mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Spanish translation by Francisco Vila
svn path=/trunk/; revision=23563
This commit is contained in:
parent
321fc8130f
commit
5e3919f314
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2007-09-16 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
|
||||
|
||||
* es.po: Updated Spanish translation by Francisco Vila
|
||||
|
||||
2007-09-16 Wadim Dziedzic <wadimd@svn.gnome.org>
|
||||
|
||||
* pl.po: Updated polish translation
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@
|
|||
# Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2005, 2006, 2007.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD.es\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-16 22:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 13:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-22 13:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 10:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <traductores@es.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -51,8 +51,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../libgimp/gimpexport.c:235 ../libgimp/gimpexport.c:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El complemento %s sólo puede manejar capas como fotogramas de animación"
|
||||
msgstr "El complemento %s sólo puede manejar capas como fotogramas de animación"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:236 ../libgimp/gimpexport.c:245
|
||||
msgid "Save as Animation"
|
||||
|
@ -139,8 +138,7 @@ msgstr "El complemento %s sólo puede manejar imágenes RGB o indexadas"
|
|||
#: ../libgimp/gimpexport.c:337
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El complemento %s sólo puede manejar imágenes indexadas o de tonos de gris"
|
||||
msgstr "El complemento %s sólo puede manejar imágenes indexadas o de tonos de gris"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:348
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1214,7 +1212,7 @@ msgstr "Más..."
|
|||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:577
|
||||
msgid "Unit Selection"
|
||||
msgstr "Selección de unidad"
|
||||
msgstr "Selección de unidades"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:626
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
|
@ -1362,8 +1360,7 @@ msgstr "C_iclos de contraste:"
|
|||
|
||||
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:105
|
||||
msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filtro de gestión del color de la pantalla que utiliza perfiles de color ICC"
|
||||
msgstr "Filtro de gestión del color de la pantalla que utiliza perfiles de color ICC"
|
||||
|
||||
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:166
|
||||
msgid "Color Management"
|
||||
|
@ -1682,8 +1679,7 @@ msgstr "Dispositivo:"
|
|||
|
||||
#: ../modules/controller_linux_input.c:250
|
||||
msgid "The name of the device to read Linux Input events from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nombre del dispositivo desde el que leer los eventos de entrada de Linux."
|
||||
msgstr "Nombre del dispositivo desde el que leer los eventos de entrada de Linux."
|
||||
|
||||
#: ../modules/controller_linux_input.c:261
|
||||
msgid "Linux Input"
|
||||
|
@ -1848,3 +1844,4 @@ msgstr "GIMP"
|
|||
#: ../modules/controller_midi.c:456
|
||||
msgid "GIMP MIDI Input Controller"
|
||||
msgstr "Controlador de entrada MIDI del GIMP"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue