mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Spanish translation
This commit is contained in:
parent
fcdddad2a7
commit
5f9e939e09
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n"
|
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-13 23:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-18 19:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-18 12:57+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-06-21 14:41+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca <rodhos92@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca <rodhos92@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Ejercitar una cabra (JavaScript)"
|
||||||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1376 plug-ins/common/file-heif.c:2282
|
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1376 plug-ins/common/file-heif.c:2282
|
||||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:592 plug-ins/common/grid.c:820
|
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:592 plug-ins/common/grid.c:820
|
||||||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2656 plug-ins/common/unit-editor.c:266
|
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2656 plug-ins/common/unit-editor.c:266
|
||||||
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:435 plug-ins/file-psd/psd-load.c:3744
|
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:437 plug-ins/file-psd/psd-load.c:3744
|
||||||
#: plug-ins/flame/flame.c:828 plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1391
|
#: plug-ins/flame/flame.c:828 plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1391
|
||||||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529
|
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529
|
||||||
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:647 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
|
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:647 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
|
||||||
|
@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Vertical"
|
||||||
#: plug-ins/common/file-tga.c:1097 plug-ins/common/file-wbmp.c:274
|
#: plug-ins/common/file-tga.c:1097 plug-ins/common/file-wbmp.c:274
|
||||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:892 plug-ins/common/film.c:866
|
#: plug-ins/common/file-xbm.c:892 plug-ins/common/film.c:866
|
||||||
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:302 plug-ins/common/tile.c:399
|
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:302 plug-ins/common/tile.c:399
|
||||||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:738 plug-ins/file-exr/file-exr.c:285
|
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:738 plug-ins/file-exr/file-exr.c:287
|
||||||
#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:578 plug-ins/file-fits/fits.c:684
|
#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:578 plug-ins/file-fits/fits.c:684
|
||||||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:231
|
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:231
|
||||||
#: plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1093
|
#: plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1093
|
||||||
|
@ -4775,7 +4775,7 @@ msgstr "Ocurrió un error al leer el archivo «%s». ¿El archivo está dañado?
|
||||||
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
|
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
|
||||||
msgstr "Modelo de color desconocido en el archivo PNG «%s»."
|
msgstr "Modelo de color desconocido en el archivo PNG «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/file-png.c:890 plug-ins/file-exr/file-exr.c:264
|
#: plug-ins/common/file-png.c:890 plug-ins/file-exr/file-exr.c:265
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create new image for '%s': %s"
|
msgid "Could not create new image for '%s': %s"
|
||||||
msgstr "No se pudo crear una imagen nueva para «%s»: %s"
|
msgstr "No se pudo crear una imagen nueva para «%s»: %s"
|
||||||
|
@ -6083,8 +6083,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"¿Volver a intentar sin los límites que evitan analizar grandes cantidades de "
|
"¿Volver a intentar sin los límites que evitan analizar grandes cantidades de "
|
||||||
"datos?"
|
"datos?"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/file-svg.c:542 plug-ins/file-exr/file-exr.c:356
|
#: plug-ins/common/file-svg.c:542 plug-ins/file-exr/file-exr.c:358
|
||||||
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:370
|
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:372
|
||||||
msgid "Unknown reason"
|
msgid "Unknown reason"
|
||||||
msgstr "Razón desconocida"
|
msgstr "Razón desconocida"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9339,30 +9339,30 @@ msgstr "Error al consultar las dimensiones de la imagen «%s»"
|
||||||
msgid "Error querying image precision from '%s'"
|
msgid "Error querying image precision from '%s'"
|
||||||
msgstr "Error al consultar la precisión de la imagen «%s»"
|
msgstr "Error al consultar la precisión de la imagen «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:254
|
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:255
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error querying image type from '%s'"
|
msgid "Error querying image type from '%s'"
|
||||||
msgstr "Error al consultar el tipo de la imagen «%s»"
|
msgstr "Error al consultar el tipo de la imagen «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:316
|
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:318
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error reading pixel data from '%s'"
|
msgid "Error reading pixel data from '%s'"
|
||||||
msgstr "Error al leer los datos de los píxeles de «%s»"
|
msgstr "Error al leer los datos de los píxeles de «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:355 plug-ins/file-exr/file-exr.c:369
|
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:357 plug-ins/file-exr/file-exr.c:371
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to load metadata: %s"
|
msgid "Failed to load metadata: %s"
|
||||||
msgstr "No se pudieron cargar los metadatos: %s"
|
msgstr "No se pudieron cargar los metadatos: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:432
|
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:434
|
||||||
msgid "Import OpenEXR"
|
msgid "Import OpenEXR"
|
||||||
msgstr "Importar OpenEXR"
|
msgstr "Importar OpenEXR"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:446
|
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:449
|
||||||
msgid "Unknown Channel Name"
|
msgid "Unknown Channel Name"
|
||||||
msgstr "Nombre del canal desconocido"
|
msgstr "Nombre del canal desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:447
|
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:450
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The image contains a single unknown channel.\n"
|
"The image contains a single unknown channel.\n"
|
||||||
"It has been converted to grayscale."
|
"It has been converted to grayscale."
|
||||||
|
@ -9370,6 +9370,18 @@ msgstr ""
|
||||||
"La imagen contiene un único canal desconocido.\n"
|
"La imagen contiene un único canal desconocido.\n"
|
||||||
"Se ha convertido a escala de grises."
|
"Se ha convertido a escala de grises."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:453
|
||||||
|
msgid "Chroma Channels"
|
||||||
|
msgstr "Canales de croma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:454
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"OpenEXR chroma channels are not yet supported.\n"
|
||||||
|
"They have been discarded."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Los canales de croma OpenEXR aún no son compatibles.\n"
|
||||||
|
"Se han descartado."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:136
|
#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:136
|
||||||
msgid "G3 fax image"
|
msgid "G3 fax image"
|
||||||
msgstr "Imagen tipo fax de G3"
|
msgstr "Imagen tipo fax de G3"
|
||||||
|
@ -19019,9 +19031,6 @@ msgstr "Transfiriendo datos desde el escáner/cámara"
|
||||||
#~ msgid "Smart objects are not yet supported and will be dropped."
|
#~ msgid "Smart objects are not yet supported and will be dropped."
|
||||||
#~ msgstr "Los objetos inteligentes aún no son compatibles y se eliminarán."
|
#~ msgstr "Los objetos inteligentes aún no son compatibles y se eliminarán."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Layer comps are not yet supported and will be dropped."
|
|
||||||
#~ msgstr "Las composiciones de capas aún no son compatibles y se eliminarán."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Export Image as C-Source"
|
#~ msgid "Export Image as C-Source"
|
||||||
#~ msgstr "Exportar imagen como código C"
|
#~ msgstr "Exportar imagen como código C"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue