Updated Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2016-10-02 13:49:46 +02:00
parent f2e63397af
commit 63a7a94920
2 changed files with 1022 additions and 771 deletions

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-25 20:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-02 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-02 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@ -1518,20 +1518,20 @@ msgstr "Wyróżnienie kolorów spoza skali"
msgid "Out of gamut warning color"
msgstr "Kolor ostrzeżenia kolorów spoza skali"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:656
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:818
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:659
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:843
#, c-format
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
msgstr "Profil kolorów „%s” nie jest dla przestrzeni kolorów RGB."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:694
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:859
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:701
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:893
#, c-format
msgid "Color profile '%s' is not for GRAY color space."
msgstr "Profil kolorów „%s” nie jest dla przestrzeni kolorów szarości."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:732
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:900
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:743
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:943
#, c-format
msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space."
msgstr "Profil kolorów „%s” nie jest dla przestrzeni kolorów CMYK."
@ -1542,23 +1542,23 @@ msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "wartość tokenu %s nie jest prawidłowym tekstem UTF-8"
#. please don't translate 'yes' and 'no'
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:464
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:466
#, c-format
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
msgstr ""
"oczekiwano wartości „yes” lub „no” tokenu logicznego %s, otrzymano „%s”"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:538
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:540
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for token %s"
msgstr "nieprawidłowa wartość „%s” tokenu %s"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:553
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:555
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
msgstr "nieprawidłowa wartość „%ld” tokenu %s"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:622
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:624
#, c-format
msgid "while parsing token '%s': %s"
msgstr "podczas przetwarzania tokenu „%s”: %s"
@ -1566,11 +1566,15 @@ msgstr "podczas przetwarzania tokenu „%s”: %s"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:658
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:671 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:734
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:816
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:719
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:712
msgid "fatal parse error"
msgstr "krytyczny błąd podczas przetwarzania"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:487
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:483
msgid "File has no path representation"
msgstr "Plik nie ma reprezentacji ścieżki"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:566
#, c-format
msgid "Cannot expand ${%s}"
msgstr "Nie można rozwinąć ${%s}"
@ -1683,7 +1687,7 @@ msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr "Profil kolorów ICC (*.icc, *.icm)"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:325
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:249
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:266
msgid "Folder"
msgstr "Katalog"
@ -1736,24 +1740,32 @@ msgstr "_Zapis języka HTML:"
msgid "Show file location in the file manager"
msgstr "Wyświetla położenie pliku w menedżerze plików"
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:229
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:230
msgid "Open a file selector to browse your folders"
msgstr "Otwiera przeglądarkę plików, aby odnaleźć katalogi"
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:230
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:231
msgid "Open a file selector to browse your files"
msgstr "Otwiera przeglądarkę plików, aby odnaleźć pliki"
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:397
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:243
msgid "Indicates whether or not the folder exists"
msgstr "Wskazuje, czy katalog istnieje"
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:244
msgid "Indicates whether or not the file exists"
msgstr "Wskazuje, czy plik istnieje"
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:404
#, c-format
msgid "Can't show file in file manager: %s"
msgstr "Nie można wyświetlić pliku w menedżerze plików: %s"
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:424
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:431
msgid "Select Folder"
msgstr "Wybór katalogu"
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:426
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:433
msgid "Select File"
msgstr "Wybór pliku"
@ -1883,7 +1895,23 @@ msgstr[0] "%d stronę zaznaczono"
msgstr[1] "%d strony zaznaczono"
msgstr[2] "%d stron zaznaczono"
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:240
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:180
msgid "Add a new folder"
msgstr "Dodaje nowy katalog"
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:197
msgid "Move the selected folder up"
msgstr "Przenosi zaznaczony katalog do góry"
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:214
msgid "Move the selected folder down"
msgstr "Przenosi zaznaczony katalog w dół"
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:231
msgid "Remove the selected folder from the list"
msgstr "Usuwa zaznaczony katalog z listy"
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:257
msgid "Writable"
msgstr "Zapisywalny"
@ -2591,14 +2619,14 @@ msgstr "Korekcja kolorów"
msgid "Choose an ICC Color Profile"
msgstr "Wybór profilu kolorów ICC"
#: ../modules/display-filter-proof.c:314
#: ../modules/display-filter-proof.c:316
msgid "_Profile:"
msgstr "_Profil:"
#: ../modules/display-filter-proof.c:320
#: ../modules/display-filter-proof.c:322
msgid "_Intent:"
msgstr "Pożądany _efekt:"
#: ../modules/display-filter-proof.c:325
#: ../modules/display-filter-proof.c:327
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "Kompensacja _czarnego punktu"

1717
po/pl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff