Updated Slovenian translation

This commit is contained in:
Martin Srebotnjak 2016-03-12 22:24:59 +01:00 committed by Matej Urbančič
parent 4ad7413a69
commit 553a5f5d43
1 changed files with 115 additions and 165 deletions

280
po/sl.po
View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 19:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 22:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-11 21:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-12 00:15+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language: sl_SI\n"
@ -820,7 +820,7 @@ msgid "New Channel Color"
msgstr "Barva novega kanala"
#: ../app/actions/channels-commands.c:245 ../app/core/gimpimage-new.c:265
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:649
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:662
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:778
#, c-format
@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Uporabi sestavljeno barvo vseh vidnih plasti"
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:218
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:228
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:593
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:606
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:738 ../app/widgets/gimptoolbox.c:809
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
#, c-format
@ -2298,65 +2298,65 @@ msgstr "_Ponovi"
msgid "_Fade..."
msgstr "Poje_manje ..."
#: ../app/actions/edit-commands.c:151
#: ../app/actions/edit-commands.c:152
msgid "Clear Undo History"
msgstr "Počisti zgodovino razveljavitev"
#: ../app/actions/edit-commands.c:177
#: ../app/actions/edit-commands.c:178
msgid "Really clear image's undo history?"
msgstr "Želite res pobrisati vso zgodovino razveljavitev za to sliko?"
#: ../app/actions/edit-commands.c:190
#: ../app/actions/edit-commands.c:191
#, c-format
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
msgstr ""
"Čiščenje zgodovine razveljavitev za to sliko bi sprostilo %s pomnilnika."
#: ../app/actions/edit-commands.c:220
#: ../app/actions/edit-commands.c:221
msgid "Cut pixels to the clipboard"
msgstr "Izreži slikovne točke na odložišče"
#: ../app/actions/edit-commands.c:250 ../app/actions/edit-commands.c:279
#: ../app/actions/edit-commands.c:251 ../app/actions/edit-commands.c:280
msgid "Copied pixels to the clipboard"
msgstr "Kopirane slikovne točke na odložišče"
#: ../app/actions/edit-commands.c:343 ../app/actions/edit-commands.c:379
#: ../app/actions/edit-commands.c:573 ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295
#: ../app/actions/edit-commands.c:344 ../app/actions/edit-commands.c:380
#: ../app/actions/edit-commands.c:580 ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "Na odložišču ni nikakršnih slikovnih podatkov za lepljenje."
#: ../app/actions/edit-commands.c:366 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:168
#: ../app/actions/edit-commands.c:367 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:168
#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:168 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346
msgid "Clipboard"
msgstr "Odložišče"
#: ../app/actions/edit-commands.c:393
#: ../app/actions/edit-commands.c:394
msgid "Cut Named"
msgstr "Kopiraj imenovano"
#: ../app/actions/edit-commands.c:396 ../app/actions/edit-commands.c:437
#: ../app/actions/edit-commands.c:457
#: ../app/actions/edit-commands.c:397 ../app/actions/edit-commands.c:438
#: ../app/actions/edit-commands.c:458
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "Vnesite ime za ta medpomnilnik"
#: ../app/actions/edit-commands.c:434
#: ../app/actions/edit-commands.c:435
msgid "Copy Named"
msgstr "Kopiraj imenovano"
#: ../app/actions/edit-commands.c:454
#: ../app/actions/edit-commands.c:455
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "Kopiraj vidno v imenovano"
#: ../app/actions/edit-commands.c:590
#: ../app/actions/edit-commands.c:597
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgstr "Ni aktivne plasti ali kanala, da bi z njih izrezali."
#: ../app/actions/edit-commands.c:595 ../app/actions/edit-commands.c:627
#: ../app/actions/edit-commands.c:651
#: ../app/actions/edit-commands.c:602 ../app/actions/edit-commands.c:634
#: ../app/actions/edit-commands.c:658
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(neimenovan medpomnilnik)"
#: ../app/actions/edit-commands.c:622
#: ../app/actions/edit-commands.c:629
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
msgstr "Ni aktivne plasti ali kanala, da bi z njih kopirali."
@ -4756,7 +4756,7 @@ msgid "Layer"
msgstr "Plast"
#: ../app/actions/layers-commands.c:260 ../app/actions/layers-commands.c:328
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:319
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:333
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:839
msgid "New Layer"
msgstr "Nova plast"
@ -5317,13 +5317,12 @@ msgstr "Zamenjaj izbor z njegovim robom"
#: ../app/actions/select-actions.c:105
msgctxt "select-action"
msgid "F_lood"
msgstr ""
msgstr "Ra_zlivanje"
#: ../app/actions/select-actions.c:106
#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "Level the selection's interior"
msgstr "Odpre urejevalnik izbora"
msgstr "Uravnaj notranjost izbora"
#: ../app/actions/select-actions.c:111
msgctxt "select-action"
@ -6647,17 +6646,17 @@ msgstr "_Povečava (%s)"
#. please preserve the trailing space
#: ../app/actions/view-actions.c:907
msgid "(H+V) "
msgstr ""
msgstr "(V+N) "
#. please preserve the trailing space
#: ../app/actions/view-actions.c:912
msgid "(H) "
msgstr ""
msgstr "(V) "
#. please preserve the trailing space
#: ../app/actions/view-actions.c:917
msgid "(V) "
msgstr ""
msgstr "(N) "
#: ../app/actions/view-actions.c:924
#, c-format
@ -7731,12 +7730,12 @@ msgstr "Razveljavi brisanje"
#: ../app/core/core-enums.c:382
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Global"
msgstr ""
msgstr "Globalna obkrožna maska"
#: ../app/core/core-enums.c:383
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Levin"
msgstr ""
msgstr "Levinova obkrožna maska"
#: ../app/core/core-enums.c:468
msgctxt "align-reference-type"
@ -8074,12 +8073,12 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Zasidraj plavajoči izbor"
#: ../app/core/core-enums.c:898 ../app/core/gimp-edit.c:286
#: ../app/core/core-enums.c:898 ../app/core/gimp-edit.c:287
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"
#: ../app/core/core-enums.c:899 ../app/core/gimp-edit.c:595
#: ../app/core/core-enums.c:899 ../app/core/gimp-edit.c:563
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
@ -8433,41 +8432,16 @@ msgstr ""
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr "Brisanje \"%s\" ni uspelo: %s"
#: ../app/core/gimp-edit.c:183 ../app/core/gimpimage-new.c:318
#: ../app/core/gimp-edit.c:184 ../app/core/gimpimage-new.c:318
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Prilepljena plast"
#: ../app/core/gimp-edit.c:420
#: ../app/core/gimp-edit.c:421
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear"
msgstr "Počisti"
#: ../app/core/gimp-edit.c:448
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Foreground Color"
msgstr "Zapolni z barvo ospredja"
#: ../app/core/gimp-edit.c:452
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Background Color"
msgstr "Zapolni z barvo ozadja"
#: ../app/core/gimp-edit.c:456
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with White"
msgstr "Zapolni z belo"
#: ../app/core/gimp-edit.c:460
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Transparency"
msgstr "Zapolni s prosojnostjo"
#: ../app/core/gimp-edit.c:464
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Pattern"
msgstr "Zapolni z vzorcem"
#: ../app/core/gimp-edit.c:608
#: ../app/core/gimp-edit.c:576
msgid "Global Buffer"
msgstr "Splošni medpomnilnik"
@ -8538,7 +8512,7 @@ msgstr "Ustvarjanje mape '%s' ..."
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Mape '%s' ni mogoče ustvariti: %s"
#: ../app/core/gimp-utils.c:553 ../app/core/gimpfilloptions.c:275
#: ../app/core/gimp-utils.c:553 ../app/core/gimpfilloptions.c:287
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "Za ta postopek vzorci niso na voljo."
@ -8846,10 +8820,9 @@ msgid "Shrink Channel"
msgstr "Skrči kanal"
#: ../app/core/gimpchannel.c:328
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Flood Channel"
msgstr "Kanal flooda"
msgstr "Kanal razlivanja"
#: ../app/core/gimpchannel.c:828
msgid "Cannot stroke empty channel."
@ -8924,8 +8897,6 @@ msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
#: ../app/core/gimpcontext.c:746 ../app/core/gimpcontext.c:747
#, fuzzy
#| msgid "Tool Presets"
msgid "Tool Preset"
msgstr "Prednastavitve orodja"
@ -9033,7 +9004,7 @@ msgstr "Zlij"
msgid "Calculating distance map"
msgstr "Računanje zemljevida oddaljenosti"
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:253
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:195
msgctxt "undo-type"
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Zapolni s kanglico"
@ -9095,15 +9066,45 @@ msgstr "Preoblikovanje"
msgid "Output type"
msgstr "Vrsta izhoda"
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:92
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:93
msgid "Style"
msgstr "Slog"
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:100 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:99
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:101 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:99
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:150
msgid "Antialiasing"
msgstr "Glajenje robov"
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:261
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Foreground Color"
msgstr "Zapolni z barvo ospredja"
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:266
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Background Color"
msgstr "Zapolni z barvo ozadja"
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:271
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with White"
msgstr "Zapolni z belo"
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:277
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Transparency"
msgstr "Zapolni s prosojnostjo"
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:293 ../app/core/gimpfilloptions.c:361
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Pattern"
msgstr "Zapolni z vzorcem"
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:358
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Solid Color"
msgstr "Zapolni z enakomerno barvo"
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:72
#, c-format
msgid "Not a GIMP gradient file."
@ -10019,10 +10020,9 @@ msgid "Shrink Selection"
msgstr "Zoži izbor"
#: ../app/core/gimpselection.c:188
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Flood Selection"
msgstr "Izbor flooda"
msgstr "Izbor razlivanja"
#: ../app/core/gimpselection.c:294
msgid "There is no selection to stroke."
@ -10080,11 +10080,8 @@ msgstr ""
"dejanske točke stikališča."
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:202
#, fuzzy
#| msgctxt "dash-preset"
#| msgid "Dash, dot"
msgid "Dash offset"
msgstr "Črtica, pika"
msgstr "Zamik črtic"
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:224
msgid "Emulate brush dynamics"
@ -10109,12 +10106,10 @@ msgid "Mandala"
msgstr "Mandala"
#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:119
#, fuzzy
msgid "Center abscisse"
msgstr "Središči absciso"
#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:127
#, fuzzy
msgid "Center ordinate"
msgstr "Središči ordinanto"
@ -10131,9 +10126,8 @@ msgid "Disable brush transformation (faster)"
msgstr "Onemogoči transformacijo čopiča (hitreje)"
#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:114
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "Zrcalo"
msgstr "Zrcali"
#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:121
msgid "Horizontal Mirror"
@ -10176,9 +10170,6 @@ msgid "Interval on the Y axis (pixels)"
msgstr "Interval na osi X (slik. točke)"
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:122
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Shift"
msgid "Shift"
msgstr "Zamakni"
@ -12566,53 +12557,53 @@ msgstr[3] "Če ne shranite slike, bodo spremembe zadnjih %d minut izgubljene."
msgid "The image has been exported to '%s'."
msgstr "Slika izvožena v '%s'"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:248
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:652
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:711
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:249
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:665
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:724
msgid "Drop New Layer"
msgstr "Spusti novo plast"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:291
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:292
msgid "Drop New Path"
msgstr "Spusti novo pot"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:362
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:461 ../app/tools/gimpblendtool.c:245
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:323
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:363
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:474 ../app/tools/gimpblendtool.c:245
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:138 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:323
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "Slikovnih točk skupin plasti ni mogoče spremeniti."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:370
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:469 ../app/tools/gimpblendtool.c:252
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:371
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:482 ../app/tools/gimpblendtool.c:252
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:145 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:330 ../app/tools/gimppainttool.c:278
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1836
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:577
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Slikovne točke aktivne plasti so zaklenjene."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:389
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:242
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:400
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:248
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:355
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop pattern to layer"
msgstr "Spusti vzorec na plast"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:390
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:266
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:401
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:277
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:356
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop color to layer"
msgstr "Spusti barvo na plast"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:548
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:561
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:729
msgid "Drop layers"
msgstr "Spusti plasti"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:685
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:703
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:698
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:716
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:804 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "Spuščen medpomnilnik"
@ -13124,9 +13115,6 @@ msgid "Eraser"
msgstr "Radirka"
#: ../app/paint/gimperaseroptions.c:66
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Anti erase"
msgid "Anti erase"
msgstr "Razveljavi brisanje"
@ -13248,51 +13236,40 @@ msgid "Brush Force"
msgstr "Sila čopiča"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:239
#, fuzzy
#| msgid "Print Size"
msgid "Link Size"
msgstr "Velikost tiskanja"
msgstr "Poveži velikost"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:240
msgid "Link brush size to brush native"
msgstr "Poveži velikost čopiča na osnovni krmilnik čopiča"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:246
#, fuzzy
#| msgid "Aspect Ratio"
msgid "Link Aspect Ratio"
msgstr "Razmerje stranic"
msgstr "Poveži razmerje stranic"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:247
msgid "Link brush aspect ratio to brush native"
msgstr "Poveži razmerje stranic čopiča na osnovni krmilnik čopiča"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:253
#, fuzzy
#| msgid "Ink Blob Angle"
msgid "Link Angle"
msgstr "Kot kapljice črnila"
msgstr "Poveži kot"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:254
msgid "Link brush angle to brush native"
msgstr "Poveži kot čopiča na osnovni krmilnik čopiča"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260
#, fuzzy
#| msgctxt "guides-type"
#| msgid "Line spacing"
msgid "Link Spacing"
msgstr "Razmik med črtami"
msgstr "Poveži razmik"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:261
msgid "Link brush spacing to brush native"
msgstr "Poveži razmik čopiča na osnovni krmilnik čopiča"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:267
#, fuzzy
#| msgid "Hardness"
msgid "Link Hardness"
msgstr "Trdota"
msgstr "Poveži trdoto"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:268
msgid "Link brush hardness to brush native"
@ -13539,7 +13516,7 @@ msgstr "2D-preoblikovanje"
msgid "2D Transforming"
msgstr "2D-preoblikovanje ..."
#: ../app/pdb/edit-cmds.c:805
#: ../app/pdb/edit-cmds.c:789
msgid "Blending"
msgstr "Zlivanje ..."
@ -13805,41 +13782,28 @@ msgid "Smooth edges"
msgstr "Zgladi robove"
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:106
#, fuzzy
#| msgctxt "select-action"
#| msgid "Fea_ther..."
msgid "Feather"
msgstr "_Operjenost ..."
msgstr "Operjeno"
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:113
#, fuzzy
#| msgid "Feather edges"
msgid "Feather radius X"
msgstr "Operjeni robovi"
msgstr "Polmer oprejanja X"
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:120
#, fuzzy
#| msgid "Feather edges"
msgid "Feather radius Y"
msgstr "Operjeni robovi"
msgstr "Polmer operjanja Y"
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:134
#, fuzzy
#| msgid "Selection criterion"
msgid "Sample criterion"
msgstr "Pogoji izbiranja"
msgstr "Pogoj vzorca"
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:142
#, fuzzy
#| msgid "Apply Threshold"
msgid "Sample threshold"
msgstr "Uporabi prag"
msgstr "Prag vzorca"
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:149
#, fuzzy
#| msgid "Make _transparent"
msgid "Sample transparent"
msgstr "Naredi _prosojno"
msgstr "Vzorči prosojno"
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:156 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:119
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:104
@ -13856,11 +13820,8 @@ msgid "Transform direction"
msgstr "Smer preoblikovanja"
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:179
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Transform Items"
msgid "Transform resize"
msgstr "Preoblikuj elemente"
msgstr "Sprememba velikosti s preoblikovanjem"
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:461 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:213
#, c-format
@ -14671,8 +14632,6 @@ msgid "Click to add this path to the list"
msgstr "Kliknite za dodajanje te poti na seznam"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:100
#, fuzzy
#| msgid "Adaptive supersampling"
msgid "Adaptive Supersampling"
msgstr "Prilagajoče nadvzorčenje"
@ -14698,7 +14657,7 @@ msgstr "Orodje Zlij: Zapolni izbrano področje s prelivanjem barv"
msgid "Blen_d"
msgstr "_Zlij"
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:259 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:259 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:152
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:290
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:337 ../app/tools/gimppainttool.c:285
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1844 ../app/tools/gimpwarptool.c:584
@ -14760,11 +14719,8 @@ msgid "Edit these Settings as Levels"
msgstr "Uredi te nastavitve kot ravni"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:100
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Float selection"
msgid "Fill selection"
msgstr "Plavajoči izbor"
msgstr "Zapolni izbor"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:101
msgid "Which area will be filled"
@ -14825,16 +14781,16 @@ msgstr "Napolni s podobnimi barvami"
msgid "Finding Similar Colors"
msgstr "Iskanje podobnih barv"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Zapolni s kanglico"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89
msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
msgstr ""
"Orodje Zapolni s kanglico: Zapolni izbrano področje z barvo ali vzorcem"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:90
msgid "_Bucket Fill"
msgstr "_Zapolni s kanglico"
@ -15049,10 +15005,8 @@ msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
msgstr "Uporabi sestavljeno barvno vrednost vseh sestavljenih vidnih plasti"
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:77
#, fuzzy
#| msgid "Pick Mode (%s)"
msgid "Pick Mode"
msgstr "Način delovanja kapalke (%s)"
msgstr "Način delovanja kapalke"
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:78
msgid "Choose what color picker will do"
@ -15385,9 +15339,8 @@ msgid "Anti erase (%s)"
msgstr "Prekliči brisanje (%s)"
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
#, fuzzy
msgid "Flip Type"
msgstr "Vrsta zrcaljenja (%s)"
msgstr "Vrsta zrcaljenja"
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:68
msgid "Direction of flipping"
@ -15471,7 +15424,7 @@ msgstr "Pogon"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109
msgid "Matting engine to use"
msgstr ""
msgstr "Pogon za obkrožno masko"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:117
msgid "Number of downsampled levels to use"
@ -16677,11 +16630,8 @@ msgid "Indentation of the first line"
msgstr "Zamik prve vrstice"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:198
#, fuzzy
#| msgctxt "guides-type"
#| msgid "Line spacing"
msgid "Line spacing"
msgstr "Razmik med črtami"
msgstr "Razmik med vrsticami"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:199
msgid "Adjust line spacing"
@ -18193,11 +18143,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Če je vključeno, bodo pogovorna okna samodejno sledila aktivnim slikam."
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:121
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:122
msgid "Lock pixels"
msgstr "Zakleni slikovne točke"
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:123
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:124
msgid "Lock position and size"
msgstr "Zakleni položaj in velikost"