Translations from Keld

balsa/po/da.po gimp/po/da.po gnome-applets/po/da.po
nautilus/po/da.po pan/po/da.po
This commit is contained in:
Kenneth Christiansen 2000-10-03 00:14:47 +00:00
parent ab7119d1c2
commit 5ac87e53e2
1 changed files with 140 additions and 137 deletions

277
po/da.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP /gnome-cvs\n"
"POT-Creation-Date: 2000-09-27 12:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-27 23:31+02:00\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-02 23:31+02:00\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -115,18 +115,18 @@ msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
#. the cancel button
#: app/app_procs.c:754 app/brightness_contrast.c:218 app/channel_ops.c:93
#: app/app_procs.c:754 app/brightness_contrast.c:224 app/channel_ops.c:93
#: app/channels_dialog.c:2502 app/channels_dialog.c:2665
#: app/color_balance.c:275 app/color_notebook.c:126 app/convert.c:506
#: app/curves.c:562 app/file_new_dialog.c:207 app/file_new_dialog.c:357
#: app/color_balance.c:280 app/color_notebook.c:126 app/convert.c:508
#: app/curves.c:567 app/file_new_dialog.c:207 app/file_new_dialog.c:357
#: app/gdisplay_color_ui.c:135 app/gdisplay_ops.c:305 app/gimphelp.c:196
#: app/gimpprogress.c:112 app/global_edit.c:772 app/gradient.c:1768
#: app/gradient.c:4840 app/gradient.c:5401 app/hue_saturation.c:374
#: app/gradient.c:4840 app/gradient.c:5401 app/hue_saturation.c:379
#: app/interface.c:1039 app/layers_dialog.c:3484 app/layers_dialog.c:3666
#: app/layers_dialog.c:3761 app/layers_dialog.c:4021 app/levels.c:341
#: app/palette.c:1818 app/posterize.c:202 app/preferences_dialog.c:1462
#: app/layers_dialog.c:3761 app/layers_dialog.c:4021 app/levels.c:346
#: app/palette.c:1818 app/posterize.c:207 app/preferences_dialog.c:1462
#: app/qmask.c:278 app/resize.c:194 app/resize.c:1324
#: app/resolution_calibrate.c:111 app/threshold.c:275 app/user_install.c:549
#: app/resolution_calibrate.c:111 app/threshold.c:280 app/user_install.c:549
#: modules/cdisplay_gamma.c:332 modules/cdisplay_highcontrast.c:325
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
@ -267,60 +267,60 @@ msgstr "Blander..."
msgid "Blend: "
msgstr "Bland: "
#: app/brightness_contrast.c:127 app/brightness_contrast.c:209
#: app/brightness_contrast.c:126 app/brightness_contrast.c:215
#: app/tools.c:1049
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Lysstyrke-Kontrast"
#: app/brightness_contrast.c:163
#: app/brightness_contrast.c:169
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables."
msgstr "Lysstyrke-kontrast virker ikke på indekserede tegneobjekter."
#: app/brightness_contrast.c:214 app/channel_ops.c:91
#: app/brightness_contrast.c:220 app/channel_ops.c:91
#: app/channels_dialog.c:2500 app/channels_dialog.c:2663
#: app/color_balance.c:271 app/color_notebook.c:123 app/convert.c:504
#: app/curves.c:558 app/file_new_dialog.c:207 app/file_new_dialog.c:353
#: app/gdisplay_color_ui.c:133 app/gimpui.c:122 app/hue_saturation.c:370
#: app/color_balance.c:276 app/color_notebook.c:123 app/convert.c:506
#: app/curves.c:563 app/file_new_dialog.c:207 app/file_new_dialog.c:353
#: app/gdisplay_color_ui.c:133 app/gimpui.c:122 app/hue_saturation.c:375
#: app/layers_dialog.c:3482 app/layers_dialog.c:3664 app/layers_dialog.c:3759
#: app/layers_dialog.c:4019 app/levels.c:337 app/module_db.c:314
#: app/posterize.c:198 app/preferences_dialog.c:1458 app/qmask.c:276
#: app/layers_dialog.c:4019 app/levels.c:342 app/module_db.c:314
#: app/posterize.c:203 app/preferences_dialog.c:1458 app/qmask.c:276
#: app/resize.c:192 app/resize.c:1324 app/resolution_calibrate.c:109
#: app/threshold.c:271 modules/cdisplay_gamma.c:330
#: app/threshold.c:276 modules/cdisplay_gamma.c:330
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:323
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#: app/brightness_contrast.c:216 app/by_color_select.c:721
#: app/color_balance.c:273 app/curves.c:560 app/file_new_dialog.c:355
#: app/hue_saturation.c:372 app/levels.c:339 app/posterize.c:200
#: app/threshold.c:273 app/tools.c:1542 app/transform_core.c:406
#: app/brightness_contrast.c:222 app/by_color_select.c:721
#: app/color_balance.c:278 app/curves.c:565 app/file_new_dialog.c:355
#: app/hue_saturation.c:377 app/levels.c:344 app/posterize.c:205
#: app/threshold.c:278 app/tools.c:1542 app/transform_core.c:406
#: modules/colorsel_water.c:634
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
#. Create the brightness scale widget
#: app/brightness_contrast.c:234
#: app/brightness_contrast.c:240
msgid "Brightness:"
msgstr "Lysstyrke:"
#. Create the contrast scale widget
#: app/brightness_contrast.c:265
#: app/brightness_contrast.c:271
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrast:"
#. The preview toggle
#: app/brightness_contrast.c:300 app/color_balance.c:441 app/curves.c:682
#: app/fileops.c:404 app/hue_saturation.c:562 app/levels.c:570
#: app/palette.c:3216 app/posterize.c:239 app/threshold.c:348
#: app/brightness_contrast.c:306 app/color_balance.c:446 app/curves.c:687
#: app/fileops.c:404 app/hue_saturation.c:567 app/levels.c:575
#: app/palette.c:3216 app/posterize.c:244 app/threshold.c:353
msgid "Preview"
msgstr "Miniature"
#: app/brush_edit.c:210
#: app/brush_edit.c:223
msgid "Brush Editor"
msgstr "Penselredigering"
#. The close button
#: app/brush_edit.c:216 app/brush_select.c:281 app/by_color_select.c:723
#: app/brush_edit.c:229 app/brush_select.c:281 app/by_color_select.c:723
#: app/color_notebook.c:123 app/color_picker.c:297 app/colormap_dialog.i.c:173
#: app/crop.c:1068 app/devices.c:755 app/docindex.c:773 app/errorconsole.c:281
#: app/gdisplay_ops.c:305 app/gradient.c:800 app/gradient_select.c:153
@ -333,19 +333,19 @@ msgid "Close"
msgstr "Luk"
#. the feather radius scale
#: app/brush_edit.c:276 app/color_picker.c:181 app/tool_options.c:201
#: app/brush_edit.c:287 app/color_picker.c:181 app/tool_options.c:201
msgid "Radius:"
msgstr "Radius:"
#: app/brush_edit.c:288
#: app/brush_edit.c:300
msgid "Hardness:"
msgstr "Hårdhed:"
#: app/brush_edit.c:300
#: app/brush_edit.c:313
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Aspektrate:"
#: app/brush_edit.c:312 app/ink.c:321 app/measure.c:317 app/rotate_tool.c:88
#: app/brush_edit.c:326 app/ink.c:321 app/measure.c:317 app/rotate_tool.c:88
msgid "Angle:"
msgstr "Vinkel:"
@ -556,18 +556,18 @@ msgstr "Slet kanal"
msgid "Empty Channel Copy"
msgstr "Tøm kanelkopi"
#: app/channels_dialog.c:1433 app/color_balance.c:343 app/color_select.c:250
#: app/curves.c:583 app/histogram_tool.c:303 app/levels.c:370
#: app/channels_dialog.c:1433 app/color_balance.c:348 app/color_select.c:250
#: app/curves.c:588 app/histogram_tool.c:303 app/levels.c:375
msgid "Red"
msgstr "Rød"
#: app/channels_dialog.c:1437 app/color_balance.c:368 app/color_select.c:251
#: app/curves.c:584 app/histogram_tool.c:304 app/levels.c:371
#: app/channels_dialog.c:1437 app/color_balance.c:373 app/color_select.c:251
#: app/curves.c:589 app/histogram_tool.c:304 app/levels.c:376
msgid "Green"
msgstr "Grøn"
#: app/channels_dialog.c:1441 app/color_balance.c:393 app/color_select.c:252
#: app/curves.c:585 app/histogram_tool.c:305 app/levels.c:372
#: app/channels_dialog.c:1441 app/color_balance.c:398 app/color_select.c:252
#: app/curves.c:590 app/histogram_tool.c:305 app/levels.c:377
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
@ -630,47 +630,47 @@ msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "Ingen mønstre tilgængelig for denne operation."
#. The shell and main vbox
#: app/color_balance.c:168 app/color_balance.c:266 app/tools.c:1021
#: app/color_balance.c:167 app/color_balance.c:271 app/tools.c:1021
msgid "Color Balance"
msgstr "Farvebalance"
#: app/color_balance.c:206
#: app/color_balance.c:211
msgid "Color balance operates only on RGB color drawables."
msgstr "Farvebalance virker kun på RGB farveobjekter."
#: app/color_balance.c:255 app/dodgeburn.c:183
#: app/color_balance.c:260 app/dodgeburn.c:183
msgid "Shadows"
msgstr "Skygger"
#: app/color_balance.c:256 app/dodgeburn.c:181
#: app/color_balance.c:261 app/dodgeburn.c:181
msgid "Midtones"
msgstr "Mellemtoner"
#: app/color_balance.c:257 app/dodgeburn.c:179
#: app/color_balance.c:262 app/dodgeburn.c:179
msgid "Highlights"
msgstr "Lyse toner"
#: app/color_balance.c:288
#: app/color_balance.c:293
msgid "Color Levels:"
msgstr "Farveniveauer:"
#. Create the cyan-red scale widget
#: app/color_balance.c:328
#: app/color_balance.c:333
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
#. Create the magenta-green scale widget
#: app/color_balance.c:353
#: app/color_balance.c:358
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
#. Create the yellow-blue scale widget
#: app/color_balance.c:378
#: app/color_balance.c:383
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
#. The preserve luminosity toggle
#: app/color_balance.c:431
#: app/color_balance.c:436
msgid "Preserve Luminosity"
msgstr "Bevar lysintensitet"
@ -749,15 +749,15 @@ msgstr "S"
msgid "V"
msgstr "V"
#: app/color_select.c:241 app/hue_saturation.c:352
#: app/color_select.c:241 app/hue_saturation.c:357
msgid "R"
msgstr "R"
#: app/color_select.c:242 app/hue_saturation.c:354
#: app/color_select.c:242 app/hue_saturation.c:359
msgid "G"
msgstr "G"
#: app/color_select.c:243 app/hue_saturation.c:356
#: app/color_select.c:243 app/hue_saturation.c:361
msgid "B"
msgstr "B"
@ -771,8 +771,8 @@ msgstr "Gl
msgid "Saturation"
msgstr "Mætning"
#: app/color_select.c:249 app/curves.c:582 app/histogram_tool.c:302
#: app/layers_dialog.c:386 app/levels.c:369 app/paint_funcs.c:98
#: app/color_select.c:249 app/curves.c:587 app/histogram_tool.c:302
#: app/layers_dialog.c:386 app/levels.c:374 app/paint_funcs.c:98
#: app/tool_options.c:932
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
@ -830,72 +830,72 @@ msgstr "Kantvalg efter:"
msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr "Fejl ved ny størrelse: Både bredde og højde skal være større end nul."
#: app/convert.c:498
#: app/convert.c:500
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr "Indekseret farvekonvertering"
#: app/convert.c:517
#: app/convert.c:519
msgid "General Palette Options"
msgstr "Generelle paletteindstillinger"
#: app/convert.c:530
#: app/convert.c:532
msgid "Generate Optimal Palette:"
msgstr "Opret optimal palette:"
#: app/convert.c:563
#: app/convert.c:565
msgid "# of Colors:"
msgstr "Antal farver:"
#. create the custom_frame here, it'll be added later
#: app/convert.c:579
#: app/convert.c:581
msgid "Custom Palette Options"
msgstr "Indstillinger for palette"
#: app/convert.c:585
#: app/convert.c:587
msgid "Remove Unused Colors from Final Palette"
msgstr "Fjern ubrugte farver fra endelig palette"
#: app/convert.c:597
#: app/convert.c:599
msgid "Use Custom Palette:"
msgstr "Brug personlig palette"
#: app/convert.c:631
#: app/convert.c:633
msgid "Use WWW-Optimized Palette"
msgstr "Brug WWWeb-optimeret palette"
#: app/convert.c:647
#: app/convert.c:649
msgid "Use Black/White (1-Bit) Palette"
msgstr "Brug sort/hvid (1-bit) palette"
#: app/convert.c:658
#: app/convert.c:660
msgid "Dither Options"
msgstr "Dither indstillinger"
#: app/convert.c:671
#: app/convert.c:673
msgid "No Color Dithering"
msgstr "Ingen farvedithering"
#: app/convert.c:685
#: app/convert.c:687
msgid "Positioned Color Dithering"
msgstr "Positioneret farvedithering"
#: app/convert.c:699
#: app/convert.c:701
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)"
msgstr "Floyd-Steinberg farvedithering (reduceret farveblanding)"
#: app/convert.c:712
#: app/convert.c:714
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)"
msgstr "Anvend Floyd-Steinberg dithering (normal)"
#: app/convert.c:726
#: app/convert.c:728
msgid "Enable Dithering of Transparency"
msgstr "Anvend gennemsigtighedsdithering"
#: app/convert.c:755
#: app/convert.c:757
msgid "[ Warning ]"
msgstr "[ Advarsel ]"
#: app/convert.c:765
#: app/convert.c:767
msgid ""
"You are attempting to convert an image with alpha/layers from RGB/GRAY to "
"INDEXED.\n"
@ -907,7 +907,7 @@ msgstr ""
"Du bør ikke generere en palette med mere end 255 farver hvis du ønsker at "
"lave en gennemsigtig eller animeret GIF-fil af dette billede."
#: app/convert.c:965
#: app/convert.c:978
msgid "Select Custom Palette"
msgstr "Vælg personlig palette"
@ -988,57 +988,57 @@ msgid "Auto Shrink"
msgstr "Autokrymp"
#. The shell and main vbox
#: app/curves.c:393 app/curves.c:553 app/tools.c:1161
#: app/curves.c:392 app/curves.c:558 app/tools.c:1161
msgid "Curves"
msgstr "Kurver"
#: app/curves.c:434
#: app/curves.c:439
msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted."
msgstr "Kurver for indekserede tegneobjekter kan ikke justeres."
#: app/curves.c:575
#: app/curves.c:580
msgid "Modify Curves for Channel:"
msgstr "Ændr kurver for kanal:"
#: app/curves.c:586 app/levels.c:373
#: app/curves.c:591 app/levels.c:378
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#. The option menu for selecting the drawing method
#: app/curves.c:665
#: app/curves.c:670
msgid "Curve Type:"
msgstr "Kurvetype:"
#: app/curves.c:672
#: app/curves.c:677
msgid "Smooth"
msgstr "Udtvær"
#: app/curves.c:673
#: app/curves.c:678
msgid "Free"
msgstr "Fri"
#: app/curves.c:699 app/levels.c:598 app/module_db.c:865
#: app/curves.c:704 app/levels.c:603 app/module_db.c:865
msgid "Load"
msgstr "Indlæs"
#: app/curves.c:707 app/devices.c:753 app/levels.c:608 app/palette.c:2047
#: app/curves.c:712 app/devices.c:753 app/levels.c:613 app/palette.c:2047
#: app/preferences_dialog.c:364 app/preferences_dialog.c:1460
msgid "Save"
msgstr "Gem"
#: app/curves.c:1273
#: app/curves.c:1278
msgid "Load Curves"
msgstr "Indlæs kurver"
#: app/curves.c:1288
#: app/curves.c:1293
msgid "Save Curves"
msgstr "Gem kurver"
#: app/curves.c:1579
#: app/curves.c:1584
msgid "Load/Save Curves"
msgstr "Indlæs/Gem kurver"
#: app/curves.c:1624 app/curves.c:1642 app/levels.c:1452 app/levels.c:1470
#: app/curves.c:1629 app/curves.c:1647 app/levels.c:1457 app/levels.c:1475
#: app/paths_dialog.c:1905
#, c-format
msgid "Unable to open file %s"
@ -1521,24 +1521,24 @@ msgstr ""
msgid "No selection to stroke!"
msgstr "Ingen udvalg til strygning!"
#: app/gimpbrush.c:273
#: app/gimpbrush.c:282
msgid "Error in GIMP brush file...aborting."
msgstr "Fejl i GIMP penselfil...afbryder."
#: app/gimpbrush.c:280 app/patterns.c:212
#: app/gimpbrush.c:290 app/patterns.c:211
msgid "Unnamed"
msgstr "Unavngivet"
#: app/gimpbrush.c:298
#: app/gimpbrush.c:310
msgid "GIMP brush file appears to be truncated."
msgstr "GIMP penselfil ser ud til at være afkortet."
#: app/gimpbrush.c:301
#: app/gimpbrush.c:314
#, c-format
msgid "Unknown brush format version #%d in \"%s\"\n"
msgstr "Ukendt penselformat version #%d i \"%s\"\n"
#: app/gimpbrushlist.c:188 app/gimpbrushlist.c:197
#: app/gimpbrushlist.c:195 app/gimpbrushlist.c:206
#, c-format
msgid ""
"Warning: Failed to load brush\n"
@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr ""
"Advarsel: Kunne ikke indlæse pensel\n"
"\"%s\""
#: app/gimpbrushlist.c:206
#: app/gimpbrushlist.c:217
#, c-format
msgid ""
"Warning: Failed to load pixmap brush\n"
@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr ""
"Advarsel: Kunne ikke indlæse pixmappensel\n"
"\"%s"
#: app/gimpbrushlist.c:215
#: app/gimpbrushlist.c:228
#, c-format
msgid ""
"Warning: Failed to load pixmap pipe\n"
@ -1565,19 +1565,15 @@ msgstr ""
"Advarsel: Kunne ikke indlæse pixmappibe\n"
"\"%s\""
#: app/gimpbrushpipe.c:309
#: app/gimpbrushpipe.c:315
msgid "Brush pipes should have at least one brush."
msgstr "Penselpiber skal have mindst én pensel."
#: app/gimpbrushpipe.c:404
msgid ""
"Failed to load one of the\n"
"brushes in the brush pipe."
msgstr ""
"Kunne ikke indlæse én af\n"
"penslerne i penselpiben."
#: app/gimpbrushpipe.c:416 app/gimpbrushpipe.c:424
msgid "Failed to load one of the brushes in the brush pipe."
msgstr "Kunne ikke indlæse én af penslerne i penselpiben."
#: app/gimpbrushpipe.c:466
#: app/gimpbrushpipe.c:484 app/gimpbrushpipe.c:492
msgid "Failed to load pixmap brush."
msgstr "Kunne ikke indlæse pixmappensel."
@ -2225,46 +2221,46 @@ msgid "Information on Channel:"
msgstr "Information om kanal:"
#. The shell and main vbox
#: app/hue_saturation.c:245 app/hue_saturation.c:365 app/tools.c:1077
#: app/hue_saturation.c:244 app/hue_saturation.c:370 app/tools.c:1077
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Glød-Mætning"
#: app/hue_saturation.c:283
#: app/hue_saturation.c:288
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables."
msgstr "Glød-Mætning virker kun på RGB farvetegneobjekter."
#: app/hue_saturation.c:351
#: app/hue_saturation.c:356
msgid "Master"
msgstr "Original"
#: app/hue_saturation.c:353
#: app/hue_saturation.c:358
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: app/hue_saturation.c:355
#: app/hue_saturation.c:360
msgid "C"
msgstr "C"
#: app/hue_saturation.c:357
#: app/hue_saturation.c:362
msgid "M"
msgstr "M"
#: app/hue_saturation.c:442
#: app/hue_saturation.c:447
msgid "Hue / Lightness / Saturation Adjustments"
msgstr "Justeringer for Glød / Lys / Mætning"
#. Create the hue scale widget
#: app/hue_saturation.c:454
#: app/hue_saturation.c:459
msgid "Hue:"
msgstr "Glød:"
#. Create the lightness scale widget
#: app/hue_saturation.c:488
#: app/hue_saturation.c:493
msgid "Lightness:"
msgstr "Lys:"
#. Create the saturation scale widget
#: app/hue_saturation.c:522
#: app/hue_saturation.c:527
msgid "Saturation:"
msgstr "Mætning:"
@ -2795,7 +2791,7 @@ msgid "Layers, Channels & Paths"
msgstr "Lag, kanaler og stier"
#. The Auto-button
#: app/lc_dialog.c:147 app/levels.c:588
#: app/lc_dialog.c:147 app/levels.c:593
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
@ -2808,35 +2804,35 @@ msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
#. The shell and main vbox
#: app/levels.c:197 app/levels.c:332 app/tools.c:1189
#: app/levels.c:196 app/levels.c:337 app/tools.c:1189
msgid "Levels"
msgstr "Niveauer"
#: app/levels.c:235
#: app/levels.c:240
msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted."
msgstr "Niveauer for indekserede tegneobjekter kan ikke justeres."
#: app/levels.c:361
#: app/levels.c:366
msgid "Modify Levels for Channel:"
msgstr "Ændr niveauer for kanal:"
#: app/levels.c:385
#: app/levels.c:390
msgid "Input Levels:"
msgstr "Inddata-niveauer:"
#: app/levels.c:494
#: app/levels.c:499
msgid "Output Levels:"
msgstr "Uddata-niveauer:"
#: app/levels.c:1063
#: app/levels.c:1068
msgid "Load Levels"
msgstr "Indlæs niveauer"
#: app/levels.c:1078
#: app/levels.c:1083
msgid "Save Levels"
msgstr "Gem niveauer"
#: app/levels.c:1407
#: app/levels.c:1412
msgid "Load/Save Levels"
msgstr "Indlæs/gem niveauer"
@ -2940,7 +2936,8 @@ msgid ""
" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and "
"plugins.\n"
msgstr ""
" --no-shm Brug ikke delt hukommelse mellem GIMP og dens indstik.\n"
" --no-shm Brug ikke delt hukommelse mellem GIMP og dens "
"indstik.\n"
#: app/main.c:319
msgid " --no-xshm Do not use the X Shared Memory extension.\n"
@ -4151,22 +4148,25 @@ msgstr "M
msgid "No Patterns available"
msgstr "Ingen mønstre tilstede"
#: app/patterns.c:188
#: app/patterns.c:187
#, c-format
msgid "Unknown GIMP version #%d in \"%s\"\n"
msgstr "Ukendt GIMP version #%d i \"%s\"\n"
msgid "Unknown GIMP pattern version #%d in \"%s\"\n"
msgstr "Ukendt GIMP mønster version #%d i \"%s\"\n"
#: app/patterns.c:205
msgid "Error in GIMP pattern file...aborting."
msgstr "Fejl i GIMP mønsterfil...afbryder."
#: app/patterns.c:204
#, c-format
msgid "Error in GIMP pattern file \"%s\""
msgstr "Fejl i GIMP mønsterfil '%s'"
#: app/patterns.c:219
msgid "GIMP pattern file appears to be truncated."
msgstr "GIMP mønsterfil ser ud til at være afkortet."
#, c-format
msgid "GIMP pattern file \"%s\" appears to be truncated."
msgstr "GIMP mønsterfil '%s' ser ud til at være afkortet."
#: app/patterns.c:283
msgid "Pattern load failed"
msgstr "Mønsterfyld mislykkedes"
#: app/patterns.c:278
#, c-format
msgid "Error loading pattern \"%s\""
msgstr "Fejl ved indlæsning af mønster %s"
#: app/perspective_tool.c:59
msgid "Perspective Transform Information"
@ -4228,15 +4228,15 @@ msgstr ""
"Du kan gemme dine billeder og genstarte GIMP\n"
"For at være på den sikre side."
#: app/posterize.c:148
#: app/posterize.c:153
msgid "Posterize does not operate on indexed drawables."
msgstr "Posterisering virker ikke på indekserede tegneobjekter."
#: app/posterize.c:193 app/tools.c:1105
#: app/posterize.c:198 app/tools.c:1105
msgid "Posterize"
msgstr "Posterisering"
#: app/posterize.c:215
#: app/posterize.c:220
msgid "Posterize Levels:"
msgstr "Niveauer for posterisering:"
@ -5043,15 +5043,15 @@ msgstr ""
msgid "Text Layer"
msgstr "Tekstlag"
#: app/threshold.c:171 app/threshold.c:266 app/tools.c:1133
#: app/threshold.c:170 app/threshold.c:271 app/tools.c:1133
msgid "Threshold"
msgstr "Tærskel"
#: app/threshold.c:207
#: app/threshold.c:212
msgid "Threshold does not operate on indexed drawables."
msgstr "Tærskel opererer ikke på indekserede tegneobjekter."
#: app/threshold.c:288
#: app/threshold.c:293
msgid "Threshold Range:"
msgstr "Tærskelområde:"
@ -6397,6 +6397,9 @@ msgstr "Vandfarve"
msgid "Color History"
msgstr "Farvehistorie"
#~ msgid "Pattern load failed"
#~ msgstr "Mønsterfyld mislykkedes"
#~ msgid "attach parasite to image"
#~ msgstr "vedhæft parasit til billede"