mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
9fc8260c7c
commit
6441008fa5
160
po/sl.po
160
po/sl.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 22:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-30 18:18+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-12 20:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-12 22:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
|
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Orodje za besedilo"
|
|||
msgid "Text Editor"
|
||||
msgstr "Urejevalnik besedila"
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:232 app/dialogs/dialogs.c:315 app/gui/gui.c:539
|
||||
#: app/actions/actions.c:232 app/dialogs/dialogs.c:315 app/gui/gui.c:542
|
||||
msgid "Tool Options"
|
||||
msgstr "Možnosti orodja"
|
||||
|
||||
|
@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr "240 s"
|
|||
#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:364 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:1759 app/tools/gimptransformgridtool.c:1248
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:1759 app/tools/gimptransformgridtool.c:1264
|
||||
#: app/tools/gimptransformtool.c:428 app/widgets/gimpactionview.c:622
|
||||
#: app/widgets/gimpcolordialog.c:463 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
|
||||
#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:555 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543
|
||||
|
@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "Vnesite opis oznake"
|
|||
#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217
|
||||
#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:650 app/widgets/gimplayertreeview.c:975
|
||||
#: app/widgets/gimptoolbox.c:750 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:169
|
||||
#: app/widgets/gimptoolbox.c:750 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Opening '%s' failed:\n"
|
||||
|
@ -6199,12 +6199,12 @@ msgid "Delete this image"
|
|||
msgstr "Izbriši to sliko"
|
||||
|
||||
#: app/actions/items-commands.c:180 app/actions/items-commands.c:226
|
||||
#: app/tools/gimpvectortool.c:737
|
||||
#: app/tools/gimpvectortool.c:742
|
||||
msgid "There are no selected layers or channels to fill."
|
||||
msgstr "Ni itvrane plasti ali kanala, da bi ga zapolnili."
|
||||
|
||||
#: app/actions/items-commands.c:267 app/actions/items-commands.c:313
|
||||
#: app/tools/gimpvectortool.c:811
|
||||
#: app/tools/gimpvectortool.c:816
|
||||
msgid "There are no selected layers or channels to stroke to."
|
||||
msgstr "Ni izbrane plasti ali kanala, da nanje risali s potezami."
|
||||
|
||||
|
@ -7630,7 +7630,7 @@ msgstr "Ponastavi vse filtre"
|
|||
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1225 app/dialogs/print-size-dialog.c:123
|
||||
#: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:127
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:363 app/tools/gimptransformgridtool.c:1245
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:363 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261
|
||||
#: app/widgets/gimpcolordialog.c:462 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "_Ponastavi"
|
||||
|
@ -9049,8 +9049,8 @@ msgstr "Slikajte vzdolž poti z zadnjimi vrednostmi"
|
|||
|
||||
#: app/actions/vectors-actions.c:143
|
||||
msgctxt "vectors-action"
|
||||
msgid "Co_py Path"
|
||||
msgstr "Ko_piraj pot"
|
||||
msgid "Co_py Paths"
|
||||
msgstr "Ko_piraj poti …"
|
||||
|
||||
#: app/actions/vectors-actions.c:148
|
||||
msgctxt "vectors-action"
|
||||
|
@ -9059,8 +9059,8 @@ msgstr "Prilepi po_t"
|
|||
|
||||
#: app/actions/vectors-actions.c:153
|
||||
msgctxt "vectors-action"
|
||||
msgid "E_xport Path..."
|
||||
msgstr "_Izvozi pot ..."
|
||||
msgid "E_xport Paths..."
|
||||
msgstr "_Izvozi poti ..."
|
||||
|
||||
#: app/actions/vectors-actions.c:158
|
||||
msgctxt "vectors-action"
|
||||
|
@ -9287,7 +9287,7 @@ msgctxt "vectors-action"
|
|||
msgid "Select the vector below the current path"
|
||||
msgstr "Izberite vektor pod trenutno plastjo"
|
||||
|
||||
#: app/actions/vectors-commands.c:162 app/actions/vectors-commands.c:726
|
||||
#: app/actions/vectors-commands.c:162 app/actions/vectors-commands.c:827
|
||||
msgid "Path Attributes"
|
||||
msgstr "Lastnosti poti"
|
||||
|
||||
|
@ -9303,13 +9303,45 @@ msgstr "Nova pot"
|
|||
msgid "Create a New Path"
|
||||
msgstr "Ustvari novo pot"
|
||||
|
||||
#: app/actions/vectors-commands.c:434 app/tools/gimpvectoroptions.c:201
|
||||
#: app/tools/gimpvectortool.c:744
|
||||
#: app/actions/vectors-commands.c:264
|
||||
msgid "Raise Path"
|
||||
msgid_plural "Raise Paths"
|
||||
msgstr[0] "Dvigni poti"
|
||||
msgstr[1] "Dvigni pot"
|
||||
msgstr[2] "Dvigni poti"
|
||||
msgstr[3] "Dvigni poti"
|
||||
|
||||
#: app/actions/vectors-commands.c:300
|
||||
msgid "Raise Path to Top"
|
||||
msgid_plural "Raise Paths to Top"
|
||||
msgstr[0] "Dvigni poti na vrh"
|
||||
msgstr[1] "Dvigni pot na vrh"
|
||||
msgstr[2] "Dvigni poti na vrh"
|
||||
msgstr[3] "Dvigni poti na vrh"
|
||||
|
||||
#: app/actions/vectors-commands.c:340
|
||||
msgid "Lower Path"
|
||||
msgid_plural "Lower Paths"
|
||||
msgstr[0] "Spusti poti"
|
||||
msgstr[1] "Spusti pot"
|
||||
msgstr[2] "Spusti poti"
|
||||
msgstr[3] "Spusti poti"
|
||||
|
||||
#: app/actions/vectors-commands.c:380
|
||||
msgid "Lower Path to Bottom"
|
||||
msgid_plural "Lower Paths to Bottom"
|
||||
msgstr[0] "Spusti poti na dno"
|
||||
msgstr[1] "Spusti pot na dno"
|
||||
msgstr[2] "Spusti poti na dno"
|
||||
msgstr[3] "Spusti poti na dno"
|
||||
|
||||
#: app/actions/vectors-commands.c:535 app/tools/gimpvectoroptions.c:201
|
||||
#: app/tools/gimpvectortool.c:749
|
||||
msgid "Fill Path"
|
||||
msgstr "Zapolni pot"
|
||||
|
||||
#: app/actions/vectors-commands.c:466 app/tools/gimpvectoroptions.c:209
|
||||
#: app/tools/gimpvectortool.c:818
|
||||
#: app/actions/vectors-commands.c:567 app/tools/gimpvectoroptions.c:209
|
||||
#: app/tools/gimpvectortool.c:823
|
||||
msgid "Stroke Path"
|
||||
msgstr "Vleci poteze po poti"
|
||||
|
||||
|
@ -10187,7 +10219,7 @@ msgstr "Pomakni okno na zaslon %s"
|
|||
#: app/dialogs/template-options-dialog.c:119
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 app/gui/gui.c:194
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 app/gui/gui.c:195
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:365 app/widgets/gimpcolordialog.c:464
|
||||
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662 app/widgets/gimperrordialog.c:76
|
||||
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:176 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:673
|
||||
|
@ -11426,8 +11458,9 @@ msgstr "Nastavi privzeto pot mape v pogovornem oknu »Izvozi pot«."
|
|||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:653
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
|
||||
msgstr "Nastavi privzeto »Izvozi aktivno pot« v pogovornem oknu »Izvozi pot«."
|
||||
"Sets the default 'Export the selected paths' state for the 'Export Path' "
|
||||
"dialog."
|
||||
msgstr "Nastavi privzeto »Izvozi izbrane poti« v pogovornem oknu »Izvozi pot«."
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:656
|
||||
msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
|
||||
|
@ -13426,7 +13459,7 @@ msgid "Error loading '%s'"
|
|||
msgstr "Napaka pri nalaganju »%s«"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 app/file-data/file-data-gbr.c:95
|
||||
#: app/file-data/file-data-gex.c:343 app/file-data/file-data-gex.c:481
|
||||
#: app/file-data/file-data-gex.c:343 app/file-data/file-data-gex.c:493
|
||||
#: app/file-data/file-data-gih.c:99 app/file-data/file-data-pat.c:102
|
||||
#: app/xcf/xcf.c:442
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -15381,7 +15414,7 @@ msgid ""
|
|||
"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
|
||||
msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati »%s« s seznama in z diska?"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/dialogs-constructors.c:236 app/gui/gui.c:191
|
||||
#: app/dialogs/dialogs-constructors.c:236 app/gui/gui.c:192
|
||||
#: app/gui/gui-message.c:268
|
||||
msgid "GIMP Message"
|
||||
msgstr "Sporočilo GIMP"
|
||||
|
@ -16984,8 +17017,8 @@ msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
|
|||
msgstr "Izberite privzeto mapo za izvoz poti"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2543
|
||||
msgid "Export the active path only"
|
||||
msgstr "Izvozi le aktivno pot"
|
||||
msgid "Export the selected paths only"
|
||||
msgstr "Izvozi le izbrane poti"
|
||||
|
||||
#. Import Path Dialog
|
||||
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2547
|
||||
|
@ -17956,8 +17989,8 @@ msgid "Export Path to SVG"
|
|||
msgstr "Izvoz poti v SVG"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:121
|
||||
msgid "Export the active path"
|
||||
msgstr "Izvozi aktivno pot"
|
||||
msgid "Export the selected paths"
|
||||
msgstr "Izvozi izbrane poti"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:122
|
||||
msgid "Export all paths from this image"
|
||||
|
@ -18390,7 +18423,7 @@ msgstr "Spusti novo pot"
|
|||
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
|
||||
msgstr "Slikovnih točk skupin plasti ni mogoče spremeniti."
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 app/tools/gimptransformtool.c:682
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 app/tools/gimptransformtool.c:704
|
||||
msgid "A selected layer's pixels are locked."
|
||||
msgstr "Slikovne točke izbrane plasti so zaklenjene."
|
||||
|
||||
|
@ -18415,7 +18448,7 @@ msgstr "Spusti plasti"
|
|||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:743
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:760 app/widgets/gimplayertreeview.c:1043
|
||||
#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:268
|
||||
#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:277
|
||||
msgid "Dropped Buffer"
|
||||
msgstr "Spuščen medpomnilnik"
|
||||
|
||||
|
@ -19027,8 +19060,8 @@ msgid "File not in GIMP extension '%s' folder id '%s': %s"
|
|||
msgstr "Datoteka ni v mapi razširitve GIMP »%s« z id. »%s«: %s"
|
||||
|
||||
#: app/file-data/file-data-gex.c:264 app/file-data/file-data-gex.c:411
|
||||
#: app/file-data/file-data-gex.c:423 app/file-data/file-data-gex.c:435
|
||||
#: app/file-data/file-data-gex.c:448
|
||||
#: app/file-data/file-data-gex.c:429 app/file-data/file-data-gex.c:446
|
||||
#: app/file-data/file-data-gex.c:460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fatal error when uncompressing GIMP extension '%s': %s"
|
||||
msgstr "Usodna napaka pri razširjanju razširitve GIMP »%s«: %s"
|
||||
|
@ -19043,11 +19076,16 @@ msgstr "Mapa razširitve GIMP »%s« (%s) se razlikuje od id-ja AppStream: %s"
|
|||
msgid "GIMP extension '%s' requires an AppStream file: %s"
|
||||
msgstr "Razširitev GIMP »%s« zahteva datoteko AppStream: %s"
|
||||
|
||||
#: app/file-data/file-data-gex.c:323 app/file-data/file-data-gex.c:458
|
||||
#: app/file-data/file-data-gex.c:323 app/file-data/file-data-gex.c:470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid GIMP extension '%s': %s"
|
||||
msgstr "Neveljavna razširitev GIMP »%s«: %s"
|
||||
|
||||
#: app/file-data/file-data-gex.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning when uncompressing GIMP extension '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "Opozorilo pri razširjanju razširitve GIMP »%s«: %s\n"
|
||||
|
||||
#: app/file-data/file-data-gih.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Negative x offset: %d for layer %s corrected."
|
||||
|
@ -19978,19 +20016,19 @@ msgstr "Vrednost"
|
|||
msgid "The alpha value"
|
||||
msgstr "Vrednost alfe"
|
||||
|
||||
#: app/gui/gui.c:328
|
||||
#: app/gui/gui.c:331
|
||||
msgid "Image Recovery"
|
||||
msgstr "Obnovitev slike"
|
||||
|
||||
#: app/gui/gui.c:330
|
||||
#: app/gui/gui.c:333
|
||||
msgid "_Discard"
|
||||
msgstr "_Zavrzi"
|
||||
|
||||
#: app/gui/gui.c:331
|
||||
#: app/gui/gui.c:334
|
||||
msgid "_Recover"
|
||||
msgstr "_Obnovi"
|
||||
|
||||
#: app/gui/gui.c:342
|
||||
#: app/gui/gui.c:345
|
||||
msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!"
|
||||
msgstr "Ojoj! Videti je, da se je GIMP obnovil iz sesutja!"
|
||||
|
||||
|
@ -20000,7 +20038,7 @@ msgstr "Ojoj! Videti je, da se je GIMP obnovil iz sesutja!"
|
|||
#. * suited. It will just work and be replaced by the
|
||||
#. * number of images as expected.
|
||||
#.
|
||||
#: app/gui/gui.c:351
|
||||
#: app/gui/gui.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?"
|
||||
|
@ -20018,11 +20056,11 @@ msgstr[3] ""
|
|||
#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
|
||||
#. * need the mime-types implemented by plug-ins
|
||||
#.
|
||||
#: app/gui/gui.c:583
|
||||
#: app/gui/gui.c:586
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr "Dokumenti"
|
||||
|
||||
#: app/gui/splash.c:168
|
||||
#: app/gui/splash.c:170
|
||||
msgid "GIMP Startup"
|
||||
msgstr "Zagon GIMP-a"
|
||||
|
||||
|
@ -21320,21 +21358,21 @@ msgctxt "undo-type"
|
|||
msgid "Wind"
|
||||
msgstr "Veter"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:98
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:97
|
||||
msgid "Failed to create text layer"
|
||||
msgstr "Ustvarjanje plasti besedila ni uspelo"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:171 app/pdb/text-layer-cmds.c:333
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:412 app/pdb/text-layer-cmds.c:485
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:557 app/pdb/text-layer-cmds.c:629
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:701 app/pdb/text-layer-cmds.c:773
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:845 app/pdb/text-layer-cmds.c:915
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:987 app/pdb/text-layer-cmds.c:1059
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:1131 app/pdb/text-layer-cmds.c:1173
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:161 app/pdb/text-layer-cmds.c:295
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:360 app/pdb/text-layer-cmds.c:419
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:477 app/pdb/text-layer-cmds.c:535
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:593 app/pdb/text-layer-cmds.c:651
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:709 app/pdb/text-layer-cmds.c:765
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:823 app/pdb/text-layer-cmds.c:881
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:939 app/pdb/text-layer-cmds.c:974
|
||||
msgid "Set text layer attribute"
|
||||
msgstr "Določite atribute plasti besedila"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:254
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:230
|
||||
msgid "Set text layer markup"
|
||||
msgstr "Določite označevanje plasti besedila"
|
||||
|
||||
|
@ -22869,7 +22907,7 @@ msgstr "Premakni plavajoči izbor"
|
|||
msgid "There is no path to move."
|
||||
msgstr "Ni poti za premikanje."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1086 app/tools/gimptransformtool.c:729
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1086 app/tools/gimptransformtool.c:751
|
||||
msgid "The selected path's position is locked."
|
||||
msgstr "Položaj izbrane poti je zaklenjen."
|
||||
|
||||
|
@ -22950,7 +22988,7 @@ msgid "A selected item's pixels are locked."
|
|||
msgstr "Slikovne točke izbranega elementa so zaklenjene."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:328 app/tools/gimppainttool.c:362
|
||||
#: app/tools/gimptransformtool.c:691
|
||||
#: app/tools/gimptransformtool.c:713
|
||||
msgid "A selected layer is not visible."
|
||||
msgstr "Izbrana plast je nevidna."
|
||||
|
||||
|
@ -24820,16 +24858,16 @@ msgstr "Preo_blikuj"
|
|||
msgid "Transform Step"
|
||||
msgstr "Korak preoblikovanja"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptransformgridtool.c:984
|
||||
#: app/tools/gimptransformgridtool.c:992
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (Corrective)"
|
||||
msgstr "%s (korektivni)"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptransformgridtool.c:1247
|
||||
#: app/tools/gimptransformgridtool.c:1263
|
||||
msgid "Re_adjust"
|
||||
msgstr "Ponovno prila_godi"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptransformgridtool.c:1500
|
||||
#: app/tools/gimptransformgridtool.c:1516
|
||||
msgid "Cannot readjust the transformation"
|
||||
msgstr "Preoblikovanja ni mogoče prilagoditi"
|
||||
|
||||
|
@ -24961,35 +24999,35 @@ msgstr "Transformacija ustvari zelo veliko sliko."
|
|||
msgid "Applying the transformation will enlarge the image by a factor of %g."
|
||||
msgstr "Z uveljavitvijo preoblikovanja bo slika povečana za faktor %g."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptransformtool.c:675
|
||||
#: app/tools/gimptransformtool.c:697
|
||||
msgid "There is no layer to transform."
|
||||
msgstr "Ni plasti za preoblikovanje."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptransformtool.c:684
|
||||
#: app/tools/gimptransformtool.c:706
|
||||
msgid "A selected layer's position and size are locked."
|
||||
msgstr "Položaj in velikost izbrane plasti sta zaklenjena."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptransformtool.c:698
|
||||
#: app/tools/gimptransformtool.c:720
|
||||
msgid "The selection does not intersect with a selected layer."
|
||||
msgstr "Izbor nima preseka z izbrano plastjo."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptransformtool.c:705
|
||||
#: app/tools/gimptransformtool.c:727
|
||||
msgid "There is no selection to transform."
|
||||
msgstr "Ni izbora, da bi ga preoblikovali."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptransformtool.c:720
|
||||
#: app/tools/gimptransformtool.c:742
|
||||
msgid "There is no path to transform."
|
||||
msgstr "Ni poti za preoblikovanje."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptransformtool.c:727
|
||||
#: app/tools/gimptransformtool.c:749
|
||||
msgid "The selected path's strokes are locked."
|
||||
msgstr "Poteze izbrane poti so zaklenjene."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptransformtool.c:731
|
||||
#: app/tools/gimptransformtool.c:753
|
||||
msgid "The selected path has no strokes."
|
||||
msgstr "Izbrana pot nima potez."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptransformtool.c:811
|
||||
#: app/tools/gimptransformtool.c:833
|
||||
msgid "The current transform is invalid"
|
||||
msgstr "Trenutno preoblikovanje ni veljavno"
|
||||
|
||||
|
@ -25460,7 +25498,7 @@ msgstr "Zasukaj pot"
|
|||
msgid "Transform Path"
|
||||
msgstr "Preoblikuj pot"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors-export.c:89
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors-export.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s"
|
||||
msgstr "Zapisovanje datoteke SVG »%s« ni uspelo: %s"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue