mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
po-windows-installer: add Chinese (China) translation
This commit is contained in:
parent
2255f09fac
commit
6785a689cf
|
@ -20,3 +20,4 @@ ru
|
|||
sl
|
||||
sv
|
||||
tr
|
||||
zh_CN
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,368 @@
|
|||
# Chinese (China) translation for gimp.
|
||||
# Copyright (C) 2018 gimp's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
|
||||
# Aron Xu <aronxu@gnome.org>, 2018.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 14:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-12 22:51+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
|
||||
msgid "License Agreement"
|
||||
msgstr "许可协议"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
|
||||
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
|
||||
msgstr "安装程序制作:Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"This version of GIMP requires Windows XP with Service Pack 3, or a newer "
|
||||
"version of Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此版本的 GIMP 要求 Windows XP SP3 或更高版本的 Windows 操作系统。"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
|
||||
msgid "Development version"
|
||||
msgstr "开发版本"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
|
||||
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
|
||||
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
|
||||
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
|
||||
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP bugzilla:"
|
||||
"%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nDo you wish to "
|
||||
"continue with installation anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此版本为 GIMP 的开发版本,部分功能可能尚未完成或稳定。%n此版本不适用于日常使用"
|
||||
",其潜在的不稳定因素可能导致文件丢失。%n如果您遇到任何问题,请在联系开发者前"
|
||||
"确认是否已在 GIT 版本中得到修复,或在 GIMP 缺陷跟踪系统进行汇报:%n_"
|
||||
"%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%n您确定要继续安装吗?"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
|
||||
msgid "&Continue"
|
||||
msgstr "继续(&C)"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "退出"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此版本的 GIMP 要求处理器支持 SSE 指令集。"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
|
||||
msgid "Display settings problem"
|
||||
msgstr "显示设置问题"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
|
||||
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
|
||||
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
|
||||
"continuing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"安装程序检测到您未使用32位色彩模式,GIMP 在此种情况下可能存在稳定性问题,"
|
||||
"建议在继续前修改显示色彩深度为 32BPP。"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "退出(&X)"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
|
||||
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
|
||||
"have more control over what gets installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GIMP 安装程序已准备就绪。点击“安装”使用默认设置安装,或点击“自定义”进行"
|
||||
"高级设置。"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
|
||||
msgid "&Install"
|
||||
msgstr "安装(&I)"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
|
||||
msgid "&Customize"
|
||||
msgstr "自定义(&C)"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
|
||||
msgid "Compact installation"
|
||||
msgstr "精简安装"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
|
||||
msgid "Custom installation"
|
||||
msgstr "自定义安装"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
|
||||
msgid "Full installation"
|
||||
msgstr "完整安装"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
|
||||
msgid "GIMP"
|
||||
msgstr "GIMP"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
|
||||
msgid "GIMP and all default plug-ins"
|
||||
msgstr "GIMP 和默认插件"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
|
||||
msgid "Run-time libraries"
|
||||
msgstr "运行库"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
|
||||
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
|
||||
msgstr "包括 GTK+ 在内的 GIMP 运行库"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
|
||||
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
|
||||
msgstr "GTK+ 的 MS-Windows 引擎"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
|
||||
msgid "Native Windows look for GIMP"
|
||||
msgstr "GIMP 的 Windows 外观"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
|
||||
msgid "Support for old plug-ins"
|
||||
msgstr "老旧插件支持"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
|
||||
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
|
||||
msgstr "安装老旧插件所需的运行库"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "翻译"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
|
||||
msgid "Python scripting"
|
||||
msgstr "Python 脚本支持"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
|
||||
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
|
||||
msgstr "允许您使用 Python 脚本语言编写的 GIMP 插件"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
|
||||
msgid "MyPaint brushes"
|
||||
msgstr "MyPaint 笔刷"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
|
||||
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
|
||||
msgstr "安装默认的 MyPaint 笔刷集合"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
|
||||
msgid "PostScript support"
|
||||
msgstr "PostScript 支持"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
|
||||
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
|
||||
msgstr "使 GIMP 能够加载 PostScript 文件"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
|
||||
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
|
||||
msgstr "32位插件支持"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
|
||||
"support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"安装支持32位插件所必须的文件。%n需要Python支持。"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38
|
||||
msgid "Additional icons:"
|
||||
msgstr "附加图标:"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
|
||||
msgid "Create a &desktop icon"
|
||||
msgstr "创建桌面图标(&D)"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40
|
||||
msgid "Create a &Quick Launch icon"
|
||||
msgstr "添加到快速启动(&Q)"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
|
||||
msgid "Remove previous GIMP version"
|
||||
msgstr "卸载旧版 GIMP 软件"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
|
||||
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在 %1 更新 GIMP 环境时遇到问题。如果加载插件时遇到错误,请尝试卸载并重新安装"
|
||||
"GIMP。"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44
|
||||
msgid "Error extracting temporary data."
|
||||
msgstr "解压临时数据出错。"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
|
||||
msgid "Error updating Python interpreter info."
|
||||
msgstr "更新 Python 解释器信息出错。"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46
|
||||
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
|
||||
msgstr "更新 MyPaint 笔刷信息出错。"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "There was an error updating %1."
|
||||
msgstr "更新 %1 出错。"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
|
||||
msgstr "更新 GIMP 配置文件 %1 出错。"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:51
|
||||
msgid "Edit with GIMP"
|
||||
msgstr "使用GIMP编辑"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
|
||||
msgid "Select file associations"
|
||||
msgstr "选择文件关联"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53
|
||||
msgid "Extensions:"
|
||||
msgstr "扩展名:"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
|
||||
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
|
||||
msgstr "选择您要关联到 GIMP 的文件类型"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
|
||||
"Explorer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在文件管理器中双击选中类型的文件时将使用 GIMP 打开。"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
|
||||
msgid "Select &All"
|
||||
msgstr "全选(&A)"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
|
||||
msgid "Unselect &All"
|
||||
msgstr "取消全选(&A)"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
|
||||
msgid "Select &Unused"
|
||||
msgstr "选中未用(&U)"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
|
||||
msgid "File types to associate with GIMP:"
|
||||
msgstr "要关联到 GIMP 的文件类型:"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
|
||||
msgid "Removing previous version of GIMP:"
|
||||
msgstr "删除以往版本的 GIMP:"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
|
||||
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
|
||||
"previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or "
|
||||
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
|
||||
"Setup will now exit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"卸载旧版 GIMP 失败,新版的 GIMP %1 无法继续安装。%n%n请在安装此版本至%2之前"
|
||||
"卸载旧版 GIMP 并选择一个不同的安装文件夹。%n%n安装程序将退出。"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
|
||||
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
|
||||
"%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before "
|
||||
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
|
||||
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"安装程序无法卸载旧版的 GIMP,新版的 GIMP %1 无法继续安装。%n%n请在安装此版本至%2之前"
|
||||
"卸载旧版 GIMP 并选择一个不同的安装文件夹。%n%n安装程序将退出。"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
|
||||
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
|
||||
"Setup will continue next time an administrator logs in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"旧版 GIMP 已成功卸载,但在继续之前需要重启 Windows。%n%n重启电脑后安装程序将"
|
||||
"在管理员登录时继续。"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
|
||||
msgstr "重启安装程序失败。(%1)"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
|
||||
msgstr "提示:GIMP 是自由软件。%n%n请访问"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71
|
||||
msgid "for free updates."
|
||||
msgstr "获得免费更新。"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
|
||||
msgid "Setting up file associations..."
|
||||
msgstr "正在设置文件关联…"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
|
||||
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
|
||||
msgstr "正在设置 GIMP Python 扩展环境…"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
|
||||
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
|
||||
msgstr "正在设置 MyPaint 笔刷…"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
|
||||
msgid "Setting up GIMP environment..."
|
||||
msgstr "正在设置 GIMP 环境…"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
|
||||
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
|
||||
msgstr "正在设置 GIMP 32位插件支持配置…"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
|
||||
msgid "Launch GIMP"
|
||||
msgstr "启动 GIMP"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
|
||||
msgid "Removing add-on"
|
||||
msgstr "删除插件"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Internal error (%1)."
|
||||
msgstr "内部错误(%1)。"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
|
||||
"anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GIMP 没有安装到选中的文件夹。仍要继续吗?"
|
Loading…
Reference in New Issue