Update Chinese (China) translation

This commit is contained in:
Luming Zh 2024-08-14 07:56:19 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent b3f667ba4b
commit 60449b7c58
1 changed files with 32 additions and 23 deletions

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n" "Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-11 03:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-12 09:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-13 19:11+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-14 15:55+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n" "Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -835,17 +835,17 @@ msgstr "在以图像尺寸的百分比指定的位置处添加一条参考线"
#. doesn't matter how many drawables are selected #. doesn't matter how many drawables are selected
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:34 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:33
msgid "_Direction" msgid "_Direction"
msgstr "方向(_D)" msgstr "方向(_D)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:34 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:33
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "水平" msgstr "水平"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:38 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:38
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:34 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:33
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "竖直" msgstr "竖直"
@ -853,15 +853,15 @@ msgstr "竖直"
msgid "_Position (in %)" msgid "_Position (in %)"
msgstr "位置(按 %(_P)" msgstr "位置(按 %(_P)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:26
msgid "New _Guide..." msgid "New _Guide..."
msgstr "新建参考线(_G)…" msgstr "新建参考线(_G)…"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:28 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27
msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)" msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
msgstr "在指定的方向和位置(像素单位)添加参考线" msgstr "在指定的方向和位置(像素单位)添加参考线"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:34
msgid "_Position" msgid "_Position"
msgstr "位置(_P)" msgstr "位置(_P)"
@ -1078,57 +1078,57 @@ msgstr "Java 映射(_A)…"
msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable&lt;String,Color&gt;" msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable&lt;String,Color&gt;"
msgstr "导出激活调色板为 java.util.Hashtable&lt;String,Color&gt;" msgstr "导出激活调色板为 java.util.Hashtable&lt;String,Color&gt;"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:58 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:57
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:46 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:43
msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "剪贴板中没有可以粘贴的图像数据。" msgstr "剪贴板中没有可以粘贴的图像数据。"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:64 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:63
msgid "Paste as New _Brush..." msgid "Paste as New _Brush..."
msgstr "粘贴为新笔刷(_B)…" msgstr "粘贴为新笔刷(_B)…"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:65 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:64
msgid "Paste the clipboard contents into a new brush" msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
msgstr "将剪贴板中的内容粘贴到新笔刷" msgstr "将剪贴板中的内容粘贴到新笔刷"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69
msgid "_Brush name" msgid "_Brush name"
msgstr "笔刷名字(_B)" msgstr "笔刷名字(_B)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69
msgid "My Brush" msgid "My Brush"
msgstr "我的笔刷" msgstr "我的笔刷"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:71 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:59 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56
msgid "_File name" msgid "_File name"
msgstr "文件名(_F)" msgstr "文件名(_F)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:71 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
msgid "mybrush" msgid "mybrush"
msgstr "我的笔刷" msgstr "我的笔刷"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:72 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:71
msgid "_Spacing" msgid "_Spacing"
msgstr "间距(_S)" msgstr "间距(_S)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:52 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:49
msgid "Paste as New _Pattern..." msgid "Paste as New _Pattern..."
msgstr "粘贴为新图案(_P)…" msgstr "粘贴为新图案(_P)…"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:53 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50
msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern" msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
msgstr "将剪贴板中的内容粘贴到新图案" msgstr "将剪贴板中的内容粘贴到新图案"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:58 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:55
msgid "_Pattern name" msgid "_Pattern name"
msgstr "图案名字(_P)" msgstr "图案名字(_P)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:58 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:55
msgid "My Pattern" msgid "My Pattern"
msgstr "我的图案" msgstr "我的图案"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:59 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56
msgid "mypattern" msgid "mypattern"
msgstr "我的图案" msgstr "我的图案"
@ -1302,6 +1302,15 @@ msgstr "透明背景"
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)" msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
msgstr "索引颜色数0 = 保持 RGB" msgstr "索引颜色数0 = 保持 RGB"
#. Translator: this means "in the Scheme programming language" aka ScriptFu.
#: plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere-v3.scm:154
msgid "Plug-In Example in _Scheme"
msgstr "_Scheme 插件示例"
#: plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere-v3.scm:155
msgid "Plug-in example in Scheme"
msgstr "Scheme 插件示例"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:72 #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:72
msgid "_Tileable Blur..." msgid "_Tileable Blur..."
msgstr "可平铺模糊(_T)…" msgstr "可平铺模糊(_T)…"