Bugfixes in German translation.

2006-09-08  Hendrik Brandt  <heb@gnome-de.org>

        * de.po: Bugfixes in German translation.
This commit is contained in:
Hendrik Brandt 2006-09-08 19:34:32 +00:00 committed by Hendrik Brandt
parent 26fcd6b165
commit 5560b5845b
2 changed files with 32 additions and 26 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2006-09-08 Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
* de.po: Bugfixes in German translation.
2006-09-06 Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont@gmail.com>
* ca.po: Updated Catalan translation by

View File

@ -1,25 +1,27 @@
# translation of de.po to Deutsch
# This is the German locale definition for the GIMP tips.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Sven Neumann <sven@gimp.org>
#
#
# Sven Neumann <sven@gimp.org>, 2004.
#
#
# Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.3\n"
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 14:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-15 14:57+0100\n"
"Last-Translator: Hendrik Brandt <eru@gmx.li>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-08 20:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-08 21:30+0200\n"
"Last-Translator: Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1
msgid "<big>Welcome to the GNU Image Manipulation Program!</big>"
msgstr ""
"<big>Willkommen bei The GIMP, dem »GNU Image Manipulation Program«.</big>"
msgstr "<big>Willkommen bei The GIMP, dem »GNU Image Manipulation Program«.</big>"
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2
msgid ""
@ -70,7 +72,7 @@ msgid ""
"Layer&quot; or the &quot;Anchor Layer&quot; button in the Layers dialog, or "
"use the menus to do the same."
msgstr ""
"Eine schwebende Auswahl muss mit einer neuen Ebene oder der zuletzt aktiven "
"Eine schwebende Auswahl muss mit einer neuen Ebene oder der zuletzt aktiven "
"Ebene verankert werden, bevor Sie andere Funktionen auf das Bild anwenden "
"können. Klicken Sie dazu auf die Schaltfläche »Neue Ebene« oder »Ebene "
"verankern« im Ebenendialog, oder verwenden Sie dafür die Menüs."
@ -83,8 +85,8 @@ msgid ""
"Save Keyboard Shortcuts&quot; is enabled, the key bindings are saved when "
"you exit GIMP."
msgstr ""
"Nachdem Sie in den Einstellungen »Dynamische Tastaturkürzel« aktiviert haben,"
"können Sie Tastaturkürzel einfach zuweisen oder verändern. Wählen Sie dazu "
"Nachdem Sie in den Einstellungen »Dynamische Tastenkürzel« aktiviert haben,"
"können Sie einfach Tastenkürzel zuweisen oder verändern. Wählen Sie dazu "
"mit dem Mauspfeil den entsprechende Menüeintrag aus und drücken Sie "
"anschließend die neue neue Tastenkombination. Wenn »Tastenkürzel speichern« "
"aktiviert ist, werden die von Ihnen definierten Tastenkürzel gespeichert, "
@ -99,7 +101,7 @@ msgstr ""
"Durch Anklicken der Lineale am Rande des Bildes können Hilfslinien auf das "
"Bild gezogen und dort platziert werden. Alle von Ihnen verschobenen "
"Auswahlen werden entlang dieser Hilfslinien einrasten. Sie können "
"Hilfslinien wieder entfernen, indem Sie diese mit dem Verschieben-Werkzeug "
"Hilfslinien wieder entfernen, indem Sie diese mit dem Verschiebenwerkzeug "
"über die Bildgrenzen hinaus verschieben."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10
@ -108,7 +110,7 @@ msgid ""
"experiment."
msgstr ""
"The GIMP kann die meisten Änderungen an einem Bild rückgängig machen - Sie "
"können also frei nach Belieben experimentieren."
"können also nach Belieben experimentieren."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11
msgid ""
@ -139,8 +141,8 @@ msgid ""
"Layer-&gt;Transparency-&gt;Add Alpha Channel."
msgstr ""
"Wenn im Ebenendialog ein Ebenenname in <b>fetter</b> Schrift angezeigt wird, "
"bedeutet dies, dass diese Ebene keinen Alpha-Kanal besitzt. Sie können einen "
"Alpha-Kanal hinzufügen, indem Sie »Ebene-&gt; Transparenz-&gt; Alpha-Kanal "
"bedeutet dies, dass diese Ebene keinen Alphakanal besitzt. Sie können einen "
"Alpha-Kanal hinzufügen, indem Sie »Ebene-&gt; Transparenz-&gt; Alphakanal "
"hinzufügen« anwenden."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14
@ -152,8 +154,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wenn einige Ihrer eingescannten Fotos nicht farbenfroh genug aussehen, "
"können Sie einfach einen Farbtonabgleich mit der Schaltfläche »Automatisch« "
"des Farbwerte-Werkzeugs ausführen (Ebene-&gt;Farben-&gt;Farbwerte). Falls es "
"irgendwelche Farbstiche gibt, können Sie diese mit dem Farbkurven-Werkzeug "
"des Farbwertewerkzeugs ausführen (Ebene-&gt;Farben-&gt;Farbwerte). Falls es "
"irgendwelche Farbstiche gibt, können Sie diese mit dem Farbkurvenwerkzeug "
"korrigiert werden (Ebene-&gt;Farben-&gt;Farbkurven)."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15
@ -162,10 +164,10 @@ msgid ""
"with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or "
"even the Eraser or the Smudge tool."
msgstr ""
"Wenn Sie einen Pfad nachziehen (Bearbeiten-&gt;Pfad nachziehen...), kann das "
"Wenn Sie einen Pfad nachziehen (Bearbeiten-&gt;Pfad nachziehen), kann das "
"Malwerkzeug mit den aktuellen Einstellungen benutzt werden. Sie können z.B. "
"der Sprühpistole im Farbverlaufsmodus oder auch den Radierer oder das "
"Verwischen-Werkzeug verwenden."
"Verwischenwerkzeug verwenden."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16
msgid ""
@ -257,7 +259,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sie können eine Auswahl anpassen oder verschieben, indem Sie beim Ziehen die "
"<tt>Alt</tt>-Taste drücken. Falls dies dazu führt, dass sich Ihr Fenster "
"bewegt, ist die <tt>Alt</tt>-Taste bereits von Ihrem Fenster-Manager "
"bewegt, ist die <tt>Alt</tt>-Taste bereits von Ihrem Fenster-Manager "
"belegt. Versuchen Sie dann gleichzeitig die <tt>Umschalt</tt>-Taste zu "
"drücken."
@ -293,7 +295,7 @@ msgid ""
"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will "
"fill the current image or selection with that color."
msgstr ""
"In The GIMP können verschiedenste Dinge verschoben und verändert werden. "
"In The GIMP können verschiedenste Dinge verschoben und verändert werden. "
"Wenn Sie z.B. eine Farbe aus dem Werkzeugkasten oder aus der Farbpalette "
"heraus auf ein Bild ziehen, wird dieses Bild oder die aktuelle Auswahl mit "
"dieser Farbe ausgefüllt."
@ -308,7 +310,7 @@ msgstr ""
"eine bestehende Auswahl mit dem aktuellen Pinsel nachgezeichnet wird. Dazu "
"steht der Befehl »Bearbeiten-&gt;Auswahl nachziehen« zur Verfügung. "
"Komplexere Formen können mit dem Pfad-Werkzeug oder dem GFig-Plugin (Filter-"
"&gt;Render-&gt;Gfig) gezeichnet werden."
"&gt;Render-&gt;GFig) gezeichnet werden."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:29
msgid ""
@ -324,7 +326,7 @@ msgid ""
"a layer in the Layers dialog."
msgstr ""
"Viele Ebenenoperationen werden durch Klicken mit der rechten Maustaste auf "
"den Namen der Ebene im Ebenen-Dialog durchgeführt."
"den Namen der Ebene im Ebenendialog durchgeführt."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:31
msgid ""
@ -354,7 +356,7 @@ msgid ""
"image (if your window manager doesn't trap those keys...)."
msgstr ""
"<tt>Alt</tt>-<tt>Tabulator</tt> erlaubt es, durch die Ebenen eines Bildes zu "
"schalten (wenn Ihr Fenstermanager diese Tastenkombination nicht abfängt...)."
"schalten (wenn Ihr Fenstermanager diese Tastenkombination nicht abfängt)."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:34
msgid ""