Update Spanish translation

This commit is contained in:
Rodrigo Lledó 2018-07-31 10:08:30 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent e326faa77c
commit 5798728f98
1 changed files with 92 additions and 20 deletions

112
po/es.po
View File

@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-25 15:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-26 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-30 23:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-31 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Rodrigo <rodhos92@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Editor de textos"
msgid "Tool Options"
msgstr "Opciones de herramienta"
#: ../app/actions/actions.c:234 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:341
#: ../app/actions/actions.c:234 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:377
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
@ -3546,7 +3546,7 @@ msgstr "Vaciar el histórico del documento"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:322
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313 ../app/tools/gimptexttool.c:1678
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313 ../app/tools/gimptexttool.c:1709
#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:918 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:125
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
@ -7928,7 +7928,7 @@ msgstr "Borrar todo el texto"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
msgctxt "text-editor-action"
msgid "LTR"
msgstr "I->D"
msgstr "ID"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60
msgctxt "text-editor-action"
@ -7938,13 +7938,60 @@ msgstr "De izquierda a derecha"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
msgctxt "text-editor-action"
msgid "RTL"
msgstr "D->I"
msgstr "DI"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66
msgctxt "text-editor-action"
msgid "From right to left"
msgstr "De derecha a izquierda"
# Top to bottom - right to left
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:71
msgctxt "text-editor-action"
msgid "TTB-RTL"
msgstr "Ar→Ab D→I"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:72
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Characters are from top to bottom, Lines are from right to left"
msgstr ""
"Los caracteres están de arriba a abajo, las lineas de derecha a izquierda"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:77
msgctxt "text-editor-action"
msgid "TTB-RTL-UPRIGHT"
msgstr "Ar→Ab D→I Vertical"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:78
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Upright characters are from top to bottom, Lines are from right to left"
msgstr ""
"Los caracteres verticales están de arriba a abajo, las líneas de derecha a "
"izquierda"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:83
msgctxt "text-editor-action"
msgid "TTB-LTR"
msgstr "Ar→Ab I→D"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:84
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Characters are from top to bottom, Lines are from left to right"
msgstr ""
"Los caracteres están de arriba a abajo, las lineas de izquierda a derecha"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:89
msgctxt "text-editor-action"
msgid "TTB-LTR-UPRIGHT"
msgstr "Ar→Ab I→D Vertical"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:90
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Upright characters are from top to bottom, Lines are from left to right"
msgstr ""
"Los caracteres verticales están de arriba a abajo, las lineas de izquierda a "
"derecha"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:60
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:114
msgid "Open Text File (UTF-8)"
@ -8044,6 +8091,32 @@ msgctxt "text-tool-action"
msgid "From right to left"
msgstr "De derecha a izquierda"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:116
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Characters are from top to bottom, Lines are from right to left"
msgstr ""
"Los caracteres están de arriba a abajo, las lineas de derecha a izquierda"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:121
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Upright characters are from top to bottom, Lines are from right to left"
msgstr ""
"Los caracteres verticales están de arriba a abajo, las lineas de derecha a "
"izquierda"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:126
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Characters are from top to bottom, Lines are from left to right"
msgstr ""
"Los caracteres están de arriba a abajo, las lineas de izquierda a derecha"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:131
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Upright characters are from top to bottom, Lines are from left to right"
msgstr ""
"Los caracteres verticales están de arriba a abajo, las lineas de izquierda a "
"derecha"
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:57
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Tool Options Menu"
@ -20685,7 +20758,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1559
#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1590
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Añadir una capa de texto"
@ -20737,11 +20810,11 @@ msgstr ""
"disponible."
# Aquí creo que Empty es adjetivo también
#: ../app/text/gimptextlayer.c:706
#: ../app/text/gimptextlayer.c:722
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "Capa de texto vacía"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:759
#: ../app/text/gimptextlayer.c:775
msgid ""
"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
"or use a smaller font."
@ -20764,7 +20837,7 @@ msgstr ""
"Algunas propiedades del texto podrían estar incorrectas. Al menos que quiera "
"editar la capa de texto no necesitará preocuparse por esto."
#: ../app/text/gimptextlayout.c:579
#: ../app/text/gimptextlayout.c:585
msgid ""
"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too "
"big."
@ -23001,31 +23074,31 @@ msgstr "Herramienta de texto: crear o editar capas de texto"
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_xto"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1006
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1037
msgid "Fonts are still loading"
msgstr "Las tipografías siguen cargando"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1017
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1048
msgid "Text box: "
msgstr "Caja de texto: "
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1150
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1181
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr "Cambiar forma de la capa de texto"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1670 ../app/tools/gimptexttool.c:1673
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1701 ../app/tools/gimptexttool.c:1704
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Confirmar la edición del texto"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1677
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1708
msgid "Create _New Layer"
msgstr "Crear una capa _nueva"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1679
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1710
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1701
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1732
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@ -23040,7 +23113,7 @@ msgstr ""
"Puede editar la capa o crear una capa de texto nueva desde sus atributos de "
"texto."
#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1297
#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1356
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "Editor de textos de GIMP"
@ -24946,7 +25019,6 @@ msgid "_Help"
msgstr "A_yuda"
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:772
#| msgid "All files"
msgid "Show All Files"
msgstr "Mostrar todos los archivos"
@ -25599,7 +25671,7 @@ msgstr "Datos UTF-8 no válidos en el archivo «%s»."
msgid "Writing text file '%s' failed: %s"
msgstr "Falló al escribir el archivo «%s»: %s"
#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:227
#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:231
msgid "_Use selected font"
msgstr "_Utilizar la tipografía seleccionada"