mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Ukrainian translation
This commit is contained in:
parent
783f7cae55
commit
678f400ee8
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-12 21:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-13 08:58+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-19 12:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-19 18:09+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Вирівнювання видимих шарів"
|
|||
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1189 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1963
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1998 ../plug-ins/common/depth-merge.c:710
|
||||
#: ../plug-ins/common/destripe.c:460 ../plug-ins/common/file-cel.c:1009
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1119 ../plug-ins/common/file-heif.c:1870
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1119 ../plug-ins/common/file-heif.c:2104
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:976
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:645
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1041
|
||||
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "_Скасувати"
|
|||
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:656 ../plug-ins/common/compose.c:1147
|
||||
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:326
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1190 ../plug-ins/common/depth-merge.c:711
|
||||
#: ../plug-ins/common/destripe.c:461 ../plug-ins/common/file-heif.c:1871
|
||||
#: ../plug-ins/common/destripe.c:461 ../plug-ins/common/file-heif.c:2105
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:646 ../plug-ins/common/file-svg.c:680
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:550 ../plug-ins/common/film.c:1321
|
||||
#: ../plug-ins/common/grid.c:738 ../plug-ins/common/hot.c:657
|
||||
|
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "_Вертикально"
|
|||
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:173
|
||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
|
||||
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
|
||||
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:310 ../plug-ins/twain/twain.c:645
|
||||
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:310 ../plug-ins/twain/twain.c:653
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Тло"
|
||||
|
||||
|
@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "Кінець файлу або помилка при читанні за
|
|||
#.
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:398 ../plug-ins/common/file-dicom.c:366
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:345 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:397
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:720 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1085
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:753 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1085
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:403 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:801
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:381 ../plug-ins/common/file-png.c:681
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:645 ../plug-ins/common/file-ps.c:1137
|
||||
|
@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "«%s»: Кінець файлу або помилка при читан
|
|||
#. * Open the file for writing...
|
||||
#.
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:848 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:888
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1312 ../plug-ins/common/file-html-table.c:361
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1378 ../plug-ins/common/file-html-table.c:361
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:797 ../plug-ins/common/file-pix.c:562
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1438 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1336
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1324 ../plug-ins/common/file-sunras.c:630
|
||||
|
@ -2322,15 +2322,15 @@ msgstr "Заголовок програми на С"
|
|||
msgid "Header plug-in does not support multiple layers."
|
||||
msgstr "У додатку заголовків не передбачено підтримки декількох шарів."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:147 ../plug-ins/common/file-heif.c:199
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:154 ../plug-ins/common/file-heif.c:206
|
||||
msgid "HEIF/HEIC"
|
||||
msgstr "HEIF/HEIC"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:150
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:157
|
||||
msgid "Loads HEIF images"
|
||||
msgstr "Завантаження зображень HEIF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:151
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). "
|
||||
"Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic."
|
||||
|
@ -2338,93 +2338,102 @@ msgstr ""
|
|||
"Завантажити зображення, збережене у форматі HEIF (High Efficiency Image File "
|
||||
"Format). Типові розширення файлів формату HEIF - .heif, .heic."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:202
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:209
|
||||
msgid "Exports HEIF images"
|
||||
msgstr "Експортує зображення HEIF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:203
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:210
|
||||
msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Зберегти зображення у форматі HEIF (High Efficiency Image File Format)."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:377 ../plug-ins/common/file-heif.c:457
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:409 ../plug-ins/common/file-heif.c:490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "HEIF format does not support multiple layers."
|
||||
msgstr "Для формату HEIF не передбачено підтримку декількох шарів."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:760 ../plug-ins/common/file-heif.c:793
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:834 ../plug-ins/common/file-heif.c:900
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:793 ../plug-ins/common/file-heif.c:826
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:867 ../plug-ins/common/file-heif.c:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading HEIF image failed: %s"
|
||||
msgstr "Не вдалось завантажити зображення HEIF: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:782
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:815
|
||||
msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вдалось завантажити зображення HEIF: вхідний файл не містить придатних "
|
||||
"для читання зображень"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1027
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1060
|
||||
msgid "image content"
|
||||
msgstr "вміст зображення"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1362 ../plug-ins/common/file-heif.c:1595
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1428 ../plug-ins/common/file-heif.c:1661
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
|
||||
msgstr "Не вдалось закодувати зображення HEIF: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1632
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing HEIF image failed: %s"
|
||||
msgstr "Не вдалось записати зображення HEIF: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1721
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1955
|
||||
msgid "primary"
|
||||
msgstr "основне"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1866
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2100
|
||||
msgid "Load HEIF Image"
|
||||
msgstr "Завантажити зображення HEIF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1880
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2114
|
||||
msgid "Select Image"
|
||||
msgstr "Виберіть зображення"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2023
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2257
|
||||
msgid "Export Image as HEIF"
|
||||
msgstr "Експортувати зображення як HEIF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2036
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2270
|
||||
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:119
|
||||
msgid "_Lossless"
|
||||
msgstr "_Без втрат"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2051
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2285
|
||||
msgid "_Quality"
|
||||
msgstr "Я_кість"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2091
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2325
|
||||
msgid "8 bit/channel"
|
||||
msgstr "8 біт/канал"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2092
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2326
|
||||
msgid "10 bit/channel (HDR)"
|
||||
msgstr "10 біт/канал (HDR)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2093
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2327
|
||||
msgid "12 bit/channel (HDR)"
|
||||
msgstr "12 біт/канал (HDR)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2100
|
||||
#| msgid "_Max depth:"
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2334
|
||||
msgid "Bit depth:"
|
||||
msgstr "Бітова глибина:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2106 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1001
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2340 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1001
|
||||
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:305
|
||||
msgid "Save color _profile"
|
||||
msgstr "Зберегти _профіль кольорів"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2347
|
||||
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:295
|
||||
msgid "_Save Exif data"
|
||||
msgstr "З_берегти дані Exif"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2353 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:959
|
||||
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:300
|
||||
msgid "Save _XMP data"
|
||||
msgstr "Зберегти дані _XMP"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:151
|
||||
msgid "HTML table"
|
||||
msgstr "Таблиця HTML"
|
||||
|
@ -6623,11 +6632,6 @@ msgstr "_Перегляд у вікні зображення"
|
|||
msgid "Save _Exif data"
|
||||
msgstr "Зберегти дані _Exif"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:959
|
||||
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:300
|
||||
msgid "Save _XMP data"
|
||||
msgstr "Зберегти дані _XMP"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:973
|
||||
msgid "Save _IPTC data"
|
||||
msgstr "Зберегти дані _IPTC"
|
||||
|
@ -7265,10 +7269,6 @@ msgstr "Не задано затримку між ключовими кадра
|
|||
msgid "Use _delay entered above for all frames"
|
||||
msgstr "Ви_користати введену вище затримку для всіх кадрів"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:295
|
||||
msgid "_Save Exif data"
|
||||
msgstr "З_берегти дані Exif"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid WebP file '%s'"
|
||||
|
@ -12179,12 +12179,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Capture an image from a TWAIN datasource"
|
||||
msgstr "Захопити зображення з пристрою, підтримку якого передбачено у TWAIN"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/twain/twain.c:362
|
||||
#: ../plug-ins/twain/twain.c:87
|
||||
#| msgid "Capture an image from a TWAIN datasource"
|
||||
msgid "This plug-in will capture an image from a TWAIN datasource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Цей додаток захоплює зображення з пристрою, підтримку якого передбачено у"
|
||||
" TWAIN"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/twain/twain.c:198
|
||||
msgid "_Scanner/Camera..."
|
||||
msgstr "_Сканер/Камера..."
|
||||
|
||||
#. Initialize our progress dialog
|
||||
#: ../plug-ins/twain/twain.c:505
|
||||
#: ../plug-ins/twain/twain.c:513
|
||||
msgid "Transferring data from scanner/camera"
|
||||
msgstr "Отримання даних зі сканера/камери"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue