-In Environment" -msgstr "Plug-in-omgeving" - -#. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:878 -msgid "Looking for data files" -msgstr "Bezig met zoeken naar gegevensbestanden" - -#: app/core/gimp.c:878 -msgid "Parasites" -msgstr "Parasieten" - -#. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:882 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 -#: app/pdb/internal_procs.c:83 -msgid "Brushes" -msgstr "Penselen" - -#. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:886 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 -#: app/pdb/internal_procs.c:164 -msgid "Patterns" -msgstr "Patronen" - -#. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:890 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 -#: app/pdb/internal_procs.c:152 -msgid "Palettes" -msgstr "Paletten" - -#. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:894 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 -#: app/pdb/internal_procs.c:122 -msgid "Gradients" -msgstr "Verlopen" - -#. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:898 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 -#: app/pdb/internal_procs.c:113 -msgid "Fonts" -msgstr "Fonts" - -#. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:902 -msgid "Documents" -msgstr "Documenten" - -#. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:906 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:440 -msgid "Templates" -msgstr "Sjablonen" - -#. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:910 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 -msgid "Modules" -msgstr "Modules" - -#: app/core/gimp.c:1064 -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 -#, c-format -msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" -msgstr "Kon %d bytes niet lezen uit '%s': %s" - -#: app/core/gimpbrush.c:569 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." -msgstr "Fatale parseerfout in penseelbestand '%s': onbekende diepte %d." - -#: app/core/gimpbrush.c:582 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." -msgstr "Fatale parseerfout in penseelbestand '%s': onbekende versie %d." - -#: app/core/gimpbrush.c:598 -#: app/core/gimpbrush.c:718 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." -msgstr "Fatale parseerfout in penseelbestand '%s': bestand lijkt te zijn ingekort." - -#: app/core/gimpbrush.c:606 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:365 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." -msgstr "Ongeldige UTF-8-string in penseelbestand '%s'." - -#: app/core/gimpbrush.c:613 -#: app/core/gimpcontext.c:1308 -#: app/core/gimpitem.c:446 -#: app/core/gimppattern.c:400 -#: app/gui/templates-commands.c:150 -#: app/tools/gimpvectortool.c:339 -msgid "Unnamed" -msgstr "Naamloos" - -#: app/core/gimpbrush.c:707 -#, c-format -msgid "" -"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" -"GIMP brushes must be GRAY or RGBA." -msgstr "" -"Fatale parseerfout in penseelbestand '%s': niet-ondersteunde penseeldiepte %d\n" -"GIMP-penselen moeten Grijswaarden of RGBA zijn." - -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:390 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." -msgstr "Fatale parseerfout in penseelbestand '%s': is geen GIMP-penseelbestand." - -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:401 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." -msgstr "Fatale parseerfout in penseelbestand '%s': onbekende versie GIMP-penseel." - -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." -msgstr "Fatale parseerfout in penseelbestand '%s': bestand is beschadigd." - -#: app/core/gimpchannel.c:243 -#: app/pdb/internal_procs.c:86 -msgid "Channel" -msgstr "kanaal" - -#: app/core/gimpchannel.c:244 -msgid "Rename Channel" -msgstr "Hernoem kanaal" - -#: app/core/gimpchannel.c:264 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218 -msgid "Move Channel" -msgstr "Verplaats kanaal" - -# Klopt dit? -#: app/core/gimpchannel.c:265 -msgid "Feather Channel" -msgstr "Kanaal verzachten" - -#: app/core/gimpchannel.c:266 -msgid "Sharpen Channel" -msgstr "Kanaal verscherpen" - -#: app/core/gimpchannel.c:267 -msgid "Clear Channel" -msgstr "Kanaal leeg" - -#: app/core/gimpchannel.c:268 -msgid "Fill Channel" -msgstr "Kanaal vullen" - -#: app/core/gimpchannel.c:269 -msgid "Invert Channel" -msgstr "Kanaal inverteren" - -#: app/core/gimpchannel.c:270 -msgid "Border Channel" -msgstr "Kanaalrand" - -#: app/core/gimpchannel.c:271 -msgid "Grow Channel" -msgstr "Kanaal groeien" - -#: app/core/gimpchannel.c:272 -msgid "Shrink Channel" -msgstr "Kanaal krimpen" - -#: app/core/gimpchannel.c:483 -msgid "Scale Channel" -msgstr "Kanaal schalen" - -#: app/core/gimpchannel.c:511 -msgid "Resize Channel" -msgstr "Kanaal herschalen" - -#: app/core/gimpchannel.c:540 -msgid "Flip Channel" -msgstr "Spiegel kanaal" - -#: app/core/gimpchannel.c:567 -msgid "Rotate Channel" -msgstr "Draai kanaal" - -#: app/core/gimpchannel.c:597 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 -msgid "Transform Channel" -msgstr "Transformeer kanaal" - -#: app/core/gimpchannel.c:631 -msgid "Cannot stroke empty channel." -msgstr "Kan geen lijn tekenen op leeg kanaal." - -#: app/core/gimpchannel.c:1514 -msgid "Set Channel Color" -msgstr "Stel kanaalkleur in" - -#: app/core/gimpchannel.c:1561 -msgid "Set Channel Opacity" -msgstr "Stel kanaalondoorzichtigheid in" - -#: app/core/gimpchannel-select.c:55 -#: app/tools/gimprectselecttool.c:98 -msgid "Rect Select" -msgstr "Rechthoek Selectie" - -#: app/core/gimpchannel-select.c:105 -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Ovale Selectie" - -#: app/core/gimpchannel-select.c:368 -msgid "Alpha to Selection" -msgstr "Alfa naar Selectie" - -#: app/core/gimpchannel-select.c:410 -#, c-format -msgid "%s Channel to Selection" -msgstr "%s kanaal naar selectie" - -#: app/core/gimpchannel-select.c:456 -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Vage Selectie" - -#: app/core/gimpchannel-select.c:500 -msgid "Select by Color" -msgstr "Selecteer op kleur" - -#: app/core/gimpdata.c:249 -#, c-format -msgid "Could not delete '%s': %s" -msgstr "Kon '%s' niet verwijderen: %s" - -#: app/core/gimpdatafactory.c:296 -#: app/core/gimpdatafactory.c:478 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Failed to save data:\n" -"%s" -msgstr "" -"Waarschuwing: Kon gegevens niet opslaan:\n" -"%s" - -#: app/core/gimpdatafactory.c:410 -#: app/core/gimpdatafactory.c:413 -#: app/core/gimpitem.c:294 -#: app/core/gimpitem.c:297 -msgid "copy" -msgstr "kopieer" - -#: app/core/gimpdatafactory.c:422 -#: app/core/gimpitem.c:306 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s kopiëren" - -#: app/core/gimpdatafactory.c:560 -#, c-format -msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." -msgstr "Bezig met oude lader te proberen voor bestand '%s' met onbekende extensie." - -#: app/core/gimpdatafactory.c:584 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Failed to load data:\n" -"%s" -msgstr "" -"Waarschuwing: Kon gegevens niet laden:\n" -"%s" - -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 -#: app/tools/gimpblendtool.c:98 -msgid "Blend" -msgstr "Mengen" - -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87 -#: app/paint/gimpclone.c:211 -msgid "No patterns available for this operation." -msgstr "Geen patronen beschikbaar voor deze operatie." - -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 -msgid "Bucket Fill" -msgstr "Vullen met Emmer" - -#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:95 -msgid "Desaturate" -msgstr "Desatureren" - -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 -msgid "Equalize" -msgstr "Gelijkmaken" - -#: app/core/gimpdrawable-invert.c:56 -msgid "Invert" -msgstr "Omkeren" - +#: app/core/core-enums.c:586 +msgid "Rotate Image" +msgstr "Draai afbeelding" + +#: app/core/core-enums.c:587 +msgid "Convert Image" +msgstr "Converteer afbeelding" + +#: app/core/core-enums.c:588 app/core/gimpimage-crop.c:141 +msgid "Crop Image" +msgstr "Snij afbeelding" + +#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:396 +msgid "Merge Layers" +msgstr "Lagen samenvoegen" + +#: app/core/core-enums.c:590 +msgid "Merge Vectors" +msgstr "Vectoren samenvoegen" + +#: app/core/core-enums.c:591 +msgid "QuickMask" +msgstr "Snelmasker" + +#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:618 +#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:143 +msgid "Grid" +msgstr "Raster" + +#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:619 +msgid "Guide" +msgstr "Hulplijn" + +#: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:623 +#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Selectiemasker" + +#: app/core/core-enums.c:595 +msgid "Item Properties" +msgstr "Itemeigenschappen" + +#: app/core/core-enums.c:596 app/core/core-enums.c:625 +msgid "Move Item" +msgstr "Verplaats item" + +#: app/core/core-enums.c:597 app/core/core-enums.c:626 +msgid "Item Visibility" +msgstr "Zichtbaarheid item" + +#: app/core/core-enums.c:598 +msgid "Linked Item" +msgstr "Gekoppeld item" + +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/pdb/layer_cmds.c:453 +msgid "Scale Layer" +msgstr "Laag Schalen" + +#: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676 +#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548 +msgid "Resize Layer" +msgstr "Laag herschalen" + +#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:630 +#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055 +#: app/gui/layers-commands.c:1094 +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "Laagmaskter toevoegen..." + +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1264 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Laagmasker toepassen" + +#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Drijvende selectie naar laag" + +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:827 +msgid "Float Selection" +msgstr "Drijvende selectie" + +#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Drijvende selectie verankeren" + +#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:126 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:154 +msgid "Paste" +msgstr "Plakken" + +#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:321 +msgid "Cut" +msgstr "Knippen" + +#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636 +#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:823 +msgid "Transform" +msgstr "Transformatie" + +#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:649 +#: app/paint/gimppaintcore.c:475 +msgid "Paint" +msgstr "Schilderen" + +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:650 app/core/gimpitem.c:923 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Parasiet aanhangen" + +#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:651 +msgid "Remove Parasite" +msgstr "Parasiet verwijderen" + +#: app/core/core-enums.c:613 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 +msgid "Import Paths" +msgstr "Paden importeren" + +#: app/core/core-enums.c:614 app/pdb/drawable_cmds.c:1516 +msgid "Plug-In" +msgstr "Plug-in" + +#: app/core/core-enums.c:615 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 +msgid "Image Type" +msgstr "Afbeeldingstype" + +#. Image size frame +#: app/core/core-enums.c:616 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 +msgid "Image Size" +msgstr "Afbeeldingsgrootte" + +#: app/core/core-enums.c:617 +msgid "Resolution Change" +msgstr "Resolutiewijziging" + +#: app/core/core-enums.c:620 +msgid "Change Indexed Palette" +msgstr "Verander geïndexeerd palet" + # push an undo -#: app/core/gimpdrawable-offset.c:317 -msgid "Offset Drawable" -msgstr "Verspringing tekengebied" - -#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:320 -msgid "Render Stroke" -msgstr "Lijn renderen" - -#. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 -#: app/tools/gimpfliptool.c:84 -msgid "Flip" -msgstr "Omkeren" - -#. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 -#: app/tools/gimprotatetool.c:103 -msgid "Rotate" -msgstr "Roteer" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 -msgid "Transformation" -msgstr "Transformatie" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 -msgid "Paste Transform" -msgstr "Plak transformatie" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 -#: app/core/gimplayer.c:751 -#: app/tools/tools-enums.c:73 -msgid "Transform Layer" -msgstr "Transformeer laag" - -#: app/core/gimpenvirontable.c:285 -#, c-format -msgid "Empty variable name in environment file %s" -msgstr "Lege variabelenaam in omgevingsbestand %s" - -#: app/core/gimpenvirontable.c:303 -#, c-format -msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" -msgstr "Niet toegestane variabelenaam in omgevingsbestand %s: %s" - -#: app/core/gimpgradient.c:361 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." -msgstr "Fatale parseerfout in verloopbestand '%s': is geen GIMP-verloopbestand" - -#: app/core/gimpgradient.c:376 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." -msgstr "Ongeldige UTF-8-string in verloopbestand '%s'." - -#: app/core/gimpgradient.c:404 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." -msgstr "Fatale parseerfout in verloopbestand '%s': bestand is beschadigd." - -#: app/core/gimpgradient.c:461 -#, c-format -msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." -msgstr "Beschadigd segment %d in verloopbestand '%s'." - -#: app/core/gimpgrid.c:128 -msgid "Line style used for the grid." -msgstr "Lijnstijl gebruikt voor het raster." - -#: app/core/gimpgrid.c:134 -msgid "The foreground color of the grid." -msgstr "De voorgrondkleur van het raster." - -#: app/core/gimpgrid.c:139 -msgid "The background color of the grid; only used in double dashed line style." -msgstr "De achtergrondkleur van het raster; wordt alleen gebruikt in dubbelgestreepte lijnstijl." - -#: app/core/gimpgrid.c:145 -msgid "Horizontal spacing of grid lines." -msgstr "Horizontale tussenruimte van rasterlijnen." - -#: app/core/gimpgrid.c:150 -msgid "Vertical spacing of grid lines." -msgstr "Verticale tussenruimte van rasterlijnen." - -#: app/core/gimpgrid.c:159 -msgid "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." -msgstr "Horizontale verspringing van de eerste rasterlijn; dit mag een negatief getal zijn." - -#: app/core/gimpgrid.c:166 -msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." -msgstr "Verticale verspringing van de eerste rasterlijn; dit mag een negatief getal zijn." - -#: app/core/gimpimage-colormap.c:63 -msgid "Set Indexed Palette" -msgstr "Geïndexeerd palet instellen" - -#: app/core/gimpimage-colormap.c:115 -msgid "Change Indexed Palette Entry" -msgstr "Ingang van geïndexeerd palet veranderen" - -#: app/core/gimpimage-colormap.c:135 -msgid "Add Color to Indexed Palette" -msgstr "Kleur aan geïndexeerd palet toevoegen" - -#: app/core/gimpimage-convert.c:773 -msgid "Convert Image to RGB" -msgstr "Converteer afbeelding naar RGB" - -#: app/core/gimpimage-convert.c:777 -msgid "Convert Image to Grayscale" -msgstr "Converteer afbeelding naar grijswaarden" - -#: app/core/gimpimage-convert.c:781 -msgid "Convert Image to Indexed" -msgstr "Afbeelding naar Geïndexeerd omzetten" - -#: app/core/gimpimage-guides.c:53 -msgid "Add Horizontal Guide" -msgstr "Voeg horizontale hulplijn toe" - -#: app/core/gimpimage-guides.c:80 -msgid "Add Vertical Guide" -msgstr "Voeg verticale hulplijn toe" - -#: app/core/gimpimage-guides.c:143 -msgid "Remove Guide" -msgstr "Hulplijn verwijderen" - -#: app/core/gimpimage-guides.c:167 -msgid "Move Guide" -msgstr "Verplaats hulplijn" - -#: app/core/gimpimage-merge.c:89 -msgid "Merge Visible Layers" -msgstr "Voeg zichtbare lagen samen" - -#: app/core/gimpimage-merge.c:105 -msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." -msgstr "Er zijn niet genoeg zichtbare lagen om samen te voegen. Er moeten er tenminste twee zijn." - -#: app/core/gimpimage-merge.c:138 -msgid "Flatten Image" -msgstr "Afbeelding pletten" - -#: app/core/gimpimage-merge.c:187 -msgid "Merge Down" -msgstr "Omlaag samenvoegen" - -#: app/core/gimpimage-merge.c:196 -msgid "There are not enough visible layers for a merge down." -msgstr "Er zijn niet genoeg zichtbare lagen voor een neerwaarte samenvoeging." - -#: app/core/gimpimage-merge.c:537 -msgid "Merge Visible Paths" -msgstr "Zichtbare paden samenvoegen" - -#: app/core/gimpimage-merge.c:574 -msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." -msgstr "Er zijn niet genoeg zichtbare paden om samen te voegen. Er moeten er minstens twee zijn." - -#: app/core/gimpimage-qmask.c:66 -msgid "Enable QuickMask" -msgstr "Schakel SnelMasker in" - -#: app/core/gimpimage-qmask.c:114 -msgid "Disable QuickMask" -msgstr "Schakel SnelMasker uit" - -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 -#, c-format -msgid "Can't undo %s" -msgstr "Kan %s niet ongedaan maken" - -#: app/core/gimpimage.c:1132 -#: app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:634 -#: app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3528 -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 -msgid "Untitled" -msgstr "Naamloos" - -#: app/core/gimpimage.c:1206 -msgid "Change Image Resolution" -msgstr "Verander afbeeldingsresolutie" - -#: app/core/gimpimage.c:1245 -msgid "Change Image Unit" -msgstr "Verander afbeeldingseenheid" - -#: app/core/gimpimage.c:2011 -msgid "Attach Parasite to Image" -msgstr "Parasiet aan afbeelding koppelen" - -#: app/core/gimpimage.c:2044 -msgid "Remove Parasite from Image" -msgstr "Parasiet uit afbeelding verwijderen" - -#: app/core/gimpimage.c:2516 -msgid "Add Layer" -msgstr "Laag toevoegen" - -#: app/core/gimpimage.c:2583 -msgid "Remove Layer" -msgstr "Laag verwijderen" - -#: app/core/gimpimage.c:2654 -msgid "Layer cannot be raised higher." -msgstr "Laag kan niet verder naar boven" - -#: app/core/gimpimage.c:2660 -#: app/core/gimpimage.c:2710 -msgid "Cannot raise a layer without alpha." -msgstr "Kan laag niet verhogen zonder alfa" - -#: app/core/gimpimage.c:2665 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:218 -msgid "Raise Layer" -msgstr "Laag omhoog" - -#: app/core/gimpimage.c:2682 -msgid "Layer cannot be lowered more." -msgstr "Laag kan niet verder naar beneden" - -#: app/core/gimpimage.c:2687 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:222 -msgid "Lower Layer" -msgstr "Laag naar beneden" - -#: app/core/gimpimage.c:2704 -msgid "Layer is already on top." -msgstr "Laag is reeds de bovenste" - -#: app/core/gimpimage.c:2715 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:220 -msgid "Raise Layer to Top" -msgstr "Laag bovenaan" - -#: app/core/gimpimage.c:2735 -msgid "Layer is already on the bottom." -msgstr "Laag is reeds op de bodem" - -#: app/core/gimpimage.c:2740 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:224 -msgid "Lower Layer to Bottom" -msgstr "Laag onderaan brengen" - -#: app/core/gimpimage.c:2779 -#, c-format -msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." -msgstr "Laag '%s' heeft geen alfa. Laag erboven geplaatst." - -#: app/core/gimpimage.c:2833 -msgid "Add Channel" -msgstr "Kanaal toevoegen" - -#: app/core/gimpimage.c:2878 -msgid "Remove Channel" -msgstr "Kanaal verwijderen" - -#: app/core/gimpimage.c:2922 -msgid "Channel cannot be raised higher." -msgstr "Kanaal kan niet verder naar boven" - -#: app/core/gimpimage.c:2927 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 -msgid "Raise Channel" -msgstr "Kanaal verhogen" - -#: app/core/gimpimage.c:2944 -msgid "Channel cannot be lowered more." -msgstr "Kanaal kan niet verder naar beneden" - -#: app/core/gimpimage.c:2949 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 -msgid "Lower Channel" -msgstr "Kanaal verlagen" - -#: app/core/gimpimage.c:3026 -msgid "Add Path" -msgstr "Pad toevoegen" - -#: app/core/gimpimage.c:3071 -msgid "Remove Path" -msgstr "Pad verwijderen" - -#: app/core/gimpimage.c:3115 -msgid "Path cannot be raised higher." -msgstr "Pad kan niet verder naar boven" - -#: app/core/gimpimage.c:3120 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 -msgid "Raise Path" -msgstr "Pad omhoog" - -#: app/core/gimpimage.c:3137 -msgid "Path cannot be lowered more." -msgstr "Pad kan niet verder naar beneden" - -#: app/core/gimpimage.c:3142 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 -msgid "Lower Path" -msgstr "Pad verlagen" - +#: app/core/core-enums.c:621 +#, fuzzy +msgid "Drawable" +msgstr "Verspringing tekengebied" + +#: app/core/core-enums.c:622 +#, fuzzy +msgid "Drawable Mod" +msgstr "Tekengebiedprocedures" + +#: app/core/core-enums.c:624 +msgid "Rename Item" +msgstr "Item hernoemen" + +#: app/core/core-enums.c:627 +msgid "Set Item Linked" +msgstr "Item op gekoppeld instellen" + +#: app/core/core-enums.c:628 app/gui/layers-commands.c:717 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 +msgid "New Layer" +msgstr "Nieuwe laag" + +#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:211 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Laag Verwijderen" + +#: app/core/core-enums.c:631 app/core/gimplayer.c:1265 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Laagmasker verwijderen" + +#: app/core/core-enums.c:632 +msgid "Reposition Layer" +msgstr "Laag herpositioneren" + +#: app/core/core-enums.c:633 +msgid "Set Layer Mode" +msgstr "Laagmodus instellen" + +#: app/core/core-enums.c:634 +msgid "Set Layer Opacity" +msgstr "Ondoorzichtigheid laag instellen" + +#: app/core/core-enums.c:635 +msgid "Set Preserve Trans" +msgstr "'Behoudt transparantie' instellen" + +#: app/core/core-enums.c:637 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:348 app/gui/channels-commands.c:387 +msgid "New Channel" +msgstr "Nieuw kanaal" + +#: app/core/core-enums.c:638 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Kanaal verwijderen" + +#: app/core/core-enums.c:639 +msgid "Reposition Channel" +msgstr "Kanaal herpositioneren" + +#: app/core/core-enums.c:640 +msgid "Channel Color" +msgstr "Kanaalkleur" + +#: app/core/core-enums.c:641 +msgid "New Vectors" +msgstr "Nieuwe vectoren" + +#: app/core/core-enums.c:642 +msgid "Delete Vectors" +msgstr "Vectoren verwijderen" + +#: app/core/core-enums.c:643 +msgid "Vectors Mod" +msgstr "Vectorwijziging" + +#: app/core/core-enums.c:644 +msgid "Reposition Vectors" +msgstr "Vectoren herpositioneren" + +#: app/core/core-enums.c:645 +msgid "FS to Layer" +msgstr "DS naar laag" + +#: app/core/core-enums.c:646 +msgid "FS Rigor" +msgstr "DS anker" + +#: app/core/core-enums.c:647 +msgid "FS Relax" +msgstr "DS drijvend" + +#: app/core/core-enums.c:652 +msgid "EEK: can't undo" +msgstr "Eek: kan niet ongedaan maken" + +#: app/core/gimp-edit.c:118 app/core/gimp-edit.c:227 +msgid "Pasted Layer" +msgstr "Geplakte laag" + +#: app/core/gimp-edit.c:256 +msgid "Clear" +msgstr "Leegmaken" + +#: app/core/gimp-edit.c:272 +msgid "Fill with FG Color" +msgstr "Vullen met VG-kleur" + +#: app/core/gimp-edit.c:276 app/core/gimp-edit.c:297 +msgid "Fill with BG Color" +msgstr "Vullen met AG-kleur" + +#: app/core/gimp-edit.c:280 +msgid "Fill with White" +msgstr "Met wit vullen" + +#: app/core/gimp-edit.c:284 +msgid "Fill with Transparency" +msgstr "Vullen met transparantie" + +#: app/core/gimp-edit.c:288 +msgid "Fill with Pattern" +msgstr "Vullen met patroon" + +#: app/core/gimp-gradients.c:75 +msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" +msgstr "VG naar AG (KVW tegen wijzers in)" + +#: app/core/gimp-gradients.c:80 +msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" +msgstr "VG naar AG (KVW kleurtoon met wijzers mee)" + +#. register all internal procedures +#: app/core/gimp.c:664 +msgid "Procedural Database" +msgstr "Procedurele Database" + +#: app/core/gimp.c:667 +msgid "Plug-In Environment" +msgstr "Plug-in-omgeving" + +#. initialize the global parasite table +#: app/core/gimp.c:878 +msgid "Looking for data files" +msgstr "Bezig met zoeken naar gegevensbestanden" + +#: app/core/gimp.c:878 +msgid "Parasites" +msgstr "Parasieten" + +#. initialize the list of gimp brushes +#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:279 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:486 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/pdb/internal_procs.c:83 +msgid "Brushes" +msgstr "Penselen" + +#. initialize the list of gimp patterns +#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/pdb/internal_procs.c:164 +msgid "Patterns" +msgstr "Patronen" + +#. initialize the list of gimp palettes +#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:339 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:546 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/pdb/internal_procs.c:152 +msgid "Palettes" +msgstr "Paletten" + +#. initialize the list of gimp gradients +#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:526 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/pdb/internal_procs.c:122 +msgid "Gradients" +msgstr "Verlopen" + +#. initialize the list of gimp fonts +#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:358 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/pdb/internal_procs.c:113 +msgid "Fonts" +msgstr "Fonts" + +#. initialize the document history +#: app/core/gimp.c:902 +msgid "Documents" +msgstr "Documenten" + +#. initialize the template list +#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:441 +msgid "Templates" +msgstr "Sjablonen" + +#. initialize the module list +#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2141 +msgid "Modules" +msgstr "Modules" + +#: app/core/gimp.c:1064 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:95 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: app/core/gimpbrush.c:534 +#, c-format +msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" +msgstr "Kon %d bytes niet lezen uit '%s': %s" + +#: app/core/gimpbrush.c:569 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." +msgstr "Fatale parseerfout in penseelbestand '%s': onbekende diepte %d." + +#: app/core/gimpbrush.c:582 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." +msgstr "Fatale parseerfout in penseelbestand '%s': onbekende versie %d." + +#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." +msgstr "" +"Fatale parseerfout in penseelbestand '%s': bestand lijkt te zijn ingekort." + +#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "Ongeldige UTF-8-string in penseelbestand '%s'." + +#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302 +#: app/core/gimpitem.c:446 app/core/gimppattern.c:400 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338 +msgid "Unnamed" +msgstr "Naamloos" + +#: app/core/gimpbrush.c:707 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" +"GIMP brushes must be GRAY or RGBA." +msgstr "" +"Fatale parseerfout in penseelbestand '%s': niet-ondersteunde penseeldiepte %" +"d\n" +"GIMP-penselen moeten Grijswaarden of RGBA zijn." + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:390 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." +msgstr "" +"Fatale parseerfout in penseelbestand '%s': is geen GIMP-penseelbestand." + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:401 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." +msgstr "" +"Fatale parseerfout in penseelbestand '%s': onbekende versie GIMP-penseel." + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." +msgstr "Fatale parseerfout in penseelbestand '%s': bestand is beschadigd." + +#: app/core/gimpchannel.c:252 app/pdb/internal_procs.c:86 +msgid "Channel" +msgstr "kanaal" + +#: app/core/gimpchannel.c:253 +msgid "Rename Channel" +msgstr "Hernoem kanaal" + +#: app/core/gimpchannel.c:261 +msgid "Scale Channel" +msgstr "Kanaal schalen" + +#: app/core/gimpchannel.c:262 +msgid "Resize Channel" +msgstr "Kanaal herschalen" + +#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218 +msgid "Move Channel" +msgstr "Verplaats kanaal" + +# Klopt dit? +#: app/core/gimpchannel.c:278 +msgid "Feather Channel" +msgstr "Kanaal verzachten" + +#: app/core/gimpchannel.c:279 +msgid "Sharpen Channel" +msgstr "Kanaal verscherpen" + +#: app/core/gimpchannel.c:280 +msgid "Clear Channel" +msgstr "Kanaal leeg" + +#: app/core/gimpchannel.c:281 +msgid "Fill Channel" +msgstr "Kanaal vullen" + +#: app/core/gimpchannel.c:282 +msgid "Invert Channel" +msgstr "Kanaal inverteren" + +#: app/core/gimpchannel.c:283 +msgid "Border Channel" +msgstr "Kanaalrand" + +#: app/core/gimpchannel.c:284 +msgid "Grow Channel" +msgstr "Kanaal groeien" + +#: app/core/gimpchannel.c:285 +msgid "Shrink Channel" +msgstr "Kanaal krimpen" + +#: app/core/gimpchannel.c:525 +msgid "Flip Channel" +msgstr "Spiegel kanaal" + +#: app/core/gimpchannel.c:545 +msgid "Rotate Channel" +msgstr "Draai kanaal" + +#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 +msgid "Transform Channel" +msgstr "Transformeer kanaal" + +#: app/core/gimpchannel.c:603 +msgid "Cannot stroke empty channel." +msgstr "Kan geen lijn tekenen op leeg kanaal." + +#: app/core/gimpchannel.c:1518 +msgid "Set Channel Color" +msgstr "Stel kanaalkleur in" + +#: app/core/gimpchannel.c:1565 +msgid "Set Channel Opacity" +msgstr "Stel kanaalondoorzichtigheid in" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:98 +msgid "Rect Select" +msgstr "Rechthoek Selectie" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:104 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Ovale Selectie" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:367 +msgid "Alpha to Selection" +msgstr "Alfa naar Selectie" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:409 +#, c-format +msgid "%s Channel to Selection" +msgstr "%s kanaal naar selectie" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:455 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Vage Selectie" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:499 +msgid "Select by Color" +msgstr "Selecteer op kleur" + +#: app/core/gimpdata.c:249 +#, c-format +msgid "Could not delete '%s': %s" +msgstr "Kon '%s' niet verwijderen: %s" + +#: app/core/gimpdatafactory.c:296 app/core/gimpdatafactory.c:478 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Failed to save data:\n" +"%s" +msgstr "" +"Waarschuwing: Kon gegevens niet opslaan:\n" +"%s" + +#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413 +#: app/core/gimpitem.c:294 app/core/gimpitem.c:297 +msgid "copy" +msgstr "kopieer" + +#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:306 +#, c-format +msgid "%s copy" +msgstr "%s kopiëren" + +#: app/core/gimpdatafactory.c:560 +#, c-format +msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." +msgstr "" +"Bezig met oude lader te proberen voor bestand '%s' met onbekende extensie." + +#: app/core/gimpdatafactory.c:584 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Failed to load data:\n" +"%s" +msgstr "" +"Waarschuwing: Kon gegevens niet laden:\n" +"%s" + +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:98 +msgid "Blend" +msgstr "Mengen" + +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87 app/paint/gimpclone.c:211 +msgid "No patterns available for this operation." +msgstr "Geen patronen beschikbaar voor deze operatie." + +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +msgid "Bucket Fill" +msgstr "Vullen met Emmer" + +#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:95 +msgid "Desaturate" +msgstr "Desatureren" + +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +msgid "Equalize" +msgstr "Gelijkmaken" + +#: app/core/gimpdrawable-invert.c:56 +msgid "Invert" +msgstr "Omkeren" + +# push an undo +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316 +msgid "Offset Drawable" +msgstr "Verspringing tekengebied" + +#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:320 +msgid "Render Stroke" +msgstr "Lijn renderen" + +#. Start a transform undo group +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:879 app/tools/gimpfliptool.c:84 +msgid "Flip" +msgstr "Omkeren" + +#. Start a transform undo group +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:945 app/tools/gimprotatetool.c:103 +msgid "Rotate" +msgstr "Roteer" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1046 app/core/gimplayer.c:750 +#: app/tools/tools-enums.c:73 +msgid "Transform Layer" +msgstr "Transformeer laag" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1061 +msgid "Transformation" +msgstr "Transformatie" + +#: app/core/gimpenvirontable.c:285 +#, c-format +msgid "Empty variable name in environment file %s" +msgstr "Lege variabelenaam in omgevingsbestand %s" + +#: app/core/gimpenvirontable.c:303 +#, c-format +msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" +msgstr "Niet toegestane variabelenaam in omgevingsbestand %s: %s" + +#: app/core/gimpgradient.c:361 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." +msgstr "Fatale parseerfout in verloopbestand '%s': is geen GIMP-verloopbestand" + +#: app/core/gimpgradient.c:376 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." +msgstr "Ongeldige UTF-8-string in verloopbestand '%s'." + +#: app/core/gimpgradient.c:404 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." +msgstr "Fatale parseerfout in verloopbestand '%s': bestand is beschadigd." + +#: app/core/gimpgradient.c:461 +#, c-format +msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." +msgstr "Beschadigd segment %d in verloopbestand '%s'." + +#: app/core/gimpgrid.c:128 +msgid "Line style used for the grid." +msgstr "Lijnstijl gebruikt voor het raster." + +#: app/core/gimpgrid.c:134 +msgid "The foreground color of the grid." +msgstr "De voorgrondkleur van het raster." + +#: app/core/gimpgrid.c:139 +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "" +"De achtergrondkleur van het raster; wordt alleen gebruikt in " +"dubbelgestreepte lijnstijl." + +#: app/core/gimpgrid.c:145 +msgid "Horizontal spacing of grid lines." +msgstr "Horizontale tussenruimte van rasterlijnen." + +#: app/core/gimpgrid.c:150 +msgid "Vertical spacing of grid lines." +msgstr "Verticale tussenruimte van rasterlijnen." + +#: app/core/gimpgrid.c:159 +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" +"Horizontale verspringing van de eerste rasterlijn; dit mag een negatief " +"getal zijn." + +#: app/core/gimpgrid.c:166 +msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" +"Verticale verspringing van de eerste rasterlijn; dit mag een negatief getal " +"zijn." + +#: app/core/gimpimage-colormap.c:63 +msgid "Set Indexed Palette" +msgstr "Geïndexeerd palet instellen" + +#: app/core/gimpimage-colormap.c:115 +msgid "Change Indexed Palette Entry" +msgstr "Ingang van geïndexeerd palet veranderen" + +#: app/core/gimpimage-colormap.c:135 +msgid "Add Color to Indexed Palette" +msgstr "Kleur aan geïndexeerd palet toevoegen" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:773 +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr "Converteer afbeelding naar RGB" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:777 +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr "Converteer afbeelding naar grijswaarden" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:781 +msgid "Convert Image to Indexed" +msgstr "Afbeelding naar Geïndexeerd omzetten" + +#: app/core/gimpimage-guides.c:53 +msgid "Add Horizontal Guide" +msgstr "Voeg horizontale hulplijn toe" + +#: app/core/gimpimage-guides.c:80 +msgid "Add Vertical Guide" +msgstr "Voeg verticale hulplijn toe" + +#: app/core/gimpimage-guides.c:143 +msgid "Remove Guide" +msgstr "Hulplijn verwijderen" + +#: app/core/gimpimage-guides.c:167 +msgid "Move Guide" +msgstr "Verplaats hulplijn" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:89 +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "Voeg zichtbare lagen samen" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:105 +msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." +msgstr "" +"Er zijn niet genoeg zichtbare lagen om samen te voegen. Er moeten er " +"tenminste twee zijn." + +#: app/core/gimpimage-merge.c:138 +msgid "Flatten Image" +msgstr "Afbeelding pletten" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:187 +msgid "Merge Down" +msgstr "Omlaag samenvoegen" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:196 +msgid "There are not enough visible layers for a merge down." +msgstr "Er zijn niet genoeg zichtbare lagen voor een neerwaarte samenvoeging." + +#: app/core/gimpimage-merge.c:537 +msgid "Merge Visible Paths" +msgstr "Zichtbare paden samenvoegen" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:574 +msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." +msgstr "" +"Er zijn niet genoeg zichtbare paden om samen te voegen. Er moeten er " +"minstens twee zijn." + +#: app/core/gimpimage-qmask.c:67 +msgid "Enable QuickMask" +msgstr "Schakel SnelMasker in" + +#: app/core/gimpimage-qmask.c:117 +msgid "Disable QuickMask" +msgstr "Schakel SnelMasker uit" + +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974 +#, c-format +msgid "Can't undo %s" +msgstr "Kan %s niet ongedaan maken" + +#: app/core/gimpimage.c:1153 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 +#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:307 +msgid "Untitled" +msgstr "Naamloos" + +#: app/core/gimpimage.c:1227 +msgid "Change Image Resolution" +msgstr "Verander afbeeldingsresolutie" + +#: app/core/gimpimage.c:1266 +msgid "Change Image Unit" +msgstr "Verander afbeeldingseenheid" + +#: app/core/gimpimage.c:2033 +msgid "Attach Parasite to Image" +msgstr "Parasiet aan afbeelding koppelen" + +#: app/core/gimpimage.c:2066 +msgid "Remove Parasite from Image" +msgstr "Parasiet uit afbeelding verwijderen" + +#: app/core/gimpimage.c:2538 +msgid "Add Layer" +msgstr "Laag toevoegen" + +#: app/core/gimpimage.c:2605 +msgid "Remove Layer" +msgstr "Laag verwijderen" + +#: app/core/gimpimage.c:2676 +msgid "Layer cannot be raised higher." +msgstr "Laag kan niet verder naar boven" + +#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732 +msgid "Cannot raise a layer without alpha." +msgstr "Kan laag niet verhogen zonder alfa" + +#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213 +msgid "Raise Layer" +msgstr "Laag omhoog" + +#: app/core/gimpimage.c:2704 +msgid "Layer cannot be lowered more." +msgstr "Laag kan niet verder naar beneden" + +#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217 +msgid "Lower Layer" +msgstr "Laag naar beneden" + +#: app/core/gimpimage.c:2726 +msgid "Layer is already on top." +msgstr "Laag is reeds de bovenste" + +#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215 +msgid "Raise Layer to Top" +msgstr "Laag bovenaan" + +#: app/core/gimpimage.c:2757 +msgid "Layer is already on the bottom." +msgstr "Laag is reeds op de bodem" + +#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219 +msgid "Lower Layer to Bottom" +msgstr "Laag onderaan brengen" + +#: app/core/gimpimage.c:2801 +#, c-format +msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." +msgstr "Laag '%s' heeft geen alfa. Laag erboven geplaatst." + +#: app/core/gimpimage.c:2855 +msgid "Add Channel" +msgstr "Kanaal toevoegen" + +#: app/core/gimpimage.c:2900 +msgid "Remove Channel" +msgstr "Kanaal verwijderen" + +#: app/core/gimpimage.c:2944 +msgid "Channel cannot be raised higher." +msgstr "Kanaal kan niet verder naar boven" + +#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +msgid "Raise Channel" +msgstr "Kanaal verhogen" + +#: app/core/gimpimage.c:2966 +msgid "Channel cannot be lowered more." +msgstr "Kanaal kan niet verder naar beneden" + +#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +msgid "Lower Channel" +msgstr "Kanaal verlagen" + +#: app/core/gimpimage.c:3048 +msgid "Add Path" +msgstr "Pad toevoegen" + +#: app/core/gimpimage.c:3093 +msgid "Remove Path" +msgstr "Pad verwijderen" + +#: app/core/gimpimage.c:3137 +msgid "Path cannot be raised higher." +msgstr "Pad kan niet verder naar boven" + +#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +msgid "Raise Path" +msgstr "Pad omhoog" + +#: app/core/gimpimage.c:3159 +msgid "Path cannot be lowered more." +msgstr "Pad kan niet verder naar beneden" + +#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +msgid "Lower Path" +msgstr "Pad verlagen" + # What does 'remote' stand for? -#: app/core/gimpimagefile.c:478 -msgid "Remote image" -msgstr "Afgelegen afbeelding" - -#: app/core/gimpimagefile.c:483 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1244 -msgid "Folder" -msgstr "Map" - -#: app/core/gimpimagefile.c:488 -msgid "Special File" -msgstr "Speciaal bestand" - -#: app/core/gimpimagefile.c:493 -msgid "Could not open" -msgstr "Kan niet openen" - -#: app/core/gimpimagefile.c:514 -msgid "No preview available" -msgstr "Geen vooruitblik beschikbaar" - -#: app/core/gimpimagefile.c:518 -msgid "Loading preview ..." -msgstr "Laden vooruitblik (bezig) ..." - -#: app/core/gimpimagefile.c:522 -msgid "Preview is out of date" -msgstr "Vooruitblik is verouderd" - -#: app/core/gimpimagefile.c:526 -msgid "Cannot create preview" -msgstr "Kan geen vooruitblik maken" - -#: app/core/gimpimagefile.c:533 -#: app/gui/info-window.c:503 -#, c-format -msgid "%d x %d pixels" -msgstr "%d × %d pixels" - -#: app/core/gimpimagefile.c:548 -msgid "1 Layer" -msgstr "1 Laag" - -#: app/core/gimpimagefile.c:550 -#, c-format -msgid "%d Layers" -msgstr "%d Lagen" - -#: app/core/gimpimagefile.c:587 -#, c-format -msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" -msgstr "Kon thumbnailbestand '%s' niet openen: %s" - -#: app/core/gimpitem.c:930 -msgid "Attach Parasite to Item" -msgstr "Parasiet aan item koppelen" - -#: app/core/gimpitem.c:969 -#: app/core/gimpitem.c:976 -msgid "Remove Parasite from Item" -msgstr "Parasiet van item verwijderen" - -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 -msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." -msgstr "Kan deze laag niet verankeren want het is geen drijvende selectie." - -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204 -msgid "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to a layer mask or channel." -msgstr "Kan geen nieuwe laag maken van de drijvende selectie omdat hij toebehoort aan een laagmasker of kanaal." - -#: app/core/gimplayer.c:244 -#: app/pdb/internal_procs.c:134 -msgid "Layer" -msgstr "Laag" - -#: app/core/gimplayer.c:245 -msgid "Rename Layer" -msgstr "Laag herbenoemen" - -#: app/core/gimplayer.c:326 -#: app/core/gimplayer.c:1057 -#: app/core/gimplayermask.c:251 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s masker" - -#: app/core/gimplayer.c:580 -#: app/pdb/layer_cmds.c:685 -#: app/pdb/layer_cmds.c:774 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 -msgid "Move Layer" -msgstr "Laag verplaatsen" - -#: app/core/gimplayer.c:691 -#: app/gui/drawable-commands.c:160 -msgid "Flip Layer" -msgstr "Laag spiegelen" - -#: app/core/gimplayer.c:719 -#: app/gui/drawable-commands.c:194 -msgid "Rotate Layer" -msgstr "Laag draaien" - -#: app/core/gimplayer.c:983 -msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." -msgstr "" -"Kan geen laagmasker toevoegen aan een laag\n" -"die niet deel is van een afbeelding." - -#: app/core/gimplayer.c:990 -msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." -msgstr "" -"Kan geen laagmasker toevoegen, omdat\n" -"de laag er reeds een heeft." - -#: app/core/gimplayer.c:997 -msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." -msgstr "" -"Kan geen laagmasker toevoegen aan een laag\n" -"zonder alfakanaal." - -#: app/core/gimplayer.c:1007 -msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." -msgstr "Kan geen laagmasker met andere afmetingen dan gespecificeerde laag toevoegen " - -#: app/core/gimplayer.c:1111 -msgid "Transfer Alpha to Mask" -msgstr "Verplaats Alfa naar masker" - -#. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1376 -msgid "Add Alpha Channel" -msgstr "Alfakanaal toevoegen" - -#: app/core/gimplayer.c:1406 -msgid "Layer to Image Size" -msgstr "Laag naar afbeeldingsgrootte" - -#: app/core/gimppalette.c:384 -#, c-format -msgid "" -"Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" -"Does this file need converting from DOS?" -msgstr "" -"Fatale parseerfout in paletbestand '%s': incorrecte bestandstypeaanduiding\n" -"Is dit bestand in een ander besturingssysteem geschreven?" - -#: app/core/gimppalette.c:390 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." -msgstr "Fatale parseerfout in paletbestand '%s': ontbrekende bestandstypeaanduiding." - -#: app/core/gimppalette.c:404 -#: app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 -#: app/core/gimppalette.c:538 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." -msgstr "Fatale parseerfout in paletbestand '%s': leesfout op regel %d." - -#: app/core/gimppalette.c:419 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" -msgstr "Ongeldige UTF-8-string in paletbestand '%s'" - -#: app/core/gimppalette.c:447 -#, c-format -msgid "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using default value." -msgstr "Laden palet '%s': ongeldig aantal kolommen op regel %d. GIMP gebruikt standaard waarde." - +#: app/core/gimpimagefile.c:453 +msgid "Remote image" +msgstr "Afgelegen afbeelding" + +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1284 +msgid "Folder" +msgstr "Map" + +#: app/core/gimpimagefile.c:463 +msgid "Special File" +msgstr "Speciaal bestand" + +#: app/core/gimpimagefile.c:490 +msgid "No preview available" +msgstr "Geen vooruitblik beschikbaar" + +#: app/core/gimpimagefile.c:494 +msgid "Loading preview ..." +msgstr "Laden vooruitblik (bezig) ..." + +#: app/core/gimpimagefile.c:498 +msgid "Preview is out of date" +msgstr "Vooruitblik is verouderd" + +#: app/core/gimpimagefile.c:502 +msgid "Cannot create preview" +msgstr "Kan geen vooruitblik maken" + +#: app/core/gimpimagefile.c:509 app/gui/info-window.c:503 +#, c-format +msgid "%d x %d pixels" +msgstr "%d × %d pixels" + +#: app/core/gimpimagefile.c:524 +msgid "1 Layer" +msgstr "1 Laag" + +#: app/core/gimpimagefile.c:526 +#, c-format +msgid "%d Layers" +msgstr "%d Lagen" + +#: app/core/gimpimagefile.c:567 +#, c-format +msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" +msgstr "Kon thumbnailbestand '%s' niet openen: %s" + +#: app/core/gimpitem.c:933 +msgid "Attach Parasite to Item" +msgstr "Parasiet aan item koppelen" + +#: app/core/gimpitem.c:972 app/core/gimpitem.c:979 +msgid "Remove Parasite from Item" +msgstr "Parasiet van item verwijderen" + +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 +msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." +msgstr "Kan deze laag niet verankeren want het is geen drijvende selectie." + +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204 +msgid "" +"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " +"a layer mask or channel." +msgstr "" +"Kan geen nieuwe laag maken van de drijvende selectie omdat hij toebehoort " +"aan een laagmasker of kanaal." + +#: app/core/gimplayer.c:247 app/pdb/internal_procs.c:134 +msgid "Layer" +msgstr "Laag" + +#: app/core/gimplayer.c:248 +msgid "Rename Layer" +msgstr "Laag herbenoemen" + +#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050 +#: app/core/gimplayermask.c:246 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s masker" + +#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 +msgid "Move Layer" +msgstr "Laag verplaatsen" + +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160 +msgid "Flip Layer" +msgstr "Laag spiegelen" + +#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194 +msgid "Rotate Layer" +msgstr "Laag draaien" + +#: app/core/gimplayer.c:976 +msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." +msgstr "" +"Kan geen laagmasker toevoegen aan een laag\n" +"die niet deel is van een afbeelding." + +#: app/core/gimplayer.c:983 +msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." +msgstr "" +"Kan geen laagmasker toevoegen, omdat\n" +"de laag er reeds een heeft." + +#: app/core/gimplayer.c:990 +msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." +msgstr "" +"Kan geen laagmasker toevoegen aan een laag\n" +"zonder alfakanaal." + +#: app/core/gimplayer.c:1000 +msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." +msgstr "" +"Kan geen laagmasker met andere afmetingen dan gespecificeerde laag toevoegen " + +#: app/core/gimplayer.c:1104 +msgid "Transfer Alpha to Mask" +msgstr "Verplaats Alfa naar masker" + +#: app/core/gimplayer.c:1370 +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "Alfakanaal toevoegen" + +#: app/core/gimplayer.c:1390 +msgid "Layer to Image Size" +msgstr "Laag naar afbeeldingsgrootte" + +#: app/core/gimppalette.c:384 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" +"Does this file need converting from DOS?" +msgstr "" +"Fatale parseerfout in paletbestand '%s': incorrecte bestandstypeaanduiding\n" +"Is dit bestand in een ander besturingssysteem geschreven?" + +#: app/core/gimppalette.c:390 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." +msgstr "" +"Fatale parseerfout in paletbestand '%s': ontbrekende bestandstypeaanduiding." + +#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 +#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." +msgstr "Fatale parseerfout in paletbestand '%s': leesfout op regel %d." + +#: app/core/gimppalette.c:419 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" +msgstr "Ongeldige UTF-8-string in paletbestand '%s'" + +#: app/core/gimppalette.c:447 +#, c-format +msgid "" +"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " +"default value." +msgstr "" +"Laden palet '%s': ongeldig aantal kolommen op regel %d. GIMP gebruikt " +"standaard waarde." + # maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 -#, c-format -msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." -msgstr "Laden palet '%s': ROOD-component ontbreekt op regel %d." - -#: app/core/gimppalette.c:501 -#, c-format -msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." -msgstr "Laden palet '%s': GROEN-component ontbreekt op regel %d." - -#: app/core/gimppalette.c:509 -#, c-format -msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." -msgstr "Laden palet '%s': BLAUW-component ontbreekt op regel %d." - -#: app/core/gimppalette.c:519 -#, c-format -msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." -msgstr "Laden palet '%s': RGB-waarde buiten bereik op regel %d." - -#: app/core/gimppalette.c:681 -msgid "Black" -msgstr "Zwart" - -#: app/core/gimppattern.c:337 -#: app/core/gimppattern.c:384 -#: app/core/gimppattern.c:415 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" -msgstr "Fatale parseerfout in patroonbestand '%s': kon niet %d bytes lezen: %s" - -#: app/core/gimppattern.c:357 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." -msgstr "Fatale parseerfout in patroonbestand '%s': onbekende patroonformaatversie %d." - -#: app/core/gimppattern.c:367 -#, c-format -msgid "" -"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" -"GIMP Patterns must be GRAY or RGB." -msgstr "" -"Fatale parseerfout in patroonbestand '%s': niet-ondersteunde patroondiepte %d.\n" -"GIMP-patronen moeten Grijswaarden of RGB zijn." - -#: app/core/gimppattern.c:393 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." -msgstr "Ongeldige UTF-8-string in patroonbestand '%s'." - -#: app/core/gimpselection.c:201 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 -msgid "Move Selection" -msgstr "Selectie verplaatsen" - -#: app/core/gimpselection.c:202 -#: app/gui/select-commands.c:156 -msgid "Feather Selection" -msgstr "Straalselectie" - -#: app/core/gimpselection.c:203 -msgid "Sharpen Selection" -msgstr "Selectie verscherpen" - -#: app/core/gimpselection.c:204 -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 -msgid "Select None" -msgstr "Selecteer niets" - -#: app/core/gimpselection.c:205 -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 -msgid "Select All" -msgstr "Alles selecteren" - -#: app/core/gimpselection.c:206 -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Selectie omkeren" - -#: app/core/gimpselection.c:207 -#: app/gui/select-commands.c:249 -msgid "Border Selection" -msgstr "Randselectie" - -#: app/core/gimpselection.c:208 -#: app/gui/select-commands.c:226 -msgid "Grow Selection" -msgstr "Groeiselectie" - -#: app/core/gimpselection.c:209 -#: app/gui/select-commands.c:192 -msgid "Shrink Selection" -msgstr "Krimpselectie" - -#: app/core/gimpselection.c:308 -msgid "No selection to stroke." -msgstr "Geen selectie om op te tekenen." - -#: app/core/gimpselection.c:317 -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 -msgid "Stroke Selection" -msgstr "Teken lijn op selectie" - -#: app/core/gimpselection.c:612 -#: app/gui/channels-commands.c:209 -#: app/pdb/selection_cmds.c:922 -#: app/pdb/selection_cmds.c:1040 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 -msgid "Channel to Selection" -msgstr "/Kanaal naar selectie" - -#: app/core/gimpselection.c:684 -msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." -msgstr "Niet in staat te knippen of kopiëren, omdat geselecteerd gebied leeg is." - -#: app/core/gimpselection.c:830 -msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." -msgstr "Kan selectie niet laten drijven, omdat het geselecteerde gebied leeg is." - -#: app/core/gimpselection.c:853 -#: app/gui/layers-commands.c:965 -msgid "Floating Selection" -msgstr "Drijvende Selectie" - -#: app/core/gimptemplate.c:143 -msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." -msgstr "De eenheid voor " - -#: app/core/gimptemplate.c:150 -msgid "The horizonal image resolution." -msgstr "De horizontale afbeeldingsresolutie" - -#: app/core/gimptemplate.c:155 -msgid "The vertical image resolution." -msgstr "De verticale afbeeldingsresolutie" - -#. pseudo unit -#: app/core/gimpunit.c:55 -msgid "pixel" -msgstr "pixel" - -#: app/core/gimpunit.c:55 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:868 -#: app/tools/gimppainttool.c:707 -msgid "pixels" -msgstr "pixels" - -#. standard units -#: app/core/gimpunit.c:58 -msgid "inch" -msgstr "inch" - -#: app/core/gimpunit.c:58 -msgid "inches" -msgstr "inch" - -#: app/core/gimpunit.c:59 -msgid "millimeter" -msgstr "millimeter" - -#: app/core/gimpunit.c:59 -msgid "millimeters" -msgstr "millimeters" - -#. professional units -#: app/core/gimpunit.c:62 -msgid "point" -msgstr "punt" - -#: app/core/gimpunit.c:62 -msgid "points" -msgstr "punt" - -#: app/core/gimpunit.c:63 -msgid "pica" -msgstr "pica" - -#: app/core/gimpunit.c:63 -msgid "picas" -msgstr "pica" - -#: app/core/gimpunit.c:70 -msgid "percent" -msgstr "procent" - -#: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" -msgstr "Gereedschapspictogram" - -#: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" -msgstr "Gereedschapspictogram met kruis" - -#: app/display/display-enums.c:15 -msgid "Crosshair only" -msgstr "Alleen kruis" - -#: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" -msgstr "Van thema" - -#: app/display/display-enums.c:34 -msgid "Light Check Color" -msgstr "Lichte Vakjes" - -#: app/display/display-enums.c:35 -msgid "Dark Check Color" -msgstr "Donkere Vakjes" - -#: app/display/display-enums.c:36 -msgid "Custom Color" -msgstr "Eigen kleur" - -#. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 -msgid "Set Canvas Padding Color" -msgstr "Stel canvasopvulkleur in" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 -msgid "Set canvas padding color" -msgstr "Stel canvasopvulkleur in" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 -msgid "/From _Theme" -msgstr "/Van thema" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 -msgid "/_Light Check Color" -msgstr "/Lichte Vakjes" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 -msgid "/_Dark Check Color" -msgstr "/Donkere Vakjes" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 -msgid "/Select _Custom Color..." -msgstr "/Eigen kleur selecteren..." - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 -msgid "/As in _Preferences" -msgstr "/Als in Voorkeuren" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 -msgid "Toggle QuickMask" -msgstr "Schakel SnelMasker om" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1388 -#, c-format -msgid "Close %s?" -msgstr "%s sluiten?" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1390 -#, c-format -msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" -msgstr "Veranderingen gemaakt in '%s'. Toch sluiten?" - +#. maybe we should just abort? +#: app/core/gimppalette.c:493 +#, c-format +msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." +msgstr "Laden palet '%s': ROOD-component ontbreekt op regel %d." + +#: app/core/gimppalette.c:501 +#, c-format +msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." +msgstr "Laden palet '%s': GROEN-component ontbreekt op regel %d." + +#: app/core/gimppalette.c:509 +#, c-format +msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." +msgstr "Laden palet '%s': BLAUW-component ontbreekt op regel %d." + +#: app/core/gimppalette.c:519 +#, c-format +msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." +msgstr "Laden palet '%s': RGB-waarde buiten bereik op regel %d." + +#: app/core/gimppalette.c:681 +msgid "Black" +msgstr "Zwart" + +#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384 +#: app/core/gimppattern.c:415 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" +msgstr "Fatale parseerfout in patroonbestand '%s': kon niet %d bytes lezen: %s" + +#: app/core/gimppattern.c:357 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." +msgstr "" +"Fatale parseerfout in patroonbestand '%s': onbekende patroonformaatversie %d." + +#: app/core/gimppattern.c:367 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" +"GIMP Patterns must be GRAY or RGB." +msgstr "" +"Fatale parseerfout in patroonbestand '%s': niet-ondersteunde patroondiepte %" +"d.\n" +"GIMP-patronen moeten Grijswaarden of RGB zijn." + +#: app/core/gimppattern.c:393 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "Ongeldige UTF-8-string in patroonbestand '%s'." + +#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 +msgid "Move Selection" +msgstr "Selectie verplaatsen" + +#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:177 +msgid "Feather Selection" +msgstr "Straalselectie" + +#: app/core/gimpselection.c:198 +msgid "Sharpen Selection" +msgstr "Selectie verscherpen" + +#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 +msgid "Select None" +msgstr "Selecteer niets" + +#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 +msgid "Select All" +msgstr "Alles selecteren" + +#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Selectie omkeren" + +#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:270 +msgid "Border Selection" +msgstr "Randselectie" + +#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:247 +msgid "Grow Selection" +msgstr "Groeiselectie" + +#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:213 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "Krimpselectie" + +#: app/core/gimpselection.c:303 +msgid "No selection to stroke." +msgstr "Geen selectie om op te tekenen." + +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 +msgid "Stroke Selection" +msgstr "Teken lijn op selectie" + +#: app/core/gimpselection.c:602 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:923 app/pdb/selection_cmds.c:1041 +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 +msgid "Channel to Selection" +msgstr "/Kanaal naar selectie" + +#: app/core/gimpselection.c:674 +msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." +msgstr "" +"Niet in staat te knippen of kopiëren, omdat geselecteerd gebied leeg is." + +#: app/core/gimpselection.c:820 +msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." +msgstr "" +"Kan selectie niet laten drijven, omdat het geselecteerde gebied leeg is." + +#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995 +msgid "Floating Selection" +msgstr "Drijvende Selectie" + +#: app/core/gimptemplate.c:143 +msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." +msgstr "De eenheid voor " + +#: app/core/gimptemplate.c:150 +msgid "The horizonal image resolution." +msgstr "De horizontale afbeeldingsresolutie" + +#: app/core/gimptemplate.c:155 +msgid "The vertical image resolution." +msgstr "De verticale afbeeldingsresolutie" + +#. pseudo unit +#: app/core/gimpunit.c:55 +msgid "pixel" +msgstr "pixel" + +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:869 +#: app/tools/gimppainttool.c:707 +msgid "pixels" +msgstr "pixels" + +#. standard units +#: app/core/gimpunit.c:58 +msgid "inch" +msgstr "inch" + +#: app/core/gimpunit.c:58 +msgid "inches" +msgstr "inch" + +#: app/core/gimpunit.c:59 +msgid "millimeter" +msgstr "millimeter" + +#: app/core/gimpunit.c:59 +msgid "millimeters" +msgstr "millimeters" + +#. professional units +#: app/core/gimpunit.c:62 +msgid "point" +msgstr "punt" + +#: app/core/gimpunit.c:62 +msgid "points" +msgstr "punt" + +#: app/core/gimpunit.c:63 +msgid "pica" +msgstr "pica" + +#: app/core/gimpunit.c:63 +msgid "picas" +msgstr "pica" + +#: app/core/gimpunit.c:70 +msgid "percent" +msgstr "procent" + +#: app/display/display-enums.c:13 +msgid "Tool Icon" +msgstr "Gereedschapspictogram" + +#: app/display/display-enums.c:14 +msgid "Tool Icon with Crosshair" +msgstr "Gereedschapspictogram met kruis" + +#: app/display/display-enums.c:15 +msgid "Crosshair only" +msgstr "Alleen kruis" + +#: app/display/display-enums.c:33 +msgid "From Theme" +msgstr "Van thema" + +#: app/display/display-enums.c:34 +msgid "Light Check Color" +msgstr "Lichte Vakjes" + +#: app/display/display-enums.c:35 +msgid "Dark Check Color" +msgstr "Donkere Vakjes" + +#: app/display/display-enums.c:36 +msgid "Custom Color" +msgstr "Eigen kleur" + +#. create the contents of the right_vbox ******************************** +#: app/display/gimpdisplayshell.c:796 +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Stel canvasopvulkleur in" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 +msgid "Set canvas padding color" +msgstr "Stel canvasopvulkleur in" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 +msgid "/From _Theme" +msgstr "/Van thema" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 +msgid "/_Light Check Color" +msgstr "/Lichte Vakjes" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:824 +msgid "/_Dark Check Color" +msgstr "/Donkere Vakjes" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:830 +msgid "/Select _Custom Color..." +msgstr "/Eigen kleur selecteren..." + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:834 +msgid "/As in _Preferences" +msgstr "/Als in Voorkeuren" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:863 +msgid "Toggle QuickMask" +msgstr "Schakel SnelMasker om" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403 +#, c-format +msgid "Close %s?" +msgstr "%s sluiten?" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413 +msgid "_Discard changes" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changes were made to '%s'." +msgstr "Veranderingen gemaakt in '%s'. Toch sluiten?" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467 +msgid "Unsaved changes will be lost." +msgstr "" + # What does this mean? -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:79 -msgid "Drop New Layer" -msgstr "Laat nieuwe laag vallen" - -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:121 -msgid "Drop New Path" -msgstr "Nieuw pad verwijderen" - -#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:73 -msgid "Color Display Filters" -msgstr "Kleur Weergave Filters" - -#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:76 -msgid "Configure Color Display Filters" -msgstr "Kleurweergavefilters instellen" - -#: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:123 -msgid "Layer Select" -msgstr "Laagselectie" - -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:503 -msgid "Zoom Ratio" -msgstr "Zoomverhouding" - -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 -msgid "Select Zoom Ratio" -msgstr "Selecteer zoomverhouding" - -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:540 -msgid "Zoom Ratio:" -msgstr "Zoomverhouding:" - -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 -msgid "Zoom:" -msgstr "Zoom:" - -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 -msgid "RGB-empty" -msgstr "RGB-leeg" - -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 -msgid "grayscale-empty" -msgstr "grijswaardenleeg" - -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 -msgid "grayscale" -msgstr "grijswaarden" - -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 -msgid "indexed-empty" -msgstr "geindexeerd-leeg" - -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 -msgid "indexed" -msgstr "geindexeerd" - -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 -msgid "1 layer" -msgstr "1 laag" - -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 -#, c-format -msgid "%d layers" -msgstr "%d lagen" - -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:322 -msgid "(none)" -msgstr "(geen)" - -#: app/display/gimpnavigationview.c:449 -#: app/widgets/widgets-enums.c:156 -msgid "Zoom out" -msgstr "Uitzoomen" - -#: app/display/gimpnavigationview.c:457 -#: app/widgets/widgets-enums.c:155 -msgid "Zoom in" -msgstr "Inzoomen" - -#: app/display/gimpnavigationview.c:465 -msgid "Zoom 1:1" -msgstr "Zoom 1:1" - -#: app/display/gimpnavigationview.c:473 -msgid "Zoom to fit window" -msgstr "Pas de selectie in Venster" - -#: app/display/gimpnavigationview.c:481 -msgid "Shrink Wrap" -msgstr "Krimp terugloop" - -#: app/display/gimpprogress.c:139 -msgid "Progress" -msgstr "Voortgang" - -#: app/display/gimpprogress.c:157 -#: app/display/gimpprogress.c:217 -msgid "Please wait..." -msgstr "Wacht even..." - -#: app/display/gimpstatusbar.c:132 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: app/file/file-open.c:89 -#: app/file/file-save.c:118 -msgid "Unknown file type" -msgstr "Onbekend bestandstype" - -#: app/file/file-open.c:104 -#: app/file/file-save.c:132 -msgid "Not a regular file" -msgstr "Niet een standaard bestand" - -#: app/file/file-open.c:157 -msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" -msgstr "Plug-in melde SUCCES, maar produceerde geen afbeelding" - -#: app/file/file-open.c:165 -msgid "Plug-In could not open image" -msgstr "Plug-in kon afbeelding niet openen" - -#: app/file/file-save.c:210 -msgid "Plug-In could not save image" -msgstr "Plug-in kon afbeelding niet opslaan" - -#: app/file/file-utils.c:105 -msgid "Invalid character sequence in URI" -msgstr "Ongeldige tekenreeks in URI" - -#: app/gui/about-dialog.c:45 -#, c-format -msgid "Version %s brought to you by" -msgstr "Versie %s, u aangeboden door" - -#: app/gui/about-dialog.c:51 -msgid "Translation by" -msgstr "Vertaald door ..." - +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:87 +msgid "Drop New Layer" +msgstr "Laat nieuwe laag vallen" + +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:129 +msgid "Drop New Path" +msgstr "Nieuw pad verwijderen" + +#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:73 +msgid "Color Display Filters" +msgstr "Kleur Weergave Filters" + +#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:76 +msgid "Configure Color Display Filters" +msgstr "Kleurweergavefilters instellen" + +#: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:123 +msgid "Layer Select" +msgstr "Laagselectie" + +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:503 +msgid "Zoom Ratio" +msgstr "Zoomverhouding" + +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 +msgid "Select Zoom Ratio" +msgstr "Selecteer zoomverhouding" + +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:540 +msgid "Zoom Ratio:" +msgstr "Zoomverhouding:" + +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 +msgid "Zoom:" +msgstr "Zoom:" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 +msgid "RGB-empty" +msgstr "RGB-leeg" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 +msgid "grayscale-empty" +msgstr "grijswaardenleeg" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 +msgid "grayscale" +msgstr "grijswaarden" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 +msgid "indexed-empty" +msgstr "geindexeerd-leeg" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 +msgid "indexed" +msgstr "geindexeerd" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 +msgid "1 layer" +msgstr "1 laag" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 +#, c-format +msgid "%d layers" +msgstr "%d lagen" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:322 +msgid "(none)" +msgstr "(geen)" + +#: app/display/gimpnavigationview.c:449 app/widgets/widgets-enums.c:156 +msgid "Zoom out" +msgstr "Uitzoomen" + +#: app/display/gimpnavigationview.c:457 app/widgets/widgets-enums.c:155 +msgid "Zoom in" +msgstr "Inzoomen" + +#: app/display/gimpnavigationview.c:465 +msgid "Zoom 1:1" +msgstr "Zoom 1:1" + +#: app/display/gimpnavigationview.c:473 +msgid "Zoom to fit window" +msgstr "Pas de selectie in Venster" + +#: app/display/gimpnavigationview.c:481 +msgid "Shrink Wrap" +msgstr "Krimp terugloop" + +#: app/display/gimpprogress.c:139 +msgid "Progress" +msgstr "Voortgang" + +#: app/display/gimpprogress.c:157 app/display/gimpprogress.c:217 +msgid "Please wait..." +msgstr "Wacht even..." + +#: app/display/gimpstatusbar.c:132 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: app/file/file-open.c:90 app/file/file-save.c:118 +msgid "Unknown file type" +msgstr "Onbekend bestandstype" + +#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132 +msgid "Not a regular file" +msgstr "Niet een standaard bestand" + +#: app/file/file-open.c:158 +msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" +msgstr "Plug-in melde SUCCES, maar produceerde geen afbeelding" + +#: app/file/file-open.c:166 +msgid "Plug-In could not open image" +msgstr "Plug-in kon afbeelding niet openen" + +#: app/file/file-save.c:210 +msgid "Plug-In could not save image" +msgstr "Plug-in kon afbeelding niet opslaan" + +#: app/file/file-utils.c:105 +msgid "Invalid character sequence in URI" +msgstr "Ongeldige tekenreeks in URI" + +#: app/gui/about-dialog.c:45 +#, c-format +msgid "Version %s brought to you by" +msgstr "Versie %s, u aangeboden door" + +#: app/gui/about-dialog.c:51 +msgid "Translation by" +msgstr "Vertaald door ..." + # Translators: insert your names here, separated by newline # we'd prefer just the names, please no email adresses. -#: app/gui/about-dialog.c:54 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Branko Collin\n" -"Gert de Wit (2000)\n" -"Wing Tung Leung (1998)" - -#: app/gui/about-dialog.c:59 -msgid "Contributions by" -msgstr "Met bijdragen van ..." - -#: app/gui/about-dialog.c:158 -msgid "About The GIMP" -msgstr "Over de GIMP" - -#: app/gui/brush-select.c:186 -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 -msgid "Opacity:" -msgstr "Ondoorzichtigheid" - -#: app/gui/brush-select.c:203 -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:308 -msgid "Mode:" -msgstr "Modus:" - -#: app/gui/brush-select.c:322 -msgid "Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "Niet in staat tot penseelcallback. De bijbehorende plug-in is wellicht gecrasht." - -#: app/gui/brushes-menu.c:45 -msgid "/_Edit Brush..." -msgstr "/Penseel bewerken..." - -#: app/gui/brushes-menu.c:53 -msgid "/_New Brush" -msgstr "/Nieuw penseel" - -#: app/gui/brushes-menu.c:58 -msgid "/D_uplicate Brush" -msgstr "/Penseel dupliceren" - -#: app/gui/brushes-menu.c:63 -msgid "/_Delete Brush" -msgstr "/Penseel verwijderen" - -#: app/gui/brushes-menu.c:71 -msgid "/_Refresh Brushes" -msgstr "/Penselen vernieuwen" - -#: app/gui/buffers-menu.c:42 -msgid "/_Paste Buffer" -msgstr "/Buffer plakken" - -#: app/gui/buffers-menu.c:47 -msgid "/Paste Buffer _Into" -msgstr "/Buffer plakken in" - -#: app/gui/buffers-menu.c:52 -msgid "/Paste Buffer as _New" -msgstr "/Buffer plakken als nieuw" - -#: app/gui/buffers-menu.c:57 -msgid "/_Delete Buffer" -msgstr "/Buffer verwijderen" - -#: app/gui/channels-commands.c:143 -#, c-format -msgid "%s Channel Copy" -msgstr "%s Kanaalkopie" - -#: app/gui/channels-commands.c:322 -msgid "Empty Channel Copy" -msgstr "Kanaalkopie leegmaken" - -#: app/gui/channels-commands.c:339 -msgid "New Channel Color" -msgstr "Nieuwe kanaalkleur" - -#: app/gui/channels-commands.c:351 -msgid "New Channel Options" -msgstr "Opties Nieuw kanaal" - -#: app/gui/channels-commands.c:390 -#: app/gui/channels-commands.c:553 -msgid "Channel Name:" -msgstr "Kanaalnaam:" - -#: app/gui/channels-commands.c:395 -#: app/gui/channels-commands.c:558 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "Ondoorzichtigheid van opvullen: " - -#: app/gui/channels-commands.c:466 -#: app/gui/channels-commands.c:512 -msgid "Channel Attributes" -msgstr "Kanaalattributen" - -#: app/gui/channels-commands.c:502 -msgid "Edit Channel Color" -msgstr "Kanaalkleur bewerken" - -#: app/gui/channels-commands.c:514 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 -msgid "Edit Channel Attributes" -msgstr "Kanaalattributen bewerken" - -#: app/gui/channels-menu.c:44 -msgid "/_Edit Channel Attributes..." -msgstr "/Kanaalattributen bewerken..." - -#: app/gui/channels-menu.c:52 -msgid "/_New Channel..." -msgstr "/Nieuw kanaal..." - -#: app/gui/channels-menu.c:57 -msgid "/_Raise Channel" -msgstr "/Kanaal verhogen" - -#: app/gui/channels-menu.c:62 -msgid "/_Lower Channel" -msgstr "/Kanaal verlagen" - -#: app/gui/channels-menu.c:67 -msgid "/D_uplicate Channel" -msgstr "/Kanaal dupliceren" - -#: app/gui/channels-menu.c:72 -msgid "/_Delete Channel" -msgstr "/Kanaal verwijderen" - -#: app/gui/channels-menu.c:80 -msgid "/Channel to Sele_ction" -msgstr "/Kanaal naar selectie" - -#: app/gui/channels-menu.c:85 -#: app/gui/vectors-menu.c:95 -msgid "/_Add to Selection" -msgstr "/Bij selectie optellen" - -#: app/gui/channels-menu.c:90 -#: app/gui/vectors-menu.c:100 -msgid "/_Subtract from Selection" -msgstr "/Van selectie aftrekken" - -#: app/gui/channels-menu.c:95 -#: app/gui/vectors-menu.c:105 -msgid "/_Intersect with Selection" -msgstr "/Met selectie snijden" - -#: app/gui/color-notebook.c:185 -msgid "Add the current color to the color history" -msgstr "Voeg de huidige kleur toe aan de kleurgeschiedenis" - -#: app/gui/colormap-editor-menu.c:41 -#: app/gui/palette-editor-menu.c:40 -msgid "/_Edit Color..." -msgstr "/Kleur bewerken..." - -#: app/gui/colormap-editor-menu.c:46 -msgid "/_Add Color from FG" -msgstr "/Kleur toevoegen uit VG" - -#: app/gui/colormap-editor-menu.c:51 -msgid "/_Add Color from BG" -msgstr "/Kleur toevoegen uit AG" - -#: app/gui/convert-dialog.c:132 -msgid "Indexed Color Conversion" -msgstr "Geïndexeerde kleuromzetting" - -#: app/gui/convert-dialog.c:135 -msgid "Convert Image to Indexed Colors" -msgstr "Afbeelding naar geïndexeerde kleuren omzetten" - -#: app/gui/convert-dialog.c:159 -msgid "General Palette Options" -msgstr "Algemene Paletopties" - -#: app/gui/convert-dialog.c:173 -msgid "Generate Optimum Palette:" -msgstr "Genereer optimaal palet:" - -#: app/gui/convert-dialog.c:198 -msgid "Max. Number of Colors:" -msgstr "Max. aantal kleuren:" - -#: app/gui/convert-dialog.c:221 -msgid "Use WWW-Optimized Palette" -msgstr "Gebruik WWW-geoptimaliseerd palet" - -#: app/gui/convert-dialog.c:239 -msgid "Use Black and White (1-Bit) Palette" -msgstr "Gebruik zwart/wit (1-bit) palet" - -#: app/gui/convert-dialog.c:255 -msgid "Remove Unused Colors from Final Palette" -msgstr "Ongebruikte kleuren uit het palet verwijderen" - -#: app/gui/convert-dialog.c:268 -msgid "Use Custom Palette:" -msgstr "Gebruik aangepast palet:" - -#. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:308 -msgid "Dithering Options" -msgstr "Kleurbenaderingsopties" - -#: app/gui/convert-dialog.c:328 -msgid "Enable Dithering of Transparency" -msgstr "Kleurbenadering van Transparantie inschakelen" - -#: app/gui/convert-dialog.c:342 -msgid "[ Warning ]" -msgstr " [ Waarschuwing ] " - -#: app/gui/convert-dialog.c:352 -msgid "" -"You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed colors.\n" -"Do not generate a palette of more than 255 colors if you intend to create a transparent or animated GIF file." -msgstr "" -"U probeert een afbeelding met een alfakanaal naar GEINDEXEERD te converteren.\n" -"Als u een transparant of geanimeerd GIF-bestand wilt maken, maak dan geen palet met meer dan 255 kleuren." - -#: app/gui/convert-dialog.c:510 -msgid "Select Custom Palette" -msgstr "Gebruik aangepast palet" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 -#: app/gui/gui.c:396 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1345 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 -msgid "Tool Options" -msgstr "Gereedschapsopties" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 -msgid "Devices" -msgstr "Apparaten" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 -msgid "Device Status" -msgstr "Apperaat Status" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 -msgid "Errors" -msgstr "Fouten" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 -msgid "Error Console" -msgstr "Foutenconsole" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:464 -msgid "Images" -msgstr "Afbeeldingen" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 -msgid "Tools" -msgstr "Gereedschappen" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:601 -msgid "Buffers" -msgstr "Buffers" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:621 -msgid "History" -msgstr "Geschiedenis" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:621 -msgid "Document History" -msgstr "Documentgeschiedenis" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:440 -msgid "Image Templates" -msgstr "Afbeeldingssjablonen" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:651 -msgid "Layers" -msgstr "Lagen" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:682 -msgid "Channels" -msgstr "Kanalen" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 -#: app/pdb/internal_procs.c:158 -#: app/tools/gimpvectortool.c:158 -msgid "Paths" -msgstr "Paden" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 -msgid "Colormap" -msgstr "Kleurenkaart" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 -msgid "Indexed Palette" -msgstr "Geïndexeerd palet" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 -msgid "Histogram" -msgstr "Histogram" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 -msgid "Selection" -msgstr "Selectie" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 -msgid "Selection Editor" -msgstr "Selectie-editor" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 -#: app/pdb/internal_procs.c:185 -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:125 -msgid "Undo" -msgstr "Ongedaan maken" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 -msgid "Undo History" -msgstr "Overzicht 'Ongedaan maken'" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigatie" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 -msgid "Display Navigation" -msgstr "Weergavenavigatie" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 -msgid "FG/BG" -msgstr "VG/AG" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 -msgid "FG/BG Color" -msgstr "VG/AG" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 -msgid "Brush Editor" -msgstr "Penseeleditor" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:912 -msgid "Gradient Editor" -msgstr "Verloopeditor" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:943 -msgid "Palette Editor" -msgstr "Paleteditor" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:66 -msgid "/_Add Tab" -msgstr "/Tab toevoegen" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:68 -msgid "/Add Tab/Tool _Options" -msgstr "/Tab toevoegen/Gereedschapsopties" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:70 -msgid "/Add Tab/_Device Status" -msgstr "/Tab toevoegen/Apparaatstatus" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:75 -msgid "/Add Tab/_Layers" -msgstr "/Tab toevoegen/Lagen" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:77 -msgid "/Add Tab/_Channels" -msgstr "/Tab toevoegen/Kanalen" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:79 -msgid "/Add Tab/_Paths" -msgstr "/Tab toevoegen/Paden" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:81 -msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" -msgstr "/Tab toevoegen/Geïndexeerd palet" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:83 -msgid "/Add Tab/Histogra_m" -msgstr "/Tab toevoegen/Histogram" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:85 -msgid "/Add Tab/_Selection Editor" -msgstr "/Tab toevoegen/Selectie-editor" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:87 -msgid "/Add Tab/Na_vigation" -msgstr "/Tab toevoegen/Navigatie" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:89 -msgid "/Add Tab/_Undo History" -msgstr "/Tab toevoegen/Overzicht Ongedaan Maken" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:94 -msgid "/Add Tab/Colo_rs" -msgstr "/Tab toevoegen/Kleuren" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:96 -msgid "/Add Tab/Brus_hes" -msgstr "/Tab toevoegen/Penselen" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:98 -msgid "/Add Tab/P_atterns" -msgstr "/Tab toevoegen/Patronen" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:100 -msgid "/Add Tab/_Gradients" -msgstr "/Tab toevoegen/Verlopen" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:102 -msgid "/Add Tab/Pal_ettes" -msgstr "/Tab toevoegen/Paletten" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:104 -msgid "/Add Tab/_Fonts" -msgstr "/Tab toevoegen/Fonts" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:106 -msgid "/Add Tab/_Buffers" -msgstr "/Tab toevoegen/Buffers" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:111 -msgid "/Add Tab/_Images" -msgstr "/Tab toevoegen/Afbeeldingen" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:113 -msgid "/Add Tab/Document Histor_y" -msgstr "/Tab toevoegen/Documentgeschiedenis" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:115 -msgid "/Add Tab/_Templates" -msgstr "/Tab toevoegen/Sjablonen" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:117 -msgid "/Add Tab/T_ools" -msgstr "/Tab toevoegen/Gereedschappen" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:119 -msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" -msgstr "/Tab toevoegen/Foutenconsole" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:122 -msgid "/_Close Tab" -msgstr "/Tab sluiten" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:127 -msgid "/_Detach Tab" -msgstr "/Tab loskoppelen" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:135 -msgid "/Preview Si_ze" -msgstr "/Grootte van vooruitblik" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:137 -msgid "/Preview Size/_Tiny" -msgstr "/Grootte van vooruitblik/Miniscuul (1)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:143 -msgid "/Preview Size/E_xtra Small" -msgstr "/Grootte van vooruitblik/Extra klein (2)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:144 -msgid "/Preview Size/_Small" -msgstr "/Grootte van vooruitblik/Klein (3)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:145 -msgid "/Preview Size/_Medium" -msgstr "/Grootte van vooruitblik/Middelgroot (4)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:146 -msgid "/Preview Size/_Large" -msgstr "/Grootte van vooruitblik/Groot (5)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:147 -msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" -msgstr "/Grootte van vooruitblik/Extra groot (6)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:148 -msgid "/Preview Size/_Huge" -msgstr "/Grootte van vooruitblik/Zeer groot (7)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:149 -msgid "/Preview Size/_Enormous" -msgstr "/Grootte van vooruitblik/Enorm groot (8)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:150 -msgid "/Preview Size/_Gigantic" -msgstr "/Grootte van vooruitblik/Gigantisch (9)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:152 -msgid "/_Tab Style" -msgstr "/Tabstijl" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:154 -msgid "/Tab Style/_Icon" -msgstr "/Tabstijl/Pictogram" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:160 -msgid "/Tab Style/Current _Status" -msgstr "/Tabstijl/Huidige status" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:161 -msgid "/Tab Style/_Text" -msgstr "/Tabstijl/Tekst" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:162 -msgid "/Tab Style/I_con & Text" -msgstr "/Tabstijl/Pictogram en tekst" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:163 -msgid "/Tab Style/St_atus & Text" -msgstr "/Tabstijl/Status en tekst" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:165 -msgid "/View as _List" -msgstr "/Als lijst bekijken" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:169 -msgid "/View as _Grid" -msgstr "/Als raster bekijken" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:176 -msgid "/Show Image _Menu" -msgstr "/Afbeeldingsmenu tonen" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:180 -msgid "/Auto Follow Active _Image" -msgstr "/Actieve afbeelding auto-volgen" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:184 -msgid "/Move to Screen..." -msgstr "/Naar scherm..." - -#: app/gui/documents-menu.c:43 -msgid "/_Open Image" -msgstr "/Afbeelding openen" - -#: app/gui/documents-menu.c:48 -msgid "/_Raise or Open Image" -msgstr "/Afbeelding openen of tonen" - -#: app/gui/documents-menu.c:53 -msgid "/File Open _Dialog" -msgstr "/Dialoog Bestand openen" - -#: app/gui/documents-menu.c:58 -msgid "/Remove _Entry" -msgstr "/Ingang verwijderen" - -#: app/gui/documents-menu.c:66 -msgid "/Recreate _Preview" -msgstr "/Vooruitblik opnieuw aanmaken" - -#: app/gui/documents-menu.c:71 -msgid "/Reload _all Previews" -msgstr "/Alle vooruitblikken herladen" - -#: app/gui/documents-menu.c:76 -msgid "/Remove Dangling E_ntries" -msgstr "/Losse ingangen verwijderen" - -#: app/gui/drawable-commands.c:84 -msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." -msgstr "Desatureren werkt enkel op RGB-lagen." - -#: app/gui/drawable-commands.c:102 -msgid "Invert does not operate on indexed layers." -msgstr "Inverteren werkt niet op geïndexeerde lagen." - -#: app/gui/drawable-commands.c:120 -#, fuzzy -msgid "Equalize does not operate on indexed layers." -msgstr "'Gelijkmaken' werkt niet op geïndexeerde lagen." - -#: app/gui/edit-commands.c:196 -msgid "Cut Named" -msgstr "Knip benoemde buffer" - -#: app/gui/edit-commands.c:200 -#: app/gui/edit-commands.c:219 -msgid "Enter a name for this buffer" -msgstr "Geef een naam voor deze buffer" - -#: app/gui/edit-commands.c:215 -msgid "Copy Named" -msgstr "Kopieer benoemde buffer" - -#: app/gui/edit-commands.c:290 -#: app/gui/stroke-dialog.c:295 -#: app/gui/vectors-commands.c:292 -msgid "There is no active layer or channel to stroke to." -msgstr "Er is geen actieve laag of kanaal om op te tekenen." - -#: app/gui/edit-commands.c:316 -msgid "There is no active layer or channel to cut from." -msgstr "Er is geen actieve laag of kanaal om van te knippen." - -#: app/gui/edit-commands.c:327 -#: app/gui/edit-commands.c:363 -msgid "(Unnamed Buffer)" -msgstr "(Naamloze buffer)" - -#: app/gui/edit-commands.c:352 -msgid "There is no active layer or channel to copy from." -msgstr "Er is geen actieve laag of kanaal om van te kopiëren." - -#: app/gui/error-console-menu.c:39 -msgid "/_Clear Errors" -msgstr "/Fouten wissen" - -#: app/gui/error-console-menu.c:47 -msgid "/Save _All Errors to File..." -msgstr "/Alle fouten naar bestand schrijven..." - -#: app/gui/error-console-menu.c:52 -msgid "/Save _Selection to File..." -msgstr "/Selectie naar bestand schrijven..." - -#: app/gui/file-commands.c:189 -#: app/gui/file-open-dialog.c:244 -#: app/widgets/gimpdnd.c:1286 -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:468 -#, c-format -msgid "" -"Opening '%s' failed:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Openen van '%s' mislukte.\n" -"\n" -"%s" - -#: app/gui/file-commands.c:234 -#: app/gui/file-save-dialog.c:335 -#, c-format -msgid "" -"Saving '%s' failed:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Bewaren '%s' mislukt:\n" -"\n" -"%s" - -#: app/gui/file-commands.c:275 -msgid "Create New Template" -msgstr "Nieuwe sjabloon aanmaken" - -#: app/gui/file-commands.c:279 -msgid "Enter a name for this template" -msgstr "Geef een naam voor deze sjabloon" - -#: app/gui/file-commands.c:302 -msgid "Revert failed. No file name associated with this image." -msgstr "Terughalen lukte niet. Geen bestandsnaam aan deze afbeelding verbonden." - -#: app/gui/file-commands.c:315 -#, c-format -msgid "" -"Revert '%s' to\n" -"'%s'?\n" -"\n" -"You will lose all your changes, including all undo information." -msgstr "" -"Bezig met terugdraaien '%s' naar\n" -"'%s'?\n" -"\n" -"U zult al uw wijzigingen verliezen, inclusief alle informatie over ongedaan maken." - -#: app/gui/file-commands.c:323 -msgid "Revert Image" -msgstr "Afbeelding terughalen?" - -#: app/gui/file-commands.c:391 -msgid "(Unnamed Template)" -msgstr "(Naamloze sjabloon)" - -#: app/gui/file-commands.c:465 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to '%s' failed:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Terughalen uit '%s' mislukte.\n" -"\n" -"%s" - -#: app/gui/file-new-dialog.c:96 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1084 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1087 -msgid "New Image" -msgstr "Nieuwe afbeelding" - -#: app/gui/file-new-dialog.c:98 -msgid "Create a New Image" -msgstr "Nieuwe afbeelding maken" - -#: app/gui/file-new-dialog.c:134 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1104 -msgid "From _Template:" -msgstr "Van sjabloon:" - -#: app/gui/file-new-dialog.c:270 -#, c-format -msgid "" -"You are trying to create an image with an initial size of %s.\n" -"\n" -"Choose OK to create this image anyway.\n" -"Choose Cancel if you did not intend to create such a large image.\n" -"\n" -"To prevent this dialog from appearing, increase the \"Maximum Image Size\" setting (currently %s) in the Preferences dialog." -msgstr "" -"U probeert een afbeelding te maken met een begingrootte van %s.\n" -"\n" -"Kies OK om deze afbeelding toch te maken.\n" -"Kies Annuleren als u niet zo'n grote afbeelding wilt aanmaken.\n" -"\n" -"Om dit dialoogvenster niet meer te laten verschijnen, kunt u de instelling \"Maximale afbeeldingsgrootte\" (momenteel %s) in het Voorkeuren-dialoogvenster verhogen." - -#: app/gui/file-new-dialog.c:285 -msgid "Confirm Image Size" -msgstr "Bevestig afbeeldingsgrootte" - -#: app/gui/file-open-dialog.c:105 -msgid "Open Image" -msgstr "Afbeelding openen" - -#: app/gui/file-open-menu.c:46 -msgid "/Automatic" -msgstr "/Automatisch" - -#: app/gui/file-save-dialog.c:101 -#: app/gui/file-save-dialog.c:151 -msgid "Save Image" -msgstr "Afbeelding opslaan" - -#: app/gui/file-save-dialog.c:132 -msgid "Save a Copy of the Image" -msgstr "Kopie van de afbeelding opslaan" - -#: app/gui/file-save-dialog.c:257 -#, c-format -msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"Bestand '%s' bestaat.\n" -" Overschrijven?" - -#: app/gui/file-save-dialog.c:261 -msgid "File Exists!" -msgstr "Bestand Bestaat!" - -#: app/gui/file-save-menu.c:47 -msgid "/By Extension" -msgstr "/Volgens extensie" - -#: app/gui/font-select.c:234 -msgid "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "Niet in staat tot fontcallback. De bijbehorende plug-in is wellicht gecrasht." - -#: app/gui/fonts-menu.c:44 -msgid "/_Rescan Font List" -msgstr "/Fontlijst opnieuw doorlezen" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:86 -msgid "Left Endpoint Color" -msgstr "Kleur van linkereindpunt" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 -msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" -msgstr "Kleur van linkereindpunt van verloopsegment" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 -msgid "Right Endpoint Color" -msgstr "Kleur van rechtereindpunt" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:205 -msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" -msgstr "Kleur van rechtereindpunt van verloopsegment" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:514 -msgid "Replicate Segment" -msgstr "Kopieer segment" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:515 -msgid "Replicate Gradient Segment" -msgstr "Kopieer verloopsegment" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:519 -msgid "Replicate Selection" -msgstr "Kopieer selectie" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 -msgid "Replicate Gradient Selection" -msgstr "Kopieer verloopselectie" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:532 -msgid "Replicate" -msgstr "Kopieer" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:547 -msgid "" -"Select the number of times\n" -"to replicate the selected segment." -msgstr "" -"Selecteer het aantal keren dat het\n" -"geselecteerd segment moet worden gekopieerd." - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:550 -msgid "" -"Select the number of times\n" -"to replicate the selection." -msgstr "" -"Selecteer het aantal keren dat de\n" -"selectie moet worden gekopieerd." - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:620 -msgid "Split Segment Uniformly" -msgstr "Splits segment gelijkmatig" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:621 -msgid "Split Gradient Segment Uniformly" -msgstr "Splits verloopsegment gelijkmatig" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:625 -msgid "Split Segments Uniformly" -msgstr "Splits segmenten gelijkmatig" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:626 -msgid "Split Gradient Segments Uniformly" -msgstr "Splits verloopsegmenten gelijkmatig" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:638 -msgid "Split" -msgstr "Splits" - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:654 -msgid "" -"Select the number of uniform parts\n" -"in which to split the selected segment." -msgstr "" -"Selecteer het aantal gelijke delen waarin het\n" -"geselecteerd segment moet worden opgesplitst." - -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:657 -msgid "" -"Select the number of uniform parts\n" -"in which to split the segments in the selection." -msgstr "" -"Selecteer het aantal gelijke delen waarin de\n" -"geselecteerde segmenten moeten worden opgesplitst." - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:64 -msgid "/L_eft Endpoint's Color..." -msgstr "/Kleur van linkereindpunt..." - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:69 -msgid "/_Load Left Color From" -msgstr "/Linkerkleur laden uit" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 -msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint" -msgstr "/Linkerkleur laden uit/Rechtereindpunt van linkerbuur" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 -msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" -msgstr "/Linkerkleur laden uit/Rechtereindpunt" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:79 -msgid "/Load Left Color From/_FG Color" -msgstr "/Linkerkleur laden uit/VG-kleur" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:83 -msgid "/Load Left Color From/_BG Color" -msgstr "/Linkerkleur laden uit/AG-kleur" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:101 -msgid "/_Save Left Color To" -msgstr "/Linkerkleur opslaan naar" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:116 -msgid "/R_ight Endpoint's Color..." -msgstr "/Kleur van rechtereindpunt..." - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 -msgid "/Load Right Color Fr_om" -msgstr "/Rechterkleur laden uit" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:123 -msgid "/Load Right Color From/_Right Neighbor's Left Endpoint" -msgstr "/Rechterkleur laden uit/Linkereindpunt van rechterbuur" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:127 -msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" -msgstr "/Rechterkleur laden uit/Linkereindpunt" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:131 -msgid "/Load Right Color From/_FG Color" -msgstr "/Rechterkleur laden uit/VG-kleur" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:135 -msgid "/Load Right Color From/_BG Color" -msgstr "/Rechterkleur laden uit/AG-kleur" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:153 -msgid "/Sa_ve Right Color To" -msgstr "/Rechterkleur opslaan naar" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 -msgid "/blendingfunction/_Linear" -msgstr "/mengfunctie/Lineair" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 -msgid "/blendingfunction/_Curved" -msgstr "/mengfunctie/Krom" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 -msgid "/blendingfunction/_Sinusodial" -msgstr "/mengfunctie/Sinusachtig" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 -msgid "/blendingfunction/Spherical (i_ncreasing)" -msgstr "/mengfunctie/Sferisch (toenemend)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 -msgid "/blendingfunction/Spherical (_decreasing)" -msgstr "/mengfunctie/Sferisch (afnemend)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 -msgid "/blendingfunction/(Varies)" -msgstr "/mengfunctie/(Varieert)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 -msgid "/coloringtype/_RGB" -msgstr "/kleuringstype/RGB" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 -msgid "/coloringtype/HSV (_counter-clockwise hue)" -msgstr "/kleuringstype/KVW (kleurtoon tegen de klok in)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:208 -msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)" -msgstr "/kleuringstype/KVW (kleurtoon met de klok mee)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:213 -msgid "/coloringtype/(Varies)" -msgstr "/kleuringstype/(Wisselt)" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:251 -msgid "/Ble_nd Endpoints' Colors" -msgstr "/Kleuren van eindpunten mengen" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:255 -msgid "/Blend Endpoints' Opacit_y" -msgstr "/Ondoorzichtigheid van eindpunten mengen" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 -msgid "_Blending Function for Segment" -msgstr "Mengfunctie voor segment" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:401 -msgid "Coloring _Type for Segment" -msgstr "Kleurtype voor segment" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 -msgid "_Flip Segment" -msgstr "Segment spiegelen" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 -msgid "_Replicate Segment..." -msgstr "Segment kopiëren..." - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 -msgid "Split Segment at _Midpoint" -msgstr "Segment op middelpunt splitsen" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 -msgid "Split Segment _Uniformly..." -msgstr "Segment gelijkmatig splitsen..." - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 -msgid "_Delete Segment" -msgstr "Segment verwijderen" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 -msgid "Re-_center Segment's Midpoint" -msgstr "Middelpunt van segment hercentreren" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 -msgid "Re-distribute _Handles in Segment" -msgstr "Handvatten in segment herverdelen" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 -msgid "_Blending Function for Selection" -msgstr "Mengfunctie voor selectie" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:414 -msgid "Coloring _Type for Selection" -msgstr "Kleurtype voor selectie" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 -msgid "_Flip Selection" -msgstr "Selectie spiegelen" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 -msgid "_Replicate Selection..." -msgstr "Selectie kopiëren..." - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 -msgid "Split Segments at _Midpoints" -msgstr "Segmenten op middelpunten splitsen" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 -msgid "Split Segments _Uniformly..." -msgstr "Segmenten gelijkmatig splitsen..." - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 -msgid "_Delete Selection" -msgstr "Selectie verwijderen" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 -msgid "Re-_center Midpoints in Selection" -msgstr "Middelpunten in selectie hercentreren" - -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:422 -msgid "Re-distribute _Handles in Selection" -msgstr "Handvatten in selectie herverdelen" - -#: app/gui/gradient-select.c:272 -msgid "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "Niet in staat tot verloopcallback. Wellicht is de bijbehorende plug-in gecrasht." - -#: app/gui/gradients-commands.c:73 -#, c-format -msgid "Save '%s' as POV-Ray" -msgstr "Sla '%s' op als POV-Ray" - -#: app/gui/gradients-menu.c:46 -msgid "/_Edit Gradient..." -msgstr "/Verloop bewerken..." - -#: app/gui/gradients-menu.c:54 -msgid "/_New Gradient" -msgstr "/Nieuw verloop" - -#: app/gui/gradients-menu.c:59 -msgid "/D_uplicate Gradient" -msgstr "/Verloop dupliceren" - -#: app/gui/gradients-menu.c:64 -msgid "/Save as _POV-Ray..." -msgstr "/Als POV-Ray opslaan..." - -#: app/gui/gradients-menu.c:69 -msgid "/_Delete Gradient..." -msgstr "/Verloop verwijderen... " - -#: app/gui/gradients-menu.c:77 -msgid "/_Refresh Gradients" -msgstr "/Verlopen vernieuwen" - -#: app/gui/grid-dialog.c:82 -msgid "Configure Grid" -msgstr "Raster instellen" - -#: app/gui/grid-dialog.c:83 -msgid "Configure Image Grid" -msgstr "Afbeeldingsraster instellen" - -#: app/gui/gui.c:455 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "De GIMP afsluiten?" - -#: app/gui/gui.c:460 -msgid "" -"Some files are unsaved.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" -"Sommige bestanden zijn niet opgeslagen.\n" -"\n" -"Weet u zeker dat u de GIMP wilt afsluiten?" - -#: app/gui/image-commands.c:229 -msgid "Flipping..." -msgstr "Spiegelen..." - -#: app/gui/image-commands.c:248 -#: app/tools/gimprotatetool.c:166 -msgid "Rotating..." -msgstr "Rotatie..." - -#: app/gui/image-commands.c:269 -#: app/gui/layers-commands.c:371 -msgid "Cannot crop because the current selection is empty." -msgstr "Kan niet snijden omdat de huidige selectie leeg is." - -#: app/gui/image-commands.c:398 -msgid "Layers Merge Options" -msgstr "Opties voor samenvoegen lagen" - -#: app/gui/image-commands.c:425 -msgid "Final, Merged Layer should be:" -msgstr "Uiteindelijke, Samengevoegde Laag moet worden:" - -#: app/gui/image-commands.c:426 -msgid "Final, Anchored Layer should be:" -msgstr "Uiteindelijke, Verankerde Laag moet worden:" - -#: app/gui/image-commands.c:430 -msgid "Expanded as necessary" -msgstr "Vergroot als nodig" - -#: app/gui/image-commands.c:433 -msgid "Clipped to image" -msgstr "Aan afbeelding vastplakken" - -#: app/gui/image-commands.c:436 -msgid "Clipped to bottom layer" -msgstr "Aan onderste laag geplakt" - -#: app/gui/image-commands.c:470 -msgid "Resizing..." -msgstr "Herschalen..." - -#: app/gui/image-commands.c:486 -msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." -msgstr "Fout bij instellen van afmeting: breedte en hoogte moeten groter zijn dan 0" - -#: app/gui/image-commands.c:523 -#, c-format -msgid "" -"You are trying to create an image with a size of %s.\n" -"\n" -"Choose OK to create this image anyway.\n" -"Choose Cancel if you did not intend to create such a large image.\n" -"\n" -"To prevent this dialog from appearing, increase the \"Maximum Image Size\" setting (currently %s) in the Preferences dialog." -msgstr "" -"U probeert een afbeelding aan te maken met een grootte van %s.\n" -"\n" -"Kies OK om deze afbeelding toch aan te maken.\n" -"Kies Annuleren als u niet zo'n grote afbeelding wilt aanmaken.\n" -"\n" -"Om dit dialoogvenster niet meer te laten verschijnen, kunt u de instelling \"Maximale afbeeldingsgrootte\" (momenteel %s) in het Voorkeuren-dialoogvenster veranderen." - -#: app/gui/image-commands.c:535 -msgid "Image exceeds maximum image size" -msgstr "Afbeelding overschrijdt maximale grootte" - -#: app/gui/image-commands.c:543 -msgid "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what you want?" -msgstr "De gekozen afbeeldingsgrootte zal sommige lagen compleet wegkrimpen. Wilt u dit?" - -#: app/gui/image-commands.c:547 -msgid "Layer Too Small" -msgstr "Laag Te Klein" - -#: app/gui/image-commands.c:633 -#: app/gui/layers-commands.c:1133 -#: app/tools/gimpscaletool.c:162 -msgid "Scaling..." -msgstr "Schalen..." - -#: app/gui/image-commands.c:646 -msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." -msgstr "Fout bij instellen van schaal: breedte en hoogte moeten groter zijn dan 0." - -#. /File -#: app/gui/image-menu.c:101 -#: app/gui/toolbox-menu.c:49 -msgid "/_File" -msgstr "/Bestand" - -#: app/gui/image-menu.c:103 -#: app/gui/toolbox-menu.c:51 -msgid "/File/_New..." -msgstr "/Bestand/Nieuw..." - -#: app/gui/image-menu.c:108 -#: app/gui/toolbox-menu.c:56 -msgid "/File/_Open..." -msgstr "/Bestand/Openen..." - -#. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:116 -#: app/gui/toolbox-menu.c:64 -msgid "/File/Open _Recent" -msgstr "/Bestand/Recent openen" - -#: app/gui/image-menu.c:118 -#: app/gui/toolbox-menu.c:66 -msgid "/File/Open Recent/(None)" -msgstr "/Bestand/Open recent/(Geen)" - -#: app/gui/image-menu.c:123 -#: app/gui/toolbox-menu.c:71 -msgid "/File/Open Recent/Document _History" -msgstr "/Bestand/Recent openen/Documentgeschiedenis" - -#: app/gui/image-menu.c:131 -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Bestand/Opslaan" - -#: app/gui/image-menu.c:136 -msgid "/File/Save _as..." -msgstr "/Bestand/Opslaan als..." - -#: app/gui/image-menu.c:141 -msgid "/File/Save a Cop_y..." -msgstr "/Bestand/Kopie opslaan..." - -#: app/gui/image-menu.c:145 -msgid "/File/Save as _Template..." -msgstr "/Bestand/Opslaan als sjabloon..." - -#: app/gui/image-menu.c:149 -msgid "/File/Re_vert" -msgstr "/Bestand/Terughalen" - -#: app/gui/image-menu.c:157 -msgid "/File/_Close" -msgstr "/Bestand/Sluiten" - -#: app/gui/image-menu.c:162 -#: app/gui/toolbox-menu.c:241 -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Bestand/Afsluiten" - +#. Translators: insert your names here, separated by newline +#. we'd prefer just the names, please no email addresses. +#: app/gui/about-dialog.c:54 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Branko Collin\n" +"Gert de Wit (2000)\n" +"Wing Tung Leung (1998)" + +#: app/gui/about-dialog.c:59 +msgid "Contributions by" +msgstr "Met bijdragen van ..." + +#: app/gui/about-dialog.c:153 +msgid "About The GIMP" +msgstr "Over de GIMP" + +#: app/gui/brush-select.c:186 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:305 +msgid "Opacity:" +msgstr "Ondoorzichtigheid" + +#: app/gui/brush-select.c:203 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:298 +msgid "Mode:" +msgstr "Modus:" + +#: app/gui/brush-select.c:322 +msgid "" +"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Niet in staat tot penseelcallback. De bijbehorende plug-in is wellicht " +"gecrasht." + +#: app/gui/brushes-menu.c:45 +msgid "/_Edit Brush..." +msgstr "/Penseel bewerken..." + +#: app/gui/brushes-menu.c:53 +msgid "/_New Brush" +msgstr "/Nieuw penseel" + +#: app/gui/brushes-menu.c:58 +msgid "/D_uplicate Brush" +msgstr "/Penseel dupliceren" + +#: app/gui/brushes-menu.c:63 +msgid "/_Delete Brush" +msgstr "/Penseel verwijderen" + +#: app/gui/brushes-menu.c:71 +msgid "/_Refresh Brushes" +msgstr "/Penselen vernieuwen" + +#: app/gui/buffers-menu.c:42 +msgid "/_Paste Buffer" +msgstr "/Buffer plakken" + +#: app/gui/buffers-menu.c:47 +msgid "/Paste Buffer _Into" +msgstr "/Buffer plakken in" + +#: app/gui/buffers-menu.c:52 +msgid "/Paste Buffer as _New" +msgstr "/Buffer plakken als nieuw" + +#: app/gui/buffers-menu.c:57 +msgid "/_Delete Buffer" +msgstr "/Buffer verwijderen" + +#: app/gui/channels-commands.c:143 +#, c-format +msgid "%s Channel Copy" +msgstr "%s Kanaalkopie" + +#: app/gui/channels-commands.c:322 +#, fuzzy +msgid "Empty Channel" +msgstr "Kanaalkopie leegmaken" + +#: app/gui/channels-commands.c:338 +msgid "New Channel Color" +msgstr "Nieuwe kanaalkleur" + +#: app/gui/channels-commands.c:350 +msgid "New Channel Options" +msgstr "Opties Nieuw kanaal" + +#: app/gui/channels-commands.c:389 app/gui/channels-commands.c:552 +msgid "Channel Name:" +msgstr "Kanaalnaam:" + +#: app/gui/channels-commands.c:394 app/gui/channels-commands.c:557 +msgid "Fill Opacity:" +msgstr "Ondoorzichtigheid van opvullen: " + +#: app/gui/channels-commands.c:465 app/gui/channels-commands.c:511 +msgid "Channel Attributes" +msgstr "Kanaalattributen" + +#: app/gui/channels-commands.c:501 +msgid "Edit Channel Color" +msgstr "Kanaalkleur bewerken" + +#: app/gui/channels-commands.c:513 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +msgid "Edit Channel Attributes" +msgstr "Kanaalattributen bewerken" + +#: app/gui/channels-menu.c:44 +msgid "/_Edit Channel Attributes..." +msgstr "/Kanaalattributen bewerken..." + +#: app/gui/channels-menu.c:52 +msgid "/_New Channel..." +msgstr "/Nieuw kanaal..." + +#: app/gui/channels-menu.c:57 +msgid "/_Raise Channel" +msgstr "/Kanaal verhogen" + +#: app/gui/channels-menu.c:62 +msgid "/_Lower Channel" +msgstr "/Kanaal verlagen" + +#: app/gui/channels-menu.c:67 +msgid "/D_uplicate Channel" +msgstr "/Kanaal dupliceren" + +#: app/gui/channels-menu.c:72 +msgid "/_Delete Channel" +msgstr "/Kanaal verwijderen" + +#: app/gui/channels-menu.c:80 +msgid "/Channel to Sele_ction" +msgstr "/Kanaal naar selectie" + +#: app/gui/channels-menu.c:85 app/gui/vectors-menu.c:95 +msgid "/_Add to Selection" +msgstr "/Bij selectie optellen" + +#: app/gui/channels-menu.c:90 app/gui/vectors-menu.c:100 +msgid "/_Subtract from Selection" +msgstr "/Van selectie aftrekken" + +#: app/gui/channels-menu.c:95 app/gui/vectors-menu.c:105 +msgid "/_Intersect with Selection" +msgstr "/Met selectie snijden" + +#: app/gui/color-notebook.c:184 +msgid "Add the current color to the color history" +msgstr "Voeg de huidige kleur toe aan de kleurgeschiedenis" + +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:41 app/gui/palette-editor-menu.c:40 +msgid "/_Edit Color..." +msgstr "/Kleur bewerken..." + +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:46 +msgid "/_Add Color from FG" +msgstr "/Kleur toevoegen uit VG" + +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:51 +msgid "/_Add Color from BG" +msgstr "/Kleur toevoegen uit AG" + +#: app/gui/convert-dialog.c:132 +msgid "Indexed Color Conversion" +msgstr "Geïndexeerde kleuromzetting" + +#: app/gui/convert-dialog.c:135 +msgid "Convert Image to Indexed Colors" +msgstr "Afbeelding naar geïndexeerde kleuren omzetten" + +#: app/gui/convert-dialog.c:159 +msgid "General Palette Options" +msgstr "Algemene Paletopties" + +#: app/gui/convert-dialog.c:173 +msgid "Generate Optimum Palette:" +msgstr "Genereer optimaal palet:" + +#: app/gui/convert-dialog.c:198 +msgid "Max. Number of Colors:" +msgstr "Max. aantal kleuren:" + +#: app/gui/convert-dialog.c:221 +msgid "Use WWW-Optimized Palette" +msgstr "Gebruik WWW-geoptimaliseerd palet" + +#: app/gui/convert-dialog.c:239 +msgid "Use Black and White (1-Bit) Palette" +msgstr "Gebruik zwart/wit (1-bit) palet" + +#: app/gui/convert-dialog.c:255 +msgid "Remove Unused Colors from Final Palette" +msgstr "Ongebruikte kleuren uit het palet verwijderen" + +#: app/gui/convert-dialog.c:268 +msgid "Use Custom Palette:" +msgstr "Gebruik aangepast palet:" + +#. the dither type +#: app/gui/convert-dialog.c:308 +msgid "Dithering Options" +msgstr "Kleurbenaderingsopties" + +#: app/gui/convert-dialog.c:328 +msgid "Enable Dithering of Transparency" +msgstr "Kleurbenadering van Transparantie inschakelen" + +#: app/gui/convert-dialog.c:342 +msgid "[ Warning ]" +msgstr " [ Waarschuwing ] " + +#: app/gui/convert-dialog.c:352 +msgid "" +"You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " +"colors.\n" +"Do not generate a palette of more than 255 colors if you intend to create a " +"transparent or animated GIF file." +msgstr "" +"U probeert een afbeelding met een alfakanaal naar GEINDEXEERD te " +"converteren.\n" +"Als u een transparant of geanimeerd GIF-bestand wilt maken, maak dan geen " +"palet met meer dan 255 kleuren." + +#: app/gui/convert-dialog.c:498 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: app/gui/convert-dialog.c:517 +msgid "Select Custom Palette" +msgstr "Gebruik aangepast palet" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:394 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 +msgid "Tool Options" +msgstr "Gereedschapsopties" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 +msgid "Devices" +msgstr "Apparaten" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 +msgid "Device Status" +msgstr "Apperaat Status" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 +msgid "Errors" +msgstr "Fouten" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 +msgid "Error Console" +msgstr "Foutenconsole" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:258 app/gui/dialogs-constructors.c:465 +msgid "Images" +msgstr "Afbeeldingen" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:376 app/gui/dialogs-constructors.c:583 +msgid "Tools" +msgstr "Gereedschappen" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:395 app/gui/dialogs-constructors.c:602 +msgid "Buffers" +msgstr "Buffers" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 +msgid "History" +msgstr "Geschiedenis" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 +msgid "Document History" +msgstr "Documentgeschiedenis" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 +msgid "Image Templates" +msgstr "Afbeeldingssjablonen" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:652 +msgid "Layers" +msgstr "Lagen" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:683 +msgid "Channels" +msgstr "Kanalen" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:720 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/tools/gimpvectortool.c:158 +msgid "Paths" +msgstr "Paden" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 +msgid "Colormap" +msgstr "Kleurenkaart" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 +msgid "Indexed Palette" +msgstr "Geïndexeerd palet" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:768 +msgid "Histogram" +msgstr "Histogram" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 +msgid "Selection" +msgstr "Selectie" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 +msgid "Selection Editor" +msgstr "Selectie-editor" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 app/pdb/internal_procs.c:185 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:144 +msgid "Undo" +msgstr "Ongedaan maken" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 +msgid "Undo History" +msgstr "Overzicht 'Ongedaan maken'" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigatie" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 +msgid "Display Navigation" +msgstr "Weergavenavigatie" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 +msgid "FG/BG" +msgstr "VG/AG" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 +msgid "FG/BG Color" +msgstr "VG/AG" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 +msgid "Brush Editor" +msgstr "Penseeleditor" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 +msgid "Gradient Editor" +msgstr "Verloopeditor" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:949 +msgid "Palette Editor" +msgstr "Paleteditor" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 +msgid "/_Add Tab" +msgstr "/Tab toevoegen" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +msgid "/Add Tab/Tool _Options" +msgstr "/Tab toevoegen/Gereedschapsopties" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:70 +msgid "/Add Tab/_Device Status" +msgstr "/Tab toevoegen/Apparaatstatus" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 +msgid "/Add Tab/_Layers" +msgstr "/Tab toevoegen/Lagen" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +msgid "/Add Tab/_Channels" +msgstr "/Tab toevoegen/Kanalen" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +msgid "/Add Tab/_Paths" +msgstr "/Tab toevoegen/Paden" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" +msgstr "/Tab toevoegen/Geïndexeerd palet" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:83 +msgid "/Add Tab/Histogra_m" +msgstr "/Tab toevoegen/Histogram" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:85 +msgid "/Add Tab/_Selection Editor" +msgstr "/Tab toevoegen/Selectie-editor" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:87 +msgid "/Add Tab/Na_vigation" +msgstr "/Tab toevoegen/Navigatie" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:89 +msgid "/Add Tab/_Undo History" +msgstr "/Tab toevoegen/Overzicht Ongedaan Maken" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:94 +msgid "/Add Tab/Colo_rs" +msgstr "/Tab toevoegen/Kleuren" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:96 +msgid "/Add Tab/Brus_hes" +msgstr "/Tab toevoegen/Penselen" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:98 +msgid "/Add Tab/P_atterns" +msgstr "/Tab toevoegen/Patronen" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:100 +msgid "/Add Tab/_Gradients" +msgstr "/Tab toevoegen/Verlopen" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:102 +msgid "/Add Tab/Pal_ettes" +msgstr "/Tab toevoegen/Paletten" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:104 +msgid "/Add Tab/_Fonts" +msgstr "/Tab toevoegen/Fonts" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:106 +msgid "/Add Tab/_Buffers" +msgstr "/Tab toevoegen/Buffers" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:111 +msgid "/Add Tab/_Images" +msgstr "/Tab toevoegen/Afbeeldingen" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:113 +msgid "/Add Tab/Document Histor_y" +msgstr "/Tab toevoegen/Documentgeschiedenis" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:115 +msgid "/Add Tab/_Templates" +msgstr "/Tab toevoegen/Sjablonen" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:117 +msgid "/Add Tab/T_ools" +msgstr "/Tab toevoegen/Gereedschappen" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" +msgstr "/Tab toevoegen/Foutenconsole" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:122 +msgid "/_Close Tab" +msgstr "/Tab sluiten" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:127 +msgid "/_Detach Tab" +msgstr "/Tab loskoppelen" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:135 +msgid "/Preview Si_ze" +msgstr "/Grootte van vooruitblik" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:137 +msgid "/Preview Size/_Tiny" +msgstr "/Grootte van vooruitblik/Miniscuul (1)" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:143 +msgid "/Preview Size/E_xtra Small" +msgstr "/Grootte van vooruitblik/Extra klein (2)" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:144 +msgid "/Preview Size/_Small" +msgstr "/Grootte van vooruitblik/Klein (3)" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:145 +msgid "/Preview Size/_Medium" +msgstr "/Grootte van vooruitblik/Middelgroot (4)" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:146 +msgid "/Preview Size/_Large" +msgstr "/Grootte van vooruitblik/Groot (5)" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:147 +msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" +msgstr "/Grootte van vooruitblik/Extra groot (6)" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:148 +msgid "/Preview Size/_Huge" +msgstr "/Grootte van vooruitblik/Zeer groot (7)" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:149 +msgid "/Preview Size/_Enormous" +msgstr "/Grootte van vooruitblik/Enorm groot (8)" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:150 +msgid "/Preview Size/_Gigantic" +msgstr "/Grootte van vooruitblik/Gigantisch (9)" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:152 +msgid "/_Tab Style" +msgstr "/Tabstijl" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:154 +msgid "/Tab Style/_Icon" +msgstr "/Tabstijl/Pictogram" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:160 +msgid "/Tab Style/Current _Status" +msgstr "/Tabstijl/Huidige status" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:161 +msgid "/Tab Style/_Text" +msgstr "/Tabstijl/Tekst" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:162 +msgid "/Tab Style/I_con & Text" +msgstr "/Tabstijl/Pictogram en tekst" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:163 +msgid "/Tab Style/St_atus & Text" +msgstr "/Tabstijl/Status en tekst" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:165 +msgid "/View as _List" +msgstr "/Als lijst bekijken" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:169 +msgid "/View as _Grid" +msgstr "/Als raster bekijken" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:176 +msgid "/Show Image _Menu" +msgstr "/Afbeeldingsmenu tonen" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:180 +msgid "/Auto Follow Active _Image" +msgstr "/Actieve afbeelding auto-volgen" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:184 +msgid "/Move to Screen..." +msgstr "/Naar scherm..." + +#: app/gui/documents-menu.c:43 +msgid "/_Open Image" +msgstr "/Afbeelding openen" + +#: app/gui/documents-menu.c:48 +msgid "/_Raise or Open Image" +msgstr "/Afbeelding openen of tonen" + +#: app/gui/documents-menu.c:53 +msgid "/File Open _Dialog" +msgstr "/Dialoog Bestand openen" + +#: app/gui/documents-menu.c:58 +msgid "/Remove _Entry" +msgstr "/Ingang verwijderen" + +#: app/gui/documents-menu.c:66 +msgid "/Recreate _Preview" +msgstr "/Vooruitblik opnieuw aanmaken" + +#: app/gui/documents-menu.c:71 +msgid "/Reload _all Previews" +msgstr "/Alle vooruitblikken herladen" + +#: app/gui/documents-menu.c:76 +msgid "/Remove Dangling E_ntries" +msgstr "/Losse ingangen verwijderen" + +#: app/gui/drawable-commands.c:84 +msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." +msgstr "Desatureren werkt enkel op RGB-lagen." + +#: app/gui/drawable-commands.c:102 +msgid "Invert does not operate on indexed layers." +msgstr "Inverteren werkt niet op geïndexeerde lagen." + +#: app/gui/drawable-commands.c:120 +#, fuzzy +msgid "Equalize does not operate on indexed layers." +msgstr "'Gelijkmaken' werkt niet op geïndexeerde lagen." + +#: app/gui/edit-commands.c:196 +msgid "Cut Named" +msgstr "Knip benoemde buffer" + +#: app/gui/edit-commands.c:200 app/gui/edit-commands.c:219 +msgid "Enter a name for this buffer" +msgstr "Geef een naam voor deze buffer" + +#: app/gui/edit-commands.c:215 +msgid "Copy Named" +msgstr "Kopieer benoemde buffer" + +#: app/gui/edit-commands.c:290 app/gui/stroke-dialog.c:295 +#: app/gui/vectors-commands.c:292 +msgid "There is no active layer or channel to stroke to." +msgstr "Er is geen actieve laag of kanaal om op te tekenen." + +#: app/gui/edit-commands.c:316 +msgid "There is no active layer or channel to cut from." +msgstr "Er is geen actieve laag of kanaal om van te knippen." + +#: app/gui/edit-commands.c:327 app/gui/edit-commands.c:363 +msgid "(Unnamed Buffer)" +msgstr "(Naamloze buffer)" + +#: app/gui/edit-commands.c:352 +msgid "There is no active layer or channel to copy from." +msgstr "Er is geen actieve laag of kanaal om van te kopiëren." + +#: app/gui/error-console-menu.c:39 +msgid "/_Clear Errors" +msgstr "/Fouten wissen" + +#: app/gui/error-console-menu.c:47 +msgid "/Save _All Errors to File..." +msgstr "/Alle fouten naar bestand schrijven..." + +#: app/gui/error-console-menu.c:52 +msgid "/Save _Selection to File..." +msgstr "/Selectie naar bestand schrijven..." + +#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 +#, c-format +msgid "" +"Opening '%s' failed:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Openen van '%s' mislukte.\n" +"\n" +"%s" + +#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341 +#, c-format +msgid "" +"Saving '%s' failed:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Bewaren '%s' mislukt:\n" +"\n" +"%s" + +#: app/gui/file-commands.c:275 +msgid "Create New Template" +msgstr "Nieuwe sjabloon aanmaken" + +#: app/gui/file-commands.c:279 +msgid "Enter a name for this template" +msgstr "Geef een naam voor deze sjabloon" + +#: app/gui/file-commands.c:302 +msgid "Revert failed. No file name associated with this image." +msgstr "" +"Terughalen lukte niet. Geen bestandsnaam aan deze afbeelding verbonden." + +#: app/gui/file-commands.c:315 +#, c-format +msgid "" +"Revert '%s' to\n" +"'%s'?\n" +"\n" +"You will lose all your changes, including all undo information." +msgstr "" +"Bezig met terugdraaien '%s' naar\n" +"'%s'?\n" +"\n" +"U zult al uw wijzigingen verliezen, inclusief alle informatie over ongedaan " +"maken." + +#: app/gui/file-commands.c:323 +msgid "Revert Image" +msgstr "Afbeelding terughalen?" + +#: app/gui/file-commands.c:391 +msgid "(Unnamed Template)" +msgstr "(Naamloze sjabloon)" + +#: app/gui/file-commands.c:465 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to '%s' failed:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Terughalen uit '%s' mislukte.\n" +"\n" +"%s" + +#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 +msgid "New Image" +msgstr "Nieuwe afbeelding" + +#: app/gui/file-new-dialog.c:98 +msgid "Create a New Image" +msgstr "Nieuwe afbeelding maken" + +#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1141 +msgid "From _Template:" +msgstr "Van sjabloon:" + +#: app/gui/file-new-dialog.c:270 +#, c-format +msgid "" +"You are trying to create an image with an initial size of %s.\n" +"\n" +"Choose OK to create this image anyway.\n" +"Choose Cancel if you did not intend to create such a large image.\n" +"\n" +"To prevent this dialog from appearing, increase the \"Maximum Image Size\" " +"setting (currently %s) in the Preferences dialog." +msgstr "" +"U probeert een afbeelding te maken met een begingrootte van %s.\n" +"\n" +"Kies OK om deze afbeelding toch te maken.\n" +"Kies Annuleren als u niet zo'n grote afbeelding wilt aanmaken.\n" +"\n" +"Om dit dialoogvenster niet meer te laten verschijnen, kunt u de instelling " +"\"Maximale afbeeldingsgrootte\" (momenteel %s) in het Voorkeuren-" +"dialoogvenster verhogen." + +#: app/gui/file-new-dialog.c:285 +msgid "Confirm Image Size" +msgstr "Bevestig afbeeldingsgrootte" + +#: app/gui/file-open-dialog.c:105 +msgid "Open Image" +msgstr "Afbeelding openen" + +#: app/gui/file-open-menu.c:46 +msgid "/Automatic" +msgstr "/Automatisch" + +#: app/gui/file-save-dialog.c:101 app/gui/file-save-dialog.c:151 +msgid "Save Image" +msgstr "Afbeelding opslaan" + +#: app/gui/file-save-dialog.c:132 +msgid "Save a Copy of the Image" +msgstr "Kopie van de afbeelding opslaan" + +#: app/gui/file-save-dialog.c:260 +#, c-format +msgid "" +"File '%s' exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" +"Bestand '%s' bestaat.\n" +" Overschrijven?" + +#: app/gui/file-save-dialog.c:264 +msgid "File Exists!" +msgstr "Bestand Bestaat!" + +#: app/gui/file-save-menu.c:47 +msgid "/By Extension" +msgstr "/Volgens extensie" + +#: app/gui/font-select.c:234 +msgid "" +"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Niet in staat tot fontcallback. De bijbehorende plug-in is wellicht gecrasht." + +#: app/gui/fonts-menu.c:44 +msgid "/_Rescan Font List" +msgstr "/Fontlijst opnieuw doorlezen" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:86 +msgid "Left Endpoint Color" +msgstr "Kleur van linkereindpunt" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 +msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" +msgstr "Kleur van linkereindpunt van verloopsegment" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 +msgid "Right Endpoint Color" +msgstr "Kleur van rechtereindpunt" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:205 +msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" +msgstr "Kleur van rechtereindpunt van verloopsegment" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:514 +msgid "Replicate Segment" +msgstr "Kopieer segment" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:515 +msgid "Replicate Gradient Segment" +msgstr "Kopieer verloopsegment" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:519 +msgid "Replicate Selection" +msgstr "Kopieer selectie" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 +msgid "Replicate Gradient Selection" +msgstr "Kopieer verloopselectie" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:532 +msgid "Replicate" +msgstr "Kopieer" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:547 +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selected segment." +msgstr "" +"Selecteer het aantal keren dat het\n" +"geselecteerd segment moet worden gekopieerd." + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:550 +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selection." +msgstr "" +"Selecteer het aantal keren dat de\n" +"selectie moet worden gekopieerd." + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:620 +msgid "Split Segment Uniformly" +msgstr "Splits segment gelijkmatig" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:621 +msgid "Split Gradient Segment Uniformly" +msgstr "Splits verloopsegment gelijkmatig" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:625 +msgid "Split Segments Uniformly" +msgstr "Splits segmenten gelijkmatig" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:626 +msgid "Split Gradient Segments Uniformly" +msgstr "Splits verloopsegmenten gelijkmatig" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:638 +msgid "Split" +msgstr "Splits" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:654 +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the selected segment." +msgstr "" +"Selecteer het aantal gelijke delen waarin het\n" +"geselecteerd segment moet worden opgesplitst." + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:657 +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the segments in the selection." +msgstr "" +"Selecteer het aantal gelijke delen waarin de\n" +"geselecteerde segmenten moeten worden opgesplitst." + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:64 +msgid "/L_eft Endpoint's Color..." +msgstr "/Kleur van linkereindpunt..." + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:69 +msgid "/_Load Left Color From" +msgstr "/Linkerkleur laden uit" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 +msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint" +msgstr "/Linkerkleur laden uit/Rechtereindpunt van linkerbuur" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 +msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" +msgstr "/Linkerkleur laden uit/Rechtereindpunt" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:79 +msgid "/Load Left Color From/_FG Color" +msgstr "/Linkerkleur laden uit/VG-kleur" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:83 +msgid "/Load Left Color From/_BG Color" +msgstr "/Linkerkleur laden uit/AG-kleur" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:101 +msgid "/_Save Left Color To" +msgstr "/Linkerkleur opslaan naar" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:116 +msgid "/R_ight Endpoint's Color..." +msgstr "/Kleur van rechtereindpunt..." + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 +msgid "/Load Right Color Fr_om" +msgstr "/Rechterkleur laden uit" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:123 +msgid "/Load Right Color From/_Right Neighbor's Left Endpoint" +msgstr "/Rechterkleur laden uit/Linkereindpunt van rechterbuur" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:127 +msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" +msgstr "/Rechterkleur laden uit/Linkereindpunt" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:131 +msgid "/Load Right Color From/_FG Color" +msgstr "/Rechterkleur laden uit/VG-kleur" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:135 +msgid "/Load Right Color From/_BG Color" +msgstr "/Rechterkleur laden uit/AG-kleur" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:153 +msgid "/Sa_ve Right Color To" +msgstr "/Rechterkleur opslaan naar" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 +msgid "/blendingfunction/_Linear" +msgstr "/mengfunctie/Lineair" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 +msgid "/blendingfunction/_Curved" +msgstr "/mengfunctie/Krom" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 +msgid "/blendingfunction/_Sinusodial" +msgstr "/mengfunctie/Sinusachtig" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 +msgid "/blendingfunction/Spherical (i_ncreasing)" +msgstr "/mengfunctie/Sferisch (toenemend)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 +msgid "/blendingfunction/Spherical (_decreasing)" +msgstr "/mengfunctie/Sferisch (afnemend)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 +msgid "/blendingfunction/(Varies)" +msgstr "/mengfunctie/(Varieert)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 +msgid "/coloringtype/_RGB" +msgstr "/kleuringstype/RGB" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 +msgid "/coloringtype/HSV (_counter-clockwise hue)" +msgstr "/kleuringstype/KVW (kleurtoon tegen de klok in)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:208 +msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)" +msgstr "/kleuringstype/KVW (kleurtoon met de klok mee)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:213 +msgid "/coloringtype/(Varies)" +msgstr "/kleuringstype/(Wisselt)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:251 +msgid "/Ble_nd Endpoints' Colors" +msgstr "/Kleuren van eindpunten mengen" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:255 +msgid "/Blend Endpoints' Opacit_y" +msgstr "/Ondoorzichtigheid van eindpunten mengen" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 +msgid "_Blending Function for Segment" +msgstr "Mengfunctie voor segment" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:401 +msgid "Coloring _Type for Segment" +msgstr "Kleurtype voor segment" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 +msgid "_Flip Segment" +msgstr "Segment spiegelen" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 +msgid "_Replicate Segment..." +msgstr "Segment kopiëren..." + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 +msgid "Split Segment at _Midpoint" +msgstr "Segment op middelpunt splitsen" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 +msgid "Split Segment _Uniformly..." +msgstr "Segment gelijkmatig splitsen..." + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 +msgid "_Delete Segment" +msgstr "Segment verwijderen" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 +msgid "Re-_center Segment's Midpoint" +msgstr "Middelpunt van segment hercentreren" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 +msgid "Re-distribute _Handles in Segment" +msgstr "Handvatten in segment herverdelen" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 +msgid "_Blending Function for Selection" +msgstr "Mengfunctie voor selectie" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:414 +msgid "Coloring _Type for Selection" +msgstr "Kleurtype voor selectie" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 +msgid "_Flip Selection" +msgstr "Selectie spiegelen" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 +msgid "_Replicate Selection..." +msgstr "Selectie kopiëren..." + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 +msgid "Split Segments at _Midpoints" +msgstr "Segmenten op middelpunten splitsen" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 +msgid "Split Segments _Uniformly..." +msgstr "Segmenten gelijkmatig splitsen..." + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 +msgid "_Delete Selection" +msgstr "Selectie verwijderen" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 +msgid "Re-_center Midpoints in Selection" +msgstr "Middelpunten in selectie hercentreren" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:422 +msgid "Re-distribute _Handles in Selection" +msgstr "Handvatten in selectie herverdelen" + +#: app/gui/gradient-select.c:272 +msgid "" +"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Niet in staat tot verloopcallback. Wellicht is de bijbehorende plug-in " +"gecrasht." + +#: app/gui/gradients-commands.c:73 +#, c-format +msgid "Save '%s' as POV-Ray" +msgstr "Sla '%s' op als POV-Ray" + +#: app/gui/gradients-menu.c:46 +msgid "/_Edit Gradient..." +msgstr "/Verloop bewerken..." + +#: app/gui/gradients-menu.c:54 +msgid "/_New Gradient" +msgstr "/Nieuw verloop" + +#: app/gui/gradients-menu.c:59 +msgid "/D_uplicate Gradient" +msgstr "/Verloop dupliceren" + +#: app/gui/gradients-menu.c:64 +msgid "/Save as _POV-Ray..." +msgstr "/Als POV-Ray opslaan..." + +#: app/gui/gradients-menu.c:69 +msgid "/_Delete Gradient..." +msgstr "/Verloop verwijderen... " + +#: app/gui/gradients-menu.c:77 +msgid "/_Refresh Gradients" +msgstr "/Verlopen vernieuwen" + +#: app/gui/grid-dialog.c:82 +msgid "Configure Grid" +msgstr "Raster instellen" + +#: app/gui/grid-dialog.c:83 +msgid "Configure Image Grid" +msgstr "Afbeeldingsraster instellen" + +#: app/gui/gui.c:453 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "De GIMP afsluiten?" + +#: app/gui/gui.c:458 +msgid "" +"Some files are unsaved.\n" +"\n" +"Really quit The GIMP?" +msgstr "" +"Sommige bestanden zijn niet opgeslagen.\n" +"\n" +"Weet u zeker dat u de GIMP wilt afsluiten?" + +#: app/gui/image-commands.c:229 +msgid "Flipping..." +msgstr "Spiegelen..." + +#: app/gui/image-commands.c:248 app/tools/gimprotatetool.c:166 +msgid "Rotating..." +msgstr "Rotatie..." + +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:373 +msgid "Cannot crop because the current selection is empty." +msgstr "Kan niet snijden omdat de huidige selectie leeg is." + +#: app/gui/image-commands.c:398 +msgid "Layers Merge Options" +msgstr "Opties voor samenvoegen lagen" + +#: app/gui/image-commands.c:425 +msgid "Final, Merged Layer should be:" +msgstr "Uiteindelijke, Samengevoegde Laag moet worden:" + +#: app/gui/image-commands.c:426 +msgid "Final, Anchored Layer should be:" +msgstr "Uiteindelijke, Verankerde Laag moet worden:" + +#: app/gui/image-commands.c:430 +msgid "Expanded as necessary" +msgstr "Vergroot als nodig" + +#: app/gui/image-commands.c:433 +msgid "Clipped to image" +msgstr "Aan afbeelding vastplakken" + +#: app/gui/image-commands.c:436 +msgid "Clipped to bottom layer" +msgstr "Aan onderste laag geplakt" + +#: app/gui/image-commands.c:470 +msgid "Resizing..." +msgstr "Herschalen..." + +#: app/gui/image-commands.c:486 +msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." +msgstr "" +"Fout bij instellen van afmeting: breedte en hoogte moeten groter zijn dan 0" + +#: app/gui/image-commands.c:523 +#, c-format +msgid "" +"You are trying to create an image with a size of %s.\n" +"\n" +"Choose OK to create this image anyway.\n" +"Choose Cancel if you did not intend to create such a large image.\n" +"\n" +"To prevent this dialog from appearing, increase the \"Maximum Image Size\" " +"setting (currently %s) in the Preferences dialog." +msgstr "" +"U probeert een afbeelding aan te maken met een grootte van %s.\n" +"\n" +"Kies OK om deze afbeelding toch aan te maken.\n" +"Kies Annuleren als u niet zo'n grote afbeelding wilt aanmaken.\n" +"\n" +"Om dit dialoogvenster niet meer te laten verschijnen, kunt u de instelling " +"\"Maximale afbeeldingsgrootte\" (momenteel %s) in het Voorkeuren-" +"dialoogvenster veranderen." + +#: app/gui/image-commands.c:535 +msgid "Image exceeds maximum image size" +msgstr "Afbeelding overschrijdt maximale grootte" + +#: app/gui/image-commands.c:543 +msgid "" +"The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " +"you want?" +msgstr "" +"De gekozen afbeeldingsgrootte zal sommige lagen compleet wegkrimpen. Wilt u " +"dit?" + +#: app/gui/image-commands.c:547 +msgid "Layer Too Small" +msgstr "Laag Te Klein" + +#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181 +#: app/tools/gimpscaletool.c:162 +msgid "Scaling..." +msgstr "Schalen..." + +#: app/gui/image-commands.c:646 +msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." +msgstr "" +"Fout bij instellen van schaal: breedte en hoogte moeten groter zijn dan 0." + +#. /File +#. /File +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:49 +msgid "/_File" +msgstr "/Bestand" + +#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:51 +msgid "/File/_New..." +msgstr "/Bestand/Nieuw..." + +#: app/gui/image-menu.c:108 app/gui/toolbox-menu.c:56 +msgid "/File/_Open..." +msgstr "/Bestand/Openen..." + +#. /File/Open Recent +#. /File/Open Recent +#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:64 +msgid "/File/Open _Recent" +msgstr "/Bestand/Recent openen" + +#: app/gui/image-menu.c:118 app/gui/toolbox-menu.c:66 +msgid "/File/Open Recent/(None)" +msgstr "/Bestand/Open recent/(Geen)" + +#: app/gui/image-menu.c:123 app/gui/toolbox-menu.c:71 +msgid "/File/Open Recent/Document _History" +msgstr "/Bestand/Recent openen/Documentgeschiedenis" + +#: app/gui/image-menu.c:131 +msgid "/File/_Save" +msgstr "/Bestand/Opslaan" + +#: app/gui/image-menu.c:136 +msgid "/File/Save _as..." +msgstr "/Bestand/Opslaan als..." + +#: app/gui/image-menu.c:141 +msgid "/File/Save a Cop_y..." +msgstr "/Bestand/Kopie opslaan..." + +#: app/gui/image-menu.c:145 +msgid "/File/Save as _Template..." +msgstr "/Bestand/Opslaan als sjabloon..." + +#: app/gui/image-menu.c:149 +msgid "/File/Re_vert" +msgstr "/Bestand/Terughalen" + +#: app/gui/image-menu.c:157 +msgid "/File/_Close" +msgstr "/Bestand/Sluiten" + +#: app/gui/image-menu.c:162 app/gui/toolbox-menu.c:241 +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Bestand/Afsluiten" + # /Edit -#: app/gui/image-menu.c:172 -msgid "/_Edit" -msgstr "/Bewerken" - -#: app/gui/image-menu.c:174 -msgid "/Edit/_Undo" -msgstr "/Bewerken/Ongedaan maken" - -#: app/gui/image-menu.c:179 -msgid "/Edit/_Redo" -msgstr "/Bewerken/Opnieuw uitvoeren" - -#: app/gui/image-menu.c:184 -msgid "/Edit/Undo _History" -msgstr "/Bewerken/Overzicht Ongedaan Maken" - -#: app/gui/image-menu.c:192 -msgid "/Edit/Cu_t" -msgstr "/Bewerken/Knippen" - -#: app/gui/image-menu.c:197 -msgid "/Edit/_Copy" -msgstr "/Bewerken/Kopiëren" - -#: app/gui/image-menu.c:202 -msgid "/Edit/_Paste" -msgstr "/Bewerken/Plakken" - -#: app/gui/image-menu.c:207 -msgid "/Edit/Paste _Into" -msgstr "/Bewerken/Plakken in" - -#: app/gui/image-menu.c:212 -msgid "/Edit/Paste as _New" -msgstr "/Bewerken/Plakken als nieuw" - +#. /Edit +#: app/gui/image-menu.c:172 +msgid "/_Edit" +msgstr "/Bewerken" + +#: app/gui/image-menu.c:174 +msgid "/Edit/_Undo" +msgstr "/Bewerken/Ongedaan maken" + +#: app/gui/image-menu.c:179 +msgid "/Edit/_Redo" +msgstr "/Bewerken/Opnieuw uitvoeren" + +#: app/gui/image-menu.c:184 +msgid "/Edit/Undo _History" +msgstr "/Bewerken/Overzicht Ongedaan Maken" + +#: app/gui/image-menu.c:192 +msgid "/Edit/Cu_t" +msgstr "/Bewerken/Knippen" + +#: app/gui/image-menu.c:197 +msgid "/Edit/_Copy" +msgstr "/Bewerken/Kopiëren" + +#: app/gui/image-menu.c:202 +msgid "/Edit/_Paste" +msgstr "/Bewerken/Plakken" + +#: app/gui/image-menu.c:207 +msgid "/Edit/Paste _Into" +msgstr "/Bewerken/Plakken in" + +#: app/gui/image-menu.c:212 +msgid "/Edit/Paste as _New" +msgstr "/Bewerken/Plakken als nieuw" + # /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:220 -msgid "/Edit/_Buffer" -msgstr "/Bewerken/Buffer" - -#: app/gui/image-menu.c:222 -msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." -msgstr "/Bewerken/Buffer/Knippen op naam..." - -#: app/gui/image-menu.c:227 -msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." -msgstr "/Bewerken/Buffer/Kopiëren op naam" - -#: app/gui/image-menu.c:232 -msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." -msgstr "/Bewerken/Buffer/Plakken op naam..." - -#: app/gui/image-menu.c:240 -msgid "/Edit/Cl_ear" -msgstr "/Bewerken/Wissen" - -#: app/gui/image-menu.c:245 -msgid "/Edit/Fill with _FG Color" -msgstr "/Bewerken/Vullen met VG" - -#: app/gui/image-menu.c:250 -msgid "/Edit/Fill with B_G Color" -msgstr "/Bewerken/Vullen met AG" - -#: app/gui/image-menu.c:255 -msgid "/Edit/Fill with P_attern" -msgstr "/Bewerken/Vullen met patroon" - -#: app/gui/image-menu.c:260 -msgid "/Edit/_Stroke Selection..." -msgstr "/Bewerken/Selectie overtrekken..." - -#: app/gui/image-menu.c:265 -msgid "/Edit/St_roke Path..." -msgstr "/Bewerken/Pad overtrekken" - -#. /Select -#: app/gui/image-menu.c:275 -msgid "/_Select" -msgstr "/Selecteren" - -#: app/gui/image-menu.c:277 -msgid "/Select/_All" -msgstr "/Selecteren/Alles" - -#: app/gui/image-menu.c:282 -msgid "/Select/_None" -msgstr "/Selecteren/Niets" - -#: app/gui/image-menu.c:287 -msgid "/Select/_Invert" -msgstr "/Selecteren/Inverse" - -#: app/gui/image-menu.c:292 -msgid "/Select/_Float" -msgstr "/Selecteren/Drijvend" - -#: app/gui/image-menu.c:297 -msgid "/Select/_By Color" -msgstr "/Selecteren/Op kleur" - -#: app/gui/image-menu.c:305 -msgid "/Select/Fea_ther..." -msgstr "/Selecteren/Verzachten..." - -#: app/gui/image-menu.c:309 -msgid "/Select/_Sharpen" -msgstr "/Selecteren/Verscherpen" - -#: app/gui/image-menu.c:313 -msgid "/Select/S_hrink..." -msgstr "/Selecteren/Krimpen..." - -#: app/gui/image-menu.c:318 -msgid "/Select/_Grow..." -msgstr "/Selecteren/Uitdijen..." - -#: app/gui/image-menu.c:323 -msgid "/Select/Bo_rder..." -msgstr "/Selecteren/Rand..." - -#: app/gui/image-menu.c:331 -msgid "/Select/Toggle _QuickMask" -msgstr "/Selecteren/Snelmasker schakelen" - -#: app/gui/image-menu.c:336 -msgid "/Select/Save to _Channel" -msgstr "/Selecteren/Opslaan in kanaal" - -#: app/gui/image-menu.c:341 -msgid "/Select/To _Path" -msgstr "/Selectie/Naar Pad" - -#. /View -#: app/gui/image-menu.c:349 -msgid "/_View" -msgstr "/Beeld" - -#: app/gui/image-menu.c:351 -msgid "/View/_New View" -msgstr "/Beeld/Nieuw beeld" - -#: app/gui/image-menu.c:356 -msgid "/View/_Dot for Dot" -msgstr "/Beeld/Punt voor punt" - -#. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:363 -msgid "/View/_Zoom" -msgstr "/Beeld/Zoomen" - -#: app/gui/image-menu.c:365 -msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" -msgstr "/Beeld/Zoomen/Uitzoomen" - -#: app/gui/image-menu.c:370 -msgid "/View/Zoom/Zoom _In" -msgstr "/Beeld/Zoomen/Inzoomen" - -#: app/gui/image-menu.c:375 -msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" -msgstr "/Beeld/Zoomen/In venster passend" - -#: app/gui/image-menu.c:383 -msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" -msgstr "/Beeld/Zoom/16:1 (1600%)" - -#: app/gui/image-menu.c:387 -msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" -msgstr "/Beeld/Zoom/8:1 (800%)" - -#: app/gui/image-menu.c:391 -msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" -msgstr "/Beeld/Zoom/4:1 (400%)" - -#: app/gui/image-menu.c:395 -msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" -msgstr "/Beeld/Zoom/2:1 (200%)" - -#: app/gui/image-menu.c:399 -msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" -msgstr "/Beeld/Zoom/1:1 (100%)" - -#: app/gui/image-menu.c:403 -msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" -msgstr "/Beeld/Zoom/1:2 (50%)" - -#: app/gui/image-menu.c:407 -msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" -msgstr "/Beeld/Zoom/1:4 (25%)" - -#: app/gui/image-menu.c:411 -msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" -msgstr "/Beeld/Zoom/1:8 (12,5%)" - -#: app/gui/image-menu.c:415 -msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" -msgstr "/Beeld/Zoom/1:16 (6,25%)" - -#: app/gui/image-menu.c:429 -msgid "/View/_Info Window" -msgstr "/Beeld/Informatievenster" - -#: app/gui/image-menu.c:434 -msgid "/View/Na_vigation Window" -msgstr "/Beeld/Navigatievenster" - -#: app/gui/image-menu.c:439 -msgid "/View/Display _Filters..." -msgstr "/Beeld/Weergavefilters..." - -#: app/gui/image-menu.c:447 -msgid "/View/Show _Selection" -msgstr "/Beeld/Selectie tonen" - -#: app/gui/image-menu.c:451 -msgid "/View/Show _Layer Boundary" -msgstr "/Beeld/Laaggrens tonen" - -#: app/gui/image-menu.c:455 -msgid "/View/Show _Guides" -msgstr "/Beeld/Hulplijnen tonen" - -#: app/gui/image-menu.c:459 -msgid "/View/Sn_ap to Guides" -msgstr "/Beeld/Hulplijnen magnetisch" - -#: app/gui/image-menu.c:463 -msgid "/View/S_how Grid" -msgstr "/Beeld/Raster tonen" - -#: app/gui/image-menu.c:467 -msgid "/View/Sna_p to Grid" -msgstr "/Beeld/Raster magnetisch" - -#: app/gui/image-menu.c:474 -msgid "/View/Show _Menubar" -msgstr "/Beeld/Menubalk tonen" - -#: app/gui/image-menu.c:478 -msgid "/View/Show R_ulers" -msgstr "/Beeld/Linealen tonen" - -#: app/gui/image-menu.c:482 -msgid "/View/Show Scroll_bars" -msgstr "/Beeld/Scrollbalken tonen" - -#: app/gui/image-menu.c:486 -msgid "/View/Show S_tatusbar" -msgstr "/Beeld/Statusbalk tonen" - -#: app/gui/image-menu.c:493 -msgid "/View/Shrink _Wrap" -msgstr "/Beeld/Naar afbeeldingsgrootte" - -#: app/gui/image-menu.c:498 -msgid "/View/Fullscr_een" -msgstr "/Beeld/Volledig scherm" - -#: app/gui/image-menu.c:503 -msgid "/View/Move to Screen..." -msgstr "/Beeld/Naar scherm..." - -#. /Image -#: app/gui/image-menu.c:511 -msgid "/_Image" -msgstr "/Afbeelding" - -#. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:515 -msgid "/Image/_Mode" -msgstr "/Afbeelding/Modus" - -#: app/gui/image-menu.c:517 -msgid "/Image/Mode/_RGB" -msgstr "/Afbeelding/Modus/RGB" - -#: app/gui/image-menu.c:522 -msgid "/Image/Mode/_Grayscale" -msgstr "/Afbeelding/Modus/Grijswaarden" - -#: app/gui/image-menu.c:527 -msgid "/Image/Mode/_Indexed..." -msgstr "/Afbeelding/Modus/Geïndexeerd..." - -#. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:535 -msgid "/Image/_Transform" -msgstr "/Afbeelding/Transformaties" - -#: app/gui/image-menu.c:537 -msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" -msgstr "/Afbeelding/Transformaties/Horizontaal spiegelen" - -#: app/gui/image-menu.c:542 -msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" -msgstr "/Afbeelding/Transformaties/Verticaal spiegelen" - -#. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:551 -msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" -msgstr "/Afbeelding/Transformaties/90 graden draaien MKM" - -#: app/gui/image-menu.c:556 -msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" -msgstr "/Afbeelding/Transformaties/90 graden draaien TKI" - -#: app/gui/image-menu.c:561 -msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" -msgstr "/Afbeelding/Transformaties/180 graden draaien" - -#: app/gui/image-menu.c:571 -msgid "/Image/Can_vas Size..." -msgstr "/Afbeelding/Canvasgrootte..." - -#: app/gui/image-menu.c:576 -msgid "/Image/_Scale Image..." -msgstr "/Afbeelding/Schalen..." - -#: app/gui/image-menu.c:581 -msgid "/Image/_Crop Image" -msgstr "/Afbeelding/Snijden" - -#: app/gui/image-menu.c:586 -msgid "/Image/_Duplicate" -msgstr "/Afbeelding/Dupliceren" - -#: app/gui/image-menu.c:594 -msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." -msgstr "/Afbeelding/Zichtbare lagen samenvoegen..." - -#: app/gui/image-menu.c:598 -msgid "/Image/_Flatten Image" -msgstr "/Afbeelding/Pletten" - -#: app/gui/image-menu.c:605 -msgid "/Image/Configure G_rid..." -msgstr "/Beeld/Raster instellen..." - -#. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:613 -msgid "/_Layer" -msgstr "/Laag" - -#: app/gui/image-menu.c:615 -msgid "/Layer/_New Layer..." -msgstr "/Laag/Nieuw..." - -#: app/gui/image-menu.c:620 -msgid "/Layer/Du_plicate Layer" -msgstr "/Laag/Dupliceren" - -#: app/gui/image-menu.c:625 -msgid "/Layer/Anchor _Layer" -msgstr "/Laag/Verankeren" - -#: app/gui/image-menu.c:630 -msgid "/Layer/Me_rge Down" -msgstr "/Laag/Neerwaarts samenvoegen" - -#: app/gui/image-menu.c:635 -msgid "/Layer/_Delete Layer" -msgstr "/Laag/Verwijderen" - -#: app/gui/image-menu.c:640 -msgid "/Layer/Discard _Text Information" -msgstr "/Laag/Laat tekstinformatie vallen" - -#. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:650 -msgid "/Layer/Stac_k" -msgstr "/Laag/Stapel" - -#: app/gui/image-menu.c:652 -msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" -msgstr "/Laag/Stapel/Vorige laag selecteren" - -#: app/gui/image-menu.c:656 -msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" -msgstr "/Laag/Stapel/Volgende laag selecteren" - -#: app/gui/image-menu.c:660 -msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" -msgstr "/Laag/Stapel/Bovenste laag selecteren" - -#: app/gui/image-menu.c:664 -msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" -msgstr "/Laag/Stapel/Onderste laag selecteren" - -#: app/gui/image-menu.c:671 -msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" -msgstr "/Laag/Stapel/Haal laag omhoog" - -#: app/gui/image-menu.c:676 -msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" -msgstr "/Laag/Stapel/Haal laag omlaag" - -#: app/gui/image-menu.c:681 -msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" -msgstr "/Laag/Stapel/Laag naar top" - -#: app/gui/image-menu.c:686 -msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" -msgstr "/Laag/Stapel/Laag naar bodem" - -#. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:694 -msgid "/Layer/_Colors" -msgstr "/Laag/Kleuren" - -#: app/gui/image-menu.c:696 -msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." -msgstr "/Laag/Kleuren/Kleurbalans..." - -#: app/gui/image-menu.c:701 -msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." -msgstr "/Laag/Kleuren/Toon-Verzadiging..." - -#: app/gui/image-menu.c:706 -msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." -msgstr "/Laag/Kleuren/Verkleuren..." - -#: app/gui/image-menu.c:711 -msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." -msgstr "/Laag/Kleuren/Helderheid-Contrast..." - -#: app/gui/image-menu.c:716 -msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." -msgstr "/Laag/Kleuren/Drempel..." - -#: app/gui/image-menu.c:721 -msgid "/Layer/Colors/_Levels..." -msgstr "/Laag/Kleuren/Niveaus..." - -#: app/gui/image-menu.c:726 -msgid "/Layer/Colors/_Curves..." -msgstr "/Laag/Kleuren/Curves..." - -#: app/gui/image-menu.c:731 -msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." -msgstr "/Laag/Kleuren/Posterizeren..." - -#: app/gui/image-menu.c:739 -msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" -msgstr "/Laag/Kleuren/Desatureren" - -#: app/gui/image-menu.c:744 -msgid "/Layer/Colors/In_vert" -msgstr "/Laag/Kleuren/Inverse" - -#. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:752 -msgid "/Layer/Colors/_Auto" -msgstr "/Laag/Kleuren/Auto" - -#: app/gui/image-menu.c:754 -msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" -msgstr "/Laag/Kleuren/Auto/Gelijkmaken" - -#: app/gui/image-menu.c:761 -msgid "/Layer/Colors/_Histogram" -msgstr "/Laag/Kleuren/Histogram" - -#. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:769 -msgid "/Layer/_Mask" -msgstr "/Laag/Masker" - -#: app/gui/image-menu.c:771 -msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." -msgstr "/Laag/Masker/Toevoegen..." - -#: app/gui/image-menu.c:776 -msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" -msgstr "/Laag/Masker/Toepassen" - -#: app/gui/image-menu.c:780 -msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" -msgstr "/Laag/Masker/Verwijderen" - -#: app/gui/image-menu.c:788 -msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" -msgstr "/Laag/Masker/Naar Selectie" - -#: app/gui/image-menu.c:793 -msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" -msgstr "/Laag/Masker/Bij selectie optellen" - -#: app/gui/image-menu.c:798 -msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" -msgstr "/Laag/Masker/Van selectie aftrekken" - -#: app/gui/image-menu.c:803 -msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" -msgstr "/Laag/Masker/Met selectie snijden" - -#. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:811 -msgid "/Layer/Tr_ansparency" -msgstr "/Laag/Transparantie" - -#: app/gui/image-menu.c:813 -msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" -msgstr "/Laag/Transparantie/Alfakanaal toevoegen" - -#: app/gui/image-menu.c:821 -msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" -msgstr "/Laag/Transparantie/Alfa naar selectie" - -#: app/gui/image-menu.c:826 -msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" -msgstr "/Laag/Transparantie/Bij selectie optellen" - -#: app/gui/image-menu.c:831 -msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" -msgstr "/Laag/Transparantie/Van selectie aftrekken" - -#: app/gui/image-menu.c:836 -msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" -msgstr "/Laag/Transparantie/Met selectie snijden" - -#. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:846 -msgid "/Layer/_Transform" -msgstr "/Afbeelding/Transformaties" - -#: app/gui/image-menu.c:848 -msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" -msgstr "/Laag/Transformaties/Horizontaal spiegelen" - -#: app/gui/image-menu.c:853 -msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" -msgstr "/Laag/Tranformaties/Verticaal spiegelen" - -#: app/gui/image-menu.c:861 -msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" -msgstr "/Laag/Transformaties/90 graden draaien MKM" - -#: app/gui/image-menu.c:866 -msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" -msgstr "/Laag/Transformaties/90 graden draaien TKI" - -#: app/gui/image-menu.c:871 -msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" -msgstr "/Laag/Transformaties/180 graden draaien" - -#: app/gui/image-menu.c:876 -msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." -msgstr "/Laag/Tranformaties/Willekeurige draaiing..." - -#: app/gui/image-menu.c:884 -msgid "/Layer/Transform/_Offset..." -msgstr "/Laag/Tranformaties/Verspringing..." - -#: app/gui/image-menu.c:891 -msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." -msgstr "/Laag/Grensgrootte..." - -#: app/gui/image-menu.c:896 -msgid "/Layer/Layer to _Image Size" -msgstr "/Laag/Naar afbeeldingsgrootte" - -#: app/gui/image-menu.c:901 -msgid "/Layer/_Scale Layer..." -msgstr "/Laag/Schalen..." - -#: app/gui/image-menu.c:906 -msgid "/Layer/Cr_op Layer" -msgstr "/Laag/Snijden" - +#. /Edit/Buffer +#: app/gui/image-menu.c:220 +msgid "/Edit/_Buffer" +msgstr "/Bewerken/Buffer" + +#: app/gui/image-menu.c:222 +msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." +msgstr "/Bewerken/Buffer/Knippen op naam..." + +#: app/gui/image-menu.c:227 +msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." +msgstr "/Bewerken/Buffer/Kopiëren op naam" + +#: app/gui/image-menu.c:232 +msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." +msgstr "/Bewerken/Buffer/Plakken op naam..." + +#: app/gui/image-menu.c:240 +msgid "/Edit/Cl_ear" +msgstr "/Bewerken/Wissen" + +#: app/gui/image-menu.c:245 +msgid "/Edit/Fill with _FG Color" +msgstr "/Bewerken/Vullen met VG" + +#: app/gui/image-menu.c:250 +msgid "/Edit/Fill with B_G Color" +msgstr "/Bewerken/Vullen met AG" + +#: app/gui/image-menu.c:255 +msgid "/Edit/Fill with P_attern" +msgstr "/Bewerken/Vullen met patroon" + +#: app/gui/image-menu.c:260 +msgid "/Edit/_Stroke Selection..." +msgstr "/Bewerken/Selectie overtrekken..." + +#: app/gui/image-menu.c:265 +msgid "/Edit/St_roke Path..." +msgstr "/Bewerken/Pad overtrekken" + +#. /Select +#: app/gui/image-menu.c:275 +msgid "/_Select" +msgstr "/Selecteren" + +#: app/gui/image-menu.c:277 +msgid "/Select/_All" +msgstr "/Selecteren/Alles" + +#: app/gui/image-menu.c:282 +msgid "/Select/_None" +msgstr "/Selecteren/Niets" + +#: app/gui/image-menu.c:287 +msgid "/Select/_Invert" +msgstr "/Selecteren/Inverse" + +#: app/gui/image-menu.c:292 +#, fuzzy +msgid "/Select/Fr_om Path" +msgstr "/Selectie/Naar Pad" + +#: app/gui/image-menu.c:297 +msgid "/Select/_Float" +msgstr "/Selecteren/Drijvend" + +#: app/gui/image-menu.c:302 +msgid "/Select/_By Color" +msgstr "/Selecteren/Op kleur" + +#: app/gui/image-menu.c:310 +msgid "/Select/Fea_ther..." +msgstr "/Selecteren/Verzachten..." + +#: app/gui/image-menu.c:314 +msgid "/Select/_Sharpen" +msgstr "/Selecteren/Verscherpen" + +#: app/gui/image-menu.c:318 +msgid "/Select/S_hrink..." +msgstr "/Selecteren/Krimpen..." + +#: app/gui/image-menu.c:323 +msgid "/Select/_Grow..." +msgstr "/Selecteren/Uitdijen..." + +#: app/gui/image-menu.c:328 +msgid "/Select/Bo_rder..." +msgstr "/Selecteren/Rand..." + +#: app/gui/image-menu.c:336 +msgid "/Select/Toggle _QuickMask" +msgstr "/Selecteren/Snelmasker schakelen" + +#: app/gui/image-menu.c:341 +msgid "/Select/Save to _Channel" +msgstr "/Selecteren/Opslaan in kanaal" + +#: app/gui/image-menu.c:346 +msgid "/Select/To _Path" +msgstr "/Selectie/Naar Pad" + +#. /View +#: app/gui/image-menu.c:354 +msgid "/_View" +msgstr "/Beeld" + +#: app/gui/image-menu.c:356 +msgid "/View/_New View" +msgstr "/Beeld/Nieuw beeld" + +#: app/gui/image-menu.c:361 +msgid "/View/_Dot for Dot" +msgstr "/Beeld/Punt voor punt" + +#. /View/Zoom +#: app/gui/image-menu.c:368 +msgid "/View/_Zoom" +msgstr "/Beeld/Zoomen" + +#: app/gui/image-menu.c:370 +msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" +msgstr "/Beeld/Zoomen/Uitzoomen" + +#: app/gui/image-menu.c:375 +msgid "/View/Zoom/Zoom _In" +msgstr "/Beeld/Zoomen/Inzoomen" + +#: app/gui/image-menu.c:380 +msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" +msgstr "/Beeld/Zoomen/In venster passend" + +#: app/gui/image-menu.c:388 +msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" +msgstr "/Beeld/Zoom/16:1 (1600%)" + +#: app/gui/image-menu.c:392 +msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" +msgstr "/Beeld/Zoom/8:1 (800%)" + +#: app/gui/image-menu.c:396 +msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" +msgstr "/Beeld/Zoom/4:1 (400%)" + +#: app/gui/image-menu.c:400 +msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" +msgstr "/Beeld/Zoom/2:1 (200%)" + +#: app/gui/image-menu.c:404 +msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" +msgstr "/Beeld/Zoom/1:1 (100%)" + +#: app/gui/image-menu.c:408 +msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" +msgstr "/Beeld/Zoom/1:2 (50%)" + +#: app/gui/image-menu.c:412 +msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" +msgstr "/Beeld/Zoom/1:4 (25%)" + +#: app/gui/image-menu.c:416 +msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" +msgstr "/Beeld/Zoom/1:8 (12,5%)" + +#: app/gui/image-menu.c:420 +msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" +msgstr "/Beeld/Zoom/1:16 (6,25%)" + +#: app/gui/image-menu.c:434 +msgid "/View/_Info Window" +msgstr "/Beeld/Informatievenster" + +#: app/gui/image-menu.c:439 +msgid "/View/Na_vigation Window" +msgstr "/Beeld/Navigatievenster" + +#: app/gui/image-menu.c:444 +msgid "/View/Display _Filters..." +msgstr "/Beeld/Weergavefilters..." + +#: app/gui/image-menu.c:452 +msgid "/View/Show _Selection" +msgstr "/Beeld/Selectie tonen" + +#: app/gui/image-menu.c:456 +msgid "/View/Show _Layer Boundary" +msgstr "/Beeld/Laaggrens tonen" + +#: app/gui/image-menu.c:460 +msgid "/View/Show _Guides" +msgstr "/Beeld/Hulplijnen tonen" + +#: app/gui/image-menu.c:464 +msgid "/View/Sn_ap to Guides" +msgstr "/Beeld/Hulplijnen magnetisch" + +#: app/gui/image-menu.c:468 +msgid "/View/S_how Grid" +msgstr "/Beeld/Raster tonen" + +#: app/gui/image-menu.c:472 +msgid "/View/Sna_p to Grid" +msgstr "/Beeld/Raster magnetisch" + +#: app/gui/image-menu.c:479 +msgid "/View/Show _Menubar" +msgstr "/Beeld/Menubalk tonen" + +#: app/gui/image-menu.c:483 +msgid "/View/Show R_ulers" +msgstr "/Beeld/Linealen tonen" + +#: app/gui/image-menu.c:487 +msgid "/View/Show Scroll_bars" +msgstr "/Beeld/Scrollbalken tonen" + +#: app/gui/image-menu.c:491 +msgid "/View/Show S_tatusbar" +msgstr "/Beeld/Statusbalk tonen" + +#: app/gui/image-menu.c:498 +msgid "/View/Shrink _Wrap" +msgstr "/Beeld/Naar afbeeldingsgrootte" + +#: app/gui/image-menu.c:503 +msgid "/View/Fullscr_een" +msgstr "/Beeld/Volledig scherm" + +#: app/gui/image-menu.c:508 +msgid "/View/Move to Screen..." +msgstr "/Beeld/Naar scherm..." + +#. /Image +#: app/gui/image-menu.c:516 +msgid "/_Image" +msgstr "/Afbeelding" + +#. /Image/Mode +#: app/gui/image-menu.c:520 +msgid "/Image/_Mode" +msgstr "/Afbeelding/Modus" + +#: app/gui/image-menu.c:522 +msgid "/Image/Mode/_RGB" +msgstr "/Afbeelding/Modus/RGB" + +#: app/gui/image-menu.c:527 +msgid "/Image/Mode/_Grayscale" +msgstr "/Afbeelding/Modus/Grijswaarden" + +#: app/gui/image-menu.c:532 +msgid "/Image/Mode/_Indexed..." +msgstr "/Afbeelding/Modus/Geïndexeerd..." + +#. /Image/Transform +#: app/gui/image-menu.c:540 +msgid "/Image/_Transform" +msgstr "/Afbeelding/Transformaties" + +#: app/gui/image-menu.c:542 +msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" +msgstr "/Afbeelding/Transformaties/Horizontaal spiegelen" + +#: app/gui/image-menu.c:547 +msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" +msgstr "/Afbeelding/Transformaties/Verticaal spiegelen" + +#. please use the degree symbol in the translation +#: app/gui/image-menu.c:556 +msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" +msgstr "/Afbeelding/Transformaties/90 graden draaien MKM" + +#: app/gui/image-menu.c:561 +msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" +msgstr "/Afbeelding/Transformaties/90 graden draaien TKI" + +#: app/gui/image-menu.c:566 +msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" +msgstr "/Afbeelding/Transformaties/180 graden draaien" + +#: app/gui/image-menu.c:576 +msgid "/Image/Can_vas Size..." +msgstr "/Afbeelding/Canvasgrootte..." + +#: app/gui/image-menu.c:581 +msgid "/Image/_Scale Image..." +msgstr "/Afbeelding/Schalen..." + +#: app/gui/image-menu.c:586 +msgid "/Image/_Crop Image" +msgstr "/Afbeelding/Snijden" + +#: app/gui/image-menu.c:591 +msgid "/Image/_Duplicate" +msgstr "/Afbeelding/Dupliceren" + +#: app/gui/image-menu.c:599 +msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." +msgstr "/Afbeelding/Zichtbare lagen samenvoegen..." + +#: app/gui/image-menu.c:603 +msgid "/Image/_Flatten Image" +msgstr "/Afbeelding/Pletten" + +#: app/gui/image-menu.c:610 +msgid "/Image/Configure G_rid..." +msgstr "/Beeld/Raster instellen..." + +#. /Layer +#: app/gui/image-menu.c:618 +msgid "/_Layer" +msgstr "/Laag" + +#: app/gui/image-menu.c:620 +msgid "/Layer/_New Layer..." +msgstr "/Laag/Nieuw..." + +#: app/gui/image-menu.c:625 +msgid "/Layer/Du_plicate Layer" +msgstr "/Laag/Dupliceren" + +#: app/gui/image-menu.c:630 +msgid "/Layer/Anchor _Layer" +msgstr "/Laag/Verankeren" + +#: app/gui/image-menu.c:635 +msgid "/Layer/Me_rge Down" +msgstr "/Laag/Neerwaarts samenvoegen" + +#: app/gui/image-menu.c:640 +msgid "/Layer/_Delete Layer" +msgstr "/Laag/Verwijderen" + +#: app/gui/image-menu.c:645 +msgid "/Layer/Discard _Text Information" +msgstr "/Laag/Laat tekstinformatie vallen" + +#. /Layer/Stack +#: app/gui/image-menu.c:655 +msgid "/Layer/Stac_k" +msgstr "/Laag/Stapel" + +#: app/gui/image-menu.c:657 +msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" +msgstr "/Laag/Stapel/Vorige laag selecteren" + +#: app/gui/image-menu.c:661 +msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" +msgstr "/Laag/Stapel/Volgende laag selecteren" + +#: app/gui/image-menu.c:665 +msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" +msgstr "/Laag/Stapel/Bovenste laag selecteren" + +#: app/gui/image-menu.c:669 +msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" +msgstr "/Laag/Stapel/Onderste laag selecteren" + +#: app/gui/image-menu.c:676 +msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" +msgstr "/Laag/Stapel/Haal laag omhoog" + +#: app/gui/image-menu.c:681 +msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" +msgstr "/Laag/Stapel/Haal laag omlaag" + +#: app/gui/image-menu.c:686 +msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" +msgstr "/Laag/Stapel/Laag naar top" + +#: app/gui/image-menu.c:691 +msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" +msgstr "/Laag/Stapel/Laag naar bodem" + +#. /Layer/Colors +#: app/gui/image-menu.c:699 +msgid "/Layer/_Colors" +msgstr "/Laag/Kleuren" + +#: app/gui/image-menu.c:701 +msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." +msgstr "/Laag/Kleuren/Kleurbalans..." + +#: app/gui/image-menu.c:706 +msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." +msgstr "/Laag/Kleuren/Toon-Verzadiging..." + +#: app/gui/image-menu.c:711 +msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." +msgstr "/Laag/Kleuren/Verkleuren..." + +#: app/gui/image-menu.c:716 +msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." +msgstr "/Laag/Kleuren/Helderheid-Contrast..." + +#: app/gui/image-menu.c:721 +msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." +msgstr "/Laag/Kleuren/Drempel..." + +#: app/gui/image-menu.c:726 +msgid "/Layer/Colors/_Levels..." +msgstr "/Laag/Kleuren/Niveaus..." + +#: app/gui/image-menu.c:731 +msgid "/Layer/Colors/_Curves..." +msgstr "/Laag/Kleuren/Curves..." + +#: app/gui/image-menu.c:736 +msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." +msgstr "/Laag/Kleuren/Posterizeren..." + +#: app/gui/image-menu.c:744 +msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" +msgstr "/Laag/Kleuren/Desatureren" + +#: app/gui/image-menu.c:749 +msgid "/Layer/Colors/In_vert" +msgstr "/Laag/Kleuren/Inverse" + +#. /Layer/Colors/Auto +#: app/gui/image-menu.c:757 +msgid "/Layer/Colors/_Auto" +msgstr "/Laag/Kleuren/Auto" + +#: app/gui/image-menu.c:759 +msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" +msgstr "/Laag/Kleuren/Auto/Gelijkmaken" + +#: app/gui/image-menu.c:766 +msgid "/Layer/Colors/_Histogram" +msgstr "/Laag/Kleuren/Histogram" + +#. /Layer/Mask +#: app/gui/image-menu.c:774 +msgid "/Layer/_Mask" +msgstr "/Laag/Masker" + +#: app/gui/image-menu.c:776 +msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." +msgstr "/Laag/Masker/Toevoegen..." + +#: app/gui/image-menu.c:781 +msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" +msgstr "/Laag/Masker/Toepassen" + +#: app/gui/image-menu.c:785 +msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" +msgstr "/Laag/Masker/Verwijderen" + +#: app/gui/image-menu.c:793 +msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" +msgstr "/Laag/Masker/Naar Selectie" + +#: app/gui/image-menu.c:798 +msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" +msgstr "/Laag/Masker/Bij selectie optellen" + +#: app/gui/image-menu.c:803 +msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" +msgstr "/Laag/Masker/Van selectie aftrekken" + +#: app/gui/image-menu.c:808 +msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" +msgstr "/Laag/Masker/Met selectie snijden" + +#. /Layer/Transparency +#: app/gui/image-menu.c:816 +msgid "/Layer/Tr_ansparency" +msgstr "/Laag/Transparantie" + +#: app/gui/image-menu.c:818 +msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" +msgstr "/Laag/Transparantie/Alfakanaal toevoegen" + +#: app/gui/image-menu.c:826 +msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" +msgstr "/Laag/Transparantie/Alfa naar selectie" + +#: app/gui/image-menu.c:831 +msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" +msgstr "/Laag/Transparantie/Bij selectie optellen" + +#: app/gui/image-menu.c:836 +msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" +msgstr "/Laag/Transparantie/Van selectie aftrekken" + +#: app/gui/image-menu.c:841 +msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" +msgstr "/Laag/Transparantie/Met selectie snijden" + +#. /Layer/Transform +#: app/gui/image-menu.c:851 +msgid "/Layer/_Transform" +msgstr "/Afbeelding/Transformaties" + +#: app/gui/image-menu.c:853 +msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" +msgstr "/Laag/Transformaties/Horizontaal spiegelen" + +#: app/gui/image-menu.c:858 +msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" +msgstr "/Laag/Tranformaties/Verticaal spiegelen" + +#: app/gui/image-menu.c:866 +msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" +msgstr "/Laag/Transformaties/90 graden draaien MKM" + +#: app/gui/image-menu.c:871 +msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" +msgstr "/Laag/Transformaties/90 graden draaien TKI" + +#: app/gui/image-menu.c:876 +msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" +msgstr "/Laag/Transformaties/180 graden draaien" + +#: app/gui/image-menu.c:881 +msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." +msgstr "/Laag/Tranformaties/Willekeurige draaiing..." + +#: app/gui/image-menu.c:889 +msgid "/Layer/Transform/_Offset..." +msgstr "/Laag/Tranformaties/Verspringing..." + +#: app/gui/image-menu.c:896 +msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." +msgstr "/Laag/Grensgrootte..." + +#: app/gui/image-menu.c:901 +msgid "/Layer/Layer to _Image Size" +msgstr "/Laag/Naar afbeeldingsgrootte" + +#: app/gui/image-menu.c:906 +msgid "/Layer/_Scale Layer..." +msgstr "/Laag/Schalen..." + +#: app/gui/image-menu.c:911 +msgid "/Layer/Cr_op Layer" +msgstr "/Laag/Snijden" + # Attention! Singular in Dutch! -#. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:916 -msgid "/_Tools" -msgstr "/Gereedschap" - -#: app/gui/image-menu.c:918 -msgid "/Tools/Tool_box" -msgstr "/Gereedschap/Gereedschapskist" - -#: app/gui/image-menu.c:922 -msgid "/Tools/_Default Colors" -msgstr "/Gereedschap/Standaardkleuren" - -#: app/gui/image-menu.c:927 -msgid "/Tools/S_wap Colors" -msgstr "/Gereedschap/Kleuren omdraaien" - -#: app/gui/image-menu.c:935 -msgid "/Tools/_Selection Tools" -msgstr "/Gereedschap/Selectie" - -#: app/gui/image-menu.c:936 -msgid "/Tools/_Paint Tools" -msgstr "/Gereedschap/Schilder" - -#: app/gui/image-menu.c:937 -msgid "/Tools/_Transform Tools" -msgstr "/Gereedschap/Transformatie" - -#: app/gui/image-menu.c:938 -msgid "/Tools/_Color Tools" -msgstr "/Gereedschap/Kleur" - -#. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:942 -msgid "/_Dialogs" -msgstr "/Dialogen" - -#: app/gui/image-menu.c:944 -msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" -msgstr "/Dialogen/Nieuw dok maken" - -#: app/gui/image-menu.c:946 -msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" -msgstr "/Dialogen/Nieuw dok aanmaken/Lagen, Kanalen & Paden" - -#: app/gui/image-menu.c:950 -msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" -msgstr "/Dialogen/Nieuw dok aanmaken/Penselen, Patronen & Verlopen" - -#: app/gui/image-menu.c:954 -msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" -msgstr "/Dialogen/Nieuw dok aanmaken/Overige" - -#: app/gui/image-menu.c:959 -msgid "/Dialogs/Tool _Options" -msgstr "/Dialogen/Gereedschapsopties" - -#: app/gui/image-menu.c:964 -msgid "/Dialogs/_Device Status" -msgstr "/Dialogen/Apparaatstatus" - -#: app/gui/image-menu.c:972 -msgid "/Dialogs/_Layers" -msgstr "/Dialogen/Lagen" - -#: app/gui/image-menu.c:977 -msgid "/Dialogs/_Channels" -msgstr "/Dialogen/Kanalen" - -#: app/gui/image-menu.c:982 -msgid "/Dialogs/_Paths" -msgstr "/Dialogen/Paden" - -#: app/gui/image-menu.c:987 -msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" -msgstr "/Dialogen/Geïndexeerd Palet" - -#: app/gui/image-menu.c:992 -msgid "/Dialogs/Histogra_m" -msgstr "/Dialogen/Histogram" - -#: app/gui/image-menu.c:997 -msgid "/Dialogs/_Selection Editor" -msgstr "/Dialogen/Selectie-editor" - -#: app/gui/image-menu.c:1002 -msgid "/Dialogs/Na_vigation" -msgstr "/Dialogen/Navigatie" - -#: app/gui/image-menu.c:1007 -msgid "/Dialogs/_Undo History" -msgstr "/Dialogen/Overzicht 'Ongedaan maken'" - -#: app/gui/image-menu.c:1015 -msgid "/Dialogs/Colo_rs" -msgstr "/Dialogen/Kleuren" - -#: app/gui/image-menu.c:1020 -msgid "/Dialogs/Brus_hes" -msgstr "/Dialogen/Penselen" - -#: app/gui/image-menu.c:1025 -msgid "/Dialogs/P_atterns" -msgstr "/Dialogen/Patronen" - -#: app/gui/image-menu.c:1030 -msgid "/Dialogs/_Gradients" -msgstr "/Dialogen/Verlopen" - -#: app/gui/image-menu.c:1035 -msgid "/Dialogs/Pal_ettes" -msgstr "/Dialogen/Paletten" - -#: app/gui/image-menu.c:1040 -msgid "/Dialogs/_Fonts" -msgstr "/Dialogen/Fonts" - -#: app/gui/image-menu.c:1045 -msgid "/Dialogs/_Buffers" -msgstr "/Dialogen/Buffers" - -#: app/gui/image-menu.c:1053 -msgid "/Dialogs/_Images" -msgstr "/Dialogen/Afbeeldingen" - -#: app/gui/image-menu.c:1058 -msgid "/Dialogs/Document Histor_y" -msgstr "/Dialogen/Documentgeschiedenis" - -#: app/gui/image-menu.c:1063 -msgid "/Dialogs/_Templates" -msgstr "/Dialogen/Sjablonen" - -#: app/gui/image-menu.c:1068 -msgid "/Dialogs/T_ools" -msgstr "/Dialogen/Gereedschappen" - -#: app/gui/image-menu.c:1073 -msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" -msgstr "/Dialogen/Foutmeldingen" - -#: app/gui/image-menu.c:1083 -msgid "/Filte_rs" -msgstr "/Filters" - -#: app/gui/image-menu.c:1085 -msgid "/Filters/Repeat Last" -msgstr "/Filters/Laatste Herhalen" - -#: app/gui/image-menu.c:1090 -msgid "/Filters/Re-Show Last" -msgstr "/Filters/Laatste Opnieuw Weergeven" - -#: app/gui/image-menu.c:1098 -msgid "/Filters/_Blur" -msgstr "/Filters/Vervagen" - -#: app/gui/image-menu.c:1099 -msgid "/Filters/_Colors" -msgstr "/Filters/Kleuren" - -#: app/gui/image-menu.c:1100 -msgid "/Filters/Colors/Ma_p" -msgstr "/Filters/Kleuren/Projecteren" - -#: app/gui/image-menu.c:1101 -msgid "/Filters/_Noise" -msgstr "/Filters/Ruis" - -#: app/gui/image-menu.c:1102 -msgid "/Filters/Edge-De_tect" -msgstr "/Filters/Randen" - -#: app/gui/image-menu.c:1103 -msgid "/Filters/En_hance" -msgstr "/Filters/Versterken" - -#: app/gui/image-menu.c:1104 -msgid "/Filters/_Generic" -msgstr "/Filters/Generiek" - -#: app/gui/image-menu.c:1108 -msgid "/Filters/Gla_ss Effects" -msgstr "/Filters/Glaseffecten" - -#: app/gui/image-menu.c:1109 -msgid "/Filters/_Light Effects" -msgstr "/Filters/Lichteffecten" - -#: app/gui/image-menu.c:1110 -msgid "/Filters/_Distorts" -msgstr "/Filters/Vervormingen" - -#: app/gui/image-menu.c:1111 -msgid "/Filters/_Artistic" -msgstr "/Filters/Artistiek" - -#: app/gui/image-menu.c:1112 -msgid "/Filters/_Map" -msgstr "/Filters/Projecteren" - -#: app/gui/image-menu.c:1113 -msgid "/Filters/_Render" -msgstr "/Filters/Renderen" - -#: app/gui/image-menu.c:1114 -msgid "/Filters/Render/_Clouds" -msgstr "/Filters/Renderen/Wolken" - -#: app/gui/image-menu.c:1115 -msgid "/Filters/Render/_Nature" -msgstr "/Filters/Renderen/Natuur" - -#: app/gui/image-menu.c:1116 -msgid "/Filters/Render/_Pattern" -msgstr "/Filters/Renderen/Patroon" - -#: app/gui/image-menu.c:1117 -msgid "/Filters/_Web" -msgstr "/Filters/Web" - -#: app/gui/image-menu.c:1121 -msgid "/Filters/An_imation" -msgstr "/Filters/Animatie" - -#: app/gui/image-menu.c:1122 -msgid "/Filters/C_ombine" -msgstr "/Filters/Combineren" - -#: app/gui/image-menu.c:1126 -msgid "/Filters/To_ys" -msgstr "/Filters/Speeltjes" - -#: app/gui/image-menu.c:1466 -#, c-format -msgid "_Undo %s" -msgstr "%s ongedaan maken" - -#: app/gui/image-menu.c:1471 -#, c-format -msgid "_Redo %s" -msgstr "%s opnieuw uitvoeren" - -#: app/gui/image-menu.c:1475 -msgid "_Undo" -msgstr "Ongedaan maken" - -#: app/gui/image-menu.c:1476 -msgid "_Redo" -msgstr "Opnieuw uitvoeren" - -#: app/gui/image-menu.c:1744 -#, c-format -msgid "Other (%s) ..." -msgstr "Ander (%s) ..." - -#: app/gui/image-menu.c:1753 -#, c-format -msgid "_Zoom (%s)" -msgstr "Zoom (%s)" - -#: app/gui/images-menu.c:42 -#, fuzzy -msgid "/_Raise Views" -msgstr "/Beelden omhoog" - -#: app/gui/images-menu.c:46 -msgid "/_New View" -msgstr "/Nieuw beeld" - -#: app/gui/images-menu.c:50 -msgid "/_Delete Image" -msgstr "/Afbeelding verwijderen" - -#. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1307 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -#: app/gui/info-window.c:84 -msgid "Static Gray" -msgstr "Statisch Grijs" - -#: app/gui/info-window.c:86 -msgid "Static Color" -msgstr "Statische Kleur" - -#: app/gui/info-window.c:87 -msgid "Pseudo Color" -msgstr "Pseudo Kleur" - -#: app/gui/info-window.c:88 -msgid "True Color" -msgstr "Echte kleur" - -#: app/gui/info-window.c:89 -msgid "Direct Color" -msgstr "Directe kleur" - -#: app/gui/info-window.c:137 -msgid "Extended" -msgstr "Uitgebreid" - -#: app/gui/info-window.c:147 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1705 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1288 -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:266 -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 -msgid "Pixels" -msgstr "Pixels" - -#: app/gui/info-window.c:158 -#: app/gui/info-window.c:164 -#: app/gui/info-window.c:181 -#: app/gui/info-window.c:187 -#: app/gui/info-window.c:376 -#: app/gui/info-window.c:377 -#: app/gui/info-window.c:378 -#: app/gui/info-window.c:379 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:339 -msgid "n/a" -msgstr "niet toepasselijk" - -#: app/gui/info-window.c:161 -#: app/gui/info-window.c:184 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#: app/gui/info-window.c:167 -#: app/gui/info-window.c:190 -#: app/gui/resize-dialog.c:391 -#: app/gui/resize-dialog.c:637 -#: app/tools/gimpcroptool.c:985 -#: app/tools/gimprotatetool.c:195 -#: app/tools/gimpscaletool.c:200 -#: app/tools/gimpsheartool.c:175 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:380 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: app/gui/info-window.c:170 -#: app/pdb/internal_procs.c:188 -msgid "Units" -msgstr "Eenheden" - -#: app/gui/info-window.c:232 -msgid "Info Window" -msgstr "Informatievenster" - -#: app/gui/info-window.c:234 -msgid "Image Information" -msgstr "Afbeeldingsinformatie" - +#. /Tools +#: app/gui/image-menu.c:921 +msgid "/_Tools" +msgstr "/Gereedschap" + +#: app/gui/image-menu.c:923 +msgid "/Tools/Tool_box" +msgstr "/Gereedschap/Gereedschapskist" + +#: app/gui/image-menu.c:927 +msgid "/Tools/_Default Colors" +msgstr "/Gereedschap/Standaardkleuren" + +#: app/gui/image-menu.c:932 +msgid "/Tools/S_wap Colors" +msgstr "/Gereedschap/Kleuren omdraaien" + +#: app/gui/image-menu.c:940 +msgid "/Tools/_Selection Tools" +msgstr "/Gereedschap/Selectie" + +#: app/gui/image-menu.c:941 +msgid "/Tools/_Paint Tools" +msgstr "/Gereedschap/Schilder" + +#: app/gui/image-menu.c:942 +msgid "/Tools/_Transform Tools" +msgstr "/Gereedschap/Transformatie" + +#: app/gui/image-menu.c:943 +msgid "/Tools/_Color Tools" +msgstr "/Gereedschap/Kleur" + +#. /Dialogs +#: app/gui/image-menu.c:947 +msgid "/_Dialogs" +msgstr "/Dialogen" + +#: app/gui/image-menu.c:949 +msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" +msgstr "/Dialogen/Nieuw dok maken" + +#: app/gui/image-menu.c:951 +msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" +msgstr "/Dialogen/Nieuw dok aanmaken/Lagen, Kanalen & Paden" + +#: app/gui/image-menu.c:955 +msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" +msgstr "/Dialogen/Nieuw dok aanmaken/Penselen, Patronen & Verlopen" + +#: app/gui/image-menu.c:959 +msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" +msgstr "/Dialogen/Nieuw dok aanmaken/Overige" + +#: app/gui/image-menu.c:964 +msgid "/Dialogs/Tool _Options" +msgstr "/Dialogen/Gereedschapsopties" + +#: app/gui/image-menu.c:969 +msgid "/Dialogs/_Device Status" +msgstr "/Dialogen/Apparaatstatus" + +#: app/gui/image-menu.c:977 +msgid "/Dialogs/_Layers" +msgstr "/Dialogen/Lagen" + +#: app/gui/image-menu.c:982 +msgid "/Dialogs/_Channels" +msgstr "/Dialogen/Kanalen" + +#: app/gui/image-menu.c:987 +msgid "/Dialogs/_Paths" +msgstr "/Dialogen/Paden" + +#: app/gui/image-menu.c:992 +msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" +msgstr "/Dialogen/Geïndexeerd Palet" + +#: app/gui/image-menu.c:997 +msgid "/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/Dialogen/Histogram" + +#: app/gui/image-menu.c:1002 +msgid "/Dialogs/_Selection Editor" +msgstr "/Dialogen/Selectie-editor" + +#: app/gui/image-menu.c:1007 +msgid "/Dialogs/Na_vigation" +msgstr "/Dialogen/Navigatie" + +#: app/gui/image-menu.c:1012 +msgid "/Dialogs/_Undo History" +msgstr "/Dialogen/Overzicht 'Ongedaan maken'" + +#: app/gui/image-menu.c:1020 +msgid "/Dialogs/Colo_rs" +msgstr "/Dialogen/Kleuren" + +#: app/gui/image-menu.c:1025 +msgid "/Dialogs/Brus_hes" +msgstr "/Dialogen/Penselen" + +#: app/gui/image-menu.c:1030 +msgid "/Dialogs/P_atterns" +msgstr "/Dialogen/Patronen" + +#: app/gui/image-menu.c:1035 +msgid "/Dialogs/_Gradients" +msgstr "/Dialogen/Verlopen" + +#: app/gui/image-menu.c:1040 +msgid "/Dialogs/Pal_ettes" +msgstr "/Dialogen/Paletten" + +#: app/gui/image-menu.c:1045 +msgid "/Dialogs/_Fonts" +msgstr "/Dialogen/Fonts" + +#: app/gui/image-menu.c:1050 +msgid "/Dialogs/_Buffers" +msgstr "/Dialogen/Buffers" + +#: app/gui/image-menu.c:1058 +msgid "/Dialogs/_Images" +msgstr "/Dialogen/Afbeeldingen" + +#: app/gui/image-menu.c:1063 +msgid "/Dialogs/Document Histor_y" +msgstr "/Dialogen/Documentgeschiedenis" + +#: app/gui/image-menu.c:1068 +msgid "/Dialogs/_Templates" +msgstr "/Dialogen/Sjablonen" + +#: app/gui/image-menu.c:1073 +msgid "/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Dialogen/Gereedschappen" + +#: app/gui/image-menu.c:1078 +msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" +msgstr "/Dialogen/Foutmeldingen" + +#: app/gui/image-menu.c:1088 +msgid "/Filte_rs" +msgstr "/Filters" + +#: app/gui/image-menu.c:1090 +msgid "/Filters/Repeat Last" +msgstr "/Filters/Laatste Herhalen" + +#: app/gui/image-menu.c:1095 +msgid "/Filters/Re-Show Last" +msgstr "/Filters/Laatste Opnieuw Weergeven" + +#: app/gui/image-menu.c:1103 +msgid "/Filters/_Blur" +msgstr "/Filters/Vervagen" + +#: app/gui/image-menu.c:1104 +msgid "/Filters/_Colors" +msgstr "/Filters/Kleuren" + +#: app/gui/image-menu.c:1105 +msgid "/Filters/Colors/Ma_p" +msgstr "/Filters/Kleuren/Projecteren" + +#: app/gui/image-menu.c:1106 +msgid "/Filters/_Noise" +msgstr "/Filters/Ruis" + +#: app/gui/image-menu.c:1107 +msgid "/Filters/Edge-De_tect" +msgstr "/Filters/Randen" + +#: app/gui/image-menu.c:1108 +msgid "/Filters/En_hance" +msgstr "/Filters/Versterken" + +#: app/gui/image-menu.c:1109 +msgid "/Filters/_Generic" +msgstr "/Filters/Generiek" + +#: app/gui/image-menu.c:1113 +msgid "/Filters/Gla_ss Effects" +msgstr "/Filters/Glaseffecten" + +#: app/gui/image-menu.c:1114 +msgid "/Filters/_Light Effects" +msgstr "/Filters/Lichteffecten" + +#: app/gui/image-menu.c:1115 +msgid "/Filters/_Distorts" +msgstr "/Filters/Vervormingen" + +#: app/gui/image-menu.c:1116 +msgid "/Filters/_Artistic" +msgstr "/Filters/Artistiek" + +#: app/gui/image-menu.c:1117 +msgid "/Filters/_Map" +msgstr "/Filters/Projecteren" + +#: app/gui/image-menu.c:1118 +msgid "/Filters/_Render" +msgstr "/Filters/Renderen" + +#: app/gui/image-menu.c:1119 +msgid "/Filters/Render/_Clouds" +msgstr "/Filters/Renderen/Wolken" + +#: app/gui/image-menu.c:1120 +msgid "/Filters/Render/_Nature" +msgstr "/Filters/Renderen/Natuur" + +#: app/gui/image-menu.c:1121 +msgid "/Filters/Render/_Pattern" +msgstr "/Filters/Renderen/Patroon" + +#: app/gui/image-menu.c:1122 +msgid "/Filters/_Web" +msgstr "/Filters/Web" + +#: app/gui/image-menu.c:1126 +msgid "/Filters/An_imation" +msgstr "/Filters/Animatie" + +#: app/gui/image-menu.c:1127 +msgid "/Filters/C_ombine" +msgstr "/Filters/Combineren" + +#: app/gui/image-menu.c:1131 +msgid "/Filters/To_ys" +msgstr "/Filters/Speeltjes" + +#: app/gui/image-menu.c:1471 +#, c-format +msgid "_Undo %s" +msgstr "%s ongedaan maken" + +#: app/gui/image-menu.c:1476 +#, c-format +msgid "_Redo %s" +msgstr "%s opnieuw uitvoeren" + +#: app/gui/image-menu.c:1480 +msgid "_Undo" +msgstr "Ongedaan maken" + +#: app/gui/image-menu.c:1481 +msgid "_Redo" +msgstr "Opnieuw uitvoeren" + +#: app/gui/image-menu.c:1750 +#, c-format +msgid "Other (%s) ..." +msgstr "Ander (%s) ..." + +#: app/gui/image-menu.c:1759 +#, c-format +msgid "_Zoom (%s)" +msgstr "Zoom (%s)" + +#: app/gui/images-menu.c:42 +#, fuzzy +msgid "/_Raise Views" +msgstr "/Beelden omhoog" + +#: app/gui/images-menu.c:46 +msgid "/_New View" +msgstr "/Nieuw beeld" + +#: app/gui/images-menu.c:50 +msgid "/_Delete Image" +msgstr "/Afbeelding verwijderen" + +#. General +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1347 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: app/gui/info-window.c:84 +msgid "Static Gray" +msgstr "Statisch Grijs" + +#: app/gui/info-window.c:86 +msgid "Static Color" +msgstr "Statische Kleur" + +#: app/gui/info-window.c:87 +msgid "Pseudo Color" +msgstr "Pseudo Kleur" + +#: app/gui/info-window.c:88 +msgid "True Color" +msgstr "Echte kleur" + +#: app/gui/info-window.c:89 +msgid "Direct Color" +msgstr "Directe kleur" + +#: app/gui/info-window.c:137 +msgid "Extended" +msgstr "Uitgebreid" + +#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1761 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1288 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 +msgid "Pixels" +msgstr "Pixels" + +#: app/gui/info-window.c:158 app/gui/info-window.c:164 +#: app/gui/info-window.c:181 app/gui/info-window.c:187 +#: app/gui/info-window.c:376 app/gui/info-window.c:377 +#: app/gui/info-window.c:378 app/gui/info-window.c:379 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:339 +msgid "n/a" +msgstr "niet toepasselijk" + +#: app/gui/info-window.c:161 app/gui/info-window.c:184 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: app/gui/info-window.c:167 app/gui/info-window.c:190 +#: app/gui/resize-dialog.c:391 app/gui/resize-dialog.c:637 +#: app/tools/gimpcroptool.c:985 app/tools/gimprotatetool.c:195 +#: app/tools/gimpscaletool.c:200 app/tools/gimpsheartool.c:175 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:380 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: app/gui/info-window.c:170 app/pdb/internal_procs.c:188 +msgid "Units" +msgstr "Eenheden" + +#: app/gui/info-window.c:232 +msgid "Info Window" +msgstr "Informatievenster" + +#: app/gui/info-window.c:234 +msgid "Image Information" +msgstr "Afbeeldingsinformatie" + # add the information fields -#: app/gui/info-window.c:251 -msgid "Pixel Dimensions:" -msgstr "Pixeldimensies:" - -#: app/gui/info-window.c:253 -msgid "Print Size:" -msgstr "Afdrukgrootte:" - -#: app/gui/info-window.c:255 -msgid "Resolution:" -msgstr "Resolutie:" - -#: app/gui/info-window.c:257 -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "Schaal: " - -#: app/gui/info-window.c:259 -msgid "Number of Layers:" -msgstr "Aantal lagen:" - -#: app/gui/info-window.c:261 -msgid "Size in Memory:" -msgstr "Grootte in geheugen:" - -#: app/gui/info-window.c:263 -msgid "Display Type:" -msgstr "Opvultype:" - -#: app/gui/info-window.c:265 -msgid "Visual Class:" -msgstr "Beeldklasse" - -#: app/gui/info-window.c:267 -msgid "Visual Depth:" -msgstr "Beelddiepte:" - -#: app/gui/info-window.c:516 -#, c-format -msgid "pixels/%s" -msgstr "pixels/%s" - -#: app/gui/info-window.c:518 -#, c-format -msgid "%g x %g %s" -msgstr "%g × %g %s" - -#: app/gui/info-window.c:521 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1307 -msgid "dpi" -msgstr "dpi" - -#: app/gui/info-window.c:548 -msgid "RGB Color" -msgstr "RGB Kleur" - -#: app/gui/info-window.c:555 -msgid "Indexed Color" -msgstr "Geïndexeerde Kleur" - -#: app/gui/info-window.c:555 -msgid "colors" -msgstr "kleuren" - -#: app/gui/layers-commands.c:381 -msgid "Crop Layer" -msgstr "Snij laag" - -#: app/gui/layers-commands.c:459 -msgid "Layer Mask to Selection" -msgstr "Laagmasker naar selectie" - -#: app/gui/layers-commands.c:723 -msgid "Empty Layer Copy" -msgstr "Kopieer Lege Layer" - -#: app/gui/layers-commands.c:750 -msgid "Create a New Layer" -msgstr "Maak nieuwe laag aan" - -#: app/gui/layers-commands.c:784 -msgid "Layer _Name:" -msgstr "Naam laag:" - -#. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:788 -msgid "Layer Width:" -msgstr "Laagbreedte:" - -#: app/gui/layers-commands.c:794 -#: app/gui/resize-dialog.c:299 -#: app/gui/resize-dialog.c:324 -#: app/gui/resize-dialog.c:570 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1002 -#: app/tools/gimpscaletool.c:174 -#: app/tools/gimpscaletool.c:182 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:573 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:241 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:259 -msgid "Height:" -msgstr "Hoogte: " - -#: app/gui/layers-commands.c:853 -msgid "Layer Fill Type" -msgstr "Laag Opvultype" - -#: app/gui/layers-commands.c:930 -msgid "Layer Attributes" -msgstr "Laagattributen" - -#: app/gui/layers-commands.c:932 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:210 -msgid "Edit Layer Attributes" -msgstr "Laagattributen bewerken" - -#: app/gui/layers-commands.c:968 -msgid "Layer _Name" -msgstr "Naam laag" - -#: app/gui/layers-commands.c:1048 -msgid "Add a Mask to the Layer" -msgstr "Voeg masker toe aan de laag" - -#: app/gui/layers-commands.c:1067 -msgid "Initialize Layer Mask to:" -msgstr "Laagmasker Initialiseren naar:" - -#: app/gui/layers-commands.c:1084 -msgid "In_vert Mask" -msgstr "Masker inverteren" - -#: app/gui/layers-commands.c:1167 -#: app/gui/layers-commands.c:1263 -msgid "Invalid width or height. Both must be positive." -msgstr "Ongeldige breedte of hoogte. Beiden moeten positief zijn." - +#. add the information fields +#: app/gui/info-window.c:251 +msgid "Pixel Dimensions:" +msgstr "Pixeldimensies:" + +#: app/gui/info-window.c:253 +msgid "Print Size:" +msgstr "Afdrukgrootte:" + +#: app/gui/info-window.c:255 +msgid "Resolution:" +msgstr "Resolutie:" + +#: app/gui/info-window.c:257 +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Schaal: " + +#: app/gui/info-window.c:259 +msgid "Number of Layers:" +msgstr "Aantal lagen:" + +#: app/gui/info-window.c:261 +msgid "Size in Memory:" +msgstr "Grootte in geheugen:" + +#: app/gui/info-window.c:263 +msgid "Display Type:" +msgstr "Opvultype:" + +#: app/gui/info-window.c:265 +msgid "Visual Class:" +msgstr "Beeldklasse" + +#: app/gui/info-window.c:267 +msgid "Visual Depth:" +msgstr "Beelddiepte:" + +#: app/gui/info-window.c:516 +#, c-format +msgid "pixels/%s" +msgstr "pixels/%s" + +#: app/gui/info-window.c:518 +#, c-format +msgid "%g x %g %s" +msgstr "%g × %g %s" + +#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1783 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1307 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" + +#: app/gui/info-window.c:548 +msgid "RGB Color" +msgstr "RGB Kleur" + +#: app/gui/info-window.c:555 +msgid "Indexed Color" +msgstr "Geïndexeerde Kleur" + +#: app/gui/info-window.c:555 +msgid "colors" +msgstr "kleuren" + +#: app/gui/layers-commands.c:383 +msgid "Crop Layer" +msgstr "Snij laag" + +#: app/gui/layers-commands.c:461 +msgid "Layer Mask to Selection" +msgstr "Laagmasker naar selectie" + +#: app/gui/layers-commands.c:723 +#, fuzzy +msgid "Empty Layer" +msgstr "Tekstlaag leegmaken" + +#: app/gui/layers-commands.c:747 +msgid "Create a New Layer" +msgstr "Maak nieuwe laag aan" + +#: app/gui/layers-commands.c:781 +msgid "Layer _Name:" +msgstr "Naam laag:" + +#. The size labels +#: app/gui/layers-commands.c:785 +msgid "Layer Width:" +msgstr "Laagbreedte:" + +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:241 app/widgets/gimptemplateeditor.c:259 +msgid "Height:" +msgstr "Hoogte: " + +#: app/gui/layers-commands.c:850 +msgid "Layer Fill Type" +msgstr "Laag Opvultype" + +#: app/gui/layers-commands.c:959 +msgid "Layer Attributes" +msgstr "Laagattributen" + +#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 +msgid "Edit Layer Attributes" +msgstr "Laagattributen bewerken" + +#: app/gui/layers-commands.c:998 +msgid "Layer _Name" +msgstr "Naam laag" + +#: app/gui/layers-commands.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Set Name from _Text" +msgstr "Pad van tekst maken" + +#: app/gui/layers-commands.c:1096 +msgid "Add a Mask to the Layer" +msgstr "Voeg masker toe aan de laag" + +#: app/gui/layers-commands.c:1115 +msgid "Initialize Layer Mask to:" +msgstr "Laagmasker Initialiseren naar:" + +#: app/gui/layers-commands.c:1132 +msgid "In_vert Mask" +msgstr "Masker inverteren" + +#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311 +msgid "Invalid width or height. Both must be positive." +msgstr "Ongeldige breedte of hoogte. Beiden moeten positief zijn." + # Attention! Singular in Dutch! -#: app/gui/layers-menu.c:46 -msgid "/Te_xt Tool" -msgstr "/Tekstgereedschap" - -#: app/gui/layers-menu.c:51 -msgid "/_Edit Layer Attributes..." -msgstr "/Laagattributen bewerken..." - -#: app/gui/layers-menu.c:59 -msgid "/_New Layer..." -msgstr "/Nieuwe laag..." - -#: app/gui/layers-menu.c:65 -msgid "/_Raise Layer" -msgstr "/Laag omhoog" - -#: app/gui/layers-menu.c:70 -msgid "/Layer to _Top" -msgstr "/Laag bovenaan" - -#: app/gui/layers-menu.c:75 -msgid "/_Lower Layer" -msgstr "/Laag omlaag" - -#: app/gui/layers-menu.c:80 -msgid "/Layer to _Bottom" -msgstr "/Laag onderaan" - -#: app/gui/layers-menu.c:86 -msgid "/D_uplicate Layer" -msgstr "/Laag dupliceren" - -#: app/gui/layers-menu.c:91 -msgid "/_Anchor Layer" -msgstr "/Lagen/Laag verankeren" - -#: app/gui/layers-menu.c:96 -msgid "/Merge Do_wn" -msgstr "/Neerwaarts samenvoegen" - -#: app/gui/layers-menu.c:101 -msgid "/_Delete Layer" -msgstr "/Laag verwijderen" - -#: app/gui/layers-menu.c:106 -msgid "/_Discard Text Information" -msgstr "/Tekstinformatie verwijderen" - -#: app/gui/layers-menu.c:114 -msgid "/Layer B_oundary Size..." -msgstr "/Laag grensgrootte..." - -#: app/gui/layers-menu.c:119 -msgid "/Layer to _Image Size" -msgstr "/Laag naar afbeeldingsgrootte" - -#: app/gui/layers-menu.c:124 -msgid "/_Scale Layer..." -msgstr "/Laag schalen..." - -#: app/gui/layers-menu.c:132 -msgid "/Add La_yer Mask..." -msgstr "/Laagmasker toevoegen..." - -#: app/gui/layers-menu.c:137 -msgid "/Apply Layer _Mask" -msgstr "/Laagmasker toepassen" - -#: app/gui/layers-menu.c:141 -msgid "/Delete Layer Mas_k" -msgstr "/Laagmasker verwijderen" - -#: app/gui/layers-menu.c:146 -msgid "/Mask to Sele_ction" -msgstr "/Masker naar selectie" - -#: app/gui/layers-menu.c:154 -msgid "/Add Alpha C_hannel" -msgstr "/Alphakanaal toevoegen" - -#: app/gui/layers-menu.c:159 -msgid "/Al_pha to Selection" -msgstr "/Alpha naar selectie" - -#: app/gui/layers-menu.c:167 -msgid "/Merge _Visible Layers..." -msgstr "/Zichtbare lagen samenvoegen" - -#: app/gui/layers-menu.c:172 -msgid "/_Flatten Image" -msgstr "/Afbeelding pletten" - -#: app/gui/menus.c:113 -msgid "Toolbox Menu" -msgstr "Gereedschapskistmenu" - -#: app/gui/menus.c:120 -msgid "Image Menu" -msgstr "Afbeeldingsmenu" - -#: app/gui/menus.c:127 -msgid "Open Menu" -msgstr "Menu Openen" - -#: app/gui/menus.c:134 -msgid "Save Menu" -msgstr "Menu Opslaan" - -#: app/gui/menus.c:142 -msgid "Layers Menu" -msgstr "Menu Lagen" - -#: app/gui/menus.c:149 -msgid "Channels Menu" -msgstr "Menu Kanalen" - -#: app/gui/menus.c:156 -msgid "Paths Menu" -msgstr "Menu Paden" - -#: app/gui/menus.c:163 -msgid "Dialogs Menu" -msgstr "Menu Dialogen" - -#: app/gui/menus.c:170 -msgid "Brushes Menu" -msgstr "Menu Penselen" - -#: app/gui/menus.c:177 -msgid "Patterns Menu" -msgstr "Menu Patronen" - -#: app/gui/menus.c:184 -msgid "Gradients Menu" -msgstr "Menu Verlopen" - -#: app/gui/menus.c:191 -msgid "Palettes Menu" -msgstr "Menu Paletten" - -#: app/gui/menus.c:198 -msgid "Fonts Menu" -msgstr "Menu Fonts" - -#: app/gui/menus.c:205 -msgid "Buffers Menu" -msgstr "Menu Buffers" - -#: app/gui/menus.c:212 -msgid "Documents Menu" -msgstr "Menu Documenten" - -#: app/gui/menus.c:219 -msgid "Templates Menu" -msgstr "Menu Sjablonen" - -#: app/gui/menus.c:226 -msgid "Images Menu" -msgstr "Menu Afbeeldingen" - -#: app/gui/menus.c:233 -msgid "Gradient Editor Menu" -msgstr "Menu Verloopeditor" - -#: app/gui/menus.c:240 -msgid "Palette Editor Menu" -msgstr "Menu Paleteditor" - -#: app/gui/menus.c:247 -msgid "Indexed Palette Menu" -msgstr "Menu Geïndexeerd palet" - -#: app/gui/menus.c:254 -msgid "QuickMask Menu" -msgstr "Menu Snelmasker" - -#: app/gui/menus.c:261 -msgid "Error Console Menu" -msgstr "Menu Foutenconsole" - -#: app/gui/menus.c:268 -msgid "Tool Options Menu" -msgstr "Menu Gereedschapsopties" - -#: app/gui/module-browser.c:122 -msgid "Module Manager" -msgstr "Modulebeheer" - -#: app/gui/module-browser.c:124 -msgid "Manage Loadable Modules" -msgstr "Laadbare modules beheren" - -#: app/gui/module-browser.c:168 -msgid "Autoload" -msgstr "Autoladen" - -#: app/gui/module-browser.c:175 -msgid "Module Path" -msgstr "Modulepad" - -#: app/gui/module-browser.c:418 -msgid "" -msgstr "" - -#: app/gui/module-browser.c:430 -#: app/gui/module-browser.c:439 -msgid "On disk" -msgstr "Op schijf" - -#: app/gui/module-browser.c:430 -msgid "Only in memory" -msgstr "Alleen in geheugen" - -#: app/gui/module-browser.c:439 -msgid "No longer available" -msgstr "Niet langer beschikbaar" - -#: app/gui/module-browser.c:475 -msgid "Load" -msgstr "Laad" - -#: app/gui/module-browser.c:477 -msgid "Query" -msgstr "Opvragen" - -#: app/gui/module-browser.c:484 -msgid "Unload" -msgstr "Unloaden" - -#: app/gui/module-browser.c:499 -msgid "Purpose:" -msgstr "Doel:" - -#: app/gui/module-browser.c:500 -msgid "Author:" -msgstr "Auteur:" - -#: app/gui/module-browser.c:501 -msgid "Version:" -msgstr "Versie:" - -#: app/gui/module-browser.c:502 -msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright:" - -#: app/gui/module-browser.c:503 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: app/gui/module-browser.c:504 -msgid "Location:" -msgstr "Locatie:" - -#: app/gui/module-browser.c:505 -msgid "State:" -msgstr "Staat:" - -#: app/gui/module-browser.c:506 -msgid "Last Error:" -msgstr "Laatste fout:" - -#: app/gui/module-browser.c:507 -msgid "Available Types:" -msgstr "Beschikbare typen:" - -#: app/gui/offset-dialog.c:96 -msgid "Offset Layer" -msgstr "Laag verspringen" - -#: app/gui/offset-dialog.c:98 -msgid "Offset Layer Mask" -msgstr "Laagmasker verspringen" - -#: app/gui/offset-dialog.c:100 -msgid "Offset Channel" -msgstr "Kanaal verspringen" - -#: app/gui/offset-dialog.c:105 -#: app/gui/resize-dialog.c:458 -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:273 -msgid "Offset" -msgstr "Verspringing" - -#: app/gui/offset-dialog.c:152 -msgid "Offset _X:" -msgstr "Verspringing X:" - -#: app/gui/offset-dialog.c:154 -#: app/gui/resize-dialog.c:490 -msgid "_Y:" -msgstr "Y:" - +#: app/gui/layers-menu.c:46 +msgid "/Te_xt Tool" +msgstr "/Tekstgereedschap" + +#: app/gui/layers-menu.c:51 +msgid "/_Edit Layer Attributes..." +msgstr "/Laagattributen bewerken..." + +#: app/gui/layers-menu.c:59 +msgid "/_New Layer..." +msgstr "/Nieuwe laag..." + +#: app/gui/layers-menu.c:65 +msgid "/_Raise Layer" +msgstr "/Laag omhoog" + +#: app/gui/layers-menu.c:70 +msgid "/Layer to _Top" +msgstr "/Laag bovenaan" + +#: app/gui/layers-menu.c:75 +msgid "/_Lower Layer" +msgstr "/Laag omlaag" + +#: app/gui/layers-menu.c:80 +msgid "/Layer to _Bottom" +msgstr "/Laag onderaan" + +#: app/gui/layers-menu.c:86 +msgid "/D_uplicate Layer" +msgstr "/Laag dupliceren" + +#: app/gui/layers-menu.c:91 +msgid "/_Anchor Layer" +msgstr "/Lagen/Laag verankeren" + +#: app/gui/layers-menu.c:96 +msgid "/Merge Do_wn" +msgstr "/Neerwaarts samenvoegen" + +#: app/gui/layers-menu.c:101 +msgid "/_Delete Layer" +msgstr "/Laag verwijderen" + +#: app/gui/layers-menu.c:106 +msgid "/_Discard Text Information" +msgstr "/Tekstinformatie verwijderen" + +#: app/gui/layers-menu.c:114 +msgid "/Layer B_oundary Size..." +msgstr "/Laag grensgrootte..." + +#: app/gui/layers-menu.c:119 +msgid "/Layer to _Image Size" +msgstr "/Laag naar afbeeldingsgrootte" + +#: app/gui/layers-menu.c:124 +msgid "/_Scale Layer..." +msgstr "/Laag schalen..." + +#: app/gui/layers-menu.c:132 +msgid "/Add La_yer Mask..." +msgstr "/Laagmasker toevoegen..." + +#: app/gui/layers-menu.c:137 +msgid "/Apply Layer _Mask" +msgstr "/Laagmasker toepassen" + +#: app/gui/layers-menu.c:141 +msgid "/Delete Layer Mas_k" +msgstr "/Laagmasker verwijderen" + +#: app/gui/layers-menu.c:146 +msgid "/Mask to Sele_ction" +msgstr "/Masker naar selectie" + +#: app/gui/layers-menu.c:154 +msgid "/Add Alpha C_hannel" +msgstr "/Alphakanaal toevoegen" + +#: app/gui/layers-menu.c:159 +msgid "/Al_pha to Selection" +msgstr "/Alpha naar selectie" + +#: app/gui/layers-menu.c:167 +msgid "/Merge _Visible Layers..." +msgstr "/Zichtbare lagen samenvoegen" + +#: app/gui/layers-menu.c:172 +msgid "/_Flatten Image" +msgstr "/Afbeelding pletten" + +#: app/gui/menus.c:113 +msgid "Toolbox Menu" +msgstr "Gereedschapskistmenu" + +#: app/gui/menus.c:120 +msgid "Image Menu" +msgstr "Afbeeldingsmenu" + +#: app/gui/menus.c:127 +msgid "Open Menu" +msgstr "Menu Openen" + +#: app/gui/menus.c:134 +msgid "Save Menu" +msgstr "Menu Opslaan" + +#: app/gui/menus.c:142 +msgid "Layers Menu" +msgstr "Menu Lagen" + +#: app/gui/menus.c:149 +msgid "Channels Menu" +msgstr "Menu Kanalen" + +#: app/gui/menus.c:156 +msgid "Paths Menu" +msgstr "Menu Paden" + +#: app/gui/menus.c:163 +msgid "Dialogs Menu" +msgstr "Menu Dialogen" + +#: app/gui/menus.c:170 +msgid "Brushes Menu" +msgstr "Menu Penselen" + +#: app/gui/menus.c:177 +msgid "Patterns Menu" +msgstr "Menu Patronen" + +#: app/gui/menus.c:184 +msgid "Gradients Menu" +msgstr "Menu Verlopen" + +#: app/gui/menus.c:191 +msgid "Palettes Menu" +msgstr "Menu Paletten" + +#: app/gui/menus.c:198 +msgid "Fonts Menu" +msgstr "Menu Fonts" + +#: app/gui/menus.c:205 +msgid "Buffers Menu" +msgstr "Menu Buffers" + +#: app/gui/menus.c:212 +msgid "Documents Menu" +msgstr "Menu Documenten" + +#: app/gui/menus.c:219 +msgid "Templates Menu" +msgstr "Menu Sjablonen" + +#: app/gui/menus.c:226 +msgid "Images Menu" +msgstr "Menu Afbeeldingen" + +#: app/gui/menus.c:233 +msgid "Gradient Editor Menu" +msgstr "Menu Verloopeditor" + +#: app/gui/menus.c:240 +msgid "Palette Editor Menu" +msgstr "Menu Paleteditor" + +#: app/gui/menus.c:247 +msgid "Indexed Palette Menu" +msgstr "Menu Geïndexeerd palet" + +#: app/gui/menus.c:254 +msgid "QuickMask Menu" +msgstr "Menu Snelmasker" + +#: app/gui/menus.c:261 +msgid "Error Console Menu" +msgstr "Menu Foutenconsole" + +#: app/gui/menus.c:268 +msgid "Tool Options Menu" +msgstr "Menu Gereedschapsopties" + +#: app/gui/module-browser.c:122 +msgid "Module Manager" +msgstr "Modulebeheer" + +#: app/gui/module-browser.c:124 +msgid "Manage Loadable Modules" +msgstr "Laadbare modules beheren" + +#: app/gui/module-browser.c:168 +msgid "Autoload" +msgstr "Autoladen" + +#: app/gui/module-browser.c:175 +msgid "Module Path" +msgstr "Modulepad" + +#: app/gui/module-browser.c:418 +msgid "" +msgstr "" + +#: app/gui/module-browser.c:430 app/gui/module-browser.c:439 +msgid "On disk" +msgstr "Op schijf" + +#: app/gui/module-browser.c:430 +msgid "Only in memory" +msgstr "Alleen in geheugen" + +#: app/gui/module-browser.c:439 +msgid "No longer available" +msgstr "Niet langer beschikbaar" + +#: app/gui/module-browser.c:475 +msgid "Load" +msgstr "Laad" + +#: app/gui/module-browser.c:477 +msgid "Query" +msgstr "Opvragen" + +#: app/gui/module-browser.c:484 +msgid "Unload" +msgstr "Unloaden" + +#: app/gui/module-browser.c:499 +msgid "Purpose:" +msgstr "Doel:" + +#: app/gui/module-browser.c:500 +msgid "Author:" +msgstr "Auteur:" + +#: app/gui/module-browser.c:501 +msgid "Version:" +msgstr "Versie:" + +#: app/gui/module-browser.c:502 +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright:" + +#: app/gui/module-browser.c:503 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: app/gui/module-browser.c:504 +msgid "Location:" +msgstr "Locatie:" + +#: app/gui/module-browser.c:505 +msgid "State:" +msgstr "Staat:" + +#: app/gui/module-browser.c:506 +msgid "Last Error:" +msgstr "Laatste fout:" + +#: app/gui/module-browser.c:507 +msgid "Available Types:" +msgstr "Beschikbare typen:" + +#: app/gui/offset-dialog.c:96 +msgid "Offset Layer" +msgstr "Laag verspringen" + +#: app/gui/offset-dialog.c:98 +msgid "Offset Layer Mask" +msgstr "Laagmasker verspringen" + +#: app/gui/offset-dialog.c:100 +msgid "Offset Channel" +msgstr "Kanaal verspringen" + +#: app/gui/offset-dialog.c:105 app/gui/resize-dialog.c:458 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:273 +msgid "Offset" +msgstr "Verspringing" + +#: app/gui/offset-dialog.c:152 +msgid "Offset _X:" +msgstr "Verspringing X:" + +#: app/gui/offset-dialog.c:154 app/gui/resize-dialog.c:490 +msgid "_Y:" +msgstr "Y:" + # The by half height and half width option -#: app/gui/offset-dialog.c:182 -msgid "Offset by (x/_2),(y/2)" -msgstr "Verspringen met (x/2),(y/2)" - -#. The wrap around option -#: app/gui/offset-dialog.c:192 -msgid "_Wrap" -msgstr "Afbreken" - -#: app/gui/offset-dialog.c:203 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:469 -msgid "Fill Type" -msgstr "Vultype" - -#: app/gui/offset-dialog.c:207 -msgid "_Background" -msgstr "Achtergrond" - -#: app/gui/offset-dialog.c:210 -msgid "_Transparent" -msgstr "Transparant" - -#: app/gui/palette-editor-menu.c:48 -msgid "/New Color from _FG" -msgstr "/Nieuwe kleur uit VG" - -#: app/gui/palette-editor-menu.c:53 -msgid "/New Color from _BG" -msgstr "/Nieuwe kleur uit AG" - -#: app/gui/palette-editor-menu.c:58 -msgid "/_Delete Color" -msgstr "/Kleur verwijderen" - -#: app/gui/palette-editor-menu.c:66 -msgid "/Zoom _Out" -msgstr "/Uitzoomen" - -#: app/gui/palette-editor-menu.c:71 -msgid "/Zoom _In" -msgstr "/Inzoomen" - -#: app/gui/palette-editor-menu.c:76 -msgid "/Zoom _All" -msgstr "/Naar alles zoomen" - -#: app/gui/palette-import-dialog.c:166 -msgid "Import Palette" -msgstr "Palet importeren" - -#: app/gui/palette-import-dialog.c:168 -msgid "Import a New Palette" -msgstr "Nieuw palet importeren" - -#: app/gui/palette-import-dialog.c:174 -msgid "_Import" -msgstr "Importeren" - -#. The "Source" frame -#: app/gui/palette-import-dialog.c:203 -msgid "Select Source" -msgstr "Bron selecteren" - -#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 -msgid "_Gradient" -msgstr "Verloop" - -#: app/gui/palette-import-dialog.c:227 -msgid "I_mage" -msgstr "Afbeelding" - -#. The "Import" frame -#: app/gui/palette-import-dialog.c:285 -msgid "Import Options" -msgstr "Importopties" - -#: app/gui/palette-import-dialog.c:299 -msgid "New Import" -msgstr "Nieuw importeren" - -#: app/gui/palette-import-dialog.c:301 -msgid "Palette _Name:" -msgstr "Paletnaam:" - -#: app/gui/palette-import-dialog.c:307 -msgid "N_umber of Colors:" -msgstr "Aantal kleuren:" - -#: app/gui/palette-import-dialog.c:320 -msgid "C_olumns:" -msgstr "Kolommen:" - -#: app/gui/palette-import-dialog.c:332 -msgid "I_nterval:" -msgstr "Interval:" - -#. The "Preview" frame -#: app/gui/palette-import-dialog.c:344 -msgid "Preview" -msgstr "Vooruitblik" - -#: app/gui/palette-select.c:250 -msgid "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "Niet in staat tot paletcallback. De bijbehorende plug-in is wellicht gecrasht." - -#: app/gui/palettes-commands.c:82 -msgid "Merge Palette" -msgstr "Voeg palet samen" - -#: app/gui/palettes-commands.c:86 -msgid "Enter a name for the merged palette" -msgstr "Geef een naam op voor samengevoegd palet" - -#: app/gui/palettes-menu.c:46 -msgid "/_Edit Palette..." -msgstr "/Palet bewerken..." - -#: app/gui/palettes-menu.c:54 -msgid "/_New Palette" -msgstr "/Nieuw palet" - -#: app/gui/palettes-menu.c:59 -msgid "/_Import Palette..." -msgstr "/Palet importeren..." - -#: app/gui/palettes-menu.c:64 -msgid "/D_uplicate Palette" -msgstr "/Palet dupliceren" - -#: app/gui/palettes-menu.c:69 -msgid "/_Merge Palettes..." -msgstr "/Paletten samenvoegen..." - -#: app/gui/palettes-menu.c:73 -msgid "/_Delete Palette" -msgstr "/Palet verwijderen" - -#: app/gui/palettes-menu.c:81 -msgid "/_Refresh Palettes" -msgstr "/Paletten vernieuwen" - -#: app/gui/pattern-select.c:252 -msgid "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "Niet in staat tot patrooncallback. De bijbehorende plug-in is wellicht gecrasht." - -#: app/gui/patterns-menu.c:45 -msgid "/_Edit Pattern..." -msgstr "/Patroon bewerken" - -#: app/gui/patterns-menu.c:53 -msgid "/_New Pattern" -msgstr "/Nieuw patroon" - -#: app/gui/patterns-menu.c:58 -msgid "/D_uplicate Pattern" -msgstr "/Patroon dupliceren" - -#: app/gui/patterns-menu.c:63 -msgid "/_Delete Pattern..." -msgstr "/Patroon verwijderen" - -#: app/gui/patterns-menu.c:71 -msgid "/_Refresh Patterns" -msgstr "/Patronen vernieuwen" - -#: app/gui/plug-in-menus.c:342 -#, c-format -msgid "Re_peat \"%s\"" -msgstr "\"%s\" herhalen" - -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 -#, c-format -msgid "R_e-show \"%s\"" -msgstr "\"%s\" opnieuw tonen" - -#: app/gui/plug-in-menus.c:369 -msgid "Repeat Last" -msgstr "Laatste herhalen" - -#: app/gui/plug-in-menus.c:372 -msgid "Re-Show Last" -msgstr "Laatste opnieuw tonen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:274 -msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" -msgstr "U moet de GIMP herstarten om de volgende veranderingen door te voeren:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:858 -msgid "Show _Menubar" -msgstr "Menubalk tonen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:861 -msgid "Show _Rulers" -msgstr "Linealen tonen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:864 -msgid "Show Scroll_bars" -msgstr "Scrollbalken tonen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:867 -msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "Statusbalk tonen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:875 -msgid "Show S_election" -msgstr "Selectie tonen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:878 -msgid "Show _Layer Boundary" -msgstr "Laaggrens tonen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:881 -msgid "Show _Guides" -msgstr "Hulplijnen tonen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:884 -msgid "Show Gri_d" -msgstr "Raster tonen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:890 -msgid "Canvas Padding Mode:" -msgstr "Canvasopvulstand:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:893 -msgid "Custom Padding Color:" -msgstr "Eigen opvulkleur:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:894 -msgid "Select Custom Canvas Padding Color" -msgstr "Selecteer eigen opvulkleur voor canvas" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:964 -msgid "Preferences" -msgstr "Voorkeuren" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 -msgid "Maximum New Image Size:" -msgstr "Maximale grootte voor nieuwe afbeelding:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1133 -msgid "Default Image Grid" -msgstr "Standaard afbeeldingsraster" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1136 -msgid "Default Grid" -msgstr "Standaard raster" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1156 -msgid "User Interface" -msgstr "Gebruikersinterface" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 -msgid "Previews" -msgstr "Vooruitblikken" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 -msgid "_Enable Layer & Channel Previews" -msgstr "Laag- en Kanaalvooruitblikken inschakelen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 -msgid "Default _Layer & Channel Preview Size:" -msgstr "Standaard grootte vooruitblik Lagen & Kanalen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 -msgid "_Navigation Preview Size:" -msgstr "Nav.vooruitblikgrootte:" - -#. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 -msgid "Dialog Behavior" -msgstr "Gedrag dialoogvensters" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1185 -msgid "_Info Window Per Display" -msgstr "Infovenster per weergave" - -#. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 -msgid "Menus" -msgstr "Menu's" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1192 -msgid "Enable _Tearoff Menus" -msgstr "Schakel afscheurmenu's in" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 -msgid "Open _Recent Menu Size:" -msgstr "Grootte menu-item 'Open recent':" - -#. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Sneltoetsen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 -msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" -msgstr "Dynamische sneltoetsen gebruiken" - +#. The by half height and half width option +#: app/gui/offset-dialog.c:182 +msgid "Offset by (x/_2),(y/2)" +msgstr "Verspringen met (x/2),(y/2)" + +#. The wrap around option +#: app/gui/offset-dialog.c:192 +msgid "_Wrap" +msgstr "Afbreken" + +#: app/gui/offset-dialog.c:203 app/widgets/gimptemplateeditor.c:469 +msgid "Fill Type" +msgstr "Vultype" + +#: app/gui/offset-dialog.c:207 +msgid "_Background" +msgstr "Achtergrond" + +#: app/gui/offset-dialog.c:210 +msgid "_Transparent" +msgstr "Transparant" + +#: app/gui/palette-editor-menu.c:48 +msgid "/New Color from _FG" +msgstr "/Nieuwe kleur uit VG" + +#: app/gui/palette-editor-menu.c:53 +msgid "/New Color from _BG" +msgstr "/Nieuwe kleur uit AG" + +#: app/gui/palette-editor-menu.c:58 +msgid "/_Delete Color" +msgstr "/Kleur verwijderen" + +#: app/gui/palette-editor-menu.c:66 +msgid "/Zoom _Out" +msgstr "/Uitzoomen" + +#: app/gui/palette-editor-menu.c:71 +msgid "/Zoom _In" +msgstr "/Inzoomen" + +#: app/gui/palette-editor-menu.c:76 +msgid "/Zoom _All" +msgstr "/Naar alles zoomen" + +#: app/gui/palette-import-dialog.c:166 +msgid "Import Palette" +msgstr "Palet importeren" + +#: app/gui/palette-import-dialog.c:168 +msgid "Import a New Palette" +msgstr "Nieuw palet importeren" + +#: app/gui/palette-import-dialog.c:174 +msgid "_Import" +msgstr "Importeren" + +#. The "Source" frame +#: app/gui/palette-import-dialog.c:203 +msgid "Select Source" +msgstr "Bron selecteren" + +#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1432 +msgid "_Gradient" +msgstr "Verloop" + +#: app/gui/palette-import-dialog.c:227 +msgid "I_mage" +msgstr "Afbeelding" + +#. The "Import" frame +#: app/gui/palette-import-dialog.c:285 +msgid "Import Options" +msgstr "Importopties" + +#: app/gui/palette-import-dialog.c:299 +msgid "New Import" +msgstr "Nieuw importeren" + +#: app/gui/palette-import-dialog.c:301 +msgid "Palette _Name:" +msgstr "Paletnaam:" + +#: app/gui/palette-import-dialog.c:307 +msgid "N_umber of Colors:" +msgstr "Aantal kleuren:" + +#: app/gui/palette-import-dialog.c:320 +msgid "C_olumns:" +msgstr "Kolommen:" + +#: app/gui/palette-import-dialog.c:332 +msgid "I_nterval:" +msgstr "Interval:" + +#. The "Preview" frame +#: app/gui/palette-import-dialog.c:344 +msgid "Preview" +msgstr "Vooruitblik" + +#: app/gui/palette-select.c:250 +msgid "" +"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Niet in staat tot paletcallback. De bijbehorende plug-in is wellicht " +"gecrasht." + +#: app/gui/palettes-commands.c:82 +msgid "Merge Palette" +msgstr "Voeg palet samen" + +#: app/gui/palettes-commands.c:86 +msgid "Enter a name for the merged palette" +msgstr "Geef een naam op voor samengevoegd palet" + +#: app/gui/palettes-menu.c:46 +msgid "/_Edit Palette..." +msgstr "/Palet bewerken..." + +#: app/gui/palettes-menu.c:54 +msgid "/_New Palette" +msgstr "/Nieuw palet" + +#: app/gui/palettes-menu.c:59 +msgid "/_Import Palette..." +msgstr "/Palet importeren..." + +#: app/gui/palettes-menu.c:64 +msgid "/D_uplicate Palette" +msgstr "/Palet dupliceren" + +#: app/gui/palettes-menu.c:69 +msgid "/_Merge Palettes..." +msgstr "/Paletten samenvoegen..." + +#: app/gui/palettes-menu.c:73 +msgid "/_Delete Palette" +msgstr "/Palet verwijderen" + +#: app/gui/palettes-menu.c:81 +msgid "/_Refresh Palettes" +msgstr "/Paletten vernieuwen" + +#: app/gui/pattern-select.c:252 +msgid "" +"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Niet in staat tot patrooncallback. De bijbehorende plug-in is wellicht " +"gecrasht." + +#. disabled because they are useless now +#: app/gui/patterns-menu.c:47 +msgid "/_Edit Pattern..." +msgstr "/Patroon bewerken" + +#: app/gui/patterns-menu.c:55 +msgid "/_New Pattern" +msgstr "/Nieuw patroon" + +#: app/gui/patterns-menu.c:60 +msgid "/D_uplicate Pattern" +msgstr "/Patroon dupliceren" + +#: app/gui/patterns-menu.c:66 +msgid "/_Delete Pattern..." +msgstr "/Patroon verwijderen" + +#: app/gui/patterns-menu.c:74 +msgid "/_Refresh Patterns" +msgstr "/Patronen vernieuwen" + +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#, c-format +msgid "Re_peat \"%s\"" +msgstr "\"%s\" herhalen" + +#: app/gui/plug-in-menus.c:344 +#, c-format +msgid "R_e-show \"%s\"" +msgstr "\"%s\" opnieuw tonen" + +#: app/gui/plug-in-menus.c:370 +msgid "Repeat Last" +msgstr "Laatste herhalen" + +#: app/gui/plug-in-menus.c:373 +msgid "Re-Show Last" +msgstr "Laatste opnieuw tonen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:275 +msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" +msgstr "U moet de GIMP herstarten om de volgende veranderingen door te voeren:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:895 +msgid "Show _Menubar" +msgstr "Menubalk tonen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:898 +msgid "Show _Rulers" +msgstr "Linealen tonen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:901 +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "Scrollbalken tonen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:904 +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "Statusbalk tonen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:912 +msgid "Show S_election" +msgstr "Selectie tonen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:915 +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "Laaggrens tonen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:918 +msgid "Show _Guides" +msgstr "Hulplijnen tonen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:921 +msgid "Show Gri_d" +msgstr "Raster tonen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:927 +msgid "Canvas Padding Mode:" +msgstr "Canvasopvulstand:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:930 +msgid "Custom Padding Color:" +msgstr "Eigen opvulkleur:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:931 +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "Selecteer eigen opvulkleur voor canvas" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeuren" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1161 +msgid "Maximum New Image Size:" +msgstr "Maximale grootte voor nieuwe afbeelding:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1170 +msgid "Default Image Grid" +msgstr "Standaard afbeeldingsraster" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 +msgid "Default Grid" +msgstr "Standaard raster" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 +msgid "User Interface" +msgstr "Gebruikersinterface" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#. Previews +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 +msgid "Previews" +msgstr "Vooruitblikken" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1206 +msgid "_Enable Layer & Channel Previews" +msgstr "Laag- en Kanaalvooruitblikken inschakelen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1212 +msgid "Default _Layer & Channel Preview Size:" +msgstr "Standaard grootte vooruitblik Lagen & Kanalen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1215 +msgid "_Navigation Preview Size:" +msgstr "Nav.vooruitblikgrootte:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1218 +#, fuzzy +msgid "_Undo History Preview Size:" +msgstr "Nav.vooruitblikgrootte:" + +#. Dialog Bahavior +#: app/gui/preferences-dialog.c:1222 +msgid "Dialog Behavior" +msgstr "Gedrag dialoogvensters" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 +msgid "_Info Window Per Display" +msgstr "Infovenster per weergave" + +#. Menus +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 +msgid "Menus" +msgstr "Menu's" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 +msgid "Enable _Tearoff Menus" +msgstr "Schakel afscheurmenu's in" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1238 +msgid "Open _Recent Menu Size:" +msgstr "Grootte menu-item 'Open recent':" + +#. Keyboard Shortcuts +#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1992 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Sneltoetsen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1245 +msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" +msgstr "Dynamische sneltoetsen gebruiken" + # Themes -#: app/gui/preferences-dialog.c:1209 -msgid "Select Theme" -msgstr "Thema selecteren" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1239 -msgid "Theme" -msgstr "Thema" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1282 -msgid "Reload C_urrent Theme" -msgstr "Huidig thema herladen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1297 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1300 -msgid "Help System" -msgstr "Help Systeem" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 -msgid "Show Tool _Tips" -msgstr "Gereedschapstips tonen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 -msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" -msgstr "Contextafhankelijke Help met \"F1\"" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 -msgid "Show Tips on _Startup" -msgstr "Toon tips bij opstarten" - -#. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 -msgid "Help Browser" -msgstr "Help Browser" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1324 -msgid "Help _Browser to Use:" -msgstr "Te gebruiken Help-browser:" - +#. Themes +#: app/gui/preferences-dialog.c:1249 +msgid "Select Theme" +msgstr "Thema selecteren" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 +msgid "Theme" +msgstr "Thema" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +msgid "Reload C_urrent Theme" +msgstr "Huidig thema herladen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 app/gui/preferences-dialog.c:1340 +msgid "Help System" +msgstr "Help Systeem" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 +msgid "Show Tool _Tips" +msgstr "Gereedschapstips tonen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 +msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" +msgstr "Contextafhankelijke Help met \"F1\"" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +msgid "Show Tips on _Startup" +msgstr "Toon tips bij opstarten" + +#. Help Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 +msgid "Help Browser" +msgstr "Help Browser" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 +msgid "Help _Browser to Use:" +msgstr "Te gebruiken Help-browser:" + # Web Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1328 -#: app/widgets/widgets-enums.c:55 -msgid "Web Browser" -msgstr "Webbrowser" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 -msgid "Select Web Browser" -msgstr "Webbrowser selecteren" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1336 -msgid "Web Browser to Use:" -msgstr "Te gebruiken webbrowser:" - +#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 app/widgets/widgets-enums.c:55 +msgid "Web Browser" +msgstr "Webbrowser" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 +msgid "Select Web Browser" +msgstr "Webbrowser selecteren" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 +msgid "Web Browser to Use:" +msgstr "Te gebruiken webbrowser:" + # Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 -msgid "Guide and Grid Snapping" -msgstr "Magnetische hulplijnen en raster" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 -#, fuzzy -msgid "_Snap Distance:" -msgstr "Afstand:" - +#. Snapping Distance +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +msgid "Guide and Grid Snapping" +msgstr "Magnetische hulplijnen en raster" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1401 +#, fuzzy +msgid "_Snap Distance:" +msgstr "Afstand:" + # Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 -msgid "Finding Contiguous Regions" -msgstr "Aaneengesloten gebieden vinden" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 -msgid "Default _Threshold:" -msgstr "Standaard drempel:" - +#. Contiguous Regions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 +msgid "Finding Contiguous Regions" +msgstr "Aaneengesloten gebieden vinden" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 +msgid "Default _Threshold:" +msgstr "Standaard drempel:" + # Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 -msgid "Scaling" -msgstr "Schalen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 -msgid "Default _Interpolation:" -msgstr "Standaard interpolatie:" - -#. Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1389 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 -msgid "Input Devices" -msgstr "Invoerapparaten" - +#. Scaling +#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 +msgid "Scaling" +msgstr "Schalen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 +msgid "Default _Interpolation:" +msgstr "Standaard interpolatie:" + +#. Global Brush, Pattern, ... +#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +msgid "Paint Options Shared Between Tools" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +#, fuzzy +msgid "_Brush" +msgstr "Penseel:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#, fuzzy +msgid "_Pattern" +msgstr "Patroon" + +#. Input Devices +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 app/gui/preferences-dialog.c:1444 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2025 +msgid "Input Devices" +msgstr "Invoerapparaten" + # Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 -msgid "Extended Input Devices" -msgstr "Uitgebreide invoerapparaten" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1403 -msgid "Configure Extended Input Devices" -msgstr "Uitgebreide invoerapparaten configureren" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 -msgid "Image Windows" -msgstr "Afbeeldingsvensters" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1431 -msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" -msgstr "Gebruik standaard \"stip voor stip\"" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1437 -msgid "Marching _Ants Speed:" -msgstr "Snelheid marcherende mieren:" - -#. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 -msgid "Zoom & Resize Behavior" -msgstr "Gedrag zoomen en schalen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1445 -msgid "Resize Window on _Zoom" -msgstr "Pas venstergrootte aan bij in- en uitzoomen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1448 -msgid "Resize Window on Image _Size Change" -msgstr "Pas venstergrootte aan bij vergroten/verkleinen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 -msgid "Fit to Window" -msgstr "Pas in venster" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1456 -msgid "Inital Zoom Ratio:" -msgstr "Aanvankelijke zoomverhouding:" - +#. Input Device Settings +#: app/gui/preferences-dialog.c:1451 +msgid "Extended Input Devices" +msgstr "Uitgebreide invoerapparaten" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +msgid "Configure Extended Input Devices" +msgstr "Uitgebreide invoerapparaten configureren" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 app/gui/preferences-dialog.c:1477 +msgid "Image Windows" +msgstr "Afbeeldingsvensters" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 +msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" +msgstr "Gebruik standaard \"stip voor stip\"" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 +msgid "Marching _Ants Speed:" +msgstr "Snelheid marcherende mieren:" + +#. Zoom & Resize Behavior +#: app/gui/preferences-dialog.c:1497 +msgid "Zoom & Resize Behavior" +msgstr "Gedrag zoomen en schalen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 +msgid "Resize Window on _Zoom" +msgstr "Pas venstergrootte aan bij in- en uitzoomen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1504 +msgid "Resize Window on Image _Size Change" +msgstr "Pas venstergrootte aan bij vergroten/verkleinen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 +msgid "Fit to Window" +msgstr "Pas in venster" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1512 +msgid "Inital Zoom Ratio:" +msgstr "Aanvankelijke zoomverhouding:" + # Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "Terugkoppeling muisbeweging" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 -msgid "Show _Brush Outline" -msgstr "Penseelomtrek tonen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 -msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" -msgstr "Goede, maar trage tracking van muisaanwijzer" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 -msgid "Enable Cursor _Updating" -msgstr "Zet verversen cursor uit" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1476 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "Cursormodus:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 -msgid "Image Window Appearance" -msgstr "Verschijning afbeeldingsvenster" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1488 -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:203 -msgid "Appearance" -msgstr "Uiterlijk" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1496 -msgid "Default Appearance in Normal Mode" -msgstr "Standaardverschijning in normale stand" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 -msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" -msgstr "Standaardverschijning bij Volledig scherm" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 -msgid "Image Title & Statusbar Format" -msgstr "Formaat afbeeldingstitel en statusbalk" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1513 -msgid "Title & Status" -msgstr "Titel & Status" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1533 -msgid "Standard" -msgstr "Standaard" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 -msgid "Show zoom percentage" -msgstr "Zoompercentage weergeven" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 -msgid "Show zoom ratio" -msgstr "Zoomverhouding weergeven" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 -msgid "Show reversed zoom ratio" -msgstr "Omgekeerde zoomverhouding weergeven" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 -msgid "Show memory usage" -msgstr "Laat geheugengebruik zien" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 -msgid "Image Title Format" -msgstr "Formaat afbeeldingstitel" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 -msgid "Image Statusbar Format" -msgstr "Formaat afbeeldingsstatusbalk" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1634 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1637 -msgid "Display" -msgstr "Weergave" - -#. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1644 -msgid "Transparency" -msgstr "Transparantie" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 -msgid "Transparency _Type:" -msgstr "Transparantietype:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1651 -msgid "Check _Size:" -msgstr "Controleer grootte:" - -#. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 -msgid "8-Bit Displays" -msgstr "8-bit schermen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1666 -msgid "Minimum Number of Colors:" -msgstr "Minimum aantal kleuren:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 -msgid "Install Colormap" -msgstr "Installeer kleurenkaart" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1678 -#: app/gui/user-install-dialog.c:962 -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "Beeldschermresolutie" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1681 -msgid "Monitor" -msgstr "Beeldscherm" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1687 -msgid "Get Monitor Resolution" -msgstr "Beeldscherminformatie" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1696 -#, c-format -msgid "(Currently %d x %d dpi)" -msgstr "(Momenteel %d x %d dpi)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 -msgid "C_alibrate" -msgstr "Kalibreer" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 -msgid "From _Windowing System" -msgstr "Van venstersysteem" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1775 -msgid "_Manually" -msgstr "Handmatig" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 -msgid "Window Management" -msgstr "Vensterbeheer" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1804 -msgid "Window Type Hints" -msgstr "Venstertypehints" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 -msgid "Window Type Hint for the _Toolbox:" -msgstr "Venstertypehint voor de Gereedschappen:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1814 -msgid "Window Type Hint for the _Docks:" -msgstr "Venstertypehint voor de dokken:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 -msgid "Focus" -msgstr "Focus" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 -msgid "Activate the _Focused Image" -msgstr "Het huidige venster activeren" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1833 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 -msgid "Environment" -msgstr "Omgeving" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1839 -msgid "Resource Consumption" -msgstr "Bronconsumptie" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1849 -msgid "Minimal Number of Undo Levels:" -msgstr "Min. aantal niveaus \"Ongedaan maken\":" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 -msgid "Maximum Undo Memory:" -msgstr "Max. geheugenruimte 'Ongedaan maken':" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1176 -msgid "Tile Cache Size:" -msgstr "Groote van de tegelcache" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 -msgid "Number of Processors to Use:" -msgstr "Aantal Processoiren Gebruiken:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 -msgid "Conservative Memory Usage" -msgstr "Conservatief geheugengebruik" - -#. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 -msgid "File Saving" -msgstr "Bestanden Opslaan" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 -msgid "Confirm Closing of Unsaved Images" -msgstr "Sluiten van niet-opgeslagen afbeeldingen bevestigen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 -msgid "Only when Modified" -msgstr "Alleen als Gewijzigd" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1880 -msgid "Always" -msgstr "Altijd" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1881 -msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" -msgstr "\"Bestand > Opslaan\" slaat de afbeelding op:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1884 -msgid "Size of Thumbnail Files:" -msgstr "Grootte van thumbnailbestanden:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 -msgid "Session Management" -msgstr "Sessiebeheer" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1896 -msgid "Session" -msgstr "Sessie" - -#. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1903 -msgid "Window Positions" -msgstr "Vensterposities" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1906 -msgid "_Save Window Positions on Exit" -msgstr "Sla vensterposities op bij verlaten" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1909 -msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" -msgstr "Herstel opgeslagen vensterposities bij opstarten" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1917 -msgid "Save Window Positions Now" -msgstr "Sla nu vensterposities op" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 -msgid "Clear Saved Window Positions Now" -msgstr "Wis nu opgeslagen vensterposities" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1939 -msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" -msgstr "Sla sneltoetsen op bij verlaten" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 -msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" -msgstr "Herstel opgeslagen sneltoetsen als GIMP start." - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 -msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "Sla sneltoetsen nu op" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 -msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "Wis nu opgeslagen sneltoetsen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1972 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" -msgstr "Sla apparaatinstellingen op bij afsluiten" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1980 -msgid "Save Input Device Settings Now" -msgstr "Sla apparaatinstellingen nu op" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1989 -msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" -msgstr "Wis nu opgeslagen invoerapparaatinstellingen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2004 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2007 -msgid "Folders" -msgstr "Mappen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 -msgid "Temp Dir:" -msgstr "Tijdelijke Dir:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 -msgid "Select Temp Dir" -msgstr "Tijdelijke Dir Selecteren" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 -msgid "Swap Dir:" -msgstr "Swap Dir:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1199 -msgid "Select Swap Dir" -msgstr "Swap Dir Selecteren" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 -msgid "Brush Folders" -msgstr "Penseelmappen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 -msgid "Select Brush Folders" -msgstr "Penseelmappen selecteren" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 -msgid "Pattern Folders" -msgstr "Patroonmappen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 -msgid "Select Pattern Folders" -msgstr "Patroonmappen selecteren" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 -msgid "Palette Folders" -msgstr "Paletmappen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 -msgid "Select Palette Folders" -msgstr "Paletmappen selecteren" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 -msgid "Gradient Folders" -msgstr "Verloopmappen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 -msgid "Select Gradient Folders" -msgstr "Verloopmappen selecteren" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 -msgid "Font Folders" -msgstr "Fontmappen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Select Font Folders" -msgstr "Fontmappen selecteren" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 -msgid "Plug-Ins" -msgstr "Plug-Ins" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 -msgid "Plug-In Folders" -msgstr "Plug-inmappen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 -msgid "Select Plug-In Folders" -msgstr "Plug-inmappen selecteren" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 -msgid "Scripts" -msgstr "Scripts" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 -msgid "Script-Fu Folders" -msgstr "Script-Fu-mappen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 -msgid "Select Script-Fu Folders" -msgstr "Script-Fu-mappen selecteren" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 -msgid "Module Folders" -msgstr "Modulemappen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2087 -msgid "Select Module Folders" -msgstr "Modulemappen selecteren" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 -msgid "Environment Folders" -msgstr "Omgevingsmappen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2091 -msgid "Select Environment Folders" -msgstr "Omgevingsmappen selecteren" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 -msgid "Themes" -msgstr "Thema's" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 -msgid "Theme Folders" -msgstr "Themamappen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 -msgid "Select Theme Folders" -msgstr "Themamappen selecteren" - -#: app/gui/qmask-commands.c:134 -msgid "Edit Qmask Color" -msgstr "Kleur snelmasker bewerken" - -#: app/gui/qmask-commands.c:144 -msgid "Qmask Attributes" -msgstr "Attributen snelmasker" - -#: app/gui/qmask-commands.c:146 -msgid "Edit QuickMask Attributes" -msgstr "Bewerk snelmaskerattributen" - -#: app/gui/qmask-commands.c:190 -msgid "Mask Opacity:" -msgstr "Masker Ondoorzichtigheid:" - -#: app/gui/qmask-menu.c:44 -msgid "/_QMask Active" -msgstr "/Snelmasker actief" - -#: app/gui/qmask-menu.c:51 -msgid "/Mask _Selected Areas" -msgstr "/Geselecteerde gebieden naar masker" - -#: app/gui/qmask-menu.c:55 -msgid "/Mask _Unselected Areas" -msgstr "/Niet-geselecteerde gebieden naar masker" - -#: app/gui/qmask-menu.c:62 -msgid "/_Configure Color and Opacity..." -msgstr "/Kleur en ondoorzichtigheid configureren ..." - -#: app/gui/resize-dialog.c:205 -msgid "Scale Layer Options" -msgstr "Laagschaalopties" - -#: app/gui/resize-dialog.c:207 -#: app/gui/resize-dialog.c:239 -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 -msgid "Size" -msgstr "Grootte" - -#: app/gui/resize-dialog.c:213 -msgid "Scale Image Options" -msgstr "Afbeeldingsschaalopties" - -#: app/gui/resize-dialog.c:215 -msgid "Pixel Dimensions" -msgstr "Pixel Dimensies" - -#: app/gui/resize-dialog.c:227 -msgid "Layer Boundary Size" -msgstr "Laag grensgrootte" - -#: app/gui/resize-dialog.c:228 -msgid "Set Layer Boundary Size" -msgstr "Layer Grens Grootte Instellen" - -#: app/gui/resize-dialog.c:234 -msgid "Canvas Size" -msgstr "Canvasgrootte" - -#: app/gui/resize-dialog.c:235 -msgid "Set Image Canvas Size" -msgstr "Stel afbeeldingscanvasgrootte in" - -#. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:293 -#: app/tools/gimpscaletool.c:171 -msgid "Original Width:" -msgstr "Originele Breedte:" - -#. the new size labels -#: app/gui/resize-dialog.c:318 -#: app/gui/resize-dialog.c:564 -msgid "New Width:" -msgstr "Nieuwe breedte:" - +#. Pointer Movement Feedback +#: app/gui/preferences-dialog.c:1516 +msgid "Pointer Movement Feedback" +msgstr "Terugkoppeling muisbeweging" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1520 +msgid "Show _Brush Outline" +msgstr "Penseelomtrek tonen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 +msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" +msgstr "Goede, maar trage tracking van muisaanwijzer" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 +msgid "Enable Cursor _Updating" +msgstr "Zet verversen cursor uit" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 +msgid "Cursor M_ode:" +msgstr "Cursormodus:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 +msgid "Image Window Appearance" +msgstr "Verschijning afbeeldingsvenster" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +msgid "Appearance" +msgstr "Uiterlijk" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1552 +msgid "Default Appearance in Normal Mode" +msgstr "Standaardverschijning in normale stand" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" +msgstr "Standaardverschijning bij Volledig scherm" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 +msgid "Image Title & Statusbar Format" +msgstr "Formaat afbeeldingstitel en statusbalk" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 +msgid "Title & Status" +msgstr "Titel & Status" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 +msgid "Standard" +msgstr "Standaard" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 +msgid "Show zoom percentage" +msgstr "Zoompercentage weergeven" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 +msgid "Show zoom ratio" +msgstr "Zoomverhouding weergeven" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 +msgid "Show reversed zoom ratio" +msgstr "Omgekeerde zoomverhouding weergeven" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1593 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Laat geheugengebruik zien" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 +msgid "Image Title Format" +msgstr "Formaat afbeeldingstitel" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1605 +msgid "Image Statusbar Format" +msgstr "Formaat afbeeldingsstatusbalk" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 app/gui/preferences-dialog.c:1693 +msgid "Display" +msgstr "Weergave" + +#. Transparency +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 +msgid "Transparency" +msgstr "Transparantie" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 +msgid "Transparency _Type:" +msgstr "Transparantietype:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 +msgid "Check _Size:" +msgstr "Controleer grootte:" + +#. 8-Bit Displays +#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 +msgid "8-Bit Displays" +msgstr "8-bit schermen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1722 +msgid "Minimum Number of Colors:" +msgstr "Minimum aantal kleuren:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 +msgid "Install Colormap" +msgstr "Installeer kleurenkaart" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:962 +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "Beeldschermresolutie" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 +msgid "Monitor" +msgstr "Beeldscherm" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 +msgid "Get Monitor Resolution" +msgstr "Beeldscherminformatie" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 +#, c-format +msgid "(Currently %d x %d dpi)" +msgstr "(Momenteel %d x %d dpi)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 +msgid "C_alibrate" +msgstr "Kalibreer" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +msgid "From _Windowing System" +msgstr "Van venstersysteem" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 +msgid "_Manually" +msgstr "Handmatig" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 app/gui/preferences-dialog.c:1854 +msgid "Window Management" +msgstr "Vensterbeheer" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 +msgid "Window Type Hints" +msgstr "Venstertypehints" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 +msgid "Window Type Hint for the _Toolbox:" +msgstr "Venstertypehint voor de Gereedschappen:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 +msgid "Window Type Hint for the _Docks:" +msgstr "Venstertypehint voor de dokken:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 +msgid "Focus" +msgstr "Focus" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 +msgid "Activate the _Focused Image" +msgstr "Het huidige venster activeren" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 app/gui/preferences-dialog.c:1889 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +msgid "Environment" +msgstr "Omgeving" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1895 +msgid "Resource Consumption" +msgstr "Bronconsumptie" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1905 +msgid "Minimal Number of Undo Levels:" +msgstr "Min. aantal niveaus \"Ongedaan maken\":" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1908 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "Max. geheugenruimte 'Ongedaan maken':" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 app/gui/user-install-dialog.c:1176 +msgid "Tile Cache Size:" +msgstr "Groote van de tegelcache" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 +msgid "Number of Processors to Use:" +msgstr "Aantal Processoiren Gebruiken:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +msgid "Conservative Memory Usage" +msgstr "Conservatief geheugengebruik" + +#. File Saving +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 +msgid "File Saving" +msgstr "Bestanden Opslaan" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1929 +msgid "Confirm Closing of Unsaved Images" +msgstr "Sluiten van niet-opgeslagen afbeeldingen bevestigen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 +msgid "Only when Modified" +msgstr "Alleen als Gewijzigd" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 +msgid "Always" +msgstr "Altijd" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 +msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" +msgstr "\"Bestand > Opslaan\" slaat de afbeelding op:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 +msgid "Size of Thumbnail Files:" +msgstr "Grootte van thumbnailbestanden:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +msgid "Session Management" +msgstr "Sessiebeheer" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 +msgid "Session" +msgstr "Sessie" + +#. Window Positions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +msgid "Window Positions" +msgstr "Vensterposities" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +msgid "_Save Window Positions on Exit" +msgstr "Sla vensterposities op bij verlaten" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" +msgstr "Herstel opgeslagen vensterposities bij opstarten" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +msgid "Save Window Positions Now" +msgstr "Sla nu vensterposities op" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1982 +msgid "Clear Saved Window Positions Now" +msgstr "Wis nu opgeslagen vensterposities" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1995 +msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" +msgstr "Sla sneltoetsen op bij verlaten" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1998 +msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" +msgstr "Herstel opgeslagen sneltoetsen als GIMP start." + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "Sla sneltoetsen nu op" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2015 +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "Wis nu opgeslagen sneltoetsen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2028 +msgid "Save Input Device Settings on Exit" +msgstr "Sla apparaatinstellingen op bij afsluiten" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +msgid "Save Input Device Settings Now" +msgstr "Sla apparaatinstellingen nu op" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 +msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" +msgstr "Wis nu opgeslagen invoerapparaatinstellingen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 app/gui/preferences-dialog.c:2063 +msgid "Folders" +msgstr "Mappen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 +msgid "Temp Dir:" +msgstr "Tijdelijke Dir:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 +msgid "Select Temp Dir" +msgstr "Tijdelijke Dir Selecteren" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +msgid "Swap Dir:" +msgstr "Swap Dir:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 app/gui/user-install-dialog.c:1199 +msgid "Select Swap Dir" +msgstr "Swap Dir Selecteren" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +msgid "Brush Folders" +msgstr "Penseelmappen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +msgid "Select Brush Folders" +msgstr "Penseelmappen selecteren" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 +msgid "Pattern Folders" +msgstr "Patroonmappen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 +msgid "Select Pattern Folders" +msgstr "Patroonmappen selecteren" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 +msgid "Palette Folders" +msgstr "Paletmappen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 +msgid "Select Palette Folders" +msgstr "Paletmappen selecteren" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 +msgid "Gradient Folders" +msgstr "Verloopmappen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 +msgid "Select Gradient Folders" +msgstr "Verloopmappen selecteren" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 +msgid "Font Folders" +msgstr "Fontmappen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 +msgid "Select Font Folders" +msgstr "Fontmappen selecteren" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +msgid "Plug-Ins" +msgstr "Plug-Ins" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +msgid "Plug-In Folders" +msgstr "Plug-inmappen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 +msgid "Select Plug-In Folders" +msgstr "Plug-inmappen selecteren" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +msgid "Scripts" +msgstr "Scripts" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 +msgid "Script-Fu Folders" +msgstr "Script-Fu-mappen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 +msgid "Select Script-Fu Folders" +msgstr "Script-Fu-mappen selecteren" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 +msgid "Module Folders" +msgstr "Modulemappen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 +msgid "Select Module Folders" +msgstr "Modulemappen selecteren" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 +msgid "Environment Folders" +msgstr "Omgevingsmappen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 +msgid "Select Environment Folders" +msgstr "Omgevingsmappen selecteren" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 +msgid "Themes" +msgstr "Thema's" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 +msgid "Theme Folders" +msgstr "Themamappen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2151 +msgid "Select Theme Folders" +msgstr "Themamappen selecteren" + +#: app/gui/qmask-commands.c:134 +msgid "Edit Qmask Color" +msgstr "Kleur snelmasker bewerken" + +#: app/gui/qmask-commands.c:144 +msgid "Qmask Attributes" +msgstr "Attributen snelmasker" + +#: app/gui/qmask-commands.c:146 +msgid "Edit QuickMask Attributes" +msgstr "Bewerk snelmaskerattributen" + +#: app/gui/qmask-commands.c:190 +msgid "Mask Opacity:" +msgstr "Masker Ondoorzichtigheid:" + +#: app/gui/qmask-menu.c:44 +msgid "/_QMask Active" +msgstr "/Snelmasker actief" + +#: app/gui/qmask-menu.c:51 +msgid "/Mask _Selected Areas" +msgstr "/Geselecteerde gebieden naar masker" + +#: app/gui/qmask-menu.c:55 +msgid "/Mask _Unselected Areas" +msgstr "/Niet-geselecteerde gebieden naar masker" + +#: app/gui/qmask-menu.c:62 +msgid "/_Configure Color and Opacity..." +msgstr "/Kleur en ondoorzichtigheid configureren ..." + +#: app/gui/resize-dialog.c:205 +msgid "Scale Layer Options" +msgstr "Laagschaalopties" + +#: app/gui/resize-dialog.c:207 app/gui/resize-dialog.c:239 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 +msgid "Size" +msgstr "Grootte" + +#: app/gui/resize-dialog.c:213 +msgid "Scale Image Options" +msgstr "Afbeeldingsschaalopties" + +#: app/gui/resize-dialog.c:215 +msgid "Pixel Dimensions" +msgstr "Pixel Dimensies" + +#: app/gui/resize-dialog.c:227 +msgid "Layer Boundary Size" +msgstr "Laag grensgrootte" + +#: app/gui/resize-dialog.c:228 +msgid "Set Layer Boundary Size" +msgstr "Layer Grens Grootte Instellen" + +#: app/gui/resize-dialog.c:234 +msgid "Canvas Size" +msgstr "Canvasgrootte" + +#: app/gui/resize-dialog.c:235 +msgid "Set Image Canvas Size" +msgstr "Stel afbeeldingscanvasgrootte in" + +#. the original width & height labels +#: app/gui/resize-dialog.c:293 app/tools/gimpscaletool.c:171 +msgid "Original Width:" +msgstr "Originele Breedte:" + +#. the new size labels +#. the print size labels +#: app/gui/resize-dialog.c:318 app/gui/resize-dialog.c:564 +msgid "New Width:" +msgstr "Nieuwe breedte:" + # the scale ratio labels -#: app/gui/resize-dialog.c:385 -msgid "Ratio X:" -msgstr "Verhouding X:" - -#: app/gui/resize-dialog.c:448 -msgid "Constrain aspect ratio" -msgstr "Behoud verhouding" - -#: app/gui/resize-dialog.c:488 -msgid "_X:" -msgstr "X:" - -#: app/gui/resize-dialog.c:515 -msgid "C_enter" -msgstr "Midden" - -#: app/gui/resize-dialog.c:549 -msgid "Print Size & Display Unit" -msgstr "Print Grootte & Weergave Eenheid" - -#. the resolution labels -#: app/gui/resize-dialog.c:631 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:374 -msgid "Resolution X:" -msgstr "X-resolutie:" - -#: app/gui/resize-dialog.c:651 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:403 -msgid "pixels/%a" -msgstr "pixels/%a" - -#: app/gui/resize-dialog.c:707 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:310 -msgid "Interpolation:" -msgstr "Interpolatie:" - -#: app/gui/resize-dialog.c:723 -msgid "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen interpolation type will affect scaling channels and masks only." -msgstr "Geïndexeerde kleurlagen worden altijd zonder interpolatie geschaald. Het gekozen interpolatietype heeft alleen invloed op kanalen en maskers." - -#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:85 -msgid "Calibrate Monitor Resolution" -msgstr "Kalibreer beeldschermresolutie" - -#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:196 -msgid "Measure the rulers and enter their lengths below." -msgstr "Meet de linealen en voer hun lengten beneden in." - -#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:218 -msgid "_Horizontal:" -msgstr "Horizontaal:" - -#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:223 -msgid "_Vertical:" -msgstr "Verticaal:" - -#: app/gui/select-commands.c:160 -msgid "Feather selection by" -msgstr "Straalselectie door" - -#: app/gui/select-commands.c:196 -msgid "Shrink selection by" -msgstr "Krimpselectie door" - -#: app/gui/select-commands.c:205 -msgid "Shrink from image border" -msgstr "Krimp vanaf de afbeeldingsrand" - -#: app/gui/select-commands.c:230 -msgid "Grow selection by" -msgstr "Groeiselectie door" - -#: app/gui/select-commands.c:253 -msgid "Border selection by" -msgstr "Randselectie door" - -#: app/gui/splash.c:58 -msgid "GIMP Startup" -msgstr "Opstarten van GIMP" - -#: app/gui/stroke-dialog.c:126 -msgid "Stroke Options" -msgstr "Penseelstreekopties" - -#: app/gui/stroke-dialog.c:128 -msgid "Choose Stroke Style" -msgstr "Kies lijntekenstijl." - -#: app/gui/stroke-dialog.c:159 -msgid "Stroke" -msgstr "Penseelstreek" - -#: app/gui/stroke-dialog.c:190 -msgid "Stroke Using a Paint Tool" -msgstr "Lijn tekenen met schildergereedschap" - -#: app/gui/stroke-dialog.c:214 -msgid "Paint Tool:" -msgstr "Schildergereedschap" - -#: app/gui/templates-commands.c:127 -msgid "New Template" -msgstr "Nieuwe sjabloon" - -#: app/gui/templates-commands.c:129 -msgid "Create a New Template" -msgstr "Nieuwe sjabloon aanmaken" - -#: app/gui/templates-commands.c:200 -#: app/gui/templates-commands.c:202 -msgid "Edit Template" -msgstr "Sjabloon bewerken" - -#: app/gui/templates-menu.c:43 -msgid "/_Create Image from Template..." -msgstr "/Afbeelding volgens sjabloon aanmaken..." - -#: app/gui/templates-menu.c:51 -msgid "/_New Template..." -msgstr "/Nieuwe sjabloon..." - -#: app/gui/templates-menu.c:56 -msgid "/D_uplicate Template..." -msgstr "/Sjabloon dupliceren" - -#: app/gui/templates-menu.c:61 -msgid "/_Edit Template..." -msgstr "/Sjabloon bewerken" - -#: app/gui/templates-menu.c:66 -msgid "/_Delete Template" -msgstr "/Sjabloon verwijderen" - -#: app/gui/themes.c:231 -#: app/plug-in/plug-ins.c:224 -#, c-format -msgid "Writing '%s'\n" -msgstr "Bezig met schrijven van '%s'\n" - -#: app/gui/themes.c:284 -#, c-format -msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" -msgstr "Thema '%s' (%s) toevoegen (bezig)\n" - -#: app/gui/tips-dialog.c:88 -msgid "Your GIMP tips file appears to be missing!" -msgstr "Uw GIMP-tipsbestand lijkt te ontbreken!" - -#: app/gui/tips-dialog.c:90 -#, c-format -msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." -msgstr "Er hoort een bestand genaamd '%s' te zijn. Controleer uw installatie." - -#: app/gui/tips-dialog.c:96 -msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" -msgstr "Het GIMP-tipsbestand kon niet correct worden ingelezen!" - -#: app/gui/tips-dialog.c:129 -msgid "GIMP Tip of the Day" -msgstr "GIMP Tip van de dag" - -#: app/gui/tips-dialog.c:193 -msgid "Show tip next time GIMP starts" -msgstr "Toon tip de volgende keer bij het opstarten van GIMP" - -#: app/gui/tips-dialog.c:217 -msgid "_Previous Tip" -msgstr "Vorige tip" - -#: app/gui/tips-dialog.c:227 -msgid "_Next Tip" -msgstr "Volgende tip" - -#. This is a special string to specify the language identifier to -#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it -#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml. -#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de". -#. -#: app/gui/tips-parser.c:165 -msgid "tips-locale:C" -msgstr "tips-lokatie-instelling: C" - -#: app/gui/tool-options-commands.c:89 -msgid "Save Tool Options" -msgstr "Gereedschapsopties opslaan" - -#: app/gui/tool-options-commands.c:93 -msgid "Enter a name for the saved options" -msgstr "Geef een naam voor de opgeslagen opties op" - -#: app/gui/tool-options-commands.c:94 -#: app/gui/tool-options-commands.c:176 -#: app/gui/tool-options-commands.c:196 -msgid "Saved Options" -msgstr "Opgeslagen opties" - -#: app/gui/tool-options-commands.c:119 -msgid "Rename Saved Tool Options" -msgstr "Opgeslagen gereedschapsopties hernoemen" - -#: app/gui/tool-options-commands.c:123 -msgid "Enter a new name for the saved options" -msgstr "Geef een naam voor de opgeslagen opties op" - -#: app/gui/tool-options-menu.c:57 -msgid "/_Save Options to/_New Entry..." -msgstr "/Opties opslaan naar/Nieuwe ingang..." - -#: app/gui/tool-options-menu.c:68 -msgid "/_Restore Options from/(None)" -msgstr "/Opties herstellen uit/(Geen)" - -#: app/gui/tool-options-menu.c:74 -msgid "/Re_name Saved Options/(None)" -msgstr "/Opgeslagen opties hernoemen/(Geen)" - -#: app/gui/tool-options-menu.c:80 -msgid "/_Delete Saved Options/(None)" -msgstr "/Opgeslagen opties verwijderen/(Geen)" - -#: app/gui/tool-options-menu.c:89 -msgid "/R_eset Tool Options" -msgstr "/Gereedschapsopties opnieuw instellen" - -#: app/gui/tool-options-menu.c:94 -msgid "/Reset _all Tool Options..." -msgstr "/Alle gereedschapsopties opnieuw instellen..." - -#. /File/Acquire -#: app/gui/toolbox-menu.c:79 -msgid "/File/_Acquire" -msgstr "/Bestand/Importeren" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:83 -msgid "/File/_Preferences" -msgstr "/Bestand/Voorkeuren" - -#. /File/Dialogs -#: app/gui/toolbox-menu.c:91 -msgid "/File/_Dialogs" -msgstr "/Bestand/Dialogen" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:93 -msgid "/File/Dialogs/Create New Doc_k" -msgstr "/Bestand/Dialogen/Nieuw dok maken" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:95 -msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" -msgstr "/Bestand/Dialogen/Nieuw dok aanmaken/Lagen, Kanalen & Paden" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:99 -msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" -msgstr "/Bestand/Dialogen/Nieuw dok aanmaken/Penselen, Patronen & Verlopen" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:103 -msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" -msgstr "/Bestand/Dialogen/Nieuw dok aanmaken/Overige" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:108 -msgid "/File/Dialogs/Tool _Options" -msgstr "/Bestand/Dialogen/Gereedschapsopties" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:113 -msgid "/File/Dialogs/_Device Status" -msgstr "/Bestand/Dialogen/Apparaatstatus" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:121 -msgid "/File/Dialogs/_Layers" -msgstr "/Bestand/Dialogen/Lagen" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:126 -msgid "/File/Dialogs/_Channels" -msgstr "/Bestand/Dialogen/Kanalen" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:131 -msgid "/File/Dialogs/_Paths" -msgstr "/Bestand/Dialogen/Paden" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:136 -msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" -msgstr "/Bestand/Dialogen/Geïndexeerd palet" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:141 -msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" -msgstr "/Bestand/Dialogen/Histogram" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:146 -msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" -msgstr "/Bestand/Dialogen/Selectie-editor" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:151 -msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" -msgstr "/Bestand/Dialogen/Navigatie" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:156 -msgid "/File/Dialogs/_Undo History" -msgstr "/Bestand/Dialogen/Overzicht 'Ongedaan maken'" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:164 -msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" -msgstr "/Bestand/Dialogen/Kleuren" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:169 -msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" -msgstr "/Bestand/Dialogen/Penselen" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:174 -msgid "/File/Dialogs/P_atterns" -msgstr "/Bestand/Dialogen/Patronen" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:179 -msgid "/File/Dialogs/_Gradients" -msgstr "/Bestand/Dialogen/Verlopen" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:184 -msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" -msgstr "/Bestand/Dialogen/Paletten" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:189 -msgid "/File/Dialogs/_Fonts" -msgstr "/Bestand/Dialogen/Fonts" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:194 -msgid "/File/Dialogs/_Buffers" -msgstr "/Bestand/Dialogen/Buffers" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:202 -msgid "/File/Dialogs/_Images" -msgstr "/Bestand/Dialogen/Afbeeldingen" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:207 -msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" -msgstr "/Bestand/Dialogen/Documentgeschiedenis" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:212 -msgid "/File/Dialogs/_Templates" -msgstr "/Bestand/Dialogen/Sjablonen" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:217 -msgid "/File/Dialogs/T_ools" -msgstr "/Bestand/Dialogen/Gereedschappen" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:222 -msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" -msgstr "/Bestand/Dialogen/Foutmeldingen" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:229 -msgid "/File/D_ebug" -msgstr "/Bestand/Debuggen" - -#. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:249 -msgid "/_Xtns" -msgstr "/Xtra" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:251 -msgid "/Xtns/_Module Manager" -msgstr "/Xtra/Modulebeheer" - -#. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:260 -msgid "/_Help" -msgstr "/Help" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:262 -msgid "/Help/_Help" -msgstr "/Help/Help" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:267 -msgid "/Help/_Context Help" -msgstr "/Help/Contexthulp" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:272 -msgid "/Help/_Tip of the Day" -msgstr "/Help/Tip van de dag" - -#: app/gui/toolbox-menu.c:277 -msgid "/Help/_About" -msgstr "/Help/Info" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:132 -msgid "The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's default behavior. Paths to search for brushes, palettes, gradients, patterns, plug-ins and modules can also configured here." -msgstr "Het bestand gimprc wordt gebruikt om persoonlijke voorkeuren op te slaan die de werking van de GIMP beïnvloeden. Paden naar penselen, paletten, verlopen, patronen, plug-ins en modules kunnen hier ook worden ingesteld." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:141 -msgid "GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look differently than other GTK apps." -msgstr "GIMP gebruikt een extra gtkrc-bestand zodat u het er anders kunt laten uitzien dan andere GTK-programma's." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:147 -msgid "Plug-ins and extensions are external programs run by the GIMP which provide additional functionality. These programs are searched for at run-time and information about their functionality and mod-times is cached in this file. This file is intended to be GIMP-readable only, and should not be edited." -msgstr "Plug-ins en extensies zijn externe programma's die door de GIMP worden uitgevoerd en die extra functionaliteit bieden. Tijdens het uitvoeren van de GIMP wordt naar deze programma's gezocht en in dit bestand wordt informatie over hun functionaliteit en mod-tijden tijdelijk opgeslagen. Dit bestand hoort alleen door de GIMP gelezen te worden en mag niet worden gewijzigd." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:157 -msgid "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP. The menurc is a dump of your configuration so it can. be remembered for the next session. You may edit this file if you wish, but it is much easier to define the keys from within The GIMP. Deleting this file will restore the default shortcuts." -msgstr "Toetsenbordkoppelingen kunnen dynamisch worden gewijzigd in de GIMP. Het menurc-bestand is een opname van uw toetseninstellingen op het moment dat de GIMP wordt gesloten. U kunt als u wilt dit bestand veranderen, maar het is veel makkelijker om de toetsen te definiëren vanuit de GIMP. Door dit bestand te verwijderen worden de standaardkoppelingen hersteld." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:167 -msgid "The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last time you quit The GIMP. You can configure The GIMP to reopen these dialogs at the saved position." -msgstr "Het sessionrc-bestand wordt gebruikt om op te slaan welke dialoogvensters open waren toen u de GIMP voor het laatst afsloot. U kunt de GIMP configureren zodat hij deze dialogen op de opgeslagen positie heropent." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:174 -msgid "This file holds a collection of standard media sizes that serve as image templates." -msgstr "Dit bestand bevat een verzameling standaard mediumgroottes die dienen als afbeeldingssjablonen." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:180 -msgid "The unitrc is used to store your user units database. You can define additional units and use them just like you use the built-in units inches, millimeters, points and picas. This file is overwritten each time you quit the GIMP." -msgstr "Het unitrc-bestand wordt gebruikt om uw eenhedendatabase op te slaan. U kunt additionele eenheden definiëren en deze net zo gebruiken als de ingebouwde eenheden, zoals duimen, millimeters, punten en picas. Dit bestand wordt elke keer dat u de GIMP afsluit, opgeslagen." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:189 -msgid "This folder is used to store user defined brushes. The GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP brushes installation when searching for brushes." -msgstr "Deze map wordt gebruikt om door de gebruiker gedefinieerde penselen in op te slaan. De GIMP controleert deze map naast de systeembrede map voor penselen bij het zoeken naar penselen." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:197 -msgid "This folder is used to store fonts you only want visible in the GIMP. The GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP fonts installation when searching for fonts. Use this only if you really want to have GIMP-only fonts, otherwise put things in your global font directory." -msgstr "Deze map wordt gebruikt om door de gebruiker gedefinieerde fonts in op te slaan. De GIMP controleert deze map naast de systeembrede map voor fonts bij het zoeken naar fonts." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:207 -msgid "This folder is used to store user defined gradients. The GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP gradients installation when searching for gradients." -msgstr "Deze map wordt gebruikt om door de gebruiker gedefinieerde verlopen in op te slaan. De GIMP controleert deze map naast de systeembrede map voor verlopen bij het zoeken naar verlopen." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:214 -msgid "This folder is used to store user defined palettes. The GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP palettes installation when searching for palettes." -msgstr "Deze map wordt gebruikt om door de gebruiker gedefinieerde paletten in op te slaan. De GIMP controleert deze map naast de systeembrede map voor paletten bij het zoeken naar paletten." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:221 -msgid "This folder is used to store user defined patterns. The GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP patterns installation when searching for patterns." -msgstr "Deze map wordt gebruikt om door de gebruiker gedefinieerde patronen in op te slaan. De GIMP controleert deze map naast de systeembrede map voor patronen bij het zoeken naar patronen." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:228 -msgid "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-system-supported plug-ins. The GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP plug-in folder when searching for plug-ins." -msgstr "Deze map wordt gebruikt om door de gebruiker aangemaakte, tijdelijke, of andere niet door het systeem ondersteunde plug-ins in op te slaan. De GIMP controleert deze map naast de systeembrede map voor plug-ins bij het zoeken naar plug-ins." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:236 -msgid "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-system-supported DLL modules. The GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP module folder when searching for modules to load during initialization." -msgstr "Deze map wordt gebruikt om door de gebruiker gemaakte, tijdelijke of andere niet door het systeem ondersteunde DLL-modules in op te slaan. De GIMP controleert deze map naast de systeembrede map voor modules bij het zoeken naar modules tijdens het opstarten." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:245 -msgid "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-system-supported additions to the plug-in environment. The GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP environment folder when searching for plug-in environment modification files." -msgstr "Deze map wordt gebruikt om door de gebruiker aangemaakte, tijdelijke, of andere niet door het systeem toevoegingen aan de plug-inomgeving op te slaan. De GIMP controleert deze map naast de systeembrede omgevingsmap bij het zoeken naar plug-ins." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:255 -msgid "This folder is used to store user created and installed scripts. The GIMP checks this folder in addition to the systemwide GIMP scripts folder when searching for scripts." -msgstr "Deze map wordt gebruikt om door de gebruiker gemaakte en geïnstalleerde scripts in op te slaan. De GIMP controleert deze map naast de systeembrede map voor scripts bij het zoeken naar scripts." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:263 -msgid "This folder is searched for image templates." -msgstr "In deze map worden afbeeldingssjablonen gezocht." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:268 -msgid "This folder is searched for user-installed themes." -msgstr "In deze map worden door de gebruiker geplaatste thema's gezocht." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:273 -msgid "This folder is used to temporarily store undo buffers to reduce memory usage. If The GIMP is unceremoniously killed, files of the form: gimp<#>.<#> may persist in this folder. These files are useless across GIMP sessions and can be destroyed with impunity." -msgstr "Deze map wordt gebruikt om tijdelijk buffers voor Ongedaan Maken in op te slaan om op geheugengebruik te besparen. Als de GIMP niet op de zachtaardige manier is afgesloten, kunnen in deze directory bestanden achterblijven met de vorm: gimp<#>.<#>. Deze bestanden zijn tussen GIMP-sessies nutteloos en kunnen probleemloos worden verwijderd." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:282 -msgid "This folder is used to store tool options." -msgstr "In deze map worden gereedschapsopties bewaard." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:287 -msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool." -msgstr "Deze map wordt gebruikt om parameterbestanden van het curvegereedschap in te bewaren." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:292 -msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool." -msgstr "Deze map wordt gebruikt om parameterbestanden van het Niveaus-gereedschap in te bewaren." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:392 -msgid "Installation successful. Click \"Continue\" to proceed." -msgstr "Installatie succesvol. Klik \"Doorgaan\" om verder te gaan." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:398 -msgid "Installation failed. Contact system administrator." -msgstr "Installatie mislukt. Neem contact op met systeembeheer." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:591 -msgid "GIMP User Installation" -msgstr "GIMP-gebruikersinstallatie" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:596 -msgid "Continue" -msgstr "Doorgaan" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:748 -msgid "" -"Welcome to\n" -"The GIMP User Installation" -msgstr "" -"Welkom bij de\n" -"GIMP-gebruikersinstallatie" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:750 -msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." -msgstr "Klik \"Doorgaan\" om de gebruikersinstallatie te starten." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:755 -msgid "" -"The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" -"Copyright (C) 1995-2004\n" -"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team." -msgstr "" -"De GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" -"Copyright (C) 1995-2004\n" -"Spencer Kimball, Peter Mattis en het GIMP-ontwikkelteam." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:765 -msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:771 -msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details." -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:777 -msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:802 -msgid "Personal GIMP Folder" -msgstr "Persoonlijke GIMP-map" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:803 -msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." -msgstr "Klik \"Doorgaan\" om uw persoonlijke GIMP-map aan te maken." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:847 -#, c-format -msgid "For a proper GIMP installation, a folder named '%s' needs to be created." -msgstr "Voor een correcte GIMP-installatie moet een map met de naam '%s' worden aangemaakt." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:854 -msgid "This folder will contain a number of important files. Click on one of the files or folders in the tree to get more information about the selected item." -msgstr "Deze map zal enkele belangrijke bestanden bevatten. Klik op een van de bestanden of mappen in de boom om meer informatie over het gekozen item te krijgen." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:942 -msgid "User Installation Log" -msgstr "gebruikersinstallatielog" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:943 -msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..." -msgstr "Wacht a.u.b. terwijl uw persoonlijke GIMP-map wordt aangemaakt..." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:950 -msgid "GIMP Performance Tuning" -msgstr "GIMP-prestatie-afstemming" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:951 -msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." -msgstr "Klik \"Doorgaan\" om bovenstaande instellingen te aanvaarden." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 -msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." -msgstr "Voor optimale GIMP-prestaties moet u mogelijk enkele instellingen aanpassen." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:963 -msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." -msgstr "Klik \"Doorgaan\" om de GIMP te starten." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:968 -msgid "To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor resolution." -msgstr "Om afbeeldingen op hun natuurlijke grootte weer te geven moet GIMP de resolutie van uw monitor kennen." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:973 -msgid "Aborting Installation..." -msgstr "Installatie afbreken..." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1056 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1089 -#, c-format -msgid "Creating folder '%s'..." -msgstr "Map '%s' wordt aangemaakt..." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1069 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1102 -#, c-format -msgid "Cannot create folder '%s': %s" -msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1115 -#, c-format -msgid "Copying file '%s' from '%s'..." -msgstr "Bestand '%s' wordt gekopieerd uit '%s'..." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1163 -msgid "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called \"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider the amount of memory used by other running processes." -msgstr "GIMP gebruikt een beperkte hoeveelheid geheugen voor afbeeldingsgegevens, de zogeheten \"Tegelcache\". U moet de grootte aanpassen aan uw geheugen. Hou rekening met geheugen dat door andere processen wordt gebruikt." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1188 -msgid "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be written to a swap file. This file should be located on a local filesystem with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, you may want to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")." -msgstr "Alle informatie over afbeeldingen en Ongedaan Maken die niet in de tegelcache past, wordt naar een wisselbestand geschreven. Dit bestand hoort op een lokaal bestandssysteem te staan met genoeg vrije schijfruimte (enkele honderden megabytes). Op een UNIX-systeem zou u de temp-map van het systeem kunnen gebruiken (\"/tmp\" of \"/var/tmp\")." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1204 -msgid "Swap Folder:" -msgstr "Wisselmap:" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1255 -msgid "GIMP can obtain this information from the windowing system. However, usually this does not give useful values." -msgstr "GIMP kan deze informatie aan het venstersysteem opvragen. Meestal geeft dit echter geen bruikbare resultaten." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1263 -#, c-format -msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" -msgstr "Vraag resolutie aan het venstersysteem (Momenteel %d × %d dpi)" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1282 -msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." -msgstr "U kunt de monitorresolutie ook handmatig instellen." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1331 -msgid "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window which lets you determine your monitor resolution interactively." -msgstr "U kunt ook de \"Kalibreer\"-knop indrukken om een venster te openen waarin u de monitorresolutie interactief kunt bepalen." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1335 -msgid "Calibrate" -msgstr "Kalibreren" - -#: app/gui/vectors-commands.c:181 -#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 -msgid "Path to Selection" -msgstr "Pad naar selectie" - -#: app/gui/vectors-commands.c:444 -msgid "Empty Vectors Copy" -msgstr "Kopieer Lege Vectors" - -#: app/gui/vectors-commands.c:458 -#: app/gui/vectors-commands.c:506 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 -msgid "New Path" -msgstr "Nieuw pad" - -#: app/gui/vectors-commands.c:460 -msgid "New Path Options" -msgstr "Opties Nieuw pad" - +#. the scale ratio labels +#: app/gui/resize-dialog.c:385 +msgid "Ratio X:" +msgstr "Verhouding X:" + +#: app/gui/resize-dialog.c:448 +msgid "Constrain aspect ratio" +msgstr "Behoud verhouding" + +#: app/gui/resize-dialog.c:488 +msgid "_X:" +msgstr "X:" + +#: app/gui/resize-dialog.c:515 +msgid "C_enter" +msgstr "Midden" + +#: app/gui/resize-dialog.c:549 +msgid "Print Size & Display Unit" +msgstr "Print Grootte & Weergave Eenheid" + +#. the resolution labels +#: app/gui/resize-dialog.c:631 app/widgets/gimptemplateeditor.c:374 +msgid "Resolution X:" +msgstr "X-resolutie:" + +#: app/gui/resize-dialog.c:651 app/widgets/gimptemplateeditor.c:403 +#, c-format +msgid "pixels/%a" +msgstr "pixels/%a" + +#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:343 +msgid "Interpolation:" +msgstr "Interpolatie:" + +#: app/gui/resize-dialog.c:723 +msgid "" +"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen " +"interpolation type will affect scaling channels and masks only." +msgstr "" +"Geïndexeerde kleurlagen worden altijd zonder interpolatie geschaald. Het " +"gekozen interpolatietype heeft alleen invloed op kanalen en maskers." + +#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:85 +msgid "Calibrate Monitor Resolution" +msgstr "Kalibreer beeldschermresolutie" + +#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:196 +msgid "Measure the rulers and enter their lengths below." +msgstr "Meet de linealen en voer hun lengten beneden in." + +#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:218 +msgid "_Horizontal:" +msgstr "Horizontaal:" + +#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:223 +msgid "_Vertical:" +msgstr "Verticaal:" + +#: app/gui/select-commands.c:149 app/gui/vectors-commands.c:181 +#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 app/tools/gimpvectortool.c:1818 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 +msgid "Path to Selection" +msgstr "Pad naar selectie" + +#: app/gui/select-commands.c:181 +msgid "Feather selection by" +msgstr "Straalselectie door" + +#: app/gui/select-commands.c:217 +msgid "Shrink selection by" +msgstr "Krimpselectie door" + +#: app/gui/select-commands.c:226 +msgid "Shrink from image border" +msgstr "Krimp vanaf de afbeeldingsrand" + +#: app/gui/select-commands.c:251 +msgid "Grow selection by" +msgstr "Groeiselectie door" + +#: app/gui/select-commands.c:274 +msgid "Border selection by" +msgstr "Randselectie door" + +#: app/gui/splash.c:87 +msgid "GIMP Startup" +msgstr "Opstarten van GIMP" + +#: app/gui/stroke-dialog.c:126 +msgid "Stroke Options" +msgstr "Penseelstreekopties" + +#: app/gui/stroke-dialog.c:128 +msgid "Choose Stroke Style" +msgstr "Kies lijntekenstijl." + +#: app/gui/stroke-dialog.c:159 +msgid "Stroke" +msgstr "Penseelstreek" + +#: app/gui/stroke-dialog.c:190 +msgid "Stroke Using a Paint Tool" +msgstr "Lijn tekenen met schildergereedschap" + +#: app/gui/stroke-dialog.c:214 +msgid "Paint Tool:" +msgstr "Schildergereedschap" + +#: app/gui/templates-commands.c:127 +msgid "New Template" +msgstr "Nieuwe sjabloon" + +#: app/gui/templates-commands.c:129 +msgid "Create a New Template" +msgstr "Nieuwe sjabloon aanmaken" + +#: app/gui/templates-commands.c:200 app/gui/templates-commands.c:202 +msgid "Edit Template" +msgstr "Sjabloon bewerken" + +#: app/gui/templates-menu.c:43 +msgid "/_Create Image from Template..." +msgstr "/Afbeelding volgens sjabloon aanmaken..." + +#: app/gui/templates-menu.c:51 +msgid "/_New Template..." +msgstr "/Nieuwe sjabloon..." + +#: app/gui/templates-menu.c:56 +msgid "/D_uplicate Template..." +msgstr "/Sjabloon dupliceren" + +#: app/gui/templates-menu.c:61 +msgid "/_Edit Template..." +msgstr "/Sjabloon bewerken" + +#: app/gui/templates-menu.c:66 +msgid "/_Delete Template" +msgstr "/Sjabloon verwijderen" + +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:224 +#, c-format +msgid "Writing '%s'\n" +msgstr "Bezig met schrijven van '%s'\n" + +#: app/gui/themes.c:284 +#, c-format +msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" +msgstr "Thema '%s' (%s) toevoegen (bezig)\n" + +#: app/gui/tips-dialog.c:88 +msgid "Your GIMP tips file appears to be missing!" +msgstr "Uw GIMP-tipsbestand lijkt te ontbreken!" + +#: app/gui/tips-dialog.c:90 +#, c-format +msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." +msgstr "Er hoort een bestand genaamd '%s' te zijn. Controleer uw installatie." + +#: app/gui/tips-dialog.c:96 +msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" +msgstr "Het GIMP-tipsbestand kon niet correct worden ingelezen!" + +#: app/gui/tips-dialog.c:129 +msgid "GIMP Tip of the Day" +msgstr "GIMP Tip van de dag" + +#: app/gui/tips-dialog.c:193 +msgid "Show tip next time GIMP starts" +msgstr "Toon tip de volgende keer bij het opstarten van GIMP" + +#: app/gui/tips-dialog.c:217 +msgid "_Previous Tip" +msgstr "Vorige tip" + +#: app/gui/tips-dialog.c:227 +msgid "_Next Tip" +msgstr "Volgende tip" + +#. This is a special string to specify the language identifier to +#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it +#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml. +#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de". +#. +#: app/gui/tips-parser.c:165 +msgid "tips-locale:C" +msgstr "tips-lokatie-instelling: C" + +#: app/gui/tool-options-commands.c:89 +msgid "Save Tool Options" +msgstr "Gereedschapsopties opslaan" + +#: app/gui/tool-options-commands.c:93 +msgid "Enter a name for the saved options" +msgstr "Geef een naam voor de opgeslagen opties op" + +#: app/gui/tool-options-commands.c:94 app/gui/tool-options-commands.c:176 +#: app/gui/tool-options-commands.c:196 +msgid "Saved Options" +msgstr "Opgeslagen opties" + +#: app/gui/tool-options-commands.c:119 +msgid "Rename Saved Tool Options" +msgstr "Opgeslagen gereedschapsopties hernoemen" + +#: app/gui/tool-options-commands.c:123 +msgid "Enter a new name for the saved options" +msgstr "Geef een naam voor de opgeslagen opties op" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:58 +#, fuzzy +msgid "/_Save Options to" +msgstr "Opgeslagen opties" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Save Options to/_New Entry..." +msgstr "/Opties opslaan naar/Nieuwe ingang..." + +#: app/gui/tool-options-menu.c:71 +#, fuzzy +msgid "/_Restore Options from" +msgstr "/Opties herstellen uit/(Geen)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Restore Options from/(None)" +msgstr "/Opties herstellen uit/(Geen)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Re_name Saved Options" +msgstr "/Opgeslagen opties hernoemen/(Geen)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Rename Saved Options/(None)" +msgstr "/Opgeslagen opties hernoemen/(Geen)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:87 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Saved Options" +msgstr "/Opgeslagen opties verwijderen/(Geen)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:89 +#, fuzzy +msgid "/Delete Saved Options/(None)" +msgstr "/Opgeslagen opties verwijderen/(Geen)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:98 +msgid "/R_eset Tool Options" +msgstr "/Gereedschapsopties opnieuw instellen" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:103 +msgid "/Reset _all Tool Options..." +msgstr "/Alle gereedschapsopties opnieuw instellen..." + +#. /File/Acquire +#: app/gui/toolbox-menu.c:79 +msgid "/File/_Acquire" +msgstr "/Bestand/Importeren" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:83 +msgid "/File/_Preferences" +msgstr "/Bestand/Voorkeuren" + +#. /File/Dialogs +#: app/gui/toolbox-menu.c:91 +msgid "/File/_Dialogs" +msgstr "/Bestand/Dialogen" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:93 +msgid "/File/Dialogs/Create New Doc_k" +msgstr "/Bestand/Dialogen/Nieuw dok maken" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:95 +msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" +msgstr "/Bestand/Dialogen/Nieuw dok aanmaken/Lagen, Kanalen & Paden" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:99 +msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" +msgstr "/Bestand/Dialogen/Nieuw dok aanmaken/Penselen, Patronen & Verlopen" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:103 +msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" +msgstr "/Bestand/Dialogen/Nieuw dok aanmaken/Overige" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:108 +msgid "/File/Dialogs/Tool _Options" +msgstr "/Bestand/Dialogen/Gereedschapsopties" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:113 +msgid "/File/Dialogs/_Device Status" +msgstr "/Bestand/Dialogen/Apparaatstatus" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:121 +msgid "/File/Dialogs/_Layers" +msgstr "/Bestand/Dialogen/Lagen" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:126 +msgid "/File/Dialogs/_Channels" +msgstr "/Bestand/Dialogen/Kanalen" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:131 +msgid "/File/Dialogs/_Paths" +msgstr "/Bestand/Dialogen/Paden" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:136 +msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" +msgstr "/Bestand/Dialogen/Geïndexeerd palet" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:141 +msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/Bestand/Dialogen/Histogram" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" +msgstr "/Bestand/Dialogen/Selectie-editor" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" +msgstr "/Bestand/Dialogen/Navigatie" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 +msgid "/File/Dialogs/_Undo History" +msgstr "/Bestand/Dialogen/Overzicht 'Ongedaan maken'" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" +msgstr "/Bestand/Dialogen/Kleuren" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:169 +msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" +msgstr "/Bestand/Dialogen/Penselen" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:174 +msgid "/File/Dialogs/P_atterns" +msgstr "/Bestand/Dialogen/Patronen" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:179 +msgid "/File/Dialogs/_Gradients" +msgstr "/Bestand/Dialogen/Verlopen" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:184 +msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" +msgstr "/Bestand/Dialogen/Paletten" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:189 +msgid "/File/Dialogs/_Fonts" +msgstr "/Bestand/Dialogen/Fonts" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:194 +msgid "/File/Dialogs/_Buffers" +msgstr "/Bestand/Dialogen/Buffers" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +msgid "/File/Dialogs/_Images" +msgstr "/Bestand/Dialogen/Afbeeldingen" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:207 +msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" +msgstr "/Bestand/Dialogen/Documentgeschiedenis" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:212 +msgid "/File/Dialogs/_Templates" +msgstr "/Bestand/Dialogen/Sjablonen" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:217 +msgid "/File/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Bestand/Dialogen/Gereedschappen" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 +msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" +msgstr "/Bestand/Dialogen/Foutmeldingen" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 +msgid "/File/D_ebug" +msgstr "/Bestand/Debuggen" + +#. /Xtns +#: app/gui/toolbox-menu.c:249 +msgid "/_Xtns" +msgstr "/Xtra" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:251 +msgid "/Xtns/_Module Manager" +msgstr "/Xtra/Modulebeheer" + +#. /Help +#: app/gui/toolbox-menu.c:260 +msgid "/_Help" +msgstr "/Help" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:262 +msgid "/Help/_Help" +msgstr "/Help/Help" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:267 +msgid "/Help/_Context Help" +msgstr "/Help/Contexthulp" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:272 +msgid "/Help/_Tip of the Day" +msgstr "/Help/Tip van de dag" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:277 +msgid "/Help/_About" +msgstr "/Help/Info" + +#: app/gui/user-install-dialog.c:132 +msgid "" +"The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's default " +"behavior. Paths to search for brushes, palettes, gradients, patterns, plug-" +"ins and modules can also configured here." +msgstr "" +"Het bestand gimprc wordt gebruikt om persoonlijke voorkeuren op te slaan die " +"de werking van de GIMP beïnvloeden. Paden naar penselen, paletten, verlopen, " +"patronen, plug-ins en modules kunnen hier ook worden ingesteld." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:141 +msgid "" +"GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look " +"differently than other GTK apps." +msgstr "" +"GIMP gebruikt een extra gtkrc-bestand zodat u het er anders kunt laten " +"uitzien dan andere GTK-programma's." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:147 +msgid "" +"Plug-ins and extensions are external programs run by the GIMP which provide " +"additional functionality. These programs are searched for at run-time and " +"information about their functionality and mod-times is cached in this file. " +"This file is intended to be GIMP-readable only, and should not be edited." +msgstr "" +"Plug-ins en extensies zijn externe programma's die door de GIMP worden " +"uitgevoerd en die extra functionaliteit bieden. Tijdens het uitvoeren van de " +"GIMP wordt naar deze programma's gezocht en in dit bestand wordt informatie " +"over hun functionaliteit en mod-tijden tijdelijk opgeslagen. Dit bestand " +"hoort alleen door de GIMP gelezen te worden en mag niet worden gewijzigd." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:157 +msgid "" +"Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP. The menurc is a dump " +"of your configuration so it can. be remembered for the next session. You " +"may edit this file if you wish, but it is much easier to define the keys " +"from within The GIMP. Deleting this file will restore the default shortcuts." +msgstr "" +"Toetsenbordkoppelingen kunnen dynamisch worden gewijzigd in de GIMP. Het " +"menurc-bestand is een opname van uw toetseninstellingen op het moment dat de " +"GIMP wordt gesloten. U kunt als u wilt dit bestand veranderen, maar het is " +"veel makkelijker om de toetsen te definiëren vanuit de GIMP. Door dit " +"bestand te verwijderen worden de standaardkoppelingen hersteld." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:167 +msgid "" +"The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last time " +"you quit The GIMP. You can configure The GIMP to reopen these dialogs at " +"the saved position." +msgstr "" +"Het sessionrc-bestand wordt gebruikt om op te slaan welke dialoogvensters " +"open waren toen u de GIMP voor het laatst afsloot. U kunt de GIMP " +"configureren zodat hij deze dialogen op de opgeslagen positie heropent." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:174 +msgid "" +"This file holds a collection of standard media sizes that serve as image " +"templates." +msgstr "" +"Dit bestand bevat een verzameling standaard mediumgroottes die dienen als " +"afbeeldingssjablonen." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:180 +msgid "" +"The unitrc is used to store your user units database. You can define " +"additional units and use them just like you use the built-in units inches, " +"millimeters, points and picas. This file is overwritten each time you quit " +"the GIMP." +msgstr "" +"Het unitrc-bestand wordt gebruikt om uw eenhedendatabase op te slaan. U kunt " +"additionele eenheden definiëren en deze net zo gebruiken als de ingebouwde " +"eenheden, zoals duimen, millimeters, punten en picas. Dit bestand wordt elke " +"keer dat u de GIMP afsluit, opgeslagen." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:189 +msgid "" +"This folder is used to store user defined brushes. The GIMP checks this " +"folder in addition to the system-wide GIMP brushes installation when " +"searching for brushes." +msgstr "" +"Deze map wordt gebruikt om door de gebruiker gedefinieerde penselen in op te " +"slaan. De GIMP controleert deze map naast de systeembrede map voor penselen " +"bij het zoeken naar penselen." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:197 +msgid "" +"This folder is used to store fonts you only want visible in the GIMP. The " +"GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP fonts " +"installation when searching for fonts. Use this only if you really want to " +"have GIMP-only fonts, otherwise put things in your global font directory." +msgstr "" +"Deze map wordt gebruikt om door de gebruiker gedefinieerde fonts in op te " +"slaan. De GIMP controleert deze map naast de systeembrede map voor fonts bij " +"het zoeken naar fonts." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:207 +msgid "" +"This folder is used to store user defined gradients. The GIMP checks this " +"folder in addition to the system-wide GIMP gradients installation when " +"searching for gradients." +msgstr "" +"Deze map wordt gebruikt om door de gebruiker gedefinieerde verlopen in op te " +"slaan. De GIMP controleert deze map naast de systeembrede map voor verlopen " +"bij het zoeken naar verlopen." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:214 +msgid "" +"This folder is used to store user defined palettes. The GIMP checks this " +"folder in addition to the system-wide GIMP palettes installation when " +"searching for palettes." +msgstr "" +"Deze map wordt gebruikt om door de gebruiker gedefinieerde paletten in op te " +"slaan. De GIMP controleert deze map naast de systeembrede map voor paletten " +"bij het zoeken naar paletten." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:221 +msgid "" +"This folder is used to store user defined patterns. The GIMP checks this " +"folder in addition to the system-wide GIMP patterns installation when " +"searching for patterns." +msgstr "" +"Deze map wordt gebruikt om door de gebruiker gedefinieerde patronen in op te " +"slaan. De GIMP controleert deze map naast de systeembrede map voor patronen " +"bij het zoeken naar patronen." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:228 +msgid "" +"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" +"system-supported plug-ins. The GIMP checks this folder in addition to the " +"system-wide GIMP plug-in folder when searching for plug-ins." +msgstr "" +"Deze map wordt gebruikt om door de gebruiker aangemaakte, tijdelijke, of " +"andere niet door het systeem ondersteunde plug-ins in op te slaan. De GIMP " +"controleert deze map naast de systeembrede map voor plug-ins bij het zoeken " +"naar plug-ins." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:236 +msgid "" +"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" +"system-supported DLL modules. The GIMP checks this folder in addition to " +"the system-wide GIMP module folder when searching for modules to load during " +"initialization." +msgstr "" +"Deze map wordt gebruikt om door de gebruiker gemaakte, tijdelijke of andere " +"niet door het systeem ondersteunde DLL-modules in op te slaan. De GIMP " +"controleert deze map naast de systeembrede map voor modules bij het zoeken " +"naar modules tijdens het opstarten." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:245 +msgid "" +"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" +"system-supported additions to the plug-in environment. The GIMP checks this " +"folder in addition to the system-wide GIMP environment folder when searching " +"for plug-in environment modification files." +msgstr "" +"Deze map wordt gebruikt om door de gebruiker aangemaakte, tijdelijke, of " +"andere niet door het systeem toevoegingen aan de plug-inomgeving op te " +"slaan. De GIMP controleert deze map naast de systeembrede omgevingsmap bij " +"het zoeken naar plug-ins." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:255 +msgid "" +"This folder is used to store user created and installed scripts. The GIMP " +"checks this folder in addition to the systemwide GIMP scripts folder when " +"searching for scripts." +msgstr "" +"Deze map wordt gebruikt om door de gebruiker gemaakte en geïnstalleerde " +"scripts in op te slaan. De GIMP controleert deze map naast de systeembrede " +"map voor scripts bij het zoeken naar scripts." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:263 +msgid "This folder is searched for image templates." +msgstr "In deze map worden afbeeldingssjablonen gezocht." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:268 +msgid "This folder is searched for user-installed themes." +msgstr "In deze map worden door de gebruiker geplaatste thema's gezocht." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:273 +msgid "" +"This folder is used to temporarily store undo buffers to reduce memory " +"usage. If The GIMP is unceremoniously killed, files of the form: gimp<#>." +"<#> may persist in this folder. These files are useless across GIMP " +"sessions and can be destroyed with impunity." +msgstr "" +"Deze map wordt gebruikt om tijdelijk buffers voor Ongedaan Maken in op te " +"slaan om op geheugengebruik te besparen. Als de GIMP niet op de zachtaardige " +"manier is afgesloten, kunnen in deze directory bestanden achterblijven met " +"de vorm: gimp<#>.<#>. Deze bestanden zijn tussen GIMP-sessies nutteloos en " +"kunnen probleemloos worden verwijderd." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:282 +msgid "This folder is used to store tool options." +msgstr "In deze map worden gereedschapsopties bewaard." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:287 +msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool." +msgstr "" +"Deze map wordt gebruikt om parameterbestanden van het curvegereedschap in te " +"bewaren." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:292 +msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool." +msgstr "" +"Deze map wordt gebruikt om parameterbestanden van het Niveaus-gereedschap in " +"te bewaren." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:392 +msgid "Installation successful. Click \"Continue\" to proceed." +msgstr "Installatie succesvol. Klik \"Doorgaan\" om verder te gaan." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:398 +msgid "Installation failed. Contact system administrator." +msgstr "Installatie mislukt. Neem contact op met systeembeheer." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:591 +msgid "GIMP User Installation" +msgstr "GIMP-gebruikersinstallatie" + +#: app/gui/user-install-dialog.c:596 +msgid "Continue" +msgstr "Doorgaan" + +#: app/gui/user-install-dialog.c:748 +msgid "" +"Welcome to\n" +"The GIMP User Installation" +msgstr "" +"Welkom bij de\n" +"GIMP-gebruikersinstallatie" + +#: app/gui/user-install-dialog.c:750 +msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." +msgstr "Klik \"Doorgaan\" om de gebruikersinstallatie te starten." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:755 +msgid "" +"The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" +"Copyright (C) 1995-2004\n" +"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team." +msgstr "" +"De GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" +"Copyright (C) 1995-2004\n" +"Spencer Kimball, Peter Mattis en het GIMP-ontwikkelteam." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:765 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" + +#: app/gui/user-install-dialog.c:771 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details." +msgstr "" + +#: app/gui/user-install-dialog.c:777 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +msgstr "" + +#: app/gui/user-install-dialog.c:802 +msgid "Personal GIMP Folder" +msgstr "Persoonlijke GIMP-map" + +#: app/gui/user-install-dialog.c:803 +msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." +msgstr "Klik \"Doorgaan\" om uw persoonlijke GIMP-map aan te maken." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:847 +#, c-format +msgid "" +"For a proper GIMP installation, a folder named '%s' needs to be " +"created." +msgstr "" +"Voor een correcte GIMP-installatie moet een map met de naam '%s' " +"worden aangemaakt." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:854 +msgid "" +"This folder will contain a number of important files. Click on one of the " +"files or folders in the tree to get more information about the selected item." +msgstr "" +"Deze map zal enkele belangrijke bestanden bevatten. Klik op een van de " +"bestanden of mappen in de boom om meer informatie over het gekozen item te " +"krijgen." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:942 +msgid "User Installation Log" +msgstr "gebruikersinstallatielog" + +#: app/gui/user-install-dialog.c:943 +msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..." +msgstr "Wacht a.u.b. terwijl uw persoonlijke GIMP-map wordt aangemaakt..." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:950 +msgid "GIMP Performance Tuning" +msgstr "GIMP-prestatie-afstemming" + +#: app/gui/user-install-dialog.c:951 +msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." +msgstr "Klik \"Doorgaan\" om bovenstaande instellingen te aanvaarden." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:956 +msgid "" +"For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." +msgstr "" +"Voor optimale GIMP-prestaties moet u mogelijk enkele instellingen " +"aanpassen." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:963 +msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." +msgstr "Klik \"Doorgaan\" om de GIMP te starten." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:968 +msgid "" +"To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " +"resolution." +msgstr "" +"Om afbeeldingen op hun natuurlijke grootte weer te geven moet GIMP de " +"resolutie van uw monitor kennen." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:973 +msgid "Aborting Installation..." +msgstr "Installatie afbreken..." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:1056 app/gui/user-install-dialog.c:1089 +#, c-format +msgid "Creating folder '%s'..." +msgstr "Map '%s' wordt aangemaakt..." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:1069 app/gui/user-install-dialog.c:1102 +#, c-format +msgid "Cannot create folder '%s': %s" +msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken: %s" + +#: app/gui/user-install-dialog.c:1115 +#, c-format +msgid "Copying file '%s' from '%s'..." +msgstr "Bestand '%s' wordt gekopieerd uit '%s'..." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:1163 +msgid "" +"GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called " +"\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider " +"the amount of memory used by other running processes." +msgstr "" +"GIMP gebruikt een beperkte hoeveelheid geheugen voor afbeeldingsgegevens, de " +"zogeheten \"Tegelcache\". U moet de grootte aanpassen aan uw geheugen. Hou " +"rekening met geheugen dat door andere processen wordt gebruikt." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:1188 +msgid "" +"All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be " +"written to a swap file. This file should be located on a local filesystem " +"with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, you may want " +"to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")." +msgstr "" +"Alle informatie over afbeeldingen en Ongedaan Maken die niet in de " +"tegelcache past, wordt naar een wisselbestand geschreven. Dit bestand hoort " +"op een lokaal bestandssysteem te staan met genoeg vrije schijfruimte (enkele " +"honderden megabytes). Op een UNIX-systeem zou u de temp-map van het systeem " +"kunnen gebruiken (\"/tmp\" of \"/var/tmp\")." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:1204 +msgid "Swap Folder:" +msgstr "Wisselmap:" + +#: app/gui/user-install-dialog.c:1255 +msgid "" +"GIMP can obtain this information from the windowing system. However, " +"usually this does not give useful values." +msgstr "" +"GIMP kan deze informatie aan het venstersysteem opvragen. Meestal geeft dit " +"echter geen bruikbare resultaten." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:1263 +#, c-format +msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" +msgstr "Vraag resolutie aan het venstersysteem (Momenteel %d × %d dpi)" + +#: app/gui/user-install-dialog.c:1282 +msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." +msgstr "U kunt de monitorresolutie ook handmatig instellen." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:1331 +msgid "" +"You can also press the \"Calibrate\" button to open a window which lets you " +"determine your monitor resolution interactively." +msgstr "" +"U kunt ook de \"Kalibreer\"-knop indrukken om een venster te openen waarin u " +"de monitorresolutie interactief kunt bepalen." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:1335 +msgid "Calibrate" +msgstr "Kalibreren" + +#: app/gui/vectors-commands.c:444 +#, fuzzy +msgid "Empty Path" +msgstr "Paden importeren" + +#: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 +msgid "New Path" +msgstr "Nieuw pad" + +#: app/gui/vectors-commands.c:460 +msgid "New Path Options" +msgstr "Opties Nieuw pad" + # The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:495 -#: app/gui/vectors-commands.c:613 -msgid "Path name:" -msgstr "Padnaam:" - -#: app/gui/vectors-commands.c:576 -msgid "Path Attributes" -msgstr "Padattributen" - -#: app/gui/vectors-commands.c:578 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 -msgid "Edit Path Attributes" -msgstr "Bewerk padattributen" - -#: app/gui/vectors-commands.c:673 -msgid "Import Paths from SVG" -msgstr "Paden uit SVG importeren" - -#: app/gui/vectors-commands.c:737 -msgid "Export Path to SVG" -msgstr "Pad naar SVG exporteren" - -#: app/gui/vectors-menu.c:44 -msgid "/Path _Tool" -msgstr "/Padgereedschap" - -#: app/gui/vectors-menu.c:49 -msgid "/_Edit Path Attributes..." -msgstr "/Padattributen bewerken..." - -#: app/gui/vectors-menu.c:57 -msgid "/_New Path..." -msgstr "/Nieuw pad..." - -#: app/gui/vectors-menu.c:62 -msgid "/_Raise Path" -msgstr "/Pad omhoog" - -#: app/gui/vectors-menu.c:67 -msgid "/_Lower Path" -msgstr "/Pad omlaag" - -#: app/gui/vectors-menu.c:72 -msgid "/D_uplicate Path" -msgstr "/Pad dupliceren" - -#: app/gui/vectors-menu.c:77 -msgid "/_Delete Path" -msgstr "/Pad verwijderen" - -#: app/gui/vectors-menu.c:82 -msgid "/Merge _Visible Paths" -msgstr "/Zichtbare paden samenvoegen" - -#: app/gui/vectors-menu.c:90 -msgid "/Path to Sele_ction" -msgstr "/Pad naar selectie" - -#: app/gui/vectors-menu.c:111 -msgid "/Selecti_on to Path" -msgstr "/Selectie naar pad" - -#: app/gui/vectors-menu.c:116 -msgid "/Stro_ke Path..." -msgstr "/Pad naar lijn..." - -#: app/gui/vectors-menu.c:124 -msgid "/Co_py Path" -msgstr "/Pad kopiëren" - -#: app/gui/vectors-menu.c:130 -msgid "/Paste Pat_h" -msgstr "/Pad Plakken" - -#: app/gui/vectors-menu.c:135 -msgid "/I_mport Path..." -msgstr "/Pad importeren..." - -#: app/gui/vectors-menu.c:140 -msgid "/E_xport Path..." -msgstr "/Pad exporteren..." - -#: app/paint/gimpairbrush.c:68 -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:56 -msgid "Airbrush" -msgstr "Verfspuit" - -#: app/paint/gimpclone.c:89 -#: app/tools/gimpclonetool.c:101 -msgid "Clone" -msgstr "Klonen" - -#: app/paint/gimpconvolve.c:122 -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 -msgid "Convolve" -msgstr "Scherpte Wijzigen" - -#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 -msgid "Dodge/Burn" -msgstr "Tegenhouden of doordrukken" - -#: app/paint/gimperaser.c:64 -#: app/tools/gimperasertool.c:70 -msgid "Eraser" -msgstr "Gom" - -#: app/paint/gimppaintbrush.c:64 -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 -msgid "Paintbrush" -msgstr "Penseel" - -#: app/paint/gimppaintcore.c:409 -msgid "No brushes available for use with this tool." -msgstr "Geen penselen beschikbaar voor dit gereedschap." - -#: app/paint/gimppencil.c:45 -#: app/tools/gimppenciltool.c:52 -msgid "Pencil" -msgstr "Potlood" - -#: app/paint/gimpsmudge.c:75 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:56 -msgid "Smudge" -msgstr "Smeren" - -#: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" -msgstr "Afbeeldingsbron" - -#: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" -msgstr "Patroonbron" - -#: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" -msgstr "Niet Uitgelijnd" - -#: app/paint/paint-enums.c:33 -msgid "Aligned" -msgstr "Uitgelijnd" - -#: app/paint/paint-enums.c:34 -msgid "Registered" -msgstr "Geregistreerd" - -#: app/paint/paint-enums.c:52 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:55 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:88 -msgid "Dodge" -msgstr "Lichter" - -#: app/paint/paint-enums.c:53 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:56 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:89 -msgid "Burn" -msgstr "Donkerder" - -#: app/paint/paint-enums.c:71 -msgid "Blur" -msgstr "Vager maken" - -#: app/paint/paint-enums.c:72 -msgid "Sharpen" -msgstr "Scherper maken" - -#: app/paint/paint-enums.c:110 -msgid "Constant" -msgstr "Contrast" - -#: app/paint/paint-enums.c:111 -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:222 -msgid "Incremental" -msgstr "Incrementeel" - -#: app/pdb/color_cmds.c:134 -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 -msgid "Brightness-Contrast" -msgstr "Helderheid-Contrast" - -#: app/pdb/color_cmds.c:266 -#: app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:155 -msgid "Levels" -msgstr "Niveaus" - -#: app/pdb/color_cmds.c:461 -#: app/tools/gimpposterizetool.c:78 -msgid "Posterize" -msgstr "Posterizeren" - -#: app/pdb/color_cmds.c:722 -#: app/pdb/color_cmds.c:839 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:137 -msgid "Curves" -msgstr "Curves" - -#: app/pdb/color_cmds.c:957 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 -msgid "Color Balance" -msgstr "Kleurbalans" - -#: app/pdb/color_cmds.c:1235 -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 -msgid "Hue-Saturation" -msgstr "Tint-Verzadiging" - -#: app/pdb/color_cmds.c:1334 -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 -msgid "Threshold" -msgstr "Drempelwaarde" - -#: app/pdb/image_cmds.c:3660 -msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." -msgstr "Afbeeldingsresolutie is buiten het bereik, in plaats daarvan wordt de standaardresolutie gebruikt." - -#: app/pdb/internal_procs.c:80 -msgid "Internal Procedures" -msgstr "Interne procedures" - -#: app/pdb/internal_procs.c:80 -msgid "Brush UI" -msgstr "Penseel-UI" - -#: app/pdb/internal_procs.c:89 -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:354 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 -msgid "Color" -msgstr "Kleur" - -#: app/pdb/internal_procs.c:92 -msgid "Convert" -msgstr "Converteren" - -#: app/pdb/internal_procs.c:95 -msgid "Display procedures" -msgstr "Weergaveprocedures" - -#: app/pdb/internal_procs.c:98 -msgid "Drawable procedures" -msgstr "Tekengebiedprocedures" - -#: app/pdb/internal_procs.c:101 -msgid "Edit procedures" -msgstr "Editeer procedures" - -#: app/pdb/internal_procs.c:104 -msgid "File Operations" -msgstr "Bestandsoperaties" - -#: app/pdb/internal_procs.c:107 -msgid "Floating selections" -msgstr "Bewegende selectie" - -#: app/pdb/internal_procs.c:110 -msgid "Font UI" -msgstr "Font-UI" - -#: app/pdb/internal_procs.c:116 -msgid "Gimprc procedures" -msgstr "Gimprc procedures" - -#: app/pdb/internal_procs.c:119 -msgid "Gradient UI" -msgstr "Verloop-UI" - -#: app/pdb/internal_procs.c:125 -msgid "Guide procedures" -msgstr "Procedures hulplijnen" - -#: app/pdb/internal_procs.c:128 -msgid "Help procedures" -msgstr "Help-procedures" - -#: app/pdb/internal_procs.c:137 -msgid "Message procedures" -msgstr "Berichtprocedures" - -#: app/pdb/internal_procs.c:140 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Allerlei" - -#: app/pdb/internal_procs.c:143 -msgid "Paint Tool procedures" -msgstr "Schildergereedschapsprocedures" - -#: app/pdb/internal_procs.c:146 -msgid "Palette" -msgstr "Palet" - -#: app/pdb/internal_procs.c:149 -msgid "Palette UI" -msgstr "Palet-UI" - -#: app/pdb/internal_procs.c:155 -msgid "Parasite procedures" -msgstr "Parasiet procedures" - -#: app/pdb/internal_procs.c:161 -msgid "Pattern UI" -msgstr "Gebruikersinterface Patronen" - -#: app/pdb/internal_procs.c:167 -msgid "Plug-in" -msgstr "plug-in" - -#: app/pdb/internal_procs.c:170 -msgid "Procedural database" -msgstr "Procedurele databank" - -#: app/pdb/internal_procs.c:173 -msgid "Image mask" -msgstr "Afbeeldingsmasker" - -#: app/pdb/internal_procs.c:176 -msgid "Selection Tool procedures" -msgstr "Selectiegereedschapsprocedures" - -#: app/pdb/internal_procs.c:179 -msgid "Text procedures" -msgstr "Tijdelijke Procedure" - -#: app/pdb/internal_procs.c:182 -msgid "Transform Tool procedures" -msgstr "Transformatiegereedschapsprocedures" - -#: app/pdb/procedural_db.c:246 -#, c-format -msgid "" -"PDB calling error:\n" -"procedure '%s' not found" -msgstr "" -"PDB-aanroepfout:\n" -"procedure '%s' niet gevonden" - -#: app/pdb/procedural_db.c:284 -#: app/pdb/procedural_db.c:387 -#, c-format -msgid "" -"PDB calling error for procedure '%s':\n" -"Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)" -msgstr "" -"PDB-aanroepfout voor procedure '%s':\n" -"Argument #%d type past niet (verwachtte %s, kreeg %s)" - -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 -msgid "Internal GIMP procedure" -msgstr "Interne GIMP procedure" - -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 -msgid "GIMP Plug-In" -msgstr "GIMP Plug-In" - -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 -msgid "GIMP Extension" -msgstr "GIMP Extensie" - -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:86 -msgid "Temporary Procedure" -msgstr "Tijdelijke Procedure" - -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 -#: app/tools/tools-enums.c:53 -msgid "Free Select" -msgstr "Vrije Selectie" - -#: app/plug-in/plug-in.c:694 -#, c-format -msgid "" -"Plug-In crashed: \"%s\"\n" -"(%s)\n" -"\n" -"The dying Plug-In may have messed up GIMP's internal state. You may want to save your images and restart GIMP to be on the safe side." -msgstr "" -"Plug-in crashte: \"%s\"\n" -"(%s)\n" -"\n" -"De stervende plug-in kan de interne staat van de GIMP overhoop hebben gehaald. U doet er verstandig aan uw afbeeldingen op te slaan en de GIMP af te sluiten en opnieuw op te starten." - -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:155 -#, c-format -msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." -msgstr "'%s' wordt overgeslagen; verkeerde GIMP-protocolversie." - -#: app/plug-in/plug-ins.c:131 -msgid "Resource configuration" -msgstr "Bronconfiguratie" - -#. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out -#. * the pluginrc file. -#. -#: app/plug-in/plug-ins.c:145 -msgid "Querying new Plug-ins" -msgstr "Opvragen nieuwe plug-ins" - -#: app/plug-in/plug-ins.c:164 -#, c-format -msgid "Querying plug-in: '%s'\n" -msgstr "Bevragen plug-in: '%s'\n" - -#. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:300 -msgid "Initializing Plug-ins" -msgstr "Initialiseren plug-ins" - -#: app/plug-in/plug-ins.c:316 -#, c-format -msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" -msgstr "Initialiseren plug-in: '%s'\n" - -#: app/plug-in/plug-ins.c:348 -msgid "Starting Extensions" -msgstr "Starten van extensies (bezig)" - -#: app/plug-in/plug-ins.c:357 -#, c-format -msgid "Starting extension: '%s'\n" -msgstr "Starten extensie: '%s' (bezig)\n" - -#: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" -msgstr "Van links naar rechts" - -#: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" -msgstr "Van rechts naar links" - -#: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" -msgstr "Links uitgelijnd" - -#: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" -msgstr "Rechts uitgelijnd" - -#: app/text/text-enums.c:53 -msgid "Centered" -msgstr "Gecentreerd" - -#: app/text/text-enums.c:54 -msgid "Filled" -msgstr "Gevuld" - -#. This is a so-called pangram; it's supposed to -#. contain all characters found in the alphabet. -#: app/text/gimpfont.c:39 -msgid "" -"Pack my box with\n" -"five dozen liquor jugs." -msgstr "" -"Voor de GIMP Pixelquiz moet \n" -"je psyche een beetje afwijken." - -#: app/text/gimptext-compat.c:106 -#: app/tools/gimptexttool.c:312 -msgid "Add Text Layer" -msgstr "Tekstlaag toevoegen" - -#: app/text/gimptext-parasite.c:168 -msgid "(invalid UTF-8 string)" -msgstr "(ongeldige UTF-8-tekenreeks)" - -#: app/text/gimptext.c:178 -msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" -msgstr "Hinten verandert de tekenvorm om bij alle groottes een gestoken bitmap te maken" - -#: app/text/gimptext.c:185 -msgid "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use the automatic hinter" -msgstr "Als hints in de font aanwezig zijn, worden ze gebruikt, maar mogelijk verkiest u altijd de autohinter te gebruiken" - -#: app/text/gimptext.c:225 -msgid "Indentation of the first line" -msgstr "Inspringing van eerste regel" - -#: app/text/gimptext.c:230 -msgid "Modify line spacing" -msgstr "Regeltussenruimte aanpassen" - -#: app/text/gimptext.c:235 -msgid "Modify letter spacing" -msgstr "Letterspatiëring aanpassen" - -#: app/text/gimptextlayer.c:132 -msgid "Text Layer" -msgstr "Tekstlaag" - -#: app/text/gimptextlayer.c:346 -msgid "Discard Text Information" -msgstr "Tekstinformatie wegwerpen" - -#: app/text/gimptextlayer.c:425 -msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." -msgstr "Tekstfunctionaliteit ontbreekt, omdat er geen fonts zijn." - -#: app/text/gimptextlayer.c:465 -msgid "Empty Text Layer" -msgstr "Tekstlaag leegmaken" - -#: app/text/gimptextlayer-transform.c:62 -msgid "Flip Text Layer" -msgstr "Tekstlaag spiegelen" - -#: app/text/gimptextlayer-transform.c:114 -msgid "Rotate Text Layer" -msgstr "Tekstlaag draaien" - -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 -#, c-format -msgid "" -"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" -"%s\n" -"\n" -"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, you don't need to worry about this." -msgstr "" -"Problemen met het parseren van de tekstparasiet voor laag '%s':\n" -"%s\n" -"\n" -"Sommige teksteigenschappen kunnen fout zijn. Dat is geen probleem, behalve als u de tekstlaag wilt bewerken." - -#: app/tools/tools-enums.c:14 -msgid "Pick Only" -msgstr "Kies enkel" - -#: app/tools/tools-enums.c:15 -msgid "Set Foreground Color" -msgstr "Voorgrondkleur instellen" - -#: app/tools/tools-enums.c:16 -msgid "Set Background Color" -msgstr "Achtergrondkleur instellen" - -#: app/tools/tools-enums.c:34 -msgid "Crop" -msgstr "Snijden" - -#: app/tools/tools-enums.c:35 -msgid "Resize" -msgstr "Herschalen" - -#: app/tools/tools-enums.c:54 -msgid "Fixed Size" -msgstr "Vaste grootte" - -#: app/tools/tools-enums.c:55 -msgid "Fixed Aspect Ratio" -msgstr "Vaste verhouding" - -#: app/tools/tools-enums.c:74 -msgid "Transform Selection" -msgstr "Selectie transformeren" - -#: app/tools/tools-enums.c:75 -#: app/vectors/gimpvectors.c:529 -msgid "Transform Path" -msgstr "Pad transformeren" - -#: app/tools/tools-enums.c:93 -msgid "Design" -msgstr "Ontwerp" - -#: app/tools/tools-enums.c:94 -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:113 -#: app/tools/tools-enums.c:95 -msgid "Move" -msgstr "Verplaatsen" - -#: app/tools/tools-enums.c:113 -msgid "Don't Show Grid" -msgstr "Toon raster niet" - -#: app/tools/tools-enums.c:114 -msgid "Number of Grid Lines" -msgstr "Aantal rasterlijnen" - -#: app/tools/tools-enums.c:115 -msgid "Grid Line Spacing" -msgstr "Rasterlijnspatiëring" - -#: app/tools/gimp-tools.c:216 -msgid "This tool has no options." -msgstr "Dit gereedschap heeft geen opties." - -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:57 -msgid "Airbrush with variable pressure" -msgstr "Verfspuit met variabele druk" - -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:58 -msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" -msgstr "/Gereedschap/Schildergereedschappen/Verfspuit" - -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:239 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 -msgid "Rate:" -msgstr "Mate:" - -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130 -msgid "Pressure:" -msgstr "Druk:" - -#: app/tools/gimpblendoptions.c:245 -msgid "Offset:" -msgstr "Verspringing:" - -#: app/tools/gimpblendoptions.c:254 -msgid "Shape:" -msgstr "Vorm:" - -#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 -msgid "Repeat:" -msgstr "Herhaal:" - -#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 -msgid "Dithering" -msgstr "Kleurbenadering" - -#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 -msgid "Adaptive Supersampling" -msgstr "Adaptieve overmonstering" - -#: app/tools/gimpblendoptions.c:297 -msgid "Max Depth:" -msgstr "Max. Diepte:" - -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:503 -msgid "Threshold:" -msgstr "Drempel:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:99 -msgid "Fill with a color gradient" -msgstr "Vullen met een kleurverloop" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:100 -msgid "/Tools/Paint Tools/Blen_d" -msgstr "/Gereedschap/Schildergereedschappen/Verloop" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:188 -msgid "Blend: Invalid for indexed images." -msgstr "Meng: Ongeldig voor geindexeerde beelden." - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpblendtool.c:206 -#: app/tools/gimpblendtool.c:329 -msgid "Blend: " -msgstr "Meng: " - -#: app/tools/gimpblendtool.c:244 -msgid "Blending..." -msgstr "Mengen..." - -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:86 -msgid "Adjust brightness and contrast" -msgstr "Helderheid-Contrast aanpassen" - -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:87 -msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." -msgstr "/Gereedschap/Kleurgereedschappen/Helderheid-Contrast..." - -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:138 -msgid "Adjust Brightness and Contrast" -msgstr "Helderheid-Contrast aanpassen" - -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:181 -msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." -msgstr "Helderheid-Contrast werkt niet op geïndexeerde lagen." - -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:236 -msgid "_Brightness:" -msgstr "Helderheid:" - -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:251 -msgid "Con_trast:" -msgstr "Contrast:" - -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 -msgid "Allow completely transparent regions to be filled" -msgstr "Sta vullen van volledig transparante gebieden toe" - -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 -msgid "Base filled area on all visible layers" -msgstr "Baseer gevuld gebied op alle zichtbare lagen" - -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:164 -msgid "Maximum color difference" -msgstr "Maximum kleurverschil" - -#. fill type -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 -#, c-format -msgid "Fill Type %s" -msgstr "Vultype %s" - +#. The name entry hbox, label and entry +#. The name entry +#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 +msgid "Path name:" +msgstr "Padnaam:" + +#: app/gui/vectors-commands.c:576 +msgid "Path Attributes" +msgstr "Padattributen" + +#: app/gui/vectors-commands.c:578 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +msgid "Edit Path Attributes" +msgstr "Bewerk padattributen" + +#: app/gui/vectors-commands.c:673 +msgid "Import Paths from SVG" +msgstr "Paden uit SVG importeren" + +#: app/gui/vectors-commands.c:737 +msgid "Export Path to SVG" +msgstr "Pad naar SVG exporteren" + +#: app/gui/vectors-menu.c:44 +msgid "/Path _Tool" +msgstr "/Padgereedschap" + +#: app/gui/vectors-menu.c:49 +msgid "/_Edit Path Attributes..." +msgstr "/Padattributen bewerken..." + +#: app/gui/vectors-menu.c:57 +msgid "/_New Path..." +msgstr "/Nieuw pad..." + +#: app/gui/vectors-menu.c:62 +msgid "/_Raise Path" +msgstr "/Pad omhoog" + +#: app/gui/vectors-menu.c:67 +msgid "/_Lower Path" +msgstr "/Pad omlaag" + +#: app/gui/vectors-menu.c:72 +msgid "/D_uplicate Path" +msgstr "/Pad dupliceren" + +#: app/gui/vectors-menu.c:77 +msgid "/_Delete Path" +msgstr "/Pad verwijderen" + +#: app/gui/vectors-menu.c:82 +msgid "/Merge _Visible Paths" +msgstr "/Zichtbare paden samenvoegen" + +#: app/gui/vectors-menu.c:90 +msgid "/Path to Sele_ction" +msgstr "/Pad naar selectie" + +#: app/gui/vectors-menu.c:111 +msgid "/Selecti_on to Path" +msgstr "/Selectie naar pad" + +#: app/gui/vectors-menu.c:116 +msgid "/Stro_ke Path..." +msgstr "/Pad naar lijn..." + +#: app/gui/vectors-menu.c:124 +msgid "/Co_py Path" +msgstr "/Pad kopiëren" + +#: app/gui/vectors-menu.c:130 +msgid "/Paste Pat_h" +msgstr "/Pad Plakken" + +#: app/gui/vectors-menu.c:135 +msgid "/I_mport Path..." +msgstr "/Pad importeren..." + +#: app/gui/vectors-menu.c:140 +msgid "/E_xport Path..." +msgstr "/Pad exporteren..." + +#: app/paint/gimpairbrush.c:68 app/tools/gimpairbrushtool.c:56 +msgid "Airbrush" +msgstr "Verfspuit" + +#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:101 +msgid "Clone" +msgstr "Klonen" + +#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:90 +msgid "Convolve" +msgstr "Scherpte Wijzigen" + +#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 +msgid "Dodge/Burn" +msgstr "Tegenhouden of doordrukken" + +#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:70 +msgid "Eraser" +msgstr "Gom" + +#: app/paint/gimppaintbrush.c:64 app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +msgid "Paintbrush" +msgstr "Penseel" + +#: app/paint/gimppaintcore.c:409 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "Geen penselen beschikbaar voor dit gereedschap." + +#: app/paint/gimppencil.c:45 app/tools/gimppenciltool.c:52 +msgid "Pencil" +msgstr "Potlood" + +#: app/paint/gimpsmudge.c:75 app/tools/gimpsmudgetool.c:56 +msgid "Smudge" +msgstr "Smeren" + +#: app/paint/paint-enums.c:13 +msgid "Image Source" +msgstr "Afbeeldingsbron" + +#: app/paint/paint-enums.c:14 +msgid "Pattern Source" +msgstr "Patroonbron" + +#: app/paint/paint-enums.c:32 +msgid "Non Aligned" +msgstr "Niet Uitgelijnd" + +#: app/paint/paint-enums.c:33 +msgid "Aligned" +msgstr "Uitgelijnd" + +#: app/paint/paint-enums.c:34 +msgid "Registered" +msgstr "Geregistreerd" + +#: app/paint/paint-enums.c:52 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:55 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:88 +msgid "Dodge" +msgstr "Lichter" + +#: app/paint/paint-enums.c:53 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:56 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:89 +msgid "Burn" +msgstr "Donkerder" + +#: app/paint/paint-enums.c:71 +msgid "Blur" +msgstr "Vager maken" + +#: app/paint/paint-enums.c:72 +msgid "Sharpen" +msgstr "Scherper maken" + +#: app/paint/paint-enums.c:110 +msgid "Constant" +msgstr "Contrast" + +#: app/paint/paint-enums.c:111 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:222 +msgid "Incremental" +msgstr "Incrementeel" + +#: app/pdb/color_cmds.c:134 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "Helderheid-Contrast" + +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 +#: app/tools/gimplevelstool.c:156 +msgid "Levels" +msgstr "Niveaus" + +#: app/pdb/color_cmds.c:461 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +msgid "Posterize" +msgstr "Posterizeren" + +#: app/pdb/color_cmds.c:722 app/pdb/color_cmds.c:839 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 +msgid "Curves" +msgstr "Curves" + +#: app/pdb/color_cmds.c:957 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +msgid "Color Balance" +msgstr "Kleurbalans" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1235 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "Tint-Verzadiging" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +msgid "Threshold" +msgstr "Drempelwaarde" + +#: app/pdb/image_cmds.c:3660 +msgid "" +"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." +msgstr "" +"Afbeeldingsresolutie is buiten het bereik, in plaats daarvan wordt de " +"standaardresolutie gebruikt." + +#: app/pdb/internal_procs.c:80 +msgid "Internal Procedures" +msgstr "Interne procedures" + +#: app/pdb/internal_procs.c:80 +msgid "Brush UI" +msgstr "Penseel-UI" + +#: app/pdb/internal_procs.c:89 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:354 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 +msgid "Color" +msgstr "Kleur" + +#: app/pdb/internal_procs.c:92 +msgid "Convert" +msgstr "Converteren" + +#: app/pdb/internal_procs.c:95 +msgid "Display procedures" +msgstr "Weergaveprocedures" + +#: app/pdb/internal_procs.c:98 +msgid "Drawable procedures" +msgstr "Tekengebiedprocedures" + +#: app/pdb/internal_procs.c:101 +msgid "Edit procedures" +msgstr "Editeer procedures" + +#: app/pdb/internal_procs.c:104 +msgid "File Operations" +msgstr "Bestandsoperaties" + +#: app/pdb/internal_procs.c:107 +msgid "Floating selections" +msgstr "Bewegende selectie" + +#: app/pdb/internal_procs.c:110 +msgid "Font UI" +msgstr "Font-UI" + +#: app/pdb/internal_procs.c:116 +msgid "Gimprc procedures" +msgstr "Gimprc procedures" + +#: app/pdb/internal_procs.c:119 +msgid "Gradient UI" +msgstr "Verloop-UI" + +#: app/pdb/internal_procs.c:125 +msgid "Guide procedures" +msgstr "Procedures hulplijnen" + +#: app/pdb/internal_procs.c:128 +msgid "Help procedures" +msgstr "Help-procedures" + +#: app/pdb/internal_procs.c:131 +msgid "Image" +msgstr "Afbeelding" + +#: app/pdb/internal_procs.c:137 +msgid "Message procedures" +msgstr "Berichtprocedures" + +#: app/pdb/internal_procs.c:140 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Allerlei" + +#: app/pdb/internal_procs.c:143 +msgid "Paint Tool procedures" +msgstr "Schildergereedschapsprocedures" + +#: app/pdb/internal_procs.c:146 +msgid "Palette" +msgstr "Palet" + +#: app/pdb/internal_procs.c:149 +msgid "Palette UI" +msgstr "Palet-UI" + +#: app/pdb/internal_procs.c:155 +msgid "Parasite procedures" +msgstr "Parasiet procedures" + +#: app/pdb/internal_procs.c:161 +msgid "Pattern UI" +msgstr "Gebruikersinterface Patronen" + +#: app/pdb/internal_procs.c:167 +msgid "Plug-in" +msgstr "plug-in" + +#: app/pdb/internal_procs.c:170 +msgid "Procedural database" +msgstr "Procedurele databank" + +#: app/pdb/internal_procs.c:173 +msgid "Image mask" +msgstr "Afbeeldingsmasker" + +#: app/pdb/internal_procs.c:176 +msgid "Selection Tool procedures" +msgstr "Selectiegereedschapsprocedures" + +#: app/pdb/internal_procs.c:179 +msgid "Text procedures" +msgstr "Tijdelijke Procedure" + +#: app/pdb/internal_procs.c:182 +msgid "Transform Tool procedures" +msgstr "Transformatiegereedschapsprocedures" + +#: app/pdb/procedural_db.c:246 +#, c-format +msgid "" +"PDB calling error:\n" +"procedure '%s' not found" +msgstr "" +"PDB-aanroepfout:\n" +"procedure '%s' niet gevonden" + +#: app/pdb/procedural_db.c:284 app/pdb/procedural_db.c:387 +#, c-format +msgid "" +"PDB calling error for procedure '%s':\n" +"Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)" +msgstr "" +"PDB-aanroepfout voor procedure '%s':\n" +"Argument #%d type past niet (verwachtte %s, kreeg %s)" + +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +msgid "Internal GIMP procedure" +msgstr "Interne GIMP procedure" + +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 +msgid "GIMP Plug-In" +msgstr "GIMP Plug-In" + +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 +msgid "GIMP Extension" +msgstr "GIMP Extensie" + +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:86 +msgid "Temporary Procedure" +msgstr "Tijdelijke Procedure" + +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:53 +#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +msgid "Free Select" +msgstr "Vrije Selectie" + +#: app/plug-in/plug-in.c:694 +#, c-format +msgid "" +"Plug-In crashed: \"%s\"\n" +"(%s)\n" +"\n" +"The dying Plug-In may have messed up GIMP's internal state. You may want to " +"save your images and restart GIMP to be on the safe side." +msgstr "" +"Plug-in crashte: \"%s\"\n" +"(%s)\n" +"\n" +"De stervende plug-in kan de interne staat van de GIMP overhoop hebben " +"gehaald. U doet er verstandig aan uw afbeeldingen op te slaan en de GIMP af " +"te sluiten en opnieuw op te starten." + +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:155 +#, c-format +msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." +msgstr "'%s' wordt overgeslagen; verkeerde GIMP-protocolversie." + +#: app/plug-in/plug-ins.c:131 +msgid "Resource configuration" +msgstr "Bronconfiguratie" + +#. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out +#. * the pluginrc file. +#. +#: app/plug-in/plug-ins.c:145 +msgid "Querying new Plug-ins" +msgstr "Opvragen nieuwe plug-ins" + +#: app/plug-in/plug-ins.c:164 +#, c-format +msgid "Querying plug-in: '%s'\n" +msgstr "Bevragen plug-in: '%s'\n" + +#. initial the plug-ins +#: app/plug-in/plug-ins.c:300 +msgid "Initializing Plug-ins" +msgstr "Initialiseren plug-ins" + +#: app/plug-in/plug-ins.c:316 +#, c-format +msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" +msgstr "Initialiseren plug-in: '%s'\n" + +#: app/plug-in/plug-ins.c:348 +msgid "Starting Extensions" +msgstr "Starten van extensies (bezig)" + +#: app/plug-in/plug-ins.c:357 +#, c-format +msgid "Starting extension: '%s'\n" +msgstr "Starten extensie: '%s' (bezig)\n" + +#: app/text/text-enums.c:32 +msgid "From Left to Right" +msgstr "Van links naar rechts" + +#: app/text/text-enums.c:33 +msgid "From Right to Left" +msgstr "Van rechts naar links" + +#: app/text/text-enums.c:51 +msgid "Left Justified" +msgstr "Links uitgelijnd" + +#: app/text/text-enums.c:52 +msgid "Right Justified" +msgstr "Rechts uitgelijnd" + +#: app/text/text-enums.c:53 +msgid "Centered" +msgstr "Gecentreerd" + +#: app/text/text-enums.c:54 +msgid "Filled" +msgstr "Gevuld" + +#. This is a so-called pangram; it's supposed to +#. contain all characters found in the alphabet. +#: app/text/gimpfont.c:39 +msgid "" +"Pack my box with\n" +"five dozen liquor jugs." +msgstr "" +"Voor de GIMP Pixelquiz moet \n" +"je psyche een beetje afwijken." + +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634 +msgid "Add Text Layer" +msgstr "Tekstlaag toevoegen" + +#: app/text/gimptext-parasite.c:168 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "(ongeldige UTF-8-tekenreeks)" + +#: app/text/gimptextlayer.c:175 +msgid "Text Layer" +msgstr "Tekstlaag" + +#: app/text/gimptextlayer.c:531 +msgid "Discard Text Information" +msgstr "Tekstinformatie wegwerpen" + +#: app/text/gimptextlayer.c:581 +msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." +msgstr "Tekstfunctionaliteit ontbreekt, omdat er geen fonts zijn." + +#: app/text/gimptextlayer.c:607 +msgid "Empty Text Layer" +msgstr "Tekstlaag leegmaken" + +#: app/text/gimptextlayer-transform.c:62 +msgid "Flip Text Layer" +msgstr "Tekstlaag spiegelen" + +#: app/text/gimptextlayer-transform.c:113 +msgid "Rotate Text Layer" +msgstr "Tekstlaag draaien" + +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 +#, c-format +msgid "" +"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" +"%s\n" +"\n" +"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, " +"you don't need to worry about this." +msgstr "" +"Problemen met het parseren van de tekstparasiet voor laag '%s':\n" +"%s\n" +"\n" +"Sommige teksteigenschappen kunnen fout zijn. Dat is geen probleem, behalve " +"als u de tekstlaag wilt bewerken." + +#: app/tools/tools-enums.c:14 +msgid "Pick Only" +msgstr "Kies enkel" + +#: app/tools/tools-enums.c:15 +msgid "Set Foreground Color" +msgstr "Voorgrondkleur instellen" + +#: app/tools/tools-enums.c:16 +msgid "Set Background Color" +msgstr "Achtergrondkleur instellen" + +#: app/tools/tools-enums.c:34 +msgid "Crop" +msgstr "Snijden" + +#: app/tools/tools-enums.c:35 +msgid "Resize" +msgstr "Herschalen" + +#: app/tools/tools-enums.c:54 +msgid "Fixed Size" +msgstr "Vaste grootte" + +#: app/tools/tools-enums.c:55 +msgid "Fixed Aspect Ratio" +msgstr "Vaste verhouding" + +#: app/tools/tools-enums.c:74 +msgid "Transform Selection" +msgstr "Selectie transformeren" + +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531 +msgid "Transform Path" +msgstr "Pad transformeren" + +#: app/tools/tools-enums.c:93 +msgid "Design" +msgstr "Ontwerp" + +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken" + +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 +msgid "Move" +msgstr "Verplaatsen" + +#: app/tools/tools-enums.c:113 +msgid "Don't Show Grid" +msgstr "Toon raster niet" + +#: app/tools/tools-enums.c:114 +msgid "Number of Grid Lines" +msgstr "Aantal rasterlijnen" + +#: app/tools/tools-enums.c:115 +msgid "Grid Line Spacing" +msgstr "Rasterlijnspatiëring" + +#: app/tools/gimp-tools.c:216 +msgid "This tool has no options." +msgstr "Dit gereedschap heeft geen opties." + +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:57 +msgid "Airbrush with variable pressure" +msgstr "Verfspuit met variabele druk" + +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:58 +msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" +msgstr "/Gereedschap/Schildergereedschappen/Verfspuit" + +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 +msgid "Rate:" +msgstr "Mate:" + +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130 +msgid "Pressure:" +msgstr "Druk:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:259 +msgid "Offset:" +msgstr "Verspringing:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 +msgid "Shape:" +msgstr "Vorm:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:274 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 +msgid "Repeat:" +msgstr "Herhaal:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:282 +msgid "Dithering" +msgstr "Kleurbenadering" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:301 +msgid "Adaptive Supersampling" +msgstr "Adaptieve overmonstering" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:311 +msgid "Max Depth:" +msgstr "Max. Diepte:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +msgid "Threshold:" +msgstr "Drempel:" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:99 +msgid "Fill with a color gradient" +msgstr "Vullen met een kleurverloop" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:100 +msgid "/Tools/Paint Tools/Blen_d" +msgstr "/Gereedschap/Schildergereedschappen/Verloop" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:188 +msgid "Blend: Invalid for indexed images." +msgstr "Meng: Ongeldig voor geindexeerde beelden." + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpblendtool.c:206 app/tools/gimpblendtool.c:329 +msgid "Blend: " +msgstr "Meng: " + +#: app/tools/gimpblendtool.c:244 +msgid "Blending..." +msgstr "Mengen..." + +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:86 +msgid "Adjust brightness and contrast" +msgstr "Helderheid-Contrast aanpassen" + +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:87 +msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." +msgstr "/Gereedschap/Kleurgereedschappen/Helderheid-Contrast..." + +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:138 +msgid "Adjust Brightness and Contrast" +msgstr "Helderheid-Contrast aanpassen" + +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:181 +msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." +msgstr "Helderheid-Contrast werkt niet op geïndexeerde lagen." + +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:236 +msgid "_Brightness:" +msgstr "Helderheid:" + +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:251 +msgid "Con_trast:" +msgstr "Contrast:" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 +msgid "Allow completely transparent regions to be filled" +msgstr "Sta vullen van volledig transparante gebieden toe" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 +msgid "Base filled area on all visible layers" +msgstr "Baseer gevuld gebied op alle zichtbare lagen" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 +msgid "Maximum color difference" +msgstr "Maximum kleurverschil" + +#. fill type +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 +#, c-format +msgid "Fill Type %s" +msgstr "Vultype %s" + # fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 -#, c-format -msgid "Affected Area %s" -msgstr "Betroffen gebied %s" - -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 -msgid "Fill Whole Selection" -msgstr "Hele selectie vullen" - -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 -msgid "Fill Similar Colors" -msgstr "Gelijkaardige kleuren vullen" - -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:474 -msgid "Finding Similar Colors" -msgstr "Gelijkaardige kleuren zoeken (bezig)" - -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 -msgid "Fill Transparent Areas" -msgstr "Vul transparante gebieden" - -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:491 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 -msgid "Sample Merged" -msgstr "Monster Samengevoegd" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:90 -msgid "Fill with a color or pattern" -msgstr "Vul met een kleur of patroon" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:91 -msgid "/Tools/Paint Tools/_Bucket Fill" -msgstr "/Gereedschap/Schildergereedschappen/Vullen" - -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82 -msgid "Select By Color" -msgstr "Selecteer op kleur" - -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:83 -msgid "Select regions by color" -msgstr "Selecteer gebieden op kleur" - -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:84 -msgid "/Tools/Selection Tools/_By Color Select" -msgstr "/Gereedschap/Selectiegereedschappen/Op kleur" - -#: app/tools/gimpclonetool.c:102 -msgid "Paint using Patterns or Image Regions" -msgstr "Met patronen of stukken uit een afbeelding schilderen" - -#: app/tools/gimpclonetool.c:103 -msgid "/Tools/Paint Tools/_Clone" -msgstr "/Gereedschap/Schildergereedschappen/Klonen" - -#: app/tools/gimpclonetool.c:360 -msgid "Source" -msgstr "Bron" - -#: app/tools/gimpclonetool.c:366 -msgid "Alignment" -msgstr "Uitlijning" - -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97 -msgid "Adjust color balance" -msgstr "Kleurbalans aanpassen" - -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:98 -msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." -msgstr "/Gereedschap/Kleurgereedschappen/Kleurbalans..." - -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:149 -msgid "Adjust Color Balance" -msgstr "Kleurbalans aanpassen" - -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:193 -msgid "Color balance operates only on RGB color layers." -msgstr "Kleurbalans werkt enkel op RGB-lagen." - -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:276 -msgid "Select Range to Modify" -msgstr "Selecteer bereik om aan te passen" - -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:285 -msgid "Modify Selected Range's Color Levels" -msgstr "Verander kleurniveau's van het geselecteerde bereik" - -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:303 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyaan" - -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:310 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" - -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:317 -msgid "Yellow" -msgstr "Geel" - -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:327 -msgid "R_eset Range" -msgstr "Bereik herstellen" - +#. fill selection +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#, c-format +msgid "Affected Area %s" +msgstr "Betroffen gebied %s" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +msgid "Fill Whole Selection" +msgstr "Hele selectie vullen" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +msgid "Fill Similar Colors" +msgstr "Gelijkaardige kleuren vullen" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +msgid "Finding Similar Colors" +msgstr "Gelijkaardige kleuren zoeken (bezig)" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 +msgid "Fill Transparent Areas" +msgstr "Vul transparante gebieden" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 +msgid "Sample Merged" +msgstr "Monster Samengevoegd" + +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:90 +msgid "Fill with a color or pattern" +msgstr "Vul met een kleur of patroon" + +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:91 +msgid "/Tools/Paint Tools/_Bucket Fill" +msgstr "/Gereedschap/Schildergereedschappen/Vullen" + +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82 +msgid "Select By Color" +msgstr "Selecteer op kleur" + +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:83 +msgid "Select regions by color" +msgstr "Selecteer gebieden op kleur" + +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:84 +msgid "/Tools/Selection Tools/_By Color Select" +msgstr "/Gereedschap/Selectiegereedschappen/Op kleur" + +#: app/tools/gimpclonetool.c:102 +msgid "Paint using Patterns or Image Regions" +msgstr "Met patronen of stukken uit een afbeelding schilderen" + +#: app/tools/gimpclonetool.c:103 +msgid "/Tools/Paint Tools/_Clone" +msgstr "/Gereedschap/Schildergereedschappen/Klonen" + +#: app/tools/gimpclonetool.c:360 +msgid "Source" +msgstr "Bron" + +#: app/tools/gimpclonetool.c:366 +msgid "Alignment" +msgstr "Uitlijning" + +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97 +msgid "Adjust color balance" +msgstr "Kleurbalans aanpassen" + +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:98 +msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." +msgstr "/Gereedschap/Kleurgereedschappen/Kleurbalans..." + +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:149 +msgid "Adjust Color Balance" +msgstr "Kleurbalans aanpassen" + +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:193 +msgid "Color balance operates only on RGB color layers." +msgstr "Kleurbalans werkt enkel op RGB-lagen." + +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:276 +msgid "Select Range to Modify" +msgstr "Selecteer bereik om aan te passen" + +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:285 +msgid "Modify Selected Range's Color Levels" +msgstr "Verander kleurniveau's van het geselecteerde bereik" + +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:303 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyaan" + +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:310 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:317 +msgid "Yellow" +msgstr "Geel" + +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:327 +msgid "R_eset Range" +msgstr "Bereik herstellen" + # What is the translation for 'Luminosity'? -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:336 -msgid "Preserve _Luminosity" -msgstr "Lichtheid behouden" - -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:96 -msgid "Colorize" -msgstr "Inkleuren" - -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:97 -msgid "Colorize the image" -msgstr "Afbeelding inkleuren" - -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:98 -msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." -msgstr "/Gereedschap/Kleurgereedschappen/Verkleuren..." - -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:152 -msgid "Colorize the Image" -msgstr "Afbeelding inkleuren" - -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:195 -msgid "Colorize operates only on RGB color layers." -msgstr "Inkleuren werkt enkel op RGB-lagen." - -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:235 -msgid "Select Color" -msgstr "Kleur selecteren" - -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:254 -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:363 -msgid "_Hue:" -msgstr "Kleurtoon:" - -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:268 -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:391 -msgid "_Saturation:" -msgstr "Verzadiging:" - -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:282 -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:377 -msgid "_Lightness:" -msgstr "Lichtheid:" - -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:185 -msgid "Sample Average" -msgstr "Gemiddelde van Monster" - -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 -msgid "Radius:" -msgstr "Straal:" - +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:336 +msgid "Preserve _Luminosity" +msgstr "Lichtheid behouden" + +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:96 +msgid "Colorize" +msgstr "Inkleuren" + +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:97 +msgid "Colorize the image" +msgstr "Afbeelding inkleuren" + +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:98 +msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." +msgstr "/Gereedschap/Kleurgereedschappen/Verkleuren..." + +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:152 +msgid "Colorize the Image" +msgstr "Afbeelding inkleuren" + +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:195 +msgid "Colorize operates only on RGB color layers." +msgstr "Inkleuren werkt enkel op RGB-lagen." + +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:235 +msgid "Select Color" +msgstr "Kleur selecteren" + +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:254 app/tools/gimphuesaturationtool.c:363 +msgid "_Hue:" +msgstr "Kleurtoon:" + +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:268 app/tools/gimphuesaturationtool.c:391 +msgid "_Saturation:" +msgstr "Verzadiging:" + +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:282 app/tools/gimphuesaturationtool.c:377 +msgid "_Lightness:" +msgstr "Lichtheid:" + +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:185 +msgid "Sample Average" +msgstr "Gemiddelde van Monster" + +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +msgid "Radius:" +msgstr "Straal:" + # the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 -#, c-format -msgid "Pick Mode %s" -msgstr "Kiesstand %s" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 -msgid "Color Picker" -msgstr "Kleurpipet" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 -msgid "Pick colors from the image" -msgstr "Kies een kleur uit de afbeelding" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 -msgid "/Tools/C_olor Picker" -msgstr "/Gereedschap/Kleurkiezer" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 -msgid "Color Picker Information" -msgstr "Informatie kleurenkiezer" - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 -msgid "Blur or Sharpen" -msgstr "Vervagen of verscherpen" - -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:92 -msgid "/Tools/Paint Tools/Con_volve" -msgstr "/Gereedschap/Schildergereedschappen/Convolver" - -#. the type radio box -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:221 -#, c-format -msgid "Convolve Type %s" -msgstr "Convolvetype %s" - -#. tool toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:187 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:228 -#, c-format -msgid "Tool Toggle %s" -msgstr "Wissel gereedschap %s" - -#: app/tools/gimpcropoptions.c:198 -msgid "Current Layer only" -msgstr "Enkel huidige laag" - -#. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:203 -#, c-format -msgid "Allow Enlarging %s" -msgstr "Sta vergroten toe %s" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:159 -msgid "Crop & Resize" -msgstr "Knippen & Grootte" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:160 -msgid "Crop or Resize an image" -msgstr "Afbeelding snijden of schalen" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:161 -msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" -msgstr "/Gereedschap/Transformatiegereedschappen/Snijden en Schalen" - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:499 -#: app/tools/gimpcroptool.c:932 -msgid "Crop: " -msgstr "Knip: " - -#: app/tools/gimpcroptool.c:964 -msgid "Crop & Resize Information" -msgstr "Knippen & Grootte Informatie" - -#. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:982 -msgid "Origin X:" -msgstr "X Bron: " - -#. the pixel size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:999 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:565 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:235 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 -msgid "Width:" -msgstr "Breedte:" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1025 -msgid "From Selection" -msgstr "Van selectie" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1033 -msgid "Auto Shrink" -msgstr "Autokrimp" - -#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 -msgid "Adjust color curves" -msgstr "Kleurcurves Aanpassen" - -#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 -msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." -msgstr "/Gereedschap/Kleurgereedschappen/Curves..." - -#: app/tools/gimpcurvestool.c:198 -msgid "Adjust Color Curves" -msgstr "Kleurcurves Aanpassen" - -#: app/tools/gimpcurvestool.c:200 -msgid "Load Curves" -msgstr "Laad curves" - -#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 -msgid "Save Curves" -msgstr "Sla curves op" - -#: app/tools/gimpcurvestool.c:277 -msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." -msgstr "Curves voor geïndexeerde lagen kunnen niet worden aangepast." - -#: app/tools/gimpcurvestool.c:473 -#: app/tools/gimplevelstool.c:408 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 -msgid "Channel:" -msgstr "Kanaal:" - -#: app/tools/gimpcurvestool.c:487 -#: app/tools/gimplevelstool.c:422 -msgid "R_eset Channel" -msgstr "Kanaal herstellen" - -#. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:585 -#: app/tools/gimplevelstool.c:630 -msgid "All Channels" -msgstr "Alle kanalen" - -#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 -msgid "Read curves settings from file" -msgstr "Lees curve-instellingen uit bestand" - -#: app/tools/gimpcurvestool.c:605 -msgid "Save curves settings to file" -msgstr "Sla curve-instellingen op in bestand" - -#. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:609 -msgid "Curve Type" -msgstr "Curvetype" - -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71 -msgid "Dodge or Burn strokes" -msgstr "Lijnen tegenhouden of doordrukken" - -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:72 -msgid "/Tools/Paint Tools/Dod_geBurn" -msgstr "/Gereedschap/Schildergereedschappen/Tegenhouden en Doordrukken" - -#. the type (dodge or burn) -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:198 -#, c-format -msgid "Type %s" -msgstr "Type %s" - -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:209 -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:221 -msgid "Exposure:" -msgstr "Blootstelling:" - -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 -#: app/vectors/gimpvectors.c:364 -msgid "Move Path" -msgstr "Pad verplaatsen" - -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:255 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1213 -msgid "Move Layer Mask" -msgstr "Laagmasker verplaatsen" - -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:267 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1223 -msgid "Move Floating Layer" -msgstr "Drijvende laag verplaatsen" - -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:474 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:777 -msgid "Move: " -msgstr "Verplaats: " - -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 -msgid "Select elliptical regions" -msgstr "Selecteer elliptische gebieden" - -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 -msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" -msgstr "/Gereedschap/Selectiegereedschappen/Ellips" - -#: app/tools/gimperasertool.c:71 -msgid "Erase to background or transparency" -msgstr "Naar achtergrond of transparantie verwijderen" - -#: app/tools/gimperasertool.c:72 -msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" -msgstr "/Gereedschap/Schildergereedschappen/Gom" - -#. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:185 -#, c-format -msgid "Anti Erase %s" -msgstr "Anti-gum %s" - -#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:295 -msgid "Affect:" -msgstr "Betreft:" - -#. tool toggle -#: app/tools/gimpflipoptions.c:181 -#, c-format -msgid "Flip Type %s" -msgstr "Spiegeltype %s" - -#: app/tools/gimpfliptool.c:85 -msgid "Flip the layer or selection" -msgstr "Spiegel de huidige laag of selectie" - -#: app/tools/gimpfliptool.c:86 -msgid "/Tools/Transform Tools/_Flip" -msgstr "/Gereedschap/Transformatiegereedschappen/Spiegelen" - -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:98 -msgid "Select hand-drawn regions" -msgstr "Selecteer gebieden met de hand" - -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:99 -msgid "/Tools/Selection Tools/_Free Select" -msgstr "/Gereedschap/Selectiegereedschappen/Vrij" - -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:101 -msgid "Select contiguous regions" -msgstr "Selecteer aaneengesloten gebieden" - -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:102 -msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" -msgstr "/Gereedschap/Selectiegereedschappen/Vaag" - -#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151 -msgid "Histogram Scale" -msgstr "Histogramschaal" - -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:111 -msgid "Adjust hue and saturation" -msgstr "Tint en verzadiging aanpassen" - -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:112 -msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." -msgstr "/Gereedschap/Kleurgereedschappen/Toon-Verzadiging..." - -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:166 -msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" -msgstr "Regelingen voor Kleurtoon / Lichtheid / Verzadiging" - -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:210 -msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." -msgstr "Tint-verzadiging werkt enkel op RGB-lagen." - -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 -msgid "_Master" -msgstr "Allemaal" - -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 -msgid "_R" -msgstr "R" - -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 -msgid "_Y" -msgstr "Y" - -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 -msgid "_G" -msgstr "G" - -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 -msgid "_C" -msgstr "C" - -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 -msgid "_B" -msgstr "B" - -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 -msgid "_M" -msgstr "M" - -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:272 -msgid "Select Primary Color to Modify" -msgstr "Selecteer primaire kleur om aan te passen" - -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:301 -msgid "Modify all colors" -msgstr "Pas alle kleuren aan" - -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:344 -msgid "Modify Selected Color" -msgstr "Geselecteerde kleur aanpassen" - -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:407 -msgid "R_eset Color" -msgstr "Kleur herstellen" - -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:242 -msgid "_Preview" -msgstr "Vooruitblik" - -#. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:257 -msgid "Adjustment" -msgstr "Aanpassing" - -#: app/tools/gimpinkoptions.c:270 -#: app/tools/gimpinkoptions.c:295 -msgid "Size:" -msgstr "Grootte:" - -#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:884 -#: app/tools/gimprotatetool.c:175 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 -msgid "Angle:" -msgstr "Hoek:" - -#. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:282 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Gevoeligheid" - -#: app/tools/gimpinkoptions.c:302 -msgid "Tilt:" -msgstr "Tilt:" - -#: app/tools/gimpinkoptions.c:309 -msgid "Speed:" -msgstr "Snelheid:" - -#: app/tools/gimpinkoptions.c:320 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinkoptions.c:352 -msgid "Shape" -msgstr "Vorm" - -#: app/tools/gimpinktool.c:168 -#: app/tools/gimpinktool.c:709 -msgid "Ink" -msgstr "Inkt" - -#: app/tools/gimpinktool.c:169 -msgid "Draw in ink" -msgstr "In inkt tekenen" - -#: app/tools/gimpinktool.c:170 -msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" -msgstr "/Gereedschap/Schildergereedschappen/Inkt" - -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 -msgid "Scissors" -msgstr "Scharen" - -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 -msgid "Select shapes from image" -msgstr "Semi-automatisch selecteren" - -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 -msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" -msgstr "/Gereedschap/Selectiegereedschappen/Intelligente scharen" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 -msgid "Adjust color levels" -msgstr "Kleurniveaus aanpassen" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 -msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." -msgstr "/Gereedschap/Kleurgereedschappen/Niveaus..." - -#: app/tools/gimplevelstool.c:215 -msgid "Adjust Color Levels" -msgstr "Kleurniveaus aanpassen" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:217 -msgid "Load Levels" -msgstr "Niveaus laden" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:218 -msgid "Save Levels" -msgstr "Niveaus opslaan" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:278 -msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." -msgstr "Niveaus voor geïndexeerde lagen kunnen niet worden aangepast." - -#: app/tools/gimplevelstool.c:350 -msgid "Pick Black Point" -msgstr "Zwartpunt kiezen" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:354 -msgid "Pick Gray Point" -msgstr "Grijspunt kiezen" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 -msgid "Pick White Point" -msgstr "Witpunt kiezen" - -#. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:432 -msgid "Input Levels" -msgstr "Invoerniveaus" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:528 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" - -#. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:558 -msgid "Output Levels" -msgstr "Uitvoerniveaus" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:649 -msgid "Read levels settings from file" -msgstr "Niveauinstellingen uit bestand lezen" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:655 -msgid "Save levels settings to file" -msgstr "Sla curve-instellingen op in bestand" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 -msgid "_Auto" -msgstr "Automatisch" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:665 -msgid "Adjust levels automatically" -msgstr "Niveau's automatisch aanpassen" - -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:225 -msgid "Allow Window Resizing" -msgstr "Venstergrootte Wijzigen Toestaan" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:96 -msgid "Magnify" -msgstr "Vergroten" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:97 -msgid "Zoom in & out" -msgstr "In- & uitzoomen" - -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:98 -msgid "/Tools/M_agnify" -msgstr "/Gereedschap/Vergroten" - -#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:171 -msgid "Use Info Window" -msgstr "Infovenster Gebruiken " - -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:113 -msgid "Measure" -msgstr "Meten" - -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:114 -msgid "Measure distances and angles" -msgstr "Afstanden en hoeken meten" - -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:115 -msgid "/Tools/_Measure" -msgstr "/Gereedschap/Meten" - -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:266 -msgid "Add Guides" -msgstr "Hulplijnen toevoegen" - -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:837 -msgid "Measure Distances and Angles" -msgstr "Afstanden en hoeken meten" - -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:858 -msgid "Distance:" -msgstr "Afstand:" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:179 -msgid "Pick a Layer or Guide to Move" -msgstr "Kies een laag of hulplijn om te verplaatsen" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 -msgid "Move the Current Layer" -msgstr "Huidige laag verplaatsen" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:189 -msgid "Pick a Path to Move" -msgstr "Kies een pad om te verplaatsen" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:190 -msgid "Move the Current Path" -msgstr "Huidig pad verplaatsen" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:114 -msgid "Move layers & selections" -msgstr "Verplaats lagen & selecties" - -#: app/tools/gimpmovetool.c:115 -msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" -msgstr "/Gereedschap/Transformatiegereedschappen/Verplaatsen" - -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 -msgid "Paint fuzzy brush strokes" -msgstr "Vage penseelstreken schilderen" - -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 -msgid "/Tools/Paint Tools/_Paintbrush" -msgstr "/Gereedschap/Schildergereedschappen/Penseel" - -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 -msgid "Open the brush selection dialog" -msgstr "Open het penseelkeuzedialoogvenster" - -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:148 -msgid "Brush:" -msgstr "Penseel:" - -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162 -msgid "Open the pattern selection dialog" -msgstr "Open het patroonkeuzedialoogvenster" - -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:165 -msgid "Pattern:" -msgstr "Patroon:" - -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186 -msgid "Open the gradient selection dialog" -msgstr "Open het verloopkeuzedialoogvenster" - -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:196 -msgid "Reverse" -msgstr "Terugdraaien" - -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201 -msgid "Gradient:" -msgstr "Verloop:" - -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:236 -msgid "Hard Edge" -msgstr "Harde Hoek" - -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:291 -msgid "Pressure Sensitivity" -msgstr "Lichtheid behouden" - -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:307 -msgid "Opacity" -msgstr "Ondoorzichtigheid" - -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:321 -msgid "Hardness" -msgstr "Hardheid" - -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:332 -msgid "Rate" -msgstr "Mate" - -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:392 -msgid "Fade Out" -msgstr "Langzaam Verlichten" - -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:405 -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:463 -msgid "Length:" -msgstr "Lengte:" - -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:448 -msgid "Use Color from Gradient" -msgstr "Gebruik kleur uit verloop" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:53 -msgid "Paint hard edged pixels" -msgstr "Teken lijnen met harde randen" - -#: app/tools/gimppenciltool.c:54 -msgid "/Tools/Paint Tools/Pe_ncil" -msgstr "/Gereedschap/Schildergereedschappen/Potlood" - -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83 -msgid "Perspective" -msgstr "Perspectief" - -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:84 -msgid "Change perspective of the layer or selection" -msgstr "Verander het perspectief van de huidige laag of selectie" - -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:85 -msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" -msgstr "/Gereedschap/Transformatiegereedschappen/Perspectief" - -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 -msgid "Perspective Transform Information" -msgstr "Perspectief Transformatie Informatie" - -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 -msgid "Perspective..." -msgstr "Perspectief..." - -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 -msgid "Matrix:" -msgstr "Matrix:" - -#: app/tools/gimpposterizetool.c:79 -msgid "Reduce image to a fixed number of colors" -msgstr "Afbeelding tot vast aantal kleuren reduceren" - -#: app/tools/gimpposterizetool.c:80 -msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." -msgstr "/Gereedschap/Kleurgereedschappen/Posterizeren..." - -#: app/tools/gimpposterizetool.c:131 -msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" -msgstr "Posterizeren (verminder aantal kleuren)" - -#: app/tools/gimpposterizetool.c:173 -msgid "Posterize does not operate on indexed layers." -msgstr "Posterizeren werkt niet op geïndexeerde lagen." - -#: app/tools/gimpposterizetool.c:223 -msgid "Posterize _Levels:" -msgstr "Posterizatie niveaus:" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:99 -msgid "Select rectangular regions" -msgstr "Selecteer rechthoekige gebieden" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:100 -msgid "/Tools/Selection Tools/_Rect Select" -msgstr "/Gereedschap/Selectiegereedschappen/Rechthoek" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:242 -msgid "Selection: ADD" -msgstr "Selectie: TOEVOEGEN" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:245 -msgid "Selection: SUBTRACT" -msgstr "Selectie: AFTREKKEN" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:248 -msgid "Selection: INTERSECT" -msgstr "Selectie: INTERSECTIE" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:251 -msgid "Selection: REPLACE" -msgstr "Selectie: VERVANGEN" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:476 -msgid "Selection: " -msgstr "Selectie: " - -#: app/tools/gimprotatetool.c:104 -msgid "Rotate the layer or selection" -msgstr "Draai de laag of selectie" - -#: app/tools/gimprotatetool.c:105 -msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" -msgstr "/Gereedschap/Transformatiegereedschappen/Draaien" - -#: app/tools/gimprotatetool.c:165 -msgid "Rotation Information" -msgstr "Rotatie-informatie" - -#: app/tools/gimprotatetool.c:191 -msgid "Center X:" -msgstr "Midden X:" - -#: app/tools/gimpscaletool.c:99 -msgid "Scale" -msgstr "Schaal" - -#: app/tools/gimpscaletool.c:100 -msgid "Scale the layer or selection" -msgstr "Schaal de laag of selectie" - -#: app/tools/gimpscaletool.c:101 -msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" -msgstr "/Gereedschap/Transformatiegereedschappen/Schalen" - -#: app/tools/gimpscaletool.c:161 -msgid "Scaling Information" -msgstr "Schalen Informatie" - -#: app/tools/gimpscaletool.c:178 -msgid "Current Width:" -msgstr "Huidige breedte:" - -#: app/tools/gimpscaletool.c:197 -msgid "Scale Ratio X:" -msgstr "Schaalverhouding X:" - -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:139 -msgid "Smooth edges" -msgstr "Gladde randen" - -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:153 -msgid "Allow completely transparent regions to be selected" -msgstr "Selectie van volledig transparante gebieden toestaan" - -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:159 -msgid "Base selection on all visible layers" -msgstr "Selectie baseren op alle zichtbare lagen" - -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:174 -msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" -msgstr "Gebruik alle zichtbare bij het krimpen van de selectie" - -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 -#: app/tools/gimptextoptions.c:349 -msgid "Antialiasing" -msgstr "Anti-aliasing" - +#. the pick FG/BG frame +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#, c-format +msgid "Pick Mode %s" +msgstr "Kiesstand %s" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +msgid "Color Picker" +msgstr "Kleurpipet" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +msgid "Pick colors from the image" +msgstr "Kies een kleur uit de afbeelding" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +msgid "/Tools/C_olor Picker" +msgstr "/Gereedschap/Kleurkiezer" + +#. tool->gdisp->shell +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +msgid "Color Picker Information" +msgstr "Informatie kleurenkiezer" + +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 +msgid "Blur or Sharpen" +msgstr "Vervagen of verscherpen" + +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:92 +msgid "/Tools/Paint Tools/Con_volve" +msgstr "/Gereedschap/Schildergereedschappen/Convolver" + +#. the type radio box +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:221 +#, c-format +msgid "Convolve Type %s" +msgstr "Convolvetype %s" + +#. tool toggle +#: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:228 +#, c-format +msgid "Tool Toggle %s" +msgstr "Wissel gereedschap %s" + +#: app/tools/gimpcropoptions.c:198 +msgid "Current Layer only" +msgstr "Enkel huidige laag" + +#. enlarge toggle +#: app/tools/gimpcropoptions.c:203 +#, c-format +msgid "Allow Enlarging %s" +msgstr "Sta vergroten toe %s" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:159 +msgid "Crop & Resize" +msgstr "Knippen & Grootte" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:160 +msgid "Crop or Resize an image" +msgstr "Afbeelding snijden of schalen" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:161 +msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" +msgstr "/Gereedschap/Transformatiegereedschappen/Snijden en Schalen" + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpcroptool.c:499 app/tools/gimpcroptool.c:932 +msgid "Crop: " +msgstr "Knip: " + +#: app/tools/gimpcroptool.c:964 +msgid "Crop & Resize Information" +msgstr "Knippen & Grootte Informatie" + +#. add the information fields +#: app/tools/gimpcroptool.c:982 +msgid "Origin X:" +msgstr "X Bron: " + +#. the pixel size labels +#. the unit size labels +#: app/tools/gimpcroptool.c:999 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:235 app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 +msgid "Width:" +msgstr "Breedte:" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1025 +msgid "From Selection" +msgstr "Van selectie" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1033 +msgid "Auto Shrink" +msgstr "Autokrimp" + +#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 +msgid "Adjust color curves" +msgstr "Kleurcurves Aanpassen" + +#: app/tools/gimpcurvestool.c:140 +msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." +msgstr "/Gereedschap/Kleurgereedschappen/Curves..." + +#: app/tools/gimpcurvestool.c:199 +msgid "Adjust Color Curves" +msgstr "Kleurcurves Aanpassen" + +#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 +msgid "Load Curves" +msgstr "Laad curves" + +#: app/tools/gimpcurvestool.c:202 +msgid "Save Curves" +msgstr "Sla curves op" + +#: app/tools/gimpcurvestool.c:278 +msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." +msgstr "Curves voor geïndexeerde lagen kunnen niet worden aangepast." + +#: app/tools/gimpcurvestool.c:476 app/tools/gimplevelstool.c:411 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 +msgid "Channel:" +msgstr "Kanaal:" + +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:425 +msgid "R_eset Channel" +msgstr "Kanaal herstellen" + +#. Horizontal button box for load / save +#: app/tools/gimpcurvestool.c:592 app/tools/gimplevelstool.c:637 +msgid "All Channels" +msgstr "Alle kanalen" + +#: app/tools/gimpcurvestool.c:606 +msgid "Read curves settings from file" +msgstr "Lees curve-instellingen uit bestand" + +#: app/tools/gimpcurvestool.c:612 +msgid "Save curves settings to file" +msgstr "Sla curve-instellingen op in bestand" + +#. The radio box for selecting the curve type +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 +msgid "Curve Type" +msgstr "Curvetype" + +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71 +msgid "Dodge or Burn strokes" +msgstr "Lijnen tegenhouden of doordrukken" + +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:72 +msgid "/Tools/Paint Tools/Dod_geBurn" +msgstr "/Gereedschap/Schildergereedschappen/Tegenhouden en Doordrukken" + +#. the type (dodge or burn) +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:198 +#, c-format +msgid "Type %s" +msgstr "Type %s" + +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:209 +msgid "Mode" +msgstr "Modus" + +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:221 +msgid "Exposure:" +msgstr "Blootstelling:" + +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366 +msgid "Move Path" +msgstr "Pad verplaatsen" + +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:255 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1213 +msgid "Move Layer Mask" +msgstr "Laagmasker verplaatsen" + +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:267 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1223 +msgid "Move Floating Layer" +msgstr "Drijvende laag verplaatsen" + +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:474 app/tools/gimpeditselectiontool.c:777 +msgid "Move: " +msgstr "Verplaats: " + +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 +msgid "Select elliptical regions" +msgstr "Selecteer elliptische gebieden" + +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 +msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" +msgstr "/Gereedschap/Selectiegereedschappen/Ellips" + +#: app/tools/gimperasertool.c:71 +msgid "Erase to background or transparency" +msgstr "Naar achtergrond of transparantie verwijderen" + +#: app/tools/gimperasertool.c:72 +msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" +msgstr "/Gereedschap/Schildergereedschappen/Gom" + +#. the anti_erase toggle +#: app/tools/gimperasertool.c:185 +#, c-format +msgid "Anti Erase %s" +msgstr "Anti-gum %s" + +#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:328 +msgid "Affect:" +msgstr "Betreft:" + +#. tool toggle +#: app/tools/gimpflipoptions.c:181 +#, c-format +msgid "Flip Type %s" +msgstr "Spiegeltype %s" + +#: app/tools/gimpfliptool.c:85 +msgid "Flip the layer or selection" +msgstr "Spiegel de huidige laag of selectie" + +#: app/tools/gimpfliptool.c:86 +msgid "/Tools/Transform Tools/_Flip" +msgstr "/Gereedschap/Transformatiegereedschappen/Spiegelen" + +#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:98 +msgid "Select hand-drawn regions" +msgstr "Selecteer gebieden met de hand" + +#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:99 +msgid "/Tools/Selection Tools/_Free Select" +msgstr "/Gereedschap/Selectiegereedschappen/Vrij" + +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:101 +msgid "Select contiguous regions" +msgstr "Selecteer aaneengesloten gebieden" + +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:102 +msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" +msgstr "/Gereedschap/Selectiegereedschappen/Vaag" + +#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151 +msgid "Histogram Scale" +msgstr "Histogramschaal" + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:111 +msgid "Adjust hue and saturation" +msgstr "Tint en verzadiging aanpassen" + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:112 +msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." +msgstr "/Gereedschap/Kleurgereedschappen/Toon-Verzadiging..." + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:166 +msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" +msgstr "Regelingen voor Kleurtoon / Lichtheid / Verzadiging" + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:210 +msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." +msgstr "Tint-verzadiging werkt enkel op RGB-lagen." + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 +msgid "_Master" +msgstr "Allemaal" + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 +msgid "_R" +msgstr "R" + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +msgid "_Y" +msgstr "Y" + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +msgid "_G" +msgstr "G" + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +msgid "_C" +msgstr "C" + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +msgid "_B" +msgstr "B" + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 +msgid "_M" +msgstr "M" + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:272 +msgid "Select Primary Color to Modify" +msgstr "Selecteer primaire kleur om aan te passen" + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:301 +msgid "Modify all colors" +msgstr "Pas alle kleuren aan" + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:344 +msgid "Modify Selected Color" +msgstr "Geselecteerde kleur aanpassen" + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:407 +msgid "R_eset Color" +msgstr "Kleur herstellen" + +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187 +msgid "_Preview" +msgstr "Vooruitblik" + +#. adjust sliders +#: app/tools/gimpinkoptions.c:257 +msgid "Adjustment" +msgstr "Aanpassing" + +#: app/tools/gimpinkoptions.c:270 app/tools/gimpinkoptions.c:295 +msgid "Size:" +msgstr "Grootte:" + +#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:885 +#: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +msgid "Angle:" +msgstr "Hoek:" + +#. sens sliders +#: app/tools/gimpinkoptions.c:282 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Gevoeligheid" + +#: app/tools/gimpinkoptions.c:302 +msgid "Tilt:" +msgstr "Tilt:" + +#: app/tools/gimpinkoptions.c:309 +msgid "Speed:" +msgstr "Snelheid:" + +#: app/tools/gimpinkoptions.c:320 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. Brush shape widget +#: app/tools/gimpinkoptions.c:352 +msgid "Shape" +msgstr "Vorm" + +#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:710 +msgid "Ink" +msgstr "Inkt" + +#: app/tools/gimpinktool.c:169 +msgid "Draw in ink" +msgstr "In inkt tekenen" + +#: app/tools/gimpinktool.c:170 +msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" +msgstr "/Gereedschap/Schildergereedschappen/Inkt" + +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 +msgid "Scissors" +msgstr "Scharen" + +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +msgid "Select shapes from image" +msgstr "Semi-automatisch selecteren" + +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 +msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" +msgstr "/Gereedschap/Selectiegereedschappen/Intelligente scharen" + +#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +msgid "Adjust color levels" +msgstr "Kleurniveaus aanpassen" + +#: app/tools/gimplevelstool.c:158 +msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." +msgstr "/Gereedschap/Kleurgereedschappen/Niveaus..." + +#: app/tools/gimplevelstool.c:216 +msgid "Adjust Color Levels" +msgstr "Kleurniveaus aanpassen" + +#: app/tools/gimplevelstool.c:218 +msgid "Load Levels" +msgstr "Niveaus laden" + +#: app/tools/gimplevelstool.c:219 +msgid "Save Levels" +msgstr "Niveaus opslaan" + +#: app/tools/gimplevelstool.c:279 +msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." +msgstr "Niveaus voor geïndexeerde lagen kunnen niet worden aangepast." + +#: app/tools/gimplevelstool.c:351 +msgid "Pick Black Point" +msgstr "Zwartpunt kiezen" + +#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +msgid "Pick Gray Point" +msgstr "Grijspunt kiezen" + +#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +msgid "Pick White Point" +msgstr "Witpunt kiezen" + +#. Input levels frame +#: app/tools/gimplevelstool.c:440 +msgid "Input Levels" +msgstr "Invoerniveaus" + +#: app/tools/gimplevelstool.c:535 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#. Output levels frame +#: app/tools/gimplevelstool.c:565 +msgid "Output Levels" +msgstr "Uitvoerniveaus" + +#: app/tools/gimplevelstool.c:656 +msgid "Read levels settings from file" +msgstr "Niveauinstellingen uit bestand lezen" + +#: app/tools/gimplevelstool.c:662 +msgid "Save levels settings to file" +msgstr "Sla curve-instellingen op in bestand" + +#: app/tools/gimplevelstool.c:670 +msgid "_Auto" +msgstr "Automatisch" + +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 +msgid "Adjust levels automatically" +msgstr "Niveau's automatisch aanpassen" + +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:225 +msgid "Allow Window Resizing" +msgstr "Venstergrootte Wijzigen Toestaan" + +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:96 +msgid "Magnify" +msgstr "Vergroten" + +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:97 +msgid "Zoom in & out" +msgstr "In- & uitzoomen" + +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:98 +msgid "/Tools/M_agnify" +msgstr "/Gereedschap/Vergroten" + +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:171 +msgid "Use Info Window" +msgstr "Infovenster Gebruiken " + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:113 +msgid "Measure" +msgstr "Meten" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:114 +msgid "Measure distances and angles" +msgstr "Afstanden en hoeken meten" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:115 +msgid "/Tools/_Measure" +msgstr "/Gereedschap/Meten" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:266 +msgid "Add Guides" +msgstr "Hulplijnen toevoegen" + +#. tool->gdisp->shell +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:838 +msgid "Measure Distances and Angles" +msgstr "Afstanden en hoeken meten" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:859 +msgid "Distance:" +msgstr "Afstand:" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:179 +msgid "Pick a Layer or Guide to Move" +msgstr "Kies een laag of hulplijn om te verplaatsen" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 +msgid "Move the Current Layer" +msgstr "Huidige laag verplaatsen" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:189 +msgid "Pick a Path to Move" +msgstr "Kies een pad om te verplaatsen" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:190 +msgid "Move the Current Path" +msgstr "Huidig pad verplaatsen" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 +msgid "Move layers & selections" +msgstr "Verplaats lagen & selecties" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 +msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" +msgstr "/Gereedschap/Transformatiegereedschappen/Verplaatsen" + +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +msgid "Paint fuzzy brush strokes" +msgstr "Vage penseelstreken schilderen" + +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 +msgid "/Tools/Paint Tools/_Paintbrush" +msgstr "/Gereedschap/Schildergereedschappen/Penseel" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 +msgid "Open the brush selection dialog" +msgstr "Open het penseelkeuzedialoogvenster" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:148 +msgid "Brush:" +msgstr "Penseel:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162 +msgid "Open the pattern selection dialog" +msgstr "Open het patroonkeuzedialoogvenster" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:165 +msgid "Pattern:" +msgstr "Patroon:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186 +msgid "Open the gradient selection dialog" +msgstr "Open het verloopkeuzedialoogvenster" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:196 +msgid "Reverse" +msgstr "Terugdraaien" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201 +msgid "Gradient:" +msgstr "Verloop:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:236 +msgid "Hard Edge" +msgstr "Harde Hoek" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:291 +msgid "Pressure Sensitivity" +msgstr "Lichtheid behouden" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:307 +msgid "Opacity" +msgstr "Ondoorzichtigheid" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:321 +msgid "Hardness" +msgstr "Hardheid" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:332 +msgid "Rate" +msgstr "Mate" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:392 +msgid "Fade Out" +msgstr "Langzaam Verlichten" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:405 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:463 +msgid "Length:" +msgstr "Lengte:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:448 +msgid "Use Color from Gradient" +msgstr "Gebruik kleur uit verloop" + +#: app/tools/gimppenciltool.c:53 +msgid "Paint hard edged pixels" +msgstr "Teken lijnen met harde randen" + +#: app/tools/gimppenciltool.c:54 +msgid "/Tools/Paint Tools/Pe_ncil" +msgstr "/Gereedschap/Schildergereedschappen/Potlood" + +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83 +msgid "Perspective" +msgstr "Perspectief" + +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:84 +msgid "Change perspective of the layer or selection" +msgstr "Verander het perspectief van de huidige laag of selectie" + +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:85 +msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" +msgstr "/Gereedschap/Transformatiegereedschappen/Perspectief" + +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 +msgid "Perspective Transform Information" +msgstr "Perspectief Transformatie Informatie" + +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 +msgid "Perspective..." +msgstr "Perspectief..." + +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 +msgid "Matrix:" +msgstr "Matrix:" + +#: app/tools/gimpposterizetool.c:79 +msgid "Reduce image to a fixed number of colors" +msgstr "Afbeelding tot vast aantal kleuren reduceren" + +#: app/tools/gimpposterizetool.c:80 +msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." +msgstr "/Gereedschap/Kleurgereedschappen/Posterizeren..." + +#: app/tools/gimpposterizetool.c:131 +msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" +msgstr "Posterizeren (verminder aantal kleuren)" + +#: app/tools/gimpposterizetool.c:173 +msgid "Posterize does not operate on indexed layers." +msgstr "Posterizeren werkt niet op geïndexeerde lagen." + +#: app/tools/gimpposterizetool.c:223 +msgid "Posterize _Levels:" +msgstr "Posterizatie niveaus:" + +#: app/tools/gimprectselecttool.c:99 +msgid "Select rectangular regions" +msgstr "Selecteer rechthoekige gebieden" + +#: app/tools/gimprectselecttool.c:100 +msgid "/Tools/Selection Tools/_Rect Select" +msgstr "/Gereedschap/Selectiegereedschappen/Rechthoek" + +#: app/tools/gimprectselecttool.c:242 +msgid "Selection: ADD" +msgstr "Selectie: TOEVOEGEN" + +#: app/tools/gimprectselecttool.c:245 +msgid "Selection: SUBTRACT" +msgstr "Selectie: AFTREKKEN" + +#: app/tools/gimprectselecttool.c:248 +msgid "Selection: INTERSECT" +msgstr "Selectie: INTERSECTIE" + +#: app/tools/gimprectselecttool.c:251 +msgid "Selection: REPLACE" +msgstr "Selectie: VERVANGEN" + +#: app/tools/gimprectselecttool.c:476 +msgid "Selection: " +msgstr "Selectie: " + +#: app/tools/gimprotatetool.c:104 +msgid "Rotate the layer or selection" +msgstr "Draai de laag of selectie" + +#: app/tools/gimprotatetool.c:105 +msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" +msgstr "/Gereedschap/Transformatiegereedschappen/Draaien" + +#: app/tools/gimprotatetool.c:165 +msgid "Rotation Information" +msgstr "Rotatie-informatie" + +#: app/tools/gimprotatetool.c:191 +msgid "Center X:" +msgstr "Midden X:" + +#: app/tools/gimpscaletool.c:99 +msgid "Scale" +msgstr "Schaal" + +#: app/tools/gimpscaletool.c:100 +msgid "Scale the layer or selection" +msgstr "Schaal de laag of selectie" + +#: app/tools/gimpscaletool.c:101 +msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" +msgstr "/Gereedschap/Transformatiegereedschappen/Schalen" + +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 +msgid "Scaling Information" +msgstr "Schalen Informatie" + +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 +msgid "Current Width:" +msgstr "Huidige breedte:" + +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 +msgid "Scale Ratio X:" +msgstr "Schaalverhouding X:" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:139 +msgid "Smooth edges" +msgstr "Gladde randen" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:153 +msgid "Allow completely transparent regions to be selected" +msgstr "Selectie van volledig transparante gebieden toestaan" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:159 +msgid "Base selection on all visible layers" +msgstr "Selectie baseren op alle zichtbare lagen" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:174 +msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" +msgstr "Gebruik alle zichtbare bij het krimpen van de selectie" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Anti-aliasing" + # What does 'feather' mean? -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:426 -msgid "Feather Edges" -msgstr "Vage randen" - -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:461 -msgid "Show Interactive Boundary" -msgstr "Toon interactieve grens" - -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:485 -msgid "Select Transparent Areas" -msgstr "Transparante gebieden selecteren" - -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:529 -msgid "Auto Shrink Selection" -msgstr "Autokrimp selectie" - -#: app/tools/gimpsheartool.c:100 -msgid "Shear" -msgstr "Hellen" - -#: app/tools/gimpsheartool.c:101 -msgid "Shear the layer or selection" -msgstr "De laag of selectie hellen" - -#: app/tools/gimpsheartool.c:102 -msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" -msgstr "/Gereedschap/Transformatiegereedschappen/Hellen" - -#: app/tools/gimpsheartool.c:160 -msgid "Shearing Information" -msgstr "Hellingsinformatie" - -#: app/tools/gimpsheartool.c:161 -msgid "Shearing..." -msgstr "Hellen..." - -#: app/tools/gimpsheartool.c:168 -msgid "Shear Magnitude X:" -msgstr "Hel grootte X:" - -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57 -msgid "Smudge image" -msgstr "Afbeelding smeren" - -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:58 -msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" -msgstr "/Gereedschap/Schildergereedschappen/Smeren" - -#: app/tools/gimptextoptions.c:313 -msgid "Open the font selection dialog" -msgstr "Open het fontkeuzedialoogvenster" - -#: app/tools/gimptextoptions.c:316 -msgid "_Font:" -msgstr "Font:" - -#: app/tools/gimptextoptions.c:323 -msgid "_Size:" -msgstr "Grootte:" - -#: app/tools/gimptextoptions.c:333 -msgid "_Hinting" -msgstr "Hinting" - -#: app/tools/gimptextoptions.c:340 -msgid "Force Auto-Hinter" -msgstr "Dwing auto-hinter" - -#: app/tools/gimptextoptions.c:356 -msgid "Text Color" -msgstr "Tekstkleur" - -#: app/tools/gimptextoptions.c:361 -msgid "Color:" -msgstr "Kleur:" - -#: app/tools/gimptextoptions.c:366 -msgid "Justify:" -msgstr "Uitlijnen:" - -#: app/tools/gimptextoptions.c:372 -msgid "Indent:" -msgstr "Inspringen:" - -#: app/tools/gimptextoptions.c:378 -msgid "" -"Line\n" -"Spacing:" -msgstr "" -"Regel-\n" -"hoogte:" - -#: app/tools/gimptextoptions.c:381 -msgid "Create Path from Text" -msgstr "Pad van tekst maken" - -#: app/tools/gimptexttool.c:107 -msgid "Add text to the image" -msgstr "Voeg tekst toe aan de afbeelding" - -#: app/tools/gimptexttool.c:108 -msgid "/Tools/Te_xt" -msgstr "/Gereedschap/Tekst" - -#: app/tools/gimptexttool.c:406 -msgid "GIMP Text Editor" -msgstr "GIMP-teksteditor" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 -msgid "Reduce image to two colors using a threshold" -msgstr "Afbeelding tot twee kleuren reduceren met een grenswaarde" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 -msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." -msgstr "/Gereedschap/Kleurgereedschappen/Drempel..." - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:147 -msgid "Apply Threshold" -msgstr "Drempel toepassen" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:198 -msgid "Threshold does not operate on indexed layers." -msgstr "Drempelgereedschap werkt niet op geïndexeerde lagen." - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 -msgid "Threshold Range:" -msgstr "Drempelbereik:" - -#: app/tools/gimptransformoptions.c:301 -msgid "Transform Direction" -msgstr "Transformatierichting" - +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:426 +msgid "Feather Edges" +msgstr "Vage randen" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:461 +msgid "Show Interactive Boundary" +msgstr "Toon interactieve grens" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:485 +msgid "Select Transparent Areas" +msgstr "Transparante gebieden selecteren" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:529 +msgid "Auto Shrink Selection" +msgstr "Autokrimp selectie" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:100 +msgid "Shear" +msgstr "Hellen" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:101 +msgid "Shear the layer or selection" +msgstr "De laag of selectie hellen" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:102 +msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" +msgstr "/Gereedschap/Transformatiegereedschappen/Hellen" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:160 +msgid "Shearing Information" +msgstr "Hellingsinformatie" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 +msgid "Shearing..." +msgstr "Hellen..." + +#: app/tools/gimpsheartool.c:168 +msgid "Shear Magnitude X:" +msgstr "Hel grootte X:" + +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57 +msgid "Smudge image" +msgstr "Afbeelding smeren" + +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:58 +msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" +msgstr "/Gereedschap/Schildergereedschappen/Smeren" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:146 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "" +"Hinten verandert de tekenvorm om bij alle groottes een gestoken bitmap te " +"maken" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:153 +msgid "" +"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " +"the automatic hinter" +msgstr "" +"Als hints in de font aanwezig zijn, worden ze gebruikt, maar mogelijk " +"verkiest u altijd de autohinter te gebruiken" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:178 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "Inspringing van eerste regel" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:183 +msgid "Modify line spacing" +msgstr "Regeltussenruimte aanpassen" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:426 +msgid "Open the font selection dialog" +msgstr "Open het fontkeuzedialoogvenster" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:429 +msgid "_Font:" +msgstr "Font:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:437 +msgid "_Size:" +msgstr "Grootte:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:444 +msgid "_Hinting" +msgstr "Hinting" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:451 +msgid "Force Auto-Hinter" +msgstr "Dwing auto-hinter" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:466 +msgid "Text Color" +msgstr "Tekstkleur" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:471 +msgid "Color:" +msgstr "Kleur:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:476 +msgid "Justify:" +msgstr "Uitlijnen:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:482 +msgid "Indent:" +msgstr "Inspringen:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:488 +msgid "" +"Line\n" +"Spacing:" +msgstr "" +"Regel-\n" +"hoogte:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:491 +msgid "Create Path from Text" +msgstr "Pad van tekst maken" + +#: app/tools/gimptexttool.c:128 +msgid "Add text to the image" +msgstr "Voeg tekst toe aan de afbeelding" + +#: app/tools/gimptexttool.c:129 +msgid "/Tools/Te_xt" +msgstr "/Gereedschap/Tekst" + +#: app/tools/gimptexttool.c:667 +msgid "GIMP Text Editor" +msgstr "GIMP-teksteditor" + +#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:781 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." +msgstr "" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 +msgid "Reduce image to two colors using a threshold" +msgstr "Afbeelding tot twee kleuren reduceren met een grenswaarde" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:94 +msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." +msgstr "/Gereedschap/Kleurgereedschappen/Drempel..." + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:148 +msgid "Apply Threshold" +msgstr "Drempel toepassen" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 +msgid "Threshold does not operate on indexed layers." +msgstr "Drempelgereedschap werkt niet op geïndexeerde lagen." + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:274 +msgid "Threshold Range:" +msgstr "Drempelbereik:" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 +msgid "Transform Direction" +msgstr "Transformatierichting" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:353 +#, fuzzy +msgid "Supersampling" +msgstr "Adaptieve overmonstering" + # the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:319 -msgid "Clip Result" -msgstr "Resultaat snijden" - -#: app/tools/gimptransformoptions.c:346 -msgid "Density:" -msgstr "Dichtheid:" - -#. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:357 -msgid "Constraints" -msgstr "Beperkingen" - -#: app/tools/gimptransformoptions.c:368 -#, c-format -msgid "15 Degrees %s" -msgstr "15 graden %s" - -#: app/tools/gimptransformoptions.c:379 -#, c-format -msgid "Keep Height %s" -msgstr "Behoud hoogte %s" - -#: app/tools/gimptransformoptions.c:389 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:403 -msgid "" -"Activate both the \"Keep Height\" and\n" -"\"Keep Width\" toggles to constrain\n" -"the aspect ratio" -msgstr "" -"Activeer zowel 'Behoudt hoogte' en\n" -"'Behoudt breedte' om de verhouding\n" -"te behouden." - -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 -#, c-format -msgid "Keep Width %s" -msgstr "Behoud breedte %s" - -#: app/tools/gimptransformtool.c:242 -msgid "Transforming..." -msgstr "Transformatie (bezig)" - -#: app/tools/gimptransformtool.c:336 -msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." -msgstr "Transformaties werken niet op lagen die laagmaskers bevatten." - -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:113 -#, fuzzy -msgid "restrict editing to polygonals" -msgstr "beperk bewerken tot polygonalen" - -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:188 -msgid "Edit Mode" -msgstr "Bewerkstand" - -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:193 -#, fuzzy -msgid "Polygonal" -msgstr "Polygonaal" - -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 -#, c-format -msgid "" -"Path to Selection\n" -"%s Add\n" -"%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" -msgstr "" -"Kanaal naar Selectie\n" -"%s Tel op\n" -"%s Trek af\n" -"%s%s%s Snij" - -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 -msgid "Create Selection from Path" -msgstr "Selectie uit pad aanmaken" - -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 -msgid "Stroke Path" -msgstr "Pad naar lijn" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:159 -msgid "Create and edit paths" -msgstr "Paden aanmaken en bewerken" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:160 -msgid "/Tools/_Paths" -msgstr "/Gereedschap/Paden" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:363 -msgid "Add Stroke" -msgstr "Lijn toevoegen" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:381 -msgid "Add Anchor" -msgstr "Anker toevoegen" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:404 -msgid "Insert Anchor" -msgstr "Anker invoegen" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:433 -msgid "Drag Handle" -msgstr "Handvat slepen" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:462 -msgid "Drag Anchor" -msgstr "Anker slepen" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:479 -msgid "Drag Anchors" -msgstr "Ankers slepen" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:499 -msgid "Drag Curve" -msgstr "Curve slepen" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:527 -msgid "Connect Strokes" -msgstr "Lijnen verbinden" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:557 -msgid "Drag Path" -msgstr "Pad slepen" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:567 -msgid "Convert Edge" -msgstr "Rand converteren" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:597 -msgid "Delete Anchor" -msgstr "Anker verwijderen" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:619 -msgid "Delete Segment" -msgstr "Segment verwijderen" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:812 -msgid "Move Anchors" -msgstr "Ankers verplaatsen" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 -msgid "Click to pick path to edit." -msgstr "Klik om te bewerken pad te kiezen." - -#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 -msgid "Click to create a new path." -msgstr "Klik om een nieuw pad aan te maken" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 -msgid "Click to create a new component of the path." -msgstr "Klik om nieuwe component van het pad aan te maken." - -#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 -msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" -msgstr "Klik om een nieuw anker aan te maken. (Probeer SHIFT.)" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 -msgid "Click-Drag to move the anchor around." -msgstr "Klik-sleep om het anker te slepen." - -#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 -msgid "Click-Drag to move the anchors around." -msgstr "Klik-sleep om de ankers te slepen." - -#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 -msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" -msgstr "Klik-sleep om het handvat te slepen. (Probeer SHIFT.)" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 -msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" -msgstr "Klik-sleep om de vorm van de curve te veranderen. (SHIFT: symetrisch.)" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 -msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" -msgstr "Klik-sleep om het component te slepen. (Probeer SHIFT.)" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 -msgid "Click-Drag to move the path around." -msgstr "Klik-sleep om het pad te slepen." - -#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 -msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" -msgstr "Klik om een anker op het pad in te voegen. (Probeer SHIFT.)" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 -msgid "Click to delete this anchor." -msgstr "Klik om dit anker te wissen." - -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 -msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." -msgstr "Klik om dit anker met het geselecteerde eindpunt te verbinden." - -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 -msgid "Click to open up the path." -msgstr "Klik om het pad te splitsen." - -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 -msgid "Click to make this node angular." -msgstr "Klik om dit knooppunt hoekig te maken." - -#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 -msgid "There is no active layer or channel to stroke to" -msgstr "Er is geen actieve laag of kanaal om op te tekenen" - -#: app/vectors/gimpvectors.c:229 -msgid "Path" -msgstr "Pad" - -#: app/vectors/gimpvectors.c:230 -msgid "Rename Path" -msgstr "Pad hernoemen" - -#: app/vectors/gimpvectors.c:393 -msgid "Scale Path" -msgstr "Pad schalen" - -#: app/vectors/gimpvectors.c:426 -msgid "Resize Path" -msgstr "Pad herschalen" - -#: app/vectors/gimpvectors.c:457 -msgid "Flip Path" -msgstr "Pad spiegelen" - -#: app/vectors/gimpvectors.c:500 -msgid "Rotate Path" -msgstr "Pad draaien" - -#: app/vectors/gimpvectors.c:558 -msgid "Cannot stroke empty path." -msgstr "Kan geen leeg pad tekenen." - -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 -msgid "Imported Path" -msgstr "Geïmporteerd pad" - -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 -#, c-format -msgid "No paths found in '%s'" -msgstr "Geen paden gevonden in '%s'" - -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 -msgid "No paths found in the buffer" -msgstr "Geen paden gevonden in de buffer" - -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 -msgid "Hardness:" -msgstr "Hardheid:" - -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 -msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "Platheid:" - -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 -msgid "Spacing:" -msgstr "Tussenruimte:" - -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:118 -msgid "Percentage of width of brush" -msgstr "Percentage van breedte van penseel" - -#: app/widgets/gimpbufferview.c:162 -msgid "Paste Into" -msgstr "Plakken op" - -#: app/widgets/gimpbufferview.c:170 -msgid "Paste as New" -msgstr "Plakken als nieuw beeld" - -#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" - -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 -msgid "Duplicate Channel" -msgstr "Kanaal dupliceren" - -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 -msgid "Raise Channel to Top" -msgstr "Kanaal bovenaan" - -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 -msgid "Lower Channel to Bottom" -msgstr "Kanaal onderaan" - +#. the clip resulting image toggle button +#: app/tools/gimptransformoptions.c:358 +msgid "Clip Result" +msgstr "Resultaat snijden" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:385 +msgid "Density:" +msgstr "Dichtheid:" + +#. the constraints frame +#: app/tools/gimptransformoptions.c:396 +msgid "Constraints" +msgstr "Beperkingen" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:407 +#, c-format +msgid "15 Degrees %s" +msgstr "15 graden %s" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:418 +#, c-format +msgid "Keep Height %s" +msgstr "Behoud hoogte %s" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:428 app/tools/gimptransformoptions.c:442 +msgid "" +"Activate both the \"Keep Height\" and\n" +"\"Keep Width\" toggles to constrain\n" +"the aspect ratio" +msgstr "" +"Activeer zowel 'Behoudt hoogte' en\n" +"'Behoudt breedte' om de verhouding\n" +"te behouden." + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:432 +#, c-format +msgid "Keep Width %s" +msgstr "Behoud breedte %s" + +#: app/tools/gimptransformtool.c:242 +msgid "Transforming..." +msgstr "Transformatie (bezig)" + +#: app/tools/gimptransformtool.c:336 +msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." +msgstr "Transformaties werken niet op lagen die laagmaskers bevatten." + +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:113 +#, fuzzy +msgid "restrict editing to polygonals" +msgstr "beperk bewerken tot polygonalen" + +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:188 +msgid "Edit Mode" +msgstr "Bewerkstand" + +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:193 +#, fuzzy +msgid "Polygonal" +msgstr "Polygonaal" + +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:160 +#, c-format +msgid "" +"Path to Selection\n" +"%s Add\n" +"%s Subtract\n" +"%s%s%s Intersect" +msgstr "" +"Kanaal naar Selectie\n" +"%s Tel op\n" +"%s Trek af\n" +"%s%s%s Snij" + +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 +msgid "Create Selection from Path" +msgstr "Selectie uit pad aanmaken" + +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:196 +msgid "Stroke Path" +msgstr "Pad naar lijn" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:159 +msgid "Create and edit paths" +msgstr "Paden aanmaken en bewerken" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:160 +msgid "/Tools/_Paths" +msgstr "/Gereedschap/Paden" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:362 +msgid "Add Stroke" +msgstr "Lijn toevoegen" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:380 +msgid "Add Anchor" +msgstr "Anker toevoegen" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:403 +msgid "Insert Anchor" +msgstr "Anker invoegen" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:432 +msgid "Drag Handle" +msgstr "Handvat slepen" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:461 +msgid "Drag Anchor" +msgstr "Anker slepen" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:478 +msgid "Drag Anchors" +msgstr "Ankers slepen" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:498 +msgid "Drag Curve" +msgstr "Curve slepen" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:526 +msgid "Connect Strokes" +msgstr "Lijnen verbinden" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:556 +msgid "Drag Path" +msgstr "Pad slepen" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:566 +msgid "Convert Edge" +msgstr "Rand converteren" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:596 +msgid "Delete Anchor" +msgstr "Anker verwijderen" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:618 +msgid "Delete Segment" +msgstr "Segment verwijderen" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:811 +msgid "Move Anchors" +msgstr "Ankers verplaatsen" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 +msgid "Click to pick path to edit." +msgstr "Klik om te bewerken pad te kiezen." + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 +msgid "Click to create a new path." +msgstr "Klik om een nieuw pad aan te maken" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 +msgid "Click to create a new component of the path." +msgstr "Klik om nieuwe component van het pad aan te maken." + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 +msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" +msgstr "Klik om een nieuw anker aan te maken. (Probeer SHIFT.)" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 +msgid "Click-Drag to move the anchor around." +msgstr "Klik-sleep om het anker te slepen." + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 +msgid "Click-Drag to move the anchors around." +msgstr "Klik-sleep om de ankers te slepen." + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 +msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" +msgstr "Klik-sleep om het handvat te slepen. (Probeer SHIFT.)" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1178 +msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" +msgstr "Klik-sleep om de vorm van de curve te veranderen. (SHIFT: symetrisch.)" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1182 +msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" +msgstr "Klik-sleep om het component te slepen. (Probeer SHIFT.)" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 +msgid "Click-Drag to move the path around." +msgstr "Klik-sleep om het pad te slepen." + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 +msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" +msgstr "Klik om een anker op het pad in te voegen. (Probeer SHIFT.)" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 +msgid "Click to delete this anchor." +msgstr "Klik om dit anker te wissen." + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 +msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." +msgstr "Klik om dit anker met het geselecteerde eindpunt te verbinden." + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 +msgid "Click to open up the path." +msgstr "Klik om het pad te splitsen." + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1202 +msgid "Click to make this node angular." +msgstr "Klik om dit knooppunt hoekig te maken." + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1843 +msgid "There is no active layer or channel to stroke to" +msgstr "Er is geen actieve laag of kanaal om op te tekenen" + +#: app/vectors/gimpvectors.c:231 +msgid "Path" +msgstr "Pad" + +#: app/vectors/gimpvectors.c:232 +msgid "Rename Path" +msgstr "Pad hernoemen" + +#: app/vectors/gimpvectors.c:395 +msgid "Scale Path" +msgstr "Pad schalen" + +#: app/vectors/gimpvectors.c:427 +msgid "Resize Path" +msgstr "Pad herschalen" + +#: app/vectors/gimpvectors.c:457 +msgid "Flip Path" +msgstr "Pad spiegelen" + +#: app/vectors/gimpvectors.c:500 +msgid "Rotate Path" +msgstr "Pad draaien" + +#: app/vectors/gimpvectors.c:560 +msgid "Cannot stroke empty path." +msgstr "Kan geen leeg pad tekenen." + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +msgid "Imported Path" +msgstr "Geïmporteerd pad" + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#, c-format +msgid "No paths found in '%s'" +msgstr "Geen paden gevonden in '%s'" + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +msgid "No paths found in the buffer" +msgstr "Geen paden gevonden in de buffer" + +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to import paths from '%s': %s" +msgstr "Kon %d bytes niet lezen uit '%s': %s" + +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +msgid "Hardness:" +msgstr "Hardheid:" + +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Platheid:" + +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 +msgid "Spacing:" +msgstr "Tussenruimte:" + +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117 +msgid "Percentage of width of brush" +msgstr "Percentage van breedte van penseel" + +#: app/widgets/gimpbufferview.c:162 +msgid "Paste Into" +msgstr "Plakken op" + +#: app/widgets/gimpbufferview.c:170 +msgid "Paste as New" +msgstr "Plakken als nieuw beeld" + +#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:245 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"New Channel\n" +"%s New Channel Dialog" +msgstr "Nieuwe kanaalkleur" + +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 +msgid "Duplicate Channel" +msgstr "Kanaal dupliceren" + +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "Kanaal bovenaan" + +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "Kanaal onderaan" + # What does this mean? -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 -msgid "Reorder Channel" -msgstr "Herrangschik kanaal" - -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:143 -#, c-format -msgid "" -"Channel to Selection\n" -"%s Add\n" -"%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" -msgstr "" -"Kanaal naar Selectie \n" -"%s Tel op %s Trek af %s%s%s Snij" - -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:178 -msgid "Available Filters" -msgstr "Beschikbare Filters" - -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:205 -msgid "Add the selected filter to the list of active filters." -msgstr "Voeg het geselecteerde filter toe aan de lijst van actieve filters." - -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:222 -msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." -msgstr "Verwijder het geselecteerde filter uit de lijst van actieve filters." - -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:236 -msgid "Move the selected filter up" -msgstr "Geselecteerd filter naar boven" - -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:245 -msgid "Move the selected filter down" -msgstr "Geselecteerd filter naar beneden" - -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:290 -msgid "Active Filters" -msgstr "Actieve filters" - -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 -msgid "Reset the selected filter to default values" -msgstr "Geselecteerde filter naar beginwaarden" - -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 -#, c-format -msgid "Configure Selected Filter: %s" -msgstr "Geselecteerd filter %s configureren" - -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 -msgid "No Filter Selected" -msgstr "Geen filter geselecteerd" - -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 -msgid "Configure Selected Filter" -msgstr "Geselecteerd filter configureren" - -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:244 -msgid "FG" -msgstr "VG" - -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:244 -msgid "BG" -msgstr "AG" - -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:248 -msgid "Edit Foreground Color" -msgstr "Voorgrondkleur bewerken" - -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:248 -msgid "Edit Background Color" -msgstr "Achtergrondkleur bewerken" - -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:241 -msgid "Index:" -msgstr "Index:" - -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:266 -msgid "Red:" -msgstr "Rood:" - -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:246 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:267 -msgid "Green:" -msgstr "Groen:" - -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:247 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:268 -msgid "Blue:" -msgstr "Blauw:" - -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:257 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:288 -msgid "Value:" -msgstr "Waarde:" - -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:276 -msgid "Hex:" -msgstr "Hex:" - -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:286 -msgid "Hue:" -msgstr "Kleurtoon:" - -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:287 -msgid "Sat.:" -msgstr "Verz.:" - -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:304 -msgid "Cyan:" -msgstr "Cyaan:" - -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:305 -msgid "Yellow:" -msgstr "Geel:" - -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:306 -msgid "Magenta:" -msgstr "Magenta:" - -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:307 -msgid "Black:" -msgstr "Zwart:" - -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:321 -msgid "Alpha:" -msgstr "Alfa:" - -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:226 -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:305 -msgid "Edit Color" -msgstr "Kleur bewerken" - -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:232 -#, c-format -msgid "" -"Add Color from FG\n" -"%s from BG" -msgstr "" -"Voeg kleur toe van VG\n" -"%s aan AG" - -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:382 -msgid "Color Index:" -msgstr "Kleurindex:" - -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:393 -msgid "He_x Triplet:" -msgstr "Hexdrietal:" - -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:906 -msgid "Edit Indexed Color" -msgstr "Geïndexeerde kleur bewerken" - -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:908 -msgid "Edit Indexed Image Palette Color" -msgstr "Paletkleur van geïndexeerde afbeelding bewerken" - -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:616 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 -msgid "(None)" -msgstr "(Geen)" - -#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:505 -msgid "Smaller Previews" -msgstr "Kleinere vooruitblikken" - -#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:510 -msgid "Larger Previews" -msgstr "Grotere vooruitblikken" - -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:152 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:160 -msgid "Revert" -msgstr "Terugdraaien" - -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:224 -msgid "New" -msgstr "Nieuw" - -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232 -msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliceren" - -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:248 -msgid "Refresh" -msgstr "Vernieuwen" - -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:400 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" -msgstr "Bent u zeker dat u '%s' uit de lijst en van de schijf wilt verwijderen?" - -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:404 -msgid "Delete Data Object" -msgstr "Verwijder gegevensobject" - -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291 -msgid "Save device status" -msgstr "Apperaatstatus opslaan" - -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298 -msgid "Configure input devices" -msgstr "Invoerapparaten configureren" - -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 -#, c-format -msgid "Foreground: %d, %d, %d" -msgstr "Voorgrond: %d, %d, %d" - -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 -#, c-format -msgid "Background: %d, %d, %d" -msgstr "Achtergrond: %d, %d, %d" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1250 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"De bestandsnaam '%s' kon niet in een geldige URI worden veranderd:\n" -"\n" -"%s" - -#: app/widgets/gimpdnd.c:1254 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "Ongeldige UTF-8" - -#: app/widgets/gimpdock.c:383 -msgid "You can drop dockable dialogs here." -msgstr "U kunt hier dokbare dialoogvensters plaatsen." - -#: app/widgets/gimpdockable.c:212 -msgid "Close this Tab" -msgstr "Deze tab sluiten" - -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:168 -#, c-format -msgid "" -"Open the selected entry\n" -"%s Raise window if already open\n" -"%s Open image dialog" -msgstr "" -"Open de geselecteerde ingang\n" -"%s Venster omhoog als al open\n" -"%s Open afbeeldingsdialoogvenster" - -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:186 -msgid "Remove selected entry" -msgstr "Geselecteerde ingang verwijderen" - -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:192 -#, c-format -msgid "" -"Recreate preview\n" -"%s Reload all previews\n" -"%s Remove Dangling Entries" -msgstr "" -"Vooruitblik opnieuw maken\n" -"%s Alle vooruitblikken herladen\n" -"%s Verwijder losse ingangen" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:176 -msgid "Clear Errors" -msgstr "Fouten wissen" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:182 -#, c-format -msgid "" -"Save all Errors\n" -"%s Save Selection" -msgstr "" -"Alle fouten opslaan\n" -"%s Selectie opslaan" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:195 -#, c-format -msgid "%s Message" -msgstr "%s Bericht" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347 -msgid "Cannot save. Nothing is selected." -msgstr "Kan niet opslaan. Niets is geselecteerd." - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:357 -msgid "Save Error Log to File" -msgstr "Foutenlog in bestand opslaan" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:399 -#, c-format -msgid "" -"Error writing file '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Fout bij schrijven bestand '%s':\n" -"%s" - -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:189 -msgid "Determine File _Type:" -msgstr "Bestandstype bepalen:" - -#: app/widgets/gimpfontview.c:133 -msgid "Rescan Font List" -msgstr "Fontlijst opnieuw doorlezen" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:364 -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:332 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Uitzoomen" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:370 -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:340 -msgid "Zoom In" -msgstr "Inzoomen" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:376 -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:348 -msgid "Zoom All" -msgstr "Zoom alle" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:389 -msgid "Instant update" -msgstr "Onmiddelijk vernieuwen" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:516 -#, c-format -msgid "Zoom factor: %d:1" -msgstr "Zoomfactor: %d:1" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:519 -#, c-format -msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" -msgstr "Tonen [%0.6f, %0.6f]" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 -#, c-format -msgid "Position: %0.6f" -msgstr "Positie: %0.6f" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796 -#, c-format -msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" -msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Ondoorzichtigheid: %0.3f" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:799 -#, c-format -msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -msgstr "KVW (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 -#, c-format -msgid "RGB (%d, %d, %d)" -msgstr "RGB (%d, %d, %d)" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:837 -msgid "Foreground color set to:" -msgstr "Voorgrondkleur ingesteld op: " - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869 -#, c-format -msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:872 -msgid "Background color set to:" -msgstr "Achtergrondkleur ingesteld op:" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 -#, c-format -msgid "%s%sDrag: move & compress" -msgstr "%s%sSleep: verplaats & comprimeer" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1065 -msgid "Drag: move" -msgstr "Slepen: verplaatsen" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 -#, c-format -msgid "%s%sClick: extend selection" -msgstr "%s%sKlik: Breid selectie uit" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090 -msgid "Click: select" -msgstr "Klik: selecteer" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126 -msgid "Click: select Drag: move" -msgstr "Klik: selecteer Sleep: verplaats" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1364 -#, c-format -msgid "Handle position: %0.6f" -msgstr "Handel positie: %0.6f" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1383 -#, c-format -msgid "Distance: %0.6f" -msgstr "Afstand: %0.6f" - -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:217 -msgid "Line _Style:" -msgstr "Lijnstijl:" - -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:221 -msgid "Change Grid Foreground Color" -msgstr "Voorgrondkleur raster veranderen" - -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:226 -msgid "_Foreground Color:" -msgstr "Voorgrondkleur:" - -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:230 -msgid "Change Grid Background Color" -msgstr "Achtergrondkleur raster veranderen" - -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:235 -msgid "_Background Color:" -msgstr "Achtergrondkleur" - -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:240 -msgid "Spacing" -msgstr "Tussenruimte:" - -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:262 -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:295 -msgid "Width" -msgstr "Breedte" - -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:264 -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:297 -msgid "Height" -msgstr "Hoogte" - -#: app/widgets/gimphelp.c:200 -msgid "Could not find GIMP Help Browser" -msgstr "Kan de GIMP Helpbrowser niet vinden" - -#: app/widgets/gimphelp.c:202 -msgid "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled because you don't have GtkHtml2 installed." -msgstr "Kon de GIMP's Helpbrowser-procedure niet vinden. Waarschijnlijk was deze niet gecompileerd, omdat u GtkHtml2 niet geïnstalleerd hebt." - -#: app/widgets/gimphelp.c:206 -#: app/widgets/gimphelp.c:248 -msgid "Use web browser instead" -msgstr "Gebruik webbrowser in plaats hiervan " - -#: app/widgets/gimphelp.c:245 -msgid "Could not start GIMP Help Browser" -msgstr "Kan de GIMP Helpbrowser niet starten" - -#: app/widgets/gimphelp.c:247 -msgid "Could not start the GIMP Help Browser." -msgstr "Kan de GIMP Helpbrowser niet starten." - -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:124 -msgid "Mean:" -msgstr "Gemiddelde:" - -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:125 -msgid "Std Dev:" -msgstr "Standaard afwijking:" - -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:126 -msgid "Median:" -msgstr "Mediaan:" - -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:127 -msgid "Pixels:" -msgstr "pixels:" - -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 -msgid "Count:" -msgstr "Aantal:" - -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 -msgid "Percentile:" -msgstr "Percentueel:" - -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 -msgid "Intensity Range:" -msgstr "Intensiteitsbereik:" - -#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 -msgid "Auto" -msgstr "Automatisch" - -#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 -msgid "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." -msgstr "Wanneer ingeschakeld volgt het dialoogvenster automatisch de afbeelding die waar u mee bezig bent." - -#: app/widgets/gimpimageview.c:139 -msgid "Raise this image's displays" -msgstr "De weergaven van deze afbeelding verhogen" - -#: app/widgets/gimpimageview.c:148 -msgid "Create a new display for this image" -msgstr "Maak een nieuwe weergave voor deze afbeelding aan" - -#: app/widgets/gimpimageview.c:157 -msgid "Delete this image" -msgstr "Verwijder deze afbeelding" - -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:597 -#, c-format -msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" - -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:351 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"%s To Top" -msgstr "" -"%s\n" -"%s Naar top" - -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:365 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"%s To Bottom" -msgstr "" -"%s\n" -"%s Naar bodem" - +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 +msgid "Reorder Channel" +msgstr "Herrangschik kanaal" + +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:143 +#, c-format +msgid "" +"Channel to Selection\n" +"%s Add\n" +"%s Subtract\n" +"%s%s%s Intersect" +msgstr "" +"Kanaal naar Selectie \n" +"%s Tel op %s Trek af %s%s%s Snij" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:178 +msgid "Available Filters" +msgstr "Beschikbare Filters" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:205 +msgid "Add the selected filter to the list of active filters." +msgstr "Voeg het geselecteerde filter toe aan de lijst van actieve filters." + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:222 +msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." +msgstr "Verwijder het geselecteerde filter uit de lijst van actieve filters." + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:236 +msgid "Move the selected filter up" +msgstr "Geselecteerd filter naar boven" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:245 +msgid "Move the selected filter down" +msgstr "Geselecteerd filter naar beneden" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:290 +msgid "Active Filters" +msgstr "Actieve filters" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 +msgid "Reset the selected filter to default values" +msgstr "Geselecteerde filter naar beginwaarden" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 +#, c-format +msgid "Configure Selected Filter: %s" +msgstr "Geselecteerd filter %s configureren" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 +msgid "No Filter Selected" +msgstr "Geen filter geselecteerd" + +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 +msgid "Configure Selected Filter" +msgstr "Geselecteerd filter configureren" + +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:244 +msgid "FG" +msgstr "VG" + +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:244 +msgid "BG" +msgstr "AG" + +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:248 +msgid "Edit Foreground Color" +msgstr "Voorgrondkleur bewerken" + +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:248 +msgid "Edit Background Color" +msgstr "Achtergrondkleur bewerken" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:241 +msgid "Index:" +msgstr "Index:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 app/widgets/gimpcolorframe.c:266 +msgid "Red:" +msgstr "Rood:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:246 app/widgets/gimpcolorframe.c:267 +msgid "Green:" +msgstr "Groen:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:247 app/widgets/gimpcolorframe.c:268 +msgid "Blue:" +msgstr "Blauw:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:257 app/widgets/gimpcolorframe.c:288 +msgid "Value:" +msgstr "Waarde:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:276 +msgid "Hex:" +msgstr "Hex:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:286 +msgid "Hue:" +msgstr "Kleurtoon:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:287 +msgid "Sat.:" +msgstr "Verz.:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:304 +msgid "Cyan:" +msgstr "Cyaan:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:305 +msgid "Yellow:" +msgstr "Geel:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:306 +msgid "Magenta:" +msgstr "Magenta:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:307 +msgid "Black:" +msgstr "Zwart:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:321 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alfa:" + +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:226 app/widgets/gimppaletteeditor.c:305 +msgid "Edit Color" +msgstr "Kleur bewerken" + +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:232 +#, c-format +msgid "" +"Add Color from FG\n" +"%s from BG" +msgstr "" +"Voeg kleur toe van VG\n" +"%s aan AG" + +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:382 +msgid "Color Index:" +msgstr "Kleurindex:" + +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:393 +msgid "He_x Triplet:" +msgstr "Hexdrietal:" + +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:906 +msgid "Edit Indexed Color" +msgstr "Geïndexeerde kleur bewerken" + +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:908 +msgid "Edit Indexed Image Palette Color" +msgstr "Paletkleur van geïndexeerde afbeelding bewerken" + +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:616 +#: app/widgets/gimpcontainermenuimpl.c:145 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 +msgid "(None)" +msgstr "(Geen)" + +#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:505 +msgid "Smaller Previews" +msgstr "Kleinere vooruitblikken" + +#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:510 +msgid "Larger Previews" +msgstr "Grotere vooruitblikken" + +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:152 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:160 +msgid "Revert" +msgstr "Terugdraaien" + +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:228 +msgid "New" +msgstr "Nieuw" + +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:237 +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliceren" + +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:253 +msgid "Refresh" +msgstr "Vernieuwen" + +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" +msgstr "" +"Bent u zeker dat u '%s' uit de lijst en van de schijf wilt verwijderen?" + +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:412 +msgid "Delete Data Object" +msgstr "Verwijder gegevensobject" + +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291 +msgid "Save device status" +msgstr "Apperaatstatus opslaan" + +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298 +msgid "Configure input devices" +msgstr "Invoerapparaten configureren" + +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#, c-format +msgid "Foreground: %d, %d, %d" +msgstr "Voorgrond: %d, %d, %d" + +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 +#, c-format +msgid "Background: %d, %d, %d" +msgstr "Achtergrond: %d, %d, %d" + +#: app/widgets/gimpdnd.c:1258 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"De bestandsnaam '%s' kon niet in een geldige URI worden veranderd:\n" +"\n" +"%s" + +#: app/widgets/gimpdnd.c:1262 +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "Ongeldige UTF-8" + +#: app/widgets/gimpdock.c:383 +msgid "You can drop dockable dialogs here." +msgstr "U kunt hier dokbare dialoogvensters plaatsen." + +#: app/widgets/gimpdockable.c:212 +msgid "Close this Tab" +msgstr "Deze tab sluiten" + +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:168 +#, c-format +msgid "" +"Open the selected entry\n" +"%s Raise window if already open\n" +"%s Open image dialog" +msgstr "" +"Open de geselecteerde ingang\n" +"%s Venster omhoog als al open\n" +"%s Open afbeeldingsdialoogvenster" + +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:186 +msgid "Remove selected entry" +msgstr "Geselecteerde ingang verwijderen" + +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:192 +#, c-format +msgid "" +"Recreate preview\n" +"%s Reload all previews\n" +"%s Remove Dangling Entries" +msgstr "" +"Vooruitblik opnieuw maken\n" +"%s Alle vooruitblikken herladen\n" +"%s Verwijder losse ingangen" + +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:176 +msgid "Clear Errors" +msgstr "Fouten wissen" + +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:182 +#, c-format +msgid "" +"Save all Errors\n" +"%s Save Selection" +msgstr "" +"Alle fouten opslaan\n" +"%s Selectie opslaan" + +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:199 +#, c-format +msgid "%s Message" +msgstr "%s Bericht" + +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347 +msgid "Cannot save. Nothing is selected." +msgstr "Kan niet opslaan. Niets is geselecteerd." + +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:357 +msgid "Save Error Log to File" +msgstr "Foutenlog in bestand opslaan" + +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:399 +#, c-format +msgid "" +"Error writing file '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Fout bij schrijven bestand '%s':\n" +"%s" + +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:191 +msgid "Determine File _Type:" +msgstr "Bestandstype bepalen:" + +#: app/widgets/gimpfontview.c:133 +msgid "Rescan Font List" +msgstr "Fontlijst opnieuw doorlezen" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:364 app/widgets/gimppaletteeditor.c:332 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Uitzoomen" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:370 app/widgets/gimppaletteeditor.c:340 +msgid "Zoom In" +msgstr "Inzoomen" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:376 app/widgets/gimppaletteeditor.c:348 +msgid "Zoom All" +msgstr "Zoom alle" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:389 +msgid "Instant update" +msgstr "Onmiddelijk vernieuwen" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:516 +#, c-format +msgid "Zoom factor: %d:1" +msgstr "Zoomfactor: %d:1" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:519 +#, c-format +msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" +msgstr "Tonen [%0.6f, %0.6f]" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 +#, c-format +msgid "Position: %0.6f" +msgstr "Positie: %0.6f" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796 +#, c-format +msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" +msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Ondoorzichtigheid: %0.3f" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:799 +#, c-format +msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" +msgstr "KVW (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 +#, c-format +msgid "RGB (%d, %d, %d)" +msgstr "RGB (%d, %d, %d)" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:837 +msgid "Foreground color set to:" +msgstr "Voorgrondkleur ingesteld op: " + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869 +#, c-format +msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" +msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:872 +msgid "Background color set to:" +msgstr "Achtergrondkleur ingesteld op:" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 +#, c-format +msgid "%s%sDrag: move & compress" +msgstr "%s%sSleep: verplaats & comprimeer" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1065 +msgid "Drag: move" +msgstr "Slepen: verplaatsen" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 +#, c-format +msgid "%s%sClick: extend selection" +msgstr "%s%sKlik: Breid selectie uit" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090 +msgid "Click: select" +msgstr "Klik: selecteer" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126 +msgid "Click: select Drag: move" +msgstr "Klik: selecteer Sleep: verplaats" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1364 +#, c-format +msgid "Handle position: %0.6f" +msgstr "Handel positie: %0.6f" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1383 +#, c-format +msgid "Distance: %0.6f" +msgstr "Afstand: %0.6f" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:217 +msgid "Line _Style:" +msgstr "Lijnstijl:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:221 +msgid "Change Grid Foreground Color" +msgstr "Voorgrondkleur raster veranderen" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:226 +msgid "_Foreground Color:" +msgstr "Voorgrondkleur:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:230 +msgid "Change Grid Background Color" +msgstr "Achtergrondkleur raster veranderen" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:235 +msgid "_Background Color:" +msgstr "Achtergrondkleur" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:240 +msgid "Spacing" +msgstr "Tussenruimte:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:262 app/widgets/gimpgrideditor.c:295 +msgid "Width" +msgstr "Breedte" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:264 app/widgets/gimpgrideditor.c:297 +msgid "Height" +msgstr "Hoogte" + +#: app/widgets/gimphelp.c:197 +msgid "Could not find GIMP Help Browser" +msgstr "Kan de GIMP Helpbrowser niet vinden" + +#: app/widgets/gimphelp.c:199 +msgid "" +"Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " +"because you don't have GtkHtml2 installed." +msgstr "" +"Kon de GIMP's Helpbrowser-procedure niet vinden. Waarschijnlijk was deze " +"niet gecompileerd, omdat u GtkHtml2 niet geïnstalleerd hebt." + +#: app/widgets/gimphelp.c:203 app/widgets/gimphelp.c:236 +msgid "Use web browser instead" +msgstr "Gebruik webbrowser in plaats hiervan " + +#: app/widgets/gimphelp.c:233 +msgid "Could not start GIMP Help Browser" +msgstr "Kan de GIMP Helpbrowser niet starten" + +#: app/widgets/gimphelp.c:235 +msgid "Could not start the GIMP Help Browser." +msgstr "Kan de GIMP Helpbrowser niet starten." + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:124 +msgid "Mean:" +msgstr "Gemiddelde:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:125 +msgid "Std Dev:" +msgstr "Standaard afwijking:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:126 +msgid "Median:" +msgstr "Mediaan:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:127 +msgid "Pixels:" +msgstr "pixels:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +msgid "Count:" +msgstr "Aantal:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +msgid "Percentile:" +msgstr "Percentueel:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 +msgid "Intensity Range:" +msgstr "Intensiteitsbereik:" + +#: app/widgets/gimpimagedock.c:211 +msgid "Auto" +msgstr "Automatisch" + +#: app/widgets/gimpimagedock.c:222 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" +"Wanneer ingeschakeld volgt het dialoogvenster automatisch de afbeelding die " +"waar u mee bezig bent." + +#: app/widgets/gimpimageview.c:139 +msgid "Raise this image's displays" +msgstr "De weergaven van deze afbeelding verhogen" + +#: app/widgets/gimpimageview.c:148 +msgid "Create a new display for this image" +msgstr "Maak een nieuwe weergave voor deze afbeelding aan" + +#: app/widgets/gimpimageview.c:157 +msgid "Delete this image" +msgstr "Verwijder deze afbeelding" + +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:597 +#, c-format +msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" +msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" + +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"%s To Top" +msgstr "" +"%s\n" +"%s Naar top" + +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"%s To Bottom" +msgstr "" +"%s\n" +"%s Naar bodem" + # What does this mean? -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 -msgid "Set Item Exclusive Visible" -msgstr "Stel item in op exclusief zichtbaar" - -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 -msgid "Set Item Exclusive Linked" -msgstr "Stel item in op exclusief gekoppeld" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 -msgid "Duplicate Layer" -msgstr "Laag Dupliceren" - +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1394 +msgid "Set Item Exclusive Visible" +msgstr "Stel item in op exclusief zichtbaar" + +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1402 +msgid "Set Item Exclusive Linked" +msgstr "Stel item in op exclusief gekoppeld" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#, c-format +msgid "" +"New Layer\n" +"%s New Layer Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 +msgid "Duplicate Layer" +msgstr "Laag Dupliceren" + # What does this mean? -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 -msgid "Reorder Layer" -msgstr "Herschik laag" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:296 -msgid "Keep Transparency" -msgstr "Transparantie Behouden" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:329 -msgid "Anchor Floating Layer" -msgstr "Drijvende laag verankeren" - -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:282 -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1004 -msgid "Undefined" -msgstr "Ongedefinieerd" - -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:290 -msgid "Columns:" -msgstr "Kolommen:" - -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:311 -#, c-format -msgid "" -"New Color from FG\n" -"%s from BG" -msgstr "" -"Nieuwe kleur van VG\n" -"%s naar AG" - -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:324 -msgid "Delete Color" -msgstr "Kleur verwijderen" - -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1078 -msgid "Edit Palette Color" -msgstr "Paletkleur bewerken" - -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1080 -msgid "Edit Color Palette Entry" -msgstr "Kleur paletingang bewerken" - -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1241 -#, c-format -msgid "This text input field is limited to %d characters." -msgstr "Het invoerveld kan maximaal %d tekens bevatten." - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:189 -msgid "Save Selection to Channel" -msgstr "Selectie opslaan in kanaal" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 -#, c-format -msgid "" -"Selection to Path\n" -"%s Advanced Options" -msgstr "" -"Selectie naar pad\n" -"%s Geavanceerd" - -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:202 -msgid "Stroke _Width:" -msgstr "Lijndikte:" - -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:208 -msgid "_Cap Style:" -msgstr "Hoekstijl:" - -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:214 -msgid "_Join Style:" -msgstr "Verbindingsstijl:" - -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:219 -msgid "_Miter Limit:" -msgstr "Versteklimiet:" - -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:261 -msgid "Dash Pattern:" -msgstr "Streepjespatroon:" - -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:271 -msgid "Dash Preset:" -msgstr "Streepvoorinstelling:" - -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:276 -msgid "_Antialiasing" -msgstr "Anti-aliasing" - -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:283 -msgid "Style" -msgstr "Stijl" - +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:221 +msgid "Reorder Layer" +msgstr "Herschik laag" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:286 +msgid "Keep Transparency" +msgstr "Transparantie Behouden" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323 +msgid "Anchor Floating Layer" +msgstr "Drijvende laag verankeren" + +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:282 app/widgets/gimppaletteeditor.c:1004 +msgid "Undefined" +msgstr "Ongedefinieerd" + +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:290 +msgid "Columns:" +msgstr "Kolommen:" + +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:311 +#, c-format +msgid "" +"New Color from FG\n" +"%s from BG" +msgstr "" +"Nieuwe kleur van VG\n" +"%s naar AG" + +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:324 +msgid "Delete Color" +msgstr "Kleur verwijderen" + +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1078 +msgid "Edit Palette Color" +msgstr "Paletkleur bewerken" + +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1080 +msgid "Edit Color Palette Entry" +msgstr "Kleur paletingang bewerken" + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1241 +#, c-format +msgid "This text input field is limited to %d characters." +msgstr "Het invoerveld kan maximaal %d tekens bevatten." + +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:189 +msgid "Save Selection to Channel" +msgstr "Selectie opslaan in kanaal" + +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:180 +#, c-format +msgid "" +"Selection to Path\n" +"%s Advanced Options" +msgstr "" +"Selectie naar pad\n" +"%s Geavanceerd" + +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:202 +msgid "Stroke _Width:" +msgstr "Lijndikte:" + +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:208 +msgid "_Cap Style:" +msgstr "Hoekstijl:" + +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:214 +msgid "_Join Style:" +msgstr "Verbindingsstijl:" + +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:219 +msgid "_Miter Limit:" +msgstr "Versteklimiet:" + +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:261 +msgid "Dash Pattern:" +msgstr "Streepjespatroon:" + +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:271 +msgid "Dash Preset:" +msgstr "Streepvoorinstelling:" + +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:276 +msgid "_Antialiasing" +msgstr "Anti-aliasing" + +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:283 +msgid "Style" +msgstr "Stijl" + # frame for Comment -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 -msgid "Image Comment" -msgstr "Afbeeldingscommentaar" - -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:595 -msgid "_Name:" -msgstr "Naam:" - -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:606 -msgid "_Icon:" -msgstr "Pictogram:" - -#: app/widgets/gimptemplateview.c:179 -msgid "Create a new image from the selected template" -msgstr "Nieuwe afbeelding aanmaken op basis van de geselecteerde sjabloon" - -#: app/widgets/gimptemplateview.c:188 -msgid "Create a new template" -msgstr "Nieuwe sjabloon aanmaken" - -#: app/widgets/gimptemplateview.c:197 -msgid "Duplicate the selected template" -msgstr "Geselecteerde sjabloon dupliceren" - -#: app/widgets/gimptemplateview.c:206 -msgid "Edit the selected template" -msgstr "Geselecteerde sjabloon bewerken" - -#: app/widgets/gimptemplateview.c:215 -msgid "Delete the selected template" -msgstr "Geselecteerde sjabloon verwijderen" - -#: app/widgets/gimptemplateview.c:388 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" -msgstr "Bent u zeker dat u sjabloon '%s' van de lijst en van schijf wilt verwijderen?" - -#: app/widgets/gimptemplateview.c:392 -msgid "Delete Template" -msgstr "Sjabloon verwijderen" - -#: app/widgets/gimptexteditor.c:195 -msgid "Load Text from File" -msgstr "Tekst uit bestand laden" - -#: app/widgets/gimptexteditor.c:199 -msgid "Clear all Text" -msgstr "Wis alle tekst" - -#: app/widgets/gimptexteditor.c:321 -msgid "Open Text File (UTF-8)" -msgstr "Open tekstbestand (UTF-8)" - -#: app/widgets/gimptexteditor.c:403 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." -msgstr "Ongeldige UTF-8-gegevens in bestand '%s'." - -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360 -msgid "Change Foreground Color" -msgstr "Voorgrondkleur veranderen" - -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:362 -msgid "Change Background Color" -msgstr "Achtergrondkleur veranderen" - -#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:149 -msgid "" -"The active brush.\n" -"Click to open the Brush Dialog." -msgstr "" -"Het actieve penseel.\n" -"Klik om het dialoogvenster Penselen te openen." - -#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:180 -msgid "" -"The active pattern.\n" -"Click to open the Pattern Dialog." -msgstr "" -"Het actieve patroon.\n" -"Klik om het dialoogvenster Patronen te openen." - -#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:211 -msgid "" -"The active gradient.\n" -"Click to open the Gradient Dialog." -msgstr "" -"Het actieve verloop.\n" -"Klik om het dialoogvenster Verlopen te openen." - -#: app/widgets/gimptoolbox.c:738 -msgid "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." -msgstr "Voorgrond- & achtergrondkleuren. Met de zwarte en witte vierkanten stelt u kleuren opnieuw in. Met de pijlen verwisselt u kleuren. Dubbelklik om een kleur uit te kiezen." - -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:146 -msgid "Save options to..." -msgstr "Opties opslaan naar..." - -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:154 -msgid "Restore options from..." -msgstr "Opties herstellen uit..." - -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:162 -msgid "Delete saved options..." -msgstr "Opgeslagen opties verwijderen..." - -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:168 -#, c-format -msgid "" -"Reset to default values\n" -"%s Reset all Tool Options" -msgstr "" -"Herstel tot standaard waarden\n" -"%s Stel alle gereedschapsopties opnieuw in" - -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268 -#, c-format -msgid "%s Options" -msgstr "%s Opties" - -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411 -msgid "Reset Tool Options" -msgstr "Gereedschapsopties herinstellen" - -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:416 -msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" -msgstr "Weet u zeker dat u alle gereedschapsopties tot hun standaard waarden wilt terugbrengen?" - -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:133 -msgid "Redo" -msgstr "Opnieuw" - -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:203 -msgid "[ Base Image ]" -msgstr "[ Basisafbeelding ]" - -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 -msgid "Duplicate Path" -msgstr "Dupliceer pad" - -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 -msgid "Delete Path" -msgstr "Verwijder pad" - -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 -msgid "Raise Path to Top" -msgstr "Haal pad naar boven" - -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:143 -msgid "Lower Path to Bottom" -msgstr "Laag onderaan brengen" - +#. frame for Comment +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 +msgid "Image Comment" +msgstr "Afbeeldingscommentaar" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:595 +msgid "_Name:" +msgstr "Naam:" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:606 +msgid "_Icon:" +msgstr "Pictogram:" + +#: app/widgets/gimptemplateview.c:179 +msgid "Create a new image from the selected template" +msgstr "Nieuwe afbeelding aanmaken op basis van de geselecteerde sjabloon" + +#: app/widgets/gimptemplateview.c:188 +msgid "Create a new template" +msgstr "Nieuwe sjabloon aanmaken" + +#: app/widgets/gimptemplateview.c:197 +msgid "Duplicate the selected template" +msgstr "Geselecteerde sjabloon dupliceren" + +#: app/widgets/gimptemplateview.c:206 +msgid "Edit the selected template" +msgstr "Geselecteerde sjabloon bewerken" + +#: app/widgets/gimptemplateview.c:215 +msgid "Delete the selected template" +msgstr "Geselecteerde sjabloon verwijderen" + +#: app/widgets/gimptemplateview.c:388 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" +msgstr "" +"Bent u zeker dat u sjabloon '%s' van de lijst en van schijf wilt verwijderen?" + +#: app/widgets/gimptemplateview.c:392 +msgid "Delete Template" +msgstr "Sjabloon verwijderen" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 +msgid "Load Text from File" +msgstr "Tekst uit bestand laden" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 +msgid "Clear all Text" +msgstr "Wis alle tekst" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:364 +msgid "Open Text File (UTF-8)" +msgstr "Open tekstbestand (UTF-8)" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:449 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." +msgstr "Ongeldige UTF-8-gegevens in bestand '%s'." + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Click to update preview\n" +"%s Click to force update even if preview is up-to-date" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285 +#, fuzzy +msgid "No Selection" +msgstr "Selectie" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391 +#, c-format +msgid "Thumbnail %d of %d" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360 +msgid "Change Foreground Color" +msgstr "Voorgrondkleur veranderen" + +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:362 +msgid "Change Background Color" +msgstr "Achtergrondkleur veranderen" + +#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:149 +msgid "" +"The active brush.\n" +"Click to open the Brush Dialog." +msgstr "" +"Het actieve penseel.\n" +"Klik om het dialoogvenster Penselen te openen." + +#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:180 +msgid "" +"The active pattern.\n" +"Click to open the Pattern Dialog." +msgstr "" +"Het actieve patroon.\n" +"Klik om het dialoogvenster Patronen te openen." + +#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:211 +msgid "" +"The active gradient.\n" +"Click to open the Gradient Dialog." +msgstr "" +"Het actieve verloop.\n" +"Klik om het dialoogvenster Verlopen te openen." + +#: app/widgets/gimptoolbox.c:738 +msgid "" +"Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " +"The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." +msgstr "" +"Voorgrond- & achtergrondkleuren. Met de zwarte en witte vierkanten stelt u " +"kleuren opnieuw in. Met de pijlen verwisselt u kleuren. Dubbelklik om een " +"kleur uit te kiezen." + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:146 +msgid "Save options to..." +msgstr "Opties opslaan naar..." + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:154 +msgid "Restore options from..." +msgstr "Opties herstellen uit..." + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:162 +msgid "Delete saved options..." +msgstr "Opgeslagen opties verwijderen..." + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:168 +#, c-format +msgid "" +"Reset to default values\n" +"%s Reset all Tool Options" +msgstr "" +"Herstel tot standaard waarden\n" +"%s Stel alle gereedschapsopties opnieuw in" + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268 +#, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "%s Opties" + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411 +msgid "Reset Tool Options" +msgstr "Gereedschapsopties herinstellen" + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:416 +msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" +msgstr "" +"Weet u zeker dat u alle gereedschapsopties tot hun standaard waarden wilt " +"terugbrengen?" + +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:152 +msgid "Redo" +msgstr "Opnieuw" + +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:260 +msgid "[ Base Image ]" +msgstr "[ Basisafbeelding ]" + +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#, c-format +msgid "" +"New Path\n" +"%s New Path Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 +msgid "Duplicate Path" +msgstr "Dupliceer pad" + +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 +msgid "Delete Path" +msgstr "Verwijder pad" + +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "Haal pad naar boven" + +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:143 +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "Laag onderaan brengen" + # What does this mean? -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 -msgid "Reorder Path" -msgstr "Pad herschikken" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:45 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:80 -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:46 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:81 -msgid "Dissolve" -msgstr "Oplossen" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:47 -msgid "Behind" -msgstr "Achter" - +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 +msgid "Reorder Path" +msgstr "Pad herschikken" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:45 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:80 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:46 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:81 +msgid "Dissolve" +msgstr "Oplossen" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:47 +msgid "Behind" +msgstr "Achter" + # What does this mean? -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:48 -msgid "Color Erase" -msgstr "Kleur wissen" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:50 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:83 -msgid "Multiply" -msgstr "Vermenigvuldigen" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:51 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:84 -msgid "Divide" -msgstr "Delen" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:52 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:85 -msgid "Screen" -msgstr "Scherm" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:53 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86 -msgid "Overlay" -msgstr "Overheen leggen" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:57 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:90 -msgid "Hard Light" -msgstr "Hard licht" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:58 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:91 -msgid "Soft Light" -msgstr "Zacht licht" - +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:48 +msgid "Color Erase" +msgstr "Kleur wissen" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:50 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:83 +msgid "Multiply" +msgstr "Vermenigvuldigen" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:51 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:84 +msgid "Divide" +msgstr "Delen" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:52 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:85 +msgid "Screen" +msgstr "Scherm" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:53 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86 +msgid "Overlay" +msgstr "Overheen leggen" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:57 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:90 +msgid "Hard Light" +msgstr "Hard licht" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:58 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:91 +msgid "Soft Light" +msgstr "Zacht licht" + # What does 'grain' refer to? -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:59 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:92 -msgid "Grain Extract" -msgstr "Korrel eruithalen" - +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:59 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:92 +msgid "Grain Extract" +msgstr "Korrel eruithalen" + # What does 'grain' refer to? -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:60 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:93 -msgid "Grain Merge" -msgstr "Samenvoegen korrel" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:62 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:95 -msgid "Difference" -msgstr "Verschil" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:63 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:96 -msgid "Addition" -msgstr "Optelling" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:64 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97 -msgid "Subtract" -msgstr "Aftrekken" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:65 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:98 -msgid "Darken Only" -msgstr "Enkel donker maken" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:66 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:99 -msgid "Lighten Only" -msgstr "Enkel lichter maken" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:68 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:101 -msgid "Hue" -msgstr "Kleurtoon" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:69 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:102 -msgid "Saturation" -msgstr "Verzadiging" - -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:112 -#, c-format -msgid "Message repeated %d times." -msgstr "Boodschap %d maal herhaald" - -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:128 -msgid "Message repeated once." -msgstr "Boodschap eenmaal herhaald" - -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:148 -msgid "" -"WARNING:\n" -"Too many open message dialogs.\n" -"Messages are redirected to stderr." -msgstr "" -"WAARSCHUWING:\n" -"Teveel open boodschap vensters.\n" -"Boodschappen naar stderr doorgesluisd." - -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:155 -msgid "GIMP Message" -msgstr "GIMP-bericht" - -#. The format string which is used to display modifier names -#. * , and -#. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:506 -#, c-format -msgid "<%s>" -msgstr "<%s>" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:14 -msgid "Portrait" -msgstr "Staand" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:15 -msgid "Landscape" -msgstr "Liggend" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:33 -msgid "Pixel Values" -msgstr "Pixelwaarden" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:35 -msgid "HSV" -msgstr "KVW" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:36 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:54 -msgid "Internal" -msgstr "Intern" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 -msgid "Logarithmic" -msgstr "Logaritmisch" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 -msgid "Icon" -msgstr "Pictogram" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 -msgid "Current Status" -msgstr "Huidige status" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:95 -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:96 -msgid "Icon & Text" -msgstr "Pictogram & tekst" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:97 -msgid "Icon & Desc" -msgstr "Pictogram & omschrijving" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:98 -msgid "Status & Text" -msgstr "Status en tekst" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:99 -msgid "Status & Desc" -msgstr "Status en omschrijving" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:117 -msgid "View as List" -msgstr "Als lijst bekijken" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:118 -msgid "View as Grid" -msgstr "Als raster bekijken" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 -msgid "Normal Window" -msgstr "Normaal venster" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 -msgid "Utility Window" -msgstr "Werktuigvenster" - -#: app/xcf/xcf-load.c:294 -msgid "" -"XCF warning: version 0 of XCF file format\n" -"did not save indexed colormaps correctly.\n" -"Substituting grayscale map." -msgstr "" -"XCF waarschuwing: versie 0 van het XCF\n" -"bestandsformaat sloeg geindexeerde kleurenmappen\n" -"verkeerd op. Bezig met vervangen van\n" -"grijswaarden map." - -#: app/xcf/xcf-read.c:107 -msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" -msgstr "Ongeldige UTF-8-string in XCF-bestand" - -#: app/xcf/xcf-save.c:157 -#: app/xcf/xcf-save.c:167 -#: app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 -#: app/xcf/xcf-save.c:211 -#: app/xcf/xcf.c:324 -#, c-format -msgid "Error saving XCF file: %s" -msgstr "Fout bij opslaan XCF-bestand: %s" - -#: app/xcf/xcf-write.c:86 -#, c-format -msgid "Error writing XCF: %s" -msgstr "Fout bij schrijven XCF: %s" - -#: app/xcf/xcf-seek.c:44 -#: app/xcf/xcf-seek.c:61 -#: app/xcf/xcf-seek.c:72 -#, c-format -msgid "Could not seek in XCF file: %s" -msgstr "Kon niet zoeken in XCF-bestand: %s" - -#: app/xcf/xcf.c:264 -#, c-format -msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" -msgstr "XFC fout: niet ondersteunde XCF bestandsversie %d tegengekomen" - +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:60 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:93 +msgid "Grain Merge" +msgstr "Samenvoegen korrel" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:62 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:95 +msgid "Difference" +msgstr "Verschil" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:63 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:96 +msgid "Addition" +msgstr "Optelling" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:64 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97 +msgid "Subtract" +msgstr "Aftrekken" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:65 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:98 +msgid "Darken Only" +msgstr "Enkel donker maken" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:66 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:99 +msgid "Lighten Only" +msgstr "Enkel lichter maken" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:68 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:101 +msgid "Hue" +msgstr "Kleurtoon" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:69 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:102 +msgid "Saturation" +msgstr "Verzadiging" + +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:114 +#, c-format +msgid "Message repeated %d times." +msgstr "Boodschap %d maal herhaald" + +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:130 +msgid "Message repeated once." +msgstr "Boodschap eenmaal herhaald" + +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:150 +msgid "" +"WARNING:\n" +"Too many open message dialogs.\n" +"Messages are redirected to stderr." +msgstr "" +"WAARSCHUWING:\n" +"Teveel open boodschap vensters.\n" +"Boodschappen naar stderr doorgesluisd." + +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:157 +msgid "GIMP Message" +msgstr "GIMP-bericht" + +#. The format string which is used to display modifier names +#. * , and +#. +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:545 +#, c-format +msgid "<%s>" +msgstr "<%s>" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:14 +msgid "Portrait" +msgstr "Staand" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:15 +msgid "Landscape" +msgstr "Liggend" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:33 +msgid "Pixel Values" +msgstr "Pixelwaarden" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:35 +msgid "HSV" +msgstr "KVW" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:36 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:54 +msgid "Internal" +msgstr "Intern" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +msgid "Logarithmic" +msgstr "Logaritmisch" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +msgid "Icon" +msgstr "Pictogram" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +msgid "Current Status" +msgstr "Huidige status" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:95 +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:96 +msgid "Icon & Text" +msgstr "Pictogram & tekst" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:97 +msgid "Icon & Desc" +msgstr "Pictogram & omschrijving" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:98 +msgid "Status & Text" +msgstr "Status en tekst" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:99 +msgid "Status & Desc" +msgstr "Status en omschrijving" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:117 +msgid "View as List" +msgstr "Als lijst bekijken" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:118 +msgid "View as Grid" +msgstr "Als raster bekijken" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +msgid "Normal Window" +msgstr "Normaal venster" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +msgid "Utility Window" +msgstr "Werktuigvenster" + +#: app/xcf/xcf-load.c:297 +msgid "" +"XCF warning: version 0 of XCF file format\n" +"did not save indexed colormaps correctly.\n" +"Substituting grayscale map." +msgstr "" +"XCF waarschuwing: versie 0 van het XCF\n" +"bestandsformaat sloeg geindexeerde kleurenmappen\n" +"verkeerd op. Bezig met vervangen van\n" +"grijswaarden map." + +#: app/xcf/xcf-read.c:107 +msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" +msgstr "Ongeldige UTF-8-string in XCF-bestand" + +#: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:324 +#, c-format +msgid "Error saving XCF file: %s" +msgstr "Fout bij opslaan XCF-bestand: %s" + +#: app/xcf/xcf-write.c:86 +#, c-format +msgid "Error writing XCF: %s" +msgstr "Fout bij schrijven XCF: %s" + +#: app/xcf/xcf-seek.c:44 app/xcf/xcf-seek.c:61 app/xcf/xcf-seek.c:72 +#, c-format +msgid "Could not seek in XCF file: %s" +msgstr "Kon niet zoeken in XCF-bestand: %s" + +#: app/xcf/xcf.c:264 +#, c-format +msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" +msgstr "XFC fout: niet ondersteunde XCF bestandsversie %d tegengekomen" + +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Create and edit images or photographs" +msgstr "Paden aanmaken en bewerken" + +#~ msgid "" +#~ " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +#~ msgstr "" +#~ " -S, --no-splash-image Geen afbeelding weergeven in opstartvenster.\n" + +#~ msgid "Image Mod" +#~ msgstr "Afbeelding wijzigen" + +#~ msgid "Layer Mod" +#~ msgstr "Laagwijzigen" + +#~ msgid "Channel Mod" +#~ msgstr "Kanaal bewerken" + +#~ msgid "Paste Transform" +#~ msgstr "Plak transformatie" + +#~ msgid "Could not open" +#~ msgstr "Kan niet openen" + +#~ msgid "Empty Layer Copy" +#~ msgstr "Kopieer Lege Layer" + +#~ msgid "Empty Vectors Copy" +#~ msgstr "Kopieer Lege Vectors" + +#~ msgid "Modify letter spacing" +#~ msgstr "Letterspatiëring aanpassen" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 1db2b62ba7..a02a608312 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 00:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 00:59+0100\n" "Last-Translator: Sigurd Gartmann \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -26,12 +26,23 @@ msgstr "" "For å gjennomføre profilinstallasjonen, kjør GIMP uten '--no-interface'-" "flagget." -#: app/app_procs.c:267 +#: app/app_procs.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " +"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " +"(currently \"%s\")." +msgstr "" +"Kan ikke åpne en testfil for swap. Vennligst sjekk\n" +"plassering og rettigheter for swapkatalogen som er\n" +"oppgitt i brukervalg (for tiden «%s»)." + +#: app/app_procs.c:275 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Åpning av «%s» feilet: %s" -#: app/main.c:217 +#: app/main.c:216 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -39,7 +50,7 @@ msgstr "" "GIMP klarte ikke å initialisere det grafiske brukergrensesnittet.\n" "Sjekk at ditt skjermmiljø er korrekt satt opp." -#: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: app/main.c:223 app/widgets/gimptoolbox.c:439 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -47,7 +58,7 @@ msgstr "GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:409 +#: app/main.c:402 #, c-format msgid "" "\n" @@ -56,11 +67,11 @@ msgstr "" "\n" "Ugyldig flagg «%s»\n" -#: app/main.c:498 +#: app/main.c:490 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP versjon" -#: app/main.c:506 +#: app/main.c:498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -71,36 +82,36 @@ msgstr "" "Bruk: %s [flagg ... ] [fil ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:500 msgid "Options:\n" msgstr "Alternativer:\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:501 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Skriv ut denne hjelpen.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:502 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Skriv ut versjonsinformasjon.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:503 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Vis meldinger under oppstart.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:504 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" " --no-shm Ikke bruk delt minne mellom GIMP og dens tillegg.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:505 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" " --no-mmx Ikke bruk spesielle " "prosessorhastighetsforbedringer.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:506 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -108,46 +119,42 @@ msgstr "" " -d, --no- Ikke last pensler, graderinger, paletter, " "mønstre.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:507 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Ikke last skrifttyper.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:508 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Kjør uten brukergrensesnitt.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:509 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Bruk oppgitt X-skjerm.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:510 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Ikke vis oppstartsvinduet.\n" -#: app/main.c:519 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr " -S, --no-splash-image Ikke vis bilde i oppstartsvinduet.\n" - -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:511 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session Bruk en alternativ sessionrc fil.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:512 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Bruk en alternativ gimprc fil.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:513 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Bruk en alternativ system gimprc fil.\n" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:514 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Skriver en gimprc-fil med standardinnstillinger " "til skjerm.\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:515 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -155,14 +162,14 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Vis advarsler på konsollet i stedet for i en " "dialogboks.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:516 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Slå på feilsøkings-signalhåndterere for ikke-" "fatale signaler.\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:517 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -171,7 +178,7 @@ msgstr "" " Feilsøkingsmodus for fatale signaler.\n" "\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:519 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -179,11 +186,11 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" "Prosedyredatabasekompatibilitetsmodus.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:521 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Kjør kommandoer i batch-modus.\n" -#: app/main.c:550 +#: app/main.c:541 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Dette konsollvinduet vil lukkes om ti sekunder)\n" @@ -319,37 +326,37 @@ msgstr "verdi for tegn %s er ikke en gyldig UTF-8-streng" msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Kan ikke utvide $(%s)" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 #: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 #: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 #: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/widgets/gimptexteditor.c:374 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:420 #: app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Kan ikke åpne «%s» for lesing: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 #: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Kan ikke åpne «%s» for skriving: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:564 app/config/gimpconfig-utils.c:587 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Feil under skriving av «%s»: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:575 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Feil under lesing av «%s»: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:612 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -490,19 +497,19 @@ msgstr "Gjør at valgt mønster vil bli brukt med alle verktøy." msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Angir nettleseren som blir brukt av hjelpesystemet." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:146 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "Angir teksten som skal vises i bildevinduets statuslinjer." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:149 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Angir teksten som skal vises i bildevinduets tittelfelt." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "Gjør at GIMP vil bruke egne informasjonsvinduer for hver bildevisning." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -510,21 +517,21 @@ msgstr "" "Gjør at hele bildet er synlig når det åpnes. Ellers vil det bli vist med en " "1:1-skala." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:159 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Angir interpolasjonsnivå brukt til skalering og andre transformasjoner." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:166 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "Hvor mange filnavn til nylig åpnede filer skal vises i filmenyen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -532,7 +539,7 @@ msgstr "" "Farten til de marsjerende maurene i utvalgsomrisset. Denne verdien oppgis i " "millisekunder (lavere tid indikerer raskere marsjering)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:178 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -540,7 +547,7 @@ msgstr "" "GIMP vil advare brukeren om at det er gjort forsøk på å opprette et bilde " "som vil bruke mer minne enn det som er spesifisert her." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -548,7 +555,7 @@ msgstr "" "Generelt bare en sak for 8-bit-skjermer. Dette setter minimalt antall " "systemfarger som GIMP skal bruke." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -556,7 +563,7 @@ msgstr "" "Angir størrelsen til navigasjonsforhåndsvisningen som er synlig i det " "nederste høyre hjørnet av bildevinduet." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:202 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -564,7 +571,7 @@ msgstr "" "På flerprosessormaskiner, hvis GIMP ble kompilert med --enable-mp, angir " "dette hvor mange prosessorer GIMP skal bruke samtidig." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -578,7 +585,7 @@ msgstr "" "dårligere ytelse. Snodig nok vil denne funksjonen føre til bedre ytelse på " "noen X-tjenere." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -588,11 +595,11 @@ msgstr "" "Forhåndsvisning i lag- og kanaldialogene er kjekke å ha, men de kan gjøre at " "ting går tregere ved arbeid på store bilder." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "Angir standard størrelse på forhåndsvisning av lag og kanaler." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -600,7 +607,7 @@ msgstr "" "Med denne funksjonen slått på vil bildevinduet vil automatisk endre sin " "størrelse hver gang bildets størrelse endres." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:246 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -608,28 +615,28 @@ msgstr "" "Når denne funksjonen er slått på vil bildevinduet automatisk endre størrelse " "når du zoomer inn og ut i bilder." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "La GIMP forsøke å gjenopprette din forrige lagrede økt ved hver oppstart." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" "Husker gjeldende verktøy, mønster, farge og pensel mellom av GIMP-økter." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:252 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "Lagre hoveddialogenes posisjoner og størrelser når GIMP avsluttes." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "Gjør at alle tegneverktøy viser gjeldende pensels omriss." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -637,7 +644,7 @@ msgstr "" "Gjør menylinja synlig som standard. Dette kan også endres med «Vis->Vis " "menylinje»-kommandoen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -645,7 +652,7 @@ msgstr "" "Gjør linjalene synlige som standard. Dette kan også endres med «Vis->Vis " "linjaler»-kommandoen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -653,7 +660,7 @@ msgstr "" "Gjør rullefeltene synlige som standard. Dette kan også endres med «Vis->Vis " "rullefelt»-kommandoen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -661,7 +668,7 @@ msgstr "" "Gjør statuslinja synlige som standard. Dette kan også endres med «Vis->Vis " "statuslinje»-kommandoen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -669,7 +676,7 @@ msgstr "" "Gjør at utvalg er synlige som standard. Dette kan også endres med «Vis->Vis " "utvalg»-kommandoen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -677,7 +684,7 @@ msgstr "" "Gjør at lagkanter er synlige som standard. Dette kan også endres med «Vis-" ">Vis lagkanter»-kommandoen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -685,7 +692,7 @@ msgstr "" "Gjør at guidene er synlige som standard. Dette kan også endres med «Vis->Vis " "guider»-kommandoen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -693,15 +700,15 @@ msgstr "" "Gjør at rutenettet er synlig som standard. Dette kan også endres med «Vis-" ">Vis rutenett»-kommandoen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:294 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "Aktiver denne for å vise nyttige GIMP-tips ved oppstart av programmet." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Aktiver denne for å vise små verktøyforklaringer." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:300 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -711,7 +718,7 @@ msgstr "" "vil GIMP favorisere fart over minnebruk. Hvis lavt minnebruk er viktigere " "kan du aktivere denne innstillingen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -727,11 +734,11 @@ msgstr "" "område som er montert med NFS. Av disse årsakene kan det være greit å legge " "fila i «/tmp»." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Gjør at menyer kan løsnes." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:317 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -739,15 +746,15 @@ msgstr "" "Gjør at du kan endre hurtigtaster for menyvalg ved å trykke en " "tastekombinasjon mens menyelementet er markert." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Lagre endrede hurtigtaster når GIMP avsluttes." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Gjenopprett lagrede hurtigtaster når GIMP startes opp." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:327 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -759,7 +766,7 @@ msgstr "" "filer vil også kunne ligge igjen, så det kan være lurt om dette er en mappe " "som ikke deles med andre brukere." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -767,7 +774,7 @@ msgstr "" "Angir størrelsen på miniatyrbildene. Merk at GIMP ikke kan lagre " "miniatyrbilder hvis forhåndsvisning av lag er deaktivert." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:343 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:348 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -779,7 +786,7 @@ msgstr "" "plass på disk, men vil også gjøre at GIMP bruker mer minne. Tilsvarende vil " "et mindre mellomlager gjøre at GIMP bruker mer diskplass og mindre minne." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:350 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." @@ -787,22 +794,22 @@ msgstr "" "Vindustypeforslag til verktøykassen. Dette kan påvirke hvordan " "vindushåndtereren dekorerer og håndterer verktøykassevinduet." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Angir hvordan gjennomsiktiget vises i bilder." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" "Angir størrelsen på sjakkbrettet som brukes til å vise gjennomsiktiget." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:360 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "Gjør at GIMP ikke vil lagre bilder som er uendret." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:364 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -810,7 +817,7 @@ msgstr "" "Angir et minimalt antall operasjoner som kan angres. Flere nivåer holdes " "tilgjengelige til angrestørrelsen er nådd." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:368 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -820,15 +827,15 @@ msgstr "" "angrehistorikk. Uavhengig av denne innstillingen vil alltid det antallet som " "er konfigurert kunne angres." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:378 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "Angir størrelsen på forhåndsvisningene i angrehistorikken." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:376 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:381 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Gjør at F1-knappen vil åpne en hjelpeleser." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:379 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -1046,7 +1053,7 @@ msgstr "Nivå" msgid "Butt" msgstr "Butt" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1587 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1588 msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" @@ -1112,12 +1119,12 @@ msgstr "Gråtone-alpha" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indeksert alpha" -#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1778 +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1779 #: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontal" -#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1781 #: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" @@ -1220,17 +1227,17 @@ msgstr "Flett sammen vektorer" msgid "QuickMask" msgstr "Hurtigmaske" -#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:620 +#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:618 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:143 msgid "Grid" msgstr "Rutenett" -#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:619 msgid "Guide" msgstr "Guide" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:623 -#: app/core/gimpchannel.c:1633 app/core/gimpselection.c:580 +#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570 msgid "Selection Mask" msgstr "Utvalgsmaske" @@ -1250,25 +1257,25 @@ msgstr "Elementsynlighet" msgid "Linked Item" msgstr "Lenket oppføring" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:622 app/core/gimplayer.c:624 -#: app/gui/layers-commands.c:1139 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Skaler lag" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:660 app/core/gimplayer.c:662 -#: app/gui/layers-commands.c:1238 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676 +#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Endre størrelse på lag" -#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:631 -#: app/core/gimplayer.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1007 -#: app/gui/layers-commands.c:1046 +#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:630 +#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055 +#: app/gui/layers-commands.c:1094 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Legg til lagmaske" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1271 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1264 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Påfør lagmaske" @@ -1276,7 +1283,7 @@ msgstr "Påfør lagmaske" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Flytende utvalg til lag" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:837 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:827 msgid "Float Selection" msgstr "Flytende utvalg" @@ -1293,26 +1300,26 @@ msgstr "Lim inn" msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:637 -#: app/tools/gimptexttool.c:106 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636 +#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:650 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 +#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:823 msgid "Transform" msgstr "Transformer" -#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:651 +#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:649 #: app/paint/gimppaintcore.c:475 msgid "Paint" msgstr "Mal" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:652 app/core/gimpitem.c:920 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:650 app/core/gimpitem.c:923 msgid "Attach Parasite" msgstr "Fest parasitt" -#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:653 +#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:651 msgid "Remove Parasite" msgstr "Fjern parasitt" @@ -1324,31 +1331,33 @@ msgstr "Importer baner" msgid "Plug-In" msgstr "Tillegg" -#: app/core/core-enums.c:615 app/pdb/internal_procs.c:131 -msgid "Image" -msgstr "Bilde" - -#: app/core/core-enums.c:616 -msgid "Image Mod" -msgstr "Endring i bilde" - -#: app/core/core-enums.c:617 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 +#: app/core/core-enums.c:615 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 msgid "Image Type" msgstr "Bildetype" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 +#: app/core/core-enums.c:616 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 msgid "Image Size" msgstr "Bildestørrelse" -#: app/core/core-enums.c:619 +#: app/core/core-enums.c:617 msgid "Resolution Change" msgstr "Endring i oppløsning" -#: app/core/core-enums.c:622 +#: app/core/core-enums.c:620 msgid "Change Indexed Palette" msgstr "Endre indeksert palett" +#: app/core/core-enums.c:621 +#, fuzzy +msgid "Drawable" +msgstr "Tegning på avstand" + +#: app/core/core-enums.c:622 +#, fuzzy +msgid "Drawable Mod" +msgstr "Prosedyrer for tegnede objekter" + #: app/core/core-enums.c:624 msgid "Rename Item" msgstr "Endre navn på oppføring" @@ -1358,94 +1367,85 @@ msgid "Set Item Linked" msgstr "Sett element lenket" #: app/core/core-enums.c:628 app/gui/layers-commands.c:717 -#: app/gui/layers-commands.c:748 app/gui/layers-commands.c:782 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 msgid "New Layer" msgstr "Nytt lag" -#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:211 msgid "Delete Layer" msgstr "Slett lag" -#: app/core/core-enums.c:630 -msgid "Layer Mod" -msgstr "Endring på lag" - -#: app/core/core-enums.c:632 app/core/gimplayer.c:1272 +#: app/core/core-enums.c:631 app/core/gimplayer.c:1265 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Slett lagmaske" -#: app/core/core-enums.c:633 +#: app/core/core-enums.c:632 #, fuzzy msgid "Reposition Layer" msgstr "Endre posisjon for lag" -#: app/core/core-enums.c:634 +#: app/core/core-enums.c:633 msgid "Set Layer Mode" msgstr "Angi lagets modus" -#: app/core/core-enums.c:635 +#: app/core/core-enums.c:634 msgid "Set Layer Opacity" msgstr "Angi lagets ugjennomsiktighet" -#: app/core/core-enums.c:636 +#: app/core/core-enums.c:635 #, fuzzy msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Lagre brukervalg ?" -#: app/core/core-enums.c:638 app/gui/channels-commands.c:318 -#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#: app/core/core-enums.c:637 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:348 app/gui/channels-commands.c:387 msgid "New Channel" msgstr "Ny kanal" -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +#: app/core/core-enums.c:638 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 msgid "Delete Channel" msgstr "Slett kanal" -#: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Channel Mod" -msgstr "Endre kanal" - -#: app/core/core-enums.c:641 +#: app/core/core-enums.c:639 #, fuzzy msgid "Reposition Channel" msgstr "P_osisjoner kanal" -#: app/core/core-enums.c:642 +#: app/core/core-enums.c:640 msgid "Channel Color" msgstr "Farge på kanal" -#: app/core/core-enums.c:643 +#: app/core/core-enums.c:641 msgid "New Vectors" msgstr "Nye vektorer" -#: app/core/core-enums.c:644 +#: app/core/core-enums.c:642 msgid "Delete Vectors" msgstr "Slett vektorer" -#: app/core/core-enums.c:645 +#: app/core/core-enums.c:643 msgid "Vectors Mod" msgstr "Endring på vektor" -#: app/core/core-enums.c:646 +#: app/core/core-enums.c:644 #, fuzzy msgid "Reposition Vectors" msgstr "Slett vektorer" -#: app/core/core-enums.c:647 +#: app/core/core-enums.c:645 msgid "FS to Layer" msgstr "FS til lag" -#: app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/core-enums.c:646 msgid "FS Rigor" msgstr "FS stram inn" -#: app/core/core-enums.c:649 +#: app/core/core-enums.c:647 msgid "FS Relax" msgstr "FS løsne" -#: app/core/core-enums.c:654 +#: app/core/core-enums.c:652 msgid "EEK: can't undo" msgstr "IIK: kan ikke angre" @@ -1504,36 +1504,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "Parasitter" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2112 +#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:279 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:486 app/gui/preferences-dialog.c:2113 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Pensler" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2116 +#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 app/gui/preferences-dialog.c:2117 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Mønstre" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2120 +#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:339 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:546 app/gui/preferences-dialog.c:2121 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Paletter" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2124 +#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:526 app/gui/preferences-dialog.c:2125 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Graderinger" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2128 +#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:358 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:2129 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "Skrifter" @@ -1544,12 +1544,12 @@ msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Templates" msgstr "Maler" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2140 +#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Modules" msgstr "Moduler" @@ -1583,9 +1583,9 @@ msgstr "Fatal feil i penselfil «%s»: Filen ser ut til å være avkuttet." msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ugyldig UTF-8-streng i penselfil «%s»." -#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302 #: app/core/gimpitem.c:446 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338 msgid "Unnamed" msgstr "Uten navn" @@ -1614,105 +1614,105 @@ msgstr "Fatal feil i penselfil «%s»: Ukjent versjon av GIMP-pensel." msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "Fatal feil i penselfil «%s»: Filen er korrupt." -#: app/core/gimpchannel.c:243 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:252 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:244 +#: app/core/gimpchannel.c:253 msgid "Rename Channel" msgstr "Endre navn på kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:261 +msgid "Scale Channel" +msgstr "Skaler kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:262 +msgid "Resize Channel" +msgstr "Endre størrelse på kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218 msgid "Move Channel" msgstr "Flytt kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:278 msgid "Feather Channel" msgstr "Fjær kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Skjerp kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Clear Channel" msgstr "Tøm kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:268 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Fill Channel" msgstr "Fyll kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:269 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Invert Channel" msgstr "Invertér kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:270 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Border Channel" msgstr "Sett ramme på kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:271 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Grow Channel" msgstr "Øk kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:272 +#: app/core/gimpchannel.c:285 msgid "Shrink Channel" msgstr "Krymp kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:483 -msgid "Scale Channel" -msgstr "Skaler kanal" - -#: app/core/gimpchannel.c:511 -msgid "Resize Channel" -msgstr "Endre størrelse på kanal" - -#: app/core/gimpchannel.c:540 +#: app/core/gimpchannel.c:525 msgid "Flip Channel" msgstr "Vend kanaler" -#: app/core/gimpchannel.c:567 +#: app/core/gimpchannel.c:545 msgid "Rotate Channel" msgstr "Rotér kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:597 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 +#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 msgid "Transform Channel" msgstr "Transformér kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:631 +#: app/core/gimpchannel.c:603 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Kan ikke tegne på tom kanal." -#: app/core/gimpchannel.c:1514 +#: app/core/gimpchannel.c:1518 msgid "Set Channel Color" msgstr "Sett kanalfarge" -#: app/core/gimpchannel.c:1561 +#: app/core/gimpchannel.c:1565 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Sett kanaltetthet" -#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:98 +#: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:98 msgid "Rect Select" msgstr "Rektangelutvalg" -#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#: app/core/gimpchannel-select.c:104 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "Ellipse Select" msgstr "Ellipseutvalg" -#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#: app/core/gimpchannel-select.c:367 msgid "Alpha to Selection" msgstr "Alfa til utvalg" -#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#: app/core/gimpchannel-select.c:409 #, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "%s-kanal til utvalg" -#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +#: app/core/gimpchannel-select.c:455 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "Fuzzy Select" msgstr "Fuzzy utvalg" -#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#: app/core/gimpchannel-select.c:499 msgid "Select by Color" msgstr "Velg etter farge" @@ -1778,8 +1778,7 @@ msgstr "Jevn ut" msgid "Invert" msgstr "Inverter" -#. push an undo -#: app/core/gimpdrawable-offset.c:317 +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316 msgid "Offset Drawable" msgstr "Tegning på avstand" @@ -1788,28 +1787,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "Render strøk" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:879 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Vend" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:945 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 -msgid "Transformation" -msgstr "Transformasjon" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 -msgid "Paste Transform" -msgstr "Lim inn transformasjon" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:751 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1046 app/core/gimplayer.c:750 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Transformasjonslag" +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1061 +msgid "Transformation" +msgstr "Transformasjon" + #: app/core/gimpenvirontable.c:285 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1943,135 +1938,135 @@ msgstr "Flett sammen synlige baner" msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "Ikke nok synlige baner til å gjøre sammenslåing. Det må være minst to." -#: app/core/gimpimage-qmask.c:66 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:67 msgid "Enable QuickMask" msgstr "Slå på hurtigmaske" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:114 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:117 msgid "Disable QuickMask" msgstr "Slå av hurtigmaske" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Kan ikke angre %s" -#: app/core/gimpimage.c:1132 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimpimage.c:1153 app/core/gimppalette-import.c:205 #: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 +#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:307 msgid "Untitled" msgstr "Uten navn" -#: app/core/gimpimage.c:1206 +#: app/core/gimpimage.c:1227 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Endre bildets oppløsning" -#: app/core/gimpimage.c:1245 +#: app/core/gimpimage.c:1266 msgid "Change Image Unit" msgstr "Endre bildets enhet" -#: app/core/gimpimage.c:2011 +#: app/core/gimpimage.c:2033 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Fest parasitt på bilde" -#: app/core/gimpimage.c:2044 +#: app/core/gimpimage.c:2066 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Fjern parasitt fra bilde" -#: app/core/gimpimage.c:2516 +#: app/core/gimpimage.c:2538 msgid "Add Layer" msgstr "Legg til lag" -#: app/core/gimpimage.c:2583 +#: app/core/gimpimage.c:2605 msgid "Remove Layer" msgstr "Fjern lag" -#: app/core/gimpimage.c:2654 +#: app/core/gimpimage.c:2676 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Laget kan ikke heves høyere." -#: app/core/gimpimage.c:2660 app/core/gimpimage.c:2710 +#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Kan ikke heve et lag uten alpha." -#: app/core/gimpimage.c:2665 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213 msgid "Raise Layer" msgstr "Hev lag" -#: app/core/gimpimage.c:2682 +#: app/core/gimpimage.c:2704 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Laget kan ikke senkes lavere." -#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217 msgid "Lower Layer" msgstr "Senk lag" -#: app/core/gimpimage.c:2704 +#: app/core/gimpimage.c:2726 msgid "Layer is already on top." msgstr "Laget er allerede øverst." -#: app/core/gimpimage.c:2715 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Hev lag til topp" -#: app/core/gimpimage.c:2735 +#: app/core/gimpimage.c:2757 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Laget er allerede nederst." -#: app/core/gimpimage.c:2740 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Senk lag til bunn" -#: app/core/gimpimage.c:2779 +#: app/core/gimpimage.c:2801 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "Lag «%s» har ingen alpha. Lag ble plassert ovenfor." -#: app/core/gimpimage.c:2833 +#: app/core/gimpimage.c:2855 msgid "Add Channel" msgstr "Legg til kanal" -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2900 msgid "Remove Channel" msgstr "Fjern kanal" -#: app/core/gimpimage.c:2922 +#: app/core/gimpimage.c:2944 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanalen kan ikke heves høyere." -#: app/core/gimpimage.c:2927 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Hev kanal" -#: app/core/gimpimage.c:2944 +#: app/core/gimpimage.c:2966 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanalen kan ikke senkes lavere." -#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Senk kanal" -#: app/core/gimpimage.c:3026 +#: app/core/gimpimage.c:3048 msgid "Add Path" msgstr "Legg til bane" -#: app/core/gimpimage.c:3071 +#: app/core/gimpimage.c:3093 msgid "Remove Path" msgstr "Fjern bane" -#: app/core/gimpimage.c:3115 +#: app/core/gimpimage.c:3137 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Banen kan ikke heves høyere." -#: app/core/gimpimage.c:3120 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Hev bane" -#: app/core/gimpimage.c:3137 +#: app/core/gimpimage.c:3159 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Banen kan ikke senkes lavere." -#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Senk bane" @@ -2122,11 +2117,11 @@ msgstr "%d lag" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Kunne ikke åpne miniatyrfil «%s»: %s" -#: app/core/gimpitem.c:930 +#: app/core/gimpitem.c:933 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Fest parasitt på oppføring" -#: app/core/gimpitem.c:969 app/core/gimpitem.c:976 +#: app/core/gimpitem.c:972 app/core/gimpitem.c:979 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Fjern parasitt fra oppføring" @@ -2142,62 +2137,61 @@ msgstr "" "Kan ikke opprette nytt lag fra det flytende utvalget fordi det tilhører en " "lagmaske eller kanal." -#: app/core/gimplayer.c:244 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:247 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Lag" -#: app/core/gimplayer.c:245 +#: app/core/gimplayer.c:248 msgid "Rename Layer" msgstr "Endre navn på lag" -#: app/core/gimplayer.c:326 app/core/gimplayer.c:1057 -#: app/core/gimplayermask.c:251 +#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050 +#: app/core/gimplayermask.c:246 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s maske" -#: app/core/gimplayer.c:580 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Layer" msgstr "Flytt lag" -#: app/core/gimplayer.c:691 app/gui/drawable-commands.c:160 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "Vend lag" -#: app/core/gimplayer.c:719 app/gui/drawable-commands.c:194 +#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "Roter lag" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:976 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "Kan ikke legge til lagmaske til lag som ikke er en del av et bilde." -#: app/core/gimplayer.c:990 +#: app/core/gimplayer.c:983 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Kunne ikke legge til lagmaske siden laget allerede har en." -#: app/core/gimplayer.c:997 +#: app/core/gimplayer.c:990 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Kan ikke legge til lagmaske til et lag uten en alpha-kanal." -#: app/core/gimplayer.c:1007 +#: app/core/gimplayer.c:1000 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Kan ikke legge til lagmaske med forskjellig dimensjon fra det spesifiserte " "laget." -#: app/core/gimplayer.c:1111 +#: app/core/gimplayer.c:1104 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Overfør alfa til maske" -#. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1376 +#: app/core/gimplayer.c:1370 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Legg til alfakanal" -#: app/core/gimplayer.c:1406 +#: app/core/gimplayer.c:1390 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Lag til bildestørrelse" @@ -2286,67 +2280,67 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Ugyldig UTF-8-streng i mønsterfil «%s»." -#: app/core/gimpselection.c:201 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Flytt utvalg" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:156 +#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:177 msgid "Feather Selection" msgstr "Fjærvalg" -#: app/core/gimpselection.c:203 +#: app/core/gimpselection.c:198 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Skjerp utvalg" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 msgid "Select None" msgstr "Velg ingen" -#: app/core/gimpselection.c:205 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 msgid "Select All" msgstr "Velg alt" -#: app/core/gimpselection.c:206 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 +#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 msgid "Invert Selection" msgstr "Snu om utvalg" -#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:249 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:270 msgid "Border Selection" msgstr "Ram inn utvalg" -#: app/core/gimpselection.c:208 app/gui/select-commands.c:226 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:247 msgid "Grow Selection" msgstr "Øk utvalg" -#: app/core/gimpselection.c:209 app/gui/select-commands.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:213 msgid "Shrink Selection" msgstr "Krymp utvalg" -#: app/core/gimpselection.c:308 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "Ingen utvalg til stykning." -#: app/core/gimpselection.c:317 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 msgid "Stroke Selection" msgstr "Strøkutvalg" -#: app/core/gimpselection.c:612 app/gui/channels-commands.c:209 -#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 +#: app/core/gimpselection.c:602 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:923 app/pdb/selection_cmds.c:1041 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Kanal til utvalg" -#: app/core/gimpselection.c:684 +#: app/core/gimpselection.c:674 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "Kunne ikke klippe ut eller kopiere fordi den valgte regionen er tom." -#: app/core/gimpselection.c:830 +#: app/core/gimpselection.c:820 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Kan ikke gjøre utvalg flytende fordi den valgte region er tom." -#: app/core/gimpselection.c:853 app/gui/layers-commands.c:965 +#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995 msgid "Floating Selection" msgstr "Flytende utvalg" @@ -2368,7 +2362,7 @@ msgstr "Endre vertikal bildeoppløsning" msgid "pixel" msgstr "piksel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:869 #: app/tools/gimppainttool.c:707 msgid "pixels" msgstr "piksler" @@ -2440,61 +2434,61 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Egendefinert farge" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:796 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Sett fyllfarge for lerret" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Sett fyllfarge for lerret" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 msgid "/From _Theme" msgstr "/Fra _tema" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/_Light Check Color" msgstr "/Farge for _lyse ruter" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:824 msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/Farge for _mørke ruter" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:830 msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Velg _egendefinert farge..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:834 msgid "/As in _Preferences" msgstr "/Som i _brukervalg" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:863 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Slå av/på hurtigmaske" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1395 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Lukk %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1405 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413 msgid "_Discard changes" msgstr "_Forkast endringer" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1445 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "Endringer er gjort i «%s»." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1459 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "Endringer som ikke er lagret vil gå tapt." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:79 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:87 msgid "Drop New Layer" msgstr "Slipp nytt lag" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:121 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:129 msgid "Drop New Path" msgstr "Slipp ny bane" @@ -2592,19 +2586,19 @@ msgstr "Vennligst vent..." msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: app/file/file-open.c:89 app/file/file-save.c:118 +#: app/file/file-open.c:90 app/file/file-save.c:118 msgid "Unknown file type" msgstr "Ukjent filtype" -#: app/file/file-open.c:104 app/file/file-save.c:132 +#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132 msgid "Not a regular file" msgstr "Ikke en vanlig fil." -#: app/file/file-open.c:157 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Tillegg returnerte suksess, men ikke noe bilde" -#: app/file/file-open.c:165 +#: app/file/file-open.c:166 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Tillegg kunne ikke åpne bilde" @@ -2626,7 +2620,7 @@ msgid "Translation by" msgstr "Oversatt av" #. Translators: insert your names here, separated by newline -#. we'd prefer just the names, please no email adresses. +#. we'd prefer just the names, please no email addresses. #: app/gui/about-dialog.c:54 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -2637,17 +2631,17 @@ msgstr "" msgid "Contributions by" msgstr "Bidrag av" -#: app/gui/about-dialog.c:158 +#: app/gui/about-dialog.c:153 msgid "About The GIMP" msgstr "Om GIMP" #: app/gui/brush-select.c:186 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:305 msgid "Opacity:" msgstr "Ugjennomsiktighet:" #: app/gui/brush-select.c:203 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:308 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:298 msgid "Mode:" msgstr "Modus:" @@ -2698,34 +2692,35 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s-kanalkopi" #: app/gui/channels-commands.c:322 -msgid "Empty Channel Copy" +#, fuzzy +msgid "Empty Channel" msgstr "Kopiering av tom kanal" -#: app/gui/channels-commands.c:339 +#: app/gui/channels-commands.c:338 msgid "New Channel Color" msgstr "Farge på ny kanal" -#: app/gui/channels-commands.c:351 +#: app/gui/channels-commands.c:350 msgid "New Channel Options" msgstr "Nye kanalalternativer" -#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 +#: app/gui/channels-commands.c:389 app/gui/channels-commands.c:552 msgid "Channel Name:" msgstr "Kanalnavn:" -#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 +#: app/gui/channels-commands.c:394 app/gui/channels-commands.c:557 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Ugjennomsiktighet for fyll:" -#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 +#: app/gui/channels-commands.c:465 app/gui/channels-commands.c:511 msgid "Channel Attributes" msgstr "Attributter for kanal" -#: app/gui/channels-commands.c:502 +#: app/gui/channels-commands.c:501 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Rediger farge for kanal" -#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:513 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Rediger attributter for kanal" @@ -2769,7 +2764,7 @@ msgstr "/_Trekk ut av utvalg" msgid "/_Intersect with Selection" msgstr "/_Kryss med utvalg" -#: app/gui/color-notebook.c:185 +#: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Legg gjeldende farge til i fargehistorikken" @@ -2854,118 +2849,118 @@ msgstr "Kan ikke konvertere en palett med mer enn 256 farger." msgid "Select Custom Palette" msgstr "Velg egendefinert palett" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:396 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1385 app/gui/preferences-dialog.c:1388 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:394 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 msgid "Tool Options" msgstr "Verktøysalternativer" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Devices" msgstr "Enheter" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Device Status" msgstr "Enhetsstatus" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Errors" msgstr "Feil" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Error Console" msgstr "Feilkonsoll" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 app/gui/dialogs-constructors.c:464 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:258 app/gui/dialogs-constructors.c:465 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:376 app/gui/dialogs-constructors.c:583 msgid "Tools" msgstr "Verktøy" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:395 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Buffers" msgstr "Buffere" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "History" msgstr "Historikk" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "Document History" msgstr "Dokumenthistorikk" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Image Templates" msgstr "Bildemaler" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:651 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:652 msgid "Layers" msgstr "Lag" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:682 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:683 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:720 app/pdb/internal_procs.c:158 #: app/tools/gimpvectortool.c:158 msgid "Paths" msgstr "Baner" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Colormap" msgstr "Fargekart" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Indexed Palette" msgstr "Indeksert palett" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:768 msgid "Histogram" msgstr "Histogram" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection" msgstr "Utvalg" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection Editor" msgstr "Utvalgsredigering" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:818 app/pdb/internal_procs.c:185 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 app/pdb/internal_procs.c:185 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:144 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:818 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 msgid "Undo History" msgstr "Angre-historikk" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:848 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Navigation" msgstr "Navigering" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:848 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Display Navigation" msgstr "Vis navigering" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:866 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG" msgstr "Forgrunn/bakgrunn" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:866 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG Color" msgstr "Forgrunns-/bakgrunnsfarge" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 msgid "Brush Editor" msgstr "Penseleditor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:917 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 msgid "Gradient Editor" msgstr "Graderingsredigering" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:949 msgid "Palette Editor" msgstr "Redigering av palett" @@ -3235,7 +3230,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/_Lagre utvalg til fil..." #: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244 -#: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3246,7 +3241,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:335 +#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3354,7 +3349,7 @@ msgstr "Lagre bilde" msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Lagre en kopi av bildet" -#: app/gui/file-save-dialog.c:257 +#: app/gui/file-save-dialog.c:260 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -3363,7 +3358,7 @@ msgstr "" "Filen «%s» eksisterer.\n" "Overskriv den?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:261 +#: app/gui/file-save-dialog.c:264 msgid "File Exists!" msgstr "Filen eksisterer!" @@ -3688,11 +3683,11 @@ msgstr "Konfigurer rutenett" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Konfigurer størrelse på rutenett" -#: app/gui/gui.c:455 +#: app/gui/gui.c:453 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Avslutt GIMP?" -#: app/gui/gui.c:460 +#: app/gui/gui.c:458 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3710,7 +3705,7 @@ msgstr "Vender..." msgid "Rotating..." msgstr "Roterer..." -#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:371 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:373 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Kunne ikke beskjære fordi dette utvalget er tomt." @@ -3781,7 +3776,7 @@ msgstr "" msgid "Layer Too Small" msgstr "Laget er ikke stort nok" -#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1133 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181 #: app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Skalerer..." @@ -3791,6 +3786,7 @@ msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Skaleringsfeil: Både bredde og høyde må være større enn null." #. /File +#. /File #: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Fil" @@ -3804,6 +3800,7 @@ msgid "/File/_Open..." msgstr "/Fil/Å_pne..." #. /File/Open Recent +#. /File/Open Recent #: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Fil/Åpne _siste" @@ -3940,740 +3937,745 @@ msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Velg/_Inverter" #: app/gui/image-menu.c:292 +#, fuzzy +msgid "/Select/Fr_om Path" +msgstr "/Valg/Til _bane" + +#: app/gui/image-menu.c:297 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Velg/_Flytende" -#: app/gui/image-menu.c:297 +#: app/gui/image-menu.c:302 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Velg/_Etter farge" -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:310 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Velg/F_jær..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Velg/_Skjerp" -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:318 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Velg/_Krymp..." -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:323 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Velg/Ø_k..." -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:328 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Velg/_Kant..." -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:336 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Velg/Slå av eller på _hurtigmaske" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:341 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Velg/Lagre til _kanal" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:346 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Valg/Til _bane" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:349 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/_View" msgstr "/_Vis" -#: app/gui/image-menu.c:351 +#: app/gui/image-menu.c:356 msgid "/View/_New View" msgstr "/Vis/_Ny visning" -#: app/gui/image-menu.c:356 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Vis/_Punkt for punkt" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Vis/_Zoom" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:370 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Vis/Zoom/Zoom _ut" -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:375 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Vis/Zoom/Zoom _inn" -#: app/gui/image-menu.c:375 +#: app/gui/image-menu.c:380 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Vis/Zoom/Tilpass _vindustørrelse" -#: app/gui/image-menu.c:383 +#: app/gui/image-menu.c:388 msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Vis/Zoom/16:1 (1600%)" -#: app/gui/image-menu.c:387 +#: app/gui/image-menu.c:392 msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Vis/Zoom/8:1 (800%)" -#: app/gui/image-menu.c:391 +#: app/gui/image-menu.c:396 msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Vis/Zoom/4:1 (400%)" -#: app/gui/image-menu.c:395 +#: app/gui/image-menu.c:400 msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Vis/Zoom/2:1 (200%)" -#: app/gui/image-menu.c:399 +#: app/gui/image-menu.c:404 msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Vis/Zoom/1:1 (100%)" -#: app/gui/image-menu.c:403 +#: app/gui/image-menu.c:408 msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Vis/Zoom/1:2 (50%)" -#: app/gui/image-menu.c:407 +#: app/gui/image-menu.c:412 msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" msgstr "/Vis/Zoom/1:4 (25%)" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:416 msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" msgstr "/Vis/Zoom/1:8 (12.5%)" -#: app/gui/image-menu.c:415 +#: app/gui/image-menu.c:420 msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Vis/Zoom/1:16 (6.25%)" -#: app/gui/image-menu.c:429 +#: app/gui/image-menu.c:434 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Vis/_Informasjonsvindu" -#: app/gui/image-menu.c:434 +#: app/gui/image-menu.c:439 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Vis/_Navigasjonsvindu" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Vis/Vis _filtre" -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Vis/Vis _utvalg" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Vis/Vis _lagkant" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Vis/Vis _guider" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Vis/_Fest til guider" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:468 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Vis/_Vis guider" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:472 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Vis/Fest til _rutenett" -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Vis/Vis _menylinje" -#: app/gui/image-menu.c:478 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Vis/Vis linj_aler" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:487 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Vis/Vis r_ullefelt" -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:491 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Vis/Vis s_tatuslinje" -#: app/gui/image-menu.c:493 +#: app/gui/image-menu.c:498 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Vis/Pakk _sammen" -#: app/gui/image-menu.c:498 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Vis/_Fullskj_erm" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "/Vis/Flytt til skjerm..." #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:516 msgid "/_Image" msgstr "/_Bilde" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:515 +#: app/gui/image-menu.c:520 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Bilde/_Modus" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:522 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Bilde/Modus/_RGB" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:527 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Bilde/Modus/_Gråtone" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Bilde/Modus/_Indeksert..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:540 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Bilde/_Transformer" -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:542 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Bilde/Transformer/Vend _horisontalt" -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:547 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Bilde/Transformer/Vend _vertikalt" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:556 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Bilde/Transformer/Roter 90 grader med _klokken" -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:561 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Bilde/Transformer/Roter 90 grader _mot klokken" -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:566 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Bilde/Transformer/Roter _180 grader" -#: app/gui/image-menu.c:571 +#: app/gui/image-menu.c:576 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Bilde/Størrelse på kan_vas..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:581 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Bilde/_Skaler bilde..." -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:586 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Bilde/_Beskjær bilde" -#: app/gui/image-menu.c:586 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Bilde/_Kopier" -#: app/gui/image-menu.c:594 +#: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Bilde/Flett sammen synlige _lag..." -#: app/gui/image-menu.c:598 +#: app/gui/image-menu.c:603 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Bilde/_Flat ut bilde" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Bilde/Konfigurer _rutenett..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:618 msgid "/_Layer" msgstr "/_Lag" -#: app/gui/image-menu.c:615 +#: app/gui/image-menu.c:620 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Lag/_Nytt lag..." -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:625 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Lag/Du_pliser lag" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:630 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Lag/Forankre _lag" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:635 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Lag/Flett sammen _nedover" -#: app/gui/image-menu.c:635 +#: app/gui/image-menu.c:640 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Lag/_Slett lag" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "/Lag/Forkast _tekstinformasjon" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:655 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Lag/Sta_bel" -#: app/gui/image-menu.c:652 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Lag/Stabel/Velg _forrige lag" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Lag/Stabel/Velg _neste lag" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:665 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Lag/Stabel/Velg ø_verste lag" -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:669 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Lag/Stabel/Velg n_ederste lag" -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:676 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Lag/Stabel/_Hev lag" -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:681 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Lag/Stabel/_Senk lag" -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:686 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Lag/Stabel/Lag til t_opp" -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Lag/Stabel/Lag til bu_nn" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:694 +#: app/gui/image-menu.c:699 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Lag/_Farger" -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:701 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Lag/Farger/Farge_balanse..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:706 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Lag/Farger/Glød-_Metning..." -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:711 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Lag/Farger/Fargelegg..." -#: app/gui/image-menu.c:711 +#: app/gui/image-menu.c:716 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Lag/Farger/_Lysstyrke-Kontrast..." -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:721 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Lag/Farger/_Terskel..." -#: app/gui/image-menu.c:721 +#: app/gui/image-menu.c:726 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Lag/Farger/_Nivåer..." -#: app/gui/image-menu.c:726 +#: app/gui/image-menu.c:731 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Lag/Farger/_Kurver..." -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Lag/Farger/Posteriser..." -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:744 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Lag/Farger/_Mindre metning" -#: app/gui/image-menu.c:744 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Lag/Farger/_Inverter" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:752 +#: app/gui/image-menu.c:757 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Lag/Farger/_Auto" -#: app/gui/image-menu.c:754 +#: app/gui/image-menu.c:759 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Lag/Farger/Auto/_Jevn ut" -#: app/gui/image-menu.c:761 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Lag/Farger/_Histogram" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:769 +#: app/gui/image-menu.c:774 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Lag/_Maske" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:776 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Lag/Maske/_Legg til lagmaske..." -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Lag/Maske/_Påfør lagmaske" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Lag/Maske/_Slett lagmaske" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Lag/Maske/_Maske til utvalg" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Lag/Maske/_Legg til utvalg" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:803 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Lag/Maske/_Trekk fra utvalg" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Lag/Maske/_Kryss med utvalg" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:811 +#: app/gui/image-menu.c:816 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Lag/_Gjennomsiktighet" -#: app/gui/image-menu.c:813 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Lag/Gjennomsiktighet/_Legg til alfakanal" -#: app/gui/image-menu.c:821 +#: app/gui/image-menu.c:826 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Lag/Gjennomsiktighet/Alpha til _utvalg" -#: app/gui/image-menu.c:826 +#: app/gui/image-menu.c:831 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Lag/Gjennomsiktighet/Legg _til utvalg" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:836 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Lag/Gjennomsiktighet/_Trekk fra utvalg" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:841 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Lag/Gjennomsiktighet/_Kryss med utvalg" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:851 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Bilde/_Transformer" -#: app/gui/image-menu.c:848 +#: app/gui/image-menu.c:853 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Lag/Transformer/Vend _horisontalt" -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Lag/Transformer/Vend _vertikalt" -#: app/gui/image-menu.c:861 +#: app/gui/image-menu.c:866 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Lag/Transformer/Roter 90 grader med _klokken" -#: app/gui/image-menu.c:866 +#: app/gui/image-menu.c:871 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Lag/Transformer/Roter 90 grader _mot klokken" -#: app/gui/image-menu.c:871 +#: app/gui/image-menu.c:876 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Lag/Transformer/Roter _180 grader" -#: app/gui/image-menu.c:876 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Lag/Transformer/_Vilkårlig Rotasjon..." -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:889 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Lag/Transformer/_Avstand..." -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:896 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Lag/_Kantstørrelse..." -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:901 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Lag/Lag til _bildestørrelse" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:906 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Lag/_Skaler lag..." -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:911 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Lag/B_eskjær lag" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:916 +#: app/gui/image-menu.c:921 msgid "/_Tools" msgstr "/_Verktøy" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:923 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Verktøy/Verktøy_kasse" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:927 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Verktøy/_Standard farger" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Verktøy/_Bytt farger" -#: app/gui/image-menu.c:935 +#: app/gui/image-menu.c:940 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Verktøy/_Utvalgsverktøy" -#: app/gui/image-menu.c:936 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Verktøy/_Tegneverktøy" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:942 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Verktøy/_Transformasjonsverktøy" -#: app/gui/image-menu.c:938 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Verktøy/_Fargeverktøy" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Dialoger" -#: app/gui/image-menu.c:944 +#: app/gui/image-menu.c:949 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Dialoger/Opprett ny dok_k" -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Dialoger/Opprett ny dokk/_Lag, kanaler og baner" -#: app/gui/image-menu.c:950 +#: app/gui/image-menu.c:955 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Dialoger/Opprett ny dokk/_Pensler, mønstre og graderinger" -#: app/gui/image-menu.c:954 +#: app/gui/image-menu.c:959 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Dialoger/Opprett ny dokk/_Andre ting" -#: app/gui/image-menu.c:959 +#: app/gui/image-menu.c:964 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Dialoger/Alternativer for verktø_y" -#: app/gui/image-menu.c:964 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Dialoger/_Enhetsstatus" -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Dialoger/_Lag" -#: app/gui/image-menu.c:977 +#: app/gui/image-menu.c:982 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Dialoger/_Kanaler" -#: app/gui/image-menu.c:982 +#: app/gui/image-menu.c:987 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Dialoger/_Baner" -#: app/gui/image-menu.c:987 +#: app/gui/image-menu.c:992 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Dialoger/Inde_ksert palett" -#: app/gui/image-menu.c:992 +#: app/gui/image-menu.c:997 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Dialoger/_Histogram" -#: app/gui/image-menu.c:997 +#: app/gui/image-menu.c:1002 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Dialoger/_Utvalgsredigering" -#: app/gui/image-menu.c:1002 +#: app/gui/image-menu.c:1007 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Dialoger/_Navigering" -#: app/gui/image-menu.c:1007 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Dialoger/_Angrehistorikk" -#: app/gui/image-menu.c:1015 +#: app/gui/image-menu.c:1020 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Dialoger/_Farger" -#: app/gui/image-menu.c:1020 +#: app/gui/image-menu.c:1025 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Dialoger/_Pensler" -#: app/gui/image-menu.c:1025 +#: app/gui/image-menu.c:1030 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Dialoger/Møns_tre" -#: app/gui/image-menu.c:1030 +#: app/gui/image-menu.c:1035 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Dialoger/_Graderinger" -#: app/gui/image-menu.c:1035 +#: app/gui/image-menu.c:1040 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Dialoger/Pal_etter" -#: app/gui/image-menu.c:1040 +#: app/gui/image-menu.c:1045 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Dialoger/_Skrifttyper" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Dialoger/_Buffere" -#: app/gui/image-menu.c:1053 +#: app/gui/image-menu.c:1058 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Dialoger/_Bilder" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1063 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Dialoger/_Dokumenthistorikk" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Dialoger/_Maler" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Dialoger/_Verktøy" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Dialoger/Feilko_nsoll" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1088 msgid "/Filte_rs" msgstr "/_Filter" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1090 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filter/Gjenta siste" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filter/Vis siste på nytt" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1103 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filter/Gjør _mindre skarp" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1104 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filter/_Farger" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filter/Farger/_Kart" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filter/S_tøy" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filter/Finn _kant" -#: app/gui/image-menu.c:1103 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filter/For_bedre" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filter/_Vanlig" -#: app/gui/image-menu.c:1108 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filter/_Glasseffekter" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filter/_Lyseffekter" -#: app/gui/image-menu.c:1110 +#: app/gui/image-menu.c:1115 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filter/Forvre_ngninger" -#: app/gui/image-menu.c:1111 +#: app/gui/image-menu.c:1116 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filter/_Artistisk" -#: app/gui/image-menu.c:1112 +#: app/gui/image-menu.c:1117 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filter/_Kart" -#: app/gui/image-menu.c:1113 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filter/_Render" -#: app/gui/image-menu.c:1114 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filter/Render/Sk_yer" -#: app/gui/image-menu.c:1115 +#: app/gui/image-menu.c:1120 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filter/Render/Natur/_Natur" -#: app/gui/image-menu.c:1116 +#: app/gui/image-menu.c:1121 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filter/Render/Møns_ter" -#: app/gui/image-menu.c:1117 +#: app/gui/image-menu.c:1122 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filter/_Nett" -#: app/gui/image-menu.c:1121 +#: app/gui/image-menu.c:1126 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filter/An_imasjon" -#: app/gui/image-menu.c:1122 +#: app/gui/image-menu.c:1127 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filter/K_ombiner" -#: app/gui/image-menu.c:1126 +#: app/gui/image-menu.c:1131 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filter/_Leketøy" -#: app/gui/image-menu.c:1466 +#: app/gui/image-menu.c:1471 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Angre %s" -#: app/gui/image-menu.c:1471 +#: app/gui/image-menu.c:1476 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Gjenta %s" -#: app/gui/image-menu.c:1475 +#: app/gui/image-menu.c:1480 msgid "_Undo" msgstr "_Angre" -#: app/gui/image-menu.c:1476 +#: app/gui/image-menu.c:1481 msgid "_Redo" msgstr "_Gjenta" -#: app/gui/image-menu.c:1744 +#: app/gui/image-menu.c:1750 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Annet (%s) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1753 +#: app/gui/image-menu.c:1759 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Zoom (%s)" @@ -4692,7 +4694,7 @@ msgstr "/_Slett bilde" #. General #: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1347 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1483 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -4720,7 +4722,7 @@ msgstr "Direkte farger" msgid "Extended" msgstr "Utvidet" -#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1760 +#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1761 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 msgid "Pixels" @@ -4805,7 +4807,7 @@ msgstr "piksler/%s" msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1782 +#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1783 #: app/gui/user-install-dialog.c:1307 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -4822,32 +4824,33 @@ msgstr "Indeksert farge" msgid "colors" msgstr "farger" -#: app/gui/layers-commands.c:381 +#: app/gui/layers-commands.c:383 msgid "Crop Layer" msgstr "Beskjær lag" -#: app/gui/layers-commands.c:459 +#: app/gui/layers-commands.c:461 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Lagmaske til utvalg" #: app/gui/layers-commands.c:723 -msgid "Empty Layer Copy" -msgstr "Kopiering av lag uten innhold" +#, fuzzy +msgid "Empty Layer" +msgstr "Tomt tekstlag" -#: app/gui/layers-commands.c:750 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "Opprett et nytt lag" -#: app/gui/layers-commands.c:784 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "_Navn på lag:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:788 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Bredde på lag:" -#: app/gui/layers-commands.c:794 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4855,35 +4858,40 @@ msgstr "Bredde på lag:" msgid "Height:" msgstr "Høyde:" -#: app/gui/layers-commands.c:853 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Fylltype for lag" -#: app/gui/layers-commands.c:930 +#: app/gui/layers-commands.c:959 msgid "Layer Attributes" msgstr "Lagets attributter" -#: app/gui/layers-commands.c:932 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Rediger lagets attributter" -#: app/gui/layers-commands.c:968 +#: app/gui/layers-commands.c:998 msgid "Layer _Name" msgstr "_Navn på lag" -#: app/gui/layers-commands.c:1048 +#: app/gui/layers-commands.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Set Name from _Text" +msgstr "Opprett bane fra tekst" + +#: app/gui/layers-commands.c:1096 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Legg til maske for laget" -#: app/gui/layers-commands.c:1067 +#: app/gui/layers-commands.c:1115 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Initialiser lagets maske til:" -#: app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/gui/layers-commands.c:1132 msgid "In_vert Mask" msgstr "In_verter maske" -#: app/gui/layers-commands.c:1167 app/gui/layers-commands.c:1263 +#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "Ugyldig bredde eller høyde. Begge må være positive." @@ -5239,7 +5247,7 @@ msgstr "_Importer" msgid "Select Source" msgstr "Velg kilde" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1431 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1432 msgid "_Gradient" msgstr "_Gradering" @@ -5323,41 +5331,42 @@ msgid "" "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "Ikke i stand til å kjøre mønstertilbakekall. Tillegget kan ha feilet." -#: app/gui/patterns-menu.c:45 +#. disabled because they are useless now +#: app/gui/patterns-menu.c:47 msgid "/_Edit Pattern..." msgstr "/R_ediger mønster..." -#: app/gui/patterns-menu.c:53 +#: app/gui/patterns-menu.c:55 msgid "/_New Pattern" msgstr "/_Nytt mønster" -#: app/gui/patterns-menu.c:58 +#: app/gui/patterns-menu.c:60 msgid "/D_uplicate Pattern" msgstr "/D_upliser mønster" -#: app/gui/patterns-menu.c:63 +#: app/gui/patterns-menu.c:66 msgid "/_Delete Pattern..." msgstr "/_Slett mønster..." -#: app/gui/patterns-menu.c:71 +#: app/gui/patterns-menu.c:74 msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/_Oppdater mønstre" -#: app/gui/plug-in-menus.c:342 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "_Gjenta «%s»" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:344 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "Vis «%s» på nytt" -#: app/gui/plug-in-menus.c:369 +#: app/gui/plug-in-menus.c:370 msgid "Repeat Last" msgstr "Gjenta siste" -#: app/gui/plug-in-menus.c:372 +#: app/gui/plug-in-menus.c:373 msgid "Re-Show Last" msgstr "Vis siste på nytt" @@ -5477,7 +5486,7 @@ msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Størrelse på meny for _sist åpnede filer:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1991 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1992 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastatursnarveier" @@ -5523,483 +5532,482 @@ msgstr "Hjelp leser" msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Hjelp_leser som skal brukes:" -#. Web Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 app/widgets/widgets-enums.c:55 msgid "Web Browser" msgstr "Nettleser" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 msgid "Select Web Browser" msgstr "Velg nettleser" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 msgid "Web Browser to Use:" msgstr "Nettleser som skal brukes:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "Guide- og rutenettilpasning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1400 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1401 msgid "_Snap Distance:" msgstr "_Tilpasningsdistanse:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1404 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Velg sammenhengende områder" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1409 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 msgid "Default _Threshold:" msgstr "Forvalgt _terskel:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1413 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 msgid "Scaling" msgstr "Skalering" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1417 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Forvalgt _interpolasjon:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Tegnealternativer delt mellom verktøy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 msgid "_Brush" msgstr "_Pensel" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 msgid "_Pattern" msgstr "_Mønster" #. Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 app/gui/preferences-dialog.c:1443 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2024 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 app/gui/preferences-dialog.c:1444 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2025 msgid "Input Devices" msgstr "Innenheter" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1450 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1451 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Utvidede inndataenheter" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1458 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "Konfigurer utvidede inndataenheter" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1473 app/gui/preferences-dialog.c:1476 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 app/gui/preferences-dialog.c:1477 msgid "Image Windows" msgstr "Bildevindu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Bruk «_Punkt for punkt» som forvalg" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1492 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "H_astighet for marsjerende maur:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1496 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1497 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Zoome- og skaleringsoppførsel" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1500 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Endre størrelse på vinduet ved _zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1503 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1504 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Endre _størrelse på vinduet ved endring av bildestørrelse" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Fit to Window" msgstr "Tilpass til vinduet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1511 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1512 msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Initiell zooming:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1515 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1516 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Tilbakemelding på pekerbevegelse" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1519 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1520 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "Vis _penselomriss" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Perfekt-men-treg pekersporing" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Aktiver _oppdatering av markøren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Markørm_odus:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1540 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Bildevinduoppførsel" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1543 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1551 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1552 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Standard utseende i normal modus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Standard utseende i fullskjermmodus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Format for for bildetittel og statuslinje" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1568 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 msgid "Title & Status" msgstr "Tittel og status" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Vis zoom-prosent" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Vis zoom-rate" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Vis reversert zoom-rate" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1593 msgid "Show memory usage" msgstr "Vis minnebruk" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1603 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 msgid "Image Title Format" msgstr "Tittelformat for bilde" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1605 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Statuslinjeformat for bilde" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1689 app/gui/preferences-dialog.c:1692 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Display" msgstr "Skjerm" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Transparency" msgstr "Gjennomsiktighet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "Transparency _Type:" msgstr "_Type gjennomsiktighet:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1706 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Check _Size:" msgstr "_Størrelse på rute:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-bits skjermer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1722 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Minimum antall farger:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1724 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 msgid "Install Colormap" msgstr "Installer fargekart" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1733 app/gui/user-install-dialog.c:962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:962 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Oppløsning for monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Hent oppløsning for monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1751 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Den er nå %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "C_alibrate" msgstr "K_alibrer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1805 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 msgid "From _Windowing System" msgstr "Fra _vindussystemet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 msgid "_Manually" msgstr "_Manuelt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1850 app/gui/preferences-dialog.c:1853 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 app/gui/preferences-dialog.c:1854 msgid "Window Management" msgstr "Vindushåndtering" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 msgid "Window Type Hints" msgstr "Vindustypeforslag" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1865 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 msgid "Window Type Hint for the _Toolbox:" msgstr "Vindustypeforslag til _verktøykassen:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1869 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 msgid "Window Type Hint for the _Docks:" msgstr "Vindustypeforslag for _dokkene:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1872 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1876 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "Aktiver _fokusert bilde" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1885 app/gui/preferences-dialog.c:1888 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2144 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 app/gui/preferences-dialog.c:1889 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment" msgstr "Miljø" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1895 msgid "Resource Consumption" msgstr "Ressursbruk" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1904 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1905 msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Minimalt antall angrenivåer:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1907 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1908 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "Maksimalt angreminne:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1910 app/gui/user-install-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 app/gui/user-install-dialog.c:1176 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Størrelse på flisbuffer:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1915 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Antall prosessorer som skal brukes:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1921 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Konservativ minnebruk" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1925 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "File Saving" msgstr "Lagring av fil" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1929 msgid "Confirm Closing of Unsaved Images" msgstr "Bekreft lukking av ulagrede bilder" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 msgid "Only when Modified" msgstr "Kun når endret" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "«Fil -> Lagre» lagrer bildet:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1939 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Størrelse på miniatyrfiler:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 msgid "Session Management" msgstr "Øktbehandling" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 msgid "Session" msgstr "Økt" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1958 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 msgid "Window Positions" msgstr "Vindusposisjoner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "_Lagre vindusposisjoner ved slutt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1964 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "Gj_enopprett lagrede vindusposisjoner ved oppstart" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1972 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Lagre vindusposisjoner nå" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1982 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Nullstill lagrede vindusposisjoner nå" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1995 msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" msgstr "Lagre tastatursnarveier ved avslutning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1997 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1998 msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" msgstr "Gj_enopprett lagrede tastatursnarveier ved oppstart" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2005 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Lagre tastatursnarveier nå" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2014 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Slett lagrede tastatursnarveier nå" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2028 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Lagre innstillinger for inndataenhet ved avslutt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2035 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Lagre innstillinger for inndataenhet nå" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2044 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Slett lagrede innstillinger for inndataenhet nå" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 app/gui/preferences-dialog.c:2062 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 app/gui/preferences-dialog.c:2063 msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Temp Dir:" msgstr "Temp-katalog:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Velg temp-katalog" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Swap Dir:" msgstr "Swap-katalog:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 app/gui/user-install-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 app/gui/user-install-dialog.c:1199 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Velg swap-katalog" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2112 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 msgid "Brush Folders" msgstr "Penselmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2114 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Velg penselmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2116 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 msgid "Pattern Folders" msgstr "Mønstermapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2118 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Velg mønstermapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2120 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 msgid "Palette Folders" msgstr "Palettmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2122 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Velg palettmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2124 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 msgid "Gradient Folders" msgstr "Graderingsmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2126 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Velg graderingsmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2128 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 msgid "Font Folders" msgstr "Skrifttypemapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2130 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 msgid "Select Font Folders" msgstr "Velg skrifttypemapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2132 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-Ins" msgstr "Tillegg" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2132 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Mapper for tillegg" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2134 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Velg mapper for tillegg" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Scripts" msgstr "Skript" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu-mapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2138 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Velg Script-Fu-mapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2140 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Module Folders" msgstr "Modulmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2142 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 msgid "Select Module Folders" msgstr "Velg mapper for moduler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2144 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment Folders" msgstr "Mapper for miljø" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2146 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Velg mapper for miljø" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Themes" msgstr "Tema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Theme Folders" msgstr "Temamapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2150 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2151 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Velg temamapper" @@ -6074,6 +6082,7 @@ msgid "Original Width:" msgstr "Original bredde:" #. the new size labels +#. the print size labels #: app/gui/resize-dialog.c:318 app/gui/resize-dialog.c:564 msgid "New Width:" msgstr "Ny bredde:" @@ -6109,7 +6118,7 @@ msgstr "Oppløsning X:" msgid "pixels/%a" msgstr "Piksler/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:343 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolasjon:" @@ -6137,27 +6146,33 @@ msgstr "_Horisontal:" msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertikal:" -#: app/gui/select-commands.c:160 +#: app/gui/select-commands.c:149 app/gui/vectors-commands.c:181 +#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 app/tools/gimpvectortool.c:1818 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 +msgid "Path to Selection" +msgstr "Bane til utvalg" + +#: app/gui/select-commands.c:181 msgid "Feather selection by" msgstr "Fjærvalg ved" -#: app/gui/select-commands.c:196 +#: app/gui/select-commands.c:217 msgid "Shrink selection by" msgstr "Krymp utvalget med" -#: app/gui/select-commands.c:205 +#: app/gui/select-commands.c:226 msgid "Shrink from image border" msgstr "Krymp fra bildekanten" -#: app/gui/select-commands.c:230 +#: app/gui/select-commands.c:251 msgid "Grow selection by" msgstr "Øk utvalget med" -#: app/gui/select-commands.c:253 +#: app/gui/select-commands.c:274 msgid "Border selection by" msgstr "Kantvalg ved" -#: app/gui/splash.c:58 +#: app/gui/splash.c:87 msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP oppstart" @@ -6282,27 +6297,51 @@ msgstr "Gi alternativer for lagring nytt navn" msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Skriv inn et nytt navn for det lagrede alternativet" -#: app/gui/tool-options-menu.c:57 -msgid "/_Save Options to/_New Entry..." +#: app/gui/tool-options-menu.c:58 +#, fuzzy +msgid "/_Save Options to" +msgstr "Lagret alternativer" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Save Options to/_New Entry..." msgstr "/_Lagre utvalg til/_Nytt innslag..." -#: app/gui/tool-options-menu.c:68 -msgid "/_Restore Options from/(None)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:71 +#, fuzzy +msgid "/_Restore Options from" msgstr "/_Gjenopprett alternativer fra/(Ingen)" -#: app/gui/tool-options-menu.c:74 -msgid "/Re_name Saved Options/(None)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Restore Options from/(None)" +msgstr "/_Gjenopprett alternativer fra/(Ingen)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Re_name Saved Options" msgstr "/Gi alternativer for lagring nytt _navn/(Ingen)" -#: app/gui/tool-options-menu.c:80 -msgid "/_Delete Saved Options/(None)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Rename Saved Options/(None)" +msgstr "/Gi alternativer for lagring nytt _navn/(Ingen)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:87 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Saved Options" msgstr "/_Slett lagrede alternativer/(Ingen)" #: app/gui/tool-options-menu.c:89 +#, fuzzy +msgid "/Delete Saved Options/(None)" +msgstr "/_Slett lagrede alternativer/(Ingen)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:98 msgid "/R_eset Tool Options" msgstr "/N_ullstill verktøysalternativer" -#: app/gui/tool-options-menu.c:94 +#: app/gui/tool-options-menu.c:103 msgid "/Reset _all Tool Options..." msgstr "/Nullstill _alle verktøysalternativer..." @@ -6862,17 +6901,12 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrer" -#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 -msgid "Path to Selection" -msgstr "Bane til utvalg" - #: app/gui/vectors-commands.c:444 -msgid "Empty Vectors Copy" -msgstr "Kopiering av tomme vektorer" +#, fuzzy +msgid "Empty Path" +msgstr "Importer baner" #: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Ny bane" @@ -6881,6 +6915,7 @@ msgid "New Path Options" msgstr "Alternativer for ny bane" #. The name entry hbox, label and entry +#. The name entry #: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 msgid "Path name:" msgstr "Navn på bane:" @@ -7137,6 +7172,10 @@ msgstr "Prosedyrer for guide" msgid "Help procedures" msgstr "Hjelpeprosedyrer" +#: app/pdb/internal_procs.c:131 +msgid "Image" +msgstr "Bilde" + #: app/pdb/internal_procs.c:137 msgid "Message procedures" msgstr "Meldingsprosedyrer" @@ -7318,7 +7357,7 @@ msgstr "" "bedre om calypso, watt \n" "og klær på vei hjem." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:312 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634 msgid "Add Text Layer" msgstr "Legg til tekstlag" @@ -7326,46 +7365,19 @@ msgstr "Legg til tekstlag" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(ugyldig UTF-8-streng)" -#: app/text/gimptext.c:178 -msgid "" -"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" -msgstr "" -"Hinting endrer skrifttypenes omriss for å lage tydeligere tekst ved små " -"størrelser" - -#: app/text/gimptext.c:185 -msgid "" -"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " -"the automatic hinter" -msgstr "" -"Hvis tilgjengelig er hint fra skrifttypen brukt, men du kan foretrekke å " -"alltid bruke automatisk hinter." - -#: app/text/gimptext.c:225 -msgid "Indentation of the first line" -msgstr "Innrykk på første linje" - -#: app/text/gimptext.c:230 -msgid "Modify line spacing" -msgstr "Endre linjeavstand i rutenett" - -#: app/text/gimptext.c:235 -msgid "Modify letter spacing" -msgstr "Endre avstand mellom bokstaver" - -#: app/text/gimptextlayer.c:132 +#: app/text/gimptextlayer.c:175 msgid "Text Layer" msgstr "Tekstlag" -#: app/text/gimptextlayer.c:346 +#: app/text/gimptextlayer.c:531 msgid "Discard Text Information" msgstr "Forkast tekstinformasjon" -#: app/text/gimptextlayer.c:425 +#: app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "Siden skrifttyper mangler, er ikke tekstfunksjonalitet tilgjengelig." -#: app/text/gimptextlayer.c:465 +#: app/text/gimptextlayer.c:607 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Tomt tekstlag" @@ -7373,11 +7385,11 @@ msgstr "Tomt tekstlag" msgid "Flip Text Layer" msgstr "Vend tekstlag" -#: app/text/gimptextlayer-transform.c:114 +#: app/text/gimptextlayer-transform.c:113 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Roter tekstlag" -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -7424,7 +7436,7 @@ msgstr "Fast aspektrate" msgid "Transform Selection" msgstr "Transformer utvalg" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:527 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531 msgid "Transform Path" msgstr "Transformer bane" @@ -7432,7 +7444,7 @@ msgstr "Transformer bane" msgid "Design" msgstr "Design" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Rediger" @@ -7473,31 +7485,31 @@ msgstr "Rate:" msgid "Pressure:" msgstr "Trykk:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:245 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:259 msgid "Offset:" msgstr "Avstand:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:254 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 msgid "Shape:" msgstr "Form:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:274 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 msgid "Repeat:" msgstr "Gjenta:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:282 msgid "Dithering" msgstr "Dithering" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:301 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Tilpassende supersampling" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:297 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:311 msgid "Max Depth:" msgstr "Maks dybde:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Terskel:" @@ -7736,6 +7748,7 @@ msgstr "Velg farger fra bildet" msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Verktøy/Pipette" +#. tool->gdisp->shell #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 msgid "Color Picker Information" msgstr "Informasjon om fargevelger" @@ -7798,6 +7811,7 @@ msgid "Origin X:" msgstr "X opprinnelse:" #. the pixel size labels +#. the unit size labels #: app/tools/gimpcroptool.c:999 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:235 app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 msgid "Width:" @@ -7885,7 +7899,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Eksponering:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:364 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366 msgid "Move Path" msgstr "Flytt bane" @@ -7926,7 +7940,7 @@ msgid "Anti Erase %s" msgstr "Anti-slett %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:295 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:328 msgid "Affect:" msgstr "Påvirkning:" @@ -8024,7 +8038,7 @@ msgstr "Endre valgt farge" msgid "R_eset Color" msgstr "N_ullstill farge" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:242 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187 msgid "_Preview" msgstr "_Forhåndsvis" @@ -8037,7 +8051,7 @@ msgstr "Justering" msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:884 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:885 #: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" @@ -8064,7 +8078,7 @@ msgstr "Type" msgid "Shape" msgstr "Form" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:709 +#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:710 msgid "Ink" msgstr "Blekk" @@ -8190,11 +8204,12 @@ msgstr "/Verktøy/_Mål" msgid "Add Guides" msgstr "Legg til guider" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:837 +#. tool->gdisp->shell +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:838 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Mål avstander og vinkler" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:858 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:859 msgid "Distance:" msgstr "Avstand:" @@ -8426,7 +8441,7 @@ msgstr "Baser utvalg på alle synlige lag" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Bruk alle synlige lag ved krymping av utvalg" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:349 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -8478,43 +8493,66 @@ msgstr "Tilsmuss bilde" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Verktøy/Tegneverktøy/Til_smuss" -#: app/tools/gimptextoptions.c:313 +#: app/tools/gimptextoptions.c:146 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "" +"Hinting endrer skrifttypenes omriss for å lage tydeligere tekst ved små " +"størrelser" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:153 +msgid "" +"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " +"the automatic hinter" +msgstr "" +"Hvis tilgjengelig er hint fra skrifttypen brukt, men du kan foretrekke å " +"alltid bruke automatisk hinter." + +#: app/tools/gimptextoptions.c:178 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "Innrykk på første linje" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:183 +msgid "Modify line spacing" +msgstr "Endre linjeavstand i rutenett" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:426 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Åpne dialog for skriftvalg" -#: app/tools/gimptextoptions.c:316 +#: app/tools/gimptextoptions.c:429 msgid "_Font:" msgstr "_Skrift:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:323 +#: app/tools/gimptextoptions.c:437 msgid "_Size:" msgstr "_Størrelse:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:333 +#: app/tools/gimptextoptions.c:444 msgid "_Hinting" msgstr "_Hinting" -#: app/tools/gimptextoptions.c:340 +#: app/tools/gimptextoptions.c:451 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:356 +#: app/tools/gimptextoptions.c:466 msgid "Text Color" msgstr "Tekstfarge" -#: app/tools/gimptextoptions.c:361 +#: app/tools/gimptextoptions.c:471 msgid "Color:" msgstr "Farge:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:366 +#: app/tools/gimptextoptions.c:476 msgid "Justify:" msgstr "Juster:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:372 +#: app/tools/gimptextoptions.c:482 msgid "Indent:" msgstr "Innrykk:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:378 +#: app/tools/gimptextoptions.c:488 msgid "" "Line\n" "Spacing:" @@ -8522,22 +8560,35 @@ msgstr "" "Linje-\n" "mellomrom:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:381 +#: app/tools/gimptextoptions.c:491 msgid "Create Path from Text" msgstr "Opprett bane fra tekst" -#: app/tools/gimptexttool.c:107 +#: app/tools/gimptexttool.c:128 msgid "Add text to the image" msgstr "Legg tekst til bildet" -#: app/tools/gimptexttool.c:108 +#: app/tools/gimptexttool.c:129 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Verktøy/Te_kst" -#: app/tools/gimptexttool.c:406 +#: app/tools/gimptexttool.c:667 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP tekstredigering" +#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:781 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." +msgstr "" + #: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Reduser bildet til to farger ved bruk av en terskel" @@ -8558,35 +8609,40 @@ msgstr "Terskel opererer ikke på indekserte lag." msgid "Threshold Range:" msgstr "Terskelområde:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:301 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 msgid "Transform Direction" msgstr "Transformer retning" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:353 +#, fuzzy +msgid "Supersampling" +msgstr "Tilpassende supersampling" + #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:319 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:358 msgid "Clip Result" msgstr "Klipp ut resultat" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:346 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:385 msgid "Density:" msgstr "Tetthet:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:357 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:396 msgid "Constraints" msgstr "Begrensninger" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:368 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:407 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "15 grader %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:379 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:418 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "Behold høyde %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:389 app/tools/gimptransformoptions.c:403 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:428 app/tools/gimptransformoptions.c:442 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" @@ -8596,7 +8652,7 @@ msgstr "" "«Behold bredde» for å beholde\n" "forholdet mellom høyde og bredde" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:432 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "Behold bredde %s" @@ -8621,7 +8677,7 @@ msgstr "Redigeringsmodus" msgid "Polygonal" msgstr "Mangekant" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:160 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8638,7 +8694,7 @@ msgstr "" msgid "Create Selection from Path" msgstr "Opprett utvalg fra bane" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:196 msgid "Stroke Path" msgstr "Strøkbane" @@ -8650,147 +8706,147 @@ msgstr "Opprett og rediger baner" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Verktøy/_Baner" -#: app/tools/gimpvectortool.c:363 +#: app/tools/gimpvectortool.c:362 msgid "Add Stroke" msgstr "Legg til strøk" -#: app/tools/gimpvectortool.c:381 +#: app/tools/gimpvectortool.c:380 msgid "Add Anchor" msgstr "Legg til anker" -#: app/tools/gimpvectortool.c:404 +#: app/tools/gimpvectortool.c:403 msgid "Insert Anchor" msgstr "Sett inn anker" -#: app/tools/gimpvectortool.c:433 +#: app/tools/gimpvectortool.c:432 msgid "Drag Handle" msgstr "Dra håndtak" -#: app/tools/gimpvectortool.c:462 +#: app/tools/gimpvectortool.c:461 msgid "Drag Anchor" msgstr "Dra anker" -#: app/tools/gimpvectortool.c:479 +#: app/tools/gimpvectortool.c:478 msgid "Drag Anchors" msgstr "Dra ankere" -#: app/tools/gimpvectortool.c:499 +#: app/tools/gimpvectortool.c:498 msgid "Drag Curve" msgstr "Dra kurve" -#: app/tools/gimpvectortool.c:527 +#: app/tools/gimpvectortool.c:526 msgid "Connect Strokes" msgstr "Koble sammen strøk" -#: app/tools/gimpvectortool.c:557 +#: app/tools/gimpvectortool.c:556 msgid "Drag Path" msgstr "Dra bane" -#: app/tools/gimpvectortool.c:567 +#: app/tools/gimpvectortool.c:566 msgid "Convert Edge" msgstr "Konverter kant" -#: app/tools/gimpvectortool.c:597 +#: app/tools/gimpvectortool.c:596 msgid "Delete Anchor" msgstr "Slett anker" -#: app/tools/gimpvectortool.c:619 +#: app/tools/gimpvectortool.c:618 msgid "Delete Segment" msgstr "Slett segment" -#: app/tools/gimpvectortool.c:812 +#: app/tools/gimpvectortool.c:811 msgid "Move Anchors" msgstr "Flytt ankere" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Opprett en ny bane for redigering." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 msgid "Click to create a new path." msgstr "Klikk for å opprette en ny bane." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Klikk for å opprette en ny komponent i banen." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Klikk for å opprette et nytt anker (prøv SKIFT)." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Klikk og dra for å flytte ankeret rundt." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Klikk og dra for å flytte ankerne rundt." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Klikk og dra for å flytte håndtaket rundt (prøv SKIFT)." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1178 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "Klikk og dra for å endre formen på kurven (SKIFT: symmetrisk)." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1182 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "Klikk og dra for å flytte komponenten rundt (prøv SKIFT)." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Klikk og dra for å flytte banen rundt." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Klikk for å sette inn et anker på banen (prøv SKIFT)." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Klikk for å slette dette ankeret." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Klikk for å tilkoble dette ankeret med det valgte endepunktet." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 msgid "Click to open up the path." msgstr "Klikk for å åpne banen." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1202 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Klikk for å gjøre denne noden vinklet." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1843 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Det er ikke noe aktivt lag eller en aktiv kanal å tegne på" -#: app/vectors/gimpvectors.c:229 +#: app/vectors/gimpvectors.c:231 msgid "Path" msgstr "Bane" -#: app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: app/vectors/gimpvectors.c:232 msgid "Rename Path" msgstr "Endre navn på bane" -#: app/vectors/gimpvectors.c:393 +#: app/vectors/gimpvectors.c:395 msgid "Scale Path" msgstr "Skaler bane" -#: app/vectors/gimpvectors.c:425 +#: app/vectors/gimpvectors.c:427 msgid "Resize Path" msgstr "Endre størrelse på bane" -#: app/vectors/gimpvectors.c:455 +#: app/vectors/gimpvectors.c:457 msgid "Flip Path" msgstr "Vend bane" -#: app/vectors/gimpvectors.c:498 +#: app/vectors/gimpvectors.c:500 msgid "Rotate Path" msgstr "Roter bane" -#: app/vectors/gimpvectors.c:556 +#: app/vectors/gimpvectors.c:560 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Kan ikke tegne på tom bane." @@ -8820,11 +8876,11 @@ msgstr "Hardhet:" msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Aspektrate:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 msgid "Spacing:" msgstr "Mellomrom:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:118 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Prosent av penselens bredde" @@ -8836,10 +8892,17 @@ msgstr "Lim inn i" msgid "Paste as New" msgstr "Lim inn som nytt" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:245 msgid "Delete" msgstr "Slett" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"New Channel\n" +"%s New Channel Dialog" +msgstr "Farge på ny kanal" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 msgid "Duplicate Channel" msgstr "Kopier kanal" @@ -9009,6 +9072,7 @@ msgstr "Rediger indeksert palettfarge for bilde" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:616 +#: app/widgets/gimpcontainermenuimpl.c:145 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" @@ -9029,24 +9093,24 @@ msgstr "Lagre" msgid "Revert" msgstr "Forkast" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:228 msgid "New" msgstr "Ny" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:237 msgid "Duplicate" msgstr "Kopier" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:248 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:253 msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:400 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette «%s» fra listen og fra disken?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:404 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:412 msgid "Delete Data Object" msgstr "Slett dataobjekt" @@ -9068,7 +9132,7 @@ msgstr "Forgrunn: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Bakgrunn: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1250 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1258 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -9079,7 +9143,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1254 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1262 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Ugyldig UTF-8-streng" @@ -9284,11 +9348,11 @@ msgstr "Bredde" msgid "Height" msgstr "Høyde" -#: app/widgets/gimphelp.c:189 +#: app/widgets/gimphelp.c:197 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Kunne ikke finne hjelpleser for GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:191 +#: app/widgets/gimphelp.c:199 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " "because you don't have GtkHtml2 installed." @@ -9296,15 +9360,15 @@ msgstr "" "Kunne ikke finne GIMP Hjelpleser-programmet. Det ble sannsynligvis ikke " "kompilert fordi du ikke har GtkHtml2 installert." -#: app/widgets/gimphelp.c:195 app/widgets/gimphelp.c:228 +#: app/widgets/gimphelp.c:203 app/widgets/gimphelp.c:236 msgid "Use web browser instead" msgstr "Bruk nettleser i stedet" -#: app/widgets/gimphelp.c:225 +#: app/widgets/gimphelp.c:233 msgid "Could not start GIMP Help Browser" msgstr "Kunne ikke starte hjelpleser for GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:227 +#: app/widgets/gimphelp.c:235 msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Kunne ikke starte hjelpleser for GIMP" @@ -9362,7 +9426,7 @@ msgstr "Slett dette bildet" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:351 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9371,7 +9435,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s til toppen" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:365 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9380,27 +9444,34 @@ msgstr "" "%s\n" "%s til bunnen" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1394 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Gjør elementet eksklusivt synlig" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1402 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Gjør elementet eksklusivt lenket" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#, c-format +msgid "" +"New Layer\n" +"%s New Layer Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Kopier lag" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:221 msgid "Reorder Layer" msgstr "Reorganiser lag" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:296 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:286 msgid "Keep Transparency" msgstr "Behold gjennomsiktighet" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:329 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Forankre flytende lag" @@ -9442,7 +9513,7 @@ msgstr "Dette tekstfeltet er begrenset til %d tegn." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Lagre utvalg til kanal" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:180 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9529,23 +9600,39 @@ msgstr "" msgid "Delete Template" msgstr "Slett mal" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:195 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 msgid "Load Text from File" msgstr "Last tekst fra fil" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:199 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 msgid "Clear all Text" msgstr "Tøm all tekst" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:321 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:364 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Åpne tekstfil (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:403 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:449 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Ugyldig UTF-8 data i fil «%s»." +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Click to update preview\n" +"%s Click to force update even if preview is up-to-date" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285 +msgid "No Selection" +msgstr "Ingen utvalg" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391 +#, c-format +msgid "Thumbnail %d of %d" +msgstr "Miniatyr %d av %d" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Endre forgrunnsfarge" @@ -9630,6 +9717,13 @@ msgstr "Gjenopprett" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Basisbilde ]" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#, c-format +msgid "" +"New Path\n" +"%s New Path Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Kopier bane" @@ -9848,7 +9942,7 @@ msgstr "Normalt vindu" msgid "Utility Window" msgstr "Verktøyvindu" -#: app/xcf/xcf-load.c:295 +#: app/xcf/xcf-load.c:297 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9887,16 +9981,35 @@ msgstr "XCF-feil: ustøttet XCF filversjon %d møtt" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Opprett og rediger bilder eller fotografier" +#~ msgid "" +#~ " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +#~ msgstr " -S, --no-splash-image Ikke vis bilde i oppstartsvinduet.\n" + +#~ msgid "Image Mod" +#~ msgstr "Endring i bilde" + +#~ msgid "Layer Mod" +#~ msgstr "Endring på lag" + +#~ msgid "Channel Mod" +#~ msgstr "Endre kanal" + +#~ msgid "Paste Transform" +#~ msgstr "Lim inn transformasjon" + +#~ msgid "Empty Layer Copy" +#~ msgstr "Kopiering av lag uten innhold" + +#~ msgid "Empty Vectors Copy" +#~ msgstr "Kopiering av tomme vektorer" + +#~ msgid "Modify letter spacing" +#~ msgstr "Endre avstand mellom bokstaver" + #, fuzzy #~ msgid "Could not open" #~ msgstr "Kunne ikke åpne bilde" -#~ msgid "No Selection" -#~ msgstr "Ingen utvalg" - -#~ msgid "Thumbnail %d of %d" -#~ msgstr "Miniatyr %d av %d" - #~ msgid "Modify Curves for Channel:" #~ msgstr "Endre kurver for kanal:" @@ -11102,15 +11215,6 @@ msgstr "Opprett og rediger bilder eller fotografier" #~ msgid "brought to you by" #~ msgstr "brakt til deg av" -#~ msgid "" -#~ "Unable to open a test swap file. Please check the\n" -#~ "location and permissions of the swap directory defined\n" -#~ "in your Preferences (currently '%s')." -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikke åpne en testfil for swap. Vennligst sjekk\n" -#~ "plassering og rettigheter for swapkatalogen som er\n" -#~ "oppgitt i brukervalg (for tiden «%s»)." - #~ msgid "Really Quit?" #~ msgstr "Virkelig avslutte?" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 4474582eaf..f4abde3bf4 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 01:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-13 14:40+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -47,13 +47,21 @@ msgstr "" "instalację programu. Aby wykonać tę instalację, należy uruchomić program\n" "GIMP bez opcji \"--no-interface\"." +#: app/app_procs.c:219 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " +"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " +"(currently \"%s\")." +msgstr "" + # c-format -#: app/app_procs.c:267 +#: app/app_procs.c:275 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\": %s" -#: app/main.c:217 +#: app/main.c:216 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -61,7 +69,7 @@ msgstr "" "Program GIMP nie może zainicjować interfejsu graficznego.\n" "Upewnij się, że ustawienie środowiska wyświetlania jest poprawne." -#: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: app/main.c:223 app/widgets/gimptoolbox.c:439 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -69,7 +77,7 @@ msgstr "GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:409 +#: app/main.c:402 #, c-format msgid "" "\n" @@ -78,11 +86,11 @@ msgstr "" "\n" "Niepoprawna opcja \"%s\"\n" -#: app/main.c:498 +#: app/main.c:490 msgid "GIMP version" msgstr "Wersja programu GIMP" -#: app/main.c:506 +#: app/main.c:498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -93,23 +101,23 @@ msgstr "" "Użycie: %s [opcja ...] [plik ...]\n" "\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:500 msgid "Options:\n" msgstr "Opcje:\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:501 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Wypisuje tę pomoc.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:502 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Wypisuje informację o wersji.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:503 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Wyświetla komunikaty przy uruchamianiu.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:504 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -117,61 +125,57 @@ msgstr "" " --no-shm Nie wykorzystuje pamięci dzielonej pomiędzy " "programem GIMP a wtyczkami.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:505 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" " --no-cpu-accel Nie wykorzystuje specjalnych instrukcji procesora " "przyśpieszających działanie.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:506 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" " -d, --no-data Nie wczytuje pędzli, gradientów, palet, deseni.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:507 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Nie ładuje żadnych czcionek.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:508 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Uruchamia bez interfejsu użytkownika.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:509 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Wykorzystuje podany ekran X.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:510 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Nie wyświetla okna startowego.\n" -#: app/main.c:519 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr " -S, --no-splash-image Nie wyświetla obrazu w oknie startowym.\n" - -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:511 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session Wykorzystuje alternatywny plik sessionrc.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:512 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr "" " -g --gimprc Wykorzystuje alternatywny plik konfiguracji " "gimprc.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:513 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Wykorzystuje alternatywny systemowy plik gimprc.\n" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:514 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Wypisuje plik gimprc z ustawieniami domyślnymi.\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:515 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -179,14 +183,14 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Wypisuje ostrzeżenia na konsolę zamiast " "wyświetlania w oknie dialogowym.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:516 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Aktywuje obsługę analizowania błędów przy mniej " "groźnych sygnałach.\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:517 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -195,7 +199,7 @@ msgstr "" " Wyświetlenie stosu wywołań funkcji po otrzymaniu " "poważnego sygnału (nigdy | pytanie |zawsze).\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:519 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -204,11 +208,11 @@ msgstr "" " Tryb zgodności bazy danych procedur (wyłączony | " "włączony | ostrzeżenia).\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:521 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Wykonuje polecenia w trybie wsadowym.\n" -#: app/main.c:550 +#: app/main.c:541 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(To okno konsoli zostanie zamknięte w ciągu dziesięciu sekund)\n" @@ -345,37 +349,37 @@ msgstr "wartość tokenu %s nie jest poprawnym napisem UTF-8" msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Nie można rozwinąć ${%s}" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 #: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 #: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 #: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/widgets/gimptexteditor.c:374 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:420 #: app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Nie można otworzyć \"%s\" do odczytu: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 #: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Nie można otworzyć \"%s\" do zapisu: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:564 app/config/gimpconfig-utils.c:587 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Przy zapisie do pliku \"%s\" wystąpił błąd: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:575 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Przy odczycie z pliku \"%s\" wystąpił błąd: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:612 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -509,25 +513,37 @@ msgstr "" "Typ podpowiedzi powiązanych z oknami doków. Ustawienie to może wpłynąć na " "sposób, w jaki menedżer okien ozdabia i obsługuje okna doków." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:128 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Ustawia przeglądarkę używaną przez system pomocy." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:131 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "Ustawia napis pojawiający się na pasku stanu okna z obazem." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Ustawia napis pojawiający się na pasku tytułowym okna z obazem." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" "Określa, czy dla każdego widoku obrazu powinno być użyte osobne okno " "informacyjne." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -536,25 +552,25 @@ msgstr "" "sposób, aby cały obraz był widoczny. Jeśli opcja nie jest aktywna, skala " "ustawiana jest zawsze na 1:1." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" "Instalowanie prywatnej mapy kolorów. Opcja przydatna w przypadku pracy na " "ekranie trybie paletowym." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Rodzaj interpolacji wykorzystywany przy skalowaniu i innych przekształceniach" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" "Liczba wyświetlanych w menu \"Plik\" nazw plików z ostatnio otwieranymi " "obrazami." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -562,7 +578,7 @@ msgstr "" "Szybkość animacji obwódki, widocznej wokół zaznaczonego obszaru. Wartość " "jest podana w milisekundach (krótszy czas oznacza szybszą animację)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:178 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -570,7 +586,7 @@ msgstr "" "Program GIMP wyświetli ostrzeżenie jeżeli ilość pamięci niezbędna do " "utworzenia obrazu przekroczy podaną tutaj wartość. " -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -578,7 +594,7 @@ msgstr "" "Ustala minimalną liczbę kolorów systemowych, zajmowanych przez program GIMP. " "Ustawienie odnosi się tylko do ekranów 8-bitowych." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -586,7 +602,7 @@ msgstr "" "Ustala rozmiar podglądu nawigacyjnego, widocznego w prawym dolnym rogu okna " "obrazu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -595,7 +611,7 @@ msgstr "" "użyciem opcji --enable-mp, ustawienie określa, ile procesorów program " "powinien wykorzystywać jednocześnie." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -610,7 +626,7 @@ msgstr "" "ciekawe, w przypadku niektórych serwerów X użycie tej opcji powoduje, że " "program działa szybciej." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:214 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -620,11 +636,11 @@ msgstr "" "Podglądy w oknie warstw i kanałów ułatwiają pracę, jednak przy pracy z " "dużymi obrazami mogą negatywnie wpłynąć na szybkość działania programu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "Ustawia domyślny rozmiar podglądu warstw i kanałów." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -632,7 +648,7 @@ msgstr "" "Powoduje automatyczną zmianę wymiarów okna z obrazem w przypadku zmiany " "fizycznych wymiarów obrazu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:246 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -640,26 +656,26 @@ msgstr "" "Powoduje automatyczną zmianę wymiarów okna z obrazem w przypadku zmiany " "powiększenia obrazu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Powoduje, że przy każdym uruchomieniu programu GIMP przywracana jest " "poprzednia zapisana sesja." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" "Powoduje zapamiętywanie aktywnego narzędzia, desenia, koloru oraz pędzla " "pomiędzy kolejnymi sesjami programu GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" "Powoduje zapisywanie położeń i rozmiarów głównych okien dialogowych przed " "zakończeniem działania programu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -667,7 +683,7 @@ msgstr "" "Powoduje wyświetlanie podglądu kształtu aktywnego pędzla podczas używania " "któregokolwiek z narzędzi rysowania." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -675,7 +691,7 @@ msgstr "" "Powoduje, że domyślnie pasek menu jest widoczny. Ustawienie można zmienić w " "dowolnej chwili przy użyciu opcji \"Widok->Wyświetlanie paska menu\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -683,7 +699,7 @@ msgstr "" "Powoduje, że domyślnie linijki są widoczne. Ustawienie można zmienić w " "dowolnej chwili przy użyciu opcji \"Widok->Wyświetlanie linijek\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -692,7 +708,7 @@ msgstr "" "zmienić w dowolnej chwili przy użyciu opcji \"Widok->Wyświetlanie pasków " "przewijania\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -700,7 +716,7 @@ msgstr "" "Powoduje, że domyślnie pasek stanu jest widoczny. Ustawienie można zmienić w " "dowolnej chwili przy użyciu opcji \"Widok->Wyświetlanie paska stanu\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -708,7 +724,7 @@ msgstr "" "Powoduje, że domyślnie zaznaczenie jest widoczne. Ustawienie można zmienić w " "dowolnej chwili przy użyciu opcji \"Widok->Wyświetlanie zaznaczenia\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -716,7 +732,7 @@ msgstr "" "Powoduje, że domyślnie granice warstwy są widoczne. Ustawienie można zmienić " "w dowolnej chwili przy użyciu opcji \"Widok->Wyświetlanie granic warstwy\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -724,7 +740,7 @@ msgstr "" "Powoduje, że domyślnie prowadnice są widoczne. Ustawienie można zmienić w " "dowolnej chwili przy użyciu opcji \"Widok->Wyświetlanie prowadnic\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -732,15 +748,15 @@ msgstr "" "Powoduje, że domyślnie siatka jest widoczna. Ustawienie można zmienić w " "dowolnej chwili przy użyciu opcji \"Widok->Wyświetlanie siatki\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "Powoduje wyświetlanie porad po uruchomieniu programu GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Powoduje wyświetlanie podpowiedzi." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -751,7 +767,7 @@ msgstr "" "przypadków GIMP przedkłada szybkość nad oszczędne użycie pamięci. Jeśli " "podejście to nie sprawdza się w używanym systemie, spróbuj ustawić tę opcję." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -768,11 +784,11 @@ msgstr "" "umieszczać pliku wymiany na dyskach sieciowych (np. poprzez NFS). W " "większości przypadków zaleca się umiejscowienie go w katalogu \"/tmp\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Pozwala na odrywanie menu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -781,19 +797,19 @@ msgstr "" "pozycjami menu poprzez przyciśnięcie wybranej kombinacji klawiszy, kiedy " "dana pozycja jest aktywna." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" "Powoduje zapisywanie zmodyfikowanych skrótów klawiszowych przed zakończeniem " "działania programu GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" "Powoduje przywracanie zapisanych skrótów klawiszowych przy uruchamianiu " "programu GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -806,7 +822,7 @@ msgstr "" "istnieje możliwość, że część plików pozostanie, więc zaleca się, aby katalog " "ten nie był współdzielony z innnymi użytkownikami." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -814,7 +830,7 @@ msgstr "" "Ustawia rozmiar miniaturek zapisywanych wraz z każdym obrazem. Zapis " "miniaturek nie jest możliwy, jeśli wyłączono w programie podgląd warstw." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:348 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -827,7 +843,7 @@ msgstr "" "zwiększy wykorzystanie pamięci. Analogicznie, mniejszy cache oznacza większy " "rozmiar pliku wymiany i mniejsze zużycie pamięci." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." @@ -835,16 +851,16 @@ msgstr "" "Typ podpowiedzi powiązanej z oknem narzędziówki. Ustawienie to może wpłynąć " "na sposób, w jaki menedżer okien ozdabia i obsługuje okno narzędziówki." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Ustala sposób prezentowania przezroczystości w obrazie." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:342 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" "Ustawia rozmiar szachownicy używanej dla zobrazowania przezroczystości." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." @@ -852,7 +868,7 @@ msgstr "" "Powoduje, że program GIMP nie zapisze obrazu, jeśli nie został on " "zmodyfikowany od chwili otwarcia." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -861,7 +877,7 @@ msgstr "" "cofnięcia większej liczby operacji istnieje do czasu osiągnięcia " "ograniczenia rozmiaru historii operacji." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:353 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -872,12 +888,18 @@ msgstr "" "gwarantuje jednak możliwość cofnięcia przynajmniej takiej liczby operacji, " "jaką skonfigurowano jako minimalną." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:358 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:378 +#, fuzzy +msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." +msgstr "" +"Ustawia rozmiar szachownicy używanej dla zobrazowania przezroczystości." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:381 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" "Powoduje uruchomienie przeglądarki pomocy po przyciśnięciu klawisza F1." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:361 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -1095,7 +1117,7 @@ msgstr "Ścięty skośnie" msgid "Butt" msgstr "Pniak" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1532 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1588 msgid "Custom" msgstr "Dowolny" @@ -1161,12 +1183,12 @@ msgstr "Odcienie szarości-Alfa" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indeksowany-Alfa" -#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1723 +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1779 #: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Horizontal" msgstr "Poziomo" -#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1781 #: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Pionowo" @@ -1269,17 +1291,17 @@ msgstr "Połączenie wektorów" msgid "QuickMask" msgstr "Szybka maska" -#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:620 +#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:618 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:143 msgid "Grid" msgstr "Siatka" -#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:619 msgid "Guide" msgstr "Prowadnica" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:623 -#: app/core/gimpchannel.c:1633 app/core/gimpselection.c:580 +#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570 msgid "Selection Mask" msgstr "Maska zaznaczenia" @@ -1299,25 +1321,25 @@ msgstr "Widoczność elementu" msgid "Linked Item" msgstr "Dowiązany element" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:622 app/core/gimplayer.c:624 -#: app/gui/layers-commands.c:1139 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Przeskaluj warstwę" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:660 app/core/gimplayer.c:662 -#: app/gui/layers-commands.c:1238 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676 +#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Zmiana wymiarów warstwy" -#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:631 -#: app/core/gimplayer.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1007 -#: app/gui/layers-commands.c:1046 +#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:630 +#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055 +#: app/gui/layers-commands.c:1094 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Dodanie maski warstwy" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1271 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1264 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Zastosowanie maski warstwy" @@ -1325,7 +1347,7 @@ msgstr "Zastosowanie maski warstwy" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Oderwane zaznaczenie na warstwę" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:837 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:827 msgid "Float Selection" msgstr "Oderwanie zaznaczenia" @@ -1345,26 +1367,26 @@ msgstr "Wklej" msgid "Cut" msgstr "Wycięcie" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:637 -#: app/tools/gimptexttool.c:106 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636 +#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:650 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 +#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:823 msgid "Transform" msgstr "Przekształcenie" -#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:651 +#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:649 #: app/paint/gimppaintcore.c:475 msgid "Paint" msgstr "Rysowanie" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:652 app/core/gimpitem.c:920 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:650 app/core/gimpitem.c:923 msgid "Attach Parasite" msgstr "Dołączenie danych pasożytniczych" -#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:653 +#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:651 msgid "Remove Parasite" msgstr "Usunięcie danych pasożytniczych" @@ -1376,31 +1398,33 @@ msgstr "Import ścieżek" msgid "Plug-In" msgstr "Wtyczka" -#: app/core/core-enums.c:615 app/pdb/internal_procs.c:131 -msgid "Image" -msgstr "Obraz" - -#: app/core/core-enums.c:616 -msgid "Image Mod" -msgstr "Zmiana obrazu" - -#: app/core/core-enums.c:617 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 +#: app/core/core-enums.c:615 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 msgid "Image Type" msgstr "Typ obrazu" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 +#: app/core/core-enums.c:616 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 msgid "Image Size" msgstr "Wymiary obrazu" -#: app/core/core-enums.c:619 +#: app/core/core-enums.c:617 msgid "Resolution Change" msgstr "Zmiana rozdzielczości" -#: app/core/core-enums.c:622 +#: app/core/core-enums.c:620 msgid "Change Indexed Palette" msgstr "Zmiana palety indeksowanej" +#: app/core/core-enums.c:621 +#, fuzzy +msgid "Drawable" +msgstr "Przesunięcie obszaru rysowania" + +#: app/core/core-enums.c:622 +#, fuzzy +msgid "Drawable Mod" +msgstr "Procedury obsługi obszarów rysowania" + #: app/core/core-enums.c:624 msgid "Rename Item" msgstr "Zmiana nazwy elementu" @@ -1410,90 +1434,81 @@ msgid "Set Item Linked" msgstr "Dowiązanie elementu" #: app/core/core-enums.c:628 app/gui/layers-commands.c:717 -#: app/gui/layers-commands.c:748 app/gui/layers-commands.c:782 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 msgid "New Layer" msgstr "Nowa warstwa" -#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:211 msgid "Delete Layer" msgstr "Usuwa warstwę" -#: app/core/core-enums.c:630 -msgid "Layer Mod" -msgstr "Zmiana warstwy" - -#: app/core/core-enums.c:632 app/core/gimplayer.c:1272 +#: app/core/core-enums.c:631 app/core/gimplayer.c:1265 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Usunięcie maski warstwy" -#: app/core/core-enums.c:633 +#: app/core/core-enums.c:632 msgid "Reposition Layer" msgstr "Zmiana pozycji warstwy" -#: app/core/core-enums.c:634 +#: app/core/core-enums.c:633 msgid "Set Layer Mode" msgstr "Ustawienie trybu warstwy" -#: app/core/core-enums.c:635 +#: app/core/core-enums.c:634 msgid "Set Layer Opacity" msgstr "Ustawienie krycia warstwy" -#: app/core/core-enums.c:636 +#: app/core/core-enums.c:635 msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Ustawienie zachowania przezroczystości" -#: app/core/core-enums.c:638 app/gui/channels-commands.c:318 -#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#: app/core/core-enums.c:637 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:348 app/gui/channels-commands.c:387 msgid "New Channel" msgstr "Nowy kanał" -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +#: app/core/core-enums.c:638 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 msgid "Delete Channel" msgstr "Usuwa kanał" -#: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Channel Mod" -msgstr "Zmiana kanału" - -#: app/core/core-enums.c:641 +#: app/core/core-enums.c:639 msgid "Reposition Channel" msgstr "Zmiana pozycji kanału" -#: app/core/core-enums.c:642 +#: app/core/core-enums.c:640 msgid "Channel Color" msgstr "Kolor kanału" -#: app/core/core-enums.c:643 +#: app/core/core-enums.c:641 msgid "New Vectors" msgstr "Nowe wektory" -#: app/core/core-enums.c:644 +#: app/core/core-enums.c:642 msgid "Delete Vectors" msgstr "Usunięcie wektorów" -#: app/core/core-enums.c:645 +#: app/core/core-enums.c:643 msgid "Vectors Mod" msgstr "Zmiana wektorów" -#: app/core/core-enums.c:646 +#: app/core/core-enums.c:644 msgid "Reposition Vectors" msgstr "Zmiana pozycji wektorów" -#: app/core/core-enums.c:647 +#: app/core/core-enums.c:645 msgid "FS to Layer" msgstr "Oderwane zaznaczenie do warstwy" -#: app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/core-enums.c:646 msgid "FS Rigor" msgstr "Usztywnienie oderwanego zaznaczenia" -#: app/core/core-enums.c:649 +#: app/core/core-enums.c:647 msgid "FS Relax" msgstr "Uwolnienie oderwanego zaznaczenia" -#: app/core/core-enums.c:654 +#: app/core/core-enums.c:652 msgid "EEK: can't undo" msgstr "EEK: Nie można cofnąć" @@ -1554,36 +1569,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "Dane pasożytnicze" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:279 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:486 app/gui/preferences-dialog.c:2113 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Pędzle" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 app/gui/preferences-dialog.c:2117 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Desenie" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:339 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:546 app/gui/preferences-dialog.c:2121 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Palety" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:526 app/gui/preferences-dialog.c:2125 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Gradienty" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:358 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:2129 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" @@ -1594,17 +1609,17 @@ msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Templates" msgstr "Szablony" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Modules" msgstr "Moduły" #: app/core/gimp.c:1064 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:95 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" @@ -1639,9 +1654,9 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Niepoprawny napis UTF-8 w pliku z pędzlami \"%s\"." -#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302 #: app/core/gimpitem.c:446 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338 msgid "Unnamed" msgstr "BezNazwy" @@ -1678,105 +1693,105 @@ msgstr "" "Poważny błąd przy analizie składniowej pliku \"%s\" z pędzlami: plik jest " "uszkodzony." -#: app/core/gimpchannel.c:243 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:252 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Kanał" -#: app/core/gimpchannel.c:244 +#: app/core/gimpchannel.c:253 msgid "Rename Channel" msgstr "Zmiana nazwy kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:261 +msgid "Scale Channel" +msgstr "Przeskalowanie kanału" + +#: app/core/gimpchannel.c:262 +msgid "Resize Channel" +msgstr "Zmiana wymiarów kanału" + +#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218 msgid "Move Channel" msgstr "Przesunięcie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:278 msgid "Feather Channel" msgstr "Zmiękczenie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Wyostrzenie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Clear Channel" msgstr "Wyczyszczenie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:268 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Fill Channel" msgstr "Wypełnienie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:269 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Invert Channel" msgstr "Inwersja kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:270 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Border Channel" msgstr "Obramowanie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:271 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Grow Channel" msgstr "Powiększenie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:272 +#: app/core/gimpchannel.c:285 msgid "Shrink Channel" msgstr "Zmniejszenie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:483 -msgid "Scale Channel" -msgstr "Przeskalowanie kanału" - -#: app/core/gimpchannel.c:511 -msgid "Resize Channel" -msgstr "Zmiana wymiarów kanału" - -#: app/core/gimpchannel.c:540 +#: app/core/gimpchannel.c:525 msgid "Flip Channel" msgstr "Odbicie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:567 +#: app/core/gimpchannel.c:545 msgid "Rotate Channel" msgstr "Obrót kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:597 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 +#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 msgid "Transform Channel" msgstr "Przekształcenie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:631 +#: app/core/gimpchannel.c:603 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Nie można rysować na obszarze pustego kanału." -#: app/core/gimpchannel.c:1514 +#: app/core/gimpchannel.c:1518 msgid "Set Channel Color" msgstr "Ustawienie koloru kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:1561 +#: app/core/gimpchannel.c:1565 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Ustawienie krycia kanału" -#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:98 +#: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:98 msgid "Rect Select" msgstr "Zaznaczenie prostokątne" -#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#: app/core/gimpchannel-select.c:104 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "Ellipse Select" msgstr "Zaznaczenie eliptyczne" -#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#: app/core/gimpchannel-select.c:367 msgid "Alpha to Selection" msgstr "Zaznaczenie z kanału alfa" -#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#: app/core/gimpchannel-select.c:409 #, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "Kanał %s na zaznaczenie" -#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +#: app/core/gimpchannel-select.c:455 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "Fuzzy Select" msgstr "Zaznaczenie rozmyte" -#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#: app/core/gimpchannel-select.c:499 msgid "Select by Color" msgstr "Zaznaczenie według koloru" @@ -1843,8 +1858,7 @@ msgstr "Zrównanie" msgid "Invert" msgstr "Inwersja" -#. push an undo -#: app/core/gimpdrawable-offset.c:317 +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316 msgid "Offset Drawable" msgstr "Przesunięcie obszaru rysowania" @@ -1853,28 +1867,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "Narysowanie pociągnięcia" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:879 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Odbicie" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:945 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Obrót" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 -msgid "Transformation" -msgstr "Przekształcenie" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 -msgid "Paste Transform" -msgstr "Wklejenie przekształcenia" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:751 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1046 app/core/gimplayer.c:750 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Przekształcenie warstwy" +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1061 +msgid "Transformation" +msgstr "Przekształcenie" + #: app/core/gimpenvirontable.c:285 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -2013,148 +2023,148 @@ msgstr "" "Niewystarczająca liczba widocznych ścieżek do połączenia. Potrzebne są " "przynajmniej dwie." -#: app/core/gimpimage-qmask.c:66 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:67 msgid "Enable QuickMask" msgstr "Włączenie szybkiej maski" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:114 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:117 msgid "Disable QuickMask" msgstr "Wyłączenie szybkiej maski" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Nie można cofnąć operacji %s" -#: app/core/gimpimage.c:1132 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimpimage.c:1153 app/core/gimppalette-import.c:205 #: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 +#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:307 msgid "Untitled" msgstr "BezNazwy" -#: app/core/gimpimage.c:1206 +#: app/core/gimpimage.c:1227 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Zmiana rozdzielczości obrazu" -#: app/core/gimpimage.c:1245 +#: app/core/gimpimage.c:1266 msgid "Change Image Unit" msgstr "Zmiana jednostki obrazu" -#: app/core/gimpimage.c:2011 +#: app/core/gimpimage.c:2033 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Dołączenie do obrazu danych pasożytniczych" -#: app/core/gimpimage.c:2044 +#: app/core/gimpimage.c:2066 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Usunięcie z obrazu danych pasożytniczych" -#: app/core/gimpimage.c:2516 +#: app/core/gimpimage.c:2538 msgid "Add Layer" msgstr "Dodanie warstwy" -#: app/core/gimpimage.c:2583 +#: app/core/gimpimage.c:2605 msgid "Remove Layer" msgstr "Usunięcie warstwy" -#: app/core/gimpimage.c:2654 +#: app/core/gimpimage.c:2676 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Nie można bardziej podnieść warstwy." -#: app/core/gimpimage.c:2660 app/core/gimpimage.c:2710 +#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Nie można podnieść warstwy bez kanału alfa." # KOLIZJA # app/core/gimpimage.c - Podniesienie warstwy # app/widgets/gimplayertreeview.c - Podnosi warstwę -#: app/core/gimpimage.c:2665 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213 msgid "Raise Layer" msgstr "Podniesienie warstwy" -#: app/core/gimpimage.c:2682 +#: app/core/gimpimage.c:2704 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Nie można bardziej obniżyć warstwy." # KOLIZJA # app/core/gimpimage.c - Obniżenie warstwy # app/widgets/gimplayertreeview.c - Obniża warstwę -#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217 msgid "Lower Layer" msgstr "Obniżenie warstwy" -#: app/core/gimpimage.c:2704 +#: app/core/gimpimage.c:2726 msgid "Layer is already on top." msgstr "Warstwa jest już na wierzchu." # KOLIZJA # app/core/gimpimage.c - Podniesienie warstwy na wierzchołek # app/widgets/gimplayertreeview.c - Podnosi warstwę na wierzchołek -#: app/core/gimpimage.c:2715 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Podniesienie warstwy na wierzchołek" -#: app/core/gimpimage.c:2735 +#: app/core/gimpimage.c:2757 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Warstwa jest już na dnie." # KOLIZJA # app/core/gimpimage.c - Obniżenie warstwy na dno # app/widgets/gimplayertreeview.c - Obniża warstwę na dno -#: app/core/gimpimage.c:2740 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Obniżenie warstwy na dno" -#: app/core/gimpimage.c:2779 +#: app/core/gimpimage.c:2801 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" "Warstwa \"%s\" nie ma kanału alfa, warstwa została umieszczona powyżej." -#: app/core/gimpimage.c:2833 +#: app/core/gimpimage.c:2855 msgid "Add Channel" msgstr "Dodanie kanału" -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2900 msgid "Remove Channel" msgstr "Usunięcie kanału" -#: app/core/gimpimage.c:2922 +#: app/core/gimpimage.c:2944 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Nie można bardziej podnieść kanału." -#: app/core/gimpimage.c:2927 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Podniesienie kanału" -#: app/core/gimpimage.c:2944 +#: app/core/gimpimage.c:2966 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Nie można bardziej obniżyć kanału." -#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Obniża kanał" -#: app/core/gimpimage.c:3026 +#: app/core/gimpimage.c:3048 msgid "Add Path" msgstr "Dodanie ścieżki" -#: app/core/gimpimage.c:3071 +#: app/core/gimpimage.c:3093 msgid "Remove Path" msgstr "Usunięcie ścieżki" -#: app/core/gimpimage.c:3115 +#: app/core/gimpimage.c:3137 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Nie można bardziej podnieść ścieżki." -#: app/core/gimpimage.c:3120 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Podniesienie ścieżki" -#: app/core/gimpimage.c:3137 +#: app/core/gimpimage.c:3159 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Nie można bardziej obniżyć ścieżki." -#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Obniżenie ścieżki" @@ -2162,7 +2172,7 @@ msgstr "Obniżenie ścieżki" msgid "Remote image" msgstr "Obraz zdalny" -#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1244 +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1284 msgid "Folder" msgstr "Folder" @@ -2205,11 +2215,11 @@ msgstr "%d warstw" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Nie można otworzyć pliku miniaturki \"%s\": %s" -#: app/core/gimpitem.c:930 +#: app/core/gimpitem.c:933 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Dołączenie do elementu danych pasożytniczych" -#: app/core/gimpitem.c:969 app/core/gimpitem.c:976 +#: app/core/gimpitem.c:972 app/core/gimpitem.c:979 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Usunięcie z elementu danych pasożytniczych" @@ -2226,61 +2236,60 @@ msgstr "" "Nie można utworzyć nowej warstwy z oderwanego zaznaczenia, ponieważ należy " "ono do maski warstwy lub kanału." -#: app/core/gimplayer.c:244 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:247 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Warstwa" -#: app/core/gimplayer.c:245 +#: app/core/gimplayer.c:248 msgid "Rename Layer" msgstr "Zmiana nazwy warstwy" -#: app/core/gimplayer.c:326 app/core/gimplayer.c:1057 -#: app/core/gimplayermask.c:251 +#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050 +#: app/core/gimplayermask.c:246 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "maska %s" -#: app/core/gimplayer.c:580 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Layer" msgstr "Przesunięcie warstwy" -#: app/core/gimplayer.c:691 app/gui/drawable-commands.c:160 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "Odbicie warstwy" -#: app/core/gimplayer.c:719 app/gui/drawable-commands.c:194 +#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "Obrót warstwy" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:976 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Nie można dodać maski warstwy do warstwy, która nie jest częścią obrazu." -#: app/core/gimplayer.c:990 +#: app/core/gimplayer.c:983 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Nie można dodać maski warstwy, ponieważ warstwa już ją ma." -#: app/core/gimplayer.c:997 +#: app/core/gimplayer.c:990 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Nie można dodać maski warstwy do warstwy bez kanału alfa." -#: app/core/gimplayer.c:1007 +#: app/core/gimplayer.c:1000 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Nie można dodać maski warstwy o wymiarach różnych od wymiarów warstwy." -#: app/core/gimplayer.c:1111 +#: app/core/gimplayer.c:1104 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Przeniesienie kanału alfa na maskę" -#. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1376 +#: app/core/gimplayer.c:1370 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Dodanie kanału alfa" -#: app/core/gimplayer.c:1406 +#: app/core/gimplayer.c:1390 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Dopasowanie wymiarów warstwy do obrazu" @@ -2388,67 +2397,67 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Niepoprawny napis UTF-8 w pliku z deseniami \"%s\"." -#: app/core/gimpselection.c:201 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Przesunięcie zaznaczenia" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:156 +#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:177 msgid "Feather Selection" msgstr "Zmiękczenie zaznaczenia" -#: app/core/gimpselection.c:203 +#: app/core/gimpselection.c:198 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Wyostrzenie zaznaczenia" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 msgid "Select None" msgstr "Rezygnacja z zaznaczenia" -#: app/core/gimpselection.c:205 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 msgid "Select All" msgstr "Zaznaczenie wszystkiego" -#: app/core/gimpselection.c:206 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 +#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 msgid "Invert Selection" msgstr "Odwrócenie zaznaczenia" -#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:249 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:270 msgid "Border Selection" msgstr "Obramowanie zaznaczenia" -#: app/core/gimpselection.c:208 app/gui/select-commands.c:226 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:247 msgid "Grow Selection" msgstr "Powiększenie zaznaczenia" -#: app/core/gimpselection.c:209 app/gui/select-commands.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:213 msgid "Shrink Selection" msgstr "Zmniejszenie zaznaczenia" -#: app/core/gimpselection.c:308 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "Brak zaznaczenia do narysowania." -#: app/core/gimpselection.c:317 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 msgid "Stroke Selection" msgstr "Tworzy pociągnięcie wzdłuż zaznaczenia" -#: app/core/gimpselection.c:612 app/gui/channels-commands.c:209 -#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 +#: app/core/gimpselection.c:602 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:923 app/pdb/selection_cmds.c:1041 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Kanał na zaznaczenie" -#: app/core/gimpselection.c:684 +#: app/core/gimpselection.c:674 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "Nie można wyciąć lub skopiować, ponieważ zaznaczony obszar jest pusty." -#: app/core/gimpselection.c:830 +#: app/core/gimpselection.c:820 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Nie można oderwać zaznaczenia, ponieważ zaznaczony obszar jest pusty." -#: app/core/gimpselection.c:853 app/gui/layers-commands.c:965 +#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995 msgid "Floating Selection" msgstr "Oderwane zaznaczenie" @@ -2471,7 +2480,7 @@ msgstr "Pionowa rozdzielczość obrazu." msgid "pixel" msgstr "piksel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:869 #: app/tools/gimppainttool.c:707 msgid "pixels" msgstr "piksele" @@ -2543,53 +2552,61 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Dowolny kolor" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:796 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Ustawienie koloru wyściółki płótna" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Ustawia kolor wyściółki płótna" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 msgid "/From _Theme" msgstr "/Z _motywu" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/_Light Check Color" msgstr "/Kolor ja_snego pola" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:824 msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/Kolor _ciemnego pola" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:830 msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Wybierz _dowolny kolor..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:834 msgid "/As in _Preferences" msgstr "/_Zgodnie z preferencjami" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:863 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Przełącza szybką maskę" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1388 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Czy zamknąć %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1390 -#, c-format -msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413 +msgid "_Discard changes" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "Dokonano zmian w pliku \"%s\". Czy pomimo tego zamknąć?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:79 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467 +msgid "Unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:87 msgid "Drop New Layer" msgstr "Upuszczenie nowej warstwy" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:121 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:129 msgid "Drop New Path" msgstr "Upuszczenie nowej ścieżki" @@ -2688,19 +2705,19 @@ msgstr "Poczekaj chwilę..." msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: app/file/file-open.c:89 app/file/file-save.c:118 +#: app/file/file-open.c:90 app/file/file-save.c:118 msgid "Unknown file type" msgstr "Nieznany typ pliku" -#: app/file/file-open.c:104 app/file/file-save.c:132 +#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132 msgid "Not a regular file" msgstr "To nie jest zwykły plik" -#: app/file/file-open.c:157 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Wtyczka zwróciła kod powodzenia, lecz nie zwróciła obrazu." -#: app/file/file-open.c:165 +#: app/file/file-open.c:166 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Wtyczka nie może otworzyć obrazu" @@ -2722,7 +2739,7 @@ msgid "Translation by" msgstr "Lokalizacja programu" #. Translators: insert your names here, separated by newline -#. we'd prefer just the names, please no email adresses. +#. we'd prefer just the names, please no email addresses. #: app/gui/about-dialog.c:54 msgid "translator-credits" msgstr "GNOME PL Team" @@ -2731,17 +2748,17 @@ msgstr "GNOME PL Team" msgid "Contributions by" msgstr "Współautorzy programu" -#: app/gui/about-dialog.c:158 +#: app/gui/about-dialog.c:153 msgid "About The GIMP" msgstr "Informacje o programie GIMP" #: app/gui/brush-select.c:186 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:305 msgid "Opacity:" msgstr "Krycie:" #: app/gui/brush-select.c:203 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:308 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:298 msgid "Mode:" msgstr "Tryb:" @@ -2794,34 +2811,35 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "Kopia kanału %s" #: app/gui/channels-commands.c:322 -msgid "Empty Channel Copy" +#, fuzzy +msgid "Empty Channel" msgstr "Kopia pustego kanału" -#: app/gui/channels-commands.c:339 +#: app/gui/channels-commands.c:338 msgid "New Channel Color" msgstr "Kolor nowego kanału" -#: app/gui/channels-commands.c:351 +#: app/gui/channels-commands.c:350 msgid "New Channel Options" msgstr "Opcje nowego kanału" -#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 +#: app/gui/channels-commands.c:389 app/gui/channels-commands.c:552 msgid "Channel Name:" msgstr "Nazwa kanału:" -#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 +#: app/gui/channels-commands.c:394 app/gui/channels-commands.c:557 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Krycie wypełnienia:" -#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 +#: app/gui/channels-commands.c:465 app/gui/channels-commands.c:511 msgid "Channel Attributes" msgstr "Atrybuty kanału" -#: app/gui/channels-commands.c:502 +#: app/gui/channels-commands.c:501 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Modyfikacja koloru kanału" -#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:513 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Modyfikacja atrybutów kanału" @@ -2865,7 +2883,7 @@ msgstr "/Od_ejmij od zaznaczenia" msgid "/_Intersect with Selection" msgstr "/Prze_tnij z zaznaczeniem" -#: app/gui/color-notebook.c:185 +#: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Dodaje bieżący kolor do historii kolorów" @@ -2941,85 +2959,89 @@ msgstr "" "Aby utworzyć z tego obrazu przezroczystego lub animowanego GIF-a, należy " "utworzyć paletę z co najwyżej 255 kolorami." -#: app/gui/convert-dialog.c:510 +#: app/gui/convert-dialog.c:498 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Wybór palety użytkownika" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:396 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1345 app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:394 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 msgid "Tool Options" msgstr "Opcje narzędzia" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Devices" msgstr "Urządzenia" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Device Status" msgstr "Stan urządzenia" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Errors" msgstr "Błędy" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Error Console" msgstr "Konsola błędów" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 app/gui/dialogs-constructors.c:464 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:258 app/gui/dialogs-constructors.c:465 msgid "Images" msgstr "Obrazy" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:376 app/gui/dialogs-constructors.c:583 msgid "Tools" msgstr "Narzędzia" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:395 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Buffers" msgstr "Bufory" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "History" msgstr "Historia" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "Document History" msgstr "Historia dokumentów" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Image Templates" msgstr "Szablony obrazów" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:651 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:652 msgid "Layers" msgstr "Warstwy" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:682 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:683 msgid "Channels" msgstr "Kanały" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:720 app/pdb/internal_procs.c:158 #: app/tools/gimpvectortool.c:158 msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Colormap" msgstr "Paleta kolorów" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Indexed Palette" msgstr "Paleta indeksowana" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:768 msgid "Histogram" msgstr "Histogram" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection" msgstr "Zaznaczenie" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection Editor" msgstr "Edytor zaznaczenia" @@ -3027,40 +3049,40 @@ msgstr "Edytor zaznaczenia" # app/gui/dialogs-constructors.c - "Cofnięcia" # app/pdb/internal_procs.c - "Cofanie" # app/widgets/gimpundoeditor.c - "Cofa operację" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 app/pdb/internal_procs.c:185 -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:125 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 app/pdb/internal_procs.c:185 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:144 msgid "Undo" msgstr "Cofnięcie" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 msgid "Undo History" msgstr "Historia operacji" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Navigation" msgstr "Nawigacja" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Display Navigation" msgstr "Nawigacja obrazem" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG" msgstr "Kolory" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG Color" msgstr "Kolor pierwszoplanowy/tła" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 msgid "Brush Editor" msgstr "Edytor pędzli" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:912 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 msgid "Gradient Editor" msgstr "Edytor gradientów" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:943 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:949 msgid "Palette Editor" msgstr "Edytor palet" @@ -3333,7 +3355,7 @@ msgstr "/Z_apisz zaznaczenie do pliku..." # c-format #: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244 -#: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3344,7 +3366,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:335 +#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3402,8 +3424,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1084 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1087 +#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 msgid "New Image" msgstr "Nowy obraz" @@ -3411,7 +3433,7 @@ msgstr "Nowy obraz" msgid "Create a New Image" msgstr "Utworzenie nowego obrazu" -#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1104 +#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1141 msgid "From _Template:" msgstr "Z _szablonu:" @@ -3455,7 +3477,7 @@ msgstr "Zapis obrazu" msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Zapis kopii obrazu" -#: app/gui/file-save-dialog.c:257 +#: app/gui/file-save-dialog.c:260 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -3464,7 +3486,7 @@ msgstr "" "Plik \"%s\" istnieje.\n" "Czy chcesz go nadpisać?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:261 +#: app/gui/file-save-dialog.c:264 msgid "File Exists!" msgstr "Plik istnieje!" @@ -3799,11 +3821,11 @@ msgstr "Konfiguracja siatki" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Konfiguracja siatki obrazu" -#: app/gui/gui.c:455 +#: app/gui/gui.c:453 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Czy zakończyć działanie programu GIMP?" -#: app/gui/gui.c:460 +#: app/gui/gui.c:458 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3821,7 +3843,7 @@ msgstr "Odbijanie..." msgid "Rotating..." msgstr "Obracanie..." -#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:371 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:373 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" "Nie można przeprowadzić kadrowania, gdyż bieżące zaznaczenie jest puste." @@ -3895,7 +3917,7 @@ msgstr "" msgid "Layer Too Small" msgstr "Zbyt mała warstwa" -#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1133 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181 #: app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Skalowanie..." @@ -4056,740 +4078,745 @@ msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Zaznaczenie/_Odwróć" #: app/gui/image-menu.c:292 +#, fuzzy +msgid "/Select/Fr_om Path" +msgstr "/Zaznaczenie/Do ścieżk_i" + +#: app/gui/image-menu.c:297 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Zaznaczenie/O_derwij" -#: app/gui/image-menu.c:297 +#: app/gui/image-menu.c:302 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Zaznaczenie/Według _koloru" -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:310 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Zaznaczenie/Z_miękcz..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Zaznaczenie/Wyo_strz" -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:318 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Zaznaczenie/Zm_niejsz..." -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:323 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Zaznaczenie/_Powiększ..." -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:328 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Zaznaczenie/Ob_ramuj..." -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:336 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Zaznaczenie/Prz_ełącz szybką maskę" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:341 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Zaznaczenie/Zapisz do kanał_u" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:346 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Zaznaczenie/Do ścieżk_i" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:349 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/_View" msgstr "/_Widok" -#: app/gui/image-menu.c:351 +#: app/gui/image-menu.c:356 msgid "/View/_New View" msgstr "/Widok/_Nowy widok" -#: app/gui/image-menu.c:356 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Widok/_Punkt do punktu" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Widok/_Powiększenie" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:370 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Widok/Powiększenie/Po_mniejsz" -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:375 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Widok/Powiększenie/Po_większ" -#: app/gui/image-menu.c:375 +#: app/gui/image-menu.c:380 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Widok/_Dopasuj powiększenie do wymiarów okna" -#: app/gui/image-menu.c:383 +#: app/gui/image-menu.c:388 msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Widok/Powiększenie/16:1 (1600%)" -#: app/gui/image-menu.c:387 +#: app/gui/image-menu.c:392 msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Widok/Powiększenie/8:1 (800%)" -#: app/gui/image-menu.c:391 +#: app/gui/image-menu.c:396 msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Widok/Powiększenie/4:1 (400%)" -#: app/gui/image-menu.c:395 +#: app/gui/image-menu.c:400 msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Widok/Powiększenie/2:1 (200%)" -#: app/gui/image-menu.c:399 +#: app/gui/image-menu.c:404 msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Widok/Powiększenie/1:1 (100%)" -#: app/gui/image-menu.c:403 +#: app/gui/image-menu.c:408 msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Widok/Powiększenie/1:2 (50%)" -#: app/gui/image-menu.c:407 +#: app/gui/image-menu.c:412 msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" msgstr "/Widok/Powiększenie/1:4 (25%)" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:416 msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" msgstr "/Widok/Powiększenie/1:8 (12.5%)" -#: app/gui/image-menu.c:415 +#: app/gui/image-menu.c:420 msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Widok/Powiększenie/1:16 (6.25%)" -#: app/gui/image-menu.c:429 +#: app/gui/image-menu.c:434 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Widok/Okno _informacyjne" -#: app/gui/image-menu.c:434 +#: app/gui/image-menu.c:439 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Widok/Okno n_awigacyjne" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Widok/_Filtry wyświetlania..." -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Widok/Wyświetlanie _zaznaczenia" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Widok/Wyświetlanie g_ranic warstwy" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Widok/Wyświetlanie pr_owadnic" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Widok/Przyciąganie do pro_wadnic" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:468 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Widok/Wyświetlanie _siatki" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:472 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Widok/Przyciąganie do si_atki" -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Widok/Wyświetlanie paska _menu" -#: app/gui/image-menu.c:478 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Widok/Wyświetlanie _linijek" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:487 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Widok/Wyświetlanie pas_ków przewijania" -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:491 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Widok/Wyświetlanie paska sta_nu" -#: app/gui/image-menu.c:493 +#: app/gui/image-menu.c:498 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Widok/Za_cieśnij otoczenie" -#: app/gui/image-menu.c:498 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Widok/P_ełny ekran" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "/Widok/Przenieś na ekran..." #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:516 msgid "/_Image" msgstr "/_Obraz" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:515 +#: app/gui/image-menu.c:520 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Obraz/_Tryb" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:522 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Obraz/Tryb/_RGB" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:527 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Obraz/Tryb/_Odcienie szarości" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Obraz/Tryb/_Indeksowany..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:540 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Obraz/Prz_ekształcenie" -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:542 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Obraz/Przekształcenie/Odbij po_ziomo" -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:547 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Obraz/Przekształcenie/Odbij pio_nowo" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:556 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Obraz/Przekształcenie/Obróć o _90 stopni zgodnie z zegarem" -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:561 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Obraz/Przekształcenie/Obróć o 9_0 stopni przeciwnie do zegara" -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:566 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Obraz/Przekształcenie/Obróć o _180 stopni" -#: app/gui/image-menu.c:571 +#: app/gui/image-menu.c:576 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Obraz/Wymia_ry płótna..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:581 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Obraz/Prze_skaluj obraz..." -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:586 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Obraz/Wy_kadruj obraz" -#: app/gui/image-menu.c:586 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Image/Z_duplikuj" -#: app/gui/image-menu.c:594 +#: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Obraz/_Połącz widoczne warstwy..." -#: app/gui/image-menu.c:598 +#: app/gui/image-menu.c:603 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Obraz/Spł_aszcz obraz" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Widok/Skonfiguruj sia_tkę..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:618 msgid "/_Layer" msgstr "/_Warstwa" -#: app/gui/image-menu.c:615 +#: app/gui/image-menu.c:620 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Warstwa/_Nowa warstwa..." -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:625 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Warstwa/Z_duplikuj warstwę" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:630 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Warstwa/_Zakotwicz warstwę" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:635 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Warstwa/Połącz _w dół" -#: app/gui/image-menu.c:635 +#: app/gui/image-menu.c:640 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Warstwa/_Usuń warstwę" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "/Warstwa/_Porzuć informacje o tekście" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:655 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Warstwa/S_tos" -#: app/gui/image-menu.c:652 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Warstwa/Stos/Poprz_ednia warstwa" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Warstwa/Stos/_Następna warstwa" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:665 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Warstwa/Stos/Naj_wyższa warstwa" -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:669 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Warstwa/Stos/N_ajniższa warstwa" -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:676 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Warstwa/Stos/_Podnieś warstwę" -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:681 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Warstwa/Stos/_Obniż warstwę" -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:686 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Warstwa/Stos/Warstwa na w_ierzchołek" -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Warstwa/Stos/Warstwa na _dno" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:694 +#: app/gui/image-menu.c:699 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Warstwa/_Kolory" -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:701 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Warstwa/Kolory/Ba_lans kolorów..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:706 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Warstwa/Kolory/_Odcień i nasycenie..." -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:711 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Warstwa/Kolory/_Barwienie..." -#: app/gui/image-menu.c:711 +#: app/gui/image-menu.c:716 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Warstwa/Kolory/_Jasność i kontrast..." -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:721 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Warstwa/Kolory/P_rogowanie..." -#: app/gui/image-menu.c:721 +#: app/gui/image-menu.c:726 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Warstwa/Kolory/_Poziomy..." -#: app/gui/image-menu.c:726 +#: app/gui/image-menu.c:731 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Warstwa/Kolory/_Krzywe..." -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Warstwa/Kolory/R_edukcja kolorów..." -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:744 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Warstwa/Kolory/_Desaturacja" -#: app/gui/image-menu.c:744 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Warstwa/Kolory/_Inwersja" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:752 +#: app/gui/image-menu.c:757 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Warstwa/Kolory/_Automatycznie" -#: app/gui/image-menu.c:754 +#: app/gui/image-menu.c:759 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Warstwa/Kolory/Automatycznie/Z_równaj" -#: app/gui/image-menu.c:761 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Warstwa/Kolory/_Histogram" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:769 +#: app/gui/image-menu.c:774 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Warstwa/_Maska" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:776 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Warstwa/Maska/_Dodaj maskę warstwy..." -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Warstwa/Maska/_Zastosuj maskę warstwy" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Warstwa/Maska/_Usuń maskę warstwy" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Warstwa/Maska/Ma_ska na zaznaczenie" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Warstwa/Maska/Dod_aj do zaznaczenia" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:803 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Warstwa/Maska/Od_ejmij od zaznaczenia" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Warstwa/Maska/Prze_tnij z zaznaczeniem" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:811 +#: app/gui/image-menu.c:816 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Warstwa/_Przezroczystość" -#: app/gui/image-menu.c:813 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Warstwy/Przezroczystość/_Dodaj kanał alfa" -#: app/gui/image-menu.c:821 +#: app/gui/image-menu.c:826 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Warstwa/Przezroczystość/_Alfa na zaznaczenie" -#: app/gui/image-menu.c:826 +#: app/gui/image-menu.c:831 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Warstwa/Przezroczystość/Dod_aj do zaznaczenia" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:836 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Warstwa/Przezroczystość/Od_ejmij od zaznaczenia" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:841 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Warstwa/Przezroczystość/Prze_tnij z zaznaczeniem" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:851 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Warstwa/Prz_ekształcenie" -#: app/gui/image-menu.c:848 +#: app/gui/image-menu.c:853 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Warstwa/Przekształcenie/Odbij po_ziomo" -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Warstwa/Przekształcenie/Odbij pio_nowo" -#: app/gui/image-menu.c:861 +#: app/gui/image-menu.c:866 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Warstwa/Przekształcenie/Obróć o _90 stopni zgodnie z zegarem" -#: app/gui/image-menu.c:866 +#: app/gui/image-menu.c:871 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Warstwa/Przekształcenie/Obróć o 9_0 stopni przeciwnie do zegara" -#: app/gui/image-menu.c:871 +#: app/gui/image-menu.c:876 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Warstwa/Przekształcenie/Obróć o _180 stopni" -#: app/gui/image-menu.c:876 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Warstwa/Przekształcenie/_Dowolny obrót..." -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:889 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Warstwa/Przekształcenie/_Przesunięcie..." -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:896 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Warstwa/Wymiary grani_c warstwy..." -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:901 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Warstwa/Dop_asuj wymiary warstwy do obrazu" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:906 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Warstwa/Prze_skaluj warstwę..." -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:911 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Warstwa/_Wykadruj warstwę" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:916 +#: app/gui/image-menu.c:921 msgid "/_Tools" msgstr "/_Narzędzia" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:923 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Narzędzia/_Narzędziówka" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:927 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Narzędzia/_Domyślne kolory" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Narzędzia/Z_amień kolory" -#: app/gui/image-menu.c:935 +#: app/gui/image-menu.c:940 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Narzędzia/Narzędzia _zaznaczania" -#: app/gui/image-menu.c:936 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Narzędzia/Narzędzia _rysowania" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:942 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Narzędzia/Narzędzia prz_ekształcania" -#: app/gui/image-menu.c:938 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Narzędzia/Narzędzia _kolorów" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/_Dialogs" msgstr "/Okna _dialogowe" -#: app/gui/image-menu.c:944 +#: app/gui/image-menu.c:949 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Okna dialogowe/Utwórz nowy _dok" -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Okna dialogowe/Utwórz nowy dok/_Warstwy, kanały i ścieżki" -#: app/gui/image-menu.c:950 +#: app/gui/image-menu.c:955 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Okna dialogowe/Utwórz nowy dok/_Pędzle, desenie i gradienty" -#: app/gui/image-menu.c:954 +#: app/gui/image-menu.c:959 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Okna dialogowe/Utwórz nowy dok/_Rozmaite zakładki" -#: app/gui/image-menu.c:959 +#: app/gui/image-menu.c:964 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Okna dialogowe/Opcje _narzędzia" -#: app/gui/image-menu.c:964 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Okna dialogowe/_Stan urządzenia" -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Okna dialogowe/_Warstwy" -#: app/gui/image-menu.c:977 +#: app/gui/image-menu.c:982 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Okna dialogowe/_Kanały" -#: app/gui/image-menu.c:982 +#: app/gui/image-menu.c:987 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Okna dialogowe/Ś_cieżki" -#: app/gui/image-menu.c:987 +#: app/gui/image-menu.c:992 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Okna dialogowe/Paleta _indeksowana" -#: app/gui/image-menu.c:992 +#: app/gui/image-menu.c:997 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Okna dialogowe/Histogra_m" -#: app/gui/image-menu.c:997 +#: app/gui/image-menu.c:1002 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Okna dialogowe/Edytor _zaznaczenia" -#: app/gui/image-menu.c:1002 +#: app/gui/image-menu.c:1007 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Okna dialogowe/N_awigacja" -#: app/gui/image-menu.c:1007 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Okna dialogowe/_Historia operacji" -#: app/gui/image-menu.c:1015 +#: app/gui/image-menu.c:1020 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Okna dialogowe/Kolo_ry" -#: app/gui/image-menu.c:1020 +#: app/gui/image-menu.c:1025 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Okna dialogowe/_Pędzle" -#: app/gui/image-menu.c:1025 +#: app/gui/image-menu.c:1030 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Okna dialogowe/D_esenie" -#: app/gui/image-menu.c:1030 +#: app/gui/image-menu.c:1035 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Okna dialogowe/_Gradienty" -#: app/gui/image-menu.c:1035 +#: app/gui/image-menu.c:1040 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Okna dialogowe/Pa_lety" -#: app/gui/image-menu.c:1040 +#: app/gui/image-menu.c:1045 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Okna dialogowe/Czcion_ki" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Okna dialogowe/B_ufory" -#: app/gui/image-menu.c:1053 +#: app/gui/image-menu.c:1058 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Okna dialogowe/O_brazy" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1063 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Okna dialogowe/Historia doku_mentów" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Okna dialogowe/Szablony" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Okna dialogowe/_Narzędzia" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Okna dialogowe/Konsola błędów" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1088 msgid "/Filte_rs" msgstr "/_Filtry" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1090 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtry/Powtórz ostatni" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtry/Ponów ostatni" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1103 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtry/_Rozmywanie" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1104 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtry/_Kolory" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtry/Kolory/_Odwzorowanie" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtry/_Szum" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtry/_Wykrywanie krawędzi" -#: app/gui/image-menu.c:1103 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtry/_Uwydatnianie" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtry/_Ogólne" -#: app/gui/image-menu.c:1108 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtry/Efekty _szkła" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtry/Efekty św_ietlne" -#: app/gui/image-menu.c:1110 +#: app/gui/image-menu.c:1115 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtry/_Zniekształcenia" -#: app/gui/image-menu.c:1111 +#: app/gui/image-menu.c:1116 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtry/_Artystyczne" -#: app/gui/image-menu.c:1112 +#: app/gui/image-menu.c:1117 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtry/_Odwzorowanie" -#: app/gui/image-menu.c:1113 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtry/R_enderowanie" -#: app/gui/image-menu.c:1114 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtry/Renderowanie/_Chmury" -#: app/gui/image-menu.c:1115 +#: app/gui/image-menu.c:1120 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtry/Renderowanie/_Natura" -#: app/gui/image-menu.c:1116 +#: app/gui/image-menu.c:1121 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtry/Renderowanie/_Deseń" -#: app/gui/image-menu.c:1117 +#: app/gui/image-menu.c:1122 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtry/Sieć _WWW" -#: app/gui/image-menu.c:1121 +#: app/gui/image-menu.c:1126 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtry/A_nimacja" -#: app/gui/image-menu.c:1122 +#: app/gui/image-menu.c:1127 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filtry/Łą_czenie" -#: app/gui/image-menu.c:1126 +#: app/gui/image-menu.c:1131 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtry/Za_bawki" -#: app/gui/image-menu.c:1466 +#: app/gui/image-menu.c:1471 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Cof_nij operację: %s" -#: app/gui/image-menu.c:1471 +#: app/gui/image-menu.c:1476 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "P_onów operację: %s" -#: app/gui/image-menu.c:1475 +#: app/gui/image-menu.c:1480 msgid "_Undo" msgstr "Cof_nij" -#: app/gui/image-menu.c:1476 +#: app/gui/image-menu.c:1481 msgid "_Redo" msgstr "P_onów" -#: app/gui/image-menu.c:1744 +#: app/gui/image-menu.c:1750 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Inne (%s) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1753 +#: app/gui/image-menu.c:1759 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Powiększenie (%s)" @@ -4807,8 +4834,8 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/_Usuń obraz" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1347 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 msgid "General" msgstr "Ogólne" @@ -4836,7 +4863,7 @@ msgstr "Bezpośredni kolor" msgid "Extended" msgstr "Dodatkowe" -#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1705 +#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1761 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 msgid "Pixels" @@ -4921,7 +4948,7 @@ msgstr "pikseli/%s" msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1783 #: app/gui/user-install-dialog.c:1307 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -4938,32 +4965,33 @@ msgstr "Kolor indeksowany" msgid "colors" msgstr "kolory" -#: app/gui/layers-commands.c:381 +#: app/gui/layers-commands.c:383 msgid "Crop Layer" msgstr "Wykadrowanie warstwy" -#: app/gui/layers-commands.c:459 +#: app/gui/layers-commands.c:461 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Maska warstwy na zaznaczenie" #: app/gui/layers-commands.c:723 -msgid "Empty Layer Copy" -msgstr "Kopia pustej warstwy" +#, fuzzy +msgid "Empty Layer" +msgstr "Pusta warstwa tekstowa" -#: app/gui/layers-commands.c:750 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "Nowa warstwa" -#: app/gui/layers-commands.c:784 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "_Nazwa warstwy:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:788 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Szerokość warstwy:" -#: app/gui/layers-commands.c:794 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4971,38 +4999,43 @@ msgstr "Szerokość warstwy:" msgid "Height:" msgstr "Wysokość: " -#: app/gui/layers-commands.c:853 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Typ wypełnienia warstwy" -#: app/gui/layers-commands.c:930 +#: app/gui/layers-commands.c:959 msgid "Layer Attributes" msgstr "Atrybuty warstwy" # KOLIZJA # app/gui/layers-commands.c - "Modyfikacja atrybutów warstwy" # app/widgets/gimplayertreeview.c - "Modyfikuje atrybuty warstwy" -#: app/gui/layers-commands.c:932 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Modyfikacja atrybutów warstwy" -#: app/gui/layers-commands.c:968 +#: app/gui/layers-commands.c:998 msgid "Layer _Name" msgstr "_Nazwa warstwy:" -#: app/gui/layers-commands.c:1048 +#: app/gui/layers-commands.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Set Name from _Text" +msgstr "Utwórz z tekstu ścieżkę" + +#: app/gui/layers-commands.c:1096 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Dodanie maski do warstwy" -#: app/gui/layers-commands.c:1067 +#: app/gui/layers-commands.c:1115 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Początkowa maska warstwy:" -#: app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/gui/layers-commands.c:1132 msgid "In_vert Mask" msgstr "_Inwersja maski" -#: app/gui/layers-commands.c:1167 app/gui/layers-commands.c:1263 +#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "Niepoprawna szerokość lub wysokość. Obie wartości muszą być dodatnie." @@ -5358,7 +5391,7 @@ msgstr "Za_importuj" msgid "Select Source" msgstr "Wybór źródła" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1432 msgid "_Gradient" msgstr "_Gradient" @@ -5446,669 +5479,689 @@ msgstr "" "Nie można wywołać funkcji powiązanej z deseniem. Być może przestała działać " "odpowiadająca jej wtyczka." -#: app/gui/patterns-menu.c:45 +#. disabled because they are useless now +#: app/gui/patterns-menu.c:47 msgid "/_Edit Pattern..." msgstr "/Z_modyfikuj deseń..." -#: app/gui/patterns-menu.c:53 +#: app/gui/patterns-menu.c:55 msgid "/_New Pattern" msgstr "/_Nowy deseń" -#: app/gui/patterns-menu.c:58 +#: app/gui/patterns-menu.c:60 msgid "/D_uplicate Pattern" msgstr "/Z_duplikuj deseń" -#: app/gui/patterns-menu.c:63 +#: app/gui/patterns-menu.c:66 msgid "/_Delete Pattern..." msgstr "/_Usuń deseń..." -#: app/gui/patterns-menu.c:71 +#: app/gui/patterns-menu.c:74 msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/_Odśwież desenie" -#: app/gui/plug-in-menus.c:342 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "_Powtórz \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:344 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "_Wyświetl ponownie \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:369 +#: app/gui/plug-in-menus.c:370 msgid "Repeat Last" msgstr "Powtórz ostatni" -#: app/gui/plug-in-menus.c:372 +#: app/gui/plug-in-menus.c:373 msgid "Re-Show Last" msgstr "Wyświetl ponownie ostatni" -#: app/gui/preferences-dialog.c:274 +#: app/gui/preferences-dialog.c:275 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" "Aby weszły w życie wymienione poniżej zmiany, będzie konieczne ponowne " "uruchomienie programu GIMP:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#: app/gui/preferences-dialog.c:895 msgid "Show _Menubar" msgstr "Wyświetlanie paska _menu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#: app/gui/preferences-dialog.c:898 msgid "Show _Rulers" msgstr "Wyświetlanie _linijek" -#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#: app/gui/preferences-dialog.c:901 msgid "Show Scroll_bars" msgstr "Wyświetlanie pas_ków przewijania" -#: app/gui/preferences-dialog.c:867 +#: app/gui/preferences-dialog.c:904 msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Wyświetlanie paska _stanu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:875 +#: app/gui/preferences-dialog.c:912 msgid "Show S_election" msgstr "Wyświetlanie _zaznaczenia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:878 +#: app/gui/preferences-dialog.c:915 msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "Wyświetlanie g_ranic warstwy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:918 msgid "Show _Guides" msgstr "Wyświetlanie pr_owadnic" -#: app/gui/preferences-dialog.c:884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:921 msgid "Show Gri_d" msgstr "Wyświetlanie _siatki" -#: app/gui/preferences-dialog.c:890 +#: app/gui/preferences-dialog.c:927 msgid "Canvas Padding Mode:" msgstr "Wygląd wyściółki płótna:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:930 msgid "Custom Padding Color:" msgstr "Wybrany kolor wyściółki płótna:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:931 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Wybór dowolnego koloru wyściółki płótna" -#: app/gui/preferences-dialog.c:964 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1161 msgid "Maximum New Image Size:" msgstr "Maksymalny rozmiar nowego obrazu:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1170 msgid "Default Image Grid" msgstr "Domyślna siatka obrazu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Default Grid" msgstr "Domyślna siatka" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1156 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 msgid "User Interface" msgstr "Interfejs użytkownika" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 msgid "Previews" msgstr "Podglądy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1206 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "_Wyświetlanie podglądów kanałów i warstw" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1212 msgid "Default _Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Domyślny rozmiar podglądu _kanału lub warstwy:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1215 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Rozmiar podglądu _nawigacyjnego:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1218 +#, fuzzy +msgid "_Undo History Preview Size:" +msgstr "Rozmiar podglądu _nawigacyjnego:" + #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1222 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Zachowanie się okien dialogowych" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1185 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "N_iezależne okno informacyjne dla każdego widoku" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 msgid "Menus" msgstr "Menu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1192 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "O_drywane menu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1238 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Długość listy ostatnio otwie_ranych:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 app/gui/preferences-dialog.c:1936 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1992 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1245 msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Dynamiczne skróty _klawiszowe" #. Themes -#: app/gui/preferences-dialog.c:1209 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Select Theme" msgstr "Wybór motywu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1239 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 msgid "Theme" msgstr "Motyw" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1282 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Odśwież _bieżący motyw" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1297 app/gui/preferences-dialog.c:1300 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Help System" msgstr "System pomocy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Wyświetlanie po_dpowiedzi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Pomoc _kontekstowa pod klawiszem \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "Porady przy _uruchamianiu" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 msgid "Help Browser" msgstr "Przeglądarka pomocy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1324 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Używana prz_eglądarka pomocy:" -#. Web Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1328 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 app/widgets/widgets-enums.c:55 msgid "Web Browser" msgstr "Przeglądarka WWW" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 msgid "Select Web Browser" msgstr "Wybór przeglądarki WWW" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1336 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 msgid "Web Browser to Use:" msgstr "Używana przeglądarka WWW:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1401 #, fuzzy msgid "_Snap Distance:" msgstr "Odległość:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Odnajdywanie ciągłych obszarów" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 msgid "Default _Threshold:" msgstr "Domyślny p_róg:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 msgid "Scaling" msgstr "Skalowanie" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Domyślna _interpolacja:" +#. Global Brush, Pattern, ... +#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +msgid "Paint Options Shared Between Tools" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +#, fuzzy +msgid "_Brush" +msgstr "Pędzel:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#, fuzzy +msgid "_Pattern" +msgstr "Deseń" + #. Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 app/gui/preferences-dialog.c:1444 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2025 msgid "Input Devices" msgstr "Urządzenia wejściowe" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1451 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Rozbudowane urządzenia wejściowe" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1403 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "Konfiguracja rozbudowanych urządzeń wejściowych" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 app/gui/preferences-dialog.c:1477 msgid "Image Windows" msgstr "Okna z obrazami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1431 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Domyślne ustawienie \"_Punkt do punktu\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Szybkość _animacji obwódki:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1497 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Zachowanie przy powiększaniu i zmianie wymiarów" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1445 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Zmiana wymiarów okna przy po_większeniu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1448 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1504 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Zmiana wymiarów okna przy z_mianie wymiarów obrazu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Fit to Window" msgstr "Dopasowany do okna" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1456 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1512 msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Początkowy współczynnik powiększenia:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1516 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Śledzenie ruchów wskaźnika" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1520 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "Wyświetlanie o_bwódki pędzla" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Doskonałe _lecz powolne śledzenie wskaźnika" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "_Dynamiczne zmiany postaci wskaźnika" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1476 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "_Tryb kursora:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Wygląd okna z obrazem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1488 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1496 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1552 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Domyślny wygląd w trybie zwykłym" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Domyślny wygląd w trybie pełnoekranowym" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Format tytułu i opisu stanu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1513 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 msgid "Title & Status" msgstr "Tytuł i stan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1533 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 msgid "Standard" msgstr "Standardowy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Wyświetlanie procentowego powiększenia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Wyświetlanie współczynnika powiększenia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Wyświetlanie odwrotnego współczynnika powiększenia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1593 msgid "Show memory usage" msgstr "Wyświetlanie zużycia pamięci" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 msgid "Image Title Format" msgstr "Format tytułu obrazu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1605 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Format opisu na pasku stanu obrazu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1634 app/gui/preferences-dialog.c:1637 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Display" msgstr "Wyświetlanie" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1644 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Transparency" msgstr "Przezroczystość" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "Transparency _Type:" msgstr "_Typ przezroczystości:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Check _Size:" msgstr "_Rozmiar pola szachownicy:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "8-Bit Displays" msgstr "Ekrany 8-bitowe" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1666 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1722 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Minimalna liczba kolorów:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 msgid "Install Colormap" msgstr "Instalowanie palety kolorów" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1678 app/gui/user-install-dialog.c:962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:962 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Rozdzielczość monitora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1687 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Pobieranie rozdzielczości monitora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1696 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Aktualnie %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "C_alibrate" msgstr "Wy_kalibruj" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 msgid "From _Windowing System" msgstr "Od _systemu okien" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1775 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 msgid "_Manually" msgstr "_Ręcznie" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 app/gui/preferences-dialog.c:1798 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 app/gui/preferences-dialog.c:1854 msgid "Window Management" msgstr "Zarządzanie oknami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1804 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 msgid "Window Type Hints" msgstr "Podpowiedzi na temat typów okien" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 msgid "Window Type Hint for the _Toolbox:" msgstr "Podpowiedź typu okna dla _narzędziówki:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1814 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 msgid "Window Type Hint for the _Docks:" msgstr "Podpowiedź typu okna dla _doków:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 msgid "Focus" msgstr "Skupienie" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "Ua_ktywnianie obrazu otrzymującego skupienie" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 app/gui/preferences-dialog.c:1833 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 app/gui/preferences-dialog.c:1889 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment" msgstr "Środowisko" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1839 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1895 msgid "Resource Consumption" msgstr "Wykorzystywanie zasobów" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1849 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1905 msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Minimalna liczba poziomów cofnięć:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1908 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "Maksymalna pamięć dla historii operacji:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 app/gui/user-install-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 app/gui/user-install-dialog.c:1176 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Rozmiar cache kafli:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Liczba wykorzystywanych procesorów:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Konserwatywne wykorzystywanie zasobów" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "File Saving" msgstr "Zapisywanie pliku" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1929 msgid "Confirm Closing of Unsaved Images" msgstr "Potwierdzanie zamknięcia niezapisanego obrazu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 msgid "Only when Modified" msgstr "Tylko po zmodyfikowaniu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1880 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Always" msgstr "Zawsze" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "Zapis obrazu po użyciu \"Plik -> Zapisz\":" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Wymiary plików z miniaturkami:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 msgid "Session Management" msgstr "Zarządzanie sesją" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 msgid "Session" msgstr "Sesja" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1903 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 msgid "Window Positions" msgstr "Położenia okien" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1906 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "_Zapis pozycji okien przed zakończeniem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1909 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "_Przywracanie zapisanych pozycji okien przy uruchamianiu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1917 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Zapisz położenia okien" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1982 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Wyczyść zapisane położenia okien" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1939 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1995 msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" msgstr "Zapis skrótów klawiszowych przed zakończeniem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1998 msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" msgstr "Przywracanie zapisanych skrótów klawiszowych przy uruchamianiu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Zapisz skróty klawiszowe" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Wyczyść zapisane skróty klawiszowe" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1972 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2028 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Zapis ustawień urządzeń wejściowych przed zakończeniem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1980 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Zapisz ustawienia urządzeń wejściowych" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1989 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Wyczyść zapisane ustawienia urządzeń wejściowych" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2004 app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 app/gui/preferences-dialog.c:2063 msgid "Folders" msgstr "Foldery" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Temp Dir:" msgstr "Katalog tymczasowy:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Wybór katalogu tymczasowego" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Swap Dir:" msgstr "Katalog wymiany:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 app/gui/user-install-dialog.c:1199 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Wybór katalogu wymiany" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 msgid "Brush Folders" msgstr "Foldery z pędzlami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Wybór folderów z pędzlami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 msgid "Pattern Folders" msgstr "Foldery z deseniami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Wybór folderów z deseniami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 msgid "Palette Folders" msgstr "Foldery z paletami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Wybór folderów z paletami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 msgid "Gradient Folders" msgstr "Foldery z gradientami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Wybór folderów z gradientami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 msgid "Font Folders" msgstr "Foldery z czcionkami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 msgid "Select Font Folders" msgstr "Wybór folderów z czcionkami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-Ins" msgstr "Wtyczki" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Foldery z wtyczkami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Wybór folderów z wtyczkami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Scripts" msgstr "Skrypty" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Foldery ze Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Wybór folderów ze Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Module Folders" msgstr "Foldery z modułami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2087 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 msgid "Select Module Folders" msgstr "Wybór folderów z modułami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment Folders" msgstr "Foldery ze zmiennymi środowiskowymi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2091 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Wybór folderów ze zmiennymi środowiskowymi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Themes" msgstr "Motywy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Theme Folders" msgstr "Foldery z motywami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2151 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Wybór folderów z motywami" @@ -6222,7 +6275,7 @@ msgstr "Rozdzielczość X:" msgid "pixels/%a" msgstr "pikseli/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:343 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolacja:" @@ -6250,27 +6303,33 @@ msgstr "Po_ziomo:" msgid "_Vertical:" msgstr "Pio_nowo:" -#: app/gui/select-commands.c:160 +#: app/gui/select-commands.c:149 app/gui/vectors-commands.c:181 +#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 app/tools/gimpvectortool.c:1818 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 +msgid "Path to Selection" +msgstr "Tworzy zaznaczenie ze ścieżki" + +#: app/gui/select-commands.c:181 msgid "Feather selection by" msgstr "Zmiękczenie zaznaczenia o" -#: app/gui/select-commands.c:196 +#: app/gui/select-commands.c:217 msgid "Shrink selection by" msgstr "Zmniejszenie zaznaczenia o" -#: app/gui/select-commands.c:205 +#: app/gui/select-commands.c:226 msgid "Shrink from image border" msgstr "Zmniejszenie od granic obrazu" -#: app/gui/select-commands.c:230 +#: app/gui/select-commands.c:251 msgid "Grow selection by" msgstr "Powiększenie zaznaczenia o" -#: app/gui/select-commands.c:253 +#: app/gui/select-commands.c:274 msgid "Border selection by" msgstr "Obramowanie zaznaczenia o" -#: app/gui/splash.c:58 +#: app/gui/splash.c:87 msgid "GIMP Startup" msgstr "Uruchamianie programu GIMP" @@ -6396,27 +6455,51 @@ msgstr "Zmiana nazwy zapisanych opcji narzędzia" msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Wprowadź nową nazwę zapisanych opcji" -#: app/gui/tool-options-menu.c:57 -msgid "/_Save Options to/_New Entry..." +#: app/gui/tool-options-menu.c:58 +#, fuzzy +msgid "/_Save Options to" +msgstr "Zapisane opcje" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Save Options to/_New Entry..." msgstr "/_Zapisz opcje/_Nowa pozycja..." -#: app/gui/tool-options-menu.c:68 -msgid "/_Restore Options from/(None)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:71 +#, fuzzy +msgid "/_Restore Options from" msgstr "/_Odczytaj opcje/(Brak)" -#: app/gui/tool-options-menu.c:74 -msgid "/Re_name Saved Options/(None)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Restore Options from/(None)" +msgstr "/_Odczytaj opcje/(Brak)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Re_name Saved Options" msgstr "/Zmień _nazwę zapisanych opcji/(Brak)" -#: app/gui/tool-options-menu.c:80 -msgid "/_Delete Saved Options/(None)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Rename Saved Options/(None)" +msgstr "/Zmień _nazwę zapisanych opcji/(Brak)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:87 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Saved Options" msgstr "/_Usuń zapisane opcje/(Brak)" #: app/gui/tool-options-menu.c:89 +#, fuzzy +msgid "/Delete Saved Options/(None)" +msgstr "/_Usuń zapisane opcje/(Brak)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:98 msgid "/R_eset Tool Options" msgstr "/P_rzywróć domyślne opcje narzędzia" -#: app/gui/tool-options-menu.c:94 +#: app/gui/tool-options-menu.c:103 msgid "/Reset _all Tool Options..." msgstr "/Przy_wróć domyślne opcje wszystkich narzędzi..." @@ -7001,17 +7084,12 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Kalibruj" -#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 -msgid "Path to Selection" -msgstr "Tworzy zaznaczenie ze ścieżki" - #: app/gui/vectors-commands.c:444 -msgid "Empty Vectors Copy" -msgstr "Kopia pustego zestawu wektorów" +#, fuzzy +msgid "Empty Path" +msgstr "Import ścieżek" #: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Nowa ścieżka" @@ -7188,7 +7266,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Jasność i kontrast" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:155 +#: app/tools/gimplevelstool.c:156 msgid "Levels" msgstr "Poziomy" @@ -7197,7 +7275,7 @@ msgid "Posterize" msgstr "Redukcja kolorów" #: app/pdb/color_cmds.c:722 app/pdb/color_cmds.c:839 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:137 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 msgid "Curves" msgstr "Krzywe" @@ -7209,7 +7287,7 @@ msgstr "Balans kolorów" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Odcień i nasycenie" -#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Progowanie" @@ -7278,6 +7356,10 @@ msgstr "Procedury prowadnic" msgid "Help procedures" msgstr "Procedury pomocy" +#: app/pdb/internal_procs.c:131 +msgid "Image" +msgstr "Obraz" + #: app/pdb/internal_procs.c:137 msgid "Message procedures" msgstr "Procedury obsługi komunikatów" @@ -7459,7 +7541,7 @@ msgstr "" "pchnąć w tę łódź jeża\n" "lub ośm skrzyń fig" -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:312 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634 msgid "Add Text Layer" msgstr "Dodanie warstwy tekstowej" @@ -7467,47 +7549,19 @@ msgstr "Dodanie warstwy tekstowej" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(niepoprawny napis UTF-8)" -#: app/text/gimptext.c:178 -msgid "" -"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" -msgstr "" -"Hinting wpływa przy niewielkich rozmiarach znaków na kształt czcionki, tak " -"aby przy rasteryzacji powstawała bitmapa lepszej jakości." - -#: app/text/gimptext.c:185 -msgid "" -"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " -"the automatic hinter" -msgstr "" -"Jeśli dostępne są podpowiedzi dotyczące rasteryzacji dołączone do czcionki, " -"wówczas GIMP z nich korzysta. Możliwe jest jednak korzystanie wyłącznie ze " -"sposobu hintingu wbudowanego w program." - -#: app/text/gimptext.c:225 -msgid "Indentation of the first line" -msgstr "Wcięcie pierwszego wiersza" - -#: app/text/gimptext.c:230 -msgid "Modify line spacing" -msgstr "Zmienia odstęp międzywierszowy" - -#: app/text/gimptext.c:235 -msgid "Modify letter spacing" -msgstr "Zmienia odstęp międzyznakowy" - -#: app/text/gimptextlayer.c:132 +#: app/text/gimptextlayer.c:175 msgid "Text Layer" msgstr "Warstwa tekstowa" -#: app/text/gimptextlayer.c:346 +#: app/text/gimptextlayer.c:531 msgid "Discard Text Information" msgstr "Porzucenie informacji o tekście" -#: app/text/gimptextlayer.c:425 +#: app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "Funkcje tekstowe nie są dostępne z powodu braku czcionek." -#: app/text/gimptextlayer.c:465 +#: app/text/gimptextlayer.c:607 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Pusta warstwa tekstowa" @@ -7515,11 +7569,11 @@ msgstr "Pusta warstwa tekstowa" msgid "Flip Text Layer" msgstr "Odbicie warstwy tekstowej" -#: app/text/gimptextlayer-transform.c:114 +#: app/text/gimptextlayer-transform.c:113 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Obrót warstwy tekstowej" -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -7567,7 +7621,7 @@ msgstr "Stały współczynnik proporcji" msgid "Transform Selection" msgstr "Przekształcenie zaznaczenia" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:527 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531 msgid "Transform Path" msgstr "Przekształcenie ścieżki" @@ -7575,11 +7629,11 @@ msgstr "Przekształcenie ścieżki" msgid "Design" msgstr "Projektowanie" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "Przesunięcie" @@ -7616,31 +7670,31 @@ msgstr "Tempo:" msgid "Pressure:" msgstr "Nacisk: " -#: app/tools/gimpblendoptions.c:245 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:259 msgid "Offset:" msgstr "Przesunięcie:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:254 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 msgid "Shape:" msgstr "Kształt:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:274 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 msgid "Repeat:" msgstr "Powtarzanie:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:282 msgid "Dithering" msgstr "Dithering" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:301 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Nadpróbkowanie adaptywne" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:297 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:311 msgid "Max Depth:" msgstr "Maksymalna głębia:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Próg:" @@ -7879,6 +7933,7 @@ msgstr "Pobieranie koloru z obrazu" msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Narzędzia/Za_kraplacz" +#. tool->gdisp->shell #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 msgid "Color Picker Information" msgstr "Informacje o zakraplaczu" @@ -7955,54 +8010,54 @@ msgstr "Z zaznaczenia" msgid "Auto Shrink" msgstr "Automatyczne zmniejszanie" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 msgid "Adjust color curves" msgstr "Modyfikacja krzywych kolorów" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:140 msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/Narzędzia/Narzędzia kolorów/_Krzywe..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:198 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:199 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Modyfikacja krzywych kolorów" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:200 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 msgid "Load Curves" msgstr "Odczyt krzywych" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:202 msgid "Save Curves" msgstr "Zapis krzywych" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:277 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:278 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Nie można zmieniać krzywych na warstwach indeksowanych." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:473 app/tools/gimplevelstool.c:408 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:476 app/tools/gimplevelstool.c:411 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 msgid "Channel:" msgstr "Kanał:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:487 app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:425 msgid "R_eset Channel" msgstr "Zr_esetuj kanał" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:585 app/tools/gimplevelstool.c:630 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:592 app/tools/gimplevelstool.c:637 msgid "All Channels" msgstr "Wszystkie kanały" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:606 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Odczytuje ustawienia krzywych z pliku" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:605 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:612 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Zapisuje ustawienia krzywych w pliku" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:609 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Curve Type" msgstr "Typ krzywej" @@ -8030,7 +8085,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Intensywność:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:364 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366 msgid "Move Path" msgstr "Przesunięcie ścieżki" @@ -8071,7 +8126,7 @@ msgid "Anti Erase %s" msgstr "Wycofywanie gumowania %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:295 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:328 msgid "Affect:" msgstr "Element:" @@ -8169,7 +8224,7 @@ msgstr "Modyfikacja wybranego koloru" msgid "R_eset Color" msgstr "Zr_esetuj kolor" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:242 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187 msgid "_Preview" msgstr "_Podgląd" @@ -8182,7 +8237,7 @@ msgstr "Dopasowanie" msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:884 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:885 #: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Kąt:" @@ -8209,7 +8264,7 @@ msgstr "Typ" msgid "Shape" msgstr "Kształt" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:709 +#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:710 msgid "Ink" msgstr "Stalówka" @@ -8233,69 +8288,69 @@ msgstr "Zaznaczanie kształtów w obrazie" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Narzędzia/Narzędzia zaznaczania/_Inteligentne nożyce" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 +#: app/tools/gimplevelstool.c:157 msgid "Adjust color levels" msgstr "Modyfikacja poziomów kolorów" -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:158 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Narzędzia/Narzędzia kolorów/_Poziomy..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:215 +#: app/tools/gimplevelstool.c:216 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Modyfikacja poziomów kolorów" -#: app/tools/gimplevelstool.c:217 +#: app/tools/gimplevelstool.c:218 msgid "Load Levels" msgstr "Odczyt poziomów" -#: app/tools/gimplevelstool.c:218 +#: app/tools/gimplevelstool.c:219 msgid "Save Levels" msgstr "Zapis poziomów" -#: app/tools/gimplevelstool.c:278 +#: app/tools/gimplevelstool.c:279 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Nie można modyfikować poziomów na warstwach indeksowanych." -#: app/tools/gimplevelstool.c:350 +#: app/tools/gimplevelstool.c:351 msgid "Pick Black Point" msgstr "Wybiera czarny punkt" -#: app/tools/gimplevelstool.c:354 +#: app/tools/gimplevelstool.c:355 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Wybiera szary punkt" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:359 msgid "Pick White Point" msgstr "Wybiera biały punkt" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:432 +#: app/tools/gimplevelstool.c:440 msgid "Input Levels" msgstr "Poziomy wejściowe" -#: app/tools/gimplevelstool.c:528 +#: app/tools/gimplevelstool.c:535 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:558 +#: app/tools/gimplevelstool.c:565 msgid "Output Levels" msgstr "Poziomy wyjściowe" -#: app/tools/gimplevelstool.c:649 +#: app/tools/gimplevelstool.c:656 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Odczyt ustawień poziomów z pliku" -#: app/tools/gimplevelstool.c:655 +#: app/tools/gimplevelstool.c:662 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Zapis ustawień poziomów w pliku" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:670 msgid "_Auto" msgstr "_Automatycznie" -#: app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Dopasowuje poziomy automatycznie" @@ -8335,11 +8390,12 @@ msgstr "/Narzędzia/_Miarka" msgid "Add Guides" msgstr "Dodanie prowadnic" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:837 +#. tool->gdisp->shell +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:838 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Pomiary odległości i kątów" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:858 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:859 msgid "Distance:" msgstr "Odległość:" @@ -8359,11 +8415,11 @@ msgstr "Przesunięcie wskazanej ścieżki" msgid "Move the Current Path" msgstr "Przesunięcie bieżącej ścieżki" -#: app/tools/gimpmovetool.c:114 +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Przesuwanie warstw i zaznaczeń" -#: app/tools/gimpmovetool.c:115 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Narzędzia/Narzędzia przekształcania/_Przesunięcie" @@ -8571,7 +8627,7 @@ msgstr "Opiera zaznaczenie na wszystkich widocznych warstwach" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Używa przy zmniejszaniu zaznaczenia wszystkich widocznych warstw" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:349 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460 msgid "Antialiasing" msgstr "Wygładzanie" @@ -8623,43 +8679,67 @@ msgstr "Rozsmarowanie obrazu" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Narzędzia/Narzędzia rysowania/Roz_smarowywanie" -#: app/tools/gimptextoptions.c:313 +#: app/tools/gimptextoptions.c:146 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "" +"Hinting wpływa przy niewielkich rozmiarach znaków na kształt czcionki, tak " +"aby przy rasteryzacji powstawała bitmapa lepszej jakości." + +#: app/tools/gimptextoptions.c:153 +msgid "" +"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " +"the automatic hinter" +msgstr "" +"Jeśli dostępne są podpowiedzi dotyczące rasteryzacji dołączone do czcionki, " +"wówczas GIMP z nich korzysta. Możliwe jest jednak korzystanie wyłącznie ze " +"sposobu hintingu wbudowanego w program." + +#: app/tools/gimptextoptions.c:178 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "Wcięcie pierwszego wiersza" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:183 +msgid "Modify line spacing" +msgstr "Zmienia odstęp międzywierszowy" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:426 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Otwiera okno wyboru czcionki" -#: app/tools/gimptextoptions.c:316 +#: app/tools/gimptextoptions.c:429 msgid "_Font:" msgstr "_Czcionka:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:323 +#: app/tools/gimptextoptions.c:437 msgid "_Size:" msgstr "_Rozmiar:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:333 +#: app/tools/gimptextoptions.c:444 msgid "_Hinting" msgstr "_Hinting" -#: app/tools/gimptextoptions.c:340 +#: app/tools/gimptextoptions.c:451 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "Wyłącznie automatyczny hinting" -#: app/tools/gimptextoptions.c:356 +#: app/tools/gimptextoptions.c:466 msgid "Text Color" msgstr "Kolor tekstu" -#: app/tools/gimptextoptions.c:361 +#: app/tools/gimptextoptions.c:471 msgid "Color:" msgstr "Kolor:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:366 +#: app/tools/gimptextoptions.c:476 msgid "Justify:" msgstr "Justowanie:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:372 +#: app/tools/gimptextoptions.c:482 msgid "Indent:" msgstr "Wcięcie:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:378 +#: app/tools/gimptextoptions.c:488 msgid "" "Line\n" "Spacing:" @@ -8667,71 +8747,89 @@ msgstr "" "Odstępy\n" "międzywierszowe:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:381 +#: app/tools/gimptextoptions.c:491 msgid "Create Path from Text" msgstr "Utwórz z tekstu ścieżkę" -#: app/tools/gimptexttool.c:107 +#: app/tools/gimptexttool.c:128 msgid "Add text to the image" msgstr "Umieszczanie tekstu na obrazie" -#: app/tools/gimptexttool.c:108 +#: app/tools/gimptexttool.c:129 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Narzędzia/_Tekst" -#: app/tools/gimptexttool.c:406 +#: app/tools/gimptexttool.c:667 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Edytor tekstowy programu GIMP" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:781 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." +msgstr "" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Zmniejszenie liczby kolorów w obrazie do dwóch przy użyciu progowania" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:94 msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/Warstwa/Narzędzia kolorów/P_rogowanie..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:147 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:148 msgid "Apply Threshold" msgstr "Progowanie" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:198 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Progowanie nie jest możliwe na warstwach indeksowanych." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:274 msgid "Threshold Range:" msgstr "Zakres progowania" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:301 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 msgid "Transform Direction" msgstr "Kierunek przekształcenia" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:353 +#, fuzzy +msgid "Supersampling" +msgstr "Nadpróbkowanie adaptywne" + #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:319 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:358 msgid "Clip Result" msgstr "Przycięcie wyniku" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:346 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:385 msgid "Density:" msgstr "Gęstość:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:357 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:396 msgid "Constraints" msgstr "Ograniczenia" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:368 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:407 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "15 stopni %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:379 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:418 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "Zachowanie wysokości %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:389 app/tools/gimptransformoptions.c:403 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:428 app/tools/gimptransformoptions.c:442 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" @@ -8740,7 +8838,7 @@ msgstr "" "Aby zachować współczynnik proporcji\n" "uaktywnij obie opcje: \"Zachowanie wysokości\"i \"Zachowanie szerokości\"" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:432 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "Zachowanie szerokości %s" @@ -8765,7 +8863,7 @@ msgstr "Tryb edycji" msgid "Polygonal" msgstr "Wielokąt" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:160 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8782,7 +8880,7 @@ msgstr "" msgid "Create Selection from Path" msgstr "Utwórz zaznaczenie ze ścieżki" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:196 msgid "Stroke Path" msgstr "Rysuje ścieżkę" @@ -8794,152 +8892,152 @@ msgstr "Tworzenie i modyfikowanie ścieżek" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Narzędzia/Ś_cieżki" -#: app/tools/gimpvectortool.c:363 +#: app/tools/gimpvectortool.c:362 msgid "Add Stroke" msgstr "Dodanie pociągnięcia" -#: app/tools/gimpvectortool.c:381 +#: app/tools/gimpvectortool.c:380 msgid "Add Anchor" msgstr "Dodanie zaczepu" -#: app/tools/gimpvectortool.c:404 +#: app/tools/gimpvectortool.c:403 msgid "Insert Anchor" msgstr "Wstawienie zaczepu" -#: app/tools/gimpvectortool.c:433 +#: app/tools/gimpvectortool.c:432 msgid "Drag Handle" msgstr "Przeciągnięcie uchwytu" -#: app/tools/gimpvectortool.c:462 +#: app/tools/gimpvectortool.c:461 msgid "Drag Anchor" msgstr "Przeciągnięcie zaczepu" -#: app/tools/gimpvectortool.c:479 +#: app/tools/gimpvectortool.c:478 msgid "Drag Anchors" msgstr "Przeciągnięcie zaczepów" -#: app/tools/gimpvectortool.c:499 +#: app/tools/gimpvectortool.c:498 msgid "Drag Curve" msgstr "Przeciągnięcie krzywej" -#: app/tools/gimpvectortool.c:527 +#: app/tools/gimpvectortool.c:526 msgid "Connect Strokes" msgstr "Połączenie pociągnięć" -#: app/tools/gimpvectortool.c:557 +#: app/tools/gimpvectortool.c:556 msgid "Drag Path" msgstr "Przeciągnięcie ścieżki" -#: app/tools/gimpvectortool.c:567 +#: app/tools/gimpvectortool.c:566 msgid "Convert Edge" msgstr "Zmiana typu grzebietu" -#: app/tools/gimpvectortool.c:597 +#: app/tools/gimpvectortool.c:596 msgid "Delete Anchor" msgstr "Usunięcie zaczepu" -#: app/tools/gimpvectortool.c:619 +#: app/tools/gimpvectortool.c:618 msgid "Delete Segment" msgstr "Usunięcie odcinka" -#: app/tools/gimpvectortool.c:812 +#: app/tools/gimpvectortool.c:811 msgid "Move Anchors" msgstr "Przesunięcie zaczepów" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Kliknięcie wybiera modyfikowaną ścieżkę." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 msgid "Click to create a new path." msgstr "Kliknięcie tworzy nową ścieżkę." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Kliknięcie tworzy nową składową ścieżki." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Kliknięcie tworzy nowy zaczep. (spróbuj użyć klawisza SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieszcza zaczep." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieszcza zaczepy." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieszcza uchwyt. (spróbuj użyć klawisza " "SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1178 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" "Kliknięcie i przeciągnięcie zmienia kształt krzywej. (SHIFT - symetrycznie)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1182 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieszcza składową. (spróbuj użyć klawisza " "SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieszcza ścieżkę." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Kliknięcie wstawia do ścieżki zaczep. (spróbuj użyć klawisza SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Kliknięcie usuwa zaczep." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Kliknięcie łączy zaczep z zaznaczonym punktem końcowym." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 msgid "Click to open up the path." msgstr "Kliknięcie otwiera ścieżkę." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1202 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Kliknięcie ustawia węzeł jako kanciasty." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1843 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Brak aktywnej warstwy lub kanału, na którym można rysować." -#: app/vectors/gimpvectors.c:229 +#: app/vectors/gimpvectors.c:231 msgid "Path" msgstr "Ścieżka" -#: app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: app/vectors/gimpvectors.c:232 msgid "Rename Path" msgstr "Zmiana nazwy ścieżki" -#: app/vectors/gimpvectors.c:393 +#: app/vectors/gimpvectors.c:395 msgid "Scale Path" msgstr "Przeskalowanie ścieżki" -#: app/vectors/gimpvectors.c:425 +#: app/vectors/gimpvectors.c:427 msgid "Resize Path" msgstr "Zmiana rozmairu ścieżki" -#: app/vectors/gimpvectors.c:455 +#: app/vectors/gimpvectors.c:457 msgid "Flip Path" msgstr "Odbicie ścieżki" -#: app/vectors/gimpvectors.c:498 +#: app/vectors/gimpvectors.c:500 msgid "Rotate Path" msgstr "Obrót ścieżki" -#: app/vectors/gimpvectors.c:556 +#: app/vectors/gimpvectors.c:560 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Nie można namalować pustej ścieżki." @@ -8969,11 +9067,11 @@ msgstr "Twardość:" msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporcje:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 msgid "Spacing:" msgstr "Odstęp:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:118 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Procent szerokości pędzla" @@ -8985,10 +9083,17 @@ msgstr "Wklejenie do obrazu" msgid "Paste as New" msgstr "Wklejenie jako nowy" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:245 msgid "Delete" msgstr "Usuń" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"New Channel\n" +"%s New Channel Dialog" +msgstr "Kolor nowego kanału" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 msgid "Duplicate Channel" msgstr "Utworzenie duplikatu kanału" @@ -9158,6 +9263,7 @@ msgstr "Modyfikacja koloru palety obrazu indeksowanego" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:616 +#: app/widgets/gimpcontainermenuimpl.c:145 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(Brak)" @@ -9184,27 +9290,27 @@ msgstr "Zapisz" msgid "Revert" msgstr "Przywróć" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:228 msgid "New" msgstr "Nowy" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:237 msgid "Duplicate" msgstr "Zduplikuj" # FIXME # 1. app/gui/module-browser.c - "Odśwież" # 2. app/widgets/gimpdatafactoryview.c - "Odświeża" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:248 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:253 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:400 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć \"%s\" z listy i z dysku?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:404 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:412 msgid "Delete Data Object" msgstr "Usunięcie obiektu danych" @@ -9226,7 +9332,7 @@ msgstr "Kolor pierwszoplanowy: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Tło: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1250 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1258 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -9237,7 +9343,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1254 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1262 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Niepoprawny UTF-8" @@ -9288,7 +9394,7 @@ msgstr "" "Zapisuje informacje o błędach\n" "%s Zapisuje zaznaczoną część" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:195 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:199 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "Komunikat: %s" @@ -9310,7 +9416,7 @@ msgstr "" "Błąd przy zapisywaniu do pliku \"%s\":\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:189 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:191 msgid "Determine File _Type:" msgstr "Ustalenie _typu pliku:" @@ -9442,11 +9548,11 @@ msgstr "Szerokość" msgid "Height" msgstr "Wysokość" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:197 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Nie można odnaleźć przeglądarki pomocy programu GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:199 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " "because you don't have GtkHtml2 installed." @@ -9455,15 +9561,15 @@ msgstr "" "Prawdopodobnie nie została ona skompilowana z powodu braku zainstalowanej " "biblioteki GtkHtml2." -#: app/widgets/gimphelp.c:206 app/widgets/gimphelp.c:248 +#: app/widgets/gimphelp.c:203 app/widgets/gimphelp.c:236 msgid "Use web browser instead" msgstr "Wykorzystanie zamiast tego przeglądarki WWW" -#: app/widgets/gimphelp.c:245 +#: app/widgets/gimphelp.c:233 msgid "Could not start GIMP Help Browser" msgstr "Nie można uruchomić przeglądarki pomocy programu GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:247 +#: app/widgets/gimphelp.c:235 msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Nie można uruchomić przeglądarki pomocy programu GIMP." @@ -9522,7 +9628,7 @@ msgstr "Usuwa obraz" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:351 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9531,7 +9637,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Na wierzchołek" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:365 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9540,27 +9646,34 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Na dno" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1394 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Ustawienie wyłącznej widoczności elementu" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1402 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Ustawienie wyłącznego dowiązania elementu" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#, c-format +msgid "" +"New Layer\n" +"%s New Layer Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Utworzenie duplikatu warstwy" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:221 msgid "Reorder Layer" msgstr "Zmiana pozycji warstwy" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:296 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:286 msgid "Keep Transparency" msgstr "Zachowanie przezroczystości" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:329 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Zakotwicza oderwane zaznaczenie" @@ -9602,7 +9715,7 @@ msgstr "Długość tego pola tekstowego jest ograniczona do %d znaków." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Zapisuje zaznaczenie do kanału" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:180 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9684,23 +9797,41 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć szablon \"%s\" z listy i z dysku?" msgid "Delete Template" msgstr "Usunięcie szablonu" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:195 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 msgid "Load Text from File" msgstr "Wczytuje tekst z pliku" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:199 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 msgid "Clear all Text" msgstr "Czyści cały tekst" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:321 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:364 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Otwiera plik tekstowy (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:403 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:449 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Niepoprawny napis UTF-8 w pliku \"%s\"." +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Click to update preview\n" +"%s Click to force update even if preview is up-to-date" +msgstr "" +"Kliknięcie odświeża podgląd\n" +"%s Kliknięcie wymusza odświeżenie podglądu, nawet, jeśli jest aktualny." + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285 +msgid "No Selection" +msgstr "Brak zaznaczenia" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391 +#, c-format +msgid "Thumbnail %d of %d" +msgstr "Miniaturka %d z %d" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Zmiana aktywnego koloru" @@ -9780,14 +9911,21 @@ msgstr "" # FIXME - na razie dla zgodności z "Cofnięcie" # powinno być "Ponawia operację" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:133 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:152 msgid "Redo" msgstr "Ponowienie" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:203 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:260 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Obraz bazowy ]" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#, c-format +msgid "" +"New Path\n" +"%s New Path Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Utworzenie duplikatu ścieżki" @@ -9901,16 +10039,16 @@ msgstr "Odcień" msgid "Saturation" msgstr "Nasycenie" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:112 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:114 #, c-format msgid "Message repeated %d times." msgstr "Powtórzono komunikat %d razy." -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:128 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:130 msgid "Message repeated once." msgstr "Powtórzono komunikat" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:148 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:150 msgid "" "WARNING:\n" "Too many open message dialogs.\n" @@ -9920,14 +10058,14 @@ msgstr "" "Zbyt wiele otwartych okien z komunikatami.\n" "Komunikaty zostały przekierowane na standardowe wyjście błędów." -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:155 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:157 msgid "GIMP Message" msgstr "Komunikat programu GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:506 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:545 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -10004,7 +10142,7 @@ msgstr "Zwykłe okno" msgid "Utility Window" msgstr "Okno narzędziowe" -#: app/xcf/xcf-load.c:295 +#: app/xcf/xcf-load.c:297 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10043,22 +10181,35 @@ msgstr "Błąd XCF: napotkano nieobsługiwaną wersję pliku %d" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Program do tworzenia oraz obróbki obrazów i fotografii" +#~ msgid "" +#~ " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +#~ msgstr "" +#~ " -S, --no-splash-image Nie wyświetla obrazu w oknie startowym.\n" + +#~ msgid "Image Mod" +#~ msgstr "Zmiana obrazu" + +#~ msgid "Layer Mod" +#~ msgstr "Zmiana warstwy" + +#~ msgid "Channel Mod" +#~ msgstr "Zmiana kanału" + +#~ msgid "Paste Transform" +#~ msgstr "Wklejenie przekształcenia" + +#~ msgid "Empty Layer Copy" +#~ msgstr "Kopia pustej warstwy" + +#~ msgid "Empty Vectors Copy" +#~ msgstr "Kopia pustego zestawu wektorów" + +#~ msgid "Modify letter spacing" +#~ msgstr "Zmienia odstęp międzyznakowy" + #~ msgid "Could not open" #~ msgstr "Nie można otworzyć" -#~ msgid "" -#~ "Click to update preview\n" -#~ "%s Click to force update even if preview is up-to-date" -#~ msgstr "" -#~ "Kliknięcie odświeża podgląd\n" -#~ "%s Kliknięcie wymusza odświeżenie podglądu, nawet, jeśli jest aktualny." - -#~ msgid "No Selection" -#~ msgstr "Brak zaznaczenia" - -#~ msgid "Thumbnail %d of %d" -#~ msgstr "Miniaturka %d z %d" - #~ msgid "Modify Curves for Channel:" #~ msgstr "Modyfikacja krzywych kanału:" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 01252ef4f2..d61a5f232a 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-08 21:12+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-08 21:15+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -34,12 +34,20 @@ msgstr "" "Para efectuar instalação de utilizador, execute o GIMP sem a opção '--no-" "interface'." -#: app/app_procs.c:267 +#: app/app_procs.c:219 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " +"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " +"(currently \"%s\")." +msgstr "" + +#: app/app_procs.c:275 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Falha ao abrir '%s': %s" -#: app/main.c:217 +#: app/main.c:216 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -47,7 +55,7 @@ msgstr "" "GIMP incapaz de inicializar o interface de utilizador.\n" "Certifique-se de que existe uma instalação adequada ao seu ambiente." -#: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: app/main.c:223 app/widgets/gimptoolbox.c:439 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "O GIMP" @@ -55,7 +63,7 @@ msgstr "O GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:409 +#: app/main.c:402 #, c-format msgid "" "\n" @@ -64,11 +72,11 @@ msgstr "" "\n" "Opção \"%s\" inválida\n" -#: app/main.c:498 +#: app/main.c:490 msgid "GIMP version" msgstr "Versão do GIMP" -#: app/main.c:506 +#: app/main.c:498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -78,23 +86,23 @@ msgstr "" "\n" "Utilização: %s [opção ...] [ficheiro ...]\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:500 msgid "Options:\n" msgstr "Opções:\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:501 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Apresenta esta ajuda.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:502 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Apresentar informações de versão.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:503 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Mostrar as mensagens de inicialização.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:504 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -102,12 +110,12 @@ msgstr "" " --no-shm Não utilizar memória partilhada entre o GIMP e " "seus plugins.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:505 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" " --no-cpu-accel Não utilizar optimizações especiais de CPU.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:506 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -115,50 +123,45 @@ msgstr "" " -d, --no-data Não carregar texturas, gradientes, paletas, " "pincéis.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:507 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Não carregar quaisquer fontes.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:508 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i --no-interface Executar sem interface de utilizador.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:509 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Utiliza o monitor de X indicado.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:510 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Não apresentar a janela de inicialização.\n" -#: app/main.c:519 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr "" -" -S, --no-splash-image Não adicionar uma imagem à janela inicial.\n" - -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:511 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr "" " --session \t Utilizar um ficheiro sessionrc alternativo.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:512 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Utilizar um ficheiro gimprc alternativo.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:513 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Utiliza um ficheiro gimprc de sistema " "alternativo.\n" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:514 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Gerar um ficheiro gimprc com definições por " "omissão.\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:515 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -166,14 +169,14 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Mostra avisos na consola em vez de em caixas " "de diálogo.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:516 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Activa manipuladores de sinais de depuração não-" "fatais.\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:517 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -181,19 +184,20 @@ msgstr "" " --stack-trace-mode \n" " Modo de depuração para sinais fatais.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:519 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" -" Modo de compatibilidade de Procedimentos de Base de Dados.\n" +" Modo de compatibilidade de Procedimentos de Base " +"de Dados.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:521 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Processar comandos em modo batch.\n" -#: app/main.c:550 +#: app/main.c:541 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Esta janela de consola será fechada em dez segundos)\n" @@ -329,37 +333,37 @@ msgstr "valor para o token %s não é uma expressão UTF-8 válida" msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Incapaz de expandir ${%s}" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 #: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 #: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 #: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/widgets/gimptexteditor.c:374 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:420 #: app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Impossível abrir '%s' para leitura: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 #: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Impossível abrir '%s' para escrita: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:564 app/config/gimpconfig-utils.c:587 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Erro ao escrever '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:575 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Erro ao ler '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:612 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -463,7 +467,9 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:70 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." -msgstr "Esta é a distância em pixels na qual são activadas as anexações de Guia e Grelha." +msgstr "" +"Esta é a distância em pixels na qual são activadas as anexações de Guia e " +"Grelha." #: app/config/gimprc-blurbs.h:74 msgid "" @@ -489,35 +495,41 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:118 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." -msgstr "Quando activo, o pincel seleccionado será utilizado para todas as ferramentas." +msgstr "" +"Quando activo, o pincel seleccionado será utilizado para todas as " +"ferramentas." #: app/config/gimprc-blurbs.h:124 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." -msgstr "Quando activo, o gradiente seleccionado será utilizado para todas as ferramentas." +msgstr "" +"Quando activo, o gradiente seleccionado será utilizado para todas as " +"ferramentas." #: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." -msgstr "Quando activo, o padrão seleccionado será utilizado para todas as ferramentas." +msgstr "" +"Quando activo, o padrão seleccionado será utilizado para todas as " +"ferramentas." #: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Define o browser utilizado pelo sistema de ajuda." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:146 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "Define o texto a surgir na barra de estados da janela de imagem." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:149 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Define o texto a surgir no título das janelas de imagem." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" "Quando activo, o GIMP utilizará uma janela de info diferente por vista de " "imagem." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -525,23 +537,23 @@ msgstr "" "Quando activo, certifica-se de que a imagem completa é visível após um " "ficheiro ser aberto, caso contrário será mostrado com uma escala 1:1." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:159 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "Instala um mapa de cores privado; pode ser útil em visuais pseudocor." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Define o nível de interpolação utilizado para escalar w outras " "transformações." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:166 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" "Quantos nomes de ficheiros recentemente abertos manter no menu Ficheiro." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -549,7 +561,7 @@ msgstr "" "Velocidade das formigas marchantes na selecção de contorno. Este valor está " "em milisegundos (menos tempo significa marcha mais rápida)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:178 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -557,7 +569,7 @@ msgstr "" "GIMP avisará o utilizador se uma tentativa for efectuada para criar uma " "imagem que utilizaria mais memória que o tamanho aqui especificado." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -565,7 +577,7 @@ msgstr "" "Normalmente apenas uma preocupação de ecrãs 8-bit, define o número mínimo de " "cores de sistema alocadas para o GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -573,7 +585,7 @@ msgstr "" "Define o tamanho da antevisão de navegação disponível no canto inferior " "direito da janela de imagem." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:202 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -581,7 +593,7 @@ msgstr "" "Em máquinas multi-processador, se o GIMP tiver sido compilado com --enable-" "mp define quantos processadores o GIMP deverá utilizar simultaneamente." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -595,7 +607,7 @@ msgstr "" "mais lento. Perversamente, nalguns servidores X activar esta opção resulta " "em pinturas mais rápidas." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -605,11 +617,11 @@ msgstr "" "Antevisões no diálogo de camadas e canais são úteis mas podem demorar o " "funcionamento ao trabalhar com imagens grandes." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "Define o tamanho por omissão da antevisão de camadas e canais." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -617,7 +629,7 @@ msgstr "" "Quando activo, a janela de imagem irá automaticamente redimensionar-se " "sempre que o tamanho físico da imagem seja alterado." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:246 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -625,22 +637,22 @@ msgstr "" "Quando activo, a janela de imagem irá automaticamente redimensionar-se " "sempre que a aumentar ou diminuir zoom de imagens." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Deixar o GIMP tentar restaurar a sua última sessão gravada a cada arranque." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" "Recordar a ferramenta, padrão, cor e pincel actuais entre sessões GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:252 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "Gravar as posições e tamanhos dos diálogos principais ao sair do GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -648,7 +660,7 @@ msgstr "" "Quando activo, todas as ferramentas de pintura irão apresentar uma antevisão " "do contorno do pincel actual." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -656,7 +668,7 @@ msgstr "" "Quando activo, torna a barra de menu visível por omissão. Pode também ser " "alternado com o comando \"Ver->Mostrar Barra Menu\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -664,7 +676,7 @@ msgstr "" "Quando activo, torna as réguas visíveis por omissão. Pode também ser " "alternado com o comando \"Ver->Mostrar Réguas\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -672,7 +684,7 @@ msgstr "" "Quando activo, torna as barras de rolamento visíveis por omissão. Pode " "também ser alternado com o comando \"Ver->Mostrar Barras Rolamento\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -680,7 +692,7 @@ msgstr "" "Quando activo, torna a barra de estados visível por omissão. Pode também ser " "alternado com o comando \"Ver->Mostrar Barra Estados\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -688,7 +700,7 @@ msgstr "" "Quando activo, a selecção é visível por omissão. Pode também ser alternado " "com o comando \"Ver->Mostrar Selecção\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -696,7 +708,7 @@ msgstr "" "Quando activo, o limite de camada é visível por omissão. Pode também ser " "alternado com o comando \"Ver->Mostrar Limite de Camada\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -704,7 +716,7 @@ msgstr "" "Quando activo, as guias são visíveis por omissão. Pode também ser alternado " "com o comando \"Ver->Mostrar Guias\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -712,15 +724,15 @@ msgstr "" "Quando activo, a grelha é visível por omissão. Pode também ser alternado com " "o comando \"Ver->Mostrar Grelha\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:294 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "Activar para apresentar uma útil dica GIMP ao iniciar." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Activar para apresentar dicas de botão." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:300 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -730,7 +742,7 @@ msgstr "" "dos casos, o GIMP opta por velocidade à custa de memória. No entanto, se a " "memória for um grande problema, tente activar esta opção." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -747,11 +759,11 @@ msgstr "" "de swap for criado num directório montado sobre NFS. Por estes motivos, " "poderá ser desejável colocar o ficheiro de swap em \"/tmp\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Quando activo, menus podem ser destacados." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:317 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -759,15 +771,15 @@ msgstr "" "Quando activo, pode alterar atalhos de teclado de itens de menu através da " "pressão de uma combinação de teclas quando um item de menu está realçado." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Gravar atalhos de teclado alterados ao sair do GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Repor atalhos de teclado gravados ao iniciar o GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:327 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -779,7 +791,7 @@ msgstr "" "GIMP terminar mas alguns poderão permanecer, pelo que poderá ser melhor que " "este directório não seja partilhado por outros utilizadores." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -787,7 +799,7 @@ msgstr "" "Define o tamanho da amostra gravada com cada imagem. Note que o GIMP não " "pode gravar amostras se as antevisões de camadas estiverem desabilitadas." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:343 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:348 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -800,7 +812,7 @@ msgstr "" "modo, uma cache menor fará o GIMP utilizar mais espaço de swap e menos " "memória." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:350 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." @@ -809,16 +821,16 @@ msgstr "" "afectar a forma como o gestor de janelas decora e gere a janela de caixa de " "ferramentas." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Define a forma como a transparência é apresentada nas imagens." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" "Define o tamanho da axadrezado utilizado para demonstrar transparência." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:360 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." @@ -826,7 +838,7 @@ msgstr "" "Quando activo, o GIMP não grvará uma imagem se esta estiver inalterada desde " "a sua abertura." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:364 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -835,7 +847,7 @@ msgstr "" "regressão são mantidos disponíveus até que o limite de desfazer seja " "atingido." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:368 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -845,15 +857,15 @@ msgstr "" "operações na pilha de desfazer. Independentemente desta definição, poderão " "ser desfeitos pelo menos tantos níveis de desfazer quantos os configurados." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:378 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "Define o tamanho da antevisão no Histórico de Desfazer." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:376 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:381 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Quando activo, primir F1 abrirá o navegador de ajuda." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:379 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -1068,7 +1080,7 @@ msgstr "Cinzelar" msgid "Butt" msgstr "Alargar" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1579 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1588 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -1134,12 +1146,12 @@ msgstr "Alfa-Escalas de Cinza" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Alfa-Indexado" -#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1770 +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1779 #: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1772 +#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1781 #: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -1242,17 +1254,17 @@ msgstr "Juntar Vectores" msgid "QuickMask" msgstr "Máscara Rápida" -#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:620 +#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:618 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:143 msgid "Grid" msgstr "Grelha" -#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:619 msgid "Guide" msgstr "Guia" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:623 -#: app/core/gimpchannel.c:1633 app/core/gimpselection.c:580 +#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570 msgid "Selection Mask" msgstr "Máscara de Selecção" @@ -1272,25 +1284,25 @@ msgstr "Visibilidade Item" msgid "Linked Item" msgstr "Item Ligado" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:622 app/core/gimplayer.c:624 -#: app/gui/layers-commands.c:1139 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Camada de Escala" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:660 app/core/gimplayer.c:662 -#: app/gui/layers-commands.c:1238 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676 +#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Redimensionar Camada" -#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:631 -#: app/core/gimplayer.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1007 -#: app/gui/layers-commands.c:1046 +#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:630 +#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055 +#: app/gui/layers-commands.c:1094 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Adicionar Máscara de Camada" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1271 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1264 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Aplicar Máscara de Camada" @@ -1298,7 +1310,7 @@ msgstr "Aplicar Máscara de Camada" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Selecção Flutuante para Camada" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:837 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:827 msgid "Float Selection" msgstr "Selecção Flutuante" @@ -1315,26 +1327,26 @@ msgstr "Colar" msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:637 -#: app/tools/gimptexttool.c:106 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636 +#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:650 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 +#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:823 msgid "Transform" msgstr "Transformar" -#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:651 +#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:649 #: app/paint/gimppaintcore.c:475 msgid "Paint" msgstr "Pintar" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:652 app/core/gimpitem.c:920 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:650 app/core/gimpitem.c:923 msgid "Attach Parasite" msgstr "Anexar Informações Anexas" -#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:653 +#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:651 msgid "Remove Parasite" msgstr "Remover Informações Anexas" @@ -1346,31 +1358,33 @@ msgstr "Importar Caminhos" msgid "Plug-In" msgstr "Plug-In" -#: app/core/core-enums.c:615 app/pdb/internal_procs.c:131 -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#: app/core/core-enums.c:616 -msgid "Image Mod" -msgstr "Mod da Imagem" - -#: app/core/core-enums.c:617 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 +#: app/core/core-enums.c:615 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 msgid "Image Type" msgstr "Tipo de Imagem" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 +#: app/core/core-enums.c:616 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 msgid "Image Size" msgstr "Tamanho da Imagem" -#: app/core/core-enums.c:619 +#: app/core/core-enums.c:617 msgid "Resolution Change" msgstr "Alteração de Resolução" -#: app/core/core-enums.c:622 +#: app/core/core-enums.c:620 msgid "Change Indexed Palette" msgstr "Alterar Paleta Indexada" +#: app/core/core-enums.c:621 +#, fuzzy +msgid "Drawable" +msgstr "Deslocamento Desenhável" + +#: app/core/core-enums.c:622 +#, fuzzy +msgid "Drawable Mod" +msgstr "Procedimentos de desenho" + #: app/core/core-enums.c:624 msgid "Rename Item" msgstr "Renomear Item" @@ -1380,90 +1394,81 @@ msgid "Set Item Linked" msgstr "Definir Item Ligado" #: app/core/core-enums.c:628 app/gui/layers-commands.c:717 -#: app/gui/layers-commands.c:748 app/gui/layers-commands.c:782 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 msgid "New Layer" msgstr "Nova Camada" -#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:211 msgid "Delete Layer" msgstr "Remover Camada" -#: app/core/core-enums.c:630 -msgid "Layer Mod" -msgstr "Mod da Camada" - -#: app/core/core-enums.c:632 app/core/gimplayer.c:1272 +#: app/core/core-enums.c:631 app/core/gimplayer.c:1265 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Remover Máscara de Camada" -#: app/core/core-enums.c:633 +#: app/core/core-enums.c:632 msgid "Reposition Layer" msgstr "Reposicionar Camada" -#: app/core/core-enums.c:634 +#: app/core/core-enums.c:633 msgid "Set Layer Mode" msgstr "Definir Modo da Camada" -#: app/core/core-enums.c:635 +#: app/core/core-enums.c:634 msgid "Set Layer Opacity" msgstr "Definir Opacidade Camada" -#: app/core/core-enums.c:636 +#: app/core/core-enums.c:635 msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Definir Preservar Transp." -#: app/core/core-enums.c:638 app/gui/channels-commands.c:318 -#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#: app/core/core-enums.c:637 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:348 app/gui/channels-commands.c:387 msgid "New Channel" msgstr "Novo Canal" -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +#: app/core/core-enums.c:638 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 msgid "Delete Channel" msgstr "Remover Canal" -#: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Channel Mod" -msgstr "Mod do Canal" - -#: app/core/core-enums.c:641 +#: app/core/core-enums.c:639 msgid "Reposition Channel" msgstr "Reposicionar Canal" -#: app/core/core-enums.c:642 +#: app/core/core-enums.c:640 msgid "Channel Color" msgstr "Cor de Canal" -#: app/core/core-enums.c:643 +#: app/core/core-enums.c:641 msgid "New Vectors" msgstr "Novos Vectores" -#: app/core/core-enums.c:644 +#: app/core/core-enums.c:642 msgid "Delete Vectors" msgstr "Remover Vectores" -#: app/core/core-enums.c:645 +#: app/core/core-enums.c:643 msgid "Vectors Mod" msgstr "Mod de Vectores" -#: app/core/core-enums.c:646 +#: app/core/core-enums.c:644 msgid "Reposition Vectors" msgstr "Reposicionar Vectores" -#: app/core/core-enums.c:647 +#: app/core/core-enums.c:645 msgid "FS to Layer" msgstr "FS para Camada" -#: app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/core-enums.c:646 msgid "FS Rigor" msgstr "FS Rigor" -#: app/core/core-enums.c:649 +#: app/core/core-enums.c:647 msgid "FS Relax" msgstr "FS Relax" -#: app/core/core-enums.c:654 +#: app/core/core-enums.c:652 msgid "EEK: can't undo" msgstr "EEK: impossível desfazer" @@ -1522,36 +1527,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "Informações Anexas" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2104 +#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:279 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:486 app/gui/preferences-dialog.c:2113 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Pincéis" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2108 +#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 app/gui/preferences-dialog.c:2117 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Texturas" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2112 +#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:339 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:546 app/gui/preferences-dialog.c:2121 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Paletas" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2116 +#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:526 app/gui/preferences-dialog.c:2125 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Gradientes" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2120 +#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:358 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:2129 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "Fontes" @@ -1562,12 +1567,12 @@ msgid "Documents" msgstr "Documentos" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Templates" msgstr "Modelos" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2132 +#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Modules" msgstr "Módulos" @@ -1606,9 +1611,9 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Expressão UTF-8 inválida no ficheiro de pincel '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302 #: app/core/gimpitem.c:446 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338 msgid "Unnamed" msgstr "Sem nome" @@ -1644,105 +1649,105 @@ msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de pincel '%s': Ficheiro está " "corrompido." -#: app/core/gimpchannel.c:243 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:252 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:244 +#: app/core/gimpchannel.c:253 msgid "Rename Channel" msgstr "Renomear Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:261 +msgid "Scale Channel" +msgstr "Escalar Canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:262 +msgid "Resize Channel" +msgstr "Redimensionar Canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218 msgid "Move Channel" msgstr "Mover Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:278 msgid "Feather Channel" msgstr "Canal Difusão" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Canal Realce" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Clear Channel" msgstr "Limpar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:268 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Fill Channel" msgstr "Encher Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:269 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Invert Channel" msgstr "Inverter Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:270 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Border Channel" msgstr "Margem Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:271 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Grow Channel" msgstr "Crescer Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:272 +#: app/core/gimpchannel.c:285 msgid "Shrink Channel" msgstr "Encolher Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:483 -msgid "Scale Channel" -msgstr "Escalar Canal" - -#: app/core/gimpchannel.c:511 -msgid "Resize Channel" -msgstr "Redimensionar Canal" - -#: app/core/gimpchannel.c:540 +#: app/core/gimpchannel.c:525 msgid "Flip Channel" msgstr "Virar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:567 +#: app/core/gimpchannel.c:545 msgid "Rotate Channel" msgstr "Rodar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:597 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 +#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 msgid "Transform Channel" msgstr "Canal Transformação" -#: app/core/gimpchannel.c:631 +#: app/core/gimpchannel.c:603 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Incapaz de pincelar canal vazio." -#: app/core/gimpchannel.c:1514 +#: app/core/gimpchannel.c:1518 msgid "Set Channel Color" msgstr "Definir Cor de Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:1561 +#: app/core/gimpchannel.c:1565 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Definir Opacidade Canal" -#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:98 +#: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:98 msgid "Rect Select" msgstr "Selecção Rectangular" -#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#: app/core/gimpchannel-select.c:104 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "Ellipse Select" msgstr "Selecção Elíptica" -#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#: app/core/gimpchannel-select.c:367 msgid "Alpha to Selection" msgstr "Alfa para Selecção" -#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#: app/core/gimpchannel-select.c:409 #, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "Canal %s para Selecção" -#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +#: app/core/gimpchannel-select.c:455 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "Fuzzy Select" msgstr "Selecção Mágica" -#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#: app/core/gimpchannel-select.c:499 msgid "Select by Color" msgstr "Seleccionar por Cor" @@ -1809,8 +1814,7 @@ msgstr "Equalizar" msgid "Invert" msgstr "Inverter" -#. push an undo -#: app/core/gimpdrawable-offset.c:317 +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316 msgid "Offset Drawable" msgstr "Deslocamento Desenhável" @@ -1819,28 +1823,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "Renderizar Pincelada" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:879 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Virar" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:945 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Rodar" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 -msgid "Transformation" -msgstr "Transformação" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 -msgid "Paste Transform" -msgstr "Colar Transformação" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:751 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1046 app/core/gimplayer.c:750 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Camada Transformação" +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1061 +msgid "Transformation" +msgstr "Transformação" + #: app/core/gimpenvirontable.c:285 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1983,135 +1983,135 @@ msgstr "" "Não há caminhos visíveis suficientes para serem combinados. Devem existir " "pelo menos dois." -#: app/core/gimpimage-qmask.c:66 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:67 msgid "Enable QuickMask" msgstr "Activar MárcaraRápida" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:114 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:117 msgid "Disable QuickMask" msgstr "Desactivar MárcaraRápida" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Impossível desfazer %s" -#: app/core/gimpimage.c:1132 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimpimage.c:1153 app/core/gimppalette-import.c:205 #: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 +#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:307 msgid "Untitled" msgstr "Sem título" -#: app/core/gimpimage.c:1206 +#: app/core/gimpimage.c:1227 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Alterar Resolução Imagem" -#: app/core/gimpimage.c:1245 +#: app/core/gimpimage.c:1266 msgid "Change Image Unit" msgstr "Alterar Unidade Imagem" -#: app/core/gimpimage.c:2011 +#: app/core/gimpimage.c:2033 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Anexar Informações à Imagem" -#: app/core/gimpimage.c:2044 +#: app/core/gimpimage.c:2066 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Remover Informações Anexas da Imagem" -#: app/core/gimpimage.c:2516 +#: app/core/gimpimage.c:2538 msgid "Add Layer" msgstr "Adicionar Camada" -#: app/core/gimpimage.c:2583 +#: app/core/gimpimage.c:2605 msgid "Remove Layer" msgstr "Remover Camada" -#: app/core/gimpimage.c:2654 +#: app/core/gimpimage.c:2676 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "A camada não pode ser mais elevada." -#: app/core/gimpimage.c:2660 app/core/gimpimage.c:2710 +#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Não é possível elevar a camada sem alfa." -#: app/core/gimpimage.c:2665 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213 msgid "Raise Layer" msgstr "Elevar Camada" -#: app/core/gimpimage.c:2682 +#: app/core/gimpimage.c:2704 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "A camada não pode ser mais descida." -#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217 msgid "Lower Layer" msgstr "Baixar Camada" -#: app/core/gimpimage.c:2704 +#: app/core/gimpimage.c:2726 msgid "Layer is already on top." msgstr "A camada já está no topo." -#: app/core/gimpimage.c:2715 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Elevar Camada ao Topo" -#: app/core/gimpimage.c:2735 +#: app/core/gimpimage.c:2757 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "A camada já está no fundo." -#: app/core/gimpimage.c:2740 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Baixar Camada ao Fundo" -#: app/core/gimpimage.c:2779 +#: app/core/gimpimage.c:2801 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "Camada \"%s\" não tem alfa. Camada foi colocada por cima." -#: app/core/gimpimage.c:2833 +#: app/core/gimpimage.c:2855 msgid "Add Channel" msgstr "Adicionar Canal" -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2900 msgid "Remove Channel" msgstr "Remover Canal" -#: app/core/gimpimage.c:2922 +#: app/core/gimpimage.c:2944 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "O canal não pode ser mais elevado." -#: app/core/gimpimage.c:2927 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Elevar Canal" -#: app/core/gimpimage.c:2944 +#: app/core/gimpimage.c:2966 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "O canal não pode ser mais descido." -#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Baixar Canal" -#: app/core/gimpimage.c:3026 +#: app/core/gimpimage.c:3048 msgid "Add Path" msgstr "Adicionar Caminho" -#: app/core/gimpimage.c:3071 +#: app/core/gimpimage.c:3093 msgid "Remove Path" msgstr "Remover Caminho" -#: app/core/gimpimage.c:3115 +#: app/core/gimpimage.c:3137 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Caminho não pode ser mais elevado." -#: app/core/gimpimage.c:3120 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Elevar Caminho" -#: app/core/gimpimage.c:3137 +#: app/core/gimpimage.c:3159 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Caminho não pode ser mais descido" -#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Baixar Caminho" @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "Baixar Caminho" msgid "Remote image" msgstr "Imagem remota" -#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1277 +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1284 msgid "Folder" msgstr "Pasta" @@ -2162,11 +2162,11 @@ msgstr "%d Camadas" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de imagem de referência '%s': %s" -#: app/core/gimpitem.c:930 +#: app/core/gimpitem.c:933 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Anexar Informações Anexas ao Item" -#: app/core/gimpitem.c:969 app/core/gimpitem.c:976 +#: app/core/gimpitem.c:972 app/core/gimpitem.c:979 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Remover Informações Anexas do Item" @@ -2182,64 +2182,63 @@ msgstr "" "Incapaz de criar uma nova camada da selecção flutuante pois esta pertence a " "uma máscara de camada ou canal." -#: app/core/gimplayer.c:244 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:247 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Camada" -#: app/core/gimplayer.c:245 +#: app/core/gimplayer.c:248 msgid "Rename Layer" msgstr "Renomear Camada" -#: app/core/gimplayer.c:326 app/core/gimplayer.c:1057 -#: app/core/gimplayermask.c:251 +#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050 +#: app/core/gimplayermask.c:246 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s máscara" -#: app/core/gimplayer.c:580 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Layer" msgstr "Mover Camada" -#: app/core/gimplayer.c:691 app/gui/drawable-commands.c:160 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "Virar Camada" -#: app/core/gimplayer.c:719 app/gui/drawable-commands.c:194 +#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "Rodar Camada" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:976 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Impossível adicionar máscara de camada a camada que não é parte de uma " "imagem." -#: app/core/gimplayer.c:990 +#: app/core/gimplayer.c:983 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Impossível adicionar máscara de camada pois a camada já possui uma." -#: app/core/gimplayer.c:997 +#: app/core/gimplayer.c:990 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Impossível adicionar máscara de camada a uma camada sem canal alfa." -#: app/core/gimplayer.c:1007 +#: app/core/gimplayer.c:1000 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Impossível adicionar máscara de camada de dimensões diferentes da camada " "especificada." -#: app/core/gimplayer.c:1111 +#: app/core/gimplayer.c:1104 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Transferir Alfa para Máscara" -#. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1376 +#: app/core/gimplayer.c:1370 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Adicionar Canal Alfa" -#: app/core/gimplayer.c:1406 +#: app/core/gimplayer.c:1390 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Camada para Tamanho de Imagem" @@ -2340,67 +2339,67 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Expressão UTF-8 inválida no ficheiro de padrão '%s'." -#: app/core/gimpselection.c:201 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Mover Selecção" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:156 +#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:177 msgid "Feather Selection" msgstr "Selecção de Difusão" -#: app/core/gimpselection.c:203 +#: app/core/gimpselection.c:198 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Realçar Selecção" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 msgid "Select None" msgstr "Não Seleccionar Nada" -#: app/core/gimpselection.c:205 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar Tudo" -#: app/core/gimpselection.c:206 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 +#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 msgid "Invert Selection" msgstr "Inverter Selecção" -#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:249 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:270 msgid "Border Selection" msgstr "Selecção de Limites" -#: app/core/gimpselection.c:208 app/gui/select-commands.c:226 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:247 msgid "Grow Selection" msgstr "Selecção de Crescimento" -#: app/core/gimpselection.c:209 app/gui/select-commands.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:213 msgid "Shrink Selection" msgstr "Selecção de Encolhimento" -#: app/core/gimpselection.c:308 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "Nenhuma selecção para ser aclarada." -#: app/core/gimpselection.c:317 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 msgid "Stroke Selection" msgstr "Aclarar Selecção" -#: app/core/gimpselection.c:612 app/gui/channels-commands.c:209 -#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 +#: app/core/gimpselection.c:602 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:923 app/pdb/selection_cmds.c:1041 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Canal para Selecção" -#: app/core/gimpselection.c:684 +#: app/core/gimpselection.c:674 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "Incapaz de cortar ou copiar pois a região seleccionada está vazia." -#: app/core/gimpselection.c:830 +#: app/core/gimpselection.c:820 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Incapaz de flutuar selecção pois a região seleccionada está vazia." -#: app/core/gimpselection.c:853 app/gui/layers-commands.c:965 +#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995 msgid "Floating Selection" msgstr "Selecção Flutuante" @@ -2423,7 +2422,7 @@ msgstr "A resolução vertical da imagem." msgid "pixel" msgstr "pixel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:869 #: app/tools/gimppainttool.c:707 msgid "pixels" msgstr "pixels" @@ -2495,61 +2494,61 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Cor Personalizada" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:796 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Definir Cor de Espaçamento Tela" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Definir a cor de espaçamento da tela" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 msgid "/From _Theme" msgstr "/Do _Tema" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/_Light Check Color" msgstr "/_Verificação de Tons Suaves" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:824 msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/Verificação de Tons _Escuros" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:830 msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Seleccionar _Cor Personalizada..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:834 msgid "/As in _Preferences" msgstr "/Como nas _Preferências" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:863 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Alternar MárcaraRápida" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1395 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Fechar %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1405 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413 msgid "_Discard changes" msgstr "_Descartar alterações" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1445 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "Foram efectuadas alterações a '%s'." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1459 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "Alterações por gravar serão perdidas." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:79 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:87 msgid "Drop New Layer" msgstr "Largar Nova Camada" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:121 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:129 msgid "Drop New Path" msgstr "Descartar Novo Caminho" @@ -2647,19 +2646,19 @@ msgstr "Por favor aguarde..." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: app/file/file-open.c:89 app/file/file-save.c:118 +#: app/file/file-open.c:90 app/file/file-save.c:118 msgid "Unknown file type" msgstr "Tipo de ficheiro desconhecido" -#: app/file/file-open.c:104 app/file/file-save.c:132 +#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132 msgid "Not a regular file" msgstr "Não é um ficheiro regular" -#: app/file/file-open.c:157 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Plug-In devolveu SUCESSO mas não devolveu uma imagem" -#: app/file/file-open.c:165 +#: app/file/file-open.c:166 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Plug-in não conseguiu abrir imagem" @@ -2681,7 +2680,7 @@ msgid "Translation by" msgstr "Traduzido por" #. Translators: insert your names here, separated by newline -#. we'd prefer just the names, please no email adresses. +#. we'd prefer just the names, please no email addresses. #: app/gui/about-dialog.c:54 msgid "translator-credits" msgstr "Duarte Loreto" @@ -2690,17 +2689,17 @@ msgstr "Duarte Loreto" msgid "Contributions by" msgstr "Contribuições por" -#: app/gui/about-dialog.c:158 +#: app/gui/about-dialog.c:153 msgid "About The GIMP" msgstr "Sobre O GIMP" #: app/gui/brush-select.c:186 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:305 msgid "Opacity:" msgstr "Opacidade:" #: app/gui/brush-select.c:203 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:308 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:298 msgid "Mode:" msgstr "Modo:" @@ -2753,34 +2752,35 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "Cópia de Canal %s" #: app/gui/channels-commands.c:322 -msgid "Empty Channel Copy" +#, fuzzy +msgid "Empty Channel" msgstr "Cópia de Canal Vazia" -#: app/gui/channels-commands.c:339 +#: app/gui/channels-commands.c:338 msgid "New Channel Color" msgstr "Nova Cor de Canal" -#: app/gui/channels-commands.c:351 +#: app/gui/channels-commands.c:350 msgid "New Channel Options" msgstr "Novas Opções de Canais" -#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 +#: app/gui/channels-commands.c:389 app/gui/channels-commands.c:552 msgid "Channel Name:" msgstr "Nome do Canal:" -#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 +#: app/gui/channels-commands.c:394 app/gui/channels-commands.c:557 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Opacidade do Preenchimento:" -#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 +#: app/gui/channels-commands.c:465 app/gui/channels-commands.c:511 msgid "Channel Attributes" msgstr "Atributos do Canal" -#: app/gui/channels-commands.c:502 +#: app/gui/channels-commands.c:501 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Editar Cor de Canal" -#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:513 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Editar Atributos do Canal" @@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr "/_Remover da Selecção" msgid "/_Intersect with Selection" msgstr "/_Interceptar com Selecção" -#: app/gui/color-notebook.c:185 +#: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Adicionar a cor actual ao histórico de cores" @@ -2908,118 +2908,118 @@ msgstr "Incapaz de converter para uma paleta com mais de 256 cores." msgid "Select Custom Palette" msgstr "Seleccionar Paleta Costumizada" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:396 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1378 app/gui/preferences-dialog.c:1381 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:394 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 msgid "Tool Options" msgstr "Opções de Ferramentas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Device Status" msgstr "Estado do Dispositivo" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Errors" msgstr "Erros" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Error Console" msgstr "Consola de Erros" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 app/gui/dialogs-constructors.c:464 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:258 app/gui/dialogs-constructors.c:465 msgid "Images" msgstr "Imagens" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:376 app/gui/dialogs-constructors.c:583 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:395 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Buffers" msgstr "Buffers" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "History" msgstr "Histórico" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "Document History" msgstr "Histórico Documentos" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Image Templates" msgstr "Modelos Imagem" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:651 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:652 msgid "Layers" msgstr "Camadas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:682 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:683 msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:720 app/pdb/internal_procs.c:158 #: app/tools/gimpvectortool.c:158 msgid "Paths" msgstr "Caminhos" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Colormap" msgstr "Mapa Cores" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Indexed Palette" msgstr "Paleta indexada" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:768 msgid "Histogram" msgstr "Histograma" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection" msgstr "Selecção" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection Editor" msgstr "Editor Selecções" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:818 app/pdb/internal_procs.c:185 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 app/pdb/internal_procs.c:185 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:144 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:818 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 msgid "Undo History" msgstr "Histórico Desfazer" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:848 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:848 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Display Navigation" msgstr "Mostrar Navegação" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:866 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG" msgstr "1ºP/FD" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:866 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG Color" msgstr "Cor 1ºP/FD" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 msgid "Brush Editor" msgstr "Editor de Pincéis" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:917 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editor de Gradientes" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:949 msgid "Palette Editor" msgstr "Editor Paleta" @@ -3289,7 +3289,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/Gravar _Selecção em Ficheiro..." #: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244 -#: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:335 +#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3355,8 +3355,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1114 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1117 +#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 msgid "New Image" msgstr "Nova imagem" @@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr "Nova imagem" msgid "Create a New Image" msgstr "Criar Nova Imagem" -#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1134 +#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1141 msgid "From _Template:" msgstr "De _Modelo:" @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr "Gravar Imagem" msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Gravar uma Cópia da Imagem" -#: app/gui/file-save-dialog.c:257 +#: app/gui/file-save-dialog.c:260 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr "" "Ficheiro '%s' já existe.\n" "Sobrepo-lo?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:261 +#: app/gui/file-save-dialog.c:264 msgid "File Exists!" msgstr "Ficheiro Existe!" @@ -3743,11 +3743,11 @@ msgstr "Configurar Grelha" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Confirmar Grelha da Imagem" -#: app/gui/gui.c:455 +#: app/gui/gui.c:453 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Sair do GIMP?" -#: app/gui/gui.c:460 +#: app/gui/gui.c:458 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3765,7 +3765,7 @@ msgstr "A Virar..." msgid "Rotating..." msgstr "A Rodar..." -#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:371 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:373 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Incapaz de cortar pois a região seleccionada está vazia." @@ -3837,7 +3837,7 @@ msgstr "" msgid "Layer Too Small" msgstr "Camada Muito Pequena" -#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1133 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181 #: app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "A dimensionar..." @@ -3847,6 +3847,7 @@ msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Erro de Escala: largura e altura devem ser maiores que zero." #. /File +#. /File #: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" @@ -3860,6 +3861,7 @@ msgid "/File/_Open..." msgstr "/Ficheiro/_Abrir..." #. /File/Open Recent +#. /File/Open Recent #: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Ficheiro/Abrir _Recente" @@ -3996,740 +3998,745 @@ msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Seleccionar/_Inverter" #: app/gui/image-menu.c:292 +#, fuzzy +msgid "/Select/Fr_om Path" +msgstr "/Seleccionar/_Para Caminho" + +#: app/gui/image-menu.c:297 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Seleccionar/_Flutuar" -#: app/gui/image-menu.c:297 +#: app/gui/image-menu.c:302 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Seleccionar/_Por Cor" -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:310 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Seleccionar/Di_fusão..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Seleccionar/_Realçar" -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:318 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Seleccionar/Encol_her..." -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:323 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Seleccionar/A_umentar..." -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:328 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Seleccionar/Ma_rgem..." -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:336 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Seleccionar/Alternar _MáscaraRápida" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:341 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Seleccionar/Gravar em _Canal" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:346 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Seleccionar/_Para Caminho" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:349 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/_View" msgstr "/_Visualizar" -#: app/gui/image-menu.c:351 +#: app/gui/image-menu.c:356 msgid "/View/_New View" msgstr "/Visualizar/_Nova Vista" -#: app/gui/image-menu.c:356 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Visualizar/_Ponto por Ponto" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Visualizar/_Zoom" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:370 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Visualizar/Zoom/_Diminuir Zoom" -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:375 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Visualizar/Zoom/_Aumentar Zoom" -#: app/gui/image-menu.c:375 +#: app/gui/image-menu.c:380 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Visualizar/Zoom/Zoom ao _Tamanho da Janela" -#: app/gui/image-menu.c:383 +#: app/gui/image-menu.c:388 msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/16:1 (1600%)" -#: app/gui/image-menu.c:387 +#: app/gui/image-menu.c:392 msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/8:1 (800%)" -#: app/gui/image-menu.c:391 +#: app/gui/image-menu.c:396 msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/4:1 (400%)" -#: app/gui/image-menu.c:395 +#: app/gui/image-menu.c:400 msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/2:1 (200%)" -#: app/gui/image-menu.c:399 +#: app/gui/image-menu.c:404 msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/1:1 (100%)" -#: app/gui/image-menu.c:403 +#: app/gui/image-menu.c:408 msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/1:2 (50%)" -#: app/gui/image-menu.c:407 +#: app/gui/image-menu.c:412 msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/1:4 (25%)" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:416 msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/1:8 (12,5%)" -#: app/gui/image-menu.c:415 +#: app/gui/image-menu.c:420 msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/1:16 (6,25%)" -#: app/gui/image-menu.c:429 +#: app/gui/image-menu.c:434 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Visualizar/Janela de _Informação" -#: app/gui/image-menu.c:434 +#: app/gui/image-menu.c:439 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Visualizar/Janela de Na_vegação" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Visualizar/_Filtros de Apresentação..." -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Visualizar/Mostrar _Selecção" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Visualizar/Mostrar _Limite de Camada" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Visualizar/Mostrar _Guias" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Visualizar/Fi_xar aos Guias" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:468 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Visualizar/Mostrar Grel_ha" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:472 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Visualizar/Fixar à _Grelha" -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Visualizar/Mostrar Barra de _Menu" -#: app/gui/image-menu.c:478 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Visualizar/Mostrar Rég_uas" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:487 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Visualizar/Mostrar _Barras Rolamento" -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:491 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Visualizar/Mostrar Barra de Es_tados" -#: app/gui/image-menu.c:493 +#: app/gui/image-menu.c:498 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Visualizar/Encolher _Envólucro" -#: app/gui/image-menu.c:498 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Visualizar/Ecrã Co_mpleto" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "Visualizar/Mover para Ecrã..." #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:516 msgid "/_Image" msgstr "/_Imagem" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:515 +#: app/gui/image-menu.c:520 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Imagem/_Modo" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:522 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Imagem/Modo/_RGB" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:527 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Imagem/Modo/Escala de Cin_za" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Imagem/Modo/_Indexado..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:540 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Imagem/_Transformação" -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:542 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Imagem/Transformação/Virar _Horizontalmente" -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:547 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Imagem/Transformação/Virar _Verticalmente" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:556 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Imagem/Transformação/Rodar 90 graus Sentido _Ponteiros" -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:561 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Imagem/Transformação/Rodar 90 graus _Contra Sentido Ponteiros" -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:566 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Imagem/Transformação/Rodar _180 graus" -#: app/gui/image-menu.c:571 +#: app/gui/image-menu.c:576 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Imagem/Taman_ho da Tela..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:581 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Imagem/_Dimensionar Imagem..." -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:586 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Imagem/_Cortar Imagem" -#: app/gui/image-menu.c:586 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Imagem/_Duplicar" -#: app/gui/image-menu.c:594 +#: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Imagem/Mesc_lar Camadas Visíveis..." -#: app/gui/image-menu.c:598 +#: app/gui/image-menu.c:603 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Imagem/_Unificar Imagem" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Imagem/Configurar G_relha..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:618 msgid "/_Layer" msgstr "/_Camadas" -#: app/gui/image-menu.c:615 +#: app/gui/image-menu.c:620 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Camadas/_Nova Camada..." -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:625 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Camadas/Du_plicar Camada" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:630 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Camadas/_Ancorar Camada" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:635 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Camadas/Mesclar Abai_xo" -#: app/gui/image-menu.c:635 +#: app/gui/image-menu.c:640 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Camadas/_Remover Camada" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "/Camada/Descartar Informação de _Texto" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:655 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Camadas/Pil_ha" -#: app/gui/image-menu.c:652 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Camadas/Pilha/Selecionar Camada _Anterior" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Camadas/Pilha/Seleccionar Camada _Seguinte" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:665 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Camadas/Pilha/Seleccionar Camada _Topo" -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:669 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Camadas/Pilha/Seleccionar Camada _Fundo" -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:676 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Camadas/Pilha/_Elevar Camada" -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:681 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Camadas/Pilha/_Baixar Camada" -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:686 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Camadas/Pilha/Camada ao T_opo" -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Camadas/Pilha/Ca_mada para o Fundo" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:694 +#: app/gui/image-menu.c:699 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Camadas/_Cores" -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:701 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Camadas/Cores/E_quilíbrio de Cores..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:706 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Camadas/Cores/_Saturação-Matiz..." -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:711 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Camadas/Cores/Co_lorir..." -#: app/gui/image-menu.c:711 +#: app/gui/image-menu.c:716 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Camadas/Cores/B_rilho-Contraste..." -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:721 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Camadas/Cores/Limi_tes..." -#: app/gui/image-menu.c:721 +#: app/gui/image-menu.c:726 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Camadas/Cores/_Níveis..." -#: app/gui/image-menu.c:726 +#: app/gui/image-menu.c:731 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Camadas/Cores/_Curvas..." -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Camadas/Cores/_Posterização..." -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:744 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Camadas/Cores/_Diminuir Saturação" -#: app/gui/image-menu.c:744 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Camadas/Cores/In_verter" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:752 +#: app/gui/image-menu.c:757 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Camadas/Cores/_Auto" -#: app/gui/image-menu.c:754 +#: app/gui/image-menu.c:759 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Camadas/Cores/Auto/_Equilibrar" -#: app/gui/image-menu.c:761 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Camadas/Cores/_Histograma" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:769 +#: app/gui/image-menu.c:774 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Camadas/_Máscara" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:776 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Camadas/Máscara/_Adicionar Máscara de Camada..." -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Camadas/Máscara/A_plicar Máscara de Camada" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Camadas/Máscara/_Remover Máscara de Camada" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Camadas/Máscara/_Máscara para Selecção" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Camadas/Máscara/_Adicionar à Selecção" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:803 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Camadas/Máscara/_Remover da Selecção" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Camadas/Máscara/_Interceptar com Selecção" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:811 +#: app/gui/image-menu.c:816 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Camadas/Tr_ansparência" -#: app/gui/image-menu.c:813 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Camadas/Transparência/_Adicionar Canal Alfa" -#: app/gui/image-menu.c:821 +#: app/gui/image-menu.c:826 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Camadas/Transparência/Al_fa para Selecção" -#: app/gui/image-menu.c:826 +#: app/gui/image-menu.c:831 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Camadas/Transparência/A_dicionar à Selecção" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:836 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Camadas/Transparência/Remover da _Selecção" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:841 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Camadas/Transparência/_Interceptar com Selecção" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:851 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Camadas/_Transformação" -#: app/gui/image-menu.c:848 +#: app/gui/image-menu.c:853 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Camadas/Transformação/Virar _Horizontalmente" -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Camadas/Transformação/Virar _Verticalmente" -#: app/gui/image-menu.c:861 +#: app/gui/image-menu.c:866 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Camadas/Transformação/Rodar 90 graus Sentido _Ponteiros" -#: app/gui/image-menu.c:866 +#: app/gui/image-menu.c:871 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Camadas/Transformação/Rodar 90 graus _Contra Sentido Ponteiros" -#: app/gui/image-menu.c:871 +#: app/gui/image-menu.c:876 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Camadas/Transformação/Rodar _180 graus" -#: app/gui/image-menu.c:876 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Camadas/Transformação/Rotação _Arbitrária..." -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:889 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Camadas/Transformação/Desl_ocamento..." -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:896 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Camadas/_Tamanho de Limite de Camada..." -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:901 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Camadas/Camada para Tamanho de _Imagem" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:906 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Camadas/Dimen_sionar Camada..." -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:911 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Camadas/C_ortar Camada" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:916 +#: app/gui/image-menu.c:921 msgid "/_Tools" msgstr "/Ferramen_tas" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:923 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Ferramentas/Cai_xa de Ferramentas" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:927 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Ferramentas/Cores por _Omissão" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Ferramentas/Tro_car Cores" -#: app/gui/image-menu.c:935 +#: app/gui/image-menu.c:940 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas _Selecção" -#: app/gui/image-menu.c:936 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas _Pintura" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:942 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas _Transformação" -#: app/gui/image-menu.c:938 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas _Cores" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Diálogos" -#: app/gui/image-menu.c:944 +#: app/gui/image-menu.c:949 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Ficheiro/Criar Nova Do_ca" -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Diálogos/Criar Nova Doca/_Camadas, Canais & Caminhos" -#: app/gui/image-menu.c:950 +#: app/gui/image-menu.c:955 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Diálogos/Criar Nova Doca/_Pinceis, Texturas & Gradientes" -#: app/gui/image-menu.c:954 +#: app/gui/image-menu.c:959 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Diálogos/Criar Nova Doca/_Variadas" -#: app/gui/image-menu.c:959 +#: app/gui/image-menu.c:964 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Diálogos/_Opções de Ferramentas" -#: app/gui/image-menu.c:964 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Diálogos/Estado do _Dispositivo" -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Diálogos/Ca_madas" -#: app/gui/image-menu.c:977 +#: app/gui/image-menu.c:982 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Diálogos/_Canais" -#: app/gui/image-menu.c:982 +#: app/gui/image-menu.c:987 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Diálogos/Camin_hos" -#: app/gui/image-menu.c:987 +#: app/gui/image-menu.c:992 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Diálogos/Paleta _Indexada" -#: app/gui/image-menu.c:992 +#: app/gui/image-menu.c:997 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Diálogos/Histogra_ma" -#: app/gui/image-menu.c:997 +#: app/gui/image-menu.c:1002 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Diálogos/_Editor Selecções" -#: app/gui/image-menu.c:1002 +#: app/gui/image-menu.c:1007 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Diálogos/Na_vegação" -#: app/gui/image-menu.c:1007 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Diálogos/Histórico _Desfazer" -#: app/gui/image-menu.c:1015 +#: app/gui/image-menu.c:1020 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Diálogos/Co_res" -#: app/gui/image-menu.c:1020 +#: app/gui/image-menu.c:1025 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Diálogos/P_incéis" -#: app/gui/image-menu.c:1025 +#: app/gui/image-menu.c:1030 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Diálogos/Padrõ_es" -#: app/gui/image-menu.c:1030 +#: app/gui/image-menu.c:1035 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Diálogos/_Gradientes" -#: app/gui/image-menu.c:1035 +#: app/gui/image-menu.c:1040 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Diálogos/Pal_etas" -#: app/gui/image-menu.c:1040 +#: app/gui/image-menu.c:1045 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Diálogos/_Fontes" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Diálogos/_Buffers" -#: app/gui/image-menu.c:1053 +#: app/gui/image-menu.c:1058 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Diálogos/I_magens" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1063 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Diálogos/_Histórico. Documento" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Diálogos/_Modelos" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Diálogos/_Ferramentas" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Diálogos/Co_nsola de Erros" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1088 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filt_ros" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1090 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtros/Repetir Último" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtros/Mostrar Novamente Último" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1103 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtros/_Desfocar" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1104 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtros/_Cores" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtros/Cores/Ma_pa" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtros/_Ruído" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtros/De_tecção de Margem" -#: app/gui/image-menu.c:1103 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtros/Real_çar" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtros/_Genérico" -#: app/gui/image-menu.c:1108 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtros/Efeitos de _Vidro" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtros/Efeitos de _Luz" -#: app/gui/image-menu.c:1110 +#: app/gui/image-menu.c:1115 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtros/_Distorções" -#: app/gui/image-menu.c:1111 +#: app/gui/image-menu.c:1116 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtros/_Artístico" -#: app/gui/image-menu.c:1112 +#: app/gui/image-menu.c:1117 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtros/_Mapa" -#: app/gui/image-menu.c:1113 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtros/_Renderizar" -#: app/gui/image-menu.c:1114 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtros/Renderizar/_Núvens" -#: app/gui/image-menu.c:1115 +#: app/gui/image-menu.c:1120 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtros/Renderizar/Nature_za" -#: app/gui/image-menu.c:1116 +#: app/gui/image-menu.c:1121 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtros/Renderizar/_Padrões" -#: app/gui/image-menu.c:1117 +#: app/gui/image-menu.c:1122 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtros/_Web" -#: app/gui/image-menu.c:1121 +#: app/gui/image-menu.c:1126 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtros/An_imação" -#: app/gui/image-menu.c:1122 +#: app/gui/image-menu.c:1127 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filtros/C_ombinar" -#: app/gui/image-menu.c:1126 +#: app/gui/image-menu.c:1131 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtros/Brin_quedos" -#: app/gui/image-menu.c:1466 +#: app/gui/image-menu.c:1471 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Desfazer %s" -#: app/gui/image-menu.c:1471 +#: app/gui/image-menu.c:1476 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Refazer %s" -#: app/gui/image-menu.c:1475 +#: app/gui/image-menu.c:1480 msgid "_Undo" msgstr "_Desfazer" -#: app/gui/image-menu.c:1476 +#: app/gui/image-menu.c:1481 msgid "_Redo" msgstr "_Refazer" -#: app/gui/image-menu.c:1744 +#: app/gui/image-menu.c:1750 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Outro (%s) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1753 +#: app/gui/image-menu.c:1759 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Zoom (%s)" @@ -4747,8 +4754,8 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/_Remover Imagem" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1340 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1475 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1347 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -4776,7 +4783,7 @@ msgstr "Cor Directa" msgid "Extended" msgstr "Estendida" -#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1752 +#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1761 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 msgid "Pixels" @@ -4861,7 +4868,7 @@ msgstr "pixels/%s" msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1774 +#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1783 #: app/gui/user-install-dialog.c:1307 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -4878,32 +4885,33 @@ msgstr "Cor Indexada" msgid "colors" msgstr "cores" -#: app/gui/layers-commands.c:381 +#: app/gui/layers-commands.c:383 msgid "Crop Layer" msgstr "Cortar Camada" -#: app/gui/layers-commands.c:459 +#: app/gui/layers-commands.c:461 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Máscara de Camada para Selecção" #: app/gui/layers-commands.c:723 -msgid "Empty Layer Copy" -msgstr "Cópia de Camada Vazia" +#, fuzzy +msgid "Empty Layer" +msgstr "Camada Texto Vazia" -#: app/gui/layers-commands.c:750 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "Criar Nova Camada" -#: app/gui/layers-commands.c:784 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "_Nome Camada:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:788 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Largura Camada:" -#: app/gui/layers-commands.c:794 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4911,35 +4919,40 @@ msgstr "Largura Camada:" msgid "Height:" msgstr "Altura:" -#: app/gui/layers-commands.c:853 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Tipo Preenchimento Camada:" -#: app/gui/layers-commands.c:930 +#: app/gui/layers-commands.c:959 msgid "Layer Attributes" msgstr "Atributos Camada" -#: app/gui/layers-commands.c:932 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Editar Atributos Camada" -#: app/gui/layers-commands.c:968 +#: app/gui/layers-commands.c:998 msgid "Layer _Name" msgstr "_Nome Camada" -#: app/gui/layers-commands.c:1048 +#: app/gui/layers-commands.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Set Name from _Text" +msgstr "Criar Caminho de Texto" + +#: app/gui/layers-commands.c:1096 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Adicionar Máscara à Camada" -#: app/gui/layers-commands.c:1067 +#: app/gui/layers-commands.c:1115 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Inicializar Camada da Máscara para:" -#: app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/gui/layers-commands.c:1132 msgid "In_vert Mask" msgstr "In_verter Máscara" -#: app/gui/layers-commands.c:1167 app/gui/layers-commands.c:1263 +#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "Largura ou altura inválida(s). Ambas têm de ser positivas." @@ -5295,7 +5308,7 @@ msgstr "_Importar" msgid "Select Source" msgstr "Seleccionar Origem" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1432 msgid "_Gradient" msgstr "_Gradiente" @@ -5383,684 +5396,684 @@ msgstr "" "Incapaz de executar callback do padrão. O plug-in correspondente poderá ter " "crashado." -#: app/gui/patterns-menu.c:45 +#. disabled because they are useless now +#: app/gui/patterns-menu.c:47 msgid "/_Edit Pattern..." msgstr "/_Editar Textura..." -#: app/gui/patterns-menu.c:53 +#: app/gui/patterns-menu.c:55 msgid "/_New Pattern" msgstr "/_Nova Textura" -#: app/gui/patterns-menu.c:58 +#: app/gui/patterns-menu.c:60 msgid "/D_uplicate Pattern" msgstr "/D_uplicar Textura" -#: app/gui/patterns-menu.c:63 +#: app/gui/patterns-menu.c:66 msgid "/_Delete Pattern..." msgstr "/_Remover Textura..." -#: app/gui/patterns-menu.c:71 +#: app/gui/patterns-menu.c:74 msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/_Actualizar Texturas" -#: app/gui/plug-in-menus.c:342 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Re_petir \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:344 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "Mostrar Novam_ente \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:369 +#: app/gui/plug-in-menus.c:370 msgid "Repeat Last" msgstr "Repetir Último" -#: app/gui/plug-in-menus.c:372 +#: app/gui/plug-in-menus.c:373 msgid "Re-Show Last" msgstr "Mostrar Novamente Último" -#: app/gui/preferences-dialog.c:274 +#: app/gui/preferences-dialog.c:275 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" "Terá de reinicializar o GIMP para que as seguintes alterações tenham efeito:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:888 +#: app/gui/preferences-dialog.c:895 msgid "Show _Menubar" msgstr "Mostrar Barra _Menus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:891 +#: app/gui/preferences-dialog.c:898 msgid "Show _Rulers" msgstr "Mostrar _Réguas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:901 msgid "Show Scroll_bars" msgstr "Mostrar _Barras Rolamento" -#: app/gui/preferences-dialog.c:897 +#: app/gui/preferences-dialog.c:904 msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Mostrar Barra de Es_tado" -#: app/gui/preferences-dialog.c:905 +#: app/gui/preferences-dialog.c:912 msgid "Show S_election" msgstr "Mostrar S_elecção" -#: app/gui/preferences-dialog.c:908 +#: app/gui/preferences-dialog.c:915 msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "Mostrar _Limite de Camada" -#: app/gui/preferences-dialog.c:911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:918 msgid "Show _Guides" msgstr "Mostrar _Guias" -#: app/gui/preferences-dialog.c:914 +#: app/gui/preferences-dialog.c:921 msgid "Show Gri_d" msgstr "Mostrar Grel_ha" -#: app/gui/preferences-dialog.c:920 +#: app/gui/preferences-dialog.c:927 msgid "Canvas Padding Mode:" msgstr "Modo Espaçamento Tela:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:923 +#: app/gui/preferences-dialog.c:930 msgid "Custom Padding Color:" msgstr "Cor Espaçamento Personalizado:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:924 +#: app/gui/preferences-dialog.c:931 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Seleccionar Cor Personalizada de Espaçamento Tela" -#: app/gui/preferences-dialog.c:994 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1154 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1161 msgid "Maximum New Image Size:" msgstr "Tamanho Máximo de Nova Imagem:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1163 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1170 msgid "Default Image Grid" msgstr "Grelha de Imagem por Omissão" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Default Grid" msgstr "Grelha por Omissão" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1186 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 msgid "User Interface" msgstr "Interface Utilizador" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 msgid "Interface" msgstr "Interface" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 msgid "Previews" msgstr "Antevisões" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1206 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "_Activar Antevisão Camada & Canais" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1212 msgid "Default _Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Tamanho por _Omissão da Antevisão de Camadas & Canais:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1215 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Tamanho Antevisão _Navegador:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1218 msgid "_Undo History Preview Size:" msgstr "Tamanho da Antevisão do _Histórico de Desfazer:" #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1215 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1222 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Comportamento de Diálogo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1218 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Janela _Informação Por Monitor" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1222 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 msgid "Menus" msgstr "Menus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "Activar Menus Des_tacáveis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1231 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1238 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Tamanho Menu Documentos _Recentes:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1235 app/gui/preferences-dialog.c:1983 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1992 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos Teclado" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1238 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1245 msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Utilizar Atalhos _Teclado Dinâmicos" #. Themes -#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Select Theme" msgstr "Seleccionar Tema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1272 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1315 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Reler Tema Act_ual" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 app/gui/preferences-dialog.c:1333 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Help System" msgstr "Sistema de Ajuda" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1343 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Mostrar Dicas das Ferramen_tas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1346 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Ajuda de Conte_xto Sensível com \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1349 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "Mostrar Dica_s ao Iniciar" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 msgid "Help Browser" msgstr "Navegador Ajuda" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1357 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Navegador de Ajuda a _Utilizar:" -#. Web Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1361 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 app/widgets/widgets-enums.c:55 msgid "Web Browser" msgstr "Browser Web" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1365 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 msgid "Select Web Browser" msgstr "Seleccionar Browser Web" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 msgid "Web Browser to Use:" msgstr "Browser Web a Utilizar:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "Anexação de Guia e Grelha" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1401 msgid "_Snap Distance:" msgstr "Distância de _Anexação:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1397 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "A Procurar Regiões Contíguas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 msgid "Default _Threshold:" msgstr "In_tervalo Padrão:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1406 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 msgid "Scaling" msgstr "Escala" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "_Interpolação Padrão:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Opções de Pintura Partilhadas Entre Ferramentas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 msgid "_Brush" msgstr "P_incel" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 msgid "_Pattern" msgstr "_Padrão" #. Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1433 app/gui/preferences-dialog.c:1436 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2016 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 app/gui/preferences-dialog.c:1444 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2025 msgid "Input Devices" msgstr "Dispositivos de Entrada:" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1443 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1451 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Dispositivos de Entrada Adicionais:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1450 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "Configurar Dispositivos Entrada Adicionais" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1465 app/gui/preferences-dialog.c:1468 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 app/gui/preferences-dialog.c:1477 msgid "Image Windows" msgstr "Janelas de Imagens" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Utilizar, por omissão, \"_Ponto por Ponto\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Velocidade das _Formigas Marchantes:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1488 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1497 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Comportamento Zoom & Redimensionar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1492 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Redimensionar Janela no _Zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1495 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1504 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Redimensionar Janela ao _Alterar Tamanho da Imagem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Fit to Window" msgstr "Dimensionar à Janela" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1503 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1512 msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Rácio de Escala Inicial:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1507 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1516 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Repetição de Movimento do Cursor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1511 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1520 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "Mostrar _Contorno Pincél" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Acompanhamento do Cursor _Perfeito mas Lento" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Activar Act_ualização Cursor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "M_odo Cursor:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Aparência Janela de Imagem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1543 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1552 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Aparência por Omissão em Modo Normal" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Aparência por Omissão em Modo Ecrã Completo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Título Imagem & Formato Barra Estados" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1560 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 msgid "Title & Status" msgstr "Título & Estados" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1580 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 msgid "Standard" msgstr "Padrão" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1581 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Mostrar percentagem de zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1582 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Mostrar taxa de zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1583 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Mostrar taxa invertida de zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1584 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1593 msgid "Show memory usage" msgstr "Mostrar utilização de memória" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1595 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 msgid "Image Title Format" msgstr "Formato Título Imagem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1596 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1605 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Formato Barra Estados Imagem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1681 app/gui/preferences-dialog.c:1684 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Display" msgstr "Monitor" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1691 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Transparency" msgstr "Transparência" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1695 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "Transparency _Type:" msgstr "_Tipo Transparência:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Check _Size:" msgstr "Verificar _Tamanho:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1702 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "8-Bit Displays" msgstr "Monitores 8-Bit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1722 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Número Mínimo de Cores:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 msgid "Install Colormap" msgstr "Instalar Mapa de Cores" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 app/gui/user-install-dialog.c:962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:962 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Resolução do Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1728 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Obter Resolução do Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Actualmente %d x %d ppp)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1783 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "C_alibrate" msgstr "C_alibrar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1797 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 msgid "From _Windowing System" msgstr "Do Sistema de _Janelas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1822 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 msgid "_Manually" msgstr "_Manualmente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1842 app/gui/preferences-dialog.c:1845 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 app/gui/preferences-dialog.c:1854 msgid "Window Management" msgstr "Gestão de Janelas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 msgid "Window Type Hints" msgstr "Dicas de Tipo de Janelas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1857 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 msgid "Window Type Hint for the _Toolbox:" msgstr "Dica de Tipo de Janela para a Caixa de Ferramen_tas:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1861 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 msgid "Window Type Hint for the _Docks:" msgstr "Dica de Tipo de Janela para as _Docas:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1864 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 msgid "Focus" msgstr "Foco" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1868 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "Activar a Imagem com o _Foco" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 app/gui/preferences-dialog.c:1880 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 app/gui/preferences-dialog.c:1889 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment" msgstr "Ambiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1895 msgid "Resource Consumption" msgstr "Consumo de Recursos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1905 msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Número Mínimo de Níveis Desfazer:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1899 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1908 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "Memória Máxima Desfazer:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1902 app/gui/user-install-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 app/gui/user-install-dialog.c:1176 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Tamanho Cache Blocos:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1907 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Número de Processadores a Utilizar:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1913 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Economia na Utilização de Memória" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1917 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "File Saving" msgstr "Gravação de Ficheiro" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1929 msgid "Confirm Closing of Unsaved Images" msgstr "Confirmar Fechar de Imagens Por Gravar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 msgid "Only when Modified" msgstr "Somente quando Modificado" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Ficheiro -> Gravar\" Grava a Imagem:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1931 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Tamanho dos Ficheiros de Referência:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 msgid "Session Management" msgstr "Gestão de Sessões" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 msgid "Session" msgstr "Sessão" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 msgid "Window Positions" msgstr "Posições da Janela" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "_Gravar as Posições das Janelas ao Sair" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1956 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "R_epor Posições das Janelas ao Iniciar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1964 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Gravar Agora Posições Janelas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1982 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Limpar Agora as Posições Gravadas das Janelas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1986 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1995 msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" msgstr "Gravar Atalhos Teclado ao Sair" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1989 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1998 msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" msgstr "Repor Atalhos Teclado Gravados ao Iniciar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1997 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Gravar Atalhos Teclado Agora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Limpar Agora Atalhos Teclado Gravados" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2019 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2028 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Gravar Definições do Dispositivo ao Sair" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Gravar Agora Definições do Dispositivo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Limpar Agora Definições Gravadas do Dispositivo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 app/gui/preferences-dialog.c:2054 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 app/gui/preferences-dialog.c:2063 msgid "Folders" msgstr "Directórios" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Temp Dir:" msgstr "Dir Temp:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Seleccionar Dir Temp" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Swap Dir:" msgstr "Dir Swap:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 app/gui/user-install-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 app/gui/user-install-dialog.c:1199 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Seleccionar Dir Swap" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2104 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 msgid "Brush Folders" msgstr "Directório de Pincéis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2106 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Pincéis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 msgid "Pattern Folders" msgstr "Directório Texturas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2110 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Texturas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2112 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 msgid "Palette Folders" msgstr "Directório Paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2114 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2116 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 msgid "Gradient Folders" msgstr "Directório Gradientes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2118 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Gradientes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2120 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 msgid "Font Folders" msgstr "Directório Fontes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2122 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 msgid "Select Font Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Fontes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2124 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plug-Ins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2124 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Directório Plug-Ins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2126 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Plug-Ins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2128 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2128 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Pastas Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2130 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Seleccionar Pastas Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2132 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Module Folders" msgstr "Directório Módulo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2134 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 msgid "Select Module Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Módulos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment Folders" msgstr "Pastas Ambiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2138 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Seleccionar Pastas Ambiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2140 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2140 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Theme Folders" msgstr "Directório Temas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2142 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2151 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Seleccionar Directório Temas" @@ -6135,6 +6148,7 @@ msgid "Original Width:" msgstr "Largura Original:" #. the new size labels +#. the print size labels #: app/gui/resize-dialog.c:318 app/gui/resize-dialog.c:564 msgid "New Width:" msgstr "Nova Largura:" @@ -6170,7 +6184,7 @@ msgstr "Resolução X:" msgid "pixels/%a" msgstr "pixels/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:343 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolação:" @@ -6198,27 +6212,33 @@ msgstr "_Horizontal:" msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertical:" -#: app/gui/select-commands.c:160 +#: app/gui/select-commands.c:149 app/gui/vectors-commands.c:181 +#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 app/tools/gimpvectortool.c:1818 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 +msgid "Path to Selection" +msgstr "Caminho para Selecção" + +#: app/gui/select-commands.c:181 msgid "Feather selection by" msgstr "Difusão de selecção por" -#: app/gui/select-commands.c:196 +#: app/gui/select-commands.c:217 msgid "Shrink selection by" msgstr "Encolher selecção por" -#: app/gui/select-commands.c:205 +#: app/gui/select-commands.c:226 msgid "Shrink from image border" msgstr "Encolher a imagem a partir do limite" -#: app/gui/select-commands.c:230 +#: app/gui/select-commands.c:251 msgid "Grow selection by" msgstr "Crescer selecção por" -#: app/gui/select-commands.c:253 +#: app/gui/select-commands.c:274 msgid "Border selection by" msgstr "Limites de selecção por" -#: app/gui/splash.c:58 +#: app/gui/splash.c:87 msgid "GIMP Startup" msgstr "Arranque do GIMP" @@ -6343,27 +6363,51 @@ msgstr "Renomear Opções de Ferramentas Gravadas" msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Introduza um novo nome para as opções gravadas" -#: app/gui/tool-options-menu.c:57 -msgid "/_Save Options to/_New Entry..." +#: app/gui/tool-options-menu.c:58 +#, fuzzy +msgid "/_Save Options to" +msgstr "Opções Gravadas" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Save Options to/_New Entry..." msgstr "/_Gravar Opções para/_Nova Entrada..." -#: app/gui/tool-options-menu.c:68 -msgid "/_Restore Options from/(None)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:71 +#, fuzzy +msgid "/_Restore Options from" msgstr "/_Repor Opções de/(Nenhuma)" -#: app/gui/tool-options-menu.c:74 -msgid "/Re_name Saved Options/(None)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Restore Options from/(None)" +msgstr "/_Repor Opções de/(Nenhuma)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Re_name Saved Options" msgstr "/Re_nomear Opções Gravadas/(Nenhuma)" -#: app/gui/tool-options-menu.c:80 -msgid "/_Delete Saved Options/(None)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Rename Saved Options/(None)" +msgstr "/Re_nomear Opções Gravadas/(Nenhuma)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:87 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Saved Options" msgstr "/Re_mover Opções Gravadas/(Nenhuma)" #: app/gui/tool-options-menu.c:89 +#, fuzzy +msgid "/Delete Saved Options/(None)" +msgstr "/Re_mover Opções Gravadas/(Nenhuma)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:98 msgid "/R_eset Tool Options" msgstr "/R_epor Opções de Ferramentas" -#: app/gui/tool-options-menu.c:94 +#: app/gui/tool-options-menu.c:103 msgid "/Reset _all Tool Options..." msgstr "/Repor todas _as Opções de Ferramentas..." @@ -6933,17 +6977,12 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" -#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 -msgid "Path to Selection" -msgstr "Caminho para Selecção" - #: app/gui/vectors-commands.c:444 -msgid "Empty Vectors Copy" -msgstr "Cópia Vectores Vazios" +#, fuzzy +msgid "Empty Path" +msgstr "Importar Caminhos" #: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Novo Caminho" @@ -6952,6 +6991,7 @@ msgid "New Path Options" msgstr "Novas Opções de Caminho" #. The name entry hbox, label and entry +#. The name entry #: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 msgid "Path name:" msgstr "Nome caminho:" @@ -7209,6 +7249,10 @@ msgstr "Procedimentos de guia" msgid "Help procedures" msgstr "Procedimentos de ajuda" +#: app/pdb/internal_procs.c:131 +msgid "Image" +msgstr "Imagem" + #: app/pdb/internal_procs.c:137 msgid "Message procedures" msgstr "Procedimentos de mensagem" @@ -7389,7 +7433,7 @@ msgstr "" "abcdefghijkl\n" "mnopqrstuvwxyz." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:312 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634 msgid "Add Text Layer" msgstr "Adicionar Camada de Texto" @@ -7397,48 +7441,21 @@ msgstr "Adicionar Camada de Texto" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(expressão UTF-8 inválida)" -#: app/text/gimptext.c:178 -msgid "" -"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" -msgstr "" -"Dicas alteram o rebordo das fontes para produzir uma imagem clara em " -"tamanhos pequenos" - -#: app/text/gimptext.c:185 -msgid "" -"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " -"the automatic hinter" -msgstr "" -"Se disponíveis, dicas da fonte são utilizadas mas poderá preferir utilizar " -"sempre as dicas automáticas" - -#: app/text/gimptext.c:225 -msgid "Indentation of the first line" -msgstr "Indentação da primeira linha" - -#: app/text/gimptext.c:230 -msgid "Modify line spacing" -msgstr "Alterar espaçamento linhas" - -#: app/text/gimptext.c:235 -msgid "Modify letter spacing" -msgstr "Alterar espaçamento letras" - -#: app/text/gimptextlayer.c:132 +#: app/text/gimptextlayer.c:175 msgid "Text Layer" msgstr "Camada Texto" -#: app/text/gimptextlayer.c:346 +#: app/text/gimptextlayer.c:531 msgid "Discard Text Information" msgstr "Descartar Informação de Texto" -#: app/text/gimptextlayer.c:425 +#: app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" "Devido à inexistência de quaisquer fontes, a funcionalidade de texto está " "indisponível." -#: app/text/gimptextlayer.c:465 +#: app/text/gimptextlayer.c:607 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Camada Texto Vazia" @@ -7446,11 +7463,11 @@ msgstr "Camada Texto Vazia" msgid "Flip Text Layer" msgstr "Virar Camada Texto" -#: app/text/gimptextlayer-transform.c:114 +#: app/text/gimptextlayer-transform.c:113 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Rodar Camada Texto" -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -7497,7 +7514,7 @@ msgstr "Proporção de Aspecto Fixo" msgid "Transform Selection" msgstr "Transformar Selecção" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:527 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531 msgid "Transform Path" msgstr "Transformar Caminho" @@ -7505,11 +7522,11 @@ msgstr "Transformar Caminho" msgid "Design" msgstr "Design" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -7546,31 +7563,31 @@ msgstr "Taxa:" msgid "Pressure:" msgstr "Pressão:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:245 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:259 msgid "Offset:" msgstr "Deslocamento:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:254 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 msgid "Shape:" msgstr "Forma:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:274 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 msgid "Repeat:" msgstr "Repetir:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:282 msgid "Dithering" msgstr "Esbatimento" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:301 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Super-Amostragem Adaptativa" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:297 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:311 msgid "Max Depth:" msgstr "Profundidade Máx:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Intervalo:" @@ -7809,6 +7826,7 @@ msgstr "Selecciona cores da imagem" msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Ferramentas/Selector C_ores" +#. tool->gdisp->shell #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 msgid "Color Picker Information" msgstr "Informação Selector Cores" @@ -7871,6 +7889,7 @@ msgid "Origin X:" msgstr "Origem X:" #. the pixel size labels +#. the unit size labels #: app/tools/gimpcroptool.c:999 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:235 app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 msgid "Width:" @@ -7958,7 +7977,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Exposição:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:364 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366 msgid "Move Path" msgstr "Mover Caminho" @@ -7999,7 +8018,7 @@ msgid "Anti Erase %s" msgstr "Anti Apagar %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:295 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:328 msgid "Affect:" msgstr "Afectar:" @@ -8097,7 +8116,7 @@ msgstr "Modificar Cor Seleccionada" msgid "R_eset Color" msgstr "R_edefinir Cor" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:242 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187 msgid "_Preview" msgstr "_Antevisão" @@ -8110,7 +8129,7 @@ msgstr "Ajuste" msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:884 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:885 #: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Ângulo:" @@ -8137,7 +8156,7 @@ msgstr "Tipo" msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:709 +#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:710 msgid "Ink" msgstr "Tinta" @@ -8263,11 +8282,12 @@ msgstr "/Ferramentas/_Medição" msgid "Add Guides" msgstr "Adicionar Guias" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:837 +#. tool->gdisp->shell +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:838 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Medir Distâncias e Ângulos" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:858 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:859 msgid "Distance:" msgstr "Distância:" @@ -8287,11 +8307,11 @@ msgstr "Seleccione um Caminho a Mover" msgid "Move the Current Path" msgstr "Mover o Caminho Actual" -#: app/tools/gimpmovetool.c:114 +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Move camadas & selecções" -#: app/tools/gimpmovetool.c:115 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas Transformação/_Mover" @@ -8499,7 +8519,7 @@ msgstr "Selecção base em todas as camadas visíveis" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Utilizar todas as camadas visíveis ao encolher a selecção" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:349 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -8551,43 +8571,66 @@ msgstr "Esborratar imagem" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas Pintura/E_sborratar" -#: app/tools/gimptextoptions.c:313 +#: app/tools/gimptextoptions.c:146 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "" +"Dicas alteram o rebordo das fontes para produzir uma imagem clara em " +"tamanhos pequenos" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:153 +msgid "" +"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " +"the automatic hinter" +msgstr "" +"Se disponíveis, dicas da fonte são utilizadas mas poderá preferir utilizar " +"sempre as dicas automáticas" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:178 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "Indentação da primeira linha" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:183 +msgid "Modify line spacing" +msgstr "Alterar espaçamento linhas" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:426 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Abrir o diálogo de selecção de fontes" -#: app/tools/gimptextoptions.c:316 +#: app/tools/gimptextoptions.c:429 msgid "_Font:" msgstr "_Fonte:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:323 +#: app/tools/gimptextoptions.c:437 msgid "_Size:" msgstr "_Tamanho:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:333 +#: app/tools/gimptextoptions.c:444 msgid "_Hinting" msgstr "_Dicas" -#: app/tools/gimptextoptions.c:340 +#: app/tools/gimptextoptions.c:451 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "Forçar Dicas Automáticas" -#: app/tools/gimptextoptions.c:356 +#: app/tools/gimptextoptions.c:466 msgid "Text Color" msgstr "Cor Texto" -#: app/tools/gimptextoptions.c:361 +#: app/tools/gimptextoptions.c:471 msgid "Color:" msgstr "Cor:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:366 +#: app/tools/gimptextoptions.c:476 msgid "Justify:" msgstr "Justificar:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:372 +#: app/tools/gimptextoptions.c:482 msgid "Indent:" msgstr "Indentar:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:378 +#: app/tools/gimptextoptions.c:488 msgid "" "Line\n" "Spacing:" @@ -8595,22 +8638,35 @@ msgstr "" "Linha\n" "Espaçamento:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:381 +#: app/tools/gimptextoptions.c:491 msgid "Create Path from Text" msgstr "Criar Caminho de Texto" -#: app/tools/gimptexttool.c:107 +#: app/tools/gimptexttool.c:128 msgid "Add text to the image" msgstr "Adicionar texto à imagem" -#: app/tools/gimptexttool.c:108 +#: app/tools/gimptexttool.c:129 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Ferramentas/Te_xto" -#: app/tools/gimptexttool.c:406 +#: app/tools/gimptexttool.c:667 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editor Texto GIMP" +#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:781 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." +msgstr "" + #: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Reduzir imagem a duas cores utilizando um limite" @@ -8631,35 +8687,40 @@ msgstr "Intervalos não operam sobre camadas indexadas." msgid "Threshold Range:" msgstr "Faixa de Intervalos:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:301 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 msgid "Transform Direction" msgstr "Direcção de Transformação" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:353 +#, fuzzy +msgid "Supersampling" +msgstr "Super-Amostragem Adaptativa" + #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:319 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:358 msgid "Clip Result" msgstr "Resultado do Clip" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:346 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:385 msgid "Density:" msgstr "Densidade:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:357 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:396 msgid "Constraints" msgstr "Restrições" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:368 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:407 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "15 Graus %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:379 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:418 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "Manter Altura %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:389 app/tools/gimptransformoptions.c:403 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:428 app/tools/gimptransformoptions.c:442 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" @@ -8669,7 +8730,7 @@ msgstr "" "e \"Manter Largura\" para restringir a\n" "proporção de aspecto" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:432 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "Manter Largura %s" @@ -8695,7 +8756,7 @@ msgstr "Modo Edição" msgid "Polygonal" msgstr "Poligonal" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:160 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8712,7 +8773,7 @@ msgstr "" msgid "Create Selection from Path" msgstr "Criar Selecção de Caminho" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:196 msgid "Stroke Path" msgstr "Caminho Aclarar" @@ -8724,147 +8785,147 @@ msgstr "Criar e editar caminhos" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Ferramentas/Ca_minhos" -#: app/tools/gimpvectortool.c:363 +#: app/tools/gimpvectortool.c:362 msgid "Add Stroke" msgstr "Adicionar Pincelada" -#: app/tools/gimpvectortool.c:381 +#: app/tools/gimpvectortool.c:380 msgid "Add Anchor" msgstr "Adicionar Âncora" -#: app/tools/gimpvectortool.c:404 +#: app/tools/gimpvectortool.c:403 msgid "Insert Anchor" msgstr "Inserir Âncora" -#: app/tools/gimpvectortool.c:433 +#: app/tools/gimpvectortool.c:432 msgid "Drag Handle" msgstr "Arrastar Pega" -#: app/tools/gimpvectortool.c:462 +#: app/tools/gimpvectortool.c:461 msgid "Drag Anchor" msgstr "Arrastar Âncora" -#: app/tools/gimpvectortool.c:479 +#: app/tools/gimpvectortool.c:478 msgid "Drag Anchors" msgstr "Arrastar Âncoras" -#: app/tools/gimpvectortool.c:499 +#: app/tools/gimpvectortool.c:498 msgid "Drag Curve" msgstr "Arrastar Curva" -#: app/tools/gimpvectortool.c:527 +#: app/tools/gimpvectortool.c:526 msgid "Connect Strokes" msgstr "Ligar Pinceladas" -#: app/tools/gimpvectortool.c:557 +#: app/tools/gimpvectortool.c:556 msgid "Drag Path" msgstr "Arrastar Caminho" -#: app/tools/gimpvectortool.c:567 +#: app/tools/gimpvectortool.c:566 msgid "Convert Edge" msgstr "Converter Margem" -#: app/tools/gimpvectortool.c:597 +#: app/tools/gimpvectortool.c:596 msgid "Delete Anchor" msgstr "Remover Âncora" -#: app/tools/gimpvectortool.c:619 +#: app/tools/gimpvectortool.c:618 msgid "Delete Segment" msgstr "Remover Segmento" -#: app/tools/gimpvectortool.c:812 +#: app/tools/gimpvectortool.c:811 msgid "Move Anchors" msgstr "Mover Âncoras" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Clique para seleccionar caminho a editar." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 msgid "Click to create a new path." msgstr "Clique para criar um novo caminho." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Clique para criar um novo componente do caminho." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Clique para criar uma nova âncora. (tente SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Clique-Arraste para mover a âncora." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Clique-Arraste para mover as âncoras." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Clique-Arraste para mover o manípulo. (tente SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1178 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "Clique-Arraste para alterar a forma da curva. (SHIFT: simetricamente)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1182 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "Clique-Arraste para mover o componente. (tente SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Clique-Arraste para mover o caminho." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Clique para inserir uma âncora no caminho. (tente SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Clique para apagar esta âncora." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Clique para ligar esta âncora ao ponto final seleccionado." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 msgid "Click to open up the path." msgstr "Clique para abrir o caminho." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1202 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Clique para tornar este nó ângular." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1843 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Não existe nenhuma camada ou canal activo para aclarar" -#: app/vectors/gimpvectors.c:229 +#: app/vectors/gimpvectors.c:231 msgid "Path" msgstr "Caminho" -#: app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: app/vectors/gimpvectors.c:232 msgid "Rename Path" msgstr "Renomear Caminho" -#: app/vectors/gimpvectors.c:393 +#: app/vectors/gimpvectors.c:395 msgid "Scale Path" msgstr "Escalar Caminho" -#: app/vectors/gimpvectors.c:425 +#: app/vectors/gimpvectors.c:427 msgid "Resize Path" msgstr "Redimensionar Caminho" -#: app/vectors/gimpvectors.c:455 +#: app/vectors/gimpvectors.c:457 msgid "Flip Path" msgstr "Virar Caminho" -#: app/vectors/gimpvectors.c:498 +#: app/vectors/gimpvectors.c:500 msgid "Rotate Path" msgstr "Rodar Caminho" -#: app/vectors/gimpvectors.c:556 +#: app/vectors/gimpvectors.c:560 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Incapaz de aclarar caminho vazio." @@ -8894,11 +8955,11 @@ msgstr "Resistência:" msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporção Aspecto:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 msgid "Spacing:" msgstr "Espaçamento:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:118 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Percentagem da largura do pincel" @@ -8910,10 +8971,17 @@ msgstr "Colar Em" msgid "Paste as New" msgstr "Colar como Novo" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:245 msgid "Delete" msgstr "Remover" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"New Channel\n" +"%s New Channel Dialog" +msgstr "Nova Cor de Canal" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 msgid "Duplicate Channel" msgstr "Duplicar Canal" @@ -9083,6 +9151,7 @@ msgstr "Editar Paleta de Cores da Imagem Indexada" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:616 +#: app/widgets/gimpcontainermenuimpl.c:145 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(Nenhum)" @@ -9103,24 +9172,24 @@ msgstr "Gravar" msgid "Revert" msgstr "Reverter" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:228 msgid "New" msgstr "Novo" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:237 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:248 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:253 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:400 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" msgstr "Tem certeza que deseja remover '%s' da lista e do disco rígido?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:404 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:412 msgid "Delete Data Object" msgstr "Remover Objecto de Dados" @@ -9142,7 +9211,7 @@ msgstr "1º Plano: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Fundo: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1250 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1258 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -9153,7 +9222,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1254 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1262 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "UTF-8 inválido" @@ -9358,11 +9427,11 @@ msgstr "Largura" msgid "Height" msgstr "Altura" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:197 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Incapaz de encontrar o Navegador de Ajuda GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:199 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " "because you don't have GtkHtml2 installed." @@ -9370,15 +9439,15 @@ msgstr "" "Incapaz de encontrar o procedimento de Navegador de Ajuda GIMP Browser. " "Provavelmente não foi compilado pois o GtkHtml2 não está instalado." -#: app/widgets/gimphelp.c:206 app/widgets/gimphelp.c:248 +#: app/widgets/gimphelp.c:203 app/widgets/gimphelp.c:236 msgid "Use web browser instead" msgstr "Utilizar antes browser web" -#: app/widgets/gimphelp.c:245 +#: app/widgets/gimphelp.c:233 msgid "Could not start GIMP Help Browser" msgstr "Incapaz de iniciar Navegador de Ajuda GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:247 +#: app/widgets/gimphelp.c:235 msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Incapaz de iniciar o Navegador de Ajuda GIMP." @@ -9438,7 +9507,7 @@ msgstr "Remover esta imagem" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:351 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9447,7 +9516,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Para Topo" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:365 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9456,27 +9525,34 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Para Fundo" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1394 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Definir Item Exclusivamente Visível" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1402 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Definir Item Exclusivamente Ligado" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#, c-format +msgid "" +"New Layer\n" +"%s New Layer Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Duplicar Camada" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:221 msgid "Reorder Layer" msgstr "Reordenar Camada" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:296 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:286 msgid "Keep Transparency" msgstr "Manter Transparência" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:329 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Ancorar Camada Flutuante" @@ -9518,7 +9594,7 @@ msgstr "Este campo de entrada de texto está limitado a %d caracteres." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Gravar Selecção para Canal" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:180 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9603,23 +9679,41 @@ msgstr "" msgid "Delete Template" msgstr "Remover Modelo" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:195 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 msgid "Load Text from File" msgstr "Ler Texto de Ficheiro" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:199 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 msgid "Clear all Text" msgstr "Limpar todo Texto" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:321 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:364 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Abrir Ficheiro Texto (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:403 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:449 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Dados UTF-8 inválidos no ficheiro '%s'." +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Click to update preview\n" +"%s Click to force update even if preview is up-to-date" +msgstr "" +"Clique para actualizar antevisão\n" +"%s Clique para forçar actualização mesmo que antevisão esteja actualizada" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285 +msgid "No Selection" +msgstr "Sem Selecção" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391 +#, c-format +msgid "Thumbnail %d of %d" +msgstr "Imagem de Referência %d de %d" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Alterar Cor de 1º Plano" @@ -9705,6 +9799,13 @@ msgstr "Refazer" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Imagem Base ]" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#, c-format +msgid "" +"New Path\n" +"%s New Path Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Duplicar Caminho" @@ -9921,7 +10022,7 @@ msgstr "Janela Normal" msgid "Utility Window" msgstr "Janela de Utilitário" -#: app/xcf/xcf-load.c:295 +#: app/xcf/xcf-load.c:297 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9960,22 +10061,35 @@ msgstr "Erro XCF: encontrada versão de ficheiro XCF %d não suportada" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Criar e editar imagens ou fotografias" +#~ msgid "" +#~ " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +#~ msgstr "" +#~ " -S, --no-splash-image Não adicionar uma imagem à janela inicial.\n" + +#~ msgid "Image Mod" +#~ msgstr "Mod da Imagem" + +#~ msgid "Layer Mod" +#~ msgstr "Mod da Camada" + +#~ msgid "Channel Mod" +#~ msgstr "Mod do Canal" + +#~ msgid "Paste Transform" +#~ msgstr "Colar Transformação" + +#~ msgid "Empty Layer Copy" +#~ msgstr "Cópia de Camada Vazia" + +#~ msgid "Empty Vectors Copy" +#~ msgstr "Cópia Vectores Vazios" + +#~ msgid "Modify letter spacing" +#~ msgstr "Alterar espaçamento letras" + #~ msgid "Could not open" #~ msgstr "Incapaz de abrir" -#~ msgid "" -#~ "Click to update preview\n" -#~ "%s Click to force update even if preview is up-to-date" -#~ msgstr "" -#~ "Clique para actualizar antevisão\n" -#~ "%s Clique para forçar actualização mesmo que antevisão esteja actualizada" - -#~ msgid "No Selection" -#~ msgstr "Sem Selecção" - -#~ msgid "Thumbnail %d of %d" -#~ msgstr "Imagem de Referência %d de %d" - #~ msgid "Modify Curves for Channel:" #~ msgstr "Modificar Curvas para o Canal:" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3454f32ecd..3b1891fb14 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-11 11:35-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 02:28-0300\n" "Last-Translator: Joao S. O. Bueno \n" "Language-Team: Postuguês Brasileiro \n" @@ -33,14 +33,22 @@ msgstr "" "Para fazer a instalação do usuário, execute o GIMP sem a opção '--no-" "interface'" -#: app/app_procs.c:267 +#: app/app_procs.c:219 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " +"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " +"(currently \"%s\")." +msgstr "" + +#: app/app_procs.c:275 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" "Falha ao abrir '%s':\n" "%s" -#: app/main.c:217 +#: app/main.c:216 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -49,7 +57,7 @@ msgstr "" "Certifique-se de que existe uma configuração de ambiente para o DISPLAY a " "utilizar.." -#: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: app/main.c:223 app/widgets/gimptoolbox.c:439 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -57,7 +65,7 @@ msgstr "GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:409 +#: app/main.c:402 #, c-format msgid "" "\n" @@ -66,11 +74,11 @@ msgstr "" "\n" "Opção \"%s\" inválida\n" -#: app/main.c:498 +#: app/main.c:490 msgid "GIMP version" msgstr "Versão do GIMP" -#: app/main.c:506 +#: app/main.c:498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -80,23 +88,23 @@ msgstr "" "\n" "Uso: %s [opção ...] [arquivos ...]\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:500 msgid "Options:\n" msgstr "Opções:\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:501 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Apresenta esta ajuda.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:502 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Apresenta as informações de versão.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:503 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Mostra as mensagens de inicialização.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:504 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -104,13 +112,13 @@ msgstr "" " --no-shm Não usa memória compartilhada entre o GIMP e seus " "plugins.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:505 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" " --no-cpu-accel Não usa recursos especiais da CPU (MMX, " "etc).\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:506 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -118,45 +126,42 @@ msgstr "" " -d, --no-data Não carrega pincéis, dêgrades, paletas, " "texturas.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:507 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Não carrega nenhuma fonte. \n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:508 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i --no-interface Executa sem interface de usuário.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:509 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Usa o display indicado para o X11.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:510 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Não apresenta a janela de inicialização.\n" -#: app/main.c:519 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr "" -" -S, --no-splash-image Não apresenta uma imagem na janela de " -"inicialização.\n" - -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:511 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session Use um arquivo sessionrc alternativo.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:512 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Usa um arquivo gimprc alternativo.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:513 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr " --system-gimprc Usa um arquivo gimprc do sistema alternativo.\n" +msgstr "" +" --system-gimprc Usa um arquivo gimprc do sistema alternativo.\n" -#: app/main.c:523 -msgid " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" -msgstr " --dump-gimprc Imprime um arquivo gimprc com as opções padrão.\n" +#: app/main.c:514 +msgid "" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" +msgstr "" +" --dump-gimprc Imprime um arquivo gimprc com as opções padrão.\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:515 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -164,13 +169,14 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Mostra avisos (warnings) no console no lugar " "de caixas de diálogo.\n" -#: app/main.c:525 -msgid " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" +#: app/main.c:516 +msgid "" +" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Habilita manipuladores de sinais de depuração não " "fatais.\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:517 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -178,7 +184,7 @@ msgstr "" " --stack-trace-mode \n" " Modo de depuração para sinais fatais.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:519 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -186,11 +192,11 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " Modo de compatibilidade da Procedural Database.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:521 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Execução de comandos em lote (batch).\n" -#: app/main.c:550 +#: app/main.c:541 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Esta janela será fechada em dez segundos)\n" @@ -299,7 +305,8 @@ msgstr "erro fatal de análise" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:453 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" -msgstr "esperava-se 'yes' ou 'no' como palavra-chave booleana %s, encontrado '%s'" +msgstr "" +"esperava-se 'yes' ou 'no' como palavra-chave booleana %s, encontrado '%s'" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:527 #, c-format @@ -326,37 +333,37 @@ msgstr "valor para palavra-chave %s não é uma string UTF-8 válida" msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Impossível expandir ${%s}" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 #: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 #: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 #: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/widgets/gimptexteditor.c:374 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:420 #: app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Impossível abrir '%s' para leitura: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 #: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Impossível abrir '%s' para escrita: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:564 app/config/gimpconfig-utils.c:587 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Erro ao escrever em '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:575 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Erro ao ler de '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:612 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -461,7 +468,9 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:70 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." -msgstr "Esta é a distância em pixels a partir da qual as Guias e a Grade atraem um objeto sendo posicionado." +msgstr "" +"Esta é a distância em pixels a partir da qual as Guias e a Grade atraem um " +"objeto sendo posicionado." #: app/config/gimprc-blurbs.h:74 msgid "" @@ -489,40 +498,40 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:118 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." msgstr "" -"Quando habilitado, o pincel selecionado será utilizado por " -"todas as ferramentas." +"Quando habilitado, o pincel selecionado será utilizado por todas as " +"ferramentas." #: app/config/gimprc-blurbs.h:124 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." msgstr "" -"Quando habilitado, o gradiente selecionado será utilizado por " -"todas as ferramentas." +"Quando habilitado, o gradiente selecionado será utilizado por todas as " +"ferramentas." #: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." msgstr "" -"Quando habilitado, a textura selecionada será utilizada por todas " -"as ferramentas." +"Quando habilitado, a textura selecionada será utilizada por todas as " +"ferramentas." #: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Seleciona o navegador utilizado pelo sistema de ajuda. " -#: app/config/gimprc-blurbs.h:146 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "Seleciona o texto que aparecerá na barra de estado das janelas." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:149 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Seleciona o texto que aparecerá no título das janelas de imagem." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" "Quando habilitado, o GIMP utilizará uma janela de info diferente para cada " "vista da imagem." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -530,21 +539,23 @@ msgstr "" "Quando habilitado, isto assegura que a imagem toda esteja visível na tela " "depois que um arquivo for aberto. Senão, ela será exibida numa escala 1:1." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:159 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." -msgstr "Instala um mapa de cores privado; pode ser útil em visuáis de pseudocor." +msgstr "" +"Instala um mapa de cores privado; pode ser útil em visuáis de pseudocor." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 -msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Seleciona o nível de interpolação utilizado para redimensionar e para outras " "transformações." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:166 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "Quantos nomes de arquivos recém utilizados manter no menu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -552,7 +563,7 @@ msgstr "" "Velocidade de animação do tracejado das seleções. Este valor está em " "milissegundos (tempo menor, animação mais rápida)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:178 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -560,7 +571,7 @@ msgstr "" "O GIMP vai alertar o usuário se for feita uma tentativa de criar uma imagem " "que vá usar mais memória que o valor específicado aqui." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -568,7 +579,7 @@ msgstr "" "Normalmente somente relevante para displays de 8-bit, este valor é o número " "mínimo de cores a serem alocadas para o GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -576,7 +587,7 @@ msgstr "" "Seleciona o tamanho da visualização de navegação disponível no canto " "inferior esquerdo da janela de imagens." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:202 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -584,7 +595,7 @@ msgstr "" "Em máquinas com múmtiplos processadores, se o GIMP foi compilado com --" "enable-mp, seleciona quantos processadores o GIMP deve usar simultaneamente." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -598,7 +609,7 @@ msgstr "" "tornar mais lento. Perversamente, em alguns servidores X habilitar esta " "opção resulta em mais velocidade." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -608,11 +619,11 @@ msgstr "" "Vizualizações nas janelas de camadas e canais podem ser uma coisa boa, mas " "podem deixar as coisas lentas quando se trabalha com imagens grandes." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "Seleciona o tamanho padrão das visualizações de camadas e canais." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -620,7 +631,7 @@ msgstr "" "Quando habilitado, as janelas de imagem irão automaticamente se " "redimensionarem quando o tamanho físico da imagem mudar." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:246 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -628,21 +639,23 @@ msgstr "" "Quando habilitado, as janelas de imagem irão automaticamente se " "redimensionarem quando se fizer zoon in e zoon out." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "Faz o GIMP tentar restaurar sua última sessão salva quando é iniciado." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 -msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" "Lembrar as ferramentas, texturas, cores e pincéis atuais entre as sessões " "doGIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:252 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." -msgstr "Salvar as posições e tamanhos das janelas principais quando o GIMP sair." +msgstr "" +"Salvar as posições e tamanhos das janelas principais quando o GIMP sair." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -650,7 +663,7 @@ msgstr "" "Quando habilitado, todas as ferramentas de pintura irão mostrar uma " "visualização da linha de contorno do pincel selecionado." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -658,7 +671,7 @@ msgstr "" "Quando habilitado, o padrão é que a barra de menus seja vísivel . Isso " "também pode ser alterado com o comando \"Visualizar->Mostrar Barra de Menu\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -666,7 +679,7 @@ msgstr "" "Quando habilitado, o padrão é que as réguas sejam vísiveis. Isso também pode " "ser alterado com o comando \"Visualizar->Mostrar Réguas\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -675,7 +688,7 @@ msgstr "" "também pode ser alterado com o comando \"Visualizar->Mostrar Barras de " "Rolagem\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -684,7 +697,7 @@ msgstr "" "também pode ser alterado com o comando \"Visualizar->Mostrar Barra de Estado" "\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -692,7 +705,7 @@ msgstr "" "Quando habilitado, o padrão é que a seleção seja vísivel. Isso também pode " "ser alterado com o comando \"Visualizar->Mostrar Seleção\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -701,7 +714,7 @@ msgstr "" "Isso também pode ser alterado com o comando \"Visualizar->Mostrar Limite de " "Camada\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -709,7 +722,7 @@ msgstr "" "Quando habilitado, o padrão é que as linhas guia sejam visíveis. Isso também " "pode ser alterado com o comando \"Visualizar->Mostrar Guias\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -717,15 +730,15 @@ msgstr "" "Quando habilitado, o padrão é que a grade seja visível. Isso também pode ser " "alterado com o comando \"Visualizar->Mostrar Grade\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:294 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "Habilita a exibição de uma dica do GIMP ao iniciar o programa." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Habilita a exibição de dicas." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:300 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -735,7 +748,7 @@ msgstr "" "parte dos casos, o GIMP opta por velocidade em detrimento da memória. " "Entretando, se memória for uma questão crítica, tente habilitar esta opção." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -753,13 +766,13 @@ msgstr "" "estiver num diretório de um disco da rede. Por essas razões, é melhor manter " "o seu arquivo de trocas em \"tmp\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" "Quando habilitado, os menus podem ser destacados e mantidos abertos em " "janelinhas (tear off menus)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:317 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -768,15 +781,15 @@ msgstr "" "simplesmente pressionando a combinação de teclas desejada enquanto o item " "estiver iluminado." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Salvar os atalhos de teclado para os itens de menu quando o GIMP sair." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Restaurar os atalhos de teclado salvos quando o GIMP é iniciado." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:327 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -788,7 +801,7 @@ msgstr "" "GIMP sair, mas alguns arquivos podem ficar. Portanto é melhor que este diret;" "orio não seja compartilhado com outros usuários." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -796,7 +809,7 @@ msgstr "" "Seleciona o tamanho da miniatura salva com cada imagem. Note que o GIMP não " "pode salvar miniaturas se as visualizações de camada estiverem desabilitadas." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:343 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:348 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -808,7 +821,7 @@ msgstr "" "aqui fará o GIMP utilizar menos espaço de troca, mas também fará o GIMP usar " "mais memória, e vice-versa." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:350 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." @@ -817,17 +830,17 @@ msgstr "" "afetar como seu gerenciador de janelas decora e trata a janela da caixa de " "ferramentas." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Seleciona a forma como a transparência é representada nas imagens." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" "Seleciona o tamanho do padrão de xadrez utilizado para representar " "transparência." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:360 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." @@ -835,7 +848,7 @@ msgstr "" "Quando habilitado, o GIMP não salvará uma imagem se ela não tiver " "modificações. " -#: app/config/gimprc-blurbs.h:364 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -844,7 +857,7 @@ msgstr "" "desfazer são mantidos disponíveis até que o limite do tamanho-de-desfazer " "seja atingido." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:368 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -855,15 +868,16 @@ msgstr "" "pelo menos tantas operaçoes de dewfazer quanto as selecionadas em níveis-de-" "desfazer poderão ser desfeitas." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:378 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "Seleciona o tamanho das Pré-visualizações no Histórico de Desfazer." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:376 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:381 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." -msgstr "Quando habilitado, ao se pressionar F1 o navegador de ajuda será invocado." +msgstr "" +"Quando habilitado, ao se pressionar F1 o navegador de ajuda será invocado." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:379 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -1080,7 +1094,7 @@ msgstr "Inclinado" msgid "Butt" msgstr "Seco" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1587 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1588 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -1146,12 +1160,12 @@ msgstr "Escala de Cinza-Alfa" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indexado-Alfa" -#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1778 +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1779 #: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1781 #: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -1254,17 +1268,17 @@ msgstr "Combinar Vetores" msgid "QuickMask" msgstr "Máscara Rápida" -#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:620 +#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:618 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:143 msgid "Grid" msgstr "Grade" -#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:619 msgid "Guide" msgstr "Guia" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:623 -#: app/core/gimpchannel.c:1633 app/core/gimpselection.c:580 +#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570 msgid "Selection Mask" msgstr "Máscara de Seleção" @@ -1284,25 +1298,25 @@ msgstr "Visibilidade de Item" msgid "Linked Item" msgstr "Item Encadeado" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:622 app/core/gimplayer.c:624 -#: app/gui/layers-commands.c:1139 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Redimensionar Camada" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:660 app/core/gimplayer.c:662 -#: app/gui/layers-commands.c:1238 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676 +#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Alterar Tamanho da Camada" -#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:631 -#: app/core/gimplayer.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1007 -#: app/gui/layers-commands.c:1046 +#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:630 +#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055 +#: app/gui/layers-commands.c:1094 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Adicionar Máscara para a Camada" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1271 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1264 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Aplicar Máscara na Camada" @@ -1310,7 +1324,7 @@ msgstr "Aplicar Máscara na Camada" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Seleção Flutuante para Camada" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:837 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:827 msgid "Float Selection" msgstr "Flutuar Seleção" @@ -1327,26 +1341,26 @@ msgstr "Colar" msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:637 -#: app/tools/gimptexttool.c:106 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636 +#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:650 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 +#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:823 msgid "Transform" msgstr "Transformar" -#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:651 +#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:649 #: app/paint/gimppaintcore.c:475 msgid "Paint" msgstr "Pintar" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:652 app/core/gimpitem.c:920 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:650 app/core/gimpitem.c:923 msgid "Attach Parasite" msgstr "Anexar Parasita" -#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:653 +#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:651 msgid "Remove Parasite" msgstr "Remover Parasita" @@ -1358,31 +1372,33 @@ msgstr "Importar Vetores" msgid "Plug-In" msgstr "Plug-In" -#: app/core/core-enums.c:615 app/pdb/internal_procs.c:131 -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#: app/core/core-enums.c:616 -msgid "Image Mod" -msgstr "Modificação de Imagem" - -#: app/core/core-enums.c:617 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 +#: app/core/core-enums.c:615 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 msgid "Image Type" msgstr "Tipo de Imagem" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 +#: app/core/core-enums.c:616 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 msgid "Image Size" msgstr "Tamanho da Imagem" -#: app/core/core-enums.c:619 +#: app/core/core-enums.c:617 msgid "Resolution Change" msgstr "Alteração de Resolução" -#: app/core/core-enums.c:622 +#: app/core/core-enums.c:620 msgid "Change Indexed Palette" msgstr "Alteração da Paleta Indexada" +#: app/core/core-enums.c:621 +#, fuzzy +msgid "Drawable" +msgstr "Deslocar Objeto Desenhável" + +#: app/core/core-enums.c:622 +#, fuzzy +msgid "Drawable Mod" +msgstr "Procedimentos de Objeto Desenhavel" + #: app/core/core-enums.c:624 msgid "Rename Item" msgstr "Renomear Item" @@ -1392,90 +1408,81 @@ msgid "Set Item Linked" msgstr "Item Marcado Como Encadeado" #: app/core/core-enums.c:628 app/gui/layers-commands.c:717 -#: app/gui/layers-commands.c:748 app/gui/layers-commands.c:782 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 msgid "New Layer" msgstr "Nova Camada" -#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:211 msgid "Delete Layer" msgstr "Remover Camada" -#: app/core/core-enums.c:630 -msgid "Layer Mod" -msgstr "Modificação da Camada" - -#: app/core/core-enums.c:632 app/core/gimplayer.c:1272 +#: app/core/core-enums.c:631 app/core/gimplayer.c:1265 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Remover Máscara de Camada" -#: app/core/core-enums.c:633 +#: app/core/core-enums.c:632 msgid "Reposition Layer" msgstr "Reposicionar Camada" -#: app/core/core-enums.c:634 +#: app/core/core-enums.c:633 msgid "Set Layer Mode" msgstr "Seleção de Modo da Camada" -#: app/core/core-enums.c:635 +#: app/core/core-enums.c:634 msgid "Set Layer Opacity" msgstr "Seleção de Opacidade de Camada" -#: app/core/core-enums.c:636 +#: app/core/core-enums.c:635 msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Selecionar Preservar Transparência" -#: app/core/core-enums.c:638 app/gui/channels-commands.c:318 -#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#: app/core/core-enums.c:637 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:348 app/gui/channels-commands.c:387 msgid "New Channel" msgstr "Novo Canal" -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +#: app/core/core-enums.c:638 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 msgid "Delete Channel" msgstr "Remover Canal" -#: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Channel Mod" -msgstr "Modificação do Canal" - -#: app/core/core-enums.c:641 +#: app/core/core-enums.c:639 msgid "Reposition Channel" msgstr "Reposicionar Canal" -#: app/core/core-enums.c:642 +#: app/core/core-enums.c:640 msgid "Channel Color" msgstr "Cor de Canal" -#: app/core/core-enums.c:643 +#: app/core/core-enums.c:641 msgid "New Vectors" msgstr "Novos Vetores" -#: app/core/core-enums.c:644 +#: app/core/core-enums.c:642 msgid "Delete Vectors" msgstr "Remover Vetores" -#: app/core/core-enums.c:645 +#: app/core/core-enums.c:643 msgid "Vectors Mod" msgstr "Modificação de Vetores" -#: app/core/core-enums.c:646 +#: app/core/core-enums.c:644 msgid "Reposition Vectors" msgstr "Reposicionamento de Vetores" -#: app/core/core-enums.c:647 +#: app/core/core-enums.c:645 msgid "FS to Layer" msgstr "Sel. Flut. para Camada" -#: app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/core-enums.c:646 msgid "FS Rigor" msgstr "Enrijecer Sel. Flut." -#: app/core/core-enums.c:649 +#: app/core/core-enums.c:647 msgid "FS Relax" msgstr "Relaxar Sel. Flut." -#: app/core/core-enums.c:654 +#: app/core/core-enums.c:652 msgid "EEK: can't undo" msgstr "Ups...: impossível desfazer" @@ -1534,36 +1541,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "Parasitas" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2112 +#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:279 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:486 app/gui/preferences-dialog.c:2113 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Pincéis" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2116 +#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 app/gui/preferences-dialog.c:2117 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Texturas" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2120 +#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:339 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:546 app/gui/preferences-dialog.c:2121 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Paletas" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2124 +#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:526 app/gui/preferences-dialog.c:2125 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Dêgrades" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2128 +#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:358 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:2129 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "Fontes" @@ -1574,12 +1581,12 @@ msgid "Documents" msgstr "Documentos" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Templates" msgstr "Modelos" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2140 +#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Modules" msgstr "Módulos" @@ -1603,7 +1610,8 @@ msgstr "" #: app/core/gimpbrush.c:582 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." -msgstr "Erro fatal de análise no arquivo de pincel '%s': Versão desconhecida %d." +msgstr "" +"Erro fatal de análise no arquivo de pincel '%s': Versão desconhecida %d." #: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 #, c-format @@ -1615,7 +1623,7 @@ msgstr "Erro fatal de análise: O arquivo de pincel '%s' parece truncado." msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "String UTF-8 inválida no arquivo de pincel '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302 #: app/core/gimpitem.c:446 app/core/gimppattern.c:400 #: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338 msgid "Unnamed" @@ -1649,107 +1657,108 @@ msgstr "" #: app/core/gimpbrushpipe.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." -msgstr "Erro fatal de análise no arquivo de pincel '%s':O arquivo está corrompido." +msgstr "" +"Erro fatal de análise no arquivo de pincel '%s':O arquivo está corrompido." -#: app/core/gimpchannel.c:243 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:252 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:244 +#: app/core/gimpchannel.c:253 msgid "Rename Channel" msgstr "Renomear Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:261 +msgid "Scale Channel" +msgstr "Redimensionar Canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:262 +msgid "Resize Channel" +msgstr "Dimensionar Canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218 msgid "Move Channel" msgstr "Mover Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:278 msgid "Feather Channel" msgstr "Enevoar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Deixar Canal Nítido" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Clear Channel" msgstr "Limpar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:268 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Fill Channel" msgstr "Preencher Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:269 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Invert Channel" msgstr "Inverter Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:270 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Border Channel" msgstr "Criar Borda do Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:271 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Grow Channel" msgstr "Aumentar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:272 +#: app/core/gimpchannel.c:285 msgid "Shrink Channel" msgstr "Encolher Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:483 -msgid "Scale Channel" -msgstr "Redimensionar Canal" - -#: app/core/gimpchannel.c:511 -msgid "Resize Channel" -msgstr "Dimensionar Canal" - -#: app/core/gimpchannel.c:540 +#: app/core/gimpchannel.c:525 msgid "Flip Channel" msgstr "Espelhar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:567 +#: app/core/gimpchannel.c:545 msgid "Rotate Channel" msgstr "Rotacionar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:597 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 +#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 msgid "Transform Channel" msgstr "Transformar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:631 +#: app/core/gimpchannel.c:603 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Impossível contornar um canal vazio." -#: app/core/gimpchannel.c:1514 +#: app/core/gimpchannel.c:1518 msgid "Set Channel Color" msgstr "Define a Cor do Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:1561 +#: app/core/gimpchannel.c:1565 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Define a Opacidade do Canal" -#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:98 +#: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:98 msgid "Rect Select" msgstr "Seleção Retangular" -#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#: app/core/gimpchannel-select.c:104 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "Ellipse Select" msgstr "Seleção Elíptica" -#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#: app/core/gimpchannel-select.c:367 msgid "Alpha to Selection" msgstr "Alfa para seleção" -#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#: app/core/gimpchannel-select.c:409 #, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "%s Canal para Seleção." -#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +#: app/core/gimpchannel-select.c:455 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "Fuzzy Select" msgstr "Seleção Fuzzy" -#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#: app/core/gimpchannel-select.c:499 msgid "Select by Color" msgstr "Selecionar por Cor" @@ -1817,8 +1826,7 @@ msgstr "Equalizar" msgid "Invert" msgstr "Inverter" -#. push an undo -#: app/core/gimpdrawable-offset.c:317 +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316 msgid "Offset Drawable" msgstr "Deslocar Objeto Desenhável" @@ -1827,28 +1835,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "Renderizar Contorno" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:879 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Espelhar" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:945 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Rotacionar" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 -msgid "Transformation" -msgstr "Transformação" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 -msgid "Paste Transform" -msgstr "Colar Transformação" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:751 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1046 app/core/gimplayer.c:750 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Transformar Camada" +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1061 +msgid "Transformation" +msgstr "Transformação" + #: app/core/gimpenvirontable.c:285 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1874,7 +1878,8 @@ msgstr "String UTF-8 inválida no arquivo de dêgrades '%s'." #: app/core/gimpgradient.c:404 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." -msgstr "Erro fatal de análise no arquivo de dêgrades '%s'. O arquivo está corrompido." +msgstr "" +"Erro fatal de análise no arquivo de dêgrades '%s'. O arquivo está corrompido." #: app/core/gimpgradient.c:461 #, c-format @@ -1890,8 +1895,10 @@ msgid "The foreground color of the grid." msgstr "Cor de frente da grade." #: app/core/gimpgrid.c:139 -msgid "The background color of the grid; only used in double dashed line style." -msgstr "Cor de fundo da grade; usada apenas no estilo de linha 'tracejado duplo'." +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "" +"Cor de fundo da grade; usada apenas no estilo de linha 'tracejado duplo'." #: app/core/gimpgrid.c:145 msgid "Horizontal spacing of grid lines." @@ -1902,7 +1909,8 @@ msgid "Vertical spacing of grid lines." msgstr "espaçamento vertical das linhas da grade." #: app/core/gimpgrid.c:159 -msgid "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "" "Deslocamento horizontal da primeira linha da grade; este número pode ser " "negativo." @@ -1959,7 +1967,8 @@ msgstr "Combinar Camadas Visíveis." #: app/core/gimpimage-merge.c:105 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." -msgstr "Não há camadas visíveis suficientes para combinar. Deve haver no mínimo duas." +msgstr "" +"Não há camadas visíveis suficientes para combinar. Deve haver no mínimo duas." #: app/core/gimpimage-merge.c:138 msgid "Flatten Image" @@ -1979,137 +1988,138 @@ msgstr "Combinar Vetores Visíveis..." #: app/core/gimpimage-merge.c:574 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." -msgstr "Não há vetores visíveis suficientes para combinar. Deve haver no mínimo dois." +msgstr "" +"Não há vetores visíveis suficientes para combinar. Deve haver no mínimo dois." -#: app/core/gimpimage-qmask.c:66 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:67 msgid "Enable QuickMask" msgstr "Abilitar Máscara Rápida" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:114 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:117 msgid "Disable QuickMask" msgstr "Desabilitar Máscara Rápida" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Impossível desfazer %s" -#: app/core/gimpimage.c:1132 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimpimage.c:1153 app/core/gimppalette-import.c:205 #: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 +#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:307 msgid "Untitled" msgstr "Sem título" -#: app/core/gimpimage.c:1206 +#: app/core/gimpimage.c:1227 msgid "Change Image Resolution" msgstr "ALterar Resolução da Imagem" -#: app/core/gimpimage.c:1245 +#: app/core/gimpimage.c:1266 msgid "Change Image Unit" msgstr "Alterar Unidade da Imagem" -#: app/core/gimpimage.c:2011 +#: app/core/gimpimage.c:2033 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Anexar Parasita à Imagem" -#: app/core/gimpimage.c:2044 +#: app/core/gimpimage.c:2066 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Remover Parasita da Imagem" -#: app/core/gimpimage.c:2516 +#: app/core/gimpimage.c:2538 msgid "Add Layer" msgstr "Adicionar Camada" -#: app/core/gimpimage.c:2583 +#: app/core/gimpimage.c:2605 msgid "Remove Layer" msgstr "Remover Camada" -#: app/core/gimpimage.c:2654 +#: app/core/gimpimage.c:2676 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "A camada não pode mais ser elevada." -#: app/core/gimpimage.c:2660 app/core/gimpimage.c:2710 +#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Impossível elevar uma camada sem alfa." -#: app/core/gimpimage.c:2665 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213 msgid "Raise Layer" msgstr "Elevar Camada" -#: app/core/gimpimage.c:2682 +#: app/core/gimpimage.c:2704 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "A camada não pode mais ser baixada." -#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217 msgid "Lower Layer" msgstr "Baixar camada" -#: app/core/gimpimage.c:2704 +#: app/core/gimpimage.c:2726 msgid "Layer is already on top." msgstr "A camada já está no topo." -#: app/core/gimpimage.c:2715 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Elevar Camada para o Topo" -#: app/core/gimpimage.c:2735 +#: app/core/gimpimage.c:2757 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "A camada já está no fundo." -#: app/core/gimpimage.c:2740 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Baixar Camada para o Fundo" -#: app/core/gimpimage.c:2779 +#: app/core/gimpimage.c:2801 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "A camada \"%s\" não tem alfa. A camada atual foi colocada acima. dela." -#: app/core/gimpimage.c:2833 +#: app/core/gimpimage.c:2855 msgid "Add Channel" msgstr "Adicionar Canal" -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2900 msgid "Remove Channel" msgstr "Remover Canal" -#: app/core/gimpimage.c:2922 +#: app/core/gimpimage.c:2944 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "O canal não pode mais ser elevado." -#: app/core/gimpimage.c:2927 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Elevar Canal" -#: app/core/gimpimage.c:2944 +#: app/core/gimpimage.c:2966 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "O canal não pode mais ser baixado." -#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Baixar Canal" -#: app/core/gimpimage.c:3026 +#: app/core/gimpimage.c:3048 msgid "Add Path" msgstr "Adicionar Vetor" -#: app/core/gimpimage.c:3071 +#: app/core/gimpimage.c:3093 msgid "Remove Path" msgstr "Remover Vetor" -#: app/core/gimpimage.c:3115 +#: app/core/gimpimage.c:3137 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "O vetor não pode mais ser elevado." -#: app/core/gimpimage.c:3120 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Elevar Vetor" -#: app/core/gimpimage.c:3137 +#: app/core/gimpimage.c:3159 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "O vetor não pode mais ser baixado." -#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Abaixar Vetor" @@ -2160,11 +2170,11 @@ msgstr "%d Camadas" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Impossível remover miniatura '%s': %s" -#: app/core/gimpitem.c:930 +#: app/core/gimpitem.c:933 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Anexar Parasita ao Item" -#: app/core/gimpitem.c:969 app/core/gimpitem.c:976 +#: app/core/gimpitem.c:972 app/core/gimpitem.c:979 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Remover Parasita do Item" @@ -2180,64 +2190,63 @@ msgstr "" "Impossível criar uma nova camada daseleção flutuante porque esta pertence a " "umamáscara de camada ou canal." -#: app/core/gimplayer.c:244 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:247 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Camada" -#: app/core/gimplayer.c:245 +#: app/core/gimplayer.c:248 msgid "Rename Layer" msgstr "Renomear Camada" -#: app/core/gimplayer.c:326 app/core/gimplayer.c:1057 -#: app/core/gimplayermask.c:251 +#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050 +#: app/core/gimplayermask.c:246 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s máscara" -#: app/core/gimplayer.c:580 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Layer" msgstr "Mover Camada" -#: app/core/gimplayer.c:691 app/gui/drawable-commands.c:160 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "Espelhar Camada" -#: app/core/gimplayer.c:719 app/gui/drawable-commands.c:194 +#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "Rotacionar Camada" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:976 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Impossível adicionar uma máscara de camada a uma camada que não é parte de " "uma imagem." -#: app/core/gimplayer.c:990 +#: app/core/gimplayer.c:983 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Já existe uma máscara de camada,impossível adicionar outra." -#: app/core/gimplayer.c:997 +#: app/core/gimplayer.c:990 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Impossível adicionar uma máscarade camada à uma camada sem canal alfa." -#: app/core/gimplayer.c:1007 +#: app/core/gimplayer.c:1000 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Impossível adicionar uma máscara de camadade dimensões diferentes da camada " "especificada." -#: app/core/gimplayer.c:1111 +#: app/core/gimplayer.c:1104 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Mover Alfa para Máscara" -#. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1376 +#: app/core/gimplayer.c:1370 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Adicionar Canal Alfa" -#: app/core/gimplayer.c:1406 +#: app/core/gimplayer.c:1390 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Camada para Tamanho da Imagem" @@ -2261,7 +2270,8 @@ msgstr "" #: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." -msgstr "Erro fatal de analise ao carregar a paleta '%s':Erro de leitura na linha %d." +msgstr "" +"Erro fatal de analise ao carregar a paleta '%s':Erro de leitura na linha %d." #: app/core/gimppalette.c:419 #, c-format @@ -2312,7 +2322,8 @@ msgstr "" #: app/core/gimppattern.c:357 #, c-format -msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." +msgid "" +"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." msgstr "" "Erro fatal de análise no arquivo de texturas '%s': Versão de formato de " "texturas desconhecida: %d." @@ -2332,67 +2343,68 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "String UTF-8 inválida no arquivo de texturas '%s'." -#: app/core/gimpselection.c:201 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Mover Seleção" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:156 +#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:177 msgid "Feather Selection" msgstr "Enevoar Seleção" -#: app/core/gimpselection.c:203 +#: app/core/gimpselection.c:198 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Deixar Seleção Nítida" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 msgid "Select None" msgstr "Selecionar Nada" -#: app/core/gimpselection.c:205 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 msgid "Select All" msgstr "Selecionar Tudo" -#: app/core/gimpselection.c:206 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 +#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 msgid "Invert Selection" msgstr "Inverter Seleção" -#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:249 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:270 msgid "Border Selection" msgstr "Criar Borda da Seleção" -#: app/core/gimpselection.c:208 app/gui/select-commands.c:226 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:247 msgid "Grow Selection" msgstr "Aumentar Seleção" -#: app/core/gimpselection.c:209 app/gui/select-commands.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:213 msgid "Shrink Selection" msgstr "Encolher Seleção" -#: app/core/gimpselection.c:308 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "Não há seleção para contornar." -#: app/core/gimpselection.c:317 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 msgid "Stroke Selection" msgstr "Contornar Seleção" -#: app/core/gimpselection.c:612 app/gui/channels-commands.c:209 -#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 +#: app/core/gimpselection.c:602 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:923 app/pdb/selection_cmds.c:1041 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Canal para Seleção" -#: app/core/gimpselection.c:684 +#: app/core/gimpselection.c:674 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "Impossível cortar ou copiar porquea região selecionada está vazia." -#: app/core/gimpselection.c:830 +#: app/core/gimpselection.c:820 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." -msgstr "Não foi possível flutuar a seleção porque a região selecionada está vazia." +msgstr "" +"Não foi possível flutuar a seleção porque a região selecionada está vazia." -#: app/core/gimpselection.c:853 app/gui/layers-commands.c:965 +#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995 msgid "Floating Selection" msgstr "Seleção Flutuante" @@ -2415,7 +2427,7 @@ msgstr "A resolução vertical da imagem." msgid "pixel" msgstr "pixel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:869 #: app/tools/gimppainttool.c:707 msgid "pixels" msgstr "pixels" @@ -2487,53 +2499,53 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Cor Personalizada" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:796 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Define a Cor de Preenchimento da Tela" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Define a cor de preenchimento da tela" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 msgid "/From _Theme" msgstr "/Do _Tema" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/_Light Check Color" msgstr "/Xadrez de Tons _Claros" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:824 msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/Xadrez de Tons _Escuros" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:830 msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Selecionar Cor _Personalizada..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:834 msgid "/As in _Preferences" msgstr "/Como nas P_referências" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:863 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Máscara Rápida" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1395 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Fechar %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1405 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413 msgid "_Discard changes" msgstr "_Descartar modificações" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1445 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "Alterações foram feitas em %s. " -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1459 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "Imagens não salvas serão perdidas." @@ -2639,19 +2651,19 @@ msgstr "Por favor espere..." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: app/file/file-open.c:89 app/file/file-save.c:118 +#: app/file/file-open.c:90 app/file/file-save.c:118 msgid "Unknown file type" msgstr "Tipo de arquivo desconhecido" -#: app/file/file-open.c:104 app/file/file-save.c:132 +#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132 msgid "Not a regular file" msgstr "Não é um arquivo regular" -#: app/file/file-open.c:157 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "O Plug-In foi concluído com sucesso, mas não retornou uma imagem." -#: app/file/file-open.c:165 +#: app/file/file-open.c:166 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "O Plug-in não pôde abrir a imagem" @@ -2673,7 +2685,7 @@ msgid "Translation by" msgstr "Tradução por" #. Translators: insert your names here, separated by newline -#. we'd prefer just the names, please no email adresses. +#. we'd prefer just the names, please no email addresses. #: app/gui/about-dialog.c:54 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -2686,22 +2698,23 @@ msgstr "" msgid "Contributions by" msgstr "Contribuições por" -#: app/gui/about-dialog.c:158 +#: app/gui/about-dialog.c:153 msgid "About The GIMP" msgstr "Sobre o GIMP" #: app/gui/brush-select.c:186 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:305 msgid "Opacity:" msgstr "Opacidade:" #: app/gui/brush-select.c:203 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:308 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:298 msgid "Mode:" msgstr "Modo:" #: app/gui/brush-select.c:322 -msgid "Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgid "" +"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" "Impossível; executar callback do pincel. O plug-in correspondente pode ter " "'quebrado'." @@ -2748,34 +2761,35 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "Cópia do Canal %s " #: app/gui/channels-commands.c:322 -msgid "Empty Channel Copy" +#, fuzzy +msgid "Empty Channel" msgstr "Copia de Canal Vazio" -#: app/gui/channels-commands.c:339 +#: app/gui/channels-commands.c:338 msgid "New Channel Color" msgstr "Cor do Novo Canal" -#: app/gui/channels-commands.c:351 +#: app/gui/channels-commands.c:350 msgid "New Channel Options" msgstr "Opções do Novo Canal" -#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 +#: app/gui/channels-commands.c:389 app/gui/channels-commands.c:552 msgid "Channel Name:" msgstr "Nome do Canal:" -#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 +#: app/gui/channels-commands.c:394 app/gui/channels-commands.c:557 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Opacidade de preenchimento:" -#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 +#: app/gui/channels-commands.c:465 app/gui/channels-commands.c:511 msgid "Channel Attributes" msgstr "Atributos do Canal" -#: app/gui/channels-commands.c:502 +#: app/gui/channels-commands.c:501 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Editar Cor do Canal" -#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:513 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Editar Atributos do Canal" @@ -2819,7 +2833,7 @@ msgstr "/Re_mover da seleção" msgid "/_Intersect with Selection" msgstr "/Fazer _Intersecção com a Seleção" -#: app/gui/color-notebook.c:185 +#: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Adicionar a cor atual ao histórico de cores" @@ -2904,118 +2918,118 @@ msgstr "Não é possível converter para uma paleta com mais que 256 cores." msgid "Select Custom Palette" msgstr "Selecionar Paleta Personalizada" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:396 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1385 app/gui/preferences-dialog.c:1388 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:394 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 msgid "Tool Options" msgstr "Opções de Ferramentas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Device Status" msgstr "Estado do Dispositivo" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Errors" msgstr "Erros" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Error Console" msgstr "Console de Erros" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 app/gui/dialogs-constructors.c:464 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:258 app/gui/dialogs-constructors.c:465 msgid "Images" msgstr "Imagens" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:376 app/gui/dialogs-constructors.c:583 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:395 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Buffers" msgstr "Buffers" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "History" msgstr "Histórico" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "Document History" msgstr "Histórico de Documentos" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Image Templates" msgstr "Modelos de Imagem" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:651 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:652 msgid "Layers" msgstr "Camadas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:682 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:683 msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:720 app/pdb/internal_procs.c:158 #: app/tools/gimpvectortool.c:158 msgid "Paths" msgstr "Vetores" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Colormap" msgstr "Mapa de Cores" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Indexed Palette" msgstr "Paleta indexada" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:768 msgid "Histogram" msgstr "Histograma" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection" msgstr "Seleção" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection Editor" msgstr "Editor de Seleções" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:818 app/pdb/internal_procs.c:185 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 app/pdb/internal_procs.c:185 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:144 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:818 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 msgid "Undo History" msgstr "Histórico do Desfazer" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:848 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:848 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Display Navigation" msgstr "Mostrar Navegação" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:866 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG" msgstr "Frente/Fundo" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:866 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG Color" msgstr "Cor de Frente/Fundo" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 msgid "Brush Editor" msgstr "Editor de Pincéis" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:917 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editor de Dêgrades " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:949 msgid "Palette Editor" msgstr "Editor de Paletas" @@ -3426,7 +3440,8 @@ msgid "/By Extension" msgstr "/Por Extensão" #: app/gui/font-select.c:234 -msgid "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgid "" +"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" "Impossível executar a chamada de fonte. O plug-in correspondente pode ter " "falhado." @@ -3700,7 +3715,8 @@ msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Redistribuir _Pontos de Manuseio na Seleção" #: app/gui/gradient-select.c:272 -msgid "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgid "" +"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" "Impossível executar chamada de dêgrade. O plug-in correspondente pode ter " "falhado." @@ -3742,11 +3758,11 @@ msgstr "Configurar Grade" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Configurar a Grade da Imagem" -#: app/gui/gui.c:455 +#: app/gui/gui.c:453 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Sair do GIMP?" -#: app/gui/gui.c:460 +#: app/gui/gui.c:458 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3764,7 +3780,7 @@ msgstr "Espelhando..." msgid "Rotating..." msgstr "Rotacionando..." -#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:371 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:373 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Impossível cortar porque a seleção atual está vazia." @@ -3839,16 +3855,18 @@ msgstr "" msgid "Layer Too Small" msgstr "Camada Muito Pequena" -#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1133 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181 #: app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Redimensionando..." #: app/gui/image-commands.c:646 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." -msgstr "Erro de redimensionamento: largura e altura devem ser maiores que zero." +msgstr "" +"Erro de redimensionamento: largura e altura devem ser maiores que zero." #. /File +#. /File #: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Arquivo" @@ -3862,6 +3880,7 @@ msgid "/File/_Open..." msgstr "/Arquivo/_Abrir..." #. /File/Open Recent +#. /File/Open Recent #: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Arquivo/Abrir _Recente" @@ -3998,740 +4017,746 @@ msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Seleção/_Inverter" #: app/gui/image-menu.c:292 +#, fuzzy +msgid "/Select/Fr_om Path" +msgstr "/Seleção/Para _Vetor" + +#: app/gui/image-menu.c:297 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Seleção/_Flutuar" -#: app/gui/image-menu.c:297 +#: app/gui/image-menu.c:302 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Seleção/Por _Cores" -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:310 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Seleção/_Enevoar..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Seleção/Tornar Nít_ida" -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:318 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Seleção/Enc_olher..." -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:323 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Seleção/_Aumentar..." -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:328 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Seleção/Criar _Borda..." -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:336 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Seleção/Má_scara Rápida" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:341 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Seleção/Salvar para Cana_l" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:346 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Seleção/Para _Vetor" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:349 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/_View" msgstr "/_Visualizar" -#: app/gui/image-menu.c:351 +#: app/gui/image-menu.c:356 msgid "/View/_New View" msgstr "/Visualizar/_Nova visualização" -#: app/gui/image-menu.c:356 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Visualizar/Um _Ponto por Pixel" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Visualizar/_Zoom" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:370 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Visualizar/_Diminuir Zoom" -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:375 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Visualizar/_Aumentar Zoom" -#: app/gui/image-menu.c:375 +#: app/gui/image-menu.c:380 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Visualizar/Zoom para Tamanho da _Janela" -#: app/gui/image-menu.c:383 +#: app/gui/image-menu.c:388 msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/16:1 (1600%)" -#: app/gui/image-menu.c:387 +#: app/gui/image-menu.c:392 msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/8:1 (800%)" -#: app/gui/image-menu.c:391 +#: app/gui/image-menu.c:396 msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/4:1 (400%)" -#: app/gui/image-menu.c:395 +#: app/gui/image-menu.c:400 msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/2:1 (200%)" -#: app/gui/image-menu.c:399 +#: app/gui/image-menu.c:404 msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/1:1 (100%)" -#: app/gui/image-menu.c:403 +#: app/gui/image-menu.c:408 msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/1:2 (50%) " -#: app/gui/image-menu.c:407 +#: app/gui/image-menu.c:412 msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/1:2 (25%)" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:416 msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/1:1 (12.5%)" -#: app/gui/image-menu.c:415 +#: app/gui/image-menu.c:420 msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/1:16 (6.25%)" -#: app/gui/image-menu.c:429 +#: app/gui/image-menu.c:434 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Visualizar/Janela de _Informações" -#: app/gui/image-menu.c:434 +#: app/gui/image-menu.c:439 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Visualizar/Janela de Na_vegação..." -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Visualizar/Filtros para a _Tela" -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Visualizar/Exibir _Seleção" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Visualizar/Exibir Limites das _Camadas" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Visualizar/Exibir as _Guias" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Visualizar/At_rair para as Guias" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:468 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Visualizar/_Exibir Grade" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:472 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Visualizar/Atra_ir para a Grade" -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Visualizar/E_xibir a Barra de Menu" -#: app/gui/image-menu.c:478 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Visualizar/Exibir Réguas" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:487 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Visualizar/Exibir Barras de Rolage_m" -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:491 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Visualizar/Exibir Barra de Estado" -#: app/gui/image-menu.c:493 +#: app/gui/image-menu.c:498 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Visualizar/Arr_umar Janela" -#: app/gui/image-menu.c:498 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Visualizar/Tela C_heia" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "/VIsualizar/Mover para a Tela...." #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:516 msgid "/_Image" msgstr "/_Imagem" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:515 +#: app/gui/image-menu.c:520 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Imagem/_Modo" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:522 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Imagem/Modo/_RGB" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:527 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Imagem/Modo/Escala de _Cinza" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Imagem/Modo/_Indexado..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:540 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Imagem/_Transformar" -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:542 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Imagem/Transformação/Espelhar _Horizontalmente" -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:547 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Imagem/Transformação/Espelhar _Verticalmente" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:556 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Imagem/Transformação/Rotacionar 90 _Graus Horário" -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:561 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Imagem/Transformação/Rotacionar 90 Graus _Anti-Horário" -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:566 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Imagem/Transformação/_Rotacionar 180 Graus" -#: app/gui/image-menu.c:571 +#: app/gui/image-menu.c:576 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Imagem/T_amanho da Tela..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:581 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Imagem/_Redimensionar imagem..." -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:586 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Imagem/_Cortar Imagem" -#: app/gui/image-menu.c:586 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Imagem/_Duplicar" -#: app/gui/image-menu.c:594 +#: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Imagem/Combinar Camadas Visív_eis..." -#: app/gui/image-menu.c:598 +#: app/gui/image-menu.c:603 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Imagem/Ac_hatar Imagem" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Imagem/Configurar _Grade" #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:618 msgid "/_Layer" msgstr "/_Camada" -#: app/gui/image-menu.c:615 +#: app/gui/image-menu.c:620 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Camada/_Nova camada..." -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:625 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Camada/_Duplicar Camada" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:630 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Camada/Anc_orar Camada" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:635 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Camada/_Mesclar com Todas Abaixo" -#: app/gui/image-menu.c:635 +#: app/gui/image-menu.c:640 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Camada/_Remover Camada" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "/Camada/Descartar Informação de _Texto" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:655 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Camadas/_Pilha" -#: app/gui/image-menu.c:652 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Camadas/Pilha/Camada _Anterior" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Camadas/Pilha/_Próxima Camada" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:665 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Camadas/Pilha/Selcionar Camada do _Topo" -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:669 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Camadas/Pilha/Selecionar Camada de _Baixo" -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:676 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Camadas/Pilha/_Elevar Camada" -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:681 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Camadas/Pilha/Bai_xar Camada" -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:686 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Camadas/Pilha/Camada para o To_po" -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Camadas/Pilha/Camada para Baix_o" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:694 +#: app/gui/image-menu.c:699 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Camada/_Cores" -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:701 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Camada/Cores/_Equilíbrio de Cores..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:706 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Camada/Cores/Matiz-_Saturação..." -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:711 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Camada/Cores/_Colorizar" -#: app/gui/image-menu.c:711 +#: app/gui/image-menu.c:716 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Camada/Cores/_Brilho-Contraste..." -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:721 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Camada/Cores/_Limites..." -#: app/gui/image-menu.c:721 +#: app/gui/image-menu.c:726 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Camada/Cores/_Níveis..." -#: app/gui/image-menu.c:726 +#: app/gui/image-menu.c:731 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Camada/Cores/Cur_vas..." -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Camada/Cores/_Posterizar..." -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:744 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Camada/Cores/_Diminuir Saturação..." -#: app/gui/image-menu.c:744 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Camada/Cores/_Inverter" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:752 +#: app/gui/image-menu.c:757 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Imagem/Cores/_Auto" -#: app/gui/image-menu.c:754 +#: app/gui/image-menu.c:759 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Camada/Cores/Auto/_Equalizar" -#: app/gui/image-menu.c:761 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Camada/Cores/_Histograma" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:769 +#: app/gui/image-menu.c:774 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Camada/Másc_ara" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:776 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Camada/Máscara/_Adicionar Máscara de Camada..." -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Camada/Máscara/A_plicar Máscara de Camada" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Camada/Máscara/_Remover Máscara de Camada" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Camada/Máscara/_Máscara para Seleção" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Camada/Máscara/A_dicionar Máscara à Seleção" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:803 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Camada/Máscara/_Subtrair Máscara da Seleção" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Camada/Máscara/_Fazer Intersecção da Máscara com a Seleção" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:811 +#: app/gui/image-menu.c:816 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Camada/Tran_sparência" -#: app/gui/image-menu.c:813 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Camada/Transparência/_Adicionar Canal Alfa" -#: app/gui/image-menu.c:821 +#: app/gui/image-menu.c:826 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Camada/Transparência/Alfa para _Seleção" -#: app/gui/image-menu.c:826 +#: app/gui/image-menu.c:831 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Camada/Transparência/A_dicionar Alfa à Seleção" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:836 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Camada/Transparência/_Subtrair Alfa da Seleção" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:841 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Camada/Transparência/_Fazer Intersecção de Alfa com a Seleção" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:851 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Imagem/Trans_formar" -#: app/gui/image-menu.c:848 +#: app/gui/image-menu.c:853 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Camada/Transformar/Espelhar _Horizontalmente" -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Camada/Transformar/Espelhar _Verticalmente" -#: app/gui/image-menu.c:861 +#: app/gui/image-menu.c:866 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Imagem/Transformação/Rotacionar 90 _Graus Horário" -#: app/gui/image-menu.c:866 +#: app/gui/image-menu.c:871 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Imagem/Transformação/Rotacionar 90 Graus _Anti-Horário" -#: app/gui/image-menu.c:871 +#: app/gui/image-menu.c:876 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Imagem/Transformação/_Rotacionar 180 Graus" -#: app/gui/image-menu.c:876 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Camada/Transformar/Rotacionar _Livremente" -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:889 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Camada/Transformar/_Deslocamento..." -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:896 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Camada/Tamanho do Limite da Camada..." -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:901 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Camada/Aumentar para o Tamanho da _Imagem" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:906 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Camada/Dimensionar Camada..." -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:911 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Camada/Cortar Camada" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:916 +#: app/gui/image-menu.c:921 msgid "/_Tools" msgstr "/_Ferramentas" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:923 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Ferramentas/Caixa de _Ferramentas" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:927 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Ferramentas/_Cores Padrão" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Ferramentas/T_rocar Cores" -#: app/gui/image-menu.c:935 +#: app/gui/image-menu.c:940 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de _Seleção" -#: app/gui/image-menu.c:936 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de _Pintura" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:942 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de _Transformação" -#: app/gui/image-menu.c:938 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de C_or" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/_Dialogs" msgstr "/D_iálogos" -#: app/gui/image-menu.c:944 +#: app/gui/image-menu.c:949 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Diálogos/Criar _Novo Diálogo de Acoplamento" -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Diálogos/Criar Novo Diálogo de Acoplamento/_Camadas, Canais & Vetores" -#: app/gui/image-menu.c:950 +#: app/gui/image-menu.c:955 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" -msgstr "/Diálogos/Criar Novo Diálogo de Acoplamento/_Pincéis, Texturas & Dêgrades" +msgstr "" +"/Diálogos/Criar Novo Diálogo de Acoplamento/_Pincéis, Texturas & Dêgrades" -#: app/gui/image-menu.c:954 +#: app/gui/image-menu.c:959 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Diálogos/Criar Nova Janela Acoplável/Coisas Diversas" -#: app/gui/image-menu.c:959 +#: app/gui/image-menu.c:964 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Diálogos/Opções de Ferramentas" -#: app/gui/image-menu.c:964 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Diálogos/Estado do Dispositivo" -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Diálogos/Camadas" -#: app/gui/image-menu.c:977 +#: app/gui/image-menu.c:982 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Diálogos/Canais" -#: app/gui/image-menu.c:982 +#: app/gui/image-menu.c:987 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Diálogos/_Vetores" -#: app/gui/image-menu.c:987 +#: app/gui/image-menu.c:992 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Diálogos/Paleta Inde_xada" -#: app/gui/image-menu.c:992 +#: app/gui/image-menu.c:997 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Diálogos/Histogra_ma" -#: app/gui/image-menu.c:997 +#: app/gui/image-menu.c:1002 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Diálogos/Editor de _Seleção" -#: app/gui/image-menu.c:1002 +#: app/gui/image-menu.c:1007 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Diálogos/Nave_gação" -#: app/gui/image-menu.c:1007 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Imagem/Histórico de _Desfazer" -#: app/gui/image-menu.c:1015 +#: app/gui/image-menu.c:1020 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Diálogos/_Cores" -#: app/gui/image-menu.c:1020 +#: app/gui/image-menu.c:1025 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Diálogos/_Pincéis" -#: app/gui/image-menu.c:1025 +#: app/gui/image-menu.c:1030 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Diálogos/_Texturas" -#: app/gui/image-menu.c:1030 +#: app/gui/image-menu.c:1035 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Diálogos/Dêg_rades" -#: app/gui/image-menu.c:1035 +#: app/gui/image-menu.c:1040 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Diálogos/Pal_etas" -#: app/gui/image-menu.c:1040 +#: app/gui/image-menu.c:1045 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Diálogos/_Fontes" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Diálogos/_Buffers" -#: app/gui/image-menu.c:1053 +#: app/gui/image-menu.c:1058 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Diálogos/_Imagens" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1063 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Diálogos/_Histórico de Documentos" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Diálogos/M_odelos" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Diálogos/_Ferramentas" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Diálogos/Conso_le de Erros" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1088 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Fi_ltros" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1090 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtros/_Repetir Último" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtros/Mostrar _Novamente o Último" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1103 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtros/_Desfocar" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1104 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtros/_Cores" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtros/Cores/_Mapear" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtros/R_uído" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtros/Detecção de _Borda" -#: app/gui/image-menu.c:1103 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtros/Rea_lçar" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtros/_Genéricos" -#: app/gui/image-menu.c:1108 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtros/Efeitos de _Vidro" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtros/Efeitos de Lu_z" -#: app/gui/image-menu.c:1110 +#: app/gui/image-menu.c:1115 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtros/Dist_orções" -#: app/gui/image-menu.c:1111 +#: app/gui/image-menu.c:1116 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtros/_Artísticos" -#: app/gui/image-menu.c:1112 +#: app/gui/image-menu.c:1117 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtros/_Mapear" -#: app/gui/image-menu.c:1113 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtros/R_enderizar" -#: app/gui/image-menu.c:1114 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtros/Renderizar/_Nuvens" -#: app/gui/image-menu.c:1115 +#: app/gui/image-menu.c:1120 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtros/Renderizar/N_atureza" -#: app/gui/image-menu.c:1116 +#: app/gui/image-menu.c:1121 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtros/Renderizar/Te_xturas" -#: app/gui/image-menu.c:1117 +#: app/gui/image-menu.c:1122 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtros/_Web" -#: app/gui/image-menu.c:1121 +#: app/gui/image-menu.c:1126 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtros/An_imação" -#: app/gui/image-menu.c:1122 +#: app/gui/image-menu.c:1127 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filtros/Combinar" -#: app/gui/image-menu.c:1126 +#: app/gui/image-menu.c:1131 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtros/Brin_quedos" -#: app/gui/image-menu.c:1466 +#: app/gui/image-menu.c:1471 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Desfa_zer %s" -#: app/gui/image-menu.c:1471 +#: app/gui/image-menu.c:1476 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Refazer %s" -#: app/gui/image-menu.c:1475 +#: app/gui/image-menu.c:1480 msgid "_Undo" msgstr "Desfa_zer" -#: app/gui/image-menu.c:1476 +#: app/gui/image-menu.c:1481 msgid "_Redo" msgstr "_Refazer" -#: app/gui/image-menu.c:1744 +#: app/gui/image-menu.c:1750 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Outro (%s) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1753 +#: app/gui/image-menu.c:1759 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Zoom (%s)" @@ -4750,7 +4775,7 @@ msgstr "/_Remover Imagem" #. General #: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1347 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1483 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -4778,7 +4803,7 @@ msgstr "Cor Direta" msgid "Extended" msgstr "Estendida" -#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1760 +#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1761 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 msgid "Pixels" @@ -4863,7 +4888,7 @@ msgstr "pixels/%s" msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1782 +#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1783 #: app/gui/user-install-dialog.c:1307 msgid "dpi" msgstr "ppp" @@ -4880,32 +4905,33 @@ msgstr "Cor Indexada" msgid "colors" msgstr "cores" -#: app/gui/layers-commands.c:381 +#: app/gui/layers-commands.c:383 msgid "Crop Layer" msgstr "Cortar Camada" -#: app/gui/layers-commands.c:459 +#: app/gui/layers-commands.c:461 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Máscara da Camada para a Seleção" #: app/gui/layers-commands.c:723 -msgid "Empty Layer Copy" -msgstr "Cópia de Camada Vazia" +#, fuzzy +msgid "Empty Layer" +msgstr "Camada de Texto Vazia" -#: app/gui/layers-commands.c:750 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "Criar uma Nova Camada" -#: app/gui/layers-commands.c:784 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "_Nome da Camada:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:788 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Largura da Camada:" -#: app/gui/layers-commands.c:794 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4913,35 +4939,40 @@ msgstr "Largura da Camada:" msgid "Height:" msgstr "Altura:" -#: app/gui/layers-commands.c:853 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Tipo de Preenchimento da Camada:" -#: app/gui/layers-commands.c:930 +#: app/gui/layers-commands.c:959 msgid "Layer Attributes" msgstr "Atributos da Camada" -#: app/gui/layers-commands.c:932 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Editar Atributos da Camada" -#: app/gui/layers-commands.c:968 +#: app/gui/layers-commands.c:998 msgid "Layer _Name" msgstr "_Nome da Camada" -#: app/gui/layers-commands.c:1048 +#: app/gui/layers-commands.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Set Name from _Text" +msgstr "Criar Vetor a partir do Texto" + +#: app/gui/layers-commands.c:1096 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Adicionar uma Máscara à Camada" -#: app/gui/layers-commands.c:1067 +#: app/gui/layers-commands.c:1115 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Inicializar Máscara da Camada para:" -#: app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/gui/layers-commands.c:1132 msgid "In_vert Mask" msgstr "In_verter Máscara" -#: app/gui/layers-commands.c:1167 app/gui/layers-commands.c:1263 +#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "Largura ou altura inválida(s). Ambas devem ser positivas." @@ -5297,7 +5328,7 @@ msgstr "_Importar" msgid "Select Source" msgstr "Selecionar Fonte" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1431 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1432 msgid "_Gradient" msgstr "Dê_grade" @@ -5336,7 +5367,8 @@ msgid "Preview" msgstr "Pre Visualização" #: app/gui/palette-select.c:250 -msgid "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgid "" +"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" "Impossível executar chamada de paleta. O plug-in correspondente pode ter " "falhado" @@ -5378,46 +5410,48 @@ msgid "/_Refresh Palettes" msgstr "/Re_generar Paletas" #: app/gui/pattern-select.c:252 -msgid "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgid "" +"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" "Impossível executar chamada de textura. O plug-in correspondente pode ter " "falhado" -#: app/gui/patterns-menu.c:45 +#. disabled because they are useless now +#: app/gui/patterns-menu.c:47 msgid "/_Edit Pattern..." msgstr "/_Editar Textura..." -#: app/gui/patterns-menu.c:53 +#: app/gui/patterns-menu.c:55 msgid "/_New Pattern" msgstr "/_Nova Textura" -#: app/gui/patterns-menu.c:58 +#: app/gui/patterns-menu.c:60 msgid "/D_uplicate Pattern" msgstr "/_Duplicar Textura" -#: app/gui/patterns-menu.c:63 +#: app/gui/patterns-menu.c:66 msgid "/_Delete Pattern..." msgstr "/_Remover Textura..." -#: app/gui/patterns-menu.c:71 +#: app/gui/patterns-menu.c:74 msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/Re_generar Texturas" -#: app/gui/plug-in-menus.c:342 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Repetir \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:344 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "Mostrar Novamente \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:369 +#: app/gui/plug-in-menus.c:370 msgid "Repeat Last" msgstr "Repetir Último" -#: app/gui/plug-in-menus.c:372 +#: app/gui/plug-in-menus.c:373 msgid "Re-Show Last" msgstr "Mostrar Novamente o Último" @@ -5539,7 +5573,7 @@ msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Tamanho da Lista de Documentos _Recentes:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1991 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1992 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos de Teclado" @@ -5585,483 +5619,482 @@ msgstr "Navegador de Ajuda" msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Navegador de A_juda a Usar:" -#. Web Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 app/widgets/widgets-enums.c:55 msgid "Web Browser" msgstr "Navegador Web" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 msgid "Select Web Browser" msgstr "Selecione o Navegador Web" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 msgid "Web Browser to Use:" msgstr "Navegador de Web a Usar:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "Atração para as Guias e para a Grade" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1400 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1401 msgid "_Snap Distance:" msgstr "Di_stância de Atração:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1404 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Encontrar Regiões Contiguas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1409 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 msgid "Default _Threshold:" msgstr "Limi_te Padrão:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1413 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 msgid "Scaling" msgstr "Redimensionamento" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1417 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "_Interpolação Padrão:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Opções de Pintura Compartilhadas Entre as Ferramentas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 msgid "_Brush" msgstr "_Pincel" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 msgid "_Pattern" msgstr "_Textura" #. Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 app/gui/preferences-dialog.c:1443 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2024 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 app/gui/preferences-dialog.c:1444 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2025 msgid "Input Devices" msgstr "Dispositivos de Entrada" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1450 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1451 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Dispositivos de Entrada Extendidos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1458 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "Configurar Dispositivos de Entrada Extendidos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1473 app/gui/preferences-dialog.c:1476 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 app/gui/preferences-dialog.c:1477 msgid "Image Windows" msgstr "Janelas de Imagem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Usar \"_Ponto por Ponto\" por padrão" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1492 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Velocidade de Marcha das Formig_as:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1496 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1497 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Comportamento do Zoom & Redimensionar:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1500 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Redimensionar Janela ao Fazer _Zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1503 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1504 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Redimensionar Janela ao Mudar o _Tamanho da Imagem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Fit to Window" msgstr "Caber na Janela" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1511 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1512 msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Zoom Inicial:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1515 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1516 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Visualização do Cursor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1519 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1520 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "Mostrar Contorno do _Pincel" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Acompanhamento do Cursor P_erfeito-mas-Lento" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Habilitar At_ualização do Cursor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "M_odo do Cursor:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1540 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Aparência das Janelas de Imagem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1543 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1551 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1552 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Aparência Padrão no Modo Normal" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Aparência Padrão no Modo Tela Cheia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Formato do Título da Imagem & Barra de Estado" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1568 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 msgid "Title & Status" msgstr "Título & Estado" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 msgid "Standard" msgstr "Padrão" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Mostrar percentual de zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Mostrar taxa de zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Mostrar taxa de zoom invertida" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1593 msgid "Show memory usage" msgstr "Mostrar uso de memória" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1603 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 msgid "Image Title Format" msgstr "Formato do Título da Imagem:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1605 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Formato da Barra de Estado da Imagem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1689 app/gui/preferences-dialog.c:1692 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Display" msgstr "Exibição" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Transparency" msgstr "Transparência" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "Transparency _Type:" msgstr "_Tipo de Transparência:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1706 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Check _Size:" msgstr "Tamanho do _Xadrez:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "8-Bit Displays" msgstr "Telas de 8 bit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1722 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Número Mínimo de Cores:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1724 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 msgid "Install Colormap" msgstr "Instalar Mapa de Cores" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1733 app/gui/user-install-dialog.c:962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:962 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Resolução do monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Obter Resolução do Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1751 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Atualmente %d x %d ppp)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "C_alibrate" msgstr "C_alibrar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1805 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 msgid "From _Windowing System" msgstr "Do Sistema de Janelas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 msgid "_Manually" msgstr "_Manualmente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1850 app/gui/preferences-dialog.c:1853 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 app/gui/preferences-dialog.c:1854 msgid "Window Management" msgstr "Gerenciamento de Janelas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 msgid "Window Type Hints" msgstr "Dicas de Tipos de Janelas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1865 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 msgid "Window Type Hint for the _Toolbox:" msgstr "Dica de Tipo de Janela para a Caixa de Ferramentas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1869 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 msgid "Window Type Hint for the _Docks:" msgstr "Dica de Tipo de Janela para as Janelas Acopláveis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1872 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 msgid "Focus" msgstr "Foco" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1876 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "Ativar a Imagem em _Foco" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1885 app/gui/preferences-dialog.c:1888 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2144 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 app/gui/preferences-dialog.c:1889 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment" msgstr "Ambiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1895 msgid "Resource Consumption" msgstr "Consumo de Recursos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1904 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1905 msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Número Mínimo de Níveis de Desfazer:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1907 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1908 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "Memória Máxima para Desfazer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1910 app/gui/user-install-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 app/gui/user-install-dialog.c:1176 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Tamanho do Cache de Fragmentos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1915 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Número de Processadores a Utilizar:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1921 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Economia do Uso de Memória" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1925 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "File Saving" msgstr "Salvar Arquivos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1929 msgid "Confirm Closing of Unsaved Images" msgstr "Confirmar Fechamento de Imagens Não Salvas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 msgid "Only when Modified" msgstr "Somente Quando Modificadas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Arquivo -> Salvar\" Salva a Imagem:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1939 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Tamanho dos Arquivos de Miniaturas:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 msgid "Session Management" msgstr "Gerenciamento de Sessão" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 msgid "Session" msgstr "Sessão" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1958 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 msgid "Window Positions" msgstr "Posições das Janelas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "_Salvar Posições das Janelas ao Sair" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1964 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "R_estaurar Posições das Janelas na Inicialização" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1972 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Salvar as Posições de Janela Agora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1982 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Limpar as Posições Salvas das Janelas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1995 msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" msgstr "Salvar Atalhos de Teclado ao Sair" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1997 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1998 msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" msgstr "Restaurar Atalhos de Teclado na Inicialização" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2005 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Salvar os Atalhos de Teclado Agora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2014 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Limpar os Atalhos de Teclado Salvos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2028 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Salvar Configurações do Dispositivo de Entrada ao Sair do GIMP" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2035 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Salvar Configurações do Dispositivo de Entrada Agora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2044 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Limpar Configurações Salvas do Dispositivo de Entrada" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 app/gui/preferences-dialog.c:2062 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 app/gui/preferences-dialog.c:2063 msgid "Folders" msgstr "Diretórios" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Temp Dir:" msgstr "Diretório temporário:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Selecione o Diretório Temporário" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Swap Dir:" msgstr "Diretório de troca:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 app/gui/user-install-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 app/gui/user-install-dialog.c:1199 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Selecione Diretório de Troca" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2112 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 msgid "Brush Folders" msgstr "Diretórios de Pincéis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2114 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Selecione os Diretórios de Pincéis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2116 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 msgid "Pattern Folders" msgstr "Diretórios de Texturas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2118 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Selecione os Diretórios de Texturas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2120 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 msgid "Palette Folders" msgstr "Diretórios de Paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2122 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Selecione os Diretório de Paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2124 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 msgid "Gradient Folders" msgstr "Diretórios de Dêgrades" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2126 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Selecione Diretórios de Dêgrade" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2128 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 msgid "Font Folders" msgstr "Diretórios de Fontes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2130 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 msgid "Select Font Folders" msgstr "Selecione os Diretórios de Fontes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2132 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plug-ins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2132 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Diretórios de Plug-ins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2134 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Selecione os Diretórios de Plug-ins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Diretórios de Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2138 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Selecione os Diretórios de Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2140 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Module Folders" msgstr "Diretórios de Módulos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2142 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 msgid "Select Module Folders" msgstr "Selecione os Diretórios de Módulos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2144 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment Folders" msgstr "Diretórios de Ambiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2146 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Selecionar os Diretórios de Ambiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Theme Folders" msgstr "Diretórios de Temas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2150 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2151 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Selecione os Diretórios de Temas" @@ -6136,6 +6169,7 @@ msgid "Original Width:" msgstr "Largura original:" #. the new size labels +#. the print size labels #: app/gui/resize-dialog.c:318 app/gui/resize-dialog.c:564 msgid "New Width:" msgstr "Nova largura:" @@ -6171,7 +6205,7 @@ msgstr "Resolução X:" msgid "pixels/%a" msgstr "pixels/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:343 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolação:" @@ -6180,9 +6214,9 @@ msgid "" "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen " "interpolation type will affect scaling channels and masks only." msgstr "" -"Camadas de cor indexada sempre são redimensionadas sem interpolação. " -"O tipo de interpolação escolhida irá afetar apenas o redimensionamento dos " -"canais e das máscaras." +"Camadas de cor indexada sempre são redimensionadas sem interpolação. O tipo " +"de interpolação escolhida irá afetar apenas o redimensionamento dos canais e " +"das máscaras." #: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:85 msgid "Calibrate Monitor Resolution" @@ -6200,27 +6234,33 @@ msgstr "_Horizontal:" msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertical:" -#: app/gui/select-commands.c:160 +#: app/gui/select-commands.c:149 app/gui/vectors-commands.c:181 +#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 app/tools/gimpvectortool.c:1818 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 +msgid "Path to Selection" +msgstr "Vetor para seleção" + +#: app/gui/select-commands.c:181 msgid "Feather selection by" msgstr "Enevoar seleção por" -#: app/gui/select-commands.c:196 +#: app/gui/select-commands.c:217 msgid "Shrink selection by" msgstr "Encolher seleção por" -#: app/gui/select-commands.c:205 +#: app/gui/select-commands.c:226 msgid "Shrink from image border" msgstr "Encolher a partir da borda da imagem" -#: app/gui/select-commands.c:230 +#: app/gui/select-commands.c:251 msgid "Grow selection by" msgstr "Crescer a seleção por" -#: app/gui/select-commands.c:253 +#: app/gui/select-commands.c:274 msgid "Border selection by" msgstr "Criar borda da seleção por" -#: app/gui/splash.c:58 +#: app/gui/splash.c:87 msgid "GIMP Startup" msgstr "Inicialização do GIMP" @@ -6293,7 +6333,8 @@ msgstr "Seu arquivo de dicas do GIMP parece estar faltando!" #: app/gui/tips-dialog.c:90 #, c-format msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." -msgstr "Deveria existir um arquivo chamado '%s'. Por favor verifique sua instalação." +msgstr "" +"Deveria existir um arquivo chamado '%s'. Por favor verifique sua instalação." #: app/gui/tips-dialog.c:96 msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" @@ -6345,27 +6386,51 @@ msgstr "Renomear Opções de Ferramenta Salvas" msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Entre um novo nome para as opções salvas" -#: app/gui/tool-options-menu.c:57 -msgid "/_Save Options to/_New Entry..." +#: app/gui/tool-options-menu.c:58 +#, fuzzy +msgid "/_Save Options to" +msgstr "Opções Salvas" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Save Options to/_New Entry..." msgstr "/_Salvar Opções para/_Nova Entrada..." -#: app/gui/tool-options-menu.c:68 -msgid "/_Restore Options from/(None)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:71 +#, fuzzy +msgid "/_Restore Options from" msgstr "/_Restaurar Opções de/(Nenhuma)" -#: app/gui/tool-options-menu.c:74 -msgid "/Re_name Saved Options/(None)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Restore Options from/(None)" +msgstr "/_Restaurar Opções de/(Nenhuma)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Re_name Saved Options" msgstr "/Re_nomear Opções Salvas/(Nenhuma)" -#: app/gui/tool-options-menu.c:80 -msgid "/_Delete Saved Options/(None)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Rename Saved Options/(None)" +msgstr "/Re_nomear Opções Salvas/(Nenhuma)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:87 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Saved Options" msgstr "/Re_mover Opções Salvas/(Nenhuma) " #: app/gui/tool-options-menu.c:89 +#, fuzzy +msgid "/Delete Saved Options/(None)" +msgstr "/Re_mover Opções Salvas/(Nenhuma) " + +#: app/gui/tool-options-menu.c:98 msgid "/R_eset Tool Options" msgstr "/Re_inicializar Opções desta Ferramenta" -#: app/gui/tool-options-menu.c:94 +#: app/gui/tool-options-menu.c:103 msgid "/Reset _all Tool Options..." msgstr "/Reinicializar _Todas as Opções de Ferramentas" @@ -6389,11 +6454,13 @@ msgstr "/Arquivo/Diálogos/Criar Nova _Janela Acoplável" #: app/gui/toolbox-menu.c:95 msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" -msgstr "/Arquivo/Diálogos/Criar Nova Janela Acoplável/_Camadas, Canais & Vetores" +msgstr "" +"/Arquivo/Diálogos/Criar Nova Janela Acoplável/_Camadas, Canais & Vetores" #: app/gui/toolbox-menu.c:99 msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" -msgstr "/Arquivo/Diálogos/Criar Nova Janela Acoplável/_Pincéis, Texturas & Dêgrades" +msgstr "" +"/Arquivo/Diálogos/Criar Nova Janela Acoplável/_Pincéis, Texturas & Dêgrades" #: app/gui/toolbox-menu.c:103 msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" @@ -6718,7 +6785,8 @@ msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:282 msgid "This folder is used to store tool options." -msgstr "Este diretório é utilizado para armazenar arquivos de opçõesdas ferramentas." +msgstr "" +"Este diretório é utilizado para armazenar arquivos de opçõesdas ferramentas." #: app/gui/user-install-dialog.c:287 msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool." @@ -6734,7 +6802,8 @@ msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:392 msgid "Installation successful. Click \"Continue\" to proceed." -msgstr "Instalação concluída com sucesso.Clique em \"Continuar\" para prosseguir." +msgstr "" +"Instalação concluída com sucesso.Clique em \"Continuar\" para prosseguir." #: app/gui/user-install-dialog.c:398 msgid "Installation failed. Contact system administrator." @@ -6758,7 +6827,8 @@ msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:750 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." -msgstr "Clique em \"Continuar\" para entrar na instalação do GIMP para este usuário." +msgstr "" +"Clique em \"Continuar\" para entrar na instalação do GIMP para este usuário." #: app/gui/user-install-dialog.c:755 msgid "" @@ -6835,7 +6905,8 @@ msgstr "Registro de Instalação para o Usuário" #: app/gui/user-install-dialog.c:943 msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..." -msgstr "Por favor, aguarde enquanto sua pasta pessoaldo GIMP está sendo criada..." +msgstr "" +"Por favor, aguarde enquanto sua pasta pessoaldo GIMP está sendo criada..." #: app/gui/user-install-dialog.c:950 msgid "GIMP Performance Tuning" @@ -6846,7 +6917,8 @@ msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "Clique em \"Continuar\" para aceitar as configurações acima." #: app/gui/user-install-dialog.c:956 -msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." +msgid "" +"For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" "Para um desempenho ótimizado do GIMP, algumas configurações podem ter que " "ser ajustadas." @@ -6925,7 +6997,8 @@ msgstr "Obtém resolução do sistema de janelas (Atualmente %d x %d dpi)" #: app/gui/user-install-dialog.c:1282 msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." -msgstr "Como alternativa, a resolução do monitor pode ser configurada manualmente." +msgstr "" +"Como alternativa, a resolução do monitor pode ser configurada manualmente." #: app/gui/user-install-dialog.c:1331 msgid "" @@ -6939,17 +7012,12 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" -#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1818 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 -msgid "Path to Selection" -msgstr "Vetor para seleção" - #: app/gui/vectors-commands.c:444 -msgid "Empty Vectors Copy" -msgstr "Cópia de Vetores Vazios" +#, fuzzy +msgid "Empty Path" +msgstr "Importar Vetores" #: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Novo Vetor" @@ -6958,6 +7026,7 @@ msgid "New Path Options" msgstr "Opções do Novo Vetor" #. The name entry hbox, label and entry +#. The name entry #: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 msgid "Path name:" msgstr "Nome do vetor:" @@ -7151,7 +7220,8 @@ msgid "Threshold" msgstr "Limite" #: app/pdb/image_cmds.c:3660 -msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." +msgid "" +"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "A resolução da imagem está fora doslimites. Usando a resolução padrão." #: app/pdb/internal_procs.c:80 @@ -7212,6 +7282,10 @@ msgstr "Procedimentos de guias" msgid "Help procedures" msgstr "Procedimentos de ajuda" +#: app/pdb/internal_procs.c:131 +msgid "Image" +msgstr "Imagem" + #: app/pdb/internal_procs.c:137 msgid "Message procedures" msgstr "Procedimentos de mensagem" @@ -7388,7 +7462,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "Abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:312 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634 msgid "Add Text Layer" msgstr "Adicionar Camada de Texto" @@ -7396,45 +7470,20 @@ msgstr "Adicionar Camada de Texto" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(string UTF-8 inválida)" -#: app/text/gimptext.c:178 -msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" -msgstr "" -"As dicas alteram o contorno das fontes de forma a produzir um bitmap nítido " -"para tamanhos pequenos." - -#: app/text/gimptext.c:185 -msgid "" -"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " -"the automatic hinter" -msgstr "" -"Se disponíveis, as dicas da fonte serão utilizadas, mas você pode preferir " -"utilizar as dicas geradas automáticamente." - -#: app/text/gimptext.c:225 -msgid "Indentation of the first line" -msgstr "Identação da primeira linha" - -#: app/text/gimptext.c:230 -msgid "Modify line spacing" -msgstr "Modoficar o espaçamento entre linhas." - -#: app/text/gimptext.c:235 -msgid "Modify letter spacing" -msgstr "Modificar o espaçamento entre as letras" - -#: app/text/gimptextlayer.c:132 +#: app/text/gimptextlayer.c:175 msgid "Text Layer" msgstr "Camada de Texto" -#: app/text/gimptextlayer.c:346 +#: app/text/gimptextlayer.c:531 msgid "Discard Text Information" msgstr "Descartar Informação de Texto" -#: app/text/gimptextlayer.c:425 +#: app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." -msgstr "Devido à ausência de fontes, a funcionalidade de texto não está disponível." +msgstr "" +"Devido à ausência de fontes, a funcionalidade de texto não está disponível." -#: app/text/gimptextlayer.c:465 +#: app/text/gimptextlayer.c:607 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Camada de Texto Vazia" @@ -7442,11 +7491,11 @@ msgstr "Camada de Texto Vazia" msgid "Flip Text Layer" msgstr "Espelhar Camada de Texto" -#: app/text/gimptextlayer-transform.c:114 +#: app/text/gimptextlayer-transform.c:113 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Rotacionar Camada de Texto" -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -7493,7 +7542,7 @@ msgstr "Proporção Fixa" msgid "Transform Selection" msgstr "Transformar Seleção" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:527 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531 msgid "Transform Path" msgstr "Transformar Vetor" @@ -7501,7 +7550,7 @@ msgstr "Transformar Vetor" msgid "Design" msgstr "Criação" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -7542,31 +7591,31 @@ msgstr "Taxa:" msgid "Pressure:" msgstr "Pressão:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:245 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:259 msgid "Offset:" msgstr "Deslocamento:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:254 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 msgid "Shape:" msgstr "Forma:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:274 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 msgid "Repeat:" msgstr "Repetir:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:282 msgid "Dithering" msgstr "Misturar" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:301 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Amostragem adaptativa" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:297 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:311 msgid "Max Depth:" msgstr "Profundidade máxima:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Limite:" @@ -7622,7 +7671,8 @@ msgstr "Permite que regiões totalmente transparentes sejam preenchidas" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 msgid "Base filled area on all visible layers" -msgstr "Calcula a área a ser preenchida levando em conta todas as camadas visíveis." +msgstr "" +"Calcula a área a ser preenchida levando em conta todas as camadas visíveis." #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 msgid "Maximum color difference" @@ -7805,6 +7855,7 @@ msgstr "Seleciona cores da imagem" msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Ferramentas/Se_lecionador de cores" +#. tool->gdisp->shell #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 msgid "Color Picker Information" msgstr "Informação Sobre o Seletor de Cores" @@ -7867,6 +7918,7 @@ msgid "Origin X:" msgstr "Origem X:" #. the pixel size labels +#. the unit size labels #: app/tools/gimpcroptool.c:999 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:235 app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 msgid "Width:" @@ -7954,7 +8006,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Exposição:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:364 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366 msgid "Move Path" msgstr "Mover Vetor" @@ -7995,7 +8047,7 @@ msgid "Anti Erase %s" msgstr "Anti Borracha %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:295 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:328 msgid "Affect:" msgstr "Atua em:" @@ -8094,7 +8146,7 @@ msgstr "Modificar a Cor Selecionada" msgid "R_eset Color" msgstr "R_einicializar Cor" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:242 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187 msgid "_Preview" msgstr "_Visualização" @@ -8107,7 +8159,7 @@ msgstr "Ajuste" msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:884 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:885 #: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Ângulo:" @@ -8134,7 +8186,7 @@ msgstr "Tipo" msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:709 +#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:710 msgid "Ink" msgstr "Tinta" @@ -8260,11 +8312,12 @@ msgstr "/Ferramentas/_Medida" msgid "Add Guides" msgstr "Adicionar Guias" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:837 +#. tool->gdisp->shell +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:838 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Medir Distâncias e Ângulos" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:858 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:859 msgid "Distance:" msgstr "Distância:" @@ -8496,7 +8549,7 @@ msgstr "Calcular a seleção com base em todas as camadas visíveis" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Considerar todas as camadas visíveis ao encolher a seleção" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:349 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460 msgid "Antialiasing" msgstr "Suavizar" @@ -8548,43 +8601,66 @@ msgstr "Borrar imagem" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Pintura/B_orrar" -#: app/tools/gimptextoptions.c:313 +#: app/tools/gimptextoptions.c:146 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "" +"As dicas alteram o contorno das fontes de forma a produzir um bitmap nítido " +"para tamanhos pequenos." + +#: app/tools/gimptextoptions.c:153 +msgid "" +"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " +"the automatic hinter" +msgstr "" +"Se disponíveis, as dicas da fonte serão utilizadas, mas você pode preferir " +"utilizar as dicas geradas automáticamente." + +#: app/tools/gimptextoptions.c:178 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "Identação da primeira linha" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:183 +msgid "Modify line spacing" +msgstr "Modoficar o espaçamento entre linhas." + +#: app/tools/gimptextoptions.c:426 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Abrir o diálogo de seleção de fontes" -#: app/tools/gimptextoptions.c:316 +#: app/tools/gimptextoptions.c:429 msgid "_Font:" msgstr "_Fonte:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:323 +#: app/tools/gimptextoptions.c:437 msgid "_Size:" msgstr "_Tamanho:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:333 +#: app/tools/gimptextoptions.c:444 msgid "_Hinting" msgstr "_Dicas" -#: app/tools/gimptextoptions.c:340 +#: app/tools/gimptextoptions.c:451 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "Forçar Dicas Automáticas" -#: app/tools/gimptextoptions.c:356 +#: app/tools/gimptextoptions.c:466 msgid "Text Color" msgstr "Cor do Texto" -#: app/tools/gimptextoptions.c:361 +#: app/tools/gimptextoptions.c:471 msgid "Color:" msgstr "Cor:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:366 +#: app/tools/gimptextoptions.c:476 msgid "Justify:" msgstr "Justificar:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:372 +#: app/tools/gimptextoptions.c:482 msgid "Indent:" msgstr "Identação:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:378 +#: app/tools/gimptextoptions.c:488 msgid "" "Line\n" "Spacing:" @@ -8592,22 +8668,35 @@ msgstr "" "Espaçamento\n" "de Linhas" -#: app/tools/gimptextoptions.c:381 +#: app/tools/gimptextoptions.c:491 msgid "Create Path from Text" msgstr "Criar Vetor a partir do Texto" -#: app/tools/gimptexttool.c:107 +#: app/tools/gimptexttool.c:128 msgid "Add text to the image" msgstr "Adiciona texto à imagem" -#: app/tools/gimptexttool.c:108 +#: app/tools/gimptexttool.c:129 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Ferramentas/Te_xto" -#: app/tools/gimptexttool.c:406 +#: app/tools/gimptexttool.c:667 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editor de Texto do GIMP" +#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:781 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." +msgstr "" + #: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Reduzir imagem a duas cores usando um limite" @@ -8628,35 +8717,40 @@ msgstr "O limites não funcionam em imagens indexadas." msgid "Threshold Range:" msgstr "Faixa do Limite: " -#: app/tools/gimptransformoptions.c:301 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 msgid "Transform Direction" msgstr "Direção da Transformação" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:353 +#, fuzzy +msgid "Supersampling" +msgstr "Amostragem adaptativa" + #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:319 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:358 msgid "Clip Result" msgstr "Cortar o Resultado" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:346 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:385 msgid "Density:" msgstr "Densidade:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:357 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:396 msgid "Constraints" msgstr "Restrições de Movimento" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:368 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:407 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "15 Graus %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:379 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:418 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "Manter Altura %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:389 app/tools/gimptransformoptions.c:403 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:428 app/tools/gimptransformoptions.c:442 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" @@ -8666,7 +8760,7 @@ msgstr "" "\"Manter Altura\" e \"Manter Largura\"\n" "para manter a proporção." -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:432 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "Manter Largura %s" @@ -8691,7 +8785,7 @@ msgstr "Modo de Edição" msgid "Polygonal" msgstr "Poligonal" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:160 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8708,7 +8802,7 @@ msgstr "" msgid "Create Selection from Path" msgstr "Cria Seleção a partir de Vetor" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:196 msgid "Stroke Path" msgstr "Contornar Vetor" @@ -8836,31 +8930,31 @@ msgstr "Clique para tornar este nó um ângulo." msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Não há uma camada ou canal ativo no qual desenhar o contorno." -#: app/vectors/gimpvectors.c:229 +#: app/vectors/gimpvectors.c:231 msgid "Path" msgstr "Vetor" -#: app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: app/vectors/gimpvectors.c:232 msgid "Rename Path" msgstr "Renomear Vetor" -#: app/vectors/gimpvectors.c:393 +#: app/vectors/gimpvectors.c:395 msgid "Scale Path" msgstr "Redimensionar Vetor " -#: app/vectors/gimpvectors.c:425 +#: app/vectors/gimpvectors.c:427 msgid "Resize Path" msgstr "Mudar Tamanho de Vetor" -#: app/vectors/gimpvectors.c:455 +#: app/vectors/gimpvectors.c:457 msgid "Flip Path" msgstr "Espelhar Vetor" -#: app/vectors/gimpvectors.c:498 +#: app/vectors/gimpvectors.c:500 msgid "Rotate Path" msgstr "Rotacionar Vetor" -#: app/vectors/gimpvectors.c:556 +#: app/vectors/gimpvectors.c:560 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Impossível desenhar o contorno de vetor vazio." @@ -8891,11 +8985,11 @@ msgstr "Dureza:" msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporção:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 msgid "Spacing:" msgstr "Espaçamento:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:118 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Porcentagem da largura do pincel" @@ -8907,10 +9001,17 @@ msgstr "Colar em" msgid "Paste as New" msgstr "Colar como Novo" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:245 msgid "Delete" msgstr "Remover" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"New Channel\n" +"%s New Channel Dialog" +msgstr "Cor do Novo Canal" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 msgid "Duplicate Channel" msgstr "Duplicar Canal" @@ -9080,6 +9181,7 @@ msgstr "Editar Cor de Paleta de Imagem Indexada" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:616 +#: app/widgets/gimpcontainermenuimpl.c:145 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(Nenhum)" @@ -9100,24 +9202,24 @@ msgstr "Salvar" msgid "Revert" msgstr "Reverter" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:228 msgid "New" msgstr "Novo" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:237 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:248 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:253 msgid "Refresh" msgstr "Regenerar" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:400 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" msgstr "Tem certeza que quer remover \"%s\" da lista e do disco?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:404 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:412 msgid "Delete Data Object" msgstr "Remover Objeto de Dados" @@ -9355,11 +9457,11 @@ msgstr "Largura" msgid "Height" msgstr "Altura" -#: app/widgets/gimphelp.c:189 +#: app/widgets/gimphelp.c:197 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Impossível encontrar o Navegador de ajuda do GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:191 +#: app/widgets/gimphelp.c:199 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " "because you don't have GtkHtml2 installed." @@ -9367,15 +9469,15 @@ msgstr "" "Impossível encontrar o procedimento do Navegador de Ajuda do GIMP. " "Provavelmente ele não foi instalado por que você não tem GtkHtml2 instalado " -#: app/widgets/gimphelp.c:195 app/widgets/gimphelp.c:228 +#: app/widgets/gimphelp.c:203 app/widgets/gimphelp.c:236 msgid "Use web browser instead" msgstr "Usar navegador web" -#: app/widgets/gimphelp.c:225 +#: app/widgets/gimphelp.c:233 msgid "Could not start GIMP Help Browser" msgstr "Não foi possível iniciar o Navegador de ajuda do GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:227 +#: app/widgets/gimphelp.c:235 msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Não foi possível iniciar o Navegador de ajuda do GIMP." @@ -9412,7 +9514,8 @@ msgid "Auto" msgstr "Automático" #: app/widgets/gimpimagedock.c:222 -msgid "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" "Quando habilitado o menu de imagens acompanha automaticamente a imagem na " "qual você está trabalhando." @@ -9434,7 +9537,7 @@ msgstr "Remover esta imagem" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:351 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9443,7 +9546,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Para o Topo" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:365 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9452,27 +9555,34 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Para o Fundo" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1394 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Ativar Visibilidade Exclusiva do Item" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1402 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Setar Estado Ligado Exclusivo do Item" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#, c-format +msgid "" +"New Layer\n" +"%s New Layer Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Duplicar Camada" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:221 msgid "Reorder Layer" msgstr "Reposicionar Camada" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:296 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:286 msgid "Keep Transparency" msgstr "Manter Transparência" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:329 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Ancorar Seleção Flutuante" @@ -9514,7 +9624,7 @@ msgstr "Esta entrada de texto padrão está limitada a %d caracteres." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Salvar Seleção em Canal" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:180 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9590,30 +9700,48 @@ msgstr "Remover o modelo selecionado" #: app/widgets/gimptemplateview.c:388 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" +msgid "" +"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" msgstr "Tem certeza que quer remove o modelo\"%s\" da lista e do disco?" #: app/widgets/gimptemplateview.c:392 msgid "Delete Template" msgstr "Remover Modelo" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:195 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 msgid "Load Text from File" msgstr "Carregar Texto de Arquivo " -#: app/widgets/gimptexteditor.c:199 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 msgid "Clear all Text" msgstr "Limpar todo o Texto" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:321 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:364 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Abrir Arquivo de Texto (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:403 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:449 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Dados UTF-8 inválidos no arquivo '%s' ." +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Click to update preview\n" +"%s Click to force update even if preview is up-to-date" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285 +#, fuzzy +msgid "No Selection" +msgstr "Seleção" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391 +#, c-format +msgid "Thumbnail %d of %d" +msgstr "" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Alterar Cor de Frente" @@ -9699,6 +9827,13 @@ msgstr "Refazer" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Imagem Base ]" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#, c-format +msgid "" +"New Path\n" +"%s New Path Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Duplicar Vetor" @@ -9915,7 +10050,7 @@ msgstr "Janela Normal" msgid "Utility Window" msgstr "Janela de Utilidade" -#: app/xcf/xcf-load.c:295 +#: app/xcf/xcf-load.c:297 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9954,3 +10089,29 @@ msgstr "Erro de XCF: encontrada versão de arquivo XCF %d não suportada" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Criar e editar imagens ou fotografias" +#~ msgid "" +#~ " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +#~ msgstr "" +#~ " -S, --no-splash-image Não apresenta uma imagem na janela de " +#~ "inicialização.\n" + +#~ msgid "Image Mod" +#~ msgstr "Modificação de Imagem" + +#~ msgid "Layer Mod" +#~ msgstr "Modificação da Camada" + +#~ msgid "Channel Mod" +#~ msgstr "Modificação do Canal" + +#~ msgid "Paste Transform" +#~ msgstr "Colar Transformação" + +#~ msgid "Empty Layer Copy" +#~ msgstr "Cópia de Camada Vazia" + +#~ msgid "Empty Vectors Copy" +#~ msgstr "Cópia de Vetores Vazios" + +#~ msgid "Modify letter spacing" +#~ msgstr "Modificar o espaçamento entre as letras" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index f2225631be..0b3fd71752 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 01:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n" "Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe \n" "Language-Team: Română \n" @@ -21,20 +21,28 @@ msgid "" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:267 +#: app/app_procs.c:219 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " +"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " +"(currently \"%s\")." +msgstr "" + +#: app/app_procs.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" "Deschiderea a eşuat.\n" "%s" -#: app/main.c:217 +#: app/main.c:216 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -#: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: app/main.c:223 app/widgets/gimptoolbox.c:439 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -42,7 +50,7 @@ msgstr "GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:409 +#: app/main.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -51,11 +59,11 @@ msgstr "" "\n" "Opţiune invalidă.\n" -#: app/main.c:498 +#: app/main.c:490 msgid "GIMP version" msgstr "Versiunea de GIMP" -#: app/main.c:506 +#: app/main.c:498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -66,23 +74,23 @@ msgstr "" "Utilizare: %s [opţiune ... ] [fişier ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:500 msgid "Options:\n" msgstr "Opţiuni:\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:501 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Afişează acest ecran cu mesaje de ajutor.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:502 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Tipăreşte informaţii despre versiune.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:503 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Arată mesajele de întâmpinare.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:504 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -90,71 +98,66 @@ msgstr "" " --no-shm Nu folosi memorie partajată între GIMP şimodulele " "auxiliare(plugins).\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:505 #, fuzzy msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" " --no-xshm Nu folosi extensia X Windows pentru memorie " "partajată.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:506 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" " -d, --no-data Nu încărca pensule, gradienţi, palete, modele.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:507 #, fuzzy msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -s, --no-splash Nu arăta fereastra de întâmpinare.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:508 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr "" " -i, --no-interface Se execută fără nici o interfaţă cu " "utilizatorul.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:509 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr "" " --display Foloseşte terminalul grafic X Windows " "specificat.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:510 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Nu arăta fereastra de întâmpinare.\n" -#: app/main.c:519 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr "" -" -S, --no-splash-image Nu adăuga o imagine la fereastra de întâmpinare.\n" - -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:511 #, fuzzy msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr "" " -g, --gimprc Foloseşte un fişier de configurare gimprc " "alternativ.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:512 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr "" " -g, --gimprc Foloseşte un fişier de configurare gimprc " "alternativ.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:513 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Foloseşte fişierul sistem de configurare gimprc " "alternativ precizat.\n" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:514 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:515 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -162,29 +165,29 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Afişează atenţionările la consolă în loc de o " "fereastră de dialog.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:516 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:517 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" msgstr "" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:519 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:521 #, fuzzy msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Se execută în mod stivă de comenzi.\n" -#: app/main.c:550 +#: app/main.c:541 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Această fereastră de consola se va închide în zece secunde)\n" @@ -322,37 +325,37 @@ msgstr "" msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Nu pot reface %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 #: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 #: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 #: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/widgets/gimptexteditor.c:374 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:420 #: app/xcf/xcf.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Nu am putut redeschide %s\n" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 #: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: app/xcf/xcf.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Nu am putut redeschide %s\n" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:564 app/config/gimpconfig-utils.c:587 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Eroare la deschiderea fişierului %s: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:575 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Eroare la deschiderea fişierului %s: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:612 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -458,72 +461,84 @@ msgid "" "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:128 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:131 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:178 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -532,112 +547,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:214 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:246 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -647,25 +662,25 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -673,13 +688,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:348 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -687,44 +702,48 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:342 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:353 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:358 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:378 +msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:381 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:361 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -951,7 +970,7 @@ msgstr "Nivele" msgid "Butt" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1532 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1588 msgid "Custom" msgstr "Personalizat" @@ -1024,12 +1043,12 @@ msgstr "Scară de gri-uri " msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indexat" -#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1723 +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1779 #: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Horizontal" msgstr "Orizontal" -#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1781 #: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -1141,19 +1160,19 @@ msgstr "Strat nou" msgid "QuickMask" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:620 +#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:618 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:143 #, fuzzy msgid "Grid" msgstr "gidaj" -#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:619 #, fuzzy msgid "Guide" msgstr "gidaj" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:623 -#: app/core/gimpchannel.c:1633 app/core/gimpselection.c:580 +#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570 msgid "Selection Mask" msgstr "Masca de selecţie" @@ -1176,27 +1195,27 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "strat legat" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:622 app/core/gimplayer.c:624 -#: app/gui/layers-commands.c:1139 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Scalează stratul" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:660 app/core/gimplayer.c:662 -#: app/gui/layers-commands.c:1238 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676 +#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548 #, fuzzy msgid "Resize Layer" msgstr "/Stivă/Ridică Stratul" -#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:631 -#: app/core/gimplayer.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1007 -#: app/gui/layers-commands.c:1046 +#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:630 +#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055 +#: app/gui/layers-commands.c:1094 #, fuzzy msgid "Add Layer Mask" msgstr "/Adauga un strat mască..." -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1271 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1264 #, fuzzy msgid "Apply Layer Mask" msgstr "/Aplică stratul mască" @@ -1206,7 +1225,7 @@ msgstr "/Aplică stratul mască" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Selecţie Plutitoare" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:837 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:827 #, fuzzy msgid "Float Selection" msgstr "Selecţie Plutitoare" @@ -1226,29 +1245,29 @@ msgstr "Inserează" msgid "Cut" msgstr "Numar:" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:637 -#: app/tools/gimptexttool.c:106 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636 +#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "text" -#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:650 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 +#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:823 msgid "Transform" msgstr "Transformare" -#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:651 +#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:649 #: app/paint/gimppaintcore.c:475 #, fuzzy msgid "Paint" msgstr "desen" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:652 app/core/gimpitem.c:920 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:650 app/core/gimpitem.c:923 #, fuzzy msgid "Attach Parasite" msgstr "ataşează parazit" -#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:653 +#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:651 #, fuzzy msgid "Remove Parasite" msgstr "elimină parazit" @@ -1263,35 +1282,35 @@ msgstr "/Importă traseu..." msgid "Plug-In" msgstr "Module inserabile" -#: app/core/core-enums.c:615 app/pdb/internal_procs.c:131 -msgid "Image" -msgstr "Imagine" - -#: app/core/core-enums.c:616 -#, fuzzy -msgid "Image Mod" -msgstr "mod imagine" - -#: app/core/core-enums.c:617 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 +#: app/core/core-enums.c:615 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 msgid "Image Type" msgstr "Tip imagine" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 +#: app/core/core-enums.c:616 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 #, fuzzy msgid "Image Size" msgstr "Dimensiunea imaginii: %s" -#: app/core/core-enums.c:619 +#: app/core/core-enums.c:617 #, fuzzy msgid "Resolution Change" msgstr "schimbare rezoluţie" -#: app/core/core-enums.c:622 +#: app/core/core-enums.c:620 #, fuzzy msgid "Change Indexed Palette" msgstr "Paletă indexată" +#: app/core/core-enums.c:621 +#, fuzzy +msgid "Drawable" +msgstr "Strat de text" + +#: app/core/core-enums.c:622 +msgid "Drawable Mod" +msgstr "" + #: app/core/core-enums.c:624 #, fuzzy msgid "Rename Item" @@ -1303,104 +1322,93 @@ msgid "Set Item Linked" msgstr "Opţiuni strat nou" #: app/core/core-enums.c:628 app/gui/layers-commands.c:717 -#: app/gui/layers-commands.c:748 app/gui/layers-commands.c:782 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 msgid "New Layer" msgstr "Strat nou" -#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:211 msgid "Delete Layer" msgstr "Elimină strat" -#: app/core/core-enums.c:630 -#, fuzzy -msgid "Layer Mod" -msgstr "mod strat" - -#: app/core/core-enums.c:632 app/core/gimplayer.c:1272 +#: app/core/core-enums.c:631 app/core/gimplayer.c:1265 #, fuzzy msgid "Delete Layer Mask" msgstr "/Elimină stratul mască" -#: app/core/core-enums.c:633 +#: app/core/core-enums.c:632 #, fuzzy msgid "Reposition Layer" msgstr "/Stivă/Ridică Stratul" -#: app/core/core-enums.c:634 +#: app/core/core-enums.c:633 #, fuzzy msgid "Set Layer Mode" msgstr "mod strat" -#: app/core/core-enums.c:635 +#: app/core/core-enums.c:634 #, fuzzy msgid "Set Layer Opacity" msgstr "Opţiuni strat nou" -#: app/core/core-enums.c:636 +#: app/core/core-enums.c:635 #, fuzzy msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Salvez Preferinţele ?" -#: app/core/core-enums.c:638 app/gui/channels-commands.c:318 -#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#: app/core/core-enums.c:637 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:348 app/gui/channels-commands.c:387 msgid "New Channel" msgstr "Canal nou" -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +#: app/core/core-enums.c:638 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 msgid "Delete Channel" msgstr "Elimină canal" -#: app/core/core-enums.c:640 -#, fuzzy -msgid "Channel Mod" -msgstr "mod canal" - -#: app/core/core-enums.c:641 +#: app/core/core-enums.c:639 #, fuzzy msgid "Reposition Channel" msgstr "Ridică canalul" -#: app/core/core-enums.c:642 +#: app/core/core-enums.c:640 #, fuzzy msgid "Channel Color" msgstr "Culoarea pentru noul canal" -#: app/core/core-enums.c:643 +#: app/core/core-enums.c:641 #, fuzzy msgid "New Vectors" msgstr "Strat nou" -#: app/core/core-enums.c:644 +#: app/core/core-enums.c:642 #, fuzzy msgid "Delete Vectors" msgstr "Elimină selecţia" -#: app/core/core-enums.c:645 +#: app/core/core-enums.c:643 #, fuzzy msgid "Vectors Mod" msgstr "Mod de selecţie" -#: app/core/core-enums.c:646 +#: app/core/core-enums.c:644 #, fuzzy msgid "Reposition Vectors" msgstr "Elimină selecţia" -#: app/core/core-enums.c:647 +#: app/core/core-enums.c:645 #, fuzzy msgid "FS to Layer" msgstr "FS -> Strat" -#: app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/core-enums.c:646 msgid "FS Rigor" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:649 +#: app/core/core-enums.c:647 msgid "FS Relax" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:654 +#: app/core/core-enums.c:652 #, fuzzy msgid "EEK: can't undo" msgstr "Nu pot reface %s" @@ -1467,36 +1475,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "Paraziţi" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:279 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:486 app/gui/preferences-dialog.c:2113 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Pensule" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 app/gui/preferences-dialog.c:2117 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Modele" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:339 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:546 app/gui/preferences-dialog.c:2121 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Palete" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:526 app/gui/preferences-dialog.c:2125 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Gradienţi" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:358 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:2129 #: app/pdb/internal_procs.c:113 #, fuzzy msgid "Fonts" @@ -1509,18 +1517,18 @@ msgid "Documents" msgstr "Index document" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:441 #, fuzzy msgid "Templates" msgstr "Replicare" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Modules" msgstr "Module" #: app/core/gimp.c:1064 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:95 #, fuzzy msgid "GIMP" msgstr "GIMP" @@ -1550,9 +1558,9 @@ msgstr "Fişierul de pensule al GIMP pare să fie trunchiat: \"%s\"." msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Eroare în fişierul de pensule al GIMP \"%s\"." -#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302 #: app/core/gimpitem.c:446 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338 msgid "Unnamed" msgstr "Fară nume" @@ -1579,126 +1587,126 @@ msgstr "Fişierul de pensule al GIMP pare să fie trunchiat: \"%s\"." msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "Fişierul de pensule al GIMP pare să fie trunchiat: \"%s\"." -#: app/core/gimpchannel.c:243 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:252 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:244 +#: app/core/gimpchannel.c:253 #, fuzzy msgid "Rename Channel" msgstr "Ridică canalul" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:261 +#, fuzzy +msgid "Scale Channel" +msgstr "Canal nou" + +#: app/core/gimpchannel.c:262 +#, fuzzy +msgid "Resize Channel" +msgstr "Ridică canalul" + +#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218 #, fuzzy msgid "Move Channel" msgstr "Ridică canalul" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:278 #, fuzzy msgid "Feather Channel" msgstr "Elimină canal" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:279 #, fuzzy msgid "Sharpen Channel" msgstr "Canal nou" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:280 #, fuzzy msgid "Clear Channel" msgstr "Coboară canalul" -#: app/core/gimpchannel.c:268 +#: app/core/gimpchannel.c:281 #, fuzzy msgid "Fill Channel" msgstr "Canale" -#: app/core/gimpchannel.c:269 +#: app/core/gimpchannel.c:282 #, fuzzy msgid "Invert Channel" msgstr "Coboară canalul" -#: app/core/gimpchannel.c:270 +#: app/core/gimpchannel.c:283 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "Coboară canalul" -#: app/core/gimpchannel.c:271 +#: app/core/gimpchannel.c:284 #, fuzzy msgid "Grow Channel" msgstr "Coboară canalul" -#: app/core/gimpchannel.c:272 +#: app/core/gimpchannel.c:285 #, fuzzy msgid "Shrink Channel" msgstr "Coboară canalul" -#: app/core/gimpchannel.c:483 -#, fuzzy -msgid "Scale Channel" -msgstr "Canal nou" - -#: app/core/gimpchannel.c:511 -#, fuzzy -msgid "Resize Channel" -msgstr "Ridică canalul" - -#: app/core/gimpchannel.c:540 +#: app/core/gimpchannel.c:525 #, fuzzy msgid "Flip Channel" msgstr "Canale" -#: app/core/gimpchannel.c:567 +#: app/core/gimpchannel.c:545 #, fuzzy msgid "Rotate Channel" msgstr "/Ridică canalul" -#: app/core/gimpchannel.c:597 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 +#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 #, fuzzy msgid "Transform Channel" msgstr "Transformare" -#: app/core/gimpchannel.c:631 +#: app/core/gimpchannel.c:603 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1514 +#: app/core/gimpchannel.c:1518 #, fuzzy msgid "Set Channel Color" msgstr "Culoarea pentru noul canal" -#: app/core/gimpchannel.c:1561 +#: app/core/gimpchannel.c:1565 #, fuzzy msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Opţiuni pentru noul canal" -#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:98 +#: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:98 #, fuzzy msgid "Rect Select" msgstr "Selectează" -#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#: app/core/gimpchannel-select.c:104 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 #, fuzzy msgid "Ellipse Select" msgstr "Oglindire selecţie" -#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#: app/core/gimpchannel-select.c:367 #, fuzzy msgid "Alpha to Selection" msgstr "/Canal alfa -> Selecţie" -#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#: app/core/gimpchannel-select.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "/Canal -> Selecţie" -#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +#: app/core/gimpchannel-select.c:455 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 #, fuzzy msgid "Fuzzy Select" msgstr "Selectează" -#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#: app/core/gimpchannel-select.c:499 #, fuzzy msgid "Select by Color" msgstr "Culoare Directă" @@ -1763,8 +1771,7 @@ msgstr "" msgid "Invert" msgstr "Inversează" -#. push an undo -#: app/core/gimpdrawable-offset.c:317 +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316 #, fuzzy msgid "Offset Drawable" msgstr "Strat de text" @@ -1774,32 +1781,27 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:879 app/tools/gimpfliptool.c:84 #, fuzzy msgid "Flip" msgstr "Răstoarnă unealta" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:945 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Rotire" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 -#, fuzzy -msgid "Transformation" -msgstr "Transformare" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 -#, fuzzy -msgid "Paste Transform" -msgstr "Informaţii despre transformarea de perspectivă" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:751 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1046 app/core/gimplayer.c:750 #: app/tools/tools-enums.c:73 #, fuzzy msgid "Transform Layer" msgstr "Transformare" +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1061 +#, fuzzy +msgid "Transformation" +msgstr "Transformare" + #: app/core/gimpenvirontable.c:285 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1949,161 +1951,161 @@ msgstr "" "Nu sunt suficiente straturi vizibile pentru a face o combinare.\n" "Trebuie să fie cel puţin două." -#: app/core/gimpimage-qmask.c:66 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:67 #, fuzzy msgid "Enable QuickMask" msgstr "Masca de selecţie" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:114 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:117 msgid "Disable QuickMask" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Nu pot reface %s" -#: app/core/gimpimage.c:1132 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimpimage.c:1153 app/core/gimppalette-import.c:205 #: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 +#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:307 msgid "Untitled" msgstr "Fara nume" -#: app/core/gimpimage.c:1206 +#: app/core/gimpimage.c:1227 #, fuzzy msgid "Change Image Resolution" msgstr "repoziţionare strat" -#: app/core/gimpimage.c:1245 +#: app/core/gimpimage.c:1266 #, fuzzy msgid "Change Image Unit" msgstr "Restaurez imaginea?" -#: app/core/gimpimage.c:2011 +#: app/core/gimpimage.c:2033 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "ataşează parazit" -#: app/core/gimpimage.c:2044 +#: app/core/gimpimage.c:2066 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "elimină parazit" -#: app/core/gimpimage.c:2516 +#: app/core/gimpimage.c:2538 #, fuzzy msgid "Add Layer" msgstr "/Adauga un strat mască..." -#: app/core/gimpimage.c:2583 +#: app/core/gimpimage.c:2605 #, fuzzy msgid "Remove Layer" msgstr "/Stivă/Ridică Stratul" -#: app/core/gimpimage.c:2654 +#: app/core/gimpimage.c:2676 #, fuzzy msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Stratul nu mai poate fi ridicat" -#: app/core/gimpimage.c:2660 app/core/gimpimage.c:2710 +#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732 #, fuzzy msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Nu pot ridica un strat care nu are alfa(transparenţă)" -#: app/core/gimpimage.c:2665 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213 #, fuzzy msgid "Raise Layer" msgstr "/Stivă/Ridică Stratul" -#: app/core/gimpimage.c:2682 +#: app/core/gimpimage.c:2704 #, fuzzy msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Stratul nu mai poate fi coborât" -#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217 #, fuzzy msgid "Lower Layer" msgstr "/Stivă/Coboară Stratul" -#: app/core/gimpimage.c:2704 +#: app/core/gimpimage.c:2726 #, fuzzy msgid "Layer is already on top." msgstr "Stratul este deja în vârf" -#: app/core/gimpimage.c:2715 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215 #, fuzzy msgid "Raise Layer to Top" msgstr "/Stivă/Mută în vârf" -#: app/core/gimpimage.c:2735 +#: app/core/gimpimage.c:2757 #, fuzzy msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Stratul este deja la bază" -#: app/core/gimpimage.c:2740 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219 #, fuzzy msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "/Stivă/Mută la bază" -#: app/core/gimpimage.c:2779 +#: app/core/gimpimage.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "Fundalul nu are alfa(transparenţă), stratul a fost plasat deasupra" -#: app/core/gimpimage.c:2833 +#: app/core/gimpimage.c:2855 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "/Adaugă canal de transparenţa" -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2900 #, fuzzy msgid "Remove Channel" msgstr "Ridică canalul" -#: app/core/gimpimage.c:2922 +#: app/core/gimpimage.c:2944 #, fuzzy msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Canalul nu mai poate fi ridicat" -#: app/core/gimpimage.c:2927 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 #, fuzzy msgid "Raise Channel" msgstr "/Ridică canalul" -#: app/core/gimpimage.c:2944 +#: app/core/gimpimage.c:2966 #, fuzzy msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Canalul nu mai poate fi coborât" -#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Coboară canalul" -#: app/core/gimpimage.c:3026 +#: app/core/gimpimage.c:3048 #, fuzzy msgid "Add Path" msgstr "Trasee" -#: app/core/gimpimage.c:3071 +#: app/core/gimpimage.c:3093 #, fuzzy msgid "Remove Path" msgstr "redenumeşte stratul" -#: app/core/gimpimage.c:3115 +#: app/core/gimpimage.c:3137 #, fuzzy msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Stratul nu mai poate fi ridicat" -#: app/core/gimpimage.c:3120 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 #, fuzzy msgid "Raise Path" msgstr "/Inserează traseu" -#: app/core/gimpimage.c:3137 +#: app/core/gimpimage.c:3159 #, fuzzy msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Stratul nu mai poate fi coborât" -#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 #, fuzzy msgid "Lower Path" msgstr "Arată Calea" @@ -2113,7 +2115,7 @@ msgstr "Arată Calea" msgid "Remote image" msgstr "gimage" -#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1244 +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1284 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "Directorul de swap" @@ -2162,12 +2164,12 @@ msgstr "Strat" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Nu am putut redeschide %s\n" -#: app/core/gimpitem.c:930 +#: app/core/gimpitem.c:933 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "ataşează parazit" -#: app/core/gimpitem.c:969 app/core/gimpitem.c:976 +#: app/core/gimpitem.c:972 app/core/gimpitem.c:979 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "elimină parazit" @@ -2189,75 +2191,74 @@ msgstr "" "plutitoare deoarece aparţine unui strat\n" "de tip mască sau canal." -#: app/core/gimplayer.c:244 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:247 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Strat" -#: app/core/gimplayer.c:245 +#: app/core/gimplayer.c:248 #, fuzzy msgid "Rename Layer" msgstr "/Stivă/Ridică Stratul" -#: app/core/gimplayer.c:326 app/core/gimplayer.c:1057 -#: app/core/gimplayermask.c:251 +#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050 +#: app/core/gimplayermask.c:246 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "masca %s" -#: app/core/gimplayer.c:580 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 #, fuzzy msgid "Move Layer" msgstr "Strat nou" -#: app/core/gimplayer.c:691 app/gui/drawable-commands.c:160 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160 #, fuzzy msgid "Flip Layer" msgstr "Strat" -#: app/core/gimplayer.c:719 app/gui/drawable-commands.c:194 +#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194 #, fuzzy msgid "Rotate Layer" msgstr "Strat Plutitor" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:976 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Nu pot să adaug un strat de tip mască\n" "unui strat fără canal alfa(transparenţă)." -#: app/core/gimplayer.c:990 +#: app/core/gimplayer.c:983 #, fuzzy msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Nu pot să adaug stratul mască\n" "deoarece stratul are deja unul." -#: app/core/gimplayer.c:997 +#: app/core/gimplayer.c:990 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Nu pot să adaug un strat de tip mască\n" "unui strat fără canal alfa(transparenţă)." -#: app/core/gimplayer.c:1007 +#: app/core/gimplayer.c:1000 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Nu pot să adaug un strat de tip mască unui strat de alte dimensiuni" -#: app/core/gimplayer.c:1111 +#: app/core/gimplayer.c:1104 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" -#. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1376 +#: app/core/gimplayer.c:1370 #, fuzzy msgid "Add Alpha Channel" msgstr "/Adaugă canal de transparenţa" -#: app/core/gimplayer.c:1406 +#: app/core/gimplayer.c:1390 #, fuzzy msgid "Layer to Image Size" msgstr "/Strat -> Dimensiune imagine" @@ -2342,81 +2343,81 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Eroare în fişierul de pensule al GIMP \"%s\"." -#: app/core/gimpselection.c:201 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 #, fuzzy msgid "Move Selection" msgstr "Nici o selecţie." -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:156 +#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:177 msgid "Feather Selection" msgstr "Selecţie pană" -#: app/core/gimpselection.c:203 +#: app/core/gimpselection.c:198 #, fuzzy msgid "Sharpen Selection" msgstr "Micşorează selecţia" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 #, fuzzy msgid "Select None" msgstr "/Selecţie/Deselectează tot" -#: app/core/gimpselection.c:205 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "/Selecţie/Selectează tot" -#: app/core/gimpselection.c:206 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 +#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 #, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "/Intersectează cu selecţia" -#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:249 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:270 msgid "Border Selection" msgstr "Selecţie bordură" -#: app/core/gimpselection.c:208 app/gui/select-commands.c:226 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:247 msgid "Grow Selection" msgstr "Măreşte selecţia" -#: app/core/gimpselection.c:209 app/gui/select-commands.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:213 msgid "Shrink Selection" msgstr "Micşorează selecţia" -#: app/core/gimpselection.c:308 +#: app/core/gimpselection.c:303 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "Nu există nici o selecţie pe care să o ştanţez!" -#: app/core/gimpselection.c:317 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 #, fuzzy msgid "Stroke Selection" msgstr "Micşorează selecţia" -#: app/core/gimpselection.c:612 app/gui/channels-commands.c:209 -#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 +#: app/core/gimpselection.c:602 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:923 app/pdb/selection_cmds.c:1041 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 #, fuzzy msgid "Channel to Selection" msgstr "/Canal -> Selecţie" -#: app/core/gimpselection.c:684 +#: app/core/gimpselection.c:674 #, fuzzy msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" "Nu pot să tai/copiez deoarece regiunea\n" "selectată este goală." -#: app/core/gimpselection.c:830 +#: app/core/gimpselection.c:820 #, fuzzy msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Nu pot să tai/copiez deoarece regiunea\n" "selectată este goală." -#: app/core/gimpselection.c:853 app/gui/layers-commands.c:965 +#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995 msgid "Floating Selection" msgstr "Selecţie Plutitoare" @@ -2439,7 +2440,7 @@ msgstr "repoziţionare strat" msgid "pixel" msgstr "punct ecran" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:869 #: app/tools/gimppainttool.c:707 msgid "pixels" msgstr "puncte ecran" @@ -2514,61 +2515,69 @@ msgid "Custom Color" msgstr "/Unelte/Culorile implicite" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:796 #, fuzzy msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Stabileşte dimensiune imagine" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 msgid "/From _Theme" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 #, fuzzy msgid "/_Light Check Color" msgstr "Modifică culoare canalul" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:824 #, fuzzy msgid "/_Dark Check Color" msgstr "Culoare Directă" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:830 #, fuzzy msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "Culoare Directă" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:834 #, fuzzy msgid "/As in _Preferences" msgstr "Preferinţe" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:863 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1388 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1390 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413 +msgid "_Discard changes" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453 #, fuzzy, c-format -msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" +msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "" "S-au făcut schimbări la '%s'.\n" "Închid fără să salvez aceste modificări?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:79 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467 +msgid "Unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:87 #, fuzzy msgid "Drop New Layer" msgstr "Strat nou" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:121 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:129 #, fuzzy msgid "Drop New Path" msgstr "Traseu nou" @@ -2677,25 +2686,25 @@ msgstr "Aşteptaţi vă rog..." msgid "Cancel" msgstr "Renunţă" -#: app/file/file-open.c:89 app/file/file-save.c:118 +#: app/file/file-open.c:90 app/file/file-save.c:118 #, fuzzy msgid "Unknown file type" msgstr "" "%s a eşuat.\n" "%s: Tip de fişier necunoscut." -#: app/file/file-open.c:104 app/file/file-save.c:132 +#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132 #, fuzzy msgid "Not a regular file" msgstr "" "%s a eşuat.\n" "%s nu este un fişier obişnuit." -#: app/file/file-open.c:157 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:165 +#: app/file/file-open.c:166 #, fuzzy msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Nu am putut redeschide %s\n" @@ -2720,7 +2729,7 @@ msgid "Translation by" msgstr "Transformare" #. Translators: insert your names here, separated by newline -#. we'd prefer just the names, please no email adresses. +#. we'd prefer just the names, please no email addresses. #: app/gui/about-dialog.c:54 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -2729,18 +2738,18 @@ msgstr "" msgid "Contributions by" msgstr "" -#: app/gui/about-dialog.c:158 +#: app/gui/about-dialog.c:153 #, fuzzy msgid "About The GIMP" msgstr "Despre GIMP" #: app/gui/brush-select.c:186 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:305 msgid "Opacity:" msgstr "Opacitate:" #: app/gui/brush-select.c:203 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:308 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:298 msgid "Mode:" msgstr "Mod:" @@ -2800,36 +2809,37 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "Copie goală a canalului" #: app/gui/channels-commands.c:322 -msgid "Empty Channel Copy" +#, fuzzy +msgid "Empty Channel" msgstr "Copie goală a canalului" -#: app/gui/channels-commands.c:339 +#: app/gui/channels-commands.c:338 msgid "New Channel Color" msgstr "Culoarea pentru noul canal" -#: app/gui/channels-commands.c:351 +#: app/gui/channels-commands.c:350 msgid "New Channel Options" msgstr "Opţiuni pentru noul canal" -#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 +#: app/gui/channels-commands.c:389 app/gui/channels-commands.c:552 #, fuzzy msgid "Channel Name:" msgstr "Nume canal:" -#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 +#: app/gui/channels-commands.c:394 app/gui/channels-commands.c:557 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Opacitate umplere:" -#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 +#: app/gui/channels-commands.c:465 app/gui/channels-commands.c:511 #, fuzzy msgid "Channel Attributes" msgstr "Modifică atribute canalul" -#: app/gui/channels-commands.c:502 +#: app/gui/channels-commands.c:501 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Modifică culoare canalul" -#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:513 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Modifică atribute canalul" @@ -2883,7 +2893,7 @@ msgstr "/Scade din selecţie" msgid "/_Intersect with Selection" msgstr "/Intersectează cu selecţia" -#: app/gui/color-notebook.c:185 +#: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Adaugă culoarea curentă la istoricul de culori" @@ -2970,135 +2980,139 @@ msgstr "" "intenţionaţi să creaţi un fişier GIF transparent sau animat din această " "imagine." -#: app/gui/convert-dialog.c:510 +#: app/gui/convert-dialog.c:498 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Selectaţi paleta de culori personalizată" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:396 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1345 app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:394 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 msgid "Tool Options" msgstr "Opţiuni unelte" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Devices" msgstr "Dispozitive" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Device Status" msgstr "Stare dispozitiv" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Errors" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 #, fuzzy msgid "Error Console" msgstr "Consola de erori GIMP" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 app/gui/dialogs-constructors.c:464 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:258 app/gui/dialogs-constructors.c:465 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Imagine" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:376 app/gui/dialogs-constructors.c:583 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Cutie de unelte" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:395 app/gui/dialogs-constructors.c:602 #, fuzzy msgid "Buffers" msgstr "Inserează informaţia memorată cu nume" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Histogramă" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "/Ferestre de dialog/Istoric refaceri" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 #, fuzzy msgid "Image Templates" msgstr "Replicare" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:651 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:652 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Strat" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:682 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:683 msgid "Channels" msgstr "Canale" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:720 app/pdb/internal_procs.c:158 #: app/tools/gimpvectortool.c:158 msgid "Paths" msgstr "Trasee" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 #, fuzzy msgid "Colormap" msgstr "Culoare" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Indexed Palette" msgstr "Paletă indexată" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:768 msgid "Histogram" msgstr "Histogramă" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection" msgstr "Selecţie" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 #, fuzzy msgid "Selection Editor" msgstr "Selecţie: " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 app/pdb/internal_procs.c:185 -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:125 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 app/pdb/internal_procs.c:185 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:144 msgid "Undo" msgstr "Refacere" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr "Istoric refaceri: %s" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Navigare: %s-%d.%d" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Display Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 #, fuzzy msgid "FG/BG Color" msgstr "Culoare RGB" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 msgid "Brush Editor" msgstr "Modificator de pensule" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:912 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editorul de gradienţi" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:943 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:949 #, fuzzy msgid "Palette Editor" msgstr "Modificare paleta de culori" @@ -3437,7 +3451,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "Scrie selecţia în fişier..." #: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244 -#: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3447,7 +3461,7 @@ msgstr "" "Deschiderea a eşuat.\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:335 +#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3508,8 +3522,8 @@ msgstr "" "Refacerea a eşuat.\n" "%s" -#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1084 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1087 +#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 msgid "New Image" msgstr "Imagine nouă" @@ -3518,7 +3532,7 @@ msgstr "Imagine nouă" msgid "Create a New Image" msgstr "Comentariul folosit pentru noile imaginii" -#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1104 +#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1141 msgid "From _Template:" msgstr "" @@ -3566,14 +3580,14 @@ msgstr "Salvare imagine" msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Salvează o copie a imaginii" -#: app/gui/file-save-dialog.c:257 +#: app/gui/file-save-dialog.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "%s există, suprascriu?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:261 +#: app/gui/file-save-dialog.c:264 msgid "File Exists!" msgstr "Fişierul există!" @@ -3953,12 +3967,12 @@ msgstr "Continuă" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Confirmă dimensiunea imaginii" -#: app/gui/gui.c:455 +#: app/gui/gui.c:453 #, fuzzy msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Despre GIMP" -#: app/gui/gui.c:460 +#: app/gui/gui.c:458 #, fuzzy msgid "" "Some files are unsaved.\n" @@ -3978,7 +3992,7 @@ msgstr "Scalez..." msgid "Rotating..." msgstr "Rotesc..." -#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:371 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:373 #, fuzzy msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" @@ -4062,7 +4076,7 @@ msgstr "" msgid "Layer Too Small" msgstr "Strat prea mic" -#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1133 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181 #: app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Scalez..." @@ -4260,911 +4274,916 @@ msgstr "/Selecţie/Inversează selecţia" #: app/gui/image-menu.c:292 #, fuzzy +msgid "/Select/Fr_om Path" +msgstr "/Selecţie -> Traseu" + +#: app/gui/image-menu.c:297 +#, fuzzy msgid "/Select/_Float" msgstr "/Selecţie/Selecţie plutitoare" -#: app/gui/image-menu.c:297 +#: app/gui/image-menu.c:302 #, fuzzy msgid "/Select/_By Color" msgstr "Culoare Directă" -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:310 #, fuzzy msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Selecţie/Pană..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:314 #, fuzzy msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Selecţie/Ascuţime" -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:318 #, fuzzy msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Selecţie/Micşorează..." -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:323 #, fuzzy msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Selecţie/Mareşte..." -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:328 #, fuzzy msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Selecţie/Margine..." -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:336 #, fuzzy msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "Masca de selecţie" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:341 #, fuzzy msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Selecţie/Salvează în Canal" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:346 #, fuzzy msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Selecţie -> Traseu" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:349 +#: app/gui/image-menu.c:354 #, fuzzy msgid "/_View" msgstr "/_Fişier" -#: app/gui/image-menu.c:351 +#: app/gui/image-menu.c:356 #, fuzzy msgid "/View/_New View" msgstr "/Vizualizare/O nouă vizualizare" -#: app/gui/image-menu.c:356 +#: app/gui/image-menu.c:361 #, fuzzy msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Vizualizare/Punct la punct" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:368 #, fuzzy msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Vizualizare/Rescalare/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:370 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Vizualizare/Micşorează" -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:375 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Vizualizare/Mareşte" -#: app/gui/image-menu.c:375 +#: app/gui/image-menu.c:380 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Vizualizare/Mareşte" -#: app/gui/image-menu.c:383 +#: app/gui/image-menu.c:388 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Vizualizare/Rescalare/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:387 +#: app/gui/image-menu.c:392 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Vizualizare/Rescalare/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:391 +#: app/gui/image-menu.c:396 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Vizualizare/Rescalare/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:395 +#: app/gui/image-menu.c:400 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Vizualizare/Rescalare/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:399 +#: app/gui/image-menu.c:404 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Vizualizare/Rescalare/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:403 +#: app/gui/image-menu.c:408 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Vizualizare/Rescalare/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:407 +#: app/gui/image-menu.c:412 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" msgstr "/Vizualizare/Rescalare/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:416 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" msgstr "/Vizualizare/Rescalare/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:415 +#: app/gui/image-menu.c:420 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Vizualizare/Rescalare/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:429 +#: app/gui/image-menu.c:434 #, fuzzy msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Vizualizare/Ferestră de informaţii..." -#: app/gui/image-menu.c:434 +#: app/gui/image-menu.c:439 #, fuzzy msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Vizualizare/Fereastră de navigare..." -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:444 #, fuzzy msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Ferestre de dialog/Filtre de afişare" -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:452 #, fuzzy msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Vizualizare/Comutator selecţii" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:456 #, fuzzy msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Vizualizare/Comutator bara de status" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:460 #, fuzzy msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Vizualizare/Agaţă-te de gidaje" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:464 #, fuzzy msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Vizualizare/Agaţă-te de gidaje" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:468 #, fuzzy msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Vizualizare/Agaţă-te de gidaje" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:472 #, fuzzy msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Vizualizare/Agaţă-te de gidaje" -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:479 #, fuzzy msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "Arată bara de status" -#: app/gui/image-menu.c:478 +#: app/gui/image-menu.c:483 #, fuzzy msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Vizualizare/Comutator rigle" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:487 #, fuzzy msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Vizualizare/Comutator rigle" -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:491 #, fuzzy msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Vizualizare/Comutator bara de status" -#: app/gui/image-menu.c:493 +#: app/gui/image-menu.c:498 #, fuzzy msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Vizualizare/Agaţă-te de gidaje" -#: app/gui/image-menu.c:498 +#: app/gui/image-menu.c:503 #, fuzzy msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Vizualizare/Agaţă-te de gidaje" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:516 #, fuzzy msgid "/_Image" msgstr "Imagine" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:515 +#: app/gui/image-menu.c:520 #, fuzzy msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Imagine/Mod/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:522 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Imagine/Mod/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:527 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Imagine/Mod/Nivele de gri" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:532 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Imagine/Mod/Indexat..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:540 #, fuzzy msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Imagine/Transformare/Rotire" -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:542 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Imagine/Transformare/Rotire" -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:547 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Imagine/Transformare/Rotire" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:556 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Imagine/Transformare/Rotire" -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:561 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Imagine/Transformare/Rotire" -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:566 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Imagine/Transformare/Rotire" -#: app/gui/image-menu.c:571 +#: app/gui/image-menu.c:576 #, fuzzy msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Imagine/Dimensiune..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:581 #, fuzzy msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Imagine/Scalare..." -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:586 #, fuzzy msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "Încarcă imagine" -#: app/gui/image-menu.c:586 +#: app/gui/image-menu.c:591 #, fuzzy msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Imagine/Clonează" -#: app/gui/image-menu.c:594 +#: app/gui/image-menu.c:599 #, fuzzy msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Strat/Reuneşte stratele vizibile..." -#: app/gui/image-menu.c:598 +#: app/gui/image-menu.c:603 #, fuzzy msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Strat/Aplatizare imagine" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:610 #, fuzzy msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Vizualizare/Ferestră de informaţii..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:618 #, fuzzy msgid "/_Layer" msgstr "Strat" -#: app/gui/image-menu.c:615 +#: app/gui/image-menu.c:620 #, fuzzy msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Strat nou..." -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:625 #, fuzzy msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Clonează stratul" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:630 #, fuzzy msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Strat/Ancorează Strat" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:635 #, fuzzy msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Combină în jos" -#: app/gui/image-menu.c:635 +#: app/gui/image-menu.c:640 #, fuzzy msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Elimină stratul" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:655 #, fuzzy msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Strat/Roteşte" -#: app/gui/image-menu.c:652 +#: app/gui/image-menu.c:657 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Strat/Stivă/Stratul anterior" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:661 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Strat/Stivă/Stratul urmator" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:665 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Strat/Stivă/Stratul urmator" -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:669 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Strat/Stivă/Stratul urmator" -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:676 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Strat/Stivă/Ridică strat" -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:681 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Strat/Stivă/Coboară strat" -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:686 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Strat/Stivă/Mută în vârf" -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:691 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Strat/Stivă/Mută la bază" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:694 +#: app/gui/image-menu.c:699 #, fuzzy msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Imagine/Culori/Inversează" -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:701 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Imagine/Culori/Inversează" -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:706 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Imagine/Culori/Desaturează" -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:711 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Imagine/Culori/Desaturează" -#: app/gui/image-menu.c:711 +#: app/gui/image-menu.c:716 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "Luminozitate-Contrast" -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:721 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Imagine/Culori/Inversează" -#: app/gui/image-menu.c:721 +#: app/gui/image-menu.c:726 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Imagine/Culori/Inversează" -#: app/gui/image-menu.c:726 +#: app/gui/image-menu.c:731 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Imagine/Culori/Inversează" -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:736 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Imagine/Culori/Desaturează" -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:744 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Imagine/Culori/Desaturează" -#: app/gui/image-menu.c:744 +#: app/gui/image-menu.c:749 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Imagine/Culori/Inversează" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:752 +#: app/gui/image-menu.c:757 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Imagine/Culori/Automat/Egalizează" -#: app/gui/image-menu.c:754 +#: app/gui/image-menu.c:759 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Imagine/Culori/Automat/Egalizează" -#: app/gui/image-menu.c:761 +#: app/gui/image-menu.c:766 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "Histogramă" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:769 +#: app/gui/image-menu.c:774 #, fuzzy msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Adauga un strat mască..." -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:776 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Adauga un strat mască..." -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:781 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Aplică stratul mască" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:785 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Elimină stratul mască" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:793 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Strat/Masca -> Selecţie" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:798 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Strat/Masca -> Selecţie" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:803 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Scade din selecţie" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:808 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Intersectează cu selecţia" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:811 +#: app/gui/image-menu.c:816 #, fuzzy msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "Transparenţă" -#: app/gui/image-menu.c:813 +#: app/gui/image-menu.c:818 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Strat/Adauga canal alfa" -#: app/gui/image-menu.c:821 +#: app/gui/image-menu.c:826 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Strat/Canal alfa -> Selecţie" -#: app/gui/image-menu.c:826 +#: app/gui/image-menu.c:831 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Strat/Canal alfa -> Selecţie" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:836 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Strat/Canal alfa -> Selecţie" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:841 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Strat/Canal alfa -> Selecţie" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:851 #, fuzzy msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Imagine/Transformare/Rotire" -#: app/gui/image-menu.c:848 +#: app/gui/image-menu.c:853 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Imagine/Transformare/Decalaj..." -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:858 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Imagine/Transformare/Decalaj..." -#: app/gui/image-menu.c:861 +#: app/gui/image-menu.c:866 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Imagine/Transformare/Rotire" -#: app/gui/image-menu.c:866 +#: app/gui/image-menu.c:871 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Imagine/Transformare/Rotire" -#: app/gui/image-menu.c:871 +#: app/gui/image-menu.c:876 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Imagine/Transformare/Rotire" -#: app/gui/image-menu.c:876 +#: app/gui/image-menu.c:881 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Imagine/Transformare/Decalaj..." -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:889 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Imagine/Transformare/Decalaj..." -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:896 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Dimensiune exterioară strat..." -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:901 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Strat/Strat -> Dimensiune imagine" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:906 #, fuzzy msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Scalează strat..." -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:911 #, fuzzy msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Strat/Ancorează Strat" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:916 +#: app/gui/image-menu.c:921 #, fuzzy msgid "/_Tools" msgstr "Cutie de unelte" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:923 #, fuzzy msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Unelte/Cutia de scule" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:927 #, fuzzy msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Unelte/Culorile implicite" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:932 #, fuzzy msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Unelte/Interschimbă Culorile" -#: app/gui/image-menu.c:935 +#: app/gui/image-menu.c:940 #, fuzzy msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Unelte/Culorile implicite" -#: app/gui/image-menu.c:936 +#: app/gui/image-menu.c:941 #, fuzzy msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Unelte/Cutia de scule" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:942 #, fuzzy msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Unelte/Unelte de trasformare/Deplasare" -#: app/gui/image-menu.c:938 +#: app/gui/image-menu.c:943 #, fuzzy msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Unelte/Unelte de trasformare/Deplasare" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:947 #, fuzzy msgid "/_Dialogs" msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." -#: app/gui/image-menu.c:944 +#: app/gui/image-menu.c:949 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Fişier/Ferestre de dialog/Modele..." -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:951 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Ferestre de dialog/Strate, Canale şi Trasee..." -#: app/gui/image-menu.c:950 +#: app/gui/image-menu.c:955 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." -#: app/gui/image-menu.c:954 +#: app/gui/image-menu.c:959 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." -#: app/gui/image-menu.c:959 +#: app/gui/image-menu.c:964 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Ferestre de dialog/Configurare Unelte..." -#: app/gui/image-menu.c:964 +#: app/gui/image-menu.c:969 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Ferestre de dialog/Stare dispozitive..." -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." -#: app/gui/image-menu.c:977 +#: app/gui/image-menu.c:982 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." -#: app/gui/image-menu.c:982 +#: app/gui/image-menu.c:987 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." -#: app/gui/image-menu.c:987 +#: app/gui/image-menu.c:992 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Ferestre de dialog/Palete Indexate..." -#: app/gui/image-menu.c:992 +#: app/gui/image-menu.c:997 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Ferestre de dialog/Istoric refaceri" -#: app/gui/image-menu.c:997 +#: app/gui/image-menu.c:1002 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Ferestre de dialog/Istoric refaceri" -#: app/gui/image-menu.c:1002 +#: app/gui/image-menu.c:1007 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." -#: app/gui/image-menu.c:1007 +#: app/gui/image-menu.c:1012 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Ferestre de dialog/Istoric refaceri" -#: app/gui/image-menu.c:1015 +#: app/gui/image-menu.c:1020 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Ferestre de dialog/Configurare Unelte..." -#: app/gui/image-menu.c:1020 +#: app/gui/image-menu.c:1025 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Ferestre de dialog/Pensule..." -#: app/gui/image-menu.c:1025 +#: app/gui/image-menu.c:1030 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." -#: app/gui/image-menu.c:1030 +#: app/gui/image-menu.c:1035 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Ferestre de dialog/Gradienţi..." -#: app/gui/image-menu.c:1035 +#: app/gui/image-menu.c:1040 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Ferestre de dialog/Palete..." -#: app/gui/image-menu.c:1040 +#: app/gui/image-menu.c:1045 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1050 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Ferestre de dialog/Pensule..." -#: app/gui/image-menu.c:1053 +#: app/gui/image-menu.c:1058 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1063 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Ferestre de dialog/Istoric refaceri" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1068 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1073 #, fuzzy msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1078 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Ferestre de dialog/Mesaje de eroare..." -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1088 #, fuzzy msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filtre/Web" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1090 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtre/Repetă ultimul filtru" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtre/Arată-l ultimul filtru" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1103 #, fuzzy msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtre/Claritate" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1104 #, fuzzy msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtre/Culori" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1105 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtre/Culori" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1106 #, fuzzy msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtre/Zgomote" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1107 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtre/Detecţie de margine" -#: app/gui/image-menu.c:1103 +#: app/gui/image-menu.c:1108 #, fuzzy msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtre/Inbunătăţire" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1109 #, fuzzy msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtre/Generice" -#: app/gui/image-menu.c:1108 +#: app/gui/image-menu.c:1113 #, fuzzy msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtre/Efecte sticlă" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1114 #, fuzzy msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtre/Efecte de lumini" -#: app/gui/image-menu.c:1110 +#: app/gui/image-menu.c:1115 #, fuzzy msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtre/Destorsionări" -#: app/gui/image-menu.c:1111 +#: app/gui/image-menu.c:1116 #, fuzzy msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtre/Artistic" -#: app/gui/image-menu.c:1112 +#: app/gui/image-menu.c:1117 #, fuzzy msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtre/Poziţionare" -#: app/gui/image-menu.c:1113 +#: app/gui/image-menu.c:1118 #, fuzzy msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtre/Procesare" -#: app/gui/image-menu.c:1114 +#: app/gui/image-menu.c:1119 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtre/Procesare" -#: app/gui/image-menu.c:1115 +#: app/gui/image-menu.c:1120 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtre/Procesare" -#: app/gui/image-menu.c:1116 +#: app/gui/image-menu.c:1121 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtre/Procesare" -#: app/gui/image-menu.c:1117 +#: app/gui/image-menu.c:1122 #, fuzzy msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtre/Web" -#: app/gui/image-menu.c:1121 +#: app/gui/image-menu.c:1126 #, fuzzy msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtre/Animaţie" -#: app/gui/image-menu.c:1122 +#: app/gui/image-menu.c:1127 #, fuzzy msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filtre/Combinate" -#: app/gui/image-menu.c:1126 +#: app/gui/image-menu.c:1131 #, fuzzy msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtre/Jucării" -#: app/gui/image-menu.c:1466 +#: app/gui/image-menu.c:1471 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Refacere" -#: app/gui/image-menu.c:1471 +#: app/gui/image-menu.c:1476 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Re-Refacere" -#: app/gui/image-menu.c:1475 +#: app/gui/image-menu.c:1480 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Refacere" -#: app/gui/image-menu.c:1476 +#: app/gui/image-menu.c:1481 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Re-Refacere" -#: app/gui/image-menu.c:1744 +#: app/gui/image-menu.c:1750 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1753 +#: app/gui/image-menu.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "Marire" @@ -5185,8 +5204,8 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Elimină stratul" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1347 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 msgid "General" msgstr "General" @@ -5214,7 +5233,7 @@ msgstr "Culoare Directă" msgid "Extended" msgstr "Extins" -#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1705 +#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1761 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 msgid "Pixels" @@ -5305,7 +5324,7 @@ msgstr "puncte ecran/%a" msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g puncte/inch" -#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1783 #: app/gui/user-install-dialog.c:1307 msgid "dpi" msgstr "puncte/inch" @@ -5322,37 +5341,37 @@ msgstr "Culoare indexată" msgid "colors" msgstr "culori" -#: app/gui/layers-commands.c:381 +#: app/gui/layers-commands.c:383 #, fuzzy msgid "Crop Layer" msgstr "/Strat/Ancorează Strat" -#: app/gui/layers-commands.c:459 +#: app/gui/layers-commands.c:461 #, fuzzy msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "/Strat/Masca -> Selecţie" #: app/gui/layers-commands.c:723 #, fuzzy -msgid "Empty Layer Copy" -msgstr "Copie goală a canalului" +msgid "Empty Layer" +msgstr "Strat de text" -#: app/gui/layers-commands.c:750 +#: app/gui/layers-commands.c:747 #, fuzzy msgid "Create a New Layer" msgstr "Strat nou" -#: app/gui/layers-commands.c:784 +#: app/gui/layers-commands.c:781 #, fuzzy msgid "Layer _Name:" msgstr "Nume strat:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:788 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Laţime strat:" -#: app/gui/layers-commands.c:794 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -5360,38 +5379,43 @@ msgstr "Laţime strat:" msgid "Height:" msgstr "Înălţime:" -#: app/gui/layers-commands.c:853 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Tip umplere strat" -#: app/gui/layers-commands.c:930 +#: app/gui/layers-commands.c:959 #, fuzzy msgid "Layer Attributes" msgstr "Modificare caracteristici strat" -#: app/gui/layers-commands.c:932 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Modificare caracteristici strat" -#: app/gui/layers-commands.c:968 +#: app/gui/layers-commands.c:998 #, fuzzy msgid "Layer _Name" msgstr "Nume strat:" -#: app/gui/layers-commands.c:1048 +#: app/gui/layers-commands.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Set Name from _Text" +msgstr "Comentariul folosit pentru noile imaginii" + +#: app/gui/layers-commands.c:1096 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1067 +#: app/gui/layers-commands.c:1115 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Iniţializează masca stratului cu:" -#: app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/gui/layers-commands.c:1132 #, fuzzy msgid "In_vert Mask" msgstr "Inversează" -#: app/gui/layers-commands.c:1167 app/gui/layers-commands.c:1263 +#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311 #, fuzzy msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" @@ -5819,7 +5843,7 @@ msgstr "Import" msgid "Select Source" msgstr "/Selecţie/Ascuţime" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "_Gradient" msgstr "Gradient" @@ -5919,763 +5943,783 @@ msgid "" "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/patterns-menu.c:45 +#. disabled because they are useless now +#: app/gui/patterns-menu.c:47 #, fuzzy msgid "/_Edit Pattern..." msgstr "/Modifică atribute traseu" -#: app/gui/patterns-menu.c:53 +#: app/gui/patterns-menu.c:55 #, fuzzy msgid "/_New Pattern" msgstr "/Traseu nou" -#: app/gui/patterns-menu.c:58 +#: app/gui/patterns-menu.c:60 #, fuzzy msgid "/D_uplicate Pattern" msgstr "/Clonează traseul" -#: app/gui/patterns-menu.c:63 +#: app/gui/patterns-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Delete Pattern..." msgstr "/Elimină traseu" -#: app/gui/patterns-menu.c:71 +#: app/gui/patterns-menu.c:74 #, fuzzy msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "Modele" -#: app/gui/plug-in-menus.c:342 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Repetă:" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "/Filtre/Arată-l ultimul filtru" -#: app/gui/plug-in-menus.c:369 +#: app/gui/plug-in-menus.c:370 #, fuzzy msgid "Repeat Last" msgstr "/Filtre/Repetă ultimul filtru" -#: app/gui/plug-in-menus.c:372 +#: app/gui/plug-in-menus.c:373 #, fuzzy msgid "Re-Show Last" msgstr "/Filtre/Arată-l ultimul filtru" -#: app/gui/preferences-dialog.c:274 +#: app/gui/preferences-dialog.c:275 #, fuzzy msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" "Trebuie să reporneşti GIMP-ul pentru ca aceste modificări să se efectueze." -#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#: app/gui/preferences-dialog.c:895 #, fuzzy msgid "Show _Menubar" msgstr "Arată bara de status" -#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#: app/gui/preferences-dialog.c:898 #, fuzzy msgid "Show _Rulers" msgstr "Arată riglele" -#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#: app/gui/preferences-dialog.c:901 #, fuzzy msgid "Show Scroll_bars" msgstr "/Vizualizare/Comutator rigle" -#: app/gui/preferences-dialog.c:867 +#: app/gui/preferences-dialog.c:904 #, fuzzy msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Arată bara de status" -#: app/gui/preferences-dialog.c:875 +#: app/gui/preferences-dialog.c:912 #, fuzzy msgid "Show S_election" msgstr "Măreşte selecţia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:878 +#: app/gui/preferences-dialog.c:915 #, fuzzy msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "/Vizualizare/Comutator bara de status" -#: app/gui/preferences-dialog.c:881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:918 #, fuzzy msgid "Show _Guides" msgstr "/Vizualizare/Agaţă-te de gidaje" -#: app/gui/preferences-dialog.c:884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:921 #, fuzzy msgid "Show Gri_d" msgstr "Arată grilaj" -#: app/gui/preferences-dialog.c:890 +#: app/gui/preferences-dialog.c:927 #, fuzzy msgid "Canvas Padding Mode:" msgstr "Stabileşte dimensiune imagine" -#: app/gui/preferences-dialog.c:893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:930 #, fuzzy msgid "Custom Padding Color:" msgstr "Stabileşte dimensiune imagine" -#: app/gui/preferences-dialog.c:894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:931 #, fuzzy msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Stabileşte dimensiune imagine" -#: app/gui/preferences-dialog.c:964 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 msgid "Preferences" msgstr "Preferinţe" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1161 #, fuzzy msgid "Maximum New Image Size:" msgstr "Dimensiunea maximă a imaginii:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy msgid "Default Image Grid" msgstr "Tipul implicit de imagine:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 #, fuzzy msgid "Default Grid" msgstr "Implicit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1156 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 #, fuzzy msgid "User Interface" msgstr "Interfaţă" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 msgid "Interface" msgstr "Interfaţă" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 #, fuzzy msgid "Previews" msgstr "Previzualizare" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1206 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1212 #, fuzzy msgid "Default _Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Dimensiune fereastră de navigare:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1215 #, fuzzy msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Dimensiune fereastră de navigare:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1218 +#, fuzzy +msgid "_Undo History Preview Size:" +msgstr "Dimensiune fereastră de navigare:" + #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1222 #, fuzzy msgid "Dialog Behavior" msgstr "Comportament ferestră de dialog" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1185 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 #, fuzzy msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Câte o fereastră de navigare pentru fiecare imagine" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 msgid "Menus" msgstr "Meniuri" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1192 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1238 #, fuzzy msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Dimensiune listă de documente recente:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 app/gui/preferences-dialog.c:1936 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1992 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1245 #, fuzzy msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Uită poziţia salvată a ferestrei" #. Themes -#: app/gui/preferences-dialog.c:1209 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1249 #, fuzzy msgid "Select Theme" msgstr "Alege directorul temporar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1239 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 msgid "Theme" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1282 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1297 app/gui/preferences-dialog.c:1300 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Help System" msgstr "Sistem de ajutor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 #, fuzzy msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Arată sugestii" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 #, fuzzy msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Ajutor sensibil la context cu \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 msgid "Help Browser" msgstr "Afişare informaţii de ajutor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1324 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 #, fuzzy msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Arată informaţiile de ajutor cu:" -#. Web Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1328 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 app/widgets/widgets-enums.c:55 #, fuzzy msgid "Web Browser" msgstr "Afişare informaţii de ajutor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 #, fuzzy msgid "Select Web Browser" msgstr "Afişare informaţii de ajutor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1336 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Web Browser to Use:" msgstr "Arată informaţiile de ajutor cu:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1401 #, fuzzy msgid "_Snap Distance:" msgstr "Distanţe:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Determinare limite(intindere) regiuni" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 #, fuzzy msgid "Default _Threshold:" msgstr "Prag implicit:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 msgid "Scaling" msgstr "Scalare" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 #, fuzzy msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Tip de interpolare:" +#. Global Brush, Pattern, ... +#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +msgid "Paint Options Shared Between Tools" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +#, fuzzy +msgid "_Brush" +msgstr "Pensule" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#, fuzzy +msgid "_Pattern" +msgstr "Modele" + #. Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 app/gui/preferences-dialog.c:1444 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2025 #, fuzzy msgid "Input Devices" msgstr "Nivele intrare:" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1451 #, fuzzy msgid "Extended Input Devices" msgstr "Nivele intrare:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1403 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "Nivele intrare:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 app/gui/preferences-dialog.c:1477 msgid "Image Windows" msgstr "Ferestre cu imagini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1431 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Foloseşte implicit \"Punct la punct\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 #, fuzzy msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Viteza de repetiţie:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1497 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1445 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 #, fuzzy msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Redimensionează fereastra la scalare" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1448 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1504 #, fuzzy msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Redimensionează fereastra la scalare" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 #, fuzzy msgid "Fit to Window" msgstr "Foloseşte fereastra de informaţii" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1456 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1512 #, fuzzy msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Factorul de scară:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1516 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Caracteristici pointer(cursor)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1520 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 #, fuzzy msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Afişare deplasare cursor la rezoluţie maximă (ceva mai lentă)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 #, fuzzy msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Dezactivează actualizarea cursorului" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1476 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 #, fuzzy msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Tip cursor:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 #, fuzzy msgid "Image Window Appearance" msgstr "Ferestre cu imagini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1488 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 msgid "Appearance" msgstr "Aspect" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1496 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1552 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 #, fuzzy msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Format titlu imagine:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1513 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 #, fuzzy msgid "Title & Status" msgstr "Stare dispozitiv" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1533 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Arată procentul de mărire" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Arată factorul de scară" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Arată factorul de scară inversat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1593 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "Format titlu imagine:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1605 #, fuzzy msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Format titlu imagine:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1634 app/gui/preferences-dialog.c:1637 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Display" msgstr "Afişare" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1644 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Transparency" msgstr "Transparenţă" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 #, fuzzy msgid "Transparency _Type:" msgstr "Tipul de tranparenţă:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 #, fuzzy msgid "Check _Size:" msgstr "Dimensiune:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "8-Bit Displays" msgstr "Afişare pe 8 biţi de culoare(256 culori)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1666 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1722 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Numărul minim de culori:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 msgid "Install Colormap" msgstr "Instalează harta de culori" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1678 app/gui/user-install-dialog.c:962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:962 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Rezoluţie monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1687 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Determină rezoluţia monitorului" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1696 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(În prezent %d x %d puncte ecran/inch)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 #, fuzzy msgid "C_alibrate" msgstr "Calibrează" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 #, fuzzy msgid "From _Windowing System" msgstr "De la sistemul de ferestre(XWindows)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1775 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 #, fuzzy msgid "_Manually" msgstr "Manual:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 app/gui/preferences-dialog.c:1798 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 app/gui/preferences-dialog.c:1854 #, fuzzy msgid "Window Management" msgstr "Management sesiuni de lucru" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1804 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 #, fuzzy msgid "Window Type Hints" msgstr "Poziţie fereastră" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 msgid "Window Type Hint for the _Toolbox:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1814 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 msgid "Window Type Hint for the _Docks:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "puncte" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 app/gui/preferences-dialog.c:1833 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 app/gui/preferences-dialog.c:1889 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment" msgstr "Mediu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1839 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1895 msgid "Resource Consumption" msgstr "Consum de resurse sistem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1849 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1905 #, fuzzy msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Numărul minim de culori:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1908 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 app/gui/user-install-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 app/gui/user-install-dialog.c:1176 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Numar de procesoare utilizat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Folosire conservativă a memoriei" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "File Saving" msgstr "Salvare de fişiere" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1929 msgid "Confirm Closing of Unsaved Images" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 msgid "Only when Modified" msgstr "Numai când este modificată" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1880 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Always" msgstr "Totdeauna" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 #, fuzzy msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Fişiere > Salvare\" salvează imaginea:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 #, fuzzy msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Încerc să scriu imaginea medalion:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 msgid "Session Management" msgstr "Management sesiuni de lucru" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Versiune:" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1903 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 msgid "Window Positions" msgstr "Poziţie fereastră" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1906 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 #, fuzzy msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "Salvează poziţia ferestrei la ieşire" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1909 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 #, fuzzy msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "Salvează poziţia ferestrei la ieşire" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1917 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 #, fuzzy msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Uită poziţia salvată a ferestrei" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1982 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Uită poziţia salvată a ferestrei" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1939 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1995 msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1998 #, fuzzy msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" msgstr "Salvează poziţia ferestrei la ieşire" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2015 #, fuzzy msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Uită poziţia salvată a ferestrei" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1972 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2028 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Salvează starea dispozitivului la ieşire" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1980 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Salvează starea dispozitivului la ieşire" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1989 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Salvează starea dispozitivului la ieşire" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2004 app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 app/gui/preferences-dialog.c:2063 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Directorul de swap" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Temp Dir:" msgstr "Directorul temporar:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Alege directorul temporar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Swap Dir:" msgstr "Directorul de swap" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 app/gui/user-install-dialog.c:1199 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Selectaţi directorul de swap" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 #, fuzzy msgid "Brush Folders" msgstr "Pensule" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "Alege directorul de pensule" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 #, fuzzy msgid "Pattern Folders" msgstr "Umplere cu un model" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 #, fuzzy msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Alege directorul de modele" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Palete" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "Alege directorul de palete" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 #, fuzzy msgid "Gradient Folders" msgstr "Gradienţi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Alege directorul de gradienţi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "Directorul de swap" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Alege directorul de gradienţi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-Ins" msgstr "Module inserabile" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 #, fuzzy msgid "Plug-In Folders" msgstr "Module inserabile" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 #, fuzzy msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Alege directorul de module inserabile" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Gradienţi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 #, fuzzy msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Alege directorul de pensule" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 #, fuzzy msgid "Module Folders" msgstr "Eroare în modul" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2087 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "Alege directorul de module" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Mediu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2091 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Alege directorul de gradienţi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2151 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "Alege directorul temporar" @@ -6800,7 +6844,7 @@ msgstr "Rezoluţie X:" msgid "pixels/%a" msgstr "puncte ecran/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:343 #, fuzzy msgid "Interpolation:" msgstr "Tip de interpolare:" @@ -6829,31 +6873,37 @@ msgstr "Orizontal:" msgid "_Vertical:" msgstr "Vertical:" -#: app/gui/select-commands.c:160 +#: app/gui/select-commands.c:149 app/gui/vectors-commands.c:181 +#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 app/tools/gimpvectortool.c:1818 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 +msgid "Path to Selection" +msgstr "Traseul -> Selecţie" + +#: app/gui/select-commands.c:181 #, fuzzy msgid "Feather selection by" msgstr "Selecţie pană:" -#: app/gui/select-commands.c:196 +#: app/gui/select-commands.c:217 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "Micşorează selecţia:" -#: app/gui/select-commands.c:205 +#: app/gui/select-commands.c:226 msgid "Shrink from image border" msgstr "" -#: app/gui/select-commands.c:230 +#: app/gui/select-commands.c:251 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "Măreşte selecţia:" -#: app/gui/select-commands.c:253 +#: app/gui/select-commands.c:274 #, fuzzy msgid "Border selection by" msgstr "Selecţie bordură:" -#: app/gui/splash.c:58 +#: app/gui/splash.c:87 msgid "GIMP Startup" msgstr "Pornire GIMP" @@ -7000,32 +7050,52 @@ msgstr "Salvare opţiuni" msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Introduceţi un nume pentru traseu" -#: app/gui/tool-options-menu.c:57 +#: app/gui/tool-options-menu.c:58 #, fuzzy -msgid "/_Save Options to/_New Entry..." -msgstr "Scrie selecţia în fişier..." - -#: app/gui/tool-options-menu.c:68 -#, fuzzy -msgid "/_Restore Options from/(None)" -msgstr "Consum de resurse sistem" - -#: app/gui/tool-options-menu.c:74 -#, fuzzy -msgid "/Re_name Saved Options/(None)" +msgid "/_Save Options to" msgstr "Salvare opţiuni" -#: app/gui/tool-options-menu.c:80 +#: app/gui/tool-options-menu.c:60 #, fuzzy -msgid "/_Delete Saved Options/(None)" +msgid "/Save Options to/_New Entry..." +msgstr "Scrie selecţia în fişier..." + +#: app/gui/tool-options-menu.c:71 +#, fuzzy +msgid "/_Restore Options from" +msgstr "Consum de resurse sistem" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Restore Options from/(None)" +msgstr "Consum de resurse sistem" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Re_name Saved Options" +msgstr "Salvare opţiuni" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Rename Saved Options/(None)" +msgstr "Salvare opţiuni" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:87 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Saved Options" msgstr "Salvare opţiuni" #: app/gui/tool-options-menu.c:89 #, fuzzy +msgid "/Delete Saved Options/(None)" +msgstr "Salvare opţiuni" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:98 +#, fuzzy msgid "/R_eset Tool Options" msgstr "Opţiuni unelte" -#: app/gui/tool-options-menu.c:94 +#: app/gui/tool-options-menu.c:103 #, fuzzy msgid "/Reset _all Tool Options..." msgstr "/Ferestre de dialog/Mesaje de eroare..." @@ -7704,18 +7774,12 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Calibrează" -#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 -msgid "Path to Selection" -msgstr "Traseul -> Selecţie" - #: app/gui/vectors-commands.c:444 #, fuzzy -msgid "Empty Vectors Copy" -msgstr "Copie goală a canalului" +msgid "Empty Path" +msgstr "/Importă traseu..." #: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Traseu nou" @@ -7917,7 +7981,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Luminozitate-Contrast" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:155 +#: app/tools/gimplevelstool.c:156 msgid "Levels" msgstr "Nivele" @@ -7926,7 +7990,7 @@ msgid "Posterize" msgstr "" #: app/pdb/color_cmds.c:722 app/pdb/color_cmds.c:839 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:137 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 msgid "Curves" msgstr "Curbe" @@ -7938,7 +8002,7 @@ msgstr "Balanţa de culori" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Nuanţa-Saturare" -#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Prag de declanşare" @@ -8007,6 +8071,10 @@ msgstr "" msgid "Help procedures" msgstr "Proceduri de ajutor" +#: app/pdb/internal_procs.c:131 +msgid "Image" +msgstr "Imagine" + #: app/pdb/internal_procs.c:137 #, fuzzy msgid "Message procedures" @@ -8194,7 +8262,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:312 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634 #, fuzzy msgid "Add Text Layer" msgstr "Strat de text" @@ -8204,44 +8272,21 @@ msgstr "Strat de text" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "Eroare în fişierul de pensule al GIMP \"%s\"." -#: app/text/gimptext.c:178 -msgid "" -"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:185 -msgid "" -"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " -"the automatic hinter" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:225 -msgid "Indentation of the first line" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:230 -msgid "Modify line spacing" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:235 -msgid "Modify letter spacing" -msgstr "" - -#: app/text/gimptextlayer.c:132 +#: app/text/gimptextlayer.c:175 #, fuzzy msgid "Text Layer" msgstr "Strat de text" -#: app/text/gimptextlayer.c:346 +#: app/text/gimptextlayer.c:531 #, fuzzy msgid "Discard Text Information" msgstr "Informaţii despre scalare" -#: app/text/gimptextlayer.c:425 +#: app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:465 +#: app/text/gimptextlayer.c:607 #, fuzzy msgid "Empty Text Layer" msgstr "Strat de text" @@ -8251,12 +8296,12 @@ msgstr "Strat de text" msgid "Flip Text Layer" msgstr "Strat" -#: app/text/gimptextlayer-transform.c:114 +#: app/text/gimptextlayer-transform.c:113 #, fuzzy msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Strat Plutitor" -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -8304,7 +8349,7 @@ msgstr "Dimensiune fixă / Raport de aspect" msgid "Transform Selection" msgstr "Transformare" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:527 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531 #, fuzzy msgid "Transform Path" msgstr "Transformare" @@ -8314,11 +8359,11 @@ msgstr "Transformare" msgid "Design" msgstr "Sesiune" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Modifică" -#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Deplasare: " @@ -8359,33 +8404,33 @@ msgstr "" msgid "Pressure:" msgstr "Presiune:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:245 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:259 msgid "Offset:" msgstr "Decalaj:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:254 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Formă" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:274 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 msgid "Repeat:" msgstr "Repetă:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:282 #, fuzzy msgid "Dithering" msgstr "Decupare" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:301 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Supereşantionare adaptivă" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:297 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:311 msgid "Max Depth:" msgstr "Adâncimea maximă:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Prag:" @@ -8656,6 +8701,7 @@ msgstr "Alege culori din imagine" msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Unelte/Selector de culori" +#. tool->gdisp->shell #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" @@ -8736,62 +8782,62 @@ msgstr "Din selecţie" msgid "Auto Shrink" msgstr "Micşorare automată" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 msgid "Adjust color curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:140 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/Imagine/Culori/Inversează" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:198 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:199 #, fuzzy msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Nivele de culoare:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:200 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 msgid "Load Curves" msgstr "Încarcă curbe" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:202 msgid "Save Curves" msgstr "Salvează curbe" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:277 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:278 #, fuzzy msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Curbele la imaginile indexate nu pot fi ajustate." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:473 app/tools/gimplevelstool.c:408 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:476 app/tools/gimplevelstool.c:411 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "Canal" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:487 app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:425 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Ridică canalul" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:585 app/tools/gimplevelstool.c:630 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:592 app/tools/gimplevelstool.c:637 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Canale" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:606 #, fuzzy msgid "Read curves settings from file" msgstr "Salvează starea dispozitivului la ieşire" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:605 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:612 #, fuzzy msgid "Save curves settings to file" msgstr "Salvează starea dispozitivului la ieşire" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:609 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Tip curbă:" @@ -8820,7 +8866,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Expunere:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:364 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366 #, fuzzy msgid "Move Path" msgstr "redenumeşte stratul" @@ -8867,7 +8913,7 @@ msgid "Anti Erase %s" msgstr "" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:295 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:328 #, fuzzy msgid "Affect:" msgstr "Decalaj:" @@ -8985,7 +9031,7 @@ msgstr "Culoare Directă" msgid "R_eset Color" msgstr "/Unelte/Culorile implicite" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:242 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Previzualizare" @@ -8999,7 +9045,7 @@ msgstr "Reglare" msgid "Size:" msgstr "Dimensiune:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:884 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:885 #: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Unghi:" @@ -9026,7 +9072,7 @@ msgstr "Tip" msgid "Shape" msgstr "Formă" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:709 +#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:710 msgid "Ink" msgstr "" @@ -9053,78 +9099,78 @@ msgstr "Alege directorul de pensule" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Unelte/Culorile implicite" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 +#: app/tools/gimplevelstool.c:157 #, fuzzy msgid "Adjust color levels" msgstr "Nivele de culoare:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:158 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Imagine/Culori/Inversează" -#: app/tools/gimplevelstool.c:215 +#: app/tools/gimplevelstool.c:216 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Nivele de culoare:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:217 +#: app/tools/gimplevelstool.c:218 msgid "Load Levels" msgstr "Incarcă nivele" -#: app/tools/gimplevelstool.c:218 +#: app/tools/gimplevelstool.c:219 msgid "Save Levels" msgstr "Salvează nivele" -#: app/tools/gimplevelstool.c:278 +#: app/tools/gimplevelstool.c:279 #, fuzzy msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Nivelele pentru imaginile indexate nu pot fi modificate." -#: app/tools/gimplevelstool.c:350 +#: app/tools/gimplevelstool.c:351 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:354 +#: app/tools/gimplevelstool.c:355 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:359 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "Modifică punct" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:432 +#: app/tools/gimplevelstool.c:440 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Nivele intrare:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:528 +#: app/tools/gimplevelstool.c:535 msgid "Gamma" msgstr "" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:558 +#: app/tools/gimplevelstool.c:565 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Nivele ieşire:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:649 +#: app/tools/gimplevelstool.c:656 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:655 +#: app/tools/gimplevelstool.c:662 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "Salvează starea dispozitivului la ieşire" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:670 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "Automat" -#: app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" @@ -9171,12 +9217,13 @@ msgstr "/Unelte/Masurare" msgid "Add Guides" msgstr "gidaj" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:837 +#. tool->gdisp->shell +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:838 #, fuzzy msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Masoară unghiuri şi lungimi" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:858 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:859 msgid "Distance:" msgstr "Distanţe:" @@ -9200,11 +9247,11 @@ msgstr "/Stivă/Mută în vârf" msgid "Move the Current Path" msgstr "Numai stratul curent" -#: app/tools/gimpmovetool.c:114 +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Deplasează straturi şi selecţii" -#: app/tools/gimpmovetool.c:115 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Unelte/Unelte de trasformare/Deplasare" @@ -9440,7 +9487,7 @@ msgstr "" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:349 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -9500,137 +9547,174 @@ msgstr "gimage" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Unelte/Unelte de trasformare/Deplasare" -#: app/tools/gimptextoptions.c:313 +#: app/tools/gimptextoptions.c:146 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:153 +msgid "" +"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " +"the automatic hinter" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:178 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:183 +msgid "Modify line spacing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:426 #, fuzzy msgid "Open the font selection dialog" msgstr "" "Modelul activ.\n" "Clic pentru a deschide fereastra cu modele." -#: app/tools/gimptextoptions.c:316 +#: app/tools/gimptextoptions.c:429 #, fuzzy msgid "_Font:" msgstr "Numar:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:323 +#: app/tools/gimptextoptions.c:437 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Dimensiune:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:333 +#: app/tools/gimptextoptions.c:444 msgid "_Hinting" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:340 +#: app/tools/gimptextoptions.c:451 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:356 +#: app/tools/gimptextoptions.c:466 #, fuzzy msgid "Text Color" msgstr "Culoare adevărată" -#: app/tools/gimptextoptions.c:361 +#: app/tools/gimptextoptions.c:471 #, fuzzy msgid "Color:" msgstr "Culoare" -#: app/tools/gimptextoptions.c:366 +#: app/tools/gimptextoptions.c:476 msgid "Justify:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:372 +#: app/tools/gimptextoptions.c:482 #, fuzzy msgid "Indent:" msgstr "Index:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:378 +#: app/tools/gimptextoptions.c:488 #, fuzzy msgid "" "Line\n" "Spacing:" msgstr "Spaţiere:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:381 +#: app/tools/gimptextoptions.c:491 #, fuzzy msgid "Create Path from Text" msgstr "Comentariul folosit pentru noile imaginii" -#: app/tools/gimptexttool.c:107 +#: app/tools/gimptexttool.c:128 msgid "Add text to the image" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:108 +#: app/tools/gimptexttool.c:129 #, fuzzy msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Unelte/Cutia de scule" -#: app/tools/gimptexttool.c:406 +#: app/tools/gimptexttool.c:667 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Modificare paleta de culori" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 -msgid "Reduce image to two colors using a threshold" +#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:781 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." msgstr "" #: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 +msgid "Reduce image to two colors using a threshold" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:94 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/Imagine/Culori/Inversează" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:147 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:148 #, fuzzy msgid "Apply Threshold" msgstr "Prag de declanşare" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:198 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 #, fuzzy msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Pragul de declanşare nu funcţionează pe imagini indexate." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:274 msgid "Threshold Range:" msgstr "Domeniu pentru pragul de declanşare:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:301 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 #, fuzzy msgid "Transform Direction" msgstr "Transformare" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:353 +#, fuzzy +msgid "Supersampling" +msgstr "Supereşantionare adaptivă" + #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:319 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:358 msgid "Clip Result" msgstr "Decupează imaginea rezultată" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:346 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:385 msgid "Density:" msgstr "Densitate:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:357 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:396 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Contrast:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:368 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:407 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:379 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:418 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:389 app/tools/gimptransformoptions.c:403 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:428 app/tools/gimptransformoptions.c:442 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" "the aspect ratio" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:432 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "" @@ -9660,7 +9744,7 @@ msgstr "Proceduri de modificare" msgid "Polygonal" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -9676,7 +9760,7 @@ msgstr "" msgid "Create Selection from Path" msgstr "Selecţie -> Traseu" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:196 msgid "Stroke Path" msgstr "" @@ -9690,171 +9774,171 @@ msgstr "Comentariul folosit pentru noile imaginii" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Unelte/Masurare" -#: app/tools/gimpvectortool.c:363 +#: app/tools/gimpvectortool.c:362 msgid "Add Stroke" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:381 +#: app/tools/gimpvectortool.c:380 #, fuzzy msgid "Add Anchor" msgstr "Ancorează stratul" -#: app/tools/gimpvectortool.c:404 +#: app/tools/gimpvectortool.c:403 #, fuzzy msgid "Insert Anchor" msgstr "Ancorează stratul" -#: app/tools/gimpvectortool.c:433 +#: app/tools/gimpvectortool.c:432 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:462 +#: app/tools/gimpvectortool.c:461 #, fuzzy msgid "Drag Anchor" msgstr "Ancorează stratul" -#: app/tools/gimpvectortool.c:479 +#: app/tools/gimpvectortool.c:478 #, fuzzy msgid "Drag Anchors" msgstr "Ancorează stratul" -#: app/tools/gimpvectortool.c:499 +#: app/tools/gimpvectortool.c:498 #, fuzzy msgid "Drag Curve" msgstr "Salvează curbe" -#: app/tools/gimpvectortool.c:527 +#: app/tools/gimpvectortool.c:526 msgid "Connect Strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:557 +#: app/tools/gimpvectortool.c:556 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "Încarcă traseul" -#: app/tools/gimpvectortool.c:567 +#: app/tools/gimpvectortool.c:566 #, fuzzy msgid "Convert Edge" msgstr "Restaurez imaginea?" -#: app/tools/gimpvectortool.c:597 +#: app/tools/gimpvectortool.c:596 #, fuzzy msgid "Delete Anchor" msgstr "Elimină selecţia" -#: app/tools/gimpvectortool.c:619 +#: app/tools/gimpvectortool.c:618 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Elimină segment" -#: app/tools/gimpvectortool.c:812 +#: app/tools/gimpvectortool.c:811 #, fuzzy msgid "Move Anchors" msgstr "Ancorează stratul" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 #, fuzzy msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Comentariul folosit pentru noile imaginii" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "Comentariul folosit pentru noile imaginii" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Introduceţi un nume pentru traseu" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 #, fuzzy msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Comentariul folosit pentru noile imaginii" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1178 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1182 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 #, fuzzy msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Introduceţi un nume pentru traseu" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1202 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1843 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" "Stratul activ nu are un canal de transparenţă(alfa)\n" "pe care să-l convertesc la o selecţie." -#: app/vectors/gimpvectors.c:229 +#: app/vectors/gimpvectors.c:231 #, fuzzy msgid "Path" msgstr "Trasee" -#: app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: app/vectors/gimpvectors.c:232 #, fuzzy msgid "Rename Path" msgstr "redenumeşte stratul" -#: app/vectors/gimpvectors.c:393 +#: app/vectors/gimpvectors.c:395 #, fuzzy msgid "Scale Path" msgstr "Salvează în" -#: app/vectors/gimpvectors.c:425 +#: app/vectors/gimpvectors.c:427 #, fuzzy msgid "Resize Path" msgstr "/Inserează traseu" -#: app/vectors/gimpvectors.c:455 +#: app/vectors/gimpvectors.c:457 #, fuzzy msgid "Flip Path" msgstr "Trasee" -#: app/vectors/gimpvectors.c:498 +#: app/vectors/gimpvectors.c:500 #, fuzzy msgid "Rotate Path" msgstr "/Inserează traseu" -#: app/vectors/gimpvectors.c:556 +#: app/vectors/gimpvectors.c:560 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -9885,11 +9969,11 @@ msgstr "Duritate:" msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Raportul de aspect:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 msgid "Spacing:" msgstr "Spaţiere:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:118 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "" @@ -9903,10 +9987,17 @@ msgstr "/Modificarev/Paste Into" msgid "Paste as New" msgstr "/Modificare/Inserează din memorie ca un nou strat" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:245 msgid "Delete" msgstr "Sterge" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"New Channel\n" +"%s New Channel Dialog" +msgstr "Culoarea pentru noul canal" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 msgid "Duplicate Channel" msgstr "Clonează canalul" @@ -10100,6 +10191,7 @@ msgstr "Modifică paleta de culori" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:616 +#: app/widgets/gimpcontainermenuimpl.c:145 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 #, fuzzy msgid "(None)" @@ -10123,25 +10215,25 @@ msgstr "Salvează" msgid "Revert" msgstr "Refacere" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:228 msgid "New" msgstr "Nou" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:237 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Clonează traseul" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:248 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:253 msgid "Refresh" msgstr "Reîmprospătare" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:400 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:404 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:412 #, fuzzy msgid "Delete Data Object" msgstr "Elimină traseul" @@ -10166,7 +10258,7 @@ msgstr "Prim plan: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Fundal: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1250 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1258 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -10174,7 +10266,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1254 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1262 #, fuzzy msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Eroare în fişierul de pensule al GIMP \"%s\"." @@ -10224,7 +10316,7 @@ msgid "" "%s Save Selection" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:195 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "%s Message" msgstr "Mesaj GIMP" @@ -10246,7 +10338,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Eroare la deschiderea fişierului %s: %s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:189 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:191 #, fuzzy msgid "Determine File _Type:" msgstr "Determină tipul fişierului:" @@ -10391,11 +10483,11 @@ msgstr "Lăţime" msgid "Height" msgstr "Înălţime" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:197 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Nu am găsit programul de afişare informaţii de ajutor" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:199 #, fuzzy msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " @@ -10406,17 +10498,17 @@ msgstr "" "Probabil nu a fost compilată deoarece\n" "nu aveţi instalat pe sistem GtkXmHTML." -#: app/widgets/gimphelp.c:206 app/widgets/gimphelp.c:248 +#: app/widgets/gimphelp.c:203 app/widgets/gimphelp.c:236 #, fuzzy msgid "Use web browser instead" msgstr "Folosesc Netscape în schimb." -#: app/widgets/gimphelp.c:245 +#: app/widgets/gimphelp.c:233 #, fuzzy msgid "Could not start GIMP Help Browser" msgstr "Nu am găsit programul de afişare informaţii de ajutor" -#: app/widgets/gimphelp.c:247 +#: app/widgets/gimphelp.c:235 #, fuzzy msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Nu am găsit programul de afişare informaţii de ajutor" @@ -10477,7 +10569,7 @@ msgstr "Elimină canal" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:351 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10486,7 +10578,7 @@ msgstr "" "Ridica Stratul \n" " Până în vârf" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:365 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10495,29 +10587,36 @@ msgstr "" "Coboară Stratul \n" " Până la bază" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1394 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1402 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Opţiuni strat nou" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#, c-format +msgid "" +"New Layer\n" +"%s New Layer Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Clonează stratul" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:221 #, fuzzy msgid "Reorder Layer" msgstr "/Stivă/Coboară Stratul" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:296 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:286 msgid "Keep Transparency" msgstr "Păstrează Transparenţa" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:329 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323 #, fuzzy msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Selecţie Plutitoare" @@ -10562,7 +10661,7 @@ msgstr "Linia implicită de comentariu este limitată la %d caractere." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "/Selecţie/Salvează în Canal" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10658,24 +10757,41 @@ msgstr "" msgid "Delete Template" msgstr "/Elimină stratul" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:195 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 #, fuzzy msgid "Load Text from File" msgstr "Încarcă din" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:199 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 msgid "Clear all Text" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:321 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:364 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:403 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Eroare în fişierul de pensule al GIMP \"%s\"." +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Click to update preview\n" +"%s Click to force update even if preview is up-to-date" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285 +#, fuzzy +msgid "No Selection" +msgstr "Nici o selecţie." + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391 +#, c-format +msgid "Thumbnail %d of %d" +msgstr "" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360 #, fuzzy msgid "Change Foreground Color" @@ -10759,15 +10875,22 @@ msgstr "Opţiuni unelte" msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:133 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:152 msgid "Redo" msgstr "Re-Refacere" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:203 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:260 #, fuzzy msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ imagine de bază]" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#, c-format +msgid "" +"New Path\n" +"%s New Path Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Clonează traseul" @@ -10895,17 +11018,17 @@ msgstr "Nuanţă" msgid "Saturation" msgstr "Saturare" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:112 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Message repeated %d times." msgstr "Mesaj repetat de %d ori" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:128 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:130 #, fuzzy msgid "Message repeated once." msgstr "Mesaj repetat o singură dată" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:148 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:150 msgid "" "WARNING:\n" "Too many open message dialogs.\n" @@ -10915,14 +11038,14 @@ msgstr "" "Prea multe ferestre de dialog deschise.\n" "Mesajele sunt redirecţionate la stderr." -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:155 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:157 msgid "GIMP Message" msgstr "Mesaj GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:506 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:545 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" @@ -11008,7 +11131,7 @@ msgstr "Ferestre cu imagini" msgid "Utility Window" msgstr "Foloseşte fereastra de informaţii" -#: app/xcf/xcf-load.c:295 +#: app/xcf/xcf-load.c:297 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -11045,14 +11168,40 @@ msgstr "Eroare XCF: am găsit versiunea de fişier XCF nesuportată %d" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +#~ msgstr "" +#~ " -S, --no-splash-image Nu adăuga o imagine la fereastra de " +#~ "întâmpinare.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image Mod" +#~ msgstr "mod imagine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Layer Mod" +#~ msgstr "mod strat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Channel Mod" +#~ msgstr "mod canal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paste Transform" +#~ msgstr "Informaţii despre transformarea de perspectivă" + +#, fuzzy +#~ msgid "Empty Layer Copy" +#~ msgstr "Copie goală a canalului" + +#, fuzzy +#~ msgid "Empty Vectors Copy" +#~ msgstr "Copie goală a canalului" + #, fuzzy #~ msgid "Could not open" #~ msgstr "Nu am putut redeschide %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "No Selection" -#~ msgstr "Nici o selecţie." - #~ msgid "Modify Curves for Channel:" #~ msgstr "Modifică curbele pentru canal:" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index c150200418..a263f2d3fc 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 01:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-25 14:10+0300\n" "Last-Translator: Roxana Chernogolova \n" "Language-Team: russian \n" @@ -35,12 +35,20 @@ msgstr "" "так как при установке использовалась опция '--no-interface' \n" "Для пользовательской установки запустите GIMP без опции '--no-interface' ." -#: app/app_procs.c:267 +#: app/app_procs.c:219 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " +"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " +"(currently \"%s\")." +msgstr "" + +#: app/app_procs.c:275 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Невозможно открыть '%s': %s" -#: app/main.c:217 +#: app/main.c:216 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -48,7 +56,7 @@ msgstr "" "GIMP не смог запустить графический интерфейс пользователя.\n" "Убедитесь в правильности настроек Вашего видеоадаптера." -#: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: app/main.c:223 app/widgets/gimptoolbox.c:439 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -56,7 +64,7 @@ msgstr "GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:409 +#: app/main.c:402 #, c-format msgid "" "\n" @@ -65,11 +73,11 @@ msgstr "" "\n" "Недопустимый параметр \"%s\"\n" -#: app/main.c:498 +#: app/main.c:490 msgid "GIMP version" msgstr "Версия GIMP" -#: app/main.c:506 +#: app/main.c:498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -80,23 +88,23 @@ msgstr "" "Используйте: %s [Параметры ...] [Файлы ...]\n" "\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:500 msgid "Options:\n" msgstr "Параметры:\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:501 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Вывести эту подсказку.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:502 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Вывести информацию о версии.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:503 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Показывать сообщения при старте.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:504 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -104,11 +112,11 @@ msgstr "" " --no-shm Не использовать разделяемую память между GIMP и " "его дополнениями.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:505 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-cpu-accel Не использовать ускорители CPU.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:506 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -116,49 +124,44 @@ msgstr "" " -d, --no-data Не загружать шаблоны, градиенты, палитры и " "кисти.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:507 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Не загружать шрифты.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:508 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Запустить без интерфейса пользователя.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:509 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display <дисплей> Использовать указанный X-дисплей.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:510 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Не показывать окно запуска.\n" -#: app/main.c:519 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr "" -" -S, --no-splash-image Не добавлять изображение к окну запуска.\n" - -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:511 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr "" " --session Использовать альтернативный файл sessionrc.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:512 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Использовать альтернативный файл gimprc.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:513 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Использовать альтернативный системный файл " "gimprc.\n" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:514 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc ПОказать файл gimprc с параметрами по умолчанию.\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:515 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -166,14 +169,14 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Показывать предупреждения на консоли вместо " "диалоговых окон.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:516 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Разрешить отладку обработчиков сигналов для " "нефатальных сигналов.\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:517 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -181,7 +184,7 @@ msgstr "" " --stack-trace-mode \n" " Режим отладки для фатальных сигналов.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:519 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -189,11 +192,11 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " Режим совместимости с базой данных процедур.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:521 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b --batch <команды> Запустить в командном режиме.\n" -#: app/main.c:550 +#: app/main.c:541 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Это консольное окно закроется в течение десяти секунд)\n" @@ -329,37 +332,37 @@ msgstr "значение для знака %s не является допуст msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "неверное расширение ${%s}" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 #: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 #: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 #: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/widgets/gimptexteditor.c:374 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:420 #: app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Невозможно открыть '%s' для чтения: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 #: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Невозможно открыть '%s' для записи: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:564 app/config/gimpconfig-utils.c:587 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Ошибка при записи файла '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:575 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Ошибка при чтении файла '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:612 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -486,25 +489,37 @@ msgid "" msgstr "" "От этой настройки зависит то, какой вид придаст оконный менеджер панелям." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:128 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Установите браузер, который должна использовать справочная система." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:131 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "Установите форму текста, отображающегося в строке состояния" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Установите форму текста, отображающегося в заголовке окна изображения" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" "При включении этой опции GIMP создает отдельное информационное окно для " "каждого изображения." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -512,24 +527,24 @@ msgstr "" "Устанавливает масштаб открываемого изображения - по размеру окна или в " "масштабе 1:1." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" "Установить свою цветовую карту может быть полезно при работе с " "псевдоцветными изображениями." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Устанавливает уровень интерполяции, используемый при масштабировании и " "подобных изменениях." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "Количество названий ранее открывавшихся файлов, отображаемых в меню." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -538,7 +553,7 @@ msgstr "" "в миллисекундах (чем меньше значение, тем быстрее двигается граница\n" "выделенной области)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:178 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -546,7 +561,7 @@ msgstr "" "При попытке создать файл, размер которого превышает указанное здесь " "значение, GIMP предупредит вас об этом." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -554,7 +569,7 @@ msgstr "" "Эта настройка - для 8-битных мониторов. Она устанавливает минимальное " "количество системных цветов, предназначенных для GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -562,7 +577,7 @@ msgstr "" "Устанавливает размер окна навигации, находящегося в правом нижнем углу окна " "изображения." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -571,7 +586,7 @@ msgstr "" "mp, эта опция устанавливает, сколько процессоров GIMP может использовать " "одновременно." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -584,7 +599,7 @@ msgstr "" "но медленным. Однако на некоторых Х-серверах включение этой опции " "обеспечивет более быструю работу." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:214 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -594,17 +609,17 @@ msgstr "" "слоев и каналов - приятная вещь, но эта опция может существенно замедлить " "работу с большими изображениями." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "Установить размер просмотра для слоев и каналов по умолчанию." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "Размер окна автоматически изменяется при масштабировании изображения." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:246 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -612,20 +627,20 @@ msgstr "" "Размер окна автоматически изменяется при увеличении и уменьшении размеров " "изображения." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "Восстанавливать последнюю сохраненную позицию окон при каждом запуске." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "Запомнить текущие инструменты, шаблоны, цвета и кисти." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "Сохранить положение и размеры окон при закрытии GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -633,7 +648,7 @@ msgstr "" "При включении этой опции все инструменты для рисования показывают очертания " "текущей кисти." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -641,7 +656,7 @@ msgstr "" "При включении этой функции панель меню включена по умолчанию. Это так же " "можно сделать командой \"Просмотр->Показать панель меню\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -649,7 +664,7 @@ msgstr "" "При включении этой функции линейки включены по умолчанию. Это так же можно " "сделать командой \"Просмотр->Показать линейки\"" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -657,7 +672,7 @@ msgstr "" "При включении этой функции полосы прокрутки включены по умолчанию. Это так " "же можно сделать командой \"Просмотр->Показать полосы прокрутки\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -665,7 +680,7 @@ msgstr "" "При включении этой функции строка состояния включена по умолчанию. Это так " "же можно сделать командой \"Просмотр->Показать строку состояния\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -673,7 +688,7 @@ msgstr "" "При включении этой функции показ выделения области включен по умолчанию. Это " "так же можно сделать командой \"Просмотр->Показать выделение области\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -681,7 +696,7 @@ msgstr "" "При включении этой функции показ границы слоя включен по умолчанию. Это так " "же можно сделать командой \"Просмотр->Показать границы слоя\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -689,7 +704,7 @@ msgstr "" "При включении этой функции направляющие включены по умолчанию. Это так же " "можно сделать командой \"Просмотр->Показать направляющие\"" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -697,15 +712,15 @@ msgstr "" "При включении этой функции сетка включена по умолчанию. Это так же можно " "сделать командой \"Просмотр->Показать сетку\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "Показывать подсказки при запуске." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Показывать всплывающие подсказки." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -715,7 +730,7 @@ msgstr "" "большинстве случаев GIMP выбирает первое. Однако, если память имеет для вас " "решающее значение, включите эту функцию." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -730,13 +745,13 @@ msgstr "" "файл подкачки создан в папке, которая смонитрована over NFS. В этом случае, " "возможно, лучше всего поместить файл подкачки в /tmp." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" "Когда эта опция включена, выпадающее меню можно отцепить от панели " "инструментов." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -744,15 +759,15 @@ msgstr "" "При включении этой опции клавиши быстрого доступа к подсвеченному меню можно " "менять \"на лету\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Сохранить измененные клавиши быстрого доступа при выходе из GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Восстановить сохраненные клавиши быстрого доступа при запуске GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -764,7 +779,7 @@ msgstr "" "окончания раболты с GIMP, однако некоторые останутся, поэтому лучше всего " "будет, если другие пользователи не будут иметь права посмотреть этот каталог." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -772,7 +787,7 @@ msgstr "" "Устанавливет размер файлов предпросмотра. Сохранять файлы предпросмотра " "можно только при включенной опции предпросмотра слоев." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:348 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -784,7 +799,7 @@ msgstr "" "swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a " "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." @@ -792,21 +807,21 @@ msgstr "" "От этой опции зависит, как будет отображаться панель инструментов оконным " "менеджером." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Определяет, как будет отображаться прозрачность в изображении." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:342 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "Устанавливает размер клеток, обозначающих прозрачность." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "Определяет, надо ли сохранять неизмененные после открытия файлы." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -815,7 +830,7 @@ msgstr "" "откатов возможно до тех пор, пока не использован лимит памяти, отведенной " "для откатов." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:353 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -825,11 +840,16 @@ msgstr "" "Лимит может быть превышен для использования количества откатов, указанного в " "настройках." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:358 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:378 +#, fuzzy +msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." +msgstr "Устанавливает размер клеток, обозначающих прозрачность." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:381 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Когда эта опция включена, кнопкой F1 вызвается система помощи." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:361 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -1044,7 +1064,7 @@ msgstr "Уровни" msgid "Butt" msgstr "Butt" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1532 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1588 msgid "Custom" msgstr "По выбору" @@ -1110,12 +1130,12 @@ msgstr "Альфа-серый" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Индексированный-Альфа" -#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1723 +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1779 #: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтальное" -#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1781 #: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Вертикальное" @@ -1218,17 +1238,17 @@ msgstr "Объединить векторы" msgid "QuickMask" msgstr "Быстрая маска" -#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:620 +#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:618 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:143 msgid "Grid" msgstr "Сетка" -#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:619 msgid "Guide" msgstr "Направляющая" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:623 -#: app/core/gimpchannel.c:1633 app/core/gimpselection.c:580 +#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570 msgid "Selection Mask" msgstr "Маска выделенной области" @@ -1248,25 +1268,25 @@ msgstr "Видимость области рисования" msgid "Linked Item" msgstr "Cвязанный элемент" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:622 app/core/gimplayer.c:624 -#: app/gui/layers-commands.c:1139 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Масштабировать слой" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:660 app/core/gimplayer.c:662 -#: app/gui/layers-commands.c:1238 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676 +#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Изменить размер слоя" -#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:631 -#: app/core/gimplayer.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1007 -#: app/gui/layers-commands.c:1046 +#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:630 +#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055 +#: app/gui/layers-commands.c:1094 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Добавить маску слоя" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1271 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1264 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Применить маску слоя" @@ -1274,7 +1294,7 @@ msgstr "Применить маску слоя" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Плавающее выделение в слой" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:837 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:827 msgid "Float Selection" msgstr "Плавающее выделение" @@ -1291,26 +1311,26 @@ msgstr "Вставить" msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:637 -#: app/tools/gimptexttool.c:106 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636 +#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:650 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 +#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:823 msgid "Transform" msgstr "Преобразование" -#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:651 +#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:649 #: app/paint/gimppaintcore.c:475 msgid "Paint" msgstr "Рисование" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:652 app/core/gimpitem.c:920 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:650 app/core/gimpitem.c:923 msgid "Attach Parasite" msgstr "Добавит шум" -#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:653 +#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:651 msgid "Remove Parasite" msgstr "Удалить шум" @@ -1322,31 +1342,33 @@ msgstr "Импортировать контуры" msgid "Plug-In" msgstr "Дополнение" -#: app/core/core-enums.c:615 app/pdb/internal_procs.c:131 -msgid "Image" -msgstr "Изображение" - -#: app/core/core-enums.c:616 -msgid "Image Mod" -msgstr "Режим изображения" - -#: app/core/core-enums.c:617 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 +#: app/core/core-enums.c:615 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 msgid "Image Type" msgstr "Тип изображения" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 +#: app/core/core-enums.c:616 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 msgid "Image Size" msgstr "Размер изображения" -#: app/core/core-enums.c:619 +#: app/core/core-enums.c:617 msgid "Resolution Change" msgstr "Изменение разрешения" -#: app/core/core-enums.c:622 +#: app/core/core-enums.c:620 msgid "Change Indexed Palette" msgstr "Сменить индексированную палитру" +#: app/core/core-enums.c:621 +#, fuzzy +msgid "Drawable" +msgstr "Offset Drawable" + +#: app/core/core-enums.c:622 +#, fuzzy +msgid "Drawable Mod" +msgstr "Процедуры рисунка" + #: app/core/core-enums.c:624 msgid "Rename Item" msgstr "Переименование элемента" @@ -1356,90 +1378,81 @@ msgid "Set Item Linked" msgstr "Установить связь с элементом" #: app/core/core-enums.c:628 app/gui/layers-commands.c:717 -#: app/gui/layers-commands.c:748 app/gui/layers-commands.c:782 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 msgid "New Layer" msgstr "Новый слой" -#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:211 msgid "Delete Layer" msgstr "Удалить слой" -#: app/core/core-enums.c:630 -msgid "Layer Mod" -msgstr "Режим слоя" - -#: app/core/core-enums.c:632 app/core/gimplayer.c:1272 +#: app/core/core-enums.c:631 app/core/gimplayer.c:1265 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Удалить маску слоя" -#: app/core/core-enums.c:633 +#: app/core/core-enums.c:632 msgid "Reposition Layer" msgstr "Переставить слой" -#: app/core/core-enums.c:634 +#: app/core/core-enums.c:633 msgid "Set Layer Mode" msgstr "Установить режим слоя" -#: app/core/core-enums.c:635 +#: app/core/core-enums.c:634 msgid "Set Layer Opacity" msgstr "Установить непрозрачность слоя" -#: app/core/core-enums.c:636 +#: app/core/core-enums.c:635 msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Сохранение прозрачности" -#: app/core/core-enums.c:638 app/gui/channels-commands.c:318 -#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#: app/core/core-enums.c:637 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:348 app/gui/channels-commands.c:387 msgid "New Channel" msgstr "Создать канал" -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +#: app/core/core-enums.c:638 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 msgid "Delete Channel" msgstr "Удалить канал" -#: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Channel Mod" -msgstr "Режим канала" - -#: app/core/core-enums.c:641 +#: app/core/core-enums.c:639 msgid "Reposition Channel" msgstr "Смещение канала" -#: app/core/core-enums.c:642 +#: app/core/core-enums.c:640 msgid "Channel Color" msgstr "Цвет канала" -#: app/core/core-enums.c:643 +#: app/core/core-enums.c:641 msgid "New Vectors" msgstr "Новые векторы" -#: app/core/core-enums.c:644 +#: app/core/core-enums.c:642 msgid "Delete Vectors" msgstr "Удаление векторов" -#: app/core/core-enums.c:645 +#: app/core/core-enums.c:643 msgid "Vectors Mod" msgstr "Режим векторов" -#: app/core/core-enums.c:646 +#: app/core/core-enums.c:644 msgid "Reposition Vectors" msgstr "Перемещение векторов" -#: app/core/core-enums.c:647 +#: app/core/core-enums.c:645 msgid "FS to Layer" msgstr "FS в слой" -#: app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/core-enums.c:646 msgid "FS Rigor" msgstr "FS строго" -#: app/core/core-enums.c:649 +#: app/core/core-enums.c:647 msgid "FS Relax" msgstr "FS мягко" -#: app/core/core-enums.c:654 +#: app/core/core-enums.c:652 msgid "EEK: can't undo" msgstr "Невозможно отменить" @@ -1498,36 +1511,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "Шумы" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:279 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:486 app/gui/preferences-dialog.c:2113 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Кисти" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 app/gui/preferences-dialog.c:2117 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Шаблоны" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:339 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:546 app/gui/preferences-dialog.c:2121 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Палитры" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:526 app/gui/preferences-dialog.c:2125 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Градиенты" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:358 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:2129 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" @@ -1538,17 +1551,17 @@ msgid "Documents" msgstr "Документы" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Templates" msgstr "Образцы" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Modules" msgstr "Модули" #: app/core/gimp.c:1064 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:95 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" @@ -1577,9 +1590,9 @@ msgstr "Неисправимая ошибка разбора файла кист msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Недопустимая строка UTF-8 в файле кистей '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302 #: app/core/gimpitem.c:446 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338 msgid "Unnamed" msgstr "Безымянный" @@ -1610,105 +1623,105 @@ msgstr "" msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "Неисправимая ошибка разбора файла кисти '%s': файл повреждён." -#: app/core/gimpchannel.c:243 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:252 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Канал" -#: app/core/gimpchannel.c:244 +#: app/core/gimpchannel.c:253 msgid "Rename Channel" msgstr "Переименовать канала" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:261 +msgid "Scale Channel" +msgstr "Масштабировать канал" + +#: app/core/gimpchannel.c:262 +msgid "Resize Channel" +msgstr "Изменить размер канала" + +#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218 msgid "Move Channel" msgstr "Перемещение канала" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:278 msgid "Feather Channel" msgstr "Размыть канал" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Резкость канала" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Clear Channel" msgstr "Очистить канал" -#: app/core/gimpchannel.c:268 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Fill Channel" msgstr "Заполнить канал" -#: app/core/gimpchannel.c:269 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Invert Channel" msgstr "Инвертировать канал" -#: app/core/gimpchannel.c:270 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Border Channel" msgstr "Ограничить канал" -#: app/core/gimpchannel.c:271 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Grow Channel" msgstr "Расширить канал" -#: app/core/gimpchannel.c:272 +#: app/core/gimpchannel.c:285 msgid "Shrink Channel" msgstr "Сжать канал" -#: app/core/gimpchannel.c:483 -msgid "Scale Channel" -msgstr "Масштабировать канал" - -#: app/core/gimpchannel.c:511 -msgid "Resize Channel" -msgstr "Изменить размер канала" - -#: app/core/gimpchannel.c:540 +#: app/core/gimpchannel.c:525 msgid "Flip Channel" msgstr "Отразить канал" -#: app/core/gimpchannel.c:567 +#: app/core/gimpchannel.c:545 msgid "Rotate Channel" msgstr "Вращать канал" -#: app/core/gimpchannel.c:597 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 +#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 msgid "Transform Channel" msgstr "Преобразовать канал" -#: app/core/gimpchannel.c:631 +#: app/core/gimpchannel.c:603 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Невозможно обвести пустой канал" -#: app/core/gimpchannel.c:1514 +#: app/core/gimpchannel.c:1518 msgid "Set Channel Color" msgstr "Установить цвет канала" -#: app/core/gimpchannel.c:1561 +#: app/core/gimpchannel.c:1565 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Установить непрозрачность канала" -#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:98 +#: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:98 msgid "Rect Select" msgstr "Прямоугольное выделение" -#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#: app/core/gimpchannel-select.c:104 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "Ellipse Select" msgstr "Выделение эллипса" -#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#: app/core/gimpchannel-select.c:367 msgid "Alpha to Selection" msgstr "Альфа-канал -> Выделенная область" -#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#: app/core/gimpchannel-select.c:409 #, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "%s Канал -> Выделенная область" -#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +#: app/core/gimpchannel-select.c:455 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "Fuzzy Select" msgstr "Выделение связанной области" -#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#: app/core/gimpchannel-select.c:499 msgid "Select by Color" msgstr "Выделение по цвету" @@ -1775,8 +1788,7 @@ msgstr "Выравнивание" msgid "Invert" msgstr "Инвертирование" -#. push an undo -#: app/core/gimpdrawable-offset.c:317 +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316 msgid "Offset Drawable" msgstr "Offset Drawable" @@ -1785,28 +1797,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "Обвести контур" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:879 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Зеркало" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:945 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Вращение" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 -msgid "Transformation" -msgstr "Преобразование" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 -msgid "Paste Transform" -msgstr "Вставить преобразование" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:751 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1046 app/core/gimplayer.c:750 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Преобразование слоя" +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1061 +msgid "Transformation" +msgstr "Преобразование" + #: app/core/gimpenvirontable.c:285 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1941,135 +1949,135 @@ msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Недостаточно видимых контуров для объединения. Должно быть хотя бы два." -#: app/core/gimpimage-qmask.c:66 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:67 msgid "Enable QuickMask" msgstr "Включить быструю маску" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:114 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:117 msgid "Disable QuickMask" msgstr "Выключить быструю маску" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Невозможно отменить %s" -#: app/core/gimpimage.c:1132 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimpimage.c:1153 app/core/gimppalette-import.c:205 #: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 +#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:307 msgid "Untitled" msgstr "Безымянное" -#: app/core/gimpimage.c:1206 +#: app/core/gimpimage.c:1227 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Измененить разрешение изображения" -#: app/core/gimpimage.c:1245 +#: app/core/gimpimage.c:1266 msgid "Change Image Unit" msgstr "Изменить единицы измерения" -#: app/core/gimpimage.c:2011 +#: app/core/gimpimage.c:2033 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Добавить шум к изображению" -#: app/core/gimpimage.c:2044 +#: app/core/gimpimage.c:2066 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Удалить шум из изображения" -#: app/core/gimpimage.c:2516 +#: app/core/gimpimage.c:2538 msgid "Add Layer" msgstr "Добавить слой" -#: app/core/gimpimage.c:2583 +#: app/core/gimpimage.c:2605 msgid "Remove Layer" msgstr "Удалить слой" -#: app/core/gimpimage.c:2654 +#: app/core/gimpimage.c:2676 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Cлой невозможно поднять выше." -#: app/core/gimpimage.c:2660 app/core/gimpimage.c:2710 +#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Невозможно поднять слой, у которого нет альфа-канала." -#: app/core/gimpimage.c:2665 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213 msgid "Raise Layer" msgstr "Поднять слой" -#: app/core/gimpimage.c:2682 +#: app/core/gimpimage.c:2704 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Слой невозможно опустить ниже." -#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217 msgid "Lower Layer" msgstr "Опустить слой" -#: app/core/gimpimage.c:2704 +#: app/core/gimpimage.c:2726 msgid "Layer is already on top." msgstr "Слой уже на самом верху." -#: app/core/gimpimage.c:2715 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Сделать слой верхним" -#: app/core/gimpimage.c:2735 +#: app/core/gimpimage.c:2757 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Слой уже в самом низу." -#: app/core/gimpimage.c:2740 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Сделать слой нижним" -#: app/core/gimpimage.c:2779 +#: app/core/gimpimage.c:2801 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "Слой '%s' не имеет альфа-канала. Этот слой будет размещен выше." -#: app/core/gimpimage.c:2833 +#: app/core/gimpimage.c:2855 msgid "Add Channel" msgstr "Добавить канал" -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2900 msgid "Remove Channel" msgstr "Удалить канал" -#: app/core/gimpimage.c:2922 +#: app/core/gimpimage.c:2944 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Канал не может быть поднят выше." -#: app/core/gimpimage.c:2927 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Поднять канал" -#: app/core/gimpimage.c:2944 +#: app/core/gimpimage.c:2966 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Канал не может быть опущен ниже." -#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Опустить канал" -#: app/core/gimpimage.c:3026 +#: app/core/gimpimage.c:3048 msgid "Add Path" msgstr "Добавить контур" -#: app/core/gimpimage.c:3071 +#: app/core/gimpimage.c:3093 msgid "Remove Path" msgstr "Удалить контур" -#: app/core/gimpimage.c:3115 +#: app/core/gimpimage.c:3137 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Контур не может быть поднят выше." -#: app/core/gimpimage.c:3120 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Поднять контур" -#: app/core/gimpimage.c:3137 +#: app/core/gimpimage.c:3159 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Контур не может быть опущен ниже." -#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Опустить контур" @@ -2077,7 +2085,7 @@ msgstr "Опустить контур" msgid "Remote image" msgstr "Remote image" -#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1244 +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1284 msgid "Folder" msgstr "Каталог" @@ -2120,11 +2128,11 @@ msgstr "%d Слои" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Не удалось открыть файл миниатюр '%s': %s" -#: app/core/gimpitem.c:930 +#: app/core/gimpitem.c:933 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Добавить шум в элемент" -#: app/core/gimpitem.c:969 app/core/gimpitem.c:976 +#: app/core/gimpitem.c:972 app/core/gimpitem.c:979 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Удалить шум из элемента" @@ -2143,63 +2151,62 @@ msgstr "" "выделения, потому что оно принадлежит\n" "маске слоя или каналу." -#: app/core/gimplayer.c:244 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:247 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Слой" -#: app/core/gimplayer.c:245 +#: app/core/gimplayer.c:248 msgid "Rename Layer" msgstr "Переименовать слой" -#: app/core/gimplayer.c:326 app/core/gimplayer.c:1057 -#: app/core/gimplayermask.c:251 +#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050 +#: app/core/gimplayermask.c:246 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s маска" -#: app/core/gimplayer.c:580 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Layer" msgstr "Переместить слой" -#: app/core/gimplayer.c:691 app/gui/drawable-commands.c:160 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "Отразить слой" -#: app/core/gimplayer.c:719 app/gui/drawable-commands.c:194 +#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "Вращать слой" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:976 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Невозможно добавить маску слоя к слою, не являющемуся частью изображения." -#: app/core/gimplayer.c:990 +#: app/core/gimplayer.c:983 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Не удалось добавить маску слоя, так как у слоя уже есть маска." -#: app/core/gimplayer.c:997 +#: app/core/gimplayer.c:990 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Невозможно добавить маску слоя к слою без альфа-канала." -#: app/core/gimplayer.c:1007 +#: app/core/gimplayer.c:1000 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Невозможно добавить маску слоя, отличающуюся\n" " размерами от указанного слоя." -#: app/core/gimplayer.c:1111 +#: app/core/gimplayer.c:1104 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Преобразовать альфа-канал в маску" -#. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1376 +#: app/core/gimplayer.c:1370 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Добавить альфа-канал" -#: app/core/gimplayer.c:1406 +#: app/core/gimplayer.c:1390 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Слой к размеру изображения" @@ -2301,71 +2308,71 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Недопустимая строка UTF-8 файле шаблона '%s'" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Переместить выделение" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:156 +#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:177 msgid "Feather Selection" msgstr "Размывание выделенной области" -#: app/core/gimpselection.c:203 +#: app/core/gimpselection.c:198 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Резкость выделенной области" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 msgid "Select None" msgstr "Выделение снять" -#: app/core/gimpselection.c:205 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 msgid "Select All" msgstr "Выделить все" -#: app/core/gimpselection.c:206 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 +#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 msgid "Invert Selection" msgstr "Инвертировать выделение" -#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:249 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:270 msgid "Border Selection" msgstr "Граница выделения" -#: app/core/gimpselection.c:208 app/gui/select-commands.c:226 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:247 msgid "Grow Selection" msgstr "Увеличение выделенной области" -#: app/core/gimpselection.c:209 app/gui/select-commands.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:213 msgid "Shrink Selection" msgstr "Сокращение выделенной области" -#: app/core/gimpselection.c:308 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "Нет выделенной области для обводки." -#: app/core/gimpselection.c:317 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 msgid "Stroke Selection" msgstr "Обвести выделенную область" -#: app/core/gimpselection.c:612 app/gui/channels-commands.c:209 -#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 +#: app/core/gimpselection.c:602 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:923 app/pdb/selection_cmds.c:1041 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Канал -> Выделение" -#: app/core/gimpselection.c:684 +#: app/core/gimpselection.c:674 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" "Не удалось вырезать/скопировать из-за того,\n" "что выделенная область пуста." -#: app/core/gimpselection.c:830 +#: app/core/gimpselection.c:820 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Невозможно создать плавающее выделение из-за того,\n" "что выделенная область пуста." -#: app/core/gimpselection.c:853 app/gui/layers-commands.c:965 +#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995 msgid "Floating Selection" msgstr "Плавающее выделение" @@ -2386,7 +2393,7 @@ msgstr "Измененить вертикальное разрешение из msgid "pixel" msgstr "точка растра" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:869 #: app/tools/gimppainttool.c:707 msgid "pixels" msgstr "точек растра" @@ -2458,53 +2465,61 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Выбранный цвет" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:796 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Установить цвет фона вокруг изображения" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Установить цвет фона вокруг изображения" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 msgid "/From _Theme" msgstr "/Из темы" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/_Light Check Color" msgstr "/Светлый" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:824 msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/Темный" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:830 msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Выбрать цвет..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:834 msgid "/As in _Preferences" msgstr "/Так же, как в настройках" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:863 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Переключить быструю маску" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1388 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Закрыть %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1390 -#, c-format -msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413 +msgid "_Discard changes" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "Файл '%s' был изменен. Все равно закрыть?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:79 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467 +msgid "Unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:87 msgid "Drop New Layer" msgstr "Опустить новый слой" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:121 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:129 msgid "Drop New Path" msgstr "Опустить новый контур" @@ -2603,19 +2618,19 @@ msgstr "Подождите пожалуйста..." msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: app/file/file-open.c:89 app/file/file-save.c:118 +#: app/file/file-open.c:90 app/file/file-save.c:118 msgid "Unknown file type" msgstr "Неизвестный тип файла" -#: app/file/file-open.c:104 app/file/file-save.c:132 +#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132 msgid "Not a regular file" msgstr "Необычный файл" -#: app/file/file-open.c:157 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Дополнение успешно закончило работу но не возвратило изображение." -#: app/file/file-open.c:165 +#: app/file/file-open.c:166 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Дополнение не может открыть изображение" @@ -2637,7 +2652,7 @@ msgid "Translation by" msgstr "Перевод" #. Translators: insert your names here, separated by newline -#. we'd prefer just the names, please no email adresses. +#. we'd prefer just the names, please no email addresses. #: app/gui/about-dialog.c:54 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -2648,17 +2663,17 @@ msgstr "" msgid "Contributions by" msgstr "При учатсии" -#: app/gui/about-dialog.c:158 +#: app/gui/about-dialog.c:153 msgid "About The GIMP" msgstr "О программе GIMP" #: app/gui/brush-select.c:186 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:305 msgid "Opacity:" msgstr "Непрозрачность:" #: app/gui/brush-select.c:203 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:308 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:298 msgid "Mode:" msgstr "Режим:" @@ -2709,34 +2724,35 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s Копия канала" #: app/gui/channels-commands.c:322 -msgid "Empty Channel Copy" +#, fuzzy +msgid "Empty Channel" msgstr "Копия пустого канала" -#: app/gui/channels-commands.c:339 +#: app/gui/channels-commands.c:338 msgid "New Channel Color" msgstr "Цвет нового канала" -#: app/gui/channels-commands.c:351 +#: app/gui/channels-commands.c:350 msgid "New Channel Options" msgstr "Параметры нового канала" -#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 +#: app/gui/channels-commands.c:389 app/gui/channels-commands.c:552 msgid "Channel Name:" msgstr "Название канала:" -#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 +#: app/gui/channels-commands.c:394 app/gui/channels-commands.c:557 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Непрозрачность заливки:" -#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 +#: app/gui/channels-commands.c:465 app/gui/channels-commands.c:511 msgid "Channel Attributes" msgstr "Атрибуты канала" -#: app/gui/channels-commands.c:502 +#: app/gui/channels-commands.c:501 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Правка цвета канала" -#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:513 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Редактирование атрибутов канала" @@ -2780,7 +2796,7 @@ msgstr "/Вычесть из выделения" msgid "/_Intersect with Selection" msgstr "/Пересечь с выделением" -#: app/gui/color-notebook.c:185 +#: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Добавить текущий цвет к истории цвета" @@ -2857,122 +2873,126 @@ msgstr "" "намереваетесь создать прозрачный или анимированный GIF-файл из этого " "изображения." -#: app/gui/convert-dialog.c:510 +#: app/gui/convert-dialog.c:498 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Выбрать свою палитру" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:396 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1345 app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:394 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 msgid "Tool Options" msgstr "Параметры инструментов" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Devices" msgstr "Устройства" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Device Status" msgstr "Состояние устройства" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Error Console" msgstr "Консоль ошибок" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 app/gui/dialogs-constructors.c:464 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:258 app/gui/dialogs-constructors.c:465 msgid "Images" msgstr "Изображения" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:376 app/gui/dialogs-constructors.c:583 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:395 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Buffers" msgstr "Буферы" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "History" msgstr "История" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "Document History" msgstr "Недавние изображения" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Image Templates" msgstr "Образцы" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:651 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:652 msgid "Layers" msgstr "Слои" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:682 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:683 msgid "Channels" msgstr "Каналы" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:720 app/pdb/internal_procs.c:158 #: app/tools/gimpvectortool.c:158 msgid "Paths" msgstr "Контуры" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Colormap" msgstr "Цвет" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Indexed Palette" msgstr "Индексированная палитра" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:768 msgid "Histogram" msgstr "Гистограмма" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection" msgstr "Выделение" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection Editor" msgstr "Правка выделенной области" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 app/pdb/internal_procs.c:185 -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:125 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 app/pdb/internal_procs.c:185 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:144 msgid "Undo" msgstr "Отменить" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 msgid "Undo History" msgstr "История отмен" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Display Navigation" msgstr "Окно навигации" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG" msgstr "Пер.план/Фон" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG Color" msgstr "Цвет пер.плана/фона" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 msgid "Brush Editor" msgstr "Редактор кистей" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:912 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 msgid "Gradient Editor" msgstr "Редактор градиентов" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:943 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:949 msgid "Palette Editor" msgstr "Редактор палитры" @@ -3244,7 +3264,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/Сохранить выделенное..." #: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244 -#: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3254,7 +3274,7 @@ msgstr "" "Не удалось открыть '%s':\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:335 +#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3312,8 +3332,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1084 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1087 +#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 msgid "New Image" msgstr "Новое изображение" @@ -3321,7 +3341,7 @@ msgstr "Новое изображение" msgid "Create a New Image" msgstr "Создать новое изображение" -#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1104 +#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1141 msgid "From _Template:" msgstr "Из образца" @@ -3368,7 +3388,7 @@ msgstr "Сохранить изображение" msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Сохранить копию изображения" -#: app/gui/file-save-dialog.c:257 +#: app/gui/file-save-dialog.c:260 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -3377,7 +3397,7 @@ msgstr "" "Файл '%s' существует.\n" "Переписать?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:261 +#: app/gui/file-save-dialog.c:264 msgid "File Exists!" msgstr "Файл существует!" @@ -3702,11 +3722,11 @@ msgstr "Настроить сетку" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Настроить сетку изображения" -#: app/gui/gui.c:455 +#: app/gui/gui.c:453 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Выйти из GIMP?" -#: app/gui/gui.c:460 +#: app/gui/gui.c:458 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3724,7 +3744,7 @@ msgstr "Отражение..." msgid "Rotating..." msgstr "Вращение..." -#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:371 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:373 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" "Не удалось вырезать из-за того,\n" @@ -3802,7 +3822,7 @@ msgstr "" msgid "Layer Too Small" msgstr "Слой слишком мал" -#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1133 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181 #: app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Масштабирование..." @@ -3963,740 +3983,745 @@ msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Выделение/Инвертировать" #: app/gui/image-menu.c:292 +#, fuzzy +msgid "/Select/Fr_om Path" +msgstr "/Выделение/В контур" + +#: app/gui/image-menu.c:297 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Выделение/Плавающее" -#: app/gui/image-menu.c:297 +#: app/gui/image-menu.c:302 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Выделение/По цвету" -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:310 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Выделение/Растушевка..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Выделение/Резкость" -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:318 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Выделение/Уменьшение..." -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:323 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Выделение/Увеличение..." -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:328 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Выделение/Граница..." -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:336 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Выделение/Переключить быструю маску" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:341 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Выделение/Сохранить в канале" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:346 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Выделение/В контур" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:349 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/_View" msgstr "/Просмотр" -#: app/gui/image-menu.c:351 +#: app/gui/image-menu.c:356 msgid "/View/_New View" msgstr "/Просмотр/Новое окно" -#: app/gui/image-menu.c:356 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Просмотр/Точка за точкой" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Просмотр/Масштаб" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:370 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Просмотр/Масштаб/Уменьшить масштаб" -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:375 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Просмотр/Масштаб/Увеличить масштаб" -#: app/gui/image-menu.c:375 +#: app/gui/image-menu.c:380 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Просмотр/Масштаб/Увеличить до заполнения окна" -#: app/gui/image-menu.c:383 +#: app/gui/image-menu.c:388 msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Просмотр/Масштаб/16:1 (1600%)" -#: app/gui/image-menu.c:387 +#: app/gui/image-menu.c:392 msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Просмотр/Масштаб/8:1 (800%)" -#: app/gui/image-menu.c:391 +#: app/gui/image-menu.c:396 msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Просмотр/Масштаб/4:1 (400%)" -#: app/gui/image-menu.c:395 +#: app/gui/image-menu.c:400 msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Просмотр/Масштаб/2:1 (200%)" -#: app/gui/image-menu.c:399 +#: app/gui/image-menu.c:404 msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Просмотр/Масштаб/1:1 (100%)" -#: app/gui/image-menu.c:403 +#: app/gui/image-menu.c:408 msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Просмотр/Масштаб/1:2 (50%)" -#: app/gui/image-menu.c:407 +#: app/gui/image-menu.c:412 msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" msgstr "/Просмотр/Масштаб/1:2 (25%)" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:416 msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" msgstr "/Просмотр/Масштаб/1:8 (12.5%)" -#: app/gui/image-menu.c:415 +#: app/gui/image-menu.c:420 msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Просмотр/Масштаб/1:16 (6.25%)" -#: app/gui/image-menu.c:429 +#: app/gui/image-menu.c:434 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Просмотр/Информация об изображении" -#: app/gui/image-menu.c:434 +#: app/gui/image-menu.c:439 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Просмотр/Окно навигации" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Просмотр/Экранные фильтры..." -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Просмотр/Показать выделение" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Просмотр/Показать границы слоя" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Просмотр/Показать направляющие" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Просмотр/Выравнивание по направляющим" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:468 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Просмотр/Показать сетку" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:472 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Просмотр/Выравнивание по сетке" -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Просмотр/Показать панель меню" -#: app/gui/image-menu.c:478 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Просмотр/Показать линейки" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:487 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Просмотр/Показать полосы прокрутки" -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:491 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Просмотр/Показать строку состояния" -#: app/gui/image-menu.c:493 +#: app/gui/image-menu.c:498 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Просмотр/Сократить окно по изображению" -#: app/gui/image-menu.c:498 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Просмотр/Во весь экран" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "/Просмотр/Переместить на экран..." #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:516 msgid "/_Image" msgstr "/Изображение" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:515 +#: app/gui/image-menu.c:520 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Изображение/Режим" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:522 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Изображение/Режим/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:527 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Изображение/Режим/Градации серого" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Изображение/Режим/Индексированное..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:540 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Изображение/Преобразование" -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:542 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Изображение/Преобразование/Отразить по горизонтали" -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:547 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Изображение/Преобразование/Отразить по вертикали" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:556 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Изображение/Преобразование/Вращать на 90 по часовой" -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:561 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Изображение/Преобразование/Вращать на 90 против часовой" -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:566 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Изображение/Преобразование/Вращать на 180" -#: app/gui/image-menu.c:571 +#: app/gui/image-menu.c:576 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Изображение/Размер холста..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:581 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Изображение/Масштабировать..." -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:586 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Изображение/Кадрировать изображение" -#: app/gui/image-menu.c:586 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Изображение/Создать копию" -#: app/gui/image-menu.c:594 +#: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Изображение/Объединить видимые слои..." -#: app/gui/image-menu.c:598 +#: app/gui/image-menu.c:603 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Изображение/Свести изображение" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Изображение/Настроить сетку..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:618 msgid "/_Layer" msgstr "/Слой" -#: app/gui/image-menu.c:615 +#: app/gui/image-menu.c:620 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Слой/Создать слой..." -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:625 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Слой/Создать копию слоя" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:630 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Слой/Прицепить слой" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:635 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Слой/Объединить с предыдущим" -#: app/gui/image-menu.c:635 +#: app/gui/image-menu.c:640 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Слой/Удалить слой" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "/Слой/Удалить текстовую информацию" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:655 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Слой/Каскад" -#: app/gui/image-menu.c:652 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Слой/Каскад/Выделить предыдущий слой" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Слой/Каскад/Выделить следующий слой" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:665 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Слой/Каскад/Выделить верхний слой" -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:669 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Слой/Каскад/Выделить нижний слой" -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:676 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Слой/Каскад/Поднять слой" -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:681 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Слой/Каскад/Опустить слой" -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:686 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Слои/Каскад/Сделать слой верхним" -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Слой/Каскад/Сделать слой нижним" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:694 +#: app/gui/image-menu.c:699 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Слой/Цвета" -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:701 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Слой/Цвета/Цветовой баланс..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:706 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Слой/Цвета/Тон-насыщенность..." -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:711 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Слой/Цвета/Тонирование..." -#: app/gui/image-menu.c:711 +#: app/gui/image-menu.c:716 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Слой/Цвета/Яркость-Контрастность..." -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:721 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Слой/Цвета/Порог..." -#: app/gui/image-menu.c:721 +#: app/gui/image-menu.c:726 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Слой/Цвета/Уровни..." -#: app/gui/image-menu.c:726 +#: app/gui/image-menu.c:731 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Слой/Цвета/Кривые..." -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Слой/Цвета/Постеризовать..." -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:744 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Слой/Цвета/Обесцветить" -#: app/gui/image-menu.c:744 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Слой/Цвета/Инвертировать" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:752 +#: app/gui/image-menu.c:757 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Слой/Цвета/Авто" -#: app/gui/image-menu.c:754 +#: app/gui/image-menu.c:759 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Слой/Цвета/Авто/Выровнять" -#: app/gui/image-menu.c:761 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Слой/Цвета/Гистограмма" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:769 +#: app/gui/image-menu.c:774 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Слой/Маска" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:776 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Слой/Маска/Добавить маску слоя..." -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Слой/Маска/Применить маску слоя" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Слой/Маска/Удалить маску слоя" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Слой/Маска/Маска -> Выделение" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Слой/Маска/Добавить к выделению" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:803 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Слой/Маска/Вычесть из выделения" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Слой/Маска/Пересечь с выделением" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:811 +#: app/gui/image-menu.c:816 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Слой/Прозрачность" -#: app/gui/image-menu.c:813 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Слой/Прозрачность/Добавить альфа-канал" -#: app/gui/image-menu.c:821 +#: app/gui/image-menu.c:826 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Слой/Альфа-канал/Альфа-канал -> Выделение" -#: app/gui/image-menu.c:826 +#: app/gui/image-menu.c:831 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Слой/Альфа-канал/Добавить к выделению" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:836 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Слой/Альфа-канал/Вычесть из выделения" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:841 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Слой/Альфа-канал/Пересечь с выделением" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:851 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Слой/Преобразование" -#: app/gui/image-menu.c:848 +#: app/gui/image-menu.c:853 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Слой/Преобразование/Отражение по горизонтали" -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Слой/Преобразование/Отражение по вертикали" -#: app/gui/image-menu.c:861 +#: app/gui/image-menu.c:866 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Слой/Преобразование/Повернуть на 90 по часовой" -#: app/gui/image-menu.c:866 +#: app/gui/image-menu.c:871 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Слой/Преобразование/Повернуть на 90 против часовой" -#: app/gui/image-menu.c:871 +#: app/gui/image-menu.c:876 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Слой/Преобразование/Повернуть на 180" -#: app/gui/image-menu.c:876 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Слой/Преобразование/Свободное вращение..." -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:889 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Слой/Преобразование/Смещение..." -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:896 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Слой/Размер границы слоя..." -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:901 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Слой/Размер по изображению" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:906 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Слой/Масштабировать слой..." -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:911 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Слой/Кадрировать слой" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:916 +#: app/gui/image-menu.c:921 msgid "/_Tools" msgstr "/Инструменты" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:923 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Инструменты/Панель инструментов" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:927 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Инструменты/Цвета по умолчанию" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Инструменты/Поменять местами цвета" -#: app/gui/image-menu.c:935 +#: app/gui/image-menu.c:940 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Инструменты/Выделение" -#: app/gui/image-menu.c:936 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Инструменты/Рисование" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:942 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Инструменты/Преобразование" -#: app/gui/image-menu.c:938 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Инструменты/Цвет" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/_Dialogs" msgstr "/Диалоги" -#: app/gui/image-menu.c:944 +#: app/gui/image-menu.c:949 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Диалоги/Создать новую панель" -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Диалоги/Создать новую панель/Слои, каналы и контуры" -#: app/gui/image-menu.c:950 +#: app/gui/image-menu.c:955 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Диалоги/Создать новую панель/Кисти, шаблоны и градиенты" -#: app/gui/image-menu.c:954 +#: app/gui/image-menu.c:959 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Диалоги/Создать новую панель/Разное" -#: app/gui/image-menu.c:959 +#: app/gui/image-menu.c:964 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Диалоги/Параметры инструментов" -#: app/gui/image-menu.c:964 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Диалоги/Состояние устройства" -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Диалоги/Слои" -#: app/gui/image-menu.c:977 +#: app/gui/image-menu.c:982 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Диалоги/Каналы" -#: app/gui/image-menu.c:982 +#: app/gui/image-menu.c:987 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Диалоги/Контуры" -#: app/gui/image-menu.c:987 +#: app/gui/image-menu.c:992 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Диалоги/Индексированная палитра" -#: app/gui/image-menu.c:992 +#: app/gui/image-menu.c:997 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Диалоги/Гистограмма" -#: app/gui/image-menu.c:997 +#: app/gui/image-menu.c:1002 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Диалоги/Редактор выделения" -#: app/gui/image-menu.c:1002 +#: app/gui/image-menu.c:1007 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Диалоги/Навигация" -#: app/gui/image-menu.c:1007 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Диалоги/История отмен" -#: app/gui/image-menu.c:1015 +#: app/gui/image-menu.c:1020 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Диалоги/Цвета" -#: app/gui/image-menu.c:1020 +#: app/gui/image-menu.c:1025 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Диалоги/Кисти" -#: app/gui/image-menu.c:1025 +#: app/gui/image-menu.c:1030 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Диалоги/Шаблоны" -#: app/gui/image-menu.c:1030 +#: app/gui/image-menu.c:1035 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Диалоги/Градиенты" -#: app/gui/image-menu.c:1035 +#: app/gui/image-menu.c:1040 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Диалоги/Палитры" -#: app/gui/image-menu.c:1040 +#: app/gui/image-menu.c:1045 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Диалоги/Шрифты" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Диалоги/Буферы" -#: app/gui/image-menu.c:1053 +#: app/gui/image-menu.c:1058 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Диалоги/Изображения" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1063 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Диалоги/Недавние изображения" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Диалоги/Образцы" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Диалоги/Инструменты" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Диалоги/Консоль ошибок" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1088 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Фильтры" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1090 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Фильтры/Повторить последний" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Фильтры/Показать последний" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1103 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Фильтры/Размывание" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1104 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Фильтры/Цвета" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Фильтры/Цвета/Отображение" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Фильтры/Шум" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Фильтры/Выделение края" -#: app/gui/image-menu.c:1103 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Фильтры/Улучшение" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Фильтры/Общие" -#: app/gui/image-menu.c:1108 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Фильтры/Эффекты стекол" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Фильтры/Световые эффекты" -#: app/gui/image-menu.c:1110 +#: app/gui/image-menu.c:1115 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Фильтры/Искажения" -#: app/gui/image-menu.c:1111 +#: app/gui/image-menu.c:1116 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Фильтры/Имитация" -#: app/gui/image-menu.c:1112 +#: app/gui/image-menu.c:1117 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Фильтры/Отображение" -#: app/gui/image-menu.c:1113 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Фильтры/Визуализация" -#: app/gui/image-menu.c:1114 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Фильтры/Визуализация/Пятна" -#: app/gui/image-menu.c:1115 +#: app/gui/image-menu.c:1120 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Фильтры/Визуализация/Природа" -#: app/gui/image-menu.c:1116 +#: app/gui/image-menu.c:1121 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Фильтры/Визуализация/Шаблон" -#: app/gui/image-menu.c:1117 +#: app/gui/image-menu.c:1122 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Фильтры/Веб" -#: app/gui/image-menu.c:1121 +#: app/gui/image-menu.c:1126 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Фильтры/Анимация" -#: app/gui/image-menu.c:1122 +#: app/gui/image-menu.c:1127 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Фильтры/Объединение" -#: app/gui/image-menu.c:1126 +#: app/gui/image-menu.c:1131 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Фильтры/Развлечения" -#: app/gui/image-menu.c:1466 +#: app/gui/image-menu.c:1471 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Отменить %s" -#: app/gui/image-menu.c:1471 +#: app/gui/image-menu.c:1476 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Повторить %s" -#: app/gui/image-menu.c:1475 +#: app/gui/image-menu.c:1480 msgid "_Undo" msgstr "Отмена" -#: app/gui/image-menu.c:1476 +#: app/gui/image-menu.c:1481 msgid "_Redo" msgstr "Повтор" -#: app/gui/image-menu.c:1744 +#: app/gui/image-menu.c:1750 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Другой (%s) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1753 +#: app/gui/image-menu.c:1759 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "Масштаб (%s)" @@ -4714,8 +4739,8 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Удалить изображение" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1347 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 msgid "General" msgstr "Общая" @@ -4743,7 +4768,7 @@ msgstr "Чистый цвет" msgid "Extended" msgstr "Дополнительная" -#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1705 +#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1761 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 msgid "Pixels" @@ -4828,7 +4853,7 @@ msgstr "пикселей/%s" msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1783 #: app/gui/user-install-dialog.c:1307 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -4845,32 +4870,33 @@ msgstr "Индексированный цвет" msgid "colors" msgstr "цвета" -#: app/gui/layers-commands.c:381 +#: app/gui/layers-commands.c:383 msgid "Crop Layer" msgstr "Кадрировать слой" -#: app/gui/layers-commands.c:459 +#: app/gui/layers-commands.c:461 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Маска слоя -> Выделение" #: app/gui/layers-commands.c:723 -msgid "Empty Layer Copy" -msgstr "Копия пустого слоя" +#, fuzzy +msgid "Empty Layer" +msgstr "Пустой текстовый слой" -#: app/gui/layers-commands.c:750 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "Создать новый слой" -#: app/gui/layers-commands.c:784 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "Название слоя:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:788 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Ширина слоя:" -#: app/gui/layers-commands.c:794 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4878,35 +4904,40 @@ msgstr "Ширина слоя:" msgid "Height:" msgstr "Высота:" -#: app/gui/layers-commands.c:853 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Тип заливки слоя" -#: app/gui/layers-commands.c:930 +#: app/gui/layers-commands.c:959 msgid "Layer Attributes" msgstr "Атрибуты слоя" -#: app/gui/layers-commands.c:932 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Правка атрибутов слоя" -#: app/gui/layers-commands.c:968 +#: app/gui/layers-commands.c:998 msgid "Layer _Name" msgstr "Название слоя" -#: app/gui/layers-commands.c:1048 +#: app/gui/layers-commands.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Set Name from _Text" +msgstr "Создать кривую из текста" + +#: app/gui/layers-commands.c:1096 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Добавить маску к слою" -#: app/gui/layers-commands.c:1067 +#: app/gui/layers-commands.c:1115 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Инициализовать маску слоя с:" -#: app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/gui/layers-commands.c:1132 msgid "In_vert Mask" msgstr "Инвертировать маску" -#: app/gui/layers-commands.c:1167 app/gui/layers-commands.c:1263 +#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" "Неправильная ширина или высота.\n" @@ -5264,7 +5295,7 @@ msgstr "Импорт" msgid "Select Source" msgstr "Выбрать исходное" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1432 msgid "_Gradient" msgstr "Градиент" @@ -5349,670 +5380,690 @@ msgid "" "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "Не удалось вызвать шаблон. Возможно, запрашиваемое дополнение рухнуло." -#: app/gui/patterns-menu.c:45 +#. disabled because they are useless now +#: app/gui/patterns-menu.c:47 msgid "/_Edit Pattern..." msgstr "/Правка шаблона..." -#: app/gui/patterns-menu.c:53 +#: app/gui/patterns-menu.c:55 msgid "/_New Pattern" msgstr "/Новый шаблон" -#: app/gui/patterns-menu.c:58 +#: app/gui/patterns-menu.c:60 msgid "/D_uplicate Pattern" msgstr "/Создать копию шаблона" -#: app/gui/patterns-menu.c:63 +#: app/gui/patterns-menu.c:66 msgid "/_Delete Pattern..." msgstr "/Удалить шаблон..." -#: app/gui/patterns-menu.c:71 +#: app/gui/patterns-menu.c:74 msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/Обновить шаблоны" -#: app/gui/plug-in-menus.c:342 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Повтор \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:344 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "Показать \"%s\" ещё раз" -#: app/gui/plug-in-menus.c:369 +#: app/gui/plug-in-menus.c:370 msgid "Repeat Last" msgstr "Повторить последний" -#: app/gui/plug-in-menus.c:372 +#: app/gui/plug-in-menus.c:373 msgid "Re-Show Last" msgstr "Показать последний ещё раз" -#: app/gui/preferences-dialog.c:274 +#: app/gui/preferences-dialog.c:275 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" "Надо перезапустить GIMP, чтобы\n" "подействовали следующие изменения:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#: app/gui/preferences-dialog.c:895 msgid "Show _Menubar" msgstr "Показывать панель меню" -#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#: app/gui/preferences-dialog.c:898 msgid "Show _Rulers" msgstr "Показывать линейки " -#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#: app/gui/preferences-dialog.c:901 msgid "Show Scroll_bars" msgstr "Показывать полосы прокрутки" -#: app/gui/preferences-dialog.c:867 +#: app/gui/preferences-dialog.c:904 msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Показывать строку состояния" -#: app/gui/preferences-dialog.c:875 +#: app/gui/preferences-dialog.c:912 msgid "Show S_election" msgstr "Показывать выделение" -#: app/gui/preferences-dialog.c:878 +#: app/gui/preferences-dialog.c:915 msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "Показывать границы слоя" -#: app/gui/preferences-dialog.c:881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:918 msgid "Show _Guides" msgstr "Показывать направляющие" -#: app/gui/preferences-dialog.c:884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:921 msgid "Show Gri_d" msgstr "Показывать сетку" -#: app/gui/preferences-dialog.c:890 +#: app/gui/preferences-dialog.c:927 msgid "Canvas Padding Mode:" msgstr "Цвет фона вокруг изображения:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:930 msgid "Custom Padding Color:" msgstr "Определить цвет фона:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:931 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Установить цвет фона вокруг изображения" -#: app/gui/preferences-dialog.c:964 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 msgid "Preferences" msgstr "Настройка" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1161 msgid "Maximum New Image Size:" msgstr "Максимальный размер нового изображения:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1170 msgid "Default Image Grid" msgstr "Параметры сетки" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Default Grid" msgstr "Параметры сетки" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1156 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 msgid "User Interface" msgstr "Пользовательский интерфейс" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 msgid "Previews" msgstr "Предварительный просмотр" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1206 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "Пред. просмотр видимых слоев и каналов" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1212 #, fuzzy msgid "Default _Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Размер пред. просмотра слоев и каналов:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1215 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Размер окна навигации:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1218 +#, fuzzy +msgid "_Undo History Preview Size:" +msgstr "Размер окна навигации:" + #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1222 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Поведение диалога" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1185 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Отдельное окно info для каждого изображения" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 msgid "Menus" msgstr "Меню" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1192 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "Включить отцепляемые меню" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1238 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Размер списка открывавшихся документов:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 app/gui/preferences-dialog.c:1936 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1992 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Клавиши быстрого доступа" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1245 msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Динамические быстрые клавиши" #. Themes -#: app/gui/preferences-dialog.c:1209 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Select Theme" msgstr "Выбрать тему" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1239 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1282 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Обновить текущую тему." -#: app/gui/preferences-dialog.c:1297 app/gui/preferences-dialog.c:1300 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Help System" msgstr "Система помощи" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Показывать подсказки" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Контекстная помощь по \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "Показывать подсказки при запуске" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 msgid "Help Browser" msgstr "Справочная система" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1324 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Используемая программа просмотра справки:" -#. Web Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1328 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 app/widgets/widgets-enums.c:55 msgid "Web Browser" msgstr "Внешний просмотрщик" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 msgid "Select Web Browser" msgstr "Выбрать внешний просмотрщик" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1336 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 msgid "Web Browser to Use:" msgstr "Используемая программа просмотра справки:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1401 #, fuzzy msgid "_Snap Distance:" msgstr "Расстояние:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Поиск связанной области" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 msgid "Default _Threshold:" msgstr "Порог по умолчанию:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 msgid "Scaling" msgstr "Масштабирование" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Интерполяция по умолчанию:" +#. Global Brush, Pattern, ... +#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +msgid "Paint Options Shared Between Tools" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +#, fuzzy +msgid "_Brush" +msgstr "Кисти:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#, fuzzy +msgid "_Pattern" +msgstr "Шаблоны" + #. Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 app/gui/preferences-dialog.c:1444 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2025 msgid "Input Devices" msgstr "Устройства ввода" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1451 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Дополнительные устройства ввода" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1403 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "Конфигурировать устройства ввода" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 app/gui/preferences-dialog.c:1477 msgid "Image Windows" msgstr "Окно изображения" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1431 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Использовать \"Точка за точкой\" по умолчанию" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Скорость муравьиной дорожки:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1497 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Правила масштабирования и изменения размера" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1445 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Изменять размер окна при масштабировании" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1448 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1504 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Изменять размер окна при изменении размера изображения" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Fit to Window" msgstr "К размеру окна" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1456 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1512 msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Масштаб изображения:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1516 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Обратная связь движения указателя" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1520 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "Показывать контур кисти" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Медленное, но точное движение указателя" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Включить обновление курсора" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1476 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Вид курсора:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Внешний вид окна изображения" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1488 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1496 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1552 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Внешний вид по умолчанию в нормальном режиме" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Внешний вид по умолчанию в полноэкранном режиме" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Формат заголовка изображения и строки состояния" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1513 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 msgid "Title & Status" msgstr "Заголовок и Состояние" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1533 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 msgid "Standard" msgstr "Стандартный" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Показывать масштаб в %" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Показывать масштабный коэффициент" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Показывать обратный масштабный коэффициент" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1593 msgid "Show memory usage" msgstr "Показывать использование памяти" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 msgid "Image Title Format" msgstr "Формат заголовка изображения" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1605 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Формат строки состояния" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1634 app/gui/preferences-dialog.c:1637 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Display" msgstr "Дисплей" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1644 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Transparency" msgstr "Прозрачность" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "Transparency _Type:" msgstr "Тип прозрачности:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Check _Size:" msgstr "Размер клеток:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-Bit экран" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1666 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1722 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Минимальное число цветов:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 msgid "Install Colormap" msgstr "Установить цветовую карту" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1678 app/gui/user-install-dialog.c:962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:962 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Разрешение монитора" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "Monitor" msgstr "Монитор" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1687 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Установить разрешение монитора" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1696 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(сейчас %d x %d точек на дюйм)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "C_alibrate" msgstr "Откалибровать" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 msgid "From _Windowing System" msgstr "От оконной системы" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1775 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 msgid "_Manually" msgstr "Вручную" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 app/gui/preferences-dialog.c:1798 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 app/gui/preferences-dialog.c:1854 msgid "Window Management" msgstr "Управление внешним видом окон" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1804 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 msgid "Window Type Hints" msgstr "Стиль окон" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 msgid "Window Type Hint for the _Toolbox:" msgstr "Стиль окна для панели инструментов:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1814 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 msgid "Window Type Hint for the _Docks:" msgstr "Стиль окна для других панелей:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 msgid "Focus" msgstr "Фокус" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "Сделать активным изображение под фокусом." -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 app/gui/preferences-dialog.c:1833 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 app/gui/preferences-dialog.c:1889 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment" msgstr "Окружение" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1839 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1895 msgid "Resource Consumption" msgstr "Конфигурирование ресурсов" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1849 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1905 msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Минимальное число уровней отмен:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1908 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "Максимально памяти для отката:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 app/gui/user-install-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 app/gui/user-install-dialog.c:1176 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Размер кэша:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Число используемых процессоров:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Консервативное использование памяти" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "File Saving" msgstr "Сохранение файла" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1929 msgid "Confirm Closing of Unsaved Images" msgstr "Запрашивать подтверждение при закрытии несохраненных изображений." -#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 msgid "Only when Modified" msgstr "Только если был изменен" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1880 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Always" msgstr "Всегда" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Файл -> Сохранить\" сохраняет изображение:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Размер файлов миниатюр:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 msgid "Session Management" msgstr "Управление сеансом работы" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 msgid "Session" msgstr "Сеанс" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1903 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 msgid "Window Positions" msgstr "Позиция окна" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1906 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "Сохранять позицию окон при выходе" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1909 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "Восстанавливать сохранённую позицию окон при запуске" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1917 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Сохранить позицию окон" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1982 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Очистить сохраненную позицию окон" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1939 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1995 msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" msgstr "Сохранять быстрые клавиши при выходе" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1998 msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" msgstr "Восстанавливать сохранённые быстрые клавиши при запуске" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Сохранить быстрые клавиши" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Очистить сохраненные быстрые клавиши" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1972 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2028 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Сохранять параметры устройств ввода при выходе" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1980 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Сохранить параметры устройств ввода" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1989 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Удалить параметры устройств ввода" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2004 app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 app/gui/preferences-dialog.c:2063 msgid "Folders" msgstr "Каталоги" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Temp Dir:" msgstr "Временный каталог:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Выбрать временный каталог" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Swap Dir:" msgstr "Каталог подкачки:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 app/gui/user-install-dialog.c:1199 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Выбрать каталог подкачки" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 msgid "Brush Folders" msgstr "Каталоги кистей" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Выбрать каталоги кистей" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 msgid "Pattern Folders" msgstr "Каталоги шаблонов" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Выбрать каталоги шаблонов" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 msgid "Palette Folders" msgstr "Каталоги палитр" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Выбрать каталоги палитр" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 msgid "Gradient Folders" msgstr "Каталоги градиентов" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Выбрать каталоги градиентов" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 msgid "Font Folders" msgstr "Каталог шрифтов" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 msgid "Select Font Folders" msgstr "Выбрать каталоги шрифтов" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-Ins" msgstr "Дополнения" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Каталоги дополнений" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Выбрать каталоги дополнений" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Scripts" msgstr "Скрипты" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Каталоги Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Выбрать каталоги Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Module Folders" msgstr "Каталоги модулей" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2087 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 msgid "Select Module Folders" msgstr "Выбрать каталоги модулей" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment Folders" msgstr "Каталоги окружения" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2091 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Выбрать каталоги окружения" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Themes" msgstr "Темы" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Theme Folders" msgstr "Каталоги тем" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2151 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Выбрать каталоги тем" @@ -6123,7 +6174,7 @@ msgstr "Разрешение по X:" msgid "pixels/%a" msgstr "пикселей/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:343 msgid "Interpolation:" msgstr "Интерполяция:" @@ -6151,27 +6202,33 @@ msgstr "Горизонтальная:" msgid "_Vertical:" msgstr "Вертикальная:" -#: app/gui/select-commands.c:160 +#: app/gui/select-commands.c:149 app/gui/vectors-commands.c:181 +#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 app/tools/gimpvectortool.c:1818 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 +msgid "Path to Selection" +msgstr "Контур в выделенную область" + +#: app/gui/select-commands.c:181 msgid "Feather selection by" msgstr "Размыть границу выделенного на" -#: app/gui/select-commands.c:196 +#: app/gui/select-commands.c:217 msgid "Shrink selection by" msgstr "Сократить выделение на" -#: app/gui/select-commands.c:205 +#: app/gui/select-commands.c:226 msgid "Shrink from image border" msgstr "Сократить по границе изображения" -#: app/gui/select-commands.c:230 +#: app/gui/select-commands.c:251 msgid "Grow selection by" msgstr "Увеличить выделение на" -#: app/gui/select-commands.c:253 +#: app/gui/select-commands.c:274 msgid "Border selection by" msgstr "Размер границы:" -#: app/gui/splash.c:58 +#: app/gui/splash.c:87 msgid "GIMP Startup" msgstr "Запуск GIMP" @@ -6298,27 +6355,51 @@ msgstr "Переименовать сохраненные параметры" msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Введите новое имя для сохраненных параметров" -#: app/gui/tool-options-menu.c:57 -msgid "/_Save Options to/_New Entry..." +#: app/gui/tool-options-menu.c:58 +#, fuzzy +msgid "/_Save Options to" +msgstr "Сохраненные параметры" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Save Options to/_New Entry..." msgstr "/Сохранить параметры как/Новое значение" -#: app/gui/tool-options-menu.c:68 -msgid "/_Restore Options from/(None)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:71 +#, fuzzy +msgid "/_Restore Options from" msgstr "/Загрузить параметры из/(Нет)" -#: app/gui/tool-options-menu.c:74 -msgid "/Re_name Saved Options/(None)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Restore Options from/(None)" +msgstr "/Загрузить параметры из/(Нет)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Re_name Saved Options" msgstr "/Переименовать параметры/(Нет)" -#: app/gui/tool-options-menu.c:80 -msgid "/_Delete Saved Options/(None)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Rename Saved Options/(None)" +msgstr "/Переименовать параметры/(Нет)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:87 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Saved Options" msgstr "/Удалить параметры/(Нет)" #: app/gui/tool-options-menu.c:89 +#, fuzzy +msgid "/Delete Saved Options/(None)" +msgstr "/Удалить параметры/(Нет)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:98 msgid "/R_eset Tool Options" msgstr "/Восстановить параметры инструментов" -#: app/gui/tool-options-menu.c:94 +#: app/gui/tool-options-menu.c:103 msgid "/Reset _all Tool Options..." msgstr "/Восстановить параметры всех инструментов..." @@ -6914,17 +6995,12 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Откалибровать" -#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 -msgid "Path to Selection" -msgstr "Контур в выделенную область" - #: app/gui/vectors-commands.c:444 -msgid "Empty Vectors Copy" -msgstr "Копия пустого вектора" +#, fuzzy +msgid "Empty Path" +msgstr "Импортировать контуры" #: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Новый контур" @@ -7101,7 +7177,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Яркость-Контрастность" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:155 +#: app/tools/gimplevelstool.c:156 msgid "Levels" msgstr "Уровни" @@ -7110,7 +7186,7 @@ msgid "Posterize" msgstr "Постеризовать" #: app/pdb/color_cmds.c:722 app/pdb/color_cmds.c:839 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:137 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 msgid "Curves" msgstr "Кривые" @@ -7122,7 +7198,7 @@ msgstr "Цветовой баланс" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Тон-Насыщенность" -#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Порог" @@ -7191,6 +7267,10 @@ msgstr "Процедуры направляющей" msgid "Help procedures" msgstr "Справочные процедуры" +#: app/pdb/internal_procs.c:131 +msgid "Image" +msgstr "Изображение" + #: app/pdb/internal_procs.c:137 msgid "Message procedures" msgstr "Процедуры сообщений" @@ -7372,7 +7452,7 @@ msgstr "" "В чащах юга жил-был цитрус.\n" "Да, но фальшивый экземпляръ!" -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:312 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634 msgid "Add Text Layer" msgstr "Добавить текстовый слой" @@ -7380,46 +7460,19 @@ msgstr "Добавить текстовый слой" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(недопустимая строка UTF-8)" -#: app/text/gimptext.c:178 -msgid "" -"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" -msgstr "" -"Инструктирование изменяет контуры символа, чтобы выдать более чёткие растры " -"при маленьких размерах" - -#: app/text/gimptext.c:185 -msgid "" -"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " -"the automatic hinter" -msgstr "" -"Если доступны, используются инструкции из шрифта, но вы можете предпочесть " -"всегда использовать автоинструктирование." - -#: app/text/gimptext.c:225 -msgid "Indentation of the first line" -msgstr "Расопложение первой строки" - -#: app/text/gimptext.c:230 -msgid "Modify line spacing" -msgstr "Расстояние между строками" - -#: app/text/gimptext.c:235 -msgid "Modify letter spacing" -msgstr "Расстояние между буквами" - -#: app/text/gimptextlayer.c:132 +#: app/text/gimptextlayer.c:175 msgid "Text Layer" msgstr "Текстовый слой" -#: app/text/gimptextlayer.c:346 +#: app/text/gimptextlayer.c:531 msgid "Discard Text Information" msgstr "Удалить текстовую информацию" -#: app/text/gimptextlayer.c:425 +#: app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "Из-за недостатка шрифтов функыиональные возможности текста недоступны." -#: app/text/gimptextlayer.c:465 +#: app/text/gimptextlayer.c:607 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Пустой текстовый слой" @@ -7427,11 +7480,11 @@ msgstr "Пустой текстовый слой" msgid "Flip Text Layer" msgstr "Отразить текстовый слой" -#: app/text/gimptextlayer-transform.c:114 +#: app/text/gimptextlayer-transform.c:113 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Вращать текстовый слой" -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -7478,7 +7531,7 @@ msgstr "Фиксированный масштаб" msgid "Transform Selection" msgstr "Преобразовать выделение" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:527 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531 msgid "Transform Path" msgstr "Преобразовать контур" @@ -7486,11 +7539,11 @@ msgstr "Преобразовать контур" msgid "Design" msgstr "Создание" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Редактирование" -#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "Перемещение" @@ -7527,31 +7580,31 @@ msgstr "Скорость:" msgid "Pressure:" msgstr "Нажим:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:245 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:259 msgid "Offset:" msgstr "Смещение:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:254 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 msgid "Shape:" msgstr "Форма:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:274 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 msgid "Repeat:" msgstr "Повтор:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:282 msgid "Dithering" msgstr "Параметры смешивания" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:301 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Адаптивная интерполяция" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:297 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:311 msgid "Max Depth:" msgstr "Макс. глубина:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Порог:" @@ -7790,6 +7843,7 @@ msgstr "Получение цвета из изображения" msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Инструменты/Пипетка" +#. tool->gdisp->shell #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 msgid "Color Picker Information" msgstr "Информация о цвете" @@ -7866,54 +7920,54 @@ msgstr "Из выделения" msgid "Auto Shrink" msgstr "Авто-сжатие" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 msgid "Adjust color curves" msgstr "Настройка цветовых кривых" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:140 msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/Инструменты/Цвет/Кривые..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:198 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:199 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Настройка цветовых кривых" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:200 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 msgid "Load Curves" msgstr "Загрузить кривые" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:202 msgid "Save Curves" msgstr "Сохранить кривые" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:277 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:278 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Кривые для индексированных изображений не могут быть настроены." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:473 app/tools/gimplevelstool.c:408 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:476 app/tools/gimplevelstool.c:411 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 msgid "Channel:" msgstr "Канал:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:487 app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:425 msgid "R_eset Channel" msgstr "Восстановить канал" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:585 app/tools/gimplevelstool.c:630 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:592 app/tools/gimplevelstool.c:637 msgid "All Channels" msgstr "Все каналы" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:606 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Загрузить значения кривых из файла" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:605 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:612 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Сохранить значения кривых в файл" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:609 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Curve Type" msgstr "Тип кривой:" @@ -7940,7 +7994,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Экспозиция:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:364 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366 msgid "Move Path" msgstr "Переместить контур" @@ -7981,7 +8035,7 @@ msgid "Anti Erase %s" msgstr "Антиластик %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:295 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:328 msgid "Affect:" msgstr "Смещение:" @@ -8079,7 +8133,7 @@ msgstr "Изменять выделенные цвета" msgid "R_eset Color" msgstr "Восстановить цвет" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:242 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187 msgid "_Preview" msgstr "Предварительный Просмотр" @@ -8092,7 +8146,7 @@ msgstr "Выравнивание" msgid "Size:" msgstr "Размер:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:884 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:885 #: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Угол:" @@ -8119,7 +8173,7 @@ msgstr "Тип" msgid "Shape" msgstr "Форма" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:709 +#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:710 msgid "Ink" msgstr "Перо" @@ -8143,69 +8197,69 @@ msgstr "Выделение форм в изображении" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Инструменты/Выделение/Умные ножницы" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 +#: app/tools/gimplevelstool.c:157 msgid "Adjust color levels" msgstr "Подбор цветовых уровней" -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:158 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Инструменты/Цвет/Уровни..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:215 +#: app/tools/gimplevelstool.c:216 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Подбор цветовых уровней" -#: app/tools/gimplevelstool.c:217 +#: app/tools/gimplevelstool.c:218 msgid "Load Levels" msgstr "Загрузить уровни" -#: app/tools/gimplevelstool.c:218 +#: app/tools/gimplevelstool.c:219 msgid "Save Levels" msgstr "Сохранить уровни" -#: app/tools/gimplevelstool.c:278 +#: app/tools/gimplevelstool.c:279 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Уровни для индексированных изображений не могут быть выровнены." -#: app/tools/gimplevelstool.c:350 +#: app/tools/gimplevelstool.c:351 msgid "Pick Black Point" msgstr "Выбор чёрной точки" -#: app/tools/gimplevelstool.c:354 +#: app/tools/gimplevelstool.c:355 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Выбор серой точки" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:359 msgid "Pick White Point" msgstr "Выбор белой точки" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:432 +#: app/tools/gimplevelstool.c:440 msgid "Input Levels" msgstr "Уровни на входе:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:528 +#: app/tools/gimplevelstool.c:535 msgid "Gamma" msgstr "Гамма" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:558 +#: app/tools/gimplevelstool.c:565 msgid "Output Levels" msgstr "Уровни на выходе:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:649 +#: app/tools/gimplevelstool.c:656 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Загрузить установки уровней из файла" -#: app/tools/gimplevelstool.c:655 +#: app/tools/gimplevelstool.c:662 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Сохранить установки уровней в файл" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:670 msgid "_Auto" msgstr "Авто" -#: app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Подобрать уровни автоматически" @@ -8245,11 +8299,12 @@ msgstr "/Инструменты/Измеритель" msgid "Add Guides" msgstr "Добавить направляющие" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:837 +#. tool->gdisp->shell +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:838 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Измерение расстояний и углов" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:858 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:859 msgid "Distance:" msgstr "Расстояние:" @@ -8269,11 +8324,11 @@ msgstr "Выбрать контур для перемещения" msgid "Move the Current Path" msgstr "Переместить текущий контур" -#: app/tools/gimpmovetool.c:114 +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Перемещение слоев и выделенных областей" -#: app/tools/gimpmovetool.c:115 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Инструменты/Преобразование/Перемещение" @@ -8482,7 +8537,7 @@ msgstr "Использовать для определения выделени msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Использовать все видимые слои при сокращении выделения" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:349 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460 msgid "Antialiasing" msgstr "Антиалиасинг" @@ -8534,43 +8589,66 @@ msgstr "Размазывание изображения" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Инструменты/Рисование/Палец" -#: app/tools/gimptextoptions.c:313 +#: app/tools/gimptextoptions.c:146 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "" +"Инструктирование изменяет контуры символа, чтобы выдать более чёткие растры " +"при маленьких размерах" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:153 +msgid "" +"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " +"the automatic hinter" +msgstr "" +"Если доступны, используются инструкции из шрифта, но вы можете предпочесть " +"всегда использовать автоинструктирование." + +#: app/tools/gimptextoptions.c:178 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "Расопложение первой строки" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:183 +msgid "Modify line spacing" +msgstr "Расстояние между строками" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:426 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Открыть диалог выбора шрифта" -#: app/tools/gimptextoptions.c:316 +#: app/tools/gimptextoptions.c:429 msgid "_Font:" msgstr "Шрифт:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:323 +#: app/tools/gimptextoptions.c:437 msgid "_Size:" msgstr "Размер:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:333 +#: app/tools/gimptextoptions.c:444 msgid "_Hinting" msgstr "Инструктирование" -#: app/tools/gimptextoptions.c:340 +#: app/tools/gimptextoptions.c:451 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "Использовать автоинструктирование" -#: app/tools/gimptextoptions.c:356 +#: app/tools/gimptextoptions.c:466 msgid "Text Color" msgstr "Цвет текста" -#: app/tools/gimptextoptions.c:361 +#: app/tools/gimptextoptions.c:471 msgid "Color:" msgstr "Цвет:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:366 +#: app/tools/gimptextoptions.c:476 msgid "Justify:" msgstr "Форматирование:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:372 +#: app/tools/gimptextoptions.c:482 msgid "Indent:" msgstr "Отступ:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:378 +#: app/tools/gimptextoptions.c:488 msgid "" "Line\n" "Spacing:" @@ -8578,71 +8656,89 @@ msgstr "" "Межстрочный\n" "интервал:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:381 +#: app/tools/gimptextoptions.c:491 msgid "Create Path from Text" msgstr "Создать кривую из текста" -#: app/tools/gimptexttool.c:107 +#: app/tools/gimptexttool.c:128 msgid "Add text to the image" msgstr "Добавить текст к изображению" -#: app/tools/gimptexttool.c:108 +#: app/tools/gimptexttool.c:129 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Инструменты/Текст" -#: app/tools/gimptexttool.c:406 +#: app/tools/gimptexttool.c:667 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Редактор текста GIMP" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:781 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." +msgstr "" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Превратить изображение в двухцветное используя порог" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:94 msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/Инструменты/Цвет/Порог..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:147 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:148 msgid "Apply Threshold" msgstr "Применить порог" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:198 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Порог не действует на индексированные слои." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:274 msgid "Threshold Range:" msgstr "Диапазон порога:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:301 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 msgid "Transform Direction" msgstr "Направление преобразования" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:353 +#, fuzzy +msgid "Supersampling" +msgstr "Адаптивная интерполяция" + #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:319 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:358 msgid "Clip Result" msgstr "Отсекать по границе изображения" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:346 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:385 msgid "Density:" msgstr "Плотность:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:357 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:396 msgid "Constraints" msgstr "Ограничения" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:368 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:407 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "15 градусов %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:379 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:418 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "Сохранить высоту %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:389 app/tools/gimptransformoptions.c:403 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:428 app/tools/gimptransformoptions.c:442 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" @@ -8652,7 +8748,7 @@ msgstr "" "\"Сохранить ширину\" включает сохранение\n" "пропорции" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:432 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "Сохранить ширину %s" @@ -8677,7 +8773,7 @@ msgstr "Тип действия" msgid "Polygonal" msgstr "Многоугольники" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:160 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8694,7 +8790,7 @@ msgstr "" msgid "Create Selection from Path" msgstr "Создать выделенную область из контура" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:196 msgid "Stroke Path" msgstr "Обвести по контуру" @@ -8706,150 +8802,150 @@ msgstr "Создание и редактирование контуров" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Инструменты/Контуры" -#: app/tools/gimpvectortool.c:363 +#: app/tools/gimpvectortool.c:362 msgid "Add Stroke" msgstr "Добавить контур" -#: app/tools/gimpvectortool.c:381 +#: app/tools/gimpvectortool.c:380 msgid "Add Anchor" msgstr "Добавить точку" -#: app/tools/gimpvectortool.c:404 +#: app/tools/gimpvectortool.c:403 msgid "Insert Anchor" msgstr "Вставить точку" -#: app/tools/gimpvectortool.c:433 +#: app/tools/gimpvectortool.c:432 msgid "Drag Handle" msgstr "Переместить рычаг" -#: app/tools/gimpvectortool.c:462 +#: app/tools/gimpvectortool.c:461 msgid "Drag Anchor" msgstr "Переместить точку" -#: app/tools/gimpvectortool.c:479 +#: app/tools/gimpvectortool.c:478 msgid "Drag Anchors" msgstr "Переместить точки" -#: app/tools/gimpvectortool.c:499 +#: app/tools/gimpvectortool.c:498 msgid "Drag Curve" msgstr "Переместить кривую" -#: app/tools/gimpvectortool.c:527 +#: app/tools/gimpvectortool.c:526 msgid "Connect Strokes" msgstr "Соединить контуры" -#: app/tools/gimpvectortool.c:557 +#: app/tools/gimpvectortool.c:556 msgid "Drag Path" msgstr "Переместить контур" -#: app/tools/gimpvectortool.c:567 +#: app/tools/gimpvectortool.c:566 msgid "Convert Edge" msgstr "Преобразовать угол" -#: app/tools/gimpvectortool.c:597 +#: app/tools/gimpvectortool.c:596 msgid "Delete Anchor" msgstr "Удалить точку" -#: app/tools/gimpvectortool.c:619 +#: app/tools/gimpvectortool.c:618 msgid "Delete Segment" msgstr "Удалить сегмент" -#: app/tools/gimpvectortool.c:812 +#: app/tools/gimpvectortool.c:811 msgid "Move Anchors" msgstr "Переместить точки" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Нажмите чтобы выбрать контур для редактирования" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 msgid "Click to create a new path." msgstr "Нажмите чтобы создать новый контур" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Нажмите чтобы создать новый компонент контура" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Нажмите чтобы создать новую точку. (попробуйте нажать SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Нажмите и потащите чтобы переместить точку" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Нажмите и потащите чтобы переместить точки" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Нажмите и потащите чтобы переместить рычаг. (попробуйте нажать SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1178 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" "Нажмите и потащите чтобы изменить линию. С SHIFT рычаги перемещаются " "симметрично." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1182 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" "Нажмите и потащите чтобы переместить элемент. (попробуйте нажать SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Нажмите и потащите чтобы переместить контур" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Нажмите чтобы создать точку на контуре. (попробуйте нажать SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Нажмите чтобы удалить эту точку." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Нажмите чтобы соединить эту точку с выбранной конечной точкой." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 msgid "Click to open up the path." msgstr "Нажмите чтобы открыть путь." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1202 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Нажмите чтобы сделать эту точку угловой." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1843 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Нет активного слоя или канала для обводки" -#: app/vectors/gimpvectors.c:229 +#: app/vectors/gimpvectors.c:231 msgid "Path" msgstr "Контур" -#: app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: app/vectors/gimpvectors.c:232 msgid "Rename Path" msgstr "Переименование контура" -#: app/vectors/gimpvectors.c:393 +#: app/vectors/gimpvectors.c:395 msgid "Scale Path" msgstr "Масштабировать контур" -#: app/vectors/gimpvectors.c:425 +#: app/vectors/gimpvectors.c:427 msgid "Resize Path" msgstr "Изменить размер контура" -#: app/vectors/gimpvectors.c:455 +#: app/vectors/gimpvectors.c:457 msgid "Flip Path" msgstr "Отразить контур" -#: app/vectors/gimpvectors.c:498 +#: app/vectors/gimpvectors.c:500 msgid "Rotate Path" msgstr "Вращать контур" -#: app/vectors/gimpvectors.c:556 +#: app/vectors/gimpvectors.c:560 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Невозможно обвести пустой контур." @@ -8879,11 +8975,11 @@ msgstr "Жесткость:" msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Пропорции:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 msgid "Spacing:" msgstr "Интервал:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:118 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Скорость рисования" @@ -8895,10 +8991,17 @@ msgstr "Вставить в" msgid "Paste as New" msgstr "Вставить как новое" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:245 msgid "Delete" msgstr "Удалить" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"New Channel\n" +"%s New Channel Dialog" +msgstr "Цвет нового канала" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 msgid "Duplicate Channel" msgstr "Создать копию канала" @@ -9070,6 +9173,7 @@ msgstr "" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:616 +#: app/widgets/gimpcontainermenuimpl.c:145 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(Нет)" @@ -9090,25 +9194,25 @@ msgstr "Сохранить" msgid "Revert" msgstr "Восстановить" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:228 msgid "New" msgstr "Новая" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:237 msgid "Duplicate" msgstr "Создать копию" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:248 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:253 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:400 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" msgstr "" "Вы уверены в том, что хотите удалить '%s' из списка изображений и с диска?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:404 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:412 msgid "Delete Data Object" msgstr "Удалить объект данных" @@ -9130,7 +9234,7 @@ msgstr "Передний план: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Фон: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1250 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1258 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -9141,7 +9245,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1254 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1262 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "недопустимая строка UTF-8" @@ -9192,7 +9296,7 @@ msgstr "" "Сохранить все ошибки\n" "%s Сохранить выделение" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:195 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:199 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "%s Сообщение" @@ -9214,7 +9318,7 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла '%s':\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:189 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:191 msgid "Determine File _Type:" msgstr "Определить тип файла:" @@ -9346,11 +9450,11 @@ msgstr "Ширина" msgid "Height" msgstr "Высота" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:197 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Не удалось найти программу просмотра справки GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:199 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " "because you don't have GtkHtml2 installed." @@ -9359,15 +9463,15 @@ msgstr "" "Возможно, она не была скомпилирована, потому что\n" "не установлен GtkXmHTML." -#: app/widgets/gimphelp.c:206 app/widgets/gimphelp.c:248 +#: app/widgets/gimphelp.c:203 app/widgets/gimphelp.c:236 msgid "Use web browser instead" msgstr "Использовать внешний просмотрщик" -#: app/widgets/gimphelp.c:245 +#: app/widgets/gimphelp.c:233 msgid "Could not start GIMP Help Browser" msgstr "Не удалось найти программу просмотра справки GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:247 +#: app/widgets/gimphelp.c:235 msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Не удалось запустить программу просмотра справки GIMP" @@ -9427,7 +9531,7 @@ msgstr "Удалить это изображение" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:351 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9436,7 +9540,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Наверх" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:365 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9445,27 +9549,34 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Вниз" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1394 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Установить видимость элемента" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1402 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Установить связь с элементом" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#, c-format +msgid "" +"New Layer\n" +"%s New Layer Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Создать копию слоя" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:221 msgid "Reorder Layer" msgstr "Реорганизовать слой" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:296 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:286 msgid "Keep Transparency" msgstr "Сохранять прозрачность" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:329 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Прикрепить плавающее выделение" @@ -9507,7 +9618,7 @@ msgstr "Это текствое поле ограничено %d символа msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Сохранить выделение в канале" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:180 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9591,23 +9702,41 @@ msgstr "Вы уверены в том, что хотите удалить обр msgid "Delete Template" msgstr "Удалить образец" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:195 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 msgid "Load Text from File" msgstr "Загрузить текст из файла" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:199 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 msgid "Clear all Text" msgstr "Удалить текст" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:321 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:364 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Открыть текствый файл (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:403 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:449 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Недопустимая строка UTF-8 в файле'%s'." +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Click to update preview\n" +"%s Click to force update even if preview is up-to-date" +msgstr "" +"Нажмите, чтобы обновить просмотр\n" +"Нажмите с %s чтобы принудительно обновить просмотр" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285 +msgid "No Selection" +msgstr "Нет выделения." + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391 +#, c-format +msgid "Thumbnail %d of %d" +msgstr "Миниатюры %d %d" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Изменить цвет переднего плана" @@ -9683,14 +9812,21 @@ msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "" "Действительно вернуться к настройкам по умолчанию для всех инструментов?" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:133 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:152 msgid "Redo" msgstr "Повторить" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:203 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:260 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[Основное изображение]" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#, c-format +msgid "" +"New Path\n" +"%s New Path Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Создать копию контура" @@ -9804,16 +9940,16 @@ msgstr "Тон" msgid "Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:112 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:114 #, c-format msgid "Message repeated %d times." msgstr "Сообщение повторено %d раз" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:128 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:130 msgid "Message repeated once." msgstr "Сообщение повторено один раз" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:148 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:150 msgid "" "WARNING:\n" "Too many open message dialogs.\n" @@ -9823,14 +9959,14 @@ msgstr "" "Слишком много открытых окон сообщений.\n" "Сообщения перенаправляются в stderr." -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:155 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:157 msgid "GIMP Message" msgstr "Сообщение GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:506 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:545 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -9907,7 +10043,7 @@ msgstr "Стандартное окно" msgid "Utility Window" msgstr "Вспомогательное" -#: app/xcf/xcf-load.c:295 +#: app/xcf/xcf-load.c:297 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9946,22 +10082,35 @@ msgstr "Ошибка XCF: неподдерживаемая версия %d XCF- msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Создание и редактирование изображений или фотографий" +#~ msgid "" +#~ " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +#~ msgstr "" +#~ " -S, --no-splash-image Не добавлять изображение к окну запуска.\n" + +#~ msgid "Image Mod" +#~ msgstr "Режим изображения" + +#~ msgid "Layer Mod" +#~ msgstr "Режим слоя" + +#~ msgid "Channel Mod" +#~ msgstr "Режим канала" + +#~ msgid "Paste Transform" +#~ msgstr "Вставить преобразование" + +#~ msgid "Empty Layer Copy" +#~ msgstr "Копия пустого слоя" + +#~ msgid "Empty Vectors Copy" +#~ msgstr "Копия пустого вектора" + +#~ msgid "Modify letter spacing" +#~ msgstr "Расстояние между буквами" + #~ msgid "Could not open" #~ msgstr "Невозможно открыть" -#~ msgid "" -#~ "Click to update preview\n" -#~ "%s Click to force update even if preview is up-to-date" -#~ msgstr "" -#~ "Нажмите, чтобы обновить просмотр\n" -#~ "Нажмите с %s чтобы принудительно обновить просмотр" - -#~ msgid "No Selection" -#~ msgstr "Нет выделения." - -#~ msgid "Thumbnail %d of %d" -#~ msgstr "Миниатюры %d %d" - #~ msgid "Modify Curves for Channel:" #~ msgstr "Изменить кривые для канала:" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index b403e22d78..d70e06e45f 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0 pre4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Zdenko Podobný \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:56+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 12:40+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -28,12 +28,20 @@ msgstr "" "Ak chcete, aby bola vykonaná používateľská inštalácia, spustite GIMP bez '--" "no-interface'." -#: app/app_procs.c:267 +#: app/app_procs.c:219 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " +"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " +"(currently \"%s\")." +msgstr "" + +#: app/app_procs.c:275 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Otvorenie '%s' zlyhalo: %s" -#: app/main.c:217 +#: app/main.c:216 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -41,7 +49,7 @@ msgstr "" "GIMP nemohol inicializovať grafické používateľské rozhranie.\n" "Uistite sa, že existuje správne nastavenie zobrazovacieho prostredia." -#: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: app/main.c:223 app/widgets/gimptoolbox.c:439 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -49,7 +57,7 @@ msgstr "GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:409 +#: app/main.c:402 #, c-format msgid "" "\n" @@ -58,11 +66,11 @@ msgstr "" "\n" "Neplatná možnosť \"%s\"\n" -#: app/main.c:498 +#: app/main.c:490 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP verzia" -#: app/main.c:506 +#: app/main.c:498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -73,23 +81,23 @@ msgstr "" "Použitie: %s [možnosť ...] [súbor ...]\n" "\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:500 msgid "Options:\n" msgstr "Možnosti:\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:501 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Vypíše túto informáciu.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:502 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Vypíše informácie o verzii.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:503 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Zobrazí správy o štarte.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:504 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -97,55 +105,54 @@ msgstr "" " --no-shm Nepoužívať zdieľanú pamäť medzi programom GIMP a " "zásuvnými modulmi.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:505 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-cpu-accel Nepoužívať špeciálnu CPU akceleráciu.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:506 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" -msgstr " -d, --no-data Nenačítať vzorky, prechody, palety a štetce.\n" +msgstr "" +" -d, --no-data Nenačítať vzorky, prechody, palety a štetce.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:507 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -s, --no-fonts Nenačítať žiadne písmo.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:508 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Spustenie bez grafického rozhrania.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:509 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Použiť zvolenú X obrazovku.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:510 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Štart bez úvodného okna.\n" -#: app/main.c:519 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr " -S, --no-splash-image Štart bez úvodného obrázku.\n" - -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:511 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session Použiť alternatívny sessionrc súbor.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:512 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Použiť alternatívny gimprc súbor.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:513 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr " --system-gimprc Použiť alternatívny systémový gimprc súbor.\n" +msgstr "" +" --system-gimprc Použiť alternatívny systémový gimprc súbor.\n" -#: app/main.c:523 -msgid " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" +#: app/main.c:514 +msgid "" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Vypísať súbor gimprc so štandardnými " "nastaveniami.\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:515 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -153,11 +160,12 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Zobraziť varovania na konzole miesto dialógového " "okna.\n" -#: app/main.c:525 -msgid " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" +#: app/main.c:516 +msgid "" +" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr " --debug-handlers Povoliť ladenie obsluhy signálov.\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:517 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -165,7 +173,7 @@ msgstr "" " --enable-stack-trace \n" " Ladiaci režim pre závažné signály.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:519 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -173,11 +181,11 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " Režim kompatibility s procedurálnou databázou.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:521 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Vykoná program v dávkovom režime.\n" -#: app/main.c:550 +#: app/main.c:541 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Toto konzolové okno bude o desať sekúnd uzavreté)\n" @@ -286,7 +294,8 @@ msgstr "závažná chyba pre analýze" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:453 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" -msgstr "pre logický výraz %s sa očakáva symbol 'yes' alebo 'no', prijaté je '%s'" +msgstr "" +"pre logický výraz %s sa očakáva symbol 'yes' alebo 'no', prijaté je '%s'" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:527 #, c-format @@ -317,7 +326,7 @@ msgstr "Nie je možné expandovať ${%s}" #: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 #: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 #: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/widgets/gimptexteditor.c:420 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:420 #: app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -326,7 +335,7 @@ msgstr "Nie je možné otvoriť '%s' pre čítanie: %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 #: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -446,7 +455,9 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:70 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." -msgstr "Toto je vzdialenosť v bodoch, kde sa aktivuje prichytávanie k vodítkam a mriežke." +msgstr "" +"Toto je vzdialenosť v bodoch, kde sa aktivuje prichytávanie k vodítkam a " +"mriežke." #: app/config/gimprc-blurbs.h:74 msgid "" @@ -486,21 +497,21 @@ msgstr "Ak je povolené, bude zvolená vzorka použitá pre všetky nástroje." msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Nastaví prehliadač používaný v pomocníkovi." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:146 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "Nastaví text, ktorý sa objaví v stavových riadkoch okna obrázku." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:149 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Nastaví text, ktorý sa objaví v titulkoch okna obrázku." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" "Ak je povolené, GIMP použije rôzne informačné okno pre každé zobrazenie " "obrázka." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -508,23 +519,25 @@ msgstr "" "Ak je povolené, toto zabezpečí, že celý obrázok bude viditeľný pri otvorení " "súbora, inak sa obrázok zobrazí v mierke 1:1." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:159 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" "Nainštalovať súkromnú farebnú mapu; môže byť užitočné na pseudocolor " "vizuáloch." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 -msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Nastavuje úroveň interpolácie použitej pri zmene veľkosti a iných " "transformáciách." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:166 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." -msgstr "Koľko názvov nedávno otvorených obrázkov bude udržovaných v ponuke Súbor." +msgstr "" +"Koľko názvov nedávno otvorených obrázkov bude udržovaných v ponuke Súbor." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -532,7 +545,7 @@ msgstr "" "Rýchlosť bežiacich čiar v obvode výberu. Táto hodnota je v milisekundách " "(menší čas znamená rýchlejší beh)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:178 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -540,7 +553,7 @@ msgstr "" "GIMP bude varovať používateľa pri pokuse vytvoriť obrázok, ktorý by zabral " "viac pamäte ako je tu určená veľkosť." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -548,7 +561,7 @@ msgstr "" "Nastavuje minimálny počet farieb systému alokovaných pre GIMP, všeobecne je " "to doležité iba pre osembitové obrazovky." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -556,7 +569,7 @@ msgstr "" "Nastavuje veľkosť navigačného náhľadu dostupného v pravom dolnom rohu okna " "obrázka." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:202 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -564,7 +577,7 @@ msgstr "" "Na viacprocerosových strojoch, ak bol GIMP preložený s voľbou --enable-mp, " "toto predstavuje, koľko procesorov by mal GIMP simultánne používať." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -578,7 +591,7 @@ msgstr "" "aj pomalšie. Prekvapivé je, že na niektorých X serveroch povolenie tejto " "voľby má za následok rýchlejšiu kresbu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -588,11 +601,11 @@ msgstr "" "dialógu vrstiev a kanálov sú pekné, ale pri veľkých obrázkoch môžu " "spôsobovať spomalenie." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "Nastavuje štandardnú veľkosť náhľadu na vrstvy a kanále." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -600,7 +613,7 @@ msgstr "" "Ak je povolené, okno obrázka automaticky zmení svoju veľkosť, kedykoľvek sa " "zmení fyzická veľkosť obrázka." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:246 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -608,21 +621,23 @@ msgstr "" "Ak je povolené, okno obrázka sa automaticky zmení, kedykoľvek príde k " "zväčšeniu alebo zmenšeniu obrázka." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Nechať GIMP pokúsiť sa obnoviť vaše posledné uložené sedenie pri každom " "spustení." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 -msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." -msgstr "Zapamätať si aktuálny nástroj, vzorku, farbu a štetec medzi sedeniami GIMP." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgstr "" +"Zapamätať si aktuálny nástroj, vzorku, farbu a štetec medzi sedeniami GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:252 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "Uložiť pozície a veľkosti hlavných dialógov pri ukončení GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -630,7 +645,7 @@ msgstr "" "Ak je povolené, všetky kresliace nástroje budú zobrazovať náhľad obrysu " "aktuálneho štetca." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -638,7 +653,7 @@ msgstr "" "Ak je povolené, ponuka je štandardne viditeľná. Toto môže byť zmenené " "pomocou príkazu \"Zobrazenie->Zobraziť ponuku\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -646,7 +661,7 @@ msgstr "" "Ak je povolené, pravítka sú štandardne viditeľné. Toto môže byť zmenené " "pomocou príkazu \"Zobrazenie->Zobraziť pravítka\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -654,7 +669,7 @@ msgstr "" "Ak je povolené, posuvníky sú štandardne viditeľné. Toto môže byť zmenené " "pomocou príkazu \"Zobrazenie->Zobraziť posuvníky\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -662,7 +677,7 @@ msgstr "" "Ak je povolené, stavový riadok bude štandardne viditeľný. Toto môže byť " "zmenené pomocou príkazu \"Zobrazenie->Zobraziť stavový riadok\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -670,7 +685,7 @@ msgstr "" "Ak je povolené, výber je štandardne viditeľný. Toto môže byť zmenené pomocou " "\"Zobrazenie->Zobraziť výber\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -678,7 +693,7 @@ msgstr "" "Ak je povolené, ohraničenie vrstvy je štandardne viditeľné. Toto môže byť " "zmenené pomocou \"Zobrazenie->Zobraziť ohraničenie vrstvy\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -686,7 +701,7 @@ msgstr "" "Ak je povolené, vodítka sú štandardne viditeľné. Toto môže byť zmenené " "pomocou \"Zobrazenie->Zobraziť vodítka\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -694,15 +709,15 @@ msgstr "" "Ak je povolené, mriežka je štandardne viditeľná. Toto môže byť zmenené " "pomocou \"Zobrazenie->Zobraziť mriežku\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:294 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "Povolí zobrazenie užitočných rád pri spustení GIMPu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Povolí zobrazenie popisov nástrojov." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:300 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -712,7 +727,7 @@ msgstr "" "prednosť rýchlosti pred pamäťou. Ak je pamäť veľký problém, tak skúste " "povoliť toto nastavenie." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -729,11 +744,11 @@ msgstr "" "všetko strašne pomalé. Z týchto dôvodov môže byť vhodné umiestniť váš " "odkladací súbor do \"/tmp\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Ak je povolené, ponuku je možné odtrhnúť." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:317 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -741,15 +756,15 @@ msgstr "" "Ak je povolené, môžete meniť klávesové skratky položiek ponuky stlačením " "kombinácie kláves, keď je položka v ponuke zvýraznená." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Uloží zmenené klávesové skratky pri ukončení GIMPu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Obnoví uložené klávesové skratky pri každom spustení GIMPu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:327 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -761,7 +776,7 @@ msgstr "" "niektoré súbory pravdepodobne zostanú, takže je dobré, keď tento priečinok " "nie je zdielaný s inými používateľmi." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -769,7 +784,7 @@ msgstr "" "Nastavuje veľkosť náhľadov na obrázky uložených s každým obrázkom. GIMP však " "nemôže uložiť náhľady, ak nie sú povolené náhľady na vrstvy." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:343 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:348 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -782,7 +797,7 @@ msgstr "" "ale viac pamäte. Naopak, menšia veľkosť vyrovnávacej pamäte spôsobí, že GIMP " "bude používať viac odkladacieho priestoru a menej pamäte." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:350 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." @@ -790,15 +805,15 @@ msgstr "" "Návod typu okna, ktorý je nastavený na nástrojoch. Môže mať naň vplyv to, " "ako váš správca okien dekoruje dokovacie okná a ako s nimi pracuje." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Nastavuje spôsob, akým sa v obrázkoch zobrazuje priesvitnosť." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "Nastavuje veľkosť šachovnice používanej pre zobrazenie priesvitnosti." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:360 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." @@ -806,7 +821,7 @@ msgstr "" "Ak je povolené, GIMP neuloží obrázok, pokiaľ nedôjde k jeho zmene od jeho " "otvorenia." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:364 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -815,7 +830,7 @@ msgstr "" "dostupných úrovní 'kroku spať' sa ukladá až pokiaľ nie je dosiahnutý tento " "limit." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:368 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -825,15 +840,15 @@ msgstr "" "zásobníka spätných opráv. Bez ohľadu na toto nastavenie je možné vrátiť späť " "aspoň toľko operácií ako je nastavené." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:378 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "Nastavuje veľkosť náhľadu v histórii f_unkcie späť." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:376 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:381 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Ak je povolené, stlačením F1 sa spustí prehliadač pomocníka." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:379 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -1048,7 +1063,7 @@ msgstr "Šikmá" msgid "Butt" msgstr "Useknutá" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1587 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1588 msgid "Custom" msgstr "Vlastné" @@ -1114,12 +1129,12 @@ msgstr "Odtiene šedej-alfa" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indexovaná-alfa" -#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1778 +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1779 #: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Horizontal" msgstr "Vodorovne" -#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1780 +#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1781 #: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Zvisle" @@ -1222,17 +1237,17 @@ msgstr "Splynutie vektorov" msgid "QuickMask" msgstr "Rýchla maska" -#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:620 +#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:618 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:143 msgid "Grid" msgstr "Mriežka" -#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:619 msgid "Guide" msgstr "Vodítko" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:623 -#: app/core/gimpchannel.c:1633 app/core/gimpselection.c:580 +#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570 msgid "Selection Mask" msgstr "Maska výberu" @@ -1252,25 +1267,25 @@ msgstr "Viditeľnosť položky" msgid "Linked Item" msgstr "Prepojená položka" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:622 app/core/gimplayer.c:624 -#: app/gui/layers-commands.c:1139 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Veľkosť vrstvy" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:660 app/core/gimplayer.c:662 -#: app/gui/layers-commands.c:1238 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676 +#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Zmeniť veľkosti vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:631 -#: app/core/gimplayer.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1007 -#: app/gui/layers-commands.c:1046 +#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:630 +#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055 +#: app/gui/layers-commands.c:1094 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Pridať masku vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1271 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1264 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Použiť masku vrstvy" @@ -1278,7 +1293,7 @@ msgstr "Použiť masku vrstvy" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Plávajúci výber do vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:837 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:827 msgid "Float Selection" msgstr "Plávajúci výber" @@ -1295,26 +1310,26 @@ msgstr "Vložiť" msgid "Cut" msgstr "Vystrihnúť" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:637 -#: app/tools/gimptexttool.c:107 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636 +#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Text" -#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:650 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 +#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:823 msgid "Transform" msgstr "Transformácia" -#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:651 +#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:649 #: app/paint/gimppaintcore.c:475 msgid "Paint" msgstr "Kresliť" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:652 app/core/gimpitem.c:920 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:650 app/core/gimpitem.c:923 msgid "Attach Parasite" msgstr "Pripojiť parazita" -#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:653 +#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:651 msgid "Remove Parasite" msgstr "Odstrániť parazita" @@ -1326,31 +1341,33 @@ msgstr "Importovať cesty" msgid "Plug-In" msgstr "Zásuvný modul" -#: app/core/core-enums.c:615 app/pdb/internal_procs.c:131 -msgid "Image" -msgstr "Obrázok" - -#: app/core/core-enums.c:616 -msgid "Image Mod" -msgstr "Režim obrázku" - -#: app/core/core-enums.c:617 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 +#: app/core/core-enums.c:615 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 msgid "Image Type" msgstr "Typ obrázku" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 +#: app/core/core-enums.c:616 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 msgid "Image Size" msgstr "Veľkosť obrázka" -#: app/core/core-enums.c:619 +#: app/core/core-enums.c:617 msgid "Resolution Change" msgstr "Zmeniť rozlíšenie" -#: app/core/core-enums.c:622 +#: app/core/core-enums.c:620 msgid "Change Indexed Palette" msgstr "Zmeniť indexovanú paletu" +#: app/core/core-enums.c:621 +#, fuzzy +msgid "Drawable" +msgstr "Posun kresby" + +#: app/core/core-enums.c:622 +#, fuzzy +msgid "Drawable Mod" +msgstr "Procedúry kreslenia" + #: app/core/core-enums.c:624 msgid "Rename Item" msgstr "Premenovať položku" @@ -1360,90 +1377,81 @@ msgid "Set Item Linked" msgstr "Nastavenie prepojenia položky" #: app/core/core-enums.c:628 app/gui/layers-commands.c:717 -#: app/gui/layers-commands.c:748 app/gui/layers-commands.c:782 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 msgid "New Layer" msgstr "Nová vrstva" -#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:211 msgid "Delete Layer" msgstr "Zmazať vrstvu" -#: app/core/core-enums.c:630 -msgid "Layer Mod" -msgstr "Režim vrstvy" - -#: app/core/core-enums.c:632 app/core/gimplayer.c:1272 +#: app/core/core-enums.c:631 app/core/gimplayer.c:1265 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Zmazať masku vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:633 +#: app/core/core-enums.c:632 msgid "Reposition Layer" msgstr "Zmeniť umiestnenie vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:634 +#: app/core/core-enums.c:633 msgid "Set Layer Mode" msgstr "Nastaviť režim vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:635 +#: app/core/core-enums.c:634 msgid "Set Layer Opacity" msgstr "Nastaviť krytie vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:636 +#: app/core/core-enums.c:635 msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Nastaviť Uchovať zmeny" -#: app/core/core-enums.c:638 app/gui/channels-commands.c:318 -#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#: app/core/core-enums.c:637 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:348 app/gui/channels-commands.c:387 msgid "New Channel" msgstr "Nový kanál" -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +#: app/core/core-enums.c:638 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 msgid "Delete Channel" msgstr "Zmazať kanál" -#: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Channel Mod" -msgstr "Režim kanálu" - -#: app/core/core-enums.c:641 +#: app/core/core-enums.c:639 msgid "Reposition Channel" msgstr "Zmeniť umiestnenie kanála" -#: app/core/core-enums.c:642 +#: app/core/core-enums.c:640 msgid "Channel Color" msgstr "Farba kanálu" -#: app/core/core-enums.c:643 +#: app/core/core-enums.c:641 msgid "New Vectors" msgstr "Nové vektory" -#: app/core/core-enums.c:644 +#: app/core/core-enums.c:642 msgid "Delete Vectors" msgstr "Zmazať vektory" -#: app/core/core-enums.c:645 +#: app/core/core-enums.c:643 msgid "Vectors Mod" msgstr "Režim vektorov" -#: app/core/core-enums.c:646 +#: app/core/core-enums.c:644 msgid "Reposition Vectors" msgstr "Zmeniť umiestnenie vektorov" -#: app/core/core-enums.c:647 +#: app/core/core-enums.c:645 msgid "FS to Layer" msgstr "Výber do vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/core-enums.c:646 msgid "FS Rigor" msgstr "Upevnenie výberu" -#: app/core/core-enums.c:649 +#: app/core/core-enums.c:647 msgid "FS Relax" msgstr "Uvoľnenie výberu" -#: app/core/core-enums.c:654 +#: app/core/core-enums.c:652 msgid "EEK: can't undo" msgstr "EEK: nie je možné vrátiť späť" @@ -1502,36 +1510,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "Parazity" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2112 +#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:279 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:486 app/gui/preferences-dialog.c:2113 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Štetce" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2116 +#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 app/gui/preferences-dialog.c:2117 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Vzorky" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2120 +#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:339 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:546 app/gui/preferences-dialog.c:2121 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Palety" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2124 +#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:526 app/gui/preferences-dialog.c:2125 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Prechody" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2128 +#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:358 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:2129 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "Písma" @@ -1542,12 +1550,12 @@ msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Templates" msgstr "Šablóny" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2140 +#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Modules" msgstr "Moduly" @@ -1612,105 +1620,105 @@ msgstr "Závažná chyba v súbore štetca '%s': Neznáma verzia GIMP štetca." msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "Závažná chyba v súbore štetca '%s': Súbor je poškodený." -#: app/core/gimpchannel.c:243 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:252 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:244 +#: app/core/gimpchannel.c:253 msgid "Rename Channel" msgstr "Premenovať kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:261 +msgid "Scale Channel" +msgstr "Škálovať kanál" + +#: app/core/gimpchannel.c:262 +msgid "Resize Channel" +msgstr "Zmeniť veľkosť kanála" + +#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218 msgid "Move Channel" msgstr "Posunúť kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:278 msgid "Feather Channel" msgstr "Zaobliť kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Zostriť kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Clear Channel" msgstr "Vyčistiť kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:268 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Fill Channel" msgstr "Vyplniť kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:269 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Invert Channel" msgstr "Invertovať kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:270 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Border Channel" msgstr "Ohraničiť kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:271 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Grow Channel" msgstr "Zväčšiť kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:272 +#: app/core/gimpchannel.c:285 msgid "Shrink Channel" msgstr "Zmenšiť kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:483 -msgid "Scale Channel" -msgstr "Škálovať kanál" - -#: app/core/gimpchannel.c:511 -msgid "Resize Channel" -msgstr "Zmeniť veľkosť kanála" - -#: app/core/gimpchannel.c:540 +#: app/core/gimpchannel.c:525 msgid "Flip Channel" msgstr "Preklopiť kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:567 +#: app/core/gimpchannel.c:545 msgid "Rotate Channel" msgstr "Otočiť kanála" -#: app/core/gimpchannel.c:597 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 +#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 msgid "Transform Channel" msgstr "Transformovať kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:631 +#: app/core/gimpchannel.c:603 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Nie je možné obkresliť prázdny kanál." -#: app/core/gimpchannel.c:1514 +#: app/core/gimpchannel.c:1518 msgid "Set Channel Color" msgstr "Nastaviť farbu kanála" -#: app/core/gimpchannel.c:1561 +#: app/core/gimpchannel.c:1565 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Nastaviť krytie kanála" -#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:98 +#: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:98 msgid "Rect Select" msgstr "Obdĺžnikový výber" -#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#: app/core/gimpchannel-select.c:104 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "Ellipse Select" msgstr "Eliptický výber" -#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#: app/core/gimpchannel-select.c:367 msgid "Alpha to Selection" msgstr "Alfa do výberu" -#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#: app/core/gimpchannel-select.c:409 #, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "%s kanál do výberu" -#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +#: app/core/gimpchannel-select.c:455 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "Fuzzy Select" msgstr "Približný výber" -#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#: app/core/gimpchannel-select.c:499 msgid "Select by Color" msgstr "Výber podľa farby" @@ -1776,8 +1784,7 @@ msgstr "Vyrovnať" msgid "Invert" msgstr "Invertovať" -#. push an undo -#: app/core/gimpdrawable-offset.c:317 +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316 msgid "Offset Drawable" msgstr "Posun kresby" @@ -1786,28 +1793,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "Generovať vykreslenie" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:879 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Preklopenie" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:945 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Otočenie" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 -msgid "Transformation" -msgstr "Transformácia" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 -msgid "Paste Transform" -msgstr "Vložiť transformáciu" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:751 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1046 app/core/gimplayer.c:750 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Transformácia vrstvy" +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1061 +msgid "Transformation" +msgstr "Transformácia" + #: app/core/gimpenvirontable.c:285 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1821,7 +1824,8 @@ msgstr "Neplatný názov premennej v súbore prostredia %s: %s" #: app/core/gimpgradient.c:361 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." -msgstr "Fatálna chyba spracovania v súbore prechodu '%s': Súbor nie je GIMP prechod." +msgstr "" +"Fatálna chyba spracovania v súbore prechodu '%s': Súbor nie je GIMP prechod." #: app/core/gimpgradient.c:376 #, c-format @@ -1847,7 +1851,8 @@ msgid "The foreground color of the grid." msgstr "Farba popredia mriežky." #: app/core/gimpgrid.c:139 -msgid "The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." msgstr "Farba pozadia mriežky; použije si iba pri dvojčiarkovom štýle čiary." #: app/core/gimpgrid.c:145 @@ -1859,7 +1864,8 @@ msgid "Vertical spacing of grid lines." msgstr "Zvislé medzery medzi čiarami mriežky." #: app/core/gimpgrid.c:159 -msgid "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "Vodorovný posun prvej čiary mriežky; môže to byť aj záporné číslo." #: app/core/gimpgrid.c:166 @@ -1934,135 +1940,135 @@ msgstr "Splynutie viditeľných ciest" msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "Málo viditeľných ciest pre splynutie. Musia byť najmenej dve." -#: app/core/gimpimage-qmask.c:66 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:67 msgid "Enable QuickMask" msgstr "Povoliť rýchlu masku" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:114 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:117 msgid "Disable QuickMask" msgstr "Zablokovať rýchlu masku" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Nie je možné vrátiť %s" -#: app/core/gimpimage.c:1132 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimpimage.c:1153 app/core/gimppalette-import.c:205 #: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 +#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:307 msgid "Untitled" msgstr "Nepomenovaný" -#: app/core/gimpimage.c:1206 +#: app/core/gimpimage.c:1227 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Premiestnenie kanálu" -#: app/core/gimpimage.c:1245 +#: app/core/gimpimage.c:1266 msgid "Change Image Unit" msgstr "Zmena jednotky obrázku" -#: app/core/gimpimage.c:2011 +#: app/core/gimpimage.c:2033 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Pripojiť parazita k obrázku" -#: app/core/gimpimage.c:2044 +#: app/core/gimpimage.c:2066 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Odstrániť parazita z obrázku" -#: app/core/gimpimage.c:2516 +#: app/core/gimpimage.c:2538 msgid "Add Layer" msgstr "Pridať vrstvy" -#: app/core/gimpimage.c:2583 +#: app/core/gimpimage.c:2605 msgid "Remove Layer" msgstr "Odstrániť vrstvu" -#: app/core/gimpimage.c:2654 +#: app/core/gimpimage.c:2676 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Vrstvu nie je možné posunúť vyššie." -#: app/core/gimpimage.c:2660 app/core/gimpimage.c:2710 +#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Nie je možné vrstvu bez alfy presunúť vyššie." -#: app/core/gimpimage.c:2665 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213 msgid "Raise Layer" msgstr "Zvýšiť vrstvu" -#: app/core/gimpimage.c:2682 +#: app/core/gimpimage.c:2704 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Vrstvu nie je možné posunúť nižšie." -#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217 msgid "Lower Layer" msgstr "Znížiť vrstvu" -#: app/core/gimpimage.c:2704 +#: app/core/gimpimage.c:2726 msgid "Layer is already on top." msgstr "Vrstva je už celkom hore." -#: app/core/gimpimage.c:2715 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Umiestniť vrstvu hore" -#: app/core/gimpimage.c:2735 +#: app/core/gimpimage.c:2757 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Vrstva je už celkom dole." -#: app/core/gimpimage.c:2740 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Umiestniť vrstvu dole" -#: app/core/gimpimage.c:2779 +#: app/core/gimpimage.c:2801 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "Vrstva '%s' nemá alfu. Vrstva bola umiestnená nad ňou." -#: app/core/gimpimage.c:2833 +#: app/core/gimpimage.c:2855 msgid "Add Channel" msgstr "Pridať kanál" -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2900 msgid "Remove Channel" msgstr "Odstrániť kanál" -#: app/core/gimpimage.c:2922 +#: app/core/gimpimage.c:2944 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanál nie je možné umiestniť vyššie." -#: app/core/gimpimage.c:2927 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Zvýšiť kanál" -#: app/core/gimpimage.c:2944 +#: app/core/gimpimage.c:2966 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanál už nie je možné umiestniť nižšie." -#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Znížiť kanál" -#: app/core/gimpimage.c:3026 +#: app/core/gimpimage.c:3048 msgid "Add Path" msgstr "Pridať cestu" -#: app/core/gimpimage.c:3071 +#: app/core/gimpimage.c:3093 msgid "Remove Path" msgstr "Odstrániť cestu" -#: app/core/gimpimage.c:3115 +#: app/core/gimpimage.c:3137 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Cestu nie je možné umiestniť vyššie." -#: app/core/gimpimage.c:3120 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Zvýšiť cestu" -#: app/core/gimpimage.c:3137 +#: app/core/gimpimage.c:3159 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Cestu nie je možné umiestniť nižšie." -#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Znížiť cestu" @@ -2113,11 +2119,11 @@ msgstr "%d vrstvy" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Nie je možné otvoriť miniatúru '%s': %s" -#: app/core/gimpitem.c:930 +#: app/core/gimpitem.c:933 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Pripojiť parazita k položke" -#: app/core/gimpitem.c:969 app/core/gimpitem.c:976 +#: app/core/gimpitem.c:972 app/core/gimpitem.c:979 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Odstrániť parazita z položky" @@ -2133,60 +2139,60 @@ msgstr "" "Nie je možné vytvoriť novú vrstvu z plávajúceho výberu, pretože patrí do " "masky výberu alebo kanála." -#: app/core/gimplayer.c:244 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:247 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Vrstva" -#: app/core/gimplayer.c:245 +#: app/core/gimplayer.c:248 msgid "Rename Layer" msgstr "Premenovať vrstvu" -#: app/core/gimplayer.c:326 app/core/gimplayer.c:1057 -#: app/core/gimplayermask.c:251 +#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050 +#: app/core/gimplayermask.c:246 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s maska" -#: app/core/gimplayer.c:580 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Layer" msgstr "Presunúť vrstvu" -#: app/core/gimplayer.c:691 app/gui/drawable-commands.c:160 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "Preklopiť vrstvu" -#: app/core/gimplayer.c:719 app/gui/drawable-commands.c:194 +#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "Otočiť vrstvu" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:976 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." -msgstr "Nie je možné pridať masku vrstvy k vrstve, ktorá nie je súčasťou obrázka." +msgstr "" +"Nie je možné pridať masku vrstvy k vrstve, ktorá nie je súčasťou obrázka." -#: app/core/gimplayer.c:990 +#: app/core/gimplayer.c:983 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Nie je možné pridať masku vrstvy pretože vrstva už masku má." -#: app/core/gimplayer.c:997 +#: app/core/gimplayer.c:990 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Nie je možné pridať masku vrstvy do vrstvy bez alfa kanálu." -#: app/core/gimplayer.c:1007 +#: app/core/gimplayer.c:1000 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Nie je možné pridať masku iných rozmerov, než má špecifikovaná vrstva." -#: app/core/gimplayer.c:1111 +#: app/core/gimplayer.c:1104 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Presun alfy do masky" -#. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1376 +#: app/core/gimplayer.c:1370 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Pridať alfa kanál" -#: app/core/gimplayer.c:1406 +#: app/core/gimplayer.c:1390 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Vrstva do veľkosti obrázku" @@ -2243,7 +2249,8 @@ msgstr "Čítanie súboru s paletou '%s': Chýba MODRÝ komponent v riadku %d." #: app/core/gimppalette.c:519 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." -msgstr "Čítanie súboru s paletou '%s': RGB hodnota v riadku %d je mimo rozsahu." +msgstr "" +"Čítanie súboru s paletou '%s': RGB hodnota v riadku %d je mimo rozsahu." #: app/core/gimppalette.c:681 msgid "Black" @@ -2259,7 +2266,8 @@ msgstr "" #: app/core/gimppattern.c:357 #, c-format -msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." +msgid "" +"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." msgstr "" "Fatálna chyba pri analýze súboru vzorky '%s': Neznáma verzia formátu vzorky %" "d." @@ -2279,67 +2287,68 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Neplatný UTF-8 reťazec v súbore so vzorkou '%s'." -#: app/core/gimpselection.c:201 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Presunúť výber" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:156 +#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:177 msgid "Feather Selection" msgstr "Zaoblený výber" -#: app/core/gimpselection.c:203 +#: app/core/gimpselection.c:198 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Zostriť výber" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 msgid "Select None" msgstr "Žiadny výber" -#: app/core/gimpselection.c:205 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 msgid "Select All" msgstr "Vybrať všetko" -#: app/core/gimpselection.c:206 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 +#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 msgid "Invert Selection" msgstr "Inverzný výber" -#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:249 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:270 msgid "Border Selection" msgstr "Okraj výberu" -#: app/core/gimpselection.c:208 app/gui/select-commands.c:226 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:247 msgid "Grow Selection" msgstr "Zväčšiť výber" -#: app/core/gimpselection.c:209 app/gui/select-commands.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:213 msgid "Shrink Selection" msgstr "Zmenšiť výber" -#: app/core/gimpselection.c:308 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "Pre ťah nie je nič zvolené." -#: app/core/gimpselection.c:317 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 msgid "Stroke Selection" msgstr "Obkresliť výber" -#: app/core/gimpselection.c:612 app/gui/channels-commands.c:209 -#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 +#: app/core/gimpselection.c:602 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:923 app/pdb/selection_cmds.c:1041 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Kanál do výberu" -#: app/core/gimpselection.c:684 +#: app/core/gimpselection.c:674 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." -msgstr "Nie je možné vystrihnúť alebo kopírovať, lebo zvolená oblasť je prázdna." +msgstr "" +"Nie je možné vystrihnúť alebo kopírovať, lebo zvolená oblasť je prázdna." -#: app/core/gimpselection.c:830 +#: app/core/gimpselection.c:820 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Nie je možné vytvoriť plávajúci výber, lebo zvolená oblasť je prázdna." -#: app/core/gimpselection.c:853 app/gui/layers-commands.c:965 +#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995 msgid "Floating Selection" msgstr "Plávajúci výber" @@ -2360,7 +2369,7 @@ msgstr "Zvislé rozlíšenie obrázka." msgid "pixel" msgstr "bod" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:869 #: app/tools/gimppainttool.c:707 msgid "pixels" msgstr "bodov" @@ -2432,53 +2441,53 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Vlastná farba" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:796 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Nastaviť farbu doplnenia plátna" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Nastaviť farbu doplnenia plátna" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 msgid "/From _Theme" msgstr "/Z _témy" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/_Light Check Color" msgstr "/Farba svet_lej šachovnice" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:824 msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/Farba _tmavej šachovnice" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:830 msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Vybrať _vlastnú farbu..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:834 msgid "/As in _Preferences" msgstr "/_Podľa nastavení" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:863 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Prepnúť rýchlu masku" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1395 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Zatvoriť %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1405 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413 msgid "_Discard changes" msgstr "Za_hodiť zmeny" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1445 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "V '%s' boli vykonané zmeny." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1459 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "Neuložené zmeny budú stratené." @@ -2584,19 +2593,19 @@ msgstr "Čakajte prosím..." msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: app/file/file-open.c:89 app/file/file-save.c:118 +#: app/file/file-open.c:90 app/file/file-save.c:118 msgid "Unknown file type" msgstr "Neznámy typ súboru" -#: app/file/file-open.c:104 app/file/file-save.c:132 +#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132 msgid "Not a regular file" msgstr "Nie je bežný súbor" -#: app/file/file-open.c:157 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Zásuvný modul ohlásil ÚSPECH, ale neposlal obrázok" -#: app/file/file-open.c:165 +#: app/file/file-open.c:166 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Zásuvný modul nemôže otvoriť obrázok" @@ -2618,7 +2627,7 @@ msgid "Translation by" msgstr "Preklad" #. Translators: insert your names here, separated by newline -#. we'd prefer just the names, please no email adresses. +#. we'd prefer just the names, please no email addresses. #: app/gui/about-dialog.c:54 msgid "translator-credits" msgstr "Zdenko Podobný" @@ -2627,22 +2636,23 @@ msgstr "Zdenko Podobný" msgid "Contributions by" msgstr "Prispeli" -#: app/gui/about-dialog.c:158 +#: app/gui/about-dialog.c:153 msgid "About The GIMP" msgstr "O programe GIMP" #: app/gui/brush-select.c:186 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:305 msgid "Opacity:" msgstr "Krytie:" #: app/gui/brush-select.c:203 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:308 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:298 msgid "Mode:" msgstr "Režim:" #: app/gui/brush-select.c:322 -msgid "Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgid "" +"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" "Nie je možné spustiť spätné volanie štetca. Príslušný zásuvný modul možno " "spadol." @@ -2689,34 +2699,35 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s kópia kanálu" #: app/gui/channels-commands.c:322 -msgid "Empty Channel Copy" +#, fuzzy +msgid "Empty Channel" msgstr "Prázdna kópia kanálu" -#: app/gui/channels-commands.c:339 +#: app/gui/channels-commands.c:338 msgid "New Channel Color" msgstr "Nový farebný kanál" -#: app/gui/channels-commands.c:351 +#: app/gui/channels-commands.c:350 msgid "New Channel Options" msgstr "Vlastnosti nového kanálu" -#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 +#: app/gui/channels-commands.c:389 app/gui/channels-commands.c:552 msgid "Channel Name:" msgstr "Názov kanálu:" -#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 +#: app/gui/channels-commands.c:394 app/gui/channels-commands.c:557 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Krytie vyplňovania:" -#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 +#: app/gui/channels-commands.c:465 app/gui/channels-commands.c:511 msgid "Channel Attributes" msgstr "Atribúty kanála" -#: app/gui/channels-commands.c:502 +#: app/gui/channels-commands.c:501 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Upraviť farebný kanál" -#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:513 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Úpravy vlastností kanálu" @@ -2760,7 +2771,7 @@ msgstr "/Odob_rať z výberu" msgid "/_Intersect with Selection" msgstr "/Pr_ienik s výberom" -#: app/gui/color-notebook.c:185 +#: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Pridať aktuálnu farbu do histórie farieb" @@ -2844,118 +2855,118 @@ msgstr "Nie je možné konvertovať paletu s viac než 256 farbami." msgid "Select Custom Palette" msgstr "Vybrať vlastnú paletu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:396 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1385 app/gui/preferences-dialog.c:1388 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:394 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 msgid "Tool Options" msgstr "Nastavenia nástrojov" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Devices" msgstr "Zariadenia" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Device Status" msgstr "Stav zariadenia" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Errors" msgstr "Chyby" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Error Console" msgstr "Konzola s chybami" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 app/gui/dialogs-constructors.c:464 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:258 app/gui/dialogs-constructors.c:465 msgid "Images" msgstr "Obrázky" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:376 app/gui/dialogs-constructors.c:583 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:395 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Buffers" msgstr "Buffery" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "History" msgstr "História" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "Document History" msgstr "Histórie dokumentov" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Image Templates" msgstr "Šablóny obrázkov" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:651 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:652 msgid "Layers" msgstr "Vrstvy" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:682 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:683 msgid "Channels" msgstr "Kanály" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:720 app/pdb/internal_procs.c:158 #: app/tools/gimpvectortool.c:158 msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Colormap" msgstr "Map farieb" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Indexed Palette" msgstr "Indexované palety" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:768 msgid "Histogram" msgstr "Histogram" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection" msgstr "Výber" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection Editor" msgstr "Editor výberu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:818 app/pdb/internal_procs.c:185 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 app/pdb/internal_procs.c:185 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:144 msgid "Undo" msgstr "Späť" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:818 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 msgid "Undo History" msgstr "Vrátiť späť históriu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:848 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Navigation" msgstr "Navigácia" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:848 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Display Navigation" msgstr "Zobraziť navigáciu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:866 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG" msgstr "popredie/pozadie" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:866 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG Color" msgstr "Farba popredia/pozadia" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 msgid "Brush Editor" msgstr "Editor štetcov" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:917 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editor prechodov" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:949 msgid "Palette Editor" msgstr "Editor palety" @@ -3257,7 +3268,8 @@ msgstr "Vložte názov pre túto šablónu" #: app/gui/file-commands.c:302 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." -msgstr "Vrátenie zlyhalo. S týmto obrázkom nie je asociovaný žiadny názov súboru." +msgstr "" +"Vrátenie zlyhalo. S týmto obrázkom nie je asociovaný žiadny názov súboru." #: app/gui/file-commands.c:315 #, c-format @@ -3361,8 +3373,10 @@ msgid "/By Extension" msgstr "/Podľa prípony" #: app/gui/font-select.c:234 -msgid "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "Nie je možné spustiť spätnú odozvu písma. Príslušný zásuvný modul asi spadol." +msgid "" +"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Nie je možné spustiť spätnú odozvu písma. Príslušný zásuvný modul asi spadol." #: app/gui/fonts-menu.c:44 msgid "/_Rescan Font List" @@ -3633,7 +3647,8 @@ msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Opäť _rozložiť riadiace body vo výbere" #: app/gui/gradient-select.c:272 -msgid "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgid "" +"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" "Nie je možné spustiť spätnú odozvu prechodu. Príslušný zásuvný modul asi " "spadol." @@ -3675,11 +3690,11 @@ msgstr "Nastaviť mriežku" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Nastaviť mriežku obrázka" -#: app/gui/gui.c:455 +#: app/gui/gui.c:453 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Ukončiť GIMP?" -#: app/gui/gui.c:460 +#: app/gui/gui.c:458 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3697,7 +3712,7 @@ msgstr "Preklápanie..." msgid "Rotating..." msgstr "Otáča sa..." -#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:371 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:373 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Nie je možné orezať, pretože výber je prázdny." @@ -3768,7 +3783,7 @@ msgstr "" msgid "Layer Too Small" msgstr "Vrstva je príliš malá" -#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1133 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181 #: app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Zväčšuje sa..." @@ -3929,740 +3944,745 @@ msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Výber/_Invertovať" #: app/gui/image-menu.c:292 +#, fuzzy +msgid "/Select/Fr_om Path" +msgstr "/Výber/Do _cesty" + +#: app/gui/image-menu.c:297 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Výber/_Plávajúci" -#: app/gui/image-menu.c:297 +#: app/gui/image-menu.c:302 msgid "/Select/_By Color" msgstr "Výber/Podľa far_by" -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:310 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Výber/Za_oblenie..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Výber/_Zaostriť" -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:318 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Výber/Zmen_šiť..." -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:323 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Výber/Zvä_čšiť..." -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:328 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Výber/_Obvod..." -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:336 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Výber/Prepnúť _rýchlu masku" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:341 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Výber/Uložiť do _kanála" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:346 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Výber/Do _cesty" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:349 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/_View" msgstr "/_Zobrazenie" -#: app/gui/image-menu.c:351 +#: app/gui/image-menu.c:356 msgid "/View/_New View" msgstr "/Zobrazenie/_Nový pohľad" -#: app/gui/image-menu.c:356 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Zobrazenie/_Bod na bod" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Zobrazenie/Mierka" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:370 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Zobrazenie/Mierka/Zmenšiť" -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:375 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Zobrazenie/Mierka/Zväčšiť" -#: app/gui/image-menu.c:375 +#: app/gui/image-menu.c:380 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Zobrazenie/Mierka/Prispôsobiť k oknu" -#: app/gui/image-menu.c:383 +#: app/gui/image-menu.c:388 msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Zobrazenie/Mierka/16:1 (1600%)" -#: app/gui/image-menu.c:387 +#: app/gui/image-menu.c:392 msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Zobrazenie/Mierka/8:1 (800%)" -#: app/gui/image-menu.c:391 +#: app/gui/image-menu.c:396 msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Zobrazenie/Mierka/4:1 (400%)" -#: app/gui/image-menu.c:395 +#: app/gui/image-menu.c:400 msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Zobrazenie/Mierka/2:1 (200%)" -#: app/gui/image-menu.c:399 +#: app/gui/image-menu.c:404 msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Zobrazenie/Mierka/1:1 (100%)" -#: app/gui/image-menu.c:403 +#: app/gui/image-menu.c:408 msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Zobrazenie/Mierka/1:2 (50%)" -#: app/gui/image-menu.c:407 +#: app/gui/image-menu.c:412 msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" msgstr "/Zobrazenie/Mierka/1:4 (25%)" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:416 msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" msgstr "/Zobrazenie/Mierka/1:8 (12.5%)" -#: app/gui/image-menu.c:415 +#: app/gui/image-menu.c:420 msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Zobrazenie/Mierka/1:16 (6.25%)" -#: app/gui/image-menu.c:429 +#: app/gui/image-menu.c:434 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Zobrazenie/_Informačné okno" -#: app/gui/image-menu.c:434 +#: app/gui/image-menu.c:439 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Zobrazenie/Na_vigačné okno" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Zobrazenie/Zobraziť _filtre..." -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Zobrazenie/Zobraziť _výber" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Zobrazenie/Zobraziť o_hraničenie vrstvy" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Zobrazenie/Zobraziť vo_dítka" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Zobrazenie/Pri_tiahnuť k vodítkam" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:468 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Zobrazenie/Zobraziť mriež_ku" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:472 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Zobrazenie/_Pritiahnuť k mriežke" -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Zobrazenie/Zobraziť po_nuku" -#: app/gui/image-menu.c:478 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Zobrazenie/Zobraziť p_ravítka" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:487 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Zobrazenie/Zo_braziť posuvníky" -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:491 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Zobrazenie/Zobraziť s_tavový riadok" -#: app/gui/image-menu.c:493 +#: app/gui/image-menu.c:498 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Zobrazenie/Stiahnu_ť okolie" -#: app/gui/image-menu.c:498 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Zobrazenie/Na c_elú obrazovku" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "/Zobrazenie/Presunúť do obrazovky..." #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:516 msgid "/_Image" msgstr "/_Obrázok" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:515 +#: app/gui/image-menu.c:520 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Obrázok/Reži_m" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:522 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Obrázok/Režim/_RGB" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:527 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Obrázok/Režim/_Odtiene šedej" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Obrázok/Režim/_Indexovaný..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:540 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Obrázok/_Transformácia" -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:542 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Obrázok/Transformácia/Preklopiť _vodorovne" -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:547 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Obrázok/Transformácia/Preklopiť zvislo" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:556 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Obrázok/Transformácia/Otočenie o 90 stupňov do_prava" -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:561 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Obrázok/Transformácia/Otočenie o 90 stupňov do_ľava" -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:566 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Obrázok/Transformácia/Otočenie o 180 stupňov" -#: app/gui/image-menu.c:571 +#: app/gui/image-menu.c:576 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Obrázok/_Rozmery plátna..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:581 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Obrázok/_Veľkosť obrázka..." -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:586 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Obrázok/_Orezať obrázok" -#: app/gui/image-menu.c:586 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Obrázok/_Duplikovať" -#: app/gui/image-menu.c:594 +#: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Obrázok/Splynutie _viditeľných vrstiev..." -#: app/gui/image-menu.c:598 +#: app/gui/image-menu.c:603 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Obrázok/Do jednej vrstvy" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Obrázok/Konfigu_rovať mriežku..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:618 msgid "/_Layer" msgstr "/_Vrstva" -#: app/gui/image-menu.c:615 +#: app/gui/image-menu.c:620 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Vrstva/_Nová vrstva..." -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:625 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Vrstva/_Duplikovať vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:630 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Vrstva/_Pohltiť vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:635 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Vrstva/Z_lúčiť dole" -#: app/gui/image-menu.c:635 +#: app/gui/image-menu.c:640 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Vrstva/_Zmazať vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "/Vrstva/Zrušiť _textové informácie" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:655 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Vrstva/Zá_sobník" -#: app/gui/image-menu.c:652 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vybrať _predchádzajúcu vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vybrať _nasledujúcu vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:665 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vybrať najvyššiu vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:669 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vybrať najnižšiu vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:676 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Umiestniť vy_ššie vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:681 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Umiestniť ni_žšie vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:686 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Umiestniť h_ore vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Umiestniť _dole vrstvu" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:694 +#: app/gui/image-menu.c:699 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Vrstva/Farby" -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:701 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Vrstva/Farby/Farebné _vyváženie..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:706 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Vrstva/Farby/Odtieň-S_ýtosť..." -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:711 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Vrstva/Farby/_Ofarbiť..." -#: app/gui/image-menu.c:711 +#: app/gui/image-menu.c:716 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Vrstva/Farby/_Jas-Kontrast..." -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:721 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Vrstva/Farby/_Prah..." -#: app/gui/image-menu.c:721 +#: app/gui/image-menu.c:726 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Vrstva/Farby/_Úrovne..." -#: app/gui/image-menu.c:726 +#: app/gui/image-menu.c:731 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Vrstva/Farby/_Krivky..." -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Vrstva/Farby/_Posterizácia..." -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:744 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Vrstva/Farby/_Odfarbiť" -#: app/gui/image-menu.c:744 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Vrstva/Farby/_Invertovať" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:752 +#: app/gui/image-menu.c:757 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Vrstva/Farby/Auto" -#: app/gui/image-menu.c:754 +#: app/gui/image-menu.c:759 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Vrstva/Farby/Auto/_Ekvalizovať" -#: app/gui/image-menu.c:761 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Vrstva/Farby/_Histogram" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:769 +#: app/gui/image-menu.c:774 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Vrstva/_Maska" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:776 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Vrstva/Maska/_Pridať masku vrstve..." -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Vrstva/Maska/Použiť masku vrstvy" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Vrstva/Maska/_Odstrániť masku vrstvy" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Vrstva/Maska/_Maska do výberu" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Vrstva/Maska/Prid_ať do výberu" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:803 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Vrstva/Maska/_Odobrať z výberu" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Vrstva/Maska/Pr_ienik s výberom" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:811 +#: app/gui/image-menu.c:816 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Vrstva/_Priesvitnosť" -#: app/gui/image-menu.c:813 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Vrstva/Priesvitnosť/_Pridať alfa kanál" -#: app/gui/image-menu.c:821 +#: app/gui/image-menu.c:826 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Vrstva/Priesvitnosť/_Alfa do výberu" -#: app/gui/image-menu.c:826 +#: app/gui/image-menu.c:831 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Vrstva/Priesvitnosť/Pri_dať k výberu" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:836 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Vrstva/Priesvitnosť/_Odobrať z výberu" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:841 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Vrstva/Priesvitnosť/Pr_ienik s výberom" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:851 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Vrstva/_Transformácia" -#: app/gui/image-menu.c:848 +#: app/gui/image-menu.c:853 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Vrstva/Transformácia/Preklopiť _vodorovne" -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Vrstva/Transformácia/Preklopiť _zvislo" -#: app/gui/image-menu.c:861 +#: app/gui/image-menu.c:866 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Vrstva/Transformácia/Otočiť o 90 stupňov do_prava" -#: app/gui/image-menu.c:866 +#: app/gui/image-menu.c:871 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Vrstva/Transformácia/Otočiť o 90 stupňov do_ľava" -#: app/gui/image-menu.c:871 +#: app/gui/image-menu.c:876 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Vrstva/Transformácia/Otočiť o _180 stupňov" -#: app/gui/image-menu.c:876 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Vrstva/Transformácia/_Ľubovolné otočenie..." -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:889 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Vrstva/Transformácia/_Posun..." -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:896 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Vrstva/Roz_mery okrajov vrstvy..." -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:901 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Vrstva/Vrstvy podľa veľkosti _obrázka" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:906 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Vrstva/_Rozmery vrstvy..." -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:911 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Vrstva/_Orezať vrstvu" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:916 +#: app/gui/image-menu.c:921 msgid "/_Tools" msgstr "/_Nástroje" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:923 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Nástroje/_Panel nástrojov" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:927 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Nástroje/Štan_dardné farby" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Nástroje/_Zameniť farby" -#: app/gui/image-menu.c:935 +#: app/gui/image-menu.c:940 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Nástroje/Nástroje pre _výber" -#: app/gui/image-menu.c:936 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Nástroje/Nástroje _kreslenia" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:942 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Nástroje/Nástroje _transformácie" -#: app/gui/image-menu.c:938 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Nástroje/_Farby" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Dialógy" -#: app/gui/image-menu.c:944 +#: app/gui/image-menu.c:949 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Dialógy/_Vytvoriť nový dok" -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Dialógy/Vytvoriť nový dok/_Vrstvy, kanály a cesty" -#: app/gui/image-menu.c:950 +#: app/gui/image-menu.c:955 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Dialógy/Vytvoriť nový dok/_Štetce, vzorky a prechody" -#: app/gui/image-menu.c:954 +#: app/gui/image-menu.c:959 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Dialógy/Vytvoriť nový dok/_Rôzne" -#: app/gui/image-menu.c:959 +#: app/gui/image-menu.c:964 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Dialógy/Vlastnosti _nástrojov" -#: app/gui/image-menu.c:964 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Dialógy/Stav _zariadení" -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Dialógy/_Vrstvy" -#: app/gui/image-menu.c:977 +#: app/gui/image-menu.c:982 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Dialógy/_Kanály" -#: app/gui/image-menu.c:982 +#: app/gui/image-menu.c:987 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Dialógy/_Cesty" -#: app/gui/image-menu.c:987 +#: app/gui/image-menu.c:992 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Dialógy/_Indexovaná paleta" -#: app/gui/image-menu.c:992 +#: app/gui/image-menu.c:997 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Dialógy/Histogra_m" -#: app/gui/image-menu.c:997 +#: app/gui/image-menu.c:1002 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Dialógy/Editor _výberu" -#: app/gui/image-menu.c:1002 +#: app/gui/image-menu.c:1007 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Dialógy/Na_vigácia" -#: app/gui/image-menu.c:1007 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Dialógy/História f_unkcie Späť" -#: app/gui/image-menu.c:1015 +#: app/gui/image-menu.c:1020 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Dialógy/_Farby" -#: app/gui/image-menu.c:1020 +#: app/gui/image-menu.c:1025 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Dialógy/_Štetce" -#: app/gui/image-menu.c:1025 +#: app/gui/image-menu.c:1030 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Dialógy/_Vzorky" -#: app/gui/image-menu.c:1030 +#: app/gui/image-menu.c:1035 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Dialógy/_Prechody" -#: app/gui/image-menu.c:1035 +#: app/gui/image-menu.c:1040 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Dialógy/Pa_lety" -#: app/gui/image-menu.c:1040 +#: app/gui/image-menu.c:1045 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Dialógy/Pís_ma" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Dialógy/Bu_ffery" -#: app/gui/image-menu.c:1053 +#: app/gui/image-menu.c:1058 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Dialógy/_Obrázky" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1063 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Dialógy/H_istória dokumentov" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Dialógy/Šabl_óny" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Dialógy/Nástr_oje" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Dialógy/_Chybová konzola" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1088 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filt_re" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1090 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtre/Opakovať posledný" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtre/Zobraziť minulý" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1103 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtre/_Rozostrenie" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1104 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtre/_Farby" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtre/Farby/Ma_povať" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtre/_Šum" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtre/_Detekcia hrán" -#: app/gui/image-menu.c:1103 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtre/_Vylepšenie" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtre/Vše_obecné" -#: app/gui/image-menu.c:1108 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtre/Efekty so s_klom" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtre/_Svetelné efekty" -#: app/gui/image-menu.c:1110 +#: app/gui/image-menu.c:1115 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtre/S_kreslenie" -#: app/gui/image-menu.c:1111 +#: app/gui/image-menu.c:1116 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtre/_Umelecké" -#: app/gui/image-menu.c:1112 +#: app/gui/image-menu.c:1117 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtre/_Mapovanie" -#: app/gui/image-menu.c:1113 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtre/_Generovanie" -#: app/gui/image-menu.c:1114 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtre/Generovať/_Oblaky" -#: app/gui/image-menu.c:1115 +#: app/gui/image-menu.c:1120 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtre/Generovať/_Prírodu" -#: app/gui/image-menu.c:1116 +#: app/gui/image-menu.c:1121 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtre/Generovať/_Vzorku" -#: app/gui/image-menu.c:1117 +#: app/gui/image-menu.c:1122 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtre/_Web" -#: app/gui/image-menu.c:1121 +#: app/gui/image-menu.c:1126 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtre/An_imácia" -#: app/gui/image-menu.c:1122 +#: app/gui/image-menu.c:1127 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filtre/K_ombinácia" -#: app/gui/image-menu.c:1126 +#: app/gui/image-menu.c:1131 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtre/_Hračky" -#: app/gui/image-menu.c:1466 +#: app/gui/image-menu.c:1471 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Vrátiť %s" -#: app/gui/image-menu.c:1471 +#: app/gui/image-menu.c:1476 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Znovu %s" -#: app/gui/image-menu.c:1475 +#: app/gui/image-menu.c:1480 msgid "_Undo" msgstr "_Späť" -#: app/gui/image-menu.c:1476 +#: app/gui/image-menu.c:1481 msgid "_Redo" msgstr "_Opakovať" -#: app/gui/image-menu.c:1744 +#: app/gui/image-menu.c:1750 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Iné (%s) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1753 +#: app/gui/image-menu.c:1759 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Mierka (%s)" @@ -4681,7 +4701,7 @@ msgstr "/_Odstrániť obrázok" #. General #: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1347 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1483 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 msgid "General" msgstr "Všeobecné" @@ -4709,7 +4729,7 @@ msgstr "Priama farba" msgid "Extended" msgstr "Rozšírené" -#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1760 +#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1761 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 msgid "Pixels" @@ -4794,7 +4814,7 @@ msgstr "bodov/%s" msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1782 +#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1783 #: app/gui/user-install-dialog.c:1307 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -4811,32 +4831,33 @@ msgstr "Indexovaná farba" msgid "colors" msgstr "farby" -#: app/gui/layers-commands.c:381 +#: app/gui/layers-commands.c:383 msgid "Crop Layer" msgstr "Orezať vrstvu" -#: app/gui/layers-commands.c:459 +#: app/gui/layers-commands.c:461 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Masku vrstvy do výberu" #: app/gui/layers-commands.c:723 -msgid "Empty Layer Copy" -msgstr "Kópia prázdnej vrstvy" +#, fuzzy +msgid "Empty Layer" +msgstr "Prázdna textová vrstva" -#: app/gui/layers-commands.c:750 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "Vytvoriť novú vrstvu" -#: app/gui/layers-commands.c:784 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "_Názov vrstvy:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:788 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Šírka vrstvy:" -#: app/gui/layers-commands.c:794 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4844,35 +4865,40 @@ msgstr "Šírka vrstvy:" msgid "Height:" msgstr "Výška:" -#: app/gui/layers-commands.c:853 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Typ výplne vrstvy" -#: app/gui/layers-commands.c:930 +#: app/gui/layers-commands.c:959 msgid "Layer Attributes" msgstr "Atribúty vrstvy" -#: app/gui/layers-commands.c:932 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Úpravy vlastností vrstvy" -#: app/gui/layers-commands.c:968 +#: app/gui/layers-commands.c:998 msgid "Layer _Name" msgstr "_Názov vrstvy:" -#: app/gui/layers-commands.c:1048 +#: app/gui/layers-commands.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Set Name from _Text" +msgstr "Vytvoriť cestu z textu" + +#: app/gui/layers-commands.c:1096 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Pridanie masky do vrstvy" -#: app/gui/layers-commands.c:1067 +#: app/gui/layers-commands.c:1115 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Východzí stav masky vrstvy:" -#: app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/gui/layers-commands.c:1132 msgid "In_vert Mask" msgstr "In_vertovať masku" -#: app/gui/layers-commands.c:1167 app/gui/layers-commands.c:1263 +#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "Neplatná šírka alebo výška. Obe musia byť kladná." @@ -5228,7 +5254,7 @@ msgstr "_Import" msgid "Select Source" msgstr "Vybrať zdroj" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1431 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1432 msgid "_Gradient" msgstr "_Prechod" @@ -5267,7 +5293,8 @@ msgid "Preview" msgstr "Náhľad" #: app/gui/palette-select.c:250 -msgid "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgid "" +"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" "Nie je možné spustiť spätnú odozvu palety. Zodpovedajúci zásuvný modul asi " "spadol." @@ -5309,46 +5336,48 @@ msgid "/_Refresh Palettes" msgstr "/O_bnoviť palety" #: app/gui/pattern-select.c:252 -msgid "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgid "" +"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" "Nie je možné spustiť spätnú odozvu palety. Zodpovedajúci zásuvný modul asi " "spadol." -#: app/gui/patterns-menu.c:45 +#. disabled because they are useless now +#: app/gui/patterns-menu.c:47 msgid "/_Edit Pattern..." msgstr "/_Upraviť vzorku..." -#: app/gui/patterns-menu.c:53 +#: app/gui/patterns-menu.c:55 msgid "/_New Pattern" msgstr "/_Nová vzorka" -#: app/gui/patterns-menu.c:58 +#: app/gui/patterns-menu.c:60 msgid "/D_uplicate Pattern" msgstr "/D_uplikovať vzorku" -#: app/gui/patterns-menu.c:63 +#: app/gui/patterns-menu.c:66 msgid "/_Delete Pattern..." msgstr "/_Zmazať vzorku..." -#: app/gui/patterns-menu.c:71 +#: app/gui/patterns-menu.c:74 msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/_Obnoviť vzorky" -#: app/gui/plug-in-menus.c:342 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "O_pakovať \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:344 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "_Znovu zobraziť \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:369 +#: app/gui/plug-in-menus.c:370 msgid "Repeat Last" msgstr "Opakovať posledný" -#: app/gui/plug-in-menus.c:372 +#: app/gui/plug-in-menus.c:373 msgid "Re-Show Last" msgstr "Znovu zobraziť posledný" @@ -5468,7 +5497,7 @@ msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Dĺžka zoznamu p_redošlých dokumentov:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1991 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1992 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klávesové skratky" @@ -5514,483 +5543,482 @@ msgstr "Prehliadač pomocníka" msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Použiť _prehliadač:" -#. Web Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 app/widgets/widgets-enums.c:55 msgid "Web Browser" msgstr "WWW prehliadač" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 msgid "Select Web Browser" msgstr "Vybrať Web prehliadač" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 msgid "Web Browser to Use:" msgstr "Použiť prehliadač:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "Prichytávanie k vodítkam a mriežke" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1400 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1401 msgid "_Snap Distance:" msgstr "Vzdialenosť pri_chytávania:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1404 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Hľadanie spojitých oblastí" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1409 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 msgid "Default _Threshold:" msgstr "Štandardný _prah:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1413 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 msgid "Scaling" msgstr "Zväčšovanie" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1417 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Štandardná _interpolácia:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Možnosti kreslenia zdielaného medzi nástrojmi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 msgid "_Brush" msgstr "Š_tetec" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 msgid "_Pattern" msgstr "Ús_ek" #. Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 app/gui/preferences-dialog.c:1443 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2024 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 app/gui/preferences-dialog.c:1444 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2025 msgid "Input Devices" msgstr "Vstupné zariadenia" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1450 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1451 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Rozšírené vstupné zariadenia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1458 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "Nastavenie rozšírených vstupných zariadení" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1473 app/gui/preferences-dialog.c:1476 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 app/gui/preferences-dialog.c:1477 msgid "Image Windows" msgstr "Okná obrázka" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Štandardne použiť \"_Jedna k jednej\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1492 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Rýchlosť beh_u čiary:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1496 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1497 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Správanie sa zmeny veľkosti a zväčšovania" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1500 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Zmeniť veľkosť okna pri _zväčšení" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1503 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1504 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Zmeniť veľkosť okna pri zmene _veľkosti obrázka" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Fit to Window" msgstr "Prispôsobiť veľkosti okna" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1511 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1512 msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Počiatočný keof. zväčšenia:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1515 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1516 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Spätná väzba pohybu kurzoru" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1519 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1520 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "Zobraziť o_brys štetca" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Dokonalé, ale pomalé _riadenie kurzoru" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Povoliť akt_ualizáciu kurzora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Režim kurz_ora:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1540 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Vzhľad okna obrázka" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1543 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 msgid "Appearance" msgstr "Vzhľad" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1551 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1552 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Štandardný vzhľad v bežno režime" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Štandardný vzhľad v celoobrazovkovom režime" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Formát titulku obrázku a stavového riadku" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1568 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 msgid "Title & Status" msgstr "Titulok a stav" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 msgid "Standard" msgstr "štandard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Zobraziť percento zväčšenia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Zobraziť pomer zväčšenia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Zobraziť pomer zmenšenia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1593 msgid "Show memory usage" msgstr "Zobraziť použitie pamäte" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1603 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 msgid "Image Title Format" msgstr "Formát titulku obrázka" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1605 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Formát stavového riadku obrázku" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1689 app/gui/preferences-dialog.c:1692 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Display" msgstr "Zobrazenie" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1699 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Transparency" msgstr "Priesvitnosť" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "Transparency _Type:" msgstr "_Typ priesvitnosti:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1706 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Check _Size:" msgstr "_Veľkosť polí šachovnice:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-bitové obrazovky" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1722 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Minimálny počet farieb:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1724 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 msgid "Install Colormap" msgstr "Inštalovať farebnú mapu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1733 app/gui/user-install-dialog.c:962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:962 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Rozlíšenie monitora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Získať rozlíšenie monitora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1751 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Aktuálne %d × %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "C_alibrate" msgstr "K_alibrovať" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1805 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 msgid "From _Windowing System" msgstr "Zo systému _okien" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 msgid "_Manually" msgstr "_Manuálne" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1850 app/gui/preferences-dialog.c:1853 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 app/gui/preferences-dialog.c:1854 msgid "Window Management" msgstr "Správa okien" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 msgid "Window Type Hints" msgstr "Návod typu okna" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1865 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 msgid "Window Type Hint for the _Toolbox:" msgstr "Návod typu okna pre _nástroje:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1869 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 msgid "Window Type Hint for the _Docks:" msgstr "Návod typu okna pre _doky:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1872 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 msgid "Focus" msgstr "Fókus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1876 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "Aktivovať obrázok vo f_ókuse" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1885 app/gui/preferences-dialog.c:1888 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2144 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 app/gui/preferences-dialog.c:1889 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment" msgstr "Prostredie" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1895 msgid "Resource Consumption" msgstr "Spotreba zdrojov" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1904 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1905 msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Minimálny počet farieb:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1907 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1908 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "Maximum pamäte pre funkciu Späť" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1910 app/gui/user-install-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 app/gui/user-install-dialog.c:1176 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte dlaždíc:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1915 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Počet používaných procesorov:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1921 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Šetrné používanie pamäte" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1925 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "File Saving" msgstr "Ukladanie súboru" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1929 msgid "Confirm Closing of Unsaved Images" msgstr "Potvrdiť uzatvorenie neuložených obrázkov" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 msgid "Only when Modified" msgstr "Len pri modifikovaní" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Súbor > Uložiť\" Uloží obrázok:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1939 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Veľkosť súborov s náhľadmi:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 msgid "Session Management" msgstr "Správa sedení" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 msgid "Session" msgstr "Sedenie" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1958 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 msgid "Window Positions" msgstr "Pozície okien" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "_Zapísať pozície okien pri ukončení" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1964 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "O_bnoviť uloženú pozíciu okien pri štarte" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1972 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Vymazať zapísané pozície okien" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1982 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Vymazať zapísané pozície okien" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1995 msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" msgstr "Uložiť klávesové skratky pri ukončení" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1997 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1998 msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" msgstr "Obnoviť uloženú pozíciu okien pri štarte" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2005 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Teraz uložiť klávesové skratky" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2014 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Vymazať zapísané pozície okien" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2028 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Pri ukončení uložiť nastavenia vstupného zariadenia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2035 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Teraz uložiť nastavenia vstupného zariadenia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2044 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Teraz vymazať uložené nastavenia vstupného zariadenia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 app/gui/preferences-dialog.c:2062 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 app/gui/preferences-dialog.c:2063 msgid "Folders" msgstr "Priečinky" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Temp Dir:" msgstr "Dočasný priečinok:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Vyberte dočasný priečinok" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Swap Dir:" msgstr "Odkladací priečinok:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 app/gui/user-install-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 app/gui/user-install-dialog.c:1199 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Vyberte odkladací priečinok" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2112 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 msgid "Brush Folders" msgstr "Priečinky štetca" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2114 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Zvoľte priečinky štetca" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2116 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 msgid "Pattern Folders" msgstr "Priečinky vzoriek" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2118 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Zvoľte priečinky vzoriek" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2120 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 msgid "Palette Folders" msgstr "Priečinky palety" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2122 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Zvoľte priečinky palety" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2124 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 msgid "Gradient Folders" msgstr "Priečinky prechodu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2126 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Zvoľte priečinky prechodu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2128 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 msgid "Font Folders" msgstr "Priečinky s písmom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2130 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 msgid "Select Font Folders" msgstr "Zvoľte priečinky s písmom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2132 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-Ins" msgstr "Zásuvné moduly" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2132 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Priečinky zásuvných modulov" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2134 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Zvoľte priečinky zásuvných modulov" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Scripts" msgstr "Skripty" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu priečinky" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2138 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Zvoľte Script-Fu priečinky" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2140 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Module Folders" msgstr "Priečinky modulov" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2142 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 msgid "Select Module Folders" msgstr "Zvoľte priečinky modulov" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2144 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment Folders" msgstr "Priečinky prostredia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2146 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Zvoľte priečinky prostredia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Themes" msgstr "Témy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Theme Folders" msgstr "Priečinky tém" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2150 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2151 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Zvoľte priečinky tém" @@ -6101,7 +6129,7 @@ msgstr "Rozlíšenie X:" msgid "pixels/%a" msgstr "bodov/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:343 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolácia:" @@ -6129,27 +6157,33 @@ msgstr "_Vodorovné:" msgid "_Vertical:" msgstr "_Zvislé:" -#: app/gui/select-commands.c:160 +#: app/gui/select-commands.c:149 app/gui/vectors-commands.c:181 +#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 app/tools/gimpvectortool.c:1818 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 +msgid "Path to Selection" +msgstr "Cesta do výberu" + +#: app/gui/select-commands.c:181 msgid "Feather selection by" msgstr "Zaobliť výber o" -#: app/gui/select-commands.c:196 +#: app/gui/select-commands.c:217 msgid "Shrink selection by" msgstr "Zmenšiť výber o" -#: app/gui/select-commands.c:205 +#: app/gui/select-commands.c:226 msgid "Shrink from image border" msgstr "Ubrať z okrajov obrázku" -#: app/gui/select-commands.c:230 +#: app/gui/select-commands.c:251 msgid "Grow selection by" msgstr "Zväčšiť výber o" -#: app/gui/select-commands.c:253 +#: app/gui/select-commands.c:274 msgid "Border selection by" msgstr "Vybrať okraj" -#: app/gui/splash.c:58 +#: app/gui/splash.c:87 msgid "GIMP Startup" msgstr "Spustenie GIMPu" @@ -6671,11 +6705,13 @@ msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:392 msgid "Installation successful. Click \"Continue\" to proceed." -msgstr "Inštalácia bola úspešne dokončená.Pokračuje kliknutím na \"Pokračovať\"." +msgstr "" +"Inštalácia bola úspešne dokončená.Pokračuje kliknutím na \"Pokračovať\"." #: app/gui/user-install-dialog.c:398 msgid "Installation failed. Contact system administrator." -msgstr "Inštalácia sa nepodarila. Kontaktujte prosím systémového administrátora." +msgstr "" +"Inštalácia sa nepodarila. Kontaktujte prosím systémového administrátora." #: app/gui/user-install-dialog.c:591 msgid "GIMP User Installation" @@ -6695,7 +6731,8 @@ msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:750 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." -msgstr "Kliknite na \"Pokračovať\" na vstup do používateľskej inštalácií GIMPu." +msgstr "" +"Kliknite na \"Pokračovať\" na vstup do používateľskej inštalácií GIMPu." #: app/gui/user-install-dialog.c:755 msgid "" @@ -6746,14 +6783,16 @@ msgstr "Osobný GIMP priečinok" #: app/gui/user-install-dialog.c:803 msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." -msgstr "Kliknite na \"Pokračovať\" na vytvorenie vášho osobného GIMP priečinku." +msgstr "" +"Kliknite na \"Pokračovať\" na vytvorenie vášho osobného GIMP priečinku." #: app/gui/user-install-dialog.c:847 #, c-format msgid "" "For a proper GIMP installation, a folder named '%s' needs to be " "created." -msgstr "Aby bola inštaláciu GIMPu správna, musí byť vytvorený priečinok '%s'." +msgstr "" +"Aby bola inštaláciu GIMPu správna, musí byť vytvorený priečinok '%s'." #: app/gui/user-install-dialog.c:854 msgid "" @@ -6781,8 +6820,10 @@ msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "Kliknite na \"Pokračovať\" na akceptáciu vyššie uvedených nastavení." #: app/gui/user-install-dialog.c:956 -msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." -msgstr "Pre optimálny výkon GIMPu musia byť niektoré nastavenia upravené." +msgid "" +"For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." +msgstr "" +"Pre optimálny výkon GIMPu musia byť niektoré nastavenia upravené." #: app/gui/user-install-dialog.c:963 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." @@ -6872,17 +6913,12 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrovať" -#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1818 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 -msgid "Path to Selection" -msgstr "Cesta do výberu" - #: app/gui/vectors-commands.c:444 -msgid "Empty Vectors Copy" -msgstr "Kópia prázdneho vektora" +#, fuzzy +msgid "Empty Path" +msgstr "Importovať cesty" #: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Nová cesta" @@ -7085,7 +7121,8 @@ msgid "Threshold" msgstr "Prah" #: app/pdb/image_cmds.c:3660 -msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." +msgid "" +"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" "Rozlíšenie obrázku je mimo rozsah, namiesto neho sa použije štandardné " "rozlíšenie." @@ -7148,6 +7185,10 @@ msgstr "Procedúry vodítok" msgid "Help procedures" msgstr "Procedúry pomocníka" +#: app/pdb/internal_procs.c:131 +msgid "Image" +msgstr "Obrázok" + #: app/pdb/internal_procs.c:137 msgid "Message procedures" msgstr "Správy z procedúr" @@ -7328,7 +7369,7 @@ msgstr "" "Rýchla hnedá líška\n" "skáče cez lenivého psa." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:315 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634 msgid "Add Text Layer" msgstr "Pridanie textovej vrstvy" @@ -7336,19 +7377,19 @@ msgstr "Pridanie textovej vrstvy" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(neplatný UTF-8 reťazec)" -#: app/text/gimptextlayer.c:132 +#: app/text/gimptextlayer.c:175 msgid "Text Layer" msgstr "Textová vrstva" -#: app/text/gimptextlayer.c:346 +#: app/text/gimptextlayer.c:531 msgid "Discard Text Information" msgstr "Zrušiť textové informácie" -#: app/text/gimptextlayer.c:425 +#: app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "Kvôli nedostupnosti písiem textové funkcie nie sú dostupné." -#: app/text/gimptextlayer.c:465 +#: app/text/gimptextlayer.c:607 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Prázdna textová vrstva" @@ -7356,11 +7397,11 @@ msgstr "Prázdna textová vrstva" msgid "Flip Text Layer" msgstr "Preklopiť textovú vrstvu" -#: app/text/gimptextlayer-transform.c:114 +#: app/text/gimptextlayer-transform.c:113 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Otočiť textovú vrstvu" -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -7407,7 +7448,7 @@ msgstr "Pevný pomer strán" msgid "Transform Selection" msgstr "Transformovať výber" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:527 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531 msgid "Transform Path" msgstr "Transformovať cestu" @@ -7415,7 +7456,7 @@ msgstr "Transformovať cestu" msgid "Design" msgstr "Návrh" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Úpravy" @@ -7456,31 +7497,31 @@ msgstr "Frekvencia:" msgid "Pressure:" msgstr "Tlak:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:245 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:259 msgid "Offset:" msgstr "Posun:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:254 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 msgid "Shape:" msgstr "Tvar:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:274 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 msgid "Repeat:" msgstr "Opakovanie:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:282 msgid "Dithering" msgstr "Rozptyľovanie" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:301 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Adaptívne prevzorkovanie" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:297 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:311 msgid "Max Depth:" msgstr "Najväčšia hĺbka:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Prah:" @@ -7719,6 +7760,7 @@ msgstr "Vyberie farbu z obrázku" msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Nástroje/Farebná p_ipeta" +#. tool->gdisp->shell #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 msgid "Color Picker Information" msgstr "Informácie o farebnej pipete" @@ -7869,7 +7911,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Expozícia:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:364 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366 msgid "Move Path" msgstr "Presunúť cestu" @@ -7910,7 +7952,7 @@ msgid "Anti Erase %s" msgstr "Anti guma %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:295 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:328 msgid "Affect:" msgstr "Ovplyvniť:" @@ -8008,7 +8050,7 @@ msgstr "Upraviť zvolenú farbu" msgid "R_eset Color" msgstr "O_bnoviť farbu" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:242 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187 msgid "_Preview" msgstr "_Náhľad" @@ -8021,7 +8063,7 @@ msgstr "Zarovnanie" msgid "Size:" msgstr "Veľkosť:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:884 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:885 #: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Uhol:" @@ -8048,7 +8090,7 @@ msgstr "Typ" msgid "Shape" msgstr "Tvar" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:709 +#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:710 msgid "Ink" msgstr "Atrament" @@ -8174,11 +8216,12 @@ msgstr "/Nástroje/_Meradlo" msgid "Add Guides" msgstr "Pridať vodítka" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:837 +#. tool->gdisp->shell +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:838 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Meranie vzdialenosti a uhlov" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:858 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:859 msgid "Distance:" msgstr "Vzdialenosť:" @@ -8410,7 +8453,7 @@ msgstr "Základný výber vo všetkých viditeľných vrstvách" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Použiť všetky viditeľné vrstvy pri zmenšení výberu" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:436 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460 msgid "Antialiasing" msgstr "Vyhladzovanie" @@ -8462,13 +8505,14 @@ msgstr "Rozmazanie obrázku" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslenia/Roz_mazať" -#: app/tools/gimptextoptions.c:140 -msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +#: app/tools/gimptextoptions.c:146 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" "Hinting zmení obrys písma tak, aby boli vytvorené ostré bitmapy aj pri " "malých veľkostiach" -#: app/tools/gimptextoptions.c:147 +#: app/tools/gimptextoptions.c:153 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" @@ -8476,51 +8520,51 @@ msgstr "" "Ak je dostupné, použije sa hinting z písma, ale ak chcete, vždy môžete " "použiť automatický hinting" -#: app/tools/gimptextoptions.c:172 +#: app/tools/gimptextoptions.c:178 msgid "Indentation of the first line" msgstr "Odsadenie prvého riadku" -#: app/tools/gimptextoptions.c:177 +#: app/tools/gimptextoptions.c:183 msgid "Modify line spacing" msgstr "Upraviť medzery medzi riadkami" -#: app/tools/gimptextoptions.c:400 +#: app/tools/gimptextoptions.c:426 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Otvorí dialóg výberu písma" -#: app/tools/gimptextoptions.c:403 +#: app/tools/gimptextoptions.c:429 msgid "_Font:" msgstr "_Písmo:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:410 +#: app/tools/gimptextoptions.c:437 msgid "_Size:" msgstr "_Veľkosť:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:420 +#: app/tools/gimptextoptions.c:444 msgid "_Hinting" msgstr "_Hinting" -#: app/tools/gimptextoptions.c:427 +#: app/tools/gimptextoptions.c:451 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "Vnútenie auto-hinting" -#: app/tools/gimptextoptions.c:442 +#: app/tools/gimptextoptions.c:466 msgid "Text Color" msgstr "Farba textu" -#: app/tools/gimptextoptions.c:447 +#: app/tools/gimptextoptions.c:471 msgid "Color:" msgstr "Farba:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:452 +#: app/tools/gimptextoptions.c:476 msgid "Justify:" msgstr "Zarovnanie:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:458 +#: app/tools/gimptextoptions.c:482 msgid "Indent:" msgstr "Odsadenie:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:464 +#: app/tools/gimptextoptions.c:488 msgid "" "Line\n" "Spacing:" @@ -8528,22 +8572,35 @@ msgstr "" "Rozostup\n" "riadkov:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:467 +#: app/tools/gimptextoptions.c:491 msgid "Create Path from Text" msgstr "Vytvoriť cestu z textu" -#: app/tools/gimptexttool.c:108 +#: app/tools/gimptexttool.c:128 msgid "Add text to the image" msgstr "Pridanie textu do obrázku" -#: app/tools/gimptexttool.c:109 +#: app/tools/gimptexttool.c:129 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Nástroje/Te_xt" -#: app/tools/gimptexttool.c:401 +#: app/tools/gimptexttool.c:667 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP textový editor" +#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:781 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." +msgstr "" + #: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Zredukovať na dve farby pomocou prahu" @@ -8564,35 +8621,40 @@ msgstr "Prah nefunguje na indexovaných vrstvách." msgid "Threshold Range:" msgstr "Rozsah prahu:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:301 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 msgid "Transform Direction" msgstr "Smer transformácie" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:353 +#, fuzzy +msgid "Supersampling" +msgstr "Adaptívne prevzorkovanie" + #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:319 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:358 msgid "Clip Result" msgstr "Orezať výsledok" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:346 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:385 msgid "Density:" msgstr "Hustota:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:357 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:396 msgid "Constraints" msgstr "Obmedzenia" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:368 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:407 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "15 stupňov %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:379 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:418 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "Dodržať výšku %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:389 app/tools/gimptransformoptions.c:403 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:428 app/tools/gimptransformoptions.c:442 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" @@ -8602,7 +8664,7 @@ msgstr "" "aj \"Dodržať šírku\" pre obmedzenie\n" "pomeru strán" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:432 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "Dodržať šírku %s" @@ -8627,7 +8689,7 @@ msgstr "Režim úprav" msgid "Polygonal" msgstr "Mnohouholníky" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:160 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8644,7 +8706,7 @@ msgstr "" msgid "Create Selection from Path" msgstr "Vytvoriť výber z ciest" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:196 msgid "Stroke Path" msgstr "Obkresliť cestu" @@ -8772,31 +8834,31 @@ msgstr "Kliknutím zmeníte tento uzol na uhlový." msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Neexistuje aktívna vrstva alebo kanál na obkreslenie" -#: app/vectors/gimpvectors.c:229 +#: app/vectors/gimpvectors.c:231 msgid "Path" msgstr "Cesty" -#: app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: app/vectors/gimpvectors.c:232 msgid "Rename Path" msgstr "Premenovať cestu" -#: app/vectors/gimpvectors.c:393 +#: app/vectors/gimpvectors.c:395 msgid "Scale Path" msgstr "Zmeniť škálu cesty" -#: app/vectors/gimpvectors.c:425 +#: app/vectors/gimpvectors.c:427 msgid "Resize Path" msgstr "Zmeniť veľkosť cesty" -#: app/vectors/gimpvectors.c:455 +#: app/vectors/gimpvectors.c:457 msgid "Flip Path" msgstr "Preklopiť cestu" -#: app/vectors/gimpvectors.c:498 +#: app/vectors/gimpvectors.c:500 msgid "Rotate Path" msgstr "Otočiť cestu" -#: app/vectors/gimpvectors.c:556 +#: app/vectors/gimpvectors.c:560 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Nie je možné obkresliť prázdnu cestu." @@ -8826,11 +8888,11 @@ msgstr "Tvrdosť:" msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Pomer strán:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 msgid "Spacing:" msgstr "Medzera:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:118 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Percento šírky štetca" @@ -8842,10 +8904,17 @@ msgstr "Vložiť do" msgid "Paste as New" msgstr "Vložiť ako nový" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:245 msgid "Delete" msgstr "Zmazať" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"New Channel\n" +"%s New Channel Dialog" +msgstr "Nový farebný kanál" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 msgid "Duplicate Channel" msgstr "Duplikovať kanál" @@ -9015,6 +9084,7 @@ msgstr "Upraviť farby indexovanej palety obrázka" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:616 +#: app/widgets/gimpcontainermenuimpl.c:145 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(Nič)" @@ -9035,24 +9105,24 @@ msgstr "Uložiť" msgid "Revert" msgstr "Návrat" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:228 msgid "New" msgstr "Nový" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:237 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikovať" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:248 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:253 msgid "Refresh" msgstr "Aktualizovať" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:400 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť '%s' zo zoznamu a z disku?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:404 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:412 msgid "Delete Data Object" msgstr "Zmazať dátový objekt" @@ -9290,11 +9360,11 @@ msgstr "Šírka" msgid "Height" msgstr "Výška" -#: app/widgets/gimphelp.c:189 +#: app/widgets/gimphelp.c:197 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Nie je možné nájsť Prehliadač Pomocníka GIMPu" -#: app/widgets/gimphelp.c:191 +#: app/widgets/gimphelp.c:199 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " "because you don't have GtkHtml2 installed." @@ -9302,15 +9372,15 @@ msgstr "" "Nie je možné nájsť procedúru prehliadača pomocníka GIMP. Pravdepodobne " "nebola skompilovaná, pretože nie je nainštalovaný GtkHtml2." -#: app/widgets/gimphelp.c:195 app/widgets/gimphelp.c:228 +#: app/widgets/gimphelp.c:203 app/widgets/gimphelp.c:236 msgid "Use web browser instead" msgstr "Namiesto neho použiť Web prehliadač" -#: app/widgets/gimphelp.c:225 +#: app/widgets/gimphelp.c:233 msgid "Could not start GIMP Help Browser" msgstr "Nie je možné spustiť prehliadač pomocníka GIMPu" -#: app/widgets/gimphelp.c:227 +#: app/widgets/gimphelp.c:235 msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Nie je možné spustiť prehliadač pomocníka GIMPu." @@ -9347,8 +9417,10 @@ msgid "Auto" msgstr "Automaticky" #: app/widgets/gimpimagedock.c:222 -msgid "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." -msgstr "Keď je povolené, dialóg automaticky sleduje obrázok, na ktorom pracujete." +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" +"Keď je povolené, dialóg automaticky sleduje obrázok, na ktorom pracujete." #: app/widgets/gimpimageview.c:139 msgid "Raise this image's displays" @@ -9367,7 +9439,7 @@ msgstr "Zmazať tento obrázok" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:351 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9376,7 +9448,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s na vrchol" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:365 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9385,27 +9457,34 @@ msgstr "" "%s\n" "%s naspodok" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1394 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Nastaviť položku exkluzívne viditeľnú" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1402 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Nastaviť položku exkluzívne pripojenú" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#, c-format +msgid "" +"New Layer\n" +"%s New Layer Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Duplikovať vrstvu" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:221 msgid "Reorder Layer" msgstr "Preradiť vrstvu" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:296 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:286 msgid "Keep Transparency" msgstr "Dodržať priesvitnosť" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:329 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Pohltiť plávajúcu vrstvu" @@ -9447,7 +9526,7 @@ msgstr "Toto textové políčko je obmedzené na %d znakov." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Uložiť výber do kanála" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:180 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9523,7 +9602,8 @@ msgstr "Odstrániť označenú šablónu" #: app/widgets/gimptemplateview.c:388 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" +msgid "" +"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" msgstr "Skutočne chcete zmazať šablónu '%s' zo zoznamu a disku?" #: app/widgets/gimptemplateview.c:392 @@ -9547,6 +9627,24 @@ msgstr "Otvoriť textový súbor (UTF-8)" msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Nesprávny UTF-8 dáta v súbore '%s'." +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Click to update preview\n" +"%s Click to force update even if preview is up-to-date" +msgstr "" +"Kliknite pre aktualizáciu náhľadu\n" +"%s a klinutie vynúti aktualizáciu aj v prípade, že zobrazenie je aktuálne" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285 +msgid "No Selection" +msgstr "Nič nie je zvolené." + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391 +#, c-format +msgid "Thumbnail %d of %d" +msgstr "Náhľad %d z %d" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Zmena farby popredia" @@ -9619,7 +9717,8 @@ msgstr "Vymazať nastavenia nástrojov" #: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:416 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" -msgstr "Skutočne chcete vynulovať všetky nastavenia nástrojov na štandardné hodnoty?" +msgstr "" +"Skutočne chcete vynulovať všetky nastavenia nástrojov na štandardné hodnoty?" #: app/widgets/gimpundoeditor.c:152 msgid "Redo" @@ -9629,6 +9728,13 @@ msgstr "Znovu" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ základný obrázok ]" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#, c-format +msgid "" +"New Path\n" +"%s New Path Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Duplikovať cestu" @@ -9845,7 +9951,7 @@ msgstr "Bežné okno" msgid "Utility Window" msgstr "Nástrojové okno" -#: app/xcf/xcf-load.c:295 +#: app/xcf/xcf-load.c:297 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9884,25 +9990,34 @@ msgstr "Chyba XCF: nepodporovaná verzia %d XCF súboru" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Vytváranie a úprava obrázkov alebo fotografií" +#~ msgid "" +#~ " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +#~ msgstr " -S, --no-splash-image Štart bez úvodného obrázku.\n" + +#~ msgid "Image Mod" +#~ msgstr "Režim obrázku" + +#~ msgid "Layer Mod" +#~ msgstr "Režim vrstvy" + +#~ msgid "Channel Mod" +#~ msgstr "Režim kanálu" + +#~ msgid "Paste Transform" +#~ msgstr "Vložiť transformáciu" + +#~ msgid "Empty Layer Copy" +#~ msgstr "Kópia prázdnej vrstvy" + +#~ msgid "Empty Vectors Copy" +#~ msgstr "Kópia prázdneho vektora" + #~ msgid "Modify letter spacing" #~ msgstr "Upraviť medzery medzi písmenami" #~ msgid "Could not open" #~ msgstr "Nie je možné otvoriť" -#~ msgid "" -#~ "Click to update preview\n" -#~ "%s Click to force update even if preview is up-to-date" -#~ msgstr "" -#~ "Kliknite pre aktualizáciu náhľadu\n" -#~ "%s a klinutie vynúti aktualizáciu aj v prípade, že zobrazenie je aktuálne" - -#~ msgid "No Selection" -#~ msgstr "Nič nie je zvolené." - -#~ msgid "Thumbnail %d of %d" -#~ msgstr "Náhľad %d z %d" - #~ msgid "Modify Curves for Channel:" #~ msgstr "Upraviť krivky pre kanál: " @@ -9920,4 +10035,3 @@ msgstr "Vytváranie a úprava obrázkov alebo fotografií" #~ msgid "The GIMP (unstable)" #~ msgstr "GIMP (nestabilný)" - diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 149e0d8e9a..be8486f53c 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-09 06:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-09 06:05+0100\n" "Last-Translator: Бранко Ивановић \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -31,12 +31,20 @@ msgstr "" "Да би обавили инсталацију за корисника, покрените ГИМП без „--no-interface“ " "заставице." -#: app/app_procs.c:267 +#: app/app_procs.c:219 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " +"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " +"(currently \"%s\")." +msgstr "" + +#: app/app_procs.c:275 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Отварање „%s“ није успело: %s" -#: app/main.c:217 +#: app/main.c:216 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -44,7 +52,7 @@ msgstr "" "ГИМП није могао да покрене графичку маску.\n" "Проверите да ли су исправна подешавања екранског приказа." -#: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: app/main.c:223 app/widgets/gimptoolbox.c:439 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "ГИМП" @@ -52,7 +60,7 @@ msgstr "ГИМП" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:409 +#: app/main.c:402 #, c-format msgid "" "\n" @@ -61,11 +69,11 @@ msgstr "" "\n" "Неисправна опција„%s“\n" -#: app/main.c:498 +#: app/main.c:490 msgid "GIMP version" msgstr "ГИМП верзија" -#: app/main.c:506 +#: app/main.c:498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -76,23 +84,23 @@ msgstr "" "Употреба: %s [опција ... ] [датотека ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:500 msgid "Options:\n" msgstr "Опције:\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:501 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Прикажи овај помоћни текст.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:502 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Прикажи информације о верзији.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:503 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Прикажи почетну поруку.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:504 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -100,72 +108,68 @@ msgstr "" " --no-shm Не користи дељену меморију између ГИМП-а и " "додатака.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:505 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-cpu-accel Не користи нарочита убрзања процесора.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:506 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" " -d, --no-data Не учитавај четке, прелазе, палете, мустре.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:507 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Не учитавај фонтове.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:508 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Покрени без корисничке маске.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:509 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display <екран> Користи наведени X екран.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:510 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Не приказуј почетни прозор.\n" -#: app/main.c:519 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr " -S, --no-splash-image Немој додавати слику почетном прозору.\n" - -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:511 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --sesion <име> Користи другу датотеку сесије.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:512 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Користи другу gimprc датотеку.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:513 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Користи наведену системску gimprc датотеку.\n" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:514 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Испиши gimprc датотеку са подразумеваним " "подешавањима.\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:515 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" " -c, --console-messages Прикажи упозорења у конзоли уместо у прозору.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:516 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Укључи нефаталне руковаоце сигнала за откривање " "грешака.\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:517 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -174,7 +178,7 @@ msgstr "" " Режим откривања грешака за кобне сигнале.\n" "\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:519 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -182,11 +186,11 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " Сагласни режим за процедуралну базу.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:521 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch <наредбе> Обради наредбе у пакетном режиму.\n" -#: app/main.c:550 +#: app/main.c:541 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Овај конзолни прозор ће бити затворен за десет секунди)\n" @@ -323,37 +327,37 @@ msgstr "вредност за израз %s није исправна UTF-8 ре msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Не могу да повећам ${%s}" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 #: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 #: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 #: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/widgets/gimptexteditor.c:374 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:420 #: app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Нисам могао да отворим „%s“ за читање: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 #: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Нисам могао да отворим „%s“ за упис: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:564 app/config/gimpconfig-utils.c:587 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Грешка при писању у „%s“: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:575 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Грешка при читању „%s“: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:612 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -497,22 +501,22 @@ msgstr "Када је укључено, изабрана мустра ће се msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Одрећује читач који ће користити систем за помоћ." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:146 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" "Одређује текст који ће се појавити у статусној линији прозора са сликом." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:149 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Одређује текст који ће се појавити у наслову прозора са сликом." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" "Када је укључено, ГИМП ће користити различити инфо прозор по погледу на " "слику." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -520,21 +524,21 @@ msgstr "" "Када је укључено, ово осигурава да ће цела слика бити видљива када се отвори " "датотека, у супротном ће бити приказано са размером 1:1." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:159 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "Направи личну мапу боја; може бити корисно код псеудоколорних приказа." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "Поставља ниво интерполације код увећања и других трансформација." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:166 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" "Колико назива датотека скоро отвараних слика ће бити у Датотека менију." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -542,7 +546,7 @@ msgstr "" "Брзина марширајућих мрава у границама изабране површине. Ова вредност је у " "милисекундама (мање времена показује брже марширање)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:178 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -550,7 +554,7 @@ msgstr "" "ГИМП ће упозорити корисника ако покуша да направи слику која би узела више " "меморије од велишине која је одређена овде." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -558,7 +562,7 @@ msgstr "" "Уопштено се односи само на 8-битне приказе, ово подешава минимални борј " "системских боја одређених за ГИМП." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -566,7 +570,7 @@ msgstr "" "Подешава величину навигационог приказа доступног у доњем десном углу прозора " "слике." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:202 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -574,7 +578,7 @@ msgstr "" "На вишепроцесорским машинама, ако је ГИМП преведен са опциом --enable-mp ово " "одређује колико процесора ће ГИМП истовремено користити." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -588,7 +592,7 @@ msgstr "" "буде чуднија, на неким X серверима укључивање ове опције ће резултирати " "бржим цртањем." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -598,11 +602,11 @@ msgstr "" "упрозорима за слојеве и канале су фини за имати, али могу да успоре ствари " "кад се ради са великим сликама." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "Подешава подразумевану величину прегледа за слојеве и канале." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -610,7 +614,7 @@ msgstr "" "Када је укључено, прозор са сликом ће аутоматски променити сопствену " "величину кадгод се физичка величина слике промени." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:246 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -618,22 +622,22 @@ msgstr "" "Када је укључено, прозор са сликом ће аутоматски променити сопствену " "величину, када се зумира слика." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Да ли ГИМП треба да приликом подизања покуша да опорави учита последњу " "снимљену сесију." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "Запамти текућу алатку, мустру, боју и четку у ГИМП сесијама." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:252 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "Сачувај положај и величину главних прозора кад се ГИМП затвори." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -641,7 +645,7 @@ msgstr "" "Када је укључено, све алатке за цртање ће показивати умањени приказ контуре " "тренутне четке" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -649,7 +653,7 @@ msgstr "" "Када је укључено, линија са менијима подразумевано је видљива. Ово се може " "мењати преко „Преглед->Прикажи линију са менијима“ наредбе." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -657,7 +661,7 @@ msgstr "" "Када је укључено, лењири су подразумевано видљиви. Ово се може мењати преко " "„Преглед->Прикажи лењире“ наредбе." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -665,7 +669,7 @@ msgstr "" "Када је укључено, линије са клизачем су подразумевано видљиве. Ово се такође " "може мењати преко „Преглед->Прикажи линије са клизачем“ наредбе." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -673,7 +677,7 @@ msgstr "" "Када је укључено, статусна линија је подразумевано видљива. Ово се такође " "може мењати преко „Преглед->Прикажи статусну линију“ наредбе." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -681,7 +685,7 @@ msgstr "" "Када је укључено, избор је подразумевано видљив. Ово се може мењати преко " "„Преглед->Прикажи избор“ наредбе." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -689,7 +693,7 @@ msgstr "" "Када је укључено, границе слоја се подразумевано приказују. Ово се може " "мењати преко наредбе „Преглед->Прикажи границе слоја“." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -697,7 +701,7 @@ msgstr "" "Када је укључено, вођице су подразумевано видљиве. Ово се може мењати преко " "наредбе „Преглед->Прикажи вођице“." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -705,15 +709,15 @@ msgstr "" "Када је укључено, мрежа је подразумевано видљива. Ово се може мењати преко " "наредбе „Преглед->Прикажи мрежу“." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:294 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "Омогући приказ згодног ГИМП савета на почетку." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Омогући приказ савета за алате." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:300 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -723,7 +727,7 @@ msgstr "" "случајева, ГИМП бира брзину насупрот меморији. Ипак, ако је количина " "меморије велики проблем, покушајте да укључите ово подешавање." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -740,11 +744,11 @@ msgstr "" "директоријуму који је монтиран преко мреже. Из тих разлога, пожељно је да " "привремену датотеку сместите у „/tmp“." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Када је укључено, менији могу бити поцепани." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:317 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -752,15 +756,15 @@ msgstr "" "Када је укључено, можете у лету мењати пречице са тастатуре притиском на " "комбинацију тастера када је изабрана ставка менија." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Сачувај пречице са тастатуре када се ГИМП затвори." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Учитај сачуване пречице са тастатуре при сваком покретању ГИМП-а." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:327 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -772,7 +776,7 @@ msgstr "" "неке датотеке ће вероватно остати, па је најбоље да ово не буде директоријум " "који делите са другим корисницима." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -780,7 +784,7 @@ msgstr "" "Подешава величину умањеног приказа који се снима са сваком сликом. Знајте да " "ГИМП не може да чува умањене приказе ако су прегледи слојева искључени." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:343 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:348 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -792,7 +796,7 @@ msgstr "" "датотеку, али ће више користити меморију. Обрнуто, мања вредност значи да ће " "ГИМП више користити привремену датотеку а мање меморију." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:350 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." @@ -800,15 +804,15 @@ msgstr "" "Ознака врсте прозора која се поставља за алатке. Ово може утицати на то како " "ваш управљач прозорима исцртава и поставља прозор са алаткама." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Подешава начин приказивања транспаренције у сликама." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "Подешава величину „шаховске табле“ која приказује транспаренцију." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:360 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." @@ -816,7 +820,7 @@ msgstr "" "Када је укључено, ГИМП неће чувати ако слика није мењана од последњег " "отварања." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:364 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -824,7 +828,7 @@ msgstr "" "Подешава минимални број операција које могу бити поништене. Више нивоа за " "поништавање су доступни све док се не достигне граница за број поништавања." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:368 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -834,15 +838,15 @@ msgstr "" "операција за поништавање по слици. Независно од овог подешавања, може се " "опозвати највише онолико операција колико је подешено." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:378 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "Поставља величину прегледа у историјату операција." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:376 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:381 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Када је укључено, притискањем на F1 отварате читач за помоћ." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:379 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -1057,7 +1061,7 @@ msgstr "Удубљење" msgid "Butt" msgstr "Оштро" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1579 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1588 msgid "Custom" msgstr "Произвољно" @@ -1123,12 +1127,12 @@ msgstr "Сиви тонови - Алфа" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Индексирана палета - Алфа" -#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1770 +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1779 #: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Horizontal" msgstr "Водоравно" -#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1772 +#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1781 #: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Усправно" @@ -1231,17 +1235,17 @@ msgstr "Споји векторе" msgid "QuickMask" msgstr "БрзаМаска" -#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:620 +#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:618 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:143 msgid "Grid" msgstr "Мрежа" -#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:619 msgid "Guide" msgstr "Вођице" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:623 -#: app/core/gimpchannel.c:1633 app/core/gimpselection.c:580 +#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570 msgid "Selection Mask" msgstr "Изабрана Маска" @@ -1261,25 +1265,25 @@ msgstr "Видљивост ставке" msgid "Linked Item" msgstr "Повезан предмет" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:622 app/core/gimplayer.c:624 -#: app/gui/layers-commands.c:1139 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Повећај или смањи слој" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:660 app/core/gimplayer.c:662 -#: app/gui/layers-commands.c:1238 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676 +#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Промени величину слоја" -#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:631 -#: app/core/gimplayer.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1007 -#: app/gui/layers-commands.c:1046 +#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:630 +#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055 +#: app/gui/layers-commands.c:1094 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Додај маску за слојеве" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1271 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1264 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Примени Маску за слојеве" @@ -1287,7 +1291,7 @@ msgstr "Примени Маску за слојеве" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Плутајућу селекцију пребаци у слој" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:837 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:827 msgid "Float Selection" msgstr "Плутајућа селекција" @@ -1304,26 +1308,26 @@ msgstr "Пренеси" msgid "Cut" msgstr "Исеци" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:637 -#: app/tools/gimptexttool.c:106 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636 +#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:650 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 +#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:823 msgid "Transform" msgstr "Трасформација" -#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:651 +#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:649 #: app/paint/gimppaintcore.c:475 msgid "Paint" msgstr "Цртај" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:652 app/core/gimpitem.c:920 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:650 app/core/gimpitem.c:923 msgid "Attach Parasite" msgstr "Прикачи паразита" -#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:653 +#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:651 msgid "Remove Parasite" msgstr "Одстрани паразита" @@ -1335,31 +1339,33 @@ msgstr "Увези путање" msgid "Plug-In" msgstr "Додатак" -#: app/core/core-enums.c:615 app/pdb/internal_procs.c:131 -msgid "Image" -msgstr "Слика" - -#: app/core/core-enums.c:616 -msgid "Image Mod" -msgstr "Режим слике" - -#: app/core/core-enums.c:617 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 +#: app/core/core-enums.c:615 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 msgid "Image Type" msgstr "Тип слике" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 +#: app/core/core-enums.c:616 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 msgid "Image Size" msgstr "Величина слике" -#: app/core/core-enums.c:619 +#: app/core/core-enums.c:617 msgid "Resolution Change" msgstr "Промена резолуције" -#: app/core/core-enums.c:622 +#: app/core/core-enums.c:620 msgid "Change Indexed Palette" msgstr "Промена индексиране палете" +#: app/core/core-enums.c:621 +#, fuzzy +msgid "Drawable" +msgstr "Померај Цртежа" + +#: app/core/core-enums.c:622 +#, fuzzy +msgid "Drawable Mod" +msgstr "Процедуре цртежа" + #: app/core/core-enums.c:624 msgid "Rename Item" msgstr "Промени назив предмета" @@ -1369,90 +1375,81 @@ msgid "Set Item Linked" msgstr "Подеси повезани предмет" #: app/core/core-enums.c:628 app/gui/layers-commands.c:717 -#: app/gui/layers-commands.c:748 app/gui/layers-commands.c:782 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 msgid "New Layer" msgstr "Нови слој" -#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:211 msgid "Delete Layer" msgstr "Избриши слој" -#: app/core/core-enums.c:630 -msgid "Layer Mod" -msgstr "Режим слоја" - -#: app/core/core-enums.c:632 app/core/gimplayer.c:1272 +#: app/core/core-enums.c:631 app/core/gimplayer.c:1265 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Избриши маску за слојеве" -#: app/core/core-enums.c:633 +#: app/core/core-enums.c:632 msgid "Reposition Layer" msgstr "Поново смести слој" -#: app/core/core-enums.c:634 +#: app/core/core-enums.c:633 msgid "Set Layer Mode" msgstr "Подеси режим слоја" -#: app/core/core-enums.c:635 +#: app/core/core-enums.c:634 msgid "Set Layer Opacity" msgstr "Подеси непровидност слоја" -#: app/core/core-enums.c:636 +#: app/core/core-enums.c:635 msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Подеси очување провидности" -#: app/core/core-enums.c:638 app/gui/channels-commands.c:318 -#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#: app/core/core-enums.c:637 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:348 app/gui/channels-commands.c:387 msgid "New Channel" msgstr "Нови канал" -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +#: app/core/core-enums.c:638 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 msgid "Delete Channel" msgstr "Избриши канал" -#: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Channel Mod" -msgstr "Режим канала" - -#: app/core/core-enums.c:641 +#: app/core/core-enums.c:639 msgid "Reposition Channel" msgstr "Поново смести канал" -#: app/core/core-enums.c:642 +#: app/core/core-enums.c:640 msgid "Channel Color" msgstr "Боја канала" -#: app/core/core-enums.c:643 +#: app/core/core-enums.c:641 msgid "New Vectors" msgstr "Нови вектори" -#: app/core/core-enums.c:644 +#: app/core/core-enums.c:642 msgid "Delete Vectors" msgstr "Избриши векторе" -#: app/core/core-enums.c:645 +#: app/core/core-enums.c:643 msgid "Vectors Mod" msgstr "Векторски режим" -#: app/core/core-enums.c:646 +#: app/core/core-enums.c:644 msgid "Reposition Vectors" msgstr "Поново смести векторе" -#: app/core/core-enums.c:647 +#: app/core/core-enums.c:645 msgid "FS to Layer" msgstr "FS на слој" -#: app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/core-enums.c:646 msgid "FS Rigor" msgstr "FS укрућеност" -#: app/core/core-enums.c:649 +#: app/core/core-enums.c:647 msgid "FS Relax" msgstr "FS опуштање" -#: app/core/core-enums.c:654 +#: app/core/core-enums.c:652 msgid "EEK: can't undo" msgstr "EEK: не могу да поништим" @@ -1511,36 +1508,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "Паразити" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2104 +#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:279 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:486 app/gui/preferences-dialog.c:2113 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Четке" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2108 +#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 app/gui/preferences-dialog.c:2117 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Мустре" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2112 +#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:339 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:546 app/gui/preferences-dialog.c:2121 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Палете" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2116 +#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:526 app/gui/preferences-dialog.c:2125 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Преливи" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2120 +#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:358 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:2129 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "Писма" @@ -1551,12 +1548,12 @@ msgid "Documents" msgstr "Документа" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Templates" msgstr "Мустре" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2132 +#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Modules" msgstr "Модули" @@ -1592,9 +1589,9 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Неисправна УТФ-8 ниска у датотеци са четкама „%s“." -#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302 #: app/core/gimpitem.c:446 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338 msgid "Unnamed" msgstr "Неименовано" @@ -1629,105 +1626,105 @@ msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Кобна грешка при обради датотеке са четкама „%s“: датотека је неисправна." -#: app/core/gimpchannel.c:243 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:252 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Канал" -#: app/core/gimpchannel.c:244 +#: app/core/gimpchannel.c:253 msgid "Rename Channel" msgstr "Промени назив канала" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:261 +msgid "Scale Channel" +msgstr "Повећај или Смањи канал" + +#: app/core/gimpchannel.c:262 +msgid "Resize Channel" +msgstr "Промени величину канала" + +#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218 msgid "Move Channel" msgstr "Помери канал" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:278 msgid "Feather Channel" msgstr "Умекшај канал" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Изоштри канал" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Clear Channel" msgstr "Очисти канал" -#: app/core/gimpchannel.c:268 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Fill Channel" msgstr "Попуни канал" -#: app/core/gimpchannel.c:269 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Invert Channel" msgstr "Инвертуј канал" -#: app/core/gimpchannel.c:270 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Border Channel" msgstr "Границе канала" -#: app/core/gimpchannel.c:271 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Grow Channel" msgstr "Прошири канал" -#: app/core/gimpchannel.c:272 +#: app/core/gimpchannel.c:285 msgid "Shrink Channel" msgstr "Сузи канал" -#: app/core/gimpchannel.c:483 -msgid "Scale Channel" -msgstr "Повећај или Смањи канал" - -#: app/core/gimpchannel.c:511 -msgid "Resize Channel" -msgstr "Промени величину канала" - -#: app/core/gimpchannel.c:540 +#: app/core/gimpchannel.c:525 msgid "Flip Channel" msgstr "Окрени канал" -#: app/core/gimpchannel.c:567 +#: app/core/gimpchannel.c:545 msgid "Rotate Channel" msgstr "Ротирај канал" -#: app/core/gimpchannel.c:597 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 +#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 msgid "Transform Channel" msgstr "Трансформиши канал" -#: app/core/gimpchannel.c:631 +#: app/core/gimpchannel.c:603 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Не може да исцрта празан канал." -#: app/core/gimpchannel.c:1514 +#: app/core/gimpchannel.c:1518 msgid "Set Channel Color" msgstr "Подеси боју канала" -#: app/core/gimpchannel.c:1561 +#: app/core/gimpchannel.c:1565 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Подеси непровидност канала" -#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:98 +#: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:98 msgid "Rect Select" msgstr "Изабери квадрат" -#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#: app/core/gimpchannel-select.c:104 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "Ellipse Select" msgstr "Изабери елипсу" -#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#: app/core/gimpchannel-select.c:367 msgid "Alpha to Selection" msgstr "Алфа у селекцију" -#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#: app/core/gimpchannel-select.c:409 #, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "Направи селекцију на основу %s канала" -#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +#: app/core/gimpchannel-select.c:455 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "Fuzzy Select" msgstr "Слободан избор" -#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#: app/core/gimpchannel-select.c:499 msgid "Select by Color" msgstr "Изабери по боји" @@ -1793,8 +1790,7 @@ msgstr "Изједначи" msgid "Invert" msgstr "Инвертуј" -#. push an undo -#: app/core/gimpdrawable-offset.c:317 +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316 msgid "Offset Drawable" msgstr "Померај Цртежа" @@ -1803,28 +1799,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "Исцртај потеѕ" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:879 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Окрени" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:945 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Ротирање" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 -msgid "Transformation" -msgstr "Трансформиши" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 -msgid "Paste Transform" -msgstr "Пренеси трансформацију" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:751 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1046 app/core/gimplayer.c:750 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Трансформиши слој" +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1061 +msgid "Transformation" +msgstr "Трансформиши" + #: app/core/gimpenvirontable.c:285 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1956,135 +1948,135 @@ msgstr "Споји видљиве путање" msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "Нема довољно видљивих путања за спајање. Мора их бити најмање две." -#: app/core/gimpimage-qmask.c:66 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:67 msgid "Enable QuickMask" msgstr "Укључи БрзеМаске" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:114 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:117 msgid "Disable QuickMask" msgstr "Искључи БрзеМаске" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Не могу да поништим %s" -#: app/core/gimpimage.c:1132 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimpimage.c:1153 app/core/gimppalette-import.c:205 #: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 +#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:307 msgid "Untitled" msgstr "Без наслова" -#: app/core/gimpimage.c:1206 +#: app/core/gimpimage.c:1227 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Промени резолуцију слике" -#: app/core/gimpimage.c:1245 +#: app/core/gimpimage.c:1266 msgid "Change Image Unit" msgstr "Промени јединицу слике" -#: app/core/gimpimage.c:2011 +#: app/core/gimpimage.c:2033 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Прикачи паразита слици" -#: app/core/gimpimage.c:2044 +#: app/core/gimpimage.c:2066 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Склони паразита са слике" -#: app/core/gimpimage.c:2516 +#: app/core/gimpimage.c:2538 msgid "Add Layer" msgstr "Додај слој" -#: app/core/gimpimage.c:2583 +#: app/core/gimpimage.c:2605 msgid "Remove Layer" msgstr "Уклони слој" -#: app/core/gimpimage.c:2654 +#: app/core/gimpimage.c:2676 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Слој се не може подићи више." -#: app/core/gimpimage.c:2660 app/core/gimpimage.c:2710 +#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Не могу да подигнем слој који нема алфа канал." -#: app/core/gimpimage.c:2665 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213 msgid "Raise Layer" msgstr "Подигни слој" -#: app/core/gimpimage.c:2682 +#: app/core/gimpimage.c:2704 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Слој се не може спустити ниже." -#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217 msgid "Lower Layer" msgstr "Спусти слој" -#: app/core/gimpimage.c:2704 +#: app/core/gimpimage.c:2726 msgid "Layer is already on top." msgstr "Слој је већ на врху." -#: app/core/gimpimage.c:2715 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Подигни слој на врх" -#: app/core/gimpimage.c:2735 +#: app/core/gimpimage.c:2757 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Слој је већ на дну." -#: app/core/gimpimage.c:2740 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Спусти слој на дно" -#: app/core/gimpimage.c:2779 +#: app/core/gimpimage.c:2801 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "Слој „%s“ нема алфа канал. Слој је постављен изнад њега." -#: app/core/gimpimage.c:2833 +#: app/core/gimpimage.c:2855 msgid "Add Channel" msgstr "Додај канал" -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2900 msgid "Remove Channel" msgstr "Уклони канал" -#: app/core/gimpimage.c:2922 +#: app/core/gimpimage.c:2944 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Канал се не може подићи више." -#: app/core/gimpimage.c:2927 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Подигни канал" -#: app/core/gimpimage.c:2944 +#: app/core/gimpimage.c:2966 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Канал се не може спустити ниже." -#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Спусти канал" -#: app/core/gimpimage.c:3026 +#: app/core/gimpimage.c:3048 msgid "Add Path" msgstr "Додај путању" -#: app/core/gimpimage.c:3071 +#: app/core/gimpimage.c:3093 msgid "Remove Path" msgstr "Уклони путању" -#: app/core/gimpimage.c:3115 +#: app/core/gimpimage.c:3137 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Путање се не може подићи више." -#: app/core/gimpimage.c:3120 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Подигни путању" -#: app/core/gimpimage.c:3137 +#: app/core/gimpimage.c:3159 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Путања се не може спустити ниже." -#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Спусти путању" @@ -2092,7 +2084,7 @@ msgstr "Спусти путању" msgid "Remote image" msgstr "Удаљена слика" -#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1277 +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1284 msgid "Folder" msgstr "Директоријуми" @@ -2137,11 +2129,11 @@ msgstr "Слојева: %d" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Нисам могао да отворим умањени приказ „%s“: %s" -#: app/core/gimpitem.c:930 +#: app/core/gimpitem.c:933 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Прикачи паразита предмету" -#: app/core/gimpitem.c:969 app/core/gimpitem.c:976 +#: app/core/gimpitem.c:972 app/core/gimpitem.c:979 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Склони паразита са предмета" @@ -2157,60 +2149,59 @@ msgstr "" "Не могу да направим нови слој од плутајућег избора јер он припада маски или " "каналу." -#: app/core/gimplayer.c:244 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:247 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Слој" -#: app/core/gimplayer.c:245 +#: app/core/gimplayer.c:248 msgid "Rename Layer" msgstr "Промени назив слоја" -#: app/core/gimplayer.c:326 app/core/gimplayer.c:1057 -#: app/core/gimplayermask.c:251 +#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050 +#: app/core/gimplayermask.c:246 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s маска" -#: app/core/gimplayer.c:580 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Layer" msgstr "Помери слој" -#: app/core/gimplayer.c:691 app/gui/drawable-commands.c:160 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "Окрени слој" -#: app/core/gimplayer.c:719 app/gui/drawable-commands.c:194 +#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "Ротирај слој" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:976 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "Не могу да додам маску слоју који очигледно није део слике." -#: app/core/gimplayer.c:990 +#: app/core/gimplayer.c:983 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Не могу да додам маску јер слој већ има једну." -#: app/core/gimplayer.c:997 +#: app/core/gimplayer.c:990 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Не могу да додам маску слоју који нема алфа канал." -#: app/core/gimplayer.c:1007 +#: app/core/gimplayer.c:1000 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Не могу да додам маску са различитим димензијама од изабраног слоја." -#: app/core/gimplayer.c:1111 +#: app/core/gimplayer.c:1104 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Пренеси провидност у маску" -#. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1376 +#: app/core/gimplayer.c:1370 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Додај Алфа канал" -#: app/core/gimplayer.c:1406 +#: app/core/gimplayer.c:1390 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Изједначи величину слоја и слике" @@ -2307,68 +2298,68 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Неисправна УТФ-8 ниска у датотеци са мустром „%s“." -#: app/core/gimpselection.c:201 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Помери селекцију" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:156 +#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:177 msgid "Feather Selection" msgstr "Обуци селекцију" -#: app/core/gimpselection.c:203 +#: app/core/gimpselection.c:198 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Изоштри селекцију" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 msgid "Select None" msgstr "Поништи селекцију" -#: app/core/gimpselection.c:205 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 msgid "Select All" msgstr "Изабери све" -#: app/core/gimpselection.c:206 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 +#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 msgid "Invert Selection" msgstr "Инвертуј селекцију" -#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:249 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:270 msgid "Border Selection" msgstr "Ограничи селекцију" -#: app/core/gimpselection.c:208 app/gui/select-commands.c:226 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:247 msgid "Grow Selection" msgstr "Повећај селекцију" -#: app/core/gimpselection.c:209 app/gui/select-commands.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:213 msgid "Shrink Selection" msgstr "Смањи селекцију" -#: app/core/gimpselection.c:308 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "Нема селекције која би била узета за контуру." -#: app/core/gimpselection.c:317 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 msgid "Stroke Selection" msgstr "Узми селекцију као контуру" -#: app/core/gimpselection.c:612 app/gui/channels-commands.c:209 -#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 +#: app/core/gimpselection.c:602 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:923 app/pdb/selection_cmds.c:1041 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Направи селекцију на основу канала" -#: app/core/gimpselection.c:684 +#: app/core/gimpselection.c:674 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" "Не могу да исечем или копирам због тога што су изабране области празне." -#: app/core/gimpselection.c:830 +#: app/core/gimpselection.c:820 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Не могу да поставим плутајућу селекцију јер је изабрана област празна." -#: app/core/gimpselection.c:853 app/gui/layers-commands.c:965 +#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995 msgid "Floating Selection" msgstr "Плутајућа селекција" @@ -2389,7 +2380,7 @@ msgstr "Усправна резолуција слике." msgid "pixel" msgstr "тачка" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:869 #: app/tools/gimppainttool.c:707 msgid "pixels" msgstr "тачака" @@ -2461,61 +2452,61 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Произвољна боја" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:796 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Подеси Боју Подлоге Платна" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Подеси боју подлоге платна" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 msgid "/From _Theme" msgstr "/Из _теме" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/_Light Check Color" msgstr "/Провера _светлих боја" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:824 msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/Провера _тамних боја" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:830 msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Изабери п_роизвољну боју..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:834 msgid "/As in _Preferences" msgstr "/Као међу _поставкама" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:863 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Укључи-искључи БрзуМаску" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1395 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Затворити %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1405 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413 msgid "_Discard changes" msgstr "З_анемари измене" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1445 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "Било је промена у „%s“." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1459 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "Несачуване измене ће бити изгубљене." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:79 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:87 msgid "Drop New Layer" msgstr "Одбаци нови слој" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:121 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:129 msgid "Drop New Path" msgstr "Одбаци нову путању" @@ -2615,19 +2606,19 @@ msgstr "Молим Вас сачекајте..." msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: app/file/file-open.c:89 app/file/file-save.c:118 +#: app/file/file-open.c:90 app/file/file-save.c:118 msgid "Unknown file type" msgstr "Непознат тип датотеке" -#: app/file/file-open.c:104 app/file/file-save.c:132 +#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132 msgid "Not a regular file" msgstr "Није исправна датотека" -#: app/file/file-open.c:157 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Додатак је пријавио УСПЕХ али није вратио слику" -#: app/file/file-open.c:165 +#: app/file/file-open.c:166 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Додатак није могао да отвори слику" @@ -2649,7 +2640,7 @@ msgid "Translation by" msgstr "Преводили" #. Translators: insert your names here, separated by newline -#. we'd prefer just the names, please no email adresses. +#. we'd prefer just the names, please no email addresses. #: app/gui/about-dialog.c:54 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -2662,17 +2653,17 @@ msgstr "" msgid "Contributions by" msgstr "Допринели" -#: app/gui/about-dialog.c:158 +#: app/gui/about-dialog.c:153 msgid "About The GIMP" msgstr "О ГИМП-у" #: app/gui/brush-select.c:186 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:305 msgid "Opacity:" msgstr "Непровридност:" #: app/gui/brush-select.c:203 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:308 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:298 msgid "Mode:" msgstr "Режим:" @@ -2725,34 +2716,35 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "Копија канала %s" #: app/gui/channels-commands.c:322 -msgid "Empty Channel Copy" +#, fuzzy +msgid "Empty Channel" msgstr "Испразни копије канала" -#: app/gui/channels-commands.c:339 +#: app/gui/channels-commands.c:338 msgid "New Channel Color" msgstr "Боја новог канала" -#: app/gui/channels-commands.c:351 +#: app/gui/channels-commands.c:350 msgid "New Channel Options" msgstr "Опције новог канала" -#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 +#: app/gui/channels-commands.c:389 app/gui/channels-commands.c:552 msgid "Channel Name:" msgstr "Назив канала:" -#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 +#: app/gui/channels-commands.c:394 app/gui/channels-commands.c:557 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Непровидност: " -#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 +#: app/gui/channels-commands.c:465 app/gui/channels-commands.c:511 msgid "Channel Attributes" msgstr "Својства Канала" -#: app/gui/channels-commands.c:502 +#: app/gui/channels-commands.c:501 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Измени боју канала" -#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:513 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Измени својства канала" @@ -2796,7 +2788,7 @@ msgstr "/Одузми од селекције" msgid "/_Intersect with Selection" msgstr "/Пресек са селекцијом" -#: app/gui/color-notebook.c:185 +#: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Додај текућу боју у историјат боја" @@ -2880,118 +2872,118 @@ msgstr "Не могу да претворим у палету са више од msgid "Select Custom Palette" msgstr "Изабери произвољну палету" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:396 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1378 app/gui/preferences-dialog.c:1381 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:394 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 msgid "Tool Options" msgstr "Опције Алата" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Devices" msgstr "Уређаји" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Device Status" msgstr "Стање уређаја" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Errors" msgstr "Грешке" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Error Console" msgstr "Конзола за грешке" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 app/gui/dialogs-constructors.c:464 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:258 app/gui/dialogs-constructors.c:465 msgid "Images" msgstr "Слике" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:376 app/gui/dialogs-constructors.c:583 msgid "Tools" msgstr "Алати" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:395 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Buffers" msgstr "Бафери" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "History" msgstr "Историјат" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "Document History" msgstr "Историјат документа" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Image Templates" msgstr "Мустре слика" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:651 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:652 msgid "Layers" msgstr "Слојеви" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:682 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:683 msgid "Channels" msgstr "Канали" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:720 app/pdb/internal_procs.c:158 #: app/tools/gimpvectortool.c:158 msgid "Paths" msgstr "Путање" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Colormap" msgstr "Мапа боја" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Indexed Palette" msgstr "Индексирана палета" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:768 msgid "Histogram" msgstr "Хистограм" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection" msgstr "Селекција" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection Editor" msgstr "Уредник селекција" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:818 app/pdb/internal_procs.c:185 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 app/pdb/internal_procs.c:185 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:144 msgid "Undo" msgstr "Поништи" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:818 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 msgid "Undo History" msgstr "Историјат поништавања" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:848 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Navigation" msgstr "Навигација" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:848 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Display Navigation" msgstr "Прикажи навигацију" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:866 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG" msgstr "Боја четке/позадине" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:866 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG Color" msgstr "FG/BG Боје" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 msgid "Brush Editor" msgstr "Уредник за четкице" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:917 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 msgid "Gradient Editor" msgstr "Уредник за преливе" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:949 msgid "Palette Editor" msgstr "Уредник за палете" @@ -3261,7 +3253,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/Сачувај селекцију у датотеку..." #: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244 -#: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3272,7 +3264,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:335 +#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3329,8 +3321,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1114 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1117 +#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 msgid "New Image" msgstr "Нова слика" @@ -3338,7 +3330,7 @@ msgstr "Нова слика" msgid "Create a New Image" msgstr "Направи нову слику" -#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1134 +#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1141 msgid "From _Template:" msgstr "Према Мустри:" @@ -3381,7 +3373,7 @@ msgstr "Сачувај слику" msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Сачувај копију слике" -#: app/gui/file-save-dialog.c:257 +#: app/gui/file-save-dialog.c:260 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -3390,7 +3382,7 @@ msgstr "" "Датотека „%s“ постоји.\n" "Да пишем преко ње?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:261 +#: app/gui/file-save-dialog.c:264 msgid "File Exists!" msgstr "Датотека постоји!" @@ -3713,11 +3705,11 @@ msgstr "Подеси мрежу" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Подеси мрежу слике" -#: app/gui/gui.c:455 +#: app/gui/gui.c:453 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Напустити ГИМП?" -#: app/gui/gui.c:460 +#: app/gui/gui.c:458 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3735,7 +3727,7 @@ msgstr "Окрећем..." msgid "Rotating..." msgstr "Ротирам..." -#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:371 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:373 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Не могу да исечем јер ке текућа селекција празна." @@ -3807,7 +3799,7 @@ msgstr "" msgid "Layer Too Small" msgstr "Слој је премали" -#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1133 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181 #: app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Мењам величину..." @@ -3969,740 +3961,745 @@ msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Изабери/Супротно" #: app/gui/image-menu.c:292 +#, fuzzy +msgid "/Select/Fr_om Path" +msgstr "/Селекција/У путању" + +#: app/gui/image-menu.c:297 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Изабери/Плутајуће" -#: app/gui/image-menu.c:297 +#: app/gui/image-menu.c:302 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Изабери/_По боји" -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:310 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Изабери/Умекшано..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Изабери/Изоштрено" -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:318 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Изабери/Смањи..." -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:323 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Изабери/Повећај" -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:328 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Изабери/Границу..." -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:336 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Изабери/Укључи-искључи БрзуМаску" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:341 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Изабери/Сачувај у канал" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:346 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Селекција/У путању" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:349 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/_View" msgstr "/_Преглед" -#: app/gui/image-menu.c:351 +#: app/gui/image-menu.c:356 msgid "/View/_New View" msgstr "/Преглед/Нови поглед" -#: app/gui/image-menu.c:356 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Преглед/Тачка за тачку" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Преглед/Увећање" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:370 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Преглед/Увећање/Удаљи" -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:375 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Преглед/Увећање/Приближи" -#: app/gui/image-menu.c:375 +#: app/gui/image-menu.c:380 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Преглед/Увећање/Према величини прозора" -#: app/gui/image-menu.c:383 +#: app/gui/image-menu.c:388 msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Преглед/Увећање/16:1 (1600%)" -#: app/gui/image-menu.c:387 +#: app/gui/image-menu.c:392 msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Преглед/Увећање/8:1 (800%)" -#: app/gui/image-menu.c:391 +#: app/gui/image-menu.c:396 msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Преглед/Увећање/4:1 (400%)" -#: app/gui/image-menu.c:395 +#: app/gui/image-menu.c:400 msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Преглед/Увећање/2:1 (200%)" -#: app/gui/image-menu.c:399 +#: app/gui/image-menu.c:404 msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Преглед/Увећање/1:1 (100%)" -#: app/gui/image-menu.c:403 +#: app/gui/image-menu.c:408 msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Преглед/Увећање/1:2 (50%)" -#: app/gui/image-menu.c:407 +#: app/gui/image-menu.c:412 msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" msgstr "/Преглед/Увећање/1:2 (25%)" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:416 msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" msgstr "/Преглед/Увећање/1:1 (12,5%)" -#: app/gui/image-menu.c:415 +#: app/gui/image-menu.c:420 msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Преглед/Увећање/1:16 (6.25%)" -#: app/gui/image-menu.c:429 +#: app/gui/image-menu.c:434 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Преглед/Информативни прозор" -#: app/gui/image-menu.c:434 +#: app/gui/image-menu.c:439 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Преглед/Навигациони прозор" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Преглед/Прикажи филтере..." -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Преглед/Покажи изабрано" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Преглед/Покажи границе слоја" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Преглед/Покажи вођице" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Преглед/Према вођицама" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:468 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Преглед/Покажи вођице" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:472 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Преглед/Према вођицама" -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Преглед/Покажи мени линију" -#: app/gui/image-menu.c:478 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Преглед/Покажи лењире" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:487 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Преглед/Покажи клизаче" -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:491 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Преглед/Покажи статусну линију" -#: app/gui/image-menu.c:493 +#: app/gui/image-menu.c:498 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Преглед/Смањи умотавање" -#: app/gui/image-menu.c:498 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Преглед/Преко целог екрана" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "/Преглед/Пребаци на екран..." #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:516 msgid "/_Image" msgstr "/_Слика" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:515 +#: app/gui/image-menu.c:520 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Слика/Режим" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:522 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Слика/Режим/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:527 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Слика/Режим/Сиви тонови" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Слика/Режим/Индексирано..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:540 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Слика/Трансформације" -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:542 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Слика/Трансформације/Окрени водоравно" -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:547 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Слика/Трансформације/Окрени усправно" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:556 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Слика/Трансформације/Ротирај 90 степени у смеру казаљке" -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:561 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Слика/Трансформације/Ротирај 90 степени супротно смеру казаљке" -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:566 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Слика/Трансформације/Ротирај 180 степени" -#: app/gui/image-menu.c:571 +#: app/gui/image-menu.c:576 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Слика/Величина платна..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:581 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Слика/Величина слике..." -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:586 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Слика/Исеци слику" -#: app/gui/image-menu.c:586 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Слика/Дуплирај" -#: app/gui/image-menu.c:594 +#: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Слика/Споји видљиве слојеве..." -#: app/gui/image-menu.c:598 +#: app/gui/image-menu.c:603 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Слика/Споји све слојеве" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Слика/Подеси мрежу..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:618 msgid "/_Layer" msgstr "/_Слој" -#: app/gui/image-menu.c:615 +#: app/gui/image-menu.c:620 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Слој/Нови слој..." -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:625 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Слој/Дуплирај слој" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:630 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Слој/Усидри слој" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:635 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Слој/Спој са слојем испод" -#: app/gui/image-menu.c:635 +#: app/gui/image-menu.c:640 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Слој/Обриши слој" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "/Слој/Занемари податке о _тексту" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:655 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Слој/Редослед" -#: app/gui/image-menu.c:652 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Слој/Редослед/Изабери претходни слој" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Слој/Редослед/Изабери следећи слој" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:665 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Слој/Редослед/Изабери слој на врху" -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:669 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Слој/Редослед/Изабери слој на дну" -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:676 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Слој/Редослед/Подигни слој" -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:681 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Слој/Редослед/Спусти слој" -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:686 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Слој/Редослед/Постави на врх" -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Слој/Редослед/Постави на дно" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:694 +#: app/gui/image-menu.c:699 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Слој/_Боје" -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:701 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Слој/Боје/Равномерност боја..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:706 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Слој/Боје/Тип-Засићеност..." -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:711 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Слој/Боје/Обоји..." -#: app/gui/image-menu.c:711 +#: app/gui/image-menu.c:716 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Слој/Боје/Осветљење-Контраст..." -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:721 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Слој/Боје/Осетљивост..." -#: app/gui/image-menu.c:721 +#: app/gui/image-menu.c:726 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Слој/Боје/Нивои..." -#: app/gui/image-menu.c:726 +#: app/gui/image-menu.c:731 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Слој/Боје/Кривине..." -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Слој/Боје/Смањи број боја..." -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:744 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Слој/Боје/Смањи засићење" -#: app/gui/image-menu.c:744 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Слој/Боје/Инвертуј" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:752 +#: app/gui/image-menu.c:757 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Слој/Боје/_Аутоматски" -#: app/gui/image-menu.c:754 +#: app/gui/image-menu.c:759 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Слој/Боје/Аутоматски/Изједначи" -#: app/gui/image-menu.c:761 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Слој/Боје/Хистограм" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:769 +#: app/gui/image-menu.c:774 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Слој/Маска" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:776 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Слој/Маска/Додај маску слоју..." -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Слој/Маска/Примени маску" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Слој/Маска/Обриши маску" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Слој/Маска/Изабери маску" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Слој/Маска/Изабери маску" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:803 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Слој/Маска/Одузми од селекције" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Слој/Маска/Пресек са селекцијом" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:811 +#: app/gui/image-menu.c:816 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Слој/Провидност" -#: app/gui/image-menu.c:813 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Слој/Провидност/Додај Алфа канал" -#: app/gui/image-menu.c:821 +#: app/gui/image-menu.c:826 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Слој/Провидност/Алфа у селекцију" -#: app/gui/image-menu.c:826 +#: app/gui/image-menu.c:831 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Слој/Провидност/Додај у селекцију" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:836 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Слој/Провидност/Уклони из селекције" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:841 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Слој/Провидност/Пресек са селекцијом" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:851 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Слој/Трансформиши" -#: app/gui/image-menu.c:848 +#: app/gui/image-menu.c:853 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Слој/Трансформиши/Окрени водоравно..." -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Слој/Трансформиши/Окрени усправно..." -#: app/gui/image-menu.c:861 +#: app/gui/image-menu.c:866 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Слој/Трансформиши/Ротирај 90 степени у смеру казаљке" -#: app/gui/image-menu.c:866 +#: app/gui/image-menu.c:871 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Слој/Трансформиши/Ротирај 90 степени супротно смеру казаљке" -#: app/gui/image-menu.c:871 +#: app/gui/image-menu.c:876 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Слој/Трансформиши/Ротирај 180 степени" -#: app/gui/image-menu.c:876 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Слој/Трансформиши/Произвољна ротација..." -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:889 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Слој/Трансформиши/Одступање..." -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:896 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Слој/Величина граница слоја..." -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:901 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Слој/Слој према _величини слике" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:906 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Слој/Промени величину..." -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:911 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Слој/Исеци слој" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:916 +#: app/gui/image-menu.c:921 msgid "/_Tools" msgstr "/_Алати" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:923 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Алати/Кутија са алатима" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:927 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Алати/Подразумеване боје" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Алати/Замени боје" -#: app/gui/image-menu.c:935 +#: app/gui/image-menu.c:940 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Алати/Алатке за селекције" -#: app/gui/image-menu.c:936 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Алати/Алати за цртање" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:942 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Алати/Алати за тренсформације" -#: app/gui/image-menu.c:938 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Алати/Алати за боје" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Прозорчићи" -#: app/gui/image-menu.c:944 +#: app/gui/image-menu.c:949 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Прозорчићи/Направи нови у" -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Прозорчићи/Направи нови усидрен/Слојеви, канали и путање" -#: app/gui/image-menu.c:950 +#: app/gui/image-menu.c:955 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Прозорчићи/Направи нови усидрен/Четке, мустре и преливи" -#: app/gui/image-menu.c:954 +#: app/gui/image-menu.c:959 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Прозорчићи/Направи нови усидрен/Разне ствари" -#: app/gui/image-menu.c:959 +#: app/gui/image-menu.c:964 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Прозорчићи/Опције алата" -#: app/gui/image-menu.c:964 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Прозорчићи/Стање уређаја" -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Прозорчићи/Слојеви" -#: app/gui/image-menu.c:977 +#: app/gui/image-menu.c:982 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Прозорчићи/Канали" -#: app/gui/image-menu.c:982 +#: app/gui/image-menu.c:987 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Прозорчићи/Путање" -#: app/gui/image-menu.c:987 +#: app/gui/image-menu.c:992 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Прозорчићи/Ин_дексирана палета" -#: app/gui/image-menu.c:992 +#: app/gui/image-menu.c:997 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Прозорчићи/Хистогра_м" -#: app/gui/image-menu.c:997 +#: app/gui/image-menu.c:1002 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Прозорчићи/Уредник селекција" -#: app/gui/image-menu.c:1002 +#: app/gui/image-menu.c:1007 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Прозорчићи/Навигација" -#: app/gui/image-menu.c:1007 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Прозорчићи/Историјат поништавања" -#: app/gui/image-menu.c:1015 +#: app/gui/image-menu.c:1020 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Прозорчићи/Боје" -#: app/gui/image-menu.c:1020 +#: app/gui/image-menu.c:1025 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Прозорчићи/Четке" -#: app/gui/image-menu.c:1025 +#: app/gui/image-menu.c:1030 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Прозорчићи/Исечци" -#: app/gui/image-menu.c:1030 +#: app/gui/image-menu.c:1035 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Прозорчићи/Преливи" -#: app/gui/image-menu.c:1035 +#: app/gui/image-menu.c:1040 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Прозорчићи/Палете" -#: app/gui/image-menu.c:1040 +#: app/gui/image-menu.c:1045 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Прозорчићи/_Фонтови" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Прозорчићи/_Бафери" -#: app/gui/image-menu.c:1053 +#: app/gui/image-menu.c:1058 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Прозорчићи/_Слике" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1063 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Прозорчићи/Историјат документа" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Прозорчићи/Мустре" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Прозорчићи/_Алати" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Прозорчићи/Конзола за грешке" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1088 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Филтери" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1090 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Филтери/Понови претходни" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Филтери/Понови прикажи претходни" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1103 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Филтери/Замути" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1104 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Филтери/Боје" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Филтери/Боје/Мапа" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Филтери/Сметње" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Филтери/Истакни ивицу" -#: app/gui/image-menu.c:1103 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Филтери/Побољшај" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Филтери/Општи" -#: app/gui/image-menu.c:1108 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Филтери/Стаклени ефекти" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Филтери/Светлосни ефекти" -#: app/gui/image-menu.c:1110 +#: app/gui/image-menu.c:1115 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Филтери/Дисторзије" -#: app/gui/image-menu.c:1111 +#: app/gui/image-menu.c:1116 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Филтери/Уметнички" -#: app/gui/image-menu.c:1112 +#: app/gui/image-menu.c:1117 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Филтери/Мапирај" -#: app/gui/image-menu.c:1113 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Филтери/Исцртавање" -#: app/gui/image-menu.c:1114 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Филтери/Исцртавање/_Облаке" -#: app/gui/image-menu.c:1115 +#: app/gui/image-menu.c:1120 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Филтери/Исцртавање/_Природу" -#: app/gui/image-menu.c:1116 +#: app/gui/image-menu.c:1121 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Филтери/Исцртавање/_Мустра" -#: app/gui/image-menu.c:1117 +#: app/gui/image-menu.c:1122 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Филтери/Веб" -#: app/gui/image-menu.c:1121 +#: app/gui/image-menu.c:1126 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Филтери/Анимације" -#: app/gui/image-menu.c:1122 +#: app/gui/image-menu.c:1127 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Филтери/Сједини" -#: app/gui/image-menu.c:1126 +#: app/gui/image-menu.c:1131 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Филтери/Играчке" -#: app/gui/image-menu.c:1466 +#: app/gui/image-menu.c:1471 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Поништи %s" -#: app/gui/image-menu.c:1471 +#: app/gui/image-menu.c:1476 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Врати %s" -#: app/gui/image-menu.c:1475 +#: app/gui/image-menu.c:1480 msgid "_Undo" msgstr "Поништи" -#: app/gui/image-menu.c:1476 +#: app/gui/image-menu.c:1481 msgid "_Redo" msgstr "Врати" -#: app/gui/image-menu.c:1744 +#: app/gui/image-menu.c:1750 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Остало (%s) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1753 +#: app/gui/image-menu.c:1759 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "У_већање (%s)" @@ -4720,8 +4717,8 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Обриши слику" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1340 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1475 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1347 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 msgid "General" msgstr "Опште" @@ -4749,7 +4746,7 @@ msgstr "Direct Color" msgid "Extended" msgstr "Додатно" -#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1752 +#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1761 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 msgid "Pixels" @@ -4834,7 +4831,7 @@ msgstr "тачака/%s" msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1774 +#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1783 #: app/gui/user-install-dialog.c:1307 msgid "dpi" msgstr "тпи" @@ -4851,32 +4848,33 @@ msgstr "Индексиране боје" msgid "colors" msgstr "боје" -#: app/gui/layers-commands.c:381 +#: app/gui/layers-commands.c:383 msgid "Crop Layer" msgstr "Исеци слој" -#: app/gui/layers-commands.c:459 +#: app/gui/layers-commands.c:461 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Маска слој у селекцију" #: app/gui/layers-commands.c:723 -msgid "Empty Layer Copy" -msgstr "Испразни копију слоја" +#, fuzzy +msgid "Empty Layer" +msgstr "Празан слој за текст" -#: app/gui/layers-commands.c:750 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "Направи нови слој" -#: app/gui/layers-commands.c:784 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "Назив слоја:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:788 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Ширина слоја:" -#: app/gui/layers-commands.c:794 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4884,35 +4882,40 @@ msgstr "Ширина слоја:" msgid "Height:" msgstr "Висина:" -#: app/gui/layers-commands.c:853 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Тип попуњавања слоја" -#: app/gui/layers-commands.c:930 +#: app/gui/layers-commands.c:959 msgid "Layer Attributes" msgstr "Својства слоја" -#: app/gui/layers-commands.c:932 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Измени својства слоја" -#: app/gui/layers-commands.c:968 +#: app/gui/layers-commands.c:998 msgid "Layer _Name" msgstr "Назив слоја" -#: app/gui/layers-commands.c:1048 +#: app/gui/layers-commands.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Set Name from _Text" +msgstr "/Направи путању од текста..." + +#: app/gui/layers-commands.c:1096 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Додај маску слоју" -#: app/gui/layers-commands.c:1067 +#: app/gui/layers-commands.c:1115 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Иницијализуј маску слоја на:" -#: app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/gui/layers-commands.c:1132 msgid "In_vert Mask" msgstr "Инвертуј маску" -#: app/gui/layers-commands.c:1167 app/gui/layers-commands.c:1263 +#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "Неисправна ширина или висина. Обоје морају бити позитивни." @@ -5269,7 +5272,7 @@ msgstr "_Увоз" msgid "Select Source" msgstr "Изабери извор" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1432 msgid "_Gradient" msgstr "_Прелив" @@ -5353,683 +5356,683 @@ msgid "" "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "Не могу да опозовем мустру. Можда је отказао одговарајући додатак." -#: app/gui/patterns-menu.c:45 +#. disabled because they are useless now +#: app/gui/patterns-menu.c:47 msgid "/_Edit Pattern..." msgstr "/_Уреди мустру..." -#: app/gui/patterns-menu.c:53 +#: app/gui/patterns-menu.c:55 msgid "/_New Pattern" msgstr "/_Нова мустра" -#: app/gui/patterns-menu.c:58 +#: app/gui/patterns-menu.c:60 msgid "/D_uplicate Pattern" msgstr "/_Дуплирај мустру..." -#: app/gui/patterns-menu.c:63 +#: app/gui/patterns-menu.c:66 msgid "/_Delete Pattern..." msgstr "/_Обриши мустру..." -#: app/gui/patterns-menu.c:71 +#: app/gui/patterns-menu.c:74 msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/О_свежи мустре" -#: app/gui/plug-in-menus.c:342 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "По_нови „%s“" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:344 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "Поново прикажи „%s“" -#: app/gui/plug-in-menus.c:369 +#: app/gui/plug-in-menus.c:370 msgid "Repeat Last" msgstr "Понови последњи" -#: app/gui/plug-in-menus.c:372 +#: app/gui/plug-in-menus.c:373 msgid "Re-Show Last" msgstr "Поново прикажи последњи" -#: app/gui/preferences-dialog.c:274 +#: app/gui/preferences-dialog.c:275 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "Мораћете поново да покренете ГИМП да би следеће промене узеле маха:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:888 +#: app/gui/preferences-dialog.c:895 msgid "Show _Menubar" msgstr "Прикажи главни _мени" -#: app/gui/preferences-dialog.c:891 +#: app/gui/preferences-dialog.c:898 msgid "Show _Rulers" msgstr "Прикажи Лењире" -#: app/gui/preferences-dialog.c:894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:901 msgid "Show Scroll_bars" msgstr "Прикажи _клизаче" -#: app/gui/preferences-dialog.c:897 +#: app/gui/preferences-dialog.c:904 msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Прикажи статусну линију" -#: app/gui/preferences-dialog.c:905 +#: app/gui/preferences-dialog.c:912 msgid "Show S_election" msgstr "Прикажи селекцију" -#: app/gui/preferences-dialog.c:908 +#: app/gui/preferences-dialog.c:915 msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "Покажи _границе слоја" -#: app/gui/preferences-dialog.c:911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:918 msgid "Show _Guides" msgstr "Покажи _вођице" -#: app/gui/preferences-dialog.c:914 +#: app/gui/preferences-dialog.c:921 msgid "Show Gri_d" msgstr "Прикажи мр_ежу" -#: app/gui/preferences-dialog.c:920 +#: app/gui/preferences-dialog.c:927 msgid "Canvas Padding Mode:" msgstr "Режим испуњености платна" -#: app/gui/preferences-dialog.c:923 +#: app/gui/preferences-dialog.c:930 msgid "Custom Padding Color:" msgstr "Произвољна боја испуњености платна" -#: app/gui/preferences-dialog.c:924 +#: app/gui/preferences-dialog.c:931 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Постави произвољну боју за попуну платна" -#: app/gui/preferences-dialog.c:994 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 msgid "Preferences" msgstr "Поставке" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1154 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1161 msgid "Maximum New Image Size:" msgstr "Највећа величина нове слике:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1163 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1170 msgid "Default Image Grid" msgstr "Подразумевана мрежа слике" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Default Grid" msgstr "Подразумевана мрежа" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1186 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 msgid "User Interface" msgstr "Корисничко сучеље" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 msgid "Interface" msgstr "Сучеље" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 msgid "Previews" msgstr "Прегледи" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1206 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "Укључи прегледе за слојеве и канале" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1212 msgid "Default _Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Подразумевана _величина прегледа за слојеве и канале:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1215 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Величина прегледа за навигацију:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1218 msgid "_Undo History Preview Size:" msgstr "Величина прегледа за _историјат операција:" #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1215 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1222 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Понашање прозора" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1218 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "П_розор са подацима по приказу" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1222 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 msgid "Menus" msgstr "Менији" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "Укључи исцепане меније" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1231 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1238 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Величина списка недавно отвараних датотека:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1235 app/gui/preferences-dialog.c:1983 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1992 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Пречице са тастатуре" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1238 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1245 msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Користи динамичке пречице са _тастатуре" #. Themes -#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Select Theme" msgstr "Изаберите тему" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1272 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1315 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Освежите _текућу тему" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 app/gui/preferences-dialog.c:1333 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Help System" msgstr "Систем за помоћ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1343 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Покажи савете за алатке" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1346 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Напредна помоћ доступна притиском на тастер „F1“" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1349 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "Покажи савете при подизању" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 msgid "Help Browser" msgstr "Претраживач система за помоћ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1357 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Користи претраживач за систем помоћи:" -#. Web Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1361 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 app/widgets/widgets-enums.c:55 msgid "Web Browser" msgstr "Читач веба" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1365 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 msgid "Select Web Browser" msgstr "Изаберите читача веба" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 msgid "Web Browser to Use:" msgstr "Који читач веба да користим:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "Пријањање уз вођице и мрежу" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1401 msgid "_Snap Distance:" msgstr "Ра_стојање пријањања:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1397 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Проналажење настављајућих области" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 msgid "Default _Threshold:" msgstr "Подразумевана осетљивост:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1406 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 msgid "Scaling" msgstr "Увећање" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Подразумевана интерполација:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Опције за цртање заједничке за алате" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 msgid "_Brush" msgstr "_Четка" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 msgid "_Pattern" msgstr "_Мустра" #. Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1433 app/gui/preferences-dialog.c:1436 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2016 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 app/gui/preferences-dialog.c:1444 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2025 msgid "Input Devices" msgstr "Улазни уређаји" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1443 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1451 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Проширени улазни уређаји" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1450 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "Подеси проширене улазне уређаје" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1465 app/gui/preferences-dialog.c:1468 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 app/gui/preferences-dialog.c:1477 msgid "Image Windows" msgstr "Прозори за слике" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Користи „тачка за тачку“ подразумевано" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Брзина марширајућих мрава:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1488 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1497 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Понашање размере и увећања" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1492 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Промени величину прозора у складу са размером" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1495 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1504 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Промени величину прозора у складу са променом величине слике" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Fit to Window" msgstr "По мери прозора" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1503 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1512 msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Почетна размера:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1507 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1516 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Повратна спрега покрета курсора" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1511 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1520 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "Покажи контуру четке" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Савршено-али-споро праћење курсора" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Укључи ажурирање курсора" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Режим курсора:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Изглед прозора са сликом" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 msgid "Appearance" msgstr "Изглед" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1543 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1552 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Подразумевани изглед у нормалном режиму" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Подразумевани изглед у приказу преко целог екрана" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Формат наслова слике и статусне линије" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1560 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 msgid "Title & Status" msgstr "Наслов и статус" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1580 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 msgid "Standard" msgstr "Стандардно" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1581 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Покажи раzмеру (процентуално)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1582 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Покажи размеру" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1583 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Покажи обрнуту размеру" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1584 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1593 msgid "Show memory usage" msgstr "Покажи искоришћеност меморије" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1595 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 msgid "Image Title Format" msgstr "Формат наслова слике" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1596 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1605 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Формат статусне линије слике" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1681 app/gui/preferences-dialog.c:1684 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Display" msgstr "Приказ" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1691 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Transparency" msgstr "Провидност" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1695 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "Transparency _Type:" msgstr "Тип провидности:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Check _Size:" msgstr "Провери величину:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1702 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-битни приказ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1722 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Најмањи број боја" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 msgid "Install Colormap" msgstr "Угради мапу боја" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 app/gui/user-install-dialog.c:962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:962 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Резолуција монитора" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1728 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "Monitor" msgstr "Монитор" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Утврди резолуцију монитора" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Тренутно %d x %d тпи)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1783 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "C_alibrate" msgstr "Калибрација" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1797 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 msgid "From _Windowing System" msgstr "Од система прозора" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1822 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 msgid "_Manually" msgstr "Ручно" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1842 app/gui/preferences-dialog.c:1845 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 app/gui/preferences-dialog.c:1854 msgid "Window Management" msgstr "Управљање прозорима" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 msgid "Window Type Hints" msgstr "Ознаке врсте прозора" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1857 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 msgid "Window Type Hint for the _Toolbox:" msgstr "Ознака врсте прозора за _алатке:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1861 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 msgid "Window Type Hint for the _Docks:" msgstr "Ознака врсте прозора за _прилепљене прозоре:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1864 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 msgid "Focus" msgstr "Фокусирај" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1868 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "Активирај _фокусирану слику" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 app/gui/preferences-dialog.c:1880 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 app/gui/preferences-dialog.c:1889 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment" msgstr "Окружење" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1895 msgid "Resource Consumption" msgstr "Потрошња ресурса" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1905 msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Најмањи број нивоа за поништавање:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1899 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1908 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "Највећи број нивоа zа поништавање:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1902 app/gui/user-install-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 app/gui/user-install-dialog.c:1176 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Величина оставе за делиће:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1907 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Број коришћених процесора:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1913 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Конзервативно искоришћење меморије" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1917 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "File Saving" msgstr "Чување датотека" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1929 msgid "Confirm Closing of Unsaved Images" msgstr "Потврди затварање несачуваних слика" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 msgid "Only when Modified" msgstr "Само кад су мењане" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Always" msgstr "Увек" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "„Датотека -> Сачувај“ Чува слику:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1931 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Величина датотека са умањеним приказом:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 msgid "Session Management" msgstr "Управљање сесијама" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 msgid "Session" msgstr "Сесија" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 msgid "Window Positions" msgstr "Положај прозора" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "Сачувај положај прозора при изласку" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1956 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "Обнови сачуван положај прозора по подизању" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1964 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Сачувај положај прозора сада" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1982 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Очисти сачуване положаје прозора сада" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1986 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1995 msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" msgstr "Сачувај при изласку пречице са тастатуре" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1989 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1998 msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" msgstr "Обнови сачуване пречице са тастатуре по подизању" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1997 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Сачувај пречице са тастатуре сада" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Очисти сачуване пречице са тастатуре сада" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2019 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2028 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Сачувај подешавања улазних уређаја при излазу" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Сачувај подешавања улазних уређаја сада" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Сада очисти сачувана подешавања улазних уређаја" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 app/gui/preferences-dialog.c:2054 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 app/gui/preferences-dialog.c:2063 msgid "Folders" msgstr "Директоријуми" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Temp Dir:" msgstr "Директоријум за привремене датотеке:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Изабери Директоријум за привремене датотеке" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Swap Dir:" msgstr "Директоријум" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 app/gui/user-install-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 app/gui/user-install-dialog.c:1199 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Изабери Swap директоријум" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2104 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 msgid "Brush Folders" msgstr "Директоријуми са четкама" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2106 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Изабери директоријуме са четкама" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 msgid "Pattern Folders" msgstr "Директоријуми са мустрама" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2110 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Изабери директоријуме са мустрама" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2112 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 msgid "Palette Folders" msgstr "Директоријуми са палетама" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2114 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Изабери директоријуме са палетама" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2116 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 msgid "Gradient Folders" msgstr "Директоријуми са преливима" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2118 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Изабери директоријуме са преливима" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2120 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 msgid "Font Folders" msgstr "Директоријуми за фонтове" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2122 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 msgid "Select Font Folders" msgstr "Изабери директоријуме са фонтовима" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2124 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-Ins" msgstr "Додаци" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2124 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Директоријуми са додацима" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2126 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Изабери директоријуме са додацима" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2128 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Scripts" msgstr "Скрипте" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2128 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Директоријуми са Скрипт-Фу скриптама" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2130 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Изабери директоријуме са Скрипт-Фу скриптама" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2132 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Module Folders" msgstr "Директоријуми за модуле" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2134 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 msgid "Select Module Folders" msgstr "Изабери директоријуме за модуле" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment Folders" msgstr "Директоријуми за окружење" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2138 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Изабери директоријуме за окружење" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2140 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Themes" msgstr "Теме" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2140 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Theme Folders" msgstr "Директоријуми за теме" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2142 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2151 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Изабери директоријуме за теме" @@ -6140,7 +6143,7 @@ msgstr "X резолуција:" msgid "pixels/%a" msgstr "тачака/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:343 msgid "Interpolation:" msgstr "Интерполација:" @@ -6168,27 +6171,33 @@ msgstr "_Водоравно:" msgid "_Vertical:" msgstr "_Усправно:" -#: app/gui/select-commands.c:160 +#: app/gui/select-commands.c:149 app/gui/vectors-commands.c:181 +#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 app/tools/gimpvectortool.c:1818 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 +msgid "Path to Selection" +msgstr "Путања у селекцију" + +#: app/gui/select-commands.c:181 msgid "Feather selection by" msgstr "Умекшај избор за" -#: app/gui/select-commands.c:196 +#: app/gui/select-commands.c:217 msgid "Shrink selection by" msgstr "Смањи избор за" -#: app/gui/select-commands.c:205 +#: app/gui/select-commands.c:226 msgid "Shrink from image border" msgstr "Смањи селекцију од границе слике" -#: app/gui/select-commands.c:230 +#: app/gui/select-commands.c:251 msgid "Grow selection by" msgstr "Повећај избор за" -#: app/gui/select-commands.c:253 +#: app/gui/select-commands.c:274 msgid "Border selection by" msgstr "Ограничи избор са" -#: app/gui/splash.c:58 +#: app/gui/splash.c:87 msgid "GIMP Startup" msgstr "ГИМП се подиже" @@ -6314,27 +6323,51 @@ msgstr "Преименујте сачуване опције алата" msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Унесите ново име за сачуване опције алата" -#: app/gui/tool-options-menu.c:57 -msgid "/_Save Options to/_New Entry..." +#: app/gui/tool-options-menu.c:58 +#, fuzzy +msgid "/_Save Options to" +msgstr "Сачуване опције" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Save Options to/_New Entry..." msgstr "/_Сачувај опције у/_Нови унос..." -#: app/gui/tool-options-menu.c:68 -msgid "/_Restore Options from/(None)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:71 +#, fuzzy +msgid "/_Restore Options from" msgstr "/_Извуци опције из/(ништа)" -#: app/gui/tool-options-menu.c:74 -msgid "/Re_name Saved Options/(None)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Restore Options from/(None)" +msgstr "/_Извуци опције из/(ништа)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Re_name Saved Options" msgstr "/Преи_менуј сачуване опције/(ништа)" -#: app/gui/tool-options-menu.c:80 -msgid "/_Delete Saved Options/(None)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Rename Saved Options/(None)" +msgstr "/Преи_менуј сачуване опције/(ништа)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:87 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Saved Options" msgstr "/_Уклони сачуване опције/(ништа)" #: app/gui/tool-options-menu.c:89 +#, fuzzy +msgid "/Delete Saved Options/(None)" +msgstr "/_Уклони сачуване опције/(ништа)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:98 msgid "/R_eset Tool Options" msgstr "/_Врати опције алата" -#: app/gui/tool-options-menu.c:94 +#: app/gui/tool-options-menu.c:103 msgid "/Reset _all Tool Options..." msgstr "/Врати опције _свих алата..." @@ -6897,17 +6930,12 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Калибриши" -#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 -msgid "Path to Selection" -msgstr "Путања у селекцију" - #: app/gui/vectors-commands.c:444 -msgid "Empty Vectors Copy" -msgstr "Испразни копију вектора" +#, fuzzy +msgid "Empty Path" +msgstr "Увези путање" #: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Нова Путања" @@ -7172,6 +7200,10 @@ msgstr "Процедуре вођица" msgid "Help procedures" msgstr "Помоћне процедуре" +#: app/pdb/internal_procs.c:131 +msgid "Image" +msgstr "Слика" + #: app/pdb/internal_procs.c:137 msgid "Message procedures" msgstr "Процедуре за обавештења" @@ -7352,7 +7384,7 @@ msgstr "" "Птици у Хаџићима можда зафали\n" "певушење најбољег ђачког оркестра." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:312 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634 msgid "Add Text Layer" msgstr "Додај слој за текст" @@ -7360,44 +7392,19 @@ msgstr "Додај слој за текст" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(неисправна UTF-8 реч)." -#: app/text/gimptext.c:178 -msgid "" -"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" -msgstr "Наговештавање мења границе писма да би дало лепа слова мале величине" - -#: app/text/gimptext.c:185 -msgid "" -"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " -"the automatic hinter" -msgstr "" -"Ако је доступно, наговештавање писма се користи, али можда ћете радије " -"увеккористити аутоматски наговештај" - -#: app/text/gimptext.c:225 -msgid "Indentation of the first line" -msgstr "Увлачење првог реда" - -#: app/text/gimptext.c:230 -msgid "Modify line spacing" -msgstr "Измени проред" - -#: app/text/gimptext.c:235 -msgid "Modify letter spacing" -msgstr "Измени размак слова" - -#: app/text/gimptextlayer.c:132 +#: app/text/gimptextlayer.c:175 msgid "Text Layer" msgstr "Слој за текст" -#: app/text/gimptextlayer.c:346 +#: app/text/gimptextlayer.c:531 msgid "Discard Text Information" msgstr "Занемари податке о тексту" -#: app/text/gimptextlayer.c:425 +#: app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "Због недостатка фонтова, није могућа употреба текста." -#: app/text/gimptextlayer.c:465 +#: app/text/gimptextlayer.c:607 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Празан слој за текст" @@ -7405,11 +7412,11 @@ msgstr "Празан слој за текст" msgid "Flip Text Layer" msgstr "Окрени текстуални слој" -#: app/text/gimptextlayer-transform.c:114 +#: app/text/gimptextlayer-transform.c:113 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Ротирај текстуални слој" -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -7456,7 +7463,7 @@ msgstr "Фиксна размера" msgid "Transform Selection" msgstr "Трансформиши селекцију" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:527 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531 msgid "Transform Path" msgstr "Трансформиши путању" @@ -7464,11 +7471,11 @@ msgstr "Трансформиши путању" msgid "Design" msgstr "Дизајн" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Измени" -#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "Помери" @@ -7505,31 +7512,31 @@ msgstr "Брзина:" msgid "Pressure:" msgstr "Притисак:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:245 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:259 msgid "Offset:" msgstr "Одступање:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:254 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 msgid "Shape:" msgstr "Облик:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:274 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 msgid "Repeat:" msgstr "Понављање:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:282 msgid "Dithering" msgstr "Мешање боја" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:301 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Прилагодљиво суперодсецање" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:297 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:311 msgid "Max Depth:" msgstr "Највећа дубина:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Осетљивост:" @@ -7768,6 +7775,7 @@ msgstr "Изабери боју са слике" msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Алати/Бирач боја" +#. tool->gdisp->shell #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 msgid "Color Picker Information" msgstr "Инормације бирача боја" @@ -7918,7 +7926,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Изложеност:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:364 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366 msgid "Move Path" msgstr "Помери путању" @@ -7959,7 +7967,7 @@ msgid "Anti Erase %s" msgstr "Антибрисач %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:295 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:328 msgid "Affect:" msgstr "Утицај:" @@ -8057,7 +8065,7 @@ msgstr "Измени изабрану боју" msgid "R_eset Color" msgstr "Поново постави боју" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:242 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187 msgid "_Preview" msgstr "_Приказ" @@ -8070,7 +8078,7 @@ msgstr "Подешавање" msgid "Size:" msgstr "Величина:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:884 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:885 #: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Угао" @@ -8097,7 +8105,7 @@ msgstr "Тип" msgid "Shape" msgstr "Облик" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:709 +#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:710 msgid "Ink" msgstr "Мастило" @@ -8223,11 +8231,12 @@ msgstr "/Алати/Мерење" msgid "Add Guides" msgstr "Додај вођице" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:837 +#. tool->gdisp->shell +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:838 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Мери растојање и углове" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:858 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:859 msgid "Distance:" msgstr "Растојање:" @@ -8247,11 +8256,11 @@ msgstr "Изабери путању за померање" msgid "Move the Current Path" msgstr "Помери текућу путању" -#: app/tools/gimpmovetool.c:114 +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Помери слојеве и селекције" -#: app/tools/gimpmovetool.c:115 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Алати/Алатке за трансформацију/Помери" @@ -8459,7 +8468,7 @@ msgstr "Базирај селекцију на свим видљивим сло msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Користи све видљиве слојеве приликом смаљивања селекције" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:349 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460 msgid "Antialiasing" msgstr "Умекшавање ивица" @@ -8511,43 +8520,64 @@ msgstr "Умрљај слику" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Алати/Алатке за сликање/Умрљај" -#: app/tools/gimptextoptions.c:313 +#: app/tools/gimptextoptions.c:146 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "Наговештавање мења границе писма да би дало лепа слова мале величине" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:153 +msgid "" +"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " +"the automatic hinter" +msgstr "" +"Ако је доступно, наговештавање писма се користи, али можда ћете радије " +"увеккористити аутоматски наговештај" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:178 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "Увлачење првог реда" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:183 +msgid "Modify line spacing" +msgstr "Измени проред" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:426 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Отвори прозор за одабир писма" -#: app/tools/gimptextoptions.c:316 +#: app/tools/gimptextoptions.c:429 msgid "_Font:" msgstr "_Писмо:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:323 +#: app/tools/gimptextoptions.c:437 msgid "_Size:" msgstr "_Величина:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:333 +#: app/tools/gimptextoptions.c:444 msgid "_Hinting" msgstr "Наглашавање" -#: app/tools/gimptextoptions.c:340 +#: app/tools/gimptextoptions.c:451 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "Подстакни аутоматско наглашавање" -#: app/tools/gimptextoptions.c:356 +#: app/tools/gimptextoptions.c:466 msgid "Text Color" msgstr "Боја слова" -#: app/tools/gimptextoptions.c:361 +#: app/tools/gimptextoptions.c:471 msgid "Color:" msgstr "Боја:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:366 +#: app/tools/gimptextoptions.c:476 msgid "Justify:" msgstr "Поравнај:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:372 +#: app/tools/gimptextoptions.c:482 msgid "Indent:" msgstr "Увуци:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:378 +#: app/tools/gimptextoptions.c:488 msgid "" "Line\n" "Spacing:" @@ -8555,22 +8585,35 @@ msgstr "" "Линија\n" "Размак:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:381 +#: app/tools/gimptextoptions.c:491 msgid "Create Path from Text" msgstr "/Направи путању од текста..." -#: app/tools/gimptexttool.c:107 +#: app/tools/gimptexttool.c:128 msgid "Add text to the image" msgstr "Додај текст слици" -#: app/tools/gimptexttool.c:108 +#: app/tools/gimptexttool.c:129 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Алати/Teкст" -#: app/tools/gimptexttool.c:406 +#: app/tools/gimptexttool.c:667 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "ГИМП уредник текста" +#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:781 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." +msgstr "" + #: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Сведи слику на две боје користећи толеранцију" @@ -8591,35 +8634,40 @@ msgstr "Осетљивост не ради за индексиране слој msgid "Threshold Range:" msgstr "Распон осетљивости:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:301 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 msgid "Transform Direction" msgstr "Трансформиши правац" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:353 +#, fuzzy +msgid "Supersampling" +msgstr "Прилагодљиво суперодсецање" + #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:319 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:358 msgid "Clip Result" msgstr "Исеци разултат" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:346 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:385 msgid "Density:" msgstr "Густина:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:357 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:396 msgid "Constraints" msgstr "Ограничења" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:368 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:407 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "15 степени %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:379 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:418 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "Задржи висину %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:389 app/tools/gimptransformoptions.c:403 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:428 app/tools/gimptransformoptions.c:442 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" @@ -8629,7 +8677,7 @@ msgstr "" "„Задржи ширину“ дугмад ради очувања\n" "односа." -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:432 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "Задржи ширину %s" @@ -8654,7 +8702,7 @@ msgstr "Режим уређивања" msgid "Polygonal" msgstr "Полигонски" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:160 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8671,7 +8719,7 @@ msgstr "" msgid "Create Selection from Path" msgstr "Направи избор из путање" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:196 msgid "Stroke Path" msgstr "Нацртај путању" @@ -8683,147 +8731,147 @@ msgstr "Направи и уреди путање" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Алати/Путање" -#: app/tools/gimpvectortool.c:363 +#: app/tools/gimpvectortool.c:362 msgid "Add Stroke" msgstr "Додај потеѕ" -#: app/tools/gimpvectortool.c:381 +#: app/tools/gimpvectortool.c:380 msgid "Add Anchor" msgstr "Додај везу" -#: app/tools/gimpvectortool.c:404 +#: app/tools/gimpvectortool.c:403 msgid "Insert Anchor" msgstr "Убаци везу" -#: app/tools/gimpvectortool.c:433 +#: app/tools/gimpvectortool.c:432 msgid "Drag Handle" msgstr "Превуци ручку" -#: app/tools/gimpvectortool.c:462 +#: app/tools/gimpvectortool.c:461 msgid "Drag Anchor" msgstr "Превуци везу" -#: app/tools/gimpvectortool.c:479 +#: app/tools/gimpvectortool.c:478 msgid "Drag Anchors" msgstr "Превуци везе" -#: app/tools/gimpvectortool.c:499 +#: app/tools/gimpvectortool.c:498 msgid "Drag Curve" msgstr "Превуци криву" -#: app/tools/gimpvectortool.c:527 +#: app/tools/gimpvectortool.c:526 msgid "Connect Strokes" msgstr "Повежи потезе" -#: app/tools/gimpvectortool.c:557 +#: app/tools/gimpvectortool.c:556 msgid "Drag Path" msgstr "Превуци путању" -#: app/tools/gimpvectortool.c:567 +#: app/tools/gimpvectortool.c:566 msgid "Convert Edge" msgstr "Претвори ивицу" -#: app/tools/gimpvectortool.c:597 +#: app/tools/gimpvectortool.c:596 msgid "Delete Anchor" msgstr "Обриши везу" -#: app/tools/gimpvectortool.c:619 +#: app/tools/gimpvectortool.c:618 msgid "Delete Segment" msgstr "Обриши сегмент" -#: app/tools/gimpvectortool.c:812 +#: app/tools/gimpvectortool.c:811 msgid "Move Anchors" msgstr "Премести везе" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Кликните да изаберете коју путању да уређујете." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 msgid "Click to create a new path." msgstr "Кликните да направите нову путању." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Кликните да направите нови састојак путање." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Кликните да направите нову везу. (пробајте Shift)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Кликните па превуците да преместите везу." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Кликните па превуците да преместите везе." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Кликните па превуците да преместите ручку. (пробајте Shift)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1178 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "Кликните па превуците да измените изглед криве. (Shift: симетрично)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1182 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "Кликните па превуците да преместите састојак. (пробајте Shift)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Кликните па превуците да преместите путању." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Кликните да убаците везу на путању. (пробајте Shift)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Кликните да обришете везу." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Кликните да повежете ову везу са изабраном тачком." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 msgid "Click to open up the path." msgstr "Кликните да отворите путању." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1202 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Кликните да претворите овај чвор у угао." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1843 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Нема активног слоја или канала за цртање" -#: app/vectors/gimpvectors.c:229 +#: app/vectors/gimpvectors.c:231 msgid "Path" msgstr "Путања" -#: app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: app/vectors/gimpvectors.c:232 msgid "Rename Path" msgstr "Промени назив путањи" -#: app/vectors/gimpvectors.c:393 +#: app/vectors/gimpvectors.c:395 msgid "Scale Path" msgstr "Промени величину путање" -#: app/vectors/gimpvectors.c:425 +#: app/vectors/gimpvectors.c:427 msgid "Resize Path" msgstr "Промени величину путање" -#: app/vectors/gimpvectors.c:455 +#: app/vectors/gimpvectors.c:457 msgid "Flip Path" msgstr "Окрени путању" -#: app/vectors/gimpvectors.c:498 +#: app/vectors/gimpvectors.c:500 msgid "Rotate Path" msgstr "Ротирај путању" -#: app/vectors/gimpvectors.c:556 +#: app/vectors/gimpvectors.c:560 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Не може да црта по празној путањи." @@ -8853,11 +8901,11 @@ msgstr "Тврдоћа:" msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Однос:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 msgid "Spacing:" msgstr "Размак:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:118 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Постотак ширине четке" @@ -8869,10 +8917,17 @@ msgstr "Пренеси у" msgid "Paste as New" msgstr "Пренеси као ново" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:245 msgid "Delete" msgstr "Обриши" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"New Channel\n" +"%s New Channel Dialog" +msgstr "Боја новог канала" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 msgid "Duplicate Channel" msgstr "Дуплирај канал" @@ -9042,6 +9097,7 @@ msgstr "Измени измени боју палете индексиране #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:616 +#: app/widgets/gimpcontainermenuimpl.c:145 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(Ништа)" @@ -9062,24 +9118,24 @@ msgstr "Сачувај" msgid "Revert" msgstr "Поврати" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:228 msgid "New" msgstr "Ново" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:237 msgid "Duplicate" msgstr "Дуплирај" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:248 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:253 msgid "Refresh" msgstr "Освежи" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:400 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните „%s“ из списка и са диска?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:404 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:412 msgid "Delete Data Object" msgstr "Обриши објекат" @@ -9101,7 +9157,7 @@ msgstr "Боја четке: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Позадина: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1250 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1258 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -9112,7 +9168,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1254 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1262 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Неисправан УТФ-8" @@ -9317,11 +9373,11 @@ msgstr "Ширина" msgid "Height" msgstr "Висина" -#: app/widgets/gimphelp.c:189 +#: app/widgets/gimphelp.c:197 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Не могу да нађем ГИМП претраживач помоћи" -#: app/widgets/gimphelp.c:191 +#: app/widgets/gimphelp.c:199 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " "because you don't have GtkHtml2 installed." @@ -9329,15 +9385,15 @@ msgstr "" "Нисам могао да нађем процедуру за ГИМП-ов претраживач помоћи. Вероватно није " "изграђен јер нисте имали GtkHtml2." -#: app/widgets/gimphelp.c:195 app/widgets/gimphelp.c:228 +#: app/widgets/gimphelp.c:203 app/widgets/gimphelp.c:236 msgid "Use web browser instead" msgstr "Користите читач веба као замену" -#: app/widgets/gimphelp.c:225 +#: app/widgets/gimphelp.c:233 msgid "Could not start GIMP Help Browser" msgstr "Не могу да покренем ГИМП претраживач помоћи" -#: app/widgets/gimphelp.c:227 +#: app/widgets/gimphelp.c:235 msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Не могу да покренем ГИМП претраживач помоћи" @@ -9395,7 +9451,7 @@ msgstr "Обриши ову слику" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:351 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9404,7 +9460,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s На Врх" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:365 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9413,27 +9469,34 @@ msgstr "" "%s\n" "%s На Дно" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1394 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Учини предмет искључиво видљивим" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1402 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Учини предмет искључиво везаним" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#, c-format +msgid "" +"New Layer\n" +"%s New Layer Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Дуплирај слој" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:221 msgid "Reorder Layer" msgstr "Поново поређај слој" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:296 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:286 msgid "Keep Transparency" msgstr "Задржи провидност" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:329 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Усидри плутајући слој" @@ -9475,7 +9538,7 @@ msgstr "Ово поље за унос текста је ограничено н msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Сачувај селекцију у канал" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:180 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9560,23 +9623,41 @@ msgstr "" msgid "Delete Template" msgstr "Обриши мустру" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:195 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 msgid "Load Text from File" msgstr "Учитај текст из датотеке" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:199 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 msgid "Clear all Text" msgstr "Очисти цео текст" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:321 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:364 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Отвори текстуалну датотеку (УТФ-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:403 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:449 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Неисправни УТФ-8 подаци у датотеци „%s“" +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Click to update preview\n" +"%s Click to force update even if preview is up-to-date" +msgstr "" +"Кликните да ажурирате приказ\n" +"%s Кликните да ажурирате иако је приказ ажуриран" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285 +msgid "No Selection" +msgstr "Нема селекције" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391 +#, c-format +msgid "Thumbnail %d of %d" +msgstr "Умањени приказ %d од %d" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Промени боју четке" @@ -9660,6 +9741,13 @@ msgstr "Врати" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Основна Слика ]" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#, c-format +msgid "" +"New Path\n" +"%s New Path Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Дуплирај путању" @@ -9876,7 +9964,7 @@ msgstr "Обичан прозор" msgid "Utility Window" msgstr "Помоћни прозор" -#: app/xcf/xcf-load.c:295 +#: app/xcf/xcf-load.c:297 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9915,23 +10003,35 @@ msgstr "XCF грешка: сусрео сам се са неподржаном X msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Направи и уреди слике или фотографије" +#~ msgid "" +#~ " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +#~ msgstr " -S, --no-splash-image Немој додавати слику почетном прозору.\n" + +#~ msgid "Image Mod" +#~ msgstr "Режим слике" + +#~ msgid "Layer Mod" +#~ msgstr "Режим слоја" + +#~ msgid "Channel Mod" +#~ msgstr "Режим канала" + +#~ msgid "Paste Transform" +#~ msgstr "Пренеси трансформацију" + +#~ msgid "Empty Layer Copy" +#~ msgstr "Испразни копију слоја" + +#~ msgid "Empty Vectors Copy" +#~ msgstr "Испразни копију вектора" + +#~ msgid "Modify letter spacing" +#~ msgstr "Измени размак слова" + # Данило каже: „Мало аориста не шкоди“ :-) #~ msgid "Could not open" #~ msgstr "Не могох да отворим" -#~ msgid "" -#~ "Click to update preview\n" -#~ "%s Click to force update even if preview is up-to-date" -#~ msgstr "" -#~ "Кликните да ажурирате приказ\n" -#~ "%s Кликните да ажурирате иако је приказ ажуриран" - -#~ msgid "No Selection" -#~ msgstr "Нема селекције" - -#~ msgid "Thumbnail %d of %d" -#~ msgstr "Умањени приказ %d од %d" - #~ msgid "Modify Curves for Channel:" #~ msgstr "Измени кривине за канал:" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 96ae756b1f..6833375f02 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-09 06:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-09 06:05+0100\n" "Last-Translator: Branko Ivanović \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -31,12 +31,20 @@ msgstr "" "Da bi obavili instalaciju za korisnika, pokrenite GIMP bez „--no-interface“ " "zastavice." -#: app/app_procs.c:267 +#: app/app_procs.c:219 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " +"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " +"(currently \"%s\")." +msgstr "" + +#: app/app_procs.c:275 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Otvaranje „%s“ nije uspelo: %s" -#: app/main.c:217 +#: app/main.c:216 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -44,7 +52,7 @@ msgstr "" "GIMP nije mogao da pokrene grafičku masku.\n" "Proverite da li su ispravna podešavanja ekranskog prikaza." -#: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: app/main.c:223 app/widgets/gimptoolbox.c:439 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -52,7 +60,7 @@ msgstr "GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:409 +#: app/main.c:402 #, c-format msgid "" "\n" @@ -61,11 +69,11 @@ msgstr "" "\n" "Neispravna opcija„%s“\n" -#: app/main.c:498 +#: app/main.c:490 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP verzija" -#: app/main.c:506 +#: app/main.c:498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -76,23 +84,23 @@ msgstr "" "Upotreba: %s [opcija ... ] [datoteka ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:500 msgid "Options:\n" msgstr "Opcije:\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:501 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Prikaži ovaj pomoćni tekst.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:502 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Prikaži informacije o verziji.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:503 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Prikaži početnu poruku.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:504 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -100,72 +108,68 @@ msgstr "" " --no-shm Ne koristi deljenu memoriju između GIMP-a i " "dodataka.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:505 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-cpu-accel Ne koristi naročita ubrzanja procesora.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:506 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" " -d, --no-data Ne učitavaj četke, prelaze, palete, mustre.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:507 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Ne učitavaj fontove.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:508 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Pokreni bez korisničke maske.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:509 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Koristi navedeni X ekran.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:510 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Ne prikazuj početni prozor.\n" -#: app/main.c:519 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr " -S, --no-splash-image Nemoj dodavati sliku početnom prozoru.\n" - -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:511 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --sesion Koristi drugu datoteku sesije.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:512 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Koristi drugu gimprc datoteku.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:513 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Koristi navedenu sistemsku gimprc datoteku.\n" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:514 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Ispiši gimprc datoteku sa podrazumevanim " "podešavanjima.\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:515 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" " -c, --console-messages Prikaži upozorenja u konzoli umesto u prozoru.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:516 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Uključi nefatalne rukovaoce signala za otkrivanje " "grešaka.\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:517 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -174,7 +178,7 @@ msgstr "" " Režim otkrivanja grešaka za kobne signale.\n" "\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:519 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -182,11 +186,11 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " Saglasni režim za proceduralnu bazu.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:521 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Obradi naredbe u paketnom režimu.\n" -#: app/main.c:550 +#: app/main.c:541 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Ovaj konzolni prozor će biti zatvoren za deset sekundi)\n" @@ -323,37 +327,37 @@ msgstr "vrednost za izraz %s nije ispravna UTF-8 reč" msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Ne mogu da povećam ${%s}" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 #: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 #: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 #: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/widgets/gimptexteditor.c:374 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:420 #: app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Nisam mogao da otvorim „%s“ za čitanje: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 #: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Nisam mogao da otvorim „%s“ za upis: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:564 app/config/gimpconfig-utils.c:587 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Greška pri pisanju u „%s“: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:575 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Greška pri čitanju „%s“: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:612 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -442,8 +446,8 @@ msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -"Kursori koji se menjaju u zavisnosti od konteksta su strava. Podrazumevano su " -"uključeni. Ipak, povećavaju zahtevnost što vam možda neće odgovarati." +"Kursori koji se menjaju u zavisnosti od konteksta su strava. Podrazumevano " +"su uključeni. Ipak, povećavaju zahtevnost što vam možda neće odgovarati." #: app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" @@ -456,7 +460,8 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:70 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." msgstr "" -"Ovo je rastojanje u tačkama na kojem se koristi prijanjanje uz vođice i mrežu." +"Ovo je rastojanje u tačkama na kojem se koristi prijanjanje uz vođice i " +"mrežu." #: app/config/gimprc-blurbs.h:74 msgid "" @@ -466,11 +471,11 @@ msgid "" "the original is greater than a specified threshold. This value represents " "the default threshold." msgstr "" -"Alatke kao što su nejasno-označavanje i popunjavanje bojom traže celine prema " -"algoritmu popunjavanja osnove. Osnova počinje od prve izabrane tačke i nastavlja " -"dalje u svim pravcima dok razlika boje nove tačke u odnosu na prvu ne bude " -"veća od odrećene granične vrednosti. Ova vrednost predstavlja podrazumevanu " -"graničnu vrednost." +"Alatke kao što su nejasno-označavanje i popunjavanje bojom traže celine " +"prema algoritmu popunjavanja osnove. Osnova počinje od prve izabrane tačke i " +"nastavlja dalje u svim pravcima dok razlika boje nove tačke u odnosu na prvu " +"ne bude veća od odrećene granične vrednosti. Ova vrednost predstavlja " +"podrazumevanu graničnu vrednost." #: app/config/gimprc-blurbs.h:87 msgid "" @@ -497,44 +502,44 @@ msgstr "Kada je uključeno, izabrana mustra će se koristiti u svim alatima." msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Odrećuje čitač koji će koristiti sistem za pomoć." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:146 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" "Određuje tekst koji će se pojaviti u statusnoj liniji prozora sa slikom." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:149 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Određuje tekst koji će se pojaviti u naslovu prozora sa slikom." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" "Kada je uključeno, GIMP će koristiti različiti info prozor po pogledu na " "sliku." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -"Kada je uključeno, ovo osigurava da će cela slika biti vidljiva kada se otvori " -"datoteka, u suprotnom će biti prikazano sa razmerom 1:1." +"Kada je uključeno, ovo osigurava da će cela slika biti vidljiva kada se " +"otvori datoteka, u suprotnom će biti prikazano sa razmerom 1:1." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:159 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "Napravi ličnu mapu boja; može biti korisno kod pseudokolornih prikaza." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "Postavlja nivo interpolacije kod uvećanja i drugih transformacija." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:166 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" "Koliko naziva datoteka skoro otvaranih slika će biti u Datoteka meniju." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -542,7 +547,7 @@ msgstr "" "Brzina marširajućih mrava u granicama izabrane površine. Ova vrednost je u " "milisekundama (manje vremena pokazuje brže marširanje)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:178 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -550,7 +555,7 @@ msgstr "" "GIMP će upozoriti korisnika ako pokuša da napravi sliku koja bi uzela više " "memorije od velišine koja je određena ovde." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -558,15 +563,15 @@ msgstr "" "Uopšteno se odnosi samo na 8-bitne prikaze, ovo podešava minimalni borj " "sistemskih boja određenih za GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -"Podešava veličinu navigacionog prikaza dostupnog u donjem desnom uglu prozora " -"slike." +"Podešava veličinu navigacionog prikaza dostupnog u donjem desnom uglu " +"prozora slike." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:202 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -574,7 +579,7 @@ msgstr "" "Na višeprocesorskim mašinama, ako je GIMP preveden sa opciom --enable-mp ovo " "određuje koliko procesora će GIMP istovremeno koristiti." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -584,11 +589,11 @@ msgid "" msgstr "" "Kada je uključeno, X server će na svaki pokret biti upitan za trenutni " "položaj miša, radije nego da se oslanjamo na nagoveštaj položaja. Ovo znači " -"da će crtanje velikim četkama biti preciznije, ali moguće i sporije. Da stvar " -"bude čudnija, na nekim X serverima uključivanje ove opcije će rezultirati " -"bržim crtanjem." +"da će crtanje velikim četkama biti preciznije, ali moguće i sporije. Da " +"stvar bude čudnija, na nekim X serverima uključivanje ove opcije će " +"rezultirati bržim crtanjem." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -598,11 +603,11 @@ msgstr "" "uprozorima za slojeve i kanale su fini za imati, ali mogu da uspore stvari " "kad se radi sa velikim slikama." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "Podešava podrazumevanu veličinu pregleda za slojeve i kanale." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -610,7 +615,7 @@ msgstr "" "Kada je uključeno, prozor sa slikom će automatski promeniti sopstvenu " "veličinu kadgod se fizička veličina slike promeni." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:246 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -618,30 +623,30 @@ msgstr "" "Kada je uključeno, prozor sa slikom će automatski promeniti sopstvenu " "veličinu, kada se zumira slika." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Da li GIMP treba da prilikom podizanja pokuša da oporavi učita poslednju " "snimljenu sesiju." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "Zapamti tekuću alatku, mustru, boju i četku u GIMP sesijama." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:252 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "Sačuvaj položaj i veličinu glavnih prozora kad se GIMP zatvori." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -"Kada je uključeno, sve alatke za crtanje će pokazivati umanjeni prikaz konture " -"trenutne četke" +"Kada je uključeno, sve alatke za crtanje će pokazivati umanjeni prikaz " +"konture trenutne četke" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -649,23 +654,23 @@ msgstr "" "Kada je uključeno, linija sa menijima podrazumevano je vidljiva. Ovo se može " "menjati preko „Pregled->Prikaži liniju sa menijima“ naredbe." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -"Kada je uključeno, lenjiri su podrazumevano vidljivi. Ovo se može menjati preko " -"„Pregled->Prikaži lenjire“ naredbe." +"Kada je uključeno, lenjiri su podrazumevano vidljivi. Ovo se može menjati " +"preko „Pregled->Prikaži lenjire“ naredbe." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -"Kada je uključeno, linije sa klizačem su podrazumevano vidljive. Ovo se takođe " -"može menjati preko „Pregled->Prikaži linije sa klizačem“ naredbe." +"Kada je uključeno, linije sa klizačem su podrazumevano vidljive. Ovo se " +"takođe može menjati preko „Pregled->Prikaži linije sa klizačem“ naredbe." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -673,7 +678,7 @@ msgstr "" "Kada je uključeno, statusna linija je podrazumevano vidljiva. Ovo se takođe " "može menjati preko „Pregled->Prikaži statusnu liniju“ naredbe." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -681,7 +686,7 @@ msgstr "" "Kada je uključeno, izbor je podrazumevano vidljiv. Ovo se može menjati preko " "„Pregled->Prikaži izbor“ naredbe." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -689,31 +694,31 @@ msgstr "" "Kada je uključeno, granice sloja se podrazumevano prikazuju. Ovo se može " "menjati preko naredbe „Pregled->Prikaži granice sloja“." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -"Kada je uključeno, vođice su podrazumevano vidljive. Ovo se može menjati preko " -"naredbe „Pregled->Prikaži vođice“." +"Kada je uključeno, vođice su podrazumevano vidljive. Ovo se može menjati " +"preko naredbe „Pregled->Prikaži vođice“." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -"Kada je uključeno, mreža je podrazumevano vidljiva. Ovo se može menjati preko " -"naredbe „Pregled->Prikaži mrežu“." +"Kada je uključeno, mreža je podrazumevano vidljiva. Ovo se može menjati " +"preko naredbe „Pregled->Prikaži mrežu“." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:294 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "Omogući prikaz zgodnog GIMP saveta na početku." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Omogući prikaz saveta za alate." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:300 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -723,7 +728,7 @@ msgstr "" "slučajeva, GIMP bira brzinu nasuprot memoriji. Ipak, ako je količina " "memorije veliki problem, pokušajte da uključite ovo podešavanje." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -740,11 +745,11 @@ msgstr "" "direktorijumu koji je montiran preko mreže. Iz tih razloga, poželjno je da " "privremenu datoteku smestite u „/tmp“." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Kada je uključeno, meniji mogu biti pocepani." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:317 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -752,15 +757,15 @@ msgstr "" "Kada je uključeno, možete u letu menjati prečice sa tastature pritiskom na " "kombinaciju tastera kada je izabrana stavka menija." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Sačuvaj prečice sa tastature kada se GIMP zatvori." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Učitaj sačuvane prečice sa tastature pri svakom pokretanju GIMP-a." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:327 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -769,18 +774,18 @@ msgid "" msgstr "" "Podešava direktorijum za privremene datoteke. Datoteke će se pojavljivati tu " "tokom rada u GIMP-u. Većina datoteka će nestati kada se GIMP zatvori, ali " -"neke datoteke će verovatno ostati, pa je najbolje da ovo ne bude direktorijum " -"koji delite sa drugim korisnicima." +"neke datoteke će verovatno ostati, pa je najbolje da ovo ne bude " +"direktorijum koji delite sa drugim korisnicima." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -"Podešava veličinu umanjenog prikaza koji se snima sa svakom slikom. Znajte da " -"GIMP ne može da čuva umanjene prikaze ako su pregledi slojeva isključeni." +"Podešava veličinu umanjenog prikaza koji se snima sa svakom slikom. Znajte " +"da GIMP ne može da čuva umanjene prikaze ako su pregledi slojeva isključeni." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:343 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:348 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -789,26 +794,26 @@ msgid "" msgstr "" "Ostava za deliće osigurava da GIMP ne izgubi delić između memorije i diska. " "Postavljanje biše vrednosti znači da će GIMP koristiti manju privremenu " -"datoteku, ali će više koristiti memoriju. Obrnuto, manja vrednost znači da će " -"GIMP više koristiti privremenu datoteku a manje memoriju." +"datoteku, ali će više koristiti memoriju. Obrnuto, manja vrednost znači da " +"će GIMP više koristiti privremenu datoteku a manje memoriju." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:350 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -"Oznaka vrste prozora koja se postavlja za alatke. Ovo može uticati na to kako " -"vaš upravljač prozorima iscrtava i postavlja prozor sa alatkama." +"Oznaka vrste prozora koja se postavlja za alatke. Ovo može uticati na to " +"kako vaš upravljač prozorima iscrtava i postavlja prozor sa alatkama." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Podešava način prikazivanja transparencije u slikama." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "Podešava veličinu „šahovske table“ koja prikazuje transparenciju." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:360 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." @@ -816,7 +821,7 @@ msgstr "" "Kada je uključeno, GIMP neće čuvati ako slika nije menjana od poslednjeg " "otvaranja." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:364 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -824,25 +829,25 @@ msgstr "" "Podešava minimalni broj operacija koje mogu biti poništene. Više nivoa za " "poništavanje su dostupni sve dok se ne dostigne granica za broj poništavanja." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:368 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -"Podešava gornju granicu količine memorije koja može biti korišćena za čuvanje " -"operacija za poništavanje po slici. Nezavisno od ovog podešavanja, može se " -"opozvati najviše onoliko operacija koliko je podešeno." +"Podešava gornju granicu količine memorije koja može biti korišćena za " +"čuvanje operacija za poništavanje po slici. Nezavisno od ovog podešavanja, " +"može se opozvati najviše onoliko operacija koliko je podešeno." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:378 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "Postavlja veličinu pregleda u istorijatu operacija." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:376 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:381 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Kada je uključeno, pritiskanjem na F1 otvarate čitač za pomoć." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:379 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -850,10 +855,10 @@ msgid "" "contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be " "appended to the command with a space separating the two." msgstr "" -"Postavlja spoljašnji čitač veba koji da koristim. Ovo može biti potpuna putanja " -"ili ime izvršnog programa koji ću tražiti u korisnikovoj putanji (PATH). " -"Ukoliko naredba sadrži „%s“, ono će biti zamenjeno adresom, inače će adresa " -"biti dodata na naredbu razdvojena razmakom." +"Postavlja spoljašnji čitač veba koji da koristim. Ovo može biti potpuna " +"putanja ili ime izvršnog programa koji ću tražiti u korisnikovoj putanji " +"(PATH). Ukoliko naredba sadrži „%s“, ono će biti zamenjeno adresom, inače će " +"adresa biti dodata na naredbu razdvojena razmakom." #: app/config/gimpscanner.c:220 msgid "invalid UTF-8 string" @@ -1057,7 +1062,7 @@ msgstr "Udubljenje" msgid "Butt" msgstr "Oštro" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1579 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1588 msgid "Custom" msgstr "Proizvoljno" @@ -1123,12 +1128,12 @@ msgstr "Sivi tonovi - Alfa" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indeksirana paleta - Alfa" -#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1770 +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1779 #: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" -#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1772 +#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1781 #: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Uspravno" @@ -1231,17 +1236,17 @@ msgstr "Spoji vektore" msgid "QuickMask" msgstr "BrzaMaska" -#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:620 +#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:618 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:143 msgid "Grid" msgstr "Mreža" -#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:619 msgid "Guide" msgstr "Vođice" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:623 -#: app/core/gimpchannel.c:1633 app/core/gimpselection.c:580 +#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570 msgid "Selection Mask" msgstr "Izabrana Maska" @@ -1261,25 +1266,25 @@ msgstr "Vidljivost stavke" msgid "Linked Item" msgstr "Povezan predmet" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:622 app/core/gimplayer.c:624 -#: app/gui/layers-commands.c:1139 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Povećaj ili smanji sloj" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:660 app/core/gimplayer.c:662 -#: app/gui/layers-commands.c:1238 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676 +#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Promeni veličinu sloja" -#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:631 -#: app/core/gimplayer.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1007 -#: app/gui/layers-commands.c:1046 +#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:630 +#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055 +#: app/gui/layers-commands.c:1094 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Dodaj masku za slojeve" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1271 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1264 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Primeni Masku za slojeve" @@ -1287,7 +1292,7 @@ msgstr "Primeni Masku za slojeve" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Plutajuću selekciju prebaci u sloj" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:837 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:827 msgid "Float Selection" msgstr "Plutajuća selekcija" @@ -1304,26 +1309,26 @@ msgstr "Prenesi" msgid "Cut" msgstr "Iseci" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:637 -#: app/tools/gimptexttool.c:106 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636 +#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:650 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 +#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:823 msgid "Transform" msgstr "Trasformacija" -#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:651 +#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:649 #: app/paint/gimppaintcore.c:475 msgid "Paint" msgstr "Crtaj" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:652 app/core/gimpitem.c:920 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:650 app/core/gimpitem.c:923 msgid "Attach Parasite" msgstr "Prikači parazita" -#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:653 +#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:651 msgid "Remove Parasite" msgstr "Odstrani parazita" @@ -1335,31 +1340,33 @@ msgstr "Uvezi putanje" msgid "Plug-In" msgstr "Dodatak" -#: app/core/core-enums.c:615 app/pdb/internal_procs.c:131 -msgid "Image" -msgstr "Slika" - -#: app/core/core-enums.c:616 -msgid "Image Mod" -msgstr "Režim slike" - -#: app/core/core-enums.c:617 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 +#: app/core/core-enums.c:615 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 msgid "Image Type" msgstr "Tip slike" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 +#: app/core/core-enums.c:616 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 msgid "Image Size" msgstr "Veličina slike" -#: app/core/core-enums.c:619 +#: app/core/core-enums.c:617 msgid "Resolution Change" msgstr "Promena rezolucije" -#: app/core/core-enums.c:622 +#: app/core/core-enums.c:620 msgid "Change Indexed Palette" msgstr "Promena indeksirane palete" +#: app/core/core-enums.c:621 +#, fuzzy +msgid "Drawable" +msgstr "Pomeraj Crteža" + +#: app/core/core-enums.c:622 +#, fuzzy +msgid "Drawable Mod" +msgstr "Procedure crteža" + #: app/core/core-enums.c:624 msgid "Rename Item" msgstr "Promeni naziv predmeta" @@ -1369,90 +1376,81 @@ msgid "Set Item Linked" msgstr "Podesi povezani predmet" #: app/core/core-enums.c:628 app/gui/layers-commands.c:717 -#: app/gui/layers-commands.c:748 app/gui/layers-commands.c:782 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 msgid "New Layer" msgstr "Novi sloj" -#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:211 msgid "Delete Layer" msgstr "Izbriši sloj" -#: app/core/core-enums.c:630 -msgid "Layer Mod" -msgstr "Režim sloja" - -#: app/core/core-enums.c:632 app/core/gimplayer.c:1272 +#: app/core/core-enums.c:631 app/core/gimplayer.c:1265 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Izbriši masku za slojeve" -#: app/core/core-enums.c:633 +#: app/core/core-enums.c:632 msgid "Reposition Layer" msgstr "Ponovo smesti sloj" -#: app/core/core-enums.c:634 +#: app/core/core-enums.c:633 msgid "Set Layer Mode" msgstr "Podesi režim sloja" -#: app/core/core-enums.c:635 +#: app/core/core-enums.c:634 msgid "Set Layer Opacity" msgstr "Podesi neprovidnost sloja" -#: app/core/core-enums.c:636 +#: app/core/core-enums.c:635 msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Podesi očuvanje providnosti" -#: app/core/core-enums.c:638 app/gui/channels-commands.c:318 -#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#: app/core/core-enums.c:637 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:348 app/gui/channels-commands.c:387 msgid "New Channel" msgstr "Novi kanal" -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +#: app/core/core-enums.c:638 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 msgid "Delete Channel" msgstr "Izbriši kanal" -#: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Channel Mod" -msgstr "Režim kanala" - -#: app/core/core-enums.c:641 +#: app/core/core-enums.c:639 msgid "Reposition Channel" msgstr "Ponovo smesti kanal" -#: app/core/core-enums.c:642 +#: app/core/core-enums.c:640 msgid "Channel Color" msgstr "Boja kanala" -#: app/core/core-enums.c:643 +#: app/core/core-enums.c:641 msgid "New Vectors" msgstr "Novi vektori" -#: app/core/core-enums.c:644 +#: app/core/core-enums.c:642 msgid "Delete Vectors" msgstr "Izbriši vektore" -#: app/core/core-enums.c:645 +#: app/core/core-enums.c:643 msgid "Vectors Mod" msgstr "Vektorski režim" -#: app/core/core-enums.c:646 +#: app/core/core-enums.c:644 msgid "Reposition Vectors" msgstr "Ponovo smesti vektore" -#: app/core/core-enums.c:647 +#: app/core/core-enums.c:645 msgid "FS to Layer" msgstr "FS na sloj" -#: app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/core-enums.c:646 msgid "FS Rigor" msgstr "FS ukrućenost" -#: app/core/core-enums.c:649 +#: app/core/core-enums.c:647 msgid "FS Relax" msgstr "FS opuštanje" -#: app/core/core-enums.c:654 +#: app/core/core-enums.c:652 msgid "EEK: can't undo" msgstr "EEK: ne mogu da poništim" @@ -1511,36 +1509,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "Paraziti" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2104 +#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:279 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:486 app/gui/preferences-dialog.c:2113 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Četke" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2108 +#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 app/gui/preferences-dialog.c:2117 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Mustre" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2112 +#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:339 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:546 app/gui/preferences-dialog.c:2121 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Palete" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2116 +#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:526 app/gui/preferences-dialog.c:2125 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Prelivi" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2120 +#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:358 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:2129 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "Pisma" @@ -1551,12 +1549,12 @@ msgid "Documents" msgstr "Dokumenta" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Templates" msgstr "Mustre" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2132 +#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Modules" msgstr "Moduli" @@ -1578,7 +1576,8 @@ msgstr "Kobna greška pri obradi datoteke sa četkama „%s“: nepoznata dubina #: app/core/gimpbrush.c:582 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." -msgstr "Kobna greška pri obradi datoteke sa četkama „%s“: nepoznato izdanje %d." +msgstr "" +"Kobna greška pri obradi datoteke sa četkama „%s“: nepoznato izdanje %d." #: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 #, c-format @@ -1592,9 +1591,9 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Neispravna UTF-8 niska u datoteci sa četkama „%s“." -#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302 #: app/core/gimpitem.c:446 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338 msgid "Unnamed" msgstr "Neimenovano" @@ -1629,105 +1628,105 @@ msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Kobna greška pri obradi datoteke sa četkama „%s“: datoteka je neispravna." -#: app/core/gimpchannel.c:243 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:252 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:244 +#: app/core/gimpchannel.c:253 msgid "Rename Channel" msgstr "Promeni naziv kanala" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:261 +msgid "Scale Channel" +msgstr "Povećaj ili Smanji kanal" + +#: app/core/gimpchannel.c:262 +msgid "Resize Channel" +msgstr "Promeni veličinu kanala" + +#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218 msgid "Move Channel" msgstr "Pomeri kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:278 msgid "Feather Channel" msgstr "Umekšaj kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Izoštri kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Clear Channel" msgstr "Očisti kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:268 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Fill Channel" msgstr "Popuni kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:269 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Invert Channel" msgstr "Invertuj kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:270 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Border Channel" msgstr "Granice kanala" -#: app/core/gimpchannel.c:271 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Grow Channel" msgstr "Proširi kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:272 +#: app/core/gimpchannel.c:285 msgid "Shrink Channel" msgstr "Suzi kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:483 -msgid "Scale Channel" -msgstr "Povećaj ili Smanji kanal" - -#: app/core/gimpchannel.c:511 -msgid "Resize Channel" -msgstr "Promeni veličinu kanala" - -#: app/core/gimpchannel.c:540 +#: app/core/gimpchannel.c:525 msgid "Flip Channel" msgstr "Okreni kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:567 +#: app/core/gimpchannel.c:545 msgid "Rotate Channel" msgstr "Rotiraj kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:597 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 +#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 msgid "Transform Channel" msgstr "Transformiši kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:631 +#: app/core/gimpchannel.c:603 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Ne može da iscrta prazan kanal." -#: app/core/gimpchannel.c:1514 +#: app/core/gimpchannel.c:1518 msgid "Set Channel Color" msgstr "Podesi boju kanala" -#: app/core/gimpchannel.c:1561 +#: app/core/gimpchannel.c:1565 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Podesi neprovidnost kanala" -#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:98 +#: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:98 msgid "Rect Select" msgstr "Izaberi kvadrat" -#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#: app/core/gimpchannel-select.c:104 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "Ellipse Select" msgstr "Izaberi elipsu" -#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#: app/core/gimpchannel-select.c:367 msgid "Alpha to Selection" msgstr "Alfa u selekciju" -#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#: app/core/gimpchannel-select.c:409 #, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "Napravi selekciju na osnovu %s kanala" -#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +#: app/core/gimpchannel-select.c:455 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "Fuzzy Select" msgstr "Slobodan izbor" -#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#: app/core/gimpchannel-select.c:499 msgid "Select by Color" msgstr "Izaberi po boji" @@ -1793,8 +1792,7 @@ msgstr "Izjednači" msgid "Invert" msgstr "Invertuj" -#. push an undo -#: app/core/gimpdrawable-offset.c:317 +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316 msgid "Offset Drawable" msgstr "Pomeraj Crteža" @@ -1803,28 +1801,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "Iscrtaj poteѕ" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:879 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Okreni" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:945 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Rotiranje" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 -msgid "Transformation" -msgstr "Transformiši" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 -msgid "Paste Transform" -msgstr "Prenesi transformaciju" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:751 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1046 app/core/gimplayer.c:750 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Transformiši sloj" +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1061 +msgid "Transformation" +msgstr "Transformiši" + #: app/core/gimpenvirontable.c:285 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1934,7 +1928,8 @@ msgstr "Spoji vidljive slojeve" #: app/core/gimpimage-merge.c:105 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." -msgstr "Nema dovoljno vidljivih slojeva za spajanje. Mora ih biti najmanje dva." +msgstr "" +"Nema dovoljno vidljivih slojeva za spajanje. Mora ih biti najmanje dva." #: app/core/gimpimage-merge.c:138 msgid "Flatten Image" @@ -1954,137 +1949,138 @@ msgstr "Spoji vidljive putanje" #: app/core/gimpimage-merge.c:574 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." -msgstr "Nema dovoljno vidljivih putanja za spajanje. Mora ih biti najmanje dve." +msgstr "" +"Nema dovoljno vidljivih putanja za spajanje. Mora ih biti najmanje dve." -#: app/core/gimpimage-qmask.c:66 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:67 msgid "Enable QuickMask" msgstr "Uključi BrzeMaske" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:114 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:117 msgid "Disable QuickMask" msgstr "Isključi BrzeMaske" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Ne mogu da poništim %s" -#: app/core/gimpimage.c:1132 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimpimage.c:1153 app/core/gimppalette-import.c:205 #: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 +#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:307 msgid "Untitled" msgstr "Bez naslova" -#: app/core/gimpimage.c:1206 +#: app/core/gimpimage.c:1227 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Promeni rezoluciju slike" -#: app/core/gimpimage.c:1245 +#: app/core/gimpimage.c:1266 msgid "Change Image Unit" msgstr "Promeni jedinicu slike" -#: app/core/gimpimage.c:2011 +#: app/core/gimpimage.c:2033 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Prikači parazita slici" -#: app/core/gimpimage.c:2044 +#: app/core/gimpimage.c:2066 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Skloni parazita sa slike" -#: app/core/gimpimage.c:2516 +#: app/core/gimpimage.c:2538 msgid "Add Layer" msgstr "Dodaj sloj" -#: app/core/gimpimage.c:2583 +#: app/core/gimpimage.c:2605 msgid "Remove Layer" msgstr "Ukloni sloj" -#: app/core/gimpimage.c:2654 +#: app/core/gimpimage.c:2676 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Sloj se ne može podići više." -#: app/core/gimpimage.c:2660 app/core/gimpimage.c:2710 +#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Ne mogu da podignem sloj koji nema alfa kanal." -#: app/core/gimpimage.c:2665 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213 msgid "Raise Layer" msgstr "Podigni sloj" -#: app/core/gimpimage.c:2682 +#: app/core/gimpimage.c:2704 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Sloj se ne može spustiti niže." -#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217 msgid "Lower Layer" msgstr "Spusti sloj" -#: app/core/gimpimage.c:2704 +#: app/core/gimpimage.c:2726 msgid "Layer is already on top." msgstr "Sloj je već na vrhu." -#: app/core/gimpimage.c:2715 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Podigni sloj na vrh" -#: app/core/gimpimage.c:2735 +#: app/core/gimpimage.c:2757 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Sloj je već na dnu." -#: app/core/gimpimage.c:2740 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Spusti sloj na dno" -#: app/core/gimpimage.c:2779 +#: app/core/gimpimage.c:2801 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "Sloj „%s“ nema alfa kanal. Sloj je postavljen iznad njega." -#: app/core/gimpimage.c:2833 +#: app/core/gimpimage.c:2855 msgid "Add Channel" msgstr "Dodaj kanal" -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2900 msgid "Remove Channel" msgstr "Ukloni kanal" -#: app/core/gimpimage.c:2922 +#: app/core/gimpimage.c:2944 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanal se ne može podići više." -#: app/core/gimpimage.c:2927 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Podigni kanal" -#: app/core/gimpimage.c:2944 +#: app/core/gimpimage.c:2966 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanal se ne može spustiti niže." -#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Spusti kanal" -#: app/core/gimpimage.c:3026 +#: app/core/gimpimage.c:3048 msgid "Add Path" msgstr "Dodaj putanju" -#: app/core/gimpimage.c:3071 +#: app/core/gimpimage.c:3093 msgid "Remove Path" msgstr "Ukloni putanju" -#: app/core/gimpimage.c:3115 +#: app/core/gimpimage.c:3137 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Putanje se ne može podići više." -#: app/core/gimpimage.c:3120 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Podigni putanju" -#: app/core/gimpimage.c:3137 +#: app/core/gimpimage.c:3159 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Putanja se ne može spustiti niže." -#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Spusti putanju" @@ -2092,7 +2088,7 @@ msgstr "Spusti putanju" msgid "Remote image" msgstr "Udaljena slika" -#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1277 +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1284 msgid "Folder" msgstr "Direktorijumi" @@ -2137,11 +2133,11 @@ msgstr "Slojeva: %d" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Nisam mogao da otvorim umanjeni prikaz „%s“: %s" -#: app/core/gimpitem.c:930 +#: app/core/gimpitem.c:933 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Prikači parazita predmetu" -#: app/core/gimpitem.c:969 app/core/gimpitem.c:976 +#: app/core/gimpitem.c:972 app/core/gimpitem.c:979 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Skloni parazita sa predmeta" @@ -2157,60 +2153,59 @@ msgstr "" "Ne mogu da napravim novi sloj od plutajućeg izbora jer on pripada maski ili " "kanalu." -#: app/core/gimplayer.c:244 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:247 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Sloj" -#: app/core/gimplayer.c:245 +#: app/core/gimplayer.c:248 msgid "Rename Layer" msgstr "Promeni naziv sloja" -#: app/core/gimplayer.c:326 app/core/gimplayer.c:1057 -#: app/core/gimplayermask.c:251 +#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050 +#: app/core/gimplayermask.c:246 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s maska" -#: app/core/gimplayer.c:580 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Layer" msgstr "Pomeri sloj" -#: app/core/gimplayer.c:691 app/gui/drawable-commands.c:160 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "Okreni sloj" -#: app/core/gimplayer.c:719 app/gui/drawable-commands.c:194 +#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "Rotiraj sloj" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:976 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "Ne mogu da dodam masku sloju koji očigledno nije deo slike." -#: app/core/gimplayer.c:990 +#: app/core/gimplayer.c:983 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Ne mogu da dodam masku jer sloj već ima jednu." -#: app/core/gimplayer.c:997 +#: app/core/gimplayer.c:990 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Ne mogu da dodam masku sloju koji nema alfa kanal." -#: app/core/gimplayer.c:1007 +#: app/core/gimplayer.c:1000 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Ne mogu da dodam masku sa različitim dimenzijama od izabranog sloja." -#: app/core/gimplayer.c:1111 +#: app/core/gimplayer.c:1104 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Prenesi providnost u masku" -#. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1376 +#: app/core/gimplayer.c:1370 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Dodaj Alfa kanal" -#: app/core/gimplayer.c:1406 +#: app/core/gimplayer.c:1390 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Izjednači veličinu sloja i slike" @@ -2289,8 +2284,8 @@ msgstr "" msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." msgstr "" -"Kobna greška pri obradi datoteke sa mustrom „%s“: nepoznato izdanje odsečaka %" -"d." +"Kobna greška pri obradi datoteke sa mustrom „%s“: nepoznato izdanje odsečaka " +"%d." #: app/core/gimppattern.c:367 #, c-format @@ -2307,68 +2302,68 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Neispravna UTF-8 niska u datoteci sa mustrom „%s“." -#: app/core/gimpselection.c:201 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Pomeri selekciju" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:156 +#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:177 msgid "Feather Selection" msgstr "Obuci selekciju" -#: app/core/gimpselection.c:203 +#: app/core/gimpselection.c:198 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Izoštri selekciju" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 msgid "Select None" msgstr "Poništi selekciju" -#: app/core/gimpselection.c:205 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 msgid "Select All" msgstr "Izaberi sve" -#: app/core/gimpselection.c:206 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 +#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 msgid "Invert Selection" msgstr "Invertuj selekciju" -#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:249 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:270 msgid "Border Selection" msgstr "Ograniči selekciju" -#: app/core/gimpselection.c:208 app/gui/select-commands.c:226 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:247 msgid "Grow Selection" msgstr "Povećaj selekciju" -#: app/core/gimpselection.c:209 app/gui/select-commands.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:213 msgid "Shrink Selection" msgstr "Smanji selekciju" -#: app/core/gimpselection.c:308 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "Nema selekcije koja bi bila uzeta za konturu." -#: app/core/gimpselection.c:317 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 msgid "Stroke Selection" msgstr "Uzmi selekciju kao konturu" -#: app/core/gimpselection.c:612 app/gui/channels-commands.c:209 -#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 +#: app/core/gimpselection.c:602 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:923 app/pdb/selection_cmds.c:1041 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Napravi selekciju na osnovu kanala" -#: app/core/gimpselection.c:684 +#: app/core/gimpselection.c:674 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" "Ne mogu da isečem ili kopiram zbog toga što su izabrane oblasti prazne." -#: app/core/gimpselection.c:830 +#: app/core/gimpselection.c:820 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Ne mogu da postavim plutajuću selekciju jer je izabrana oblast prazna." -#: app/core/gimpselection.c:853 app/gui/layers-commands.c:965 +#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995 msgid "Floating Selection" msgstr "Plutajuća selekcija" @@ -2389,7 +2384,7 @@ msgstr "Uspravna rezolucija slike." msgid "pixel" msgstr "tačka" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:869 #: app/tools/gimppainttool.c:707 msgid "pixels" msgstr "tačaka" @@ -2461,61 +2456,61 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Proizvoljna boja" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:796 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Podesi Boju Podloge Platna" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Podesi boju podloge platna" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 msgid "/From _Theme" msgstr "/Iz _teme" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/_Light Check Color" msgstr "/Provera _svetlih boja" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:824 msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/Provera _tamnih boja" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:830 msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Izaberi p_roizvoljnu boju..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:834 msgid "/As in _Preferences" msgstr "/Kao među _postavkama" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:863 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Uključi-isključi BrzuMasku" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1395 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Zatvoriti %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1405 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413 msgid "_Discard changes" msgstr "Z_anemari izmene" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1445 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "Bilo je promena u „%s“." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1459 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "Nesačuvane izmene će biti izgubljene." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:79 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:87 msgid "Drop New Layer" msgstr "Odbaci novi sloj" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:121 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:129 msgid "Drop New Path" msgstr "Odbaci novu putanju" @@ -2615,19 +2610,19 @@ msgstr "Molim Vas sačekajte..." msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" -#: app/file/file-open.c:89 app/file/file-save.c:118 +#: app/file/file-open.c:90 app/file/file-save.c:118 msgid "Unknown file type" msgstr "Nepoznat tip datoteke" -#: app/file/file-open.c:104 app/file/file-save.c:132 +#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132 msgid "Not a regular file" msgstr "Nije ispravna datoteka" -#: app/file/file-open.c:157 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Dodatak je prijavio USPEH ali nije vratio sliku" -#: app/file/file-open.c:165 +#: app/file/file-open.c:166 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Dodatak nije mogao da otvori sliku" @@ -2649,7 +2644,7 @@ msgid "Translation by" msgstr "Prevodili" #. Translators: insert your names here, separated by newline -#. we'd prefer just the names, please no email adresses. +#. we'd prefer just the names, please no email addresses. #: app/gui/about-dialog.c:54 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -2662,17 +2657,17 @@ msgstr "" msgid "Contributions by" msgstr "Doprineli" -#: app/gui/about-dialog.c:158 +#: app/gui/about-dialog.c:153 msgid "About The GIMP" msgstr "O GIMP-u" #: app/gui/brush-select.c:186 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:305 msgid "Opacity:" msgstr "Neprovridnost:" #: app/gui/brush-select.c:203 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:308 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:298 msgid "Mode:" msgstr "Režim:" @@ -2725,34 +2720,35 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "Kopija kanala %s" #: app/gui/channels-commands.c:322 -msgid "Empty Channel Copy" +#, fuzzy +msgid "Empty Channel" msgstr "Isprazni kopije kanala" -#: app/gui/channels-commands.c:339 +#: app/gui/channels-commands.c:338 msgid "New Channel Color" msgstr "Boja novog kanala" -#: app/gui/channels-commands.c:351 +#: app/gui/channels-commands.c:350 msgid "New Channel Options" msgstr "Opcije novog kanala" -#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 +#: app/gui/channels-commands.c:389 app/gui/channels-commands.c:552 msgid "Channel Name:" msgstr "Naziv kanala:" -#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 +#: app/gui/channels-commands.c:394 app/gui/channels-commands.c:557 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Neprovidnost: " -#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 +#: app/gui/channels-commands.c:465 app/gui/channels-commands.c:511 msgid "Channel Attributes" msgstr "Svojstva Kanala" -#: app/gui/channels-commands.c:502 +#: app/gui/channels-commands.c:501 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Izmeni boju kanala" -#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:513 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Izmeni svojstva kanala" @@ -2796,7 +2792,7 @@ msgstr "/Oduzmi od selekcije" msgid "/_Intersect with Selection" msgstr "/Presek sa selekcijom" -#: app/gui/color-notebook.c:185 +#: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Dodaj tekuću boju u istorijat boja" @@ -2880,118 +2876,118 @@ msgstr "Ne mogu da pretvorim u paletu sa više od 256 boja." msgid "Select Custom Palette" msgstr "Izaberi proizvoljnu paletu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:396 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1378 app/gui/preferences-dialog.c:1381 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:394 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 msgid "Tool Options" msgstr "Opcije Alata" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Devices" msgstr "Uređaji" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Device Status" msgstr "Stanje uređaja" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Errors" msgstr "Greške" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Error Console" msgstr "Konzola za greške" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 app/gui/dialogs-constructors.c:464 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:258 app/gui/dialogs-constructors.c:465 msgid "Images" msgstr "Slike" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:376 app/gui/dialogs-constructors.c:583 msgid "Tools" msgstr "Alati" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:395 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Buffers" msgstr "Baferi" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "History" msgstr "Istorijat" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "Document History" msgstr "Istorijat dokumenta" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Image Templates" msgstr "Mustre slika" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:651 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:652 msgid "Layers" msgstr "Slojevi" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:682 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:683 msgid "Channels" msgstr "Kanali" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:720 app/pdb/internal_procs.c:158 #: app/tools/gimpvectortool.c:158 msgid "Paths" msgstr "Putanje" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Colormap" msgstr "Mapa boja" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Indexed Palette" msgstr "Indeksirana paleta" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:768 msgid "Histogram" msgstr "Histogram" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection" msgstr "Selekcija" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection Editor" msgstr "Urednik selekcija" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:818 app/pdb/internal_procs.c:185 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 app/pdb/internal_procs.c:185 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:144 msgid "Undo" msgstr "Poništi" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:818 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 msgid "Undo History" msgstr "Istorijat poništavanja" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:848 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Navigation" msgstr "Navigacija" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:848 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Display Navigation" msgstr "Prikaži navigaciju" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:866 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG" msgstr "Boja četke/pozadine" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:866 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG Color" msgstr "FG/BG Boje" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 msgid "Brush Editor" msgstr "Urednik za četkice" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:917 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 msgid "Gradient Editor" msgstr "Urednik za prelive" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:949 msgid "Palette Editor" msgstr "Urednik za palete" @@ -3261,7 +3257,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/Sačuvaj selekciju u datoteku..." #: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244 -#: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3272,7 +3268,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:335 +#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3329,8 +3325,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1114 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1117 +#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 msgid "New Image" msgstr "Nova slika" @@ -3338,7 +3334,7 @@ msgstr "Nova slika" msgid "Create a New Image" msgstr "Napravi novu sliku" -#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1134 +#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1141 msgid "From _Template:" msgstr "Prema Mustri:" @@ -3381,7 +3377,7 @@ msgstr "Sačuvaj sliku" msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Sačuvaj kopiju slike" -#: app/gui/file-save-dialog.c:257 +#: app/gui/file-save-dialog.c:260 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -3390,7 +3386,7 @@ msgstr "" "Datoteka „%s“ postoji.\n" "Da pišem preko nje?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:261 +#: app/gui/file-save-dialog.c:264 msgid "File Exists!" msgstr "Datoteka postoji!" @@ -3713,11 +3709,11 @@ msgstr "Podesi mrežu" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Podesi mrežu slike" -#: app/gui/gui.c:455 +#: app/gui/gui.c:453 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Napustiti GIMP?" -#: app/gui/gui.c:460 +#: app/gui/gui.c:458 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3735,7 +3731,7 @@ msgstr "Okrećem..." msgid "Rotating..." msgstr "Rotiram..." -#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:371 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:373 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Ne mogu da isečem jer ke tekuća selekcija prazna." @@ -3807,7 +3803,7 @@ msgstr "" msgid "Layer Too Small" msgstr "Sloj je premali" -#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1133 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181 #: app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Menjam veličinu..." @@ -3969,740 +3965,745 @@ msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Izaberi/Suprotno" #: app/gui/image-menu.c:292 +#, fuzzy +msgid "/Select/Fr_om Path" +msgstr "/Selekcija/U putanju" + +#: app/gui/image-menu.c:297 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Izaberi/Plutajuće" -#: app/gui/image-menu.c:297 +#: app/gui/image-menu.c:302 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Izaberi/_Po boji" -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:310 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Izaberi/Umekšano..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Izaberi/Izoštreno" -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:318 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Izaberi/Smanji..." -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:323 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Izaberi/Povećaj" -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:328 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Izaberi/Granicu..." -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:336 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Izaberi/Uključi-isključi BrzuMasku" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:341 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Izaberi/Sačuvaj u kanal" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:346 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Selekcija/U putanju" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:349 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/_View" msgstr "/_Pregled" -#: app/gui/image-menu.c:351 +#: app/gui/image-menu.c:356 msgid "/View/_New View" msgstr "/Pregled/Novi pogled" -#: app/gui/image-menu.c:356 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Pregled/Tačka za tačku" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Pregled/Uvećanje" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:370 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Pregled/Uvećanje/Udalji" -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:375 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Pregled/Uvećanje/Približi" -#: app/gui/image-menu.c:375 +#: app/gui/image-menu.c:380 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Pregled/Uvećanje/Prema veličini prozora" -#: app/gui/image-menu.c:383 +#: app/gui/image-menu.c:388 msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Pregled/Uvećanje/16:1 (1600%)" -#: app/gui/image-menu.c:387 +#: app/gui/image-menu.c:392 msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Pregled/Uvećanje/8:1 (800%)" -#: app/gui/image-menu.c:391 +#: app/gui/image-menu.c:396 msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Pregled/Uvećanje/4:1 (400%)" -#: app/gui/image-menu.c:395 +#: app/gui/image-menu.c:400 msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Pregled/Uvećanje/2:1 (200%)" -#: app/gui/image-menu.c:399 +#: app/gui/image-menu.c:404 msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Pregled/Uvećanje/1:1 (100%)" -#: app/gui/image-menu.c:403 +#: app/gui/image-menu.c:408 msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Pregled/Uvećanje/1:2 (50%)" -#: app/gui/image-menu.c:407 +#: app/gui/image-menu.c:412 msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" msgstr "/Pregled/Uvećanje/1:2 (25%)" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:416 msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" msgstr "/Pregled/Uvećanje/1:1 (12,5%)" -#: app/gui/image-menu.c:415 +#: app/gui/image-menu.c:420 msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Pregled/Uvećanje/1:16 (6.25%)" -#: app/gui/image-menu.c:429 +#: app/gui/image-menu.c:434 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Pregled/Informativni prozor" -#: app/gui/image-menu.c:434 +#: app/gui/image-menu.c:439 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Pregled/Navigacioni prozor" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Pregled/Prikaži filtere..." -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Pregled/Pokaži izabrano" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Pregled/Pokaži granice sloja" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Pregled/Pokaži vođice" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Pregled/Prema vođicama" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:468 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Pregled/Pokaži vođice" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:472 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Pregled/Prema vođicama" -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Pregled/Pokaži meni liniju" -#: app/gui/image-menu.c:478 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Pregled/Pokaži lenjire" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:487 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Pregled/Pokaži klizače" -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:491 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Pregled/Pokaži statusnu liniju" -#: app/gui/image-menu.c:493 +#: app/gui/image-menu.c:498 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Pregled/Smanji umotavanje" -#: app/gui/image-menu.c:498 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Pregled/Preko celog ekrana" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "/Pregled/Prebaci na ekran..." #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:516 msgid "/_Image" msgstr "/_Slika" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:515 +#: app/gui/image-menu.c:520 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Slika/Režim" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:522 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Slika/Režim/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:527 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Slika/Režim/Sivi tonovi" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Slika/Režim/Indeksirano..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:540 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Slika/Transformacije" -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:542 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Slika/Transformacije/Okreni vodoravno" -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:547 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Slika/Transformacije/Okreni uspravno" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:556 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Slika/Transformacije/Rotiraj 90 stepeni u smeru kazaljke" -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:561 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Slika/Transformacije/Rotiraj 90 stepeni suprotno smeru kazaljke" -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:566 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Slika/Transformacije/Rotiraj 180 stepeni" -#: app/gui/image-menu.c:571 +#: app/gui/image-menu.c:576 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Slika/Veličina platna..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:581 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Slika/Veličina slike..." -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:586 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Slika/Iseci sliku" -#: app/gui/image-menu.c:586 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Slika/Dupliraj" -#: app/gui/image-menu.c:594 +#: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Slika/Spoji vidljive slojeve..." -#: app/gui/image-menu.c:598 +#: app/gui/image-menu.c:603 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Slika/Spoji sve slojeve" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Slika/Podesi mrežu..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:618 msgid "/_Layer" msgstr "/_Sloj" -#: app/gui/image-menu.c:615 +#: app/gui/image-menu.c:620 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Sloj/Novi sloj..." -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:625 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Sloj/Dupliraj sloj" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:630 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Sloj/Usidri sloj" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:635 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Sloj/Spoj sa slojem ispod" -#: app/gui/image-menu.c:635 +#: app/gui/image-menu.c:640 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Sloj/Obriši sloj" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "/Sloj/Zanemari podatke o _tekstu" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:655 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Sloj/Redosled" -#: app/gui/image-menu.c:652 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Sloj/Redosled/Izaberi prethodni sloj" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Sloj/Redosled/Izaberi sledeći sloj" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:665 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Sloj/Redosled/Izaberi sloj na vrhu" -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:669 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Sloj/Redosled/Izaberi sloj na dnu" -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:676 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Sloj/Redosled/Podigni sloj" -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:681 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Sloj/Redosled/Spusti sloj" -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:686 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Sloj/Redosled/Postavi na vrh" -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Sloj/Redosled/Postavi na dno" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:694 +#: app/gui/image-menu.c:699 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Sloj/_Boje" -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:701 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Sloj/Boje/Ravnomernost boja..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:706 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Sloj/Boje/Tip-Zasićenost..." -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:711 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Sloj/Boje/Oboji..." -#: app/gui/image-menu.c:711 +#: app/gui/image-menu.c:716 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Sloj/Boje/Osvetljenje-Kontrast..." -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:721 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Sloj/Boje/Osetljivost..." -#: app/gui/image-menu.c:721 +#: app/gui/image-menu.c:726 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Sloj/Boje/Nivoi..." -#: app/gui/image-menu.c:726 +#: app/gui/image-menu.c:731 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Sloj/Boje/Krivine..." -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Sloj/Boje/Smanji broj boja..." -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:744 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Sloj/Boje/Smanji zasićenje" -#: app/gui/image-menu.c:744 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Sloj/Boje/Invertuj" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:752 +#: app/gui/image-menu.c:757 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Sloj/Boje/_Automatski" -#: app/gui/image-menu.c:754 +#: app/gui/image-menu.c:759 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Sloj/Boje/Automatski/Izjednači" -#: app/gui/image-menu.c:761 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Sloj/Boje/Histogram" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:769 +#: app/gui/image-menu.c:774 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Sloj/Maska" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:776 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Sloj/Maska/Dodaj masku sloju..." -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Sloj/Maska/Primeni masku" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Sloj/Maska/Obriši masku" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Sloj/Maska/Izaberi masku" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Sloj/Maska/Izaberi masku" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:803 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Sloj/Maska/Oduzmi od selekcije" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Sloj/Maska/Presek sa selekcijom" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:811 +#: app/gui/image-menu.c:816 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Sloj/Providnost" -#: app/gui/image-menu.c:813 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Sloj/Providnost/Dodaj Alfa kanal" -#: app/gui/image-menu.c:821 +#: app/gui/image-menu.c:826 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Sloj/Providnost/Alfa u selekciju" -#: app/gui/image-menu.c:826 +#: app/gui/image-menu.c:831 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Sloj/Providnost/Dodaj u selekciju" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:836 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Sloj/Providnost/Ukloni iz selekcije" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:841 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Sloj/Providnost/Presek sa selekcijom" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:851 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Sloj/Transformiši" -#: app/gui/image-menu.c:848 +#: app/gui/image-menu.c:853 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Sloj/Transformiši/Okreni vodoravno..." -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Sloj/Transformiši/Okreni uspravno..." -#: app/gui/image-menu.c:861 +#: app/gui/image-menu.c:866 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Sloj/Transformiši/Rotiraj 90 stepeni u smeru kazaljke" -#: app/gui/image-menu.c:866 +#: app/gui/image-menu.c:871 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Sloj/Transformiši/Rotiraj 90 stepeni suprotno smeru kazaljke" -#: app/gui/image-menu.c:871 +#: app/gui/image-menu.c:876 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Sloj/Transformiši/Rotiraj 180 stepeni" -#: app/gui/image-menu.c:876 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Sloj/Transformiši/Proizvoljna rotacija..." -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:889 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Sloj/Transformiši/Odstupanje..." -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:896 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Sloj/Veličina granica sloja..." -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:901 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Sloj/Sloj prema _veličini slike" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:906 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Sloj/Promeni veličinu..." -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:911 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Sloj/Iseci sloj" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:916 +#: app/gui/image-menu.c:921 msgid "/_Tools" msgstr "/_Alati" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:923 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Alati/Kutija sa alatima" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:927 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Alati/Podrazumevane boje" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Alati/Zameni boje" -#: app/gui/image-menu.c:935 +#: app/gui/image-menu.c:940 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Alati/Alatke za selekcije" -#: app/gui/image-menu.c:936 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Alati/Alati za crtanje" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:942 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Alati/Alati za trensformacije" -#: app/gui/image-menu.c:938 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Alati/Alati za boje" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Prozorčići" -#: app/gui/image-menu.c:944 +#: app/gui/image-menu.c:949 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Prozorčići/Napravi novi u" -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Prozorčići/Napravi novi usidren/Slojevi, kanali i putanje" -#: app/gui/image-menu.c:950 +#: app/gui/image-menu.c:955 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Prozorčići/Napravi novi usidren/Četke, mustre i prelivi" -#: app/gui/image-menu.c:954 +#: app/gui/image-menu.c:959 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Prozorčići/Napravi novi usidren/Razne stvari" -#: app/gui/image-menu.c:959 +#: app/gui/image-menu.c:964 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Prozorčići/Opcije alata" -#: app/gui/image-menu.c:964 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Prozorčići/Stanje uređaja" -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Prozorčići/Slojevi" -#: app/gui/image-menu.c:977 +#: app/gui/image-menu.c:982 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Prozorčići/Kanali" -#: app/gui/image-menu.c:982 +#: app/gui/image-menu.c:987 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Prozorčići/Putanje" -#: app/gui/image-menu.c:987 +#: app/gui/image-menu.c:992 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Prozorčići/In_deksirana paleta" -#: app/gui/image-menu.c:992 +#: app/gui/image-menu.c:997 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Prozorčići/Histogra_m" -#: app/gui/image-menu.c:997 +#: app/gui/image-menu.c:1002 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Prozorčići/Urednik selekcija" -#: app/gui/image-menu.c:1002 +#: app/gui/image-menu.c:1007 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Prozorčići/Navigacija" -#: app/gui/image-menu.c:1007 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Prozorčići/Istorijat poništavanja" -#: app/gui/image-menu.c:1015 +#: app/gui/image-menu.c:1020 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Prozorčići/Boje" -#: app/gui/image-menu.c:1020 +#: app/gui/image-menu.c:1025 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Prozorčići/Četke" -#: app/gui/image-menu.c:1025 +#: app/gui/image-menu.c:1030 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Prozorčići/Isečci" -#: app/gui/image-menu.c:1030 +#: app/gui/image-menu.c:1035 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Prozorčići/Prelivi" -#: app/gui/image-menu.c:1035 +#: app/gui/image-menu.c:1040 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Prozorčići/Palete" -#: app/gui/image-menu.c:1040 +#: app/gui/image-menu.c:1045 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Prozorčići/_Fontovi" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Prozorčići/_Baferi" -#: app/gui/image-menu.c:1053 +#: app/gui/image-menu.c:1058 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Prozorčići/_Slike" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1063 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Prozorčići/Istorijat dokumenta" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Prozorčići/Mustre" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Prozorčići/_Alati" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Prozorčići/Konzola za greške" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1088 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filteri" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1090 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filteri/Ponovi prethodni" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filteri/Ponovi prikaži prethodni" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1103 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filteri/Zamuti" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1104 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filteri/Boje" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filteri/Boje/Mapa" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filteri/Smetnje" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filteri/Istakni ivicu" -#: app/gui/image-menu.c:1103 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filteri/Poboljšaj" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filteri/Opšti" -#: app/gui/image-menu.c:1108 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filteri/Stakleni efekti" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filteri/Svetlosni efekti" -#: app/gui/image-menu.c:1110 +#: app/gui/image-menu.c:1115 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filteri/Distorzije" -#: app/gui/image-menu.c:1111 +#: app/gui/image-menu.c:1116 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filteri/Umetnički" -#: app/gui/image-menu.c:1112 +#: app/gui/image-menu.c:1117 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filteri/Mapiraj" -#: app/gui/image-menu.c:1113 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filteri/Iscrtavanje" -#: app/gui/image-menu.c:1114 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filteri/Iscrtavanje/_Oblake" -#: app/gui/image-menu.c:1115 +#: app/gui/image-menu.c:1120 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filteri/Iscrtavanje/_Prirodu" -#: app/gui/image-menu.c:1116 +#: app/gui/image-menu.c:1121 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filteri/Iscrtavanje/_Mustra" -#: app/gui/image-menu.c:1117 +#: app/gui/image-menu.c:1122 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filteri/Veb" -#: app/gui/image-menu.c:1121 +#: app/gui/image-menu.c:1126 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filteri/Animacije" -#: app/gui/image-menu.c:1122 +#: app/gui/image-menu.c:1127 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filteri/Sjedini" -#: app/gui/image-menu.c:1126 +#: app/gui/image-menu.c:1131 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filteri/Igračke" -#: app/gui/image-menu.c:1466 +#: app/gui/image-menu.c:1471 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Poništi %s" -#: app/gui/image-menu.c:1471 +#: app/gui/image-menu.c:1476 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Vrati %s" -#: app/gui/image-menu.c:1475 +#: app/gui/image-menu.c:1480 msgid "_Undo" msgstr "Poništi" -#: app/gui/image-menu.c:1476 +#: app/gui/image-menu.c:1481 msgid "_Redo" msgstr "Vrati" -#: app/gui/image-menu.c:1744 +#: app/gui/image-menu.c:1750 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Ostalo (%s) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1753 +#: app/gui/image-menu.c:1759 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "U_većanje (%s)" @@ -4720,8 +4721,8 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Obriši sliku" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1340 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1475 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1347 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 msgid "General" msgstr "Opšte" @@ -4749,7 +4750,7 @@ msgstr "Direct Color" msgid "Extended" msgstr "Dodatno" -#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1752 +#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1761 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 msgid "Pixels" @@ -4834,7 +4835,7 @@ msgstr "tačaka/%s" msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1774 +#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1783 #: app/gui/user-install-dialog.c:1307 msgid "dpi" msgstr "tpi" @@ -4851,32 +4852,33 @@ msgstr "Indeksirane boje" msgid "colors" msgstr "boje" -#: app/gui/layers-commands.c:381 +#: app/gui/layers-commands.c:383 msgid "Crop Layer" msgstr "Iseci sloj" -#: app/gui/layers-commands.c:459 +#: app/gui/layers-commands.c:461 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Maska sloj u selekciju" #: app/gui/layers-commands.c:723 -msgid "Empty Layer Copy" -msgstr "Isprazni kopiju sloja" +#, fuzzy +msgid "Empty Layer" +msgstr "Prazan sloj za tekst" -#: app/gui/layers-commands.c:750 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "Napravi novi sloj" -#: app/gui/layers-commands.c:784 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "Naziv sloja:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:788 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Širina sloja:" -#: app/gui/layers-commands.c:794 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4884,35 +4886,40 @@ msgstr "Širina sloja:" msgid "Height:" msgstr "Visina:" -#: app/gui/layers-commands.c:853 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Tip popunjavanja sloja" -#: app/gui/layers-commands.c:930 +#: app/gui/layers-commands.c:959 msgid "Layer Attributes" msgstr "Svojstva sloja" -#: app/gui/layers-commands.c:932 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Izmeni svojstva sloja" -#: app/gui/layers-commands.c:968 +#: app/gui/layers-commands.c:998 msgid "Layer _Name" msgstr "Naziv sloja" -#: app/gui/layers-commands.c:1048 +#: app/gui/layers-commands.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Set Name from _Text" +msgstr "/Napravi putanju od teksta..." + +#: app/gui/layers-commands.c:1096 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Dodaj masku sloju" -#: app/gui/layers-commands.c:1067 +#: app/gui/layers-commands.c:1115 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Inicijalizuj masku sloja na:" -#: app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/gui/layers-commands.c:1132 msgid "In_vert Mask" msgstr "Invertuj masku" -#: app/gui/layers-commands.c:1167 app/gui/layers-commands.c:1263 +#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "Neispravna širina ili visina. Oboje moraju biti pozitivni." @@ -5269,7 +5276,7 @@ msgstr "_Uvoz" msgid "Select Source" msgstr "Izaberi izvor" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1432 msgid "_Gradient" msgstr "_Preliv" @@ -5353,683 +5360,683 @@ msgid "" "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "Ne mogu da opozovem mustru. Možda je otkazao odgovarajući dodatak." -#: app/gui/patterns-menu.c:45 +#. disabled because they are useless now +#: app/gui/patterns-menu.c:47 msgid "/_Edit Pattern..." msgstr "/_Uredi mustru..." -#: app/gui/patterns-menu.c:53 +#: app/gui/patterns-menu.c:55 msgid "/_New Pattern" msgstr "/_Nova mustra" -#: app/gui/patterns-menu.c:58 +#: app/gui/patterns-menu.c:60 msgid "/D_uplicate Pattern" msgstr "/_Dupliraj mustru..." -#: app/gui/patterns-menu.c:63 +#: app/gui/patterns-menu.c:66 msgid "/_Delete Pattern..." msgstr "/_Obriši mustru..." -#: app/gui/patterns-menu.c:71 +#: app/gui/patterns-menu.c:74 msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/O_sveži mustre" -#: app/gui/plug-in-menus.c:342 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Po_novi „%s“" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:344 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "Ponovo prikaži „%s“" -#: app/gui/plug-in-menus.c:369 +#: app/gui/plug-in-menus.c:370 msgid "Repeat Last" msgstr "Ponovi poslednji" -#: app/gui/plug-in-menus.c:372 +#: app/gui/plug-in-menus.c:373 msgid "Re-Show Last" msgstr "Ponovo prikaži poslednji" -#: app/gui/preferences-dialog.c:274 +#: app/gui/preferences-dialog.c:275 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "Moraćete ponovo da pokrenete GIMP da bi sledeće promene uzele maha:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:888 +#: app/gui/preferences-dialog.c:895 msgid "Show _Menubar" msgstr "Prikaži glavni _meni" -#: app/gui/preferences-dialog.c:891 +#: app/gui/preferences-dialog.c:898 msgid "Show _Rulers" msgstr "Prikaži Lenjire" -#: app/gui/preferences-dialog.c:894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:901 msgid "Show Scroll_bars" msgstr "Prikaži _klizače" -#: app/gui/preferences-dialog.c:897 +#: app/gui/preferences-dialog.c:904 msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Prikaži statusnu liniju" -#: app/gui/preferences-dialog.c:905 +#: app/gui/preferences-dialog.c:912 msgid "Show S_election" msgstr "Prikaži selekciju" -#: app/gui/preferences-dialog.c:908 +#: app/gui/preferences-dialog.c:915 msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "Pokaži _granice sloja" -#: app/gui/preferences-dialog.c:911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:918 msgid "Show _Guides" msgstr "Pokaži _vođice" -#: app/gui/preferences-dialog.c:914 +#: app/gui/preferences-dialog.c:921 msgid "Show Gri_d" msgstr "Prikaži mr_ežu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:920 +#: app/gui/preferences-dialog.c:927 msgid "Canvas Padding Mode:" msgstr "Režim ispunjenosti platna" -#: app/gui/preferences-dialog.c:923 +#: app/gui/preferences-dialog.c:930 msgid "Custom Padding Color:" msgstr "Proizvoljna boja ispunjenosti platna" -#: app/gui/preferences-dialog.c:924 +#: app/gui/preferences-dialog.c:931 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Postavi proizvoljnu boju za popunu platna" -#: app/gui/preferences-dialog.c:994 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 msgid "Preferences" msgstr "Postavke" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1154 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1161 msgid "Maximum New Image Size:" msgstr "Najveća veličina nove slike:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1163 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1170 msgid "Default Image Grid" msgstr "Podrazumevana mreža slike" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Default Grid" msgstr "Podrazumevana mreža" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1186 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 msgid "User Interface" msgstr "Korisničko sučelje" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 msgid "Interface" msgstr "Sučelje" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 msgid "Previews" msgstr "Pregledi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1206 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "Uključi preglede za slojeve i kanale" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1212 msgid "Default _Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Podrazumevana _veličina pregleda za slojeve i kanale:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1215 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Veličina pregleda za navigaciju:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1218 msgid "_Undo History Preview Size:" msgstr "Veličina pregleda za _istorijat operacija:" #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1215 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1222 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Ponašanje prozora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1218 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "P_rozor sa podacima po prikazu" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1222 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 msgid "Menus" msgstr "Meniji" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "Uključi iscepane menije" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1231 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1238 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Veličina spiska nedavno otvaranih datoteka:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1235 app/gui/preferences-dialog.c:1983 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1992 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Prečice sa tastature" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1238 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1245 msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Koristi dinamičke prečice sa _tastature" #. Themes -#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Select Theme" msgstr "Izaberite temu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1272 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1315 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Osvežite _tekuću temu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 app/gui/preferences-dialog.c:1333 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Help System" msgstr "Sistem za pomoć" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1343 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Pokaži savete za alatke" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1346 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Napredna pomoć dostupna pritiskom na taster „F1“" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1349 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "Pokaži savete pri podizanju" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 msgid "Help Browser" msgstr "Pretraživač sistema za pomoć" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1357 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Koristi pretraživač za sistem pomoći:" -#. Web Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1361 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 app/widgets/widgets-enums.c:55 msgid "Web Browser" msgstr "Čitač veba" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1365 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 msgid "Select Web Browser" msgstr "Izaberite čitača veba" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 msgid "Web Browser to Use:" msgstr "Koji čitač veba da koristim:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "Prijanjanje uz vođice i mrežu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1401 msgid "_Snap Distance:" msgstr "Ra_stojanje prijanjanja:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1397 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Pronalaženje nastavljajućih oblasti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 msgid "Default _Threshold:" msgstr "Podrazumevana osetljivost:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1406 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 msgid "Scaling" msgstr "Uvećanje" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Podrazumevana interpolacija:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Opcije za crtanje zajedničke za alate" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 msgid "_Brush" msgstr "_Četka" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 msgid "_Pattern" msgstr "_Mustra" #. Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1433 app/gui/preferences-dialog.c:1436 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2016 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 app/gui/preferences-dialog.c:1444 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2025 msgid "Input Devices" msgstr "Ulazni uređaji" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1443 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1451 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Prošireni ulazni uređaji" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1450 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "Podesi proširene ulazne uređaje" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1465 app/gui/preferences-dialog.c:1468 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 app/gui/preferences-dialog.c:1477 msgid "Image Windows" msgstr "Prozori za slike" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Koristi „tačka za tačku“ podrazumevano" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Brzina marširajućih mrava:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1488 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1497 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Ponašanje razmere i uvećanja" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1492 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Promeni veličinu prozora u skladu sa razmerom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1495 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1504 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Promeni veličinu prozora u skladu sa promenom veličine slike" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Fit to Window" msgstr "Po meri prozora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1503 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1512 msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Početna razmera:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1507 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1516 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Povratna sprega pokreta kursora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1511 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1520 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "Pokaži konturu četke" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Savršeno-ali-sporo praćenje kursora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Uključi ažuriranje kursora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Režim kursora:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Izgled prozora sa slikom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 msgid "Appearance" msgstr "Izgled" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1543 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1552 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Podrazumevani izgled u normalnom režimu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Podrazumevani izgled u prikazu preko celog ekrana" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Format naslova slike i statusne linije" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1560 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 msgid "Title & Status" msgstr "Naslov i status" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1580 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1581 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Pokaži razmeru (procentualno)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1582 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Pokaži razmeru" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1583 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Pokaži obrnutu razmeru" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1584 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1593 msgid "Show memory usage" msgstr "Pokaži iskorišćenost memorije" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1595 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 msgid "Image Title Format" msgstr "Format naslova slike" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1596 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1605 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Format statusne linije slike" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1681 app/gui/preferences-dialog.c:1684 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Display" msgstr "Prikaz" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1691 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Transparency" msgstr "Providnost" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1695 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "Transparency _Type:" msgstr "Tip providnosti:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Check _Size:" msgstr "Proveri veličinu:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1702 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-bitni prikaz" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1722 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Najmanji broj boja" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 msgid "Install Colormap" msgstr "Ugradi mapu boja" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 app/gui/user-install-dialog.c:962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:962 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Rezolucija monitora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1728 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Utvrdi rezoluciju monitora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Trenutno %d x %d tpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1783 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "C_alibrate" msgstr "Kalibracija" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1797 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 msgid "From _Windowing System" msgstr "Od sistema prozora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1822 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 msgid "_Manually" msgstr "Ručno" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1842 app/gui/preferences-dialog.c:1845 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 app/gui/preferences-dialog.c:1854 msgid "Window Management" msgstr "Upravljanje prozorima" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 msgid "Window Type Hints" msgstr "Oznake vrste prozora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1857 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 msgid "Window Type Hint for the _Toolbox:" msgstr "Oznaka vrste prozora za _alatke:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1861 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 msgid "Window Type Hint for the _Docks:" msgstr "Oznaka vrste prozora za _prilepljene prozore:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1864 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 msgid "Focus" msgstr "Fokusiraj" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1868 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "Aktiviraj _fokusiranu sliku" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 app/gui/preferences-dialog.c:1880 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 app/gui/preferences-dialog.c:1889 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment" msgstr "Okruženje" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1895 msgid "Resource Consumption" msgstr "Potrošnja resursa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1905 msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Najmanji broj nivoa za poništavanje:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1899 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1908 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "Najveći broj nivoa za poništavanje:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1902 app/gui/user-install-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 app/gui/user-install-dialog.c:1176 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Veličina ostave za deliće:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1907 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Broj korišćenih procesora:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1913 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Konzervativno iskorišćenje memorije" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1917 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "File Saving" msgstr "Čuvanje datoteka" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1929 msgid "Confirm Closing of Unsaved Images" msgstr "Potvrdi zatvaranje nesačuvanih slika" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 msgid "Only when Modified" msgstr "Samo kad su menjane" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Always" msgstr "Uvek" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "„Datoteka -> Sačuvaj“ Čuva sliku:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1931 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Veličina datoteka sa umanjenim prikazom:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 msgid "Session Management" msgstr "Upravljanje sesijama" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 msgid "Session" msgstr "Sesija" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 msgid "Window Positions" msgstr "Položaj prozora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "Sačuvaj položaj prozora pri izlasku" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1956 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "Obnovi sačuvan položaj prozora po podizanju" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1964 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Sačuvaj položaj prozora sada" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1982 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Očisti sačuvane položaje prozora sada" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1986 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1995 msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" msgstr "Sačuvaj pri izlasku prečice sa tastature" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1989 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1998 msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" msgstr "Obnovi sačuvane prečice sa tastature po podizanju" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1997 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Sačuvaj prečice sa tastature sada" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Očisti sačuvane prečice sa tastature sada" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2019 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2028 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Sačuvaj podešavanja ulaznih uređaja pri izlazu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Sačuvaj podešavanja ulaznih uređaja sada" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Sada očisti sačuvana podešavanja ulaznih uređaja" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 app/gui/preferences-dialog.c:2054 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 app/gui/preferences-dialog.c:2063 msgid "Folders" msgstr "Direktorijumi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Temp Dir:" msgstr "Direktorijum za privremene datoteke:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Izaberi Direktorijum za privremene datoteke" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Swap Dir:" msgstr "Direktorijum" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 app/gui/user-install-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 app/gui/user-install-dialog.c:1199 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Izaberi Swap direktorijum" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2104 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 msgid "Brush Folders" msgstr "Direktorijumi sa četkama" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2106 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Izaberi direktorijume sa četkama" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 msgid "Pattern Folders" msgstr "Direktorijumi sa mustrama" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2110 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Izaberi direktorijume sa mustrama" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2112 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 msgid "Palette Folders" msgstr "Direktorijumi sa paletama" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2114 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Izaberi direktorijume sa paletama" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2116 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 msgid "Gradient Folders" msgstr "Direktorijumi sa prelivima" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2118 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Izaberi direktorijume sa prelivima" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2120 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 msgid "Font Folders" msgstr "Direktorijumi za fontove" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2122 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 msgid "Select Font Folders" msgstr "Izaberi direktorijume sa fontovima" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2124 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-Ins" msgstr "Dodaci" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2124 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Direktorijumi sa dodacima" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2126 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Izaberi direktorijume sa dodacima" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2128 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Scripts" msgstr "Skripte" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2128 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Direktorijumi sa Skript-Fu skriptama" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2130 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Izaberi direktorijume sa Skript-Fu skriptama" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2132 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Module Folders" msgstr "Direktorijumi za module" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2134 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 msgid "Select Module Folders" msgstr "Izaberi direktorijume za module" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment Folders" msgstr "Direktorijumi za okruženje" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2138 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Izaberi direktorijume za okruženje" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2140 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Themes" msgstr "Teme" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2140 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Theme Folders" msgstr "Direktorijumi za teme" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2142 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2151 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Izaberi direktorijume za teme" @@ -6140,7 +6147,7 @@ msgstr "X rezolucija:" msgid "pixels/%a" msgstr "tačaka/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:343 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolacija:" @@ -6168,27 +6175,33 @@ msgstr "_Vodoravno:" msgid "_Vertical:" msgstr "_Uspravno:" -#: app/gui/select-commands.c:160 +#: app/gui/select-commands.c:149 app/gui/vectors-commands.c:181 +#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 app/tools/gimpvectortool.c:1818 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 +msgid "Path to Selection" +msgstr "Putanja u selekciju" + +#: app/gui/select-commands.c:181 msgid "Feather selection by" msgstr "Umekšaj izbor za" -#: app/gui/select-commands.c:196 +#: app/gui/select-commands.c:217 msgid "Shrink selection by" msgstr "Smanji izbor za" -#: app/gui/select-commands.c:205 +#: app/gui/select-commands.c:226 msgid "Shrink from image border" msgstr "Smanji selekciju od granice slike" -#: app/gui/select-commands.c:230 +#: app/gui/select-commands.c:251 msgid "Grow selection by" msgstr "Povećaj izbor za" -#: app/gui/select-commands.c:253 +#: app/gui/select-commands.c:274 msgid "Border selection by" msgstr "Ograniči izbor sa" -#: app/gui/splash.c:58 +#: app/gui/splash.c:87 msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP se podiže" @@ -6314,27 +6327,51 @@ msgstr "Preimenujte sačuvane opcije alata" msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Unesite novo ime za sačuvane opcije alata" -#: app/gui/tool-options-menu.c:57 -msgid "/_Save Options to/_New Entry..." +#: app/gui/tool-options-menu.c:58 +#, fuzzy +msgid "/_Save Options to" +msgstr "Sačuvane opcije" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Save Options to/_New Entry..." msgstr "/_Sačuvaj opcije u/_Novi unos..." -#: app/gui/tool-options-menu.c:68 -msgid "/_Restore Options from/(None)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:71 +#, fuzzy +msgid "/_Restore Options from" msgstr "/_Izvuci opcije iz/(ništa)" -#: app/gui/tool-options-menu.c:74 -msgid "/Re_name Saved Options/(None)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Restore Options from/(None)" +msgstr "/_Izvuci opcije iz/(ništa)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Re_name Saved Options" msgstr "/Prei_menuj sačuvane opcije/(ništa)" -#: app/gui/tool-options-menu.c:80 -msgid "/_Delete Saved Options/(None)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Rename Saved Options/(None)" +msgstr "/Prei_menuj sačuvane opcije/(ništa)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:87 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Saved Options" msgstr "/_Ukloni sačuvane opcije/(ništa)" #: app/gui/tool-options-menu.c:89 +#, fuzzy +msgid "/Delete Saved Options/(None)" +msgstr "/_Ukloni sačuvane opcije/(ništa)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:98 msgid "/R_eset Tool Options" msgstr "/_Vrati opcije alata" -#: app/gui/tool-options-menu.c:94 +#: app/gui/tool-options-menu.c:103 msgid "/Reset _all Tool Options..." msgstr "/Vrati opcije _svih alata..." @@ -6497,8 +6534,8 @@ msgid "" "ins and modules can also configured here." msgstr "" "Datoteka gimprc služi za čuvanje ličnih podešavanja koje se tiču GIMPovog " -"podrazumevanog ponašanja. Putanje pretrage za četke, palete, prelive, mustre, " -"dodatke i module se takođe mogu podesiti ovde." +"podrazumevanog ponašanja. Putanje pretrage za četke, palete, prelive, " +"mustre, dodatke i module se takođe mogu podesiti ovde." #: app/gui/user-install-dialog.c:141 msgid "" @@ -6529,8 +6566,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ključne prečice mogu se dinamički podesiti u GIMPu. Datoteka menurc je skup " "vaših podešavanja, pa se može sačuvati za sledeću sesiju. Možete menjati ovu " -"datoteku po želji, ali je mnogo lakše podesiti prečice iz GIMPa. Brisanje ove " -"datoteke će vratiti u upotrebu podrazmevane prečice." +"datoteku po želji, ali je mnogo lakše podesiti prečice iz GIMPa. Brisanje " +"ove datoteke će vratiti u upotrebu podrazmevane prečice." #: app/gui/user-install-dialog.c:167 msgid "" @@ -6539,8 +6576,8 @@ msgid "" "the saved position." msgstr "" "Datoteka sessionrc se koristi za smeštanje podatka o tome koji prozor je bio " -"otvoren kada ste poslednji put zatvorili GIMP. Možete podesiti GIMP da ponovo " -"otvori ove prozore." +"otvoren kada ste poslednji put zatvorili GIMP. Možete podesiti GIMP da " +"ponovo otvori ove prozore." #: app/gui/user-install-dialog.c:174 msgid "" @@ -6673,8 +6710,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ovaj direktorijum se koristi kao privremena ostava bafera za poništavanje, " "kao bi se smanjilo korišćenje memorije. Ako je GIMP nepropisno ubijen, " -"daototeke tipa: gimp<#>.<#> mogu ostati u njemu. Ove datoteke su beskorisne i " -"mogu se slobodno izbrisati." +"daototeke tipa: gimp<#>.<#> mogu ostati u njemu. Ove datoteke su beskorisne " +"i mogu se slobodno izbrisati." #: app/gui/user-install-dialog.c:282 msgid "This folder is used to store tool options." @@ -6736,8 +6773,8 @@ msgid "" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" -"Ovaj program je besplatan softver; možete ga deliti i/ili menjati u skladu sa " -"uslovima GNU Opšte Javne Licence objavljenom od strane Free Software " +"Ovaj program je besplatan softver; možete ga deliti i/ili menjati u skladu " +"sa uslovima GNU Opšte Javne Licence objavljenom od strane Free Software " "Foundation; ili verzijom 2 Licence, ili (po vešem izboru) bilo koje novije " "verzije." @@ -6807,8 +6844,8 @@ msgstr "Kliknite na „Nastavi“ da prihvatite navedena podešavanja." msgid "" "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" -"Za najbolje GIMP performanse, neka podešavanja će možda trebati promeniti." +"Za najbolje GIMP performanse, neka podešavanja će možda trebati promeniti." +"" #: app/gui/user-install-dialog.c:963 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." @@ -6897,17 +6934,12 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Kalibriši" -#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 -msgid "Path to Selection" -msgstr "Putanja u selekciju" - #: app/gui/vectors-commands.c:444 -msgid "Empty Vectors Copy" -msgstr "Isprazni kopiju vektora" +#, fuzzy +msgid "Empty Path" +msgstr "Uvezi putanje" #: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Nova Putanja" @@ -7172,6 +7204,10 @@ msgstr "Procedure vođica" msgid "Help procedures" msgstr "Pomoćne procedure" +#: app/pdb/internal_procs.c:131 +msgid "Image" +msgstr "Slika" + #: app/pdb/internal_procs.c:137 msgid "Message procedures" msgstr "Procedure za obaveštenja" @@ -7352,7 +7388,7 @@ msgstr "" "Ptici u Hadžićima možda zafali\n" "pevušenje najboljeg đačkog orkestra." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:312 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634 msgid "Add Text Layer" msgstr "Dodaj sloj za tekst" @@ -7360,44 +7396,19 @@ msgstr "Dodaj sloj za tekst" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(neispravna UTF-8 reč)." -#: app/text/gimptext.c:178 -msgid "" -"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" -msgstr "Nagoveštavanje menja granice pisma da bi dalo lepa slova male veličine" - -#: app/text/gimptext.c:185 -msgid "" -"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " -"the automatic hinter" -msgstr "" -"Ako je dostupno, nagoveštavanje pisma se koristi, ali možda ćete radije " -"uvekkoristiti automatski nagoveštaj" - -#: app/text/gimptext.c:225 -msgid "Indentation of the first line" -msgstr "Uvlačenje prvog reda" - -#: app/text/gimptext.c:230 -msgid "Modify line spacing" -msgstr "Izmeni prored" - -#: app/text/gimptext.c:235 -msgid "Modify letter spacing" -msgstr "Izmeni razmak slova" - -#: app/text/gimptextlayer.c:132 +#: app/text/gimptextlayer.c:175 msgid "Text Layer" msgstr "Sloj za tekst" -#: app/text/gimptextlayer.c:346 +#: app/text/gimptextlayer.c:531 msgid "Discard Text Information" msgstr "Zanemari podatke o tekstu" -#: app/text/gimptextlayer.c:425 +#: app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "Zbog nedostatka fontova, nije moguća upotreba teksta." -#: app/text/gimptextlayer.c:465 +#: app/text/gimptextlayer.c:607 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Prazan sloj za tekst" @@ -7405,11 +7416,11 @@ msgstr "Prazan sloj za tekst" msgid "Flip Text Layer" msgstr "Okreni tekstualni sloj" -#: app/text/gimptextlayer-transform.c:114 +#: app/text/gimptextlayer-transform.c:113 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Rotiraj tekstualni sloj" -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -7456,7 +7467,7 @@ msgstr "Fiksna razmera" msgid "Transform Selection" msgstr "Transformiši selekciju" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:527 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531 msgid "Transform Path" msgstr "Transformiši putanju" @@ -7464,11 +7475,11 @@ msgstr "Transformiši putanju" msgid "Design" msgstr "Dizajn" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Izmeni" -#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "Pomeri" @@ -7505,31 +7516,31 @@ msgstr "Brzina:" msgid "Pressure:" msgstr "Pritisak:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:245 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:259 msgid "Offset:" msgstr "Odstupanje:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:254 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 msgid "Shape:" msgstr "Oblik:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:274 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 msgid "Repeat:" msgstr "Ponavljanje:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:282 msgid "Dithering" msgstr "Mešanje boja" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:301 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Prilagodljivo superodsecanje" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:297 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:311 msgid "Max Depth:" msgstr "Najveća dubina:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Osetljivost:" @@ -7768,6 +7779,7 @@ msgstr "Izaberi boju sa slike" msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Alati/Birač boja" +#. tool->gdisp->shell #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 msgid "Color Picker Information" msgstr "Inormacije birača boja" @@ -7918,7 +7930,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Izloženost:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:364 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366 msgid "Move Path" msgstr "Pomeri putanju" @@ -7959,7 +7971,7 @@ msgid "Anti Erase %s" msgstr "Antibrisač %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:295 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:328 msgid "Affect:" msgstr "Uticaj:" @@ -8057,7 +8069,7 @@ msgstr "Izmeni izabranu boju" msgid "R_eset Color" msgstr "Ponovo postavi boju" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:242 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187 msgid "_Preview" msgstr "_Prikaz" @@ -8070,7 +8082,7 @@ msgstr "Podešavanje" msgid "Size:" msgstr "Veličina:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:884 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:885 #: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Ugao" @@ -8097,7 +8109,7 @@ msgstr "Tip" msgid "Shape" msgstr "Oblik" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:709 +#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:710 msgid "Ink" msgstr "Mastilo" @@ -8223,11 +8235,12 @@ msgstr "/Alati/Merenje" msgid "Add Guides" msgstr "Dodaj vođice" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:837 +#. tool->gdisp->shell +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:838 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Meri rastojanje i uglove" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:858 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:859 msgid "Distance:" msgstr "Rastojanje:" @@ -8247,11 +8260,11 @@ msgstr "Izaberi putanju za pomeranje" msgid "Move the Current Path" msgstr "Pomeri tekuću putanju" -#: app/tools/gimpmovetool.c:114 +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Pomeri slojeve i selekcije" -#: app/tools/gimpmovetool.c:115 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Alati/Alatke za transformaciju/Pomeri" @@ -8459,7 +8472,7 @@ msgstr "Baziraj selekciju na svim vidljivim slojevima" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Koristi sve vidljive slojeve prilikom smaljivanja selekcije" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:349 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460 msgid "Antialiasing" msgstr "Umekšavanje ivica" @@ -8511,43 +8524,64 @@ msgstr "Umrljaj sliku" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Alati/Alatke za slikanje/Umrljaj" -#: app/tools/gimptextoptions.c:313 +#: app/tools/gimptextoptions.c:146 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "Nagoveštavanje menja granice pisma da bi dalo lepa slova male veličine" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:153 +msgid "" +"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " +"the automatic hinter" +msgstr "" +"Ako je dostupno, nagoveštavanje pisma se koristi, ali možda ćete radije " +"uvekkoristiti automatski nagoveštaj" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:178 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "Uvlačenje prvog reda" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:183 +msgid "Modify line spacing" +msgstr "Izmeni prored" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:426 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Otvori prozor za odabir pisma" -#: app/tools/gimptextoptions.c:316 +#: app/tools/gimptextoptions.c:429 msgid "_Font:" msgstr "_Pismo:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:323 +#: app/tools/gimptextoptions.c:437 msgid "_Size:" msgstr "_Veličina:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:333 +#: app/tools/gimptextoptions.c:444 msgid "_Hinting" msgstr "Naglašavanje" -#: app/tools/gimptextoptions.c:340 +#: app/tools/gimptextoptions.c:451 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "Podstakni automatsko naglašavanje" -#: app/tools/gimptextoptions.c:356 +#: app/tools/gimptextoptions.c:466 msgid "Text Color" msgstr "Boja slova" -#: app/tools/gimptextoptions.c:361 +#: app/tools/gimptextoptions.c:471 msgid "Color:" msgstr "Boja:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:366 +#: app/tools/gimptextoptions.c:476 msgid "Justify:" msgstr "Poravnaj:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:372 +#: app/tools/gimptextoptions.c:482 msgid "Indent:" msgstr "Uvuci:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:378 +#: app/tools/gimptextoptions.c:488 msgid "" "Line\n" "Spacing:" @@ -8555,22 +8589,35 @@ msgstr "" "Linija\n" "Razmak:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:381 +#: app/tools/gimptextoptions.c:491 msgid "Create Path from Text" msgstr "/Napravi putanju od teksta..." -#: app/tools/gimptexttool.c:107 +#: app/tools/gimptexttool.c:128 msgid "Add text to the image" msgstr "Dodaj tekst slici" -#: app/tools/gimptexttool.c:108 +#: app/tools/gimptexttool.c:129 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Alati/Tekst" -#: app/tools/gimptexttool.c:406 +#: app/tools/gimptexttool.c:667 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP urednik teksta" +#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:781 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." +msgstr "" + #: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Svedi sliku na dve boje koristeći toleranciju" @@ -8591,35 +8638,40 @@ msgstr "Osetljivost ne radi za indeksirane slojeve." msgid "Threshold Range:" msgstr "Raspon osetljivosti:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:301 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 msgid "Transform Direction" msgstr "Transformiši pravac" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:353 +#, fuzzy +msgid "Supersampling" +msgstr "Prilagodljivo superodsecanje" + #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:319 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:358 msgid "Clip Result" msgstr "Iseci razultat" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:346 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:385 msgid "Density:" msgstr "Gustina:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:357 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:396 msgid "Constraints" msgstr "Ograničenja" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:368 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:407 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "15 stepeni %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:379 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:418 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "Zadrži visinu %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:389 app/tools/gimptransformoptions.c:403 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:428 app/tools/gimptransformoptions.c:442 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" @@ -8629,7 +8681,7 @@ msgstr "" "„Zadrži širinu“ dugmad radi očuvanja\n" "odnosa." -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:432 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "Zadrži širinu %s" @@ -8654,7 +8706,7 @@ msgstr "Režim uređivanja" msgid "Polygonal" msgstr "Poligonski" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:160 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8671,7 +8723,7 @@ msgstr "" msgid "Create Selection from Path" msgstr "Napravi izbor iz putanje" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:196 msgid "Stroke Path" msgstr "Nacrtaj putanju" @@ -8683,147 +8735,147 @@ msgstr "Napravi i uredi putanje" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Alati/Putanje" -#: app/tools/gimpvectortool.c:363 +#: app/tools/gimpvectortool.c:362 msgid "Add Stroke" msgstr "Dodaj poteѕ" -#: app/tools/gimpvectortool.c:381 +#: app/tools/gimpvectortool.c:380 msgid "Add Anchor" msgstr "Dodaj vezu" -#: app/tools/gimpvectortool.c:404 +#: app/tools/gimpvectortool.c:403 msgid "Insert Anchor" msgstr "Ubaci vezu" -#: app/tools/gimpvectortool.c:433 +#: app/tools/gimpvectortool.c:432 msgid "Drag Handle" msgstr "Prevuci ručku" -#: app/tools/gimpvectortool.c:462 +#: app/tools/gimpvectortool.c:461 msgid "Drag Anchor" msgstr "Prevuci vezu" -#: app/tools/gimpvectortool.c:479 +#: app/tools/gimpvectortool.c:478 msgid "Drag Anchors" msgstr "Prevuci veze" -#: app/tools/gimpvectortool.c:499 +#: app/tools/gimpvectortool.c:498 msgid "Drag Curve" msgstr "Prevuci krivu" -#: app/tools/gimpvectortool.c:527 +#: app/tools/gimpvectortool.c:526 msgid "Connect Strokes" msgstr "Poveži poteze" -#: app/tools/gimpvectortool.c:557 +#: app/tools/gimpvectortool.c:556 msgid "Drag Path" msgstr "Prevuci putanju" -#: app/tools/gimpvectortool.c:567 +#: app/tools/gimpvectortool.c:566 msgid "Convert Edge" msgstr "Pretvori ivicu" -#: app/tools/gimpvectortool.c:597 +#: app/tools/gimpvectortool.c:596 msgid "Delete Anchor" msgstr "Obriši vezu" -#: app/tools/gimpvectortool.c:619 +#: app/tools/gimpvectortool.c:618 msgid "Delete Segment" msgstr "Obriši segment" -#: app/tools/gimpvectortool.c:812 +#: app/tools/gimpvectortool.c:811 msgid "Move Anchors" msgstr "Premesti veze" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Kliknite da izaberete koju putanju da uređujete." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 msgid "Click to create a new path." msgstr "Kliknite da napravite novu putanju." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Kliknite da napravite novi sastojak putanje." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Kliknite da napravite novu vezu. (probajte Shift)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Kliknite pa prevucite da premestite vezu." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Kliknite pa prevucite da premestite veze." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Kliknite pa prevucite da premestite ručku. (probajte Shift)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1178 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "Kliknite pa prevucite da izmenite izgled krive. (Shift: simetrično)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1182 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "Kliknite pa prevucite da premestite sastojak. (probajte Shift)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Kliknite pa prevucite da premestite putanju." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Kliknite da ubacite vezu na putanju. (probajte Shift)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Kliknite da obrišete vezu." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Kliknite da povežete ovu vezu sa izabranom tačkom." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 msgid "Click to open up the path." msgstr "Kliknite da otvorite putanju." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1202 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Kliknite da pretvorite ovaj čvor u ugao." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1843 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Nema aktivnog sloja ili kanala za crtanje" -#: app/vectors/gimpvectors.c:229 +#: app/vectors/gimpvectors.c:231 msgid "Path" msgstr "Putanja" -#: app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: app/vectors/gimpvectors.c:232 msgid "Rename Path" msgstr "Promeni naziv putanji" -#: app/vectors/gimpvectors.c:393 +#: app/vectors/gimpvectors.c:395 msgid "Scale Path" msgstr "Promeni veličinu putanje" -#: app/vectors/gimpvectors.c:425 +#: app/vectors/gimpvectors.c:427 msgid "Resize Path" msgstr "Promeni veličinu putanje" -#: app/vectors/gimpvectors.c:455 +#: app/vectors/gimpvectors.c:457 msgid "Flip Path" msgstr "Okreni putanju" -#: app/vectors/gimpvectors.c:498 +#: app/vectors/gimpvectors.c:500 msgid "Rotate Path" msgstr "Rotiraj putanju" -#: app/vectors/gimpvectors.c:556 +#: app/vectors/gimpvectors.c:560 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Ne može da crta po praznoj putanji." @@ -8853,11 +8905,11 @@ msgstr "Tvrdoća:" msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Odnos:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 msgid "Spacing:" msgstr "Razmak:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:118 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Postotak širine četke" @@ -8869,10 +8921,17 @@ msgstr "Prenesi u" msgid "Paste as New" msgstr "Prenesi kao novo" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:245 msgid "Delete" msgstr "Obriši" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"New Channel\n" +"%s New Channel Dialog" +msgstr "Boja novog kanala" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 msgid "Duplicate Channel" msgstr "Dupliraj kanal" @@ -9042,6 +9101,7 @@ msgstr "Izmeni izmeni boju palete indeksirane slike" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:616 +#: app/widgets/gimpcontainermenuimpl.c:145 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(Ništa)" @@ -9062,24 +9122,24 @@ msgstr "Sačuvaj" msgid "Revert" msgstr "Povrati" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:228 msgid "New" msgstr "Novo" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:237 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliraj" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:248 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:253 msgid "Refresh" msgstr "Osveži" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:400 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite „%s“ iz spiska i sa diska?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:404 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:412 msgid "Delete Data Object" msgstr "Obriši objekat" @@ -9101,7 +9161,7 @@ msgstr "Boja četke: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Pozadina: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1250 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1258 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -9112,7 +9172,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1254 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1262 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Neispravan UTF-8" @@ -9317,11 +9377,11 @@ msgstr "Širina" msgid "Height" msgstr "Visina" -#: app/widgets/gimphelp.c:189 +#: app/widgets/gimphelp.c:197 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Ne mogu da nađem GIMP pretraživač pomoći" -#: app/widgets/gimphelp.c:191 +#: app/widgets/gimphelp.c:199 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " "because you don't have GtkHtml2 installed." @@ -9329,15 +9389,15 @@ msgstr "" "Nisam mogao da nađem proceduru za GIMP-ov pretraživač pomoći. Verovatno nije " "izgrađen jer niste imali GtkHtml2." -#: app/widgets/gimphelp.c:195 app/widgets/gimphelp.c:228 +#: app/widgets/gimphelp.c:203 app/widgets/gimphelp.c:236 msgid "Use web browser instead" msgstr "Koristite čitač veba kao zamenu" -#: app/widgets/gimphelp.c:225 +#: app/widgets/gimphelp.c:233 msgid "Could not start GIMP Help Browser" msgstr "Ne mogu da pokrenem GIMP pretraživač pomoći" -#: app/widgets/gimphelp.c:227 +#: app/widgets/gimphelp.c:235 msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Ne mogu da pokrenem GIMP pretraživač pomoći" @@ -9395,7 +9455,7 @@ msgstr "Obriši ovu sliku" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:351 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9404,7 +9464,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Na Vrh" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:365 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9413,27 +9473,34 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Na Dno" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1394 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Učini predmet isključivo vidljivim" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1402 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Učini predmet isključivo vezanim" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#, c-format +msgid "" +"New Layer\n" +"%s New Layer Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Dupliraj sloj" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:221 msgid "Reorder Layer" msgstr "Ponovo poređaj sloj" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:296 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:286 msgid "Keep Transparency" msgstr "Zadrži providnost" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:329 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Usidri plutajući sloj" @@ -9475,7 +9542,7 @@ msgstr "Ovo polje za unos teksta je ograničeno na %d slova." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Sačuvaj selekciju u kanal" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:180 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9560,23 +9627,41 @@ msgstr "" msgid "Delete Template" msgstr "Obriši mustru" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:195 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 msgid "Load Text from File" msgstr "Učitaj tekst iz datoteke" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:199 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 msgid "Clear all Text" msgstr "Očisti ceo tekst" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:321 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:364 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Otvori tekstualnu datoteku (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:403 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:449 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Neispravni UTF-8 podaci u datoteci „%s“" +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Click to update preview\n" +"%s Click to force update even if preview is up-to-date" +msgstr "" +"Kliknite da ažurirate prikaz\n" +"%s Kliknite da ažurirate iako je prikaz ažuriran" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285 +msgid "No Selection" +msgstr "Nema selekcije" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391 +#, c-format +msgid "Thumbnail %d of %d" +msgstr "Umanjeni prikaz %d od %d" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Promeni boju četke" @@ -9660,6 +9745,13 @@ msgstr "Vrati" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Osnovna Slika ]" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#, c-format +msgid "" +"New Path\n" +"%s New Path Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Dupliraj putanju" @@ -9876,7 +9968,7 @@ msgstr "Običan prozor" msgid "Utility Window" msgstr "Pomoćni prozor" -#: app/xcf/xcf-load.c:295 +#: app/xcf/xcf-load.c:297 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9915,23 +10007,35 @@ msgstr "XCF greška: susreo sam se sa nepodržanom XCF datotekom verzije %d" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Napravi i uredi slike ili fotografije" +#~ msgid "" +#~ " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +#~ msgstr " -S, --no-splash-image Nemoj dodavati sliku početnom prozoru.\n" + +#~ msgid "Image Mod" +#~ msgstr "Režim slike" + +#~ msgid "Layer Mod" +#~ msgstr "Režim sloja" + +#~ msgid "Channel Mod" +#~ msgstr "Režim kanala" + +#~ msgid "Paste Transform" +#~ msgstr "Prenesi transformaciju" + +#~ msgid "Empty Layer Copy" +#~ msgstr "Isprazni kopiju sloja" + +#~ msgid "Empty Vectors Copy" +#~ msgstr "Isprazni kopiju vektora" + +#~ msgid "Modify letter spacing" +#~ msgstr "Izmeni razmak slova" + # Danilo kaže: „Malo aorista ne škodi“ :-) #~ msgid "Could not open" #~ msgstr "Ne mogoh da otvorim" -#~ msgid "" -#~ "Click to update preview\n" -#~ "%s Click to force update even if preview is up-to-date" -#~ msgstr "" -#~ "Kliknite da ažurirate prikaz\n" -#~ "%s Kliknite da ažurirate iako je prikaz ažuriran" - -#~ msgid "No Selection" -#~ msgstr "Nema selekcije" - -#~ msgid "Thumbnail %d of %d" -#~ msgstr "Umanjeni prikaz %d od %d" - #~ msgid "Modify Curves for Channel:" #~ msgstr "Izmeni krivine za kanal:" @@ -10151,8 +10255,9 @@ msgstr "Napravi i uredi slike ili fotografije" #~ "When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This " #~ "can also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." #~ msgstr "" -#~ "Kada je uključeno, lenjiri su podrazumevano vidljivi u prikazu preko celog " -#~ "ekrana. Ovo se može menjati preko „Pregled->Prikaži lenjire“ naredbe." +#~ "Kada je uključeno, lenjiri su podrazumevano vidljivi u prikazu preko " +#~ "celog ekrana. Ovo se može menjati preko „Pregled->Prikaži lenjire“ " +#~ "naredbe." #~ msgid "" #~ "When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. " diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index cde01f84db..b14afe91c5 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-20 16:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-20 16:58+0100\n" "Last-Translator: Jan Morén \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" #: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636 -#: app/tools/gimptexttool.c:126 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -1938,15 +1938,15 @@ msgstr "" "Det finns inte tillräckligt många synliga slingor för att sammanfoga. Det " "måste vara minst två." -#: app/core/gimpimage-qmask.c:66 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:67 msgid "Enable QuickMask" msgstr "Aktivera snabbmask" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:114 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:117 msgid "Disable QuickMask" msgstr "Inaktivera snabbmask" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2918 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Kan inte ångra %s" @@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "Ogiltig UTF_8-sträng i mönsterfilen \"%s\"." msgid "Move Selection" msgstr "Flytta markering" -#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:156 +#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:177 msgid "Feather Selection" msgstr "Fjädra markering" @@ -2308,15 +2308,15 @@ msgstr "Markera allt" msgid "Invert Selection" msgstr "Omvänd markering" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:249 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:270 msgid "Border Selection" msgstr "Kantmarkering" -#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:226 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:247 msgid "Grow Selection" msgstr "Öka markering" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:213 msgid "Shrink Selection" msgstr "Krymp markering" @@ -3793,6 +3793,7 @@ msgstr "" "Fel vid omskalning av bild: Både bredd och höjd måste vara större än 0." #. /File +#. /File #: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Arkiv" @@ -3806,6 +3807,7 @@ msgid "/File/_Open..." msgstr "/Arkiv/_Öppna..." #. /File/Open Recent +#. /File/Open Recent #: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Arkiv/Öppna _senaste" @@ -3942,740 +3944,745 @@ msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Markera/I_nvertera" #: app/gui/image-menu.c:292 +#, fuzzy +msgid "/Select/Fr_om Path" +msgstr "/Markera/_Till slinga" + +#: app/gui/image-menu.c:297 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Markera/_Flytande" -#: app/gui/image-menu.c:297 +#: app/gui/image-menu.c:302 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Markera/_Via färg" -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:310 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Markera/Fj_äder..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Markera/_Skärpa" -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:318 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Markera/_Krymp..." -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:323 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Markera/_Öka..." -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:328 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Markera/Kan_t..." -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:336 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Markera/Visa sna_bbmask" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:341 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Markera/S_para till kanal" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:346 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Markera/_Till slinga" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:349 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/_View" msgstr "/_Visa" -#: app/gui/image-menu.c:351 +#: app/gui/image-menu.c:356 msgid "/View/_New View" msgstr "/Visa/_Ny vy" -#: app/gui/image-menu.c:356 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Visa/_Punkt för punkt" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Visa/Zooma" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:370 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Visa/Zooma/Zooma _ut" -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:375 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Visa/Zooma/Zooma _in" -#: app/gui/image-menu.c:375 +#: app/gui/image-menu.c:380 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Visa/Zooma/_Passa till fönstret" -#: app/gui/image-menu.c:383 +#: app/gui/image-menu.c:388 msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Visa/Zooma/16:1 (1600%)" -#: app/gui/image-menu.c:387 +#: app/gui/image-menu.c:392 msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Visa/Zooma/8:1 (800%)" -#: app/gui/image-menu.c:391 +#: app/gui/image-menu.c:396 msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Visa/Zooma/4:1 (400%)" -#: app/gui/image-menu.c:395 +#: app/gui/image-menu.c:400 msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Visa/Zooma/2:1 (200%)" -#: app/gui/image-menu.c:399 +#: app/gui/image-menu.c:404 msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Visa/Zooma/1:1 (100%)" -#: app/gui/image-menu.c:403 +#: app/gui/image-menu.c:408 msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Visa/Zooma/1:2 (50%)" -#: app/gui/image-menu.c:407 +#: app/gui/image-menu.c:412 msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" msgstr "/Visa/Zooma/1:2 (25%)" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:416 msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" msgstr "/Visa/Zooma/1:1 (12.5%)" -#: app/gui/image-menu.c:415 +#: app/gui/image-menu.c:420 msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Visa/Zooma/1:16 (6.25%)" -#: app/gui/image-menu.c:429 +#: app/gui/image-menu.c:434 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Visa/_Informationsfönster" -#: app/gui/image-menu.c:434 +#: app/gui/image-menu.c:439 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Visa/Na_vigeringsfönster" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Fönster/Visnings_filter..." -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Visa/Visa _markering" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Visa/Visa _lagergräns" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Visa/Visa _hjälplinjer" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Visa/Snä_pp mot hjälplinjer" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:468 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Visa/V_isa rutnät" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:472 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Visa/Sn_äpp mot rutnät" -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Visa/Visa m_enyrad" -#: app/gui/image-menu.c:478 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Visa/Visa lin_jaler" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:487 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Visa/Visa rullnin_gslister" -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:491 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Visa/Visa s_tatusrad" -#: app/gui/image-menu.c:493 +#: app/gui/image-menu.c:498 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Visa/Visa _optimalt fönster" -#: app/gui/image-menu.c:498 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Visa/Fullskär_m" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "/Visa/Flytta till skärm..." #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:516 msgid "/_Image" msgstr "/_Bild" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:515 +#: app/gui/image-menu.c:520 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Bild/_Format" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:522 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Bild/Format/_RGB" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:527 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Bild/Format/_Gråskala" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Bild/Format/_Indexerad..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:540 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Bild/_Transformera" -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:542 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Bild/Transformera/Vänd bild _horisontellt" -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:547 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Bild/Transformera/Vänd bild _vertikalt" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:556 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Bild/Transformera/Rotera 90 grader m_edurs" -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:561 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Bild/Transformera/Rotera 90 grader m_oturs" -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:566 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Bild/Transformera/Rotera _180 grader" -#: app/gui/image-menu.c:571 +#: app/gui/image-menu.c:576 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Bild/Can_vasstorlek..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:581 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Bild/_Skala bild..." -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:586 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Bild/_Beskär bild" -#: app/gui/image-menu.c:586 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Bild/_Duplicera" -#: app/gui/image-menu.c:594 +#: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Bild/Sammanfoga synliga _lager..." -#: app/gui/image-menu.c:598 +#: app/gui/image-menu.c:603 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Bild/_Platta ut bilden" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Bild/Ställ in _rutnät..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:618 msgid "/_Layer" msgstr "/_Lager" -#: app/gui/image-menu.c:615 +#: app/gui/image-menu.c:620 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Lager/_Nytt lager..." -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:625 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Lager/_Duplicera lager" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:630 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Lager/_Ankra lager" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:635 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Lager/_Sammanfoga nedåt" -#: app/gui/image-menu.c:635 +#: app/gui/image-menu.c:640 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Lager/_Ta bort lager" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "/Lager/Förkasta _textinformation" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:655 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Lager/Stac_k" -#: app/gui/image-menu.c:652 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Lager/Stack/Välj _föregående lager" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Lager/Stack/Välj _Nästa lager" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:665 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Lager/Stack/Välj _översta lagret" -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:669 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Lager/Stack/Välj _nedersta lagret" -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:676 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Lager/Stack/_Höj lager" -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:681 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Lager/Stack/_Sänk lager" -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:686 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Lager/Stack/Lager till _toppen" -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Lager/Stack/Lager till _botten" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:694 +#: app/gui/image-menu.c:699 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Lager/_Färger" -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:701 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Lager/Färger/Färg_balans..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:706 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Lager/Färger/Nyans-_Mättnad..." -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:711 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Lager/Färger/Färg_lägg..." -#: app/gui/image-menu.c:711 +#: app/gui/image-menu.c:716 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Lager/Färger/L_jusstyrka-Kontrast..." -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:721 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Lager/Färger/_Tröskelvärde..." -#: app/gui/image-menu.c:721 +#: app/gui/image-menu.c:726 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Lager/Färger/_Nivåer..." -#: app/gui/image-menu.c:726 +#: app/gui/image-menu.c:731 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Lager/Färger/_Kurvor..." -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Lager/Färger/_Posterisering..." -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:744 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Lager/Färger/_Avfärga" -#: app/gui/image-menu.c:744 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Lager/Färger/In_vertera" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:752 +#: app/gui/image-menu.c:757 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Lager/Färger/_Auto" -#: app/gui/image-menu.c:754 +#: app/gui/image-menu.c:759 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Lager/Färger/Auto/Jämna _ut" -#: app/gui/image-menu.c:761 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Lager/Färger/_Histogram" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:769 +#: app/gui/image-menu.c:774 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Lager/_Mask" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:776 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Lager/Mask/_Lägg till mask..." -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Lager/Mask/_Applicera lagermask" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Lager/Mask/_Ta bort lagermask" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Lager/Mask/_Mask till markering" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Lager/Mask/_Lägg till i markering" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:803 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Lager/Mask/_Ta bort från markering" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Lager/Mask/_Snitt med markering" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:811 +#: app/gui/image-menu.c:816 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Lager/Tr_ansparens" -#: app/gui/image-menu.c:813 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Lager/Transparens/_Lägg till alfakanal" -#: app/gui/image-menu.c:821 +#: app/gui/image-menu.c:826 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Lager/Transparens/_Alfakanal till markering" -#: app/gui/image-menu.c:826 +#: app/gui/image-menu.c:831 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Lager/Transparens/_Lägg till i markering" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:836 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Lager/Transparens/_Ta bort från markering" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:841 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Lager/Transparens/_Snitt med markering" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:851 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Lager/_Transformera" -#: app/gui/image-menu.c:848 +#: app/gui/image-menu.c:853 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Lager/Transformera/Vänd bild _horisontellt" -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Lager/Transformera/Vänd bild _vertikalt" -#: app/gui/image-menu.c:861 +#: app/gui/image-menu.c:866 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Lager/Transformera/Rotera 90 grader m_edurs" -#: app/gui/image-menu.c:866 +#: app/gui/image-menu.c:871 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Lager/Transformera/Rotera 90 grader m_oturs" -#: app/gui/image-menu.c:871 +#: app/gui/image-menu.c:876 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Lager/Transformera/Rotera _180 grader" -#: app/gui/image-menu.c:876 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Lager/Transformera/_Godtycklig rotation..." -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:889 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Lager/Transformera/_Offset..." -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:896 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Lager/_Storlek på lagergräns..." -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:901 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Lager/_Lagerstorlek som bilden" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:906 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Lager/_Skala lager..." -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:911 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Lager/_Beskär lager" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:916 +#: app/gui/image-menu.c:921 msgid "/_Tools" msgstr "/_Verktyg" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:923 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Verktyg/Verktygs_låda" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:927 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Verktyg/_Standardfärger" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Verktyg/_Byt färgplats" -#: app/gui/image-menu.c:935 +#: app/gui/image-menu.c:940 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Verktyg/_Markeringsverktyg" -#: app/gui/image-menu.c:936 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Verktyg/_Målarverktyg" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:942 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Verktyg/_Transformeringsverktyg" -#: app/gui/image-menu.c:938 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Verktyg/Färgverktyg" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Fönster" -#: app/gui/image-menu.c:944 +#: app/gui/image-menu.c:949 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Fönster/_Skapa ny docka" -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Fönster/Skapa ny docka/_Lager, kanaler och slingor" -#: app/gui/image-menu.c:950 +#: app/gui/image-menu.c:955 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Fönster/Skapa ny docka/_Penslar, mönster och Färgskalor" -#: app/gui/image-menu.c:954 +#: app/gui/image-menu.c:959 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Fönster/Skapa ny docka/_Diverse saker" -#: app/gui/image-menu.c:959 +#: app/gui/image-menu.c:964 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Fönster/Verktygs_alternativ" -#: app/gui/image-menu.c:964 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Fönster/_Enhetsstatus" -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Fönster/_Lager" -#: app/gui/image-menu.c:977 +#: app/gui/image-menu.c:982 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Fönster/_Kanaler" -#: app/gui/image-menu.c:982 +#: app/gui/image-menu.c:987 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Fönster/_Slingor" -#: app/gui/image-menu.c:987 +#: app/gui/image-menu.c:992 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Fönster/_Indexerad palett" -#: app/gui/image-menu.c:992 +#: app/gui/image-menu.c:997 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Fönster/_Histogram" -#: app/gui/image-menu.c:997 +#: app/gui/image-menu.c:1002 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Fönster/_Markeringsredigerare" -#: app/gui/image-menu.c:1002 +#: app/gui/image-menu.c:1007 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Fönster/_Navigering" -#: app/gui/image-menu.c:1007 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Fönster/_Ångringshistorik" -#: app/gui/image-menu.c:1015 +#: app/gui/image-menu.c:1020 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Fönster/_Färger" -#: app/gui/image-menu.c:1020 +#: app/gui/image-menu.c:1025 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Fönster/_Penslar" -#: app/gui/image-menu.c:1025 +#: app/gui/image-menu.c:1030 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Fönster/_Mönster" -#: app/gui/image-menu.c:1030 +#: app/gui/image-menu.c:1035 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Fönster/_Färgskalor" -#: app/gui/image-menu.c:1035 +#: app/gui/image-menu.c:1040 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Fönster/Pal_etter" -#: app/gui/image-menu.c:1040 +#: app/gui/image-menu.c:1045 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Fönster/_Typsnitt" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Fönster/_Buffertar" -#: app/gui/image-menu.c:1053 +#: app/gui/image-menu.c:1058 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Fönster/B_ilder" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1063 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Fönster/Dokument_historik" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Fönster/_Mallar" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Fönster/V_erktyg" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Fönster/Felme_ddelanden" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1088 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filte_r" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1090 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filter/Upprepa senaste" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filter/Visa senaste" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1103 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filter/_Suddigare" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1104 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filter/_Färger" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filter/Färger/_Mappa" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filter/_Brus" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filter/_Leta kanter" -#: app/gui/image-menu.c:1103 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filter/Fö_rbättra" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filter/_Allmänna" -#: app/gui/image-menu.c:1108 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filter/_Glaseffekter" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filter/Ljus_effekter" -#: app/gui/image-menu.c:1110 +#: app/gui/image-menu.c:1115 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filter/_Störningar" -#: app/gui/image-menu.c:1111 +#: app/gui/image-menu.c:1116 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filter/Ar_tistiskt" -#: app/gui/image-menu.c:1112 +#: app/gui/image-menu.c:1117 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filter/_Mappa" -#: app/gui/image-menu.c:1113 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filter/_Rendera" -#: app/gui/image-menu.c:1114 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filter/Rendera/_Moln" -#: app/gui/image-menu.c:1115 +#: app/gui/image-menu.c:1120 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filter/Rendera/_Natur" -#: app/gui/image-menu.c:1116 +#: app/gui/image-menu.c:1121 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filter/Rendera/_Mönster" -#: app/gui/image-menu.c:1117 +#: app/gui/image-menu.c:1122 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filter/_Webb" -#: app/gui/image-menu.c:1121 +#: app/gui/image-menu.c:1126 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filter/An_imation" -#: app/gui/image-menu.c:1122 +#: app/gui/image-menu.c:1127 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filter/K_ombinera" -#: app/gui/image-menu.c:1126 +#: app/gui/image-menu.c:1131 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filter/Le_ksaker" -#: app/gui/image-menu.c:1466 +#: app/gui/image-menu.c:1471 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Ångra %s" -#: app/gui/image-menu.c:1471 +#: app/gui/image-menu.c:1476 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Gör om %s" -#: app/gui/image-menu.c:1475 +#: app/gui/image-menu.c:1480 msgid "_Undo" msgstr "_Ångra" -#: app/gui/image-menu.c:1476 +#: app/gui/image-menu.c:1481 msgid "_Redo" msgstr "_Gör om" -#: app/gui/image-menu.c:1744 +#: app/gui/image-menu.c:1750 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Annat (%s) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1753 +#: app/gui/image-menu.c:1759 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Zooma (%s)" @@ -6084,6 +6091,7 @@ msgid "Original Width:" msgstr "Originalbredd:" #. the new size labels +#. the print size labels #: app/gui/resize-dialog.c:318 app/gui/resize-dialog.c:564 msgid "New Width:" msgstr "Ny bredd:" @@ -6147,23 +6155,29 @@ msgstr "_Horisontell:" msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertikal:" -#: app/gui/select-commands.c:160 +#: app/gui/select-commands.c:149 app/gui/vectors-commands.c:181 +#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 app/tools/gimpvectortool.c:1818 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 +msgid "Path to Selection" +msgstr "Slinga till markering" + +#: app/gui/select-commands.c:181 msgid "Feather selection by" msgstr "Fjädermarkera med" -#: app/gui/select-commands.c:196 +#: app/gui/select-commands.c:217 msgid "Shrink selection by" msgstr "Krymp markering med" -#: app/gui/select-commands.c:205 +#: app/gui/select-commands.c:226 msgid "Shrink from image border" msgstr "Krymp från bildkanten" -#: app/gui/select-commands.c:230 +#: app/gui/select-commands.c:251 msgid "Grow selection by" msgstr "Öka markering med" -#: app/gui/select-commands.c:253 +#: app/gui/select-commands.c:274 msgid "Border selection by" msgstr "Kantmarkering med" @@ -6890,11 +6904,6 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrera" -#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1818 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 -msgid "Path to Selection" -msgstr "Slinga till markering" - #: app/gui/vectors-commands.c:444 msgid "Empty Path" msgstr "Tom slinga" @@ -6908,6 +6917,7 @@ msgid "New Path Options" msgstr "Alternativ för ny slinga" #. The name entry hbox, label and entry +#. The name entry #: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 msgid "Path name:" msgstr "Slingnamn:" @@ -7348,7 +7358,7 @@ msgstr "" "Flygande bäckasiner söka\n" "strax hwila på mjuka tuvor." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:591 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634 msgid "Add Text Layer" msgstr "Lägg till textlager" @@ -7356,15 +7366,15 @@ msgstr "Lägg till textlager" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(ogiltig UTF-8-sträng)" -#: app/text/gimptextlayer.c:176 +#: app/text/gimptextlayer.c:175 msgid "Text Layer" msgstr "Textlager" -#: app/text/gimptextlayer.c:529 +#: app/text/gimptextlayer.c:531 msgid "Discard Text Information" msgstr "Förkasta textinformation" -#: app/text/gimptextlayer.c:579 +#: app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "På grund av brist på typsnitt är textfunktioner inte tillgängliga." @@ -7802,6 +7812,7 @@ msgid "Origin X:" msgstr "Start X:" #. the pixel size labels +#. the unit size labels #: app/tools/gimpcroptool.c:999 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:235 app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 msgid "Width:" @@ -8554,23 +8565,23 @@ msgstr "" msgid "Create Path from Text" msgstr "Skapa väg från text" -#: app/tools/gimptexttool.c:127 +#: app/tools/gimptexttool.c:128 msgid "Add text to the image" msgstr "Skriv text i bilden" -#: app/tools/gimptexttool.c:128 +#: app/tools/gimptexttool.c:129 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Verktyg/Te_xt" -#: app/tools/gimptexttool.c:624 +#: app/tools/gimptexttool.c:667 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP-textredigerare" -#: app/tools/gimptexttool.c:714 app/tools/gimptexttool.c:717 +#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Bekräfta texteditering" -#: app/tools/gimptexttool.c:738 +#: app/tools/gimptexttool.c:781 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index af31173e3f..53843dfb97 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.HEAD.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 01:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-31 16:56+0000\n" "Last-Translator: Görkem Çetin \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -24,18 +24,26 @@ msgid "" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:267 +#: app/app_procs.c:219 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " +"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " +"(currently \"%s\")." +msgstr "" + +#: app/app_procs.c:275 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "%s dosyasını açma başarısız oldu: %s" -#: app/main.c:217 +#: app/main.c:216 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -#: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: app/main.c:223 app/widgets/gimptoolbox.c:439 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -43,7 +51,7 @@ msgstr "GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:409 +#: app/main.c:402 #, c-format msgid "" "\n" @@ -52,11 +60,11 @@ msgstr "" "\n" "Geçersiz seçenek: \"%s\"\n" -#: app/main.c:498 +#: app/main.c:490 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP sürümü" -#: app/main.c:506 +#: app/main.c:498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -66,34 +74,34 @@ msgstr "" "\n" "Kullanım: %s [seçenek ... ] [dosya ... ]\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:500 msgid "Options:\n" msgstr "Seçenekler:\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:501 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Bu yardımı göster.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:502 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini göster.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:503 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Açılış iletilerini göster.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:504 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:505 #, fuzzy msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-xshm X Shared Memory uzantısını kullanma.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:506 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -101,78 +109,74 @@ msgstr "" " -d, --no-data Fırçaları, gradyanları, paletleri, desenleri " "yükleme.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:507 #, fuzzy msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -s, --no-splash Açılış penceresini gösterme.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:508 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Kullanıcı arayüzü olmadan çalış.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:509 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Belirtilen X göstericisini kullan.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:510 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Açılış penceresini gösterme.\n" -#: app/main.c:519 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr " -S, --no-splash-image Açılış penceresine resim koyma.\n" - -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:511 #, fuzzy msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Alternatif gimprc dosyasını yükle.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:512 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Alternatif gimprc dosyasını yükle.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:513 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Alternatif sistem gimprc dosyasını kullan.\n" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:514 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:515 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr " -c, --console-messages Uyarıları pencere yerine konsolda göster.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:516 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Hayati olmayan hata ayıklama sinyali " "işleyicilerini kullan.\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:517 #, fuzzy msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" msgstr " Hayati sinyaller için hata ayıklama kipi.\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:519 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:521 #, fuzzy msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Yığın modunda çalış.\n" -#: app/main.c:550 +#: app/main.c:541 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Bu konsol penceresi on saniye içinde kapanacak)\n" @@ -310,37 +314,37 @@ msgstr "%s anahtarına verilen değer geçerli bir UTF-8 dizgesi değil" msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Geriye alınamıyor: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 #: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 #: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 #: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/widgets/gimptexteditor.c:374 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:420 #: app/xcf/xcf.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "'%s' dosyası açılamadı" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 #: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: app/xcf/xcf.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "'%s' dosyası açılamadı" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:564 app/config/gimpconfig-utils.c:587 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Dosya %s acılamadı: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:575 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Dosya %s acılamadı: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:612 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -446,72 +450,84 @@ msgid "" "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:128 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:131 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:178 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -520,112 +536,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:214 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:246 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -635,25 +651,25 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -661,13 +677,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:348 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -675,44 +691,48 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:342 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:353 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:358 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:378 +msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:381 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:361 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -934,7 +954,7 @@ msgstr "Seviyeler" msgid "Butt" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1532 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1588 msgid "Custom" msgstr "Özel" @@ -1007,12 +1027,12 @@ msgstr "Griölçekli" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Dizinli" -#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1723 +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1779 #: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Horizontal" msgstr "Yatay" -#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1781 #: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Dikey" @@ -1121,18 +1141,18 @@ msgstr "Yeni Vektör" msgid "QuickMask" msgstr "HızlıMaske" -#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:620 +#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:618 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:143 #, fuzzy msgid "Grid" msgstr "Kılavuz" -#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:619 msgid "Guide" msgstr "Kılavuz" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:623 -#: app/core/gimpchannel.c:1633 app/core/gimpselection.c:580 +#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570 msgid "Selection Mask" msgstr "Seçim Maskesi" @@ -1153,25 +1173,25 @@ msgstr "Öğe Görünürlüğü" msgid "Linked Item" msgstr "Bağlantılı Öğe" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:622 app/core/gimplayer.c:624 -#: app/gui/layers-commands.c:1139 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Katmanı Ölçekle" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:660 app/core/gimplayer.c:662 -#: app/gui/layers-commands.c:1238 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676 +#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Katman Boyutunu Değiştir" -#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:631 -#: app/core/gimplayer.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1007 -#: app/gui/layers-commands.c:1046 +#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:630 +#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055 +#: app/gui/layers-commands.c:1094 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Katman Maskesi Ekle" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1271 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1264 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Katman Maskesini Uygula" @@ -1179,7 +1199,7 @@ msgstr "Katman Maskesini Uygula" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Katmana Yüzen Seçim" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:837 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:827 msgid "Float Selection" msgstr "Seçimi Yüzdür" @@ -1196,26 +1216,26 @@ msgstr "Yapıştır" msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:637 -#: app/tools/gimptexttool.c:106 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636 +#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Metin" -#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:650 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 +#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:823 msgid "Transform" msgstr "Dönüştür" -#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:651 +#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:649 #: app/paint/gimppaintcore.c:475 msgid "Paint" msgstr "Boya" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:652 app/core/gimpitem.c:920 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:650 app/core/gimpitem.c:923 msgid "Attach Parasite" msgstr "Parazit İlişkile" -#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:653 +#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:651 msgid "Remove Parasite" msgstr "Paraziti Kaldır" @@ -1227,32 +1247,34 @@ msgstr "Yolları Al" msgid "Plug-In" msgstr "Eklentiler" -#: app/core/core-enums.c:615 app/pdb/internal_procs.c:131 -msgid "Image" -msgstr "Resim" - -#: app/core/core-enums.c:616 -msgid "Image Mod" -msgstr "Resim Değişikliği" - -#: app/core/core-enums.c:617 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 +#: app/core/core-enums.c:615 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 msgid "Image Type" msgstr "Resim Tipi" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 +#: app/core/core-enums.c:616 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 msgid "Image Size" msgstr "Resim Boyutu" -#: app/core/core-enums.c:619 +#: app/core/core-enums.c:617 msgid "Resolution Change" msgstr "Çözünürlük Değiştir" -#: app/core/core-enums.c:622 +#: app/core/core-enums.c:620 #, fuzzy msgid "Change Indexed Palette" msgstr "/Pencereler/Dizinli Palet..." +#: app/core/core-enums.c:621 +#, fuzzy +msgid "Drawable" +msgstr "Metin Katmanı" + +#: app/core/core-enums.c:622 +#, fuzzy +msgid "Drawable Mod" +msgstr "Çizilebilir işlemleri" + #: app/core/core-enums.c:624 msgid "Rename Item" msgstr "Parça Adlandır" @@ -1263,93 +1285,84 @@ msgid "Set Item Linked" msgstr "Yeni Katman Seçenekleri" #: app/core/core-enums.c:628 app/gui/layers-commands.c:717 -#: app/gui/layers-commands.c:748 app/gui/layers-commands.c:782 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 msgid "New Layer" msgstr "Yeni Katman" -#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:211 msgid "Delete Layer" msgstr "Katmanı Sil" -#: app/core/core-enums.c:630 -msgid "Layer Mod" -msgstr "Katman Değişikliği" - -#: app/core/core-enums.c:632 app/core/gimplayer.c:1272 +#: app/core/core-enums.c:631 app/core/gimplayer.c:1265 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Katman Maskesini Sil" -#: app/core/core-enums.c:633 +#: app/core/core-enums.c:632 msgid "Reposition Layer" msgstr "Katman Boyutunu Değiştirz" -#: app/core/core-enums.c:634 +#: app/core/core-enums.c:633 msgid "Set Layer Mode" msgstr "Katman Kipini Tanımla" -#: app/core/core-enums.c:635 +#: app/core/core-enums.c:634 msgid "Set Layer Opacity" msgstr "Katman Opaklığını Tanımla" -#: app/core/core-enums.c:636 +#: app/core/core-enums.c:635 #, fuzzy msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Tercihler kaydedilsin mi?" -#: app/core/core-enums.c:638 app/gui/channels-commands.c:318 -#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#: app/core/core-enums.c:637 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:348 app/gui/channels-commands.c:387 msgid "New Channel" msgstr "Yeni Kanal" -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +#: app/core/core-enums.c:638 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 msgid "Delete Channel" msgstr "Kanalı Sil" -#: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Channel Mod" -msgstr "Kanal Değişikliği" - -#: app/core/core-enums.c:641 +#: app/core/core-enums.c:639 #, fuzzy msgid "Reposition Channel" msgstr "Kanalı Yükselt" -#: app/core/core-enums.c:642 +#: app/core/core-enums.c:640 msgid "Channel Color" msgstr "Kanal Rengi" -#: app/core/core-enums.c:643 +#: app/core/core-enums.c:641 msgid "New Vectors" msgstr "Yeni Vektör" -#: app/core/core-enums.c:644 +#: app/core/core-enums.c:642 msgid "Delete Vectors" msgstr "Vektör Sil" -#: app/core/core-enums.c:645 +#: app/core/core-enums.c:643 msgid "Vectors Mod" msgstr "Vektör Değişikliği" -#: app/core/core-enums.c:646 +#: app/core/core-enums.c:644 #, fuzzy msgid "Reposition Vectors" msgstr "Vektör Sil" -#: app/core/core-enums.c:647 +#: app/core/core-enums.c:645 msgid "FS to Layer" msgstr "YS Katmana" -#: app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/core-enums.c:646 msgid "FS Rigor" msgstr "FS Rigor" -#: app/core/core-enums.c:649 +#: app/core/core-enums.c:647 msgid "FS Relax" msgstr "FS Relax" -#: app/core/core-enums.c:654 +#: app/core/core-enums.c:652 msgid "EEK: can't undo" msgstr "EYVAH: Geriye alınamıyor" @@ -1411,36 +1424,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "Parazitler" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:279 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:486 app/gui/preferences-dialog.c:2113 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Fırçalar" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 app/gui/preferences-dialog.c:2117 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Desenler" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:339 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:546 app/gui/preferences-dialog.c:2121 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Paletler" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:526 app/gui/preferences-dialog.c:2125 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Gradyanlar" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:358 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:2129 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "Yazıtipleri" @@ -1451,17 +1464,17 @@ msgid "Documents" msgstr "Belgeler" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Templates" msgstr "Şablonlar" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Modules" msgstr "Modüller" #: app/core/gimp.c:1064 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:95 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" @@ -1490,9 +1503,9 @@ msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"." msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302 #: app/core/gimpitem.c:446 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338 msgid "Unnamed" msgstr "Isimsiz" @@ -1519,106 +1532,106 @@ msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"." msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"." -#: app/core/gimpchannel.c:243 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:252 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:244 +#: app/core/gimpchannel.c:253 #, fuzzy msgid "Rename Channel" msgstr "Kanalı Yükselt" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:261 +msgid "Scale Channel" +msgstr "Kanalı Boyutlandır" + +#: app/core/gimpchannel.c:262 +msgid "Resize Channel" +msgstr "Kanalın Boyutunu Değiştir" + +#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218 msgid "Move Channel" msgstr "Kanalı Taşı" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:278 msgid "Feather Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Kanalı Keskinleştir" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Clear Channel" msgstr "Kanalı Temizle" -#: app/core/gimpchannel.c:268 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Fill Channel" msgstr "Kanalı Doldur" -#: app/core/gimpchannel.c:269 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Invert Channel" msgstr "Kanalı Ters Çevir" -#: app/core/gimpchannel.c:270 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Border Channel" msgstr "Kanalın Kenarlarını Tanımla" -#: app/core/gimpchannel.c:271 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Grow Channel" msgstr "Kanalı Büyüt" -#: app/core/gimpchannel.c:272 +#: app/core/gimpchannel.c:285 msgid "Shrink Channel" msgstr "Kanalı Küçült" -#: app/core/gimpchannel.c:483 -msgid "Scale Channel" -msgstr "Kanalı Boyutlandır" - -#: app/core/gimpchannel.c:511 -msgid "Resize Channel" -msgstr "Kanalın Boyutunu Değiştir" - -#: app/core/gimpchannel.c:540 +#: app/core/gimpchannel.c:525 msgid "Flip Channel" msgstr "Kanalı Döndür" -#: app/core/gimpchannel.c:567 +#: app/core/gimpchannel.c:545 msgid "Rotate Channel" msgstr "Kanalı Çevir" -#: app/core/gimpchannel.c:597 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 +#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 msgid "Transform Channel" msgstr "Kanalı Dönüştür" -#: app/core/gimpchannel.c:631 +#: app/core/gimpchannel.c:603 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1514 +#: app/core/gimpchannel.c:1518 msgid "Set Channel Color" msgstr "Kanal Rengini Belirle" -#: app/core/gimpchannel.c:1561 +#: app/core/gimpchannel.c:1565 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Kanal Opaklığını Belirle" -#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:98 +#: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:98 msgid "Rect Select" msgstr "Dörtgen Seçim" -#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#: app/core/gimpchannel-select.c:104 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "Ellipse Select" msgstr "Eliptik Seçim" -#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#: app/core/gimpchannel-select.c:367 msgid "Alpha to Selection" msgstr "Alfadan Seçime" -#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#: app/core/gimpchannel-select.c:409 #, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "%s Kanalından Seçime" -#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +#: app/core/gimpchannel-select.c:455 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "Fuzzy Select" msgstr "Bulanık Seçim" -#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#: app/core/gimpchannel-select.c:499 msgid "Select by Color" msgstr "Renk ile Seç" @@ -1685,8 +1698,7 @@ msgstr "" msgid "Invert" msgstr "Tersine Çevir" -#. push an undo -#: app/core/gimpdrawable-offset.c:317 +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316 #, fuzzy msgid "Offset Drawable" msgstr "Metin Katmanı" @@ -1696,28 +1708,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:879 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Çevir" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:945 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Döndür" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 -msgid "Transformation" -msgstr "Dönüştürme" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 -msgid "Paste Transform" -msgstr "" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:751 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1046 app/core/gimplayer.c:750 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Katmanı Dönüştür" +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1061 +msgid "Transformation" +msgstr "Dönüştürme" + #: app/core/gimpenvirontable.c:285 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1852,138 +1860,138 @@ msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Birleştirme için yeterli sayıda görünür katman yok. En az iki tane olmalıdır." -#: app/core/gimpimage-qmask.c:66 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:67 msgid "Enable QuickMask" msgstr "Hızlı Maskeyi Etkinleştir" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:114 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:117 msgid "Disable QuickMask" msgstr "Hızlı Maskeyi Kapat" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Geriye alınamıyor: %s" -#: app/core/gimpimage.c:1132 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimpimage.c:1153 app/core/gimppalette-import.c:205 #: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 +#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:307 msgid "Untitled" msgstr "İsimsiz" -#: app/core/gimpimage.c:1206 +#: app/core/gimpimage.c:1227 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Resim Çözünürlüğünü Değiştir" -#: app/core/gimpimage.c:1245 +#: app/core/gimpimage.c:1266 msgid "Change Image Unit" msgstr "Resim Birimini Değiştir" -#: app/core/gimpimage.c:2011 +#: app/core/gimpimage.c:2033 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Parazit İlişkile" -#: app/core/gimpimage.c:2044 +#: app/core/gimpimage.c:2066 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Resimdeki Paraziti Kaldır" -#: app/core/gimpimage.c:2516 +#: app/core/gimpimage.c:2538 msgid "Add Layer" msgstr "Katman Ekle" -#: app/core/gimpimage.c:2583 +#: app/core/gimpimage.c:2605 msgid "Remove Layer" msgstr "Katmanı Sil" -#: app/core/gimpimage.c:2654 +#: app/core/gimpimage.c:2676 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Katman daha fazla yükseltilemez." -#: app/core/gimpimage.c:2660 app/core/gimpimage.c:2710 +#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Alfa kanalı olmadan katman yükseltilemez." -#: app/core/gimpimage.c:2665 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213 msgid "Raise Layer" msgstr "Katmanı Yükselt" -#: app/core/gimpimage.c:2682 +#: app/core/gimpimage.c:2704 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Katman daha fazla alçaltılamaz." -#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217 msgid "Lower Layer" msgstr "Katmanı Alçalt" -#: app/core/gimpimage.c:2704 +#: app/core/gimpimage.c:2726 msgid "Layer is already on top." msgstr "Katman zaten en üstte." -#: app/core/gimpimage.c:2715 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Katmanı En Üste Çıkart" -#: app/core/gimpimage.c:2735 +#: app/core/gimpimage.c:2757 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Katman zaten en altta." -#: app/core/gimpimage.c:2740 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Katmanı En Alta İndir" -#: app/core/gimpimage.c:2779 +#: app/core/gimpimage.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" "\"%s\" katmanının alfası yok.\n" "Katman onun üzerine yerleştirildi." -#: app/core/gimpimage.c:2833 +#: app/core/gimpimage.c:2855 msgid "Add Channel" msgstr "Kanal Ekle" -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2900 msgid "Remove Channel" msgstr "Kanal Sil" -#: app/core/gimpimage.c:2922 +#: app/core/gimpimage.c:2944 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanal daha fazla yükseltilemez." -#: app/core/gimpimage.c:2927 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Kanalı Yükselt" -#: app/core/gimpimage.c:2944 +#: app/core/gimpimage.c:2966 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanal daha fazla alçaltılamaz." -#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Kanalı Alçalt" -#: app/core/gimpimage.c:3026 +#: app/core/gimpimage.c:3048 msgid "Add Path" msgstr "Yol Ekle" -#: app/core/gimpimage.c:3071 +#: app/core/gimpimage.c:3093 msgid "Remove Path" msgstr "Yolu Sil" -#: app/core/gimpimage.c:3115 +#: app/core/gimpimage.c:3137 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Yol daha fazla yükseltilemez." -#: app/core/gimpimage.c:3120 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Yolu Yükselt" -#: app/core/gimpimage.c:3137 +#: app/core/gimpimage.c:3159 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Yol daha fazla alçaltılamaz." -#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Yolu Alçalt" @@ -1991,7 +1999,7 @@ msgstr "Yolu Alçalt" msgid "Remote image" msgstr "Uzak resim" -#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1244 +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1284 msgid "Folder" msgstr "Dizin" @@ -2036,12 +2044,12 @@ msgstr "" "%s küçükresim dosyası açılamadı:\n" "%s" -#: app/core/gimpitem.c:930 +#: app/core/gimpitem.c:933 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Parazit İlişkile" -#: app/core/gimpitem.c:969 app/core/gimpitem.c:976 +#: app/core/gimpitem.c:972 app/core/gimpitem.c:979 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Paraziti Kaldır" @@ -2063,72 +2071,71 @@ msgstr "" "çünkü ya bir katman maskesine ya da bir\n" "kanala ait." -#: app/core/gimplayer.c:244 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:247 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Katman" -#: app/core/gimplayer.c:245 +#: app/core/gimplayer.c:248 msgid "Rename Layer" msgstr "Katmanın Adını Değiştir" -#: app/core/gimplayer.c:326 app/core/gimplayer.c:1057 -#: app/core/gimplayermask.c:251 +#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050 +#: app/core/gimplayermask.c:246 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s maskesi" -#: app/core/gimplayer.c:580 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Layer" msgstr "Katmanı Taşı" -#: app/core/gimplayer.c:691 app/gui/drawable-commands.c:160 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "Katmanı Çevir" -#: app/core/gimplayer.c:719 app/gui/drawable-commands.c:194 +#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "Katmanı Döndür" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:976 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Bir resmin parçası olmayan bir katmana\n" "katman maskesi eklenemez." -#: app/core/gimplayer.c:990 +#: app/core/gimplayer.c:983 #, fuzzy msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Katmanın çoktan maskesi olduğu için\n" "yeni maske eklenemiyor." -#: app/core/gimplayer.c:997 +#: app/core/gimplayer.c:990 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Alfa kanalı olmayan bir katmana\n" "katman maskesi eklenemez." -#: app/core/gimplayer.c:1007 +#: app/core/gimplayer.c:1000 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Belirtilen katmandan farklı ölçülerde\n" "bir katman maskesi eklenemez." -#: app/core/gimplayer.c:1111 +#: app/core/gimplayer.c:1104 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" -#. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1376 +#: app/core/gimplayer.c:1370 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Alfa Kanalı Ekle" -#: app/core/gimplayer.c:1406 +#: app/core/gimplayer.c:1390 #, fuzzy msgid "Layer to Image Size" msgstr "/Resim Boyutu" @@ -2227,68 +2234,68 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Seçimi Taşı" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:156 +#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:177 msgid "Feather Selection" msgstr "Seçimi Yumuşat" -#: app/core/gimpselection.c:203 +#: app/core/gimpselection.c:198 msgid "Sharpen Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 msgid "Select None" msgstr "Hiçbirisini Seçme" -#: app/core/gimpselection.c:205 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 msgid "Select All" msgstr "Tümünü Seç" -#: app/core/gimpselection.c:206 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 +#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 msgid "Invert Selection" msgstr "Seçimi Tersine Çevir" -#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:249 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:270 msgid "Border Selection" msgstr "Sınırdan Seçim" -#: app/core/gimpselection.c:208 app/gui/select-commands.c:226 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:247 msgid "Grow Selection" msgstr "Seçimi Büyüt" -#: app/core/gimpselection.c:209 app/gui/select-commands.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:213 msgid "Shrink Selection" msgstr "Seçimi Küçült" -#: app/core/gimpselection.c:308 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "Darbelenecek seçim yok." -#: app/core/gimpselection.c:317 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 #, fuzzy msgid "Stroke Selection" msgstr "Seçimi Küçült" -#: app/core/gimpselection.c:612 app/gui/channels-commands.c:209 -#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 +#: app/core/gimpselection.c:602 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:923 app/pdb/selection_cmds.c:1041 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Kanaldan Seçime" -#: app/core/gimpselection.c:684 +#: app/core/gimpselection.c:674 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "Kesme veya kopyalama yapılamaz çünkü seçili alan boş." -#: app/core/gimpselection.c:830 +#: app/core/gimpselection.c:820 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Seçim yüzdürülemez çünkü seçili alan boş." -#: app/core/gimpselection.c:853 app/gui/layers-commands.c:965 +#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995 msgid "Floating Selection" msgstr "Yüzen Seçim" @@ -2309,7 +2316,7 @@ msgstr "Dikey resim çözünürlüğü." msgid "pixel" msgstr "piksel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:869 #: app/tools/gimppainttool.c:707 msgid "pixels" msgstr "piksel" @@ -2382,56 +2389,64 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Özel Renk" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:796 #, fuzzy msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Tuval Boyutunu Belirle" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 msgid "/From _Theme" msgstr "/_Temadan" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 #, fuzzy msgid "/_Light Check Color" msgstr "Açık Kareler" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:824 #, fuzzy msgid "/_Dark Check Color" msgstr "Koyu Kareler" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:830 msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Öze_l Renk Seç..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:834 msgid "/As in _Preferences" msgstr "/Ter_cihlerdeki Gibi" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:863 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1388 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "%s Kapatılsın mı?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1390 -#, c-format -msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413 +msgid "_Discard changes" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "%s dosyasında değişiklikler yapılmıştır. Pencere kapatılsın mı?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:79 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467 +msgid "Unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:87 msgid "Drop New Layer" msgstr "Yeni Katmanı Düşür" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:121 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:129 msgid "Drop New Path" msgstr "" @@ -2531,19 +2546,19 @@ msgstr "Lütfen bekleyin..." msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: app/file/file-open.c:89 app/file/file-save.c:118 +#: app/file/file-open.c:90 app/file/file-save.c:118 msgid "Unknown file type" msgstr "Bilinmeyen dosya türü" -#: app/file/file-open.c:104 app/file/file-save.c:132 +#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132 msgid "Not a regular file" msgstr "Normal bir dosya değil" -#: app/file/file-open.c:157 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:165 +#: app/file/file-open.c:166 #, fuzzy msgid "Plug-In could not open image" msgstr "'%s' dosyası açılamadı" @@ -2568,7 +2583,7 @@ msgid "Translation by" msgstr "Dönüştürme" #. Translators: insert your names here, separated by newline -#. we'd prefer just the names, please no email adresses. +#. we'd prefer just the names, please no email addresses. #: app/gui/about-dialog.c:54 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -2577,17 +2592,17 @@ msgstr "" msgid "Contributions by" msgstr "" -#: app/gui/about-dialog.c:158 +#: app/gui/about-dialog.c:153 msgid "About The GIMP" msgstr "GIMP Hakkında" #: app/gui/brush-select.c:186 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:305 msgid "Opacity:" msgstr "Saydamsızlık:" #: app/gui/brush-select.c:203 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:308 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:298 msgid "Mode:" msgstr "Kip:" @@ -2640,34 +2655,35 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s Kanal Kopyası" #: app/gui/channels-commands.c:322 -msgid "Empty Channel Copy" +#, fuzzy +msgid "Empty Channel" msgstr "Boş Kanal Kopyası" -#: app/gui/channels-commands.c:339 +#: app/gui/channels-commands.c:338 msgid "New Channel Color" msgstr "Yeni Kanal Rengi" -#: app/gui/channels-commands.c:351 +#: app/gui/channels-commands.c:350 msgid "New Channel Options" msgstr "Yeni Kanal Seçenekleri" -#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 +#: app/gui/channels-commands.c:389 app/gui/channels-commands.c:552 msgid "Channel Name:" msgstr "Kanal Adı:" -#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 +#: app/gui/channels-commands.c:394 app/gui/channels-commands.c:557 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Doldurma Saydamsızlığı:" -#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 +#: app/gui/channels-commands.c:465 app/gui/channels-commands.c:511 msgid "Channel Attributes" msgstr "Kanal Öznitelikleri" -#: app/gui/channels-commands.c:502 +#: app/gui/channels-commands.c:501 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Kanal Rengini Düzenle" -#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:513 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Kanal Özniteliklerini Düzenle" @@ -2711,7 +2727,7 @@ msgstr "/Seçimden Çık_ar" msgid "/_Intersect with Selection" msgstr "/Seçimle Ke_siştir" -#: app/gui/color-notebook.c:185 +#: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "" @@ -2791,124 +2807,128 @@ msgstr "" "Eğer şeffaflığı olan veya canlandırmalı GIF dosyası oluşturacaksınız, " "255'ten fazla renkli bir palet oluşturmamalısınız." -#: app/gui/convert-dialog.c:510 +#: app/gui/convert-dialog.c:498 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Özel Palet Seç" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:396 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1345 app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:394 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 msgid "Tool Options" msgstr "Alet Seçenekleri" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Giriş Seviyeleri:" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Device Status" msgstr "Aygıt Durumu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Errors" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 #, fuzzy msgid "Error Console" msgstr "Ölçüm Aleti" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 app/gui/dialogs-constructors.c:464 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:258 app/gui/dialogs-constructors.c:465 msgid "Images" msgstr "Resimler" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:376 app/gui/dialogs-constructors.c:583 msgid "Tools" msgstr "Araçlar" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:395 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Buffers" msgstr "Tamponlar" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "History" msgstr "Geçmiş" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "Document History" msgstr "Belge Geçmişi" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Image Templates" msgstr "Resim Şablonları" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:651 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:652 msgid "Layers" msgstr "Katmanlar" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:682 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:683 msgid "Channels" msgstr "Kanallar" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:720 app/pdb/internal_procs.c:158 #: app/tools/gimpvectortool.c:158 msgid "Paths" msgstr "Yollar" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Colormap" msgstr "Renk haritası" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Indexed Palette" msgstr "Dizinli Palet" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:768 msgid "Histogram" msgstr "Historgram" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection" msgstr "Seçim" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection Editor" msgstr "Seçim Düzenleyici" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 app/pdb/internal_procs.c:185 -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:125 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 app/pdb/internal_procs.c:185 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:144 msgid "Undo" msgstr "Geri al" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 msgid "Undo History" msgstr "Geri Alma Geçmişi" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Navigation" msgstr "Gezgin" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Display Navigation" msgstr "Gezgini Görüntüle" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG" msgstr "Önplan/Arkaplan" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG Color" msgstr "Önplan/Arkaplan Rengi" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 msgid "Brush Editor" msgstr "Fırça Düzenleyici" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:912 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 msgid "Gradient Editor" msgstr "Gradyan Düzenleyici" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:943 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:949 msgid "Palette Editor" msgstr "Palet Düzenleyici" @@ -3193,7 +3213,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/Seçimi _Dosyaya Kaydet..." #: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244 -#: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3204,7 +3224,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:335 +#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3262,8 +3282,8 @@ msgstr "" "Geri alma başarısız oldu.\n" "%s" -#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1084 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1087 +#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 msgid "New Image" msgstr "Yeni Resim" @@ -3271,7 +3291,7 @@ msgstr "Yeni Resim" msgid "Create a New Image" msgstr "Yeni Bir Resim Oluştur" -#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1104 +#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1141 msgid "From _Template:" msgstr "Ş_ablondan:" @@ -3319,7 +3339,7 @@ msgstr "Resmi Kaydet" msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:257 +#: app/gui/file-save-dialog.c:260 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -3328,7 +3348,7 @@ msgstr "" "%s isimde bir dosya var\n" "Üzerine yazılsın mı?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:261 +#: app/gui/file-save-dialog.c:264 msgid "File Exists!" msgstr "Dosya zaten var!" @@ -3708,11 +3728,11 @@ msgstr "Kılavuzları Yapılandır" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Resim Boyutunu Doğrula" -#: app/gui/gui.c:455 +#: app/gui/gui.c:453 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "GIMP'ten çıkmak istiyor musunuz?" -#: app/gui/gui.c:460 +#: app/gui/gui.c:458 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3731,7 +3751,7 @@ msgstr "Ölçekleniyor..." msgid "Rotating..." msgstr "Döndürüyor..." -#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:371 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:373 #, fuzzy msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Kesme/Kopyalama yapılamaz çünkü seçili alan boş." @@ -3811,7 +3831,7 @@ msgstr "" msgid "Layer Too Small" msgstr "Katman Çok Küçük" -#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1133 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181 #: app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Ölçekleniyor..." @@ -3973,761 +3993,766 @@ msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Seç/Tersine Ç_evir" #: app/gui/image-menu.c:292 +#, fuzzy +msgid "/Select/Fr_om Path" +msgstr "/Seçim/_Yola" + +#: app/gui/image-menu.c:297 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Seç/_Yüzdür" -#: app/gui/image-menu.c:297 +#: app/gui/image-menu.c:302 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Seç/_Renkle Seçim..." -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:310 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Seç/Yumuşa_t..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Seç/_Keskinleştir" -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:318 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Seç/_Küçült..." -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:323 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Seç/_Büyüt..." -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:328 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Seç/_Sınır..." -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:336 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:341 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Seç/_Kanala Kaydet" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:346 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Seçim/_Yola" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:349 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/_View" msgstr "/_Görünüm" -#: app/gui/image-menu.c:351 +#: app/gui/image-menu.c:356 msgid "/View/_New View" msgstr "/Görünüm/Yeni _Görünüm" -#: app/gui/image-menu.c:356 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Görünüm/Odaklama" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:370 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Görünüm/Odaklama/Uzak_laş" -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:375 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Görünüm/Odaklama/_Yakınlaş" -#: app/gui/image-menu.c:375 +#: app/gui/image-menu.c:380 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Görünüm/Odaklama/Pencereye _Uydur" -#: app/gui/image-menu.c:383 +#: app/gui/image-menu.c:388 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Görünüm/Odaklama/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:387 +#: app/gui/image-menu.c:392 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Görünüm/Odaklama/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:391 +#: app/gui/image-menu.c:396 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Görünüm/Odaklama/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:395 +#: app/gui/image-menu.c:400 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Görünüm/Odaklama/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:399 +#: app/gui/image-menu.c:404 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Görünüm/Odaklama/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:403 +#: app/gui/image-menu.c:408 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Görünüm/Odaklama/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:407 +#: app/gui/image-menu.c:412 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" msgstr "/Görünüm/Odaklama/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:416 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" msgstr "/Görünüm/Odaklama/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:415 +#: app/gui/image-menu.c:420 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Görünüm/Odaklama/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:429 +#: app/gui/image-menu.c:434 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Görünüm/_Bilgi Penceresi" -#: app/gui/image-menu.c:434 +#: app/gui/image-menu.c:439 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Görünüm/_Gezgin Penceresi" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Görünüm/Görünüm _Filtreleri..." -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Görünüm/Seçimi _Göster" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Görünüm/Durum çubuğu" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Görünüm/Kılavuzları _Göster" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Görünüm/Kılavuzlara _Yapıştır" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:468 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Görünüm/_Kılavuzu Göster" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:472 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Görünüm/Kılavuza Yapıştır" -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Görünüm/_Menü Çubuğunu Göster" -#: app/gui/image-menu.c:478 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Görünüm/_Cetvelleri Göster" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:487 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:491 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Görünüm/Duru_m Çubuğunu Göster" -#: app/gui/image-menu.c:493 +#: app/gui/image-menu.c:498 #, fuzzy msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Görüntü/Büyüt Küçült" -#: app/gui/image-menu.c:498 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Görünüm/Tam _Ekran" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:516 msgid "/_Image" msgstr "/_Resim" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:515 +#: app/gui/image-menu.c:520 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Resim/_Kip" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:522 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Resim/Kip/_RGB" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:527 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Resim/Kip/_Gri Ölçekli" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Resim/Kip/_Dizinli..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:540 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Resim/_Dönüştür" -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:542 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Resim/Dönüştür/_Yatay Çevir" -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:547 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Resim/Dönüştür/_Dikey Çevir" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:556 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Resim/Dönüştür/Saat _Yönünde 90 Derece Çevir" -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:561 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Resim/Dönüştür/Saatin _Tersi Yönünde 90 Derece Çevir" -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:566 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Resim/Dönüştür/180 Dere_ce Çevir" -#: app/gui/image-menu.c:571 +#: app/gui/image-menu.c:576 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Resim/Tuval _Boyutu..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:581 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Resim/R_esmi Ölçekle..." -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:586 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Resim/_Resmi Kes" -#: app/gui/image-menu.c:586 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Resim/Resmi Ç_oğalt" -#: app/gui/image-menu.c:594 +#: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Resim/Görünen Katmanları _Birleştir..." -#: app/gui/image-menu.c:598 +#: app/gui/image-menu.c:603 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Resim/_Resmi Düzleştir" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Resim/Kılavuzu _Yapılandır..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:618 msgid "/_Layer" msgstr "/_Katman" -#: app/gui/image-menu.c:615 +#: app/gui/image-menu.c:620 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Katman/_Yeni Katman..." -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:625 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Katman/Ka_tmanı Çoğalt" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:630 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Katman/Katmanı Çı_pala" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:635 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Katman/Aş_ağı Birleştir" -#: app/gui/image-menu.c:635 +#: app/gui/image-menu.c:640 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Katman/Katma_nı Sil" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:655 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Katman/Kü_me" -#: app/gui/image-menu.c:652 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Katman/Küme/Önceki Katmanı _Seç" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Katman/Küme/Sonraki _Katmanı Seç" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:665 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Katman/Küme/En Üs_tteki Katmanı Seç" -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:669 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Katman/Küme/_En Alttaki Katmanı Seç" -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:676 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Katman/Küme/K_atmanı Yükselt" -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:681 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Katman/Küme/Katmanı A_lçalt" -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:686 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Katman/Küme/Katmanı _En Üste Çıkar" -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Katman/Küme/Katmanı _En Alta İndir" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:694 +#: app/gui/image-menu.c:699 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Katman/_Renkler" -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:701 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Katman/Renkler/Renk _Dengesi..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:706 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Katman/Renkler/Renk-_Doygunluk..." -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:711 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Katman/Renkler/_Renklendir..." -#: app/gui/image-menu.c:711 +#: app/gui/image-menu.c:716 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Katman/Renkler/Parlaklık-_Kontrast..." -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:721 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Katman/Renkler/Alt _Sınır..." -#: app/gui/image-menu.c:721 +#: app/gui/image-menu.c:726 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Katman/Renkler/_Seviyeler..." -#: app/gui/image-menu.c:726 +#: app/gui/image-menu.c:731 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Katman/Renkler/_Eğriler..." -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Katman/Renkler/_Posterleştir..." -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:744 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Katman/Renkler/_Doygunluğu Sıfırla" -#: app/gui/image-menu.c:744 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Katman/Renkler/_Tersine Çevir" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:752 +#: app/gui/image-menu.c:757 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Katman/Renkler/_Otomatik" -#: app/gui/image-menu.c:754 +#: app/gui/image-menu.c:759 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Katman/Renkler/Otomatik/_Eşitle" -#: app/gui/image-menu.c:761 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Katman/Renkler/_Histogram" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:769 +#: app/gui/image-menu.c:774 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Katman/_Maske" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:776 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Katman/Maske/_Katman Maskesi Ekle..." -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Katman/Maske/K_atman Maskesini Uygula" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Katman/Maske//Katman Maskesini _Sil" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Katman/Maske/Mas_keden Seçime" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Katman/Maske/Seçime _Ekle" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:803 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Katman/Maske/_Seçimden Çıkar" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Katman/Maske/_Seçimle Kesiştir" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:811 +#: app/gui/image-menu.c:816 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Katman/Ş_effaflık" -#: app/gui/image-menu.c:813 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Katman/Şeffaflık/A_lfa Kanalı Ekle" -#: app/gui/image-menu.c:821 +#: app/gui/image-menu.c:826 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Katman/Şeffaflık/Alfadan _Seçime" -#: app/gui/image-menu.c:826 +#: app/gui/image-menu.c:831 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Katman/Şeffaflık/Seçi_me Ekle" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:836 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Katman/Şeffaflık/Seçimden Çık_ar" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:841 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Katman/Şeffaflık/Seçimle Kesişt_ir" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:851 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Katman/_Dönüşüm" -#: app/gui/image-menu.c:848 +#: app/gui/image-menu.c:853 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:858 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Resim/Dönüşümler/Ofset..." -#: app/gui/image-menu.c:861 +#: app/gui/image-menu.c:866 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Resim/Dönüşümler/Döndür" -#: app/gui/image-menu.c:866 +#: app/gui/image-menu.c:871 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Resim/Dönüşümler/Döndür" -#: app/gui/image-menu.c:871 +#: app/gui/image-menu.c:876 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Resim/Dönüşümler/Döndür" -#: app/gui/image-menu.c:876 +#: app/gui/image-menu.c:881 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Resim/Dönüşümler/Ofset..." -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:889 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Resim/Dönüşümler/Ofset..." -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:896 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Katman/Katman _Sınır Boyutları..." -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:901 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Katman/Katmanı _Resim Boyutuna Getir" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:906 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Katman/_Katmanı Ölçeklendir..." -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:911 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:916 +#: app/gui/image-menu.c:921 msgid "/_Tools" msgstr "/_Araçlar" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:923 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Araçlar/Araç _kutusu" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:927 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Araçlar/Öntanımlı _Renkler" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Araçlar/Renkleri _Değiştir" -#: app/gui/image-menu.c:935 +#: app/gui/image-menu.c:940 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Araçlar/Seçim Araçla_rı" -#: app/gui/image-menu.c:936 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Araçlar/Boyama _Araçları" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:942 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Araçlar/_Dönüşüm Araçları" -#: app/gui/image-menu.c:938 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Araçlar/R_enk Araçları" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Pencereler" -#: app/gui/image-menu.c:944 +#: app/gui/image-menu.c:949 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:951 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Pencereler/Katmanlar, Kanallar & Yollar..." -#: app/gui/image-menu.c:950 +#: app/gui/image-menu.c:955 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Pencereler/Desenler..." -#: app/gui/image-menu.c:954 +#: app/gui/image-menu.c:959 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Pencereler/Desenler..." -#: app/gui/image-menu.c:959 +#: app/gui/image-menu.c:964 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Pencereler/A_raç Seçenekleri" -#: app/gui/image-menu.c:964 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Pencereler/Aygıt Duru_mu" -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Pencereler/_Katmanlar" -#: app/gui/image-menu.c:977 +#: app/gui/image-menu.c:982 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Pencereler/_Kanallar" -#: app/gui/image-menu.c:982 +#: app/gui/image-menu.c:987 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Pencereler/Yoll_ar" -#: app/gui/image-menu.c:987 +#: app/gui/image-menu.c:992 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Pencereler/İndeksli _Palet" -#: app/gui/image-menu.c:992 +#: app/gui/image-menu.c:997 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Pencereler/_Histogram" -#: app/gui/image-menu.c:997 +#: app/gui/image-menu.c:1002 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Pencereler/_Seçim Düzenleyici" -#: app/gui/image-menu.c:1002 +#: app/gui/image-menu.c:1007 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Pencereler/_Gezinme" -#: app/gui/image-menu.c:1007 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Pencereler/Ge_ri Alma Günlüğü" -#: app/gui/image-menu.c:1015 +#: app/gui/image-menu.c:1020 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Pencereler/_Renkler" -#: app/gui/image-menu.c:1020 +#: app/gui/image-menu.c:1025 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Pencereler/Fırç_alar" -#: app/gui/image-menu.c:1025 +#: app/gui/image-menu.c:1030 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Pencereler/Desen_ler" -#: app/gui/image-menu.c:1030 +#: app/gui/image-menu.c:1035 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Pencereler/_Gradyanlar" -#: app/gui/image-menu.c:1035 +#: app/gui/image-menu.c:1040 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Pencereler/Pal_etler" -#: app/gui/image-menu.c:1040 +#: app/gui/image-menu.c:1045 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Pencereler/Ya_zıtipleri" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Pencereler/Tam_ponlar" -#: app/gui/image-menu.c:1053 +#: app/gui/image-menu.c:1058 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Pencereler/_Resimler" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1063 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Pencereler/Bel_ge Geçmişi" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Pencereler/Ş_ablonlar" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Pencereler/_Araçlar" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Pencereler/Hata Kon_solu" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1088 msgid "/Filte_rs" msgstr "/_Filtreler" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1090 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtreler/Sonuncuyu _Tekrarla" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtreler/Sonuncuyu _Göster" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1103 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtreler/Bula_nık" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1104 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtreler/Re_nkler" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtreler/Renkler/Har_ita" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtreler/Gürül_tü" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtreler/Kenar Taram_a" -#: app/gui/image-menu.c:1103 +#: app/gui/image-menu.c:1108 #, fuzzy msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtreler/İyileştirme" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtreler/_Genel" -#: app/gui/image-menu.c:1108 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtreler/_Cam Etkileri" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtreler/_Işık Etkileri" -#: app/gui/image-menu.c:1110 +#: app/gui/image-menu.c:1115 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtreler/_Bozulma" -#: app/gui/image-menu.c:1111 +#: app/gui/image-menu.c:1116 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtreler/A_rtistik" -#: app/gui/image-menu.c:1112 +#: app/gui/image-menu.c:1117 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtreler/_Harita" -#: app/gui/image-menu.c:1113 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtreler/_Tarama" -#: app/gui/image-menu.c:1114 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtreler/Tarama/_Bulutlar" -#: app/gui/image-menu.c:1115 +#: app/gui/image-menu.c:1120 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtreler/Tarama/_Doğa" -#: app/gui/image-menu.c:1116 +#: app/gui/image-menu.c:1121 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtreler/Tarama/_Desen" -#: app/gui/image-menu.c:1117 +#: app/gui/image-menu.c:1122 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtreler/W_eb" -#: app/gui/image-menu.c:1121 +#: app/gui/image-menu.c:1126 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtreler/_Canlandırma" -#: app/gui/image-menu.c:1122 +#: app/gui/image-menu.c:1127 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filtreler/B_irleştir" -#: app/gui/image-menu.c:1126 +#: app/gui/image-menu.c:1131 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtreler/Oyuncak_lar" -#: app/gui/image-menu.c:1466 +#: app/gui/image-menu.c:1471 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Geri al: %s" -#: app/gui/image-menu.c:1471 +#: app/gui/image-menu.c:1476 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Yinele: %s" -#: app/gui/image-menu.c:1475 +#: app/gui/image-menu.c:1480 msgid "_Undo" msgstr "_Geri al" -#: app/gui/image-menu.c:1476 +#: app/gui/image-menu.c:1481 msgid "_Redo" msgstr "_Yinele" -#: app/gui/image-menu.c:1744 +#: app/gui/image-menu.c:1750 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1753 +#: app/gui/image-menu.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Yakınlaş (%d:%d)" @@ -4746,8 +4771,8 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/_Resmi Sil" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1347 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 msgid "General" msgstr "Genel" @@ -4775,7 +4800,7 @@ msgstr "Doğrudan Renkli" msgid "Extended" msgstr "Gelişmiş" -#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1705 +#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1761 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 msgid "Pixels" @@ -4860,7 +4885,7 @@ msgstr "piksel/%s" msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1783 #: app/gui/user-install-dialog.c:1307 msgid "dpi" msgstr "DPI" @@ -4877,33 +4902,34 @@ msgstr "Dizinli Renkli" msgid "colors" msgstr "renk" -#: app/gui/layers-commands.c:381 +#: app/gui/layers-commands.c:383 msgid "Crop Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:459 +#: app/gui/layers-commands.c:461 #, fuzzy msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "/Katmanlar/Maskeden Seçime" #: app/gui/layers-commands.c:723 -msgid "Empty Layer Copy" -msgstr "Boş Kanal Kopyası" +#, fuzzy +msgid "Empty Layer" +msgstr "Boş Metin Katmanı" -#: app/gui/layers-commands.c:750 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "Yeni Katman Oluştur" -#: app/gui/layers-commands.c:784 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "Katman _Adı:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:788 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Katman Genişliği:" -#: app/gui/layers-commands.c:794 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4911,35 +4937,40 @@ msgstr "Katman Genişliği:" msgid "Height:" msgstr "Yükseklik:" -#: app/gui/layers-commands.c:853 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Katman Doldurma Tipi" -#: app/gui/layers-commands.c:930 +#: app/gui/layers-commands.c:959 msgid "Layer Attributes" msgstr "Katman Öznitelikleri" -#: app/gui/layers-commands.c:932 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Katman Özniteliklerini Düzenle" -#: app/gui/layers-commands.c:968 +#: app/gui/layers-commands.c:998 msgid "Layer _Name" msgstr "Katman _Adı" -#: app/gui/layers-commands.c:1048 +#: app/gui/layers-commands.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Set Name from _Text" +msgstr "Yeni resimler için kullanılacak yorum" + +#: app/gui/layers-commands.c:1096 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Katmana Maske Ekle" -#: app/gui/layers-commands.c:1067 +#: app/gui/layers-commands.c:1115 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "İlklendirilen Maske:" -#: app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/gui/layers-commands.c:1132 msgid "In_vert Mask" msgstr "Maskeyi _Tersine Çevir" -#: app/gui/layers-commands.c:1167 app/gui/layers-commands.c:1263 +#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311 #, fuzzy msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" @@ -5312,7 +5343,7 @@ msgstr "İçe _Aktar" msgid "Select Source" msgstr "/Seçim/Keskinleştir" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1432 #, fuzzy msgid "_Gradient" msgstr "Gradyan" @@ -5411,687 +5442,707 @@ msgid "" "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/patterns-menu.c:45 +#. disabled because they are useless now +#: app/gui/patterns-menu.c:47 #, fuzzy msgid "/_Edit Pattern..." msgstr "/Yol Özniteliklerini Düzenle..." -#: app/gui/patterns-menu.c:53 +#: app/gui/patterns-menu.c:55 #, fuzzy msgid "/_New Pattern" msgstr "/Yeni Desen" -#: app/gui/patterns-menu.c:58 +#: app/gui/patterns-menu.c:60 #, fuzzy msgid "/D_uplicate Pattern" msgstr "/Yolu Çoğalt" -#: app/gui/patterns-menu.c:63 +#: app/gui/patterns-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Delete Pattern..." msgstr "Paleti Sil" -#: app/gui/patterns-menu.c:71 +#: app/gui/patterns-menu.c:74 #, fuzzy msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "Desenler" -#: app/gui/plug-in-menus.c:342 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Tekrarlama:" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "/Filtreler/Sonuncuyu Göster" -#: app/gui/plug-in-menus.c:369 +#: app/gui/plug-in-menus.c:370 #, fuzzy msgid "Repeat Last" msgstr "/Filtreler/Sonuncuyu Tekrarla" -#: app/gui/plug-in-menus.c:372 +#: app/gui/plug-in-menus.c:373 #, fuzzy msgid "Re-Show Last" msgstr "/Filtreler/Sonuncuyu Göster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:274 +#: app/gui/preferences-dialog.c:275 #, fuzzy msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "Bu seçimlerin etkili olması için GIMP'i baştan başlatmanız gerekecek." -#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#: app/gui/preferences-dialog.c:895 #, fuzzy msgid "Show _Menubar" msgstr "Menü Çubuğunu Göster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#: app/gui/preferences-dialog.c:898 msgid "Show _Rulers" msgstr "_Cetvelleri Göster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#: app/gui/preferences-dialog.c:901 #, fuzzy msgid "Show Scroll_bars" msgstr "Kaydırma Çubuklarını Göster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:867 +#: app/gui/preferences-dialog.c:904 msgid "Show S_tatusbar" msgstr "_Durum Çubuğunu Göster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:875 +#: app/gui/preferences-dialog.c:912 #, fuzzy msgid "Show S_election" msgstr "Seçimi Büyüt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:878 +#: app/gui/preferences-dialog.c:915 #, fuzzy msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "/Görünüm/Durum çubuğu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:918 #, fuzzy msgid "Show _Guides" msgstr "/Görünüm/Kılavuzları _Göster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:921 msgid "Show Gri_d" msgstr "_Kılavuzu Göster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:890 +#: app/gui/preferences-dialog.c:927 #, fuzzy msgid "Canvas Padding Mode:" msgstr "Tuval Boyutunu Belirle" -#: app/gui/preferences-dialog.c:893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:930 #, fuzzy msgid "Custom Padding Color:" msgstr "Tuval Boyutunu Belirle" -#: app/gui/preferences-dialog.c:894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:931 #, fuzzy msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Tuval Boyutunu Belirle" -#: app/gui/preferences-dialog.c:964 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1161 #, fuzzy msgid "Maximum New Image Size:" msgstr "Azami Resim Boyutu:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1170 msgid "Default Image Grid" msgstr "Öntanımlı Resim Kılavuzu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Default Grid" msgstr "Öntanımlı Kılavuz" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1156 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 msgid "User Interface" msgstr "Kullanıcı Arayüzü" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 msgid "Interface" msgstr "Arayüz" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 msgid "Previews" msgstr "Önizlemeler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1206 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "_Katman ve Kanal Önizlemelerini Etkinleştir" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1212 #, fuzzy msgid "Default _Layer & Channel Preview Size:" msgstr "K_atman ve Kanal Önizleme Boyutu:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1215 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Gezgin Önizleme _Boyutu:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1218 +#, fuzzy +msgid "_Undo History Preview Size:" +msgstr "Gezgin Önizleme _Boyutu:" + #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1222 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Pencere Davranışı" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1185 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "_Görüntü Başına Bilgi Penceresi" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 msgid "Menus" msgstr "Menüler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1192 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "_Ayrılabilir Menüler Kullan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1238 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Son Kullanılan Dosyaların Sayısı:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 app/gui/preferences-dialog.c:1936 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1992 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klavye Kısayolları" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1245 msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Dinamik _Klavye Kısayollarını Kullan" #. Themes -#: app/gui/preferences-dialog.c:1209 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Select Theme" msgstr "Tema Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1239 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 msgid "Theme" msgstr "Temalar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1282 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1297 app/gui/preferences-dialog.c:1300 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Help System" msgstr "Yardım Sistemi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "_Araç İpuçlarını Göster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "\"F1\" ile İç_erik Yardımı Al" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "_Başlangıçta İpuçlarını Göster" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 msgid "Help Browser" msgstr "Yardım Gezgini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1324 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "_Kullanılacak Yardım Gezgini:" -#. Web Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1328 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 app/widgets/widgets-enums.c:55 msgid "Web Browser" msgstr "Web Tarayıcı" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 msgid "Select Web Browser" msgstr "Web Tarayıcısını Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1336 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 msgid "Web Browser to Use:" msgstr "Kullanılacak Web Tarayıcı:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1401 #, fuzzy msgid "_Snap Distance:" msgstr "Uzaklık:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Devamlı Alanların Bulunması" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 msgid "Default _Threshold:" msgstr "Öntanımlı _Altsınır:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 msgid "Scaling" msgstr "Ölçekleme" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Öntanımlı _Aradeğerleme:" +#. Global Brush, Pattern, ... +#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +msgid "Paint Options Shared Between Tools" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +#, fuzzy +msgid "_Brush" +msgstr "Fırçalar" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#, fuzzy +msgid "_Pattern" +msgstr "Desenler" + #. Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 app/gui/preferences-dialog.c:1444 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2025 msgid "Input Devices" msgstr "Giriş Aygıtları" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1451 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Gelişmiş Giriş Aygıtları" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1403 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "Gelişmiş Giriş Aygıtlarını Yapılandır" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 app/gui/preferences-dialog.c:1477 msgid "Image Windows" msgstr "Resim Pencereleri" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1431 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Öntanımlı olarak \"Noktaya Nokta\" kullan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Yürüyen _Karıncaların Hızı" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1497 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1445 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "_Odaklamada Pencereyi Boyutlandır" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1448 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1504 #, fuzzy msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Odaklamada Pencereyi Boyutlandır" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Fit to Window" msgstr "Pencereye Uydur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1456 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1512 msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "İlk Ölçek Oranı:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1516 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Fare Hareketi Geri İtilimi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1520 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Mükemmel / Yavaş Fare İzleme" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "İmleç _Güncellemesini Etkinleştir" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1476 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "İ_mleç Kipi:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Resim Penceresi Görünümü" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1488 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 msgid "Appearance" msgstr "Görünüm" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1496 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1552 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Normal Kipte Öntanımlı Görünüm" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Resim Başlığı ve Durum Çubuğu Biçimi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1513 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 msgid "Title & Status" msgstr "Başlık & Durum" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1533 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 msgid "Standard" msgstr "Standart" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Odak yüzdesini göster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Odaklama oranını göster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Ters odaklama oranını göster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1593 msgid "Show memory usage" msgstr "Bellek kullanımını göster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 msgid "Image Title Format" msgstr "Resim Başlık Formatı" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1605 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Resim Durum Çubuğu Formatı" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1634 app/gui/preferences-dialog.c:1637 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Display" msgstr "Görünüm" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1644 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Transparency" msgstr "Şeffaflık" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "Transparency _Type:" msgstr "Şeffaflık _Tipi:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Check _Size:" msgstr "_Boyutu Denetle:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-Bit Görüntüler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1666 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1722 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Asgari Renk Sayısı:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 msgid "Install Colormap" msgstr "Renk Haritası Kur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1678 app/gui/user-install-dialog.c:962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:962 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Ekran çözünürlüğü" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "Monitor" msgstr "Ekran" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1687 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Ekran Çözünürlüğünü Al" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1696 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Geçerli olan: %d x %d DPI)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "C_alibrate" msgstr "_Kalibrasyon" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 msgid "From _Windowing System" msgstr "_Pencereleme Sisteminden" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1775 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 msgid "_Manually" msgstr "_Elle" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 app/gui/preferences-dialog.c:1798 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 app/gui/preferences-dialog.c:1854 msgid "Window Management" msgstr "Pencere Yönetimi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1804 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 msgid "Window Type Hints" msgstr "Pencere İpuçları" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 msgid "Window Type Hint for the _Toolbox:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1814 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 msgid "Window Type Hint for the _Docks:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 msgid "Focus" msgstr "Odaklama" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 app/gui/preferences-dialog.c:1833 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 app/gui/preferences-dialog.c:1889 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment" msgstr "Çevre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1839 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1895 msgid "Resource Consumption" msgstr "Kaynak Harcaması" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1849 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1905 msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Asgari Geri Alma Sayısı" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1908 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "Azami Geri Alma Belleği" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 app/gui/user-install-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 app/gui/user-install-dialog.c:1176 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Döşeme Önbelleği Boyutu:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Kullanılacak Işlemcilerin sayısı:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Düşük Bellek Kullanımı" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "File Saving" msgstr "Dosya Kaydedilişi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1929 msgid "Confirm Closing of Unsaved Images" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 msgid "Only when Modified" msgstr "Sadece Değişiklik Yapılmışsa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1880 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Always" msgstr "Her zaman" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Dosya > Kaydet\" Resmi Kaydeder:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Tırnak Resim Dosyası Boyutu:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 msgid "Session Management" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 msgid "Session" msgstr "Oturum" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1903 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 msgid "Window Positions" msgstr "Pencere Boyutları" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1906 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "Çıkar_ken Pencere Boyutlarını ve Konumlarını Kaydet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1909 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "Başlarken Pencere Boyutlarını ve Konumlarını Öğren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1917 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "_Pencere Konumlarını Şimdi Kaydet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1982 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "K_aydedilmiş Pencere Konumlarını Şimdi Sil" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1939 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1995 msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" msgstr "Çıkış_ta Klavye Kısayollarını Kaydet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1998 msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" msgstr "_Başlangıçta Klavye Kısayollarını Öğren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Klavye Kısayollarını Şimdi Kaydet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Kayıtlı Kılavye Kısayollarını Şimdi Sil" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1972 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2028 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Çıkışta Giriş Aygıtları Ayarlarını Kaydet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1980 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Şimdi Giriş Aygıtları Ayarlarını Kaydet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1989 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Şimdi Giriş Aygıtları Ayarlarını Kaydet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2004 app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 app/gui/preferences-dialog.c:2063 msgid "Folders" msgstr "Dizinler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Temp Dir:" msgstr "Geçici Dosyalar Dizini:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Geçici Dosyalar Dizinini Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Swap Dir:" msgstr "Takas Dizini:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 app/gui/user-install-dialog.c:1199 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Takas Dizinini Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 msgid "Brush Folders" msgstr "Fırça Dizini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Fırça Dizinini Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 msgid "Pattern Folders" msgstr "Desen Dizini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Desen Dizinini Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 msgid "Palette Folders" msgstr "Palet Dizini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Palet Dizinini Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 msgid "Gradient Folders" msgstr "Gradyan Dizini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Gradyan Dizinini Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 msgid "Font Folders" msgstr "Yazıtipi Dizinleri" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 msgid "Select Font Folders" msgstr "Yazıtipi Dizinlerini Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-Ins" msgstr "Eklentiler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Eklenti Dizini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Eklenti Dizinini Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Scripts" msgstr "Betikler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Betik Dizini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Betik Dizinini Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Module Folders" msgstr "Modül Dizini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2087 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 msgid "Select Module Folders" msgstr "Modül Dizinini Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment Folders" msgstr "Çevresel Dizinler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2091 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Çevresel Dizinleri Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Themes" msgstr "Temalar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Theme Folders" msgstr "Tema Dizinleri" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2151 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Tema Dizinlerini Seç" @@ -6202,7 +6253,7 @@ msgstr "X Çözünürlüğü:" msgid "pixels/%a" msgstr "piksel/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:343 msgid "Interpolation:" msgstr "Aradeğerleme:" @@ -6228,30 +6279,36 @@ msgstr "_Yatay:" msgid "_Vertical:" msgstr "_Dikey:" -#: app/gui/select-commands.c:160 +#: app/gui/select-commands.c:149 app/gui/vectors-commands.c:181 +#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 app/tools/gimpvectortool.c:1818 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 +msgid "Path to Selection" +msgstr "Yoldan Seçime" + +#: app/gui/select-commands.c:181 msgid "Feather selection by" msgstr "" -#: app/gui/select-commands.c:196 +#: app/gui/select-commands.c:217 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "Seçimi Küçültme Miktarı:" -#: app/gui/select-commands.c:205 +#: app/gui/select-commands.c:226 msgid "Shrink from image border" msgstr "Resim Sınırlarında da Küçült" -#: app/gui/select-commands.c:230 +#: app/gui/select-commands.c:251 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "Seçimi Büyütme Miktarı:" -#: app/gui/select-commands.c:253 +#: app/gui/select-commands.c:274 #, fuzzy msgid "Border selection by" msgstr "Sınırdan Seçim Miktarı:" -#: app/gui/splash.c:58 +#: app/gui/splash.c:87 msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP Başlangıcı" @@ -6379,32 +6436,52 @@ msgstr "" msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Yol için yeni bir isim belirle" -#: app/gui/tool-options-menu.c:57 +#: app/gui/tool-options-menu.c:58 #, fuzzy -msgid "/_Save Options to/_New Entry..." +msgid "/_Save Options to" +msgstr "Kayıtlı Seçenekler" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Save Options to/_New Entry..." msgstr "/Seçimi _Dosyaya Kaydet..." -#: app/gui/tool-options-menu.c:68 +#: app/gui/tool-options-menu.c:71 #, fuzzy -msgid "/_Restore Options from/(None)" +msgid "/_Restore Options from" msgstr "Kaynak Harcaması" -#: app/gui/tool-options-menu.c:74 +#: app/gui/tool-options-menu.c:73 #, fuzzy -msgid "/Re_name Saved Options/(None)" +msgid "/Restore Options from/(None)" +msgstr "Kaynak Harcaması" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Re_name Saved Options" msgstr "Kaydetme seçenekleri" -#: app/gui/tool-options-menu.c:80 +#: app/gui/tool-options-menu.c:81 #, fuzzy -msgid "/_Delete Saved Options/(None)" +msgid "/Rename Saved Options/(None)" +msgstr "Kaydetme seçenekleri" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:87 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Saved Options" msgstr "Kaydetme seçenekleri" #: app/gui/tool-options-menu.c:89 #, fuzzy +msgid "/Delete Saved Options/(None)" +msgstr "Kaydetme seçenekleri" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:98 +#, fuzzy msgid "/R_eset Tool Options" msgstr "Alet Seçenekleri" -#: app/gui/tool-options-menu.c:94 +#: app/gui/tool-options-menu.c:103 #, fuzzy msgid "/Reset _all Tool Options..." msgstr "/Sekme Ekle/_Araç Seçenekleri..." @@ -7030,18 +7107,12 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrasyon" -#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 -msgid "Path to Selection" -msgstr "Yoldan Seçime" - #: app/gui/vectors-commands.c:444 #, fuzzy -msgid "Empty Vectors Copy" -msgstr "Boş Kanal Kopyası" +msgid "Empty Path" +msgstr "Yolları Al" #: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Yeni Yol" @@ -7224,7 +7295,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Parlaklık-Kontrast" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:155 +#: app/tools/gimplevelstool.c:156 msgid "Levels" msgstr "Seviyeler" @@ -7233,7 +7304,7 @@ msgid "Posterize" msgstr "Posterleştirme" #: app/pdb/color_cmds.c:722 app/pdb/color_cmds.c:839 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:137 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 msgid "Curves" msgstr "Eğriler" @@ -7245,7 +7316,7 @@ msgstr "Renk Dengesi" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Renk-Doygunluk" -#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Alt Sınır" @@ -7315,6 +7386,10 @@ msgstr "Kılavuz işlemleri" msgid "Help procedures" msgstr "Yardım işlemleri" +#: app/pdb/internal_procs.c:131 +msgid "Image" +msgstr "Resim" + #: app/pdb/internal_procs.c:137 msgid "Message procedures" msgstr "Mesaj işlemleri" @@ -7493,7 +7568,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:312 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634 msgid "Add Text Layer" msgstr "Metin Katmanı Ekle" @@ -7501,44 +7576,21 @@ msgstr "Metin Katmanı Ekle" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(geçersiz UTF-8 satırı)" -#: app/text/gimptext.c:178 -msgid "" -"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:185 -msgid "" -"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " -"the automatic hinter" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:225 -msgid "Indentation of the first line" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:230 -msgid "Modify line spacing" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:235 -msgid "Modify letter spacing" -msgstr "" - -#: app/text/gimptextlayer.c:132 +#: app/text/gimptextlayer.c:175 #, fuzzy msgid "Text Layer" msgstr "Metin Katmanı" -#: app/text/gimptextlayer.c:346 +#: app/text/gimptextlayer.c:531 #, fuzzy msgid "Discard Text Information" msgstr "Resim Bilgisi" -#: app/text/gimptextlayer.c:425 +#: app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:465 +#: app/text/gimptextlayer.c:607 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Boş Metin Katmanı" @@ -7547,12 +7599,12 @@ msgstr "Boş Metin Katmanı" msgid "Flip Text Layer" msgstr "Katman" -#: app/text/gimptextlayer-transform.c:114 +#: app/text/gimptextlayer-transform.c:113 #, fuzzy msgid "Rotate Text Layer" msgstr "/Küme/Katmanı Yükselt" -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -7597,7 +7649,7 @@ msgstr "Sabit Görünüm Oranı" msgid "Transform Selection" msgstr "Seçimi Dönüştür" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:527 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531 #, fuzzy msgid "Transform Path" msgstr "Dönüştürme" @@ -7606,11 +7658,11 @@ msgstr "Dönüştürme" msgid "Design" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Taşı: " @@ -7648,31 +7700,31 @@ msgstr "Oran:" msgid "Pressure:" msgstr "Basınç:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:245 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:259 msgid "Offset:" msgstr "Ofset:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:254 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 msgid "Shape:" msgstr "Şekil:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:274 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 msgid "Repeat:" msgstr "Tekrarlama:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:282 msgid "Dithering" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:301 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:297 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:311 msgid "Max Depth:" msgstr "Azami Derinlik:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Alt sınır:" @@ -7935,6 +7987,7 @@ msgstr "Resimden renk al" msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Aletler/Renk Alıcı" +#. tool->gdisp->shell #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" @@ -8017,60 +8070,60 @@ msgstr "Seçimden" msgid "Auto Shrink" msgstr "Otomatik Küçült" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 msgid "Adjust color curves" msgstr "Renk eğrilerini ayarla" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:140 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/Resim/Renkler/Eğriler..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:198 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:199 #, fuzzy msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Renk eğrilerini ayarla" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:200 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 msgid "Load Curves" msgstr "Eğriler Yükle" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:202 msgid "Save Curves" msgstr "Eğrileri Kaydet" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:277 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:278 #, fuzzy msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Dizinli çizilebilirlerin eğrileri ayarlanamaz." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:473 app/tools/gimplevelstool.c:408 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:476 app/tools/gimplevelstool.c:411 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "Kanal" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:487 app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:425 msgid "R_eset Channel" msgstr "Kanalı _Sıfırla" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:585 app/tools/gimplevelstool.c:630 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:592 app/tools/gimplevelstool.c:637 msgid "All Channels" msgstr "Tüm Kanallar" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:606 #, fuzzy msgid "Read curves settings from file" msgstr "Çıkarken Aygıt Durumlarını Kaydet" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:605 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:612 #, fuzzy msgid "Save curves settings to file" msgstr "Çıkarken Aygıt Durumlarını Kaydet" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:609 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Eğri Tipi:" @@ -8100,7 +8153,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Belirlilik:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:364 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366 #, fuzzy msgid "Move Path" msgstr "Parça Adlandır" @@ -8147,7 +8200,7 @@ msgid "Anti Erase %s" msgstr "Silme Tersi" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:295 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:328 #, fuzzy msgid "Affect:" msgstr "Ofset:" @@ -8263,7 +8316,7 @@ msgstr "/Seçim/Renkle Seçim..." msgid "R_eset Color" msgstr "/Aletler/Öntanımlı Renkler" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:242 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187 msgid "_Preview" msgstr "Öniz_leme" @@ -8276,7 +8329,7 @@ msgstr "Ayarlama" msgid "Size:" msgstr "Büyüklük:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:884 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:885 #: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Açı:" @@ -8303,7 +8356,7 @@ msgstr "Tip" msgid "Shape" msgstr "Şekil" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:709 +#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:710 msgid "Ink" msgstr "" @@ -8329,73 +8382,73 @@ msgstr "Resimden şekillerin seçimi" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Aletler/Seçim Aletleri/Akıllı Makas" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 +#: app/tools/gimplevelstool.c:157 msgid "Adjust color levels" msgstr "Renk seviyelerini ayarla" -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:158 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Resim/Renkler/Seviyeler..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:215 +#: app/tools/gimplevelstool.c:216 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Renk seviyelerini ayarla" -#: app/tools/gimplevelstool.c:217 +#: app/tools/gimplevelstool.c:218 msgid "Load Levels" msgstr "Seviyeleri Yükle" -#: app/tools/gimplevelstool.c:218 +#: app/tools/gimplevelstool.c:219 msgid "Save Levels" msgstr "Seviyeleri Kaydet" -#: app/tools/gimplevelstool.c:278 +#: app/tools/gimplevelstool.c:279 #, fuzzy msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Dizinli renkli çizilebilirlerin renk seviyeleri ayarlanamaz." -#: app/tools/gimplevelstool.c:350 +#: app/tools/gimplevelstool.c:351 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:354 +#: app/tools/gimplevelstool.c:355 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:359 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "Noktayı Düzenle" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:432 +#: app/tools/gimplevelstool.c:440 msgid "Input Levels" msgstr "Giriş Seviyeleri" -#: app/tools/gimplevelstool.c:528 +#: app/tools/gimplevelstool.c:535 msgid "Gamma" msgstr "" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:558 +#: app/tools/gimplevelstool.c:565 msgid "Output Levels" msgstr "Çıkış Seviyeleri" -#: app/tools/gimplevelstool.c:649 +#: app/tools/gimplevelstool.c:656 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:655 +#: app/tools/gimplevelstool.c:662 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Seviye ayarlarını dosyaya kaydet" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:670 msgid "_Auto" msgstr "_Otomatik" -#: app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" @@ -8438,12 +8491,13 @@ msgstr "/Aletler/Ölçüm" msgid "Add Guides" msgstr "Kılavuz" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:837 +#. tool->gdisp->shell +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:838 #, fuzzy msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Açı ve uzunlukları ölç" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:858 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:859 msgid "Distance:" msgstr "Uzaklık:" @@ -8467,11 +8521,11 @@ msgstr "/Küme/En Üste Çıkart" msgid "Move the Current Path" msgstr "Sadece etkin katman" -#: app/tools/gimpmovetool.c:114 +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Katmanları & seçimleri taşı" -#: app/tools/gimpmovetool.c:115 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Aletler/Dönüşüm Aletleri/Taşıma" @@ -8710,7 +8764,7 @@ msgstr "" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:349 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460 msgid "Antialiasing" msgstr "Örtüşme-önleme" @@ -8771,128 +8825,165 @@ msgstr "gresim" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Aletler/Boyama Aletleri/Lekeleme" -#: app/tools/gimptextoptions.c:313 +#: app/tools/gimptextoptions.c:146 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:153 +msgid "" +"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " +"the automatic hinter" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:178 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:183 +msgid "Modify line spacing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:426 #, fuzzy msgid "Open the font selection dialog" msgstr "" "Etkin desen.\n" "Desen Penceresini açmak için basın." -#: app/tools/gimptextoptions.c:316 +#: app/tools/gimptextoptions.c:429 msgid "_Font:" msgstr "_Yazıtipi:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:323 +#: app/tools/gimptextoptions.c:437 msgid "_Size:" msgstr "_Boyut:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:333 +#: app/tools/gimptextoptions.c:444 msgid "_Hinting" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:340 +#: app/tools/gimptextoptions.c:451 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:356 +#: app/tools/gimptextoptions.c:466 msgid "Text Color" msgstr "Metin Rengi" -#: app/tools/gimptextoptions.c:361 +#: app/tools/gimptextoptions.c:471 msgid "Color:" msgstr "Renk:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:366 +#: app/tools/gimptextoptions.c:476 msgid "Justify:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:372 +#: app/tools/gimptextoptions.c:482 #, fuzzy msgid "Indent:" msgstr "Sıra:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:378 +#: app/tools/gimptextoptions.c:488 msgid "" "Line\n" "Spacing:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:381 +#: app/tools/gimptextoptions.c:491 #, fuzzy msgid "Create Path from Text" msgstr "Yeni resimler için kullanılacak yorum" -#: app/tools/gimptexttool.c:107 +#: app/tools/gimptexttool.c:128 msgid "Add text to the image" msgstr "Resme metin ekle" -#: app/tools/gimptexttool.c:108 +#: app/tools/gimptexttool.c:129 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Aletler/Met_in" -#: app/tools/gimptexttool.c:406 +#: app/tools/gimptexttool.c:667 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP Metin Düzenleyici" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:781 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." +msgstr "" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Bir alt sınır kullanarak resmi iki renge indir" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:94 msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:147 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:148 #, fuzzy msgid "Apply Threshold" msgstr "Alt Sınır" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:198 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 #, fuzzy msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Alt Sınır dizinli renkli resimlerde çalışamaz." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:274 msgid "Threshold Range:" msgstr "Alt Sınır Alanı:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:301 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 #, fuzzy msgid "Transform Direction" msgstr "Dönüştürme" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:353 +#, fuzzy +msgid "Supersampling" +msgstr "Boşluk" + #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:319 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:358 msgid "Clip Result" msgstr "Sonucu Kes" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:346 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:385 msgid "Density:" msgstr "Yoğunluk:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:357 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:396 msgid "Constraints" msgstr "Kısıtlar" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:368 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:407 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:379 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:418 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:389 app/tools/gimptransformoptions.c:403 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:428 app/tools/gimptransformoptions.c:442 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" "the aspect ratio" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:432 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "" @@ -8921,7 +9012,7 @@ msgstr "Düzenleme işlemleri" msgid "Polygonal" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8937,7 +9028,7 @@ msgstr "" msgid "Create Selection from Path" msgstr "Seçimden Yola" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:196 msgid "Stroke Path" msgstr "Yolu Darbele" @@ -8950,172 +9041,172 @@ msgstr "Resim ya da fotoğrafları oluşturun ve düzenleyin" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:363 +#: app/tools/gimpvectortool.c:362 #, fuzzy msgid "Add Stroke" msgstr "/Düzenle/Darbele" -#: app/tools/gimpvectortool.c:381 +#: app/tools/gimpvectortool.c:380 #, fuzzy msgid "Add Anchor" msgstr "YS çıpala" -#: app/tools/gimpvectortool.c:404 +#: app/tools/gimpvectortool.c:403 #, fuzzy msgid "Insert Anchor" msgstr "YS çıpala" -#: app/tools/gimpvectortool.c:433 +#: app/tools/gimpvectortool.c:432 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:462 +#: app/tools/gimpvectortool.c:461 #, fuzzy msgid "Drag Anchor" msgstr "YS çıpala" -#: app/tools/gimpvectortool.c:479 +#: app/tools/gimpvectortool.c:478 #, fuzzy msgid "Drag Anchors" msgstr "YS çıpala" -#: app/tools/gimpvectortool.c:499 +#: app/tools/gimpvectortool.c:498 #, fuzzy msgid "Drag Curve" msgstr "Eğrileri Kaydet" -#: app/tools/gimpvectortool.c:527 +#: app/tools/gimpvectortool.c:526 msgid "Connect Strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:557 +#: app/tools/gimpvectortool.c:556 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "Yol Yükle" -#: app/tools/gimpvectortool.c:567 +#: app/tools/gimpvectortool.c:566 #, fuzzy msgid "Convert Edge" msgstr "Resmi Dönüştür" -#: app/tools/gimpvectortool.c:597 +#: app/tools/gimpvectortool.c:596 #, fuzzy msgid "Delete Anchor" msgstr "Vektör Sil" -#: app/tools/gimpvectortool.c:619 +#: app/tools/gimpvectortool.c:618 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Parçayı sil" -#: app/tools/gimpvectortool.c:812 +#: app/tools/gimpvectortool.c:811 #, fuzzy msgid "Move Anchors" msgstr "YS çıpala" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 #, fuzzy msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Yeni resimler için kullanılacak yorum" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "Yeni resimler için kullanılacak yorum" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Yol için yeni bir isim belirle" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 #, fuzzy msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Yeni resimler için kullanılacak yorum" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1178 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1182 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 #, fuzzy msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Yol için yeni bir isim belirle" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1202 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1843 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" "Aktif katmanın seçime dönüştürülebilecek\n" "alfa kanalı yok." -#: app/vectors/gimpvectors.c:229 +#: app/vectors/gimpvectors.c:231 #, fuzzy msgid "Path" msgstr "Yollar" -#: app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: app/vectors/gimpvectors.c:232 #, fuzzy msgid "Rename Path" msgstr "Parça Adlandır" -#: app/vectors/gimpvectors.c:393 +#: app/vectors/gimpvectors.c:395 #, fuzzy msgid "Scale Path" msgstr "Kaydet" -#: app/vectors/gimpvectors.c:425 +#: app/vectors/gimpvectors.c:427 #, fuzzy msgid "Resize Path" msgstr "/Yolu Yapıştır" -#: app/vectors/gimpvectors.c:455 +#: app/vectors/gimpvectors.c:457 #, fuzzy msgid "Flip Path" msgstr "Yollar" -#: app/vectors/gimpvectors.c:498 +#: app/vectors/gimpvectors.c:500 #, fuzzy msgid "Rotate Path" msgstr "/Yolu Yapıştır" -#: app/vectors/gimpvectors.c:556 +#: app/vectors/gimpvectors.c:560 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -9146,11 +9237,11 @@ msgstr "Sertlik:" msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Görüntü Oranı:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 msgid "Spacing:" msgstr "Boşluk:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:118 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "" @@ -9164,10 +9255,17 @@ msgstr "/Düzenle/İçine Yapıştır" msgid "Paste as New" msgstr "/Düzenle/Yeniye Yapıştır" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:245 msgid "Delete" msgstr "Sil" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"New Channel\n" +"%s New Channel Dialog" +msgstr "Yeni Kanal Rengi" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 #, fuzzy msgid "Duplicate Channel" @@ -9364,6 +9462,7 @@ msgstr "Doğrudan Renkli" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:616 +#: app/widgets/gimpcontainermenuimpl.c:145 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 #, fuzzy msgid "(None)" @@ -9385,27 +9484,27 @@ msgstr "Kaydet" msgid "Revert" msgstr "Geri al" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:228 msgid "New" msgstr "Yeni" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:237 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Yolu Çoğalt" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:248 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:253 msgid "Refresh" msgstr "Yeniden yükle" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:400 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" msgstr "" "\"%s\"yi hem listeden hem diskten silmek\n" "istediğinize emin misiniz?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:404 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:412 msgid "Delete Data Object" msgstr "" @@ -9429,7 +9528,7 @@ msgstr "Önplan" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Arkaplan" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1250 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1258 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -9437,7 +9536,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1254 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1262 #, fuzzy msgid "Invalid UTF-8" msgstr "%s anahtarına verilen değer geçerli bir UTF-8 dizgesi değil" @@ -9486,7 +9585,7 @@ msgid "" "%s Save Selection" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:195 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "%s Message" msgstr "GIMP İletisi" @@ -9508,7 +9607,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Dosya %s acılamadı: %s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:189 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:191 msgid "Determine File _Type:" msgstr "Dosya Türünü _Belirle:" @@ -9646,11 +9745,11 @@ msgstr "Genişlik" msgid "Height" msgstr "Yükseklik" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:197 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "GIMP Yardım Gezgini bulunamadı" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:199 #, fuzzy msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " @@ -9660,17 +9759,17 @@ msgstr "" "Büyük bir olasılıkla derleme sırasında bulunamayan\n" "GtkXmHTML kütüphanesinden kaynaklanmaktadır." -#: app/widgets/gimphelp.c:206 app/widgets/gimphelp.c:248 +#: app/widgets/gimphelp.c:203 app/widgets/gimphelp.c:236 #, fuzzy msgid "Use web browser instead" msgstr "Netscape'i kullan" -#: app/widgets/gimphelp.c:245 +#: app/widgets/gimphelp.c:233 #, fuzzy msgid "Could not start GIMP Help Browser" msgstr "GIMP Yardım Gezgini bulunamadı" -#: app/widgets/gimphelp.c:247 +#: app/widgets/gimphelp.c:235 #, fuzzy msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "GIMP Yardım Gezgini bulunamadı" @@ -9731,7 +9830,7 @@ msgstr "Kanalı Sil" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "KYMA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:351 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9740,7 +9839,7 @@ msgstr "" "Katmanı Yükselt\n" " En Üste" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:365 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9749,30 +9848,37 @@ msgstr "" "Katmanı Alçalt\n" " En Alta" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1394 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1402 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Yeni Katman Seçenekleri" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#, c-format +msgid "" +"New Layer\n" +"%s New Layer Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 #, fuzzy msgid "Duplicate Layer" msgstr "/Katmanı Çoğalt" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:221 #, fuzzy msgid "Reorder Layer" msgstr "/Küme/Katmanı Alçalt" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:296 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:286 msgid "Keep Transparency" msgstr "Şeffaflığı Koru" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:329 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323 #, fuzzy msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Yüzen Seçimi Çıpala" @@ -9817,7 +9923,7 @@ msgstr "Öntanımlı yorum %d karakterle sınırlı." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "/Seçim/Kanala Kaydet" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9909,24 +10015,40 @@ msgstr "" msgid "Delete Template" msgstr "/Katmanı Sil" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:195 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 #, fuzzy msgid "Load Text from File" msgstr "Yuklerken Hata" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:199 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 msgid "Clear all Text" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:321 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:364 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:403 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "'%s' GIMP gradyan dosyasında geçersiz UTF-8 dizge." +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Click to update preview\n" +"%s Click to force update even if preview is up-to-date" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285 +msgid "No Selection" +msgstr "Seçim Yok" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391 +#, c-format +msgid "Thumbnail %d of %d" +msgstr "" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360 #, fuzzy msgid "Change Foreground Color" @@ -10009,15 +10131,22 @@ msgstr "Alet Seçenekleri" msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:133 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:152 msgid "Redo" msgstr "İleri al" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:203 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:260 #, fuzzy msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ temel resim ]" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#, c-format +msgid "" +"New Path\n" +"%s New Path Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Yolu Çoğalt" @@ -10144,17 +10273,17 @@ msgstr "Renk" msgid "Saturation" msgstr "Doygunluk" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:112 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Message repeated %d times." msgstr "Mesaj %d kez tekrarlandı" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:128 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:130 #, fuzzy msgid "Message repeated once." msgstr "Mesaj bir kez tekrarlandı" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:148 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:150 msgid "" "WARNING:\n" "Too many open message dialogs.\n" @@ -10164,14 +10293,14 @@ msgstr "" "Çok fazla açık ileti penceresi var.\n" "İletiler stderr'a yönlendiriliyor." -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:155 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:157 msgid "GIMP Message" msgstr "GIMP İletisi" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:506 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:545 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" @@ -10257,7 +10386,7 @@ msgstr "Resim Pencereleri" msgid "Utility Window" msgstr "Pencereye Uydur" -#: app/xcf/xcf-load.c:295 +#: app/xcf/xcf-load.c:297 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10297,12 +10426,29 @@ msgstr "XCF hatası: desteklenmeyen %d XCF dosya sürümüyle karşılaşıldı" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Resim ya da fotoğrafları oluşturun ve düzenleyin" +#~ msgid "" +#~ " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +#~ msgstr " -S, --no-splash-image Açılış penceresine resim koyma.\n" + +#~ msgid "Image Mod" +#~ msgstr "Resim Değişikliği" + +#~ msgid "Layer Mod" +#~ msgstr "Katman Değişikliği" + +#~ msgid "Channel Mod" +#~ msgstr "Kanal Değişikliği" + +#~ msgid "Empty Layer Copy" +#~ msgstr "Boş Kanal Kopyası" + +#, fuzzy +#~ msgid "Empty Vectors Copy" +#~ msgstr "Boş Kanal Kopyası" + #~ msgid "Could not open" #~ msgstr "Açılamadı" -#~ msgid "No Selection" -#~ msgstr "Seçim Yok" - #~ msgid "Modify Curves for Channel:" #~ msgstr "Eğrisi Değiştirilecek Kanal:" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 86f82e8694..b8019bc38f 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.1.19\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 01:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-24 15:09--500\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -21,20 +21,28 @@ msgid "" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:267 +#: app/app_procs.c:219 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " +"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " +"(currently \"%s\")." +msgstr "" + +#: app/app_procs.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" "Відновлення до '%s' не вдалось.\n" "%s" -#: app/main.c:217 +#: app/main.c:216 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -#: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: app/main.c:223 app/widgets/gimptoolbox.c:439 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -42,7 +50,7 @@ msgstr "GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:409 +#: app/main.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -51,11 +59,11 @@ msgstr "" "\n" "Невірний параметр.\n" -#: app/main.c:498 +#: app/main.c:490 msgid "GIMP version" msgstr "Версія GIMP" -#: app/main.c:506 +#: app/main.c:498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -66,23 +74,23 @@ msgstr "" "Використання: %s [параметр ...] [файл ...]\n" "\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:500 msgid "Options:\n" msgstr "Параметри:\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:501 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Вивід цієї довідки.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:502 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Вивід інформації про версію.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:503 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Показувати повідомлення при запуску.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:504 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -90,12 +98,12 @@ msgstr "" " --no-shm Не використовувати колективну пам'ять між GIMP та " "доповненнями.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:505 #, fuzzy msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-mmx Не використовувати процедури MMX.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:506 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -103,50 +111,46 @@ msgstr "" " -d, --no-data Не завантажувати візерунків, градієнтів, палітр, " "пензлів.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:507 #, fuzzy msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -s, --no-splash Не показувати вікно запуску.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:508 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i --no-interface Запустити без інтерфейсу користувача.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:509 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display <дисплей> Використовувати вказаний X-дисплей.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:510 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Не показувати вікно запуску.\n" -#: app/main.c:519 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr " -S, --no-splash-image Не додавати зображення до вікна запуску.\n" - -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:511 #, fuzzy msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr "" " -g, --gimprc Використовувати альтернативний файл gimprc.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:512 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr "" " -g, --gimprc Використовувати альтернативний файл gimprc.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:513 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Використовувати альтернативний системный файл " "gimprc.\n" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:514 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:515 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -154,31 +158,31 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Показувати попередження на консолі замість " "діалогових вікон.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:516 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Дозволити налагодження обробників сигналів для " "нефатальних сигналів.\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:517 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" msgstr "" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:519 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:521 #, fuzzy msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch <команди> Запустити в командному режимі.\n" -#: app/main.c:550 +#: app/main.c:541 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Це консольне вікно закриється на протязі десяти секунд)\n" @@ -316,37 +320,37 @@ msgstr "" msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Неможливо відмінити %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 #: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 #: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 #: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/widgets/gimptexteditor.c:374 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:420 #: app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Не вдалось відкрити \"%s\" для зчитування: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 #: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Не вдалося відкрити \"%s\" для запису: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:564 app/config/gimpconfig-utils.c:587 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Помилка під час запису \"%s\": %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:575 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Помилка під час зчитування \"%s\": %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:612 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -452,72 +456,84 @@ msgid "" "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:128 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:131 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "Скільки назв файлів, що відкривалися останніми тримати в меню." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:178 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -526,112 +542,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:214 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:246 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -641,25 +657,25 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -667,13 +683,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:348 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -681,44 +697,48 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:342 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:353 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:358 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:378 +msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:381 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:361 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -940,7 +960,7 @@ msgstr "Рівні" msgid "Butt" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1532 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1588 msgid "Custom" msgstr "Нетиповий" @@ -1013,12 +1033,12 @@ msgstr "Градації сірого" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Індексований" -#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1723 +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1779 #: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтальне" -#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1781 #: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Вертикальне" @@ -1128,19 +1148,19 @@ msgstr "Нові вектори" msgid "QuickMask" msgstr "Швидка маска" -#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:620 +#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:618 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:143 #, fuzzy msgid "Grid" msgstr "напрямна" -#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:619 #, fuzzy msgid "Guide" msgstr "напрямна" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:623 -#: app/core/gimpchannel.c:1633 app/core/gimpselection.c:580 +#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570 msgid "Selection Mask" msgstr "Маска виділення" @@ -1163,25 +1183,25 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "Причіплений шар" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:622 app/core/gimplayer.c:624 -#: app/gui/layers-commands.c:1139 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Масштабувати шар" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:660 app/core/gimplayer.c:662 -#: app/gui/layers-commands.c:1238 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676 +#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Змінити розмір шару" -#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:631 -#: app/core/gimplayer.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1007 -#: app/gui/layers-commands.c:1046 +#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:630 +#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055 +#: app/gui/layers-commands.c:1094 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Додати маску шару" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1271 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1264 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Застосувати маску шару" @@ -1189,7 +1209,7 @@ msgstr "Застосувати маску шару" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Плаваюче виділення у шар" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:837 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:827 msgid "Float Selection" msgstr "Плаваюче виділення" @@ -1207,27 +1227,27 @@ msgstr "Вставити" msgid "Cut" msgstr "Вирізати" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:637 -#: app/tools/gimptexttool.c:106 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636 +#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:650 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 +#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:823 msgid "Transform" msgstr "Перетворення" -#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:651 +#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:649 #: app/paint/gimppaintcore.c:475 #, fuzzy msgid "Paint" msgstr "малювання" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:652 app/core/gimpitem.c:920 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:650 app/core/gimpitem.c:923 msgid "Attach Parasite" msgstr "Долучити паразита" -#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:653 +#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:651 msgid "Remove Parasite" msgstr "Видалити паразита" @@ -1240,34 +1260,35 @@ msgstr "/Імпортувати контур..." msgid "Plug-In" msgstr "Доповнення" -#: app/core/core-enums.c:615 app/pdb/internal_procs.c:131 -msgid "Image" -msgstr "Зображення" - -#: app/core/core-enums.c:616 -#, fuzzy -msgid "Image Mod" -msgstr "редагування зображення" - -#: app/core/core-enums.c:617 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 +#: app/core/core-enums.c:615 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 msgid "Image Type" msgstr "Тип зображення" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 +#: app/core/core-enums.c:616 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 msgid "Image Size" msgstr "Розмір зображення" -#: app/core/core-enums.c:619 +#: app/core/core-enums.c:617 #, fuzzy msgid "Resolution Change" msgstr "зміна роздільності" -#: app/core/core-enums.c:622 +#: app/core/core-enums.c:620 #, fuzzy msgid "Change Indexed Palette" msgstr "Індексована палітра" +#: app/core/core-enums.c:621 +#, fuzzy +msgid "Drawable" +msgstr "Текстовий шар" + +#: app/core/core-enums.c:622 +#, fuzzy +msgid "Drawable Mod" +msgstr "Процедури малюнку" + #: app/core/core-enums.c:624 msgid "Rename Item" msgstr "Перейменувати елемент" @@ -1278,102 +1299,91 @@ msgid "Set Item Linked" msgstr "Параметри масштабування шару" #: app/core/core-enums.c:628 app/gui/layers-commands.c:717 -#: app/gui/layers-commands.c:748 app/gui/layers-commands.c:782 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 msgid "New Layer" msgstr "Новий шар" -#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:211 msgid "Delete Layer" msgstr "Видалити шар" -#: app/core/core-enums.c:630 -#, fuzzy -msgid "Layer Mod" -msgstr "модифікація шару" - -#: app/core/core-enums.c:632 app/core/gimplayer.c:1272 +#: app/core/core-enums.c:631 app/core/gimplayer.c:1265 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Стерти маску шару" -#: app/core/core-enums.c:633 +#: app/core/core-enums.c:632 #, fuzzy msgid "Reposition Layer" msgstr "Змінити розмір шару" -#: app/core/core-enums.c:634 +#: app/core/core-enums.c:633 #, fuzzy msgid "Set Layer Mode" msgstr "модифікація шару" -#: app/core/core-enums.c:635 +#: app/core/core-enums.c:634 #, fuzzy msgid "Set Layer Opacity" msgstr "Параметри масштабування шару" -#: app/core/core-enums.c:636 +#: app/core/core-enums.c:635 msgid "Set Preserve Trans" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:638 app/gui/channels-commands.c:318 -#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#: app/core/core-enums.c:637 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:348 app/gui/channels-commands.c:387 msgid "New Channel" msgstr "Новий канал" -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +#: app/core/core-enums.c:638 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 msgid "Delete Channel" msgstr "Видалити канал" -#: app/core/core-enums.c:640 -#, fuzzy -msgid "Channel Mod" -msgstr "модифікація каналу" - -#: app/core/core-enums.c:641 +#: app/core/core-enums.c:639 #, fuzzy msgid "Reposition Channel" msgstr "Змінити розмір каналу" -#: app/core/core-enums.c:642 +#: app/core/core-enums.c:640 #, fuzzy msgid "Channel Color" msgstr "Новий колір каналу" -#: app/core/core-enums.c:643 +#: app/core/core-enums.c:641 msgid "New Vectors" msgstr "Нові вектори" -#: app/core/core-enums.c:644 +#: app/core/core-enums.c:642 msgid "Delete Vectors" msgstr "Стерти вектори" -#: app/core/core-enums.c:645 +#: app/core/core-enums.c:643 #, fuzzy msgid "Vectors Mod" msgstr "Режим виділення" -#: app/core/core-enums.c:646 +#: app/core/core-enums.c:644 #, fuzzy msgid "Reposition Vectors" msgstr "Стерти вектори" -#: app/core/core-enums.c:647 +#: app/core/core-enums.c:645 #, fuzzy msgid "FS to Layer" msgstr "плаваюче виділення у шар" -#: app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/core-enums.c:646 #, fuzzy msgid "FS Rigor" msgstr "точне плаваюче виділення" -#: app/core/core-enums.c:649 +#: app/core/core-enums.c:647 #, fuzzy msgid "FS Relax" msgstr "м'яке плаваюче виділення" -#: app/core/core-enums.c:654 +#: app/core/core-enums.c:652 msgid "EEK: can't undo" msgstr "Неможливо скасувати" @@ -1436,36 +1446,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "Паразити" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:279 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:486 app/gui/preferences-dialog.c:2113 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Пензлі" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 app/gui/preferences-dialog.c:2117 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Візерунки" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:339 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:546 app/gui/preferences-dialog.c:2121 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Палітри" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:526 app/gui/preferences-dialog.c:2125 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Градієнти" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:358 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:2129 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" @@ -1476,18 +1486,18 @@ msgid "Documents" msgstr "Документи" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:441 #, fuzzy msgid "Templates" msgstr "Теми" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Modules" msgstr "Модулі" #: app/core/gimp.c:1064 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:95 #, fuzzy msgid "GIMP" msgstr "GIMP" @@ -1517,9 +1527,9 @@ msgstr "Схоже файл пензля GIMP обірваний: \"%s\"." msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Помилка у файлі пензля GIMP \"%s\"." -#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302 #: app/core/gimpitem.c:446 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338 msgid "Unnamed" msgstr "Неназваний" @@ -1546,115 +1556,115 @@ msgstr "Схоже файл пензля GIMP обірваний: \"%s\"." msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "Схоже файл пензля GIMP обірваний: \"%s\"." -#: app/core/gimpchannel.c:243 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:252 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Канал" -#: app/core/gimpchannel.c:244 +#: app/core/gimpchannel.c:253 msgid "Rename Channel" msgstr "Перейменувати канал" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:261 +#, fuzzy +msgid "Scale Channel" +msgstr "Новий канал" + +#: app/core/gimpchannel.c:262 +msgid "Resize Channel" +msgstr "Змінити розмір каналу" + +#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218 #, fuzzy msgid "Move Channel" msgstr "Перейменувати канал" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:278 #, fuzzy msgid "Feather Channel" msgstr "Видалити канал" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:279 #, fuzzy msgid "Sharpen Channel" msgstr "Новий канал" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Clear Channel" msgstr "Очистити канал" -#: app/core/gimpchannel.c:268 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Fill Channel" msgstr "Заповнити канал" -#: app/core/gimpchannel.c:269 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Invert Channel" msgstr "Інвертувати канал" -#: app/core/gimpchannel.c:270 +#: app/core/gimpchannel.c:283 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "/Опустити канал" -#: app/core/gimpchannel.c:271 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Grow Channel" msgstr "Збільшити канал" -#: app/core/gimpchannel.c:272 +#: app/core/gimpchannel.c:285 msgid "Shrink Channel" msgstr "Зменшити канал" -#: app/core/gimpchannel.c:483 -#, fuzzy -msgid "Scale Channel" -msgstr "Новий канал" - -#: app/core/gimpchannel.c:511 -msgid "Resize Channel" -msgstr "Змінити розмір каналу" - -#: app/core/gimpchannel.c:540 +#: app/core/gimpchannel.c:525 #, fuzzy msgid "Flip Channel" msgstr "Заповнити канал" -#: app/core/gimpchannel.c:567 +#: app/core/gimpchannel.c:545 #, fuzzy msgid "Rotate Channel" msgstr "Підняти канал" -#: app/core/gimpchannel.c:597 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 +#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 msgid "Transform Channel" msgstr "Перетворити канал" -#: app/core/gimpchannel.c:631 +#: app/core/gimpchannel.c:603 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1514 +#: app/core/gimpchannel.c:1518 #, fuzzy msgid "Set Channel Color" msgstr "Новий колір каналу" -#: app/core/gimpchannel.c:1561 +#: app/core/gimpchannel.c:1565 #, fuzzy msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Параметри нового каналу" -#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:98 +#: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:98 msgid "Rect Select" msgstr "Виділення прямокутника" -#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#: app/core/gimpchannel-select.c:104 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "Ellipse Select" msgstr "Виділення еліпсом" -#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#: app/core/gimpchannel-select.c:367 #, fuzzy msgid "Alpha to Selection" msgstr "/Альфа у виділення" -#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#: app/core/gimpchannel-select.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "Канал у виділення" -#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +#: app/core/gimpchannel-select.c:455 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "Fuzzy Select" msgstr "Чарівна паличка" -#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#: app/core/gimpchannel-select.c:499 msgid "Select by Color" msgstr "Виділення за кольором" @@ -1720,8 +1730,7 @@ msgstr "" msgid "Invert" msgstr "Інвертувати" -#. push an undo -#: app/core/gimpdrawable-offset.c:317 +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316 #, fuzzy msgid "Offset Drawable" msgstr "Текстовий шар" @@ -1731,30 +1740,25 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:879 app/tools/gimpfliptool.c:84 #, fuzzy msgid "Flip" msgstr "Відбиття" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:945 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 -msgid "Transformation" -msgstr "Перетворення" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 -#, fuzzy -msgid "Paste Transform" -msgstr "Перетворення" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:751 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1046 app/core/gimplayer.c:750 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Перетворити шар" +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1061 +msgid "Transformation" +msgstr "Перетворення" + #: app/core/gimpenvirontable.c:285 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1898,144 +1902,144 @@ msgstr "" "Немає видимих шарів для об'єднання.\n" "Їх мусить бути хоча б два." -#: app/core/gimpimage-qmask.c:66 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:67 msgid "Enable QuickMask" msgstr "Увімкнути швидку маску" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:114 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:117 msgid "Disable QuickMask" msgstr "Вимкнути швидку маску" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Неможливо відмінити %s" -#: app/core/gimpimage.c:1132 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimpimage.c:1153 app/core/gimppalette-import.c:205 #: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 +#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:307 msgid "Untitled" msgstr "Неназвано" -#: app/core/gimpimage.c:1206 +#: app/core/gimpimage.c:1227 #, fuzzy msgid "Change Image Resolution" msgstr "зміна позиції шару" -#: app/core/gimpimage.c:1245 +#: app/core/gimpimage.c:1266 #, fuzzy msgid "Change Image Unit" msgstr "Відновити зображення?" -#: app/core/gimpimage.c:2011 +#: app/core/gimpimage.c:2033 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Долучити паразита до зображення" -#: app/core/gimpimage.c:2044 +#: app/core/gimpimage.c:2066 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Видалити паразита із зображення" -#: app/core/gimpimage.c:2516 +#: app/core/gimpimage.c:2538 #, fuzzy msgid "Add Layer" msgstr "Додати маску шару" -#: app/core/gimpimage.c:2583 +#: app/core/gimpimage.c:2605 #, fuzzy msgid "Remove Layer" msgstr "Перейменувати шар" -#: app/core/gimpimage.c:2654 +#: app/core/gimpimage.c:2676 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Шар не можна підняти ще вище." -#: app/core/gimpimage.c:2660 app/core/gimpimage.c:2710 +#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Не можна підняти шар без альфа-каналу." -#: app/core/gimpimage.c:2665 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213 msgid "Raise Layer" msgstr "Підняти шар" -#: app/core/gimpimage.c:2682 +#: app/core/gimpimage.c:2704 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Шар не можна опустити ще нижче." -#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217 msgid "Lower Layer" msgstr "Опустити шар" -#: app/core/gimpimage.c:2704 +#: app/core/gimpimage.c:2726 msgid "Layer is already on top." msgstr "Шар вже зверху." -#: app/core/gimpimage.c:2715 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Підняти шар догори" -#: app/core/gimpimage.c:2735 +#: app/core/gimpimage.c:2757 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Шар вже знизу." -#: app/core/gimpimage.c:2740 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Опустити шар додолу" -#: app/core/gimpimage.c:2779 +#: app/core/gimpimage.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "Тло не має альфа-каналу, шар буде розміщено вище" -#: app/core/gimpimage.c:2833 +#: app/core/gimpimage.c:2855 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "Додати альфа-канал" -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2900 #, fuzzy msgid "Remove Channel" msgstr "Перейменувати канал" -#: app/core/gimpimage.c:2922 +#: app/core/gimpimage.c:2944 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Канал не можна підняти ще вище." -#: app/core/gimpimage.c:2927 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Підняти канал" -#: app/core/gimpimage.c:2944 +#: app/core/gimpimage.c:2966 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Канал не можна опустити ще нижче." -#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Опустити канал" -#: app/core/gimpimage.c:3026 +#: app/core/gimpimage.c:3048 #, fuzzy msgid "Add Path" msgstr "Старі контури" -#: app/core/gimpimage.c:3071 +#: app/core/gimpimage.c:3093 #, fuzzy msgid "Remove Path" msgstr "Перейменувати контур" -#: app/core/gimpimage.c:3115 +#: app/core/gimpimage.c:3137 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Контур не можна підняти ще вище." -#: app/core/gimpimage.c:3120 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Підняти контур" -#: app/core/gimpimage.c:3137 +#: app/core/gimpimage.c:3159 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Контур не можна опустити ще нижче." -#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Опустити контур" @@ -2044,7 +2048,7 @@ msgstr "Опустити контур" msgid "Remote image" msgstr "g-зображення" -#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1244 +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1284 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "Каталоги" @@ -2088,11 +2092,11 @@ msgstr "Шарів: %d" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Не вдалося відкрити файл мініатюри \"%s\": %s" -#: app/core/gimpitem.c:930 +#: app/core/gimpitem.c:933 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Долучити паразита до елемента" -#: app/core/gimpitem.c:969 app/core/gimpitem.c:976 +#: app/core/gimpitem.c:972 app/core/gimpitem.c:979 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Видалити паразита з елемента" @@ -2113,74 +2117,73 @@ msgstr "" "виділення, тому що воно належить\n" "масці шару чи каналу." -#: app/core/gimplayer.c:244 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:247 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Шар" -#: app/core/gimplayer.c:245 +#: app/core/gimplayer.c:248 msgid "Rename Layer" msgstr "Перейменувати шар" -#: app/core/gimplayer.c:326 app/core/gimplayer.c:1057 -#: app/core/gimplayermask.c:251 +#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050 +#: app/core/gimplayermask.c:246 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s маска" -#: app/core/gimplayer.c:580 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Layer" msgstr "Перенести шар" -#: app/core/gimplayer.c:691 app/gui/drawable-commands.c:160 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160 #, fuzzy msgid "Flip Layer" msgstr "1 шар" -#: app/core/gimplayer.c:719 app/gui/drawable-commands.c:194 +#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194 #, fuzzy msgid "Rotate Layer" msgstr "Підняти шар" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:976 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Неможливо додати маску до шару,\n" "що не є частиною зображення." -#: app/core/gimplayer.c:990 +#: app/core/gimplayer.c:983 #, fuzzy msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Не вдалось додати маску шару, бо\n" "шар вже має маску." -#: app/core/gimplayer.c:997 +#: app/core/gimplayer.c:990 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Неможливо додати маску до шару,\n" "що немає альфа-каналу." -#: app/core/gimplayer.c:1007 +#: app/core/gimplayer.c:1000 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Неможливо додати маску шару, що відрізняється\n" "розмірами від вказаного шару." -#: app/core/gimplayer.c:1111 +#: app/core/gimplayer.c:1104 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" -#. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1376 +#: app/core/gimplayer.c:1370 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Додати альфа-канал" -#: app/core/gimplayer.c:1406 +#: app/core/gimplayer.c:1390 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Розмір шару до розміру зображення" @@ -2264,76 +2267,76 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Помилка у файлі пензля GIMP \"%s\"." -#: app/core/gimpselection.c:201 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 #, fuzzy msgid "Move Selection" msgstr "Нічого не вибрано." -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:156 +#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:177 msgid "Feather Selection" msgstr "Вибір пера" -#: app/core/gimpselection.c:203 +#: app/core/gimpselection.c:198 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Зменшення виділення" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 msgid "Select None" msgstr "Зняти виділення" -#: app/core/gimpselection.c:205 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 msgid "Select All" msgstr "Виділити все" -#: app/core/gimpselection.c:206 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 +#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 msgid "Invert Selection" msgstr "Інвертувати виділення" -#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:249 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:270 msgid "Border Selection" msgstr "Вибір облямівки" -#: app/core/gimpselection.c:208 app/gui/select-commands.c:226 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:247 msgid "Grow Selection" msgstr "Збільшення виділення" -#: app/core/gimpselection.c:209 app/gui/select-commands.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:213 msgid "Shrink Selection" msgstr "Зменшення виділення" -#: app/core/gimpselection.c:308 +#: app/core/gimpselection.c:303 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "Немає виділення для обведення!" -#: app/core/gimpselection.c:317 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 #, fuzzy msgid "Stroke Selection" msgstr "Зменшення виділення" -#: app/core/gimpselection.c:612 app/gui/channels-commands.c:209 -#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 +#: app/core/gimpselection.c:602 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:923 app/pdb/selection_cmds.c:1041 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Канал у виділення" -#: app/core/gimpselection.c:684 +#: app/core/gimpselection.c:674 #, fuzzy msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" "Неможливо вирізати/скопіювати, тому що\n" "виділена ділянка порожня." -#: app/core/gimpselection.c:830 +#: app/core/gimpselection.c:820 #, fuzzy msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Неможливо вирізати/скопіювати, тому що\n" "виділена ділянка порожня." -#: app/core/gimpselection.c:853 app/gui/layers-commands.c:965 +#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995 msgid "Floating Selection" msgstr "Плаваюче виділення" @@ -2356,7 +2359,7 @@ msgstr "зміна позиції шару" msgid "pixel" msgstr "піксель" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:869 #: app/tools/gimppainttool.c:707 msgid "pixels" msgstr "пікселі" @@ -2428,62 +2431,70 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Нетиповий колір" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:796 #, fuzzy msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Встановлення розміру полотна" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 #, fuzzy msgid "/From _Theme" msgstr "/З теми" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 #, fuzzy msgid "/_Light Check Color" msgstr "/Колір світлої фішки" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:824 #, fuzzy msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/Колір темної фішки" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:830 #, fuzzy msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "Чистий колір" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:834 #, fuzzy msgid "/As in _Preferences" msgstr "Установки" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:863 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Перемикнути швидку маску" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1388 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Закрити %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1390 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413 +msgid "_Discard changes" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453 #, fuzzy, c-format -msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" +msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "" "Було внесено зміни в %s.\n" "Закрити все-таки?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:79 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467 +msgid "Unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:87 #, fuzzy msgid "Drop New Layer" msgstr "Новий шар" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:121 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:129 #, fuzzy msgid "Drop New Path" msgstr "Новий контур" @@ -2593,19 +2604,19 @@ msgstr "Будь ласка, зачекайте..." msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: app/file/file-open.c:89 app/file/file-save.c:118 +#: app/file/file-open.c:90 app/file/file-save.c:118 msgid "Unknown file type" msgstr "Невідомий тип файла" -#: app/file/file-open.c:104 app/file/file-save.c:132 +#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132 msgid "Not a regular file" msgstr "Не є звичайним файлом" -#: app/file/file-open.c:157 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:165 +#: app/file/file-open.c:166 #, fuzzy msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Не вдалося перевідкрити %s\n" @@ -2630,7 +2641,7 @@ msgid "Translation by" msgstr "Перетворення" #. Translators: insert your names here, separated by newline -#. we'd prefer just the names, please no email adresses. +#. we'd prefer just the names, please no email addresses. #: app/gui/about-dialog.c:54 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -2639,17 +2650,17 @@ msgstr "" msgid "Contributions by" msgstr "" -#: app/gui/about-dialog.c:158 +#: app/gui/about-dialog.c:153 msgid "About The GIMP" msgstr "Про GIMP" #: app/gui/brush-select.c:186 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:305 msgid "Opacity:" msgstr "Непрозорість:" #: app/gui/brush-select.c:203 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:308 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:298 msgid "Mode:" msgstr "Режим:" @@ -2709,34 +2720,35 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "Пуста копія каналу" #: app/gui/channels-commands.c:322 -msgid "Empty Channel Copy" +#, fuzzy +msgid "Empty Channel" msgstr "Пуста копія каналу" -#: app/gui/channels-commands.c:339 +#: app/gui/channels-commands.c:338 msgid "New Channel Color" msgstr "Новий колір каналу" -#: app/gui/channels-commands.c:351 +#: app/gui/channels-commands.c:350 msgid "New Channel Options" msgstr "Параметри нового каналу" -#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 +#: app/gui/channels-commands.c:389 app/gui/channels-commands.c:552 msgid "Channel Name:" msgstr "Назва каналу:" -#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 +#: app/gui/channels-commands.c:394 app/gui/channels-commands.c:557 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Непрозорість заповнення:" -#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 +#: app/gui/channels-commands.c:465 app/gui/channels-commands.c:511 msgid "Channel Attributes" msgstr "Ознаки каналу" -#: app/gui/channels-commands.c:502 +#: app/gui/channels-commands.c:501 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Змінити колір каналу" -#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:513 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Змінити ознаки каналу" @@ -2790,7 +2802,7 @@ msgstr "/Відняти від виділення" msgid "/_Intersect with Selection" msgstr "/Перетнути з виділенням" -#: app/gui/color-notebook.c:185 +#: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Додати поточний колір в історію кольорів" @@ -2873,126 +2885,130 @@ msgstr "" "Ви не повинні генерувати палітру більш ніж з 255 кольорів, якщо ви " "сподіваєтесь створити прозорий чи анімований GIF-файл з цього зображення." -#: app/gui/convert-dialog.c:510 +#: app/gui/convert-dialog.c:498 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Вибрати власну палітру" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:396 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1345 app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:394 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 msgid "Tool Options" msgstr "Параметри інструменту" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Пристрої вводу" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Device Status" msgstr "Стан пристрою" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Errors" msgstr "Помилки" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Error Console" msgstr "Консоль помилок" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 app/gui/dialogs-constructors.c:464 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:258 app/gui/dialogs-constructors.c:465 msgid "Images" msgstr "Зображення" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:376 app/gui/dialogs-constructors.c:583 msgid "Tools" msgstr "Інструменти" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:395 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Buffers" msgstr "Буфери" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "History" msgstr "Історія" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "Історія документів" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 #, fuzzy msgid "Image Templates" msgstr "Теми" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:651 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:652 msgid "Layers" msgstr "Шари" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:682 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:683 msgid "Channels" msgstr "Канали" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:720 app/pdb/internal_procs.c:158 #: app/tools/gimpvectortool.c:158 msgid "Paths" msgstr "Контури" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Colormap" msgstr "Мапа кольорів" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Indexed Palette" msgstr "Індексована палітра" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:768 msgid "Histogram" msgstr "Гістограма" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection" msgstr "Виділення" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection Editor" msgstr "Редактор виділення" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 app/pdb/internal_procs.c:185 -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:125 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 app/pdb/internal_procs.c:185 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:144 msgid "Undo" msgstr "Відміна" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 msgid "Undo History" msgstr "Історія скасувань дій" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Navigation" msgstr "Навігація" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Display Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 #, fuzzy msgid "FG/BG Color" msgstr "RGB-колір" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 msgid "Brush Editor" msgstr "Редактор пензлів" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:912 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 msgid "Gradient Editor" msgstr "Редактор градієнтів" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:943 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:949 msgid "Palette Editor" msgstr "Редактор палітри" @@ -3329,7 +3345,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "Записати виділення у файл..." #: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244 -#: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3339,7 +3355,7 @@ msgstr "" "Відновлення до '%s' не вдалось.\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:335 +#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3397,8 +3413,8 @@ msgstr "" "Відновлення до '%s' не вдалось.\n" "%s" -#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1084 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1087 +#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 msgid "New Image" msgstr "Нове зображення" @@ -3406,7 +3422,7 @@ msgstr "Нове зображення" msgid "Create a New Image" msgstr "Створити нове зображення" -#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1104 +#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1141 #, fuzzy msgid "From _Template:" msgstr "З теми" @@ -3454,14 +3470,14 @@ msgstr "Зберегти зображення" msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Зберегти копію зображення" -#: app/gui/file-save-dialog.c:257 +#: app/gui/file-save-dialog.c:260 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "Файл '%s' існує, переписати?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:261 +#: app/gui/file-save-dialog.c:264 msgid "File Exists!" msgstr "Файл існує!" @@ -3838,11 +3854,11 @@ msgstr "Показати сітку" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Підтвердження розміру зображення" -#: app/gui/gui.c:455 +#: app/gui/gui.c:453 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Вийти з GIMP" -#: app/gui/gui.c:460 +#: app/gui/gui.c:458 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3861,7 +3877,7 @@ msgstr "Масштабування..." msgid "Rotating..." msgstr "Обертання..." -#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:371 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:373 #, fuzzy msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" @@ -3942,7 +3958,7 @@ msgstr "" msgid "Layer Too Small" msgstr "Шар надто малий" -#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1133 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181 #: app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Масштабування..." @@ -4135,898 +4151,903 @@ msgstr "/Виділення/Інвертувати" #: app/gui/image-menu.c:292 #, fuzzy +msgid "/Select/Fr_om Path" +msgstr "/Виділення у контур" + +#: app/gui/image-menu.c:297 +#, fuzzy msgid "/Select/_Float" msgstr "/Виділення/Плаваюче" -#: app/gui/image-menu.c:297 +#: app/gui/image-menu.c:302 #, fuzzy msgid "/Select/_By Color" msgstr "Виділити за кольором" -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:310 #, fuzzy msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Виділення/Перо..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:314 #, fuzzy msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Виділення/Різкість" -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:318 #, fuzzy msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Виділення/Зменшення..." -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:323 #, fuzzy msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Виділення/Збільшення..." -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:328 #, fuzzy msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Виділення/Границя..." -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:336 #, fuzzy msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Виділення/Швидка маска" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:341 #, fuzzy msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Виділення/Зберегти в каналі" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:346 #, fuzzy msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Виділення у контур" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:349 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/_View" msgstr "/_Вигляд" -#: app/gui/image-menu.c:351 +#: app/gui/image-menu.c:356 #, fuzzy msgid "/View/_New View" msgstr "/Вигляд/Новий вигляд" -#: app/gui/image-menu.c:356 +#: app/gui/image-menu.c:361 #, fuzzy msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Вигляд/Точка за точкою" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Вигляд/Масштаб" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:370 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Вигляд/Масштаб/Зменшити" -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:375 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Вигляд/Масштаб/Збільшити" -#: app/gui/image-menu.c:375 +#: app/gui/image-menu.c:380 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Вигляд/Масштаб/Підігнати до розмірів вікна " -#: app/gui/image-menu.c:383 +#: app/gui/image-menu.c:388 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Вигляд/Масштаб/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:387 +#: app/gui/image-menu.c:392 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Вигляд/Масштаб/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:391 +#: app/gui/image-menu.c:396 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Вигляд/Масштаб/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:395 +#: app/gui/image-menu.c:400 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Вигляд/Масштаб/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:399 +#: app/gui/image-menu.c:404 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Вигляд/Масштаб/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:403 +#: app/gui/image-menu.c:408 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Вигляд/Масштаб/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:407 +#: app/gui/image-menu.c:412 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" msgstr "/Вигляд/Масштаб/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:416 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" msgstr "/Вигляд/Масштаб/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:415 +#: app/gui/image-menu.c:420 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Вигляд/Масштаб/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:429 +#: app/gui/image-menu.c:434 #, fuzzy msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Вигляд/Інформаційне вікно..." -#: app/gui/image-menu.c:434 +#: app/gui/image-menu.c:439 #, fuzzy msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Вигляд/Навігаційне вікно..." -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:444 #, fuzzy msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Діалоги/Показати фільтри..." -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:452 #, fuzzy msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Вигляд/Показати виділення" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:456 #, fuzzy msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Вигляд/Показати границі шарів" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:460 #, fuzzy msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Вигляд/Показати напрямні" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:464 #, fuzzy msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Вигляд/Приєднання до напрямних" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:468 #, fuzzy msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Вигляд/Показати напрямні" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:472 #, fuzzy msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Вигляд/Приєднання до напрямних" -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:479 #, fuzzy msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Вигляд/Показати панель меню" -#: app/gui/image-menu.c:478 +#: app/gui/image-menu.c:483 #, fuzzy msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Вигляд/Показати лінійки" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:487 #, fuzzy msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Вигляд/Показати смуги прокручування" -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:491 #, fuzzy msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Вигляд/Показати панель стану" -#: app/gui/image-menu.c:493 +#: app/gui/image-menu.c:498 #, fuzzy msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Вигляд/Нормалізувати розміри вигляду" -#: app/gui/image-menu.c:498 +#: app/gui/image-menu.c:503 #, fuzzy msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Вигляд/На весь екран" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:516 msgid "/_Image" msgstr "/_Зображення" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:515 +#: app/gui/image-menu.c:520 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Зображення/_Режим" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:522 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Зображення/Режим/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:527 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Зображення/Режим/Градації сірого" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:532 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Зображення/Режим/Індексований..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:540 #, fuzzy msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Зображення/Перетворення" -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:542 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Зображення/Перетворення" -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:547 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Зображення/Перетворення" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:556 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Зображення/Перетворення" -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:561 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Зображення/Перетворення" -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:566 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Зображення/Перетворення" -#: app/gui/image-menu.c:571 +#: app/gui/image-menu.c:576 #, fuzzy msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Зображення/Розмір полотна..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:581 #, fuzzy msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Зображення/Масштабувати зображення..." -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:586 #, fuzzy msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Зображення/Кадрувати зображення" -#: app/gui/image-menu.c:586 +#: app/gui/image-menu.c:591 #, fuzzy msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Зображення/Дублювати" -#: app/gui/image-menu.c:594 +#: app/gui/image-menu.c:599 #, fuzzy msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Зображення/Об'єднати видимі шари..." -#: app/gui/image-menu.c:598 +#: app/gui/image-menu.c:603 #, fuzzy msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Зображення/Звести зображення" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:610 #, fuzzy msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Вигляд/Інформаційне вікно..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:618 msgid "/_Layer" msgstr "/_Шар" -#: app/gui/image-menu.c:615 +#: app/gui/image-menu.c:620 #, fuzzy msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Шар/Новий шар..." -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:625 #, fuzzy msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Шар/Дублювати шар" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:630 #, fuzzy msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Шар/Причепити шар" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:635 #, fuzzy msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Шар/Об'єднати з попереднім" -#: app/gui/image-menu.c:635 +#: app/gui/image-menu.c:640 #, fuzzy msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Шар/Видалити шар" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:655 #, fuzzy msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Шар/Купа/Наступний шар" -#: app/gui/image-menu.c:652 +#: app/gui/image-menu.c:657 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Шар/Купа/Попередній шар" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:661 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Шар/Купа/Наступний шар" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:665 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Шар/Купа/Наступний шар" -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:669 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Шар/Купа/Наступний шар" -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:676 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Шар/Купа/Підняти шар" -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:681 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Шар/Купа/Опустити шар" -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:686 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Шар/Купа/Шар догори" -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:691 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Шар/Купа/Шар додолу" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:694 +#: app/gui/image-menu.c:699 #, fuzzy msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Шар/Кольори/Інвертувати" -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:701 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Шар/Кольори/Баланс кольорів..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:706 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Шар/Кольори/Відтінок і насиченість" -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:711 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Шар/Кольори/Постеризувати..." -#: app/gui/image-menu.c:711 +#: app/gui/image-menu.c:716 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Шар/Кольори/Яскравість і контрастність..." -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:721 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Шар/Кольори/Поріг..." -#: app/gui/image-menu.c:721 +#: app/gui/image-menu.c:726 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Шар/Кольори/Рівні..." -#: app/gui/image-menu.c:726 +#: app/gui/image-menu.c:731 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Шар/Кольори/Криві..." -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:736 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Шар/Кольори/Постеризувати..." -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:744 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Шар//Кольори/Знебарвити" -#: app/gui/image-menu.c:744 +#: app/gui/image-menu.c:749 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Шар/Кольори/Інвертувати" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:752 +#: app/gui/image-menu.c:757 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Шар/Кольори/Авто/Вирівнювання" -#: app/gui/image-menu.c:754 +#: app/gui/image-menu.c:759 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Шар/Кольори/Авто/Вирівнювання" -#: app/gui/image-menu.c:761 +#: app/gui/image-menu.c:766 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Шар/Кольори/Гістограма..." #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:769 +#: app/gui/image-menu.c:774 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Шар/_Маска" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:776 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Шар/Маска/Додати маску шару" -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:781 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Шар/Маска/Застосувати маску шару" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:785 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Шар/Маска/Стерти маску шару" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:793 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Шар/Маска/Маска у виділення" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:798 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Шар/Маска/Маска у виділення" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:803 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Відняти від виділення" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:808 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Перетнути з виділенням" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:811 +#: app/gui/image-menu.c:816 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Шар/Про_зорість" -#: app/gui/image-menu.c:813 +#: app/gui/image-menu.c:818 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Шар/Прозорість/Додати альфа-канал" -#: app/gui/image-menu.c:821 +#: app/gui/image-menu.c:826 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Шар/Прозорість/Альфа у виділення" -#: app/gui/image-menu.c:826 +#: app/gui/image-menu.c:831 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Шар/Прозорість/Альфа у виділення" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:836 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Шар/Прозорість/Альфа у виділення" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:841 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Шар/Прозорість/Альфа у виділення" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:851 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Шар/Пере_творення" -#: app/gui/image-menu.c:848 +#: app/gui/image-menu.c:853 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Шар/Перетворення/Зсув..." -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:858 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Шар/Перетворення/Зсув..." -#: app/gui/image-menu.c:861 +#: app/gui/image-menu.c:866 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Зображення/Перетворення" -#: app/gui/image-menu.c:866 +#: app/gui/image-menu.c:871 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Зображення/Перетворення" -#: app/gui/image-menu.c:871 +#: app/gui/image-menu.c:876 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Зображення/Перетворення" -#: app/gui/image-menu.c:876 +#: app/gui/image-menu.c:881 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Шар/Перетворення/Зсув..." -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:889 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Шар/Перетворення/Зсув..." -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:896 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Шар/Розміри границь шару..." -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:901 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Шар/Розмір шару до розміру зображення" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:906 #, fuzzy msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Шар/Масштабувати шар..." -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:911 #, fuzzy msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Шар/Кадрувати шар" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:916 +#: app/gui/image-menu.c:921 #, fuzzy msgid "/_Tools" msgstr "Інструменти" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:923 #, fuzzy msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Інструменти/Панель інструментів" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:927 #, fuzzy msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Інструменти/Типові кольори" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:932 #, fuzzy msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Інструменти/Обміняти кольори" -#: app/gui/image-menu.c:935 +#: app/gui/image-menu.c:940 #, fuzzy msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Інструменти/Виділення" -#: app/gui/image-menu.c:936 +#: app/gui/image-menu.c:941 #, fuzzy msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Інструменти/Малювання" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:942 #, fuzzy msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Інструменти/Перетворення" -#: app/gui/image-menu.c:938 +#: app/gui/image-menu.c:943 #, fuzzy msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Інструменти/Перетворення" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Діалоги" -#: app/gui/image-menu.c:944 +#: app/gui/image-menu.c:949 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Файл/Діалоги/Зображення..." -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:951 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Діалоги/Шари, канали та контури..." -#: app/gui/image-menu.c:950 +#: app/gui/image-menu.c:955 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Діалоги/Пензлі, візерунки та інше..." -#: app/gui/image-menu.c:954 +#: app/gui/image-menu.c:959 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Діалоги/Пензлі, візерунки та інше..." -#: app/gui/image-menu.c:959 +#: app/gui/image-menu.c:964 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Діалоги/Параметри інструменту..." -#: app/gui/image-menu.c:964 +#: app/gui/image-menu.c:969 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Діалоги/Стан пристрою..." -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Діалоги/Шари..." -#: app/gui/image-menu.c:977 +#: app/gui/image-menu.c:982 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Діалоги/Канали..." -#: app/gui/image-menu.c:982 +#: app/gui/image-menu.c:987 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Діалоги/Контури..." -#: app/gui/image-menu.c:987 +#: app/gui/image-menu.c:992 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Діалоги/Індексована палітра..." -#: app/gui/image-menu.c:992 +#: app/gui/image-menu.c:997 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Діалоги/Історія скасувань..." -#: app/gui/image-menu.c:997 +#: app/gui/image-menu.c:1002 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Діалоги/Редактор виділення..." -#: app/gui/image-menu.c:1002 +#: app/gui/image-menu.c:1007 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Діалоги/Навігація..." -#: app/gui/image-menu.c:1007 +#: app/gui/image-menu.c:1012 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Діалоги/Історія скасувань..." -#: app/gui/image-menu.c:1015 +#: app/gui/image-menu.c:1020 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Діалоги/Кольори..." -#: app/gui/image-menu.c:1020 +#: app/gui/image-menu.c:1025 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Діалоги/Пензлі..." -#: app/gui/image-menu.c:1025 +#: app/gui/image-menu.c:1030 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Діалоги/Візерунки..." -#: app/gui/image-menu.c:1030 +#: app/gui/image-menu.c:1035 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Діалоги/Градієнти..." -#: app/gui/image-menu.c:1035 +#: app/gui/image-menu.c:1040 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Діалоги/Палітри..." -#: app/gui/image-menu.c:1040 +#: app/gui/image-menu.c:1045 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Діалоги/Шрифти..." -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1050 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Діалоги/Буфери..." -#: app/gui/image-menu.c:1053 +#: app/gui/image-menu.c:1058 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Діалоги/Зображення..." -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1063 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Діалоги/Історія документів..." -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1068 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Діалоги/Зображення..." -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1073 #, fuzzy msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Діалоги/Шрифти..." -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1078 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Діалоги/Консоль помилок..." -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1088 msgid "/Filte_rs" msgstr "/_Фільтри" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1090 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Фільтри/Повторити останній" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Фільтри/Показати останній" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1103 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Фільтри/_Розмивання" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1104 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Фільтри/_Кольори" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1105 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Фільтри/_Кольори" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Фільтри/_Шум" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1107 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Фільтри/Виділені краї" -#: app/gui/image-menu.c:1103 +#: app/gui/image-menu.c:1108 #, fuzzy msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Фільтри/Покращення" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1109 #, fuzzy msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Фільтри/Загальні" -#: app/gui/image-menu.c:1108 +#: app/gui/image-menu.c:1113 #, fuzzy msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Фільтри/Ефекти скла" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1114 #, fuzzy msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Фільтри/Світлові ефекти" -#: app/gui/image-menu.c:1110 +#: app/gui/image-menu.c:1115 #, fuzzy msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Фільтри/Спотворення" -#: app/gui/image-menu.c:1111 +#: app/gui/image-menu.c:1116 #, fuzzy msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Фільтри/Імітація" -#: app/gui/image-menu.c:1112 +#: app/gui/image-menu.c:1117 #, fuzzy msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Фільтри/Відображення" -#: app/gui/image-menu.c:1113 +#: app/gui/image-menu.c:1118 #, fuzzy msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Фільтри/Візуалізація" -#: app/gui/image-menu.c:1114 +#: app/gui/image-menu.c:1119 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Фільтри/Візуалізація" -#: app/gui/image-menu.c:1115 +#: app/gui/image-menu.c:1120 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Фільтри/Візуалізація" -#: app/gui/image-menu.c:1116 +#: app/gui/image-menu.c:1121 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Фільтри/Візуалізація" -#: app/gui/image-menu.c:1117 +#: app/gui/image-menu.c:1122 #, fuzzy msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Фільтри/WWW" -#: app/gui/image-menu.c:1121 +#: app/gui/image-menu.c:1126 #, fuzzy msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Фільтри/Анімація" -#: app/gui/image-menu.c:1122 +#: app/gui/image-menu.c:1127 #, fuzzy msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Фільтри/Об'єднання" -#: app/gui/image-menu.c:1126 +#: app/gui/image-menu.c:1131 #, fuzzy msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Фільтри/Іграшки" -#: app/gui/image-menu.c:1466 +#: app/gui/image-menu.c:1471 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Скасувати %s" -#: app/gui/image-menu.c:1471 +#: app/gui/image-menu.c:1476 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Повернути %s" -#: app/gui/image-menu.c:1475 +#: app/gui/image-menu.c:1480 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Відміна" -#: app/gui/image-menu.c:1476 +#: app/gui/image-menu.c:1481 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Повернути" -#: app/gui/image-menu.c:1744 +#: app/gui/image-menu.c:1750 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1753 +#: app/gui/image-menu.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "Збільшити" @@ -5047,8 +5068,8 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Видалити зображення" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1347 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 msgid "General" msgstr "Загальне" @@ -5076,7 +5097,7 @@ msgstr "Чистий колір" msgid "Extended" msgstr "Розширене" -#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1705 +#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1761 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 msgid "Pixels" @@ -5165,7 +5186,7 @@ msgstr "точок/%a" msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g т/д" -#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1783 #: app/gui/user-install-dialog.c:1307 msgid "dpi" msgstr "т/д" @@ -5182,33 +5203,34 @@ msgstr "Індексований колір" msgid "colors" msgstr "кольорів" -#: app/gui/layers-commands.c:381 +#: app/gui/layers-commands.c:383 msgid "Crop Layer" msgstr "Кадрувати шар" -#: app/gui/layers-commands.c:459 +#: app/gui/layers-commands.c:461 #, fuzzy msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "/Шар/Маска/Маска у виділення" #: app/gui/layers-commands.c:723 -msgid "Empty Layer Copy" -msgstr "Пуста копія шару" +#, fuzzy +msgid "Empty Layer" +msgstr "Додати текстовий шар" -#: app/gui/layers-commands.c:750 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "Створити новий шар" -#: app/gui/layers-commands.c:784 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "_Назва шару:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:788 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Ширина шару:" -#: app/gui/layers-commands.c:794 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -5216,36 +5238,41 @@ msgstr "Ширина шару:" msgid "Height:" msgstr "Висота:" -#: app/gui/layers-commands.c:853 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Тип заповнення шару" -#: app/gui/layers-commands.c:930 +#: app/gui/layers-commands.c:959 msgid "Layer Attributes" msgstr "Ознаки шару" -#: app/gui/layers-commands.c:932 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Змінити ознаки шару" -#: app/gui/layers-commands.c:968 +#: app/gui/layers-commands.c:998 msgid "Layer _Name" msgstr "_Назва шару" -#: app/gui/layers-commands.c:1048 +#: app/gui/layers-commands.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Set Name from _Text" +msgstr "Створити нове зображення" + +#: app/gui/layers-commands.c:1096 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Додати маску до шару" -#: app/gui/layers-commands.c:1067 +#: app/gui/layers-commands.c:1115 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Ініціалізувати маску шару з:" -#: app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/gui/layers-commands.c:1132 #, fuzzy msgid "In_vert Mask" msgstr "Перетворення" -#: app/gui/layers-commands.c:1167 app/gui/layers-commands.c:1263 +#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311 #, fuzzy msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" @@ -5664,7 +5691,7 @@ msgstr "_Імпорт" msgid "Select Source" msgstr "Вибір джерела" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1432 msgid "_Gradient" msgstr "_Градієнт" @@ -5760,741 +5787,761 @@ msgid "" "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/patterns-menu.c:45 +#. disabled because they are useless now +#: app/gui/patterns-menu.c:47 #, fuzzy msgid "/_Edit Pattern..." msgstr "/Змінити візерунок..." -#: app/gui/patterns-menu.c:53 +#: app/gui/patterns-menu.c:55 #, fuzzy msgid "/_New Pattern" msgstr "/Новий візерунок" -#: app/gui/patterns-menu.c:58 +#: app/gui/patterns-menu.c:60 #, fuzzy msgid "/D_uplicate Pattern" msgstr "/Дублювати візерунок" -#: app/gui/patterns-menu.c:63 +#: app/gui/patterns-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Delete Pattern..." msgstr "/Стерти візерунок..." -#: app/gui/patterns-menu.c:71 +#: app/gui/patterns-menu.c:74 #, fuzzy msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/Оновити візерунки" -#: app/gui/plug-in-menus.c:342 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Повтор:" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "/Фільтри/Показати останній" -#: app/gui/plug-in-menus.c:369 +#: app/gui/plug-in-menus.c:370 #, fuzzy msgid "Repeat Last" msgstr "/Фільтри/Повторити останній" -#: app/gui/plug-in-menus.c:372 +#: app/gui/plug-in-menus.c:373 #, fuzzy msgid "Re-Show Last" msgstr "/Фільтри/Показати останній" -#: app/gui/preferences-dialog.c:274 +#: app/gui/preferences-dialog.c:275 #, fuzzy msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "Щоб ці зміни вступили в дію, необхідно перезапустити GIMP." -#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#: app/gui/preferences-dialog.c:895 #, fuzzy msgid "Show _Menubar" msgstr "Показати панель меню" -#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#: app/gui/preferences-dialog.c:898 msgid "Show _Rulers" msgstr "Показати _лінійки" -#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#: app/gui/preferences-dialog.c:901 #, fuzzy msgid "Show Scroll_bars" msgstr "/Вигляд/Показати лінійки" -#: app/gui/preferences-dialog.c:867 +#: app/gui/preferences-dialog.c:904 msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Показати панель _стану" -#: app/gui/preferences-dialog.c:875 +#: app/gui/preferences-dialog.c:912 #, fuzzy msgid "Show S_election" msgstr "Збільшення виділення" -#: app/gui/preferences-dialog.c:878 +#: app/gui/preferences-dialog.c:915 #, fuzzy msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "/Вигляд/Показати границі шарів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:918 #, fuzzy msgid "Show _Guides" msgstr "/Вигляд/Показати напрямні" -#: app/gui/preferences-dialog.c:884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:921 #, fuzzy msgid "Show Gri_d" msgstr "Показати сітку" -#: app/gui/preferences-dialog.c:890 +#: app/gui/preferences-dialog.c:927 #, fuzzy msgid "Canvas Padding Mode:" msgstr "Встановлення розміру полотна" -#: app/gui/preferences-dialog.c:893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:930 #, fuzzy msgid "Custom Padding Color:" msgstr "Встановлення розміру полотна" -#: app/gui/preferences-dialog.c:894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:931 #, fuzzy msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Встановлення розміру полотна" -#: app/gui/preferences-dialog.c:964 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 msgid "Preferences" msgstr "Установки" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1161 #, fuzzy msgid "Maximum New Image Size:" msgstr "Максимальний розмір зображення:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy msgid "Default Image Grid" msgstr "Типовий _тип зображення:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 #, fuzzy msgid "Default Grid" msgstr "Палітра" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1156 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 #, fuzzy msgid "User Interface" msgstr "Інтерфейс" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 msgid "Interface" msgstr "Інтерфейс" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 #, fuzzy msgid "Previews" msgstr "Попередній перегляд" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1206 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1212 #, fuzzy msgid "Default _Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Розмір _навігаційного перегляду:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1215 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Розмір _навігаційного перегляду:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1218 +#, fuzzy +msgid "_Undo History Preview Size:" +msgstr "Розмір _навігаційного перегляду:" + #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1222 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Поведінка діалогу" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1185 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 #, fuzzy msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Використовувати інформаційне вікно" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 msgid "Menus" msgstr "Меню" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1192 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 #, fuzzy msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "Заборонити відривні меню" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1238 #, fuzzy msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Розмір списку не_давніх документів:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 app/gui/preferences-dialog.c:1936 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1992 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1245 #, fuzzy msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Стерти збережені розташування вікон" #. Themes -#: app/gui/preferences-dialog.c:1209 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1249 #, fuzzy msgid "Select Theme" msgstr "Виберіть каталоги тем" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1239 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Теми" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1282 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1297 app/gui/preferences-dialog.c:1300 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Help System" msgstr "Система довідки" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 #, fuzzy msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Показувати підказки" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 #, fuzzy msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Контекстна допомога через \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "Показувати поради на _старті" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 msgid "Help Browser" msgstr "Перегляд довідки" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1324 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 #, fuzzy msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Програма перегляду довідки:" -#. Web Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1328 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 app/widgets/widgets-enums.c:55 #, fuzzy msgid "Web Browser" msgstr "Перегляд довідки" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 #, fuzzy msgid "Select Web Browser" msgstr "Перегляд довідки" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1336 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Web Browser to Use:" msgstr "Програма перегляду довідки:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1401 #, fuzzy msgid "_Snap Distance:" msgstr "Дистанція:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Пошук суміжних ділянок" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 #, fuzzy msgid "Default _Threshold:" msgstr "Типовий поріг:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 msgid "Scaling" msgstr "Масштабування" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 #, fuzzy msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Тип інтерполяції:" +#. Global Brush, Pattern, ... +#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +msgid "Paint Options Shared Between Tools" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +#, fuzzy +msgid "_Brush" +msgstr "Пензель:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#, fuzzy +msgid "_Pattern" +msgstr "Візерунки" + #. Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 app/gui/preferences-dialog.c:1444 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2025 msgid "Input Devices" msgstr "Пристрої вводу" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1451 #, fuzzy msgid "Extended Input Devices" msgstr "Пристрої вводу" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1403 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "Пристрої вводу" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 app/gui/preferences-dialog.c:1477 msgid "Image Windows" msgstr "Вікно зображення" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1431 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Використовувати \"Точка за точкою\" типово" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 #, fuzzy msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Швидкість мурашиної доріжки:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1497 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1445 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 #, fuzzy msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Змінювати розмір вікна при масштабуванні" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1448 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1504 #, fuzzy msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Змінювати розмір вікна при масштабуванні" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 #, fuzzy msgid "Fit to Window" msgstr "Інформаційне вікно" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1456 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1512 #, fuzzy msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Відношення сторін:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1516 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Зворотній зв'язок руху вказівника" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1520 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 #, fuzzy msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Досконале-але-повільне пересування вказівника" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 #, fuzzy msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Відключити поновлення курсору" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1476 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 #, fuzzy msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Режим курсору:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 #, fuzzy msgid "Image Window Appearance" msgstr "Вікно зображення" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1488 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 msgid "Appearance" msgstr "Зовнішній вигляд" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1496 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1552 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 #, fuzzy msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Формат заголовку зображення:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1513 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 #, fuzzy msgid "Title & Status" msgstr "Стан пристрою" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1533 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 msgid "Standard" msgstr "Стандартний" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Показувати масштаб у відсотках" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Показувати масштабний коефіцієнт" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Показувати зворотній масштабний коефіцієнт" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1593 msgid "Show memory usage" msgstr "Показати використання пам'яті" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "Формат заголовку зображення:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1605 #, fuzzy msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Формат заголовку зображення:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1634 app/gui/preferences-dialog.c:1637 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Display" msgstr "Відображення" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1644 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Transparency" msgstr "Прозорість" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "Transparency _Type:" msgstr "Тип _прозорості:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Check _Size:" msgstr "_Розмір фішки:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-бітові дисплеї" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1666 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1722 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Мінімальна кількість кольорів:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 msgid "Install Colormap" msgstr "Інсталювати карту кольорів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1678 app/gui/user-install-dialog.c:962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:962 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Роздільну здатність монітора" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "Monitor" msgstr "Монітор" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1687 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Отримати роздільну здатність монітора" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1696 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Зараз %d x %d т/д)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 #, fuzzy msgid "C_alibrate" msgstr "Відкалібрувати" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 msgid "From _Windowing System" msgstr "З _віконної системи" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1775 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 msgid "_Manually" msgstr "В_ручну" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 app/gui/preferences-dialog.c:1798 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 app/gui/preferences-dialog.c:1854 msgid "Window Management" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1804 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 #, fuzzy msgid "Window Type Hints" msgstr "Позиція вікна" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 msgid "Window Type Hint for the _Toolbox:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1814 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 msgid "Window Type Hint for the _Docks:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Шрифти" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 app/gui/preferences-dialog.c:1833 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 app/gui/preferences-dialog.c:1889 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment" msgstr "Середовище" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1839 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1895 msgid "Resource Consumption" msgstr "Використання ресурсів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1849 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1905 #, fuzzy msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Мінімальна кількість кольорів:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1908 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 app/gui/user-install-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 app/gui/user-install-dialog.c:1176 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Розмір кешу для орнаментів:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Кількість процесорів, що використовуються:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Консервативне використання пам'яті" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "File Saving" msgstr "Збереження файлу" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1929 msgid "Confirm Closing of Unsaved Images" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 msgid "Only when Modified" msgstr "Лише якщо було змінено" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1880 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Always" msgstr "Завжди" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 #, fuzzy msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Файл > Зберегти\" зберігає зображення:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 #, fuzzy msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Розмір файлів мініатюр:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 msgid "Session Management" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Версія:" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1903 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 msgid "Window Positions" msgstr "Позиція вікна" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1906 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 #, fuzzy msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "Зберігати розташування вікон завершуючи роботу" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1909 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 #, fuzzy msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "Зберігати розташування вікон завершуючи роботу" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1917 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 #, fuzzy msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Стерти збережені розташування вікон" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1982 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Стерти збережені розташування вікон" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1939 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1995 msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1998 #, fuzzy msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" msgstr "Зберігати розташування вікон завершуючи роботу" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2015 #, fuzzy msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Стерти збережені розташування вікон" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1972 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2028 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Зберігати стан пристрою завершуючи роботу" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1980 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Зберігати стан пристрою завершуючи роботу" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1989 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Зберігати стан пристрою завершуючи роботу" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2004 app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 app/gui/preferences-dialog.c:2063 msgid "Folders" msgstr "Каталоги" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Temp Dir:" msgstr "Каталог тимчасових файлів:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Виберіть каталог тимчасових файлів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Swap Dir:" msgstr "Каталог свопінгу:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 app/gui/user-install-dialog.c:1199 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Виберіть каталог свопінгу" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 msgid "Brush Folders" msgstr "Каталог пензлів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Виберіть каталог пензлів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 msgid "Pattern Folders" msgstr "Каталоги візерунків" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Виберіть каталоги візерунків" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 msgid "Palette Folders" msgstr "Каталоги палітр" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Виберіть каталоги палітр" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 msgid "Gradient Folders" msgstr "Каталоги градієнтів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Виберіть каталоги градієнтів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "Каталоги" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Виберіть каталоги градієнтів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-Ins" msgstr "Доповнення" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Каталог доповненнь" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Виберіть каталоги доповнень" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Каталоги градієнтів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 #, fuzzy msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Виберіть каталог пензлів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Module Folders" msgstr "Каталоги модулів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2087 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 msgid "Select Module Folders" msgstr "Виберіть каталоги модулів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Середовище" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2091 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Виберіть каталоги градієнтів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Themes" msgstr "Теми" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Theme Folders" msgstr "Каталоги тем" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2151 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Виберіть каталоги тем" @@ -6611,7 +6658,7 @@ msgstr "Роздільність X:" msgid "pixels/%a" msgstr "точок/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:343 msgid "Interpolation:" msgstr "Інтерполяція:" @@ -6639,31 +6686,38 @@ msgstr "Горизонтальна:" msgid "_Vertical:" msgstr "Вертикальна:" -#: app/gui/select-commands.c:160 +#: app/gui/select-commands.c:149 app/gui/vectors-commands.c:181 +#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 app/tools/gimpvectortool.c:1818 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 +#, fuzzy +msgid "Path to Selection" +msgstr "/Контур у виділення" + +#: app/gui/select-commands.c:181 #, fuzzy msgid "Feather selection by" msgstr "Вибір пера за:" -#: app/gui/select-commands.c:196 +#: app/gui/select-commands.c:217 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "Зменшити виділення за:" -#: app/gui/select-commands.c:205 +#: app/gui/select-commands.c:226 msgid "Shrink from image border" msgstr "Зменшити за межею зображення" -#: app/gui/select-commands.c:230 +#: app/gui/select-commands.c:251 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "Збільшити виділення за:" -#: app/gui/select-commands.c:253 +#: app/gui/select-commands.c:274 #, fuzzy msgid "Border selection by" msgstr "Вибрати облямівку за:" -#: app/gui/splash.c:58 +#: app/gui/splash.c:87 msgid "GIMP Startup" msgstr "Запуск GIMP" @@ -6811,32 +6865,52 @@ msgstr "Параметри інструменту" msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Введіть назву цього буферу" -#: app/gui/tool-options-menu.c:57 +#: app/gui/tool-options-menu.c:58 #, fuzzy -msgid "/_Save Options to/_New Entry..." +msgid "/_Save Options to" +msgstr "Параметри масштабування шару" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Save Options to/_New Entry..." msgstr "Записати виділення у файл..." -#: app/gui/tool-options-menu.c:68 +#: app/gui/tool-options-menu.c:71 #, fuzzy -msgid "/_Restore Options from/(None)" +msgid "/_Restore Options from" msgstr "Використання ресурсів" -#: app/gui/tool-options-menu.c:74 +#: app/gui/tool-options-menu.c:73 #, fuzzy -msgid "/Re_name Saved Options/(None)" +msgid "/Restore Options from/(None)" +msgstr "Використання ресурсів" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Re_name Saved Options" msgstr "Параметри інструменту" -#: app/gui/tool-options-menu.c:80 +#: app/gui/tool-options-menu.c:81 #, fuzzy -msgid "/_Delete Saved Options/(None)" +msgid "/Rename Saved Options/(None)" +msgstr "Параметри інструменту" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:87 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Saved Options" msgstr "/Видалити градієнт..." #: app/gui/tool-options-menu.c:89 #, fuzzy +msgid "/Delete Saved Options/(None)" +msgstr "/Видалити градієнт..." + +#: app/gui/tool-options-menu.c:98 +#, fuzzy msgid "/R_eset Tool Options" msgstr "Параметри інструменту" -#: app/gui/tool-options-menu.c:94 +#: app/gui/tool-options-menu.c:103 #, fuzzy msgid "/Reset _all Tool Options..." msgstr "/Додати вкладку/Параметри інструмента..." @@ -7502,19 +7576,12 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Відкалібрувати" -#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 -#, fuzzy -msgid "Path to Selection" -msgstr "/Контур у виділення" - #: app/gui/vectors-commands.c:444 #, fuzzy -msgid "Empty Vectors Copy" -msgstr "Пуста копія шару" +msgid "Empty Path" +msgstr "/Імпортувати контур..." #: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Новий контур" @@ -7710,7 +7777,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Яскравість-контраст" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:155 +#: app/tools/gimplevelstool.c:156 msgid "Levels" msgstr "Рівні" @@ -7719,7 +7786,7 @@ msgid "Posterize" msgstr "Постеризація" #: app/pdb/color_cmds.c:722 app/pdb/color_cmds.c:839 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:137 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 msgid "Curves" msgstr "Криві" @@ -7731,7 +7798,7 @@ msgstr "Баланс кольорів" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Відтінок і насиченість" -#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Поріг" @@ -7803,6 +7870,10 @@ msgstr "Процедури напрямних" msgid "Help procedures" msgstr "Довідкові процедури" +#: app/pdb/internal_procs.c:131 +msgid "Image" +msgstr "Зображення" + #: app/pdb/internal_procs.c:137 #, fuzzy msgid "Message procedures" @@ -7986,7 +8057,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "Жебракують філософи при ґанку церкви в Гадячі; ще й шатро їхнє знаємо." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:312 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634 msgid "Add Text Layer" msgstr "Додати текстовий шар" @@ -7994,45 +8065,21 @@ msgstr "Додати текстовий шар" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(неправильна послідовність UTF-8 у рядку)" -#: app/text/gimptext.c:178 -msgid "" -"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:185 -msgid "" -"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " -"the automatic hinter" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:225 -msgid "Indentation of the first line" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:230 -#, fuzzy -msgid "Modify line spacing" -msgstr "Проміжок між лініями сітки" - -#: app/text/gimptext.c:235 -msgid "Modify letter spacing" -msgstr "" - -#: app/text/gimptextlayer.c:132 +#: app/text/gimptextlayer.c:175 #, fuzzy msgid "Text Layer" msgstr "Додати текстовий шар" -#: app/text/gimptextlayer.c:346 +#: app/text/gimptextlayer.c:531 #, fuzzy msgid "Discard Text Information" msgstr "Інформація про зображення" -#: app/text/gimptextlayer.c:425 +#: app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:465 +#: app/text/gimptextlayer.c:607 #, fuzzy msgid "Empty Text Layer" msgstr "Додати текстовий шар" @@ -8042,12 +8089,12 @@ msgstr "Додати текстовий шар" msgid "Flip Text Layer" msgstr "1 шар" -#: app/text/gimptextlayer-transform.c:114 +#: app/text/gimptextlayer-transform.c:113 #, fuzzy msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Підняти шар" -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -8093,7 +8140,7 @@ msgstr "Фіксоване відношення сторін" msgid "Transform Selection" msgstr "Перетворення" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:527 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531 #, fuzzy msgid "Transform Path" msgstr "Перетворення" @@ -8102,11 +8149,11 @@ msgstr "Перетворення" msgid "Design" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Редагувати" -#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Переміщення: " @@ -8147,32 +8194,32 @@ msgstr "Швидкість:" msgid "Pressure:" msgstr "Натиск:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:245 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:259 msgid "Offset:" msgstr "Зміщення:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:254 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 msgid "Shape:" msgstr "Форма:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:274 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 msgid "Repeat:" msgstr "Повтор:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:282 #, fuzzy msgid "Dithering" msgstr "Параметри змішування" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:301 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Адаптивна інтерполяція" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:297 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:311 msgid "Max Depth:" msgstr "Максимальна глибина:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Поріг:" @@ -8430,6 +8477,7 @@ msgstr "Взяти колір із зображення" msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Інструменти/Піпетка" +#. tool->gdisp->shell #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 msgid "Color Picker Information" msgstr "Інформація про піпетку" @@ -8509,60 +8557,60 @@ msgstr "З виділення" msgid "Auto Shrink" msgstr "Автозменшення" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 msgid "Adjust color curves" msgstr "Настроїти колірні криві" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:140 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/Шар/Кольори/Криві..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:198 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:199 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Настройка колірних кривих" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:200 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 msgid "Load Curves" msgstr "Завантажити криві" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:202 msgid "Save Curves" msgstr "Зберегти криві" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:277 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:278 #, fuzzy msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Криві для індексованих зображень не можна настроїти." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:473 app/tools/gimplevelstool.c:408 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:476 app/tools/gimplevelstool.c:411 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "Канал" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:487 app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:425 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Підняти канал" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:585 app/tools/gimplevelstool.c:630 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:592 app/tools/gimplevelstool.c:637 msgid "All Channels" msgstr "Всі канали" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:606 #, fuzzy msgid "Read curves settings from file" msgstr "Зберігати стан пристрою завершуючи роботу" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:605 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:612 #, fuzzy msgid "Save curves settings to file" msgstr "Зберігати стан пристрою завершуючи роботу" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:609 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Тип кривої:" @@ -8591,7 +8639,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Експозиція:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:364 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366 #, fuzzy msgid "Move Path" msgstr "Перейменувати контур" @@ -8639,7 +8687,7 @@ msgid "Anti Erase %s" msgstr "Антигумка" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:295 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:328 #, fuzzy msgid "Affect:" msgstr "Зміщення:" @@ -8748,7 +8796,7 @@ msgstr "Змінити вибраний колір" msgid "R_eset Color" msgstr "/Видалити кольор" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:242 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187 msgid "_Preview" msgstr "Попередній перегляд" @@ -8761,7 +8809,7 @@ msgstr "Настройка" msgid "Size:" msgstr "Розмір:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:884 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:885 #: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Кут:" @@ -8788,7 +8836,7 @@ msgstr "Тип" msgid "Shape" msgstr "Форма" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:709 +#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:710 msgid "Ink" msgstr "" @@ -8815,76 +8863,76 @@ msgstr "Виберіть каталог пензлів" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Інструменти/Виділення/Виділення Безьє" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 +#: app/tools/gimplevelstool.c:157 msgid "Adjust color levels" msgstr "Настроїти рівні кольорів" -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:158 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Шар/Кольори/Рівні..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:215 +#: app/tools/gimplevelstool.c:216 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Настройка рівнів кольорів" -#: app/tools/gimplevelstool.c:217 +#: app/tools/gimplevelstool.c:218 msgid "Load Levels" msgstr "Завантажити рівні" -#: app/tools/gimplevelstool.c:218 +#: app/tools/gimplevelstool.c:219 msgid "Save Levels" msgstr "Зберегти рівні" -#: app/tools/gimplevelstool.c:278 +#: app/tools/gimplevelstool.c:279 #, fuzzy msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Рівні для індексованих зображень не можна настроїти." -#: app/tools/gimplevelstool.c:350 +#: app/tools/gimplevelstool.c:351 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:354 +#: app/tools/gimplevelstool.c:355 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:359 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "Редагувати точку" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:432 +#: app/tools/gimplevelstool.c:440 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Рівні вводу:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:528 +#: app/tools/gimplevelstool.c:535 msgid "Gamma" msgstr "" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:558 +#: app/tools/gimplevelstool.c:565 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Рівні виводу:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:649 +#: app/tools/gimplevelstool.c:656 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:655 +#: app/tools/gimplevelstool.c:662 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "Зберігати стан пристрою завершуючи роботу" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:670 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "Авто" -#: app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Настроїти рівні автоматично" @@ -8928,12 +8976,13 @@ msgstr "/Інструменти/Вимірювач" msgid "Add Guides" msgstr "Додати напрямні лінії" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:837 +#. tool->gdisp->shell +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:838 #, fuzzy msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Вимірювати відстані та кути" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:858 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:859 msgid "Distance:" msgstr "Дистанція:" @@ -8957,11 +9006,11 @@ msgstr "/Купа/Шар на гору" msgid "Move the Current Path" msgstr "Лише поточний шар" -#: app/tools/gimpmovetool.c:114 +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Переміщення шарів та виділень" -#: app/tools/gimpmovetool.c:115 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Інструменти/Перетворення/Переміщення" @@ -9191,7 +9240,7 @@ msgstr "" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:349 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460 msgid "Antialiasing" msgstr "Згладжування" @@ -9251,131 +9300,169 @@ msgstr "Розмазати зображення" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Інструменти/Малювання/Розмазування" -#: app/tools/gimptextoptions.c:313 +#: app/tools/gimptextoptions.c:146 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:153 +msgid "" +"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " +"the automatic hinter" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:178 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:183 +#, fuzzy +msgid "Modify line spacing" +msgstr "Проміжок між лініями сітки" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:426 #, fuzzy msgid "Open the font selection dialog" msgstr "" "Активний візерунок.\n" "Клацніть щоб відкрити діалог шаблонів." -#: app/tools/gimptextoptions.c:316 +#: app/tools/gimptextoptions.c:429 msgid "_Font:" msgstr "_Шрифт:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:323 +#: app/tools/gimptextoptions.c:437 msgid "_Size:" msgstr "_Розмір:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:333 +#: app/tools/gimptextoptions.c:444 msgid "_Hinting" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:340 +#: app/tools/gimptextoptions.c:451 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:356 +#: app/tools/gimptextoptions.c:466 msgid "Text Color" msgstr "Колір тексту" -#: app/tools/gimptextoptions.c:361 +#: app/tools/gimptextoptions.c:471 msgid "Color:" msgstr "Колір:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:366 +#: app/tools/gimptextoptions.c:476 msgid "Justify:" msgstr "Вирівнювання:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:372 +#: app/tools/gimptextoptions.c:482 #, fuzzy msgid "Indent:" msgstr "Індекс:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:378 +#: app/tools/gimptextoptions.c:488 #, fuzzy msgid "" "Line\n" "Spacing:" msgstr "Інтервал:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:381 +#: app/tools/gimptextoptions.c:491 #, fuzzy msgid "Create Path from Text" msgstr "Створити нове зображення" -#: app/tools/gimptexttool.c:107 +#: app/tools/gimptexttool.c:128 msgid "Add text to the image" msgstr "Додати текст до зображення" -#: app/tools/gimptexttool.c:108 +#: app/tools/gimptexttool.c:129 #, fuzzy msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Інструменти/Текст" -#: app/tools/gimptexttool.c:406 +#: app/tools/gimptexttool.c:667 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Текстовий редактор GIMP" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 -msgid "Reduce image to two colors using a threshold" +#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:781 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." msgstr "" #: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 +msgid "Reduce image to two colors using a threshold" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:94 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/Шар/Кольори/Поріг..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:147 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:148 msgid "Apply Threshold" msgstr "Застосувати поріг" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:198 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 #, fuzzy msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Поріг не діє на індексованих зображеннях." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:274 msgid "Threshold Range:" msgstr "Діапазон порогу:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:301 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 #, fuzzy msgid "Transform Direction" msgstr "Перетворення" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:353 +#, fuzzy +msgid "Supersampling" +msgstr "Адаптивна інтерполяція" + #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:319 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:358 msgid "Clip Result" msgstr "Кадрувати результат" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:346 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:385 msgid "Density:" msgstr "Щільність:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:357 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:396 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Контрастність:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:368 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:407 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:379 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:418 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:389 app/tools/gimptransformoptions.c:403 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:428 app/tools/gimptransformoptions.c:442 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" "the aspect ratio" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:432 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "" @@ -9404,7 +9491,7 @@ msgstr "Процедури редагування" msgid "Polygonal" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -9420,7 +9507,7 @@ msgstr "" msgid "Create Selection from Path" msgstr "/Виділення у контур" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:196 msgid "Stroke Path" msgstr "Обвести контур" @@ -9434,165 +9521,165 @@ msgstr "Створити нове зображення" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Інструменти/Малювання" -#: app/tools/gimpvectortool.c:363 +#: app/tools/gimpvectortool.c:362 #, fuzzy msgid "Add Stroke" msgstr "/Редагування/Обвести" -#: app/tools/gimpvectortool.c:381 +#: app/tools/gimpvectortool.c:380 msgid "Add Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:404 +#: app/tools/gimpvectortool.c:403 msgid "Insert Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:433 +#: app/tools/gimpvectortool.c:432 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:462 +#: app/tools/gimpvectortool.c:461 msgid "Drag Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:479 +#: app/tools/gimpvectortool.c:478 msgid "Drag Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:499 +#: app/tools/gimpvectortool.c:498 #, fuzzy msgid "Drag Curve" msgstr "Зберегти криві" -#: app/tools/gimpvectortool.c:527 +#: app/tools/gimpvectortool.c:526 msgid "Connect Strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:557 +#: app/tools/gimpvectortool.c:556 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "Новий контур" -#: app/tools/gimpvectortool.c:567 +#: app/tools/gimpvectortool.c:566 #, fuzzy msgid "Convert Edge" msgstr "Конвертувати зображення" -#: app/tools/gimpvectortool.c:597 +#: app/tools/gimpvectortool.c:596 #, fuzzy msgid "Delete Anchor" msgstr "Стерти вектори" -#: app/tools/gimpvectortool.c:619 +#: app/tools/gimpvectortool.c:618 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Видалити сегмент" -#: app/tools/gimpvectortool.c:812 +#: app/tools/gimpvectortool.c:811 msgid "Move Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 #, fuzzy msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Створити нове зображення" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "Створити нове зображення" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Створити нове зображення" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 #, fuzzy msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Створити нове зображення" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1178 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1182 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1202 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1843 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" "Активний шар не має альфа-каналу\n" "для перетворення у виділення." -#: app/vectors/gimpvectors.c:229 +#: app/vectors/gimpvectors.c:231 #, fuzzy msgid "Path" msgstr "Контури" -#: app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: app/vectors/gimpvectors.c:232 msgid "Rename Path" msgstr "Перейменувати контур" -#: app/vectors/gimpvectors.c:393 +#: app/vectors/gimpvectors.c:395 #, fuzzy msgid "Scale Path" msgstr "Зберегти контур" -#: app/vectors/gimpvectors.c:425 +#: app/vectors/gimpvectors.c:427 #, fuzzy msgid "Resize Path" msgstr "Підняти контур" -#: app/vectors/gimpvectors.c:455 +#: app/vectors/gimpvectors.c:457 #, fuzzy msgid "Flip Path" msgstr "Старі контури" -#: app/vectors/gimpvectors.c:498 +#: app/vectors/gimpvectors.c:500 #, fuzzy msgid "Rotate Path" msgstr "Підняти контур" -#: app/vectors/gimpvectors.c:556 +#: app/vectors/gimpvectors.c:560 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -9623,11 +9710,11 @@ msgstr "Твердість:" msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Пропорції:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 msgid "Spacing:" msgstr "Інтервал:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:118 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "" @@ -9639,10 +9726,17 @@ msgstr "Вставити в" msgid "Paste as New" msgstr "Вставити новим" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:245 msgid "Delete" msgstr "Видалити" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"New Channel\n" +"%s New Channel Dialog" +msgstr "Новий колір каналу" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 msgid "Duplicate Channel" msgstr "Дублювати канал" @@ -9827,6 +9921,7 @@ msgstr "Змінити колір палітри" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:616 +#: app/widgets/gimpcontainermenuimpl.c:145 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(Немає)" @@ -9849,25 +9944,25 @@ msgstr "Зберегти" msgid "Revert" msgstr "Відновити" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:228 msgid "New" msgstr "Новий" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:237 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Дублювати контур" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:248 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:253 msgid "Refresh" msgstr "Оновити" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:400 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:404 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:412 msgid "Delete Data Object" msgstr "Видалити об'єкт даних" @@ -9891,7 +9986,7 @@ msgstr "Передній план: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Тло: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1250 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1258 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -9899,7 +9994,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1254 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1262 #, fuzzy msgid "Invalid UTF-8" msgstr "неправильна послідовність UTF-8 у рядку" @@ -9949,7 +10044,7 @@ msgid "" "%s Save Selection" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:195 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "%s Message" msgstr "Повідомлення GIMP" @@ -9972,7 +10067,7 @@ msgstr "" "Помилка відкривання файлу %s:\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:189 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:191 #, fuzzy msgid "Determine File _Type:" msgstr "Визначити тип файлу:" @@ -10117,11 +10212,11 @@ msgstr "Ширина" msgid "Height" msgstr "Висота" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:197 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Не вдалось знайти програму перегляду довідки GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:199 #, fuzzy msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " @@ -10131,17 +10226,17 @@ msgstr "" "Можливо її не було скомпільовано тому що у вас\n" "немає GtkXmHTML." -#: app/widgets/gimphelp.c:206 app/widgets/gimphelp.c:248 +#: app/widgets/gimphelp.c:203 app/widgets/gimphelp.c:236 #, fuzzy msgid "Use web browser instead" msgstr "Використати Netscape" -#: app/widgets/gimphelp.c:245 +#: app/widgets/gimphelp.c:233 #, fuzzy msgid "Could not start GIMP Help Browser" msgstr "Не вдалось знайти програму перегляду довідки GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:247 +#: app/widgets/gimphelp.c:235 #, fuzzy msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Не вдалось знайти програму перегляду довідки GIMP" @@ -10201,7 +10296,7 @@ msgstr "Видалити це зображення" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:351 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10210,7 +10305,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s догори" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:365 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10219,29 +10314,36 @@ msgstr "" "%s\n" "%s додолу" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1394 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1402 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Параметри масштабування шару" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#, c-format +msgid "" +"New Layer\n" +"%s New Layer Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Дублювати шар" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:221 #, fuzzy msgid "Reorder Layer" msgstr "Опустити шар" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:296 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:286 msgid "Keep Transparency" msgstr "Лишити прозорість" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:329 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323 #, fuzzy msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Плаваюче виділення" @@ -10284,7 +10386,7 @@ msgstr "Коментар типово обмежений %d символами." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Зберегти виділене в каналі" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10380,23 +10482,39 @@ msgstr "" msgid "Delete Template" msgstr "/Видалити зображення" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:195 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 msgid "Load Text from File" msgstr "Завантажити текст з файла" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:199 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 msgid "Clear all Text" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:321 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:364 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Відкрити текстовий файл (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:403 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Помилка у файлі пензля GIMP \"%s\"." +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Click to update preview\n" +"%s Click to force update even if preview is up-to-date" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285 +msgid "No Selection" +msgstr "Нічого не вибрано." + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391 +#, c-format +msgid "Thumbnail %d of %d" +msgstr "Мініатюра %d з %d" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Змінити колір переднього плану" @@ -10477,15 +10595,22 @@ msgstr "Параметри інструменту" msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:133 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:152 msgid "Redo" msgstr "Повернути" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:203 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:260 #, fuzzy msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ основне зображення ]" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#, c-format +msgid "" +"New Path\n" +"%s New Path Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Дублювати контур" @@ -10603,17 +10728,17 @@ msgstr "Відтінок" msgid "Saturation" msgstr "Насиченість" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:112 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Message repeated %d times." msgstr "Повідомлення повторено %d разів" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:128 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:130 #, fuzzy msgid "Message repeated once." msgstr "Повідомлення повторено один раз" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:148 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:150 msgid "" "WARNING:\n" "Too many open message dialogs.\n" @@ -10623,14 +10748,14 @@ msgstr "" "Відкрито надто багато вікон повідомлень.\n" "Повідомлення перенаправлено у stderr." -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:155 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:157 msgid "GIMP Message" msgstr "Повідомлення GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:506 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:545 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -10716,7 +10841,7 @@ msgstr "Вікно зображення" msgid "Utility Window" msgstr "Інформаційне вікно" -#: app/xcf/xcf-load.c:295 +#: app/xcf/xcf-load.c:297 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10756,16 +10881,38 @@ msgstr "Помилка XCF: версія XCF-файла %d не підтриму msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +#~ msgstr "" +#~ " -S, --no-splash-image Не додавати зображення до вікна запуску.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image Mod" +#~ msgstr "редагування зображення" + +#, fuzzy +#~ msgid "Layer Mod" +#~ msgstr "модифікація шару" + +#, fuzzy +#~ msgid "Channel Mod" +#~ msgstr "модифікація каналу" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paste Transform" +#~ msgstr "Перетворення" + +#~ msgid "Empty Layer Copy" +#~ msgstr "Пуста копія шару" + +#, fuzzy +#~ msgid "Empty Vectors Copy" +#~ msgstr "Пуста копія шару" + #, fuzzy #~ msgid "Could not open" #~ msgstr "Не вдалося відкрити" -#~ msgid "No Selection" -#~ msgstr "Нічого не вибрано." - -#~ msgid "Thumbnail %d of %d" -#~ msgstr "Мініатюра %d з %d" - #~ msgid "Modify Curves for Channel:" #~ msgstr "Змінити криві для каналу:" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index c950c9ab60..dc1d3c15d1 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP for Gnome v.2.1.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 01:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-27 22:22+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" "Language-Team: Gnome-Vi \n" @@ -25,14 +25,22 @@ msgstr "" "Để thực hiện cài đặt người dùng, hãy chạy GIMP không có '--no-interface' " "flag." -#: app/app_procs.c:267 +#: app/app_procs.c:219 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " +"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " +"(currently \"%s\")." +msgstr "" + +#: app/app_procs.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" "Đưa trở về '%s' không được:\n" "%s" -#: app/main.c:217 +#: app/main.c:216 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -40,7 +48,7 @@ msgstr "" "GIMP không thể khởi tạo giao diện người dùng đồ họa.\n" "Hãy đảm bảo thiết lập đúng cho môi trường hiển thị đang có." -#: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: app/main.c:223 app/widgets/gimptoolbox.c:439 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -48,7 +56,7 @@ msgstr "GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:409 +#: app/main.c:402 #, c-format msgid "" "\n" @@ -57,11 +65,11 @@ msgstr "" "\n" "Tùy chọn không hợp lệ \"%s\"\n" -#: app/main.c:498 +#: app/main.c:490 msgid "GIMP version" msgstr "Phiên bản GIMP" -#: app/main.c:506 +#: app/main.c:498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -72,35 +80,35 @@ msgstr "" "Cách dùng: %s [tùy chọn ... ] [tập tin ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:500 msgid "Options:\n" msgstr "Tùy chọn:\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:501 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Xuất ra trợ giúp này.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:502 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Xuất ra thông tin về phiên bản.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:503 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Hiển thị thông điệp khởi chạy.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:504 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" " --no-shm Không dùng bộ nhớ chia sẻ giữa GIMP và plugins.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:505 #, fuzzy msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-mmx Không dùng MMX routines.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:506 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -108,46 +116,42 @@ msgstr "" " -d, --no-data Không nạp brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:507 #, fuzzy msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -s, --no-splash Không hiển thị cửa sổ khởi chạy.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:508 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Chạy mà không có giao diện người dùng.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:509 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Dùng hiển thị X đã định.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:510 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Không hiển thị cửa sổ khởi chạy.\n" -#: app/main.c:519 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr " -S, --no-splash-image Không thêm ảnh vào cửa sổ khởi chạy.\n" - -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:511 #, fuzzy msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Dùng tập tin gimprc thay thế.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:512 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Dùng tập tin gimprc thay thế.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:513 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Dùng tập tin gimprc hệ thống thay thế.\n" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:514 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:515 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -155,14 +159,14 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Hiển thị cảnh báo tới console thay cho hộp " "thoại.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:516 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Chạy trình xử lý tín hiệu gỡ rối không quan " "trọng.\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:517 #, fuzzy msgid "" " --stack-trace-mode \n" @@ -172,18 +176,18 @@ msgstr "" " Phương thức gỡ rối cho các tín hiệu trầm trọng.\n" "\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:519 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:521 #, fuzzy msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Chạy trong chế độ batch.\n" -#: app/main.c:550 +#: app/main.c:541 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Cửa sổ console này sẽ đóng sau 10 giây)\n" @@ -320,37 +324,37 @@ msgstr "giá trị cho dấu hiệu %s không phải là chuỗi UTF-8 hợp l msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "không thể mở rộng ${%s}" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 #: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 #: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 #: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/widgets/gimptexteditor.c:374 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:420 #: app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 #: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:564 app/config/gimpconfig-utils.c:587 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Lỗi khi ghi '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:575 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Lỗi khi đọc '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:612 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -460,72 +464,84 @@ msgid "" "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:128 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:131 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:178 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -534,112 +550,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:214 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:246 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -649,25 +665,25 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -675,13 +691,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:348 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -689,44 +705,48 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:342 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:353 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:358 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:378 +msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:381 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:361 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -951,7 +971,7 @@ msgstr "Mức độ" msgid "Butt" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1532 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1588 msgid "Custom" msgstr "Tùy chọn" @@ -1021,12 +1041,12 @@ msgstr "Cân bằng xám -Alpha" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Có chỉ số -Alpha" -#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1723 +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1779 #: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Horizontal" msgstr "Ngang" -#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1781 #: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Dọc" @@ -1132,18 +1152,18 @@ msgstr "Các Vector Mới" msgid "QuickMask" msgstr "QuickMask" -#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:620 +#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:618 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:143 #, fuzzy msgid "Grid" msgstr "Chỉ dẫn" -#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:619 msgid "Guide" msgstr "Chỉ dẫn" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:623 -#: app/core/gimpchannel.c:1633 app/core/gimpselection.c:580 +#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570 msgid "Selection Mask" msgstr "Chọn lựa mặt nạ" @@ -1166,25 +1186,25 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "Lớp được Liên kết" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:622 app/core/gimplayer.c:624 -#: app/gui/layers-commands.c:1139 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Cân đối Lớp" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:660 app/core/gimplayer.c:662 -#: app/gui/layers-commands.c:1238 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676 +#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Đặt lại kích cỡ Lớp" -#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:631 -#: app/core/gimplayer.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1007 -#: app/gui/layers-commands.c:1046 +#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:630 +#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055 +#: app/gui/layers-commands.c:1094 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Thêm Mặt Nạ Lớp" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1271 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1264 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Áp dụng Mặt nạ Lớp" @@ -1193,7 +1213,7 @@ msgstr "Áp dụng Mặt nạ Lớp" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Sự Chọn Lựa Nổi" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:837 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:827 msgid "Float Selection" msgstr "Chọn Lựa Nổi" @@ -1210,26 +1230,26 @@ msgstr "Dán" msgid "Cut" msgstr "Cắt" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:637 -#: app/tools/gimptexttool.c:106 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636 +#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Text" -#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:650 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 +#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:823 msgid "Transform" msgstr "Biến đổi" -#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:651 +#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:649 #: app/paint/gimppaintcore.c:475 msgid "Paint" msgstr "Vẽ" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:652 app/core/gimpitem.c:920 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:650 app/core/gimpitem.c:923 msgid "Attach Parasite" msgstr "Đính kèm Parasite" -#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:653 +#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:651 msgid "Remove Parasite" msgstr "Gỡ bỏ Parasite" @@ -1242,32 +1262,34 @@ msgstr "/Nhập Đường dẫn..." msgid "Plug-In" msgstr "Plug-In" -#: app/core/core-enums.c:615 app/pdb/internal_procs.c:131 -msgid "Image" -msgstr "Ảnh" - -#: app/core/core-enums.c:616 -msgid "Image Mod" -msgstr "Chế độ Ảnh" - -#: app/core/core-enums.c:617 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 +#: app/core/core-enums.c:615 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 msgid "Image Type" msgstr "Loại Ảnh" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 +#: app/core/core-enums.c:616 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 msgid "Image Size" msgstr "Cỡ Ảnh" -#: app/core/core-enums.c:619 +#: app/core/core-enums.c:617 msgid "Resolution Change" msgstr "Thay đổi Độ Phân Giải" -#: app/core/core-enums.c:622 +#: app/core/core-enums.c:620 #, fuzzy msgid "Change Indexed Palette" msgstr "Bảng Màu Phụ Lục" +#: app/core/core-enums.c:621 +#, fuzzy +msgid "Drawable" +msgstr "Lớp Offset" + +#: app/core/core-enums.c:622 +#, fuzzy +msgid "Drawable Mod" +msgstr "Thủ tục để Vẽ" + #: app/core/core-enums.c:624 msgid "Rename Item" msgstr "Đặt lại tên Mục" @@ -1278,97 +1300,88 @@ msgid "Set Item Linked" msgstr "Tùy Chọn Lớp Cân Chỉnh" #: app/core/core-enums.c:628 app/gui/layers-commands.c:717 -#: app/gui/layers-commands.c:748 app/gui/layers-commands.c:782 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 msgid "New Layer" msgstr "Lớp Mới" -#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:211 msgid "Delete Layer" msgstr "Xoá Lớp" -#: app/core/core-enums.c:630 -msgid "Layer Mod" -msgstr "Layer Mod" - -#: app/core/core-enums.c:632 app/core/gimplayer.c:1272 +#: app/core/core-enums.c:631 app/core/gimplayer.c:1265 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Xoá Mặt Nạ Lớp" -#: app/core/core-enums.c:633 +#: app/core/core-enums.c:632 #, fuzzy msgid "Reposition Layer" msgstr "Đặt lại kích cỡ Lớp" -#: app/core/core-enums.c:634 +#: app/core/core-enums.c:633 #, fuzzy msgid "Set Layer Mode" msgstr "Layer Mod" -#: app/core/core-enums.c:635 +#: app/core/core-enums.c:634 #, fuzzy msgid "Set Layer Opacity" msgstr "Tùy Chọn Lớp Cân Chỉnh" -#: app/core/core-enums.c:636 +#: app/core/core-enums.c:635 #, fuzzy msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Lưu Tùy thích ?" -#: app/core/core-enums.c:638 app/gui/channels-commands.c:318 -#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#: app/core/core-enums.c:637 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:348 app/gui/channels-commands.c:387 msgid "New Channel" msgstr "Kênh Mới" -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +#: app/core/core-enums.c:638 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 msgid "Delete Channel" msgstr "Xoá Kênh" -#: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Channel Mod" -msgstr "Channel Mod" - -#: app/core/core-enums.c:641 +#: app/core/core-enums.c:639 #, fuzzy msgid "Reposition Channel" msgstr "Đặt lại Kênh" -#: app/core/core-enums.c:642 +#: app/core/core-enums.c:640 #, fuzzy msgid "Channel Color" msgstr "Màu Kênh Mới" -#: app/core/core-enums.c:643 +#: app/core/core-enums.c:641 msgid "New Vectors" msgstr "Các Vector Mới" -#: app/core/core-enums.c:644 +#: app/core/core-enums.c:642 msgid "Delete Vectors" msgstr "Xoá các Vector" -#: app/core/core-enums.c:645 +#: app/core/core-enums.c:643 msgid "Vectors Mod" msgstr "Vectors Mod" -#: app/core/core-enums.c:646 +#: app/core/core-enums.c:644 #, fuzzy msgid "Reposition Vectors" msgstr "Xoá các Vector" -#: app/core/core-enums.c:647 +#: app/core/core-enums.c:645 msgid "FS to Layer" msgstr "FS tới Lớp" -#: app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/core-enums.c:646 msgid "FS Rigor" msgstr "FS Rigor" -#: app/core/core-enums.c:649 +#: app/core/core-enums.c:647 msgid "FS Relax" msgstr "FS Relax" -#: app/core/core-enums.c:654 +#: app/core/core-enums.c:652 #, fuzzy msgid "EEK: can't undo" msgstr "Không thể hoàn tác %s" @@ -1433,36 +1446,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:279 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:486 app/gui/preferences-dialog.c:2113 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Bút lông" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 app/gui/preferences-dialog.c:2117 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Mẫu" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:339 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:546 app/gui/preferences-dialog.c:2121 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Bảng màu" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:526 app/gui/preferences-dialog.c:2125 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Độ dốc" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:358 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:2129 #: app/pdb/internal_procs.c:113 #, fuzzy msgid "Fonts" @@ -1474,18 +1487,18 @@ msgid "Documents" msgstr "Tài liệu" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:441 #, fuzzy msgid "Templates" msgstr "Themes" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Modules" msgstr "Modules" #: app/core/gimp.c:1064 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:95 #, fuzzy msgid "GIMP" msgstr "GIMP" @@ -1521,9 +1534,9 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Chuỗi UTF-8 không hợp lệ trong tập tin vẽ '%s'" -#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302 #: app/core/gimpitem.c:446 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338 msgid "Unnamed" msgstr "Không có tên" @@ -1559,123 +1572,123 @@ msgstr "" "Lỗi phân tích trầm trọng:\n" "Tập tin bút vẽ '%s' hỏng." -#: app/core/gimpchannel.c:243 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:252 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:244 +#: app/core/gimpchannel.c:253 #, fuzzy msgid "Rename Channel" msgstr "Đặt lại Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:261 +#, fuzzy +msgid "Scale Channel" +msgstr "Kênh Mới" + +#: app/core/gimpchannel.c:262 +#, fuzzy +msgid "Resize Channel" +msgstr "Đặt lại Kênh" + +#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218 #, fuzzy msgid "Move Channel" msgstr "Đặt lại Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:278 #, fuzzy msgid "Feather Channel" msgstr "Xoá Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:279 #, fuzzy msgid "Sharpen Channel" msgstr "Kênh Mới" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:280 #, fuzzy msgid "Clear Channel" msgstr "Kênh Mới" -#: app/core/gimpchannel.c:268 +#: app/core/gimpchannel.c:281 #, fuzzy msgid "Fill Channel" msgstr "Toàn bộ các Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:269 +#: app/core/gimpchannel.c:282 #, fuzzy msgid "Invert Channel" msgstr "Kênh Mới" -#: app/core/gimpchannel.c:270 +#: app/core/gimpchannel.c:283 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "/Hạ thấp Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:271 +#: app/core/gimpchannel.c:284 #, fuzzy msgid "Grow Channel" msgstr "Kênh Mới" -#: app/core/gimpchannel.c:272 +#: app/core/gimpchannel.c:285 #, fuzzy msgid "Shrink Channel" msgstr "Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:483 -#, fuzzy -msgid "Scale Channel" -msgstr "Kênh Mới" - -#: app/core/gimpchannel.c:511 -#, fuzzy -msgid "Resize Channel" -msgstr "Đặt lại Kênh" - -#: app/core/gimpchannel.c:540 +#: app/core/gimpchannel.c:525 #, fuzzy msgid "Flip Channel" msgstr "Toàn bộ các Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:567 +#: app/core/gimpchannel.c:545 #, fuzzy msgid "Rotate Channel" msgstr "/Nâng Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:597 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 +#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 #, fuzzy msgid "Transform Channel" msgstr "Sự biến đổi" -#: app/core/gimpchannel.c:631 +#: app/core/gimpchannel.c:603 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1514 +#: app/core/gimpchannel.c:1518 #, fuzzy msgid "Set Channel Color" msgstr "Màu Kênh Mới" -#: app/core/gimpchannel.c:1561 +#: app/core/gimpchannel.c:1565 #, fuzzy msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Tùy Chọn Kênh Mới" -#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:98 +#: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:98 msgid "Rect Select" msgstr "Chọn chữ nhật" -#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#: app/core/gimpchannel-select.c:104 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "Ellipse Select" msgstr "Chọn theo hình ê-líp" -#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#: app/core/gimpchannel-select.c:367 #, fuzzy msgid "Alpha to Selection" msgstr "Đường dẫn để Chọn" -#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#: app/core/gimpchannel-select.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "Đường dẫn để Chọn" -#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +#: app/core/gimpchannel-select.c:455 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "Fuzzy Select" msgstr "Chọ tù mù" -#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#: app/core/gimpchannel-select.c:499 #, fuzzy msgid "Select by Color" msgstr "Chọn Theo Màu" @@ -1746,8 +1759,7 @@ msgstr "" msgid "Invert" msgstr "Lộn ngược" -#. push an undo -#: app/core/gimpdrawable-offset.c:317 +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316 #, fuzzy msgid "Offset Drawable" msgstr "Lớp Offset" @@ -1757,30 +1769,25 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:879 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:945 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Xoay" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 -msgid "Transformation" -msgstr "Sự biến đổi" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 -#, fuzzy -msgid "Paste Transform" -msgstr "Chuyển Dạng Phối Cảnh" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:751 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1046 app/core/gimplayer.c:750 #: app/tools/tools-enums.c:73 #, fuzzy msgid "Transform Layer" msgstr "Biến đổi" +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1061 +msgid "Transformation" +msgstr "Sự biến đổi" + #: app/core/gimpenvirontable.c:285 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1933,156 +1940,156 @@ msgstr "" "Không đủ số lớp nhìn thấy được để nhập lại.\n" "Phải có ít nhất 2 lớp." -#: app/core/gimpimage-qmask.c:66 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:67 #, fuzzy msgid "Enable QuickMask" msgstr "Chốt QuickMask" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:114 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:117 #, fuzzy msgid "Disable QuickMask" msgstr "Chốt QuickMask" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Không thể hoàn tác %s" -#: app/core/gimpimage.c:1132 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimpimage.c:1153 app/core/gimppalette-import.c:205 #: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 +#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:307 msgid "Untitled" msgstr "Không có tiêu đề" -#: app/core/gimpimage.c:1206 +#: app/core/gimpimage.c:1227 #, fuzzy msgid "Change Image Resolution" msgstr "Định vị lại Kênh" -#: app/core/gimpimage.c:1245 +#: app/core/gimpimage.c:1266 #, fuzzy msgid "Change Image Unit" msgstr "Chuyển đổi Ảnh" -#: app/core/gimpimage.c:2011 +#: app/core/gimpimage.c:2033 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Đính kèm Parasite" -#: app/core/gimpimage.c:2044 +#: app/core/gimpimage.c:2066 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Gỡ bỏ Parasite" -#: app/core/gimpimage.c:2516 +#: app/core/gimpimage.c:2538 #, fuzzy msgid "Add Layer" msgstr "Thêm Mặt Nạ Lớp" -#: app/core/gimpimage.c:2583 +#: app/core/gimpimage.c:2605 #, fuzzy msgid "Remove Layer" msgstr "Đặt lại kích cỡ Lớp" -#: app/core/gimpimage.c:2654 +#: app/core/gimpimage.c:2676 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Không nâng được lớp lên cao hơn." -#: app/core/gimpimage.c:2660 app/core/gimpimage.c:2710 +#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Không thể nâng một lớp mà không có alpha." -#: app/core/gimpimage.c:2665 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213 #, fuzzy msgid "Raise Layer" msgstr "/Nâng Lớp" -#: app/core/gimpimage.c:2682 +#: app/core/gimpimage.c:2704 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Không hạ thấp được lớp hơn nữa." -#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217 #, fuzzy msgid "Lower Layer" msgstr "/Hạ thấp Lớp" -#: app/core/gimpimage.c:2704 +#: app/core/gimpimage.c:2726 msgid "Layer is already on top." msgstr "Lớp đã ở trên cùng rồi." -#: app/core/gimpimage.c:2715 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215 #, fuzzy msgid "Raise Layer to Top" msgstr "/Lớp trên Đỉnh" -#: app/core/gimpimage.c:2735 +#: app/core/gimpimage.c:2757 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Lớp đã ở đáy rồi." -#: app/core/gimpimage.c:2740 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219 #, fuzzy msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "/Lớp ở Đáy" -#: app/core/gimpimage.c:2779 +#: app/core/gimpimage.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" "Lớp \"%s\" không có alpha.\n" "Đã đặt một lớp lên nó." -#: app/core/gimpimage.c:2833 +#: app/core/gimpimage.c:2855 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "/Thêm Kênh Alpha" -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2900 #, fuzzy msgid "Remove Channel" msgstr "Đặt lại Kênh" -#: app/core/gimpimage.c:2922 +#: app/core/gimpimage.c:2944 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kênh không thể nâng cao hơn." -#: app/core/gimpimage.c:2927 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 #, fuzzy msgid "Raise Channel" msgstr "/Nâng Kênh" -#: app/core/gimpimage.c:2944 +#: app/core/gimpimage.c:2966 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kênh không thể hạ thấp hơn." -#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 #, fuzzy msgid "Lower Channel" msgstr "/Hạ thấp Kênh" -#: app/core/gimpimage.c:3026 +#: app/core/gimpimage.c:3048 #, fuzzy msgid "Add Path" msgstr "Đường Dẫn Cũ" -#: app/core/gimpimage.c:3071 +#: app/core/gimpimage.c:3093 #, fuzzy msgid "Remove Path" msgstr "Đặt lại tên Mục" -#: app/core/gimpimage.c:3115 +#: app/core/gimpimage.c:3137 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Đường dẫn không thể nâng cao hơn." -#: app/core/gimpimage.c:3120 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 #, fuzzy msgid "Raise Path" msgstr "/Nâng Đường dẫn" -#: app/core/gimpimage.c:3137 +#: app/core/gimpimage.c:3159 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Đường dẫn không thể hạ thấp hơn." -#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 #, fuzzy msgid "Lower Path" msgstr "/Hạ thấp Đường dẫn" @@ -2091,7 +2098,7 @@ msgstr "/Hạ thấp Đường dẫn" msgid "Remote image" msgstr "Ảnh ở xa" -#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1244 +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1284 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "Thư Mục" @@ -2135,12 +2142,12 @@ msgstr "%d Lớp" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Không mở được tập tin thumbnail '%s': %s" -#: app/core/gimpitem.c:930 +#: app/core/gimpitem.c:933 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Đính kèm Parasite" -#: app/core/gimpitem.c:969 app/core/gimpitem.c:976 +#: app/core/gimpitem.c:972 app/core/gimpitem.c:979 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Gỡ bỏ Parasite" @@ -2162,76 +2169,75 @@ msgstr "" "chọn nổi vì nó thuộc về một mask\n" "lớp hay một kênh." -#: app/core/gimplayer.c:244 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:247 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Lớp" -#: app/core/gimplayer.c:245 +#: app/core/gimplayer.c:248 #, fuzzy msgid "Rename Layer" msgstr "Đặt lại kích cỡ Lớp" -#: app/core/gimplayer.c:326 app/core/gimplayer.c:1057 -#: app/core/gimplayermask.c:251 +#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050 +#: app/core/gimplayermask.c:246 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s mask" -#: app/core/gimplayer.c:580 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Layer" msgstr "Di chuyển Lớp" -#: app/core/gimplayer.c:691 app/gui/drawable-commands.c:160 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160 #, fuzzy msgid "Flip Layer" msgstr "1 Lớp" -#: app/core/gimplayer.c:719 app/gui/drawable-commands.c:194 +#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194 #, fuzzy msgid "Rotate Layer" msgstr "/Nâng Lớp" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:976 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Không thể thêm mask cho lớp\n" "do nó không phải bộ phận ảnh." -#: app/core/gimplayer.c:990 +#: app/core/gimplayer.c:983 #, fuzzy msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Không thể thêm mask lớp vì\n" "lớp đã có mask rồi." -#: app/core/gimplayer.c:997 +#: app/core/gimplayer.c:990 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Không thể thêm mask lớp vào một\n" "lớp không có kênh alpha." -#: app/core/gimplayer.c:1007 +#: app/core/gimplayer.c:1000 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Không thể thêm mask lớp của các\n" "chiều khác ngoài lớp chỉ định." -#: app/core/gimplayer.c:1111 +#: app/core/gimplayer.c:1104 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" -#. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1376 +#: app/core/gimplayer.c:1370 #, fuzzy msgid "Add Alpha Channel" msgstr "/Thêm Kênh Alpha" -#: app/core/gimplayer.c:1406 +#: app/core/gimplayer.c:1390 #, fuzzy msgid "Layer to Image Size" msgstr "Cỡ Ảnh" @@ -2333,77 +2339,77 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Chuỗi UTF-8 không hợp lệ trong tập tin mẫu '%s'." -#: app/core/gimpselection.c:201 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 #, fuzzy msgid "Move Selection" msgstr "Không có chọn lựa" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:156 +#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:177 msgid "Feather Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:203 +#: app/core/gimpselection.c:198 #, fuzzy msgid "Sharpen Selection" msgstr "Sự Chọn Độ Dốc" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 msgid "Select None" msgstr "Chọn Không" -#: app/core/gimpselection.c:205 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 msgid "Select All" msgstr "Chọn Toàn bộ" -#: app/core/gimpselection.c:206 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 +#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 msgid "Invert Selection" msgstr "Đảo ngược phần chọn" -#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:249 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:270 msgid "Border Selection" msgstr "Sự chọn viền" -#: app/core/gimpselection.c:208 app/gui/select-commands.c:226 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:247 msgid "Grow Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:209 app/gui/select-commands.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:213 msgid "Shrink Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:308 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "Không có lựa chọn để thực hiện." -#: app/core/gimpselection.c:317 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 #, fuzzy msgid "Stroke Selection" msgstr "Từ Phần Chọn" -#: app/core/gimpselection.c:612 app/gui/channels-commands.c:209 -#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 +#: app/core/gimpselection.c:602 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:923 app/pdb/selection_cmds.c:1041 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 #, fuzzy msgid "Channel to Selection" msgstr "Đường dẫn để Chọn" -#: app/core/gimpselection.c:684 +#: app/core/gimpselection.c:674 #, fuzzy msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" "Không thể cắt hay sao chép vì\n" "vùng được chọn rỗng." -#: app/core/gimpselection.c:830 +#: app/core/gimpselection.c:820 #, fuzzy msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Không thể trôi nổi phần chọn vì\n" "vùng được chọn rỗng." -#: app/core/gimpselection.c:853 app/gui/layers-commands.c:965 +#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995 msgid "Floating Selection" msgstr "Sự Chọn Lựa Nổi" @@ -2426,7 +2432,7 @@ msgstr "Định vị lại Kênh" msgid "pixel" msgstr "pixel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:869 #: app/tools/gimppainttool.c:707 msgid "pixels" msgstr "pixels" @@ -2498,61 +2504,69 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Tùy chọn Màu" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:796 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 #, fuzzy msgid "/From _Theme" msgstr "Từ Theme" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 #, fuzzy msgid "/_Light Check Color" msgstr "/Màu Kiểm Sáng" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:824 #, fuzzy msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/Màu Kiểm Tối" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:830 #, fuzzy msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Chọn Màu Tùy Chọn..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:834 #, fuzzy msgid "/As in _Preferences" msgstr "/Như Trong Tùy thích" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:863 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Chốt QuickMask" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1388 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Đóng %s ?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1390 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413 +msgid "_Discard changes" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453 #, fuzzy, c-format -msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" +msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "" "Thay đổi đã được làm với %s.\n" "Đóng bằng bất kỳ giá nào?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:79 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467 +msgid "Unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:87 #, fuzzy msgid "Drop New Layer" msgstr "Lớp Mới" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:121 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:129 #, fuzzy msgid "Drop New Path" msgstr "Đường dẫn Mới" @@ -2658,19 +2672,19 @@ msgstr "Hãy đợi..." msgid "Cancel" msgstr "Bỏ qua" -#: app/file/file-open.c:89 app/file/file-save.c:118 +#: app/file/file-open.c:90 app/file/file-save.c:118 msgid "Unknown file type" msgstr "Loại tập tin không xác định" -#: app/file/file-open.c:104 app/file/file-save.c:132 +#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132 msgid "Not a regular file" msgstr "Không phải tập tin chính quy" -#: app/file/file-open.c:157 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:165 +#: app/file/file-open.c:166 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Plug-In đã không thể mở ảnh" @@ -2694,7 +2708,7 @@ msgid "Translation by" msgstr "Sự biến đổi" #. Translators: insert your names here, separated by newline -#. we'd prefer just the names, please no email adresses. +#. we'd prefer just the names, please no email addresses. #: app/gui/about-dialog.c:54 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -2703,17 +2717,17 @@ msgstr "" msgid "Contributions by" msgstr "" -#: app/gui/about-dialog.c:158 +#: app/gui/about-dialog.c:153 msgid "About The GIMP" msgstr "Nói về GIMP" #: app/gui/brush-select.c:186 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:305 msgid "Opacity:" msgstr "Độ đục:" #: app/gui/brush-select.c:203 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:308 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:298 msgid "Mode:" msgstr "Chế độ:" @@ -2776,34 +2790,35 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "Bản sao kênh rỗng" #: app/gui/channels-commands.c:322 -msgid "Empty Channel Copy" +#, fuzzy +msgid "Empty Channel" msgstr "Bản sao kênh rỗng" -#: app/gui/channels-commands.c:339 +#: app/gui/channels-commands.c:338 msgid "New Channel Color" msgstr "Màu Kênh Mới" -#: app/gui/channels-commands.c:351 +#: app/gui/channels-commands.c:350 msgid "New Channel Options" msgstr "Tùy Chọn Kênh Mới" -#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 +#: app/gui/channels-commands.c:389 app/gui/channels-commands.c:552 msgid "Channel Name:" msgstr "Tên Kênh:" -#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 +#: app/gui/channels-commands.c:394 app/gui/channels-commands.c:557 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Điền Tính Đục:" -#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 +#: app/gui/channels-commands.c:465 app/gui/channels-commands.c:511 msgid "Channel Attributes" msgstr "Thuộc tính Kênh" -#: app/gui/channels-commands.c:502 +#: app/gui/channels-commands.c:501 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Biên soạn màu Kênh" -#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:513 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Biên soạn thuộc tính Kênh" @@ -2857,7 +2872,7 @@ msgstr "Trừ đi từ lựa chọn hiện thời" msgid "/_Intersect with Selection" msgstr "Cắt chéo với lựa chọn hiện thời" -#: app/gui/color-notebook.c:185 +#: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Thêm màu hiện thời vào lược sử màu" @@ -2937,126 +2952,130 @@ msgstr "" "Không tạo một bảng màu có hơn 255 màu nếu bạn muốn tạo một tập tin GIF hoạt " "cảnh hoặc trong suốt." -#: app/gui/convert-dialog.c:510 +#: app/gui/convert-dialog.c:498 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Chọn Bảng Màu Tùy Chọn" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:396 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1345 app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:394 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 msgid "Tool Options" msgstr "Tùy Chọn Công Cụ" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Thiết Bị Nhập" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Device Status" msgstr "Trạng Thái Thiết Bị" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Errors" msgstr "Lỗi" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Error Console" msgstr "Lỗi Console" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 app/gui/dialogs-constructors.c:464 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:258 app/gui/dialogs-constructors.c:465 msgid "Images" msgstr "Ảnh" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:376 app/gui/dialogs-constructors.c:583 msgid "Tools" msgstr "Công Cụ" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:395 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Buffers" msgstr "Buffers" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "History" msgstr "Lược sử" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "Lược sử Tài liệu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 #, fuzzy msgid "Image Templates" msgstr "Themes" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:651 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:652 msgid "Layers" msgstr "Lớp" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:682 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:683 msgid "Channels" msgstr "Kênh" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:720 app/pdb/internal_procs.c:158 #: app/tools/gimpvectortool.c:158 msgid "Paths" msgstr "Đường Dẫn" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Colormap" msgstr "Sơ đồ Màu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Indexed Palette" msgstr "Bảng Màu Phụ Lục" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:768 msgid "Histogram" msgstr "Bảng thống kê" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection" msgstr "Sự chọn lựa" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection Editor" msgstr "Trình biên tập Phần chọn" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 app/pdb/internal_procs.c:185 -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:125 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 app/pdb/internal_procs.c:185 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:144 msgid "Undo" msgstr "Hoàn tác" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 msgid "Undo History" msgstr "Lược sử hoàn tác" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Navigation" msgstr "Duyệt" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Display Navigation" msgstr "Duyệt Hiển Thị" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 #, fuzzy msgid "FG/BG Color" msgstr "Màu RGB" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 msgid "Brush Editor" msgstr "Trình biên soạn Vẽ" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:912 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 msgid "Gradient Editor" msgstr "Trình biên soạn Độ dốc" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:943 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:949 msgid "Palette Editor" msgstr "Trình biên soạn Bảng màu" @@ -3391,7 +3410,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "Ghi sự chọn lựa vào tập tin..." #: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244 -#: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3401,7 +3420,7 @@ msgstr "" "Đưa trở về '%s' không được:\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:335 +#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3459,8 +3478,8 @@ msgstr "" "Đưa trở về '%s' không được:\n" "%s" -#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1084 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1087 +#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 msgid "New Image" msgstr "Ảnh Mới" @@ -3468,7 +3487,7 @@ msgstr "Ảnh Mới" msgid "Create a New Image" msgstr "Tạo Ảnh Mới" -#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1104 +#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1141 #, fuzzy msgid "From _Template:" msgstr "Từ Theme" @@ -3516,7 +3535,7 @@ msgstr "Lưu Ảnh" msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Lưu bản sao của ảnh" -#: app/gui/file-save-dialog.c:257 +#: app/gui/file-save-dialog.c:260 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -3525,7 +3544,7 @@ msgstr "" "Tập tin '%s' tồn tại.\n" "Ghi đè lên nó?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:261 +#: app/gui/file-save-dialog.c:264 msgid "File Exists!" msgstr "Tập tin tồn tại!" @@ -3891,11 +3910,11 @@ msgstr "Không hiện đường kẻ ô" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Khẳng định kích cỡ ảnh" -#: app/gui/gui.c:455 +#: app/gui/gui.c:453 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Thoát khỏi GIMP?" -#: app/gui/gui.c:460 +#: app/gui/gui.c:458 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3914,7 +3933,7 @@ msgstr "Đang cân chỉnh..." msgid "Rotating..." msgstr "Xoay..." -#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:371 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:373 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Không thể xén vì vùng chọn hiện thời rỗng." @@ -3988,7 +4007,7 @@ msgstr "" msgid "Layer Too Small" msgstr "Lớp Quá Nhỏ" -#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1133 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181 #: app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Đang cân chỉnh..." @@ -4184,911 +4203,916 @@ msgstr "/Chọn/Đảo ngược" #: app/gui/image-menu.c:292 #, fuzzy -msgid "/Select/_Float" +msgid "/Select/Fr_om Path" msgstr "/Chọn/Nổi" #: app/gui/image-menu.c:297 #, fuzzy +msgid "/Select/_Float" +msgstr "/Chọn/Nổi" + +#: app/gui/image-menu.c:302 +#, fuzzy msgid "/Select/_By Color" msgstr "Chọn Theo Màu" -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:310 #, fuzzy msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Chọn/Viền..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:314 #, fuzzy msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Chọn/Làm sắc nét" -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:318 #, fuzzy msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Chọn/Co lại..." -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:323 #, fuzzy msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Chọn/Lớn lên..." -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:328 #, fuzzy msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Chọn/Viền..." -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:336 #, fuzzy msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Chọn/Chốt QuickMask" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:341 #, fuzzy msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Chọn/Lưu vào Kênh" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:346 #, fuzzy msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Chọn/Nổi" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:349 +#: app/gui/image-menu.c:354 #, fuzzy msgid "/_View" msgstr "/_Tệp" -#: app/gui/image-menu.c:351 +#: app/gui/image-menu.c:356 #, fuzzy msgid "/View/_New View" msgstr "/Xem/Hiển thị hướng dẫn" -#: app/gui/image-menu.c:356 +#: app/gui/image-menu.c:361 #, fuzzy msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Xem/Điểm cho Điểm" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:368 #, fuzzy msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Xem/Phóng/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:370 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Xem/Thu Nhỏ" -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:375 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Xem/Phóng To" -#: app/gui/image-menu.c:375 +#: app/gui/image-menu.c:380 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Xem/Phóng vừa Cửa Sổ" -#: app/gui/image-menu.c:383 +#: app/gui/image-menu.c:388 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Xem/Phóng/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:387 +#: app/gui/image-menu.c:392 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Xem/Phóng/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:391 +#: app/gui/image-menu.c:396 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Xem/Phóng/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:395 +#: app/gui/image-menu.c:400 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Xem/Phóng/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:399 +#: app/gui/image-menu.c:404 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Xem/Phóng/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:403 +#: app/gui/image-menu.c:408 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Xem/Phóng/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:407 +#: app/gui/image-menu.c:412 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" msgstr "/Xem/Phóng/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:416 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" msgstr "/Xem/Phóng/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:415 +#: app/gui/image-menu.c:420 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Xem/Phóng/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:429 +#: app/gui/image-menu.c:434 #, fuzzy msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Xem/Cửa sổ thông tin..." -#: app/gui/image-menu.c:434 +#: app/gui/image-menu.c:439 #, fuzzy msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Xem/Cửa sổ Duyệt..." -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:444 #, fuzzy msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Xem/Trình Lọc Hiển Thị..." -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:452 #, fuzzy msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Xem/Hiển thị phần chọn" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:456 #, fuzzy msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Xem/Hiển thị ranh giới lớp" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:460 #, fuzzy msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Xem/Hiển thị hướng dẫn" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:464 #, fuzzy msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Xem theo Dòng kẻ" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:468 #, fuzzy msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Xem/Hiển thị hướng dẫn" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:472 #, fuzzy msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Xem theo Dòng kẻ" -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:479 #, fuzzy msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Xem/Hiện thanh menu" -#: app/gui/image-menu.c:478 +#: app/gui/image-menu.c:483 #, fuzzy msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Xem/Hiện Thước đo" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:487 #, fuzzy msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Xem/Hiện Thước đo" -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:491 #, fuzzy msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Xem/Hiện thanh trạng thái" -#: app/gui/image-menu.c:493 +#: app/gui/image-menu.c:498 #, fuzzy msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Xem/Hiển thị hướng dẫn" -#: app/gui/image-menu.c:498 +#: app/gui/image-menu.c:503 #, fuzzy msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Xem theo Dòng kẻ" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:516 #, fuzzy msgid "/_Image" msgstr "Ảnh" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:515 +#: app/gui/image-menu.c:520 #, fuzzy msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Ảnh/Chế độ/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:522 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Ảnh/Chế độ/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:527 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Ảnh/Chế độ/Cân bằng xám" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:532 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Ảnh/Chế độ/Chỉ thị..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:540 #, fuzzy msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Ảnh/Chuyển dạng" -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:542 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Ảnh/Chuyển dạng" -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:547 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Ảnh/Chuyển dạng" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:556 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Ảnh/Chuyển dạng" -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:561 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Ảnh/Chuyển dạng" -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:566 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Ảnh/Chuyển dạng" -#: app/gui/image-menu.c:571 +#: app/gui/image-menu.c:576 #, fuzzy msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Ảnh/Kích cỡ phông vẽ..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:581 #, fuzzy msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Ảnh/Tỷ lệ Ảnh..." -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:586 #, fuzzy msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Ảnh/Xén Ảnh" -#: app/gui/image-menu.c:586 +#: app/gui/image-menu.c:591 #, fuzzy msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Ảnh/Nhân đôi" -#: app/gui/image-menu.c:594 +#: app/gui/image-menu.c:599 #, fuzzy msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Ảnh/Hợp nhất các Lớp nhìn thấy..." -#: app/gui/image-menu.c:598 +#: app/gui/image-menu.c:603 #, fuzzy msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Ảnh/Làm phẳng Ảnh" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:610 #, fuzzy msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Xem/Cửa sổ thông tin..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:618 #, fuzzy msgid "/_Layer" msgstr "Lớp" -#: app/gui/image-menu.c:615 +#: app/gui/image-menu.c:620 #, fuzzy msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Lớp/Lớp Mới..." -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:625 #, fuzzy msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Lớp/Nhân đôi Lớp" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:630 #, fuzzy msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Lớp/Neo Lớp" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:635 #, fuzzy msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "Tùy Chọn Hợp Nhất Lớp" -#: app/gui/image-menu.c:635 +#: app/gui/image-menu.c:640 #, fuzzy msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Lớp/Xóa Lớp" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:655 #, fuzzy msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "Lớp" -#: app/gui/image-menu.c:652 +#: app/gui/image-menu.c:657 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Lớp/Xóa Lớp" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:661 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Lớp/Xóa Lớp" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:665 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Lớp/Xóa Lớp" -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:669 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Lớp/Xóa Lớp" -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:676 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Lớp/Xóa Lớp" -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:681 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Lớp/Xóa Lớp" -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:686 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Lớp/Xóa Lớp" -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:691 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Lớp/Xóa Lớp" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:694 +#: app/gui/image-menu.c:699 #, fuzzy msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Lớp/Màu/Đảo ngược" -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:701 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Lớp/Màu/Cân Bằng Màu..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:706 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Lớp/Màu/Bão hoà Màu sắc..." -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:711 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Lớp/Màu/Làm áp phích..." -#: app/gui/image-menu.c:711 +#: app/gui/image-menu.c:716 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Lớp/Màu/Độ sáng-tương phản..." -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:721 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Lớp/Màu/Ngưỡng..." -#: app/gui/image-menu.c:721 +#: app/gui/image-menu.c:726 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Lớp/Màu/Mức độ..." -#: app/gui/image-menu.c:726 +#: app/gui/image-menu.c:731 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Lớp/Màu/Đường cong..." -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:736 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Lớp/Màu/Làm áp phích..." -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:744 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Lớp/Màu/Tự động/Làm ngang bằng" -#: app/gui/image-menu.c:744 +#: app/gui/image-menu.c:749 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Lớp/Màu/Đảo ngược" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:752 +#: app/gui/image-menu.c:757 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Lớp/Màu/Tự động/Làm ngang bằng" -#: app/gui/image-menu.c:754 +#: app/gui/image-menu.c:759 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Lớp/Màu/Tự động/Làm ngang bằng" -#: app/gui/image-menu.c:761 +#: app/gui/image-menu.c:766 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Lớp/Màu/Bảng thống kê..." #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:769 +#: app/gui/image-menu.c:774 #, fuzzy msgid "/Layer/_Mask" msgstr "Thêm Mặt Nạ Lớp" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:776 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Lớp/Mask/Thêm Layer Mask..." -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:781 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Lớp/Mask/Áp dụng Layer Mask" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:785 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Lớp/Mask/Xóa Layer Mask" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:793 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Lớp/Mask/Mask cho vào phần chọn" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:798 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Lớp/Mask/Mask cho vào phần chọn" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:803 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Lớp/Mask/Mask cho vào phần chọn" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:808 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Lớp/Mask/Mask cho vào phần chọn" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:811 +#: app/gui/image-menu.c:816 #, fuzzy msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "Trong suốt" -#: app/gui/image-menu.c:813 +#: app/gui/image-menu.c:818 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Lớp/Độ trong suốt/Thêm Kênh Alpha" -#: app/gui/image-menu.c:821 +#: app/gui/image-menu.c:826 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Lớp/Độ trong suốt/Alpha cho Phần chọn" -#: app/gui/image-menu.c:826 +#: app/gui/image-menu.c:831 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Lớp/Độ trong suốt/Alpha cho Phần chọn" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:836 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Lớp/Độ trong suốt/Alpha cho Phần chọn" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:841 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Lớp/Độ trong suốt/Alpha cho Phần chọn" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:851 #, fuzzy msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Ảnh/Chuyển dạng" -#: app/gui/image-menu.c:848 +#: app/gui/image-menu.c:853 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Lớp/Chuyển dạng/Offset..." -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:858 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Lớp/Chuyển dạng/Offset..." -#: app/gui/image-menu.c:861 +#: app/gui/image-menu.c:866 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Ảnh/Chuyển dạng" -#: app/gui/image-menu.c:866 +#: app/gui/image-menu.c:871 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Ảnh/Chuyển dạng" -#: app/gui/image-menu.c:871 +#: app/gui/image-menu.c:876 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Ảnh/Chuyển dạng" -#: app/gui/image-menu.c:876 +#: app/gui/image-menu.c:881 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Lớp/Chuyển dạng/Offset..." -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:889 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Lớp/Chuyển dạng/Offset..." -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:896 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "Kích thước ranh giới Lớp" -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:901 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "Cỡ Ảnh" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:906 #, fuzzy msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Lớp/Tỷ lệ Lớp..." -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:911 #, fuzzy msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Lớp/Xén Lớp" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:916 +#: app/gui/image-menu.c:921 #, fuzzy msgid "/_Tools" msgstr "Công Cụ" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:923 #, fuzzy msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Công cụ/Hộp Công Cụ" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:927 #, fuzzy msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Công cụ/Màu Mặc Định" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:932 #, fuzzy msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Công cụ/Màu Hoán đổi" -#: app/gui/image-menu.c:935 +#: app/gui/image-menu.c:940 #, fuzzy msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Công cụ/Công cụ Chọn" -#: app/gui/image-menu.c:936 +#: app/gui/image-menu.c:941 #, fuzzy msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Công cụ/Công cụ Vẽ" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:942 #, fuzzy msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Công cụ/Công cụ Chuyển dạng" -#: app/gui/image-menu.c:938 +#: app/gui/image-menu.c:943 #, fuzzy msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Công cụ/Công cụ Chuyển dạng" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:947 #, fuzzy msgid "/_Dialogs" msgstr "/Thoại/Đường Dẫn..." -#: app/gui/image-menu.c:944 +#: app/gui/image-menu.c:949 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Tệp/Thoại/Ảnh..." -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:951 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Thoại/Lớp, Kênh & Đường dẫn..." -#: app/gui/image-menu.c:950 +#: app/gui/image-menu.c:955 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Thoại/Bút vẽ, Mẫu ..." -#: app/gui/image-menu.c:954 +#: app/gui/image-menu.c:959 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Thoại/Bút vẽ, Mẫu ..." -#: app/gui/image-menu.c:959 +#: app/gui/image-menu.c:964 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Thoại/Tùy chọn Công cụ..." -#: app/gui/image-menu.c:964 +#: app/gui/image-menu.c:969 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Thoại/Trạng thái Thiết bị..." -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Thoại/Các Lớp..." -#: app/gui/image-menu.c:977 +#: app/gui/image-menu.c:982 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Thoại/Các Kênh..." -#: app/gui/image-menu.c:982 +#: app/gui/image-menu.c:987 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Thoại/Đường Dẫn..." -#: app/gui/image-menu.c:987 +#: app/gui/image-menu.c:992 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Thoại/Bảng màu chỉ thị..." -#: app/gui/image-menu.c:992 +#: app/gui/image-menu.c:997 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Ảnh/Lược sử Hoàn tác..." -#: app/gui/image-menu.c:997 +#: app/gui/image-menu.c:1002 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Thoại/Trình biên tập phần chọn..." -#: app/gui/image-menu.c:1002 +#: app/gui/image-menu.c:1007 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Thoại/Duyệt..." -#: app/gui/image-menu.c:1007 +#: app/gui/image-menu.c:1012 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Ảnh/Lược sử Hoàn tác..." -#: app/gui/image-menu.c:1015 +#: app/gui/image-menu.c:1020 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Thoại/Các Màu..." -#: app/gui/image-menu.c:1020 +#: app/gui/image-menu.c:1025 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Thoại/Bút vẽ..." -#: app/gui/image-menu.c:1025 +#: app/gui/image-menu.c:1030 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Thoại/Mẫu..." -#: app/gui/image-menu.c:1030 +#: app/gui/image-menu.c:1035 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Thoại/Độ dốc..." -#: app/gui/image-menu.c:1035 +#: app/gui/image-menu.c:1040 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Thoại/Bảng màu..." -#: app/gui/image-menu.c:1040 +#: app/gui/image-menu.c:1045 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Thoại/Đường Dẫn..." -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1050 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Thoại/Buffers..." -#: app/gui/image-menu.c:1053 +#: app/gui/image-menu.c:1058 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Thoại/Ảnh..." -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1063 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Thoại/Lược sử Tài liệu..." -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1068 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Thoại/Ảnh..." -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1073 #, fuzzy msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Thoại/Đường Dẫn..." -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1078 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Thoại/Console Lỗi..." -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1088 #, fuzzy msgid "/Filte_rs" msgstr "/Trình lọc/Web" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1090 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Trình Lọc/Nhắc lại Lần cuối" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1103 #, fuzzy msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Trình Lọc/Độ mờ" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1104 #, fuzzy msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Trình lọc/Màu" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1105 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Trình lọc/Màu" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1106 #, fuzzy msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Trình lọc/Độ ồn" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1107 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Trình lọc/Hiệu ứng Ánh sáng" -#: app/gui/image-menu.c:1103 +#: app/gui/image-menu.c:1108 #, fuzzy msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Trình lọc/Nâng cao" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1109 #, fuzzy msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Trình lọc/Chung" -#: app/gui/image-menu.c:1108 +#: app/gui/image-menu.c:1113 #, fuzzy msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Trình lọc/Hiệu ứng Thủy tinh" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1114 #, fuzzy msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Trình lọc/Hiệu ứng Ánh sáng" -#: app/gui/image-menu.c:1110 +#: app/gui/image-menu.c:1115 #, fuzzy msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Trình lọc/Chỗ méo mó" -#: app/gui/image-menu.c:1111 +#: app/gui/image-menu.c:1116 #, fuzzy msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Trình lọc/Tính nghệ thuật" -#: app/gui/image-menu.c:1112 +#: app/gui/image-menu.c:1117 #, fuzzy msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Trình lọc/Bản đồ" -#: app/gui/image-menu.c:1113 +#: app/gui/image-menu.c:1118 #, fuzzy msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Trình lọc/Biểu hiện" -#: app/gui/image-menu.c:1114 +#: app/gui/image-menu.c:1119 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Trình lọc/Biểu hiện" -#: app/gui/image-menu.c:1115 +#: app/gui/image-menu.c:1120 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Trình lọc/Biểu hiện" -#: app/gui/image-menu.c:1116 +#: app/gui/image-menu.c:1121 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Trình lọc/Biểu hiện" -#: app/gui/image-menu.c:1117 +#: app/gui/image-menu.c:1122 #, fuzzy msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Trình lọc/Web" -#: app/gui/image-menu.c:1121 +#: app/gui/image-menu.c:1126 #, fuzzy msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Trình lọc/Hoạt cảnh" -#: app/gui/image-menu.c:1122 +#: app/gui/image-menu.c:1127 #, fuzzy msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Trình lọc/Tổ hợp" -#: app/gui/image-menu.c:1126 +#: app/gui/image-menu.c:1131 #, fuzzy msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Trình lọc/Đồ chơi" -#: app/gui/image-menu.c:1466 +#: app/gui/image-menu.c:1471 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Hoàn tác %s" -#: app/gui/image-menu.c:1471 +#: app/gui/image-menu.c:1476 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Làm lại %s" -#: app/gui/image-menu.c:1475 +#: app/gui/image-menu.c:1480 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Hoàn tác" -#: app/gui/image-menu.c:1476 +#: app/gui/image-menu.c:1481 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Làm lại" -#: app/gui/image-menu.c:1744 +#: app/gui/image-menu.c:1750 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1753 +#: app/gui/image-menu.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "Phóng 1:1" @@ -5109,8 +5133,8 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Xoá Ảnh" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1347 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 msgid "General" msgstr "Chung" @@ -5138,7 +5162,7 @@ msgstr "Màu Trực Tiếp" msgid "Extended" msgstr "Mở rộng" -#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1705 +#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1761 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 msgid "Pixels" @@ -5227,7 +5251,7 @@ msgstr "pixels/%a" msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g dpi" -#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1783 #: app/gui/user-install-dialog.c:1307 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -5244,34 +5268,35 @@ msgstr "Màu Chỉ Thị" msgid "colors" msgstr "màu" -#: app/gui/layers-commands.c:381 +#: app/gui/layers-commands.c:383 #, fuzzy msgid "Crop Layer" msgstr "/Lớp/Xén Lớp" -#: app/gui/layers-commands.c:459 +#: app/gui/layers-commands.c:461 #, fuzzy msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "/Lớp/Mask/Mask cho vào phần chọn" #: app/gui/layers-commands.c:723 -msgid "Empty Layer Copy" -msgstr "Bản sao lớp rỗng" +#, fuzzy +msgid "Empty Layer" +msgstr "Lớp văn bản" -#: app/gui/layers-commands.c:750 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "Tạo Lớp Mới" -#: app/gui/layers-commands.c:784 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "Tê_n Lớp:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:788 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Bề rộng của Lớp:" -#: app/gui/layers-commands.c:794 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -5279,36 +5304,41 @@ msgstr "Bề rộng của Lớp:" msgid "Height:" msgstr "Cao:" -#: app/gui/layers-commands.c:853 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:930 +#: app/gui/layers-commands.c:959 msgid "Layer Attributes" msgstr "Thuộc Tính Lớp" -#: app/gui/layers-commands.c:932 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Biên Soạn Thuộc Tính Lớp" -#: app/gui/layers-commands.c:968 +#: app/gui/layers-commands.c:998 msgid "Layer _Name" msgstr "Tê_n Lớp" -#: app/gui/layers-commands.c:1048 +#: app/gui/layers-commands.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Set Name from _Text" +msgstr "Tạo Ảnh Mới" + +#: app/gui/layers-commands.c:1096 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Thêm mask vào lớp" -#: app/gui/layers-commands.c:1067 +#: app/gui/layers-commands.c:1115 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Sơ khởi Mask lớp cho:" -#: app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/gui/layers-commands.c:1132 #, fuzzy msgid "In_vert Mask" msgstr "Lộn ngược" -#: app/gui/layers-commands.c:1167 app/gui/layers-commands.c:1263 +#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311 #, fuzzy msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" @@ -5719,7 +5749,7 @@ msgstr "_Nhập" msgid "Select Source" msgstr "Chọn Nguồn" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1432 msgid "_Gradient" msgstr "_Gradient" @@ -5817,712 +5847,732 @@ msgstr "" "Không thể chạy gradient callback.\n" "Plug-in tương ứng có lẽ đã bị hỏng." -#: app/gui/patterns-menu.c:45 +#. disabled because they are useless now +#: app/gui/patterns-menu.c:47 #, fuzzy msgid "/_Edit Pattern..." msgstr "/Biên soạn Mẫu..." -#: app/gui/patterns-menu.c:53 +#: app/gui/patterns-menu.c:55 #, fuzzy msgid "/_New Pattern" msgstr "/Mẫu Mới" -#: app/gui/patterns-menu.c:58 +#: app/gui/patterns-menu.c:60 #, fuzzy msgid "/D_uplicate Pattern" msgstr "/Nhân đôi Bảng màu" -#: app/gui/patterns-menu.c:63 +#: app/gui/patterns-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Delete Pattern..." msgstr "/Xoá Mẫu..." -#: app/gui/patterns-menu.c:71 +#: app/gui/patterns-menu.c:74 #, fuzzy msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/Làm tươi Mẫu" -#: app/gui/plug-in-menus.c:342 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Nhắc lại \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "Hiển thị lại \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:369 +#: app/gui/plug-in-menus.c:370 msgid "Repeat Last" msgstr "Nhắc lại Lần cuối" -#: app/gui/plug-in-menus.c:372 +#: app/gui/plug-in-menus.c:373 msgid "Re-Show Last" msgstr "Hiển thị lại Lần cuối" -#: app/gui/preferences-dialog.c:274 +#: app/gui/preferences-dialog.c:275 #, fuzzy msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" "Cần khởi động lại GIMP để các\n" "thay đổi sau đây có tác dụng:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#: app/gui/preferences-dialog.c:895 #, fuzzy msgid "Show _Menubar" msgstr "Hiện thanh menu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#: app/gui/preferences-dialog.c:898 msgid "Show _Rulers" msgstr "Hiện Th_ước đo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#: app/gui/preferences-dialog.c:901 #, fuzzy msgid "Show Scroll_bars" msgstr "/Xem/Hiện Thước đo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:867 +#: app/gui/preferences-dialog.c:904 msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Hiện thanh trạng th_ái" -#: app/gui/preferences-dialog.c:875 +#: app/gui/preferences-dialog.c:912 #, fuzzy msgid "Show S_election" msgstr "Không có chọn lựa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:878 +#: app/gui/preferences-dialog.c:915 #, fuzzy msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "/Xem/Hiển thị ranh giới lớp" -#: app/gui/preferences-dialog.c:881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:918 #, fuzzy msgid "Show _Guides" msgstr "/Xem/Hiển thị hướng dẫn" -#: app/gui/preferences-dialog.c:884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:921 #, fuzzy msgid "Show Gri_d" msgstr "Không hiện đường kẻ ô" -#: app/gui/preferences-dialog.c:890 +#: app/gui/preferences-dialog.c:927 msgid "Canvas Padding Mode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:930 #, fuzzy msgid "Custom Padding Color:" msgstr "Tùy Chọn Màu:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:931 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Chọn Bảng Màu Canvas Tùy Chọn" -#: app/gui/preferences-dialog.c:964 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 msgid "Preferences" msgstr "Tùy thích" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1161 #, fuzzy msgid "Maximum New Image Size:" msgstr "Kích cỡ ảnh tối đa:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy msgid "Default Image Grid" msgstr "_Kiểu ảnh mặc định:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 #, fuzzy msgid "Default Grid" msgstr "/Màu Mặc Định" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1156 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 #, fuzzy msgid "User Interface" msgstr "Giao diện" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 msgid "Interface" msgstr "Giao diện" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 #, fuzzy msgid "Previews" msgstr "Xem trước" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1206 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1212 #, fuzzy msgid "Default _Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Kích cỡ Xem trước lúc _duyệt:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1215 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Kích cỡ Xem trước lúc _duyệt:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1218 +#, fuzzy +msgid "_Undo History Preview Size:" +msgstr "Kích cỡ Xem trước lúc _duyệt:" + #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1222 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Ứng xử Thoại" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1185 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Hiển Thị Cửa Sổ Th_ông Tin" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 msgid "Menus" msgstr "Menus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1192 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1238 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 app/gui/preferences-dialog.c:1936 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1992 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1245 #, fuzzy msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Xoá sạch vị trí cửa sổ đã lưu bây giờ" #. Themes -#: app/gui/preferences-dialog.c:1209 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1249 #, fuzzy msgid "Select Theme" msgstr "Chọn thư mục chứa theme" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1239 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Themes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1282 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1297 app/gui/preferences-dialog.c:1300 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Help System" msgstr "Hệ Thống Trợ Giúp" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Hiển Thị M_ẹo Công Cụ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Trợ _giúp theo Ngữ cảnh với \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 msgid "Help Browser" msgstr "Trình Duyệt Trợ Giúp" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1324 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Dùng Trình _Duyệt Trợ Giúp:" -#. Web Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1328 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 app/widgets/widgets-enums.c:55 #, fuzzy msgid "Web Browser" msgstr "Trình Duyệt Trợ Giúp" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 #, fuzzy msgid "Select Web Browser" msgstr "Trình Duyệt Trợ Giúp" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1336 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Web Browser to Use:" msgstr "Dùng Trình _Duyệt Trợ Giúp:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1401 #, fuzzy msgid "_Snap Distance:" msgstr "Khoảng cách:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Tìm các vùng tiếp giáp nhau" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 msgid "Default _Threshold:" msgstr "Ngư_ỡng Mặc định:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 msgid "Scaling" msgstr "Cân Chỉnh" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "N_ội suy Mặc định:" +#. Global Brush, Pattern, ... +#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +msgid "Paint Options Shared Between Tools" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +#, fuzzy +msgid "_Brush" +msgstr "Bút lông:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#, fuzzy +msgid "_Pattern" +msgstr "Mẫu" + #. Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 app/gui/preferences-dialog.c:1444 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2025 msgid "Input Devices" msgstr "Thiết Bị Nhập" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1451 #, fuzzy msgid "Extended Input Devices" msgstr "Thiết Bị Nhập" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1403 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 #, fuzzy msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "Thiết Bị Nhập" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 app/gui/preferences-dialog.c:1477 msgid "Image Windows" msgstr "Cửa sổ Ảnh" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1431 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Dùng \"Ch_ấm cho Chấm\" là mặc định" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1497 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1445 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Thay đổi kích thước cửa sổ khi Ph_óng" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1448 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1504 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Thay đổi kích thước cửa sổ khi đổi kích th_ước ảnh" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 #, fuzzy msgid "Fit to Window" msgstr "Cửa Sổ Thông Tin" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1456 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1512 #, fuzzy msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Tỷ lệ cân chỉnh:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1516 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Phản hồi Di chuyển Con Trỏ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1520 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Bật chạy cập _nhật Con Trỏ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1476 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Ch_ế độ Con Trỏ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 #, fuzzy msgid "Image Window Appearance" msgstr "Cửa sổ Ảnh" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1488 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 msgid "Appearance" msgstr "Diệm mạo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1496 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1552 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Định dạng Thanh Trạng Thái & Tiêu Đề Ảnh" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1513 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 msgid "Title & Status" msgstr "Tiêu Đề & Trạng Thái" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1533 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 msgid "Standard" msgstr "Chuẩn" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Hiển thị tỷ lệ phần trăm Phóng" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Hiển thị tỷ lệ Phóng" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1593 msgid "Show memory usage" msgstr "Hiển thị sử dụng bộ nhớ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 msgid "Image Title Format" msgstr "Định dạng Tiêu đề Ảnh" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1605 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Định dạng thanh trạng thái ảnh" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1634 app/gui/preferences-dialog.c:1637 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Display" msgstr "Hiển thị" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1644 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Transparency" msgstr "Trong suốt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "Transparency _Type:" msgstr "_Kiểu Trong suốt:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Check _Size:" msgstr "Kiểm tra K_ích cỡ:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "8-Bit Displays" msgstr "Hiển thị 8-bit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1666 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1722 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Số lượng màu tối thiểu:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 msgid "Install Colormap" msgstr "Cài Đặt Bản Đồ Màu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1678 app/gui/user-install-dialog.c:962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:962 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Độ phân giải Màn hình" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "Monitor" msgstr "Màn Hình" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1687 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Lấy Độ Phân Giải Màn Hình" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1696 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Hiện thời: %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "C_alibrate" msgstr "_Định Độ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 msgid "From _Windowing System" msgstr "Từ Hệ thống tạo c_ửa sổ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1775 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 msgid "_Manually" msgstr "Th_ủ Công" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 app/gui/preferences-dialog.c:1798 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 app/gui/preferences-dialog.c:1854 msgid "Window Management" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1804 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 #, fuzzy msgid "Window Type Hints" msgstr "Vị trí Cửa sổ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 msgid "Window Type Hint for the _Toolbox:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1814 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 msgid "Window Type Hint for the _Docks:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "points" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 app/gui/preferences-dialog.c:1833 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 app/gui/preferences-dialog.c:1889 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment" msgstr "Môi Trường" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1839 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1895 msgid "Resource Consumption" msgstr "Tiêu thụ Tài nguyên" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1849 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1905 #, fuzzy msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Số lượng màu tối thiểu:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1908 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 app/gui/user-install-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 app/gui/user-install-dialog.c:1176 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Lượng Bộ vi xử lý để dùng:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Cách dùng Bộ nhớ Duy trì" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "File Saving" msgstr "Lưu tập tin" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1929 msgid "Confirm Closing of Unsaved Images" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 msgid "Only when Modified" msgstr "Chỉ khi thay đổi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1880 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Always" msgstr "Luôn luôn" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Tập tin -> Lưu\" Lưu ảnh:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 #, fuzzy msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Kích thước Tập tin Thumbnails:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 msgid "Session Management" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Phiên bản:" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1903 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 msgid "Window Positions" msgstr "Vị trí Cửa sổ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1906 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "_Lưu vị trí cửa sổ khi thoát" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1909 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "Kh_ôi phục vị trí cửa sổ đã lưu khi khởi chạy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1917 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 #, fuzzy msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Xoá sạch vị trí cửa sổ đã lưu bây giờ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1982 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Xoá sạch vị trí cửa sổ đã lưu bây giờ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1939 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1995 msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1998 #, fuzzy msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" msgstr "Kh_ôi phục vị trí cửa sổ đã lưu khi khởi chạy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2015 #, fuzzy msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Xoá sạch vị trí cửa sổ đã lưu bây giờ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1972 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2028 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Lưu Thiết Lập của Thiết Bị Nhập khi Thoát ra" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1980 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Lưu Thiết Lập của Thiết Bị Nhập Bây Giờ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1989 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 #, fuzzy msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Lưu Thiết Lập của Thiết Bị Nhập Bây Giờ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2004 app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 app/gui/preferences-dialog.c:2063 msgid "Folders" msgstr "Thư Mục" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Temp Dir:" msgstr "Thư mục tạm:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Chọn Thư mục Tạm" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Swap Dir:" msgstr "Thư mục tráo đổi (swap):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 app/gui/user-install-dialog.c:1199 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Chọn thư mục tráo đổi (swap)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 msgid "Brush Folders" msgstr "Thư mục Bút vẽ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Chọn Thư mục Bút vẽ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 msgid "Pattern Folders" msgstr "Thư mục Mẫu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Chọn Thư mục Mẫu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 msgid "Palette Folders" msgstr "Thư mục Bảng màu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Chọn Thư mục Bảng màu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 msgid "Gradient Folders" msgstr "Thư mục Độ dốc" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Chọn Thư mục Độ dốc" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "Thư Mục" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Chọn Thư mục Độ dốc" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plug-Ins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Thư mục chứa Plug-in" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Chọn Thư mục chứa Plug-in" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Thư mục Độ dốc" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 #, fuzzy msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Chọn Thư mục Bút vẽ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Module Folders" msgstr "Thư Mục chứa Module" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2087 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 msgid "Select Module Folders" msgstr "Chọn Thư Mục chứa Module" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment Folders" msgstr "Thư Mục Môi Trường" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2091 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Chọn Thư mục Môi Trường" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Themes" msgstr "Themes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Theme Folders" msgstr "Thư mục chứa Theme" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2151 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Chọn thư mục chứa theme" @@ -6639,7 +6689,7 @@ msgstr "Độ phân giải X:" msgid "pixels/%a" msgstr "pixels/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:343 msgid "Interpolation:" msgstr "Nội suy:" @@ -6665,31 +6715,38 @@ msgstr "_Ngang:" msgid "_Vertical:" msgstr "_Dọc:" -#: app/gui/select-commands.c:160 +#: app/gui/select-commands.c:149 app/gui/vectors-commands.c:181 +#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 app/tools/gimpvectortool.c:1818 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 +#, fuzzy +msgid "Path to Selection" +msgstr "Đường dẫn để Chọn" + +#: app/gui/select-commands.c:181 #, fuzzy msgid "Feather selection by" msgstr "Chọn Lựa Nổi" -#: app/gui/select-commands.c:196 +#: app/gui/select-commands.c:217 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "Lựa chọn co ngắn tự động" -#: app/gui/select-commands.c:205 +#: app/gui/select-commands.c:226 msgid "Shrink from image border" msgstr "" -#: app/gui/select-commands.c:230 +#: app/gui/select-commands.c:251 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "Từ Phần Chọn" -#: app/gui/select-commands.c:253 +#: app/gui/select-commands.c:274 #, fuzzy msgid "Border selection by" msgstr "Sự chọn viền" -#: app/gui/splash.c:58 +#: app/gui/splash.c:87 msgid "GIMP Startup" msgstr "Khởi chạy GIMP" @@ -6833,32 +6890,52 @@ msgstr "Tùy Chọn Công Cụ" msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Nhập tên mới cho đường dẫn" -#: app/gui/tool-options-menu.c:57 +#: app/gui/tool-options-menu.c:58 #, fuzzy -msgid "/_Save Options to/_New Entry..." +msgid "/_Save Options to" +msgstr "Tùy chọn %s" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Save Options to/_New Entry..." msgstr "Ghi sự chọn lựa vào tập tin..." -#: app/gui/tool-options-menu.c:68 +#: app/gui/tool-options-menu.c:71 #, fuzzy -msgid "/_Restore Options from/(None)" +msgid "/_Restore Options from" msgstr "Tiêu thụ Tài nguyên" -#: app/gui/tool-options-menu.c:74 +#: app/gui/tool-options-menu.c:73 #, fuzzy -msgid "/Re_name Saved Options/(None)" +msgid "/Restore Options from/(None)" +msgstr "Tiêu thụ Tài nguyên" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Re_name Saved Options" msgstr "Tùy Chọn Công Cụ" -#: app/gui/tool-options-menu.c:80 +#: app/gui/tool-options-menu.c:81 #, fuzzy -msgid "/_Delete Saved Options/(None)" +msgid "/Rename Saved Options/(None)" +msgstr "Tùy Chọn Công Cụ" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:87 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Saved Options" msgstr "/Xoá Độ dốc..." #: app/gui/tool-options-menu.c:89 #, fuzzy +msgid "/Delete Saved Options/(None)" +msgstr "/Xoá Độ dốc..." + +#: app/gui/tool-options-menu.c:98 +#, fuzzy msgid "/R_eset Tool Options" msgstr "Tùy Chọn Công Cụ" -#: app/gui/tool-options-menu.c:94 +#: app/gui/tool-options-menu.c:103 #, fuzzy msgid "/Reset _all Tool Options..." msgstr "/Thêm Tab/Tùy chọn Công cụ..." @@ -7411,18 +7488,12 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Định Độ" -#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 -#, fuzzy -msgid "Path to Selection" -msgstr "Đường dẫn để Chọn" - #: app/gui/vectors-commands.c:444 -msgid "Empty Vectors Copy" -msgstr "Bản sao các vector rỗng" +#, fuzzy +msgid "Empty Path" +msgstr "/Nhập Đường dẫn..." #: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Đường dẫn Mới" @@ -7617,7 +7688,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Độ Sáng-Tương Phản" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:155 +#: app/tools/gimplevelstool.c:156 msgid "Levels" msgstr "Mức độ" @@ -7626,7 +7697,7 @@ msgid "Posterize" msgstr "Làm áp phích" #: app/pdb/color_cmds.c:722 app/pdb/color_cmds.c:839 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:137 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 msgid "Curves" msgstr "Đường Cong" @@ -7638,7 +7709,7 @@ msgstr "Cân Bằng Màu" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Bão hòa Màu sắc" -#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "Ngưỡng" @@ -7709,6 +7780,10 @@ msgstr "Thủ tục Hướng dẫn" msgid "Help procedures" msgstr "Thủ tục Trợ giúp" +#: app/pdb/internal_procs.c:131 +msgid "Image" +msgstr "Ảnh" + #: app/pdb/internal_procs.c:137 msgid "Message procedures" msgstr "Thủ tục thông điệp" @@ -7880,7 +7955,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:312 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634 #, fuzzy msgid "Add Text Layer" msgstr "Lớp văn bản" @@ -7889,44 +7964,21 @@ msgstr "Lớp văn bản" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(chuỗi UTF-8 không hợp lệ)" -#: app/text/gimptext.c:178 -msgid "" -"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:185 -msgid "" -"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " -"the automatic hinter" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:225 -msgid "Indentation of the first line" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:230 -msgid "Modify line spacing" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:235 -msgid "Modify letter spacing" -msgstr "" - -#: app/text/gimptextlayer.c:132 +#: app/text/gimptextlayer.c:175 #, fuzzy msgid "Text Layer" msgstr "Lớp văn bản" -#: app/text/gimptextlayer.c:346 +#: app/text/gimptextlayer.c:531 #, fuzzy msgid "Discard Text Information" msgstr "Thông tin ảnh" -#: app/text/gimptextlayer.c:425 +#: app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:465 +#: app/text/gimptextlayer.c:607 #, fuzzy msgid "Empty Text Layer" msgstr "Lớp văn bản" @@ -7936,12 +7988,12 @@ msgstr "Lớp văn bản" msgid "Flip Text Layer" msgstr "1 Lớp" -#: app/text/gimptextlayer-transform.c:114 +#: app/text/gimptextlayer-transform.c:113 #, fuzzy msgid "Rotate Text Layer" msgstr "/Nâng Lớp" -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -7987,7 +8039,7 @@ msgstr "Tỷ lệ hình thể cố định" msgid "Transform Selection" msgstr "Biến đổi Hướng" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:527 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531 #, fuzzy msgid "Transform Path" msgstr "Sự biến đổi" @@ -7996,11 +8048,11 @@ msgstr "Sự biến đổi" msgid "Design" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Biên Soạn" -#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "Di chuyển" @@ -8038,32 +8090,32 @@ msgstr "Mức:" msgid "Pressure:" msgstr "Áp suất:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:245 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:259 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:254 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 msgid "Shape:" msgstr "Hình thể:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:274 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 msgid "Repeat:" msgstr "Nhắc lại:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:282 #, fuzzy msgid "Dithering" msgstr "Tùy chọn Dithering" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:301 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:297 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:311 msgid "Max Depth:" msgstr "Sâu tối đa:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Ngưỡng:" @@ -8318,6 +8370,7 @@ msgstr "Lấy màu từ ảnh" msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Công cụ/Trình Hút Màu" +#. tool->gdisp->shell #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 msgid "Color Picker Information" msgstr "Thông tin Trình chọn Màu" @@ -8396,56 +8449,56 @@ msgstr "Từ Phần Chọn" msgid "Auto Shrink" msgstr "Co rút Tự động" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 msgid "Adjust color curves" msgstr "Hiệu chỉnh các đường cong màu" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:140 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/Lớp/Màu/Đường cong..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:198 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:199 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Hiệu chỉnh đường cong màu" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:200 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 msgid "Load Curves" msgstr "Nạp Đường Cong" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:202 msgid "Save Curves" msgstr "Lưu Đường Cong" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:277 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:278 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:473 app/tools/gimplevelstool.c:408 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:476 app/tools/gimplevelstool.c:411 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "Kênh" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:487 app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:425 msgid "R_eset Channel" msgstr "Đặt lại Kênh" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:585 app/tools/gimplevelstool.c:630 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:592 app/tools/gimplevelstool.c:637 msgid "All Channels" msgstr "Toàn bộ các Kênh" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:606 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Đọc thiết lập đường cong từ tập tin" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:605 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:612 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Lưu thiết lập đường cong vào tập tin" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:609 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Kiểu đường cong:" @@ -8474,7 +8527,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Bộc lộ:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:364 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366 #, fuzzy msgid "Move Path" msgstr "Đặt lại tên Mục" @@ -8520,7 +8573,7 @@ msgid "Anti Erase %s" msgstr "Chống xoá %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:295 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:328 #, fuzzy msgid "Affect:" msgstr "Offset:" @@ -8625,7 +8678,7 @@ msgstr "Biến đổi màu được chọn" msgid "R_eset Color" msgstr "Đặt lại Màu" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:242 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187 msgid "_Preview" msgstr "X_em trước" @@ -8638,7 +8691,7 @@ msgstr "Sự chỉnh lý" msgid "Size:" msgstr "Kích cỡ:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:884 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:885 #: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Góc:" @@ -8665,7 +8718,7 @@ msgstr "Kiểu" msgid "Shape" msgstr "Hình thể" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:709 +#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:710 msgid "Ink" msgstr "Mực" @@ -8691,70 +8744,70 @@ msgstr "Chọn hình thể từ ảnh" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Công cụ/Công cụ Chọn/Kéo cắt thông minh" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 +#: app/tools/gimplevelstool.c:157 msgid "Adjust color levels" msgstr "Điều chỉnh mức độ màu" -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:158 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Lớp/Màu/Mức độ..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:215 +#: app/tools/gimplevelstool.c:216 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Chỉnh mức độ màu" -#: app/tools/gimplevelstool.c:217 +#: app/tools/gimplevelstool.c:218 msgid "Load Levels" msgstr "Nạp Mức Độ" -#: app/tools/gimplevelstool.c:218 +#: app/tools/gimplevelstool.c:219 msgid "Save Levels" msgstr "Lưu Mức Độ" -#: app/tools/gimplevelstool.c:278 +#: app/tools/gimplevelstool.c:279 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:350 +#: app/tools/gimplevelstool.c:351 msgid "Pick Black Point" msgstr "Nhặt điểm đen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:354 +#: app/tools/gimplevelstool.c:355 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Nhặt điểm xám" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:359 msgid "Pick White Point" msgstr "Nhặt điểm trắng" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:432 +#: app/tools/gimplevelstool.c:440 msgid "Input Levels" msgstr "Mức Nhập Vào" -#: app/tools/gimplevelstool.c:528 +#: app/tools/gimplevelstool.c:535 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:558 +#: app/tools/gimplevelstool.c:565 msgid "Output Levels" msgstr "Mức xuất ra" -#: app/tools/gimplevelstool.c:649 +#: app/tools/gimplevelstool.c:656 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Đọc thiết lập mức độ từ tập tin" -#: app/tools/gimplevelstool.c:655 +#: app/tools/gimplevelstool.c:662 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Lưu thiết lập về mức vào tập tin" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:670 msgid "_Auto" msgstr "Tự động" -#: app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Tự động hiệu chỉnh mức độ" @@ -8798,11 +8851,12 @@ msgstr "/Công cụ/Đo lường" msgid "Add Guides" msgstr "Chỉ dẫn" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:837 +#. tool->gdisp->shell +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:838 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Đo góc và độ dài" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:858 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:859 msgid "Distance:" msgstr "Khoảng cách:" @@ -8826,11 +8880,11 @@ msgstr "Nhặt một Lớp để Di chuyển" msgid "Move the Current Path" msgstr "Di chuyển Lớp Hiện thời" -#: app/tools/gimpmovetool.c:114 +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Di chuyển lớp và phần chọn" -#: app/tools/gimpmovetool.c:115 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Công cụ/Công cụ chuyển dạng/Di chuyển" @@ -9057,7 +9111,7 @@ msgstr "Lựa chọn cơ bản trên toàn bộ các lớp nhìn thấy" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Dùng toàn bộ các lớp khi co ngắn phần chọn" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:349 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -9111,124 +9165,161 @@ msgstr "Ảnh mờ" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Công cụ/Công cụ vẽ/Đường mờ" -#: app/tools/gimptextoptions.c:313 +#: app/tools/gimptextoptions.c:146 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:153 +msgid "" +"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " +"the automatic hinter" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:178 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:183 +msgid "Modify line spacing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:426 #, fuzzy msgid "Open the font selection dialog" msgstr "" "Mẫu hoạt động.\n" "Nhấn chuột để mở thoại Mẫu" -#: app/tools/gimptextoptions.c:316 +#: app/tools/gimptextoptions.c:429 #, fuzzy msgid "_Font:" msgstr "Phông:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:323 +#: app/tools/gimptextoptions.c:437 msgid "_Size:" msgstr "Kích cỡ:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:333 +#: app/tools/gimptextoptions.c:444 msgid "_Hinting" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:340 +#: app/tools/gimptextoptions.c:451 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:356 +#: app/tools/gimptextoptions.c:466 #, fuzzy msgid "Text Color" msgstr "Màu Thật" -#: app/tools/gimptextoptions.c:361 +#: app/tools/gimptextoptions.c:471 #, fuzzy msgid "Color:" msgstr "Màu" -#: app/tools/gimptextoptions.c:366 +#: app/tools/gimptextoptions.c:476 msgid "Justify:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:372 +#: app/tools/gimptextoptions.c:482 #, fuzzy msgid "Indent:" msgstr "Chỉ mục:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:378 +#: app/tools/gimptextoptions.c:488 #, fuzzy msgid "" "Line\n" "Spacing:" msgstr "Để cách:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:381 +#: app/tools/gimptextoptions.c:491 #, fuzzy msgid "Create Path from Text" msgstr "Tạo Ảnh Mới" -#: app/tools/gimptexttool.c:107 +#: app/tools/gimptexttool.c:128 msgid "Add text to the image" msgstr "Thêm văn bản vào ảnh" -#: app/tools/gimptexttool.c:108 +#: app/tools/gimptexttool.c:129 #, fuzzy msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Công cụ/Văn bản" -#: app/tools/gimptexttool.c:406 +#: app/tools/gimptexttool.c:667 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Trình soạn thảo văn bản GIMP" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:781 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." +msgstr "" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Giảm thiểu ảnh thành 2 màu dùng ngưỡng" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:94 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/Lớp/Màu/Ngưỡng..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:147 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:148 msgid "Apply Threshold" msgstr "Áp dụng Ngưỡng" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:198 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:274 msgid "Threshold Range:" msgstr "Loại Ngưỡng:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:301 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 msgid "Transform Direction" msgstr "Biến đổi Hướng" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:353 +#, fuzzy +msgid "Supersampling" +msgstr "Để cách:" + #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:319 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:358 msgid "Clip Result" msgstr "Kết quả cắt xén" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:346 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:385 msgid "Density:" msgstr "Mật độ:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:357 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:396 msgid "Constraints" msgstr "Bắt ép" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:368 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:407 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "15 Độ %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:379 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:418 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "Giữ Chiều Cao %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:389 app/tools/gimptransformoptions.c:403 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:428 app/tools/gimptransformoptions.c:442 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" @@ -9238,7 +9329,7 @@ msgstr "" "và \"Giữ chiều rộng\" để ép tỷ lệ\n" "hình thể" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:432 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "Giữ chiều rộng %s" @@ -9267,7 +9358,7 @@ msgstr "Thủ tục Biên soạn" msgid "Polygonal" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:160 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -9285,7 +9376,7 @@ msgstr "" msgid "Create Selection from Path" msgstr "Phần chọn tới Đường dẫn" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:196 msgid "Stroke Path" msgstr "" @@ -9299,170 +9390,170 @@ msgstr "Tạo và biên soạn ảnh hay ảnh chụp" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Công cụ/Đường dẫn" -#: app/tools/gimpvectortool.c:363 +#: app/tools/gimpvectortool.c:362 msgid "Add Stroke" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:381 +#: app/tools/gimpvectortool.c:380 #, fuzzy msgid "Add Anchor" msgstr "Mỏ Neo" -#: app/tools/gimpvectortool.c:404 +#: app/tools/gimpvectortool.c:403 #, fuzzy msgid "Insert Anchor" msgstr "Mỏ Neo" -#: app/tools/gimpvectortool.c:433 +#: app/tools/gimpvectortool.c:432 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:462 +#: app/tools/gimpvectortool.c:461 #, fuzzy msgid "Drag Anchor" msgstr "Mỏ Neo" -#: app/tools/gimpvectortool.c:479 +#: app/tools/gimpvectortool.c:478 #, fuzzy msgid "Drag Anchors" msgstr "Mỏ Neo" -#: app/tools/gimpvectortool.c:499 +#: app/tools/gimpvectortool.c:498 #, fuzzy msgid "Drag Curve" msgstr "Kéo: di chuyển" -#: app/tools/gimpvectortool.c:527 +#: app/tools/gimpvectortool.c:526 msgid "Connect Strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:557 +#: app/tools/gimpvectortool.c:556 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "Nạp Đường Dẫn" -#: app/tools/gimpvectortool.c:567 +#: app/tools/gimpvectortool.c:566 #, fuzzy msgid "Convert Edge" msgstr "Chuyển đổi Ảnh" -#: app/tools/gimpvectortool.c:597 +#: app/tools/gimpvectortool.c:596 #, fuzzy msgid "Delete Anchor" msgstr "Xoá các Vector" -#: app/tools/gimpvectortool.c:619 +#: app/tools/gimpvectortool.c:618 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Xoá Phần" -#: app/tools/gimpvectortool.c:812 +#: app/tools/gimpvectortool.c:811 #, fuzzy msgid "Move Anchors" msgstr "Mỏ Neo" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 #, fuzzy msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Tạo Ảnh Mới" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "Tạo Ảnh Mới" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Nhập tên mới cho đường dẫn" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 #, fuzzy msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Tạo Ảnh Mới" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1178 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1182 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 #, fuzzy msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Nhập tên mới cho đường dẫn" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1202 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1843 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" "Lớp hoạt động không có kênh alpha\n" "để chuyển đổi thành sự lựa chọn." -#: app/vectors/gimpvectors.c:229 +#: app/vectors/gimpvectors.c:231 msgid "Path" msgstr "Đường Dẫn" -#: app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: app/vectors/gimpvectors.c:232 #, fuzzy msgid "Rename Path" msgstr "Đặt lại tên Mục" -#: app/vectors/gimpvectors.c:393 +#: app/vectors/gimpvectors.c:395 #, fuzzy msgid "Scale Path" msgstr "Lưu Đường Dẫn" -#: app/vectors/gimpvectors.c:425 +#: app/vectors/gimpvectors.c:427 #, fuzzy msgid "Resize Path" msgstr "/Nâng Đường dẫn" -#: app/vectors/gimpvectors.c:455 +#: app/vectors/gimpvectors.c:457 #, fuzzy msgid "Flip Path" msgstr "Đường Dẫn Cũ" -#: app/vectors/gimpvectors.c:498 +#: app/vectors/gimpvectors.c:500 #, fuzzy msgid "Rotate Path" msgstr "/Nâng Đường dẫn" -#: app/vectors/gimpvectors.c:556 +#: app/vectors/gimpvectors.c:560 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -9493,11 +9584,11 @@ msgstr "Độ rắn:" msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Tỷ lệ Hình thể:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 msgid "Spacing:" msgstr "Để cách:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:118 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "" @@ -9509,10 +9600,17 @@ msgstr "Dán vào" msgid "Paste as New" msgstr "Dán làm mới" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:245 msgid "Delete" msgstr "Xoá" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"New Channel\n" +"%s New Channel Dialog" +msgstr "Màu Kênh Mới" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 #, fuzzy msgid "Duplicate Channel" @@ -9695,6 +9793,7 @@ msgstr "Biên soạn Màu riêng của ảnh chỉ mục" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:616 +#: app/widgets/gimpcontainermenuimpl.c:145 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(không)" @@ -9717,26 +9816,26 @@ msgstr "Lưu" msgid "Revert" msgstr "Trở lại" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:228 msgid "New" msgstr "Mới" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:237 msgid "Duplicate" msgstr "Sao Lại" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:248 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:253 msgid "Refresh" msgstr "Làm Tươi" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:400 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" msgstr "" "Bạn có chắc là muốn xoá\n" "\"%s\" khỏi danh sách và khỏi đĩa?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:404 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:412 msgid "Delete Data Object" msgstr "Xoá Đối Tượng Dữ Liệu" @@ -9760,7 +9859,7 @@ msgstr "Tiền cảnh: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Nền: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1250 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1258 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -9768,7 +9867,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1254 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1262 #, fuzzy msgid "Invalid UTF-8" msgstr "chuỗi UTF-8 không hợp lệ" @@ -9820,7 +9919,7 @@ msgid "" "%s Save Selection" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:195 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "%s Message" msgstr "Thông điệp GIMP" @@ -9843,7 +9942,7 @@ msgstr "" "Lỗi khi mở tập tin '%s':\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:189 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:191 #, fuzzy msgid "Determine File _Type:" msgstr "Xác định Loại Tập Tin:" @@ -9983,11 +10082,11 @@ msgstr "Rộng" msgid "Height" msgstr "Cao" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:197 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Không thể tìm Trình Duyệt Trợ Giúp của GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:199 #, fuzzy msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " @@ -9997,17 +10096,17 @@ msgstr "" "GIMP. Có thể nó đã không được biên dịch vì\n" "không thấy GtkXmHTML được cài đặt." -#: app/widgets/gimphelp.c:206 app/widgets/gimphelp.c:248 +#: app/widgets/gimphelp.c:203 app/widgets/gimphelp.c:236 #, fuzzy msgid "Use web browser instead" msgstr "Dùng Netscape thay thế" -#: app/widgets/gimphelp.c:245 +#: app/widgets/gimphelp.c:233 #, fuzzy msgid "Could not start GIMP Help Browser" msgstr "Không thể tìm Trình Duyệt Trợ Giúp của GIMP" -#: app/widgets/gimphelp.c:247 +#: app/widgets/gimphelp.c:235 #, fuzzy msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Không thể tìm Trình Duyệt Trợ Giúp của GIMP" @@ -10066,7 +10165,7 @@ msgstr "Xoá ảnh này" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:351 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10075,7 +10174,7 @@ msgstr "" "Nâng lên\n" "%s đến đỉnh" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:365 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10084,30 +10183,37 @@ msgstr "" "Hạ xuống\n" "%s tới đáy" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1394 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1402 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Tùy Chọn Lớp Cân Chỉnh" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#, c-format +msgid "" +"New Layer\n" +"%s New Layer Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 #, fuzzy msgid "Duplicate Layer" msgstr "/Nhân đôi Lớp" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:221 #, fuzzy msgid "Reorder Layer" msgstr "/Hạ thấp Lớp" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:296 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:286 msgid "Keep Transparency" msgstr "Giữ tính Trong Suốt" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:329 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323 #, fuzzy msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Neo Chọn Lựa Nổi" @@ -10149,7 +10255,7 @@ msgstr "Trường nhập văn bản này được giới hạn trong %d ký tự msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Lưu Phần chọn vào Kênh" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10248,23 +10354,41 @@ msgstr "" msgid "Delete Template" msgstr "/Xoá Ảnh" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:195 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 msgid "Load Text from File" msgstr "Nạp văn bản từ tập tin" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:199 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 msgid "Clear all Text" msgstr "Xóa sạch toàn bộ văn bản" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:321 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:364 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Mở tập tin văn bản (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:403 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:449 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Dữ liệu UTF-8 không hợp lệ trong tập tin '%s'." +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Click to update preview\n" +"%s Click to force update even if preview is up-to-date" +msgstr "" +"Hãy nhấn để cập nhật ảnh xem trước\n" +"%s Nhấn để ép buộc cập nhật sự kiện nếu ảnh xem trước được cập nhật" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285 +msgid "No Selection" +msgstr "Không có chọn lựa" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391 +#, c-format +msgid "Thumbnail %d of %d" +msgstr "Thumbnail %d của %d" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Thay đổi Màu Nền" @@ -10341,15 +10465,22 @@ msgstr "Tùy Chọn Công Cụ" msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:133 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:152 msgid "Redo" msgstr "Làm lại" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:203 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:260 #, fuzzy msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ ảnh cơ sở ]" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#, c-format +msgid "" +"New Path\n" +"%s New Path Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Nhân đôi Đường dẫn" @@ -10470,16 +10601,16 @@ msgstr "Màu sắc" msgid "Saturation" msgstr "Bão Hoà" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:112 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:114 #, c-format msgid "Message repeated %d times." msgstr "Thông điệp được nhắc lại %d lần." -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:128 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:130 msgid "Message repeated once." msgstr "Thông điệp được nhắc lại một lần." -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:148 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:150 msgid "" "WARNING:\n" "Too many open message dialogs.\n" @@ -10489,14 +10620,14 @@ msgstr "" "Mở quá nhiều thoại thông điệp.\n" "Các thông điệp được gửi lại lần nữa tới stderr." -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:155 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:157 msgid "GIMP Message" msgstr "Thông điệp GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:506 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:545 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -10582,7 +10713,7 @@ msgstr "Cửa sổ Ảnh" msgid "Utility Window" msgstr "Cửa Sổ Thông Tin" -#: app/xcf/xcf-load.c:295 +#: app/xcf/xcf-load.c:297 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10622,23 +10753,33 @@ msgstr "Lỗi XCF: gặp phải phiên bản %d của tập tin XCF không đư msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Tạo và biên soạn ảnh hay ảnh chụp" +#~ msgid "" +#~ " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +#~ msgstr " -S, --no-splash-image Không thêm ảnh vào cửa sổ khởi chạy.\n" + +#~ msgid "Image Mod" +#~ msgstr "Chế độ Ảnh" + +#~ msgid "Layer Mod" +#~ msgstr "Layer Mod" + +#~ msgid "Channel Mod" +#~ msgstr "Channel Mod" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paste Transform" +#~ msgstr "Chuyển Dạng Phối Cảnh" + +#~ msgid "Empty Layer Copy" +#~ msgstr "Bản sao lớp rỗng" + +#~ msgid "Empty Vectors Copy" +#~ msgstr "Bản sao các vector rỗng" + #, fuzzy #~ msgid "Could not open" #~ msgstr "Đã không thể mở lại %s\n" -#~ msgid "" -#~ "Click to update preview\n" -#~ "%s Click to force update even if preview is up-to-date" -#~ msgstr "" -#~ "Hãy nhấn để cập nhật ảnh xem trước\n" -#~ "%s Nhấn để ép buộc cập nhật sự kiện nếu ảnh xem trước được cập nhật" - -#~ msgid "No Selection" -#~ msgstr "Không có chọn lựa" - -#~ msgid "Thumbnail %d of %d" -#~ msgstr "Thumbnail %d của %d" - #~ msgid "Modify Curves for Channel:" #~ msgstr "Biến đổi Đường Cong cho Kênh:" diff --git a/po/yi.po b/po/yi.po index 0e2a1d49e5..c73eecf038 100644 --- a/po/yi.po +++ b/po/yi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 01:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n" "Last-Translator: Raphael Finkel \n" "Language-Team: Yiddish \n" @@ -21,18 +21,26 @@ msgid "" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:267 +#: app/app_procs.c:219 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " +"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " +"(currently \"%s\")." +msgstr "" + +#: app/app_procs.c:275 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" -#: app/main.c:217 +#: app/main.c:216 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -#: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: app/main.c:223 app/widgets/gimptoolbox.c:439 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "" @@ -40,18 +48,18 @@ msgstr "" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:409 +#: app/main.c:402 #, c-format msgid "" "\n" "Invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: app/main.c:498 +#: app/main.c:490 msgid "GIMP version" msgstr "" -#: app/main.c:506 +#: app/main.c:498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -59,103 +67,99 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:500 msgid "Options:\n" msgstr "" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:501 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr "" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:502 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr "" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:503 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr "" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:504 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:505 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:506 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:507 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr "" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:508 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr "" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:509 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr "" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:510 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr "" -#: app/main.c:519 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:511 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:512 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:513 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:514 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:515 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:516 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:517 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" msgstr "" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:519 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:521 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:550 +#: app/main.c:541 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "" @@ -291,37 +295,37 @@ msgstr "" msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 #: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 #: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 #: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/widgets/gimptexteditor.c:374 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:420 #: app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 #: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:564 app/config/gimpconfig-utils.c:587 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:575 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:612 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -427,72 +431,84 @@ msgid "" "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:128 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:131 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:178 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -501,112 +517,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:214 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:246 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -616,25 +632,25 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -642,13 +658,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:348 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -656,44 +672,48 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:342 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:353 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:358 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:378 +msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:381 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:361 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -906,7 +926,7 @@ msgstr "" msgid "Butt" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1532 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1588 msgid "Custom" msgstr "" @@ -974,12 +994,12 @@ msgstr "" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1723 +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1779 #: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1781 #: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -1083,17 +1103,17 @@ msgstr "" msgid "QuickMask" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:620 +#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:618 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:143 msgid "Grid" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:619 msgid "Guide" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:623 -#: app/core/gimpchannel.c:1633 app/core/gimpselection.c:580 +#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570 msgid "Selection Mask" msgstr "" @@ -1113,25 +1133,25 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:622 app/core/gimplayer.c:624 -#: app/gui/layers-commands.c:1139 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:660 app/core/gimplayer.c:662 -#: app/gui/layers-commands.c:1238 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676 +#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:631 -#: app/core/gimplayer.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1007 -#: app/gui/layers-commands.c:1046 +#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:630 +#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055 +#: app/gui/layers-commands.c:1094 msgid "Add Layer Mask" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1271 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1264 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "" @@ -1139,7 +1159,7 @@ msgstr "" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:837 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:827 msgid "Float Selection" msgstr "" @@ -1156,26 +1176,26 @@ msgstr "קלעפּ" msgid "Cut" msgstr "שער" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:637 -#: app/tools/gimptexttool.c:106 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636 +#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "טעקסט" -#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:650 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 +#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:823 msgid "Transform" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:651 +#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:649 #: app/paint/gimppaintcore.c:475 msgid "Paint" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:652 app/core/gimpitem.c:920 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:650 app/core/gimpitem.c:923 msgid "Attach Parasite" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:653 +#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:651 msgid "Remove Parasite" msgstr "" @@ -1187,31 +1207,31 @@ msgstr "" msgid "Plug-In" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:615 app/pdb/internal_procs.c:131 -msgid "Image" -msgstr "בילד" - -#: app/core/core-enums.c:616 -msgid "Image Mod" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:617 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 +#: app/core/core-enums.c:615 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 msgid "Image Type" msgstr "" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 +#: app/core/core-enums.c:616 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 msgid "Image Size" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:619 +#: app/core/core-enums.c:617 msgid "Resolution Change" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:622 +#: app/core/core-enums.c:620 msgid "Change Indexed Palette" msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:621 +msgid "Drawable" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:622 +msgid "Drawable Mod" +msgstr "" + #: app/core/core-enums.c:624 msgid "Rename Item" msgstr "" @@ -1221,90 +1241,81 @@ msgid "Set Item Linked" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:628 app/gui/layers-commands.c:717 -#: app/gui/layers-commands.c:748 app/gui/layers-commands.c:782 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 msgid "New Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:211 msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:630 -msgid "Layer Mod" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:632 app/core/gimplayer.c:1272 +#: app/core/core-enums.c:631 app/core/gimplayer.c:1265 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:633 +#: app/core/core-enums.c:632 msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:634 +#: app/core/core-enums.c:633 msgid "Set Layer Mode" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:635 +#: app/core/core-enums.c:634 msgid "Set Layer Opacity" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:636 +#: app/core/core-enums.c:635 msgid "Set Preserve Trans" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:638 app/gui/channels-commands.c:318 -#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#: app/core/core-enums.c:637 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:348 app/gui/channels-commands.c:387 msgid "New Channel" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +#: app/core/core-enums.c:638 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 msgid "Delete Channel" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Channel Mod" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:641 +#: app/core/core-enums.c:639 msgid "Reposition Channel" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:642 +#: app/core/core-enums.c:640 msgid "Channel Color" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:643 +#: app/core/core-enums.c:641 msgid "New Vectors" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:644 +#: app/core/core-enums.c:642 msgid "Delete Vectors" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:645 +#: app/core/core-enums.c:643 msgid "Vectors Mod" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:646 +#: app/core/core-enums.c:644 msgid "Reposition Vectors" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:647 +#: app/core/core-enums.c:645 msgid "FS to Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/core-enums.c:646 msgid "FS Rigor" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:649 +#: app/core/core-enums.c:647 msgid "FS Relax" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:654 +#: app/core/core-enums.c:652 msgid "EEK: can't undo" msgstr "" @@ -1363,36 +1374,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:279 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:486 app/gui/preferences-dialog.c:2113 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 app/gui/preferences-dialog.c:2117 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:339 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:546 app/gui/preferences-dialog.c:2121 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:526 app/gui/preferences-dialog.c:2125 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:358 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:2129 #: app/pdb/internal_procs.c:113 #, fuzzy msgid "Fonts" @@ -1404,17 +1415,17 @@ msgid "Documents" msgstr "" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Templates" msgstr "" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Modules" msgstr "" #: app/core/gimp.c:1064 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:95 msgid "GIMP" msgstr "" @@ -1443,9 +1454,9 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302 #: app/core/gimpitem.c:446 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338 msgid "Unnamed" msgstr "" @@ -1472,106 +1483,106 @@ msgstr "" msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:243 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:252 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:244 +#: app/core/gimpchannel.c:253 msgid "Rename Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:261 +msgid "Scale Channel" +msgstr "" + +#: app/core/gimpchannel.c:262 +msgid "Resize Channel" +msgstr "" + +#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218 msgid "Move Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:278 msgid "Feather Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Sharpen Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Clear Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:268 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Fill Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:269 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Invert Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:270 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Border Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:271 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Grow Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:272 +#: app/core/gimpchannel.c:285 msgid "Shrink Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:483 -msgid "Scale Channel" -msgstr "" - -#: app/core/gimpchannel.c:511 -msgid "Resize Channel" -msgstr "" - -#: app/core/gimpchannel.c:540 +#: app/core/gimpchannel.c:525 msgid "Flip Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:567 +#: app/core/gimpchannel.c:545 msgid "Rotate Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:597 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 +#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 msgid "Transform Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:631 +#: app/core/gimpchannel.c:603 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1514 +#: app/core/gimpchannel.c:1518 msgid "Set Channel Color" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1561 +#: app/core/gimpchannel.c:1565 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:98 +#: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:98 msgid "Rect Select" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#: app/core/gimpchannel-select.c:104 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "Ellipse Select" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#: app/core/gimpchannel-select.c:367 #, fuzzy msgid "Alpha to Selection" msgstr "סעלעקציע" -#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#: app/core/gimpchannel-select.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "סעלעקציע" -#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +#: app/core/gimpchannel-select.c:455 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "Fuzzy Select" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#: app/core/gimpchannel-select.c:499 msgid "Select by Color" msgstr "" @@ -1633,8 +1644,7 @@ msgstr "" msgid "Invert" msgstr "" -#. push an undo -#: app/core/gimpdrawable-offset.c:317 +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316 msgid "Offset Drawable" msgstr "" @@ -1643,28 +1653,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:879 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:945 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 -msgid "Transformation" -msgstr "" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 -msgid "Paste Transform" -msgstr "" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:751 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1046 app/core/gimplayer.c:750 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "" +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1061 +msgid "Transformation" +msgstr "" + #: app/core/gimpenvirontable.c:285 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1793,135 +1799,135 @@ msgstr "" msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:66 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:67 msgid "Enable QuickMask" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:114 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:117 msgid "Disable QuickMask" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:1132 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimpimage.c:1153 app/core/gimppalette-import.c:205 #: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 +#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:307 msgid "Untitled" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:1206 +#: app/core/gimpimage.c:1227 msgid "Change Image Resolution" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:1245 +#: app/core/gimpimage.c:1266 msgid "Change Image Unit" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2011 +#: app/core/gimpimage.c:2033 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2044 +#: app/core/gimpimage.c:2066 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2516 +#: app/core/gimpimage.c:2538 msgid "Add Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2583 +#: app/core/gimpimage.c:2605 msgid "Remove Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2654 +#: app/core/gimpimage.c:2676 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2660 app/core/gimpimage.c:2710 +#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2665 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213 msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2682 +#: app/core/gimpimage.c:2704 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217 msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2704 +#: app/core/gimpimage.c:2726 msgid "Layer is already on top." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2715 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2735 +#: app/core/gimpimage.c:2757 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2740 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2779 +#: app/core/gimpimage.c:2801 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2833 +#: app/core/gimpimage.c:2855 msgid "Add Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2900 msgid "Remove Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2922 +#: app/core/gimpimage.c:2944 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2927 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2944 +#: app/core/gimpimage.c:2966 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3026 +#: app/core/gimpimage.c:3048 msgid "Add Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3071 +#: app/core/gimpimage.c:3093 msgid "Remove Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3115 +#: app/core/gimpimage.c:3137 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3120 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3137 +#: app/core/gimpimage.c:3159 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "" @@ -1929,7 +1935,7 @@ msgstr "" msgid "Remote image" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1244 +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1284 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "פּאַפּקעס" @@ -1973,11 +1979,11 @@ msgstr "" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "" -#: app/core/gimpitem.c:930 +#: app/core/gimpitem.c:933 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "" -#: app/core/gimpitem.c:969 app/core/gimpitem.c:976 +#: app/core/gimpitem.c:972 app/core/gimpitem.c:979 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "" @@ -1991,62 +1997,61 @@ msgid "" "a layer mask or channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:244 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:247 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:245 +#: app/core/gimplayer.c:248 msgid "Rename Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:326 app/core/gimplayer.c:1057 -#: app/core/gimplayermask.c:251 +#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050 +#: app/core/gimplayermask.c:246 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:580 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:691 app/gui/drawable-commands.c:160 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160 #, fuzzy msgid "Flip Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/core/gimplayer.c:719 app/gui/drawable-commands.c:194 +#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194 #, fuzzy msgid "Rotate Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:976 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:990 +#: app/core/gimplayer.c:983 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:997 +#: app/core/gimplayer.c:990 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1007 +#: app/core/gimplayer.c:1000 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1111 +#: app/core/gimplayer.c:1104 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" -#. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1376 +#: app/core/gimplayer.c:1370 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1406 +#: app/core/gimplayer.c:1390 msgid "Layer to Image Size" msgstr "" @@ -2129,69 +2134,69 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:156 +#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:177 msgid "Feather Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:203 +#: app/core/gimpselection.c:198 #, fuzzy msgid "Sharpen Selection" msgstr "סעלעקציע" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 msgid "Select None" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:205 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 msgid "Select All" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" -#: app/core/gimpselection.c:206 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 +#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:249 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:270 msgid "Border Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:208 app/gui/select-commands.c:226 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:247 msgid "Grow Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:209 app/gui/select-commands.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:213 msgid "Shrink Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:308 +#: app/core/gimpselection.c:303 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "סעלעקציע: " -#: app/core/gimpselection.c:317 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 msgid "Stroke Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:612 app/gui/channels-commands.c:209 -#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 +#: app/core/gimpselection.c:602 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:923 app/pdb/selection_cmds.c:1041 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:684 +#: app/core/gimpselection.c:674 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:830 +#: app/core/gimpselection.c:820 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:853 app/gui/layers-commands.c:965 +#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995 msgid "Floating Selection" msgstr "" @@ -2212,7 +2217,7 @@ msgstr "" msgid "pixel" msgstr "" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:869 #: app/tools/gimppainttool.c:707 msgid "pixels" msgstr "" @@ -2284,57 +2289,65 @@ msgid "Custom Color" msgstr "" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:796 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 msgid "/From _Theme" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 #, fuzzy msgid "/_Light Check Color" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:824 #, fuzzy msgid "/_Dark Check Color" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:830 #, fuzzy msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "קלײַב אַלץ אױס" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:834 #, fuzzy msgid "/As in _Preferences" msgstr "פּרעפֿערענצן" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:863 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1388 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1390 -#, c-format -msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413 +msgid "_Discard changes" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:79 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453 +#, c-format +msgid "Changes were made to '%s'." +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467 +msgid "Unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:87 msgid "Drop New Layer" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:121 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:129 msgid "Drop New Path" msgstr "" @@ -2433,19 +2446,19 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "רוף אָפּ" -#: app/file/file-open.c:89 app/file/file-save.c:118 +#: app/file/file-open.c:90 app/file/file-save.c:118 msgid "Unknown file type" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:104 app/file/file-save.c:132 +#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132 msgid "Not a regular file" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:157 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:165 +#: app/file/file-open.c:166 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "" @@ -2468,7 +2481,7 @@ msgid "Translation by" msgstr "סעלעקציע" #. Translators: insert your names here, separated by newline -#. we'd prefer just the names, please no email adresses. +#. we'd prefer just the names, please no email addresses. #: app/gui/about-dialog.c:54 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -2477,17 +2490,17 @@ msgstr "" msgid "Contributions by" msgstr "" -#: app/gui/about-dialog.c:158 +#: app/gui/about-dialog.c:153 msgid "About The GIMP" msgstr "" #: app/gui/brush-select.c:186 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:305 msgid "Opacity:" msgstr "" #: app/gui/brush-select.c:203 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:308 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:298 msgid "Mode:" msgstr "" @@ -2539,34 +2552,35 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "" #: app/gui/channels-commands.c:322 -msgid "Empty Channel Copy" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Empty Channel" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/gui/channels-commands.c:339 +#: app/gui/channels-commands.c:338 msgid "New Channel Color" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:351 +#: app/gui/channels-commands.c:350 msgid "New Channel Options" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 +#: app/gui/channels-commands.c:389 app/gui/channels-commands.c:552 msgid "Channel Name:" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 +#: app/gui/channels-commands.c:394 app/gui/channels-commands.c:557 msgid "Fill Opacity:" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 +#: app/gui/channels-commands.c:465 app/gui/channels-commands.c:511 msgid "Channel Attributes" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:502 +#: app/gui/channels-commands.c:501 msgid "Edit Channel Color" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:513 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "" @@ -2615,7 +2629,7 @@ msgstr "סעלעקציע" msgid "/_Intersect with Selection" msgstr "סעלעקציע" -#: app/gui/color-notebook.c:185 +#: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "" @@ -2691,125 +2705,129 @@ msgid "" "transparent or animated GIF file." msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:510 +#: app/gui/convert-dialog.c:498 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:396 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1345 app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:394 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 msgid "Tool Options" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "פֿאָרױסװײַז" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Device Status" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Errors" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Error Console" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 app/gui/dialogs-constructors.c:464 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:258 app/gui/dialogs-constructors.c:465 msgid "Images" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:376 app/gui/dialogs-constructors.c:583 msgid "Tools" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:395 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Buffers" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "History" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "Document History" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 #, fuzzy msgid "Image Templates" msgstr "מעק אַרױס" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:651 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:652 msgid "Layers" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:682 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:683 msgid "Channels" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:720 app/pdb/internal_procs.c:158 #: app/tools/gimpvectortool.c:158 msgid "Paths" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Colormap" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Indexed Palette" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:768 msgid "Histogram" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection" msgstr "סעלעקציע" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection Editor" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 app/pdb/internal_procs.c:185 -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:125 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 app/pdb/internal_procs.c:185 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:144 msgid "Undo" msgstr "פֿאַרקער" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 msgid "Undo History" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Display Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 #, fuzzy msgid "FG/BG Color" msgstr "פֿאַרב" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 msgid "Brush Editor" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:912 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 msgid "Gradient Editor" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:943 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:949 msgid "Palette Editor" msgstr "" @@ -3093,7 +3111,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "" #: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244 -#: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3101,7 +3119,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:335 +#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3146,8 +3164,8 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1084 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1087 +#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 msgid "New Image" msgstr "" @@ -3155,7 +3173,7 @@ msgstr "" msgid "Create a New Image" msgstr "" -#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1104 +#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1141 msgid "From _Template:" msgstr "" @@ -3191,14 +3209,14 @@ msgstr "" msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:257 +#: app/gui/file-save-dialog.c:260 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "" -#: app/gui/file-save-dialog.c:261 +#: app/gui/file-save-dialog.c:264 msgid "File Exists!" msgstr "" @@ -3518,11 +3536,11 @@ msgstr "" msgid "Configure Image Grid" msgstr "" -#: app/gui/gui.c:455 +#: app/gui/gui.c:453 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "" -#: app/gui/gui.c:460 +#: app/gui/gui.c:458 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3537,7 +3555,7 @@ msgstr "" msgid "Rotating..." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:371 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:373 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" @@ -3599,7 +3617,7 @@ msgstr "" msgid "Layer Too Small" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1133 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181 #: app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "" @@ -3769,750 +3787,755 @@ msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:292 #, fuzzy -msgid "/Select/_Float" +msgid "/Select/Fr_om Path" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #: app/gui/image-menu.c:297 #, fuzzy +msgid "/Select/_Float" +msgstr "קלײַב אַלץ אױס" + +#: app/gui/image-menu.c:302 +#, fuzzy msgid "/Select/_By Color" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:310 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:318 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:323 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:328 #, fuzzy msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "קלײַב אַלץ אױס" -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:336 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:341 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:346 #, fuzzy msgid "/Select/To _Path" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:349 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/_View" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:351 +#: app/gui/image-menu.c:356 msgid "/View/_New View" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:356 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/_Zoom" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:370 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:375 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:375 +#: app/gui/image-menu.c:380 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:383 +#: app/gui/image-menu.c:388 msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:387 +#: app/gui/image-menu.c:392 msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:391 +#: app/gui/image-menu.c:396 msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:395 +#: app/gui/image-menu.c:400 msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:399 +#: app/gui/image-menu.c:404 msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:403 +#: app/gui/image-menu.c:408 msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:407 +#: app/gui/image-menu.c:412 msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:416 msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:415 +#: app/gui/image-menu.c:420 msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:429 +#: app/gui/image-menu.c:434 msgid "/View/_Info Window" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:434 +#: app/gui/image-menu.c:439 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:452 #, fuzzy msgid "/View/Show _Selection" msgstr "סעלעקציע" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:468 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:472 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:478 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:487 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:491 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:493 +#: app/gui/image-menu.c:498 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:498 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:516 msgid "/_Image" msgstr "" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:515 +#: app/gui/image-menu.c:520 msgid "/Image/_Mode" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:522 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:527 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "" #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:540 msgid "/Image/_Transform" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:542 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:547 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:556 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:561 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:566 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:571 +#: app/gui/image-menu.c:576 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:581 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:586 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:586 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:594 +#: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:598 +#: app/gui/image-menu.c:603 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "" #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:618 msgid "/_Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:615 +#: app/gui/image-menu.c:620 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:625 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:630 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:635 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:635 +#: app/gui/image-menu.c:640 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:655 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:652 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:665 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:669 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:676 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:681 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:686 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:694 +#: app/gui/image-menu.c:699 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:701 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:706 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:711 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:711 +#: app/gui/image-menu.c:716 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:721 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:721 +#: app/gui/image-menu.c:726 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:726 +#: app/gui/image-menu.c:731 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:744 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:744 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:752 +#: app/gui/image-menu.c:757 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:754 +#: app/gui/image-menu.c:759 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:761 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:769 +#: app/gui/image-menu.c:774 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:776 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:803 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:811 +#: app/gui/image-menu.c:816 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:813 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:821 +#: app/gui/image-menu.c:826 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:826 +#: app/gui/image-menu.c:831 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:836 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:841 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:851 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:848 +#: app/gui/image-menu.c:853 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:861 +#: app/gui/image-menu.c:866 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:866 +#: app/gui/image-menu.c:871 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:871 +#: app/gui/image-menu.c:876 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:876 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:889 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:896 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:901 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:906 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:911 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:916 +#: app/gui/image-menu.c:921 msgid "/_Tools" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:923 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:927 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:935 +#: app/gui/image-menu.c:940 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:936 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:942 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:938 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/_Dialogs" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:944 +#: app/gui/image-menu.c:949 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:950 +#: app/gui/image-menu.c:955 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:954 +#: app/gui/image-menu.c:959 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:959 +#: app/gui/image-menu.c:964 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:964 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:977 +#: app/gui/image-menu.c:982 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:982 +#: app/gui/image-menu.c:987 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:987 +#: app/gui/image-menu.c:992 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "מעק אַרױס" -#: app/gui/image-menu.c:992 +#: app/gui/image-menu.c:997 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/gui/image-menu.c:997 +#: app/gui/image-menu.c:1002 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1002 +#: app/gui/image-menu.c:1007 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1007 +#: app/gui/image-menu.c:1012 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/gui/image-menu.c:1015 +#: app/gui/image-menu.c:1020 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1020 +#: app/gui/image-menu.c:1025 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1025 +#: app/gui/image-menu.c:1030 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1030 +#: app/gui/image-menu.c:1035 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1035 +#: app/gui/image-menu.c:1040 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1040 +#: app/gui/image-menu.c:1045 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1053 +#: app/gui/image-menu.c:1058 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1063 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1073 #, fuzzy msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1088 msgid "/Filte_rs" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1090 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1103 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1104 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1103 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1108 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1110 +#: app/gui/image-menu.c:1115 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1111 +#: app/gui/image-menu.c:1116 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1112 +#: app/gui/image-menu.c:1117 msgid "/Filters/_Map" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1113 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/_Render" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1114 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1115 +#: app/gui/image-menu.c:1120 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1116 +#: app/gui/image-menu.c:1121 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1117 +#: app/gui/image-menu.c:1122 msgid "/Filters/_Web" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1121 +#: app/gui/image-menu.c:1126 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1122 +#: app/gui/image-menu.c:1127 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1126 +#: app/gui/image-menu.c:1131 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1466 +#: app/gui/image-menu.c:1471 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "פֿאַרקער" -#: app/gui/image-menu.c:1471 +#: app/gui/image-menu.c:1476 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "איבער־פֿאַרקער" -#: app/gui/image-menu.c:1475 +#: app/gui/image-menu.c:1480 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "פֿאַרקער" -#: app/gui/image-menu.c:1476 +#: app/gui/image-menu.c:1481 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "איבער־פֿאַרקער" -#: app/gui/image-menu.c:1744 +#: app/gui/image-menu.c:1750 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1753 +#: app/gui/image-menu.c:1759 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "" @@ -4532,8 +4555,8 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "מעק אַרױס" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1347 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 msgid "General" msgstr "אַלגעמײן" @@ -4561,7 +4584,7 @@ msgstr "" msgid "Extended" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1705 +#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1761 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 msgid "Pixels" @@ -4647,7 +4670,7 @@ msgstr "" msgid "%g x %g %s" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1783 #: app/gui/user-install-dialog.c:1307 msgid "dpi" msgstr "" @@ -4664,33 +4687,34 @@ msgstr "" msgid "colors" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:381 +#: app/gui/layers-commands.c:383 msgid "Crop Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:459 +#: app/gui/layers-commands.c:461 #, fuzzy msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "סעלעקציע" #: app/gui/layers-commands.c:723 -msgid "Empty Layer Copy" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Empty Layer" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/gui/layers-commands.c:750 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:784 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:788 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:794 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4698,35 +4722,39 @@ msgstr "" msgid "Height:" msgstr "הײך: " -#: app/gui/layers-commands.c:853 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:930 +#: app/gui/layers-commands.c:959 msgid "Layer Attributes" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:932 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:968 +#: app/gui/layers-commands.c:998 msgid "Layer _Name" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1048 +#: app/gui/layers-commands.c:1009 +msgid "Set Name from _Text" +msgstr "" + +#: app/gui/layers-commands.c:1096 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1067 +#: app/gui/layers-commands.c:1115 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/gui/layers-commands.c:1132 msgid "In_vert Mask" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1167 app/gui/layers-commands.c:1263 +#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" @@ -5099,7 +5127,7 @@ msgstr "" msgid "Select Source" msgstr "" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1432 msgid "_Gradient" msgstr "" @@ -5184,680 +5212,699 @@ msgid "" "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/patterns-menu.c:45 +#. disabled because they are useless now +#: app/gui/patterns-menu.c:47 #, fuzzy msgid "/_Edit Pattern..." msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/gui/patterns-menu.c:53 +#: app/gui/patterns-menu.c:55 #, fuzzy msgid "/_New Pattern" msgstr "קלעפּ" -#: app/gui/patterns-menu.c:58 +#: app/gui/patterns-menu.c:60 #, fuzzy msgid "/D_uplicate Pattern" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/gui/patterns-menu.c:63 +#: app/gui/patterns-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Delete Pattern..." msgstr "מעק אַרױס" -#: app/gui/patterns-menu.c:71 +#: app/gui/patterns-menu.c:74 #, fuzzy msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "קלעפּ" -#: app/gui/plug-in-menus.c:342 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:344 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:369 +#: app/gui/plug-in-menus.c:370 msgid "Repeat Last" msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:372 +#: app/gui/plug-in-menus.c:373 msgid "Re-Show Last" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:274 +#: app/gui/preferences-dialog.c:275 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#: app/gui/preferences-dialog.c:895 msgid "Show _Menubar" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#: app/gui/preferences-dialog.c:898 msgid "Show _Rulers" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#: app/gui/preferences-dialog.c:901 msgid "Show Scroll_bars" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:867 +#: app/gui/preferences-dialog.c:904 msgid "Show S_tatusbar" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:875 +#: app/gui/preferences-dialog.c:912 #, fuzzy msgid "Show S_election" msgstr "סעלעקציע" -#: app/gui/preferences-dialog.c:878 +#: app/gui/preferences-dialog.c:915 msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:918 msgid "Show _Guides" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:921 msgid "Show Gri_d" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:890 +#: app/gui/preferences-dialog.c:927 msgid "Canvas Padding Mode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:930 msgid "Custom Padding Color:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:931 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:964 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 msgid "Preferences" msgstr "פּרעפֿערענצן" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1161 msgid "Maximum New Image Size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1170 #, fuzzy msgid "Default Image Grid" msgstr "מעק אַרױס" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Default Grid" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1156 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 msgid "User Interface" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 msgid "Interface" msgstr "" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 #, fuzzy msgid "Previews" msgstr "פֿאָרױסװײַז" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1206 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1212 msgid "Default _Layer & Channel Preview Size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1215 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1218 +msgid "_Undo History Preview Size:" +msgstr "" + #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1222 msgid "Dialog Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1185 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 msgid "Menus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1192 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1238 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 app/gui/preferences-dialog.c:1936 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1992 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1245 msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "" #. Themes -#: app/gui/preferences-dialog.c:1209 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1249 #, fuzzy msgid "Select Theme" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1239 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 msgid "Theme" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1282 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1297 app/gui/preferences-dialog.c:1300 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Help System" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 msgid "Help Browser" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1324 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "" -#. Web Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1328 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 app/widgets/widgets-enums.c:55 msgid "Web Browser" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 #, fuzzy msgid "Select Web Browser" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1336 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 msgid "Web Browser to Use:" msgstr "" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1401 msgid "_Snap Distance:" msgstr "" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 msgid "Default _Threshold:" msgstr "" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 msgid "Scaling" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "" +#. Global Brush, Pattern, ... +#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +msgid "Paint Options Shared Between Tools" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +#, fuzzy +msgid "_Brush" +msgstr "מעק אַרױס" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#, fuzzy +msgid "_Pattern" +msgstr "קלעפּ" + #. Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 app/gui/preferences-dialog.c:1444 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2025 msgid "Input Devices" msgstr "" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1451 msgid "Extended Input Devices" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1403 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 app/gui/preferences-dialog.c:1477 msgid "Image Windows" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1431 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1497 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1445 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1448 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1504 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Fit to Window" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1456 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1512 msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1516 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1520 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1476 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 msgid "Image Window Appearance" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1488 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 msgid "Appearance" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1496 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1552 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1513 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 msgid "Title & Status" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1533 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 msgid "Standard" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 msgid "Show zoom percentage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 msgid "Show zoom ratio" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1593 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 msgid "Image Title Format" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1605 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1634 app/gui/preferences-dialog.c:1637 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Display" msgstr "" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1644 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Transparency" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "Transparency _Type:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Check _Size:" msgstr "" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "8-Bit Displays" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1666 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1722 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 msgid "Install Colormap" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1678 app/gui/user-install-dialog.c:962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:962 msgid "Monitor Resolution" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "Monitor" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1687 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1696 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "C_alibrate" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 msgid "From _Windowing System" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1775 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 msgid "_Manually" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 app/gui/preferences-dialog.c:1798 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 app/gui/preferences-dialog.c:1854 msgid "Window Management" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1804 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 msgid "Window Type Hints" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 msgid "Window Type Hint for the _Toolbox:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1814 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 msgid "Window Type Hint for the _Docks:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "פּונקטן" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 app/gui/preferences-dialog.c:1833 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 app/gui/preferences-dialog.c:1889 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1839 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1895 msgid "Resource Consumption" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1849 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1905 msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1908 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 app/gui/user-install-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 app/gui/user-install-dialog.c:1176 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "File Saving" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1929 msgid "Confirm Closing of Unsaved Images" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 msgid "Only when Modified" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1880 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Always" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 msgid "Session Management" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "סעלעקציע" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1903 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 msgid "Window Positions" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1906 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1909 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1917 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1982 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1939 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1995 msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1998 msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1972 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2028 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1980 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1989 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2004 app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 app/gui/preferences-dialog.c:2063 msgid "Folders" msgstr "פּאַפּקעס" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Temp Dir:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Temp Dir" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Swap Dir:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 app/gui/user-install-dialog.c:1199 msgid "Select Swap Dir" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 msgid "Brush Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 msgid "Select Brush Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 msgid "Pattern Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 msgid "Palette Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 msgid "Select Palette Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 msgid "Gradient Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "פּאַפּקעס" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-Ins" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-In Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Module Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2087 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 msgid "Select Module Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2091 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 msgid "Select Environment Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2151 msgid "Select Theme Folders" msgstr "" @@ -5969,7 +6016,7 @@ msgstr "" msgid "pixels/%a" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:343 msgid "Interpolation:" msgstr "" @@ -5995,31 +6042,38 @@ msgstr "" msgid "_Vertical:" msgstr "" -#: app/gui/select-commands.c:160 +#: app/gui/select-commands.c:149 app/gui/vectors-commands.c:181 +#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 app/tools/gimpvectortool.c:1818 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 +#, fuzzy +msgid "Path to Selection" +msgstr "סעלעקציע" + +#: app/gui/select-commands.c:181 #, fuzzy msgid "Feather selection by" msgstr "סעלעקציע" -#: app/gui/select-commands.c:196 +#: app/gui/select-commands.c:217 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "סעלעקציע" -#: app/gui/select-commands.c:205 +#: app/gui/select-commands.c:226 msgid "Shrink from image border" msgstr "" -#: app/gui/select-commands.c:230 +#: app/gui/select-commands.c:251 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "סעלעקציע" -#: app/gui/select-commands.c:253 +#: app/gui/select-commands.c:274 #, fuzzy msgid "Border selection by" msgstr "סעלעקציע" -#: app/gui/splash.c:58 +#: app/gui/splash.c:87 msgid "GIMP Startup" msgstr "" @@ -6147,30 +6201,51 @@ msgstr "סעלעקציע" msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-menu.c:57 -msgid "/_Save Options to/_New Entry..." -msgstr "" - -#: app/gui/tool-options-menu.c:68 -msgid "/_Restore Options from/(None)" -msgstr "" - -#: app/gui/tool-options-menu.c:74 +#: app/gui/tool-options-menu.c:58 #, fuzzy -msgid "/Re_name Saved Options/(None)" +msgid "/_Save Options to" msgstr "סעלעקציע" -#: app/gui/tool-options-menu.c:80 +#: app/gui/tool-options-menu.c:60 +msgid "/Save Options to/_New Entry..." +msgstr "" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:71 #, fuzzy -msgid "/_Delete Saved Options/(None)" +msgid "/_Restore Options from" +msgstr "סעלעקציע" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Restore Options from/(None)" +msgstr "סעלעקציע" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Re_name Saved Options" +msgstr "סעלעקציע" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Rename Saved Options/(None)" +msgstr "סעלעקציע" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:87 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Saved Options" msgstr "סעלעקציע" #: app/gui/tool-options-menu.c:89 #, fuzzy +msgid "/Delete Saved Options/(None)" +msgstr "סעלעקציע" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:98 +#, fuzzy msgid "/R_eset Tool Options" msgstr "סעלעקציע" -#: app/gui/tool-options-menu.c:94 +#: app/gui/tool-options-menu.c:103 #, fuzzy msgid "/Reset _all Tool Options..." msgstr "סעלעקציע" @@ -6648,18 +6723,12 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 -#, fuzzy -msgid "Path to Selection" -msgstr "סעלעקציע" - #: app/gui/vectors-commands.c:444 -msgid "Empty Vectors Copy" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Empty Path" +msgstr "קלעפּ" #: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "" @@ -6842,7 +6911,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:155 +#: app/tools/gimplevelstool.c:156 msgid "Levels" msgstr "" @@ -6851,7 +6920,7 @@ msgid "Posterize" msgstr "" #: app/pdb/color_cmds.c:722 app/pdb/color_cmds.c:839 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:137 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 msgid "Curves" msgstr "" @@ -6863,7 +6932,7 @@ msgstr "" msgid "Hue-Saturation" msgstr "" -#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "" @@ -6930,6 +6999,10 @@ msgstr "" msgid "Help procedures" msgstr "" +#: app/pdb/internal_procs.c:131 +msgid "Image" +msgstr "בילד" + #: app/pdb/internal_procs.c:137 msgid "Message procedures" msgstr "" @@ -7099,7 +7172,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:312 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634 msgid "Add Text Layer" msgstr "" @@ -7107,43 +7180,20 @@ msgstr "" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:178 -msgid "" -"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:185 -msgid "" -"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " -"the automatic hinter" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:225 -msgid "Indentation of the first line" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:230 -msgid "Modify line spacing" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:235 -msgid "Modify letter spacing" -msgstr "" - -#: app/text/gimptextlayer.c:132 +#: app/text/gimptextlayer.c:175 #, fuzzy msgid "Text Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/text/gimptextlayer.c:346 +#: app/text/gimptextlayer.c:531 msgid "Discard Text Information" msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:425 +#: app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:465 +#: app/text/gimptextlayer.c:607 msgid "Empty Text Layer" msgstr "" @@ -7152,12 +7202,12 @@ msgstr "" msgid "Flip Text Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/text/gimptextlayer-transform.c:114 +#: app/text/gimptextlayer-transform.c:113 #, fuzzy msgid "Rotate Text Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -7202,7 +7252,7 @@ msgstr "" msgid "Transform Selection" msgstr "סעלעקציע" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:527 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531 msgid "Transform Path" msgstr "" @@ -7210,11 +7260,11 @@ msgstr "" msgid "Design" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "" @@ -7251,31 +7301,31 @@ msgstr "" msgid "Pressure:" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:245 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:259 msgid "Offset:" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:254 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 msgid "Shape:" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:274 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 msgid "Repeat:" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:282 msgid "Dithering" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:301 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:297 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:311 msgid "Max Depth:" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -7517,6 +7567,7 @@ msgstr "" msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "" +#. tool->gdisp->shell #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 msgid "Color Picker Information" msgstr "" @@ -7593,55 +7644,55 @@ msgstr "" msgid "Auto Shrink" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 msgid "Adjust color curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:140 msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:198 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:199 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:200 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 msgid "Load Curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:202 msgid "Save Curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:277 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:278 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:473 app/tools/gimplevelstool.c:408 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:476 app/tools/gimplevelstool.c:411 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "רוף אָפּ" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:487 app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:425 msgid "R_eset Channel" msgstr "" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:585 app/tools/gimplevelstool.c:630 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:592 app/tools/gimplevelstool.c:637 msgid "All Channels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:606 msgid "Read curves settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:605 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:612 msgid "Save curves settings to file" msgstr "" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:609 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Curve Type" msgstr "" @@ -7668,7 +7719,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:364 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366 #, fuzzy msgid "Move Path" msgstr "קלעפּ" @@ -7710,7 +7761,7 @@ msgid "Anti Erase %s" msgstr "" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:295 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:328 msgid "Affect:" msgstr "" @@ -7808,7 +7859,7 @@ msgstr "" msgid "R_eset Color" msgstr "" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:242 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187 msgid "_Preview" msgstr "" @@ -7821,7 +7872,7 @@ msgstr "צופּאַסונג" msgid "Size:" msgstr "גרײס:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:884 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:885 #: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "" @@ -7848,7 +7899,7 @@ msgstr "טיפּ" msgid "Shape" msgstr "" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:709 +#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:710 msgid "Ink" msgstr "" @@ -7872,69 +7923,69 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 +#: app/tools/gimplevelstool.c:157 msgid "Adjust color levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:158 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:215 +#: app/tools/gimplevelstool.c:216 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:217 +#: app/tools/gimplevelstool.c:218 msgid "Load Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:218 +#: app/tools/gimplevelstool.c:219 msgid "Save Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:278 +#: app/tools/gimplevelstool.c:279 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:350 +#: app/tools/gimplevelstool.c:351 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:354 +#: app/tools/gimplevelstool.c:355 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:359 msgid "Pick White Point" msgstr "" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:432 +#: app/tools/gimplevelstool.c:440 msgid "Input Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:528 +#: app/tools/gimplevelstool.c:535 msgid "Gamma" msgstr "γ (גאַמאַ)" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:558 +#: app/tools/gimplevelstool.c:565 msgid "Output Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:649 +#: app/tools/gimplevelstool.c:656 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:655 +#: app/tools/gimplevelstool.c:662 msgid "Save levels settings to file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:670 msgid "_Auto" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" @@ -7974,11 +8025,12 @@ msgstr "" msgid "Add Guides" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:837 +#. tool->gdisp->shell +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:838 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:858 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:859 msgid "Distance:" msgstr "" @@ -8000,11 +8052,11 @@ msgstr "" msgid "Move the Current Path" msgstr "קלעפּ" -#: app/tools/gimpmovetool.c:114 +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "" -#: app/tools/gimpmovetool.c:115 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "" @@ -8213,7 +8265,7 @@ msgstr "" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:349 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460 msgid "Antialiasing" msgstr "" @@ -8265,120 +8317,156 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:313 +#: app/tools/gimptextoptions.c:146 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:153 +msgid "" +"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " +"the automatic hinter" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:178 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:183 +msgid "Modify line spacing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:426 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:316 +#: app/tools/gimptextoptions.c:429 msgid "_Font:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:323 +#: app/tools/gimptextoptions.c:437 msgid "_Size:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:333 +#: app/tools/gimptextoptions.c:444 msgid "_Hinting" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:340 +#: app/tools/gimptextoptions.c:451 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:356 +#: app/tools/gimptextoptions.c:466 msgid "Text Color" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/tools/gimptextoptions.c:361 +#: app/tools/gimptextoptions.c:471 msgid "Color:" msgstr "פֿאַרב:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:366 +#: app/tools/gimptextoptions.c:476 msgid "Justify:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:372 +#: app/tools/gimptextoptions.c:482 msgid "Indent:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:378 +#: app/tools/gimptextoptions.c:488 msgid "" "Line\n" "Spacing:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:381 +#: app/tools/gimptextoptions.c:491 msgid "Create Path from Text" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:107 +#: app/tools/gimptexttool.c:128 msgid "Add text to the image" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:108 +#: app/tools/gimptexttool.c:129 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:406 +#: app/tools/gimptexttool.c:667 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 -msgid "Reduce image to two colors using a threshold" +#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:781 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." msgstr "" #: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 +msgid "Reduce image to two colors using a threshold" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:94 msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:147 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:148 msgid "Apply Threshold" msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:198 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:274 msgid "Threshold Range:" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:301 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 msgid "Transform Direction" msgstr "" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:353 +msgid "Supersampling" +msgstr "" + #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:319 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:358 msgid "Clip Result" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:346 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:385 msgid "Density:" msgstr "" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:357 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:396 msgid "Constraints" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:368 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:407 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:379 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:418 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:389 app/tools/gimptransformoptions.c:403 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:428 app/tools/gimptransformoptions.c:442 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" "the aspect ratio" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:432 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "" @@ -8404,7 +8492,7 @@ msgstr "טעקסט פֿאַרב" msgid "Polygonal" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:160 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8418,7 +8506,7 @@ msgstr "" msgid "Create Selection from Path" msgstr "סעלעקציע: " -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:196 msgid "Stroke Path" msgstr "" @@ -8430,152 +8518,152 @@ msgstr "" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:363 +#: app/tools/gimpvectortool.c:362 msgid "Add Stroke" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:381 +#: app/tools/gimpvectortool.c:380 msgid "Add Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:404 +#: app/tools/gimpvectortool.c:403 msgid "Insert Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:433 +#: app/tools/gimpvectortool.c:432 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:462 +#: app/tools/gimpvectortool.c:461 msgid "Drag Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:479 +#: app/tools/gimpvectortool.c:478 msgid "Drag Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:499 +#: app/tools/gimpvectortool.c:498 msgid "Drag Curve" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:527 +#: app/tools/gimpvectortool.c:526 msgid "Connect Strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:557 +#: app/tools/gimpvectortool.c:556 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "קלעפּ" -#: app/tools/gimpvectortool.c:567 +#: app/tools/gimpvectortool.c:566 msgid "Convert Edge" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:597 +#: app/tools/gimpvectortool.c:596 #, fuzzy msgid "Delete Anchor" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/tools/gimpvectortool.c:619 +#: app/tools/gimpvectortool.c:618 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "סעלעקציע" -#: app/tools/gimpvectortool.c:812 +#: app/tools/gimpvectortool.c:811 msgid "Move Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 msgid "Click to create a new path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1178 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1182 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1202 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1843 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:229 +#: app/vectors/gimpvectors.c:231 #, fuzzy msgid "Path" msgstr "קלעפּ" -#: app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: app/vectors/gimpvectors.c:232 msgid "Rename Path" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:393 +#: app/vectors/gimpvectors.c:395 msgid "Scale Path" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:425 +#: app/vectors/gimpvectors.c:427 msgid "Resize Path" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:455 +#: app/vectors/gimpvectors.c:457 #, fuzzy msgid "Flip Path" msgstr "קלעפּ" -#: app/vectors/gimpvectors.c:498 +#: app/vectors/gimpvectors.c:500 msgid "Rotate Path" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:556 +#: app/vectors/gimpvectors.c:560 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -8606,11 +8694,11 @@ msgstr "" msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 msgid "Spacing:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:118 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "" @@ -8622,10 +8710,17 @@ msgstr "" msgid "Paste as New" msgstr "" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:245 msgid "Delete" msgstr "מעק אַרױס" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#, c-format +msgid "" +"New Channel\n" +"%s New Channel Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 msgid "Duplicate Channel" msgstr "" @@ -8793,6 +8888,7 @@ msgstr "" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:616 +#: app/widgets/gimpcontainermenuimpl.c:145 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "" @@ -8815,24 +8911,24 @@ msgstr "היט אױף" msgid "Revert" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:228 msgid "New" msgstr "נײַ" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:237 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:248 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:253 msgid "Refresh" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:400 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:404 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:412 msgid "Delete Data Object" msgstr "" @@ -8854,7 +8950,7 @@ msgstr "" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1250 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1258 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -8862,7 +8958,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1254 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1262 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "" @@ -8906,7 +9002,7 @@ msgid "" "%s Save Selection" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:195 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:199 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "" @@ -8926,7 +9022,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:189 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:191 msgid "Determine File _Type:" msgstr "" @@ -9063,25 +9159,25 @@ msgstr "ברײט" msgid "Height" msgstr "הײך" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:197 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:199 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " "because you don't have GtkHtml2 installed." msgstr "" -#: app/widgets/gimphelp.c:206 app/widgets/gimphelp.c:248 +#: app/widgets/gimphelp.c:203 app/widgets/gimphelp.c:236 msgid "Use web browser instead" msgstr "" -#: app/widgets/gimphelp.c:245 +#: app/widgets/gimphelp.c:233 msgid "Could not start GIMP Help Browser" msgstr "" -#: app/widgets/gimphelp.c:247 +#: app/widgets/gimphelp.c:235 msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "" @@ -9139,41 +9235,48 @@ msgstr "" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:351 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s To Top" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:365 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1394 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1402 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#, c-format +msgid "" +"New Layer\n" +"%s New Layer Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:221 msgid "Reorder Layer" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:296 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:286 msgid "Keep Transparency" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:329 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "" @@ -9214,7 +9317,7 @@ msgstr "" msgid "Save Selection to Channel" msgstr "" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:180 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9302,23 +9405,40 @@ msgstr "" msgid "Delete Template" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:195 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 msgid "Load Text from File" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:199 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 msgid "Clear all Text" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:321 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:364 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:403 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:449 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "" +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Click to update preview\n" +"%s Click to force update even if preview is up-to-date" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285 +#, fuzzy +msgid "No Selection" +msgstr "סעלעקציע" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391 +#, c-format +msgid "Thumbnail %d of %d" +msgstr "" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360 msgid "Change Foreground Color" msgstr "" @@ -9384,14 +9504,21 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:133 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:152 msgid "Redo" msgstr "איבער־פֿאַרקער" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:203 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:260 msgid "[ Base Image ]" msgstr "" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#, c-format +msgid "" +"New Path\n" +"%s New Path Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "" @@ -9505,30 +9632,30 @@ msgstr "" msgid "Saturation" msgstr "" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:112 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:114 #, c-format msgid "Message repeated %d times." msgstr "" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:128 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:130 msgid "Message repeated once." msgstr "" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:148 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:150 msgid "" "WARNING:\n" "Too many open message dialogs.\n" "Messages are redirected to stderr." msgstr "" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:155 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:157 msgid "GIMP Message" msgstr "" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:506 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:545 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" @@ -9607,7 +9734,7 @@ msgstr "נאָרמאַל" msgid "Utility Window" msgstr "" -#: app/xcf/xcf-load.c:295 +#: app/xcf/xcf-load.c:297 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9672,10 +9799,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Pick Background Color" #~ msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" -#, fuzzy -#~ msgid "Stroke Channel" -#~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" - #, fuzzy #~ msgid "Path List" #~ msgstr "קלעפּ" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ba4a13defb..93f232f0b7 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 01:58+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-12 19:00+0800\n" "Last-Translator: Yuheng Xie \n" "Language-Team: zh_CN \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Translator: Yuheng Xie \n" #: app/app_procs.c:183 @@ -26,12 +26,20 @@ msgstr "" "由于用了“--no-interface”标志,用户安装被跳过。\n" "需要进行用户安装,请去掉“--no-interface”标志运行 GIMP。" -#: app/app_procs.c:267 +#: app/app_procs.c:219 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " +"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " +"(currently \"%s\")." +msgstr "" + +#: app/app_procs.c:275 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "打开“%s”失败:%s" -#: app/main.c:217 +#: app/main.c:216 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -39,7 +47,7 @@ msgstr "" "GIMP 无法初始化图形用户界面。\n" "请确定你的显示环境已经正确安装。" -#: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: app/main.c:223 app/widgets/gimptoolbox.c:439 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "The GIMP" @@ -47,7 +55,7 @@ msgstr "The GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:409 +#: app/main.c:402 #, c-format msgid "" "\n" @@ -56,11 +64,11 @@ msgstr "" "\n" "无效选项“%s”\n" -#: app/main.c:498 +#: app/main.c:490 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP 版本" -#: app/main.c:506 +#: app/main.c:498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -71,87 +79,83 @@ msgstr "" "用法:%s [option ... ] [file ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:500 msgid "Options:\n" msgstr "选项:\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:501 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help 输出此帮助。\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:502 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version 输出版本信息。\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:503 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose 显示启动信息。\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:504 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr " --no-shm 不在 GIMP 和插件之间使用共享内存。\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:505 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-cpu-accel 不使用特定 CPU 加速。\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:506 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr " -d, --no-data 不加载画笔、渐变、色板、图案。\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:507 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts 不加载任何字体。\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:508 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface 运行时不提供用户界面。\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:509 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display 使用指定的 X 显示。\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:510 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash 不显示启动窗口。\n" -#: app/main.c:519 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr " -S, --no-splash-image 不在启动窗口中插入图像。\n" - -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:511 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session 使用别的 sessionrc 文件。\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:512 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc 使用别的 gimprc 文件。\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:513 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc 使用别的系统 gimprc 文件。\n" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:514 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr " --dump-gimprc 输出默认设置的 gimprc 文件。\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:515 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr " -c, --console-messages 在控制台而不是对话框中显示警告信息。\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:516 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr " --debug-handlers 启用非致命调试信号处理程序。\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:517 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -159,7 +163,7 @@ msgstr "" " --stack-trace-mode \n" " 致命信号的调试模式。\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:519 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -167,11 +171,11 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " 过程数据库兼容模式。\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:521 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch 以批处理模式执行命令。\n" -#: app/main.c:550 +#: app/main.c:541 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(这个控制台窗口将在十秒内关闭)\n" @@ -307,37 +311,37 @@ msgstr "%s 的值不是有效的 UTF-8 字符串" msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "无法扩展 ${%s}" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 #: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 #: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 #: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/widgets/gimptexteditor.c:374 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:420 #: app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "无法打开“%s”并读取:%s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 #: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "无法打开“%s”并写入:%s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:564 app/config/gimpconfig-utils.c:587 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "写入“%s”时出错:%s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:575 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "读取“%s”时出错:%s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:612 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -456,67 +460,79 @@ msgstr "" "停靠式窗口的窗口类型提示设置。这将影响你的窗口管理器装饰和处理停靠式窗口的行" "为。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:128 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "设置帮助系统所使用的浏览器。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:131 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "设置图像窗口状态栏所显示的文字。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "设置图像窗口标题所显示的文字。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "如果启用,GIMP 将为每个图像视图使用不同的信息窗口。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "如果启用,将确保打开文件以后图像完整可见,否则将按 1:1 的比例来显示。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "设置插值计算的等级,用于缩放和其它变换操作。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "在文件菜单中保留多少个最近打开图像的文件名。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "选区轮廓蚂蚁线的速度。该值以毫秒(时间越短速度越快)为单位。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:178 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" "如果试图创建一幅所需内存比此处指定的大小还要大的图像,GIMP 将警告用户。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "通常只对 8 位显示,此处设置分配给 GIMP 的系统颜色的最小数量。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "设置图像窗口右下角的导航预览的大小。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -524,7 +540,7 @@ msgstr "" "在多处理器的机器上,如果 GIMP 已经以 --enable-mp 编译,此处设置 GIMP 应该同时" "使用的处理器数目。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -536,7 +552,7 @@ msgstr "" "置提示。这意味着用大的画笔涂画的时候将更加精确,不过可能也更慢。反常的是,在" "某些 X 服务器上启用该选项将会加快涂画速度。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:214 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -545,103 +561,103 @@ msgstr "" "指定 GIMP 是否应该创建图层和通道的预览。在图层和通道对话框中显示预览是不错" "的,但是当图像很大的时候将会使速度变慢。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "设置默认的图层和通道的预览大小。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "如果启用,当图像实际大小发生变化时,图像窗口大小将自动重置。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:246 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "如果启用,当放大或缩小查看图像时,图像窗口大小将自动重置。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "每次启动时让 GIMP 尝试恢复你上次保存的会话。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "GIMP 会话中记住当前的工具、图案、颜色和画笔。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "GIMP 退出时保存主要的对话框的位置和大小。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "如果启用,所有涂画工具都将显示当前画笔的轮廓预览。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" "如果启用,菜单栏将默认可见。这也可以通过“查看->显示菜单栏”命令进行切换。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "如果启用,标尺将默认可见。这也可以通过“查看->显示标尺”命令进行切换。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" "如果启用,滚动条将默认可见。这也可以通过“查看->显示滚动条”命令进行切换。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" "如果启用,状态栏将默认可见。这也可以通过“查看->显示状态栏”命令进行切换。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "如果启用,选区将默认可见。这也可以通过“查看->显示选区”命令进行切换。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" "如果启用,图层边界将默认可见。这也可以通过“查看->显示图层边界”命令进行切换。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" "如果启用,参考线将默认可见。这也可以通过“查看->显示参考线”命令进行切换。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "如果启用,网格将默认可见。这也可以通过“查看->显示网格”命令进行切换。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "启动时显示一个有用的 GIMP 提示。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "显示工具提示。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -650,7 +666,7 @@ msgstr "" "内存使用和速度之间总是互相牵制。在大多数情况下,GIMP 更注重速度而不是内存。然" "而,如果内存大小很受限制,请尝试启用该选项。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -660,25 +676,25 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "如果启用,菜单可以撕下。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "如果启用,你只要按一个键盘组合就可以即时改变突出显示的菜单项的快捷键。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "GIMP 退出时保存已改变的快捷键。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "GIMP 启动时恢复已保存的快捷键。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -689,7 +705,7 @@ msgstr "" "出以后将消失,但是个别文件可能会留下来,因此最好不要把这个目录与别的用户共" "享。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -697,7 +713,7 @@ msgstr "" "设置每张图像所保存的缩略图的大小。请注意如果图层预览已禁用,GIMP 将无法保存缩" "略图。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:348 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -705,28 +721,28 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" "工具箱的窗口类型提示设置。这将影响你的窗口管理器装饰和处理工具箱的行为。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "设置图像中透明部分的显示行为" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:342 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "设置用于表示透明的棋盘格子的大小。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "如果启用,如果图像自打开以来没有被修改,GIMP 将不会保存。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -734,7 +750,7 @@ msgstr "" "设置允许撤销的操作的最小数目。只要还没有达到撤销大小的限制,就可已保存更多的" "撤销操作。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:353 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -743,11 +759,16 @@ msgstr "" "设置每幅图像用于保存撤销堆栈中的操作的内存上限。与此设置无关,撤销操作至少可" "以达到指定的撤销次数。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:358 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:378 +#, fuzzy +msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." +msgstr "设置用于表示透明的棋盘格子的大小。" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:381 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "如果启用,按 F1 将打开帮助浏览器。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:361 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -963,7 +984,7 @@ msgstr "色阶" msgid "Butt" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1532 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1588 msgid "Custom" msgstr "自定义" @@ -1029,12 +1050,12 @@ msgstr "灰度-Alpha" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "索引-Alpha" -#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1723 +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1779 #: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1781 #: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "垂直" @@ -1137,17 +1158,17 @@ msgstr "合并向量" msgid "QuickMask" msgstr "快速蒙板" -#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:620 +#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:618 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:143 msgid "Grid" msgstr "网格" -#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:619 msgid "Guide" msgstr "参考线" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:623 -#: app/core/gimpchannel.c:1633 app/core/gimpselection.c:580 +#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570 msgid "Selection Mask" msgstr "选区蒙板" @@ -1167,25 +1188,25 @@ msgstr "项目可见性" msgid "Linked Item" msgstr "链接的项目" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:622 app/core/gimplayer.c:624 -#: app/gui/layers-commands.c:1139 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "缩放图层" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:660 app/core/gimplayer.c:662 -#: app/gui/layers-commands.c:1238 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676 +#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "图层重置大小" -#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:631 -#: app/core/gimplayer.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1007 -#: app/gui/layers-commands.c:1046 +#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:630 +#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055 +#: app/gui/layers-commands.c:1094 msgid "Add Layer Mask" msgstr "添加图层蒙板" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1271 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1264 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "应用图层蒙板" @@ -1193,7 +1214,7 @@ msgstr "应用图层蒙板" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "浮动选区到图层" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:837 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:827 msgid "Float Selection" msgstr "浮动选区" @@ -1210,26 +1231,26 @@ msgstr "粘贴" msgid "Cut" msgstr "剪切" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:637 -#: app/tools/gimptexttool.c:106 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636 +#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "文字" -#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:650 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 +#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:823 msgid "Transform" msgstr "变换" -#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:651 +#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:649 #: app/paint/gimppaintcore.c:475 msgid "Paint" msgstr "涂画" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:652 app/core/gimpitem.c:920 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:650 app/core/gimpitem.c:923 msgid "Attach Parasite" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:653 +#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:651 msgid "Remove Parasite" msgstr "" @@ -1241,31 +1262,33 @@ msgstr "导入路径" msgid "Plug-In" msgstr "插件" -#: app/core/core-enums.c:615 app/pdb/internal_procs.c:131 -msgid "Image" -msgstr "图像" - -#: app/core/core-enums.c:616 -msgid "Image Mod" -msgstr "图像模" - -#: app/core/core-enums.c:617 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 +#: app/core/core-enums.c:615 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 msgid "Image Type" msgstr "图像类型" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 +#: app/core/core-enums.c:616 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 msgid "Image Size" msgstr "图像大小" -#: app/core/core-enums.c:619 +#: app/core/core-enums.c:617 msgid "Resolution Change" msgstr "改变分辨率" -#: app/core/core-enums.c:622 +#: app/core/core-enums.c:620 msgid "Change Indexed Palette" msgstr "改变索引色板" +#: app/core/core-enums.c:621 +#, fuzzy +msgid "Drawable" +msgstr "图层位移" + +#: app/core/core-enums.c:622 +#, fuzzy +msgid "Drawable Mod" +msgstr "图像过程" + #: app/core/core-enums.c:624 msgid "Rename Item" msgstr "重命名项目" @@ -1276,90 +1299,81 @@ msgid "Set Item Linked" msgstr "缩放图层选项" #: app/core/core-enums.c:628 app/gui/layers-commands.c:717 -#: app/gui/layers-commands.c:748 app/gui/layers-commands.c:782 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 msgid "New Layer" msgstr "新建图层" -#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:211 msgid "Delete Layer" msgstr "删除图层" -#: app/core/core-enums.c:630 -msgid "Layer Mod" -msgstr "图层模" - -#: app/core/core-enums.c:632 app/core/gimplayer.c:1272 +#: app/core/core-enums.c:631 app/core/gimplayer.c:1265 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "删除图层蒙板" -#: app/core/core-enums.c:633 +#: app/core/core-enums.c:632 msgid "Reposition Layer" msgstr "图层重定位" -#: app/core/core-enums.c:634 +#: app/core/core-enums.c:633 msgid "Set Layer Mode" msgstr "设置图层模式" -#: app/core/core-enums.c:635 +#: app/core/core-enums.c:634 msgid "Set Layer Opacity" msgstr "设置图层不透明度" -#: app/core/core-enums.c:636 +#: app/core/core-enums.c:635 msgid "Set Preserve Trans" msgstr "设置预留变换" -#: app/core/core-enums.c:638 app/gui/channels-commands.c:318 -#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#: app/core/core-enums.c:637 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:348 app/gui/channels-commands.c:387 msgid "New Channel" msgstr "新建通道" -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +#: app/core/core-enums.c:638 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 msgid "Delete Channel" msgstr "删除通道" -#: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Channel Mod" -msgstr "通道 Mod" - -#: app/core/core-enums.c:641 +#: app/core/core-enums.c:639 msgid "Reposition Channel" msgstr "通道重定位" -#: app/core/core-enums.c:642 +#: app/core/core-enums.c:640 msgid "Channel Color" msgstr "通道颜色" -#: app/core/core-enums.c:643 +#: app/core/core-enums.c:641 msgid "New Vectors" msgstr "新建向量" -#: app/core/core-enums.c:644 +#: app/core/core-enums.c:642 msgid "Delete Vectors" msgstr "删除向量" -#: app/core/core-enums.c:645 +#: app/core/core-enums.c:643 msgid "Vectors Mod" msgstr "向量 Mod" -#: app/core/core-enums.c:646 +#: app/core/core-enums.c:644 msgid "Reposition Vectors" msgstr "向量重定位" -#: app/core/core-enums.c:647 +#: app/core/core-enums.c:645 msgid "FS to Layer" msgstr "浮动选区到图层" -#: app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/core-enums.c:646 msgid "FS Rigor" msgstr "激活浮动选区" -#: app/core/core-enums.c:649 +#: app/core/core-enums.c:647 msgid "FS Relax" msgstr "释放浮动选区" -#: app/core/core-enums.c:654 +#: app/core/core-enums.c:652 msgid "EEK: can't undo" msgstr "EEK:无法撤销" @@ -1418,36 +1432,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:279 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:486 app/gui/preferences-dialog.c:2113 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "画笔" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 app/gui/preferences-dialog.c:2117 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "图案" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:339 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:546 app/gui/preferences-dialog.c:2121 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "色板" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:526 app/gui/preferences-dialog.c:2125 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "渐变" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:358 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:2129 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "字体" @@ -1458,17 +1472,17 @@ msgid "Documents" msgstr "文档" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Templates" msgstr "模板" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Modules" msgstr "模块" #: app/core/gimp.c:1064 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:95 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" @@ -1497,9 +1511,9 @@ msgstr "画笔文件“%s”出现严重解析错误:文件看来已被截断 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "画笔文件“%s”中含有无效的 UTF-8 字符串。" -#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302 #: app/core/gimpitem.c:446 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338 msgid "Unnamed" msgstr "Unnamed" @@ -1528,105 +1542,105 @@ msgstr "画笔文件“%s”出现严重解析错误:未知 GIMP 画笔版本 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "画笔文件“%s”出现严重解析错误:文件已损坏。" -#: app/core/gimpchannel.c:243 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:252 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "通道" -#: app/core/gimpchannel.c:244 +#: app/core/gimpchannel.c:253 msgid "Rename Channel" msgstr "重命名通道" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:261 +msgid "Scale Channel" +msgstr "缩放通道" + +#: app/core/gimpchannel.c:262 +msgid "Resize Channel" +msgstr "通道重置大小" + +#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218 msgid "Move Channel" msgstr "移动通道" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:278 msgid "Feather Channel" msgstr "羽化通道" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Sharpen Channel" msgstr "锐化通道" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Clear Channel" msgstr "清除通道" -#: app/core/gimpchannel.c:268 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Fill Channel" msgstr "填充通道" -#: app/core/gimpchannel.c:269 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Invert Channel" msgstr "反转通道" -#: app/core/gimpchannel.c:270 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Border Channel" msgstr "取通道边界" -#: app/core/gimpchannel.c:271 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Grow Channel" msgstr "通道增长" -#: app/core/gimpchannel.c:272 +#: app/core/gimpchannel.c:285 msgid "Shrink Channel" msgstr "通道收缩" -#: app/core/gimpchannel.c:483 -msgid "Scale Channel" -msgstr "缩放通道" - -#: app/core/gimpchannel.c:511 -msgid "Resize Channel" -msgstr "通道重置大小" - -#: app/core/gimpchannel.c:540 +#: app/core/gimpchannel.c:525 msgid "Flip Channel" msgstr "翻转通道" -#: app/core/gimpchannel.c:567 +#: app/core/gimpchannel.c:545 msgid "Rotate Channel" msgstr "旋转通道" -#: app/core/gimpchannel.c:597 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 +#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 msgid "Transform Channel" msgstr "变换通道" -#: app/core/gimpchannel.c:631 +#: app/core/gimpchannel.c:603 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "无法勾画空通道。" -#: app/core/gimpchannel.c:1514 +#: app/core/gimpchannel.c:1518 msgid "Set Channel Color" msgstr "设置通道颜色" -#: app/core/gimpchannel.c:1561 +#: app/core/gimpchannel.c:1565 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "设置通道不透明度" -#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:98 +#: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:98 msgid "Rect Select" msgstr "矩形选择" -#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#: app/core/gimpchannel-select.c:104 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "Ellipse Select" msgstr "椭圆选择" -#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#: app/core/gimpchannel-select.c:367 msgid "Alpha to Selection" msgstr "Alpha 到选区" -#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#: app/core/gimpchannel-select.c:409 #, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "%s 通道到选区" -#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +#: app/core/gimpchannel-select.c:455 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "Fuzzy Select" msgstr "模糊选择" -#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#: app/core/gimpchannel-select.c:499 msgid "Select by Color" msgstr "按颜色选择" @@ -1692,8 +1706,7 @@ msgstr "均化" msgid "Invert" msgstr "反转" -#. push an undo -#: app/core/gimpdrawable-offset.c:317 +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316 #, fuzzy msgid "Offset Drawable" msgstr "图层位移" @@ -1703,28 +1716,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:879 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "翻转" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:945 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "旋转" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 -msgid "Transformation" -msgstr "变换" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 -msgid "Paste Transform" -msgstr "粘贴变换" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:751 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1046 app/core/gimplayer.c:750 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "变换图层" +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1061 +msgid "Transformation" +msgstr "变换" + #: app/core/gimpenvirontable.c:285 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1853,138 +1862,138 @@ msgstr "合并可见路径" msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "没有足够多的可见路径可合并。至少需要两个。" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:66 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:67 msgid "Enable QuickMask" msgstr "启用快速蒙板" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:114 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:117 msgid "Disable QuickMask" msgstr "禁用快速蒙板" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "无法撤销 %s" -#: app/core/gimpimage.c:1132 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimpimage.c:1153 app/core/gimppalette-import.c:205 #: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 +#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:307 msgid "Untitled" msgstr "无标题" -#: app/core/gimpimage.c:1206 +#: app/core/gimpimage.c:1227 msgid "Change Image Resolution" msgstr "改变图像分辨率" -#: app/core/gimpimage.c:1245 +#: app/core/gimpimage.c:1266 msgid "Change Image Unit" msgstr "改变图像单位" -#: app/core/gimpimage.c:2011 +#: app/core/gimpimage.c:2033 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "恢复图像" -#: app/core/gimpimage.c:2044 +#: app/core/gimpimage.c:2066 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "恢复图像" -#: app/core/gimpimage.c:2516 +#: app/core/gimpimage.c:2538 msgid "Add Layer" msgstr "添加图层" -#: app/core/gimpimage.c:2583 +#: app/core/gimpimage.c:2605 msgid "Remove Layer" msgstr "删除图层" # Do not translate because most file systems doesn't support chinese! -#: app/core/gimpimage.c:2654 +#: app/core/gimpimage.c:2676 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "图层无法再升高。" -#: app/core/gimpimage.c:2660 app/core/gimpimage.c:2710 +#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "无法升高没有 alpha 的图层。" -#: app/core/gimpimage.c:2665 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213 msgid "Raise Layer" msgstr "升高图层" -#: app/core/gimpimage.c:2682 +#: app/core/gimpimage.c:2704 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "图层无法再降低。" -#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217 msgid "Lower Layer" msgstr "降低图层" -#: app/core/gimpimage.c:2704 +#: app/core/gimpimage.c:2726 msgid "Layer is already on top." msgstr "图层已经位于顶部。" -#: app/core/gimpimage.c:2715 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "图层移至顶部" -#: app/core/gimpimage.c:2735 +#: app/core/gimpimage.c:2757 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "图层已经位于底部。" -#: app/core/gimpimage.c:2740 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "图层移至底部" -#: app/core/gimpimage.c:2779 +#: app/core/gimpimage.c:2801 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "图层“%s”没有 alpha 。图层将放在它上面。" -#: app/core/gimpimage.c:2833 +#: app/core/gimpimage.c:2855 msgid "Add Channel" msgstr "添加通道" -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2900 msgid "Remove Channel" msgstr "删除通道" -#: app/core/gimpimage.c:2922 +#: app/core/gimpimage.c:2944 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "通道无法再升高。" -#: app/core/gimpimage.c:2927 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "升高通道" -#: app/core/gimpimage.c:2944 +#: app/core/gimpimage.c:2966 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "通道无法再降低。" -#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "降低通道" -#: app/core/gimpimage.c:3026 +#: app/core/gimpimage.c:3048 msgid "Add Path" msgstr "添加路径" -#: app/core/gimpimage.c:3071 +#: app/core/gimpimage.c:3093 msgid "Remove Path" msgstr "删除路径" -#: app/core/gimpimage.c:3115 +#: app/core/gimpimage.c:3137 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "路径无法再升高。" -#: app/core/gimpimage.c:3120 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "升高路径" -#: app/core/gimpimage.c:3137 +#: app/core/gimpimage.c:3159 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "路径无法再降低。" -#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "降低路径" @@ -1992,7 +2001,7 @@ msgstr "降低路径" msgid "Remote image" msgstr "远程图像" -#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1244 +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1284 msgid "Folder" msgstr "文件夹" @@ -2035,11 +2044,11 @@ msgstr "%d 个图层" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "无法打开缩略图文件“%s”:%s" -#: app/core/gimpitem.c:930 +#: app/core/gimpitem.c:933 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "" -#: app/core/gimpitem.c:969 app/core/gimpitem.c:976 +#: app/core/gimpitem.c:972 app/core/gimpitem.c:979 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "" @@ -2053,60 +2062,59 @@ msgid "" "a layer mask or channel." msgstr "无法从浮动选区创建新图层,因为它属于一个图层蒙板或通道。" -#: app/core/gimplayer.c:244 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:247 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "图层" -#: app/core/gimplayer.c:245 +#: app/core/gimplayer.c:248 msgid "Rename Layer" msgstr "重命名图层" -#: app/core/gimplayer.c:326 app/core/gimplayer.c:1057 -#: app/core/gimplayermask.c:251 +#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050 +#: app/core/gimplayermask.c:246 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s蒙板" -#: app/core/gimplayer.c:580 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Layer" msgstr "移动图层" -#: app/core/gimplayer.c:691 app/gui/drawable-commands.c:160 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "翻转图层" -#: app/core/gimplayer.c:719 app/gui/drawable-commands.c:194 +#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "旋转图层" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:976 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "无法给不属于图像的一部分的图层添加图层蒙板。" -#: app/core/gimplayer.c:990 +#: app/core/gimplayer.c:983 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "无法添加图层蒙板,因为已有一个。" -#: app/core/gimplayer.c:997 +#: app/core/gimplayer.c:990 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "无法给没有 alpha 通道的图层添加图层蒙板。" -#: app/core/gimplayer.c:1007 +#: app/core/gimplayer.c:1000 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "无法添加跟指定图层尺寸不同的图层蒙板。" -#: app/core/gimplayer.c:1111 +#: app/core/gimplayer.c:1104 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "转移 Alpha 到蒙板" -#. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1376 +#: app/core/gimplayer.c:1370 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "添加 Alpha 通道" -#: app/core/gimplayer.c:1406 +#: app/core/gimplayer.c:1390 msgid "Layer to Image Size" msgstr "图层到图像大小" @@ -2193,67 +2201,67 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "图案文件“%s”中含有无效的 UTF-8 字符串。" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "移动选区" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:156 +#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:177 msgid "Feather Selection" msgstr "羽化选区" -#: app/core/gimpselection.c:203 +#: app/core/gimpselection.c:198 msgid "Sharpen Selection" msgstr "锐化选区" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 msgid "Select None" msgstr "全不选" -#: app/core/gimpselection.c:205 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 msgid "Select All" msgstr "全选" -#: app/core/gimpselection.c:206 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 +#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 msgid "Invert Selection" msgstr "反转选区" -#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:249 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:270 msgid "Border Selection" msgstr "取选区边界" -#: app/core/gimpselection.c:208 app/gui/select-commands.c:226 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:247 msgid "Grow Selection" msgstr "选区增长" -#: app/core/gimpselection.c:209 app/gui/select-commands.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:213 msgid "Shrink Selection" msgstr "选区收缩" -#: app/core/gimpselection.c:308 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "没有选区可勾画。" -#: app/core/gimpselection.c:317 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 msgid "Stroke Selection" msgstr "勾画选区" -#: app/core/gimpselection.c:612 app/gui/channels-commands.c:209 -#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 +#: app/core/gimpselection.c:602 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:923 app/pdb/selection_cmds.c:1041 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "通道到选区" -#: app/core/gimpselection.c:684 +#: app/core/gimpselection.c:674 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "无法剪切或复制,因为选择区域为空。" -#: app/core/gimpselection.c:830 +#: app/core/gimpselection.c:820 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "无法浮动选区,因为选择区域为空。" -#: app/core/gimpselection.c:853 app/gui/layers-commands.c:965 +#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995 msgid "Floating Selection" msgstr "浮动选区" @@ -2274,7 +2282,7 @@ msgstr "垂直图像分辨率" msgid "pixel" msgstr "像素" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:869 #: app/tools/gimppainttool.c:707 msgid "pixels" msgstr "像素" @@ -2346,54 +2354,62 @@ msgid "Custom Color" msgstr "自定义颜色" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:796 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "设置画布衬垫的颜色" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "Set canvas padding color" msgstr "设置画布衬垫的颜色" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 msgid "/From _Theme" msgstr "/取自主题(_T)" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/_Light Check Color" msgstr "/浅色方格的颜色(_L)" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:824 msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/深色方格的颜色(_D)" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:830 msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/选择自定义颜色(_C)..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:834 msgid "/As in _Preferences" msgstr "/按首选项中的设定(_P)" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:863 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "切换快速蒙板" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1388 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "关闭 %s 吗?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1390 -#, c-format -msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413 +msgid "_Discard changes" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "“%s”已修改。仍然要关闭吗?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:79 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467 +msgid "Unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:87 #, fuzzy msgid "Drop New Layer" msgstr "新建图层" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:121 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:129 #, fuzzy msgid "Drop New Path" msgstr "新建路径" @@ -2492,19 +2508,19 @@ msgstr "请等待..." msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: app/file/file-open.c:89 app/file/file-save.c:118 +#: app/file/file-open.c:90 app/file/file-save.c:118 msgid "Unknown file type" msgstr "未知文件类型" -#: app/file/file-open.c:104 app/file/file-save.c:132 +#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132 msgid "Not a regular file" msgstr "不是普通文件" -#: app/file/file-open.c:157 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "插件成功返回(SUCCESS)但没有返回图像" -#: app/file/file-open.c:165 +#: app/file/file-open.c:166 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "插件无法打开图像" @@ -2526,7 +2542,7 @@ msgid "Translation by" msgstr "翻译者" #. Translators: insert your names here, separated by newline -#. we'd prefer just the names, please no email adresses. +#. we'd prefer just the names, please no email addresses. #: app/gui/about-dialog.c:54 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -2537,17 +2553,17 @@ msgstr "" msgid "Contributions by" msgstr "贡献者" -#: app/gui/about-dialog.c:158 +#: app/gui/about-dialog.c:153 msgid "About The GIMP" msgstr "关于 The GIMP" #: app/gui/brush-select.c:186 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:305 msgid "Opacity:" msgstr "不透明度:" #: app/gui/brush-select.c:203 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:308 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:298 msgid "Mode:" msgstr "模式:" @@ -2598,34 +2614,35 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s 通道副本" #: app/gui/channels-commands.c:322 -msgid "Empty Channel Copy" +#, fuzzy +msgid "Empty Channel" msgstr "清空通道副本" -#: app/gui/channels-commands.c:339 +#: app/gui/channels-commands.c:338 msgid "New Channel Color" msgstr "新建通道颜色" -#: app/gui/channels-commands.c:351 +#: app/gui/channels-commands.c:350 msgid "New Channel Options" msgstr "新建通道选项" -#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 +#: app/gui/channels-commands.c:389 app/gui/channels-commands.c:552 msgid "Channel Name:" msgstr "通道名:" -#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 +#: app/gui/channels-commands.c:394 app/gui/channels-commands.c:557 msgid "Fill Opacity:" msgstr "填充不透明度:" -#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 +#: app/gui/channels-commands.c:465 app/gui/channels-commands.c:511 msgid "Channel Attributes" msgstr "通道属性" -#: app/gui/channels-commands.c:502 +#: app/gui/channels-commands.c:501 msgid "Edit Channel Color" msgstr "编辑通道颜色" -#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:513 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "编辑通道属性" @@ -2669,7 +2686,7 @@ msgstr "/从选区中减去(_S)" msgid "/_Intersect with Selection" msgstr "/与选区相交(_I)" -#: app/gui/color-notebook.c:185 +#: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "将当前颜色添加到颜色历史" @@ -2745,122 +2762,126 @@ msgstr "" "如果你准备从这幅图像创建透明或动画的 GIF 文件,你就不能生成一个多于 255 种颜" "色的色板。" -#: app/gui/convert-dialog.c:510 +#: app/gui/convert-dialog.c:498 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "选择自定义色板" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:396 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1345 app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:394 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 msgid "Tool Options" msgstr "工具选项" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Devices" msgstr "设备" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Device Status" msgstr "设备状态" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Errors" msgstr "错误" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Error Console" msgstr "错误控制台" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 app/gui/dialogs-constructors.c:464 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:258 app/gui/dialogs-constructors.c:465 msgid "Images" msgstr "图像" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:376 app/gui/dialogs-constructors.c:583 msgid "Tools" msgstr "工具" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:395 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Buffers" msgstr "缓冲区" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "History" msgstr "历史" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "Document History" msgstr "文档历史" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Image Templates" msgstr "图像模板" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:651 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:652 msgid "Layers" msgstr "图层" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:682 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:683 msgid "Channels" msgstr "通道" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:720 app/pdb/internal_procs.c:158 #: app/tools/gimpvectortool.c:158 msgid "Paths" msgstr "路径" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Colormap" msgstr "颜色表" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Indexed Palette" msgstr "索引色板" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:768 msgid "Histogram" msgstr "柱状图" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection" msgstr "选区" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection Editor" msgstr "选区编辑器" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 app/pdb/internal_procs.c:185 -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:125 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 app/pdb/internal_procs.c:185 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:144 msgid "Undo" msgstr "撤销" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 msgid "Undo History" msgstr "撤销历史" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Navigation" msgstr "导航" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Display Navigation" msgstr "显示导航" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG" msgstr "前景/背景" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG Color" msgstr "前景/背景 颜色" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 msgid "Brush Editor" msgstr "画笔编辑器" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:912 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 msgid "Gradient Editor" msgstr "渐变编辑器" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:943 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:949 msgid "Palette Editor" msgstr "色板编辑器" @@ -3130,7 +3151,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/将选区写入文件(_S)..." #: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244 -#: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3141,7 +3162,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:335 +#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3196,8 +3217,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1084 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1087 +#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 msgid "New Image" msgstr "新建图像" @@ -3205,7 +3226,7 @@ msgstr "新建图像" msgid "Create a New Image" msgstr "创建新的图像" -#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1104 +#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1141 msgid "From _Template:" msgstr "从模板(_T):" @@ -3248,7 +3269,7 @@ msgstr "保存图像" msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "保存图像的副本" -#: app/gui/file-save-dialog.c:257 +#: app/gui/file-save-dialog.c:260 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -3257,7 +3278,7 @@ msgstr "" "文件“%s”已存在。\n" "覆盖吗?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:261 +#: app/gui/file-save-dialog.c:264 msgid "File Exists!" msgstr "文件已存在!" @@ -3580,11 +3601,11 @@ msgstr "配置网格" msgid "Configure Image Grid" msgstr "配置图像网格" -#: app/gui/gui.c:455 +#: app/gui/gui.c:453 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "退出 The GIMP 吗?" -#: app/gui/gui.c:460 +#: app/gui/gui.c:458 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3602,7 +3623,7 @@ msgstr "正在翻转..." msgid "Rotating..." msgstr "正在旋转..." -#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:371 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:373 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "无法剪裁,因为当前选区为空。" @@ -3671,7 +3692,7 @@ msgstr "你选择的图像大小会让一些图层收缩至完全消失。这是 msgid "Layer Too Small" msgstr "图层太小" -#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1133 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181 #: app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "正在缩放..." @@ -3832,740 +3853,745 @@ msgid "/Select/_Invert" msgstr "/选择(S)/反转(_I)" #: app/gui/image-menu.c:292 +#, fuzzy +msgid "/Select/Fr_om Path" +msgstr "/选择(S)/到路径(_P)" + +#: app/gui/image-menu.c:297 msgid "/Select/_Float" msgstr "/选择(S)/浮动(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:297 +#: app/gui/image-menu.c:302 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/选择(S)/按颜色选择(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:310 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/选择(S)/羽化(_T)..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/选择(S)/锐化(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:318 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/选择(S)/收缩(_H)..." -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:323 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/选择(S)/增长(_G)..." -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:328 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/选择(S)/边界(_R)..." -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:336 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/选择(S)/切换快速蒙板(_Q)" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:341 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/选择(S)/保存到通道(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:346 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/选择(S)/到路径(_P)" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:349 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/_View" msgstr "/查看(_V)" -#: app/gui/image-menu.c:351 +#: app/gui/image-menu.c:356 msgid "/View/_New View" msgstr "/查看(V)/新建视图(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:356 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/查看(V)/点对点(_D)" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/查看(V)/缩放(_Z)" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:370 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/缩小(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:375 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/放大(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:375 +#: app/gui/image-menu.c:380 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/缩放至窗口大小(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:383 +#: app/gui/image-menu.c:388 msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/16:1 (1600%)" -#: app/gui/image-menu.c:387 +#: app/gui/image-menu.c:392 msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/8:1 (800%)" -#: app/gui/image-menu.c:391 +#: app/gui/image-menu.c:396 msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/4:1 (400%)" -#: app/gui/image-menu.c:395 +#: app/gui/image-menu.c:400 msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/2:1 (200%)" -#: app/gui/image-menu.c:399 +#: app/gui/image-menu.c:404 msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/1:1 (100%)" -#: app/gui/image-menu.c:403 +#: app/gui/image-menu.c:408 msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/1:2 (50%)" -#: app/gui/image-menu.c:407 +#: app/gui/image-menu.c:412 msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/1:2 (25%)" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:416 msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/1:1 (12.5%)" -#: app/gui/image-menu.c:415 +#: app/gui/image-menu.c:420 msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/1:16 (6.25%)" -#: app/gui/image-menu.c:429 +#: app/gui/image-menu.c:434 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/查看(V)/信息窗口(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:434 +#: app/gui/image-menu.c:439 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/查看(V)/导航窗口(_V)" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/文件/显示滤镜(_F)..." -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/查看(V)/显示选区(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/查看(V)/显示图层边界(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/查看(V)/显示参考线(_G)" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/查看(V)/吸附到参考线(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:468 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/查看(V)/显示网格(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:472 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/查看(V)/吸附到网格(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/查看(V)/显示菜单栏(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:478 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/查看(V)/显示标尺(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:487 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/查看(V)/显示滚动条(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:491 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/查看(V)/显示状态栏(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:493 +#: app/gui/image-menu.c:498 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/查看(V)/紧贴(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:498 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/查看(V)/全屏(_E)" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "/查看(V)/移动至屏幕..." #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:516 msgid "/_Image" msgstr "/图像(_I)" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:515 +#: app/gui/image-menu.c:520 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/图像(I)/模式(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:522 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/图像(I)/模式(M)/RGB(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:527 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/图像(I)/模式(M)/灰度(_G)" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/图像(I)/模式(M)/索引(_I)..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:540 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/图像(I)/变换(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:542 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/图像(I)/变换(T)/水平翻转(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:547 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/图像(I)/变换(T)/垂直翻转(_V)" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:556 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/图像(I)/变换(T)/顺时针旋转 90 度(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:561 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/图像(I)/变换(T)/逆时针旋转 90 度(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:566 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/图像(I)/变换(T)/旋转 180 度(_1)" -#: app/gui/image-menu.c:571 +#: app/gui/image-menu.c:576 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/图像(I)/画布大小(_V)..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:581 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/图像(I)/缩放图像(_S)..." -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:586 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/图像(I)/剪裁图像(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:586 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/图像(I)/复制(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:594 +#: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/图像(I)/合并可见图层(_L)..." -#: app/gui/image-menu.c:598 +#: app/gui/image-menu.c:603 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/图像(I)/平整图像(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/图像(I)/配置网格(_R)..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:618 msgid "/_Layer" msgstr "/图层(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:615 +#: app/gui/image-menu.c:620 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/图层(L)/新建图层(_N)..." -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:625 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/图层(L)/复制图层(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:630 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/图层(L)/固定图层(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:635 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/图层(L)/向下合并(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:635 +#: app/gui/image-menu.c:640 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/图层(L)/删除图层(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "/图层(L)/放弃文字信息(_T)" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:655 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/图层(L)/堆栈(_K)" -#: app/gui/image-menu.c:652 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/图层(L)/堆栈(K)/选择前一图层(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/图层(L)/堆栈(K)/选择后一图层(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:665 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/图层(L)/堆栈(K)/选择顶部图层(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:669 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/图层(L)/堆栈(K)/选择底部图层(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:676 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/图层(L)/堆栈(K)/升高图层(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:681 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/图层(L)/堆栈(K)/降低图层(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:686 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/图层(L)/堆栈(K)/图层移至顶部(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/图层(L)/堆栈(K)/图层移至底部(_M)" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:694 +#: app/gui/image-menu.c:699 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/图层(L)/颜色(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:701 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/图层(L)/颜色(C)/色彩平衡(_B)..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:706 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/图层(L)/颜色(C)/色调-饱和度(_S)..." -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:711 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/图层(L)/颜色(C)/单色化(_Z)..." -#: app/gui/image-menu.c:711 +#: app/gui/image-menu.c:716 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/图层(L)/颜色(C)/亮度-对比度(_R)..." -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:721 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/图层(L)/颜色(C)/阈值(_T)..." -#: app/gui/image-menu.c:721 +#: app/gui/image-menu.c:726 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/图层(L)/颜色(C)/色阶(_L)..." -#: app/gui/image-menu.c:726 +#: app/gui/image-menu.c:731 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/图层(L)/颜色(C)/曲线(_C)..." -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/图层(L)/颜色(C)/海报效果(_P)..." -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:744 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/图层(L)/颜色(C)/去色(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:744 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/图层(L)/颜色(C)/反转(_V)" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:752 +#: app/gui/image-menu.c:757 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/图层(L)/颜色(C)/自动(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:754 +#: app/gui/image-menu.c:759 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/图层(L)/颜色(C)/自动/色调均化(_E)" -#: app/gui/image-menu.c:761 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/图层(L)/颜色(C)/柱状图(_H)" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:769 +#: app/gui/image-menu.c:774 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/图层(L)/蒙板(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:776 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/图层(L)/蒙板(M)/添加图层蒙板(_A)..." -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/图层(L)/蒙板(M)/应用图层蒙板(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/图层(L)/蒙板(M)/删除图层蒙板(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/图层(L)/蒙板(M)/蒙板到选区(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/图层(L)/蒙板(M)/添加到选区(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:803 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/图层(L)/蒙板(M)/从选区中减去(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/图层(L)/蒙板(M)/与选区相交(_I)" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:811 +#: app/gui/image-menu.c:816 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/图层(L)/透明(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:813 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/图层(L)/透明(A)/添加 Alpha 通道(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:821 +#: app/gui/image-menu.c:826 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/图层(L)/透明(A)/Alpha 到选区(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:826 +#: app/gui/image-menu.c:831 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/图层(L)/透明(A)/添加到选区(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:836 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/图层(L)/透明(A)/从选区中减去(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:841 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/图层(L)/透明(A)/与选区相交(_I)" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:851 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/图像/变换(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:848 +#: app/gui/image-menu.c:853 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/图层(L)/变换(T)/水平翻转(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/图层(L)/变换(T)/垂直翻转(_V)" -#: app/gui/image-menu.c:861 +#: app/gui/image-menu.c:866 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/图层(L)/变换(T)/顺时针旋转 90 度(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:866 +#: app/gui/image-menu.c:871 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/图层(L)/变换(T)/逆时针旋转 90 度(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:871 +#: app/gui/image-menu.c:876 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/图层(L)/变换(T)/旋转 180 度(_1)" -#: app/gui/image-menu.c:876 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/图层(L)/变换(T)/任意旋转(_A)..." -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:889 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/图层(L)/变换(T)/位移(_O)..." -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:896 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/图层(L)/图层边界大小(_B)..." -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:901 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/图层(L)/图层到图像大小(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:906 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/图层(L)/缩放图层(_S)..." -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:911 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/图层(L)/剪裁图层(_O)" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:916 +#: app/gui/image-menu.c:921 msgid "/_Tools" msgstr "/工具(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:923 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/工具(T)/工具箱(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:927 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/工具(T)/默认颜色(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/工具(T)/交换颜色(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:935 +#: app/gui/image-menu.c:940 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/工具(T)/选择工具(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:936 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/工具(T)/涂画工具(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:942 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/工具(T)/变换工具(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:938 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/工具(T)/颜色工具(_C)" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/_Dialogs" msgstr "/对话框(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:944 +#: app/gui/image-menu.c:949 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/对话框(D)/创建新停靠栏(_K)" -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/对话框(D)/创建新停靠栏(K)/图层、通道和路径(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:950 +#: app/gui/image-menu.c:955 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/对话框(D)/创建新停靠栏(K)/画笔、图案和渐变(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:954 +#: app/gui/image-menu.c:959 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/对话框(D)/创建新停靠栏(K)/杂项(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:959 +#: app/gui/image-menu.c:964 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/对话框(D)/工具选项(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:964 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/对话框(D)/设备状态(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/对话框(D)/图层(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:977 +#: app/gui/image-menu.c:982 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/对话框(D)/通道(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:982 +#: app/gui/image-menu.c:987 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/对话框(D)/路径(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:987 +#: app/gui/image-menu.c:992 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/对话框(D)/索引色板(_X)" -#: app/gui/image-menu.c:992 +#: app/gui/image-menu.c:997 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/对话框(D)/柱状图(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:997 +#: app/gui/image-menu.c:1002 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/对话框(D)/选区编辑器(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:1002 +#: app/gui/image-menu.c:1007 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/对话框(D)/导航(_V)" -#: app/gui/image-menu.c:1007 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/对话框(D)/撤销历史(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:1015 +#: app/gui/image-menu.c:1020 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/对话框(D)/颜色(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1020 +#: app/gui/image-menu.c:1025 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/对话框(D)/画笔(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:1025 +#: app/gui/image-menu.c:1030 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/对话框(D)/图案(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:1030 +#: app/gui/image-menu.c:1035 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/对话框(D)/渐变(_G)" -#: app/gui/image-menu.c:1035 +#: app/gui/image-menu.c:1040 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/对话框(D)/色板(_E)" -#: app/gui/image-menu.c:1040 +#: app/gui/image-menu.c:1045 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/对话框(D)/字体(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/对话框(D)/缓冲区(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:1053 +#: app/gui/image-menu.c:1058 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/对话框(D)/图像(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1063 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/对话框(D)/文档历史(_Y)" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/对话框(D)/模板(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/对话框(D)/工具(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/对话框(D)/错误控制台(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1088 msgid "/Filte_rs" msgstr "/滤镜(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1090 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/滤镜(R)/重复上次" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/滤镜(R)/调出上次" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1103 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/滤镜(R)/模糊(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1104 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/滤镜(R)/颜色(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/滤镜(R)/颜色(C)/映射(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/滤镜(R)/噪音(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/滤镜(R)/边缘检测(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:1103 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/滤镜(R)/增强(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/滤镜(R)/通用(_G)" -#: app/gui/image-menu.c:1108 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/滤镜(R)/玻璃效果(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/滤镜(R)/光线效果(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:1110 +#: app/gui/image-menu.c:1115 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/滤镜(R)/扭曲(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:1111 +#: app/gui/image-menu.c:1116 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/滤镜(R)/艺术(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:1112 +#: app/gui/image-menu.c:1117 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/滤镜(R)/映射(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:1113 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/滤镜(R)/绘制(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1114 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/滤镜(R)/绘制(R)/云彩(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:1115 +#: app/gui/image-menu.c:1120 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/滤镜(R)/绘制(R)/自然(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:1116 +#: app/gui/image-menu.c:1121 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/滤镜(R)/绘制(R)/图案(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:1117 +#: app/gui/image-menu.c:1122 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/滤镜(R)/网页(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:1121 +#: app/gui/image-menu.c:1126 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/滤镜(R)/动画(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:1122 +#: app/gui/image-menu.c:1127 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/滤镜(R)/组合(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:1126 +#: app/gui/image-menu.c:1131 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/滤镜(R)/玩具(_Y)" -#: app/gui/image-menu.c:1466 +#: app/gui/image-menu.c:1471 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "撤销 %s(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:1471 +#: app/gui/image-menu.c:1476 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "重做 %s(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1475 +#: app/gui/image-menu.c:1480 msgid "_Undo" msgstr "撤销(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:1476 +#: app/gui/image-menu.c:1481 msgid "_Redo" msgstr "重做(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1744 +#: app/gui/image-menu.c:1750 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "其它 (%s) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1753 +#: app/gui/image-menu.c:1759 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "缩放(_Z) (%s)" @@ -4583,8 +4609,8 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/删除图像(_D)" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1347 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 msgid "General" msgstr "常规" @@ -4612,7 +4638,7 @@ msgstr "直接色" msgid "Extended" msgstr "扩展" -#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1705 +#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1761 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 msgid "Pixels" @@ -4697,7 +4723,7 @@ msgstr "像素/%s" msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1783 #: app/gui/user-install-dialog.c:1307 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -4714,32 +4740,33 @@ msgstr "索引颜色" msgid "colors" msgstr "色" -#: app/gui/layers-commands.c:381 +#: app/gui/layers-commands.c:383 msgid "Crop Layer" msgstr "剪裁图层" -#: app/gui/layers-commands.c:459 +#: app/gui/layers-commands.c:461 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "图层蒙板到选区" #: app/gui/layers-commands.c:723 -msgid "Empty Layer Copy" -msgstr "清空图层副本" +#, fuzzy +msgid "Empty Layer" +msgstr "空白文字图层" -#: app/gui/layers-commands.c:750 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "创建新图层" -#: app/gui/layers-commands.c:784 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "图层名字(_N):" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:788 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "图层宽度:" -#: app/gui/layers-commands.c:794 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4747,35 +4774,40 @@ msgstr "图层宽度:" msgid "Height:" msgstr "高度:" -#: app/gui/layers-commands.c:853 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "图层填充类型" -#: app/gui/layers-commands.c:930 +#: app/gui/layers-commands.c:959 msgid "Layer Attributes" msgstr "图层属性" -#: app/gui/layers-commands.c:932 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "编辑图层属性" -#: app/gui/layers-commands.c:968 +#: app/gui/layers-commands.c:998 msgid "Layer _Name" msgstr "图层名字(_N)" -#: app/gui/layers-commands.c:1048 +#: app/gui/layers-commands.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Set Name from _Text" +msgstr "从文字创建路径" + +#: app/gui/layers-commands.c:1096 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "添加蒙板到图层" -#: app/gui/layers-commands.c:1067 +#: app/gui/layers-commands.c:1115 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "初始化图层蒙板为:" -#: app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/gui/layers-commands.c:1132 msgid "In_vert Mask" msgstr "反转蒙板(_V)" -#: app/gui/layers-commands.c:1167 app/gui/layers-commands.c:1263 +#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "无效的宽度或高度。两者都必须为正。" @@ -5131,7 +5163,7 @@ msgstr "导入(_I)" msgid "Select Source" msgstr "选择来源" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1432 msgid "_Gradient" msgstr "渐变(_G)" @@ -5215,667 +5247,687 @@ msgid "" "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "无法执行图案回调。相应的插件可能已崩溃。" -#: app/gui/patterns-menu.c:45 +#. disabled because they are useless now +#: app/gui/patterns-menu.c:47 msgid "/_Edit Pattern..." msgstr "/编辑图案(_E)..." -#: app/gui/patterns-menu.c:53 +#: app/gui/patterns-menu.c:55 msgid "/_New Pattern" msgstr "/新建图案(_N)" -#: app/gui/patterns-menu.c:58 +#: app/gui/patterns-menu.c:60 msgid "/D_uplicate Pattern" msgstr "/复制图案(_U)" -#: app/gui/patterns-menu.c:63 +#: app/gui/patterns-menu.c:66 msgid "/_Delete Pattern..." msgstr "/删除图案(_D)..." -#: app/gui/patterns-menu.c:71 +#: app/gui/patterns-menu.c:74 msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/刷新图案(_R)" -#: app/gui/plug-in-menus.c:342 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "重复“%s”(_P)" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:344 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "调出“%s”(_E)" -#: app/gui/plug-in-menus.c:369 +#: app/gui/plug-in-menus.c:370 msgid "Repeat Last" msgstr "重复上次" -#: app/gui/plug-in-menus.c:372 +#: app/gui/plug-in-menus.c:373 msgid "Re-Show Last" msgstr "调出上次" -#: app/gui/preferences-dialog.c:274 +#: app/gui/preferences-dialog.c:275 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "你需要重新启动 GIMP 以使下列改变生效:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#: app/gui/preferences-dialog.c:895 msgid "Show _Menubar" msgstr "显示菜单栏(_M)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#: app/gui/preferences-dialog.c:898 msgid "Show _Rulers" msgstr "显示标尺(_R)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#: app/gui/preferences-dialog.c:901 msgid "Show Scroll_bars" msgstr "显示滚动条(_B)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:867 +#: app/gui/preferences-dialog.c:904 msgid "Show S_tatusbar" msgstr "显示状态栏(_T)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:875 +#: app/gui/preferences-dialog.c:912 msgid "Show S_election" msgstr "显示选区(_E)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:878 +#: app/gui/preferences-dialog.c:915 msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "显示图层边界(_L)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:918 msgid "Show _Guides" msgstr "显示参考线(_G)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:921 msgid "Show Gri_d" msgstr "显示网格(_D)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:890 +#: app/gui/preferences-dialog.c:927 msgid "Canvas Padding Mode:" msgstr "画布衬垫模式:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:930 msgid "Custom Padding Color:" msgstr "自定义画布衬垫颜色:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:931 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "选择自定义画布衬垫的颜色" -#: app/gui/preferences-dialog.c:964 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1161 msgid "Maximum New Image Size:" msgstr "最大新建图像大小:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1170 msgid "Default Image Grid" msgstr "默认图像网格" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Default Grid" msgstr "默认网格" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1156 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 msgid "User Interface" msgstr "用户界面" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 msgid "Interface" msgstr "界面" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 msgid "Previews" msgstr "预览" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1206 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "启用图层和通道预览(_E)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1212 msgid "Default _Layer & Channel Preview Size:" msgstr "默认图层和通道预览大小(_L):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1215 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "导航预览大小(_N):" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1218 +#, fuzzy +msgid "_Undo History Preview Size:" +msgstr "导航预览大小(_N):" + #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1222 msgid "Dialog Behavior" msgstr "对话框行为" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1185 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "每个显示使用独立的导航窗口(_I)" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 msgid "Menus" msgstr "菜单" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1192 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "启用撕下菜单(_T)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1238 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "最近访问文档列表大小(_R):" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 app/gui/preferences-dialog.c:1936 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1992 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "快捷键" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1245 msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "使用动态快捷键(_K)" #. Themes -#: app/gui/preferences-dialog.c:1209 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Select Theme" msgstr "选择主题" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1239 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 msgid "Theme" msgstr "主题" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1282 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "重新加载当前主题(_U)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1297 app/gui/preferences-dialog.c:1300 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Help System" msgstr "帮助系统" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "显示工具提示(_T)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "“F1”弹出上下文帮助(_H)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "启动时显示提示(_S)" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 msgid "Help Browser" msgstr "帮助浏览器" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1324 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "要使用的帮助浏览器(_B):" -#. Web Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1328 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 app/widgets/widgets-enums.c:55 msgid "Web Browser" msgstr "Web 浏览器" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 msgid "Select Web Browser" msgstr "选择 Web 浏览器" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1336 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 msgid "Web Browser to Use:" msgstr "要使用的 Web 浏览器:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1401 #, fuzzy msgid "_Snap Distance:" msgstr "距离:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "寻找邻近的区域" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 msgid "Default _Threshold:" msgstr "默认阈值(_T):" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 msgid "Scaling" msgstr "缩放" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "默认插值(_I):" +#. Global Brush, Pattern, ... +#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +msgid "Paint Options Shared Between Tools" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +#, fuzzy +msgid "_Brush" +msgstr "画笔:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#, fuzzy +msgid "_Pattern" +msgstr "图案" + #. Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 app/gui/preferences-dialog.c:1444 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2025 msgid "Input Devices" msgstr "输入设备" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1451 msgid "Extended Input Devices" msgstr "扩展输入设备" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1403 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "配置扩展输入设备" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 app/gui/preferences-dialog.c:1477 msgid "Image Windows" msgstr "图像窗口" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1431 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "默认使用“点对点”(_D)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "蚂蚁线速度(_A):" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1497 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "缩放和重置大小行为" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1445 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "缩放时调整窗口大小(_Z)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1448 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1504 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "图像大小改变时调整窗口大小(_S)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Fit to Window" msgstr "匹配窗口" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1456 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1512 msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "初始缩放比率:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1516 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "指针运动反馈" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1520 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "显示画笔轮廓(_B)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "好但是慢的指针跟踪(_P)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "启用光标更新(_U)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1476 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "光标模式(_O):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 msgid "Image Window Appearance" msgstr "图像窗口外观" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1488 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 msgid "Appearance" msgstr "外观" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1496 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1552 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "普通模式下的默认外观" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "全屏模式下的默认外观" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "图像标题和状态栏格式" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1513 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 msgid "Title & Status" msgstr "标题和状态" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1533 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 msgid "Standard" msgstr "标准" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 msgid "Show zoom percentage" msgstr "显示缩放百分比" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 msgid "Show zoom ratio" msgstr "显示缩放比率" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "显示颠倒的缩放比率" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1593 msgid "Show memory usage" msgstr "显示内存使用状况" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 msgid "Image Title Format" msgstr "图像标题格式" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1605 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "图像状态栏格式" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1634 app/gui/preferences-dialog.c:1637 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Display" msgstr "显示" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1644 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Transparency" msgstr "透明" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "Transparency _Type:" msgstr "透明类型(_T):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Check _Size:" msgstr "方格大小(_S):" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-位显示" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1666 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1722 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "颜色的最少数量:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 msgid "Install Colormap" msgstr "安装颜色表" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1678 app/gui/user-install-dialog.c:962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:962 msgid "Monitor Resolution" msgstr "监视器分辨率" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "Monitor" msgstr "监视器" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1687 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "得到监视器分辨率" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1696 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(当前 %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "C_alibrate" msgstr "定调(_A)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 msgid "From _Windowing System" msgstr "从窗口系统(_W)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1775 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 msgid "_Manually" msgstr "手工(_M)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 app/gui/preferences-dialog.c:1798 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 app/gui/preferences-dialog.c:1854 msgid "Window Management" msgstr "窗口管理" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1804 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 msgid "Window Type Hints" msgstr "窗口类型提示" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 msgid "Window Type Hint for the _Toolbox:" msgstr "工具箱的窗口类型提示(_T):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1814 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 msgid "Window Type Hint for the _Docks:" msgstr "停靠栏的窗口类型提示(_D):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 msgid "Focus" msgstr "焦点" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "激活获得焦点的图像(_F)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 app/gui/preferences-dialog.c:1833 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 app/gui/preferences-dialog.c:1889 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment" msgstr "环境" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1839 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1895 msgid "Resource Consumption" msgstr "资源消耗" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1849 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1905 msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "最小撤销次数:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1908 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "最大撤销内存:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 app/gui/user-install-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 app/gui/user-install-dialog.c:1176 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "平铺缓存大小:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "处理器的数量:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "节约内存使用" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "File Saving" msgstr "文件保存" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1929 msgid "Confirm Closing of Unsaved Images" msgstr "关闭未保存的图像时需要确认" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 msgid "Only when Modified" msgstr "只当已修改时" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1880 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Always" msgstr "总是" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "“文件->保存”保存图像:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "缩略图文件大小:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 msgid "Session Management" msgstr "会话管理" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 msgid "Session" msgstr "会话" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1903 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 msgid "Window Positions" msgstr "窗口位置" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1906 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "退出时保存窗口位置(_S)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1909 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "启动时恢复已保存的窗口位置(_E)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1917 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "现在保存窗口位置" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1982 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "现在清除已保存的窗口位置" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1939 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1995 msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" msgstr "退出时保存快捷键" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1998 msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" msgstr "启动时恢复已保存的快捷键" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "现在保存快捷键" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "现在清除已保存的快捷键" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1972 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2028 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "退出时保存输入设备设置" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1980 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "现在保存输入设备设置" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1989 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "现在清除已保存的输入设备设置" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2004 app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 app/gui/preferences-dialog.c:2063 msgid "Folders" msgstr "文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Temp Dir:" msgstr "临时目录:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Temp Dir" msgstr "选择临时目录" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Swap Dir:" msgstr "交换目录:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 app/gui/user-install-dialog.c:1199 msgid "Select Swap Dir" msgstr "选择交换目录" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 msgid "Brush Folders" msgstr "画笔文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 msgid "Select Brush Folders" msgstr "选择画笔文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 msgid "Pattern Folders" msgstr "图案文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "选择图案文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 msgid "Palette Folders" msgstr "色板文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 msgid "Select Palette Folders" msgstr "选择色板文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 msgid "Gradient Folders" msgstr "渐变文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "选择渐变文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 msgid "Font Folders" msgstr "字体文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 msgid "Select Font Folders" msgstr "选择字体文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-Ins" msgstr "插件" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-In Folders" msgstr "插件文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "选择插件文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Scripts" msgstr "脚本" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "脚本文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "选择脚本文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Module Folders" msgstr "模块文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2087 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 msgid "Select Module Folders" msgstr "选择模块文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment Folders" msgstr "环境文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2091 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 msgid "Select Environment Folders" msgstr "选择环境文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Themes" msgstr "主题" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Theme Folders" msgstr "主题文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2151 msgid "Select Theme Folders" msgstr "选择主题文件夹" @@ -5986,7 +6038,7 @@ msgstr "分辨率 X:" msgid "pixels/%a" msgstr "像素/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:343 msgid "Interpolation:" msgstr "插值:" @@ -6012,27 +6064,33 @@ msgstr "水平(_H):" msgid "_Vertical:" msgstr "垂直(_V):" -#: app/gui/select-commands.c:160 +#: app/gui/select-commands.c:149 app/gui/vectors-commands.c:181 +#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 app/tools/gimpvectortool.c:1818 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 +msgid "Path to Selection" +msgstr "路径到选区" + +#: app/gui/select-commands.c:181 msgid "Feather selection by" msgstr "羽化半径" -#: app/gui/select-commands.c:196 +#: app/gui/select-commands.c:217 msgid "Shrink selection by" msgstr "收缩距离" -#: app/gui/select-commands.c:205 +#: app/gui/select-commands.c:226 msgid "Shrink from image border" msgstr "从图像边界收缩" -#: app/gui/select-commands.c:230 +#: app/gui/select-commands.c:251 msgid "Grow selection by" msgstr "增长距离" -#: app/gui/select-commands.c:253 +#: app/gui/select-commands.c:274 msgid "Border selection by" msgstr "边界半径" -#: app/gui/splash.c:58 +#: app/gui/splash.c:87 msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP 启动" @@ -6157,27 +6215,51 @@ msgstr "重命名已保存的工具选项" msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "给已保存的选项输入一个新名字" -#: app/gui/tool-options-menu.c:57 -msgid "/_Save Options to/_New Entry..." +#: app/gui/tool-options-menu.c:58 +#, fuzzy +msgid "/_Save Options to" +msgstr "已保存的选项" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Save Options to/_New Entry..." msgstr "/选项保存到(_S)/新项(_N)..." -#: app/gui/tool-options-menu.c:68 -msgid "/_Restore Options from/(None)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:71 +#, fuzzy +msgid "/_Restore Options from" msgstr "/选项恢复自(_R)/(无)" -#: app/gui/tool-options-menu.c:74 -msgid "/Re_name Saved Options/(None)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Restore Options from/(None)" +msgstr "/选项恢复自(_R)/(无)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Re_name Saved Options" msgstr "/重命名已保存的选项(_N)/(无)" -#: app/gui/tool-options-menu.c:80 -msgid "/_Delete Saved Options/(None)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Rename Saved Options/(None)" +msgstr "/重命名已保存的选项(_N)/(无)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:87 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Saved Options" msgstr "/删除已保存的选项(_D)/(无)" #: app/gui/tool-options-menu.c:89 +#, fuzzy +msgid "/Delete Saved Options/(None)" +msgstr "/删除已保存的选项(_D)/(无)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:98 msgid "/R_eset Tool Options" msgstr "/重置工具选项(_E)" -#: app/gui/tool-options-menu.c:94 +#: app/gui/tool-options-menu.c:103 msgid "/Reset _all Tool Options..." msgstr "/重置所有工具选项(_A)..." @@ -6706,17 +6788,12 @@ msgstr "你也可以按“定调”按钮打开一个窗口通过交互的方式 msgid "Calibrate" msgstr "定调" -#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 -msgid "Path to Selection" -msgstr "路径到选区" - #: app/gui/vectors-commands.c:444 -msgid "Empty Vectors Copy" -msgstr "清空向量副本" +#, fuzzy +msgid "Empty Path" +msgstr "导入路径" #: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "新建路径" @@ -6893,7 +6970,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "亮度-对比度" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:155 +#: app/tools/gimplevelstool.c:156 msgid "Levels" msgstr "色阶" @@ -6902,7 +6979,7 @@ msgid "Posterize" msgstr "海报效果" #: app/pdb/color_cmds.c:722 app/pdb/color_cmds.c:839 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:137 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 msgid "Curves" msgstr "曲线" @@ -6914,7 +6991,7 @@ msgstr "色彩平衡" msgid "Hue-Saturation" msgstr "色调-饱和度" -#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "阈值" @@ -6981,6 +7058,10 @@ msgstr "参考线过程" msgid "Help procedures" msgstr "帮助过程" +#: app/pdb/internal_procs.c:131 +msgid "Image" +msgstr "图像" + #: app/pdb/internal_procs.c:137 msgid "Message procedures" msgstr "消息过程" @@ -7157,7 +7238,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:312 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634 msgid "Add Text Layer" msgstr "添加文字图层" @@ -7165,42 +7246,19 @@ msgstr "添加文字图层" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(无效的 UTF-8 字符串)" -#: app/text/gimptext.c:178 -msgid "" -"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:185 -msgid "" -"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " -"the automatic hinter" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:225 -msgid "Indentation of the first line" -msgstr "第一行的缩进深度" - -#: app/text/gimptext.c:230 -msgid "Modify line spacing" -msgstr "修改行距" - -#: app/text/gimptext.c:235 -msgid "Modify letter spacing" -msgstr "修改字距" - -#: app/text/gimptextlayer.c:132 +#: app/text/gimptextlayer.c:175 msgid "Text Layer" msgstr "文字图层" -#: app/text/gimptextlayer.c:346 +#: app/text/gimptextlayer.c:531 msgid "Discard Text Information" msgstr "放弃文字信息" -#: app/text/gimptextlayer.c:425 +#: app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "由于缺少字体,文字功能不可用。" -#: app/text/gimptextlayer.c:465 +#: app/text/gimptextlayer.c:607 msgid "Empty Text Layer" msgstr "空白文字图层" @@ -7208,11 +7266,11 @@ msgstr "空白文字图层" msgid "Flip Text Layer" msgstr "翻转文字图层" -#: app/text/gimptextlayer-transform.c:114 +#: app/text/gimptextlayer-transform.c:113 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "旋转文字图层" -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -7254,7 +7312,7 @@ msgstr "固定宽高比" msgid "Transform Selection" msgstr "变换选区" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:527 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531 msgid "Transform Path" msgstr "变换路径" @@ -7262,11 +7320,11 @@ msgstr "变换路径" msgid "Design" msgstr "设计" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "移动" @@ -7303,31 +7361,31 @@ msgstr "比率:" msgid "Pressure:" msgstr "压力:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:245 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:259 msgid "Offset:" msgstr "位移:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:254 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 msgid "Shape:" msgstr "形状:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:274 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 msgid "Repeat:" msgstr "重复:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:282 msgid "Dithering" msgstr "抖动" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:301 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "自适应超级采样" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:297 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:311 msgid "Max Depth:" msgstr "最大深度:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "阈值:" @@ -7566,6 +7624,7 @@ msgstr "从图像中拾取颜色" msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/工具(T)/颜色拾取(_O)" +#. tool->gdisp->shell #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 msgid "Color Picker Information" msgstr "颜色拾取信息" @@ -7642,54 +7701,54 @@ msgstr "从选区得到" msgid "Auto Shrink" msgstr "自动收缩" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 msgid "Adjust color curves" msgstr "调整颜色曲线" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:140 msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/工具(T)/颜色工具(C)/曲线(_C)..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:198 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:199 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "调整颜色曲线" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:200 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 msgid "Load Curves" msgstr "加载曲线" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:202 msgid "Save Curves" msgstr "保存曲线" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:277 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:278 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "不能调整索引图层的颜色。" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:473 app/tools/gimplevelstool.c:408 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:476 app/tools/gimplevelstool.c:411 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 msgid "Channel:" msgstr "通道:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:487 app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:425 msgid "R_eset Channel" msgstr "重置通道(_E)" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:585 app/tools/gimplevelstool.c:630 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:592 app/tools/gimplevelstool.c:637 msgid "All Channels" msgstr "所有通道" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:606 msgid "Read curves settings from file" msgstr "从文件中读取曲线设置" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:605 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:612 msgid "Save curves settings to file" msgstr "将曲线设置保存到文件中" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:609 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Curve Type" msgstr "曲线类型" @@ -7716,7 +7775,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "曝光量:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:364 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366 msgid "Move Path" msgstr "移动路径" @@ -7757,7 +7816,7 @@ msgid "Anti Erase %s" msgstr "反擦除 %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:295 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:328 msgid "Affect:" msgstr "影响:" @@ -7855,7 +7914,7 @@ msgstr "修改选中的颜色" msgid "R_eset Color" msgstr "重置颜色(_E)" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:242 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187 msgid "_Preview" msgstr "预览(_P)" @@ -7868,7 +7927,7 @@ msgstr "调整" msgid "Size:" msgstr "大小:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:884 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:885 #: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "角度:" @@ -7895,7 +7954,7 @@ msgstr "类型" msgid "Shape" msgstr "形状" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:709 +#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:710 msgid "Ink" msgstr "墨水" @@ -7919,69 +7978,69 @@ msgstr "从图像中选择形状" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/工具(T)/选择工具(S)/智能剪刀(_I)" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 +#: app/tools/gimplevelstool.c:157 msgid "Adjust color levels" msgstr "调整颜色色阶" -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:158 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/工具(T)/颜色工具(C)/色阶(_L)..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:215 +#: app/tools/gimplevelstool.c:216 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "调整颜色色阶" -#: app/tools/gimplevelstool.c:217 +#: app/tools/gimplevelstool.c:218 msgid "Load Levels" msgstr "加载色阶" -#: app/tools/gimplevelstool.c:218 +#: app/tools/gimplevelstool.c:219 msgid "Save Levels" msgstr "保存色阶" -#: app/tools/gimplevelstool.c:278 +#: app/tools/gimplevelstool.c:279 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "索引图层不能调整色阶。" -#: app/tools/gimplevelstool.c:350 +#: app/tools/gimplevelstool.c:351 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:354 +#: app/tools/gimplevelstool.c:355 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:359 msgid "Pick White Point" msgstr "" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:432 +#: app/tools/gimplevelstool.c:440 msgid "Input Levels" msgstr "输入色阶" -#: app/tools/gimplevelstool.c:528 +#: app/tools/gimplevelstool.c:535 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:558 +#: app/tools/gimplevelstool.c:565 msgid "Output Levels" msgstr "输出色阶" -#: app/tools/gimplevelstool.c:649 +#: app/tools/gimplevelstool.c:656 msgid "Read levels settings from file" msgstr "从文件中读取色阶设置" -#: app/tools/gimplevelstool.c:655 +#: app/tools/gimplevelstool.c:662 msgid "Save levels settings to file" msgstr "将色阶设置保存到文件中" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:670 msgid "_Auto" msgstr "自动(_A)" -#: app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "自动调整色阶" @@ -8021,11 +8080,12 @@ msgstr "/工具(T)/测量(_M)" msgid "Add Guides" msgstr "添加参考线" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:837 +#. tool->gdisp->shell +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:838 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "测量距离和角度" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:858 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:859 msgid "Distance:" msgstr "距离:" @@ -8045,11 +8105,11 @@ msgstr "拾取路径并移动" msgid "Move the Current Path" msgstr "移动当前路径" -#: app/tools/gimpmovetool.c:114 +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "移动图层和选区" -#: app/tools/gimpmovetool.c:115 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/工具(T)/变换工具(T)/移动(_M)" @@ -8257,7 +8317,7 @@ msgstr "选区以所有可见图层为准" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "收缩选区时使用所有的可见图层" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:349 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460 msgid "Antialiasing" msgstr "边缘平滑" @@ -8309,43 +8369,62 @@ msgstr "涂抹图像" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/工具(T)/涂画工具(P)/涂抹(_S)" -#: app/tools/gimptextoptions.c:313 +#: app/tools/gimptextoptions.c:146 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:153 +msgid "" +"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " +"the automatic hinter" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:178 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "第一行的缩进深度" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:183 +msgid "Modify line spacing" +msgstr "修改行距" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:426 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "打开字体选择对话框" -#: app/tools/gimptextoptions.c:316 +#: app/tools/gimptextoptions.c:429 msgid "_Font:" msgstr "字体(_F):" -#: app/tools/gimptextoptions.c:323 +#: app/tools/gimptextoptions.c:437 msgid "_Size:" msgstr "大小(_S):" -#: app/tools/gimptextoptions.c:333 +#: app/tools/gimptextoptions.c:444 msgid "_Hinting" msgstr "平滑边缘(_H)" -#: app/tools/gimptextoptions.c:340 +#: app/tools/gimptextoptions.c:451 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "强制平滑" -#: app/tools/gimptextoptions.c:356 +#: app/tools/gimptextoptions.c:466 msgid "Text Color" msgstr "文字颜色" -#: app/tools/gimptextoptions.c:361 +#: app/tools/gimptextoptions.c:471 msgid "Color:" msgstr "颜色:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:366 +#: app/tools/gimptextoptions.c:476 msgid "Justify:" msgstr "对齐:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:372 +#: app/tools/gimptextoptions.c:482 msgid "Indent:" msgstr "缩进:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:378 +#: app/tools/gimptextoptions.c:488 msgid "" "Line\n" "Spacing:" @@ -8353,71 +8432,89 @@ msgstr "" "行\n" "间距:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:381 +#: app/tools/gimptextoptions.c:491 msgid "Create Path from Text" msgstr "从文字创建路径" -#: app/tools/gimptexttool.c:107 +#: app/tools/gimptexttool.c:128 msgid "Add text to the image" msgstr "添加文字到图像中" -#: app/tools/gimptexttool.c:108 +#: app/tools/gimptexttool.c:129 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/工具(T)/文字(_X)" -#: app/tools/gimptexttool.c:406 +#: app/tools/gimptexttool.c:667 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP 文本编辑器" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:781 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." +msgstr "" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "以指定阈值将图像减至两色" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:94 msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/工具(T)/颜色工具(C)/阈值(_T)..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:147 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:148 msgid "Apply Threshold" msgstr "阈值处理" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:198 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "索引图层不能进行阈值操作。" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:274 msgid "Threshold Range:" msgstr "阈值范围:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:301 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 msgid "Transform Direction" msgstr "变换方向" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:353 +#, fuzzy +msgid "Supersampling" +msgstr "自适应超级采样" + #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:319 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:358 msgid "Clip Result" msgstr "修剪结果" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:346 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:385 msgid "Density:" msgstr "密度:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:357 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:396 msgid "Constraints" msgstr "限制" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:368 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:407 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "15 度 %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:379 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:418 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "保持高度 %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:389 app/tools/gimptransformoptions.c:403 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:428 app/tools/gimptransformoptions.c:442 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" @@ -8427,7 +8524,7 @@ msgstr "" "“保持宽度”可以保持宽\n" "高比。" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:432 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "保持宽度 %s" @@ -8452,7 +8549,7 @@ msgstr "编辑模式" msgid "Polygonal" msgstr "多边形" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:160 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8469,7 +8566,7 @@ msgstr "" msgid "Create Selection from Path" msgstr "从路径创建选区" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:196 msgid "Stroke Path" msgstr "勾画路径" @@ -8481,147 +8578,147 @@ msgstr "创建并编辑路径" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/工具(T)/路径(_P)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:363 +#: app/tools/gimpvectortool.c:362 msgid "Add Stroke" msgstr "添加笔划" -#: app/tools/gimpvectortool.c:381 +#: app/tools/gimpvectortool.c:380 msgid "Add Anchor" msgstr "添加锚点" -#: app/tools/gimpvectortool.c:404 +#: app/tools/gimpvectortool.c:403 msgid "Insert Anchor" msgstr "插入锚点" -#: app/tools/gimpvectortool.c:433 +#: app/tools/gimpvectortool.c:432 msgid "Drag Handle" msgstr "拖动臂点" -#: app/tools/gimpvectortool.c:462 +#: app/tools/gimpvectortool.c:461 msgid "Drag Anchor" msgstr "拖动锚点" -#: app/tools/gimpvectortool.c:479 +#: app/tools/gimpvectortool.c:478 msgid "Drag Anchors" msgstr "拖动多个锚点" -#: app/tools/gimpvectortool.c:499 +#: app/tools/gimpvectortool.c:498 msgid "Drag Curve" msgstr "拖动曲线" -#: app/tools/gimpvectortool.c:527 +#: app/tools/gimpvectortool.c:526 msgid "Connect Strokes" msgstr "连接笔划" -#: app/tools/gimpvectortool.c:557 +#: app/tools/gimpvectortool.c:556 msgid "Drag Path" msgstr "拖动路径" -#: app/tools/gimpvectortool.c:567 +#: app/tools/gimpvectortool.c:566 msgid "Convert Edge" msgstr "转换边缘" -#: app/tools/gimpvectortool.c:597 +#: app/tools/gimpvectortool.c:596 msgid "Delete Anchor" msgstr "删除锚点" -#: app/tools/gimpvectortool.c:619 +#: app/tools/gimpvectortool.c:618 msgid "Delete Segment" msgstr "删除段" -#: app/tools/gimpvectortool.c:812 +#: app/tools/gimpvectortool.c:811 msgid "Move Anchors" msgstr "移动多个锚点" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "点击可拾取路径并编辑。" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 msgid "Click to create a new path." msgstr "点击可创建新的路径。" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "点击可创建新的路径组件。" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "点击可创建新的锚点。(尝试 SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "点击并拖动可移动锚点。" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "点击并拖动可移动多个锚点。" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "点击并拖动可移动臂点。(尝试 SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1178 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "点击并拖动可改变曲线的形状。(SHIFT:对称)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1182 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "点击并拖动可移动组件。(尝试 SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "点击并拖动可移动路径。" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "点击可在路径中插入新的锚点。(尝试 SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "点击可删除此锚点。" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "点击可连接此锚点与选中的端点。" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 msgid "Click to open up the path." msgstr "点击可断开路径。" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1202 msgid "Click to make this node angular." msgstr "点击可使此节点成为角点。" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1843 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "没有活动图层或通道可以勾画" -#: app/vectors/gimpvectors.c:229 +#: app/vectors/gimpvectors.c:231 msgid "Path" msgstr "路径" -#: app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: app/vectors/gimpvectors.c:232 msgid "Rename Path" msgstr "重命名路径" -#: app/vectors/gimpvectors.c:393 +#: app/vectors/gimpvectors.c:395 msgid "Scale Path" msgstr "缩放路径" -#: app/vectors/gimpvectors.c:425 +#: app/vectors/gimpvectors.c:427 msgid "Resize Path" msgstr "路径重置大小" -#: app/vectors/gimpvectors.c:455 +#: app/vectors/gimpvectors.c:457 msgid "Flip Path" msgstr "翻转路径" -#: app/vectors/gimpvectors.c:498 +#: app/vectors/gimpvectors.c:500 msgid "Rotate Path" msgstr "旋转路径" -#: app/vectors/gimpvectors.c:556 +#: app/vectors/gimpvectors.c:560 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "无法勾画空路径。" @@ -8651,11 +8748,11 @@ msgstr "硬度:" msgid "Aspect Ratio:" msgstr "宽高比:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 msgid "Spacing:" msgstr "间距:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:118 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "画笔宽度的百分比" @@ -8667,10 +8764,17 @@ msgstr "粘贴入" msgid "Paste as New" msgstr "粘贴为新图像" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:245 msgid "Delete" msgstr "删除" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"New Channel\n" +"%s New Channel Dialog" +msgstr "新建通道颜色" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 msgid "Duplicate Channel" msgstr "复制通道" @@ -8840,6 +8944,7 @@ msgstr "编辑索引图像色板颜色" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:616 +#: app/widgets/gimpcontainermenuimpl.c:145 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(无)" @@ -8860,24 +8965,24 @@ msgstr "保存" msgid "Revert" msgstr "恢复" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:228 msgid "New" msgstr "新建" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:237 msgid "Duplicate" msgstr "复制" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:248 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:253 msgid "Refresh" msgstr "刷新" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:400 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" msgstr "你确认要从列表以及磁盘中删除“%s”吗?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:404 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:412 msgid "Delete Data Object" msgstr "删除数据对象" @@ -8899,7 +9004,7 @@ msgstr "前景:%d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "背景:%d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1250 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1258 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -8910,7 +9015,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1254 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1262 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "无效的 UTF-8" @@ -8961,7 +9066,7 @@ msgstr "" "保存所有出错\n" "%s 保存选中的项" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:195 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:199 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "%s 消息" @@ -8983,7 +9088,7 @@ msgstr "" "写文件“%s”时出错:\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:189 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:191 msgid "Determine File _Type:" msgstr "确定文件类型(_T):" @@ -9115,26 +9220,26 @@ msgstr "宽度" msgid "Height" msgstr "高度" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:197 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "找不到 GIMP 帮助浏览器" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:199 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " "because you don't have GtkHtml2 installed." msgstr "" "找不到 GIMP 帮助浏览器过程。可能由于你没有安装 GtkHtml2 因而它没有被编译。" -#: app/widgets/gimphelp.c:206 app/widgets/gimphelp.c:248 +#: app/widgets/gimphelp.c:203 app/widgets/gimphelp.c:236 msgid "Use web browser instead" msgstr "使用 Web 浏览器替代" -#: app/widgets/gimphelp.c:245 +#: app/widgets/gimphelp.c:233 msgid "Could not start GIMP Help Browser" msgstr "无法启动 GIMP 帮助浏览器" -#: app/widgets/gimphelp.c:247 +#: app/widgets/gimphelp.c:235 msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "无法启动 GIMP 帮助浏览器。" @@ -9192,7 +9297,7 @@ msgstr "删除此图像" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:351 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9201,7 +9306,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s 到顶部" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:365 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9210,28 +9315,35 @@ msgstr "" "%s\n" "%s 到底部" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1394 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1402 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "缩放图层选项" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#, c-format +msgid "" +"New Layer\n" +"%s New Layer Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 msgid "Duplicate Layer" msgstr "复制图层" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:221 msgid "Reorder Layer" msgstr "重排图层" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:296 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:286 msgid "Keep Transparency" msgstr "保持透明部分" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:329 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "固定浮动图层" @@ -9273,7 +9385,7 @@ msgstr "此文本输入框限制在 %d 个字符之内。" msgid "Save Selection to Channel" msgstr "保存选区到通道" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:180 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9357,23 +9469,40 @@ msgstr "你确认要从列表以及磁盘中删除模板“%s”吗?" msgid "Delete Template" msgstr "删除模板" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:195 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 msgid "Load Text from File" msgstr "从文件中读取文本" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:199 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 msgid "Clear all Text" msgstr "清除所有文本" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:321 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:364 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "打开文本文件(UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:403 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:449 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "文件“%s”中含有无效的 UTF-8 数据。" +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Click to update preview\n" +"%s Click to force update even if preview is up-to-date" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285 +#, fuzzy +msgid "No Selection" +msgstr "选区" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391 +#, c-format +msgid "Thumbnail %d of %d" +msgstr "" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360 msgid "Change Foreground Color" msgstr "改变前景色" @@ -9448,14 +9577,21 @@ msgstr "重置工具选项" msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "你真的要将所有工具选项重置到默认值吗?" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:133 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:152 msgid "Redo" msgstr "重做" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:203 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:260 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ 原始图像 ]" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#, c-format +msgid "" +"New Path\n" +"%s New Path Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "复制路径" @@ -9570,16 +9706,16 @@ msgstr "色调" msgid "Saturation" msgstr "饱和度" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:112 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:114 #, c-format msgid "Message repeated %d times." msgstr "消息重复了 %d 次。" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:128 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:130 msgid "Message repeated once." msgstr "消息重复了 1 次。" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:148 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:150 msgid "" "WARNING:\n" "Too many open message dialogs.\n" @@ -9589,14 +9725,14 @@ msgstr "" "太多打开的消息对话框。\n" "消息已被重定向至标准出错输出。" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:155 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:157 msgid "GIMP Message" msgstr "GIMP 消息" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:506 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:545 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -9673,7 +9809,7 @@ msgstr "普通窗口" msgid "Utility Window" msgstr "工具窗口" -#: app/xcf/xcf-load.c:295 +#: app/xcf/xcf-load.c:297 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9712,3 +9848,27 @@ msgstr "XCF 错误:遇到不支持的 XCF 文件版本 %d" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "创建并编辑图像或照片" +#~ msgid "" +#~ " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +#~ msgstr " -S, --no-splash-image 不在启动窗口中插入图像。\n" + +#~ msgid "Image Mod" +#~ msgstr "图像模" + +#~ msgid "Layer Mod" +#~ msgstr "图层模" + +#~ msgid "Channel Mod" +#~ msgstr "通道 Mod" + +#~ msgid "Paste Transform" +#~ msgstr "粘贴变换" + +#~ msgid "Empty Layer Copy" +#~ msgstr "清空图层副本" + +#~ msgid "Empty Vectors Copy" +#~ msgstr "清空向量副本" + +#~ msgid "Modify letter spacing" +#~ msgstr "修改字距" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index e28a482f48..235af9cae5 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.3.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 01:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-05 13:31+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -27,14 +27,22 @@ msgstr "" "因為使用‘--no-interface’選項,所以省略了用戶安裝的步驟。\n" "如果要進行用戶安裝程序,執行 GIMP 時請勿加上‘--no-interface’選項。" -#: app/app_procs.c:267 +#: app/app_procs.c:219 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " +"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " +"(currently \"%s\")." +msgstr "" + +#: app/app_procs.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" "無法開啟‘%s’:\n" "%s" -#: app/main.c:217 +#: app/main.c:216 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -42,7 +50,7 @@ msgstr "" "GIMP 無法初始化圖形介面。\n" "請確定您的圖形顯示環境設定無誤。" -#: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: app/main.c:223 app/widgets/gimptoolbox.c:439 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -50,7 +58,7 @@ msgstr "GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:409 +#: app/main.c:402 #, c-format msgid "" "\n" @@ -59,11 +67,11 @@ msgstr "" "\n" "“%s”選項無效\n" -#: app/main.c:498 +#: app/main.c:490 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP 版本" -#: app/main.c:506 +#: app/main.c:498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -74,90 +82,86 @@ msgstr "" "用法:%s [選項 ... ] [檔案 ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:500 msgid "Options:\n" msgstr "選項:\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:501 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help 顯示本說明文字。\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:502 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version 顯示版本資訊。\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:503 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose 顯示啟動訊息。\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:504 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr " --no-shm GIMP 和增效模組之間不使用共享記憶體。\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:505 #, fuzzy msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-mmx 不使用 MMX 優化功能。\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:506 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr " -d, --no-data 不載入筆刷、漸層、調色盤及圖樣。\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:507 #, fuzzy msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -s, --no-splash 不顯示啟動視窗。\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:508 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface 在不顯示使用者介面的模式下執行。\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:509 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display <顯示> 使用指定的 X 畫面顯示。\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:510 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash 不顯示啟動視窗。\n" -#: app/main.c:519 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr " -S, --no-splash-image 啟動視窗裡不會顯示圖像。\n" - -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:511 #, fuzzy msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " -g, --gimprc 使用指定的 gimprc 檔案。\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:512 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc 使用指定的 gimprc 檔案。\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:513 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc 使用指定的系統 gimprc 檔案。\n" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:514 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr " --dump-gimprc 將預設的設定寫入 gimprc 檔案。\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:515 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr " -c, --console-messages 在 console 而非對話方塊顯示警告訊息。\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:516 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr " --debug-handlers 啟用非強制性的偵錯訊號處理程序。\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:517 #, fuzzy msgid "" " --stack-trace-mode \n" @@ -166,17 +170,17 @@ msgstr "" " --enable-stack-trace \n" " 出現強制性訊號時是否進入偵錯模式。\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:519 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:521 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch <指令> 在不開啟圖形介面的模式下執行命令。\n" -#: app/main.c:550 +#: app/main.c:541 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(本訊息視窗將在十秒後關閉)\n" @@ -312,37 +316,37 @@ msgstr "" msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "無法展開 ${%s} 變數" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 #: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 #: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 #: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/widgets/gimptexteditor.c:374 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:420 #: app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "無法開啟‘%s’來讀取資料:%s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 #: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "無法開啟‘%s’來寫入資料:%s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:564 app/config/gimpconfig-utils.c:587 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "寫入‘%s’時發生錯誤:%s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:575 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "讀取‘%s’時發生錯誤:%s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:612 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -457,23 +461,35 @@ msgid "" "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:128 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "指定說明文件系統使用的瀏覽器。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:131 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "指定圖像視窗狀態列中顯示的文字。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "指定圖像視窗標題中顯示的文字。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "如選用本選項,GIMP 會為每幅圖像分配獨立的資訊視窗。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -481,32 +497,32 @@ msgstr "" "如選用本選項,GIMP 會確保開啟圖像後,畫面中會完全顯示整幅圖像,否則它會以原來" "尺寸顯示。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "程式會使用自己的色盤;在 pseudocolor 畫面中會有用。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "設定縮放及變換圖像時選用的插值法品質。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "檔案選單會保留多少個最近開啟的檔案。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "選擇區域周圍的虛線移動速度。本數值以亳秒表示 (時間較少表示速度較快)。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:178 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -514,13 +530,13 @@ msgstr "" "一般上只會對使用 8 位元色彩的畫面比較重要:它指定會分配給 GIMP 的顏色數目下" "限。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -528,7 +544,7 @@ msgstr "" "在有多個處理器的電腦中,如果編譯 GIMP 時有加入 --enable-mp 選項,本數值表示 " "GIMP 應該同時使用多少個處理器。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -537,7 +553,7 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:214 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -546,42 +562,42 @@ msgstr "" "指定 GIMP 應否產生圖層及色版的預覽圖。在圖層及色版對話方塊中顯示預覽圖是一件" "好事,但如果開啟較大的圖像,會拖慢整體的運行速度。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "為圖層及色版指定預覽圖的預設尺寸。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "如選用本選項,當圖像的實際尺寸有變動時,圖像視窗會自動調整尺寸。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:246 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "如選用本選項,當拉近或者拉遠圖像時,圖像視窗會自動調整尺寸。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "讓 GIMP 在每次啟動時回復上次執行的情況。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "在 GIMP 結束前,記錄目前使用的工具、圖樣、色彩及筆刷。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "當 GIMP 結束時儲存主要對話方塊的位置及尺寸。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "如選用本選項,使用任何繪畫工具時都會顯示目前的筆刷的形狀。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -589,14 +605,14 @@ msgstr "" "如選用本選項,預設會將選單列顯示出來。您也可以在「顯示→顯示選單列」中更改本設" "定。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" "如選用本選項,預設會將尺規顯示出來。您也可以在「顯示→顯示尺規」中更改本設定。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -604,7 +620,7 @@ msgstr "" "如選用本選項,預設會將捲動列顯示出來。您也可以在「顯示→顯示捲動列」中更改本設" "定。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -612,7 +628,7 @@ msgstr "" "如選用本選項,預設會將狀態列顯示出來。您也可以在「顯示→顯示狀態列」中更改本設" "定。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -620,7 +636,7 @@ msgstr "" "如選用本選項,預設會將選擇區域顯示出來。您也可以在「顯示→顯示選擇區域」中更改" "本設定。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -628,7 +644,7 @@ msgstr "" "如選用本選項,預設會將圖層邊界顯示出來。您也可以在「顯示→顯示圖層邊界」中更改" "本設定。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -636,21 +652,21 @@ msgstr "" "如選用本選項,預設會將參考線顯示出來。您也可以在「顯示→顯示參考線」中更改本設" "定。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "選用本選項可在啟動程式時顯示小提示。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "選用本選項可顯示工具提示。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -659,7 +675,7 @@ msgstr "" "記憶體使用量及速度往往無法兩者兼得。在大多數的情況下,GIMP 會選擇速度多於記憶" "體使用量。但是,如果記憶體較為重要,可嘗試啟用本選項。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -673,26 +689,26 @@ msgstr "" "交換檔可以變得很大。另外,如果交換檔目錄是在 NFS 伺服器中,速度可以變得很慢。" "基於以上的原因,最好將交換檔案目錄設定為“/tmp”。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "如選用本選項,可令選單脫離視窗。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 #, fuzzy msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "如選用本選項,您可即時更改代表選單項目的捷徑鍵。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "當 GIMP 結束時儲存己修改的捷徑鍵。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "當 GIMP 啟動時載入己修改的捷徑鍵。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -703,14 +719,14 @@ msgstr "" "會在 GIMP 結束後消失,但有可能有一些檔案會留下,因此該目錄最好是不可以分享給" "其它使用者。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" "指定每幅圖像的縮圖大小。請注意,如果不開啟圖層預覽功能,GIMP 不可以儲存縮圖。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:348 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -718,27 +734,27 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "指定顯示圖像時透明度的表示方式。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:342 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "以方格代表透明度時,指定方格的尺寸。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "如選用本選項,GIMP 不會儲存沒有修改的圖像。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -746,7 +762,7 @@ msgstr "" "指定可以還原的操作程序次數下限。至於額外可還原的操作程序,會保留至用盡指定的" "記憶體數目為止。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:353 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 #, fuzzy msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " @@ -756,11 +772,16 @@ msgstr "" "每幅圖像都會將曾經使用操作程序保留在記憶中,以備將來復原時使用;這裡指定每幅" "圖像個別佔用的記憶體上限。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:358 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:378 +#, fuzzy +msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." +msgstr "指定可復原的操作程序的數目上限。" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:381 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "如選用本選項,按 F1 會顯示說明文件瀏覽器。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:361 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -974,7 +995,7 @@ msgstr "" msgid "Butt" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1532 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1588 msgid "Custom" msgstr "自選" @@ -1044,12 +1065,12 @@ msgstr "灰階-透明" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "索引色-透明" -#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1723 +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1779 #: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1725 +#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1781 #: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "垂直" @@ -1153,17 +1174,17 @@ msgstr "新增向量" msgid "QuickMask" msgstr "快速遮罩" -#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:620 +#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:618 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:143 msgid "Grid" msgstr "格線" -#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:619 msgid "Guide" msgstr "參考線" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:623 -#: app/core/gimpchannel.c:1633 app/core/gimpselection.c:580 +#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570 msgid "Selection Mask" msgstr "選擇區域遮罩" @@ -1184,25 +1205,25 @@ msgstr "切換是否顯示可繪物件" msgid "Linked Item" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:622 app/core/gimplayer.c:624 -#: app/gui/layers-commands.c:1139 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646 +#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "圖層尺寸" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:660 app/core/gimplayer.c:662 -#: app/gui/layers-commands.c:1238 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676 +#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "調整圖層尺寸" -#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:631 -#: app/core/gimplayer.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1007 -#: app/gui/layers-commands.c:1046 +#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:630 +#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055 +#: app/gui/layers-commands.c:1094 msgid "Add Layer Mask" msgstr "新增圖層遮罩" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1271 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1264 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "套用圖層遮罩" @@ -1210,7 +1231,7 @@ msgstr "套用圖層遮罩" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "浮動選擇區域轉換為圖層" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:837 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:827 msgid "Float Selection" msgstr "浮動選擇區域" @@ -1227,26 +1248,26 @@ msgstr "貼上" msgid "Cut" msgstr "剪下" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:637 -#: app/tools/gimptexttool.c:106 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:636 +#: app/tools/gimptexttool.c:127 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "文字" -#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:650 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 +#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:823 msgid "Transform" msgstr "變換" -#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:651 +#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:649 #: app/paint/gimppaintcore.c:475 msgid "Paint" msgstr "繪圖" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:652 app/core/gimpitem.c:920 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:650 app/core/gimpitem.c:923 msgid "Attach Parasite" msgstr "連上附帶物件" -#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:653 +#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:651 msgid "Remove Parasite" msgstr "移除附帶物件" @@ -1258,31 +1279,32 @@ msgstr "匯入路徑" msgid "Plug-In" msgstr "增效模組" -#: app/core/core-enums.c:615 app/pdb/internal_procs.c:131 -msgid "Image" -msgstr "圖像" - -#: app/core/core-enums.c:616 -msgid "Image Mod" -msgstr "修改圖像" - -#: app/core/core-enums.c:617 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 +#: app/core/core-enums.c:615 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 msgid "Image Type" msgstr "圖像類型" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 +#: app/core/core-enums.c:616 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 msgid "Image Size" msgstr "圖像尺寸" -#: app/core/core-enums.c:619 +#: app/core/core-enums.c:617 msgid "Resolution Change" msgstr "更改解析度" -#: app/core/core-enums.c:622 +#: app/core/core-enums.c:620 msgid "Change Indexed Palette" msgstr "" +#: app/core/core-enums.c:621 +msgid "Drawable" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:622 +#, fuzzy +msgid "Drawable Mod" +msgstr "可繪物件程序" + #: app/core/core-enums.c:624 msgid "Rename Item" msgstr "更改項目名稱" @@ -1292,90 +1314,81 @@ msgid "Set Item Linked" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:628 app/gui/layers-commands.c:717 -#: app/gui/layers-commands.c:748 app/gui/layers-commands.c:782 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 msgid "New Layer" msgstr "新增圖層" -#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:211 msgid "Delete Layer" msgstr "刪除圖層" -#: app/core/core-enums.c:630 -msgid "Layer Mod" -msgstr "修改圖層" - -#: app/core/core-enums.c:632 app/core/gimplayer.c:1272 +#: app/core/core-enums.c:631 app/core/gimplayer.c:1265 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "刪除圖層遮罩" -#: app/core/core-enums.c:633 +#: app/core/core-enums.c:632 msgid "Reposition Layer" msgstr "重新放置圖層" -#: app/core/core-enums.c:634 +#: app/core/core-enums.c:633 msgid "Set Layer Mode" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:635 +#: app/core/core-enums.c:634 msgid "Set Layer Opacity" msgstr "指定圖層透明度" -#: app/core/core-enums.c:636 +#: app/core/core-enums.c:635 msgid "Set Preserve Trans" msgstr "指定保留透明度" -#: app/core/core-enums.c:638 app/gui/channels-commands.c:318 -#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#: app/core/core-enums.c:637 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:348 app/gui/channels-commands.c:387 msgid "New Channel" msgstr "新增色版" -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +#: app/core/core-enums.c:638 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 msgid "Delete Channel" msgstr "刪除色版" -#: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Channel Mod" -msgstr "修改色版" - -#: app/core/core-enums.c:641 +#: app/core/core-enums.c:639 msgid "Reposition Channel" msgstr "重新放置色版" -#: app/core/core-enums.c:642 +#: app/core/core-enums.c:640 msgid "Channel Color" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:643 +#: app/core/core-enums.c:641 msgid "New Vectors" msgstr "新增向量" -#: app/core/core-enums.c:644 +#: app/core/core-enums.c:642 msgid "Delete Vectors" msgstr "刪除向量" -#: app/core/core-enums.c:645 +#: app/core/core-enums.c:643 msgid "Vectors Mod" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:646 +#: app/core/core-enums.c:644 msgid "Reposition Vectors" msgstr "重新放置向量" -#: app/core/core-enums.c:647 +#: app/core/core-enums.c:645 msgid "FS to Layer" msgstr "浮動選擇區域轉為圖層" -#: app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/core-enums.c:646 msgid "FS Rigor" msgstr "浮動選擇區域附上圖層" -#: app/core/core-enums.c:649 +#: app/core/core-enums.c:647 msgid "FS Relax" msgstr "浮動選擇區域脫離圖層" -#: app/core/core-enums.c:654 +#: app/core/core-enums.c:652 msgid "EEK: can't undo" msgstr "無法復原" @@ -1435,36 +1448,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "附帶物件" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:279 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:486 app/gui/preferences-dialog.c:2113 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "筆刷" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 app/gui/preferences-dialog.c:2117 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "圖樣" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:339 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:546 app/gui/preferences-dialog.c:2121 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "調色盤" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:526 app/gui/preferences-dialog.c:2125 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "漸層" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:358 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:2129 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "字型" @@ -1475,17 +1488,17 @@ msgid "Documents" msgstr "文件" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Templates" msgstr "範本" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Modules" msgstr "模組" #: app/core/gimp.c:1064 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:95 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" @@ -1518,9 +1531,9 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "筆刷檔案‘%s’中含有無效的 UTF-8 字串。" -#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302 #: app/core/gimpitem.c:446 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338 msgid "Unnamed" msgstr "未命名" @@ -1551,105 +1564,105 @@ msgstr "" "分析時出現嚴重錯誤:\n" "筆刷檔案‘%s’已經損壞。" -#: app/core/gimpchannel.c:243 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:252 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "色版" -#: app/core/gimpchannel.c:244 +#: app/core/gimpchannel.c:253 msgid "Rename Channel" msgstr "更改色版名稱" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:261 +msgid "Scale Channel" +msgstr "" + +#: app/core/gimpchannel.c:262 +msgid "Resize Channel" +msgstr "" + +#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218 msgid "Move Channel" msgstr "移動色版" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:278 msgid "Feather Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Sharpen Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Clear Channel" msgstr "清除色版" -#: app/core/gimpchannel.c:268 +#: app/core/gimpchannel.c:281 msgid "Fill Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:269 +#: app/core/gimpchannel.c:282 msgid "Invert Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:270 +#: app/core/gimpchannel.c:283 msgid "Border Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:271 +#: app/core/gimpchannel.c:284 msgid "Grow Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:272 +#: app/core/gimpchannel.c:285 msgid "Shrink Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:483 -msgid "Scale Channel" -msgstr "" - -#: app/core/gimpchannel.c:511 -msgid "Resize Channel" -msgstr "" - -#: app/core/gimpchannel.c:540 +#: app/core/gimpchannel.c:525 msgid "Flip Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:567 +#: app/core/gimpchannel.c:545 msgid "Rotate Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:597 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 +#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 msgid "Transform Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:631 +#: app/core/gimpchannel.c:603 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1514 +#: app/core/gimpchannel.c:1518 msgid "Set Channel Color" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1561 +#: app/core/gimpchannel.c:1565 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:98 +#: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:98 msgid "Rect Select" msgstr "選擇矩形" -#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#: app/core/gimpchannel-select.c:104 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "Ellipse Select" msgstr "選擇橢圓" -#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#: app/core/gimpchannel-select.c:367 msgid "Alpha to Selection" msgstr "透明區域轉為選擇區域" -#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#: app/core/gimpchannel-select.c:409 #, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "%s 色版轉為選擇區域" -#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +#: app/core/gimpchannel-select.c:455 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "Fuzzy Select" msgstr "選擇模糊區域" -#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#: app/core/gimpchannel-select.c:499 msgid "Select by Color" msgstr "依顏色選擇" @@ -1715,8 +1728,7 @@ msgstr "亮度等化" msgid "Invert" msgstr "反相" -#. push an undo -#: app/core/gimpdrawable-offset.c:317 +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316 msgid "Offset Drawable" msgstr "" @@ -1725,28 +1737,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:879 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "翻轉" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:945 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "旋轉" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 -msgid "Transformation" -msgstr "變換" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 -msgid "Paste Transform" -msgstr "" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:751 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1046 app/core/gimplayer.c:750 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "變換圖層" +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1061 +msgid "Transformation" +msgstr "變換" + #: app/core/gimpenvirontable.c:285 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1884,138 +1892,138 @@ msgstr "" "可見圖層的數目不足,無法合併。\n" "最少需要兩層。" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:66 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:67 msgid "Enable QuickMask" msgstr "啟用「快速遮罩」" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:114 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:117 msgid "Disable QuickMask" msgstr "停止使用「快速遮罩」" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2974 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "無法復原 %s" -#: app/core/gimpimage.c:1132 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimpimage.c:1153 app/core/gimppalette-import.c:205 #: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 +#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:307 msgid "Untitled" msgstr "未命名" -#: app/core/gimpimage.c:1206 +#: app/core/gimpimage.c:1227 msgid "Change Image Resolution" msgstr "更改圖像解析度" -#: app/core/gimpimage.c:1245 +#: app/core/gimpimage.c:1266 msgid "Change Image Unit" msgstr "更改圖像的量度單位" -#: app/core/gimpimage.c:2011 +#: app/core/gimpimage.c:2033 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "在圖像中連上附帶物件" -#: app/core/gimpimage.c:2044 +#: app/core/gimpimage.c:2066 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "從圖像中移除附帶物件" -#: app/core/gimpimage.c:2516 +#: app/core/gimpimage.c:2538 msgid "Add Layer" msgstr "新增圖層" -#: app/core/gimpimage.c:2583 +#: app/core/gimpimage.c:2605 msgid "Remove Layer" msgstr "移除圖層" -#: app/core/gimpimage.c:2654 +#: app/core/gimpimage.c:2676 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "圖層無法再向上移。" -#: app/core/gimpimage.c:2660 app/core/gimpimage.c:2710 +#: app/core/gimpimage.c:2682 app/core/gimpimage.c:2732 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "不可提升沒有透明度的圖層。" -#: app/core/gimpimage.c:2665 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:213 msgid "Raise Layer" msgstr "上移圖層" -#: app/core/gimpimage.c:2682 +#: app/core/gimpimage.c:2704 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "圖層無法再向下移。" -#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:217 msgid "Lower Layer" msgstr "下移圖層" -#: app/core/gimpimage.c:2704 +#: app/core/gimpimage.c:2726 msgid "Layer is already on top." msgstr "圖層已經到達最頂層。" -#: app/core/gimpimage.c:2715 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:215 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "圖層提升至頂層" -#: app/core/gimpimage.c:2735 +#: app/core/gimpimage.c:2757 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "圖層已經在最底層。" -#: app/core/gimpimage.c:2740 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2762 app/widgets/gimplayertreeview.c:219 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "圖層下降至底層" -#: app/core/gimpimage.c:2779 +#: app/core/gimpimage.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" "圖層“%s”沒有透明度。\n" "其它圖層會放在該圖層之上。" -#: app/core/gimpimage.c:2833 +#: app/core/gimpimage.c:2855 msgid "Add Channel" msgstr "新增色版" -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2900 msgid "Remove Channel" msgstr "移除色版" -#: app/core/gimpimage.c:2922 +#: app/core/gimpimage.c:2944 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "色版無法再向上移。" -#: app/core/gimpimage.c:2927 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "上移色版" -#: app/core/gimpimage.c:2944 +#: app/core/gimpimage.c:2966 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "色版無法再向下移。" -#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2971 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "下移色版" -#: app/core/gimpimage.c:3026 +#: app/core/gimpimage.c:3048 msgid "Add Path" msgstr "新增路徑" -#: app/core/gimpimage.c:3071 +#: app/core/gimpimage.c:3093 msgid "Remove Path" msgstr "移除路徑" -#: app/core/gimpimage.c:3115 +#: app/core/gimpimage.c:3137 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "路徑無法再向上移。" -#: app/core/gimpimage.c:3120 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3137 +#: app/core/gimpimage.c:3159 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "路徑無法再向下移。" -#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3164 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "" @@ -2023,7 +2031,7 @@ msgstr "" msgid "Remote image" msgstr "遠端圖像" -#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1244 +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1284 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "資料夾" @@ -2067,11 +2075,11 @@ msgstr "%d 個圖層" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "無法開啟縮圖檔‘%s’:%s" -#: app/core/gimpitem.c:930 +#: app/core/gimpitem.c:933 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "" -#: app/core/gimpitem.c:969 app/core/gimpitem.c:976 +#: app/core/gimpitem.c:972 app/core/gimpitem.c:979 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "" @@ -2091,60 +2099,59 @@ msgstr "" "無法從浮動選擇區域產生新的圖層,\n" "因為它屬於另一個圖層遮罩或色版。" -#: app/core/gimplayer.c:244 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:247 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "圖層" -#: app/core/gimplayer.c:245 +#: app/core/gimplayer.c:248 msgid "Rename Layer" msgstr "更改圖層名稱" -#: app/core/gimplayer.c:326 app/core/gimplayer.c:1057 -#: app/core/gimplayermask.c:251 +#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050 +#: app/core/gimplayermask.c:246 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s 遮罩" -#: app/core/gimplayer.c:580 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Layer" msgstr "移動圖層" -#: app/core/gimplayer.c:691 app/gui/drawable-commands.c:160 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "翻轉圖層" -#: app/core/gimplayer.c:719 app/gui/drawable-commands.c:194 +#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "旋轉圖層" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:976 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "無法在不屬於任何圖像的圖層中加上圖層遮罩。" -#: app/core/gimplayer.c:990 +#: app/core/gimplayer.c:983 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "無法新增圖層遮罩,因為該圖層已經有一個遮罩了。" -#: app/core/gimplayer.c:997 +#: app/core/gimplayer.c:990 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "無法在沒有透明色版的圖層中加上圖層遮罩。" -#: app/core/gimplayer.c:1007 +#: app/core/gimplayer.c:1000 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "無法新增圖層遮罩,因為遮罩的尺寸和指定圖層的尺寸不同。" -#: app/core/gimplayer.c:1111 +#: app/core/gimplayer.c:1104 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" -#. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1376 +#: app/core/gimplayer.c:1370 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "新增透明色版" -#: app/core/gimplayer.c:1406 +#: app/core/gimplayer.c:1390 msgid "Layer to Image Size" msgstr "令圖層尺寸符合圖像尺寸" @@ -2244,69 +2251,69 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "調色盤檔案‘%s’中含有無效的 UTF-8 字串。" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "移動選擇區域" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:156 +#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:177 msgid "Feather Selection" msgstr "羽化選擇範圍" -#: app/core/gimpselection.c:203 +#: app/core/gimpselection.c:198 msgid "Sharpen Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 msgid "Select None" msgstr "全部不選" -#: app/core/gimpselection.c:205 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 msgid "Select All" msgstr "全部選取" -#: app/core/gimpselection.c:206 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 +#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 msgid "Invert Selection" msgstr "選取相反區域" -#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:249 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:270 msgid "Border Selection" msgstr "選擇邊緣範圍" -#: app/core/gimpselection.c:208 app/gui/select-commands.c:226 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:247 msgid "Grow Selection" msgstr "擴張選擇範圍" -#: app/core/gimpselection.c:209 app/gui/select-commands.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:213 msgid "Shrink Selection" msgstr "收縮選擇範圍" -#: app/core/gimpselection.c:308 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "沒有可以用來描邊的選擇區域。" -#: app/core/gimpselection.c:317 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 msgid "Stroke Selection" msgstr "將選擇區域描邊" -#: app/core/gimpselection.c:612 app/gui/channels-commands.c:209 -#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 +#: app/core/gimpselection.c:602 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:923 app/pdb/selection_cmds.c:1041 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "色版轉為選擇區域" -#: app/core/gimpselection.c:684 +#: app/core/gimpselection.c:674 #, fuzzy msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "因為選擇區域是空白的,所以無法剪下或複製。" -#: app/core/gimpselection.c:830 +#: app/core/gimpselection.c:820 #, fuzzy msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "因為選擇區域是空白的,所以無法令選擇區域浮動。" -#: app/core/gimpselection.c:853 app/gui/layers-commands.c:965 +#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995 msgid "Floating Selection" msgstr "浮動選擇區域" @@ -2327,7 +2334,7 @@ msgstr "圖像垂直解析度" msgid "pixel" msgstr "像素" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:869 #: app/tools/gimppainttool.c:707 msgid "pixels" msgstr "像素" @@ -2399,60 +2406,68 @@ msgid "Custom Color" msgstr "自選顏色" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:796 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 #, fuzzy msgid "/From _Theme" msgstr "/從佈景主題" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 #, fuzzy msgid "/_Light Check Color" msgstr "/淺色方格" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:824 #, fuzzy msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/深色方格" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:830 #, fuzzy msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/自選顏色..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:834 #, fuzzy msgid "/As in _Preferences" msgstr "/檔案/偏好設定(_P)" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:863 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "切換「快速遮罩」" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1388 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1403 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "是否關閉 %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1390 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1413 +msgid "_Discard changes" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453 #, fuzzy, c-format -msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" +msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "" "「%s」曾被修改。\n" "是否仍然要關閉?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:79 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467 +msgid "Unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:87 msgid "Drop New Layer" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:121 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:129 msgid "Drop New Path" msgstr "" @@ -2552,19 +2567,19 @@ msgstr "請稍候..." msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: app/file/file-open.c:89 app/file/file-save.c:118 +#: app/file/file-open.c:90 app/file/file-save.c:118 msgid "Unknown file type" msgstr "檔案類型不詳" -#: app/file/file-open.c:104 app/file/file-save.c:132 +#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132 msgid "Not a regular file" msgstr "不是普通檔案" -#: app/file/file-open.c:157 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "增效模組回傳值為 SUCCESS,但沒有產生圖像" -#: app/file/file-open.c:165 +#: app/file/file-open.c:166 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "增效模組無法開啟圖像" @@ -2587,7 +2602,7 @@ msgid "Translation by" msgstr "變換" #. Translators: insert your names here, separated by newline -#. we'd prefer just the names, please no email adresses. +#. we'd prefer just the names, please no email addresses. #: app/gui/about-dialog.c:54 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -2596,17 +2611,17 @@ msgstr "" msgid "Contributions by" msgstr "" -#: app/gui/about-dialog.c:158 +#: app/gui/about-dialog.c:153 msgid "About The GIMP" msgstr "關於 GIMP" #: app/gui/brush-select.c:186 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:305 msgid "Opacity:" msgstr "透明度:" #: app/gui/brush-select.c:203 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:308 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:298 msgid "Mode:" msgstr "模式:" @@ -2660,34 +2675,35 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s 色版複製本" #: app/gui/channels-commands.c:322 -msgid "Empty Channel Copy" +#, fuzzy +msgid "Empty Channel" msgstr "空白圖層複製本" -#: app/gui/channels-commands.c:339 +#: app/gui/channels-commands.c:338 msgid "New Channel Color" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:351 +#: app/gui/channels-commands.c:350 msgid "New Channel Options" msgstr "新增色版選項" -#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 +#: app/gui/channels-commands.c:389 app/gui/channels-commands.c:552 msgid "Channel Name:" msgstr "色版名稱:" -#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 +#: app/gui/channels-commands.c:394 app/gui/channels-commands.c:557 msgid "Fill Opacity:" msgstr "填色透明度:" -#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 +#: app/gui/channels-commands.c:465 app/gui/channels-commands.c:511 msgid "Channel Attributes" msgstr "色版屬性" -#: app/gui/channels-commands.c:502 +#: app/gui/channels-commands.c:501 msgid "Edit Channel Color" msgstr "修改色版顏色" -#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:513 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "修改色版屬性" @@ -2731,7 +2747,7 @@ msgstr "/從選擇區域刪減(_S)" msgid "/_Intersect with Selection" msgstr "/計算和選擇區域的交集區域(_I)" -#: app/gui/color-notebook.c:185 +#: app/gui/color-notebook.c:184 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "將目前的顏色加入色彩使用紀錄" @@ -2806,122 +2822,126 @@ msgstr "" "您正在嘗試將一個帶有透明度的圖像的色系轉為索引色色系。\n" "如果打算產生透明或動態 GIF 檔,請勿產生一個多於 255 色的調色盤。" -#: app/gui/convert-dialog.c:510 +#: app/gui/convert-dialog.c:498 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "選擇自製調色盤" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:396 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1345 app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:394 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 msgid "Tool Options" msgstr "工具選項" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Devices" msgstr "裝置" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Device Status" msgstr "裝置狀態" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Errors" msgstr "錯誤" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Error Console" msgstr "錯誤訊息視窗" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 app/gui/dialogs-constructors.c:464 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:258 app/gui/dialogs-constructors.c:465 msgid "Images" msgstr "圖像" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:376 app/gui/dialogs-constructors.c:583 msgid "Tools" msgstr "工具箱" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:395 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Buffers" msgstr "緩衝區" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "History" msgstr "紀錄" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "Document History" msgstr "文件紀錄" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Image Templates" msgstr "圖像範本" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:651 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:652 msgid "Layers" msgstr "圖層" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:682 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:683 msgid "Channels" msgstr "色版" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:720 app/pdb/internal_procs.c:158 #: app/tools/gimpvectortool.c:158 msgid "Paths" msgstr "路徑" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Colormap" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Indexed Palette" msgstr "索引色調色盤" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:768 msgid "Histogram" msgstr "色彩統計圖" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection" msgstr "選擇區域" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection Editor" msgstr "選擇區域編輯視窗" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 app/pdb/internal_procs.c:185 -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:125 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 app/pdb/internal_procs.c:185 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:144 msgid "Undo" msgstr "復原" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 msgid "Undo History" msgstr "復原紀錄" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Navigation" msgstr "導覽" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:843 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Display Navigation" msgstr "顯示導覽視窗" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG" msgstr "前景/背景" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:861 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG Color" msgstr "前景/背景色彩" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 msgid "Brush Editor" msgstr "筆刷編輯程序" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:912 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 msgid "Gradient Editor" msgstr "漸層編輯程序" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:943 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:949 msgid "Palette Editor" msgstr "調色盤編輯程序" @@ -3197,7 +3217,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/將選定的內容儲存至檔案(_S)..." #: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244 -#: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3208,7 +3228,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:335 +#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3266,8 +3286,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1084 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1087 +#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 msgid "New Image" msgstr "新圖像" @@ -3275,7 +3295,7 @@ msgstr "新圖像" msgid "Create a New Image" msgstr "製作新的圖像" -#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1104 +#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1141 msgid "From _Template:" msgstr "依範本(_T):" @@ -3320,7 +3340,7 @@ msgstr "儲存圖像" msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "儲存圖像的複製本" -#: app/gui/file-save-dialog.c:257 +#: app/gui/file-save-dialog.c:260 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -3329,7 +3349,7 @@ msgstr "" "檔案‘%s’已存在。\n" "是否覆寫?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:261 +#: app/gui/file-save-dialog.c:264 msgid "File Exists!" msgstr "檔案已存在!" @@ -3650,11 +3670,11 @@ msgstr "" msgid "Configure Image Grid" msgstr "" -#: app/gui/gui.c:455 +#: app/gui/gui.c:453 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "是否結束 GIMP?" -#: app/gui/gui.c:460 +#: app/gui/gui.c:458 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3672,7 +3692,7 @@ msgstr "翻轉中..." msgid "Rotating..." msgstr "旋轉中..." -#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:371 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:373 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "無法裁剪,因為選擇區域是空白的。" @@ -3747,7 +3767,7 @@ msgstr "" msgid "Layer Too Small" msgstr "圖層太小" -#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1133 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181 #: app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "縮放中..." @@ -3908,750 +3928,755 @@ msgid "/Select/_Invert" msgstr "/選擇區域/相反區域(_I)" #: app/gui/image-menu.c:292 +#, fuzzy +msgid "/Select/Fr_om Path" +msgstr "/選擇區域/轉換為路徑(_P)" + +#: app/gui/image-menu.c:297 msgid "/Select/_Float" msgstr "/選擇區域/浮動(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:297 +#: app/gui/image-menu.c:302 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/選擇區域/依顏色選擇(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:310 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/選擇區域/羽化(_T)..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/選擇區域/清晰化(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:318 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/選擇區域/收縮(_H)..." -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:323 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/選擇區域/擴張(_G)..." -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:328 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/選擇區域/邊界(_R)..." -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:336 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/選擇區域/切換「快速遮罩」(_Q)" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:341 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/選擇區域/儲存至色版(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:346 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/選擇區域/轉換為路徑(_P)" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:349 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/_View" msgstr "/顯示(_V)" -#: app/gui/image-menu.c:351 +#: app/gui/image-menu.c:356 msgid "/View/_New View" msgstr "/顯示/新增檢視視窗(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:356 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/顯示/點對點(_D)" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/顯示/放大縮小(_Z)" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:370 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/顯示/縮放/拉遠(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:370 +#: app/gui/image-menu.c:375 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/顯示/縮放/拉近(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:375 +#: app/gui/image-menu.c:380 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/顯示/縮放/縮放至符合視窗(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:383 +#: app/gui/image-menu.c:388 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/顯示/放大縮小/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:387 +#: app/gui/image-menu.c:392 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/顯示/放大縮小/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:391 +#: app/gui/image-menu.c:396 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/顯示/放大縮小/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:395 +#: app/gui/image-menu.c:400 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/顯示/放大縮小/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:399 +#: app/gui/image-menu.c:404 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/顯示/放大縮小/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:403 +#: app/gui/image-menu.c:408 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/顯示/放大縮小/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:407 +#: app/gui/image-menu.c:412 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" msgstr "/顯示/放大縮小/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:416 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" msgstr "/顯示/放大縮小/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:415 +#: app/gui/image-menu.c:420 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/顯示/放大縮小/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:429 +#: app/gui/image-menu.c:434 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/顯示/資訊視窗(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:434 +#: app/gui/image-menu.c:439 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/顯示/導覽視窗(_V)" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/顯示/顯示濾鏡(_F)..." -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/顯示/顯示選擇區域(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/顯示/顯示圖層邊界(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/顯示/顯示參考線(_G)" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/顯示/靠齊參考線(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:468 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:472 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/顯示/顯示選單列(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:478 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/顯示/顯示尺規(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:487 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/顯示/顯示捲動列(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:491 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/顯示/顯示狀態列(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:493 +#: app/gui/image-menu.c:498 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/顯示/縮放視窗至符合圖像尺寸(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:498 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/顯示/全螢幕模式(_E)" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:516 msgid "/_Image" msgstr "/圖像(_I)" # This is about color mode of image (RGB, grayscale etc) -- Abel #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:515 +#: app/gui/image-menu.c:520 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/圖像/色系(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:522 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/圖像/模式/_RGB" -#: app/gui/image-menu.c:522 +#: app/gui/image-menu.c:527 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/圖像/模式/灰階(_G)" -#: app/gui/image-menu.c:527 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/圖像/模式/索引色(_I)..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:540 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/圖像/變換(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:542 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/圖像/變換/水平倒置(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:547 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/圖像/變換/垂直倒置(_V)" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:556 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/圖像/變換/順時針旋轉 90°(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:561 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/圖像/變換/逆時針旋轉 90°(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:566 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/圖像/變換/旋轉 _180°" -#: app/gui/image-menu.c:571 +#: app/gui/image-menu.c:576 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/圖像/畫布尺寸(_V)..." -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:581 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/圖像/縮放圖像(_S)..." -#: app/gui/image-menu.c:581 +#: app/gui/image-menu.c:586 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/圖像/裁剪圖像(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:586 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/圖像/複製(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:594 +#: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/圖像/合併可見圖層(_L)..." -#: app/gui/image-menu.c:598 +#: app/gui/image-menu.c:603 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/圖像/圖像平面化(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "" #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:613 +#: app/gui/image-menu.c:618 msgid "/_Layer" msgstr "/圖層(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:615 +#: app/gui/image-menu.c:620 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/圖層/新增圖層(_N)..." -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:625 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/圖層/複製圖層(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:625 +#: app/gui/image-menu.c:630 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/圖層/固定圖層(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:635 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/圖層/向下合併(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:635 +#: app/gui/image-menu.c:640 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/圖層/刪除圖層(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:655 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/圖層/堆疊(_K)" -#: app/gui/image-menu.c:652 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/圖層/堆疊/選取上一個圖層(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/圖層/堆疊/選取下一個圖層(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:665 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/圖層/堆疊/選取最頂的圖層(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:669 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/圖層/堆疊/選取最底的圖層(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:676 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/圖層/堆疊/上移圖層(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:681 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/圖層/堆疊/下移圖層(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:686 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/圖層/堆疊/圖層升至頂層(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/圖層/堆疊/圖層降至底層(_M)" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:694 +#: app/gui/image-menu.c:699 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/圖層/色彩(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:701 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/圖層/色彩/色彩平衡(_B)..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:706 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/圖層/色彩/色相及彩度(_S)..." -#: app/gui/image-menu.c:706 +#: app/gui/image-menu.c:711 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/圖層/色彩/著色(_Z)..." -#: app/gui/image-menu.c:711 +#: app/gui/image-menu.c:716 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/圖層/色彩/亮度及對比(_R)..." -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:721 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/圖層/色彩/界限值(_T)..." -#: app/gui/image-menu.c:721 +#: app/gui/image-menu.c:726 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/圖層/色彩/色階(_L)..." -#: app/gui/image-menu.c:726 +#: app/gui/image-menu.c:731 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/圖層/色彩/曲線(_C)..." -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/圖層/色彩/色調分離(_P)..." -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:744 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/圖層/色彩/去彩度(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:744 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/圖層/色彩/反相(_V)" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:752 +#: app/gui/image-menu.c:757 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/圖層/色彩/自動(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:754 +#: app/gui/image-menu.c:759 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/圖層/色彩/自動/亮度等化(_E)" -#: app/gui/image-menu.c:761 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/圖層/色彩/色彩統計圖(_H)" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:769 +#: app/gui/image-menu.c:774 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/圖層/遮罩(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:776 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/圖層/遮罩/新增圖層遮罩(_A)..." -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/圖層/遮罩/套用圖層遮罩(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/圖層/遮罩/刪除圖層遮罩(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/圖層/遮罩/遮罩轉為選擇區域(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:793 +#: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/圖層/遮罩/加入成為選擇區域(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:803 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/圖層/遮罩/從選擇區域中刪減(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:803 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/圖層/遮罩/計算和選擇區域的交集區域(_I)" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:811 +#: app/gui/image-menu.c:816 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/圖層/透明度(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:813 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/圖層/透明度/新增透明色版(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:821 +#: app/gui/image-menu.c:826 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/圖層/透明度/透明區域轉為選擇區域(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:826 +#: app/gui/image-menu.c:831 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/圖層/透明度/加入成為選擇區域(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:836 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/圖層/透明度/從選擇區域中刪減(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:841 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/圖層/透明度/計算和選擇區域的交集區域(_I)" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:851 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/圖層/變換(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:848 +#: app/gui/image-menu.c:853 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/圖層/變換/水平倒置(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/圖層/變換/垂直倒置(_V)" -#: app/gui/image-menu.c:861 +#: app/gui/image-menu.c:866 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/圖層/變換/順時針旋轉 90°(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:866 +#: app/gui/image-menu.c:871 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/圖層/變換/逆時針旋轉 90°(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:871 +#: app/gui/image-menu.c:876 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/圖層/變換/旋轉 _180°" -#: app/gui/image-menu.c:876 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/圖層/變換/任意旋轉(_A)..." -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:889 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/圖層/變換/移位(_O)..." -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:896 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/圖層/圖層邊界尺寸(_B)..." -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:901 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/圖層/令圖層符合圖像尺寸(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:906 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/圖層/縮放圖層(_S)..." -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:911 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/圖層/裁剪圖層(_O)" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:916 +#: app/gui/image-menu.c:921 msgid "/_Tools" msgstr "/工具(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:923 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/工具/工具箱(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:927 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/工具/使用預設色彩(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/工具/交換前景背景顏色(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:935 +#: app/gui/image-menu.c:940 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/工具/選擇區域工具(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:936 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/工具/繪畫工具(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:942 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/工具/變換工具(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:938 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/工具/色彩工具(_C)" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/_Dialogs" msgstr "/對話方塊(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:944 +#: app/gui/image-menu.c:949 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/對話方塊/新增可嵌入對話方塊的視窗(_K)" -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/對話方塊/新增可嵌入對話方塊的視窗/圖層、色版及路徑(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:950 +#: app/gui/image-menu.c:955 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/對話方塊/新增可嵌入對話方塊的視窗/筆刷、圖樣及漸層(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:954 +#: app/gui/image-menu.c:959 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/對話方塊/新增可嵌入對話方塊的視窗/其它(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:959 +#: app/gui/image-menu.c:964 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/對話方塊/工具選項(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:964 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/對話方塊/裝置狀態(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/對話方塊/圖層(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:977 +#: app/gui/image-menu.c:982 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/對話方塊/色版(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:982 +#: app/gui/image-menu.c:987 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/對話方塊/路徑(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:987 +#: app/gui/image-menu.c:992 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/對話方塊/索引色調色盤(_X)" -#: app/gui/image-menu.c:992 +#: app/gui/image-menu.c:997 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/對話方塊/色彩統計圖(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:997 +#: app/gui/image-menu.c:1002 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/對話方塊/選擇區域編輯視窗(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:1002 +#: app/gui/image-menu.c:1007 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/對話方塊/導覽(_V)" -#: app/gui/image-menu.c:1007 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/對話方塊/復原紀錄(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:1015 +#: app/gui/image-menu.c:1020 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/對話方塊/色彩(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1020 +#: app/gui/image-menu.c:1025 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/對話方塊/筆刷(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:1025 +#: app/gui/image-menu.c:1030 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/對話方塊/圖樣(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:1030 +#: app/gui/image-menu.c:1035 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/對話方塊/漸層(_G)" -#: app/gui/image-menu.c:1035 +#: app/gui/image-menu.c:1040 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/對話方塊/調色盤(_E)" -#: app/gui/image-menu.c:1040 +#: app/gui/image-menu.c:1045 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/對話方塊/字型(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/對話方塊/緩衝區(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:1053 +#: app/gui/image-menu.c:1058 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/對話方塊/圖像(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1063 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/對話方塊/文件紀錄(_Y)" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/對話方塊/範本(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/對話方塊/工具(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/對話方塊/錯誤訊息視窗(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1088 msgid "/Filte_rs" msgstr "/濾鏡(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1090 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/濾鏡/重覆上一次" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/濾鏡/重新顯示上一次" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1103 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/濾鏡/模糊化(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1104 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/濾鏡/色彩(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/濾鏡/色彩/映射(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/濾鏡/雜訊(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/濾鏡/邊緣偵測(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:1103 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/濾鏡/加強品質(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/濾鏡/一般性(_G)" -#: app/gui/image-menu.c:1108 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/濾鏡/玻璃效果(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/濾鏡/光線效果(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:1110 +#: app/gui/image-menu.c:1115 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/濾鏡/扭曲(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:1111 +#: app/gui/image-menu.c:1116 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/濾鏡/藝術效果(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:1112 +#: app/gui/image-menu.c:1117 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/濾鏡/映射(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:1113 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/濾鏡/描繪(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1114 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1115 +#: app/gui/image-menu.c:1120 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/濾鏡/描繪/自然(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:1116 +#: app/gui/image-menu.c:1121 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/濾鏡/描繪/圖樣(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:1117 +#: app/gui/image-menu.c:1122 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/濾鏡/網頁(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:1121 +#: app/gui/image-menu.c:1126 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/濾鏡/動畫(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:1122 +#: app/gui/image-menu.c:1127 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/濾鏡/合併(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:1126 +#: app/gui/image-menu.c:1131 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/濾鏡/玩具(_Y)" -#: app/gui/image-menu.c:1466 +#: app/gui/image-menu.c:1471 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "復原「%s」(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:1471 +#: app/gui/image-menu.c:1476 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "取消復原「%s」(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1475 +#: app/gui/image-menu.c:1480 msgid "_Undo" msgstr "復原(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:1476 +#: app/gui/image-menu.c:1481 msgid "_Redo" msgstr "取消復原(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1744 +#: app/gui/image-menu.c:1750 #, fuzzy, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "其它 (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1753 +#: app/gui/image-menu.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "縮放[%d:%d] (_Z)" @@ -4669,8 +4694,8 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/刪除圖像(_D)" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1347 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 msgid "General" msgstr "一般" @@ -4698,7 +4723,7 @@ msgstr "Direct Color" msgid "Extended" msgstr "額外" -#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1705 +#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1761 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 msgid "Pixels" @@ -4787,7 +4812,7 @@ msgstr "像素/%s" msgid "%g x %g %s" msgstr "%g×%g %s" -#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1783 #: app/gui/user-install-dialog.c:1307 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -4804,32 +4829,33 @@ msgstr "索引色" msgid "colors" msgstr "顏色" -#: app/gui/layers-commands.c:381 +#: app/gui/layers-commands.c:383 msgid "Crop Layer" msgstr "裁剪圖層" -#: app/gui/layers-commands.c:459 +#: app/gui/layers-commands.c:461 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "圖層遮罩轉換為選擇區域" #: app/gui/layers-commands.c:723 -msgid "Empty Layer Copy" -msgstr "空白圖層複製本" +#, fuzzy +msgid "Empty Layer" +msgstr "空白文字圖層" -#: app/gui/layers-commands.c:750 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "新增圖層" -#: app/gui/layers-commands.c:784 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "圖層名稱(_N):" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:788 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "圖層寬度:" -#: app/gui/layers-commands.c:794 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4837,35 +4863,40 @@ msgstr "圖層寬度:" msgid "Height:" msgstr "高度:" -#: app/gui/layers-commands.c:853 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "圖層填色方式" -#: app/gui/layers-commands.c:930 +#: app/gui/layers-commands.c:959 msgid "Layer Attributes" msgstr "圖層屬性" -#: app/gui/layers-commands.c:932 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "修改圖層屬性" -#: app/gui/layers-commands.c:968 +#: app/gui/layers-commands.c:998 msgid "Layer _Name" msgstr "圖層名稱(_N)" -#: app/gui/layers-commands.c:1048 +#: app/gui/layers-commands.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Set Name from _Text" +msgstr "由文字製作路徑" + +#: app/gui/layers-commands.c:1096 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "為圖層加上遮罩" -#: app/gui/layers-commands.c:1067 +#: app/gui/layers-commands.c:1115 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "將圖層遮罩初始化為:" -#: app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/gui/layers-commands.c:1132 msgid "In_vert Mask" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1167 app/gui/layers-commands.c:1263 +#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311 #, fuzzy msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" @@ -5231,7 +5262,7 @@ msgstr "匯入(_I)" msgid "Select Source" msgstr "選取來源" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1432 msgid "_Gradient" msgstr "漸層(_G)" @@ -5322,682 +5353,702 @@ msgstr "" "無法執行漸層的 callback。\n" "相應的增效模組可能已經不正常結束。" -#: app/gui/patterns-menu.c:45 +#. disabled because they are useless now +#: app/gui/patterns-menu.c:47 #, fuzzy msgid "/_Edit Pattern..." msgstr "/修改圖樣..." -#: app/gui/patterns-menu.c:53 +#: app/gui/patterns-menu.c:55 #, fuzzy msgid "/_New Pattern" msgstr "/新增圖樣" -#: app/gui/patterns-menu.c:58 +#: app/gui/patterns-menu.c:60 #, fuzzy msgid "/D_uplicate Pattern" msgstr "/複製圖樣" -#: app/gui/patterns-menu.c:63 +#: app/gui/patterns-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Delete Pattern..." msgstr "/刪除圖樣..." -#: app/gui/patterns-menu.c:71 +#: app/gui/patterns-menu.c:74 #, fuzzy msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/重新整理圖樣" -#: app/gui/plug-in-menus.c:342 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "重複“%s”(_P)" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:344 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "重新顯示“%s”(_E)" -#: app/gui/plug-in-menus.c:369 +#: app/gui/plug-in-menus.c:370 msgid "Repeat Last" msgstr "重複上一步" -#: app/gui/plug-in-menus.c:372 +#: app/gui/plug-in-menus.c:373 msgid "Re-Show Last" msgstr "重新顯示上一步" -#: app/gui/preferences-dialog.c:274 +#: app/gui/preferences-dialog.c:275 #, fuzzy msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" "您必須重新啟動 GIMP\n" "令以下的設定生效:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#: app/gui/preferences-dialog.c:895 msgid "Show _Menubar" msgstr "顯示選單列(_M)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#: app/gui/preferences-dialog.c:898 msgid "Show _Rulers" msgstr "顯示尺規(_R)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#: app/gui/preferences-dialog.c:901 msgid "Show Scroll_bars" msgstr "顯示捲動列(_B)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:867 +#: app/gui/preferences-dialog.c:904 msgid "Show S_tatusbar" msgstr "顯示狀態列(_T)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:875 +#: app/gui/preferences-dialog.c:912 msgid "Show S_election" msgstr "顯示選擇範圍(_E)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:878 +#: app/gui/preferences-dialog.c:915 msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "顯示圖層邊界(_L)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:918 msgid "Show _Guides" msgstr "顯示參考線(_G)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:921 msgid "Show Gri_d" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:890 +#: app/gui/preferences-dialog.c:927 msgid "Canvas Padding Mode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:930 msgid "Custom Padding Color:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:931 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:964 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1161 #, fuzzy msgid "Maximum New Image Size:" msgstr "圖像大小上限:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1170 msgid "Default Image Grid" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Default Grid" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1156 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 msgid "User Interface" msgstr "用戶介面" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 msgid "Interface" msgstr "介面" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 msgid "Previews" msgstr "預覽" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1206 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "可預覽圖層及色版(_E)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1212 #, fuzzy msgid "Default _Layer & Channel Preview Size:" msgstr "圖層及色版的預覽圖尺寸(_L):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1215 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "導覽預覽圖尺寸(_N):" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1218 +#, fuzzy +msgid "_Undo History Preview Size:" +msgstr "導覽預覽圖尺寸(_N):" + #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1222 msgid "Dialog Behavior" msgstr "對話方塊運作方式" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1185 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "每幅圖像有獨立的資訊視窗(_I)" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 msgid "Menus" msgstr "選單" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1192 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "可令選單脫離選單列(_T)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1238 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "最近開啟文件紀錄數目(_R):" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 app/gui/preferences-dialog.c:1936 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1992 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "捷徑鍵" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1245 msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "可即時更改捷徑鍵設定(_K)" #. Themes -#: app/gui/preferences-dialog.c:1209 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1249 #, fuzzy msgid "Select Theme" msgstr "選取佈景主題資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1239 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "佈景主題" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1282 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1297 app/gui/preferences-dialog.c:1300 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Help System" msgstr "說明文件系統" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "顯示工具提示(_T)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "按「F1」顯示有關內容的說明(_H)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "啟動程式時顯示小提示(_S)" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 msgid "Help Browser" msgstr "說明文件瀏覽器" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1324 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "準備使用的說明文件瀏覽器(_B):" -#. Web Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1328 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 app/widgets/widgets-enums.c:55 msgid "Web Browser" msgstr "網頁瀏覽器" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 msgid "Select Web Browser" msgstr "選取網頁瀏覽器" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1336 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 msgid "Web Browser to Use:" msgstr "準備使用的網頁瀏覽器:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1401 #, fuzzy msgid "_Snap Distance:" msgstr "距離:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "尋找連續區域" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 msgid "Default _Threshold:" msgstr "預設界限值(_T):" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 msgid "Scaling" msgstr "縮放" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "預設的插值法方式(_I):" +#. Global Brush, Pattern, ... +#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +msgid "Paint Options Shared Between Tools" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +#, fuzzy +msgid "_Brush" +msgstr "筆刷:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#, fuzzy +msgid "_Pattern" +msgstr "圖樣" + #. Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 app/gui/preferences-dialog.c:1444 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2025 msgid "Input Devices" msgstr "輸入裝置" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1451 msgid "Extended Input Devices" msgstr "額外輸入裝置" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1403 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "設定額外的輸入裝置" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 app/gui/preferences-dialog.c:1477 msgid "Image Windows" msgstr "圖像視窗" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1431 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "預設使用「點對點」模式(_D)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "選擇區域虛線(Marching _Ants)的移動速度:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1497 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "縮放及調整尺寸的運作方式" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1445 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "縮放圖像時調整視窗尺寸(_Z)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1448 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1504 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "圖像尺寸更改時調整視窗尺寸(_S)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Fit to Window" msgstr "符合視窗尺寸" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1456 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1512 msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "開始時的縮放比例:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1516 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1520 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "顯示筆刷輪廓(_B)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "品質好但緩慢的滑鼠指標追蹤方式(_P)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "可更新滑鼠指標(_U)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1476 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "滑鼠指標模式(_O):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 msgid "Image Window Appearance" msgstr "圖像視窗外觀" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1488 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 msgid "Appearance" msgstr "外觀" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1496 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1552 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "在正常模式的預設外觀" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "全螢幕模式中的預設外觀" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1510 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "圖像標題及狀態列顯示格式" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1513 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 msgid "Title & Status" msgstr "標題及狀態" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1533 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 msgid "Standard" msgstr "標準" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 msgid "Show zoom percentage" msgstr "顯示縮放百分比" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 msgid "Show zoom ratio" msgstr "顯示縮放比例" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "顯示相反的縮放比例" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1593 msgid "Show memory usage" msgstr "顯示記憶體使用情況" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 msgid "Image Title Format" msgstr "圖像標題格式" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1605 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "圖像狀態列顯示格式" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1634 app/gui/preferences-dialog.c:1637 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 app/gui/preferences-dialog.c:1693 msgid "Display" msgstr "顯示" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1644 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Transparency" msgstr "透明度" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "Transparency _Type:" msgstr "透明表示方式(_T):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 msgid "Check _Size:" msgstr "方格大小(_S):" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1711 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8 位元色彩畫面" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1666 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1722 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "顏色數目下限:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 msgid "Install Colormap" msgstr "安裝 Colormap" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1678 app/gui/user-install-dialog.c:962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:962 msgid "Monitor Resolution" msgstr "螢幕解析度" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1681 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "Monitor" msgstr "螢幕" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1687 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "獲取螢幕解析度" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1696 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(目前為 %d×%d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "C_alibrate" msgstr "微調(_A)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 msgid "From _Windowing System" msgstr "從視窗系統(_W)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1775 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 msgid "_Manually" msgstr "人手輸入(_M)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 app/gui/preferences-dialog.c:1798 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 app/gui/preferences-dialog.c:1854 #, fuzzy msgid "Window Management" msgstr "作業階段管理" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1804 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 #, fuzzy msgid "Window Type Hints" msgstr "視窗位置" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 msgid "Window Type Hint for the _Toolbox:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1814 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 msgid "Window Type Hint for the _Docks:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "字型" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 app/gui/preferences-dialog.c:1833 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 app/gui/preferences-dialog.c:1889 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment" msgstr "系統環境" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1839 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1895 msgid "Resource Consumption" msgstr "資源消耗量" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1849 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1905 msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "復原次數下限:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1908 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "復原操作佔用記憶上限:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 app/gui/user-install-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 app/gui/user-install-dialog.c:1176 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Tile Cache 大小:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "準備使用的 CPU 數目:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "謹慎地使用記憶體" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "File Saving" msgstr "檔案儲存" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1929 msgid "Confirm Closing of Unsaved Images" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 msgid "Only when Modified" msgstr "只在修改後" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1880 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Always" msgstr "一定" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "「檔案→儲存」會否儲存圖像:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "縮圖尺寸:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 msgid "Session Management" msgstr "作業階段管理" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 msgid "Session" msgstr "作業階段" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1903 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 msgid "Window Positions" msgstr "視窗位置" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1906 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "結束程式時儲存視窗位置(_S)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1909 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "啟動程式時載入視窗位置紀錄(_E)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1917 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "立刻儲存視窗位置" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1982 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "立刻清除視窗位置紀錄" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1939 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1995 msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" msgstr "結束時儲存捷徑鍵設定" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1998 msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" msgstr "啟動程式時載入已儲存的捷徑鍵設定" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "立刻儲存捷徑鍵設定" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2015 msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "立刻清除捷徑鍵設定" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1972 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2028 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "結束時儲存輸入裝置的設定" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1980 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "立刻儲存輸入裝置的設定" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1989 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2045 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "立刻儲存輸入裝置的組態" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2004 app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 app/gui/preferences-dialog.c:2063 msgid "Folders" msgstr "資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Temp Dir:" msgstr "暫存目錄:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2022 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Temp Dir" msgstr "選取暫存目錄" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 msgid "Swap Dir:" msgstr "交換檔目錄:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2023 app/gui/user-install-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 app/gui/user-install-dialog.c:1199 msgid "Select Swap Dir" msgstr "選取交換檔目錄" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 msgid "Brush Folders" msgstr "筆刷資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 msgid "Select Brush Folders" msgstr "選取筆刷資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2117 msgid "Pattern Folders" msgstr "圖樣資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2119 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "選取圖樣資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2121 msgid "Palette Folders" msgstr "調色盤資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2123 msgid "Select Palette Folders" msgstr "選取調色盤資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2125 msgid "Gradient Folders" msgstr "漸層資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2127 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "選取漸層資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2129 msgid "Font Folders" msgstr "字型資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2131 msgid "Select Font Folders" msgstr "選取字型資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-Ins" msgstr "增效模組" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 msgid "Plug-In Folders" msgstr "增效模組資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2135 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "選取增效模組資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2137 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu 資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "選取 Script-Fu 資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2141 msgid "Module Folders" msgstr "模組資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2087 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2143 msgid "Select Module Folders" msgstr "選取模組資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 msgid "Environment Folders" msgstr "環境變數資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2091 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2147 msgid "Select Environment Folders" msgstr "選取環境變數資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Themes" msgstr "佈景主題" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 msgid "Theme Folders" msgstr "佈景主題資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2151 msgid "Select Theme Folders" msgstr "選取佈景主題資料夾" @@ -6110,7 +6161,7 @@ msgstr "解析度 X:" msgid "pixels/%a" msgstr "像素/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:343 msgid "Interpolation:" msgstr "插值法:" @@ -6136,31 +6187,37 @@ msgstr "水平(_H):" msgid "_Vertical:" msgstr "垂直(_V):" -#: app/gui/select-commands.c:160 +#: app/gui/select-commands.c:149 app/gui/vectors-commands.c:181 +#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 app/tools/gimpvectortool.c:1818 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 +msgid "Path to Selection" +msgstr "路徑轉換為選擇區域" + +#: app/gui/select-commands.c:181 #, fuzzy msgid "Feather selection by" msgstr "選擇範圍羽化程度:" -#: app/gui/select-commands.c:196 +#: app/gui/select-commands.c:217 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "選擇範圍收縮程度:" -#: app/gui/select-commands.c:205 +#: app/gui/select-commands.c:226 msgid "Shrink from image border" msgstr "從圖像邊緣開始收縮" -#: app/gui/select-commands.c:230 +#: app/gui/select-commands.c:251 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "選擇範圍擴張程度:" -#: app/gui/select-commands.c:253 +#: app/gui/select-commands.c:274 #, fuzzy msgid "Border selection by" msgstr "選擇範圍擴張程度:" -#: app/gui/splash.c:58 +#: app/gui/splash.c:87 msgid "GIMP Startup" msgstr "啟動 GIMP" @@ -6286,32 +6343,52 @@ msgstr "重設工具選項" msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-menu.c:57 +#: app/gui/tool-options-menu.c:58 #, fuzzy -msgid "/_Save Options to/_New Entry..." +msgid "/_Save Options to" msgstr "將設定儲存至..." -#: app/gui/tool-options-menu.c:68 +#: app/gui/tool-options-menu.c:60 #, fuzzy -msgid "/_Restore Options from/(None)" +msgid "/Save Options to/_New Entry..." +msgstr "將設定儲存至..." + +#: app/gui/tool-options-menu.c:71 +#, fuzzy +msgid "/_Restore Options from" msgstr "從其它地方載入設定..." -#: app/gui/tool-options-menu.c:74 +#: app/gui/tool-options-menu.c:73 #, fuzzy -msgid "/Re_name Saved Options/(None)" +msgid "/Restore Options from/(None)" +msgstr "從其它地方載入設定..." + +#: app/gui/tool-options-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Re_name Saved Options" msgstr "重設工具選項" -#: app/gui/tool-options-menu.c:80 +#: app/gui/tool-options-menu.c:81 #, fuzzy -msgid "/_Delete Saved Options/(None)" +msgid "/Rename Saved Options/(None)" +msgstr "重設工具選項" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:87 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Saved Options" msgstr "刪除已儲存的設定..." #: app/gui/tool-options-menu.c:89 #, fuzzy +msgid "/Delete Saved Options/(None)" +msgstr "刪除已儲存的設定..." + +#: app/gui/tool-options-menu.c:98 +#, fuzzy msgid "/R_eset Tool Options" msgstr "/重設工具選項" -#: app/gui/tool-options-menu.c:94 +#: app/gui/tool-options-menu.c:103 #, fuzzy msgid "/Reset _all Tool Options..." msgstr "/重設所有工具選項..." @@ -6903,17 +6980,12 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "微調" -#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 -msgid "Path to Selection" -msgstr "路徑轉換為選擇區域" - #: app/gui/vectors-commands.c:444 -msgid "Empty Vectors Copy" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Empty Path" +msgstr "匯入路徑" #: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "新增路徑" @@ -7091,7 +7163,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "亮度及對比" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:155 +#: app/tools/gimplevelstool.c:156 msgid "Levels" msgstr "色階" @@ -7100,7 +7172,7 @@ msgid "Posterize" msgstr "色調分離" #: app/pdb/color_cmds.c:722 app/pdb/color_cmds.c:839 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:137 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 msgid "Curves" msgstr "曲線" @@ -7112,7 +7184,7 @@ msgstr "色彩平衡" msgid "Hue-Saturation" msgstr "色相及彩度" -#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Threshold" msgstr "界限值" @@ -7182,6 +7254,10 @@ msgstr "參考線程序" msgid "Help procedures" msgstr "說明程序" +#: app/pdb/internal_procs.c:131 +msgid "Image" +msgstr "圖像" + #: app/pdb/internal_procs.c:137 msgid "Message procedures" msgstr "" @@ -7360,7 +7436,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "This is Chinese test: '中文測試'" -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:312 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:634 msgid "Add Text Layer" msgstr "新增文字圖層" @@ -7368,43 +7444,20 @@ msgstr "新增文字圖層" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(無效的 UTF-8 字串)" -#: app/text/gimptext.c:178 -msgid "" -"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:185 -msgid "" -"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " -"the automatic hinter" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:225 -msgid "Indentation of the first line" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:230 -msgid "Modify line spacing" -msgstr "" - -#: app/text/gimptext.c:235 -msgid "Modify letter spacing" -msgstr "" - -#: app/text/gimptextlayer.c:132 +#: app/text/gimptextlayer.c:175 msgid "Text Layer" msgstr "文字圖層" -#: app/text/gimptextlayer.c:346 +#: app/text/gimptextlayer.c:531 #, fuzzy msgid "Discard Text Information" msgstr "圖像資訊" -#: app/text/gimptextlayer.c:425 +#: app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:465 +#: app/text/gimptextlayer.c:607 msgid "Empty Text Layer" msgstr "空白文字圖層" @@ -7412,11 +7465,11 @@ msgstr "空白文字圖層" msgid "Flip Text Layer" msgstr "翻轉文字圖層" -#: app/text/gimptextlayer-transform.c:114 +#: app/text/gimptextlayer-transform.c:113 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "旋轉文字圖層" -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -7458,7 +7511,7 @@ msgstr "固定長寬比" msgid "Transform Selection" msgstr "會更改選擇區域" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:527 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531 msgid "Transform Path" msgstr "" @@ -7466,11 +7519,11 @@ msgstr "" msgid "Design" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "移動" @@ -7507,31 +7560,31 @@ msgstr "強度:" msgid "Pressure:" msgstr "壓力:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:245 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:259 msgid "Offset:" msgstr "偏移量:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:254 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 msgid "Shape:" msgstr "形狀:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:274 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 msgid "Repeat:" msgstr "重複:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:282 msgid "Dithering" msgstr "擬色(Dithering)" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:301 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "最適性超倍率取樣 (Adaptive Supersampling)" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:297 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:311 msgid "Max Depth:" msgstr "最大深度:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "界限值:" @@ -7775,6 +7828,7 @@ msgstr "從圖像選取顏色" msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/工具/顏色選擇程序(_O)" +#. tool->gdisp->shell #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 msgid "Color Picker Information" msgstr "有關顏色選擇程序的資訊" @@ -7851,55 +7905,55 @@ msgstr "使用選擇區域" msgid "Auto Shrink" msgstr "自動收縮" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:138 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 msgid "Adjust color curves" msgstr "調整色彩曲線" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:139 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:140 msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/工具/色彩工具/色彩曲線(_C)..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:198 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:199 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "調整色彩曲線" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:200 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 msgid "Load Curves" msgstr "載入曲線" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:201 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:202 msgid "Save Curves" msgstr "儲存曲線" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:277 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:278 #, fuzzy msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "不可以調整索引色圖像中的色彩曲線。" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:473 app/tools/gimplevelstool.c:408 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:476 app/tools/gimplevelstool.c:411 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 msgid "Channel:" msgstr "色版:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:487 app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:425 msgid "R_eset Channel" msgstr "重設色版(_E)" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:585 app/tools/gimplevelstool.c:630 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:592 app/tools/gimplevelstool.c:637 msgid "All Channels" msgstr "所有色版" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:606 msgid "Read curves settings from file" msgstr "從檔案讀入曲線設定" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:605 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:612 msgid "Save curves settings to file" msgstr "將曲線設定儲存至檔案" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:609 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:616 msgid "Curve Type" msgstr "曲線類型" @@ -7926,7 +7980,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "曝光度:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:364 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366 msgid "Move Path" msgstr "移動路徑" @@ -7968,7 +8022,7 @@ msgid "Anti Erase %s" msgstr "反擦拭 %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:295 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:328 msgid "Affect:" msgstr "會影響:" @@ -8067,7 +8121,7 @@ msgstr "修改指定的顏色" msgid "R_eset Color" msgstr "重設顏色(_E)" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:242 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:187 msgid "_Preview" msgstr "預覽(_P)" @@ -8080,7 +8134,7 @@ msgstr "調整" msgid "Size:" msgstr "尺寸:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:884 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:885 #: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "角度:" @@ -8107,7 +8161,7 @@ msgstr "類型" msgid "Shape" msgstr "形狀" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:709 +#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:710 msgid "Ink" msgstr "墨水筆" @@ -8131,70 +8185,70 @@ msgstr "從圖像選取形狀" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/工具/選擇區域工具/智慧型剪刀(_I)" -#: app/tools/gimplevelstool.c:156 +#: app/tools/gimplevelstool.c:157 msgid "Adjust color levels" msgstr "調整色階" -#: app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: app/tools/gimplevelstool.c:158 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/工具/色彩工具/色階(_L)..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:215 +#: app/tools/gimplevelstool.c:216 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "調整色階" -#: app/tools/gimplevelstool.c:217 +#: app/tools/gimplevelstool.c:218 msgid "Load Levels" msgstr "載入色階" -#: app/tools/gimplevelstool.c:218 +#: app/tools/gimplevelstool.c:219 msgid "Save Levels" msgstr "儲存色階" -#: app/tools/gimplevelstool.c:278 +#: app/tools/gimplevelstool.c:279 #, fuzzy msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "無法調整使用索引色的可繪物件的色階。" -#: app/tools/gimplevelstool.c:350 +#: app/tools/gimplevelstool.c:351 msgid "Pick Black Point" msgstr "選取黑色位置" -#: app/tools/gimplevelstool.c:354 +#: app/tools/gimplevelstool.c:355 msgid "Pick Gray Point" msgstr "選取灰色位置" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:359 msgid "Pick White Point" msgstr "選取白色位置" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:432 +#: app/tools/gimplevelstool.c:440 msgid "Input Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:528 +#: app/tools/gimplevelstool.c:535 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:558 +#: app/tools/gimplevelstool.c:565 msgid "Output Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:649 +#: app/tools/gimplevelstool.c:656 msgid "Read levels settings from file" msgstr "從檔案讀取色階設定" -#: app/tools/gimplevelstool.c:655 +#: app/tools/gimplevelstool.c:662 msgid "Save levels settings to file" msgstr "將色階設定儲存至檔案" -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: app/tools/gimplevelstool.c:670 msgid "_Auto" msgstr "自動(_A)" -#: app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "自動調整色階" @@ -8234,11 +8288,12 @@ msgstr "/工具/測量(_M)" msgid "Add Guides" msgstr "新增參考線" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:837 +#. tool->gdisp->shell +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:838 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "測量距離及角度" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:858 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:859 msgid "Distance:" msgstr "距離:" @@ -8258,11 +8313,11 @@ msgstr "選擇準備移動的路徑" msgid "Move the Current Path" msgstr "移動目前的路徑" -#: app/tools/gimpmovetool.c:114 +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "移動圖層及選擇區域" -#: app/tools/gimpmovetool.c:115 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/工具/變換工具/移動(_M)" @@ -8472,7 +8527,7 @@ msgstr "" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:349 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460 msgid "Antialiasing" msgstr "平滑化" @@ -8524,114 +8579,151 @@ msgstr "塗污圖像" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/工具/繪畫工具/塗污(_S)" -#: app/tools/gimptextoptions.c:313 +#: app/tools/gimptextoptions.c:146 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:153 +msgid "" +"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " +"the automatic hinter" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:178 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:183 +msgid "Modify line spacing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:426 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "開啟選取字型的對話方塊" -#: app/tools/gimptextoptions.c:316 +#: app/tools/gimptextoptions.c:429 msgid "_Font:" msgstr "字型(_F):" -#: app/tools/gimptextoptions.c:323 +#: app/tools/gimptextoptions.c:437 msgid "_Size:" msgstr "大小(_S):" -#: app/tools/gimptextoptions.c:333 +#: app/tools/gimptextoptions.c:444 msgid "_Hinting" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:340 +#: app/tools/gimptextoptions.c:451 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:356 +#: app/tools/gimptextoptions.c:466 msgid "Text Color" msgstr "文字顏色" -#: app/tools/gimptextoptions.c:361 +#: app/tools/gimptextoptions.c:471 msgid "Color:" msgstr "顏色:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:366 +#: app/tools/gimptextoptions.c:476 msgid "Justify:" msgstr "對齊方式:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:372 +#: app/tools/gimptextoptions.c:482 msgid "Indent:" msgstr "縮排:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:378 +#: app/tools/gimptextoptions.c:488 msgid "" "Line\n" "Spacing:" msgstr "行距:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:381 +#: app/tools/gimptextoptions.c:491 msgid "Create Path from Text" msgstr "由文字製作路徑" -#: app/tools/gimptexttool.c:107 +#: app/tools/gimptexttool.c:128 msgid "Add text to the image" msgstr "將文字加進圖像中" -#: app/tools/gimptexttool.c:108 +#: app/tools/gimptexttool.c:129 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/工具/文字(_X)" -#: app/tools/gimptexttool.c:406 +#: app/tools/gimptexttool.c:667 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP 文字編輯器" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: app/tools/gimptexttool.c:757 app/tools/gimptexttool.c:760 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "" + +#: app/tools/gimptexttool.c:781 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." +msgstr "" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "將圖像的顏色減為兩種,由某個界限值決定" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:94 msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/工具/色彩工具/界限值(_T)..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:147 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:148 msgid "Apply Threshold" msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:198 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 #, fuzzy msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "界限值不適用於索引色圖像。" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:274 msgid "Threshold Range:" msgstr "界限值範圍:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:301 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 msgid "Transform Direction" msgstr "" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:353 +#, fuzzy +msgid "Supersampling" +msgstr "最適性超倍率取樣 (Adaptive Supersampling)" + #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:319 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:358 msgid "Clip Result" msgstr "裁剪結果" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:346 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:385 msgid "Density:" msgstr "密度:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:357 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:396 msgid "Constraints" msgstr "限制" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:368 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:407 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "15 度 %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:379 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:418 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "保持高度 %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:389 app/tools/gimptransformoptions.c:403 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:428 app/tools/gimptransformoptions.c:442 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" @@ -8641,7 +8733,7 @@ msgstr "" "及「保持寬度」會在\n" "縮放時保持長寬比" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:432 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "保持寬度 %s" @@ -8669,7 +8761,7 @@ msgstr "編輯模式" msgid "Polygonal" msgstr "多邊形" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:160 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8687,7 +8779,7 @@ msgstr "" msgid "Create Selection from Path" msgstr "/選擇區域轉為路徑(_O)" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:196 msgid "Stroke Path" msgstr "依路徑描邊" @@ -8699,152 +8791,152 @@ msgstr "製作和修改路徑" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/工具/路徑(_P)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:363 +#: app/tools/gimpvectortool.c:362 msgid "Add Stroke" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:381 +#: app/tools/gimpvectortool.c:380 msgid "Add Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:404 +#: app/tools/gimpvectortool.c:403 msgid "Insert Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:433 +#: app/tools/gimpvectortool.c:432 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:462 +#: app/tools/gimpvectortool.c:461 msgid "Drag Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:479 +#: app/tools/gimpvectortool.c:478 msgid "Drag Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:499 +#: app/tools/gimpvectortool.c:498 msgid "Drag Curve" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:527 +#: app/tools/gimpvectortool.c:526 msgid "Connect Strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:557 +#: app/tools/gimpvectortool.c:556 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "載入路徑" -#: app/tools/gimpvectortool.c:567 +#: app/tools/gimpvectortool.c:566 msgid "Convert Edge" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:597 +#: app/tools/gimpvectortool.c:596 msgid "Delete Anchor" msgstr "刪除向量" -#: app/tools/gimpvectortool.c:619 +#: app/tools/gimpvectortool.c:618 msgid "Delete Segment" msgstr "刪除區段" -#: app/tools/gimpvectortool.c:812 +#: app/tools/gimpvectortool.c:811 msgid "Move Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 #, fuzzy msgid "Click to pick path to edit." msgstr "按下這裡可以製作新的路徑" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "按下這裡可以製作新的路徑" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "按下這裡可以製作新的路徑" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 #, fuzzy msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "按下這裡可以製作新的路徑" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1178 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1182 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1202 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1843 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "目前沒有任何使用中的圖層或者色版可以用來描邊" -#: app/vectors/gimpvectors.c:229 +#: app/vectors/gimpvectors.c:231 msgid "Path" msgstr "路徑" -#: app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: app/vectors/gimpvectors.c:232 msgid "Rename Path" msgstr "更改路徑名稱" -#: app/vectors/gimpvectors.c:393 +#: app/vectors/gimpvectors.c:395 msgid "Scale Path" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:425 +#: app/vectors/gimpvectors.c:427 msgid "Resize Path" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:455 +#: app/vectors/gimpvectors.c:457 msgid "Flip Path" msgstr "翻轉路徑" -#: app/vectors/gimpvectors.c:498 +#: app/vectors/gimpvectors.c:500 msgid "Rotate Path" msgstr "旋轉路徑" -#: app/vectors/gimpvectors.c:556 +#: app/vectors/gimpvectors.c:560 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -8875,11 +8967,11 @@ msgstr "硬度:" msgid "Aspect Ratio:" msgstr "長寬比例:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 msgid "Spacing:" msgstr "間隔:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:118 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "" @@ -8891,10 +8983,17 @@ msgstr "" msgid "Paste as New" msgstr "貼上至新圖像" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:245 msgid "Delete" msgstr "刪除" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#, c-format +msgid "" +"New Channel\n" +"%s New Channel Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 msgid "Duplicate Channel" msgstr "複製色版" @@ -9065,6 +9164,7 @@ msgstr "修改索引色系圖像的調色盤顏色" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:616 +#: app/widgets/gimpcontainermenuimpl.c:145 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(無)" @@ -9085,26 +9185,26 @@ msgstr "儲存" msgid "Revert" msgstr "還原" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:224 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:228 msgid "New" msgstr "新增" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:237 msgid "Duplicate" msgstr "複製" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:248 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:253 msgid "Refresh" msgstr "重新整理" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:400 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" msgstr "" "是否確定要在清單及磁碟裡\n" "刪除“%s”?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:404 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:412 msgid "Delete Data Object" msgstr "" @@ -9126,7 +9226,7 @@ msgstr "前景顏色:%d,%d,%d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "背景顏色:%d,%d,%d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1250 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1258 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -9134,7 +9234,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1254 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1262 #, fuzzy msgid "Invalid UTF-8" msgstr "無效的 UTF-8 字串" @@ -9186,7 +9286,7 @@ msgstr "" "儲存所有錯誤訊息\n" "%s 儲存選定的內容" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:195 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:199 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "%s 提示訊息" @@ -9208,7 +9308,7 @@ msgstr "" "開啟檔案‘%s’來寫入資料時發生錯誤:\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:189 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:191 msgid "Determine File _Type:" msgstr "決定檔案類型(_T):" @@ -9340,11 +9440,11 @@ msgstr "寬度" msgid "Height" msgstr "高度" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:197 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "找不到 GIMP 說明文件瀏覽器" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:199 #, fuzzy msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " @@ -9354,15 +9454,15 @@ msgstr "" "可能是因為系統裡未有安裝 GtkXmHTML\n" "令此功能沒有被編譯到程式中。" -#: app/widgets/gimphelp.c:206 app/widgets/gimphelp.c:248 +#: app/widgets/gimphelp.c:203 app/widgets/gimphelp.c:236 msgid "Use web browser instead" msgstr "以網頁瀏覽器代替" -#: app/widgets/gimphelp.c:245 +#: app/widgets/gimphelp.c:233 msgid "Could not start GIMP Help Browser" msgstr "無法啟動 GIMP 說明文件瀏覽器。" -#: app/widgets/gimphelp.c:247 +#: app/widgets/gimphelp.c:235 msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "無法啟動 GIMP 說明文件瀏覽器。" @@ -9420,7 +9520,7 @@ msgstr "刪除該圖像" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f,%0.3f,%0.3f,%0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:351 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:362 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9429,7 +9529,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s 至頂部" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:365 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:376 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9438,27 +9538,34 @@ msgstr "" "%s\n" "%s 至底部" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1394 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1402 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#, c-format +msgid "" +"New Layer\n" +"%s New Layer Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 msgid "Duplicate Layer" msgstr "複製圖層" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:221 msgid "Reorder Layer" msgstr "重新編排圖層次序" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:296 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:286 msgid "Keep Transparency" msgstr "保留透明度" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:329 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "將浮動選擇區域固定位置" @@ -9498,7 +9605,7 @@ msgstr "本文字輸入欄位的長度限制為 %d 個字符。" msgid "Save Selection to Channel" msgstr "將選擇區域儲存為色版" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:180 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9585,23 +9692,41 @@ msgstr "" msgid "Delete Template" msgstr "刪除範本" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:195 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 msgid "Load Text from File" msgstr "從檔案載入文字" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:199 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 msgid "Clear all Text" msgstr "清除所有文字" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:321 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:364 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "開啟文字檔 (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:403 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:449 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "檔案‘%s’中含有無效的 UTF-8 資料。" +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Click to update preview\n" +"%s Click to force update even if preview is up-to-date" +msgstr "" +"按下這裡更新預覽圖\n" +"%s 即使預覽圖是最新的,仍然會更新內容" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285 +msgid "No Selection" +msgstr "未選擇檔案" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391 +#, c-format +msgid "Thumbnail %d of %d" +msgstr "縮圖 %2$d 之 %1$d" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360 msgid "Change Foreground Color" msgstr "更改前景顏色" @@ -9679,14 +9804,21 @@ msgstr "重設工具選項" msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "您是否確定要將所有工具選項重新設定為預設值?" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:133 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:152 msgid "Redo" msgstr "取消復原" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:203 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:260 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ 基本圖像 ]" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#, c-format +msgid "" +"New Path\n" +"%s New Path Dialog" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "複製路徑" @@ -9800,16 +9932,16 @@ msgstr "色相" msgid "Saturation" msgstr "彩度" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:112 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:114 #, c-format msgid "Message repeated %d times." msgstr "訊息已重複 %d 次。" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:128 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:130 msgid "Message repeated once." msgstr "訊息已重複 1 次。" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:148 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:150 msgid "" "WARNING:\n" "Too many open message dialogs.\n" @@ -9819,14 +9951,14 @@ msgstr "" "已開啟的訊息對話方塊太多。\n" "訊息會重新導向至 stderr。" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:155 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:157 msgid "GIMP Message" msgstr "GIMP 訊息" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:506 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:545 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -9905,7 +10037,7 @@ msgstr "圖像視窗" msgid "Utility Window" msgstr "符合視窗尺寸" -#: app/xcf/xcf-load.c:295 +#: app/xcf/xcf-load.c:297 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9943,23 +10075,26 @@ msgstr "XCF 錯誤:不支援 XCF 檔案版本 %d" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "製作/修改圖像或相片" +#~ msgid "" +#~ " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +#~ msgstr " -S, --no-splash-image 啟動視窗裡不會顯示圖像。\n" + +#~ msgid "Image Mod" +#~ msgstr "修改圖像" + +#~ msgid "Layer Mod" +#~ msgstr "修改圖層" + +#~ msgid "Channel Mod" +#~ msgstr "修改色版" + +#~ msgid "Empty Layer Copy" +#~ msgstr "空白圖層複製本" + #, fuzzy #~ msgid "Could not open" #~ msgstr "開啟圖像發生錯誤" -#~ msgid "" -#~ "Click to update preview\n" -#~ "%s Click to force update even if preview is up-to-date" -#~ msgstr "" -#~ "按下這裡更新預覽圖\n" -#~ "%s 即使預覽圖是最新的,仍然會更新內容" - -#~ msgid "No Selection" -#~ msgstr "未選擇檔案" - -#~ msgid "Thumbnail %d of %d" -#~ msgstr "縮圖 %2$d 之 %1$d" - #~ msgid "Modify Curves for Channel:" #~ msgstr "修改以下色版的曲線:" @@ -10446,9 +10581,6 @@ msgstr "製作/修改圖像或相片" #~ msgid "Sets the size of the thumbnail saved with each image." #~ msgstr "指定每幅圖像的縮圖的尺寸。" -#~ msgid "Sets the number of operations kept on the undo stack." -#~ msgstr "指定可復原的操作程序的數目上限。" - #~ msgid "Levels of Undo:" #~ msgstr "復原次數:" diff --git a/tips/cs.po b/tips/cs.po index 4ef65a05ff..5eb8d7a978 100644 --- a/tips/cs.po +++ b/tips/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 22:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-05 19:22+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" diff --git a/tips/da.po b/tips/da.po index 29ec0c66e3..33e61f26ef 100644 --- a/tips/da.po +++ b/tips/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP tips\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-08 18:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 22:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-08 18:56+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen \n" "Language-Team: Danish \n" diff --git a/tips/de.po b/tips/de.po index e88bb7359d..cc949c39c2 100644 --- a/tips/de.po +++ b/tips/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.3.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-05 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 22:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-08 01:53+0200\n" "Last-Translator: Sven Neumann \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tips/en_CA.po b/tips/en_CA.po index a9a95974f1..8c35ab5f54 100644 --- a/tips/en_CA.po +++ b/tips/en_CA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp tips\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-05 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 22:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-24 15:49-0500\n" "Last-Translator: Adam Weinberger \n" "Language-Team: English/Canadian \n" diff --git a/tips/es.po b/tips/es.po index 1cb03a72c2..5270157e3a 100644 --- a/tips/es.po +++ b/tips/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-05 15:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 22:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-05 16:00+0100\n" "Last-Translator: Pablo G. del Campo \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -50,7 +50,9 @@ msgstr "" msgid "" "Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " "degree angles." -msgstr "Al pulsar Ctrl y arrastrar con la herramienta de rotación limitará la rotación a ángulos de 15 grados." +msgstr "" +"Al pulsar Ctrl y arrastrar con la herramienta de rotación limitará " +"la rotación a ángulos de 15 grados." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:6 msgid "" @@ -79,7 +81,12 @@ msgid "" "you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a " "menu item, and pressing the desired key combination. If \"Save Keyboard " "Shortcuts\" is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP." -msgstr "Después de activar las «Combinaciones de teclas dinámicas» en el diálogo de preferencias puede reasignar combinaciones de teclas. Haga esto abriendo el menú, seleccionando un elemento del menú y pulsando la combinación de teclas deseada. Si está activado «Guardar las combinaciones de teclas» las combinaciones serán guardadas cuando salga de El GIMP." +msgstr "" +"Después de activar las «Combinaciones de teclas dinámicas» en el diálogo de " +"preferencias puede reasignar combinaciones de teclas. Haga esto abriendo el " +"menú, seleccionando un elemento del menú y pulsando la combinación de teclas " +"deseada. Si está activado «Guardar las combinaciones de teclas» las " +"combinaciones serán guardadas cuando salga de El GIMP." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:9 msgid "" @@ -303,13 +310,20 @@ msgid "" "You can draw simple squares or circles using Edit->Stroke Selection. It " "strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " "using the Path tool or with Filters->Render->Gfig." -msgstr "Puede dibujar círculos o rectángulos simples utilizando Editar->Selección de trazo. Esto traza el borde de su selección actual. Se pueden dibujar formas más complejas utilizando la herramienta Ruta o con Filtros->Renderizar->Gfig." +msgstr "" +"Puede dibujar círculos o rectángulos simples utilizando Editar->Selección " +"de trazo. Esto traza el borde de su selección actual. Se pueden dibujar " +"formas más complejas utilizando la herramienta Ruta o con Filtros->" +"Renderizar->Gfig." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:30 msgid "" "You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by " "pressing the F1 key at any time. This also works inside the menus." -msgstr "Puede obtener ayuda sensible al contexto para la mayoría de las características de El GIMP pulsando la tecla F1 en cualquier momento. Esto también funciona dentro de los menús." +msgstr "" +"Puede obtener ayuda sensible al contexto para la mayoría de las " +"características de El GIMP pulsando la tecla F1 en cualquier momento. Esto " +"también funciona dentro de los menús." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:31 msgid "" diff --git a/tips/fr.po b/tips/fr.po index a6ca7728a2..df9001e2b9 100644 --- a/tips/fr.po +++ b/tips/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips 2.0pre4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-05 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 22:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-28 16:07+0100\n" "Last-Translator: Raymond Ostertag \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" diff --git a/tips/he.po b/tips/he.po index 8a756b61f9..cd3fa21a1e 100644 --- a/tips/he.po +++ b/tips/he.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-05 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 22:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-13 22:37+0300\n" "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher \n" "Language-Team: Hebrew \n" diff --git a/tips/hr.po b/tips/hr.po index dafd7fc1f7..283a355170 100644 --- a/tips/hr.po +++ b/tips/hr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-05 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 22:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-09 20:24+0100\n" "Last-Translator: Robert Sedak \n" "Language-Team: Croatian \n" diff --git a/tips/id.po b/tips/id.po index bc0d7ecedb..a9ea2483a8 100644 --- a/tips/id.po +++ b/tips/id.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-05 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 22:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-28 22:08+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT \n" "Language-Team: Indonesian \n" diff --git a/tips/it.po b/tips/it.po index 46e7cc99cd..c276a2518d 100644 --- a/tips/it.po +++ b/tips/it.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-05 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 22:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-12 14:09+0100\n" "Last-Translator: MIke Vargas \n" "Language-Team: gimp.linux.it \n" diff --git a/tips/ja.po b/tips/ja.po index be02f4da77..b2bc43435a 100644 --- a/tips/ja.po +++ b/tips/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-05 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 22:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-04 18:21+0900\n" "Last-Translator: KAMAGASAKO Masatoshi \n" "Language-Team: Japanese \n" diff --git a/tips/ms.po b/tips/ms.po index f0fafb126d..1ca662fbdd 100755 --- a/tips/ms.po +++ b/tips/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp-tips HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-05 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 22:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-04 12:20+0800\n" "Last-Translator: MIMOS Open Source Development Group \n" "Language-Team: Projek Gabai \n" diff --git a/tips/nl.po b/tips/nl.po index f762998abc..cc6570bd45 100644 --- a/tips/nl.po +++ b/tips/nl.po @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 13:37+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 22:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 03:32+0100\n" "Last-Translator: Branko Collin \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -19,142 +20,366 @@ msgid "Welcome to The GIMP !" msgstr "Welkom bij de GIMP!" #: tips/gimp-tips.xml.in.h:2 -msgid "Alt-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly." -msgstr "Alt-klik op de vooruitblik van het laagmasker in het dialoogvenster Lagen om het masker in het afbeeldingsvenster te zien." +msgid "" +"Alt-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles " +"viewing the mask directly." +msgstr "" +"Alt-klik op de vooruitblik van het laagmasker in het dialoogvenster " +"Lagen om het masker in het afbeeldingsvenster te zien." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:3 -msgid "Ctrl-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles the effect of the layer mask." -msgstr "Ctrl-klik op de voortuiblik van het laagmasker in het dialoogvenster Lagen om het effect van het laagmasker in het afbeeldingsvenster te zien." +msgid "" +"Ctrl-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles " +"the effect of the layer mask." +msgstr "" +"Ctrl-klik op de voortuiblik van het laagmasker in het " +"dialoogvenster Lagen om het effect van het laagmasker in het " +"afbeeldingsvenster te zien." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:4 -msgid "Ctrl-click with the Bucket Fill tool to have it use the background color instead of the foreground color." -msgstr "Ctrl-klik met het vulgereedschap om met de achtergrondkleur te vullen." +msgid "" +"Ctrl-click with the Bucket Fill tool to have it use the background " +"color instead of the foreground color." +msgstr "" +"Ctrl-klik met het vulgereedschap om met de achtergrondkleur te " +"vullen." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:5 -msgid "Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 degree angles." -msgstr "Ctrl-sleep met het draaigereedschap om de draaiingshoek te beperken tot veelvouden van 15 graden." +msgid "" +"Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " +"degree angles." +msgstr "" +"Ctrl-sleep met het draaigereedschap om de draaiingshoek te beperken " +"tot veelvouden van 15 graden." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:6 -msgid "Shift-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers but that one. Shift-click again to show all layers." -msgstr "Shift-klik op het oogpictogram in het dialoogvenster Lagen om alle lagen behalve die te verbergen. Herhaal die actie om weer alle lagen te laten zien." +msgid "" +"Shift-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers " +"but that one. Shift-click again to show all layers." +msgstr "" +"Shift-klik op het oogpictogram in het dialoogvenster Lagen om alle " +"lagen behalve die te verbergen. Herhaal die actie om weer alle lagen te " +"laten zien." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:7 -msgid "A Floating Selection must be anchored to a new layer or to the last active layer before doing other operations on the image. Click on the \"New Layer\" or \"Anchor Layer buttons\" in the Layers dialog, or use the menus to do the same." -msgstr "Een drijvende selectie moet verankerd worden met een nieuwe laag of de laatste actieve laag voordat u andere bewerkingen op de afbeelding uitvoert. Klik hiertoe op de knoppen \"Nieuwe laag\" of \"Laag verankeren\" in het dialoogvenster Lagen of gebruik de menu's." +msgid "" +"A Floating Selection must be anchored to a new layer or to the last active " +"layer before doing other operations on the image. Click on the \"New Layer\" " +"or \"Anchor Layer buttons\" in the Layers dialog, or use the menus to do the " +"same." +msgstr "" +"Een drijvende selectie moet verankerd worden met een nieuwe laag of de " +"laatste actieve laag voordat u andere bewerkingen op de afbeelding uitvoert. " +"Klik hiertoe op de knoppen \"Nieuwe laag\" of \"Laag verankeren\" in het " +"dialoogvenster Lagen of gebruik de menu's." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:8 -msgid "After you enabled \"Dynamic Keyboard Shortcuts\" in the Preferences dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If \"Save Keyboard Shortcuts\" is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP." -msgstr "Als u in de Voorkeuren \"Dynamische sneltoetsen gebruiken\" activeert, dan kunt u sneltoetsen wijzigen. Hiertoe selecteert u een menu-item en drukt vervolgens de gewenste toetsencombinatie in. Als \"Sla sneltoetsen op bij verlaten\" is ingeschakeld, worden uw nieuwe sneltoetsen bij het verlaten van de GIMP opgeslagen." +msgid "" +"After you enabled \"Dynamic Keyboard Shortcuts\" in the Preferences dialog, " +"you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a " +"menu item, and pressing the desired key combination. If \"Save Keyboard " +"Shortcuts\" is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP." +msgstr "" +"Als u in de Voorkeuren \"Dynamische sneltoetsen gebruiken\" activeert, dan " +"kunt u sneltoetsen wijzigen. Hiertoe selecteert u een menu-item en drukt " +"vervolgens de gewenste toetsencombinatie in. Als \"Sla sneltoetsen op bij " +"verlaten\" is ingeschakeld, worden uw nieuwe sneltoetsen bij het verlaten " +"van de GIMP opgeslagen." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:9 -msgid "Click and drag on a ruler to place a Guide on an image. All dragged selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them off the image with the Move tool." -msgstr "Klik en sleep een lineaal om een hulplijn op de afbeelding te plaatsen. Alle gesleepte selecties zullen uitlijnen met de hulplijnen.U kunt hulplijnen verwijderen door ze met het verplaatsingsgereedschap van de afbeelding af te slepen." +msgid "" +"Click and drag on a ruler to place a Guide on an image. All dragged " +"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them " +"off the image with the Move tool." +msgstr "" +"Klik en sleep een lineaal om een hulplijn op de afbeelding te plaatsen. Alle " +"gesleepte selecties zullen uitlijnen met de hulplijnen.U kunt hulplijnen " +"verwijderen door ze met het verplaatsingsgereedschap van de afbeelding af te " +"slepen." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:10 -msgid "If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily improve their tonal range with the \"Auto\" button in the Levels tool (Layer->Colors->Levels). If there are any color casts, you can correct them with the Curves tool (Layer->Colors->Curves)." -msgstr "Als sommige van uw gescande foto's niet fleurig genoeg uitzien, kunt u hun kleurtoonbereik gemakkelijk verbeteren met de knop \"Automatisch\" in het gereedschap Niveaus (Laag/Kleuren/Niveau's). Als er kleurzwemen in de foto zitten, kunt u deze verwijderen met het gereedschap Curves (Laag/Kleuren/Curves)." +msgid "" +"If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily " +"improve their tonal range with the \"Auto\" button in the Levels tool (Layer-" +">Colors->Levels). If there are any color casts, you can correct them " +"with the Curves tool (Layer->Colors->Curves)." +msgstr "" +"Als sommige van uw gescande foto's niet fleurig genoeg uitzien, kunt u hun " +"kleurtoonbereik gemakkelijk verbeteren met de knop \"Automatisch\" in het " +"gereedschap Niveaus (Laag/Kleuren/Niveau's). Als er kleurzwemen in de foto " +"zitten, kunt u deze verwijderen met het gereedschap Curves (Laag/Kleuren/" +"Curves)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:11 -msgid "If you stroke a path (Edit->Stroke Path), the paint tools can be used with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even the Eraser or the Smudge tool." -msgstr "Als u een lijn tekent op een pad met Bewerken/Pad overtrekken, kunt u de schildergereedschappen met hun huidige waarden gebruiken. U kunt het penseel in verloopstand gebruiken, maar bijvoorbeeld ook de gum of het smeergereedschap." +msgid "" +"If you stroke a path (Edit->Stroke Path), the paint tools can be used " +"with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or " +"even the Eraser or the Smudge tool." +msgstr "" +"Als u een lijn tekent op een pad met Bewerken/Pad overtrekken, kunt u de " +"schildergereedschappen met hun huidige waarden gebruiken. U kunt het penseel " +"in verloopstand gebruiken, maar bijvoorbeeld ook de gum of het " +"smeergereedschap." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:12 -msgid "If your screen is too cluttered, you can press Tab multiple times in an image window to hide or show the toolbox and other dialogs." -msgstr "Als uw scherm te druk is, kunt u in een afbeeldingsvenster meerdere malen op Tab drukken om de gereedschapskist en andere dialoogvensters te verbergen." +msgid "" +"If your screen is too cluttered, you can press Tab multiple times " +"in an image window to hide or show the toolbox and other dialogs." +msgstr "" +"Als uw scherm te druk is, kunt u in een afbeeldingsvenster meerdere malen op " +"Tab drukken om de gereedschapskist en andere dialoogvensters te " +"verbergen." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:13 -msgid "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, you will have to merge all layers (Image->Flatten Image) if you want the plug-in to work on the whole image." -msgstr "De meeste plug-ins werk op de huidige laag van de huidige afbeelding. In sommige gevallen zult u alle lagen moeten samenvoegen (Afbeelding/Pletten) om de plug-in op de hele afbeelding toe te passen." +msgid "" +"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, " +"you will have to merge all layers (Image->Flatten Image) if you want the " +"plug-in to work on the whole image." +msgstr "" +"De meeste plug-ins werk op de huidige laag van de huidige afbeelding. In " +"sommige gevallen zult u alle lagen moeten samenvoegen (Afbeelding/Pletten) " +"om de plug-in op de hele afbeelding toe te passen." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:14 -msgid "Nearly all image operations are performed by right-clicking on the image. And don't worry, you can undo most mistakes..." -msgstr "Vrijwel alle bewerkingen op afbeeldingen voert u uit door boven de afbeelding de rechtermuisknop in te drukken. Maakt u zich geen zorgen, de meeste vergissingen kunt u ongedaan maken..." +msgid "" +"Nearly all image operations are performed by right-clicking on the image. " +"And don't worry, you can undo most mistakes..." +msgstr "" +"Vrijwel alle bewerkingen op afbeeldingen voert u uit door boven de " +"afbeelding de rechtermuisknop in te drukken. Maakt u zich geen zorgen, de " +"meeste vergissingen kunt u ongedaan maken..." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:15 -msgid "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image->Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Transparency->Add Alpha Channel) or flatten it (Image->Flatten Image)." -msgstr "Niet alle effecten kunnen worden toegepast op alle soorten afbeeldingen. Dit is het geval als een menu-item grijs is gemaakt. Het kan in zulke gevallen nodig zijn om de afbeeldingsmodus in te stellen op RGB (Afbeelding/Modus/RGB), een alphakanaal toe te voegen (Laag/Alphakanaal toevoegen) of de lagen samen te voegen (Afbeelding/Pletten)." +msgid "" +"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by " +"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image-" +">Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Transparency->Add " +"Alpha Channel) or flatten it (Image->Flatten Image)." +msgstr "" +"Niet alle effecten kunnen worden toegepast op alle soorten afbeeldingen. Dit " +"is het geval als een menu-item grijs is gemaakt. Het kan in zulke gevallen " +"nodig zijn om de afbeeldingsmodus in te stellen op RGB (Afbeelding/Modus/" +"RGB), een alphakanaal toe te voegen (Laag/Alphakanaal toevoegen) of de lagen " +"samen te voegen (Afbeelding/Pletten)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:16 -msgid "Pressing and holding the Shift key before making a selection allows you to add to the current selection instead of replacing it. Using Ctrl before making a selection subtracts from the current one." -msgstr "U kunt een nieuwe selectie aan een bestaande selectie toevoegen door tijdens het selecteren de Shift-toets ingedrukt te houden. Door de Ctrl-toets ingedrukt te houden, trekt u de nieuwe van de bestaande selectie af." +msgid "" +"Pressing and holding the Shift key before making a selection allows " +"you to add to the current selection instead of replacing it. Using Ctrl before making a selection subtracts from the current one." +msgstr "" +"U kunt een nieuwe selectie aan een bestaande selectie toevoegen door tijdens " +"het selecteren de Shift-toets ingedrukt te houden. Door de " +"Ctrl-toets ingedrukt te houden, trekt u de nieuwe van de bestaande " +"selectie af." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:17 -msgid "The GIMP supports gzip compression on the fly. Just add .gz (or .bz2, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will be saved compressed. Of course loading compressed images works too." -msgstr "De GIMP ondersteunt instant gzipcompressie. Voeg .gz (of .bz2 als u bzip2 hebt geïnstalleerd) aan de bestandsnaam toe en uw afbeelding zal gecomprimeerd worden opgeslagen. Uiteraard kunt u ook gecomprimeerde afbeeldingen openen." +msgid "" +"The GIMP supports gzip compression on the fly. Just add .gz (or " +".bz2, if you have bzip2 installed) to the filename and your image " +"will be saved compressed. Of course loading compressed images works too." +msgstr "" +"De GIMP ondersteunt instant gzipcompressie. Voeg .gz (of .bz2 als u bzip2 hebt geïnstalleerd) aan de bestandsnaam toe en uw afbeelding " +"zal gecomprimeerd worden opgeslagen. Uiteraard kunt u ook gecomprimeerde " +"afbeeldingen openen." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:18 -msgid "The GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of slides or filters, such that looking through them you see a composite of their contents." -msgstr "Gebruik lagen om structuur in uw afbeelding aan te brengen. U kunt lagen zien als een stapel dia's of filters, zodat u door ze heen kunt kijken om een totaalbeeld te krijgen." +msgid "" +"The GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a " +"stack of slides or filters, such that looking through them you see a " +"composite of their contents." +msgstr "" +"Gebruik lagen om structuur in uw afbeelding aan te brengen. U kunt lagen " +"zien als een stapel dia's of filters, zodat u door ze heen kunt kijken om " +"een totaalbeeld te krijgen." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:19 -msgid "The file selection dialog box has command-line completion with Tab, just like the shell. Type part of a filename, hit Tab, and voila, it's completed." -msgstr "Het dialoogvenster voor het kiezen van bestanden beschikt over commandoregelcompletering, wat betekent dat u door op de Tab-toets te drukken een bestandsnaam automatisch kunt aanvullen. " +msgid "" +"The file selection dialog box has command-line completion with Tab, " +"just like the shell. Type part of a filename, hit Tab, and voila, " +"it's completed." +msgstr "" +"Het dialoogvenster voor het kiezen van bestanden beschikt over " +"commandoregelcompletering, wat betekent dat u door op de Tab-toets " +"te drukken een bestandsnaam automatisch kunt aanvullen. " #: tips/gimp-tips.xml.in.h:20 -msgid "The layer named \"Background\" is special because it lacks transparency. This prevents you from adding a layer mask or moving the layer up in the stack. You may add transparency to it by right-clicking in the Layers dialog and selecting \"Add Alpha Channel\"." -msgstr "De laag met de naam \"Achtergrond\" is een speciaal geval, omdat hij niet over transparantie beschikt. Hierdoor kunt u geen laagmasker toevoegen of deze laag hoger in de stapel plaatsen. U kunt transparantie toevoegen door met de rechtermuisknop te klikken in het dialoogvenster Lagen en dan het menuitem \"Alphakanaal toevoegen\" te selecteren." +msgid "" +"The layer named \"Background\" is special because it lacks transparency. " +"This prevents you from adding a layer mask or moving the layer up in the " +"stack. You may add transparency to it by right-clicking in the Layers dialog " +"and selecting \"Add Alpha Channel\"." +msgstr "" +"De laag met de naam \"Achtergrond\" is een speciaal geval, omdat hij niet " +"over transparantie beschikt. Hierdoor kunt u geen laagmasker toevoegen of " +"deze laag hoger in de stapel plaatsen. U kunt transparantie toevoegen door " +"met de rechtermuisknop te klikken in het dialoogvenster Lagen en dan het " +"menuitem \"Alphakanaal toevoegen\" te selecteren." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:21 -msgid "To create a perfect circle, hold Shift while doing an ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the intersection of the guides, and the resulting selection will just touch the guides." -msgstr "Om een perfecte cirkel te maken, houdt u Shift ingedrukt terwijl u een elliptische selectie maakt. Om een cirkel nauwkeurig te plaatsen, sleept u horizontale en verticale hulplijnen die net raken aan de cirkel die u wilt selecteren. Vervolgens plaats u de cursor op het snijpunt van de hulplijnen. De resulterende selectie zal precies de hulplijnen raken." +msgid "" +"To create a perfect circle, hold Shift while doing an ellipse " +"select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical guides " +"tangent to the circle you want to select, place your cursor at the " +"intersection of the guides, and the resulting selection will just touch the " +"guides." +msgstr "" +"Om een perfecte cirkel te maken, houdt u Shift ingedrukt terwijl u " +"een elliptische selectie maakt. Om een cirkel nauwkeurig te plaatsen, sleept " +"u horizontale en verticale hulplijnen die net raken aan de cirkel die u wilt " +"selecteren. Vervolgens plaats u de cursor op het snijpunt van de hulplijnen. " +"De resulterende selectie zal precies de hulplijnen raken." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:22 -msgid "When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), Shift-click will draw a straight line from your last drawing point to your current cursor position. If you also press Ctrl, the line will be constrained to 15 degree angles." -msgstr "Als u een tekengereedschap (penseel, verfspuit of potlood) gebruikt, kunt u een rechte lijn trekken vanaf het laatste punt dat u hebt getekend door op het eindpunt te klikken terwijl u de Shift-toets ingedrukt houdt. Als u daarnaast ook de Ctrl-toets ingedrukt houdt, zal de lijn tot hoeken van 15 graden beperkt blijven." +msgid "" +"When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), Shift-" +"click will draw a straight line from your last drawing point to your current " +"cursor position. If you also press Ctrl, the line will be " +"constrained to 15 degree angles." +msgstr "" +"Als u een tekengereedschap (penseel, verfspuit of potlood) gebruikt, kunt u " +"een rechte lijn trekken vanaf het laatste punt dat u hebt getekend door op " +"het eindpunt te klikken terwijl u de Shift-toets ingedrukt houdt. " +"Als u daarnaast ook de Ctrl-toets ingedrukt houdt, zal de lijn tot " +"hoeken van 15 graden beperkt blijven." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:23 -msgid "When you save an image to work on it again later, try using XCF, the GIMP's native file format (use the file extension .xcf). This preserves the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..." -msgstr "Als u een afbeelding opslaat om er later opnieuw mee te werken, gebruik dan GIMP's eigen afbeeldingsbestandformaat XCF (gebruik de extensie .xcf). Hiermee behoudt u de lagen en elk ander onderdeel van uw werk. Als u een project eenmaal hebt afgesloten, kunt u de afbeelding ook als JPEG, PNG, GIF en dergelijke opslaan." +msgid "" +"When you save an image to work on it again later, try using XCF, the GIMP's " +"native file format (use the file extension .xcf). This preserves " +"the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is " +"completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..." +msgstr "" +"Als u een afbeelding opslaat om er later opnieuw mee te werken, gebruik dan " +"GIMP's eigen afbeeldingsbestandformaat XCF (gebruik de extensie .xcf). Hiermee behoudt u de lagen en elk ander onderdeel van uw werk. Als u " +"een project eenmaal hebt afgesloten, kunt u de afbeelding ook als JPEG, PNG, " +"GIF en dergelijke opslaan." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:24 -msgid "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag. If this makes the window move, your window manager uses the Alt key already. Try pressing Shift at the same time." -msgstr "U kunt een selectie aanpassen en vervangen met Alt-slepen. Als in plaats hiervan uw venster beweegt, is de Alt-toets al door uw venstermanager gereserveerd. Probeer dan tegelijker Shift in te drukken." +msgid "" +"You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag. If this " +"makes the window move, your window manager uses the Alt key " +"already. Try pressing Shift at the same time." +msgstr "" +"U kunt een selectie aanpassen en vervangen met Alt-slepen. Als in " +"plaats hiervan uw venster beweegt, is de Alt-toets al door uw " +"venstermanager gereserveerd. Probeer dan tegelijker Shift in te " +"drukken." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:25 -msgid "You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and dragging left and right." -msgstr "U kunt het selectiebereik voor vage selecties aanpassen door te klikken en naar links of rechts te slepen." +msgid "" +"You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and dragging " +"left and right." +msgstr "" +"U kunt het selectiebereik voor vage selecties aanpassen door te klikken en " +"naar links of rechts te slepen." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:26 -msgid "You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to selections." -msgstr "U kunt complexe selecties maken en bewerken met gebruik van het padgereedschap. Het dialoogvenster Paden laat u met meerdere paden werken en deze naar selecties omzetten." +msgid "" +"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths " +"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " +"selections." +msgstr "" +"U kunt complexe selecties maken en bewerken met gebruik van het " +"padgereedschap. Het dialoogvenster Paden laat u met meerdere paden werken en " +"deze naar selecties omzetten." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:27 -msgid "You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. This will create a new image containing only that layer." -msgstr "U kunt een laag uit het dialoogvenster Lagen slepen en hem in de gereedschapskist loslaten. De GIMP maakt dan een nieuwe afbeelding aan die alleen die laag bevat." +msgid "" +"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " +"This will create a new image containing only that layer." +msgstr "" +"U kunt een laag uit het dialoogvenster Lagen slepen en hem in de " +"gereedschapskist loslaten. De GIMP maakt dan een nieuwe afbeelding aan die " +"alleen die laag bevat." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:28 -msgid "You can drag and drop many things in the GIMP. For example, dragging a color from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will fill the current image or selection with that color." -msgstr "U kunt vele zaken in de GIMP verslepen. Zo kunt u een kleur uit de gereedschapskist of uit een kleurenpalet naar een afbeelding slepen: hierdoor zal de afbeelding of selectie met die kleur worden opgevuld." +msgid "" +"You can drag and drop many things in the GIMP. For example, dragging a color " +"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " +"fill the current image or selection with that color." +msgstr "" +"U kunt vele zaken in de GIMP verslepen. Zo kunt u een kleur uit de " +"gereedschapskist of uit een kleurenpalet naar een afbeelding slepen: " +"hierdoor zal de afbeelding of selectie met die kleur worden opgevuld." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:29 -msgid "You can draw simple squares or circles using Edit->Stroke Selection. It strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn using the Path tool or with Filters->Render->Gfig." -msgstr "Eenvoudige vierkanten en cirkels tekent u door met de selectiegereedschappen een vorm te tekenen en vervolgens het menu-item Bewerken/Selectie overtrekken te kiezen. Complexe vormen kunt u ook tekenen met behulp van het padgereedschap of de Gfig-plug-in (Filters/Renderen/Gfig)." +msgid "" +"You can draw simple squares or circles using Edit->Stroke Selection. It " +"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " +"using the Path tool or with Filters->Render->Gfig." +msgstr "" +"Eenvoudige vierkanten en cirkels tekent u door met de selectiegereedschappen " +"een vorm te tekenen en vervolgens het menu-item Bewerken/Selectie " +"overtrekken te kiezen. Complexe vormen kunt u ook tekenen met behulp van het " +"padgereedschap of de Gfig-plug-in (Filters/Renderen/Gfig)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:30 -msgid "You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by pressing the F1 key at any time. This also works inside the menus." -msgstr "U krijgt uitleg bij de meeste eigenschappen van de GIMP door op de F1-toets te drukken. Dit werkt ook binnen menu's." +msgid "" +"You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by " +"pressing the F1 key at any time. This also works inside the menus." +msgstr "" +"U krijgt uitleg bij de meeste eigenschappen van de GIMP door op de F1-toets " +"te drukken. Dit werkt ook binnen menu's." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:31 -msgid "You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of a layer in the Layers dialog." -msgstr "Veel bewerkingen op lagen kunt u uitvoeren door met de rechtermuisknop te klikken op het tekstlabel van een laag in het dialoogvenster Lagen." +msgid "" +"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of " +"a layer in the Layers dialog." +msgstr "" +"Veel bewerkingen op lagen kunt u uitvoeren door met de rechtermuisknop te " +"klikken op het tekstlabel van een laag in het dialoogvenster Lagen." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:32 -msgid "You can press or release the Shift and Ctrl keys while you are making a selection in order to constrain it to a perfect square or circle, or to have it centered on its starting point." -msgstr "U kunt de Shift- en Ctrl-toetsen indrukken of loslaten terwijl u een selectie maakt om de selectie te beperken tot een volmaakt vierkant of een volmaakte cirkel, respectievelijk de selectie het startpunt als middelpunt te laten behouden." +msgid "" +"You can press or release the Shift and Ctrl keys while you " +"are making a selection in order to constrain it to a perfect square or " +"circle, or to have it centered on its starting point." +msgstr "" +"U kunt de Shift- en Ctrl-toetsen indrukken of loslaten " +"terwijl u een selectie maakt om de selectie te beperken tot een volmaakt " +"vierkant of een volmaakte cirkel, respectievelijk de selectie het startpunt " +"als middelpunt te laten behouden." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:33 -msgid "You can save a selection to a channel (Select->Save to Channel) and then modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a selection." -msgstr "U kunt een selectie opslaan in een kanaal (Selecteren/Opslaan in kanaal) en vervolgens dit kanaal aanpassen met een willekeurig schildergereedschap. Met de knoppen in het dialoogvenster Kanalen kunt u de zichtbaarheid van dit nieuwe kanaal veranderen of hem omzetten naar een selectie." +msgid "" +"You can save a selection to a channel (Select->Save to Channel) and then " +"modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels " +"dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a " +"selection." +msgstr "" +"U kunt een selectie opslaan in een kanaal (Selecteren/Opslaan in kanaal) en " +"vervolgens dit kanaal aanpassen met een willekeurig schildergereedschap. Met " +"de knoppen in het dialoogvenster Kanalen kunt u de zichtbaarheid van dit " +"nieuwe kanaal veranderen of hem omzetten naar een selectie." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:34 -msgid "You can use Alt-Tab to cycle through all layers in an image (if your window manager doesn't trap those keys...)." -msgstr "U kunt de toetsencombinatie Alt-Tab gebruiken om door alle lagen in een afbeelding te bladeren (als uw venstermanager deze toetsen tenminste niet afvangt)." +msgid "" +"You can use Alt-Tab to cycle through all layers in an " +"image (if your window manager doesn't trap those keys...)." +msgstr "" +"U kunt de toetsencombinatie Alt-Tab gebruiken om door alle " +"lagen in een afbeelding te bladeren (als uw venstermanager deze toetsen " +"tenminste niet afvangt)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:35 -msgid "You can use the middle mouse button to pan around the image, if it's larger than its display window." -msgstr "Gebruik de middelste muisknop om door een afbeelding te bewegen als deze groter is dan zijn weergavevenster." +msgid "" +"You can use the middle mouse button to pan around the image, if it's larger " +"than its display window." +msgstr "" +"Gebruik de middelste muisknop om door een afbeelding te bewegen als deze " +"groter is dan zijn weergavevenster." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:36 -msgid "You can use the paint tools to change the selection. Click on the \"Quick Mask\" button at the bottom left of an image window. Change your selection by painting in the image and click on the button again to convert it back to a normal selection." -msgstr "U kunt de schildergereedschappen gebruiken om de selectie te veranderen. Klik op de knop Snelmasker links onderaan het weergavevenster. Verander uw selectie door in de afbeelding te schilderen en klik opnieuw op de knop om terug te schakelen naar een normale selectie." - +msgid "" +"You can use the paint tools to change the selection. Click on the \"Quick " +"Mask\" button at the bottom left of an image window. Change your selection " +"by painting in the image and click on the button again to convert it back to " +"a normal selection." +msgstr "" +"U kunt de schildergereedschappen gebruiken om de selectie te veranderen. " +"Klik op de knop Snelmasker links onderaan het weergavevenster. Verander uw " +"selectie door in de afbeelding te schilderen en klik opnieuw op de knop om " +"terug te schakelen naar een normale selectie." diff --git a/tips/no.po b/tips/no.po index 5dbbf34f9c..b41d30f479 100644 --- a/tips/no.po +++ b/tips/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-05 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 22:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-25 10:59+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" diff --git a/tips/pl.po b/tips/pl.po index eb12400b5a..b266df729a 100644 --- a/tips/pl.po +++ b/tips/pl.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp20-tips\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-05 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 22:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-19 09:24+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" diff --git a/tips/pt.po b/tips/pt.po index 3136038123..02d5d64462 100644 --- a/tips/pt.po +++ b/tips/pt.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-05 00:12+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 22:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-08 21:50+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" diff --git a/tips/pt_BR.po b/tips/pt_BR.po index b43578c20e..bc0bf6adb9 100644 --- a/tips/pt_BR.po +++ b/tips/pt_BR.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gimp package. # Leandro A. F. Pereira , 2004, -#João S. O. Bueno , 2004, +# João S. O. Bueno , 2004, # Alexandre Folle de Menezes , 2003. # based on the GNOME 1.4 translation to Portuguese (pt) by # Duarte Loreto , 2002. @@ -10,158 +10,374 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 13:37+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 22:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-17 11:30-0300\n" "Last-Translator: Leandro Pereira \n" "Language-Team: Gnome l10n pt_BR \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + # Leandro A. F. Pereira, translator -#João S. O. Bueno, reviewer - - +# João S. O. Bueno, reviewer #: tips/gimp-tips.xml.in.h:1 msgid "Welcome to The GIMP !" msgstr "Bem-Vindo ao GIMP!" #: tips/gimp-tips.xml.in.h:2 -msgid "Alt-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly." -msgstr "Um clique com o Alt pressionado na tela se máscaras da camada no diálogo \"Camadas\" habilita a visualização da máscara diretamente." +msgid "" +"Alt-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles " +"viewing the mask directly." +msgstr "" +"Um clique com o Alt pressionado na tela se máscaras da camada no " +"diálogo \"Camadas\" habilita a visualização da máscara diretamente." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:3 -msgid "Ctrl-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles the effect of the layer mask." -msgstr "Clique com Ctrl na visualização de máscara no diálogo de Camadas para alternar o efeito da máscara de camada." +msgid "" +"Ctrl-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles " +"the effect of the layer mask." +msgstr "" +"Clique com Ctrl na visualização de máscara no diálogo de Camadas " +"para alternar o efeito da máscara de camada." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:4 -msgid "Ctrl-click with the Bucket Fill tool to have it use the background color instead of the foreground color." -msgstr "Use a ferramenta de Preenchimento com o Ctrl apertado para utilizar a cor de fundo ao invés da cor de frente." +msgid "" +"Ctrl-click with the Bucket Fill tool to have it use the background " +"color instead of the foreground color." +msgstr "" +"Use a ferramenta de Preenchimento com o Ctrl apertado para utilizar " +"a cor de fundo ao invés da cor de frente." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:5 -msgid "Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 degree angles." -msgstr "A ferramenta de Rotação irá rotacionar de 15 em 15 graus se arrastar com a tecla Ctrl pressionada." +msgid "" +"Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " +"degree angles." +msgstr "" +"A ferramenta de Rotação irá rotacionar de 15 em 15 graus se arrastar com a " +"tecla Ctrl pressionada." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:6 -msgid "Shift-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers but that one. Shift-click again to show all layers." -msgstr "Clique com Shift pressionado no ícone do olho no diálogo de Camadas para esconder todas outras camadas. Clique com Shift novamente para mostrar todas as outras camadas." +msgid "" +"Shift-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers " +"but that one. Shift-click again to show all layers." +msgstr "" +"Clique com Shift pressionado no ícone do olho no diálogo de Camadas " +"para esconder todas outras camadas. Clique com Shift novamente para " +"mostrar todas as outras camadas." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:7 -msgid "A Floating Selection must be anchored to a new layer or to the last active layer before doing other operations on the image. Click on the \"New Layer\" or \"Anchor Layer buttons\" in the Layers dialog, or use the menus to do the same." -msgstr "Uma Seleção Flutuante tem que estar ancorada a uma nova camada ou à última camada ativa antes de realizar outras operações com a imagem. Clique nos botões Nova Camada ou Ancorar Camada no diálogo \"Camadas\", ou utilize os menus para fazê-lo." +msgid "" +"A Floating Selection must be anchored to a new layer or to the last active " +"layer before doing other operations on the image. Click on the \"New Layer\" " +"or \"Anchor Layer buttons\" in the Layers dialog, or use the menus to do the " +"same." +msgstr "" +"Uma Seleção Flutuante tem que estar ancorada a uma nova camada ou à última " +"camada ativa antes de realizar outras operações com a imagem. Clique nos " +"botões Nova Camada ou Ancorar Camada no diálogo \"Camadas\", ou utilize os " +"menus para fazê-lo." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:8 -msgid "After you enabled \"Dynamic Keyboard Shortcuts\" in the Preferences dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If \"Save Keyboard Shortcuts\" is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP." -msgstr "Depois de habilitar os \"Atalhos de Teclado Dinâmicos\" no diálogo de Preferências, você poderá editar os atalhos dos menus. Para fazer isso, faça-o aparecer, selecionando um item do menu, e aperte a nova combinação de teclas de atalho. Se a opção \"Salvar Atalhos de Teclado\" estiver habilitada, suas modificações serão salvas quando sair do GIMP." +msgid "" +"After you enabled \"Dynamic Keyboard Shortcuts\" in the Preferences dialog, " +"you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a " +"menu item, and pressing the desired key combination. If \"Save Keyboard " +"Shortcuts\" is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP." +msgstr "" +"Depois de habilitar os \"Atalhos de Teclado Dinâmicos\" no diálogo de " +"Preferências, você poderá editar os atalhos dos menus. Para fazer isso, faça-" +"o aparecer, selecionando um item do menu, e aperte a nova combinação de " +"teclas de atalho. Se a opção \"Salvar Atalhos de Teclado\" estiver " +"habilitada, suas modificações serão salvas quando sair do GIMP." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:9 -msgid "Click and drag on a ruler to place a Guide on an image. All dragged selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them off the image with the Move tool." -msgstr "Clique e arraste uma régua para colocar uma Guia numa imagem. Todas as seleções arrastadas serão atraidas para as guias. Pode-se remover guias arrastando-as para fora da imagem com a ferramenta de Mover." +msgid "" +"Click and drag on a ruler to place a Guide on an image. All dragged " +"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them " +"off the image with the Move tool." +msgstr "" +"Clique e arraste uma régua para colocar uma Guia numa imagem. Todas as " +"seleções arrastadas serão atraidas para as guias. Pode-se remover guias " +"arrastando-as para fora da imagem com a ferramenta de Mover." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:10 -msgid "If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily improve their tonal range with the \"Auto\" button in the Levels tool (Layer->Colors->Levels). If there are any color casts, you can correct them with the Curves tool (Layer->Colors->Curves)." -msgstr "Se algumas das suas fotografias digitalizadas não tiverem cor suficiente, pode-se facilmente melhorar a sua tonalidade com o botão \"Auto\" na ferramenta de Níveis (Imagem->Cores->Níveis). Se existirem quaisquer vazamentos de cor, pode-se corrigi-los com a ferramenta de Curvas (Imagem->Cores->Curvas)." +msgid "" +"If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily " +"improve their tonal range with the \"Auto\" button in the Levels tool (Layer-" +">Colors->Levels). If there are any color casts, you can correct them " +"with the Curves tool (Layer->Colors->Curves)." +msgstr "" +"Se algumas das suas fotografias digitalizadas não tiverem cor suficiente, " +"pode-se facilmente melhorar a sua tonalidade com o botão \"Auto\" na " +"ferramenta de Níveis (Imagem->Cores->Níveis). Se existirem quaisquer " +"vazamentos de cor, pode-se corrigi-los com a ferramenta de Curvas (Imagem-" +">Cores->Curvas)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:11 -msgid "If you stroke a path (Edit->Stroke Path), the paint tools can be used with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even the Eraser or the Smudge tool." -msgstr "Se tiver sido desenhado um vetor (Editar->Contornar Vetor), podem ser utilizadas a ferramenta de desenho e as suas definições atuais. Pode-se usar o Spray em modo degradê, a ferramenta de clonagem com um padrão ou mesmo a Borracha ou a ferramenta de Borrar." +msgid "" +"If you stroke a path (Edit->Stroke Path), the paint tools can be used " +"with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or " +"even the Eraser or the Smudge tool." +msgstr "" +"Se tiver sido desenhado um vetor (Editar->Contornar Vetor), podem ser " +"utilizadas a ferramenta de desenho e as suas definições atuais. Pode-se usar " +"o Spray em modo degradê, a ferramenta de clonagem com um padrão ou mesmo a " +"Borracha ou a ferramenta de Borrar." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:12 -msgid "If your screen is too cluttered, you can press Tab multiple times in an image window to hide or show the toolbox and other dialogs." -msgstr "Se a tela estiver muito cheia, pode-se pressionar Tab múltiplas vezes numa janela de imagem para esconder ou mostrar a caixa de ferramentas e outros diálogos." +msgid "" +"If your screen is too cluttered, you can press Tab multiple times " +"in an image window to hide or show the toolbox and other dialogs." +msgstr "" +"Se a tela estiver muito cheia, pode-se pressionar Tab múltiplas " +"vezes numa janela de imagem para esconder ou mostrar a caixa de ferramentas " +"e outros diálogos." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:13 -msgid "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, you will have to merge all layers (Image->Flatten Image) if you want the plug-in to work on the whole image." -msgstr "A maioria dos plug-ins funciona na camada atual da imagem atual. Em alguns casos, é preciso juntar todas as camadas (Camadas->Achatar Imagem) se for desejado que o plug-in funcione para toda a imagem." +msgid "" +"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, " +"you will have to merge all layers (Image->Flatten Image) if you want the " +"plug-in to work on the whole image." +msgstr "" +"A maioria dos plug-ins funciona na camada atual da imagem atual. Em alguns " +"casos, é preciso juntar todas as camadas (Camadas->Achatar Imagem) se for " +"desejado que o plug-in funcione para toda a imagem." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:14 -msgid "Nearly all image operations are performed by right-clicking on the image. And don't worry, you can undo most mistakes..." -msgstr "Praticamente todas as operações com imagens são realizadas clicando com o botão direito do mouse na imagem. E não se preocupe, pode-se desfazer a maioria dos erros..." +msgid "" +"Nearly all image operations are performed by right-clicking on the image. " +"And don't worry, you can undo most mistakes..." +msgstr "" +"Praticamente todas as operações com imagens são realizadas clicando com o " +"botão direito do mouse na imagem. E não se preocupe, pode-se desfazer a " +"maioria dos erros..." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:15 -msgid "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image->Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Transparency->Add Alpha Channel) or flatten it (Image->Flatten Image)." -msgstr "Nem todos os efeitos podem ser aplicados a todos os tipos de imagens. Isto é indicado por uma opção de menu acinzentada. Pode-se ter que modificar o modo da imagem para RGB (Imagem->Modo->RGB), adicionar um canal alfa (Camadas->Adicionar Canal Alfa) ou achatá-la (Camadas->Achatar Imagem)." +msgid "" +"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by " +"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image-" +">Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Transparency->Add " +"Alpha Channel) or flatten it (Image->Flatten Image)." +msgstr "" +"Nem todos os efeitos podem ser aplicados a todos os tipos de imagens. Isto é " +"indicado por uma opção de menu acinzentada. Pode-se ter que modificar o modo " +"da imagem para RGB (Imagem->Modo->RGB), adicionar um canal alfa " +"(Camadas->Adicionar Canal Alfa) ou achatá-la (Camadas->Achatar Imagem)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:16 -msgid "Pressing and holding the Shift key before making a selection allows you to add to the current selection instead of replacing it. Using Ctrl before making a selection subtracts from the current one." -msgstr "Pressionar e segurar a tecla Shift antes de fazer uma seleção permite adicionar à seleção atual em vez de substituí-la. Usar o Ctrl antes de fazer uma seleção subtrai à atual." +msgid "" +"Pressing and holding the Shift key before making a selection allows " +"you to add to the current selection instead of replacing it. Using Ctrl before making a selection subtracts from the current one." +msgstr "" +"Pressionar e segurar a tecla Shift antes de fazer uma seleção " +"permite adicionar à seleção atual em vez de substituí-la. Usar o Ctrl antes de fazer uma seleção subtrai à atual." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:17 -msgid "The GIMP supports gzip compression on the fly. Just add .gz (or .bz2, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will be saved compressed. Of course loading compressed images works too." -msgstr "O GIMP suporta compressão gzip automaticamente. Basta adicionar .gz (ou .bz2, se tiver o bzip2 instalado) ao nome do arquivo e a sua imagem será gravada comprimida. Obviamente ler imagens comprimidas também funciona." +msgid "" +"The GIMP supports gzip compression on the fly. Just add .gz (or " +".bz2, if you have bzip2 installed) to the filename and your image " +"will be saved compressed. Of course loading compressed images works too." +msgstr "" +"O GIMP suporta compressão gzip automaticamente. Basta adicionar .gz " +"(ou .bz2, se tiver o bzip2 instalado) ao nome do arquivo e a sua " +"imagem será gravada comprimida. Obviamente ler imagens comprimidas também " +"funciona." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:18 -msgid "The GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of slides or filters, such that looking through them you see a composite of their contents." -msgstr "O GIMP utiliza camadas para organizar a sua imagem. Pense nelas como uma pilha de transparencias ou filtros, de forma que olhando através da pilha observa-se uma composição dos seus conteúdos." +msgid "" +"The GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a " +"stack of slides or filters, such that looking through them you see a " +"composite of their contents." +msgstr "" +"O GIMP utiliza camadas para organizar a sua imagem. Pense nelas como uma " +"pilha de transparencias ou filtros, de forma que olhando através da pilha " +"observa-se uma composição dos seus conteúdos." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:19 -msgid "The file selection dialog box has command-line completion with Tab, just like the shell. Type part of a filename, hit Tab, and voila, it's completed." -msgstr "O diálogo de seleção de arquivo completa o nome de arquivo com o Tab, tal como num shell. Escreva parte do nome de um arquivo, pressione Tab, e voilá! Está completo." +msgid "" +"The file selection dialog box has command-line completion with Tab, " +"just like the shell. Type part of a filename, hit Tab, and voila, " +"it's completed." +msgstr "" +"O diálogo de seleção de arquivo completa o nome de arquivo com o Tab, tal como num shell. Escreva parte do nome de um arquivo, pressione " +"Tab, e voilá! Está completo." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:20 -msgid "The layer named \"Background\" is special because it lacks transparency. This prevents you from adding a layer mask or moving the layer up in the stack. You may add transparency to it by right-clicking in the Layers dialog and selecting \"Add Alpha Channel\"." -msgstr "A camada chamada \"Fundo\" é especial pois não tem transparência. Isto impede de se adicionar uma camada máscara ou de movê-la acima na pilha. Pode-se adicionar-lhe transparência clicando com o direito no diálogo \"Camadas\" e selecionando \"Adicionar Canal Alfa\"." +msgid "" +"The layer named \"Background\" is special because it lacks transparency. " +"This prevents you from adding a layer mask or moving the layer up in the " +"stack. You may add transparency to it by right-clicking in the Layers dialog " +"and selecting \"Add Alpha Channel\"." +msgstr "" +"A camada chamada \"Fundo\" é especial pois não tem transparência. Isto " +"impede de se adicionar uma camada máscara ou de movê-la acima na pilha. Pode-" +"se adicionar-lhe transparência clicando com o direito no diálogo \"Camadas\" " +"e selecionando \"Adicionar Canal Alfa\"." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:21 -msgid "To create a perfect circle, hold Shift while doing an ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the intersection of the guides, and the resulting selection will just touch the guides." -msgstr "Para criar um círculo perfeito, pressione o Shift enquanto faz uma seleção elíptica. Para colocar um círculo precisamente, arraste guias horizontais e verticais tangentes ao círculo que quer selecionar, coloque o cursor na interseção dos guias, e a seleção resultante apenas tocará nas guias." +msgid "" +"To create a perfect circle, hold Shift while doing an ellipse " +"select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical guides " +"tangent to the circle you want to select, place your cursor at the " +"intersection of the guides, and the resulting selection will just touch the " +"guides." +msgstr "" +"Para criar um círculo perfeito, pressione o Shift enquanto faz uma " +"seleção elíptica. Para colocar um círculo precisamente, arraste guias " +"horizontais e verticais tangentes ao círculo que quer selecionar, coloque o " +"cursor na interseção dos guias, e a seleção resultante apenas tocará nas " +"guias." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:22 -msgid "When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), Shift-click will draw a straight line from your last drawing point to your current cursor position. If you also press Ctrl, the line will be constrained to 15 degree angles." -msgstr "Quando se estiver usando uma ferramenta de desenho (Pincel, Aerógrafo ou Lápis), um clique com Shift desenhará uma linha reta desde a sua última posição de desenho até à posição atual do cursor. Se também pressionar o Ctrl, a linha será limitada a ângulos de 15 graus." +msgid "" +"When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), Shift-" +"click will draw a straight line from your last drawing point to your current " +"cursor position. If you also press Ctrl, the line will be " +"constrained to 15 degree angles." +msgstr "" +"Quando se estiver usando uma ferramenta de desenho (Pincel, Aerógrafo ou " +"Lápis), um clique com Shift desenhará uma linha reta desde a sua " +"última posição de desenho até à posição atual do cursor. Se também " +"pressionar o Ctrl, a linha será limitada a ângulos de 15 graus." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:23 -msgid "When you save an image to work on it again later, try using XCF, the GIMP's native file format (use the file extension .xcf). This preserves the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..." -msgstr "Quando salvar uma imagem para trabalhar nela mais tarde, tente usar XCF, o formato de arquivo nativo do GIMP (utilize a extensão de arquivo .xcf). Isto preserva as camadas e todos os aspectos do seu trabalho-em-curso. Uma vez completo o projeto, grave-o como JPEG, PNG, GIF, ..." +msgid "" +"When you save an image to work on it again later, try using XCF, the GIMP's " +"native file format (use the file extension .xcf). This preserves " +"the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is " +"completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..." +msgstr "" +"Quando salvar uma imagem para trabalhar nela mais tarde, tente usar XCF, o " +"formato de arquivo nativo do GIMP (utilize a extensão de arquivo .xcf). Isto preserva as camadas e todos os aspectos do seu trabalho-em-curso. " +"Uma vez completo o projeto, grave-o como JPEG, PNG, GIF, ..." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:24 -msgid "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag. If this makes the window move, your window manager uses the Alt key already. Try pressing Shift at the same time." -msgstr "Você pode ajustar e recolocar uma seleção utilizando o botão Alt enquanto arrasta. Se isto fizer a janela mover, é por que o seu gerenciador de janelas já utiliza a tecla Alt; tente pressionar Shift junto." +msgid "" +"You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag. If this " +"makes the window move, your window manager uses the Alt key " +"already. Try pressing Shift at the same time." +msgstr "" +"Você pode ajustar e recolocar uma seleção utilizando o botão Alt " +"enquanto arrasta. Se isto fizer a janela mover, é por que o seu gerenciador " +"de janelas já utiliza a tecla Alt; tente pressionar Shift " +"junto." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:25 -msgid "You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and dragging left and right." -msgstr "Pode ajustar o alcance da seleção de uma Seleção Contigua clicando e arrastando para a esquerda e direita." +msgid "" +"You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and dragging " +"left and right." +msgstr "" +"Pode ajustar o alcance da seleção de uma Seleção Contigua clicando e " +"arrastando para a esquerda e direita." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:26 -msgid "You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to selections." -msgstr "Pode-se criar e editar seleções complexas utilizando a ferramenta de Vetores. O diálogo de \"Vetores\" permite trabalhar em vários vetores e convertê-los para seleções." +msgid "" +"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths " +"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " +"selections." +msgstr "" +"Pode-se criar e editar seleções complexas utilizando a ferramenta de " +"Vetores. O diálogo de \"Vetores\" permite trabalhar em vários vetores e " +"convertê-los para seleções." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:27 -msgid "You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. This will create a new image containing only that layer." -msgstr "Pode-se arrastar uma camada do diálogo \"Camadas\" e largá-la na caixa de ferramentas. Isto irá criar uma nova imagem contendo apenas aquela camada." +msgid "" +"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " +"This will create a new image containing only that layer." +msgstr "" +"Pode-se arrastar uma camada do diálogo \"Camadas\" e largá-la na caixa de " +"ferramentas. Isto irá criar uma nova imagem contendo apenas aquela camada." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:28 -msgid "You can drag and drop many things in the GIMP. For example, dragging a color from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will fill the current image or selection with that color." -msgstr "Você pode arrastar e largar muitas coisas no GIMP. Por exemplo, arrastar uma cor da caixa de ferramentas ou de uma paleta de cores e largá-la numa imagem irá preencher a imagem atual ou a seleção com essa cor." +msgid "" +"You can drag and drop many things in the GIMP. For example, dragging a color " +"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " +"fill the current image or selection with that color." +msgstr "" +"Você pode arrastar e largar muitas coisas no GIMP. Por exemplo, arrastar " +"uma cor da caixa de ferramentas ou de uma paleta de cores e largá-la numa " +"imagem irá preencher a imagem atual ou a seleção com essa cor." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:29 -msgid "You can draw simple squares or circles using Edit->Stroke Selection. It strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn using the Path tool or with Filters->Render->Gfig." -msgstr "Usar Editar->Contornar Seleção permite desenhar quadrados ou círculos simples pintando a margem da sua seleção atual com o pincel ativo. Formas geométricas mais complexas podem ser desenhadas com a ferramenta de Vetores ou com Filtros->Renderizar->Gfig." +msgid "" +"You can draw simple squares or circles using Edit->Stroke Selection. It " +"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " +"using the Path tool or with Filters->Render->Gfig." +msgstr "" +"Usar Editar->Contornar Seleção permite desenhar quadrados ou círculos " +"simples pintando a margem da sua seleção atual com o pincel ativo. Formas " +"geométricas mais complexas podem ser desenhadas com a ferramenta de Vetores " +"ou com Filtros->Renderizar->Gfig." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:30 -msgid "You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by pressing the F1 key at any time. This also works inside the menus." -msgstr "Pode-se obter ajuda sensível ao contexto para a maioria das funcionalidades do GIMP pressionando a qualquer momento a tecla F1. Também funciona nos menus." +msgid "" +"You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by " +"pressing the F1 key at any time. This also works inside the menus." +msgstr "" +"Pode-se obter ajuda sensível ao contexto para a maioria das funcionalidades " +"do GIMP pressionando a qualquer momento a tecla F1. Também funciona nos " +"menus." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:31 -msgid "You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of a layer in the Layers dialog." -msgstr "Você pode realizar muitas operações de camada clicando com o botão direito no rótulo de texto de uma camada, no diálogo \"Camadas\"." +msgid "" +"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of " +"a layer in the Layers dialog." +msgstr "" +"Você pode realizar muitas operações de camada clicando com o botão direito " +"no rótulo de texto de uma camada, no diálogo \"Camadas\"." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:32 -msgid "You can press or release the Shift and Ctrl keys while you are making a selection in order to constrain it to a perfect square or circle, or to have it centered on its starting point." -msgstr "Pode-se pressionar ou largar as teclas Shift e Ctrl durante a realização de uma seleção para limitá-la a um quadrado ou círculo perfeito, ou torná-la centrada no ponto de partida." +msgid "" +"You can press or release the Shift and Ctrl keys while you " +"are making a selection in order to constrain it to a perfect square or " +"circle, or to have it centered on its starting point." +msgstr "" +"Pode-se pressionar ou largar as teclas Shift e Ctrl " +"durante a realização de uma seleção para limitá-la a um quadrado ou círculo " +"perfeito, ou torná-la centrada no ponto de partida." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:33 -msgid "You can save a selection to a channel (Select->Save to Channel) and then modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a selection." -msgstr "Pode-se salvar uma seleção para um canal (Selecionar->Salvar para Canal) e depois modificar este canal com quaisquer ferramentas de desenho. Utilizando os botões do diálogo \"Canais\", pode-se alternar a visibilidade deste novo canal ou convertê-lo novamente numa seleção." +msgid "" +"You can save a selection to a channel (Select->Save to Channel) and then " +"modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels " +"dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a " +"selection." +msgstr "" +"Pode-se salvar uma seleção para um canal (Selecionar->Salvar para Canal) " +"e depois modificar este canal com quaisquer ferramentas de desenho. " +"Utilizando os botões do diálogo \"Canais\", pode-se alternar a visibilidade " +"deste novo canal ou convertê-lo novamente numa seleção." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:34 -msgid "You can use Alt-Tab to cycle through all layers in an image (if your window manager doesn't trap those keys...)." -msgstr "Pode-se usar Alt-Tab para alternar entre todas as camadas numa imagem (se o seu gerenciador de janelas não usar essa combinação de teclas...)." +msgid "" +"You can use Alt-Tab to cycle through all layers in an " +"image (if your window manager doesn't trap those keys...)." +msgstr "" +"Pode-se usar Alt-Tab para alternar entre todas as camadas " +"numa imagem (se o seu gerenciador de janelas não usar essa combinação de " +"teclas...)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:35 -msgid "You can use the middle mouse button to pan around the image, if it's larger than its display window." -msgstr "Pode-se usar o botão do meio do mouse para se deslocar pela imagem, caso seja maior que a janela de visualização." +msgid "" +"You can use the middle mouse button to pan around the image, if it's larger " +"than its display window." +msgstr "" +"Pode-se usar o botão do meio do mouse para se deslocar pela imagem, caso " +"seja maior que a janela de visualização." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:36 -msgid "You can use the paint tools to change the selection. Click on the \"Quick Mask\" button at the bottom left of an image window. Change your selection by painting in the image and click on the button again to convert it back to a normal selection." -msgstr "Pode-se usar a ferramenta de pintura para alterar a seleção. Clique no botão Máscara Rápida no canto inferior esquerdo de uma janela de imagem. Altere a sua seleção pintando a imagem e clicando novamente no botão para a converter numa seleção normal." - +msgid "" +"You can use the paint tools to change the selection. Click on the \"Quick " +"Mask\" button at the bottom left of an image window. Change your selection " +"by painting in the image and click on the button again to convert it back to " +"a normal selection." +msgstr "" +"Pode-se usar a ferramenta de pintura para alterar a seleção. Clique no botão " +"Máscara Rápida no canto inferior esquerdo de uma janela de imagem. Altere a " +"sua seleção pintando a imagem e clicando novamente no botão para a converter " +"numa seleção normal." diff --git a/tips/ru.po b/tips/ru.po index 1f8eef3603..da08d0f6c6 100644 --- a/tips/ru.po +++ b/tips/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP-2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-05 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 22:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-14 15:44+0300\n" "Last-Translator: Roxana Chernogolova \n" "Language-Team: russian \n" diff --git a/tips/sk.po b/tips/sk.po index 3648827213..cd74c69050 100644 --- a/tips/sk.po +++ b/tips/sk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 22:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-10 20:23+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -51,7 +51,9 @@ msgstr "" msgid "" "Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " "degree angles." -msgstr "Ťahanie s Ctrl s nástrojom Otočenie spôsobí otáčanie s 15 stupňovými krokmi." +msgstr "" +"Ťahanie s Ctrl s nástrojom Otočenie spôsobí otáčanie s 15 " +"stupňovými krokmi." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:6 msgid "" @@ -79,7 +81,11 @@ msgid "" "you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a " "menu item, and pressing the desired key combination. If \"Save Keyboard " "Shortcuts\" is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP." -msgstr "Po povolení \"Dynamické klávesové skratky\" v dialógu Nastavenia, môžete meniť klávesové skratky. Spraviť to môžete pomocou otvorenia ponuky, označením položky a stlačením požadovanej klávesovej skratky. Ak je povolené \"Uložiť klávesové skratky\", tak sa skratky uložia, keď ukončíte GIMP." +msgstr "" +"Po povolení \"Dynamické klávesové skratky\" v dialógu Nastavenia, môžete " +"meniť klávesové skratky. Spraviť to môžete pomocou otvorenia ponuky, " +"označením položky a stlačením požadovanej klávesovej skratky. Ak je povolené " +"\"Uložiť klávesové skratky\", tak sa skratky uložia, keď ukončíte GIMP." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:9 msgid "" @@ -126,7 +132,10 @@ msgid "" "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, " "you will have to merge all layers (Image->Flatten Image) if you want the " "plug-in to work on the whole image." -msgstr "Väčšina zásuvných modulov pracuje s aktuálnou vrstvou aktuálneho obrázku. V niektorých prípadoch bude musieť zlúčiť všetky vrstvy (Obrázok->Do jednej vrstvy), ak chcete pracovať s celým obrázkom." +msgstr "" +"Väčšina zásuvných modulov pracuje s aktuálnou vrstvou aktuálneho obrázku. V " +"niektorých prípadoch bude musieť zlúčiť všetky vrstvy (Obrázok->Do jednej " +"vrstvy), ak chcete pracovať s celým obrázkom." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:14 msgid "" @@ -143,7 +152,11 @@ msgid "" "a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image-" ">Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Transparency->Add " "Alpha Channel) or flatten it (Image->Flatten Image)." -msgstr "Nie každý efekt sa dá použiť na všetky typy obrázkov. Môžete to zistiť podľa šedej položky v ponuke. Možno bude potrebné zmeniť mód obrázku na RGB (Obrázok->Režim->RGB), pridať alfa kanál (Vrstvy->Priesvitnosť->Pridať alfa kanál) alebo zlúčiť vrstvy (Obrázok>Do jednej vrstvy)." +msgstr "" +"Nie každý efekt sa dá použiť na všetky typy obrázkov. Môžete to zistiť podľa " +"šedej položky v ponuke. Možno bude potrebné zmeniť mód obrázku na RGB " +"(Obrázok->Režim->RGB), pridať alfa kanál (Vrstvy->Priesvitnosť->" +"Pridať alfa kanál) alebo zlúčiť vrstvy (Obrázok>Do jednej vrstvy)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:16 msgid "" @@ -259,7 +272,9 @@ msgid "" "You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths " "dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " "selections." -msgstr "Môžete vytvoriť a upravovať komplexný výber použitím nástroja Cesta. Dialóg Cesty umožňuje pracovať s viacerými cestami a konvertovať ich do výberu." +msgstr "" +"Môžete vytvoriť a upravovať komplexný výber použitím nástroja Cesta. Dialóg " +"Cesty umožňuje pracovať s viacerými cestami a konvertovať ich do výberu." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:27 msgid "" @@ -285,7 +300,10 @@ msgid "" "You can draw simple squares or circles using Edit->Stroke Selection. It " "strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " "using the Path tool or with Filters->Render->Gfig." -msgstr "Položka Úpravy->Obresliť výber umožňuje kresliť jednoduché štvorce alebo kruhy vykreslením čiary aktívnou stopou okolo hraníc aktuálneho výberu. Zložitejšie tvary je možné kresliť pomocou Filtre->Generovanie->Gfig." +msgstr "" +"Položka Úpravy->Obresliť výber umožňuje kresliť jednoduché štvorce alebo " +"kruhy vykreslením čiary aktívnou stopou okolo hraníc aktuálneho výberu. " +"Zložitejšie tvary je možné kresliť pomocou Filtre->Generovanie->Gfig." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:30 msgid "" @@ -352,4 +370,3 @@ msgstr "" "\"Rýchla maska\" na ľavom spodnom okraji okna. Zmena sa uskutoční kreslením " "do obrázku a opätovné stlačenie tlačítka ju skonvertuje späť na normály " "výber." - diff --git a/tips/sr.po b/tips/sr.po index fc6f5d2f03..817a245bbc 100644 --- a/tips/sr.po +++ b/tips/sr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-05 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 22:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-09 06:13+0100\n" "Last-Translator: Александар Урошевић \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" diff --git a/tips/sr@Latn.po b/tips/sr@Latn.po index 2d4a934b36..671bd6a432 100644 --- a/tips/sr@Latn.po +++ b/tips/sr@Latn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-05 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 22:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-09 06:13+0100\n" "Last-Translator: Aleksandar Urošević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -83,8 +83,9 @@ msgid "" msgstr "" "Nakon što omogućite dinamičke prečice sa tastature u prozorčetu za postavke, " "moći ćete da promenite prečice. To radite tako što prikažete meni, izaberete " -"stavku menija, i pritisnete željenu kombinaciju tastera. Ukoliko je uključeno " -"čuvanje prečica sa tastature, izmene će biti sačuvane kada zatvorite GIMP." +"stavku menija, i pritisnete željenu kombinaciju tastera. Ukoliko je " +"uključeno čuvanje prečica sa tastature, izmene će biti sačuvane kada " +"zatvorite GIMP." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:9 msgid "" @@ -126,7 +127,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ako Vam se čini da je raspored dijaloga na ekranu neuredan, možete " "pritisnuti taster Tab nekoliko puta u okviru prozora neke slike " -"kako bi omogućili sakrivanje ili prikazivanje palete alata i ostalih dijaloga." +"kako bi omogućili sakrivanje ili prikazivanje palete alata i ostalih " +"dijaloga." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:13 msgid "" @@ -235,8 +237,8 @@ msgid "" "cursor position. If you also press Ctrl, the line will be " "constrained to 15 degree angles." msgstr "" -"Kada koristite alat za crtanje (Četkica, Mlaznicu ili Olovku), Shift-" -"klik će iscrtati pravu liniju od poslednje iscrtane tačke do trenutne " +"Kada koristite alat za crtanje (Četkica, Mlaznicu ili Olovku), Shift-klik će iscrtati pravu liniju od poslednje iscrtane tačke do trenutne " "pozicije kursora. Ako pritisnete Ctrl, moći ćete da liniju rotirate " "pod uglom od 15°." @@ -276,8 +278,9 @@ msgid "" "dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " "selections." msgstr "" -"Možete napraviti i uređivati složene izbore pomoću alata za putanje. Prozorče " -"za putanje dozvoljava rad sa više putanja i pretvaranje istih u izbore." +"Možete napraviti i uređivati složene izbore pomoću alata za putanje. " +"Prozorče za putanje dozvoljava rad sa više putanja i pretvaranje istih u " +"izbore." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:27 msgid "" @@ -294,9 +297,9 @@ msgid "" "from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " "fill the current image or selection with that color." msgstr "" -"Možete prevući i pustiti puno stvari u Gimpu. Na primer, prevlačenjem boje sa " -"palete alata ili sa palete boja i puštanjem na sliku, učinićete da se slika " -"ili selekcija oboje odabranom bojom." +"Možete prevući i pustiti puno stvari u Gimpu. Na primer, prevlačenjem boje " +"sa palete alata ili sa palete boja i puštanjem na sliku, učinićete da se " +"slika ili selekcija oboje odabranom bojom." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:29 msgid "" @@ -331,8 +334,8 @@ msgid "" "circle, or to have it centered on its starting point." msgstr "" "Možete pritisnuti i otpustiti tastere Shift i Ctrl kada " -"kreirate selekciju u cilju iscrtavanja savršenog kvadrate ili kruga, ili radi " -"njihovog centriranja u odnosu na početnu njihovu tačku." +"kreirate selekciju u cilju iscrtavanja savršenog kvadrate ili kruga, ili " +"radi njihovog centriranja u odnosu na početnu njihovu tačku." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:33 msgid "" @@ -342,9 +345,9 @@ msgid "" "selection." msgstr "" "Možete sačuvati izbor u kanal (Izbori->Sačuvaj u kanal) i potom menjati " -"taj kanal bilo kojim alatom za bojenje. Upotrebom dugmadi na kartici „Kanali“ " -"u prozorčetu „Slojevi, kanali i putanje“, možete odrediti vidljivost tog novog " -"kanala ili ga pretvoriti u izbor." +"taj kanal bilo kojim alatom za bojenje. Upotrebom dugmadi na kartici " +"„Kanali“ u prozorčetu „Slojevi, kanali i putanje“, možete odrediti " +"vidljivost tog novog kanala ili ga pretvoriti u izbor." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:34 msgid "" @@ -360,8 +363,8 @@ msgid "" "You can use the middle mouse button to pan around the image, if it's larger " "than its display window." msgstr "" -"Možete koristiti srednji taster miša za pomeranje vidljivog dela slike, ako je " -"veća od prozora u kome je prikazana." +"Možete koristiti srednji taster miša za pomeranje vidljivog dela slike, ako " +"je veća od prozora u kome je prikazana." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:36 msgid "" diff --git a/tips/sv.po b/tips/sv.po index 62229b7aca..8abafac58b 100644 --- a/tips/sv.po +++ b/tips/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-09 08:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 22:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-10 12:56+0900\n" "Last-Translator: Jan Morén \n" "Language-Team: Swedish \n" diff --git a/tips/zh_CN.po b/tips/zh_CN.po index 3ed054fbd5..1c97d88767 100644 --- a/tips/zh_CN.po +++ b/tips/zh_CN.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 13:37+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 22:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 17:28+0800\n" "Last-Translator: redarmy \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -97,8 +98,8 @@ msgid "" "with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or " "even the Eraser or the Smudge tool." msgstr "" -"如果您勾画一个路径(编辑->勾画)时,画具使用它们当前的设置。您可以使用渐变模式" -"的画笔,或者甚至橡皮还有涂抹工具。" +"如果您勾画一个路径(编辑->勾画)时,画具使用它们当前的设置。您可以使用渐变模" +"式的画笔,或者甚至橡皮还有涂抹工具。" #: tips/gimp-tips.xml.in.h:12 msgid "" @@ -133,8 +134,8 @@ msgid "" "Alpha Channel) or flatten it (Image->Flatten Image)." msgstr "" "并非所有的效果都可以应用到所有类型的图像的。这会通过灰色的菜单项表示出来。您" -"也许需要将图像模式改变为 RGB (图像->模式->RGB)、添加一个 alpha 通道(图层->" -"添加 Alpha 通道)或者平整图像(图层->平整图像)。" +"也许需要将图像模式改变为 RGB (图像->模式->RGB)、添加一个 alpha 通道(图" +"层->添加 Alpha 通道)或者平整图像(图层->平整图像)。" #: tips/gimp-tips.xml.in.h:16 msgid "" @@ -265,8 +266,8 @@ msgid "" "strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " "using the Path tool or with Filters->Render->Gfig." msgstr "" -"使用 编辑->勾画 让您可以沿着当前的选区的边缘进行描画,画出简单的方块或者圆。" -"更复杂的形状可以用 滤镜->绘制->几何图形(GFig) 来画。" +"使用 编辑->勾画 让您可以沿着当前的选区的边缘进行描画,画出简单的方块或者" +"圆。更复杂的形状可以用 滤镜->绘制->几何图形(GFig) 来画。" #: tips/gimp-tips.xml.in.h:30 msgid "" diff --git a/tips/zh_TW.po b/tips/zh_TW.po index 9cccb8e307..05625a8e83 100644 --- a/tips/zh_TW.po +++ b/tips/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp20-tips 1.3.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-05 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-20 22:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-05 21:06+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n"