mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
ru.po: Updated Russian translation from Russian team <gnome-cyr@gnome.org>.
This commit is contained in:
parent
25b4c0bb3c
commit
5728ef7549
|
@ -1,3 +1,8 @@
|
|||
2003-06-16 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>
|
||||
|
||||
* ru.po: Updated Russian translation
|
||||
from Russian team <gnome-cyr@gnome.org>.
|
||||
|
||||
2003-06-15 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
|
||||
|
||||
* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
|
||||
|
|
1024
po-script-fu/ru.po
1024
po-script-fu/ru.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1,3 +1,8 @@
|
|||
2003-06-16 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>
|
||||
|
||||
* ru.po: Updated Russian translation
|
||||
from Russian team <gnome-cyr@gnome.org>.
|
||||
|
||||
2003-06-15 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
|
||||
|
||||
* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
|
||||
|
|
310
po/ru.po
310
po/ru.po
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
|||
# translation of gimp.HEAD.ru.po to russian
|
||||
# translation of gimp_UTF8.po to russian
|
||||
# translation of @GIMP 1.3@.po to @RU@
|
||||
# translation of @GIMP@.po to @RU@
|
||||
|
@ -8,9 +9,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp_UTF8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gimp.HEAD.ru\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-09 22:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-05-21 02:39+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-15 23:52+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Anatoly A. Yakushin <jaa@altlinux.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -24,6 +25,9 @@ msgid ""
|
|||
"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n"
|
||||
"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GIMP неправильно установлен для текущего пользователя.\n"
|
||||
"так как при установке использовалась опция '--no-interface' \n"
|
||||
"Для пользовательской установки запустите GIMP без опции '--no-interface' ."
|
||||
|
||||
#: app/app_procs.c:306 app/gui/file-commands.c:187
|
||||
#: app/gui/file-open-dialog.c:704 app/widgets/gimpdnd.c:1005
|
||||
|
@ -42,6 +46,8 @@ msgid ""
|
|||
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
|
||||
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GIMP не смог запустить графический интерфейс пользователя.\n"
|
||||
"Убедитесь в правильности настроек Вашего видеоадаптера.."
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. * anything else starting with a '-' is an error.
|
||||
|
@ -108,8 +114,7 @@ msgstr " -h, --help Вывести эту подсказку.\n"
|
|||
|
||||
#: app/main.c:415
|
||||
msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -r, --restore-session Попытаться восстановить сохраненный сеанс.\n"
|
||||
msgstr " -r, --restore-session Попытаться восстановить сохраненный сеанс.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:416
|
||||
msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n"
|
||||
|
@ -117,8 +122,7 @@ msgstr " -s, --no-splash Не показывать окно зап
|
|||
|
||||
#: app/main.c:417
|
||||
msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -S, --no-splash-image Не добавлять изображение к окну запуска.\n"
|
||||
msgstr " -S, --no-splash-image Не добавлять изображение к окну запуска.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:418
|
||||
msgid " -v, --version Output version information.\n"
|
||||
|
@ -141,8 +145,7 @@ msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n"
|
|||
msgstr " --no-mmx Без MMX расширения.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:422
|
||||
msgid ""
|
||||
" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n"
|
||||
msgid " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-handlers Разрешить отладку обработчиков сигналов для "
|
||||
"нефатальных сигналов.\n"
|
||||
|
@ -302,7 +305,7 @@ msgstr "значение для токена %s не является допус
|
|||
#: app/config/gimpconfig-path.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can not expand ${%s}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неверное расширение ${%s}"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimpconfigwriter.c:77
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -430,8 +433,7 @@ msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:147
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
|
||||
msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:151
|
||||
|
@ -505,8 +507,7 @@ msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
|
||||
msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:236
|
||||
|
@ -567,8 +568,7 @@ msgid "When enabled, menus can be torn off."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:281
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly."
|
||||
msgid "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:284
|
||||
|
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:334
|
||||
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Для получения помощи нажмите F1"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimpscanner.c:76 app/tools/gimpcurvestool.c:1291
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:1489
|
||||
|
@ -902,14 +902,12 @@ msgid "Resize Image"
|
|||
msgstr "Изменить размер изображения"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:453
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flip Image"
|
||||
msgstr "Открыть изображение"
|
||||
msgstr "Отразить изображение"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:454
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "Размывание изображения"
|
||||
msgstr "Вращать изображения"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:455
|
||||
msgid "Convert Image"
|
||||
|
@ -941,7 +939,6 @@ msgid "Item Properties"
|
|||
msgstr "Свойства слоя"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:462 app/core/core-enums.c:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Item"
|
||||
msgstr "Перемещение: "
|
||||
|
||||
|
@ -993,7 +990,7 @@ msgstr "Вырезать"
|
|||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:473 app/core/gimpedit.c:119
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "копия"
|
||||
msgstr "Копировать"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:474 app/tools/gimptexttool.c:114
|
||||
msgid "Text"
|
||||
|
@ -1011,11 +1008,11 @@ msgstr "Рисование"
|
|||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:477 app/core/core-enums.c:516 app/core/gimpitem.c:786
|
||||
msgid "Attach Parasite"
|
||||
msgstr "Прицепление паразита"
|
||||
msgstr "Добавит шум"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:478 app/core/core-enums.c:517
|
||||
msgid "Remove Parasite"
|
||||
msgstr "Удаление паразита"
|
||||
msgstr "Удалить шум"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:479 app/pdb/drawable_cmds.c:118
|
||||
msgid "Plug-In"
|
||||
|
@ -1313,7 +1310,6 @@ msgid "Rename Channel"
|
|||
msgstr "Переименование канала"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Channel"
|
||||
msgstr "Смещение канала"
|
||||
|
||||
|
@ -1326,14 +1322,12 @@ msgid "Resize Channel"
|
|||
msgstr "Изменить размер канала"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:428
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flip Channel"
|
||||
msgstr "Заполнить канал"
|
||||
msgstr "Отразить канал"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotate Channel"
|
||||
msgstr "Поднять канал"
|
||||
msgstr "Вращать канал"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:485 app/core/gimpdrawable-transform.c:1107
|
||||
msgid "Transform Channel"
|
||||
|
@ -1525,7 +1519,7 @@ msgstr "Неверное имя переменной в файле окруже
|
|||
#: app/core/gimpgradient.c:363
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Gradient file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неисправимая ошибка: '%s'это не файл градиента GIMP "
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpgradient.c:383
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1533,13 +1527,13 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
|
|||
msgstr "Недопустимая строка UTF-8 в файле градиента \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpgradient.c:405
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fatal parsing error:\n"
|
||||
"Gradient file '%s' is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неисправимая ошибка разбора файла:\n"
|
||||
"Файл динамических кистей \"%s\" повреждён."
|
||||
"Неисправимая ошибка:\n"
|
||||
"Файл градиента '%s' поврежден."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpgradient.c:461
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1667,9 +1661,8 @@ msgid "Move Selection"
|
|||
msgstr "Переместить выделение"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage-mask.c:605
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection from Alpha"
|
||||
msgstr "Выделенная область -> Контур"
|
||||
msgstr "Выделенное из Альфа."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage-mask.c:614
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1756,14 +1749,12 @@ msgid "Change Image Unit"
|
|||
msgstr "Изменить единицы измерения"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:1930
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Attach Paraite to Image"
|
||||
msgstr "Прицепление паразита"
|
||||
msgstr "Добавить шум к изображению"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:1963
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Parasite from Image"
|
||||
msgstr "Удаление паразита"
|
||||
msgstr "Удалить шум из изображения"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2482
|
||||
msgid "Add Layer"
|
||||
|
@ -1971,19 +1962,16 @@ msgid "Move Layer"
|
|||
msgstr "Переместить слой"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:495 app/gui/drawable-commands.c:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flip Layer"
|
||||
msgstr "1 Слой"
|
||||
msgstr "Отразить слой"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:524 app/gui/drawable-commands.c:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotate Layer"
|
||||
msgstr "Поднять слой"
|
||||
msgstr "Вращать слой"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:833
|
||||
msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Невозможно добавить маску слоя к слою, не являющемуся частью изображения."
|
||||
msgstr "Невозможно добавить маску слоя к слою, не являющемуся частью изображения."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:840
|
||||
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
|
||||
|
@ -2126,8 +2114,7 @@ msgstr "Недопустимая строка UTF-8 файле шаблона \"
|
|||
#: app/core/gimppattern.c:421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неисправимая ошибка разбора файла: Файл шаблона \"%s\" вероятно оборван."
|
||||
msgstr "Неисправимая ошибка разбора файла: Файл шаблона \"%s\" вероятно оборван."
|
||||
|
||||
#. pseudo unit
|
||||
#: app/core/gimpunit.c:55
|
||||
|
@ -2190,9 +2177,8 @@ msgid "Crosshair only"
|
|||
msgstr "Только перекрестье"
|
||||
|
||||
#: app/display/display-enums.c:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "From Theme"
|
||||
msgstr "Темы"
|
||||
msgstr "Из темы"
|
||||
|
||||
#: app/display/display-enums.c:34
|
||||
msgid "Light Check Color"
|
||||
|
@ -2217,7 +2203,7 @@ msgstr "Установить цвет заливки холста"
|
|||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:774
|
||||
msgid "/From Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "/Из темы"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:777
|
||||
msgid "/Light Check Color"
|
||||
|
@ -2254,14 +2240,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Все равно закрыть?"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drop New Layer"
|
||||
msgstr "Создание слоя"
|
||||
msgstr "Опустить новый слой"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drop New Path"
|
||||
msgstr "Новый контур"
|
||||
msgstr "Опустить новый контур"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:124
|
||||
msgid "Color Display Filters"
|
||||
|
@ -2724,29 +2708,24 @@ msgid "Image Grid"
|
|||
msgstr "Сетка изображения"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:500
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush Grid"
|
||||
msgstr "UI кисти"
|
||||
msgstr "Сетка кисти"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:521
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pattern Grid"
|
||||
msgstr "Заливка шаблоном"
|
||||
msgstr "Сетка шаблога"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:542
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Grid"
|
||||
msgstr "Градиент"
|
||||
msgstr "Сетка градиента"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Palette Grid"
|
||||
msgstr "Палитра"
|
||||
msgstr "Сетка палитры"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:582
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font Grid"
|
||||
msgstr "Показать сетку"
|
||||
msgstr "Сетка фонта"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:601
|
||||
msgid "Tool Grid"
|
||||
|
@ -2754,7 +2733,7 @@ msgstr "Показать сетку"
|
|||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:620
|
||||
msgid "Buffer Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сетка буфера"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:654
|
||||
msgid "Layer List"
|
||||
|
@ -2824,13 +2803,12 @@ msgid "History"
|
|||
msgstr "История"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:872
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document History Grid"
|
||||
msgstr "История документов"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:899
|
||||
msgid "List of Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Список шаблонов"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:920
|
||||
msgid "Brush Editor"
|
||||
|
@ -2877,9 +2855,8 @@ msgid "/Add Tab/Indexed Palette..."
|
|||
msgstr "/Добавить закладку/Индексированная палитра..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Add Tab/Selection Editor..."
|
||||
msgstr "/Добавить закладку/История документов..."
|
||||
msgstr "/Добавить закладку/Выбрать редактор.."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:71
|
||||
msgid "/Add Tab/Navigation..."
|
||||
|
@ -2891,9 +2868,8 @@ msgid "/Add Tab/Undo History..."
|
|||
msgstr "/Добавить закладку/История документов..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Add Tab/Colors..."
|
||||
msgstr "/Добавить закладку/Инструменты..."
|
||||
msgstr "/Добавить закладку/Цвета..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:80
|
||||
msgid "/Add Tab/Brushes..."
|
||||
|
@ -2912,9 +2888,8 @@ msgid "/Add Tab/Palettes..."
|
|||
msgstr "/Добавить закладку/Палитры...."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Add Tab/Fonts..."
|
||||
msgstr "/Добавить закладку/Инструменты..."
|
||||
msgstr "/Добавить закладку/Шрифты..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:90
|
||||
msgid "/Add Tab/Buffers..."
|
||||
|
@ -2929,9 +2904,8 @@ msgid "/Add Tab/Document History..."
|
|||
msgstr "/Добавить закладку/История документов..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Add Tab/Templates..."
|
||||
msgstr "/Добавить закладку/Изображения..."
|
||||
msgstr "/Добавить закладку/Шаблоны..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:101
|
||||
msgid "/Add Tab/Error Console..."
|
||||
|
@ -3102,9 +3076,8 @@ msgid "Create New Template"
|
|||
msgstr "Создать Новый Шаблон"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter a name for this template"
|
||||
msgstr "Введите имя для этого буфера"
|
||||
msgstr "Введите имя для этого шаблона"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3375,8 +3348,7 @@ msgstr "/Цвет крайней правой точки..."
|
|||
|
||||
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:113
|
||||
msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"/Загрузить цвет крайней правой из/Соседних справа к крайней левой точке"
|
||||
msgstr "/Загрузить цвет крайней правой из/Соседних справа к крайней левой точке"
|
||||
|
||||
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:117
|
||||
msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint"
|
||||
|
@ -3571,9 +3543,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Выйти из GIMP?"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flipping..."
|
||||
msgstr "Масштабирование..."
|
||||
msgstr "отразить..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:234 app/tools/gimprotatetool.c:171
|
||||
msgid "Rotating..."
|
||||
|
@ -3610,9 +3581,8 @@ msgid "Clipped to bottom layer"
|
|||
msgstr "Отсекать по нижнему слою"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resizing..."
|
||||
msgstr "Искривление..."
|
||||
msgstr "Изменить размер..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:439
|
||||
msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero."
|
||||
|
@ -3655,18 +3625,16 @@ msgstr "/Файл/Открыть..."
|
|||
|
||||
#. <Image>/File/Open Recent
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:98 app/gui/toolbox-menu.c:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/File/_Open Recent"
|
||||
msgstr "/Файл/Открыть последние/(Нет)"
|
||||
msgstr "/Файл/Открыть недавние"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:100 app/gui/toolbox-menu.c:65
|
||||
msgid "/File/Open Recent/(None)"
|
||||
msgstr "/Файл/Открыть последние/(Нет)"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:105 app/gui/toolbox-menu.c:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/File/Open Recent/Document History..."
|
||||
msgstr "/Файл/Диалоги/История документов..."
|
||||
msgstr "/Файл/Открыть недавние/История..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:113
|
||||
msgid "/File/Save"
|
||||
|
@ -3731,9 +3699,8 @@ msgstr "/Правка/Вставить как новое"
|
|||
|
||||
#. <Image>/Edit/Buffer
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Edit/_Buffer"
|
||||
msgstr "/Правка/Очистить"
|
||||
msgstr "/Правка/Буфер"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:199
|
||||
msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..."
|
||||
|
@ -3827,9 +3794,8 @@ msgstr "/Просмотр/Точка за точкой"
|
|||
|
||||
#. <Image>/View/Zoom
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:318
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/View/_Zoom"
|
||||
msgstr "/Просмотр/Масштаб/8:1"
|
||||
msgstr "/Просмотр/Масштаб"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:320
|
||||
msgid "/View/Zoom/Zoom Out"
|
||||
|
@ -3896,9 +3862,8 @@ msgid "/View/Show Selection"
|
|||
msgstr "/Просмотр/Показать выделение"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/View/Show Layer Boundary"
|
||||
msgstr "/Просмотр/Переключить границы слоёв"
|
||||
msgstr "/Просмотр/Показать границы слоя"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:409
|
||||
msgid "/View/Show Guides"
|
||||
|
@ -3910,7 +3875,7 @@ msgstr "/Просмотр/Выравнивание по направляющим
|
|||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:420
|
||||
msgid "/View/Show Menubar"
|
||||
msgstr "Показывать строку состояния"
|
||||
msgstr "/Просмотр/Показать меню"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:424
|
||||
msgid "/View/Show Rulers"
|
||||
|
@ -3925,6 +3890,7 @@ msgid "/View/Show Statusbar"
|
|||
msgstr "/Просмотр/Показать строку состояния"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/View/Shrink Wrap"
|
||||
msgstr "/Просмотр/Сокращение обернуть[FixMe]"
|
||||
|
||||
|
@ -3939,9 +3905,8 @@ msgstr "/Изображение"
|
|||
|
||||
#. <Image>/Image/Mode
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Image/_Mode"
|
||||
msgstr "/Изображение/Режим/RGB"
|
||||
msgstr "/Изображение/Режим"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:457
|
||||
msgid "/Image/Mode/RGB"
|
||||
|
@ -3957,35 +3922,29 @@ msgstr "/Изображение/Режим/Индексированное..."
|
|||
|
||||
#. <Image>/Image/Transform
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Image/_Transform"
|
||||
msgstr "/Изображение/Преобразование"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:477
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Image/Transform/Flip Horizontally"
|
||||
msgstr "/Изображение/Преобразование"
|
||||
msgstr "/Изображение/Преобразование/Отразить по горизонтали"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:482
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Image/Transform/Flip Vertically"
|
||||
msgstr "/Изображение/Преобразование"
|
||||
msgstr "/Изображение/Преобразование/Отразить по вертикали"
|
||||
|
||||
#. please use the degree symbol in the translation
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CW"
|
||||
msgstr "/Изображение/Преобразование"
|
||||
msgstr "/Изображение/Преобразование/Вращать на 90 по часовой"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:496
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CCW"
|
||||
msgstr "/Изображение/Преобразование"
|
||||
msgstr "/Изображение/Преобразование/Вращать на 90 против часовой"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:501
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Image/Transform/Rotate 180 degrees"
|
||||
msgstr "/Изображение/Преобразование"
|
||||
msgstr "/Изображение/Преобразование/Вращать на 180"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:511
|
||||
msgid "/Image/Canvas Size..."
|
||||
|
@ -4038,29 +3997,24 @@ msgstr "/Слои/Удалить слой"
|
|||
|
||||
#. <Image>/Layer/Stack
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:577
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Layer/_Stack"
|
||||
msgstr "/Слои/Стопка/Следующий слой"
|
||||
msgstr "/Слои/Все"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:579
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Layer/Stack/Select Previous Layer"
|
||||
msgstr "/Слои/Стопка/Предыдущий слой"
|
||||
msgstr "/Слои/Все/Выделить предыдущий слой"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Layer/Stack/Select Next Layer"
|
||||
msgstr "/Слои/Стопка/Следующий слой"
|
||||
msgstr "/Слои/Все/Выделить следующий слой"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:587
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Layer/Stack/Select Top Layer"
|
||||
msgstr "/Слои/Стопка/Следующий слой"
|
||||
msgstr "/Слои/Все/Выделить верхний слой"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:591
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Layer/Stack/Select Bottom Layer"
|
||||
msgstr "/Слои/Стопка/Следующий слой"
|
||||
msgstr "/Слои/Все/Выделить нижний слой"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:598
|
||||
msgid "/Layer/Stack/Raise Layer"
|
||||
|
@ -4080,9 +4034,8 @@ msgstr "/Слои/Стопка/Опустить слой до низу"
|
|||
|
||||
#. <Image>/Layer/Colors
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Layer/_Colors"
|
||||
msgstr "/Слои/Цвета/Инвертировать"
|
||||
msgstr "/Слои/Цвета"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:625
|
||||
msgid "/Layer/Colors/Desaturate"
|
||||
|
@ -4094,9 +4047,8 @@ msgstr "/Слои/Цвета/Инвертировать"
|
|||
|
||||
#. <Image>/Layer/Colors/Auto
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:638
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Layer/Colors/_Auto"
|
||||
msgstr "/Слои/Цвета/Авто/Выровнять"
|
||||
msgstr "/Слои/Цвета/Авто"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:640
|
||||
msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize"
|
||||
|
@ -4104,9 +4056,8 @@ msgstr "/Слои/Цвета/Авто/Выровнять"
|
|||
|
||||
#. <Image>/Layer/Mask
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:649
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Layer/_Mask"
|
||||
msgstr "Добавление маски слоя"
|
||||
msgstr "/Слои/Маска"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:651
|
||||
msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..."
|
||||
|
@ -4126,9 +4077,8 @@ msgstr "/Слои/Маска/Маска -> Выделение"
|
|||
|
||||
#. <Image>/Layer/Transparency
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:672
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Layer/Tr_ansparency"
|
||||
msgstr "Прозрачность"
|
||||
msgstr "/Слои/Прозрачность"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:674
|
||||
msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel"
|
||||
|
@ -4140,19 +4090,16 @@ msgstr "/Слои/Альфа-канал/Альфа-канал -> Выделен
|
|||
|
||||
#. <Image>/Layer/Transform
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:688
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Layer/_Transform"
|
||||
msgstr "/Слои/Преобразования/Смещение..."
|
||||
msgstr "/Слои/Преобразования"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:690
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Layer/Transform/Flip Horizontally"
|
||||
msgstr "/Слои/Преобразования/Смещение..."
|
||||
msgstr "/Слои/Преобразования/Отражение.по горизонтали"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:695
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Layer/Transform/Flip Vertically"
|
||||
msgstr "/Слои/Преобразования/Смещение..."
|
||||
msgstr "/Слои/Преобразования/Отражение по вертикали"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:703
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5256,7 +5203,7 @@ msgstr "Использовать \"Точка за точкой\" по умол
|
|||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1377
|
||||
msgid "Show Menubar"
|
||||
msgstr "Показывать строку состояния"
|
||||
msgstr "Показать меню"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1380
|
||||
msgid "Show _Rulers"
|
||||
|
@ -5336,7 +5283,6 @@ msgid "Enable Cursor _Updating"
|
|||
msgstr "Отключить обновление курсора"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cursor M_ode:"
|
||||
msgstr "Режим курсора:"
|
||||
|
||||
|
@ -5855,9 +5801,8 @@ msgstr "/Файл/Настройки..."
|
|||
|
||||
#. <Toolbox>/File/Dialogs
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/File/_Dialogs"
|
||||
msgstr "/Диалоги..."
|
||||
msgstr "/Файл/Диалоги"
|
||||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -6957,8 +6902,7 @@ msgid "Add Text Layer"
|
|||
msgstr "Добавить текстовый слой"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptext.c:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
|
||||
msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptext.c:166
|
||||
|
@ -7000,19 +6944,16 @@ msgid "Fixed Aspect Ratio"
|
|||
msgstr "Фиксированное отношение сторон"
|
||||
|
||||
#: app/tools/tools-enums.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transform Active Layer"
|
||||
msgstr "Преобразование слоя"
|
||||
msgstr "Преобразовать выделенный слой"
|
||||
|
||||
#: app/tools/tools-enums.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transform Selection"
|
||||
msgstr "Направление преобразования"
|
||||
msgstr "Преобразовать выделение"
|
||||
|
||||
#: app/tools/tools-enums.c:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transform Active Path"
|
||||
msgstr "Преобразование"
|
||||
msgstr "Преобразовать выделенный контур"
|
||||
|
||||
#: app/tools/tools-enums.c:138
|
||||
msgid "Don't Show Grid"
|
||||
|
@ -7048,9 +6989,8 @@ msgid "Offset:"
|
|||
msgstr "Смещение:"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpblendoptions.c:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shape:"
|
||||
msgstr "Форма"
|
||||
msgstr "Форма:"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpblendoptions.c:258
|
||||
msgid "Repeat:"
|
||||
|
@ -7258,9 +7198,8 @@ msgid "Colorize operates only on RGB color drawables."
|
|||
msgstr "Цветовой баланс действует только на цветные изображения в формате RGB"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Color"
|
||||
msgstr "Выбор по цвету"
|
||||
msgstr "Выбрать цвет"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:256 app/tools/gimphuesaturationtool.c:367
|
||||
msgid "_Hue:"
|
||||
|
@ -7534,9 +7473,9 @@ msgstr "Смещение:"
|
|||
|
||||
#. tool toggle
|
||||
#: app/tools/gimpflipoptions.c:180
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Flip Type %s"
|
||||
msgstr "Тип заливки %s"
|
||||
msgstr "Тип отражения %s"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpfliptool.c:85
|
||||
msgid "Flip the layer or selection"
|
||||
|
@ -7632,8 +7571,7 @@ msgstr "Подгонка Тона / Осветления / Насыщеннос
|
|||
|
||||
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:210
|
||||
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тон-Насыщенность действует только на цветные изображения в формате RGB."
|
||||
msgstr "Тон-Насыщенность действует только на цветные изображения в формате RGB."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265
|
||||
msgid "_Master"
|
||||
|
@ -7664,9 +7602,8 @@ msgid "_M"
|
|||
msgstr "M"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Primary Color to Modify"
|
||||
msgstr "Выбор по цвету"
|
||||
msgstr "Выбрать основной цвет для изменения"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:305
|
||||
msgid "Modify all colors"
|
||||
|
@ -7780,7 +7717,7 @@ msgstr "Уровни на входе:"
|
|||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:549
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Гамма"
|
||||
|
||||
#. Output levels frame
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:579
|
||||
|
@ -8309,34 +8246,28 @@ msgid "Rename Path"
|
|||
msgstr "Переименование контура"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Path"
|
||||
msgstr "Удалить контур"
|
||||
msgstr "Переместить контур"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale Path"
|
||||
msgstr "Сохранить контур"
|
||||
msgstr "Масштабировать контур"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resize Path"
|
||||
msgstr "Поднять контур"
|
||||
msgstr "Изменить размер контура"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:409
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flip Path"
|
||||
msgstr "Старые контуры"
|
||||
msgstr "Отразить контур"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotate Path"
|
||||
msgstr "Поднять контур"
|
||||
msgstr "Вращать контур"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:513
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transform Path"
|
||||
msgstr "Преобразование"
|
||||
msgstr "Преобразовать контур"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/widgets-enums.c:14
|
||||
msgid "Portrait"
|
||||
|
@ -8344,7 +8275,7 @@ msgstr "Портрет"
|
|||
|
||||
#: app/widgets/widgets-enums.c:15
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ландшафтный"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/widgets-enums.c:33
|
||||
msgid "Internal"
|
||||
|
@ -8356,7 +8287,7 @@ msgstr "Netscape"
|
|||
|
||||
#: app/widgets/widgets-enums.c:53
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Логарифмический"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/widgets-enums.c:71
|
||||
msgid "View as List"
|
||||
|
@ -8421,14 +8352,12 @@ msgstr ""
|
|||
"%s%s%s Пересечь"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "G"
|
||||
msgstr "FG"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "B"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:240
|
||||
msgid "Edit Foreground Color"
|
||||
|
@ -8566,7 +8495,7 @@ msgstr "Быстрое обновление"
|
|||
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom factor: %d:1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Масштаб: %d:1"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -8727,19 +8656,16 @@ msgid "Columns:"
|
|||
msgstr "Число:"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Color"
|
||||
msgstr "/Новый цвет"
|
||||
msgstr "Новый цвет"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Color"
|
||||
msgstr "/Правка цвета..."
|
||||
msgstr "Правка цвета..."
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Color"
|
||||
msgstr "/Удалить цвет"
|
||||
msgstr "Удалить цвет"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1026
|
||||
msgid "Edit Palette Color"
|
||||
|
@ -8759,11 +8685,13 @@ msgid "Save Selection to Channel"
|
|||
msgstr "Выделение Сохранить в канале"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:198 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:161
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Selection to Path\n"
|
||||
"%s Advanced Options"
|
||||
msgstr "Выделенная область -> Контур"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выделенное в контур\n"
|
||||
"%s Расширенные параметры"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:464
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
|
@ -8779,14 +8707,12 @@ msgid "Too large!"
|
|||
msgstr "Процедуры инструментов"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimptemplateview.c:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create a new template"
|
||||
msgstr "Комментарий используемый для новых изображений"
|
||||
msgstr "Создать новый шаблон"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimptemplateview.c:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate the selected template"
|
||||
msgstr "для создания копий выделения"
|
||||
msgstr "Копировать выделенный шаблон"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimptemplateview.c:188
|
||||
msgid "Edit the selected template"
|
||||
|
@ -8794,12 +8720,11 @@ msgstr "Редактировать выбранный шаблон"
|
|||
|
||||
#: app/widgets/gimptemplateview.c:196
|
||||
msgid "Create a new image from the selected template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создать новое изображение из шаблона"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimptemplateview.c:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete the selected template"
|
||||
msgstr "Переместить выбранный фильтр вверх"
|
||||
msgstr "Удалить выбранный шаблон"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimptemplateview.c:373
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -8820,11 +8745,11 @@ msgstr "Загрузить текст из файла"
|
|||
|
||||
#: app/widgets/gimptexteditor.c:195
|
||||
msgid "Clear all Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Очистить текст"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimptexteditor.c:317
|
||||
msgid "Open Text File (UTF-8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Открыть текствый файл (UTF-8)"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimptexteditor.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -8951,7 +8876,7 @@ msgstr "Деление"
|
|||
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:52
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:85
|
||||
msgid "Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Экран"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:53
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86
|
||||
|
@ -9043,7 +8968,7 @@ msgstr "Сообщение GIMP"
|
|||
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<%s>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<%s>"
|
||||
|
||||
#: app/xcf/xcf-load.c:258
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9922,3 +9847,4 @@ msgstr "GIMP (нестабильный)"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Invalid UTF-8 string in GIMP brush file '%s'."
|
||||
#~ msgstr "Недопустимая строка UTF-8 в файле кисти GIMP \"%s\"."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue