Updated russian translation.

This commit is contained in:
Valek Frob 2000-04-12 23:54:04 +00:00
parent 9a55c77635
commit 63066d5e39
8 changed files with 1335 additions and 1324 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2000-04-12 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: Updated translation.
2000-04-08 Tor Lillqvist <tml@iki.fi>
* fi.po: Fix a fuzzy translation.

View File

@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp-plugin-1.1.14\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-15 12:35-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-22 18:43+03:00\n"
"POT-Creation-Date: 2000-04-13 02:18+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-13 02:22+04:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -28,43 +28,43 @@ msgstr "
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ×ÉÄÉÍÙÅ ÓÌÏÉ"
#: libgimp/gimpexport.c:167
#: libgimp/gimpexport.c:167 libgimp/gimpexport.c:176
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
msgstr "ÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÓÌÏÉ ÔÏÌØËÏ ËÁË ÁÎÉÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ËÁÄÒÙ"
#: libgimp/gimpexport.c:168
#: libgimp/gimpexport.c:168 libgimp/gimpexport.c:177
msgid "Save as Animation"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÁÎÉÍÁÃÉÀ"
#: libgimp/gimpexport.c:176
msgid "can't Handle Transparency"
msgstr "ホナラマレヘマヨホマ マツメチツマヤチヤリ ミメマレメヂホマモヤリ"
#: libgimp/gimpexport.c:177
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186
msgid "Flatten Image"
msgstr "ó×ÅÓÔÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: libgimp/gimpexport.c:185
msgid "can't Handle Transparency"
msgstr "невозможно обработать прозрачность"
#: libgimp/gimpexport.c:194
msgid "can only Handle RGB Images"
msgstr "ÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ RGB-ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: libgimp/gimpexport.c:186 libgimp/gimpexport.c:214 libgimp/gimpexport.c:223
#: libgimp/gimpexport.c:195 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:232
msgid "Convert to RGB"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ × RGB"
#: libgimp/gimpexport.c:194
#: libgimp/gimpexport.c:203
msgid "can only Handle Grayscale Images"
msgstr "ÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ÏÔÔÅÎËÁÈ ÓÅÒÏÇÏ"
#: libgimp/gimpexport.c:195 libgimp/gimpexport.c:214 libgimp/gimpexport.c:235
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:244
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ × ÏÔÔÅÎËÉ ÓÅÒÏÇÏ"
#: libgimp/gimpexport.c:203
#: libgimp/gimpexport.c:212
msgid "can only Handle Indexed Images"
msgstr "ÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:233
#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:242
msgid ""
"Convert to indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
@ -72,24 +72,24 @@ msgstr ""
"ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ × ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
"(òÅÚÕÌØÔÁÔ ÍÏÖÎÏ ÐÏÄÓÔÒÏÉÔØ ×ÒÕÞÎÕÀ)"
#: libgimp/gimpexport.c:213
#: libgimp/gimpexport.c:222
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
msgstr "ÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ÏÔÔÅÎËÁÈ ÓÅÒÏÇÏ ÉÌÉ RGB"
#: libgimp/gimpexport.c:222
#: libgimp/gimpexport.c:231
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
msgstr "ÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ RGB ÉÌÉ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: libgimp/gimpexport.c:232
#: libgimp/gimpexport.c:241
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
msgstr ""
"ÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ÏÔÔÅÎËÁÈ ÓÅÒÏÇÏ ÉÌÉ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ"
#: libgimp/gimpexport.c:243
#: libgimp/gimpexport.c:252
msgid "needs an Alpha Channel"
msgstr "ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÌØÆÁ ËÁÎÁÌ"
#: libgimp/gimpexport.c:244
#: libgimp/gimpexport.c:253
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
@ -98,25 +98,25 @@ msgstr "
#. * Otherwise bad things will happen now!!
#.
#. the dialog
#: libgimp/gimpexport.c:313
#: libgimp/gimpexport.c:322
msgid "Export File"
msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
#: libgimp/gimpexport.c:318
#: libgimp/gimpexport.c:327
msgid "Export"
msgstr "üËÓÐÏÒÔ"
#: libgimp/gimpexport.c:320
#: libgimp/gimpexport.c:329
msgid "Ignore"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
#: libgimp/gimpexport.c:322 libgimp/gimpquerybox.c:180
#: libgimp/gimpexport.c:331 libgimp/gimpquerybox.c:180
#: libgimp/gimpquerybox.c:234 libgimp/gimpquerybox.c:290
#: libgimp/gimpquerybox.c:353 libgimp/gimpunitmenu.c:497
msgid "Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
#: libgimp/gimpexport.c:337
#: libgimp/gimpexport.c:346
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
"reasons:"
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
"ÓÏÈÒÁÎÅÎÏ ÐÏ ÓÌÅÄÕÀÝÉÍ ÐÒÉÞÉÎÁÍ:"
#. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:400
#: libgimp/gimpexport.c:409
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "üËÓÐÏÒÔÎÏÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÔ ×ÁÛÅ ÉÓÈÏÄÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
@ -137,16 +137,16 @@ msgstr "
#: libgimp/gimpquerybox.c:290 libgimp/gimpquerybox.c:353
#: libgimp/gimpunitmenu.c:495
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "OK"
#. pseudo unit
#: libgimp/gimpunit.c:47
msgid "pixel"
msgstr "ミノヒモナフ"
msgstr "точка растра"
#: libgimp/gimpunit.c:47
msgid "pixels"
msgstr "ミノヒモナフル"
msgstr "точки растра"
#. standard units
#: libgimp/gimpunit.c:50
@ -202,36 +202,30 @@ msgstr "
msgid "Factor"
msgstr "íÎÏÖÉÔÅÌØ"
#: libgimp/gimpwidgets.c:704
#: libgimp/gimpwidgets.c:706
msgid ""
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
msgstr ""
msgstr "Если кнопка \"Время\" не нажата, это значение используется для инициализации генератора случайных чисел, что позволяет вам повторить данное \"случайное\" действие "
#: libgimp/gimpwidgets.c:709
#: libgimp/gimpwidgets.c:711
msgid "Time"
msgstr ""
msgstr "Время"
#: libgimp/gimpwidgets.c:718
#: libgimp/gimpwidgets.c:720
msgid ""
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
"reasonable randomization"
msgstr ""
#: libgimp/gimpwidgets.c:1030
msgid "Bytes"
msgstr ""
#: libgimp/gimpwidgets.c:1031
msgid "KiloBytes"
msgstr ""
msgstr "Инициализировать генератор случайных чисел текущим времене - это гарантирует надежную \"случайность\""
#: libgimp/gimpwidgets.c:1032
msgid "Bytes"
msgstr "Байты"
#: libgimp/gimpwidgets.c:1033
msgid "KiloBytes"
msgstr "Килобайты"
#: libgimp/gimpwidgets.c:1034
msgid "MegaBytes"
msgstr ""
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "<22>ツマメ"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "愠ヒメルヤリ"
msgstr "Мегабайты"

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2000-04-12 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: Updated translation.
2000-04-12 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* de.po: updated german translation

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2000-04-12 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: Updated Russian translation.
2000-04-11 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* script-fu-xgettext: set all linenumbers to 0 since they

View File

@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.18\n"
"POT-Creation-Date: 2000-04-02 11:42+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-06 19:03+04:00\n"
"POT-Creation-Date: 2000-04-10 22:10+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-13 03:18+04:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "<Toolbox>/
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glossy..."
msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./óËÒÉÐÔ-æÕ/üÍÂÌÅÍÙ/Glossy..."
msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./óËÒÉÐÔ-æÕ/üÍÂÌÅÍÙ/çÌÑÎÅÃ..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glowing Hot..."
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:4
msgid "Anim-Filter for all Copies"
msgstr ""
msgstr "áÎÉÍ-ÆÉÌØÔÒ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ËÏÐÉÊ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:7
msgid "Antialias"
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm:6
@ -767,15 +767,15 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:6
msgid "Blend Gradient (Outline)"
msgstr ""
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔ (ëÏÎÔÕÒ)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:5
msgid "Blend Gradient (Text)"
msgstr ""
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔ (ôÅËÓÔ)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:2
msgid "Blend Mode"
msgstr ""
msgstr "òÅÖÉÍ ÓÍÅÛÉ×ÁÎÉÑ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:2
@ -807,6 +807,7 @@ msgid "Blur Horizontally"
msgstr "òÁÚÍÙÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:5
@ -853,7 +854,7 @@ msgstr "
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:8
msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
msgstr ""
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÆÅÒÁ (% ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:8
msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius"
@ -865,11 +866,11 @@ msgstr "
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:6
msgid "Carve Raised Text"
msgstr ""
msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ ÐÏÄÎÑÔÙÊ ÔÅËÓÔ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:3
msgid "Carve White Areas"
msgstr ""
msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ ÂÅÌÙÅ ÕÞÁÓÔËÉ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:5
msgid "Cell Size (pixels)"
@ -906,7 +907,7 @@ msgstr "
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:8
msgid "Chrome White Areas"
msgstr ""
msgstr "âÅÌÙÅ ÕÞÁÓÔËÉ ÈÒÏÍÁ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:3
msgid "Circuit Seed"
@ -995,10 +996,6 @@ msgstr "
msgid "Diameter"
msgstr "äÉÁÍÅÔÒ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:3
msgid "Drawable"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:8
msgid "Drop Shadow Blur Radius"
msgstr "òÁÄÉÕÓ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÑ ÐÁÄÁÀÝÅÊ ÔÅÎÉ"
@ -1025,7 +1022,7 @@ msgstr "
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:2
msgid "Edge Amount"
msgstr ""
msgstr "òÁÚÍÅÒ ËÒÁÑ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:7
msgid "Edge Only"
@ -1062,8 +1059,8 @@ msgid "End: Blue Frequency (> 0)"
msgstr "ëÏÎÅÃ: þÁÓÔÏÔÁ ÓÉÎÅÇÏ (>0)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:8
msgid "End: Blue Intensity Factor (max. 128)"
msgstr "ëÏÎÅÃ: æÁËÔÏÒ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔÉ ÓÉÎÅÇÏ (ÍÁËÓ. 128)"
msgid "End: Blue Intensity Factor"
msgstr "ëÏÎÅÃ: æÁËÔÏÒ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔÉ ÓÉÎÅÇÏ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:20
msgid "End: Blue Phase Displacement (RAD)"
@ -1074,8 +1071,8 @@ msgid "End: Green Frequency (> 0)"
msgstr "ëÏÎÅÃ: þÁÓÔÏÔÁ ÚÅÌÅÎÏÇÏ (> 0)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:7
msgid "End: Green Intensity Factor (max. 128)"
msgstr "ëÏÎÅÃ: æÁËÔÏÒ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔÉ ÚÅÌÅÎÏÇÏ (ÍÁËÓ. 128)"
msgid "End: Green Intensity Factor"
msgstr "ëÏÎÅÃ: æÁËÔÏÒ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔÉ ÚÅÌÅÎÏÇÏ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:19
msgid "End: Green Phase Displacement (RAD)"
@ -1086,8 +1083,8 @@ msgid "End: Red Frequency (> 0)"
msgstr "ëÏÎÅÃ: þÁÓÔÏÔÁ ËÒÁÓÎÏÇÏ (> 0)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:6
msgid "End: Red Intensity Factor (max. 128)"
msgstr "ëÏÎÅÃ: æÁËÔÏÒ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔÉ ËÒÁÓÎÏÇÏ (ÍÁËÓ. 128)"
msgid "End: Red Intensity Factor"
msgstr "ëÏÎÅÃ: æÁËÔÏÒ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔÉ ËÒÁÓÎÏÇÏ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:18
msgid "End: Red Phase Displacement (RAD)"
@ -1095,7 +1092,7 @@ msgstr "
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:9
msgid "Ending Blend"
msgstr ""
msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÓÍÅÛÉ×ÁÎÉÑ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:7
@ -1105,7 +1102,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm:6
msgid "Erase before Draw"
msgstr ""
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÐÅÒÅÄ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÅÍ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:3
msgid "Even/Odd"
@ -1130,9 +1127,6 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:10
msgid "File Name"
msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm:3
msgid "Filename"
msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ"
@ -1392,10 +1386,6 @@ msgstr "
msgid "Image to Carve"
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ -> ÇÒÁ×ÀÒÁ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:2
msgid "Image"
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:22
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:4
@ -1433,7 +1423,7 @@ msgstr "
msgid "Keep Background"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÏÎ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:9
msgid "Keep Bump Layer"
msgstr ""
@ -1445,7 +1435,7 @@ msgstr ""
msgid "Keep Selection"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:6 plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:7
msgid "Land Height"
msgstr ""
@ -1459,15 +1449,15 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:9
msgid "Lower Color (Active)"
msgstr ""
msgstr "îÉÖÎÉÊ Ã×ÅÔ (áËÔÉ×ÎÙÊ)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:6
msgid "Lower Color"
msgstr ""
msgstr "îÉÖÎÉÊ Ã×ÅÔ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:6
msgid "Lower-Right color"
msgstr ""
msgstr "îÉÖÎÉÊ-ÐÒÁ×ÙÊ Ã×ÅÔ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:11
msgid "Make New Background"
@ -1499,17 +1489,17 @@ msgstr "
msgid "No Background (only for separate layer)"
msgstr "âÅÚ ÆÏÎÁ (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÏÔÄÅÌØÎÏÇÏ ÓÌÏÑ)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:15
msgid "Not-Pressed "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:16
msgid "Not-Pressed (Active)"
msgstr ""
msgid "Not Pressed (Active)"
msgstr "îÅ ÎÁÖÁÔÁ (áËÔÉ×ÎÁÑ)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:15
msgid "Not Pressed"
msgstr "îÅ ÎÁÖÁÔÁÑ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:9
msgid "Number of Bands"
msgstr ""
msgstr "þÉÓÌÏ Ó×ÑÚÅÊ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:23
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:22
@ -1551,6 +1541,10 @@ msgstr ""
msgid "Number"
msgstr "þÉÓÌÏ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:4
msgid "Offset Radius"
msgstr "òÁÄÉÕÓ ÓÍÅÝÅÎÉÑ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:24
msgid "Offset X"
@ -1561,10 +1555,6 @@ msgstr "
msgid "Offset Y"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:4
msgid "Offset radius"
msgstr "òÁÄÉÕÓ ÓÍÅÝÅÎÉÑ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:2
msgid "Oilify Mask Size"
msgstr ""
@ -1663,14 +1653,11 @@ msgstr "
msgid "Pixelize"
msgstr "ðÉËÓÅÌÉÚÏ×ÁÔØ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:17
msgid "Pressed "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:17
msgid "Pressed"
msgstr ""
msgstr "îÁÖÁÔÁÑ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:2
msgid "Quarter Size"
@ -1763,10 +1750,6 @@ msgstr "
msgid "Scale Y"
msgstr "íÁÓÛÔÁ Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:7
msgid "Sea Septh"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:2
msgid "Seed"
msgstr "úÅÒÎÏ"
@ -1777,12 +1760,9 @@ msgid "Select-By-Color Threshold"
msgstr "ðÏÒÏÇ ×ÙÂÏÒÁ-ÐÏ-Ã×ÅÔÕ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:6
msgid "Separate Layer"
msgstr "ïÔÄÅÌÉÔØ ÓÌÏÊ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:6
msgid "Seperate Layer"
msgid "Separate Layer"
msgstr "ïÔÄÅÌÉÔØ ÓÌÏÊ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm:4
@ -1886,7 +1866,7 @@ msgstr "
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:8
msgid "Start Blend"
msgstr ""
msgstr "îÁÞÁÌÏ ÓÍÅÛÉ×ÁÎÉÑ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:6
msgid "Start X"
@ -1901,8 +1881,8 @@ msgid "Start: Blue Frequency (> 0)"
msgstr "îÁÞÁÌÏ: þÁÓÔÏÔÁ ÓÉÎÅÇÏ (> 0)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:5
msgid "Start: Blue Intensity Factor (max. 128)"
msgstr "îÁÞÁÌÏ: æÁËÔÏÒ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔÉ ÓÉÎÅÇÏ (ÍÁËÓ. 128)"
msgid "Start: Blue Intensity Factor"
msgstr "îÁÞÁÌÏ: æÁËÔÏÒ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔÉ ÓÉÎÅÇÏ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:17
msgid "Start: Blue Phase Displacement (RAD)"
@ -1913,8 +1893,8 @@ msgid "Start: Green Frequency (> 0)"
msgstr "îÁÞÁÌÏ: þÁÓÔÏÔÁ ÚÅÌÅÎÏÇÏ (> 0)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:4
msgid "Start: Green Intensity Factor (max. 128)"
msgstr "îÁÞÁÌÏ: æÁËÔÏÒ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔÉ ÚÅÌÅÎÏÇÏ (ÍÁËÓ. 128)"
msgid "Start: Green Intensity Factor"
msgstr "îÁÞÁÌÏ: æÁËÔÏÒ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔÉ ÚÅÌÅÎÏÇÏ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:16
msgid "Start: Green Phase Displacement (RAD)"
@ -1925,8 +1905,8 @@ msgid "Start: Red Frequency (> 0)"
msgstr "îÁÞÁÌÏ: þÁÓÔÏÔÁ ËÒÁÓÎÏÇÏ (> 0)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:3
msgid "Start: Red Intensity Factor (max. 128)"
msgstr "îÁÞÁÌÏ: æÁËÔÏÒ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔÉ ËÒÁÓÎÏÇÏ (ÍÁËÓ. 128)"
msgid "Start: Red Intensity Factor"
msgstr "îÁÞÁÌÏ: æÁËÔÏÒ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔÉ ËÒÁÓÎÏÇÏ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:15
msgid "Start: Red Phase Displacement (RAD)"
@ -1960,7 +1940,7 @@ msgstr "
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:16
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:17
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:6
msgid "Text Color"
@ -2015,7 +1995,7 @@ msgid "Text"
msgstr "ôÅËÓÔ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:3
msgid "Thickness"
msgstr "ôÏÌÝÉÎÁ"
@ -2105,7 +2085,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:7
msgid "Width of Bands"
msgstr ""
msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÌÅÎÔ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:8
msgid "Width of Gaps"
@ -2121,7 +2101,7 @@ msgstr "
msgid "Width"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:8

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2000-04-12 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: Updated translation.
Tue Apr 11 00:10:21 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.

1549
po/ru.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff