From 68b8ef2bbbbaf6dae93d03b9e913be32aadeb184 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sven Neumann Date: Wed, 8 Mar 2000 13:53:54 +0000 Subject: [PATCH] various minor i18n fixes and a patch from Wolfgang Hofer --Sven --- ChangeLog | 23 + plug-ins/common/align_layers.c | 4 +- plug-ins/common/illusion.c | 4 +- plug-ins/common/mblur.c | 7 +- plug-ins/common/papertile.c | 4 +- plug-ins/common/polar.c | 5 +- plug-ins/common/sample_colorize.c | 2 +- plug-ins/common/scatter_hsv.c | 4 +- plug-ins/common/screenshot.c | 16 +- plug-ins/common/sharpen.c | 4 +- plug-ins/common/vpropagate.c | 6 +- plug-ins/common/wind.c | 45 +- plug-ins/common/wmf.c | 6 +- plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c | 2 +- plug-ins/gimpressionist/gimp.c | 4 +- plug-ins/xjt/xjt.c | 33 +- plug-ins/xjt/xpdb_calls.c | 62 + plug-ins/xjt/xpdb_calls.h | 4 +- po-plug-ins/ChangeLog | 6 + po-plug-ins/de.po | 439 ++--- po-plug-ins/it.po | 2421 ++++++++++----------------- 21 files changed, 1237 insertions(+), 1864 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index d095193f80..6c323a0dc8 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,26 @@ +Wed Mar 8 14:50:57 CET 2000 Sven Neumann + + * plug-ins/common/align_layers.c + * plug-ins/common/illusion.c + * plug-ins/common/mblur.c + * plug-ins/common/papertile.c + * plug-ins/common/polar.c + * plug-ins/common/sample_colorize.c + * plug-ins/common/scatter_hsv.c + * plug-ins/common/screenshot.c + * plug-ins/common/sharpen.c + * plug-ins/common/vpropagate.c + * plug-ins/common/wind.c + * plug-ins/common/wmf.c + * plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c + * plug-ins/gimpressionist/gimp.c: dont mark PDB help strings for + translation, various other small fixes + + * plug-ins/xjt/xjt.c + * plug-ins/xjt/xpdb_calls.c + * plug-ins/xjt/xpdb_calls.h: + applied patch provided by Wolfgang Hofer + Wed Mar 8 12:40:53 GMT 2000 Adam D. Moss * plug-ins/common/xbm.c: Type of written array should diff --git a/plug-ins/common/align_layers.c b/plug-ins/common/align_layers.c index 38581c706e..b0bb2d7ad2 100644 --- a/plug-ins/common/align_layers.c +++ b/plug-ins/common/align_layers.c @@ -146,8 +146,8 @@ query (void) INIT_I18N(); gimp_install_procedure (PLUG_IN_NAME, - _("Align visible layers"), - _("Align visible layers"), + "Align visible layers", + "Align visible layers", "Shuji Narazaki ", "Shuji Narazaki", "1997", diff --git a/plug-ins/common/illusion.c b/plug-ins/common/illusion.c index 83287afa7d..7b4a40df14 100644 --- a/plug-ins/common/illusion.c +++ b/plug-ins/common/illusion.c @@ -107,8 +107,8 @@ query (void) INIT_I18N(); gimp_install_procedure (PLUG_IN_NAME, - _("produce illusion"), - _("produce illusion"), + "produce illusion", + "produce illusion", "Hirotsuna Mizuno ", "Hirotsuna Mizuno", PLUG_IN_VERSION, diff --git a/plug-ins/common/mblur.c b/plug-ins/common/mblur.c index 543bc290e2..114640fda9 100644 --- a/plug-ins/common/mblur.c +++ b/plug-ins/common/mblur.c @@ -162,10 +162,11 @@ query (void) INIT_I18N(); gimp_install_procedure (PLUG_IN_NAME, - _("Motion blur of image"), - _("This plug-in simulates the effect seen when photographing a moving object at a slow shutter speed. Done by adding multiple displaced copies."), + "Motion blur of image", + "This plug-in simulates the effect seen when photographing a moving object " + "at a slow shutter speed. Done by adding multiple displaced copies.", "Torsten Martinsen, Federico Mena Quintero and Daniel Skarda", - "Torsten Martinsen, Federico Mena Quintero and Daniel Skarda", + "Torsten Martinsen, Federico Mena Quintero and Daniel Skarda", PLUG_IN_VERSION, N_("/Filters/Blur/Motion Blur..."), "RGB*, GRAY*", diff --git a/plug-ins/common/papertile.c b/plug-ins/common/papertile.c index 53ccaa648e..b0edb72aa7 100644 --- a/plug-ins/common/papertile.c +++ b/plug-ins/common/papertile.c @@ -863,8 +863,8 @@ plugin_query (void) INIT_I18N (); gimp_install_procedure (PLUGIN_PROCEDURE_NAME, - _("Cuts an image into paper tiles, and slides each paper tile."), - _("This plug-in cuts an image into paper tiles and slides each paper tile."), + "Cuts an image into paper tiles, and slides each paper tile.", + "This plug-in cuts an image into paper tiles and slides each paper tile.", "Hirotsuna Mizuno ", "Copyright (c)1997-1999 Hirotsuna Mizuno", _("September 31, 1999"), diff --git a/plug-ins/common/polar.c b/plug-ins/common/polar.c index 14d3ed2b5e..1c19c26662 100644 --- a/plug-ins/common/polar.c +++ b/plug-ins/common/polar.c @@ -207,8 +207,9 @@ query (void) INIT_I18N(); gimp_install_procedure (PLUG_IN_NAME, - _("Converts and image to and from polar coords"), - _("Remaps and image from rectangular coordinates to polar coordinats or vice versa"), + "Converts and image to and from polar coords", + "Remaps and image from rectangular coordinates to polar coordinates " + "or vice versa", "Daniel Dunbar and Federico Mena Quintero", "Daniel Dunbar and Federico Mena Quintero", PLUG_IN_VERSION, diff --git a/plug-ins/common/sample_colorize.c b/plug-ins/common/sample_colorize.c index 89a7f6bcc0..038647098d 100644 --- a/plug-ins/common/sample_colorize.c +++ b/plug-ins/common/sample_colorize.c @@ -299,7 +299,7 @@ query (void) INIT_I18N(); gimp_install_procedure (PLUG_IN_NAME, - _("Colorize the contents of the specified drawable similar to sample drawable"), + "Colorize the contents of the specified drawable similar to sample drawable", help_string, "Wolfgang Hofer", "hof@hotbot.com", diff --git a/plug-ins/common/scatter_hsv.c b/plug-ins/common/scatter_hsv.c index 66d4a4df9e..91ec26b246 100644 --- a/plug-ins/common/scatter_hsv.c +++ b/plug-ins/common/scatter_hsv.c @@ -136,8 +136,8 @@ query (void) INIT_I18N(); gimp_install_procedure (PLUG_IN_NAME, - _("Scattering pixel values in HSV space"), - _("Scattering pixel values in HSV space"), + "Scattering pixel values in HSV space", + "Scattering pixel values in HSV space", "Shuji Narazaki (narazaki@InetQ.or.jp)", "Shuji Narazaki", "1997", diff --git a/plug-ins/common/screenshot.c b/plug-ins/common/screenshot.c index d9c81c2a42..6040c28c59 100644 --- a/plug-ins/common/screenshot.c +++ b/plug-ins/common/screenshot.c @@ -132,14 +132,14 @@ static void query (void) /* the actual installation of the plugin */ gimp_install_procedure (PLUG_IN_NAME, - _("Creates a screenshot of a single window or the whole screen"), - _("This extension serves as a simple frontend to the X-window " - "utility xwd and the xwd-file-plug-in. After specifying some " - "options, xwd is called, the user selects a window, and the " - "resulting image is loaded into the gimp. Alternatively the " - "whole screen can be grabbed. When called non-interactively " - "it may grab the root window or use the window-id passed as " - "a parameter."), + "Creates a screenshot of a single window or the whole screen", + "This extension serves as a simple frontend to the X-window " + "utility xwd and the xwd-file-plug-in. After specifying some " + "options, xwd is called, the user selects a window, and the " + "resulting image is loaded into the gimp. Alternatively the " + "whole screen can be grabbed. When called non-interactively " + "it may grab the root window or use the window-id passed as " + "a parameter.", "Sven Neumann ", "1998, 1999", "v0.9.4 (99/12/28)", diff --git a/plug-ins/common/sharpen.c b/plug-ins/common/sharpen.c index 76b72ef249..4624632179 100644 --- a/plug-ins/common/sharpen.c +++ b/plug-ins/common/sharpen.c @@ -160,8 +160,8 @@ query (void) INIT_I18N(); gimp_install_procedure (PLUG_IN_NAME, - _("Sharpen filter, typically used to \'sharpen\' a photographic image."), - _("This plug-in selectively performs a convolution filter on an image."), + "Sharpen filter, typically used to \'sharpen\' a photographic image.", + "This plug-in selectively performs a convolution filter on an image.", "Michael Sweet ", "Copyright 1997-1998 by Michael Sweet", PLUG_IN_VERSION, diff --git a/plug-ins/common/vpropagate.c b/plug-ins/common/vpropagate.c index 1279eee368..bc27ea0bea 100644 --- a/plug-ins/common/vpropagate.c +++ b/plug-ins/common/vpropagate.c @@ -210,8 +210,8 @@ query (void) INIT_I18N(); gimp_install_procedure (PLUG_IN_NAME, - _("Propagate values of the layer"), - _("Propagate values of the layer"), + "Propagate values of the layer", + "Propagate values of the layer", "Shuji Narazaki (narazaki@InetQ.or.jp)", "Shuji Narazaki", "1996-1997", @@ -362,7 +362,7 @@ value_propagate_body (gint drawable_id) best = (guchar *) malloc (bytes); - gimp_progress_init ( _("value propagating...")); + gimp_progress_init ( _("Value propagating...")); gimp_palette_get_foreground (fore+0, fore+1, fore+2); /* start real job */ diff --git a/plug-ins/common/wind.c b/plug-ins/common/wind.c index 9cbe098212..c47c98da96 100644 --- a/plug-ins/common/wind.c +++ b/plug-ins/common/wind.c @@ -84,8 +84,7 @@ static gint render_blast_row (guchar *buffer, gint bytes, gint lpi, static void render_wind_row (guchar *sb, gint bytes, gint lpi, gint threshold, gint strength, edge_t edge); -static void msg_ok_callback (GtkWidget *widget, gpointer data); -static void ok_callback (GtkWidget *widget, gpointer data); +static void ok_callback (GtkWidget *widget, gpointer data); static void get_derivative (guchar *pixel_R1, guchar *pixel_R2, edge_t edge, gint *derivative_R, @@ -94,8 +93,6 @@ static gint threshold_exceeded (guchar *pixel_R1, guchar *pixel_R2, edge_t edge, gint threshold); static void reverse_buffer (guchar *buffer, gint length, gint bytes); -static void modal_message_box (gchar *text); - GPlugInInfo PLUG_IN_INFO = { NULL, /* init_proc */ @@ -679,51 +676,15 @@ reverse_buffer (guchar *buffer, GUI ***************************************************/ -static void -msg_ok_callback (GtkWidget *widget, - gpointer data) -{ - gtk_grab_remove (GTK_WIDGET (data)); - gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (data)); - - return; -} - -static void -modal_message_box (gchar *text) -{ - GtkWidget *message_box; - GtkWidget *label; - - message_box = gimp_dialog_new ( _("Wind"), "wind", - gimp_plugin_help_func, "filters/wind.html", - GTK_WIN_POS_MOUSE, - FALSE, TRUE, FALSE, - - _("OK"), msg_ok_callback, - NULL, NULL, NULL, TRUE, TRUE, - - NULL); - - label = gtk_label_new (text); - gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0, 0); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (message_box)->vbox), label, - TRUE, TRUE, 0); - gtk_widget_show (label); - - gtk_grab_add (message_box); - gtk_widget_show (message_box); -} - static void ok_callback (GtkWidget *widget, gpointer data) { /* we have to stop the dialog from being closed with strength < 1 */ - + /* since we use spinbuttons this should never happen ... */ if (config.strength < 1) { - modal_message_box ( _("\n Wind Strength must be greater than 0. \n")); + g_message (_("Wind Strength must be greater than 0.")); } else { diff --git a/plug-ins/common/wmf.c b/plug-ins/common/wmf.c index 8254a1a33b..3622f2e38f 100644 --- a/plug-ins/common/wmf.c +++ b/plug-ins/common/wmf.c @@ -2351,11 +2351,7 @@ load_image (char *filename) gimp_progress_update (1.0); if (canvas->height >= 100) - { - name_buf = g_strdup_printf (_("Transferring image")); - gimp_progress_init (name_buf); - g_free (name_buf); - } + gimp_progress_init (_("Transferring image")); image_ID = gimp_image_new (canvas->width, canvas->height, RGB); gimp_image_set_filename (image_ID, filename); diff --git a/plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c b/plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c index afe0f519e6..bd2a5cee0f 100644 --- a/plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c +++ b/plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c @@ -440,7 +440,7 @@ query () gimp_install_procedure(PLUGIN_NAME, - _("GAP video navigator dialog"), + "GAP video navigator dialog", "", "Wolfgang Hofer (hof@hotbot.com)", "Wolfgang Hofer", diff --git a/plug-ins/gimpressionist/gimp.c b/plug-ins/gimpressionist/gimp.c index c3cae44f84..003c918879 100644 --- a/plug-ins/gimpressionist/gimp.c +++ b/plug-ins/gimpressionist/gimp.c @@ -97,8 +97,8 @@ query(void) INIT_I18N(); gimp_install_procedure(PLUG_IN_NAME, - _("Performs various artistic operations on an image"), - _("Performs various artistic operations on an image"), + "Performs various artistic operations on an image", + "Performs various artistic operations on an image", "Vidar Madsen ", "Vidar Madsen", PLUG_IN_VERSION, diff --git a/plug-ins/xjt/xjt.c b/plug-ins/xjt/xjt.c index 76c6f08afe..4a0b65d34f 100644 --- a/plug-ins/xjt/xjt.c +++ b/plug-ins/xjt/xjt.c @@ -8,7 +8,7 @@ * gzip and bzip2 compression Programs. * * IMPORTANT NOTE: - * This plugin needs GIMP 1.1.16 or newer versions of the GIMP-core to run. + * This plugin needs GIMP 1.1.18 or newer versions of the GIMP-core to run. */ /* The GIMP -- an image manipulation program @@ -35,6 +35,7 @@ */ /* revision history: + * version 1.1.18a; 2000/03/07 hof: tattoo_state * version 1.1.16a; 2000/02/04 hof: load paths continued, load tattos, load/save unit * version 1.1.15b; 2000/01/28 hof: save/load paths (load is not activated PDB-bug) * continued save/load parasites, @@ -121,6 +122,7 @@ typedef enum PROP_PATHS = 23, PROP_USER_UNIT = 24, + PROP_TATTOO_STATE = 85, PROP_PATH_LOCKED = 86, PROP_PATH_CURRENT = 87, PROP_PATH_TYPE = 88, @@ -312,6 +314,7 @@ typedef struct gfloat yresolution; GimpUnit unit; gint32 tattoo; + gint32 tattoo_state; gint n_layers; gint n_channels; t_layer_props *layer_props; @@ -323,7 +326,7 @@ typedef struct } t_image_props; -#define PROP_TABLE_ENTRIES 34 +#define PROP_TABLE_ENTRIES 35 t_prop_table g_prop_table[PROP_TABLE_ENTRIES] = { /* t_proptype mnemonic t_paramtyp default values */ { PROP_END, "*", PTYP_NOT_SUPPORTED, 0.0, 0.0, 0.0 } , @@ -348,6 +351,7 @@ t_prop_table g_prop_table[PROP_TABLE_ENTRIES] = { { PROP_RESOLUTION, "res", PTYP_2xFLT, 72.0, 72.0, 0.0 } , { PROP_UNIT, "unt", PTYP_INT, 0.0, 0.0, 0.0 } , { PROP_TATTOO, "tto", PTYP_INT, -1.0, 0.0, 0.0 } , + { PROP_TATTOO_STATE, "tts", PTYP_INT, -1.0, 0.0, 0.0 } , { PROP_PARASITES, "pte", PTYP_INT, 0.0, 0.0, 0.0 } , { PROP_PATH_POINTS, "php", PTYP_FLIST, 0.0, 0.0, 0.0 } , @@ -468,7 +472,7 @@ query (void) "loads files of the jpeg-tar file format", "Wolfgang Hofer", "Wolfgang Hofer", - "2000-Feb-04", + "2000-Mar-07", "/xjt", NULL, PROC_PLUG_IN, @@ -480,7 +484,7 @@ query (void) "saves files in the jpeg-tar file format", "Wolfgang Hofer", "Wolfgang Hofer", - "2000-Feb-04", + "2000-Mar-07", "/xjt", "RGB*, GRAY*", PROC_PLUG_IN, @@ -744,7 +748,7 @@ p_to_GimpUnit(XJTUnitType intype) { return((GimpUnit)intype); } - return (GIMP_UNIT_PIXEL); + return(GIMP_UNIT_PIXEL); } XJTUnitType @@ -1502,7 +1506,7 @@ p_write_image_prp(gchar *dirname, FILE *fp, gint32 image_id, gint wr_all_prp) fprintf(fp, "%s", GIMP_XJ_IMAGE); - l_param.string_val = "1.1.16a"; + l_param.string_val = "1.1.18a"; p_write_prop (fp, PROP_VERSION, &l_param, wr_all_prp); l_param.int_val1 = GIMP_MAJOR_VERSION; @@ -1523,6 +1527,13 @@ p_write_image_prp(gchar *dirname, FILE *fp, gint32 image_id, gint wr_all_prp) l_param.int_val1 = p_to_XJTUnitType(gimp_image_get_unit(image_id)); p_write_prop (fp, PROP_UNIT, &l_param, wr_all_prp); + /* write tattoo_state */ + l_param.int_val1 = p_gimp_image_get_tattoo_state(image_id); + if(l_param.int_val1 > 0) + { + p_write_prop (fp, PROP_TATTOO_STATE, &l_param, wr_all_prp); + } + /* write guides */ l_guide_id = p_gimp_image_findnext_guide(image_id, 0); /* get 1.st guide */ while(l_guide_id > 0) @@ -1986,6 +1997,7 @@ t_image_props * p_new_image_prop() l_new_prop->yresolution = g_prop_table[p_get_property_index(PROP_RESOLUTION)].default_val2; l_new_prop->unit = p_to_GimpUnit(g_prop_table[p_get_property_index(PROP_UNIT)].default_val1); l_new_prop->tattoo = g_prop_table[p_get_property_index(PROP_TATTOO)].default_val1; + l_new_prop->tattoo_state = g_prop_table[p_get_property_index(PROP_TATTOO_STATE)].default_val1; l_new_prop->n_layers = 0; l_new_prop->n_channels = 0; l_new_prop->layer_props = NULL; @@ -2849,6 +2861,9 @@ gint p_scann_image_prop(gchar* scan_ptr, t_image_props *image_prop) case PROP_TATTOO: image_prop->tattoo = l_param.int_val1; break; + case PROP_TATTOO_STATE: + image_prop->tattoo_state = l_param.int_val1; + break; default : /* fprintf(stderr, "XJT: Warning PRP unexpected token in line:\n%s\n", scan_ptr); */ /* return -1; */ /* skip unknow tokens */ @@ -3574,6 +3589,12 @@ load_xjt_image (gchar *filename) p_add_paths(l_image_id, l_image_prp_ptr->path_props); } + /* set tattoo_state */ + if(l_image_prp_ptr->tattoo_state > 0) + { + p_gimp_image_set_tattoo_state(l_image_id, l_image_prp_ptr->tattoo_state); + } + cleanup: if(l_layers_list) g_free (l_layers_list); diff --git a/plug-ins/xjt/xpdb_calls.c b/plug-ins/xjt/xpdb_calls.c index 6748c1e9e3..0bf902a20e 100644 --- a/plug-ins/xjt/xpdb_calls.c +++ b/plug-ins/xjt/xpdb_calls.c @@ -22,6 +22,7 @@ */ /* revision history: + * version 1.1.18a; 2000/03/07 hof: tattoo_state * version 1.1.16a; 2000/02/04 hof: path lockedstaus, tattoo set procedures * version 1.1.15b; 2000/01/28 hof: parasites * removed old gimp 1.0.x PDB Interfaces @@ -946,3 +947,64 @@ p_gimp_channel_set_tattoo(gint32 channel_id, gint32 tattoovalue) return(-1); } /* end p_gimp_channel_set_tattoo */ + +/* ============================================================================ + * p_gimp_image_set_tattoo_state + * + * ============================================================================ + */ + +gint +p_gimp_image_set_tattoo_state(gint32 image_id, gint32 tattoo_state) +{ + static gchar *l_called_proc = "gimp_image_set_tattoo_state"; + GParam *return_vals; + int nreturn_vals; + + if(p_procedure_available(l_called_proc) < 0) + { + return(-1); + } + return_vals = gimp_run_procedure (l_called_proc, + &nreturn_vals, + PARAM_IMAGE, image_id, + PARAM_INT32, tattoo_state, + PARAM_END); + + if (return_vals[0].data.d_status == STATUS_SUCCESS) + { + return(0); /* OK */ + } + printf("XJT: Error: PDB call of %s failed\n", l_called_proc); + return(-1); +} /* end p_gimp_image_set_tattoo_state */ + +/* ============================================================================ + * p_gimp_image_get_tattoo_state + * + * ============================================================================ + */ + +gint32 +p_gimp_image_get_tattoo_state(gint32 image_id) +{ + static gchar *l_called_proc = "gimp_image_get_tattoo_state"; + GParam *return_vals; + int nreturn_vals; + + if(p_procedure_available(l_called_proc) < 0) + { + return(-1); + } + return_vals = gimp_run_procedure (l_called_proc, + &nreturn_vals, + PARAM_IMAGE, image_id, + PARAM_END); + + if (return_vals[0].data.d_status == STATUS_SUCCESS) + { + return(return_vals[1].data.d_int32); /* OK */ + } + printf("XJT: Error: PDB call of %s failed\n", l_called_proc); + return(-1); +} /* end p_gimp_image_get_tattoo_state */ diff --git a/plug-ins/xjt/xpdb_calls.h b/plug-ins/xjt/xpdb_calls.h index 1689a8af58..41e823d124 100644 --- a/plug-ins/xjt/xpdb_calls.h +++ b/plug-ins/xjt/xpdb_calls.h @@ -20,6 +20,7 @@ */ /* revision history: + * version 1.1.18a; 2000/03/07 hof: tattoo_state * version 1.1.16a; 2000/02/04 hof: path lockedstaus, tattoo set procedures * version 1.1.15b; 2000/01/28 hof: parasites part2 * version 1.1.15; 2000/01/20 hof: parasites @@ -72,6 +73,7 @@ gint32 p_gimp_path_get_tattoo(gint32 image_id, gchar *name); gint p_gimp_path_set_tattoo(gint32 image_id, gchar *name, gint32 tattoovalue); gint p_gimp_layer_set_tattoo(gint32 layer_id, gint32 tattoovalue); gint p_gimp_channel_set_tattoo(gint32 channel_id, gint32 tattoovalue); - +gint p_gimp_image_set_tattoo_state(gint32 image_id, gint32 tattoo_state); +gint32 p_gimp_image_get_tattoo_state(gint32 image_id); #endif diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index 9264247754..a91e96e426 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +Wed Mar 8 14:47:50 CET 2000 Sven Neumann + + * de.po: updated german translation + + * it.po: applied patch provided by Daniele Medri + Mon Mar 6 22:36:29 CET 2000 Stanislav Brabec * cs.po: Updated translation. diff --git a/po-plug-ins/de.po b/po-plug-ins/de.po index 40cc4d85f7..a91b7c7114 100644 --- a/po-plug-ins/de.po +++ b/po-plug-ins/de.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.1.18\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-06 10:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-03-06 10:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-08 14:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-03-08 14:45+0100\n" "Last-Translator: Sven Neumann \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,13 +71,13 @@ msgstr " #: plug-ins/common/iwarp.c:1080 plug-ins/common/jigsaw.c:2316 #: plug-ins/common/jpeg.c:1607 plug-ins/common/lic.c:1020 #: plug-ins/common/mail.c:504 plug-ins/common/mapcolor.c:338 -#: plug-ins/common/max_rgb.c:266 plug-ins/common/mblur.c:783 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:266 plug-ins/common/mblur.c:784 #: plug-ins/common/newsprint.c:1230 plug-ins/common/nlfilt.c:359 #: plug-ins/common/noisify.c:333 plug-ins/common/nova.c:364 #: plug-ins/common/oilify.c:462 plug-ins/common/papertile.c:248 #: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pixelize.c:289 #: plug-ins/common/plasma.c:295 plug-ins/common/png.c:934 -#: plug-ins/common/pnm.c:950 plug-ins/common/polar.c:942 +#: plug-ins/common/pnm.c:950 plug-ins/common/polar.c:943 #: plug-ins/common/ps.c:2278 plug-ins/common/ps.c:2459 #: plug-ins/common/psp.c:443 plug-ins/common/randomize.c:710 #: plug-ins/common/ripple.c:596 plug-ins/common/scatter_hsv.c:392 @@ -92,20 +92,19 @@ msgstr " #: plug-ins/common/unsharp.c:794 plug-ins/common/video.c:2175 #: plug-ins/common/vpropagate.c:942 plug-ins/common/warp.c:443 #: plug-ins/common/waves.c:356 plug-ins/common/whirlpinch.c:829 -#: plug-ins/common/wind.c:703 plug-ins/common/wind.c:758 -#: plug-ins/common/wmf.c:938 plug-ins/common/xbm.c:1144 -#: plug-ins/common/xpm.c:799 plug-ins/fits/fits.c:1003 -#: plug-ins/flame/flame.c:582 plug-ins/flame/flame.c:894 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:882 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:768 -#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1008 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:177 -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:145 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:452 -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:191 plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:149 -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:188 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:503 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4106 plug-ins/gfig/gfig.c:4451 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4534 plug-ins/gfig/gfig.c:4880 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2465 plug-ins/gflare/gflare.c:3475 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:857 plug-ins/gfli/gfli.c:926 -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:360 +#: plug-ins/common/wind.c:719 plug-ins/common/wmf.c:938 +#: plug-ins/common/xbm.c:1144 plug-ins/common/xpm.c:799 +#: plug-ins/fits/fits.c:1003 plug-ins/flame/flame.c:582 +#: plug-ins/flame/flame.c:894 plug-ins/fp/fp_gtk.c:882 +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:768 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1008 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:177 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:145 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:452 plug-ins/gap/gap_mpege.c:191 +#: plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:149 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:188 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:503 plug-ins/gfig/gfig.c:4106 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4451 plug-ins/gfig/gfig.c:4534 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4880 plug-ins/gflare/gflare.c:2465 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gfli/gfli.c:857 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:926 plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:360 #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:482 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626 #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:392 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 @@ -115,7 +114,7 @@ msgstr " #: plug-ins/print/print.c:1253 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:746 #: plug-ins/sel2path/sel2path.c:347 plug-ins/sgi/sgi.c:655 #: plug-ins/sinus/sinus.c:753 plug-ins/struc/struc.c:261 -#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:286 plug-ins/xjt/xjt.c:796 +#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:286 plug-ins/xjt/xjt.c:800 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -153,13 +152,13 @@ msgstr "OK" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2318 plug-ins/common/jpeg.c:1609 #: plug-ins/common/lic.c:1022 plug-ins/common/mail.c:506 #: plug-ins/common/mapcolor.c:340 plug-ins/common/max_rgb.c:268 -#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1232 +#: plug-ins/common/mblur.c:786 plug-ins/common/newsprint.c:1232 #: plug-ins/common/nlfilt.c:361 plug-ins/common/noisify.c:335 #: plug-ins/common/nova.c:366 plug-ins/common/oilify.c:464 #: plug-ins/common/papertile.c:250 plug-ins/common/pat.c:430 #: plug-ins/common/pixelize.c:291 plug-ins/common/plasma.c:297 #: plug-ins/common/png.c:936 plug-ins/common/pnm.c:952 -#: plug-ins/common/polar.c:944 plug-ins/common/ps.c:2280 +#: plug-ins/common/polar.c:945 plug-ins/common/ps.c:2280 #: plug-ins/common/ps.c:2461 plug-ins/common/psp.c:445 #: plug-ins/common/randomize.c:712 plug-ins/common/ripple.c:598 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:394 plug-ins/common/screenshot.c:400 @@ -174,7 +173,7 @@ msgstr "OK" #: plug-ins/common/unsharp.c:796 plug-ins/common/video.c:2177 #: plug-ins/common/vpropagate.c:944 plug-ins/common/warp.c:445 #: plug-ins/common/waves.c:358 plug-ins/common/whirlpinch.c:831 -#: plug-ins/common/wind.c:760 plug-ins/common/wmf.c:940 +#: plug-ins/common/wind.c:721 plug-ins/common/wmf.c:940 #: plug-ins/common/xbm.c:894 plug-ins/common/xbm.c:1146 #: plug-ins/common/xpm.c:801 plug-ins/fits/fits.c:1005 #: plug-ins/flame/flame.c:590 plug-ins/flame/flame.c:903 @@ -198,7 +197,7 @@ msgstr "OK" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:748 plug-ins/sel2path/sel2path.c:356 #: plug-ins/sgi/sgi.c:657 plug-ins/sinus/sinus.c:755 #: plug-ins/struc/struc.c:263 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:295 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 plug-ins/xjt/xjt.c:798 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 plug-ins/xjt/xjt.c:802 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -443,7 +442,7 @@ msgstr " #: plug-ins/common/curve_bend.c:1523 plug-ins/common/destripe.c:597 #: plug-ins/common/emboss.c:762 plug-ins/common/exchange.c:313 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:759 plug-ins/common/nlfilt.c:586 -#: plug-ins/common/polar.c:963 plug-ins/common/ps.c:2597 +#: plug-ins/common/polar.c:964 plug-ins/common/ps.c:2597 #: plug-ins/common/sharpen.c:567 plug-ins/common/spheredesigner.c:2258 #: plug-ins/common/tileit.c:426 plug-ins/common/waves.c:593 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:847 plug-ins/flame/flame.c:1060 @@ -748,7 +747,6 @@ msgstr "" "Mit dieser Option werden höhere Farbwerte mit niedrigeren ausgetauscht und " "umgekehrt" -# TODO noise = rauschen ? #. Colormode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 msgid "Color Mode" @@ -763,6 +761,8 @@ msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color " "density/function). The result is visible in the preview image" msgstr "" +"Erzeuge eine Farb-Tabelle mit den oben gemachten Einstellungen " +"(Dichte/Funktion). Das Ergebnis ist im Vorschaufenster sichtbar." #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 msgid "Apply Active Gradient to Final Image" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Einstellungen f msgid "Bumpmap Image:" msgstr "Bumpmap Bild:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:919 plug-ins/common/mblur.c:804 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:919 plug-ins/common/mblur.c:805 #: plug-ins/flame/flame.c:667 plug-ins/sinus/sinus.c:1039 msgid "Linear" msgstr "Linear" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Transparenter Hintergrund" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:575 msgid "Make image transparent outside object" -msgstr "" +msgstr "Bild außerhalb des Objektes transparent machen" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:577 msgid "Tile Source Image" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Wiederhole Quellbild" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:587 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" -msgstr "" +msgstr "Wiederhole Quellbild: Nützlich für unendliche Flächen" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1043 msgid "Object X position in XYZ space" @@ -1382,19 +1382,19 @@ msgstr "Skalierung X:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1181 msgid "X scale (size)" -msgstr "" +msgstr "X Skalierung (Größe)" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1192 msgid "Y scale (size)" -msgstr "" +msgstr "Y Skalierung (Größe)" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1203 msgid "Z scale (size)" -msgstr "" +msgstr "Z Skalierung (Größe)" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1231 msgid "Images for the Cap Faces" -msgstr "" +msgstr "Bilder für die Grundflächen" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1260 plug-ins/gimpressionist/size.c:51 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:56 @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Radius:" msgid "Cylinder radius" msgstr "Zylinderradius" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1284 plug-ins/common/mblur.c:824 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1284 plug-ins/common/mblur.c:825 msgid "Length:" msgstr "Länge:" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Zeige Vorschau-Drahtgitter" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1469 msgid "Show/hide preview wireframe" -msgstr "" +msgstr "Zeige/Verberge Vorschau-Drahtgitter" #. memory mapped file data #. must check file size @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:675 plug-ins/common/xpm.c:326 #: plug-ins/common/xwd.c:457 plug-ins/faxg3/faxg3.c:191 #: plug-ins/gfli/gfli.c:471 plug-ins/sgi/sgi.c:331 plug-ins/sgi/sgi.c:333 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3238 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3253 #, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "Öffne %s:" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "%s: fehlerhafte Palette\n" #: plug-ins/common/psd.c:2088 plug-ins/common/smooth_palette.c:237 #: plug-ins/common/sunras.c:921 plug-ins/common/tga.c:1015 #: plug-ins/common/tiff.c:650 plug-ins/common/tile.c:264 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:513 plug-ins/common/wmf.c:2362 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:513 plug-ins/common/wmf.c:2358 #: plug-ins/common/xbm.c:811 plug-ins/faxg3/faxg3.c:443 #: plug-ins/fits/fits.c:522 plug-ins/gfig/gfig.c:2848 #: plug-ins/gfig/gfig.c:3176 plug-ins/sgi/sgi.c:379 plug-ins/twain/twain.c:723 @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "kann %s nicht #: plug-ins/common/tiff.c:1224 plug-ins/common/xbm.c:959 #: plug-ins/common/xpm.c:643 plug-ins/common/xwd.c:561 #: plug-ins/fits/fits.c:473 plug-ins/gfli/gfli.c:691 plug-ins/sgi/sgi.c:549 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:551 plug-ins/xjt/xjt.c:1624 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:551 plug-ins/xjt/xjt.c:1635 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "Sichere %s:" @@ -2100,10 +2100,6 @@ msgstr "Speichere als Text" msgid "Data Formatting" msgstr "Daten Formatierung" -#: plug-ins/common/align_layers.c:149 plug-ins/common/align_layers.c:150 -msgid "Align visible layers" -msgstr "Sichtbare Ebenen anordnen" - #: plug-ins/common/align_layers.c:154 msgid "/Layers/Align Visible Layers..." msgstr "/Filter/Sichtbare Ebenen anordnen..." @@ -2134,7 +2130,7 @@ msgstr "Sichtbare Ebenen anordnen" #: plug-ins/common/noisify.c:345 plug-ins/common/nova.c:376 #: plug-ins/common/oilify.c:474 plug-ins/common/pixelize.c:301 #: plug-ins/common/plasma.c:309 plug-ins/common/png.c:945 -#: plug-ins/common/polar.c:983 plug-ins/common/randomize.c:728 +#: plug-ins/common/polar.c:984 plug-ins/common/randomize.c:728 #: plug-ins/common/ripple.c:692 plug-ins/common/scatter_hsv.c:445 #: plug-ins/common/sel_gauss.c:258 plug-ins/common/sharpen.c:627 #: plug-ins/common/shift.c:395 plug-ins/common/smooth_palette.c:415 @@ -2142,9 +2138,9 @@ msgstr "Sichtbare Ebenen anordnen" #: plug-ins/common/sparkle.c:370 plug-ins/common/threshold_alpha.c:285 #: plug-ins/common/unsharp.c:805 plug-ins/common/video.c:2187 #: plug-ins/common/vpropagate.c:984 plug-ins/common/waves.c:406 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:868 plug-ins/common/wind.c:772 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:868 plug-ins/common/wind.c:733 #: plug-ins/common/xpm.c:811 plug-ins/mosaic/mosaic.c:660 -#: plug-ins/struc/struc.c:273 plug-ins/xjt/xjt.c:808 +#: plug-ins/struc/struc.c:273 plug-ins/xjt/xjt.c:812 msgid "Parameter Settings" msgstr "Parameter-Einstellungen" @@ -2976,19 +2972,19 @@ msgstr "Gelb" #: plug-ins/common/decompose.c:130 plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "cyan_k" -msgstr "cyan_k" +msgstr "Cyan_k" #: plug-ins/common/decompose.c:131 plug-ins/common/decompose.c:135 msgid "magenta_k" -msgstr "magenta_k" +msgstr "Magenta_k" #: plug-ins/common/decompose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "yellow_k" -msgstr "gelb_k" +msgstr "Gelb_k" #: plug-ins/common/decompose.c:133 msgid "black" -msgstr "schwarz" +msgstr "Schwarz" #: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "Cyan_K" @@ -3004,7 +3000,7 @@ msgstr "Gelb_K" #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "alpha" -msgstr "alpha" +msgstr "Alpha" #: plug-ins/common/decompose.c:207 msgid "/Image/Mode/Decompose..." @@ -3033,13 +3029,7 @@ msgstr "Entflackern..." #: plug-ins/common/deinterlace.c:273 msgid "Deinterlace" -msgstr "" -"Dieses plug-in benutzt den Algorithmus von John Schlag, \"Fast Embossing\n" -"Effects on Raster Image Data\", erschienen in Graphics GEMS IV (ISBN " -"0-12-336155-9).\n" -"Als Argument wird ein Graustufenbild angegeben, welches als eine Bump-Map\n" -"auf ein anderes Bild angewendet wird, und so einen Austanzungs- bzw.\n" -"Reliefeffekt erzeugt." +msgstr "Entflackern" #: plug-ins/common/deinterlace.c:299 msgid "Keep Odd Fields" @@ -3668,10 +3658,12 @@ msgid "" "You may choose whether to crop all of the layers to\n" "the image borders, or cancel this save." msgstr "" -"Das Bild, was Sie speichern möchten, enthält Ebenen, die über den Rand des\n" -"Bildes hinausgehen. Leider ist das bei GIF's nicht erlaubt.\n" -"Sie können jetzt diese Ebenen entweder auf den Rand zuschneiden, oder\n" -"das Speichern abbrechen." +"Das Bild, was Sie speichern möchten, enthält Ebenen,\n" +"die über den Rand des Bildes hinausgehen. Leider ist\n" +"das bei GIFs nicht erlaubt.\n" +"\n" +"Sie können jetzt diese Ebenen entweder auf den Rand\n" +"zuschneiden, oder das Speichern abbrechen." #: plug-ins/common/gif.c:1221 msgid "Save as GIF" @@ -3917,6 +3909,12 @@ msgid "" "HTML file which will most likely\n" "crash your browser." msgstr "" +"Sind Sie verrückt?\n" +"\n" +"Sie versuchen gerade eine\n" +"riesige HTML-Datei zu erzeugen,\n" +"die wahrscheinlich Ihren Browser\n" +"zum Absturz bringen wird." #. HTML Page Options #: plug-ins/common/gtm.c:429 @@ -4073,10 +4071,6 @@ msgstr "S msgid "Blacken" msgstr "Schwärzen" -#: plug-ins/common/illusion.c:110 plug-ins/common/illusion.c:111 -msgid "produce illusion" -msgstr "Erzeuge Illusion" - #: plug-ins/common/illusion.c:115 msgid "/Filters/Map/Illusion..." msgstr "/Filter/Abbilden/Illusion..." @@ -4280,11 +4274,11 @@ msgstr "Bild-Vorschau" msgid "Preview (in Image Window)" msgstr "Vorschau (im Bildfenster)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1665 plug-ins/xjt/xjt.c:839 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1665 plug-ins/xjt/xjt.c:843 msgid "Quality:" msgstr "Qualität:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 plug-ins/xjt/xjt.c:848 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 plug-ins/xjt/xjt.c:852 msgid "Smoothing:" msgstr "Glättung:" @@ -4296,7 +4290,7 @@ msgstr "Neustart der Markierungen" msgid "Restart Frequency (Rows):" msgstr "Neustart der Frequenzen (Zeilen):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1751 plug-ins/xjt/xjt.c:819 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1751 plug-ins/xjt/xjt.c:823 msgid "Optimize" msgstr "Optimieren" @@ -4528,52 +4522,39 @@ msgstr "Halte die maximalen Kan msgid "Hold the Minimal Channels" msgstr "Halte die minimalen Kanäle" -#: plug-ins/common/mblur.c:165 -msgid "Motion blur of image" -msgstr "Bewegungsunschärfe des Bildes" - -#: plug-ins/common/mblur.c:166 -msgid "" -"This plug-in simulates the effect seen when photographing a moving object at " -"a slow shutter speed. Done by adding multiple displaced copies." -msgstr "" -"Dieses plug-in simuliert den Effekt der auftritt wenn man ein Objektbei " -"niedriger Verschlußzeit photographiert. Erzeugt durch Addition mehrerer " -"verchobener Kopien" - -#: plug-ins/common/mblur.c:170 +#: plug-ins/common/mblur.c:171 msgid "/Filters/Blur/Motion Blur..." msgstr "/Filter/Weichzeichnen/Bewegungsunschärfe..." -#: plug-ins/common/mblur.c:632 plug-ins/common/unsharp.c:288 +#: plug-ins/common/mblur.c:633 plug-ins/common/unsharp.c:288 msgid "Blurring..." msgstr "Weichzeichnen..." -#: plug-ins/common/mblur.c:778 +#: plug-ins/common/mblur.c:779 msgid "Motion Blur" msgstr "Bewegungsunschärfe" # TODO -#: plug-ins/common/mblur.c:800 +#: plug-ins/common/mblur.c:801 msgid "Blur Type" msgstr "Weichzeichnungsart" -#: plug-ins/common/mblur.c:805 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/common/mblur.c:806 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/common/mblur.c:806 plug-ins/flame/flame.c:1034 +#: plug-ins/common/mblur.c:807 plug-ins/flame/flame.c:1034 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:141 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: plug-ins/common/mblur.c:812 +#: plug-ins/common/mblur.c:813 msgid "Blur Parameters" msgstr "Parameter" #. Angle -#: plug-ins/common/mblur.c:833 plug-ins/common/newsprint.c:1025 +#: plug-ins/common/mblur.c:834 plug-ins/common/newsprint.c:1025 #: plug-ins/common/warp.c:693 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:551 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:554 msgid "Angle:" @@ -4597,7 +4578,7 @@ msgstr "Diamant" #: plug-ins/common/newsprint.c:191 msgid "PS Square (Euclidean Dot)" -msgstr "" +msgstr "PS Quadrat (Euklidischer Punkt)" #: plug-ins/common/newsprint.c:200 msgid "PS Diamond" @@ -4669,7 +4650,7 @@ msgstr "/Filters/Verbessern/NL Filter..." #: plug-ins/common/nlfilt.c:267 plug-ins/common/nlfilt.c:354 msgid "NL Filter" -msgstr "" +msgstr "NL Filter" #: plug-ins/common/nlfilt.c:384 msgid "Filter" @@ -4831,15 +4812,6 @@ msgstr "Vordergrundfarbe" msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" -#: plug-ins/common/papertile.c:866 -msgid "Cuts an image into paper tiles, and slides each paper tile." -msgstr "Zerschneidet ein Bild und verschiebt die einzelnen Schnipsel." - -#: plug-ins/common/papertile.c:867 -msgid "This plug-in cuts an image into paper tiles and slides each paper tile." -msgstr "" -"Dieses Plugin zerschneidet ein Bild und verschiebt die einzelnen Schnipsel." - #: plug-ins/common/papertile.c:870 msgid "September 31, 1999" msgstr "31. September 1999" @@ -5015,7 +4987,7 @@ msgstr "Als PNG sichern" #: plug-ins/common/png.c:958 msgid "Interlacing (Adam7)" -msgstr "" +msgstr "Interlacing (Adam7)" #: plug-ins/common/png.c:967 msgid "Skip Ancillary Chunks" @@ -5034,7 +5006,7 @@ msgstr "PNM: Kann %s nicht #: plug-ins/common/pnm.c:480 plug-ins/common/pnm.c:489 #: plug-ins/common/pnm.c:564 plug-ins/common/pnm.c:620 msgid "PNM: Premature end of file." -msgstr "" +msgstr "PNM: Unerwartetes Ende der Datei." #: plug-ins/common/pnm.c:454 #, c-format @@ -5043,19 +5015,19 @@ msgstr "PNM: %s ist keine g #: plug-ins/common/pnm.c:467 msgid "PNM: File not in a supported format." -msgstr "" +msgstr "PNM: Datei ist nicht in einem unterstützen Format." #: plug-ins/common/pnm.c:476 msgid "PNM: Invalid X resolution." -msgstr "" +msgstr "PNM: Ungültige X Auflösung." #: plug-ins/common/pnm.c:483 msgid "PNM: Invalid Y resolution." -msgstr "" +msgstr "PNM: Ungültige Y Auflösung." #: plug-ins/common/pnm.c:495 msgid "PNM: Invalid maximum value." -msgstr "" +msgstr "PNM: Ungültiger Maximalwert." #: plug-ins/common/pnm.c:668 msgid "PNM: Error reading file." @@ -5078,66 +5050,56 @@ msgstr "Roh" msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: plug-ins/common/polar.c:210 -msgid "Converts and image to and from polar coords" -msgstr "Konvertiert ein Bild zu und von Polarkoordinaten" - -#: plug-ins/common/polar.c:211 -msgid "" -"Remaps and image from rectangular coordinates to polar coordinats or vice " -"versa" -msgstr "" -"Bildet ein Bild von rechteckigen Koordinaten zu polar Koordinaten oder " -"umgekehrt ab" - -#: plug-ins/common/polar.c:215 +#: plug-ins/common/polar.c:216 msgid "/Filters/Distorts/Polar Coords..." msgstr "/Filter/Verzerren/Polarkoordinaten..." -# TODO -#: plug-ins/common/polar.c:409 +#: plug-ins/common/polar.c:410 msgid "Polarizing..." msgstr "Polarisiere..." -# TODO -#: plug-ins/common/polar.c:937 +#: plug-ins/common/polar.c:938 msgid "Polarize" -msgstr "Polarisieren" +msgstr "Polarkoordinaten" -#: plug-ins/common/polar.c:999 +#: plug-ins/common/polar.c:1000 msgid "Circle Depth in Percent:" -msgstr "" +msgstr "Kreistiefe in Prozent:" -#: plug-ins/common/polar.c:1008 +#: plug-ins/common/polar.c:1009 msgid "Offset Angle:" msgstr "Versatzwinkel:" -#: plug-ins/common/polar.c:1020 +#: plug-ins/common/polar.c:1021 msgid "Map Backwards" -msgstr "" +msgstr "Umgekehrt abbilden" -#: plug-ins/common/polar.c:1028 +#: plug-ins/common/polar.c:1029 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" +"When ausgewählt, wird die Abbildung auf der rechten Seite und nicht links " +"beginnen." # TODO -#: plug-ins/common/polar.c:1032 +#: plug-ins/common/polar.c:1033 msgid "Map from Top" msgstr "Starte oben" -#: plug-ins/common/polar.c:1040 +#: plug-ins/common/polar.c:1041 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" +"Normalerweise wird die unterste Zeile auf die Mitte abgebildet und die " +"oberste nach außen. Dies kann hier umgedreht werden." -#: plug-ins/common/polar.c:1045 +#: plug-ins/common/polar.c:1046 msgid "To Polar" -msgstr "In Polar" +msgstr "Nach Polar" -#: plug-ins/common/polar.c:1053 +#: plug-ins/common/polar.c:1054 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5407,11 +5369,6 @@ msgstr "Kan msgid "Rotating..." msgstr "Rotiere..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:302 -msgid "" -"Colorize the contents of the specified drawable similar to sample drawable" -msgstr "Färbt den Inhalt der angegeben Ebene ähnlich wie das Beispielbild ein" - #: plug-ins/common/sample_colorize.c:307 msgid "/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..." msgstr "/Filter/Farben/Abbilden/Ähnlich Einfärben..." @@ -5501,10 +5458,6 @@ msgstr "Analyse der Quellfarben..." msgid "Remap Colorized..." msgstr "Einfärben..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:139 plug-ins/common/scatter_hsv.c:140 -msgid "Scattering pixel values in HSV space" -msgstr "" - #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:144 msgid "/Filters/Noise/Scatter HSV..." msgstr "/Filter/Rauschen/Streue HSV..." @@ -5525,19 +5478,6 @@ msgstr "" msgid "Holdness:" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:135 -msgid "Creates a screenshot of a single window or the whole screen" -msgstr "Erstellt einen Screenshot eines Fensters oder des ganzen Bildschirms" - -#: plug-ins/common/screenshot.c:136 -msgid "" -"This extension serves as a simple frontend to the X-window utility xwd and " -"the xwd-file-plug-in. After specifying some options, xwd is called, the user " -"selects a window, and the resulting image is loaded into the gimp. " -"Alternatively the whole screen can be grabbed. When called non-interactively " -"it may grab the root window or use the window-id passed as a parameter." -msgstr "" - #: plug-ins/common/screenshot.c:146 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1042 msgid "/File/Acquire/Screen Shot..." msgstr "/Datei/Holen/Screen Shot..." @@ -5582,7 +5522,7 @@ msgstr "Gaussscher Weichzeichner" #: plug-ins/common/sel_gauss.c:215 msgid "sel_gauss: Cannot operate on indexed color images" -msgstr "" +msgstr "sel_gauss: Kann nicht mit Bildern mit indizierter Farbtabelle arbeiten" #: plug-ins/common/sel_gauss.c:281 msgid "Max. Delta:" @@ -5597,14 +5537,6 @@ msgstr "/Filter/Farben/Semi-Flatten" msgid "Semi-Flatten..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sharpen.c:163 -msgid "Sharpen filter, typically used to 'sharpen' a photographic image." -msgstr "Schärfen Filter, wird häufig verwendet um ein Foto zu 'schärfen'." - -#: plug-ins/common/sharpen.c:164 -msgid "This plug-in selectively performs a convolution filter on an image." -msgstr "" - #: plug-ins/common/sharpen.c:168 msgid "/Filters/Enhance/Sharpen..." msgstr "/Filter/Verbessern/Schärfen..." @@ -6107,7 +6039,7 @@ msgid "Threshold Alpha" msgstr "Alphaschwellenwert" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:297 plug-ins/common/unsharp.c:837 -#: plug-ins/common/wind.c:857 plug-ins/gflare/gflare.c:3022 +#: plug-ins/common/wind.c:818 plug-ins/gflare/gflare.c:3022 msgid "Threshold:" msgstr "Schwellwert:" @@ -6265,7 +6197,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:546 msgid "How man units make up an inch." -msgstr "" +msgstr "Wieviele Einheiten machen ein Inch." #: plug-ins/common/uniteditor.c:547 msgid "" @@ -6279,18 +6211,20 @@ msgid "" "The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's " "abbreviation if it doesn't have a symbol." msgstr "" +"Das Symbol der Einheit, wenn es eines hat (z.B. \"'\" für Inch. Benutzen Sie " +"die Abkürzung wenn die Einheit kein Symbol hat." #: plug-ins/common/uniteditor.c:556 msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." -msgstr "" +msgstr "Die Akürzung der Einheit (z.B. \"cm\" für Zentimeter)." #: plug-ins/common/uniteditor.c:558 msgid "The unit's singular form." -msgstr "" +msgstr "Der Singular der Einheit." #: plug-ins/common/uniteditor.c:559 msgid "The unit's plural form." -msgstr "" +msgstr "Der Plural der Einheit." #: plug-ins/common/uniteditor.c:575 msgid "Saved" @@ -6326,7 +6260,7 @@ msgstr "Plural" #: plug-ins/common/uniteditor.c:636 msgid "Create a new unit from scratch." -msgstr "" +msgstr "Erzeuge eine neue Einheit." #: plug-ins/common/uniteditor.c:638 msgid "Duplicate Unit" @@ -6334,15 +6268,15 @@ msgstr "Einheit duplizieren" #: plug-ins/common/uniteditor.c:645 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." -msgstr "" +msgstr "Erzeuge eine neue Einheit mit der ausgewählten Einheit als Vorlage." #: plug-ins/common/uniteditor.c:648 msgid "Don't Save Unit" -msgstr "" +msgstr "Nicht speichern" #: plug-ins/common/uniteditor.c:655 msgid "Don't save the currently selected unit before GIMP exits." -msgstr "" +msgstr "Ausgewählte Einheit nicht speichern wenn Gimp beendet wird." #: plug-ins/common/uniteditor.c:660 msgid "Save Unit" @@ -6378,7 +6312,7 @@ msgstr "Gestreift" #: plug-ins/common/video.c:45 msgid "Wide-striped" -msgstr "Weit-gestreift" +msgstr "Weit gestreift" #: plug-ins/common/video.c:46 msgid "Long-staggered" @@ -6461,16 +6395,12 @@ msgstr "Mehr Deckung" msgid "More Transparent" msgstr "Mehr Transparenz" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:213 plug-ins/common/vpropagate.c:214 -msgid "Propagate values of the layer" -msgstr "" - #: plug-ins/common/vpropagate.c:218 msgid "/Filters/Distorts/Value Propagate..." msgstr "/Filter/Verzerrung/Propagierter Wert..." #: plug-ins/common/vpropagate.c:365 -msgid "value propagating..." +msgid "Value propagating..." msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:938 @@ -6663,11 +6593,11 @@ msgstr "Druck:" #: plug-ins/common/winclipboard.c:108 msgid "/Edit/Copy to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "/Bearbeiten/Kopieren in Zwischenablage" #: plug-ins/common/winclipboard.c:120 msgid "/Edit/Paste from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "/Bearbeiten/Einfügen aus Zwischenablage" #: plug-ins/common/winclipboard.c:132 msgid "/File/Acquire/From Clipboard" @@ -6687,84 +6617,81 @@ msgstr "Eingef msgid "Pasting ..." msgstr "Füge Ein..." -#: plug-ins/common/wind.c:163 +#: plug-ins/common/wind.c:160 msgid "/Filters/Distorts/Wind..." -msgstr "/Filter/Verzerren/Verwinden..." +msgstr "/Filter/Verzerren/Wind..." -#: plug-ins/common/wind.c:253 +#: plug-ins/common/wind.c:250 msgid "Rendering Wind..." -msgstr "" +msgstr "Berchne Wind..." -#: plug-ins/common/wind.c:259 +#: plug-ins/common/wind.c:256 msgid "Rendering Blast..." msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:698 plug-ins/common/wind.c:753 -#: plug-ins/common/wind.c:798 +#: plug-ins/common/wind.c:687 +msgid "Wind Strength must be greater than 0." +msgstr "Windstärke muß größer als 0 sein." + +#: plug-ins/common/wind.c:714 plug-ins/common/wind.c:759 msgid "Wind" msgstr "Wind" -#: plug-ins/common/wind.c:726 -msgid "" -"\n" -" Wind Strength must be greater than 0. \n" -msgstr "" - #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:794 +#: plug-ins/common/wind.c:755 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: plug-ins/common/wind.c:799 +#: plug-ins/common/wind.c:760 msgid "Blast" msgstr "" #. ***************************************************** #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT #. ************************************************* -#: plug-ins/common/wind.c:811 plug-ins/struc/struc.c:284 +#: plug-ins/common/wind.c:772 plug-ins/struc/struc.c:284 msgid "Direction" msgstr "Richtung" -#: plug-ins/common/wind.c:815 +#: plug-ins/common/wind.c:776 msgid "Left" msgstr "Links" -#: plug-ins/common/wind.c:816 +#: plug-ins/common/wind.c:777 msgid "Right" msgstr "Rechts" #. **************************************************** #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING #. ************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:828 +#: plug-ins/common/wind.c:789 msgid "Edge Affected" msgstr "Betroffene Kante" -#: plug-ins/common/wind.c:832 +#: plug-ins/common/wind.c:793 msgid "Leading" msgstr "Führende" -#: plug-ins/common/wind.c:833 +#: plug-ins/common/wind.c:794 msgid "Trailing" msgstr "Schließende" -#: plug-ins/common/wind.c:834 +#: plug-ins/common/wind.c:795 msgid "Both" msgstr "Beide" -#: plug-ins/common/wind.c:861 +#: plug-ins/common/wind.c:822 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Höhere Werte beschränken den Effekt auf weniger Gebiete des Bildes" -#: plug-ins/common/wind.c:871 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 +#: plug-ins/common/wind.c:832 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 msgid "Strength:" msgstr "Stärke:" -#: plug-ins/common/wind.c:875 +#: plug-ins/common/wind.c:836 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "Je höher dieser Wert ist, umso stärker wirkt dieser Effekt" @@ -6838,13 +6765,13 @@ msgstr "Skalieren (log 2):" msgid "Interpreting %s:" msgstr "Interpretiere %s:" -#: plug-ins/common/wmf.c:2355 +#: plug-ins/common/wmf.c:2354 msgid "Transferring image" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:238 msgid "Created with The GIMP" -msgstr "" +msgstr "Erzeugt mit Gimp" #: plug-ins/common/xbm.c:671 #, c-format @@ -6912,7 +6839,7 @@ msgstr "Variable ohne Erweiterung:" #. hotspot toggle #: plug-ins/common/xbm.c:1203 msgid "Write Hot Spot Values" -msgstr "" +msgstr "Hot Spot Koordinaten schreiben" #: plug-ins/common/xbm.c:1227 msgid "Hot Spot X:" @@ -9097,10 +9024,6 @@ msgstr "" msgid "Goto last Frame" msgstr "Gehe zum letzten Frame" -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:443 -msgid "GAP video navigator dialog" -msgstr "" - #: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:448 msgid "/Video/VCR Navigator..." msgstr "/Video/VCR Navigator..." @@ -10305,7 +10228,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:947 msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" -msgstr "GFlare: Kann nicht mit indizierten Bildern arbeiten" +msgstr "GFlare: Kann nicht mit Bildern mit indizierter Farbtabelle arbeiten" #: plug-ins/gflare/gflare.c:1002 msgid "gflare-path misconfigured - the following directories were not found" @@ -10557,14 +10480,15 @@ msgstr "Frame (%i)" #: plug-ins/gfli/gfli.c:687 msgid "FLI: Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images." msgstr "" +"FLI: Kann nur Bilder mit indizierter Farbtabelle oder Graustufen speichern." #: plug-ins/gfli/gfli.c:852 msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" -msgstr "" +msgstr "GFLI 1.3 - Animation laden" #: plug-ins/gfli/gfli.c:921 msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" -msgstr "" +msgstr "GFLI 1.3 - Animation speichern" # unterschied drawable/bild!! TODO #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:183 @@ -10735,10 +10659,6 @@ msgstr "Abweichungs-Schwellenwert" msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:100 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:101 -msgid "Performs various artistic operations on an image" -msgstr "Wendet verschiedene künstlerische Effekte auf ein Bild an" - #: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:105 msgid "/Filters/Artistic/GIMPressionist..." msgstr "/Filter/Künstlerisch/GIMPressionist..." @@ -12858,122 +12778,79 @@ msgstr "Greife ganzen Bildschirm" msgid "No data captured" msgstr "Keine Daten" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:660 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:664 #, c-format msgid "XJT file contains unknown layermode %d" msgstr "XJT Datei enthält unbekannten Ebenenmodus %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:690 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:694 #, c-format msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" msgstr "Warnung: nicht unterstützter Ebenenmodus %d in XJT gespeichert" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:706 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:710 #, c-format msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" msgstr "XJT Datei enthält unbekannten Pfadtyp %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:722 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:726 #, c-format msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" msgstr "Warnung: nicht unterstützter Pfadtyp %d in XJT gespeichert" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:742 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:746 #, c-format msgid "XJT file contains unknown unittype %d" msgstr "XJT Datei enthält unbekannte Einheit %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:763 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:767 #, c-format msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" msgstr "Warnung: nicht unterstützte Einheit %d in XJT gespeichert" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:791 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:795 msgid "Save as XJT" msgstr "Als XJT speichern" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:828 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:832 msgid "Clear Transparent" msgstr "Mehr Transparenz" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1223 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1227 #, c-format msgid "Can't open (write): %s" msgstr "Kann %s nicht öffnen (schreibend)" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1615 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1626 msgid "xjt: cannot operate on indexed color images" -msgstr "xjt: Kann nicht mit indizierten Bildern arbeiten" +msgstr "xjt: Kann nicht mit Bildern mit indizierter Farbtabelle arbeiten" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1619 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1630 msgid "xjt: cannot operate on unknown image types" msgstr "xjt: Kann nicht mit unbekanntem Bildtyp arbeiten" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1634 plug-ins/xjt/xjt.c:3248 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1645 plug-ins/xjt/xjt.c:3263 #, c-format msgid "Can't create working dir: %s" msgstr "Kann Arbeitsverzeichnis %s nicht anlegen" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1643 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1654 #, c-format msgid "Can't open : %s" msgstr "Kann %s nicht öffnen" #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2463 plug-ins/xjt/xjt.c:2470 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2475 plug-ins/xjt/xjt.c:2482 #, c-format msgid "Can't open (read): %s" msgstr "Kann %s nicht öffnen (lesend)" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3111 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3126 #, c-format msgid "Error: Cant read XJT propertyfile %s" msgstr "Fehler: Kann XJT Eigenschaften-Datei %s nicht lesen" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3116 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3131 #, c-format msgid "Error,XJT propertyfile %s is empty" msgstr "Fehler: XJT Eigenschaften-Datei %s ist leer" - -#~ msgid "Search :" -#~ msgstr "Suchen :" - -#~ msgid "Search by name" -#~ msgstr "Suchen nach Name" - -#~ msgid "Search by blurb" -#~ msgstr "Suchen nach Beschreibung" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Name :" - -#~ msgid "Blurb :" -#~ msgstr "Beschreibung: " - -#~ msgid "In :" -#~ msgstr "Eingabe :" - -#~ msgid "Out :" -#~ msgstr "Ausgabe :" - -#~ msgid "Help :" -#~ msgstr "Hilfe :" - -#~ msgid "Author :" -#~ msgstr "Author :" - -#~ msgid "Date :" -#~ msgstr "Datum :" - -# Urheberrecht? -#~ msgid "Copyright :" -#~ msgstr "Copyright :" - -#~ msgid "Menu path :" -#~ msgstr "Menupfad :" - -#~ msgid "Type :" -#~ msgstr "Typ :" - -#~ msgid "Search : " -#~ msgstr "Suchen : " diff --git a/po-plug-ins/it.po b/po-plug-ins/it.po index d6cf551850..10f0b291ff 100644 --- a/po-plug-ins/it.po +++ b/po-plug-ins/it.po @@ -1,8 +1,11 @@ +# This is the Italian catalog for the standard GIMP Plugins. +# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. +# Daniele Medri msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gimp 1.1.9\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-03 17:47-0800\n" -"PO-Revision-Date: sab ott 2 05:46:51 CEST 1999\n" +"Project-Id-Version: gimp 1.1.18\n" +"POT-Creation-Date: mar 7 22:00:33 CET 2000\n" +"PO-Revision-Date: mar 7 22:00:33 CET 2000\n" "Last-Translator: Daniele Medri \n" "Language-Team: gimp.linux.it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,17 +18,16 @@ msgstr "" "Files: app/about_dialog.c app/main.c app/menus.c app/regex.c\n" #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:180 -#, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -msgstr "/Filters/Colors/Colorify" +msgstr "/Filtri/Colori/Map/Alien Map..." #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:378 msgid "AlienMap: Transforming ..." -msgstr "" +msgstr "AlienMap: Trasformazione..." #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:627 msgid "AlienMap" -msgstr "" +msgstr "AlienMap" #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:632 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:624 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:298 @@ -212,7 +214,7 @@ msgstr "Rosso:" #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:678 msgid "Change intensity of the red channel" -msgstr "" +msgstr "Cambia l'intensità del canale rosso" #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:684 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:699 #: plug-ins/common/compose.c:121 plug-ins/common/compose.c:125 @@ -220,13 +222,12 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/diffraction.c:718 plug-ins/common/exchange.c:399 #: plug-ins/common/noisify.c:415 plug-ins/common/noisify.c:448 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:150 plug-ins/print/print.c:1152 -#, fuzzy msgid "Green:" -msgstr "Verde" +msgstr "Verde:" #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:687 msgid "Change intensity of the green channel" -msgstr "" +msgstr "Cambia l'intensità del canale verde" #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:693 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 #: plug-ins/common/compose.c:122 plug-ins/common/compose.c:126 @@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "Blu:" #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:696 msgid "Change intensity of the blue channel" -msgstr "" +msgstr "Cambia l'intensità del canale blu" #. Redmode toggle box #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:702 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729 @@ -252,17 +253,15 @@ msgstr "Rosso" #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:752 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:774 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:815 plug-ins/common/ripple.c:682 -#, fuzzy msgid "Sine" -msgstr "Dimensione" +msgstr "Seno" #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:707 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:730 #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:753 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 -#, fuzzy msgid "Cosine" -msgstr "Chiudi" +msgstr "Coseno" #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:708 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:731 #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:754 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 @@ -278,15 +277,15 @@ msgstr "Nessuna" #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:713 msgid "Use sine-function for red component." -msgstr "" +msgstr "Utilizza funzione seno per il componente rosso." #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:715 msgid "Use cosine-function for red component." -msgstr "" +msgstr "Utilizza funzione coseno per il componente rosso." #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:717 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" -msgstr "" +msgstr "Canale Rosso: utilizza mappatura lineare invece di ogni funzione trigonometrica" #. Greenmode toggle box #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:725 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 @@ -297,16 +296,17 @@ msgstr "Verde" #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:736 msgid "Use sine-function for green component." -msgstr "" +msgstr "Utilizza funzione seno per li componente verde" #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:738 msgid "Use cosine-function for green component." -msgstr "" +msgstr "Utilizza funzione coseno per il componente verde." #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:740 msgid "" "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" +"Canale Verde: utilizza mappatura lineare invece di ogni funzione trigonometrica" #. Bluemode toggle box #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:748 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 @@ -317,127 +317,124 @@ msgstr "Blu" #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:759 msgid "Use sine-function for blue component." -msgstr "" +msgstr "Utilizza funzione seno per il componente blu." #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:761 msgid "Use cosine-function for blue component." -msgstr "" +msgstr "Utilizza funzione coseno per il componente blue." #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:763 msgid "" "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" +"Canale Blu: utilizza mappatura lineare invece che ogni funzione trigonometrica." #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:893 msgid "About AlienMap" -msgstr "" +msgstr "Informazioni" #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:205 -#, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." -msgstr "/Filters/Colors/Colorify" +msgstr "/Filtri/Colori/Map/Alien Map 2..." #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:380 msgid "AlienMap2: Transforming ..." -msgstr "" +msgstr "AlienMap2: Trasformazione..." #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:619 msgid "AlienMap2" -msgstr "" +msgstr "AlienMap2" #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:668 msgid "R/H-Frequency:" -msgstr "" +msgstr "R/H-Frequenza:" #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:671 msgid "Change frequency of the red/hue channel" -msgstr "" +msgstr "Cambia frequenza del canale rosso/blu" #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:678 msgid "R/H-Phaseshift:" -msgstr "" +msgstr "R/H-Phaseshift:" #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:681 msgid "Change angle of the red/hue channel" -msgstr "" +msgstr "Cambia angolo del canale rosso/blu" #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:688 msgid "G/S-Frequency:" -msgstr "" +msgstr "G/S-Frequenza:" #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:691 msgid "Change frequency of the green/saturation channel" -msgstr "" +msgstr "Cambia frequenza del canale verde/saturazione" #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:698 msgid "G/S-Phaseshift:" -msgstr "" +msgstr "G/S-Phaseshift:" #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:701 msgid "Change angle of the green/saturation channel" -msgstr "" +msgstr "Cambia angolo del canale verde/saturazione" #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:708 msgid "B/L-Frequency:" -msgstr "" +msgstr "B/L-Frequenza:" #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:711 msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" -msgstr "" +msgstr "Cambia frequenza del canale blu/luminosità" #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:718 msgid "B/L-Phaseshift:" -msgstr "" +msgstr "B/L-Phaseshift:" #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:721 msgid "Change angle of the blue/luminance channel" -msgstr "" +msgstr "Cambia angolo del canale blu/luminosità" #. * Gray: Operation-Mode * #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:729 plug-ins/common/deinterlace.c:295 #: plug-ins/common/hot.c:623 plug-ins/common/waves.c:381 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:471 -#, fuzzy msgid "Mode" -msgstr "Modalità:" +msgstr "Modalità" #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:733 -#, fuzzy msgid "RGB Color Model" -msgstr "Colorify" +msgstr "Modello Colore RGB" #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:734 -#, fuzzy msgid "HSL Color Model" -msgstr "Colorify" +msgstr "Modello Colore HSL" #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:746 msgid "Modify Red/Hue Channel" -msgstr "" +msgstr "Modifica Canale Rosso/Tonalità" #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:753 msgid "Use function for red/hue component" -msgstr "" +msgstr "Utilizza funzione per il componente rosso/tonalità" #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:756 msgid "Modify Green/Saturation Channel" -msgstr "" +msgstr "Modifica Canale Verde/Saturazione" #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:764 msgid "Use function for green/saturation component" -msgstr "" +msgstr "Utilizza funzione per il componente verde/saturazione" #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:767 msgid "Modify Blue/Luminance Channel" -msgstr "" +msgstr "Modifica Canale Blu/Luminosità" #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:775 msgid "Use function for blue/luminance component" -msgstr "" +msgstr "Utilizza funzione per il componente blu/luminosità" #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:907 msgid "About AlienMap2" -msgstr "" +msgstr "Informazioni" #. Preview #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:324 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1093 @@ -462,57 +459,49 @@ msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:368 -#, fuzzy msgid "Realtime Preview" -msgstr "Anteprima Immagine" +msgstr "Anteprima In Tempo Reale" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:375 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" -msgstr "" +msgstr "Se selezionate questa opzione l'anteprima si aggiornerà automaticamente" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:378 -#, fuzzy msgid "Redraw" -msgstr "Rosso" +msgstr "Ridisegna" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:384 -#, fuzzy msgid "Redraw preview" -msgstr "Anteprima Immagine" +msgstr "Ridisegna Anteprima" #. Zoom Options #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:387 -#, fuzzy msgid "Zoom Options" -msgstr "Opzioni" +msgstr "Opzioni Zoom" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:397 -#, fuzzy msgid "Undo Zoom" -msgstr "Seme casuale" +msgstr "Annulla Zoom" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:403 msgid "Undo last zoom" -msgstr "" +msgstr "Annulla ultimo zoom" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:405 -#, fuzzy msgid "Redo Zoom" -msgstr "Rosso" +msgstr "Ripeti Zoom" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:411 msgid "Redo last zoom" -msgstr "" +msgstr "Ripeti ultimo zoom" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:413 -#, fuzzy msgid "Step In" -msgstr "Step" +msgstr "Avanti" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:420 -#, fuzzy msgid "Step Out" -msgstr "Step" +msgstr "Indietro" #. #. * Scales @@ -524,73 +513,76 @@ msgid "Parameters" msgstr "Parametri" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:440 -#, fuzzy msgid "Fractal Parameters" -msgstr "Carica parametri da" +msgstr "Parametri Frattali" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:454 msgid "XMIN:" -msgstr "" +msgstr "XMIN:" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:457 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" -msgstr "" +msgstr "Cambia il primo (minimo) delimitatore della coordinata x" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:465 msgid "XMAX:" -msgstr "" +msgstr "XMAX:" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:468 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" -msgstr "" +msgstr "Cambia il secondo (massimo) delimitatore della coordinata x" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:476 msgid "YMIN:" -msgstr "" +msgstr "YMIN:" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:479 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" -msgstr "" +msgstr "Cambia il primo (minimo) delimitatore della coordinata y" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:487 msgid "YMAX:" -msgstr "" +msgstr "YMAX:" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:490 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" -msgstr "" +msgstr "Cambia il secondo (massimo) delimitatore della coordinata y" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:498 msgid "ITER:" -msgstr "" +msgstr "ITER:" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" msgstr "" +"Cambia il valore di iterazione. Maggiore è quest'ultimo e migliore sarà" +"il livello di dettaglio calcolato, con tempi maggiori" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:510 -#, fuzzy msgid "CX:" -msgstr "X:" +msgstr "CX:" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:513 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" +"Cambia il valore CX (cambiamento aspetto del frattale, attivato con ogni frattale " +"purchè Mandelbrot e Sierpinski)" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:522 -#, fuzzy msgid "CY:" -msgstr "Y:" +msgstr "CY:" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:525 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" +"Cambia il valore CY (cambiamento aspetto del frattale, attivato con ogni frattale " +"purchè Mandelbrot e Sierpinski)" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:536 plug-ins/common/CML_explorer.c:1241 #: plug-ins/common/gqbist.c:705 plug-ins/common/spheredesigner.c:2333 @@ -599,9 +591,8 @@ msgid "Load" msgstr "Apri" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:542 -#, fuzzy msgid "Load a fractal from file" -msgstr "Carica punti tracciato dal file" +msgstr "Apri un frattale da file" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:544 plug-ins/common/convmatrix.c:812 #: plug-ins/common/curve_bend.c:1381 plug-ins/common/iwarp.c:967 @@ -609,13 +600,12 @@ msgstr "Carica punti tracciato dal file" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2238 plug-ins/common/tileit.c:486 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:884 plug-ins/gimpressionist/preview.c:124 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:803 -#, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "Ridimensiona" +msgstr "Cancella" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:550 msgid "Reset parameters to default values" -msgstr "" +msgstr "Cancella parametri per i valori base" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:553 plug-ins/common/CML_explorer.c:1234 #: plug-ins/common/gqbist.c:713 plug-ins/common/spheredesigner.c:2340 @@ -625,122 +615,111 @@ msgid "Save" msgstr "Salva" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:559 -#, fuzzy msgid "Save active fractal to file" -msgstr "Salva punti tracciato nel file" +msgstr "Salva frattale attivo in file" #. Fractal type toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:562 -#, fuzzy msgid "Fractal Type" -msgstr "Tipo di Funzione" +msgstr "Tipo Frattale" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 msgid "Mandelbrot" -msgstr "" +msgstr "Mandelbrot" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 msgid "Julia" -msgstr "" +msgstr "Julia" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 msgid "Barnsley 1" -msgstr "" +msgstr "Barnsley 1" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 msgid "Barnsley 2" -msgstr "" +msgstr "Barnsley 2" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Barnsley 3" -msgstr "" +msgstr "Barnsley 3" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 -#, fuzzy msgid "Spider" -msgstr "Sferica" +msgstr "Spider" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 msgid "Man'o'war" -msgstr "" +msgstr "Man'o'war" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 -#, fuzzy msgid "Lambda" -msgstr "Apri" +msgstr "Lambda" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:591 -#, fuzzy msgid "Sierpinski" -msgstr "Dimensione" +msgstr "Sierpinski" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:637 plug-ins/common/mapcolor.c:349 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:542 plug-ins/sinus/sinus.c:910 #: plug-ins/sinus/sinus.c:928 plug-ins/sinus/sinus.c:1014 -#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "Colore" +msgstr "Colori" #. Number of Colors frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:641 #: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:439 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:344 -#, fuzzy msgid "Number of Colors" -msgstr "Numeri di colori" +msgstr "Numero di Colori" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:654 -#, fuzzy msgid "Number of Colors:" -msgstr "Numeri di colori" +msgstr "Numero di Colori:" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:657 msgid "Change the number of colors in the mapping" -msgstr "" +msgstr "Cambia il numero di colori nella mappatura" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:664 -#, fuzzy msgid "Use loglog Smoothing" -msgstr "Smoothing" +msgstr "Utilizza loglog Smoothing" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:671 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" -msgstr "" +msgstr "Utilizza log log smoothing per eliminare \"associazioni\" nel risultato" #. Color Density frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:675 -#, fuzzy msgid "Color Density" -msgstr "Colorify" +msgstr "Densità Colore" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 msgid "Change the intensity of the red channel" -msgstr "" +msgstr "Cambia l'intensità del canale rosso" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:702 msgid "Change the intensity of the green channel" -msgstr "" +msgstr "Cambia l'intensità del canale verde" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "Change the intensity of the blue channel" -msgstr "" +msgstr "Cambia l'intensità del canale blu" #. Color Function frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 -#, fuzzy msgid "Color Function" -msgstr "Funzione Delta" +msgstr "Funzione Colore" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:742 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:783 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:824 msgid "Use sine-function for this color component" -msgstr "" +msgstr "Utilizza funzione seno per il componente colore" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:745 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:827 msgid "Use cosine-function for this color component" -msgstr "" +msgstr "Utilizza funzione coseno per il componente colore" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:748 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:789 @@ -749,13 +728,14 @@ msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" msgstr "" +"Utilizza mappatura lineare per ogni funzione trigonometrica per questo colore " +"canale" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:757 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:839 -#, fuzzy msgid "Inversion" -msgstr "Saturazione" +msgstr "Inversione" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:765 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:806 @@ -764,89 +744,89 @@ msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "" +"Se si attiva questa opzione i valori dei colori alti saranno swappati con il" +"più basso e vice versa" #. Colormode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 -#, fuzzy msgid "Color Mode" -msgstr "Colorify" +msgstr "Modalità Colore" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 msgid "As Specified above" -msgstr "" +msgstr "Come Specificato sopra" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:874 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color " "density/function). The result is visible in the preview image" msgstr "" +"Crea una mappa colore con l'opzione specificata sopra (funzione " +"densità/colore). Il risultato è visibile nell'immagine anteprima" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 -#, fuzzy msgid "Apply Active Gradient to Final Image" -msgstr "Applica vari effetti luce ad una immagine" +msgstr "Applica Gradienti Attivi sull'Immagine Finale" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:895 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" -msgstr "" +msgstr "Crea una mappa colore utilizzando un gradiente dall'editor dei gradienti" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 msgid "FractalExplorer Gradient" -msgstr "" +msgstr "Gradiente FractalExplorer" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:932 msgid "Fractals" -msgstr "" +msgstr "Frattali" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1581 #, c-format msgid "Error opening '%.100s' could not save" -msgstr "" +msgstr "Errore di apertura '%.100s' impossibile salvare" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1594 msgid "Failed to write file\n" -msgstr "" +msgstr "Errore di scrittura file\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1616 msgid "Save: No filename given" -msgstr "" +msgstr "Salva: Nessun nome file" #. Can't save to directory #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1626 msgid "Save: Can't save to a directory" -msgstr "" +msgstr "Salva: impossibile salvare in una directory" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1675 -#, fuzzy msgid "Load Fractal Parameters" -msgstr "Carica parametri da" +msgstr "Apri Parametri Frattale" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1686 msgid "Click here to load your file" -msgstr "" +msgstr "Click per caricare il file" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1692 msgid "Click here to cancel load procedure" -msgstr "" +msgstr "Click per cancellare procedura di caricamento" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1710 -#, fuzzy msgid "Save Fractal Parameters" -msgstr "Salva i parametri in" +msgstr "Salva Parametri Frattale" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1722 msgid "Click here to save your file" -msgstr "" +msgstr "Click per salvare il file" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1729 msgid "Click here to cancel save procedure" -msgstr "" +msgstr "Click per cancellare la procedura di salvataggio" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1992 #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1256 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" -msgstr "" +msgstr "Il File '%s' non è un file di FractalExplorer" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1997 #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1264 @@ -855,16 +835,16 @@ msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" "Line %d Option section incorrect" msgstr "" +"File '%s' è corrotto.\n" +"Linea %d Opzione sezione incorretta" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:216 -#, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/Fractal Explorer..." -msgstr "/Filters/Render/Scacchiera" +msgstr "/Filtri/Render/Pattern/Fractal Explorer..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:355 -#, fuzzy msgid "Rendering Fractal..." -msgstr "Rendering" +msgstr "Rendering Frattale..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5079 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3367 @@ -873,11 +853,12 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete\n" "\"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" +"Siete sicuri di voler cancellare\n" +"\"%s\" dalla lista e dal disco?" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:739 -#, fuzzy msgid "Delete Fractal" -msgstr "Annulla Punti" +msgstr "Elimina Frattale" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:744 #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1403 plug-ins/gfig/gfig.c:3557 @@ -885,23 +866,20 @@ msgstr "Annulla Punti" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3376 plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:801 plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:175 -#, fuzzy msgid "Delete" -msgstr "Seleziona" +msgstr "Elimina" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:829 msgid "Edit fractal name" -msgstr "" +msgstr "Modifica nome frattale" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840 -#, fuzzy msgid "Fractal name:" -msgstr "Nome file:" +msgstr "Nome frattale:" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:881 -#, fuzzy msgid "New Fractal" -msgstr "Annulla Punti" +msgstr "Nuovo Frattale" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1153 msgid "" @@ -911,49 +889,51 @@ msgid "" "\"${gimp_dir}/fractalexplorer:${gimp_data_dir}/fractalexplorer\")\n" "to your ~/.gimp-1.1/gimprc file\n" msgstr "" +"Nessun percorso per fractalexplorer in gimprc:\n" +"E' necessario aggiungere una voce del tipo\n" +"(fractalexplorer-path " +"\"${gimp_dir}/fractalexplorer:${gimp_data_dir}/fractalexplorer\")\n" +"al vostro file ~/.gimp-1.1/gimprc\n" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1169 msgid "" "fractalexplorer-path misconfigured - the following directories were not found" msgstr "" +"percorso fractalexplorer errato - directory non trovate" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1345 msgid "My first fractal" -msgstr "" +msgstr "Primo frattale" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1362 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" -msgstr "" +msgstr "Seleziona Frattale con un doppio click" #. Put buttons in #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1393 plug-ins/gfig/gfig.c:3526 -#, fuzzy msgid "Rescan" -msgstr "Rotazione" +msgstr "Ripeti scansione" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1400 msgid "Select directory and rescan collection" -msgstr "" +msgstr "Seleziona directory e ripeti la scansione della collezione" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1411 -#, fuzzy msgid "Delete currently selected fractal" -msgstr "Utilizza tutti i livelli non selezionati" +msgstr "Cancella il frattale corrente selezionato" #. the dialog #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1463 -#, fuzzy msgid "Rescan for Fractals" -msgstr "Verde" +msgstr "Ripeti scansione per Frattali" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1481 msgid "Add FractalExplorer Path" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi percorso di FractalExplorer" #: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:170 -#, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects..." -msgstr "/Filters/Light Effects/Effetti Luce" +msgstr "/Filtri/Effetti Luce/Effetti Luce..." #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:147 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1029 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2612 @@ -966,12 +946,10 @@ msgstr "Ambiente" #. General options #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:393 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 -#, fuzzy msgid "General Options" msgstr "Opzioni Generali" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:402 -#, fuzzy msgid "Use Bump Mapping" msgstr "Utilizza bump mapping" @@ -980,65 +958,58 @@ msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "Attiva/Disabilità bump-mapping (definizione immagine)" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:415 -#, fuzzy msgid "Use Environment Mapping" -msgstr "Utilizza mapping d'ambiente" +msgstr "Utilizza Mapping di Ambiente" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:425 msgid "Enable/disable environment mapping (reflection)" -msgstr "Attiva/Disabilità mapping di ambiente (definizione immagine)" +msgstr "Attiva/Disabilità mapping di ambiente (riflessione)" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:428 -#, fuzzy msgid "Transparent Background" -msgstr "Sfondo trasparente" +msgstr "Sfondo Trasparente" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:438 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" -msgstr "Crea immagine trasparente dove i valori di bump sono uguali a zero" +msgstr "Crea immagine di destinazione dove l'altezza del bump è uguale a zero" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:441 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:590 #: plug-ins/common/tile.c:435 -#, fuzzy msgid "Create New Image" -msgstr "Crea nuova immagine" +msgstr "Crea Nuova Immagine" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:451 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:600 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Crea una nuova immagine durante l'applicazione del filtro" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:453 -#, fuzzy msgid "High Preview Quality" msgstr "Anteprima ad Alta Qualità" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463 msgid "Enable/disable high quality previews" -msgstr "Attiva/Disattiva Anteprima ad Alta Qualità" +msgstr "Attiva/disattiva anteprima ad alta qualità" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:465 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 -#, fuzzy msgid "Enable Tooltips" -msgstr "Attiva aiuti" +msgstr "Attiva Suggerimenti" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:475 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:611 msgid "Enable/disable tooltip messages" -msgstr "Attiva/Disabilità messaggi di aiuto" +msgstr "Attiva/disattiva messaggi di suggerimento" #. Antialiasing options #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:479 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -#, fuzzy msgid "Antialiasing Options" msgstr "Opzioni Antialiasing" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:488 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 -#, fuzzy msgid "Enable Antialiasing" -msgstr "Attiva antialiasing" +msgstr "Attiva Antialiasing" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:498 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:634 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" -msgstr "Attiva/Disattiva jagged edges removal (antialiasing)" +msgstr "Attiva/disattiva jagged edges removal (antialiasing)" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 #: plug-ins/common/bumpmap.c:962 plug-ins/common/emboss.c:602 @@ -1048,11 +1019,9 @@ msgstr "Definizione:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:650 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "" -"Qualità Antialiasing. Valori alti sono migliori, ma rallentano le operazioni" +msgstr "Qualità antialiasing. Il più alto è il migliore, ma risulta lento" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:526 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:662 -#, fuzzy msgid "Treshold:" msgstr "Soglia:" @@ -1061,32 +1030,26 @@ msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgstr "Ferma quando la differenza tra pixel è più piccola di questo valore" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 -#, fuzzy msgid "Light Settings" -msgstr "Settaggi Luce" +msgstr "Configurazione Luce" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:706 -#, fuzzy msgid "Point Light" -msgstr "Luce Punto" +msgstr "Punto Luce" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:708 -#, fuzzy msgid "Directional Light" msgstr "Luce Direzionale" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:575 -#, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "Luce Spot" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:577 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 -#, fuzzy msgid "No Light" msgstr "Nessuna Luce" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715 -#, fuzzy msgid "Lightsource Type:" msgstr "Tipologia delle Sorgenti di Luce:" @@ -1095,19 +1058,16 @@ msgid "Type of light source to apply" msgstr "Tipologia di sorgente di Luce da applicare" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:587 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 -#, fuzzy msgid "Select Lightsource Color" -msgstr "Colori delle Sorgenti di Luce:" +msgstr "Selezione delle Sorgenti di Luce Colore" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:591 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 -#, fuzzy msgid "Lightsource Color:" -msgstr "Colori delle Sorgenti di Luce:" +msgstr "Sorgenti di Luce Colore:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 -#, fuzzy msgid "Set light source color" -msgstr "Colori delle Sorgenti di Luce:" +msgstr "Configura sorgente di luce colore" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:730 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1028 @@ -1160,9 +1120,8 @@ msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Posizione Z della sorgente di luce nello spazio XYZ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:650 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:783 -#, fuzzy msgid "Direction Vector" -msgstr "Vettore direzione" +msgstr "Vettore Direzione" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:806 msgid "Light source X direction in XYZ space" @@ -1177,9 +1136,8 @@ msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Posizione Z della sorgente di Luce nello spazio XYZ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:722 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855 -#, fuzzy msgid "Intensity Levels" -msgstr "Livelli di intensità" +msgstr "Livelli di Intensità" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:740 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 #: plug-ins/common/bumpmap.c:998 @@ -1188,9 +1146,7 @@ msgstr "Ambiente:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:753 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:886 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" -msgstr "" -"Ammontare dei colori originali per visualizzare la provenienza della luce " -"passiva" +msgstr "Ammontare dei colori originali per visualizzare dove cade la direzione della luce" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:898 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:937 @@ -1204,7 +1160,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:786 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:919 msgid "Reflectivity" -msgstr "Riflesso" +msgstr "Riflessione" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:817 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:950 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" @@ -1220,21 +1176,18 @@ msgstr "Gestione dell'intensit #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:854 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:987 #: plug-ins/common/jigsaw.c:2397 -#, fuzzy msgid "Highlight:" -msgstr "Luminosità:" +msgstr "Intensità luce:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:867 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1000 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Alti valori possono rendere la luminosità molto focalizzata" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:895 -#, fuzzy msgid "Bumpmap Settings" msgstr "Configurazioni Bumpmap" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 -#, fuzzy msgid "Bumpmap Image:" msgstr "Immagine Bumpmap:" @@ -1256,34 +1209,28 @@ msgid "Spherical" msgstr "Sferica" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 -#, fuzzy msgid "Curve:" -msgstr "Driver:" +msgstr "Curve:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 -#, fuzzy msgid "Minimum Height:" -msgstr "Altezza minima:" +msgstr "Altezza Minima:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941 -#, fuzzy msgid "Maximum Height:" -msgstr "Altezza massima:" +msgstr "Altezza Massima:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:947 -#, fuzzy msgid "Autostretch to Fit Value Range" msgstr "Aggiustamento automatico verso i valori del campo" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:974 -#, fuzzy msgid "Environment Settings" -msgstr "Configurazioni d'ambiente" +msgstr "Configurazioni di Ambiente" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:983 -#, fuzzy msgid "Environment Image:" -msgstr "Ambiente immagine:" +msgstr "Ambiente Immagine:" #. Options section #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1014 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1314 @@ -1302,19 +1249,17 @@ msgid "Material" msgstr "Materiali" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1069 -#, fuzzy msgid "Lighting Effects" msgstr "Effetti Luce" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1129 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1433 #: plug-ins/common/diffraction.c:606 -#, fuzzy msgid "Preview!" -msgstr "Anteprima" +msgstr "Anteprima!" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1137 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1441 msgid "Recompute preview image" -msgstr "Ricalcola Anteprima Immagine" +msgstr "Ricalcola anteprima immagine" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1146 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1450 msgid "Zoom out (make image smaller)" @@ -1325,72 +1270,62 @@ msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "Zoom in avanti (rende l'immagine più grande)" #: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:205 -#, fuzzy msgid "/Filters/Map/Map Object..." -msgstr "/Filters/Map/Bump Map" +msgstr "/Filtri/Map/Oggetto Map..." #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:262 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1332 msgid "Box" -msgstr "" +msgstr "Box" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:280 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:557 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338 -#, fuzzy msgid "Cylinder" -msgstr "Dimensione" +msgstr "Cilindro" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 msgid "Map to:" -msgstr "" +msgstr "Mappa:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554 -#, fuzzy msgid "Plane" -msgstr "Dimensione" +msgstr "Piano" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 -#, fuzzy msgid "Sphere" -msgstr "Seme" +msgstr "Sfera" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:563 -#, fuzzy msgid "Type of object to map to" -msgstr "Tipologia di sorgente di Luce da applicare" +msgstr "Tipologia di oggetto da mappare" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:565 -#, fuzzy msgid "Transpararent Background" -msgstr "Sfondo trasparente" +msgstr "Sfondo Trasparente" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:575 msgid "Make image transparent outside object" -msgstr "" +msgstr "Crea trasparenza immagine fuori dall'oggetto" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:577 -#, fuzzy msgid "Tile Source Image" -msgstr "Con sorgente immagine" +msgstr "Area Sorgente Immagine" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:587 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" -msgstr "" +msgstr "Area sorgente immagine: utile per piani infiniti" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1043 -#, fuzzy msgid "Object X position in XYZ space" -msgstr "Posizione X della sorgente di Luce nello spazio XYZ" +msgstr "Posizione oggetto X nello spazio XYZ" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1054 -#, fuzzy msgid "Object Y position in XYZ space" -msgstr "Posizione Y della sorgente di luce nello spazio XYZ" +msgstr "Posizione oggetto Y nello spazio XYZ" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1065 -#, fuzzy msgid "Object Z position in XYZ space" -msgstr "Posizione Z della sorgente di luce nello spazio XYZ" +msgstr "Posizione oggetto Z nello spazio XYZ" #. Rotation #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1072 plug-ins/common/ps.c:2559 @@ -1399,78 +1334,67 @@ msgid "Rotation" msgstr "Rotazione" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1087 -#, fuzzy msgid "Rotation angle about X axis" -msgstr "Rotazione" +msgstr "Angolo di rotazione attorno all'asse X" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1096 -#, fuzzy msgid "Rotation angle about Y axis" -msgstr "Rotazione" +msgstr "Angolo di rotazione attorno all'asse Y" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1105 -#, fuzzy msgid "Rotation angle about Z axis" -msgstr "Rotazione" +msgstr "Angolo di rotazione attorno all'asse Z" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1129 -#, fuzzy msgid "Front:" -msgstr "Da :" +msgstr "Fronte:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1129 -#, fuzzy msgid "Back:" -msgstr "Nero:" +msgstr "Retro:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1130 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1226 plug-ins/print/print.c:865 -#, fuzzy msgid "Top:" -msgstr "A :" +msgstr "Alto:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1130 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1226 plug-ins/print/print.c:885 -#, fuzzy msgid "Bottom:" -msgstr "Sinistra Basso" +msgstr "Basso:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1131 plug-ins/print/print.c:855 -#, fuzzy msgid "Left:" -msgstr "Incollamento Definizione" +msgstr "Sinistra:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1131 plug-ins/print/print.c:875 -#, fuzzy msgid "Right:" -msgstr "Luce" +msgstr "Destra:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1137 -#, fuzzy msgid "Map Images to Box Faces" -msgstr "Dividi Immagine in Frame" +msgstr "Mappa Immagini sulle facciate di un Cubo" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1178 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2446 -#, fuzzy msgid "Scale X:" -msgstr "Scala 1" +msgstr "Scala X:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1181 msgid "X scale (size)" -msgstr "" +msgstr "Scala X (dimensione)" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1192 msgid "Y scale (size)" -msgstr "" +msgstr "Scala Y (dimensione)" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1203 msgid "Z scale (size)" -msgstr "" +msgstr "Scala Z (dimensione)" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1231 msgid "Images for the Cap Faces" -msgstr "" +msgstr "Immagini per le facciate Cap" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1260 plug-ins/gimpressionist/size.c:51 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:56 @@ -1483,42 +1407,37 @@ msgstr "Dimensione" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3166 plug-ins/gflare/gflare.c:2909 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:273 msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "Raggio:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1276 -#, fuzzy msgid "Cylinder radius" -msgstr "Blurb :" +msgstr "Raggio Cilindro" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1284 plug-ins/common/mblur.c:824 -#, fuzzy msgid "Length:" -msgstr "Definizione:" +msgstr "Lunghezza:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1288 -#, fuzzy msgid "Cylinder length" -msgstr "File" +msgstr "Lunghezza Cilindro" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 plug-ins/common/blinds.c:388 #: plug-ins/common/ripple.c:650 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:52 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:57 -#, fuzzy msgid "Orientation" -msgstr "Orientazione:" +msgstr "Orientazione" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1376 msgid "Map to Object" -msgstr "" +msgstr "Mappa all'oggetto" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1461 -#, fuzzy msgid "Show Preview Wireframe" -msgstr "Anteprima Frame:" +msgstr "Mostra Anteprima Wireframe" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1469 msgid "Show/hide preview wireframe" -msgstr "" +msgstr "Mostra/nascondi anteprima wireframe" #. memory mapped file data #. must check file size @@ -1611,7 +1530,7 @@ msgstr "impossibile aprire %s\n" #: plug-ins/sgi/sgi.c:551 plug-ins/xjt/xjt.c:1624 #, c-format msgid "Saving %s:" -msgstr "Salvamento di %s:" +msgstr "Salvataggio di %s:" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:557 msgid "Save as BMP" @@ -1627,28 +1546,24 @@ msgid "RLE encoded" msgstr "RLE encodato" #: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:106 -#, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Border Average..." -msgstr "/Filters/Colors/Media Bordi" +msgstr "/Filtri/Colori/Bordo Medio..." #: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:171 -#, fuzzy msgid "Border Average..." -msgstr "Bordo" +msgstr "Bordo Medio..." #: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:396 -#, fuzzy msgid "Borderaverage" -msgstr "Bordo" +msgstr "Bordo medio" #: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:417 msgid "Border Size" -msgstr "Dimensione Bordi" +msgstr "Dimensione Bordo" #: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:426 -#, fuzzy msgid "Thickness:" -msgstr "Spessore" +msgstr "Spessore:" #: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:448 msgid "Bucket Size:" @@ -1656,16 +1571,16 @@ msgstr "Dimensione Secchiello:" #: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:456 msgid "1 (nonsense?)" -msgstr "" +msgstr "1 (senza senso?)" #: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:464 msgid "256 (nonsense?)" -msgstr "" +msgstr "256 (senza senso?)" #. Let user choose KCF palette (cancel ignores) #: plug-ins/common/CEL.c:196 msgid "Load KISS Palette" -msgstr "" +msgstr "Carica Palette KISS" #: plug-ins/common/CEL.c:264 #, c-format @@ -1673,20 +1588,21 @@ msgid "" "%s\n" "is not present or is unreadable" msgstr "" +"%s\n" +"non è presente o è illeggibile" #: plug-ins/common/CEL.c:298 -#, fuzzy msgid "CEL Can't create a new image" -msgstr "Crea nuova immagine" +msgstr "CEL Impossibile creare nuova immagine" #: plug-ins/common/CEL.c:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unsupported number of colors (%d)" -msgstr "Numeri di colori" +msgstr "Numeri di colori non supportati (%d)" #: plug-ins/common/CEL.c:494 msgid "Only an indexed-alpha image can be saved in CEL format" -msgstr "" +msgstr "Solo un'immagine alpha in Scala di Colore può essere salvata nel formato CEL" #: plug-ins/common/CEL.c:508 #, c-format @@ -1694,6 +1610,8 @@ msgid "" "CEL Couldn't write image to\n" "%s" msgstr "" +"CEL Non può scrivere l'immagine in\n" +"%s" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:131 msgid "Keep image's values" @@ -1724,14 +1642,12 @@ msgid "kx^p stepped" msgstr "kx~p stepped" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 -#, fuzzy msgid "k(1-x^p)" -msgstr "k(1 - x^p)" +msgstr "k(1-x^p)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 -#, fuzzy msgid "k(1-x^p) stepped" -msgstr "k(1 - x^p) stepped" +msgstr "k(1-x^p) stepped" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 msgid "Delta function" @@ -1909,50 +1825,42 @@ msgid "Value" msgstr "Valore" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:468 -#, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..." -msgstr "/Filters/Render/Scacchiera" +msgstr "/Filtri/Render/Pattern/CML Explorer..." #: plug-ins/common/CML_explorer.c:760 msgid "CML_explorer: evoluting..." -msgstr "" +msgstr "CML_explorer: evoluzione..." #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1183 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Visualizzatore Coupled-Map-Lattice" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1252 -#, fuzzy msgid "Random Seed" -msgstr "Seme casuale" +msgstr "Seme Casuale" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1262 -#, fuzzy msgid "Fix Seed" -msgstr "Fissa seme" +msgstr "Seme Fissato" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1272 -#, fuzzy msgid "New Seed" -msgstr "Nuovo seme" +msgstr "Nuovo Seme" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1291 -#, fuzzy msgid "Hue Settings" msgstr "Configurazioni Tonalità" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1296 -#, fuzzy msgid "Saturation Settings" msgstr "Configurazioni della Saturazione" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1301 -#, fuzzy msgid "Value (Gray Image) Settings" -msgstr "Configurazioni Valore (grayimage)" +msgstr "Configurazioni Valore (Immagine Grigia)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1306 -#, fuzzy msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurazioni Avanzate" @@ -1962,45 +1870,37 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1318 -#, fuzzy msgid "Other Parameter Settings" -msgstr "Configurazioni di altri parametri" +msgstr "Configurazioni di Altri Parametri" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1327 -#, fuzzy msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "Parametri indipendenti del Canale" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1378 -#, fuzzy msgid "Initial Value:" -msgstr "Valore iniziale" +msgstr "Valore Iniziale:" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1382 -#, fuzzy msgid "Zoom Scale:" -msgstr "Valore Zoom" +msgstr "Valore Zoom:" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1390 -#, fuzzy msgid "Start Offset:" -msgstr "Inizio spostamento" +msgstr "Inizio Offset:" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398 -#, fuzzy msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" -msgstr "Seme di casualità (solo per la modalità \"da seme\")" +msgstr "Seme di Casualità (solo per la modalità \"Da Seme\")" #. Seed input box #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 plug-ins/maze/maze_face.c:387 -#, fuzzy msgid "Seed:" -msgstr "Seme" +msgstr "Seme:" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1422 -#, fuzzy msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" -msgstr "Cambia a \"da seme\" con l'ultimo seme" +msgstr "Cambia a \"Da Seme\" con l'ultimo Seme" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1433 msgid "" @@ -2009,134 +1909,114 @@ msgid "" "(this is the reason why image on drawable is different from preview), and " "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" +"Il bottone \"Seme Fissato\" è un alias.\n" +"Lo stesso seme produce la stessa immagine, se (1) la larghezza delle immagini" +"sono le stesse (questa è la ragione per il quale l'immagine è differente" +"dall'anteprima), (2) tutte le mutazioni sono uguali a zero." #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1441 msgid "Others" msgstr "Altri" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1450 -#, fuzzy msgid "Misc Operations" msgstr "Varie operazioni" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1459 -#, fuzzy msgid "Copy Settings" msgstr "Settaggi di Copia" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1482 -#, fuzzy msgid "Source Channel:" -msgstr "Composizione canali:" +msgstr "Sorgente Canale:" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1498 plug-ins/common/CML_explorer.c:1553 -#, fuzzy msgid "Destination Channel:" -msgstr "Destinazione ch." +msgstr "Canale di Destinazione:" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1501 -#, fuzzy msgid "Copy Parameters" -msgstr "Parametri" +msgstr "Copia Parametri" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1509 -#, fuzzy msgid "Selective Load Settings" -msgstr "Settaggi di caricamente selettivo" +msgstr "Configurazione di Apertura Selettiva" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1524 plug-ins/common/CML_explorer.c:1542 msgid "NULL" msgstr "NULLO" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1535 -#, fuzzy msgid "Source Channel in File:" -msgstr "Sorgente ch. nel file" +msgstr "Sorgente Canale nel File:" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1557 -#, fuzzy msgid "Misc Ops." -msgstr "Varie opzioni" +msgstr "Varie Operazioni" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1651 -#, fuzzy msgid "Function Type:" -msgstr "Tipo di Funzione" +msgstr "Tipologia Funzioni:" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1708 -#, fuzzy msgid "Composition:" -msgstr "Composizione" +msgstr "Composizione:" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1750 -#, fuzzy msgid "Misc Arrange:" -msgstr "Vari arrangiamenti" +msgstr "Vari Arrangiamenti:" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1754 -#, fuzzy msgid "Use Cyclic Range" -msgstr "Utilizza campo ciclico" +msgstr "Utilizza Campo Ciclico" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1764 -#, fuzzy msgid "Mod. Rate:" -msgstr "Tasso Mod." +msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1773 -#, fuzzy msgid "Env. Sensitivity:" -msgstr "Sensibilità Env." +msgstr "Sensibilità Ambiente:" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1782 -#, fuzzy msgid "Diffusion Dist.:" -msgstr "Diffusione dist." +msgstr "Diffusione Dist.:" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1791 -#, fuzzy msgid "# of Subranges:" -msgstr "# di sottocampi" +msgstr "# di Sottocampi:" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1800 -#, fuzzy msgid "P(ower Factor):" -msgstr "P(proprio fattore)" +msgstr "P(Fattore Potenza)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1809 -#, fuzzy msgid "Parameter k:" -msgstr "Parametro k" +msgstr "Parametro k:" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1818 -#, fuzzy msgid "Range Low:" -msgstr "Campo basso" +msgstr "Campo Ristretto:" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1827 -#, fuzzy msgid "Range High:" -msgstr "Campo alto" +msgstr "Campo Ampio:" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1839 -#, fuzzy msgid "Plot the Graph of the Settings" -msgstr "Disegna il grafico delle configurazioni" +msgstr "Disegna il Grafico delle Configurazioni" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1892 -#, fuzzy msgid "Ch. Sensitivity:" -msgstr "Sensibilità Ch." +msgstr "Sensibilità Canale:" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1902 -#, fuzzy msgid "Mutation Rate:" -msgstr "Tasso di Mutazione" +msgstr "Tasso di Mutazione:" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1912 -#, fuzzy msgid "Mutation Dist.:" -msgstr "Distribuzione della Mutazione" +msgstr "Distribuzione della Mutazione:" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1941 msgid "Graph of the current settings" @@ -2151,7 +2031,6 @@ msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Attenzione: la sorgente e la destinazioe sono lo stesso canale." #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2129 -#, fuzzy msgid "Save Parameters to" msgstr "Salva i parametri in" @@ -2166,28 +2045,29 @@ msgid "" "Parameters were Saved to\n" "\"%s\"" msgstr "" +"Parametri sono stati salvati in\n" +"\"%s\"" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2261 -#, fuzzy msgid "CML File Operation Warning" -msgstr "Nota del file CML" +msgstr "CML Attenzione Operazione File" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2281 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "exists, Overwrite?" -msgstr "%s esiste, sovrascrivere?" +msgstr "" +"%s\n" +"esiste, Sovrascrivi?" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2318 -#, fuzzy msgid "Load Parameters from" -msgstr "Carica parametri da" +msgstr "Carica Parametri da" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2320 -#, fuzzy msgid "Selective Load from" -msgstr "Caricamento selettivo da" +msgstr "Caricamento Selettivo da" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2424 msgid "Error: it's not CML parameter file." @@ -2202,40 +2082,35 @@ msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "Attenzione: è un file di parametri per una versione aggiornata." #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2494 -#, fuzzy msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Errore: non è un file dei parametri CML." #. Create the actual window. #: plug-ins/common/aa.c:358 -#, fuzzy msgid "Save as Text" -msgstr "Salva come Jpeg" +msgstr "Salva come Testo" #. file save type #: plug-ins/common/aa.c:375 plug-ins/common/pnm.c:962 #: plug-ins/common/sunras.c:1605 msgid "Data Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formattazione Dati" #: plug-ins/common/align_layers.c:149 plug-ins/common/align_layers.c:150 -#, fuzzy msgid "Align visible layers" -msgstr "/Incolla Livelli Visibili" +msgstr "Allinea livelli visibili" #: plug-ins/common/align_layers.c:154 -#, fuzzy msgid "/Layers/Align Visible Layers..." -msgstr "/Filters/Animation/Filtra tutti i Livelli" +msgstr "/Livelli/Allinea Livelli Visibili..." #: plug-ins/common/align_layers.c:189 msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." -msgstr "" +msgstr "Allinea Livelli Visibili: ci sono troppi pochi livelli." #: plug-ins/common/align_layers.c:415 -#, fuzzy msgid "Align Visible Layers" -msgstr "/Incolla Livelli Visibili" +msgstr "Allinea Livelli Visibili" #. #. * Parameter settings @@ -2267,90 +2142,81 @@ msgstr "/Incolla Livelli Visibili" #: plug-ins/common/xpm.c:811 plug-ins/mosaic/mosaic.c:660 #: plug-ins/struc/struc.c:273 plug-ins/xjt/xjt.c:808 msgid "Parameter Settings" -msgstr "Configurazione parametri" +msgstr "Configurazione Parametri" #: plug-ins/common/align_layers.c:449 plug-ins/common/align_layers.c:482 -#, fuzzy msgid "Collect" msgstr "Seleziona" #: plug-ins/common/align_layers.c:451 msgid "Fill (left to right)" -msgstr "" +msgstr "Riempi (sinistra destra)" #: plug-ins/common/align_layers.c:453 -#, fuzzy msgid "Fill (right to left)" -msgstr "Aggiungi all'immagine" +msgstr "Riempi (destra sinistra)" #: plug-ins/common/align_layers.c:455 plug-ins/common/align_layers.c:488 #: plug-ins/gfig/gfig.c:3396 msgid "Snap to Grid" -msgstr "" +msgstr "Punti a Griglia" #: plug-ins/common/align_layers.c:460 msgid "Horizontal Style:" -msgstr "" +msgstr "Stile Orizzontale:" #: plug-ins/common/align_layers.c:467 -#, fuzzy msgid "Left Edge" -msgstr "Incollamento Definizione" +msgstr "Bordo Sinistro" #: plug-ins/common/align_layers.c:468 plug-ins/common/align_layers.c:501 #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:263 plug-ins/gflare/gflare.c:2862 msgid "Center" -msgstr "Centra" +msgstr "Centro" #: plug-ins/common/align_layers.c:469 -#, fuzzy msgid "Right Edge" -msgstr "Interi Fast" +msgstr "Bordo Destro" #: plug-ins/common/align_layers.c:473 plug-ins/common/align_layers.c:506 msgid "Horizontal Base:" -msgstr "" +msgstr "Base Orizzontale:" #: plug-ins/common/align_layers.c:484 msgid "Fill (top to bottom)" -msgstr "" +msgstr "Riempi (alto basso)" #: plug-ins/common/align_layers.c:486 msgid "Fill (bottom to top)" -msgstr "" +msgstr "Riempi (basso alto)" #: plug-ins/common/align_layers.c:493 -#, fuzzy msgid "Vertical Style:" -msgstr "Sferica" +msgstr "Stile Verticale:" #: plug-ins/common/align_layers.c:500 -#, fuzzy msgid "Top Edge" -msgstr "gradi" +msgstr "Bordo Superiore" #: plug-ins/common/align_layers.c:502 -#, fuzzy msgid "Bottom Edge" -msgstr "Sinistra Basso" +msgstr "Bordo Inferiore" #: plug-ins/common/align_layers.c:511 msgid "Ignore the Bottom Layer even if Visible" -msgstr "" +msgstr "Ignora il Livello Inferiore se visibile" #: plug-ins/common/align_layers.c:521 msgid "Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" -msgstr "" +msgstr "Utilizza il Livello Inferiore (Invisibile) come Base" #: plug-ins/common/align_layers.c:531 -#, fuzzy msgid "Grid Size:" -msgstr "Dimensione Bordi" +msgstr "Dimensione Griglia:" #: plug-ins/common/animationplay.c:276 -#, fuzzy msgid "/Filters/Animation/Animation Playback..." -msgstr "/Filters/Animation/Playback Animazione" +msgstr "/Filtri/Animazione/Playback Animazione..." #: plug-ins/common/animationplay.c:702 msgid "Animation Playback: " @@ -2392,11 +2258,11 @@ msgstr "Frame %v di %u" #: plug-ins/common/animoptimize.c:158 msgid "/Filters/Animation/Animation Optimize" -msgstr "/Filters/Animation/Ottimizzazione Animazione" +msgstr "/Filtri/Animazione/Ottimizza Animazione" #: plug-ins/common/animoptimize.c:174 msgid "/Filters/Animation/Animation UnOptimize" -msgstr "/Filters/Animation/UnOttimizzazione Animazione" +msgstr "/Filtri/Animazione/Disottimizza Animazione" #: plug-ins/common/animoptimize.c:270 msgid "Optimizing Animation..." @@ -2411,54 +2277,46 @@ msgid "Not enough memory to allocate buffers for optimization.\n" msgstr "Memoria insufficiente per l'ottimizzazione.\n" #: plug-ins/common/apply_lens.c:137 -#, fuzzy msgid "/Filters/Glass Effects/Apply Lens..." -msgstr "/Filters/Glass Effects/Applica Lente" +msgstr "/Filtri/Glass Effects/Applica Lente..." #: plug-ins/common/apply_lens.c:201 msgid "Applying lens..." -msgstr "Applicazione Lente in corso..." +msgstr "Applicazione lente..." #: plug-ins/common/apply_lens.c:399 -#, fuzzy msgid "Lens Effect" msgstr "Effetti Lente" #: plug-ins/common/apply_lens.c:425 -#, fuzzy msgid "Keep Original Surroundings" -msgstr "Trattenere ambiente originale" +msgstr "Trattenere Ambiente Originale" #: plug-ins/common/apply_lens.c:438 -#, fuzzy msgid "Set Surroundings to Index 0" -msgstr "Configura l'ambiente a indice 0" +msgstr "Configura Ambiente a Indice 0" #: plug-ins/common/apply_lens.c:439 -#, fuzzy msgid "Set Surroundings to Background Color" -msgstr "Configura l'ambiente al colore di sfondo" +msgstr "Configura Ambiente al Colore di Sfondo" #: plug-ins/common/apply_lens.c:454 -#, fuzzy msgid "Make Surroundings Transparent" -msgstr "Rendi l'ambiente trasparente" +msgstr "Crea Ambiente Trasparente" #: plug-ins/common/apply_lens.c:472 -#, fuzzy msgid "Lens Refraction Index:" -msgstr "Indice di rifrazione delle lenti:" +msgstr "Indice di Rifrazione Lenti:" #: plug-ins/common/autocrop.c:67 msgid "/Image/Transforms/Autocrop" -msgstr "/Immagine/Trasforma/Ridimensiona automaticamente" +msgstr "/Immagine/Trasforma/Ridimensiona Automatica" #: plug-ins/common/autocrop.c:105 msgid "Cropping..." msgstr "Taglio in corso..." #: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:86 -#, fuzzy msgid "/Image/Colors/Auto/Stretch HSV" msgstr "/Immagine/Colori/Aggiusta HSV" @@ -2467,62 +2325,54 @@ msgid "Auto-Stretching HSV..." msgstr "Aggiustamento HSV in corso..." #: plug-ins/common/blinds.c:183 -#, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Blinds..." -msgstr "/Filters/Blur/Sfocatura" +msgstr "/Filtri/Distorsioni/Blinds..." #: plug-ins/common/blinds.c:279 -#, fuzzy msgid "Adding Blinds ..." -msgstr "Applicazione Lente in corso..." +msgstr "Blinds in corso..." #. Get the preview image and store it also set has_alpha #: plug-ins/common/blinds.c:337 -#, fuzzy msgid "Blinds" -msgstr "Blu" +msgstr "Blinds" #. attach labels #: plug-ins/common/blinds.c:392 plug-ins/common/grid.c:631 #: plug-ins/common/ripple.c:654 plug-ins/common/tileit.c:470 #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:656 msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Orizzontale" #: plug-ins/common/blinds.c:393 plug-ins/common/grid.c:632 #: plug-ins/common/ripple.c:655 plug-ins/common/tileit.c:478 #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:657 -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "Sferica" +msgstr "Verticale" #: plug-ins/common/blinds.c:406 plug-ins/common/fractaltrace.c:785 #: plug-ins/common/papertile.c:378 plug-ins/gfig/gfig.c:2847 #: plug-ins/gimpressionist/general.c:240 -#, fuzzy msgid "Transparent" -msgstr "Trasparenza" +msgstr "Trasparente" #: plug-ins/common/blinds.c:435 -#, fuzzy msgid "Displacement:" -msgstr "Percentuale" +msgstr "Disposizione:" #: plug-ins/common/blinds.c:444 msgid "Num Segments:" -msgstr "" +msgstr "Numero di Segmenti:" #: plug-ins/common/blur.c:204 -#, fuzzy msgid "/Filters/Blur/Blur..." -msgstr "/Filters/Blur/Sfocatura" +msgstr "/Filtri/Sfocatura/Sfocatura..." #: plug-ins/common/blur.c:657 plug-ins/common/plasma.c:324 #: plug-ins/common/randomize.c:745 plug-ins/common/snoise.c:556 #: plug-ins/gflare/gflare.c:4100 plug-ins/sinus/sinus.c:862 -#, fuzzy msgid "Random Seed:" -msgstr "Seme casuale" +msgstr "Seme Casuale:" #: plug-ins/common/blur.c:664 msgid "Randomization %:" @@ -2541,63 +2391,52 @@ msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Numero di applicazioni del filtro" #: plug-ins/common/bumpmap.c:339 -#, fuzzy msgid "/Filters/Map/Bump Map..." -msgstr "/Filters/Map/Bump Map" +msgstr "/Filtri/Map/Bump Map..." #: plug-ins/common/bumpmap.c:474 msgid "Bump-mapping..." msgstr "Bump-map in corso..." #: plug-ins/common/bumpmap.c:801 -#, fuzzy msgid "Bump Map" msgstr "Bump map" #: plug-ins/common/bumpmap.c:864 -#, fuzzy msgid "Map Type" -msgstr "Tipo Media:" +msgstr "Tipo Mappa" #: plug-ins/common/bumpmap.c:868 -#, fuzzy msgid "Linear Map" msgstr "Mappa Lineare" #: plug-ins/common/bumpmap.c:869 -#, fuzzy msgid "Spherical Map" msgstr "Mappa Sferica" #: plug-ins/common/bumpmap.c:870 -#, fuzzy msgid "Sinuosidal Map" msgstr "Mappa Sinusoidale" #. Compensate darkening #: plug-ins/common/bumpmap.c:884 -#, fuzzy msgid "Compensate for Darkening" -msgstr "Compensazione toni scuri" +msgstr "Compensazione per Toni Scuri" #. Invert bumpmap #: plug-ins/common/bumpmap.c:894 -#, fuzzy msgid "Invert Bumpmap" msgstr "Inverti Bumpmap" #: plug-ins/common/bumpmap.c:925 -#, fuzzy msgid "Bump Map:" -msgstr "Bump map" +msgstr "Bump map:" #: plug-ins/common/bumpmap.c:944 plug-ins/common/emboss.c:584 -#, fuzzy msgid "Azimuth:" msgstr "Azimuth" #: plug-ins/common/bumpmap.c:953 plug-ins/common/emboss.c:593 -#, fuzzy msgid "Elevation:" msgstr "Elevazione" @@ -2610,33 +2449,28 @@ msgid "Y Offset:" msgstr "Y offset" #: plug-ins/common/bumpmap.c:989 -#, fuzzy msgid "Waterlevel:" msgstr "Waterlevel" #: plug-ins/common/bz2.c:268 plug-ins/common/bz2.c:372 msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n" -msgstr "" -"bz2: non è possibile aprire un file con compressione bz2 senza una sensibile " -"estensione\n" +msgstr "bz2: impossibile aprire un file bz2 senza una estensione\n" #: plug-ins/common/c_astretch.c:83 -#, fuzzy msgid "/Image/Colors/Auto/Stretch Contrast" -msgstr "/Immagine/Colors/Aggiustamento Contrasto" +msgstr "/Immagine/Colori/Aggiustamento Contrasto" #: plug-ins/common/c_astretch.c:115 msgid "Auto-Stretching Contrast..." msgstr "Aggiustamento Contrasto..." #: plug-ins/common/checkerboard.c:105 -#, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/Checkerboard..." -msgstr "/Filters/Render/Scacchiera" +msgstr "/Filtri/Render/Pattern/Scacchiera..." #: plug-ins/common/checkerboard.c:168 msgid "Adding Checkerboard..." -msgstr "Aggiunta della scacchiera..." +msgstr "Aggiunta Scacchiera..." #: plug-ins/common/checkerboard.c:354 msgid "Checkerboard" @@ -2647,23 +2481,20 @@ msgid "Psychobilly" msgstr "Psychobilly" #: plug-ins/common/checkerboard.c:394 -#, fuzzy msgid "Check Size:" -msgstr "Dimensione scacco" +msgstr "Dimensione Scacco:" #: plug-ins/common/color_enhance.c:86 -#, fuzzy msgid "/Image/Colors/Auto/Color Enhance" -msgstr "/Immagine/Colori/Colore Accentuato" +msgstr "/Immagine/Colori/Auto/Accentua Colore" #: plug-ins/common/color_enhance.c:119 msgid "Color Enhance..." -msgstr "Colore Accentuato..." +msgstr "Accentua Colore..." #: plug-ins/common/colorify.c:149 -#, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Colorify..." -msgstr "/Filters/Colors/Colorify" +msgstr "/Filtri/Colori/Colorify..." #: plug-ins/common/colorify.c:221 msgid "Colorifying..." @@ -2682,40 +2513,34 @@ msgid "Color" msgstr "Colore" #: plug-ins/common/colorify.c:357 -#, fuzzy msgid "Custom Color:" -msgstr "Scelta Colori: " +msgstr "Colore Personalizzato: " #: plug-ins/common/colorify.c:362 msgid "Colorify Custom Color" -msgstr "Colorify con colori a scelta" +msgstr "Colorify con Colori Personalizzati" #: plug-ins/common/colortoalpha.c:123 -#, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Color to Alpha..." -msgstr "/Filters/Colors/Colorify" +msgstr "/Filtri/Colori/Colorify" #: plug-ins/common/colortoalpha.c:413 -#, fuzzy msgid "Color to Alpha" -msgstr "Colori :" +msgstr "Colore a Alpha" #: plug-ins/common/colortoalpha.c:440 plug-ins/common/mail.c:542 #: plug-ins/common/mapcolor.c:386 plug-ins/gfli/gfli.c:883 #: plug-ins/gfli/gfli.c:952 -#, fuzzy msgid "From:" msgstr "Da :" #: plug-ins/common/colortoalpha.c:445 -#, fuzzy msgid "Color to Alpha Color Picker" -msgstr "Script-fu Selezione Colore" +msgstr "Colore a Contagoce Colore Alpha" #: plug-ins/common/colortoalpha.c:453 -#, fuzzy msgid "to Alpha" -msgstr "alpha" +msgstr "Alpha" #: plug-ins/common/compose.c:120 plug-ins/common/decompose.c:112 #: plug-ins/common/newsprint.c:1356 @@ -2737,7 +2562,7 @@ msgstr "Alpha:" #: plug-ins/common/compose.c:127 msgid "rgba-compose" -msgstr "rgba-composto" +msgstr "rgba-compose" #: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/decompose.c:118 msgid "HSV" @@ -2761,7 +2586,7 @@ msgstr "Valore:" #: plug-ins/common/compose.c:131 msgid "hsv-compose" -msgstr "hsv-composto" +msgstr "Componi hsv" #: plug-ins/common/compose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:124 msgid "CMY" @@ -2774,9 +2599,8 @@ msgstr "Ciano:" #: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/common/compose.c:137 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:154 -#, fuzzy msgid "Magenta:" -msgstr "Magenta" +msgstr "Magenta:" #: plug-ins/common/compose.c:134 plug-ins/common/compose.c:138 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:153 @@ -2785,7 +2609,7 @@ msgstr "Giallo:" #: plug-ins/common/compose.c:135 msgid "cmy-compose" -msgstr "cmy-composto" +msgstr "Componi cmy" #: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/decompose.c:130 #: plug-ins/common/newsprint.c:1367 @@ -2798,12 +2622,11 @@ msgstr "Nero:" #: plug-ins/common/compose.c:139 msgid "cmyk-compose" -msgstr "cmyk-composto" +msgstr "Componi cmyk" #: plug-ins/common/compose.c:239 -#, fuzzy msgid "/Image/Mode/Compose..." -msgstr "/Immagine/Operazioni Canali/Componi" +msgstr "/Immagine/Modalità/Componi..." #: plug-ins/common/compose.c:299 #, c-format @@ -2815,24 +2638,21 @@ msgid "Composing..." msgstr "Composizione..." #: plug-ins/common/compose.c:416 -#, fuzzy msgid "Compose: Drawables have different size" -msgstr "compose: le figure hanno differenti dimensioni" +msgstr "Composizione: figure con dimensioni differenti" #: plug-ins/common/compose.c:433 -#, fuzzy msgid "Compose: Images have different size" -msgstr "compose: le immagini hanno differenti dimensioni" +msgstr "Composizione: immagini con dimensioni differenti" #: plug-ins/common/compose.c:447 -#, fuzzy msgid "Compose: Error in getting layer IDs" -msgstr "compose: errore prendendo gli ID dei livelli" +msgstr "Composizione: errori sugli ID dei livelli" #: plug-ins/common/compose.c:464 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compose: Image is not a gray image (bpp=%d)" -msgstr "compose: l'immagine non è in scala di grigio (bpp=%d)" +msgstr "Composizione: immagine non in scala di grigio (bpp=%d)" #: plug-ins/common/compose.c:780 msgid "Compose" @@ -2840,18 +2660,16 @@ msgstr "Composizione" #. The left frame keeps the compose type toggles #: plug-ins/common/compose.c:803 -#, fuzzy msgid "Compose Channels" -msgstr "Composizione canali:" +msgstr "Composizione Canali:" #. The right frame keeps the selection menues for images. #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. #: plug-ins/common/compose.c:816 -#, fuzzy msgid "Channel Representations" -msgstr "Rappresentazione canali:" +msgstr "Rappresentazione Canali:" #: plug-ins/common/convmatrix.c:81 plug-ins/common/newsprint.c:381 #: plug-ins/gfig/gfig.c:3311 @@ -2877,9 +2695,8 @@ msgid "Crop" msgstr "Taglierino" #: plug-ins/common/convmatrix.c:194 -#, fuzzy msgid "/Filters/Generic/Convolution Matrix..." -msgstr "/Filters/Generic/Convolution Matrix" +msgstr "/Filtri/Generici/Convolution Matrix..." #: plug-ins/common/convmatrix.c:267 msgid "Applying convolution" @@ -2894,14 +2711,12 @@ msgid "Matrix" msgstr "Matrice" #: plug-ins/common/convmatrix.c:867 -#, fuzzy msgid "Divisor:" -msgstr "Divisore" +msgstr "Divisore:" #: plug-ins/common/convmatrix.c:886 plug-ins/common/depthmerge.c:793 -#, fuzzy msgid "Offset:" -msgstr "Sposta" +msgstr "Offset:" #: plug-ins/common/convmatrix.c:910 plug-ins/common/ps.c:2371 #: plug-ins/fits/fits.c:1036 @@ -2921,39 +2736,35 @@ msgid "Channels" msgstr "Canali" #: plug-ins/common/csource.c:665 -#, fuzzy msgid "Save as C-Source" -msgstr "Salva come BMP" +msgstr "Salva come Sorgente C" #: plug-ins/common/csource.c:697 -#, fuzzy msgid "Prefixed Name:" -msgstr "Anteprima Frame:" +msgstr "Nome Prefissato:" #: plug-ins/common/csource.c:706 plug-ins/common/mail.c:566 #: plug-ins/common/tiff.c:1502 plug-ins/common/xbm.c:1186 -#, fuzzy msgid "Comment:" -msgstr "Commento GIF: " +msgstr "Commento:" #. Use Comment #. #: plug-ins/common/csource.c:713 -#, fuzzy msgid "Save Comment to File" -msgstr "Salva punti tracciato nel file" +msgstr "Salva Commento nel File" #. GLib types #. #: plug-ins/common/csource.c:724 msgid "Use GLib Types (guint8*)" -msgstr "" +msgstr "Utilizza Tipi Glib (guint8*)" #. Use Macros #. #: plug-ins/common/csource.c:735 msgid "Use Macros instead of Struct" -msgstr "" +msgstr "Utilizza Macro piuttosto che Strutture" #. Use RLE #. @@ -2964,9 +2775,8 @@ msgstr "" #. Alpha #. #: plug-ins/common/csource.c:757 -#, fuzzy msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)" -msgstr "/Aggiungi Canale Alpha" +msgstr "Salva Canale Alpha (RGBA/RGB)" #. Opacity #. table col, row @@ -2974,14 +2784,12 @@ msgstr "/Aggiungi Canale Alpha" #: plug-ins/common/tileit.c:606 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1624 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3602 plug-ins/gflare/gflare.c:3632 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3662 -#, fuzzy msgid "Opacity:" -msgstr "Opacita' [%d]: " +msgstr "Opacità:" #: plug-ins/common/cubism.c:170 -#, fuzzy msgid "/Filters/Artistic/Cubism..." -msgstr "/Filters/Artistic/Cubismo" +msgstr "/Filtri/Artistici/Cubismo..." #: plug-ins/common/cubism.c:282 msgid "Cubistic Transformation" @@ -2996,96 +2804,84 @@ msgid "Use Background Color" msgstr "Utilizza Colore di Sfondo" #: plug-ins/common/cubism.c:351 plug-ins/mosaic/mosaic.c:671 -#, fuzzy msgid "Tile Size:" -msgstr "Dimensione area" +msgstr "Dimensione Area:" #: plug-ins/common/cubism.c:361 -#, fuzzy msgid "Tile Saturation:" -msgstr "Saturazione area" +msgstr "Saturazione Area:" #: plug-ins/common/curve_bend.c:350 msgid "Upper" -msgstr "" +msgstr "Alto" #: plug-ins/common/curve_bend.c:351 msgid "Lower" -msgstr "" +msgstr "Basso" #: plug-ins/common/curve_bend.c:357 -#, fuzzy msgid "Smooth" -msgstr "Smoothing" +msgstr "Smooth" #: plug-ins/common/curve_bend.c:358 -#, fuzzy msgid "Free" -msgstr "Verde" +msgstr "Libero" #: plug-ins/common/curve_bend.c:683 -#, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/CurveBend..." -msgstr "/Filters/Blur/Sfocatura" +msgstr "/Filtri/Distorsione/CurveBend..." #: plug-ins/common/curve_bend.c:818 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" -msgstr "" +msgstr "CurveBend opera solamente sui livelli (ma era chiamato sul canale o maschera)" #. The shell and main vbox #: plug-ins/common/curve_bend.c:1376 msgid "Curve Bend" -msgstr "" +msgstr "Curve Bend" #: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 plug-ins/gfig/gfig.c:2850 #: plug-ins/gfig/gfig.c:5349 plug-ins/gflare/gflare.c:3099 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:49 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:50 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:287 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:132 -#, fuzzy msgid "Copy" -msgstr "Taglierino" +msgstr "Copia" #: plug-ins/common/curve_bend.c:1385 -#, fuzzy msgid "CopyInv" -msgstr "Taglierino" +msgstr "Copia Inv" #: plug-ins/common/curve_bend.c:1387 msgid "Swap" -msgstr "" +msgstr "Swap" #. The Load button #: plug-ins/common/curve_bend.c:1406 -#, fuzzy msgid "LoadCurve" -msgstr "Apri" +msgstr "Apri Curva" #. The Save button #: plug-ins/common/curve_bend.c:1414 -#, fuzzy msgid "SaveCurve" -msgstr "Salva Punti" +msgstr "Salva Curva" #. Rotate label & spinbutton #: plug-ins/common/curve_bend.c:1422 -#, fuzzy msgid "Rotate: " -msgstr "Data: " +msgstr "Ruota: " #: plug-ins/common/curve_bend.c:1440 msgid "Curve for Border: " -msgstr "" +msgstr "Curve per Bordi: " #. The option menu for selecting the drawing method #: plug-ins/common/curve_bend.c:1453 -#, fuzzy msgid "Curve Type: " -msgstr "Tipo Media:" +msgstr "Tipo Curve: " #. The preview button #: plug-ins/common/curve_bend.c:1514 -#, fuzzy msgid "PreviewOnce" msgstr "Anteprima" @@ -3104,23 +2900,21 @@ msgstr "Antialiasing" #. The wor_on_copy toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1553 msgid "Work on Copy" -msgstr "" +msgstr "Lavora sulla Copia" #. filesel is already open #: plug-ins/common/curve_bend.c:2184 -#, fuzzy msgid "Load Curve Points from file" -msgstr "Carica punti tracciato dal file" +msgstr "Carica Curve Punti da file" #. filesel is already open #: plug-ins/common/curve_bend.c:2214 -#, fuzzy msgid "Save Curve Points to file" -msgstr "Salva punti tracciato nel file" +msgstr "Salva Curve Punti in file" #: plug-ins/common/curve_bend.c:3351 msgid "Curve Bend ..." -msgstr "" +msgstr "Curve Bend ..." #: plug-ins/common/decompose.c:112 plug-ins/common/decompose.c:115 msgid "red" @@ -3203,9 +2997,8 @@ msgid "alpha" msgstr "alpha" #: plug-ins/common/decompose.c:207 -#, fuzzy msgid "/Image/Mode/Decompose..." -msgstr "/Immagine/Operazioni Canale/Decomposizione" +msgstr "/Immagine/Modalità/Decomposizione..." #: plug-ins/common/decompose.c:287 msgid "Decomposing..." @@ -3217,24 +3010,20 @@ msgstr "Decomposizione" #. parameter settings #: plug-ins/common/decompose.c:874 -#, fuzzy msgid "Extract Channels:" -msgstr "Estrazione canali:" +msgstr "Estrazione Canali:" #: plug-ins/common/deinterlace.c:91 -#, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Deinterlace..." -msgstr "/Filters/Enhance/Destripe" +msgstr "/Filtri/Enhance/Deinterlaccia..." #: plug-ins/common/deinterlace.c:147 -#, fuzzy msgid "Deinterlace..." -msgstr " interlacciato" +msgstr "Disinterlaccia..." #: plug-ins/common/deinterlace.c:273 -#, fuzzy msgid "Deinterlace" -msgstr " interlacciato" +msgstr "Disinterlaccia..." #: plug-ins/common/deinterlace.c:299 msgid "Keep Odd Fields" @@ -3245,52 +3034,44 @@ msgid "Keep Even Fields" msgstr "" #: plug-ins/common/depthmerge.c:197 -#, fuzzy msgid "/Filters/Combine/Depth Merge..." -msgstr "/Filters/Combine/Incolla Definizione" +msgstr "/Filtri/Combina/Incolla Definito..." #: plug-ins/common/depthmerge.c:386 msgid "Depth-merging..." -msgstr "Incollamento Definizione..." +msgstr "Incollamento Definito..." #: plug-ins/common/depthmerge.c:656 msgid "Depth Merge" -msgstr "Incollamento Definizione" +msgstr "Incollamento Definito" #: plug-ins/common/depthmerge.c:706 -#, fuzzy msgid "Source 1:" -msgstr "Sorgente 1" +msgstr "Sorgente 1:" #: plug-ins/common/depthmerge.c:723 plug-ins/common/depthmerge.c:757 -#, fuzzy msgid "Depth Map:" -msgstr "Definizione Mappa" +msgstr "Definizione Mappa:" #: plug-ins/common/depthmerge.c:740 -#, fuzzy msgid "Source 2:" -msgstr "Sorgente 2" +msgstr "Sorgente 2:" #: plug-ins/common/depthmerge.c:783 -#, fuzzy msgid "Overlap:" -msgstr "Sovrapponi" +msgstr "Sovrapponi:" #: plug-ins/common/depthmerge.c:803 -#, fuzzy msgid "Scale 1:" -msgstr "Scala 1" +msgstr "Scala 1:" #: plug-ins/common/depthmerge.c:813 -#, fuzzy msgid "Scale 2:" -msgstr "Scala 2" +msgstr "Scala 2:" #: plug-ins/common/despeckle.c:180 -#, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Despeckle..." -msgstr "/Filters/Enhance/Destripe" +msgstr "" #. Source image region #. Destination image region @@ -3319,9 +3100,8 @@ msgstr "/Filters/Enhance/Destripe" #. * Let the user know what we're doing... #. #: plug-ins/common/despeckle.c:404 -#, fuzzy msgid "Despeckling..." -msgstr "Destripe..." +msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:631 msgid "Despeckle " @@ -3331,47 +3111,41 @@ msgstr "" #. * Filter type controls... #. #: plug-ins/common/despeckle.c:720 -#, fuzzy msgid "Type" -msgstr "Tipo:" +msgstr "Tipo" #: plug-ins/common/despeckle.c:729 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:198 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:196 msgid "Adaptive" -msgstr "" +msgstr "Adattivo" #: plug-ins/common/despeckle.c:738 -#, fuzzy msgid "Recursive" -msgstr "Ridimensiona" +msgstr "Ricorsivo" #: plug-ins/common/despeckle.c:776 -#, fuzzy msgid "Black Level:" -msgstr "Nero:" +msgstr "Livello Nero:" #: plug-ins/common/despeckle.c:789 -#, fuzzy msgid "White Level:" -msgstr "Waterlevel" +msgstr "Livello Bianco:" #: plug-ins/common/destripe.c:146 -#, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Destripe..." -msgstr "/Filters/Enhance/Destripe" +msgstr "/Filtri/Enhance/Destripe..." #: plug-ins/common/destripe.c:344 msgid "Destriping..." -msgstr "Destripe..." +msgstr "Destriping..." #: plug-ins/common/destripe.c:567 msgid "Destripe" msgstr "Destripe" #: plug-ins/common/destripe.c:669 -#, fuzzy msgid "Create Histogram" -msgstr "Istogramma" +msgstr "Crea Istogramma" #. Widht Scale #. table col, row @@ -3383,92 +3157,77 @@ msgid "Width:" msgstr "Larghezza:" #: plug-ins/common/diffraction.c:190 -#, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/Diffraction Patterns..." -msgstr "/Filters/Render/Scacchiera" +msgstr "/Filtri/Render/Pattern/Diffrazione Pattern..." #: plug-ins/common/diffraction.c:338 msgid "Creating diffraction pattern..." -msgstr "" +msgstr "Creazione pattern con diffrazione..." #: plug-ins/common/diffraction.c:560 -#, fuzzy msgid "Diffraction Patterns" -msgstr "Vettore direzione" +msgstr "Diffrazione Pattern" #: plug-ins/common/diffraction.c:657 -#, fuzzy msgid "Frequencies" -msgstr "Differenza" +msgstr "Frequenza" #: plug-ins/common/diffraction.c:696 -#, fuzzy msgid "Contours" -msgstr "Colore" +msgstr "Contorni" #: plug-ins/common/diffraction.c:735 -#, fuzzy msgid "Sharp edges" -msgstr "Interi Fast" +msgstr "" #: plug-ins/common/diffraction.c:748 plug-ins/print/print.c:1096 msgid "Brightness:" msgstr "Brillantezza:" #: plug-ins/common/diffraction.c:757 -#, fuzzy msgid "Scattering:" -msgstr "Configurazioni" +msgstr "" #: plug-ins/common/diffraction.c:766 -#, fuzzy msgid "Polatization:" -msgstr "Variazioni del Colore" +msgstr "" #: plug-ins/common/diffraction.c:774 -#, fuzzy msgid "Other options" -msgstr "Opzioni Ulteriori" +msgstr "Altre opzioni" #: plug-ins/common/displace.c:179 -#, fuzzy msgid "/Filters/Map/Displace..." -msgstr "/Filters/Map/Bump Map" +msgstr "" #: plug-ins/common/displace.c:250 -#, fuzzy msgid "Displacing..." -msgstr "Destripe..." +msgstr "" #: plug-ins/common/displace.c:301 -#, fuzzy msgid "Displace" -msgstr "Dissoluzione" +msgstr "Rimozione" #. The main table #: plug-ins/common/displace.c:318 -#, fuzzy msgid "Displace Options" -msgstr "Opzioni Ulteriori" +msgstr "Opzioni Rimozione" #. X options #: plug-ins/common/displace.c:330 -#, fuzzy msgid "X Displacement:" -msgstr "Percentuale" +msgstr "Rimozione X:" #. Y Options #: plug-ins/common/displace.c:365 -#, fuzzy msgid "Y Displacement:" -msgstr "Percentuale" +msgstr "Rimozione Y:" #. ======================================================================= #. Displacement Type #: plug-ins/common/displace.c:408 plug-ins/common/warp.c:508 -#, fuzzy msgid "On Edges:" -msgstr "Interi Fast" +msgstr "Sui Bordi:" #: plug-ins/common/displace.c:423 plug-ins/common/edge.c:705 #: plug-ins/common/ripple.c:668 plug-ins/common/warp.c:529 @@ -3485,70 +3244,59 @@ msgid "Black" msgstr "Nero" #: plug-ins/common/edge.c:167 -#, fuzzy msgid "/Filters/Edge-Detect/Edge..." -msgstr "/Filters/Enhance/Destripe" +msgstr "" #: plug-ins/common/edge.c:235 -#, fuzzy msgid "Edge Detection..." -msgstr "Inverti Selezione" +msgstr "" #: plug-ins/common/edge.c:651 -#, fuzzy msgid "Edge Detection" -msgstr "Inverti Selezione" +msgstr "" #: plug-ins/common/edge.c:681 plug-ins/common/spheredesigner.c:2637 #: plug-ins/common/unsharp.c:828 -#, fuzzy msgid "Amount:" -msgstr "Ambiente:" +msgstr "Ammontare:" #: plug-ins/common/emboss.c:170 -#, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Emboss..." -msgstr "/Filters/Artistic/Cubismo" +msgstr "/Filtri/Distorsioni/Emboss..." #: plug-ins/common/emboss.c:417 plug-ins/common/emboss.c:530 #: plug-ins/common/emboss.c:565 msgid "Emboss" -msgstr "" +msgstr "Emboss" #: plug-ins/common/emboss.c:560 -#, fuzzy msgid "Function" -msgstr "Funzione :" +msgstr "Funzione" #: plug-ins/common/emboss.c:564 plug-ins/common/spheredesigner.c:1573 -#, fuzzy msgid "Bumpmap" -msgstr "Bump map" +msgstr "Bumpmap" #: plug-ins/common/emboss.c:782 plug-ins/common/nlfilt.c:606 #: plug-ins/common/waves.c:613 plug-ins/sinus/sinus.c:1204 -#, fuzzy msgid "Do Preview" -msgstr "Anteprima" +msgstr "Crea Anteprima" #: plug-ins/common/engrave.c:122 -#, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Engrave..." -msgstr "/Filters/Artistic/Mosaico" +msgstr "/Filtri/Distorsioni/Incisione..." #: plug-ins/common/engrave.c:194 -#, fuzzy msgid "Engraving..." -msgstr "Normalizzazione..." +msgstr "Incisione..." #: plug-ins/common/engrave.c:229 -#, fuzzy msgid "Engrave" -msgstr "Ambiente" +msgstr "Incisione" #: plug-ins/common/engrave.c:257 msgid "Limit Line Width" -msgstr "" +msgstr "Larghezza Linea Limite" #. Height Scale #. table col, row @@ -3561,238 +3309,200 @@ msgid "Height:" msgstr "Altezza:" #: plug-ins/common/exchange.c:126 -#, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Color Exchange..." -msgstr "/Filters/Colors/Colorify" +msgstr "/Filtri/Colori/Map/Scambio Colore..." #: plug-ins/common/exchange.c:223 -#, fuzzy msgid "Color Exchange..." -msgstr "Colore Accentuato..." +msgstr "Scambio Colore..." #. set up the dialog #: plug-ins/common/exchange.c:291 -#, fuzzy msgid "Color Exchange" -msgstr "Colore Accentuato..." +msgstr "Scambio Colore..." #: plug-ins/common/exchange.c:339 -#, fuzzy msgid "To Color" -msgstr "colori" +msgstr "A Colore" #: plug-ins/common/exchange.c:339 -#, fuzzy msgid "From Color" -msgstr "Colore Primo Piano" +msgstr "Da Colore" #: plug-ins/common/exchange.c:352 -#, fuzzy msgid "Color Exchange: To Color" -msgstr "Colore Accentuato..." +msgstr "Scambio Colore: A Colore" #: plug-ins/common/exchange.c:353 -#, fuzzy msgid "Color Exchange: From Color" -msgstr "Colore Accentuato..." +msgstr "Scambio Colore: Da Colore" #: plug-ins/common/exchange.c:387 -#, fuzzy msgid "Red Threshold:" -msgstr "Soglia" +msgstr "Soglia Rosso:" #: plug-ins/common/exchange.c:415 -#, fuzzy msgid "Green Threshold:" -msgstr "Soglia:" +msgstr "Soglia Verde:" #: plug-ins/common/exchange.c:444 -#, fuzzy msgid "Blue Threshold:" -msgstr "Soglia" +msgstr "Soglia Blu:" #: plug-ins/common/exchange.c:462 -#, fuzzy msgid "Lock Thresholds" -msgstr "Soglia" +msgstr "Blocca Soglia" #: plug-ins/common/film.c:254 -#, fuzzy msgid "/Filters/Combine/Film..." -msgstr "/Filters/Combine/Incolla Definizione" +msgstr "/Filtri/Combina/Film..." #: plug-ins/common/film.c:343 -#, fuzzy msgid "Composing Images..." -msgstr "Composizione..." +msgstr "Composizione Immagini..." #: plug-ins/common/film.c:456 -#, fuzzy msgid "Untitled" -msgstr "Unità" +msgstr "Senza Nome" #. ** Get a RGB copy of the source region ** #: plug-ins/common/film.c:738 msgid "Temporary" -msgstr "" +msgstr "Temporaneo" #: plug-ins/common/film.c:1119 msgid "Available Images:" -msgstr "" +msgstr "Immagini Disponibili:" #: plug-ins/common/film.c:1120 -#, fuzzy msgid "On Film:" -msgstr "File" +msgstr "Sul Film:" #: plug-ins/common/film.c:1147 -#, fuzzy msgid "Add >>" -msgstr "Aggiunti Punti" +msgstr "Aggiunti >>" #: plug-ins/common/film.c:1147 plug-ins/common/iwarp.c:925 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:464 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi" #. Film height/colour #: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1234 -#, fuzzy msgid "Film" -msgstr "File" +msgstr "Film" #. Keep maximum image height #: plug-ins/common/film.c:1243 -#, fuzzy msgid "Fit Height to Images" -msgstr "Aggiungi all'immagine" +msgstr "Adegua Altezza all'immagine" #. Film color #: plug-ins/common/film.c:1275 -#, fuzzy msgid "Select Film Color" -msgstr "Seleziona" +msgstr "Seleziona Colore Film" #: plug-ins/common/film.c:1279 plug-ins/common/film.c:1323 #: plug-ins/common/nova.c:395 plug-ins/gimpressionist/color.c:76 -#, fuzzy msgid "Color:" -msgstr "Colore" +msgstr "Colore:" #. Film numbering: Startindex/Font/colour #: plug-ins/common/film.c:1286 -#, fuzzy msgid "Numbering" -msgstr "Numero :" +msgstr "Numerazione" #: plug-ins/common/film.c:1307 -#, fuzzy msgid "Start Index:" -msgstr "Saturazione:" +msgstr "Inizia Indice:" #: plug-ins/common/film.c:1315 msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "Carattere:" #. Numbering color #: plug-ins/common/film.c:1319 -#, fuzzy msgid "Select Number Color" -msgstr "Numeri di colori" +msgstr "Seleziona Numero Colore" #: plug-ins/common/film.c:1329 -#, fuzzy msgid "At Bottom" -msgstr "Sinistra Basso" +msgstr "In Basso" #: plug-ins/common/film.c:1329 -#, fuzzy msgid "At Top" -msgstr "Sinistra Alto" +msgstr "In Alto" #. ** The right frame keeps the image selection ** #: plug-ins/common/film.c:1344 -#, fuzzy msgid "Image Selection" -msgstr "Inverti Selezione" +msgstr "Selezione Immagine" #: plug-ins/common/film.c:1361 msgid "Advanced Settings (All Values are Fractions of the Film Height)" -msgstr "" +msgstr "Configurazioni Avanzate (Tutti i Valori sono Frazioni dell'altezza Film)" #: plug-ins/common/film.c:1377 -#, fuzzy msgid "Image Height:" -msgstr "Campo alto" +msgstr "Altezza Immagine:" #: plug-ins/common/film.c:1391 -#, fuzzy msgid "Image Spacing:" -msgstr "Spaziatura Tile" +msgstr "Spaziatura Immagine:" #: plug-ins/common/film.c:1412 -#, fuzzy msgid "Hole Offset:" -msgstr "X offset" +msgstr "Offset Buchi:" #: plug-ins/common/film.c:1426 -#, fuzzy msgid "Hole Width:" -msgstr "Nuova Larghezza:" +msgstr "Larghezza Buchi:" #: plug-ins/common/film.c:1440 -#, fuzzy msgid "Hole Height:" -msgstr "Altezza Tile" +msgstr "Altezza Buchi:" #: plug-ins/common/film.c:1454 -#, fuzzy msgid "Hole Spacing:" -msgstr "Spaziatura Tile" +msgstr "Spaziatura Buchi:" #: plug-ins/common/film.c:1475 -#, fuzzy msgid "Number Height:" -msgstr "Nuova Altezza:" +msgstr "Numero Altezza:" #: plug-ins/common/film.c:1500 -#, fuzzy msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Valori Base" +msgstr "Annulla a Valori Base" #: plug-ins/common/flarefx.c:206 -#, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/FlareFX..." -msgstr "/Filters/Light Effects/Effetti Luce" +msgstr "/Filtri/Effetti Luce/FlareFX..." #: plug-ins/common/flarefx.c:278 -#, fuzzy msgid "Render flare..." -msgstr "Rendering Tile..." +msgstr "Render flare..." #: plug-ins/common/flarefx.c:333 msgid "FlareFX" -msgstr "" +msgstr "FlareFX" #. to avoid side effects while initialization #: plug-ins/common/flarefx.c:731 msgid "Center of FlareFX" -msgstr "" +msgstr "Centro di FlareFX" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:126 -#, fuzzy msgid "/Filters/Map/Fractal Trace..." -msgstr "/Filters/Map/Bump Map" +msgstr "/Filtri/Map/Fractal Trace..." #: plug-ins/common/fractaltrace.c:451 plug-ins/common/fractaltrace.c:733 msgid "Fractal Trace" -msgstr "" +msgstr "Fractal Trace" #. Settings #: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 -#, fuzzy msgid "Outside Type" -msgstr "Tipologia finale:" +msgstr "" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:783 plug-ins/common/warp.c:438 msgid "Warp" @@ -3800,89 +3510,79 @@ msgstr "Warp" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:789 plug-ins/fits/fits.c:1025 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2849 plug-ins/gfig/gfig.c:3310 -#, fuzzy msgid "White" -msgstr "Larghezza" +msgstr "Bianco" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:796 -#, fuzzy msgid "Mandelbrot Parameters" -msgstr "Parametri" +msgstr "Parametri Mandelbrot" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:163 -#, fuzzy msgid "/Filters/Blur/Gaussian Blur (IIR)..." -msgstr "/Filters/Blur/Sfocatura" +msgstr "/Filtri/Sfocatura/Sfocatura Gaussiana (IIR)..." #: plug-ins/common/gauss_iir.c:236 msgid "gauss_iir: you must specify either horizontal or vertical (or both)" -msgstr "" +msgstr "gauss_iir: è necessario specificare valore orizzontale o verticale (o entrambi)" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:286 plug-ins/common/gauss_iir.c:347 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:437 msgid "IIR Gaussian Blur" -msgstr "" +msgstr "Sfocatura IIR Gaussiana" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:373 plug-ins/common/gauss_rle.c:370 msgid "Blur Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Sfocatura Orizzontale" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:381 plug-ins/common/gauss_rle.c:378 -#, fuzzy msgid "Blur Vertically" -msgstr "Sferica" +msgstr "Sfocatura Verticale" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:392 plug-ins/common/gauss_rle.c:389 #: plug-ins/common/sel_gauss.c:274 -#, fuzzy msgid "Blur Radius:" -msgstr "Blurb :" +msgstr "Raggio Sfocatura:" #. parameter settings #: plug-ins/common/gauss_iir.c:454 plug-ins/common/gauss_rle.c:451 -#, fuzzy msgid "Blur Radius" -msgstr "Blurb :" +msgstr "Raggio Sfocatura" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:469 plug-ins/common/gauss_rle.c:466 #: plug-ins/common/jigsaw.c:2353 plug-ins/common/spread.c:408 msgid "Horizontal:" -msgstr "" +msgstr "Orizzontale:" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:473 plug-ins/common/gauss_rle.c:470 #: plug-ins/common/jigsaw.c:2363 plug-ins/common/spread.c:412 -#, fuzzy msgid "Vertical:" -msgstr "Sferica" +msgstr "Verticale:" #: plug-ins/common/gauss_rle.c:160 -#, fuzzy msgid "/Filters/Blur/Gaussian Blur (RLE)..." -msgstr "/Filters/Blur/Sfocatura" +msgstr "/Filtri/Sfocatura/Sfocatura Gaussiana (RLE)..." #: plug-ins/common/gauss_rle.c:232 msgid "gauss_rle: you must specify either horizontal or vertical (or both)" -msgstr "" +msgstr "gauss_rle: è necessario specificare valori orizzontali e verticali (o entrambi)" #: plug-ins/common/gauss_rle.c:283 plug-ins/common/gauss_rle.c:344 #: plug-ins/common/gauss_rle.c:434 msgid "RLE Gaussian Blur" -msgstr "" +msgstr "Sfocatura Gaussiana RLE" #: plug-ins/common/gbr.c:402 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open %s" -msgstr "Attiva aiuti" +msgstr "Impossibile aprire %s" #: plug-ins/common/gbr.c:468 -#, fuzzy msgid "Save as Brush" -msgstr "Salva come BMP" +msgstr "Salva come Pennello" #: plug-ins/common/gbr.c:495 -#, fuzzy msgid "Spacing:" -msgstr "Scalatura:" +msgstr "Spaziatura:" #: plug-ins/common/gbr.c:504 plug-ins/common/gpb.c:312 #: plug-ins/common/pat.c:451 plug-ins/gimpressionist/presets.c:373 @@ -3891,44 +3591,41 @@ msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" #: plug-ins/common/gee.c:140 -#, fuzzy msgid "/Filters/Toys/The Egg..." -msgstr "/Filters/Colors/Media Bordi" +msgstr "/Filtri/Giocattoli/The Egg..." #: plug-ins/common/gee.c:233 msgid "GEE! The GIMP E'er Egg!" -msgstr "" +msgstr "GEE! The GIMP E'er Egg!" #. Action area - 'close' button only. #: plug-ins/common/gee.c:244 msgid "** Thank you for choosing GIMP **" -msgstr "" +msgstr "** Grazie per aver scelto GIMP **" #: plug-ins/common/gicon.c:450 -#, fuzzy msgid "Save as GIcon" -msgstr "Salva come GIF" +msgstr "Salva come GIcon" #: plug-ins/common/gicon.c:478 -#, fuzzy msgid "Icon Name:" -msgstr "Nome :" +msgstr "Nome Icona:" #: plug-ins/common/gif.c:673 -#, fuzzy msgid "" "GIF: Couldn't simply reduce colors further.\n" "Saving as opaque.\n" msgstr "" -"GIF: non è possibile ridurre i colori ulteriormente. Salva come opaco.\n" +"GIF: Impossibile ridurre i colori.\n" +"Salvataggio come opaco.\n" #: plug-ins/common/gif.c:929 msgid "" "GIF: Sorry, can't save RGB images as GIFs - convert to INDEXED\n" "or GRAY first.\n" msgstr "" -"GIF: non è possibile salvare una immagine RGB come GIF - convertite\n" -"in Scala di Colore o Scala di Grigio.\n" +"GIF: Impossibile salvare una immagine RGB come GIF - convertite in Scala di Colore\n" +"o Scala di Grigio.\n" #: plug-ins/common/gif.c:947 #, c-format @@ -3936,9 +3633,8 @@ msgid "GIF: can't open %s\n" msgstr "GIF: impossibile aprire %s\n" #: plug-ins/common/gif.c:1150 -#, fuzzy msgid "GIF Warning" -msgstr "Avvertimento XBM" +msgstr "Avvertimento GIF" #: plug-ins/common/gif.c:1176 msgid "" @@ -3971,7 +3667,6 @@ msgid "Interlace" msgstr "Interlaccia" #: plug-ins/common/gif.c:1262 -#, fuzzy msgid "GIF Comment:" msgstr "Commento GIF: " @@ -3985,42 +3680,36 @@ msgid "Loop forever" msgstr "Esecuzione continua" #: plug-ins/common/gif.c:1341 -#, fuzzy msgid "Delay between Frames where Unspecified:" -msgstr "Temporizzazione tra frame dove non specificato: " +msgstr "Temporizzazione tra frame dove non è specificato:" #: plug-ins/common/gif.c:1353 -#, fuzzy msgid "Milliseconds" -msgstr " millisecondi" +msgstr "Millisecondi" #: plug-ins/common/gif.c:1363 -#, fuzzy msgid "Frame Disposal where Unspecified: " msgstr "Disposizioni del frame dove non specificato:" #: plug-ins/common/gif.c:1372 msgid "I don't Care" -msgstr "" +msgstr "Non mi importa" #: plug-ins/common/gif.c:1374 -#, fuzzy msgid "Cumulative Layers (Combine)" -msgstr "Livelli Cumulativi (conbina)" +msgstr "Livelli Cumulativi (Conbina)" #: plug-ins/common/gif.c:1376 -#, fuzzy msgid "One Frame per Layer (Replace)" -msgstr "Un frame per livello (sostituisci)" +msgstr "Un frame per livello (Sostituisci)" #: plug-ins/common/gif.c:2360 -#, fuzzy msgid "GIF: error writing output file\n" -msgstr "GIF: errore di ricezione della dimensione di DataBlock\n" +msgstr "GIF: errore di scrittura del file\n" #: plug-ins/common/gif.c:2451 msgid "GIF save: Your comment string is too long.\n" -msgstr "" +msgstr "GIF salvataggio: Le vostre stringhe di commento sono troppo lunghe.\n" #: plug-ins/common/gifload.c:850 #, c-format @@ -4039,185 +3728,166 @@ msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "Frame %d (%dms)" #: plug-ins/common/glasstile.c:116 -#, fuzzy msgid "/Filters/Glass Effects/Glass Tile..." -msgstr "/Filters/Glass Effects/Applica Lente" +msgstr "/Filtri/Effetti Lente/Area Lente..." #: plug-ins/common/glasstile.c:192 msgid "Glass Tile..." -msgstr "" +msgstr "Area Lente..." #: plug-ins/common/glasstile.c:232 -#, fuzzy msgid "Glass Tile" -msgstr "Anteprima Immagine" +msgstr "Area Lente" #: plug-ins/common/glasstile.c:262 -#, fuzzy msgid "Tile Width:" -msgstr "Nuova Larghezza:" +msgstr "Larghezza Area:" #: plug-ins/common/glasstile.c:272 plug-ins/mosaic/mosaic.c:680 -#, fuzzy msgid "Tile Height:" -msgstr "Altezza Tile" +msgstr "Altezza Area:" #: plug-ins/common/gpb.c:299 -#, fuzzy msgid "Spacing (Percent):" -msgstr "Scalatura:" +msgstr "Spaziatura (Percentuale):" #: plug-ins/common/gpb.c:325 msgid "Save as Pixmap Brush" -msgstr "" +msgstr "Salva come Pennello Pixmap" #: plug-ins/common/gpb.c:382 msgid "Save as Pixmap Brush Pipe" -msgstr "" +msgstr "Salva come Pennello Pipe-Pixmap" #: plug-ins/common/gpb.c:445 -#, fuzzy msgid "Pixels" -msgstr "pixel" +msgstr "Pixel" #: plug-ins/common/gpb.c:450 plug-ins/common/newsprint.c:1293 -#, fuzzy msgid "Cell Size:" -msgstr "Dimensione Minima:" +msgstr "Dimensione Cella:" #: plug-ins/common/gpb.c:462 -#, fuzzy msgid "Number of Cells:" -msgstr "Numeri di colori" +msgstr "Numero Celle:" #: plug-ins/common/gpb.c:486 msgid " Rows of " -msgstr "" +msgstr " Righe di " #: plug-ins/common/gpb.c:498 msgid " Columns on each Layer" -msgstr "" +msgstr " Colonne su ogni Livello" #: plug-ins/common/gpb.c:502 msgid " (Width Mismatch!) " -msgstr "" +msgstr " (Larghezza Contrapposta!) " #: plug-ins/common/gpb.c:506 msgid " (Height Mismatch!) " -msgstr "" +msgstr " (Altezza Contrapposta!) " #: plug-ins/common/gpb.c:511 msgid "Display as:" -msgstr "" +msgstr "Mostra come:" #: plug-ins/common/gpb.c:520 -#, fuzzy msgid "Dimension:" -msgstr "Vettore direzione" +msgstr "Dimensione:" #: plug-ins/common/gpb.c:555 msgid "Ranks:" -msgstr "" +msgstr "Ranghi:" #: plug-ins/common/gpb.c:588 -#, fuzzy msgid "Selection:" -msgstr "Seleziona" +msgstr "Selezione:" #: plug-ins/common/gpb.c:1040 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" -msgstr "" +msgstr "Il livello %s non ha canale alpha, saltato" #: plug-ins/common/gqbist.c:337 -#, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/Qbist..." -msgstr "/Filters/Render/Scacchiera" +msgstr "/Filtri/Render/Pattern/Qbist..." #: plug-ins/common/gqbist.c:434 msgid "Qbist ..." -msgstr "" +msgstr "Qbist ..." #: plug-ins/common/gqbist.c:579 msgid "Load QBE file..." -msgstr "" +msgstr "Carica QBE file..." #: plug-ins/common/gqbist.c:603 msgid "Save (middle transform) as QBE file..." -msgstr "" +msgstr "Salva come QBE file..." #: plug-ins/common/gqbist.c:654 msgid "G-Qbist 1.10" -msgstr "" +msgstr "G-Qbist 1.10" #: plug-ins/common/gradmap.c:110 -#, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Gradient Map" -msgstr "/Filters/Colors/Colorify" +msgstr "/Filtri/Colori/Map/Mappa Gradiente" #: plug-ins/common/gradmap.c:145 -#, fuzzy msgid "Gradient Map..." -msgstr "Verde" +msgstr "Mappa Gradiente..." #: plug-ins/common/grid.c:142 -#, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/Grid..." -msgstr "/Filters/Render/Scacchiera" +msgstr "/Filtri/Render/Pattern/Griglia..." #: plug-ins/common/grid.c:225 msgid "Drawing Grid..." -msgstr "" +msgstr "Disegna Griglia..." #: plug-ins/common/grid.c:570 plug-ins/gfig/gfig.c:3385 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:400 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:148 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:163 msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Griglia" #: plug-ins/common/grid.c:633 -#, fuzzy msgid "Intersection" -msgstr "Saturazione" +msgstr "Intersezione" #: plug-ins/common/grid.c:634 -#, fuzzy msgid "Width: " msgstr "Larghezza:" #. attach labels #: plug-ins/common/grid.c:692 -#, fuzzy msgid "Spacing: " -msgstr "Scalatura:" +msgstr "Spaziatura: " #. attach labels #: plug-ins/common/grid.c:752 -#, fuzzy msgid "Offset: " -msgstr "Sposta" +msgstr "Offset: " #. attach color selectors #: plug-ins/common/grid.c:782 msgid "Horizontal Color" -msgstr "" +msgstr "Colore Orizzontale" #: plug-ins/common/grid.c:792 msgid "Vertical Color" -msgstr "" +msgstr "Colore Verticale" #: plug-ins/common/grid.c:802 msgid "Intersection Color" -msgstr "" +msgstr "Intersezione Colore" #: plug-ins/common/gtm.c:378 msgid "GIMP Table Magic" -msgstr "" +msgstr "Tabella Magica GIMP" #: plug-ins/common/gtm.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:4101 -#, fuzzy msgid "Warning" -msgstr "Avvertimento XBM" +msgstr "Avvertimento" #: plug-ins/common/gtm.c:419 msgid "" @@ -4228,15 +3898,15 @@ msgid "" "crash your browser." msgstr "" + #. HTML Page Options #: plug-ins/common/gtm.c:429 -#, fuzzy msgid "HTML Page Options" -msgstr "Opzioni Salvataggio" +msgstr "Opzioni Pagina HTML" #: plug-ins/common/gtm.c:438 msgid "Generate Full HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Generate Documento HTML" #: plug-ins/common/gtm.c:446 msgid "" @@ -4246,9 +3916,8 @@ msgstr "" #. HTML Table Creation Options #: plug-ins/common/gtm.c:455 -#, fuzzy msgid "Table Creation Options" -msgstr "Opzioni Principali" +msgstr "Opzioni Creazione Tabella" #: plug-ins/common/gtm.c:465 msgid "Use Cellspan" @@ -4272,9 +3941,8 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:492 -#, fuzzy msgid "Caption" -msgstr "Opzioni" +msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:500 msgid "Check if you would like to have the table captioned." @@ -4285,58 +3953,53 @@ msgid "The text for the table caption." msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:521 -#, fuzzy msgid "Cell Content:" -msgstr "Commento GIF: " +msgstr "Contenuto Cella:" #: plug-ins/common/gtm.c:528 msgid "The text to go into each cell." -msgstr "" +msgstr "Il testo da inserire in ogni cella." #. HTML Table Options #: plug-ins/common/gtm.c:534 -#, fuzzy msgid "Table Options" -msgstr "Opzioni Salvataggio" +msgstr "Opzioni Tabella" #: plug-ins/common/gtm.c:547 -#, fuzzy msgid "Border:" -msgstr "Bordo" +msgstr "Bordo:" #: plug-ins/common/gtm.c:553 msgid "The number of pixels in the table border." -msgstr "" +msgstr "Il numero di pixel nel bordo tabella." #: plug-ins/common/gtm.c:566 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." -msgstr "" +msgstr "La larghezza di ogni cella. Può essere un numero o una percentuale." #: plug-ins/common/gtm.c:580 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." -msgstr "" +msgstr "L'altezza per ogni cella. Può essere un numero o una percentuale." #: plug-ins/common/gtm.c:587 -#, fuzzy msgid "Cell-Padding:" -msgstr "Scalatura:" +msgstr "Cell-Padding:" #: plug-ins/common/gtm.c:593 msgid "The amount of cellpadding." -msgstr "" +msgstr "Dimensione cellpadding." #: plug-ins/common/gtm.c:598 -#, fuzzy msgid "Cell-Spacing:" -msgstr "Scalatura:" +msgstr "Cell-Spacing:" #: plug-ins/common/gtm.c:604 msgid "The amount of cellspacing." -msgstr "" +msgstr "Dimensione cellspacing." #: plug-ins/common/guillotine.c:81 msgid "/Image/Transforms/Guillotine" -msgstr "/Immagine/Trasforma/Ghigliottina" +msgstr "/Immagine/Trasformazioni/Ghigliottina" #: plug-ins/common/guillotine.c:114 msgid "Guillotine..." @@ -4344,144 +4007,127 @@ msgstr "Ghigliottina..." #: plug-ins/common/gz.c:328 msgid "gz: no sensible extension, saving as gzip'd xcf\n" -msgstr "" +msgstr "gz: nessuna estensione sensibile, salvamento come xcv gzippato\n" #: plug-ins/common/gz.c:482 msgid "gz: no sensible extension, attempting to load with file magic\n" msgstr "" #: plug-ins/common/hot.c:233 -#, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Hot..." -msgstr "/Filters/Colors/Colorify" +msgstr "/Filtri/Colori/Hot..." #: plug-ins/common/hot.c:383 plug-ins/common/hot.c:590 msgid "Hot" -msgstr "" +msgstr "Hot" #: plug-ins/common/hot.c:615 -#, fuzzy msgid "Create New Layer" -msgstr "Crea nuova immagine" +msgstr "Crea Nuovo Livello" #: plug-ins/common/hot.c:636 -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Addizione" +msgstr "Azione" #: plug-ins/common/hot.c:640 msgid "Reduce Luminance" -msgstr "" +msgstr "Riduci Luminosità" #: plug-ins/common/hot.c:641 -#, fuzzy msgid "Reduce Saturation" -msgstr "Saturazione area" +msgstr "Riduci Saturazione" #: plug-ins/common/hot.c:642 plug-ins/common/waves.c:386 -#, fuzzy msgid "Blacken" msgstr "Nero" #: plug-ins/common/illusion.c:110 plug-ins/common/illusion.c:111 msgid "produce illusion" -msgstr "" +msgstr "produci illusione" #: plug-ins/common/illusion.c:115 -#, fuzzy msgid "/Filters/Map/Illusion..." -msgstr "/Filters/Map/Bump Map" +msgstr "/Filtri/Map/Illusione..." #. dialog window #: plug-ins/common/illusion.c:313 msgid "Illusion" -msgstr "" +msgstr "Illusione" #: plug-ins/common/illusion.c:345 -#, fuzzy msgid "Division:" -msgstr "Divisore" +msgstr "Divisione:" #: plug-ins/common/iwarp.c:242 -#, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/IWarp..." -msgstr "/Filters/Map/Bump Map" +msgstr "/Filtri/Distorsione/IWarp..." #: plug-ins/common/iwarp.c:534 -#, fuzzy msgid "Warping ..." -msgstr "Taglio in corso..." +msgstr "Warping ..." #: plug-ins/common/iwarp.c:627 plug-ins/common/iwarp.c:636 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warping Frame Nr %d ..." -msgstr "Appiattimento Frame .." +msgstr "Warping Frame Nr %d ..." #: plug-ins/common/iwarp.c:637 plug-ins/common/iwarp.c:818 -#, fuzzy msgid "Ping Pong" -msgstr "PingPong" +msgstr "Ping Pong" #: plug-ins/common/iwarp.c:776 plug-ins/common/iwarp.c:834 msgid "Animate" -msgstr "" +msgstr "Anima" #: plug-ins/common/iwarp.c:794 -#, fuzzy msgid "Number of Frames" -msgstr "Numeri di colori" +msgstr "Numero di Frame" #: plug-ins/common/iwarp.c:811 -#, fuzzy msgid "Reverse" -msgstr "Normale Invertita" +msgstr "Inverti" #: plug-ins/common/iwarp.c:862 msgid "Deform Radius" -msgstr "" +msgstr "Deforma Raggio" #: plug-ins/common/iwarp.c:878 msgid "Deform Amount" -msgstr "" +msgstr "Deforma Ammontare" #: plug-ins/common/iwarp.c:898 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:867 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1134 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:80 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:53 -#, fuzzy msgid "Move" -msgstr "Modalità:" +msgstr "Muovi" #: plug-ins/common/iwarp.c:907 -#, fuzzy msgid "Shrink" -msgstr "Dimensione" +msgstr "Riduci" #: plug-ins/common/iwarp.c:916 -#, fuzzy msgid "Grow" -msgstr "Naviga" +msgstr "Allarga" #: plug-ins/common/iwarp.c:934 msgid "Swirl CW" -msgstr "" +msgstr "Swirl CW" #: plug-ins/common/iwarp.c:943 msgid "Swirl CCW" -msgstr "" +msgstr "Swirl CCW" #: plug-ins/common/iwarp.c:958 plug-ins/sinus/sinus.c:1040 -#, fuzzy msgid "Bilinear" -msgstr "Lineare" +msgstr "Bilineare" #: plug-ins/common/iwarp.c:979 msgid "Adaptive Supersample" -msgstr "" +msgstr "Adattivo con Supersample" #: plug-ins/common/iwarp.c:996 -#, fuzzy msgid "Max Depth" -msgstr "Definizione" +msgstr "Definizione Massima" #: plug-ins/common/iwarp.c:1012 msgid "Threshold" @@ -4495,45 +4141,39 @@ msgid "Settings" msgstr "Configurazioni" #: plug-ins/common/iwarp.c:1075 -#, fuzzy msgid "IWarp" -msgstr "Warp" +msgstr "IWarp" #: plug-ins/common/jigsaw.c:336 -#, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..." -msgstr "/Filters/Render/Scacchiera" +msgstr "/Filtri/Render/Pattern/Jigsaw Puzzle..." #: plug-ins/common/jigsaw.c:392 msgid "Assembling Jigsaw" -msgstr "" +msgstr "Creazione Jigsaw Puzzle" #. Create the dialog box #: plug-ins/common/jigsaw.c:2311 msgid "Jigsaw" -msgstr "" +msgstr "Jigsaw Puzzle" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2341 -#, fuzzy msgid "Number of Tiles" -msgstr "Numeri di colori" +msgstr "Numeri di Pezzi" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2356 -#, fuzzy msgid "Number of pieces going across" -msgstr "Numeri di colori" +msgstr "Numero di pezzi incrociati" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2366 -#, fuzzy msgid "Number of pieces going down" -msgstr "Numeri di colori" +msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2374 msgid "Bevel Edges" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2386 -#, fuzzy msgid "Bevel Width:" msgstr "Nuova larghezza:" @@ -4547,17 +4187,15 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2415 msgid "Jigsaw Style" -msgstr "" +msgstr "Stile Jigsaq Puzzle" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2419 -#, fuzzy msgid "Square" msgstr "Quadrati" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2420 -#, fuzzy msgid "Curved" -msgstr "rosso" +msgstr "Curvature" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2424 msgid "Each piece has straight sides" @@ -4568,18 +4206,16 @@ msgid "Each piece has curved sides" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2433 -#, fuzzy msgid "Disable Tooltips" -msgstr "Attiva aiuti" +msgstr "Disattiva Suggerimenti" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2441 msgid "Toggle Tooltips on/off" -msgstr "" +msgstr "Suggerimenti attivati/disattivati" #: plug-ins/common/jpeg.c:420 -#, fuzzy msgid "Export Preview" -msgstr "/Esporta Tracciato" +msgstr "Esporta Anteprima" #: plug-ins/common/jpeg.c:742 #, c-format @@ -4609,33 +4245,28 @@ msgid "Image Preview" msgstr "Anteprima Immagine" #: plug-ins/common/jpeg.c:1634 -#, fuzzy msgid "Preview (in Image Window)" -msgstr "Anteprima (nella finestra immagine)" +msgstr "Anteprima (nella Finestra Immagine)" #: plug-ins/common/jpeg.c:1665 plug-ins/xjt/xjt.c:839 -#, fuzzy msgid "Quality:" -msgstr "Qualità" +msgstr "Qualità:" #: plug-ins/common/jpeg.c:1687 plug-ins/xjt/xjt.c:848 -#, fuzzy msgid "Smoothing:" -msgstr "Smoothing" +msgstr "Smoothing:" #: plug-ins/common/jpeg.c:1714 -#, fuzzy msgid "Restart Markers" -msgstr "Riavvia i marcatori" +msgstr "Riavvia marcatori" #: plug-ins/common/jpeg.c:1722 -#, fuzzy msgid "Restart Frequency (Rows):" -msgstr "Riavvia la frequenza (righe)" +msgstr "Riavvia Frequenza (Righe):" #: plug-ins/common/jpeg.c:1751 plug-ins/xjt/xjt.c:819 msgid "Optimize" -msgstr "Ottimizzata" +msgstr "Ottimizza" #: plug-ins/common/jpeg.c:1763 msgid "Progressive" @@ -4647,9 +4278,8 @@ msgid "Force Baseline JPEG (Readable by all Decoders)" msgstr "Forza la baseline JPEG (leggibile da tutti i decoder)" #: plug-ins/common/jpeg.c:1802 -#, fuzzy msgid "Subsampling:" -msgstr "Sottocampionatura" +msgstr "Sottocampionatura:" #: plug-ins/common/jpeg.c:1815 msgid "Fast integer" @@ -4664,7 +4294,6 @@ msgid "Floating-point" msgstr "Punto fluttuante" #: plug-ins/common/jpeg.c:1821 -#, fuzzy msgid "DCT Method (Speed/Quality Tradeoff):" msgstr "Metodo DCT (velocità/qualità cambiate)" @@ -4673,53 +4302,49 @@ msgid "Image Comments" msgstr "Commento Immagine" #: plug-ins/common/laplace.c:87 -#, fuzzy msgid "/Filters/Edge-Detect/Laplace" -msgstr "/Filters/Enhance/Destripe" +msgstr "/Filtri/Edge-Detect/Laplace" #: plug-ins/common/laplace.c:217 msgid "Laplace..." -msgstr "" +msgstr "Laplace..." #: plug-ins/common/laplace.c:291 msgid "Cleanup..." -msgstr "" +msgstr "Pulizia..." #: plug-ins/common/lic.c:913 plug-ins/common/lic.c:1015 msgid "Van Gogh (LIC)" -msgstr "" +msgstr "Van Gogh (LIC)" #: plug-ins/common/lic.c:1045 -#, fuzzy msgid "" "Create\n" "New Image" -msgstr "Crea nuova immagine" +msgstr "" +"Crea\n" +"Nuova Immagine" #: plug-ins/common/lic.c:1052 -#, fuzzy msgid "Effect Channel" -msgstr "Estrazione canali:" +msgstr "Effetti Canali" #. this zoom - gamma should redraw flame preview #: plug-ins/common/lic.c:1059 plug-ins/flame/flame.c:933 -#, fuzzy msgid "Brightness" -msgstr "Brillantezza:" +msgstr "Brillantezza" #: plug-ins/common/lic.c:1065 -#, fuzzy msgid "Effect Operator" -msgstr "Varie operazioni" +msgstr "Operatori Effetto" #: plug-ins/common/lic.c:1070 msgid "Derivative" msgstr "" #: plug-ins/common/lic.c:1071 plug-ins/sinus/sinus.c:1035 -#, fuzzy msgid "Gradient" -msgstr "Verde" +msgstr "Gradiente" #: plug-ins/common/lic.c:1077 msgid "Convolve" @@ -4727,67 +4352,56 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/lic.c:1082 msgid "With White Noise" -msgstr "" +msgstr "Con Disturbo Bianco" #: plug-ins/common/lic.c:1083 -#, fuzzy msgid "With Source Image" -msgstr "Con sorgente immagine" +msgstr "Con Sorgente Immagine" #: plug-ins/common/lic.c:1111 -#, fuzzy msgid "Effect Image:" -msgstr "Effetto immagine:" +msgstr "Effetto Immagine:" #: plug-ins/common/lic.c:1127 -#, fuzzy msgid "Filter Length:" -msgstr "File" +msgstr "Lunghezza Filtro:" #: plug-ins/common/lic.c:1136 msgid "Noise Magnitude:" -msgstr "" +msgstr "Livello di Disturbo:" #: plug-ins/common/lic.c:1145 -#, fuzzy msgid "Integration Steps:" -msgstr "Saturazione" +msgstr "Passi di Integrazione:" #: plug-ins/common/lic.c:1154 -#, fuzzy msgid "Minimum Value:" -msgstr "Valore minimo:" +msgstr "Valore Minimo:" #: plug-ins/common/lic.c:1163 -#, fuzzy msgid "Maximum Value:" -msgstr "Valore massimo:" +msgstr "Valore Massimo:" #: plug-ins/common/lic.c:1224 -#, fuzzy msgid "/Filters/Map/Van Gogh (LIC)..." -msgstr "/Filters/Artistic/Van Gogh (LIC)" +msgstr "/Filtri/Artistici/Van Gogh (LIC)" #: plug-ins/common/mail.c:223 -#, fuzzy msgid "/File/Mail Image..." -msgstr "/File/Spedisci Immagine" +msgstr "/File/Spedisci Immagine..." #: plug-ins/common/mail.c:499 -#, fuzzy msgid "Send to Mail" -msgstr "Invia per e-mail" +msgstr "Invia per email" #: plug-ins/common/mail.c:530 plug-ins/common/mapcolor.c:386 #: plug-ins/gfli/gfli.c:892 plug-ins/gfli/gfli.c:961 -#, fuzzy msgid "To:" -msgstr "A :" +msgstr "A:" #: plug-ins/common/mail.c:554 -#, fuzzy msgid "Subject:" -msgstr "Sottrazione" +msgstr "Soggetto:" #: plug-ins/common/mail.c:578 plug-ins/gfig/gfig.c:3760 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:79 @@ -4812,87 +4426,76 @@ msgid "mail: some sort of error with the file extension or lack thereof \n" msgstr "" #: plug-ins/common/mapcolor.c:106 -#, fuzzy msgid "First Source Color" -msgstr "Colori delle Sorgenti di Luce:" +msgstr "Prima Sorgente Colore" #: plug-ins/common/mapcolor.c:107 -#, fuzzy msgid "Second Source Color" -msgstr "Colori delle Sorgenti di Luce:" +msgstr "Seconda Sorgente Colore" #: plug-ins/common/mapcolor.c:108 -#, fuzzy msgid "First Destination Color" -msgstr "Destinazione ch." +msgstr "Prima Destinazione Colore" #: plug-ins/common/mapcolor.c:109 -#, fuzzy msgid "Second Destination Color" -msgstr "Destinazione ch." +msgstr "Seconda Destinazione Colore" #: plug-ins/common/mapcolor.c:150 -#, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Adjust FG-BG" -msgstr "/Filters/Colors/Colorify" +msgstr "/Filtri/Colori/Map/Aggiusta Primo Piano/Sfondo" #: plug-ins/common/mapcolor.c:164 -#, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Color Mapping..." -msgstr "/Filters/Colors/Colorify" +msgstr "/Filtri/Colori/Map/Mappatura Colore..." #: plug-ins/common/mapcolor.c:209 -#, fuzzy msgid "" "Color Mapping / Adjust FG/BG:\n" "Cannot operate on gray/indexed images" -msgstr "PS: impossibile operare su un formato immagine sconosciuto" +msgstr "" +"Mappatura Colore / Aggiustamento Primo Piano / Sfondo:\n" +"Impossibile operare su immagini in Scala di Grigio o Scala Colore" #: plug-ins/common/mapcolor.c:237 msgid "Adjusting Foreground/Background" -msgstr "" +msgstr "Aggiustamento Primo Piano / Sfondo" #: plug-ins/common/mapcolor.c:285 -#, fuzzy msgid "Mapping colors" -msgstr "Assenza di memoria per il mapping dei colori" +msgstr "Mappatura Colori" #: plug-ins/common/mapcolor.c:333 -#, fuzzy msgid "Map Colors" -msgstr "colori" +msgstr "Mappatura Colori" #: plug-ins/common/max_rgb.c:114 -#, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Max RGB..." -msgstr "/Filters/Colors/Colorify" +msgstr "/Filtri/Colori/Max RGB..." #: plug-ins/common/max_rgb.c:150 msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables." -msgstr "" +msgstr "Max RGB: E' possibile operare unicamente su figure RGB." #: plug-ins/common/max_rgb.c:203 msgid "Max RGB: Scanning..." -msgstr "" +msgstr "Max RGB: Scansione..." #: plug-ins/common/max_rgb.c:261 -#, fuzzy msgid "Max RGB" -msgstr "RGB" +msgstr "Max RGB" #: plug-ins/common/max_rgb.c:281 -#, fuzzy msgid "Hold the Maximal Channels" -msgstr "/Aggiungi Canale Alpha" +msgstr "" #: plug-ins/common/max_rgb.c:283 -#, fuzzy msgid "Hold the Minimal Channels" -msgstr "/Aggiungi Canale Alpha" +msgstr "" #: plug-ins/common/mblur.c:165 msgid "Motion blur of image" -msgstr "" +msgstr "Sfocatura Movimento dell'immagine" #: plug-ins/common/mblur.c:166 msgid "" @@ -4901,91 +4504,81 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/common/mblur.c:170 -#, fuzzy msgid "/Filters/Blur/Motion Blur..." -msgstr "/Filters/Blur/Sfocatura" +msgstr "/Filtri/Sfocatura/Sfocatura Movimento..." #: plug-ins/common/mblur.c:632 plug-ins/common/unsharp.c:288 -#, fuzzy msgid "Blurring..." -msgstr "Colorify in corso..." +msgstr "Sfocatura..." #: plug-ins/common/mblur.c:778 msgid "Motion Blur" -msgstr "" +msgstr "Sfocatura Movimento" #: plug-ins/common/mblur.c:800 -#, fuzzy msgid "Blur Type" -msgstr "Blurb :" +msgstr "Tipo Sfocatura" #: plug-ins/common/mblur.c:805 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "Radiale" #: plug-ins/common/mblur.c:806 plug-ins/flame/flame.c:1034 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:141 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom" #: plug-ins/common/mblur.c:812 -#, fuzzy msgid "Blur Parameters" -msgstr "Parametri" +msgstr "Parametri Sfocatura" #. Angle #: plug-ins/common/mblur.c:833 plug-ins/common/newsprint.c:1025 #: plug-ins/common/warp.c:693 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:551 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:554 msgid "Angle:" -msgstr "" +msgstr "Angolo:" #: plug-ins/common/mpeg.c:230 msgid "Loading MPEG movie..." -msgstr "" +msgstr "Caricamento filmato MPEG..." #: plug-ins/common/newsprint.c:165 -#, fuzzy msgid "Round" -msgstr "Sfondo" +msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:174 -#, fuzzy msgid "Line" -msgstr "Lineare" +msgstr "Linea" #: plug-ins/common/newsprint.c:183 msgid "Diamond" -msgstr "" +msgstr "Diamante" #: plug-ins/common/newsprint.c:191 msgid "PS Square (Euclidean Dot)" -msgstr "" +msgstr "Quadrato PS (Punto Euclideo)" #: plug-ins/common/newsprint.c:200 msgid "PS Diamond" -msgstr "" +msgstr "Diamante PS" #: plug-ins/common/newsprint.c:460 plug-ins/common/newsprint.c:1378 -#, fuzzy msgid "Intensity" -msgstr "Livelli di intensità" +msgstr "Intensità" #: plug-ins/common/newsprint.c:563 -#, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Newsprint..." -msgstr "/Filters/Artistic/Cubismo" +msgstr "/Filtri/Distorsioni/Newsprint..." #: plug-ins/common/newsprint.c:663 -#, fuzzy msgid "Newsprintifing..." -msgstr "Stampa in corso..." +msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:1048 -#, fuzzy msgid "Spot Function:" -msgstr "Funzione Delta" +msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:1225 msgid "Newsprint" @@ -4993,18 +4586,16 @@ msgstr "" #. resolution settings #: plug-ins/common/newsprint.c:1248 -#, fuzzy msgid "Resolution" -msgstr "Risoluzione:" +msgstr "Risoluzione" #: plug-ins/common/newsprint.c:1272 msgid "Input SPI:" -msgstr "" +msgstr "Ingresso SPI:" #: plug-ins/common/newsprint.c:1283 -#, fuzzy msgid "Output LPI:" -msgstr "Uscita" +msgstr "Uscita LPI:" #. screen settings #: plug-ins/common/newsprint.c:1306 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:242 @@ -5017,158 +4608,134 @@ msgid "Black Pullout (%):" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:1352 -#, fuzzy msgid "Separate to:" -msgstr "Salva i parametri in" +msgstr "Separa come:" #: plug-ins/common/newsprint.c:1397 -#, fuzzy msgid "Lock Channels" -msgstr "Composizione canali:" +msgstr "Blocca Canali" #: plug-ins/common/newsprint.c:1407 -#, fuzzy msgid "Factory Defaults" -msgstr "Valori Base" +msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:1439 -#, fuzzy msgid "Oversample:" -msgstr "Sovrapponi" +msgstr "" #: plug-ins/common/nlfilt.c:157 -#, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/NL Filter..." -msgstr "/Filters/Enhance/Destripe" +msgstr "/Filtri/Enhance/Filtro NL..." #: plug-ins/common/nlfilt.c:267 plug-ins/common/nlfilt.c:354 -#, fuzzy msgid "NL Filter" -msgstr "File" +msgstr "Filtro NL" #: plug-ins/common/nlfilt.c:384 -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "File" +msgstr "Filtro" #: plug-ins/common/nlfilt.c:388 -#, fuzzy msgid "Alpha Trimmed Mean" -msgstr "Soglia Alpha" +msgstr "" #: plug-ins/common/nlfilt.c:390 -#, fuzzy msgid "Optimal Estimation" -msgstr "Ottimizzazione Animazione..." +msgstr "Stima Ottimale" #: plug-ins/common/nlfilt.c:392 msgid "Edge Enhancement" msgstr "" #: plug-ins/common/noisify.c:125 -#, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Noisify..." -msgstr "/Filters/Colors/Colorify" +msgstr "/Filtri/Disturbo/Disturbo..." #: plug-ins/common/noisify.c:201 -#, fuzzy msgid "Adding Noise..." -msgstr "Rendering Tile..." +msgstr "Aggiunta Disturbo..." #: plug-ins/common/noisify.c:328 -#, fuzzy msgid "Noisify" -msgstr "Pittura ad Olio" +msgstr "" #: plug-ins/common/noisify.c:357 msgid "Independent" -msgstr "" +msgstr "Indipendente" #: plug-ins/common/noisify.c:370 plug-ins/common/noisify.c:382 -#, fuzzy msgid "Gray:" -msgstr "Grigio" +msgstr "Grigio:" #: plug-ins/common/noisify.c:481 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Channel #%d:" -msgstr "Canali" +msgstr "Canale #%d:" #: plug-ins/common/normalize.c:83 -#, fuzzy msgid "/Image/Colors/Auto/Normalize" -msgstr "/Immagine/Colori/Normalizza" +msgstr "/Immagine/Colori/Auto/Normalizza" #: plug-ins/common/normalize.c:115 msgid "Normalizing..." msgstr "Normalizzazione..." #: plug-ins/common/nova.c:215 -#, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/SuperNova..." -msgstr "/Filters/Light Effects/Effetti Luce" +msgstr "/Filtri/Effetti Luce/SuperNova..." #: plug-ins/common/nova.c:296 -#, fuzzy msgid "Rendering SuperNova..." -msgstr "Rendering Tile..." +msgstr "Rendering SuperNova..." #: plug-ins/common/nova.c:359 msgid "SuperNova" -msgstr "" +msgstr "SuperNova" #: plug-ins/common/nova.c:391 -#, fuzzy msgid "SuperNova Color Picker" -msgstr "Script-fu Selezione Colore" +msgstr "Selezione Colore SuperNova" #: plug-ins/common/nova.c:408 -#, fuzzy msgid "Spokes:" -msgstr "Modalità di movimento:" +msgstr "" #: plug-ins/common/nova.c:417 plug-ins/common/sparkle.c:460 -#, fuzzy msgid "Random Hue:" -msgstr "Seme casuale" +msgstr "Tonalità Casuale:" #. to avoid side effects while initialization #: plug-ins/common/nova.c:480 msgid "Center of SuperNova" -msgstr "" +msgstr "Centro di SuperNova" #: plug-ins/common/oilify.c:117 -#, fuzzy msgid "/Filters/Artistic/Oilify..." -msgstr "/Filters/Artistic/Pittura ad Olio" +msgstr "/Filtri/Artistici/Pittura ad Olio..." #: plug-ins/common/oilify.c:191 msgid "Oil Painting..." -msgstr "Pittura ad Olio in corso..." +msgstr "Pittura ad Olio..." #: plug-ins/common/oilify.c:457 msgid "Oilify" msgstr "Pittura ad Olio" #: plug-ins/common/oilify.c:485 -#, fuzzy msgid "Use Intensity Algorithm" -msgstr "Utilizza algoritmi intensivi" +msgstr "Utilizza Algoritmi Intensivi" #: plug-ins/common/oilify.c:494 -#, fuzzy msgid "Mask Size:" -msgstr "Dimensione Maschera" +msgstr "Dimensione Maschera:" #: plug-ins/common/papertile.c:243 -#, fuzzy msgid "Paper Tile" -msgstr "Anteprima Immagine" +msgstr "Carta" #: plug-ins/common/papertile.c:269 -#, fuzzy msgid "Division" -msgstr "Divisore" +msgstr "Divisione" #: plug-ins/common/papertile.c:303 plug-ins/gimpressionist/size.c:120 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 @@ -5184,54 +4751,45 @@ msgid "Ignore" msgstr "Ignora" #: plug-ins/common/papertile.c:318 -#, fuzzy msgid "Force" -msgstr "Sorgente 1" +msgstr "Forza" #: plug-ins/common/papertile.c:331 -#, fuzzy msgid "Centering" -msgstr "Centra" +msgstr "Centratura" #: plug-ins/common/papertile.c:344 -#, fuzzy msgid "Movement" -msgstr "Modalità:" +msgstr "Movimento" #: plug-ins/common/papertile.c:358 -#, fuzzy msgid "Max (%):" -msgstr "Max (x, -)" +msgstr "Max (%):" #: plug-ins/common/papertile.c:364 msgid "Wrap Around" msgstr "" #: plug-ins/common/papertile.c:373 -#, fuzzy msgid "Background Type" -msgstr "Sfondo" +msgstr "Tipo di Sfondo" #: plug-ins/common/papertile.c:380 -#, fuzzy msgid "Inverted Image" -msgstr "Inverti Bumpmap" +msgstr "Immagine Invertita" #: plug-ins/common/papertile.c:382 -#, fuzzy msgid "Image" -msgstr "magenta" +msgstr "Immagine" #: plug-ins/common/papertile.c:384 plug-ins/common/sparkle.c:534 -#, fuzzy msgid "Foreground Color" -msgstr "Utilizza Colore di Sfondo" +msgstr "Colore Primo Piano" #: plug-ins/common/papertile.c:386 plug-ins/common/papertile.c:395 #: plug-ins/common/sparkle.c:535 -#, fuzzy msgid "Background Color" -msgstr "Utilizza Colore di Sfondo" +msgstr "Colore di Sfondo" #: plug-ins/common/papertile.c:866 msgid "Cuts an image into paper tiles, and slides each paper tile." @@ -5243,157 +4801,136 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/papertile.c:870 msgid "September 31, 1999" -msgstr "" +msgstr "September 31, 1999" #: plug-ins/common/papertile.c:871 -#, fuzzy msgid "/Filters/Map/Paper Tile..." -msgstr "/Filters/Map/Bump Map" +msgstr "/Filtri/Map/Carta..." #: plug-ins/common/pat.c:423 -#, fuzzy msgid "Save as Pattern" -msgstr "Salva come BMP" +msgstr "Salva come Pattern" #: plug-ins/common/pixelize.c:166 -#, fuzzy msgid "/Filters/Blur/Pixelize..." -msgstr "/Filters/Blur/Sfocatura" +msgstr "/Filtri/Sfocatura/Pixelize..." #: plug-ins/common/pixelize.c:240 -#, fuzzy msgid "Pixelizing..." -msgstr "Normalizzazione..." +msgstr "Pixelize..." #: plug-ins/common/pixelize.c:284 -#, fuzzy msgid "Pixelize" -msgstr "pixel" +msgstr "Pixelize" #: plug-ins/common/pixelize.c:313 -#, fuzzy msgid "Pixel Width:" -msgstr "Nuova Larghezza:" +msgstr "Larghezza Pixel:" #: plug-ins/common/plasma.c:170 -#, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/Plasma..." -msgstr "/Filters/Render/Scacchiera" +msgstr "/Filtri/Render/Clouds/Plasma..." #: plug-ins/common/plasma.c:247 msgid "Plasma..." -msgstr "" +msgstr "Plasma..." #: plug-ins/common/plasma.c:290 msgid "Plasma" -msgstr "" +msgstr "Plasma" #: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/spheredesigner.c:2429 msgid "Turbulence:" -msgstr "" +msgstr "Turbolenza:" #: plug-ins/common/plugindetails.c:44 msgid "Internal GIMP procedure" -msgstr "" +msgstr "Procedura Interna di GIMP" #: plug-ins/common/plugindetails.c:45 msgid "GIMP Plug-In" -msgstr "" +msgstr "Plug-In" #: plug-ins/common/plugindetails.c:46 -#, fuzzy msgid "GIMP Extension" msgstr "Estensione:" #: plug-ins/common/plugindetails.c:47 msgid "Temporary Procedure" -msgstr "" +msgstr "Procedura Temporanea" #: plug-ins/common/plugindetails.c:98 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Plugin Details..." -msgstr "Console Script-Fu" +msgstr "/Xtns/Dettagli Plugin..." #: plug-ins/common/plugindetails.c:213 -#, fuzzy msgid "Details <<" -msgstr "Definizione:" +msgstr "Dettagli <<" #: plug-ins/common/plugindetails.c:224 plug-ins/common/plugindetails.c:1109 -#, fuzzy msgid "Details >>" -msgstr "Definizione:" +msgstr "Dettagli >>" #. Number of plugins #: plug-ins/common/plugindetails.c:312 #, c-format msgid " Number of Plugin Interfaces: %d" -msgstr "" +msgstr " Numeor di Interfacce Plugin: %d" #. menu path #: plug-ins/common/plugindetails.c:330 -#, fuzzy msgid "Menu Path:" -msgstr "Muovi Tracciato" +msgstr "Percorso Menù:" #. show the name #: plug-ins/common/plugindetails.c:351 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:342 -#, fuzzy msgid "Name:" -msgstr "Nome :" +msgstr "Nome:" #. show the description #: plug-ins/common/plugindetails.c:373 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:358 -#, fuzzy msgid "Blurb:" -msgstr "Blurb :" +msgstr "Blurb:" #: plug-ins/common/plugindetails.c:395 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:477 -#, fuzzy msgid "Help:" -msgstr "Aiuto :" +msgstr "Aiuto:" #. show the type #: plug-ins/common/plugindetails.c:439 plug-ins/common/spheredesigner.c:2361 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:580 -#, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #: plug-ins/common/plugindetails.c:995 -#, fuzzy msgid "Plugin Descriptions" -msgstr "Descrizione:" +msgstr "Descrizione Plugin" #: plug-ins/common/plugindetails.c:1000 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:151 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:170 -#, fuzzy msgid "Search by Name" msgstr "Ricerca per nome" #. list : list in a scrolled_win #: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Nome :" +msgstr "Nome" #: plug-ins/common/plugindetails.c:1038 plug-ins/common/plugindetails.c:1065 msgid "Ins Date" -msgstr "" +msgstr "In Data" #: plug-ins/common/plugindetails.c:1039 -#, fuzzy msgid "Menu Path" -msgstr "Muovi Tracciato" +msgstr "Menù Percorso" #: plug-ins/common/plugindetails.c:1040 plug-ins/common/plugindetails.c:1066 -#, fuzzy msgid "Image Types" -msgstr "Tipi di Immagini: " +msgstr "Tipi di Immagini" #: plug-ins/common/plugindetails.c:1057 msgid "List View" @@ -5401,20 +4938,17 @@ msgstr "" #. notebook->ctree #: plug-ins/common/plugindetails.c:1064 -#, fuzzy msgid "Menu Path/Name" -msgstr "Muovi Tracciato" +msgstr "Menù Percorso/Nome" #: plug-ins/common/plugindetails.c:1076 -#, fuzzy msgid "Tree View" -msgstr "Anteprima" +msgstr "Alberatura" #: plug-ins/common/plugindetails.c:1098 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:224 -#, fuzzy msgid "Search:" -msgstr "Cerca :" +msgstr "Cerca:" #: plug-ins/common/png.c:395 #, c-format @@ -5422,39 +4956,39 @@ msgid "" "%s\n" "PNG error. File corrupted?" msgstr "" +"%s\n" +"Errore PNG. File corrotto?" #: plug-ins/common/png.c:824 msgid "Can't save image with alpha\n" msgstr "Impossibile salvare immagini con alpha\n" #: plug-ins/common/png.c:929 -#, fuzzy msgid "Save as PNG" -msgstr "Salva come BMP" +msgstr "Salva come PNG" #: plug-ins/common/png.c:958 msgid "Interlacing (Adam7)" -msgstr "" +msgstr "Interlacciamento (Adam7)" #: plug-ins/common/png.c:967 msgid "Skip Ancillary Chunks" msgstr "" #: plug-ins/common/png.c:984 -#, fuzzy msgid "Compression Level:" -msgstr "Livello di Compressione" +msgstr "Livello di Compressione:" #: plug-ins/common/pnm.c:425 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PNM: Can't open file %s." -msgstr "impossibile aprire %s\n" +msgstr "PNM: Impossibile aprire il file %s." #: plug-ins/common/pnm.c:452 plug-ins/common/pnm.c:473 #: plug-ins/common/pnm.c:480 plug-ins/common/pnm.c:489 #: plug-ins/common/pnm.c:564 plug-ins/common/pnm.c:620 msgid "PNM: Premature end of file." -msgstr "" +msgstr "PNM: Prematura fine del file." #: plug-ins/common/pnm.c:454 #, fuzzy, c-format @@ -5463,24 +4997,23 @@ msgstr "%s: file BMP non valido %s\n" #: plug-ins/common/pnm.c:467 msgid "PNM: File not in a supported format." -msgstr "" +msgstr "PNM: File in formato non supportato." #: plug-ins/common/pnm.c:476 msgid "PNM: Invalid X resolution." -msgstr "" +msgstr "PNM: Invalida risoluzione di X." #: plug-ins/common/pnm.c:483 msgid "PNM: Invalid Y resolution." -msgstr "" +msgstr "PNM: Invalida risoluzione Y." #: plug-ins/common/pnm.c:495 msgid "PNM: Invalid maximum value." msgstr "" #: plug-ins/common/pnm.c:668 -#, fuzzy msgid "PNM: Error reading file." -msgstr "Errore di apertura file \"%s\" in lettura!\n" +msgstr "PNM: Errore di lettura file." #: plug-ins/common/pnm.c:784 #, fuzzy @@ -5488,21 +5021,20 @@ msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." msgstr "Il formato XWD non può salvare le immagini con canali alpha" #: plug-ins/common/pnm.c:945 -#, fuzzy msgid "Save as PNM" -msgstr "Salva come BMP" +msgstr "Salva come PNM" #: plug-ins/common/pnm.c:966 msgid "Raw" -msgstr "" +msgstr "Raw" #: plug-ins/common/pnm.c:967 msgid "Ascii" -msgstr "" +msgstr "Ascii" #: plug-ins/common/polar.c:210 msgid "Converts and image to and from polar coords" -msgstr "" +msgstr "Converzione immagine a coordinate polari" #: plug-ins/common/polar.c:211 msgid "" @@ -5511,33 +5043,28 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/common/polar.c:215 -#, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Polar Coords..." -msgstr "/Filters/Colors/Colorify" +msgstr "/Filtri/Distorsione/Coordinate Polari..." #: plug-ins/common/polar.c:409 -#, fuzzy msgid "Polarizing..." -msgstr "Stampa in corso..." +msgstr "Polarize..." #: plug-ins/common/polar.c:937 -#, fuzzy msgid "Polarize" -msgstr "Chiaro" +msgstr "Polarize" #: plug-ins/common/polar.c:999 msgid "Circle Depth in Percent:" msgstr "" #: plug-ins/common/polar.c:1008 -#, fuzzy msgid "Offset Angle:" -msgstr "Sposta" +msgstr "Angolo Offset:" #: plug-ins/common/polar.c:1020 -#, fuzzy msgid "Map Backwards" -msgstr "colori" +msgstr "" #: plug-ins/common/polar.c:1028 msgid "" @@ -5547,7 +5074,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/polar.c:1032 msgid "Map from Top" -msgstr "" +msgstr "Mappa dall'alto" #: plug-ins/common/polar.c:1040 msgid "" @@ -5557,7 +5084,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/polar.c:1045 msgid "To Polar" -msgstr "" +msgstr "A Polare" #: plug-ins/common/polar.c:1053 msgid "" @@ -5619,42 +5146,35 @@ msgstr "" #. Colouring #: plug-ins/common/ps.c:2364 -#, fuzzy msgid "Coloring" msgstr "Colorazione" #: plug-ins/common/ps.c:2368 -#, fuzzy msgid "B/W" -msgstr "Bianco e Nero" +msgstr "Bianco/Nero" #. * Gray * #: plug-ins/common/ps.c:2369 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:394 -#, fuzzy msgid "Gray" msgstr "Grigio" #: plug-ins/common/ps.c:2381 -#, fuzzy msgid "Text Antialiasing" -msgstr "Antialiasing del testo" +msgstr "Antialiasing Testo" #: plug-ins/common/ps.c:2386 plug-ins/common/ps.c:2399 msgid "Weak" msgstr "" #: plug-ins/common/ps.c:2387 plug-ins/common/ps.c:2400 -#, fuzzy msgid "Strong" -msgstr "forte" +msgstr "Forte" #: plug-ins/common/ps.c:2393 -#, fuzzy msgid "Graphic Antialiasing" -msgstr "Antialiasing grafico" +msgstr "Antialiasing Grafico" #: plug-ins/common/ps.c:2454 -#, fuzzy msgid "Save as PostScript" msgstr "Salva come PostScript" @@ -5664,19 +5184,16 @@ msgid "Image Size" msgstr "Dimensione Immagine" #: plug-ins/common/ps.c:2520 -#, fuzzy msgid "X-Offset:" -msgstr "X offset" +msgstr "X-Offset:" #: plug-ins/common/ps.c:2529 -#, fuzzy msgid "Y-Offset:" -msgstr "Y offset" +msgstr "Y-Offset:" #: plug-ins/common/ps.c:2535 -#, fuzzy msgid "Keep Aspect Ratio" -msgstr "Mantieni dimensioni" +msgstr "Mantieni Dimensioni" #. Unit #: plug-ins/common/ps.c:2544 @@ -5705,82 +5222,69 @@ msgid "Encapsulated PostScript" msgstr "Encapsulated PostScript" #: plug-ins/common/ps.c:2617 -#, fuzzy msgid "Preview Size:" -msgstr "Dimensione anteprima" +msgstr "Dimensione Anteprima:" #: plug-ins/common/psd.c:1580 -#, fuzzy msgid "Unnamed channel" -msgstr "Composizione canali:" +msgstr "" #: plug-ins/common/psp.c:438 -#, fuzzy msgid "Save as PSP" -msgstr "Salva come BMP" +msgstr "Salva come PSP" #. file save type #: plug-ins/common/psp.c:455 -#, fuzzy msgid "Data Compression" -msgstr "Livello di Compressione" +msgstr "Compressione Dati" #: plug-ins/common/psp.c:461 msgid "RLE" -msgstr "" +msgstr "RLE" #: plug-ins/common/psp.c:462 msgid "LZ77" -msgstr "" +msgstr "LZ77" #: plug-ins/common/randomize.c:106 -#, fuzzy msgid "Random Hurl 1.7" -msgstr "Seme casuale" +msgstr "Random Hurl 1.7" #: plug-ins/common/randomize.c:107 msgid "Random Pick 1.7" -msgstr "" +msgstr "Random Pick 1.7" #: plug-ins/common/randomize.c:108 -#, fuzzy msgid "Random Slur 1.7" -msgstr "Seme casuale" +msgstr "Random Slur 1.7" #: plug-ins/common/randomize.c:241 -#, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Hurl..." -msgstr "/Filters/Combine/Incolla Definizione" +msgstr "/Filtri/Disturbo/Hurl..." #: plug-ins/common/randomize.c:253 -#, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Pick..." -msgstr "/Filters/Combine/Incolla Definizione" +msgstr "/Filtri/Disturbo/Pick..." #: plug-ins/common/randomize.c:265 -#, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Slur..." -msgstr "/Filters/Blur/Sfocatura" +msgstr "/Filtri/Disturbo/Macchia..." #: plug-ins/common/randomize.c:752 -#, fuzzy msgid "Randomization (%):" -msgstr "Casualità %:" +msgstr "Casualità (%):" #: plug-ins/common/ripple.c:156 -#, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Ripple..." -msgstr "/Filters/Enhance/Destripe" +msgstr "/Filtri/Distorsioni/Ripple..." #: plug-ins/common/ripple.c:235 -#, fuzzy msgid "Rippling..." -msgstr "Taglio in corso..." +msgstr "" #: plug-ins/common/ripple.c:591 -#, fuzzy msgid "Ripple" -msgstr "Dimensione" +msgstr "" #: plug-ins/common/ripple.c:637 msgid "Retain Tilability" @@ -5794,9 +5298,8 @@ msgstr "gradi" #. Wave toggle box #: plug-ins/common/ripple.c:677 -#, fuzzy msgid "Wave Type" -msgstr "Tipo Media:" +msgstr "Tipo di Onde" #: plug-ins/common/ripple.c:681 msgid "Sawtooth" @@ -5804,40 +5307,35 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/ripple.c:704 msgid "Period:" -msgstr "" +msgstr "Periodo:" #: plug-ins/common/ripple.c:714 plug-ins/common/waves.c:418 msgid "Amplitude:" -msgstr "" +msgstr "Ampiezza:" #: plug-ins/common/rotate.c:164 -#, fuzzy msgid "/Layers/Rotate/90 degrees" -msgstr "/Image/Trasforma/Livelli/Rotazione di 90°" +msgstr "/Livelli/Rotazioni/90°" #: plug-ins/common/rotate.c:175 msgid "/Layers/Rotate/180 degrees" -msgstr "" +msgstr "/Livelli/Rotazioni/180°" #: plug-ins/common/rotate.c:186 -#, fuzzy msgid "/Layers/Rotate/270 degrees" -msgstr "/Image/Trasforma/Livelli/Rotazione di 270°" +msgstr "/Livelli/Rotazioni/270°" #: plug-ins/common/rotate.c:198 -#, fuzzy msgid "/Image/Transforms/Rotate/90 degrees" -msgstr "/Immagine/Trasforma/Rotazione" +msgstr "/Immagine/Trasformazioni/Rotazioni/90°" #: plug-ins/common/rotate.c:209 -#, fuzzy msgid "/Image/Transforms/Rotate/180 degrees" -msgstr "/Immagine/Trasforma/Rotazione" +msgstr "/Immagine/Trasformazioni/Rotazioni/180°" #: plug-ins/common/rotate.c:220 -#, fuzzy msgid "/Image/Transforms/Rotate/270 degrees" -msgstr "/Immagine/Trasforma/Rotazione" +msgstr "/Immagine/Trasformazioni/Rotazioni/270°" #: plug-ins/common/rotate.c:527 msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection." @@ -5850,7 +5348,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/rotate.c:543 msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated." -msgstr "" +msgstr "I canali e le maschere non possono essere rotate." #: plug-ins/common/rotate.c:549 msgid "Rotating..." @@ -5865,9 +5363,8 @@ msgstr "" "copriretutti i possibili campi." #: plug-ins/common/sample_colorize.c:307 -#, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..." -msgstr "/Filters/Colors/Colorify" +msgstr "/Filtri/Colori/Map/Sample Colorize..." #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1378 msgid "Sample Colorize" @@ -5888,66 +5385,58 @@ msgstr "" #. layer optionmenu (Dst) #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414 -#, fuzzy msgid "Destination:" -msgstr "Destinazione ch." +msgstr "Destinazione:" #. layer optionmenu (Sample) #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1433 -#, fuzzy msgid "Sample:" -msgstr "Scala 1" +msgstr "Campioni:" #. Add extra menu items for Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1452 msgid "** From GRADIENT **" -msgstr "" +msgstr "** Da GRADIENTI **" #. Add extra menu items for Inverted Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1460 msgid "** From INVERSE GRADIENT **" -msgstr "" +msgstr "** Da GRADIENTI INVERSI **" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1475 #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1500 -#, fuzzy msgid "Show Selection" -msgstr "Seleziona" +msgstr "Mostra Selezione" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1485 #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1510 -#, fuzzy msgid "Show Color" -msgstr "Utilizza Colore di Sfondo" +msgstr "Mostra Colore" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1616 -#, fuzzy msgid "In Level:" -msgstr "Ingresso :" +msgstr "Nel Livello:" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1669 -#, fuzzy msgid "Out Level:" -msgstr "Uscita :" +msgstr "Fuori Livello:" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1710 -#, fuzzy msgid "Hold Intensity" -msgstr "Livelli di intensità" +msgstr "" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1720 msgid "Original Intensity" -msgstr "" +msgstr "Intensità Originale" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1737 -#, fuzzy msgid "Use Subcolors" -msgstr "colori" +msgstr "Utilizza Subcolori" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1747 @@ -5956,7 +5445,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:2773 msgid "Sample Analyze..." -msgstr "" +msgstr "Analisi Campione..." #: plug-ins/common/sample_colorize.c:3138 msgid "Remap Colorized..." @@ -5967,21 +5456,20 @@ msgid "Scattering pixel values in HSV space" msgstr "" #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:144 -#, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Scatter HSV..." -msgstr "/Filters/Combine/Incolla Definizione" +msgstr "/Filtri/Disturbo/Scatter HSV..." #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:229 msgid "Scatter HSV: Scattering..." -msgstr "" +msgstr "Scatter HSV: creazione..." #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:387 msgid "Scatter HSV" -msgstr "" +msgstr "Scatter HSV" #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:407 msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" -msgstr "" +msgstr "Anteprima (1:4) - Click Tasto Destro per Saltare" #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:458 msgid "Holdness:" @@ -5989,7 +5477,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/screenshot.c:135 msgid "Creates a screenshot of a single window or the whole screen" -msgstr "" +msgstr "Crea screenshot di una singola finestra o dello schermo intero" #: plug-ins/common/screenshot.c:136 msgid "" @@ -6002,13 +5490,12 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/screenshot.c:146 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1042 msgid "/File/Acquire/Screen Shot..." -msgstr "" +msgstr "/File/Acquisizione/Screenshot..." #. Main Dialog #: plug-ins/common/screenshot.c:393 -#, fuzzy msgid "Screen Shot" -msgstr "Screen" +msgstr "Screenshot" #. Action area #: plug-ins/common/screenshot.c:398 plug-ins/winsnap/winsnap.c:896 @@ -6020,53 +5507,44 @@ msgid "Grab a Single Window" msgstr "" #: plug-ins/common/screenshot.c:439 -#, fuzzy msgid "Include Decorations" -msgstr "Saturazione" +msgstr "Includi Decorazioni" #: plug-ins/common/screenshot.c:460 -#, fuzzy msgid "Grab the Whole Screen" -msgstr "Ruotate l'intera immagine" +msgstr "Fotografa l'intero schermo" #: plug-ins/common/screenshot.c:474 -#, fuzzy msgid "after" -msgstr "Materiali" +msgstr "dopo" #: plug-ins/common/screenshot.c:483 -#, fuzzy msgid "Seconds Delay" -msgstr "Utilizza Colore di Sfondo" +msgstr "Delay in Secondi" #: plug-ins/common/sel_gauss.c:122 -#, fuzzy msgid "/Filters/Blur/Selective Gaussian Blur..." -msgstr "/Filters/Blur/Sfocatura" +msgstr "/Filtri/Sfocatura/Sfocatura Selettiva Gaussiana..." #: plug-ins/common/sel_gauss.c:198 plug-ins/common/sel_gauss.c:241 -#, fuzzy msgid "Selective Gaussian Blur" -msgstr "Caricamento selettivo da" +msgstr "Sfocatura Selettiva Gaussiana" #: plug-ins/common/sel_gauss.c:215 -#, fuzzy msgid "sel_gauss: Cannot operate on indexed color images" -msgstr "PS: impossibile operare su un formato immagine sconosciuto" +msgstr "" #: plug-ins/common/sel_gauss.c:281 -#, fuzzy msgid "Max. Delta:" -msgstr "Magenta" +msgstr "" #: plug-ins/common/semiflatten.c:90 -#, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Semi-Flatten" -msgstr "/Filters/Colors/Colorify" +msgstr "/Filtri/Colori/Semi-Appiattito" #: plug-ins/common/semiflatten.c:128 msgid "Semi-Flatten..." -msgstr "" +msgstr "Semi-Appiattito..." #: plug-ins/common/sharpen.c:163 msgid "Sharpen filter, typically used to 'sharpen' a photographic image." @@ -6078,36 +5556,32 @@ msgid "This plug-in selectively performs a convolution filter on an image." msgstr "Questo filtro rimuove le linee verticali da una immagine." #: plug-ins/common/sharpen.c:168 -#, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Sharpen..." -msgstr "/Filters/Enhance/Destripe" +msgstr "/Filtri/Enhance/Sharpen..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. #: plug-ins/common/sharpen.c:349 -#, fuzzy msgid "Sharpening..." -msgstr "Taglio in corso..." +msgstr "Sharpening..." #: plug-ins/common/sharpen.c:535 #, c-format msgid "Sharpen - %s" -msgstr "" +msgstr "Sharpen - %s" #: plug-ins/common/sharpen.c:638 msgid "Sharpness:" msgstr "" #: plug-ins/common/shift.c:132 -#, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Shift..." -msgstr "/Filters/Colors/Colorify" +msgstr "/Filtri/Distorsioni/Shift..." #: plug-ins/common/shift.c:206 -#, fuzzy msgid "Shifting..." -msgstr "Stampa in corso..." +msgstr "" #: plug-ins/common/shift.c:377 msgid "Shift" @@ -6127,9 +5601,8 @@ msgid "Shift Amount:" msgstr "" #: plug-ins/common/smooth_palette.c:86 -#, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Smooth Palette..." -msgstr "/Filters/Colors/Colorify" +msgstr "/Filtri/Colori/Palette Smooth..." #: plug-ins/common/smooth_palette.c:170 msgid "Deriving smooth palette..." @@ -6137,17 +5610,15 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/smooth_palette.c:399 msgid "Smooth Palette" -msgstr "" +msgstr "Palette Smooth" #: plug-ins/common/smooth_palette.c:449 -#, fuzzy msgid "Search Time:" -msgstr "Cerca :" +msgstr "" #: plug-ins/common/snoise.c:193 -#, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/Solid Noise..." -msgstr "/Filters/Render/Scacchiera" +msgstr "/Filtri/Render/Clouds/Solid Noise..." #: plug-ins/common/snoise.c:318 msgid "Solid Noise..." @@ -6155,54 +5626,46 @@ msgstr "" #. Dialog initialization #: plug-ins/common/snoise.c:521 -#, fuzzy msgid "Solid Noise" -msgstr "Colorify" +msgstr "" #: plug-ins/common/snoise.c:563 -#, fuzzy msgid "Detail:" -msgstr "Definizione:" +msgstr "Dettagli:" #. Turbulent #: plug-ins/common/snoise.c:570 msgid "Turbulent" -msgstr "" +msgstr "Turbolenza" #. Tilable #: plug-ins/common/snoise.c:580 -#, fuzzy msgid "Tilable" -msgstr "File" +msgstr "" #: plug-ins/common/snoise.c:591 -#, fuzzy msgid "X Size:" -msgstr "Dimensione:" +msgstr "Dimensione X:" #: plug-ins/common/snoise.c:601 -#, fuzzy msgid "Y Size:" -msgstr "Dimensione:" +msgstr "Dimensione Y:" #: plug-ins/common/sobel.c:143 -#, fuzzy msgid "/Filters/Edge-Detect/Sobel..." -msgstr "/Filters/Enhance/Destripe" +msgstr "/Filtri/Edge-Detect/Sobel..." #: plug-ins/common/sobel.c:257 -#, fuzzy msgid "Sobel Edge Detection" -msgstr "Seleziona" +msgstr "" #: plug-ins/common/sobel.c:283 msgid "Sobel Horizontally" msgstr "" #: plug-ins/common/sobel.c:291 -#, fuzzy msgid "Sobel Vertically" -msgstr "Sferica" +msgstr "" #: plug-ins/common/sobel.c:299 msgid "Keep Sign of Result (one Direction only)" @@ -6213,28 +5676,24 @@ msgid "Sobel Edge Detecting..." msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:192 -#, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/Sparkle..." -msgstr "/Filters/Light Effects/Effetti Luce" +msgstr "/Filtri/Effetti Luce/Sparkle..." #: plug-ins/common/sparkle.c:295 -#, fuzzy msgid "Sparkling..." -msgstr "Normalizzazione..." +msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:351 -#, fuzzy msgid "Sparkle" -msgstr "Scala" +msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:389 -#, fuzzy msgid "Luminosity Threshold:" -msgstr "Soglia:" +msgstr "Soglia della Luminosità:" #: plug-ins/common/sparkle.c:392 msgid "Adjust the Luminosity Threshold" -msgstr "" +msgstr "Aggiusta Soglia Luminosità" #: plug-ins/common/sparkle.c:399 msgid "Flare Intensity:" @@ -6253,14 +5712,12 @@ msgid "Adjust the Spike Length" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:419 -#, fuzzy msgid "Spike Points:" -msgstr "Salva Punti" +msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:422 -#, fuzzy msgid "Adjust the Number of Spikes" -msgstr "Numeri di colori" +msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:429 msgid "Spike Angle (-1: Random):" @@ -6287,9 +5744,8 @@ msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:471 -#, fuzzy msgid "Random Saturation:" -msgstr "Saturazione:" +msgstr "Saturazione Casuale:" #: plug-ins/common/sparkle.c:474 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" @@ -6304,245 +5760,212 @@ msgid "Should the Luminosity be preserved?" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:503 -#, fuzzy msgid "Inverse" -msgstr "Interi" +msgstr "Invertito" #: plug-ins/common/sparkle.c:510 msgid "Should an Inverse Effect be done?" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:512 -#, fuzzy msgid "Add Border" -msgstr "Bordo" +msgstr "Aggiungi Bordo" #: plug-ins/common/sparkle.c:520 msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:533 -#, fuzzy msgid "Natural Color" -msgstr "Numeri di colori" +msgstr "Colore Naturale" #: plug-ins/common/sparkle.c:542 -#, fuzzy msgid "Use the Color of the Image" -msgstr "La prima riga dell'immagine" +msgstr "Utilizza il Colore dell'immagine" #: plug-ins/common/sparkle.c:543 -#, fuzzy msgid "Use the Foreground Color" -msgstr "Utilizza Colore di Sfondo" +msgstr "Utilizza Colore in Primo Piano" #: plug-ins/common/sparkle.c:544 -#, fuzzy msgid "Use the Background Color" msgstr "Utilizza Colore di Sfondo" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:246 plug-ins/gimpressionist/general.c:217 msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "Solido" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:247 -#, fuzzy msgid "Checker" msgstr "Scacchiera" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:248 -#, fuzzy msgid "Marble" -msgstr "blu" +msgstr "" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:249 -#, fuzzy msgid "Lizard" -msgstr "Lineare" +msgstr "" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:250 -#, fuzzy msgid "Phong" -msgstr "PingPong" +msgstr "" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:251 -#, fuzzy msgid "Noise" -msgstr "Nessuna" +msgstr "Disturbo" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:252 msgid "Wood" -msgstr "" +msgstr "Legno" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:253 -#, fuzzy msgid "Spiral" -msgstr "Sferica" +msgstr "Spirale" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:254 -#, fuzzy msgid "Spots" -msgstr "punti" +msgstr "" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:1572 plug-ins/common/spheredesigner.c:2606 msgid "Texture" -msgstr "" +msgstr "Texture" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:1575 -#, fuzzy msgid "(unknown!?)" -msgstr " (disposizione sconosciuta)" +msgstr "(sconosciuto!?)" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:1849 -#, fuzzy msgid "Open file" -msgstr "Anteprima Immagine" +msgstr "Apri file" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:1849 -#, fuzzy msgid "Save file" -msgstr "Log Server: " +msgstr "Salva file" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2110 plug-ins/common/spheredesigner.c:2148 #: plug-ins/gimpressionist/general.c:99 msgid "Color Selection Dialog" -msgstr "" +msgstr "Finestra di Dialogo per Selezione Colore" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2231 msgid "Sphere Designer" -msgstr "" +msgstr "Sphere Designer" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2272 plug-ins/gimpressionist/preview.c:117 #: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:873 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:875 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2281 msgid "Textures" -msgstr "" +msgstr "Texture" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2306 plug-ins/gfig/gfig.c:3128 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:431 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2313 msgid "Dup" msgstr "" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2320 -#, fuzzy msgid "Del" -msgstr "Seleziona" +msgstr "Elimina" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2347 msgid "Texture Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietà Texture" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2368 msgid "Texture:" -msgstr "" +msgstr "Texture:" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2375 -#, fuzzy msgid "Colors:" -msgstr "Colore" +msgstr "Colori:" #. Scale #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2412 plug-ins/gimpressionist/paper.c:169 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:540 -#, fuzzy msgid "Scale:" -msgstr "Scala 1" +msgstr "Scala:" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2463 -#, fuzzy msgid "Scale Y:" -msgstr "Scala 1" +msgstr "Scala Y:" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2480 -#, fuzzy msgid "Scale Z:" -msgstr "Scala 1" +msgstr "Scala Z:" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2498 -#, fuzzy msgid "Rotate X:" -msgstr "Data :" +msgstr "Rotazione X:" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2515 -#, fuzzy msgid "Rotate Y:" -msgstr "Data :" +msgstr "Rotazione Y:" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2532 -#, fuzzy msgid "Rotate Z:" -msgstr "Data :" +msgstr "Rotazione Z:" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2549 -#, fuzzy msgid "Pos X:" -msgstr "A :" +msgstr "Pos X:" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2566 -#, fuzzy msgid "Pos Y:" -msgstr "A :" +msgstr "Pos Y:" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2583 -#, fuzzy msgid "Pos Z:" -msgstr "A :" +msgstr "Pos Z:" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2654 -#, fuzzy msgid "Exp:" -msgstr "Sorgente:" +msgstr "" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2671 msgid "" "by Vidar Madsen\n" "September 1999" msgstr "" +"di Vidar Madsen\n" +"Settembre 1999" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2791 -#, fuzzy msgid "Rendering..." -msgstr "Rendering" +msgstr "Rendering..." #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2841 -#, fuzzy msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." -msgstr "/Filters/Render/Scacchiera" +msgstr "/Filtri/Render/Sphere Designer..." #: plug-ins/common/spread.c:132 -#, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Spread..." -msgstr "/Filters/Combine/Incolla Definizione" +msgstr "/Filtri/Disturbo/Spread..." #: plug-ins/common/spread.c:207 -#, fuzzy msgid "Spreading..." -msgstr "Normalizzazione..." +msgstr "" #: plug-ins/common/spread.c:375 -#, fuzzy msgid "Spread" -msgstr "rosso" +msgstr "" #. parameter settings #: plug-ins/common/spread.c:392 -#, fuzzy msgid "Spread Amount" -msgstr "rosso" +msgstr "" #: plug-ins/common/sunras.c:390 plug-ins/fits/fits.c:355 -#, fuzzy msgid "Can't open file for reading" -msgstr "impossibile aprire file in lettura" +msgstr "Impossibile aprire file in lettura" #: plug-ins/common/sunras.c:399 #, fuzzy