diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 49dc419803..776269003c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-08-10 Jakub Friedl + + * cs.po: Updated czech translation. + 2007-08-09 Daniel Nylander * sv.po: Updated Swedish translation. diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 619e4ee98e..f7b3070a50 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-25 14:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-25 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-10 16:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-10 17:01+0200\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -178,11 +178,11 @@ msgstr "Považovat všechna varování za fatální" msgid "Output a gimprc file with default settings" msgstr "Vypsat soubor gimprc s implicitním nastavením" -#: ../app/main.c:340 +#: ../app/main.c:337 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[SOUBOR|URI...]" -#: ../app/main.c:358 +#: ../app/main.c:355 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -190,25 +190,25 @@ msgstr "" "GIMP nemohl inicializovat grafické uživatelské rozhraní.\n" "Přesvědčte se, že máte správně nastaveno zobrazovací prostředí." -#: ../app/main.c:436 +#: ../app/main.c:433 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "Výstup GIMPu. Pro zavření okna napište libovolný znak." -#: ../app/main.c:437 +#: ../app/main.c:434 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Pro zavření tohoto okna napište libovolný znak)\n" -#: ../app/main.c:454 +#: ../app/main.c:451 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "Výstup GIMPu. Okno můžete minimalizovat, ale nezavírejte ho." -#: ../app/main.c:556 ../tools/gimp-remote.c:323 +#: ../app/main.c:553 ../tools/gimp-remote.c:323 #, c-format msgid "%s version %s" msgstr "%s verze %s" -#: ../app/main.c:781 +#: ../app/main.c:778 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "Již běží jiná instance GIMPu." @@ -245,8 +245,8 @@ msgid "Brush Editor" msgstr "Editor stop" #. initialize the list of gimp brushes -#: ../app/actions/actions.c:102 ../app/core/gimp.c:818 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:148 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583 +#: ../app/actions/actions.c:102 ../app/core/gimp.c:824 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:148 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655 msgid "Brushes" msgstr "Stopy" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Dokovatelné" #. Document History #: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:162 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1506 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582 msgid "Document History" msgstr "Historie dokumentů" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Historie dokumentů" msgid "Drawable" msgstr "Obrazovka" -#: ../app/actions/actions.c:138 ../app/tools/tools-enums.c:240 +#: ../app/actions/actions.c:138 ../app/tools/tools-enums.c:272 msgid "Edit" msgstr "Úpravy" @@ -310,7 +310,7 @@ msgid "File" msgstr "Soubor" #: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:156 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671 msgid "Fonts" msgstr "Písma" @@ -320,8 +320,8 @@ msgid "Gradient Editor" msgstr "Editor přechodů" #. initialize the list of gimp gradients -#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/core/gimp.c:830 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:152 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595 +#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/core/gimp.c:836 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:152 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667 msgid "Gradients" msgstr "Přechody" @@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Help" msgstr "Nápověda" #: ../app/actions/actions.c:159 ../app/core/core-enums.c:212 -#: ../app/tools/tools-enums.c:182 +#: ../app/tools/tools-enums.c:214 msgid "Image" msgstr "Obrázek" @@ -350,18 +350,18 @@ msgid "Palette Editor" msgstr "Editor palety" #. initialize the list of gimp palettes -#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp.c:826 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:154 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2591 +#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp.c:832 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:154 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663 msgid "Palettes" msgstr "Palety" #. initialize the list of gimp patterns -#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/core/gimp.c:822 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:150 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2587 +#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/core/gimp.c:828 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:150 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659 msgid "Patterns" msgstr "Vzorky" -#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603 +#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675 msgid "Plug-Ins" msgstr "Zásuvné moduly" @@ -379,7 +379,7 @@ msgid "Select" msgstr "Vybrat" #. initialize the template list -#: ../app/actions/actions.c:189 ../app/core/gimp.c:843 +#: ../app/actions/actions.c:189 ../app/core/gimp.c:849 #: ../app/dialogs/dialogs.c:164 msgid "Templates" msgstr "Šablony" @@ -389,7 +389,7 @@ msgid "Text Editor" msgstr "Textový editor" #: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:129 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1749 ../app/gui/gui.c:438 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1824 ../app/gui/gui.c:438 msgid "Tool Options" msgstr "Volby nástrojů" @@ -658,7 +658,7 @@ msgid "New Channel Color" msgstr "Barva nového kanálu" #: ../app/actions/channels-commands.c:243 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:499 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:497 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:249 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:806 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:308 #, c-format @@ -730,12 +730,12 @@ msgid "_Tool" msgstr "_Nástroj" #: ../app/actions/context-actions.c:51 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1809 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884 msgid "_Brush" msgstr "_Stopa" #: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:98 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1812 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1887 msgid "_Pattern" msgstr "_Vzorek" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "_Paleta" #: ../app/actions/context-actions.c:54 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:216 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1890 msgid "_Gradient" msgstr "_Přechod" @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "_Úhel:" #: ../app/actions/context-actions.c:65 msgid "_Default Colors" -msgstr "_Implicitní Barvy" +msgstr "_Výchozí barvy" #: ../app/actions/context-actions.c:66 msgid "Set foreground color to black, background color to white" @@ -827,10 +827,10 @@ msgstr "" "%s" #: ../app/actions/data-commands.c:133 -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1385 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1388 #: ../app/core/gimppalette-import.c:210 ../app/core/gimppalette-load.c:223 #: ../app/core/gimppalette.c:333 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:770 -#: ../app/pdb/image_cmds.c:1993 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:98 +#: ../app/pdb/image_cmds.c:1995 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:98 msgid "Untitled" msgstr "Bez názvu" @@ -1675,16 +1675,16 @@ msgstr "Kopírovat pojmenované" msgid "Copy Visible Named " msgstr "Kopírovat _viditelné jménem" -#: ../app/actions/edit-commands.c:472 +#: ../app/actions/edit-commands.c:470 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "Není žádná aktivní vrstva nebo kanál, odkud vyjmout." -#: ../app/actions/edit-commands.c:477 ../app/actions/edit-commands.c:504 -#: ../app/actions/edit-commands.c:521 +#: ../app/actions/edit-commands.c:475 ../app/actions/edit-commands.c:500 +#: ../app/actions/edit-commands.c:517 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Nepojmenovaný buffer)" -#: ../app/actions/edit-commands.c:499 +#: ../app/actions/edit-commands.c:495 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "Není žádná aktivní vrstva nebo kanál, odkud kopírovat." @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgid "I_nfo" msgstr "I_nformace" #: ../app/actions/image-actions.c:67 ../app/tools/gimplevelstool.c:606 -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:237 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:235 msgid "_Auto" msgstr "_Automaticky" @@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "Velikost obrázku" #. Scaling #: ../app/actions/image-commands.c:661 ../app/actions/layers-commands.c:1051 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869 #: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:670 #: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:745 #: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:283 ../app/tools/gimpscaletool.c:107 @@ -3304,7 +3304,7 @@ msgid "Toggle _Quick Mask" msgstr "_Přepnout Rychlou masku" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54 -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:999 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1025 msgid "Toggle Quick Mask" msgstr "Přepnout Rychlou masku" @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgstr "_Omezit výběr okraji obrázku" #: ../app/actions/select-commands.c:307 ../app/actions/select-commands.c:338 #: ../app/actions/vectors-commands.c:363 ../app/actions/vectors-commands.c:395 -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:283 +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281 msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "Není žádná aktivní vrstva nebo kanál, kam vykreslovat." @@ -3604,8 +3604,8 @@ msgstr "Otevřít textový soubor (UTF-8)" #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpgradient-load.c:62 #: ../app/core/gimppalette-load.c:76 ../app/core/gimppalette-load.c:271 #: ../app/core/gimppalette-load.c:315 ../app/core/gimppalette-load.c:369 -#: ../app/core/gimppattern-load.c:76 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:585 -#: ../app/xcf/xcf.c:323 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:457 ../app/core/gimppattern-load.c:76 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:588 ../app/xcf/xcf.c:323 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Nelze otevřít '%s' pro čtení: %s" @@ -3678,7 +3678,7 @@ msgstr "Přenastavit volby nástrojů" #: ../app/actions/tool-options-commands.c:208 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" -msgstr "Chcete opravdu přenastavit všechny volby nástrojů na implicitní hodnoty?" +msgstr "Opravdu nastavit všechny volby nástrojů na výchozí hodnoty?" #: ../app/actions/tools-actions.c:47 msgid "Tools Menu" @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr "Selhala změna velikosti odkládacího souboru: %s" #: ../app/config/gimpconfig-file.c:68 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:63 #: ../app/core/gimpgradient-save.c:51 ../app/core/gimpgradient-save.c:145 #: ../app/core/gimppalette-save.c:56 ../app/gui/themes.c:239 -#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:584 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:587 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: ../app/xcf/xcf.c:401 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -4471,7 +4471,7 @@ msgstr "Nelze otevřít '%s' pro zápis: %s" msgid "Error writing '%s': %s" msgstr "Chyba zápisu '%s': %s" -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:90 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:617 +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:90 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:620 #, c-format msgid "Error reading '%s': %s" msgstr "Chyba čtení '%s': %s" @@ -5020,7 +5020,7 @@ msgstr "hodnota pro prvek %s není platný řetězec v kódování UTF-8" #. no undo (or redo) steps available #: ../app/core/core-enums.c:53 ../app/core/core-enums.c:252 #: ../app/core/core-enums.c:504 ../app/paint/paint-enums.c:81 -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:405 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:411 msgid "None" msgstr "Nic" @@ -5057,7 +5057,7 @@ msgid "First item" msgstr "První položka" #: ../app/core/core-enums.c:213 ../app/dialogs/dialogs.c:189 -#: ../app/tools/tools-enums.c:150 +#: ../app/tools/tools-enums.c:182 msgid "Selection" msgstr "Výběr" @@ -5086,7 +5086,7 @@ msgid "White" msgstr "Bílá" #. Transparency -#: ../app/core/core-enums.c:250 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180 +#: ../app/core/core-enums.c:250 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 msgid "Transparency" msgstr "Průhlednost" @@ -5178,11 +5178,11 @@ msgstr "Kruh" msgid "Diamond" msgstr "Kosočtverec" -#: ../app/core/core-enums.c:472 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212 +#: ../app/core/core-enums.c:472 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2287 msgid "Horizontal" msgstr "Vodorovně" -#: ../app/core/core-enums.c:473 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214 +#: ../app/core/core-enums.c:473 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 msgid "Vertical" msgstr "Svisle" @@ -5304,7 +5304,7 @@ msgstr "Sloučit cesty" #: ../app/core/core-enums.c:859 ../app/core/core-enums.c:890 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:58 ../app/dialogs/grid-dialog.c:149 -#: ../app/tools/tools-enums.c:181 +#: ../app/tools/tools-enums.c:213 msgid "Grid" msgstr "Mřížka" @@ -5557,7 +5557,7 @@ msgid "Convert to RGB workspace" msgstr "Převést do pracovního prostoru RGB" #: ../app/core/gimp-contexts.c:141 ../app/core/gimptooloptions.c:239 -#: ../app/gui/session.c:257 ../app/menus/menus.c:422 +#: ../app/gui/session.c:257 ../app/menus/menus.c:429 #: ../app/widgets/gimpdevices.c:258 #, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" @@ -5640,36 +5640,36 @@ msgstr "Vytvářím adresář '%s'..." msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Nelze vytvořit adresář '%s': %s" -#: ../app/core/gimp.c:522 +#: ../app/core/gimp.c:528 msgid "Initialization" msgstr "Inicializace" #. register all internal procedures -#: ../app/core/gimp.c:597 +#: ../app/core/gimp.c:603 msgid "Internal Procedures" msgstr "Vnitřní procedury" #. initialize the global parasite table -#: ../app/core/gimp.c:814 +#: ../app/core/gimp.c:820 msgid "Looking for data files" msgstr "Hledám datové soubory" -#: ../app/core/gimp.c:814 +#: ../app/core/gimp.c:820 msgid "Parasites" msgstr "Parazity" #. initialize the list of fonts -#: ../app/core/gimp.c:834 +#: ../app/core/gimp.c:840 msgid "Fonts (this may take a while)" msgstr "Písma (může to chvíli trvat)" #. initialize the document history -#: ../app/core/gimp.c:839 +#: ../app/core/gimp.c:845 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:847 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611 +#: ../app/core/gimp.c:853 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683 msgid "Modules" msgstr "Moduly" @@ -5974,7 +5974,7 @@ msgid "Invert" msgstr "Invertovat" #: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:110 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:160 -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:155 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:157 msgid "Levels" msgstr "Úrovně" @@ -6135,7 +6135,7 @@ msgstr "Přidat vodorovné vodítko" msgid "Add Vertical Guide" msgstr "Přidat svislé vodítko" -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:113 ../app/tools/gimpmovetool.c:544 +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:113 ../app/tools/gimpmovetool.c:546 msgid "Remove Guide" msgstr "Odstranit vodítko" @@ -6179,11 +6179,11 @@ msgstr "Sloučit viditelné cesty" msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "Nedostatek viditelných cest pro sloučení. Musí být alespoň dvě." -#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:67 +#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:82 msgid "Enable Quick Mask" msgstr "Povolit Rychlou masku" -#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:117 +#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:132 msgid "Disable Quick Mask" msgstr "Zakázat Rychlou masku" @@ -6204,168 +6204,168 @@ msgstr "Přesunout vzorkovací bod" msgid "Can't undo %s" msgstr "Nelze vrátit %s" -#: ../app/core/gimpimage.c:1455 +#: ../app/core/gimpimage.c:1458 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Změna rozlišení obrázku" -#: ../app/core/gimpimage.c:1495 +#: ../app/core/gimpimage.c:1498 msgid "Change Image Unit" msgstr "Změna jednotky obrázku" -#: ../app/core/gimpimage.c:2339 +#: ../app/core/gimpimage.c:2343 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Připojit parazita k obrázku" -#: ../app/core/gimpimage.c:2377 +#: ../app/core/gimpimage.c:2381 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Odstranění parazita z obrázku" -#: ../app/core/gimpimage.c:2835 +#: ../app/core/gimpimage.c:2839 msgid "Add Layer" msgstr "Přidat vrstvu" -#: ../app/core/gimpimage.c:2900 ../app/core/gimpimage.c:2913 +#: ../app/core/gimpimage.c:2904 ../app/core/gimpimage.c:2917 msgid "Remove Layer" msgstr "Odstranit vrstvu" -#: ../app/core/gimpimage.c:3052 +#: ../app/core/gimpimage.c:3056 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Vrstva nemůže být ještě výš." -#: ../app/core/gimpimage.c:3057 +#: ../app/core/gimpimage.c:3061 msgid "Raise Layer" msgstr "Vrstvu výš" -#: ../app/core/gimpimage.c:3074 +#: ../app/core/gimpimage.c:3078 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Vrstva nemůže být ještě níž." -#: ../app/core/gimpimage.c:3079 +#: ../app/core/gimpimage.c:3083 msgid "Lower Layer" msgstr "Vrstvu níž" -#: ../app/core/gimpimage.c:3090 +#: ../app/core/gimpimage.c:3094 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Vrstvu nahoru" -#: ../app/core/gimpimage.c:3105 +#: ../app/core/gimpimage.c:3109 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Vrstvu dospod" -#: ../app/core/gimpimage.c:3177 +#: ../app/core/gimpimage.c:3181 msgid "Add Channel" msgstr "Přidat kanál" -#: ../app/core/gimpimage.c:3222 ../app/core/gimpimage.c:3233 +#: ../app/core/gimpimage.c:3226 ../app/core/gimpimage.c:3237 msgid "Remove Channel" msgstr "Odstranit kanál" -#: ../app/core/gimpimage.c:3280 +#: ../app/core/gimpimage.c:3284 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanál nemůže být ještě výš." -#: ../app/core/gimpimage.c:3285 +#: ../app/core/gimpimage.c:3289 msgid "Raise Channel" msgstr "Kanál výš" -#: ../app/core/gimpimage.c:3302 +#: ../app/core/gimpimage.c:3306 msgid "Channel is already on top." msgstr "Kanál je již nahoře." -#: ../app/core/gimpimage.c:3307 +#: ../app/core/gimpimage.c:3311 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Kanál nahoru" -#: ../app/core/gimpimage.c:3324 +#: ../app/core/gimpimage.c:3328 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanál nemůže být ještě níž." -#: ../app/core/gimpimage.c:3329 +#: ../app/core/gimpimage.c:3333 msgid "Lower Channel" msgstr "Kanál níž" -#: ../app/core/gimpimage.c:3349 +#: ../app/core/gimpimage.c:3353 msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "Kanál je již vespod." -#: ../app/core/gimpimage.c:3354 +#: ../app/core/gimpimage.c:3358 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Kanál dospod" -#: ../app/core/gimpimage.c:3428 +#: ../app/core/gimpimage.c:3432 msgid "Add Path" msgstr "Přidat cestu" -#: ../app/core/gimpimage.c:3474 +#: ../app/core/gimpimage.c:3478 msgid "Remove Path" msgstr "Odstranit cestu" -#: ../app/core/gimpimage.c:3518 +#: ../app/core/gimpimage.c:3522 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Cesta nemůže být ještě výš." -#: ../app/core/gimpimage.c:3523 +#: ../app/core/gimpimage.c:3527 msgid "Raise Path" msgstr "Zvýšit cestu" -#: ../app/core/gimpimage.c:3540 +#: ../app/core/gimpimage.c:3544 msgid "Path is already on top." msgstr "Cesta je již nahoře." -#: ../app/core/gimpimage.c:3545 +#: ../app/core/gimpimage.c:3549 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Zvýšit cestu nahoru" -#: ../app/core/gimpimage.c:3562 +#: ../app/core/gimpimage.c:3566 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Cesta nemůže být ještě níž." -#: ../app/core/gimpimage.c:3567 +#: ../app/core/gimpimage.c:3571 msgid "Lower Path" msgstr "Snížit cestu" -#: ../app/core/gimpimage.c:3587 +#: ../app/core/gimpimage.c:3591 msgid "Path is already on the bottom." msgstr "Cesta je již vespod." -#: ../app/core/gimpimage.c:3592 +#: ../app/core/gimpimage.c:3596 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Snížit cestu dolů" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:546 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:547 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714 msgid "Folder" msgstr "Adresář" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:551 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:552 msgid "Special File" msgstr "Speciální soubor" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:567 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:568 msgid "Remote File" msgstr "Vzdálený soubor" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:586 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:587 msgid "Click to create preview" msgstr "Vytvořte náhled kliknutím" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:592 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:593 msgid "Loading preview..." msgstr "Načítám náhled..." -#: ../app/core/gimpimagefile.c:598 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:599 msgid "Preview is out of date" msgstr "Náhled je zastaralý" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:604 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:605 msgid "Cannot create preview" msgstr "Nelze vytvořit náhled" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:614 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:615 msgid "(Preview may be out of date)" msgstr "(Náhled je možnázastaralý)" #. pixel size -#: ../app/core/gimpimagefile.c:623 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:431 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:624 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:437 #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:438 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:564 #, c-format msgid "%d × %d pixel" @@ -6374,7 +6374,7 @@ msgstr[0] "%d × %d pixel" msgstr[1] "%d × %d pixely" msgstr[2] "%d × %d pixelů" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:646 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:318 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:647 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:318 #, c-format msgid "%d layer" msgid_plural "%d layers" @@ -6382,7 +6382,7 @@ msgstr[0] "%d vrstva" msgstr[1] "%d vrstvy" msgstr[2] "%d vrstev" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:693 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:694 #, c-format msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Nemohu otevřít miniaturu '%s': %s" @@ -6423,7 +6423,7 @@ msgstr "" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Plovoucí výběr do vrstvy" -#: ../app/core/gimplayer.c:245 ../app/tools/tools-enums.c:149 +#: ../app/core/gimplayer.c:245 ../app/tools/tools-enums.c:181 msgid "Layer" msgstr "Vrstva" @@ -6431,8 +6431,8 @@ msgstr "Vrstva" msgid "Rename Layer" msgstr "Přejmenovat vrstvu" -#: ../app/core/gimplayer.c:247 ../app/pdb/layer_cmds.c:292 -#: ../app/pdb/layer_cmds.c:326 +#: ../app/core/gimplayer.c:247 ../app/pdb/layer_cmds.c:294 +#: ../app/pdb/layer_cmds.c:328 msgid "Move Layer" msgstr "Přemístit vrstvu" @@ -6512,7 +6512,7 @@ msgstr "Zobrazit masku vrstvy" msgid "Index %d" msgstr "Index %d" -#: ../app/core/gimppalette-import.c:517 +#: ../app/core/gimppalette-import.c:521 #, c-format msgid "Unknown type of palette file: %s" msgstr "Neznámý typ souboru palety: %s" @@ -6592,7 +6592,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Neplatný řetězec v kódování UTF-8 v souboru se vzorkem '%s'." -#: ../app/core/gimppdbprogress.c:288 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:345 +#: ../app/core/gimppdbprogress.c:288 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:351 #, c-format msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "Nemohu spustit zpětné volání %s. Příslušný zásuvný modul možná spadl." @@ -6672,7 +6672,7 @@ msgstr "pixel" #: ../app/core/gimpunit.c:56 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:868 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1011 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1067 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1095 ../app/tools/gimppainttool.c:604 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1095 ../app/tools/gimppainttool.c:602 msgid "pixels" msgstr "pixelů" @@ -6963,7 +6963,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Vytvoření nového obrázku" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:144 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1890 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965 msgid "_Template:" msgstr "_Šablona:" @@ -6986,20 +6986,20 @@ msgstr "" "Obrázek zvolené velikosti bude používat více paměti, než kolik je nastaveno " "jako \"Maximální velikost obrázku\" v dialogu Nastavení (momentálně %s)." -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:65 -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60 +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63 msgid "Image Properties" msgstr "Vlastnosti obrázku" -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:91 +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:97 +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89 msgid "Color Profile" msgstr "Barevný profil" -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:103 +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94 msgid "Comment" msgstr "Poznámka" @@ -7043,7 +7043,7 @@ msgstr "" "klávesové zkratky nebo ji vymažte stisknutím Backspace." #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:89 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "_Uložit klávesové zkratky při ukončení" @@ -7065,12 +7065,12 @@ msgstr "Jmé_no vrstvy:" #. The size labels #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:134 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1056 ../app/tools/gimprectangleoptions.c:566 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1056 ../app/tools/gimprectangleoptions.c:877 msgid "Width:" msgstr "Šířka:" #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:140 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084 ../app/tools/gimprectangleoptions.c:580 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084 ../app/tools/gimprectangleoptions.c:889 msgid "Height:" msgstr "Výška:" @@ -7335,696 +7335,696 @@ msgstr "" "Vaše nastavení nástrojů bude vráceno na implicitní hodnoty, až příště " "spustíte GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1201 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1277 msgid "Show _menubar" msgstr "Zobrazovat lištu s _menu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1204 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1280 msgid "Show _rulers" msgstr "Zobrazovat p_ravítka" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1207 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283 msgid "Show scroll_bars" msgstr "Zobrazovat _posuvné lišty" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1286 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "Zobrazovat s_tavovou lištu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1218 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294 msgid "Show s_election" msgstr "Zobrazovat _výběr" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1221 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1297 msgid "Show _layer boundary" msgstr "Zobrazovat _hranici vrstvy" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300 msgid "Show _guides" msgstr "Zobrazovat _vodítka" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1227 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303 msgid "Show gri_d" msgstr "Zobrazovat _mřížku" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1309 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "Režim _doplňování plátna:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1238 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1314 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Vlastní _barva doplňování:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1239 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Nastavit vlastní barvu doplnění plátna" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1328 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404 msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1440 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2691 msgid "Environment" msgstr "Prostředí" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1454 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 msgid "Resource Consumption" msgstr "Spotřeba zdrojů" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "Minimální počet _úrovní zpětných úprav:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1467 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "Maximální _paměť vracení:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1470 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546 msgid "Tile cache _size:" msgstr "_Velikost vyrovnávací paměti dlaždic:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1473 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1549 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Maximální velikost _nového obrázku:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554 msgid "Number of _processors to use:" msgstr "Počet užívaných _procesorů:" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Miniatury obrázků" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1488 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "_Velikost miniatur:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1492 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1568 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Maximální _velikost souboru pro náhledy:" #. File Saving -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1572 msgid "Saving Images" msgstr "Ukládání obrázků" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1499 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1575 msgid "Confirm closing of unsa_ved images" msgstr "Potvrzovat zavření _neuložených obrázků" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585 msgid "Save document _history on exit" msgstr "Ukládat _historii dokumentů při skončení" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1518 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1594 msgid "User Interface" msgstr "Uživatelské rozhraní" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597 msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1528 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604 msgid "Previews" msgstr "Náhledy" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1531 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Povolit náhledy vrstev a kanálů" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "Implicitní _velikost náhledu vrstev a kanálů:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Velikost _navigačního náhledu:" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1544 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1548 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624 msgid "Show menu _mnemonics (access keys)" msgstr "Zobrazovat _mnemoniky menu (klávesové zkratky)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1627 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "Používat dynamické _klávesové zkratky" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Nastavit _klávesové zkratky..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Uložit klávesové zkratky _okamžitě" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573 -msgid "_Reset Saved Keyboard Shortcuts to Default Values" -msgstr "Obnovit uložené klávesové zkratky na _implicitní hodnoty" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649 +msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" +msgstr "_Obnovit výchozí klávesové zkratky" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1658 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Odstranit _všechny klávesové zkratky" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1595 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1634 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1670 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709 msgid "Theme" msgstr "Téma" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1679 msgid "Select Theme" msgstr "Zvolte téma" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1761 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Znovu načíst _aktuální téma" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1698 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1773 msgid "Help System" msgstr "Systém nápovědy" #. General -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1761 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1785 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188 msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1713 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788 msgid "Show _tooltips" msgstr "Zobrazovat _tipy nástrojů" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1791 msgid "Show help _buttons" msgstr "Zobrazovat _tlačítka nápovědy" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1719 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794 msgid "Show tips on _startup" msgstr "Zobrazovat tipy při _spuštění" #. Help Browser -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798 msgid "Help Browser" msgstr "Prohlížeč nápovědy" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "_Používaný prohlížeč nápovědy:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1732 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807 msgid "Web Browser" msgstr "WWW prohlížeč" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1736 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811 msgid "_Web browser to use:" msgstr "Používaný _WWW prohlížeč:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1764 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "_Ukládat volby nástrojů při skončení" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1768 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Uložit volby nástrojů _teď" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1775 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "_Obnovit uložené volby nástrojů na implicitní hodnoty" #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1785 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860 msgid "Guide & Grid Snapping" msgstr "Přichytávání k vodítkům a mřížce" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1790 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865 msgid "_Snap distance:" msgstr "Vzdálenost _přichytávání:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873 msgid "Default _interpolation:" msgstr "Implicitní _interpolace:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1805 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Volby kreslení sdílené mezi nástroji" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893 msgid "Move Tool" msgstr "Nástroj přesunu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1822 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897 msgid "Set layer or path as active" msgstr "Nastavit vrstvu či cestu jako aktivní" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1835 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1910 msgid "Toolbox" msgstr "Nástroje" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1847 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196 msgid "Appearance" msgstr "Zobrazování" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1851 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1926 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Zobrazovat barvu _popředí a pozadí" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Zobrazovat aktivní _stopu, vzorek a přechod" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934 msgid "Show active _image" msgstr "Zobrazovat aktivní _obrázek" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1872 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1947 msgid "Default New Image" msgstr "Implicitní nový obrázek" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1875 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950 msgid "Default Image" msgstr "Implicitní obrázek" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1987 msgid "Default Image Grid" msgstr "Implicitní mřížka obrázku" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990 msgid "Default Grid" msgstr "Implicitní mřížka" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2011 msgid "Image Windows" msgstr "Okna obrázku" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Používat implicitně \"_Bod na bod\"" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032 msgid "Marching _ants speed:" msgstr "_Rychlost běhu čar:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2036 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Chování přibližování a změny velikosti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2040 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Měnit velikost okna dle _přiblížení" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1968 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Měnit velikost okna dle změny veliko_sti obrázku" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1974 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2049 msgid "Fit to window" msgstr "Přizpůsobit velikosti okna" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1976 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2051 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "_Počáteční přiblížení:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055 msgid "Space Bar" msgstr "Mezerník" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1986 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2061 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "_Při stisknutí mezerníku:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Kurzory myši" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1994 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2069 msgid "Show _brush outline" msgstr "Zobrazovat obrys _stopy" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1997 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2072 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Zobrazovat kurzor kreslicího _nástroje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2078 msgid "Pointer _mode:" msgstr "_Režim kurzoru:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2081 msgid "Pointer re_ndering:" msgstr "_Vykreslování kurzoru:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Vzhled okna obrázku" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2104 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Implicitní vzhled v normálním režimu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2034 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Implicitní vzhled v režimu přes celou obrazovku" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Formát titulku a stavové lišty obrázku" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121 msgid "Title & Status" msgstr "Titulek a stav" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139 msgid "Current format" msgstr "Aktuální formát" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140 msgid "Default format" msgstr "Implicitní formát" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2066 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Zobrazovat procento přiblížení" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2142 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Zobrazovat poměr přiblížení" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 msgid "Show image size" msgstr "Zobrazovat velikost obrázku" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2081 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 msgid "Image Title Format" msgstr "Formát titulku obrázku" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2083 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2158 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Formát stavové lišty obrázku" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2243 msgid "Display" msgstr "Zobrazování" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259 msgid "_Check style:" msgstr "_Styl šachovnice::" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2262 msgid "Check _size:" msgstr "Veliko_st polí šachovnice:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2190 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2265 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Rozlišení monitoru" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2269 #: ../app/widgets/gimpcursorview.c:124 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:261 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:293 msgid "Pixels" msgstr "Pixelů" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216 -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:459 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2291 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:465 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_Detekovat automaticky (nyní %d × %d ppi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2252 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 msgid "_Enter manually" msgstr "_Zadat ručně" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2267 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 msgid "C_alibrate..." msgstr "_Kalibrovat..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2364 msgid "Color Management" msgstr "Správa barev" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2384 msgid "_RGB profile:" msgstr "Profil _RGB:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 msgid "Select RGB Color Profile" msgstr "Zvolte profil barev RGB" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2386 msgid "_CMYK profile:" msgstr "Profil _CMYK:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "Zvolte profil barev CMYK" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2388 msgid "_Monitor profile:" msgstr "Profil _monitoru:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2389 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Zvolte profil barev monitoru" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2390 msgid "_Print simulation profile:" msgstr "Profil simulace _tisku:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2316 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 msgid "Select Printer Color Profile" msgstr "Zvolte profil barev tiskárny" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400 msgid "_Mode of operation:" msgstr "_Režim práce:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 msgid "_Try to obtain the monitor profile from the X server" msgstr "_Zkusit získat profil monitoru z X serveru" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2362 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 msgid "_Display rendering intent:" msgstr "_Zobrazovat úmysl vykreslování:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2370 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 msgid "_Softproof rendering intent:" msgstr "_Softproof úmysl vykreslování:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452 msgid "File Open behaviour:" msgstr "Chování při otvírání souborů:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2390 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462 msgid "Input Devices" msgstr "Vstupní zařízení" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Rozšířená vstupní zařízení" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Nastavit _rozšířená vstupní zařízení..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2411 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2483 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "_Uložit nastavení vstupních zařízení při skončení" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2487 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Uložit nastavení vstupních zařízení _nyní" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "_Obnovit uložené nastavení vstupních zařízení na implicitní hodnoty" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2509 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Další vstupní ovladače" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512 msgid "Input Controllers" msgstr "Vstupní ovladače" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2528 msgid "Window Management" msgstr "Správa oken" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Nápovědy správce oken" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543 msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "Nápověda pro _nástroje:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547 msgid "Hint for other _docks:" msgstr "Nápověda pro ostatní _doky:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552 msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window" msgstr "Nástroje a ostatní doky jsou tranzientní k aktivnímu oknu obrázku" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 msgid "Focus" msgstr "Aktivace" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2561 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Aktivovat obrázek podle _okna" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2565 msgid "Window Positions" msgstr "Polohy oken" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "Ukládat polohy oken při _skončení" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2500 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Uložit polohy oken _okamžitě" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2507 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "_Obnovit uložené polohy oken na implicitní hodnoty" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2522 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2594 msgid "Folders" msgstr "Adresáře" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614 msgid "Temporary folder:" msgstr "Dočasný adresář:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Vyberte adresář pro dočasné soubory" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619 msgid "Swap folder:" msgstr "Odkládací adresář:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Zvolte odkládací adresář" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655 msgid "Brush Folders" msgstr "Adresáře se stopami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2585 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Zvolte adresář stop" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2587 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659 msgid "Pattern Folders" msgstr "Adresáře se vzorky" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2661 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Zvolte adresář vzorků" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2591 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663 msgid "Palette Folders" msgstr "Adresáře s paletami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2593 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2665 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Zvolte adresář palet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667 msgid "Gradient Folders" msgstr "Adresáře s přechody" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2597 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2669 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Zvolte adresář přechodů" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671 msgid "Font Folders" msgstr "Adresáře písem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2673 msgid "Select Font Folders" msgstr "Zvolte adresáře písem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Adresáře se zásuvnými moduly" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2677 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Zvolte adresář zásuvných modulů" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679 msgid "Scripts" msgstr "Skripty" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Adresáře Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2681 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Zvolte adresáře Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683 msgid "Module Folders" msgstr "Adresáře s moduly" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685 msgid "Select Module Folders" msgstr "Zvolte adresář modulů" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2687 msgid "Interpreters" msgstr "Interpretry" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2687 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Adresáře interpretrů" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Zvolte adresáře interpretrů" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2691 msgid "Environment Folders" msgstr "Adresáře s prostředím" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2621 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2693 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Zvolte adresáře prostředí" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2695 msgid "Themes" msgstr "Témata" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2695 msgid "Theme Folders" msgstr "Adresáře s tématy" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2697 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Zvolte adresář témat" @@ -8217,7 +8217,7 @@ msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Importovat cesty z SVG" #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92 -#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:149 +#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:139 msgid "All files (*.*)" msgstr "Všechny soubory (*.*)" @@ -8277,20 +8277,20 @@ msgstr "Posunout pohled" msgid "Switch to Move tool" msgstr "Přepnout na nástroj přesun" -#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:153 +#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:155 #, c-format msgid "Image saved to '%s'" msgstr "Obrázek uložen do '%s'" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:861 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:887 msgid "Access the image menu" msgstr "Přístup k nabídce obrázku" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:970 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:996 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "Změnit přiblížení obrázku při změně velikosti okna" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1020 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1046 msgid "Navigate the image display" msgstr "Navigace v obrázku" @@ -8358,13 +8358,13 @@ msgstr[2] "" "Pokud obrázek neuložíte, změny vytvořené během posledních %d minut budou " "ztraceny." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:200 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:502 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:555 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:217 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:500 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:550 msgid "Drop New Layer" msgstr "Pustit novou vrstvu" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:248 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:262 msgid "Drop New Path" msgstr "Pustit novou cestu" @@ -8373,7 +8373,7 @@ msgstr "Pustit novou cestu" msgid "Drop layers" msgstr "Pustit vrstvy" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:543 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:538 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:834 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:356 msgid "Dropped Buffer" msgstr "Odstraněný buffer" @@ -8436,7 +8436,7 @@ msgstr "(čistý)" #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:330 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:342 -#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:782 +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:803 msgid "(none)" msgstr "(žádný)" @@ -8448,29 +8448,35 @@ msgstr "Zrušit" msgid "Other..." msgstr "_Jiné..." -#: ../app/file/file-open.c:127 ../app/file/file-save.c:112 +#: ../app/file/file-open.c:130 ../app/file/file-save.c:112 msgid "Not a regular file" msgstr "Není běžný soubor" -#: ../app/file/file-open.c:172 +#: ../app/file/file-open.c:175 #, c-format msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Modul %s navrátil stav ÚSPĚCH, ale nevrátil žádný obrázek" -#: ../app/file/file-open.c:181 +#: ../app/file/file-open.c:184 #, c-format msgid "%s plug-In could not open image" msgstr "Modul %s nemohl otevřít obrázek" -#: ../app/file/file-open.c:461 +#: ../app/file/file-open.c:467 msgid "Image doesn't contain any layers" msgstr "Obrázek neobsahuje žádné vrstvy" -#: ../app/file/file-open.c:510 +#: ../app/file/file-open.c:516 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Otevírání '%s' selhalo: %s" +#: ../app/file/file-open.c:590 +msgid "" +"Color management has been disabled. It can be enabled again in the " +"Preferences dialog." +msgstr "Správa barev byla zakázána. Lze ji znovu povolit v dialogu Předvolby." + #: ../app/file/file-save.c:193 #, c-format msgid "%s plug-in could not save image" @@ -8493,7 +8499,7 @@ msgstr "Spouštím GIMP" msgid "Airbrush" msgstr "Rozprašovač" -#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:346 +#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:354 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Nejsou dostupné žádné stopy pro použití s tímto nástrojem." @@ -8574,7 +8580,7 @@ msgstr "Rozostření" msgid "Sharpen" msgstr "Zaostření" -#: ../app/pdb/channel_cmds.c:175 +#: ../app/pdb/channel_cmds.c:176 msgid "Combine Masks" msgstr "Kombinovat masky" @@ -8630,7 +8636,7 @@ msgstr "2D transformace" msgid "2D Transforming" msgstr "2D transformace" -#: ../app/pdb/edit_cmds.c:631 ../app/tools/gimpblendtool.c:223 +#: ../app/pdb/edit_cmds.c:631 ../app/tools/gimpblendtool.c:224 msgid "Blending" msgstr "Mísení" @@ -8724,11 +8730,11 @@ msgstr "" "Procedura'%s' byla zavolána s s hodnotou '%s' argumentu '%s' (#%d, typ %s). " "Tato hodnota je mimo rozsah." -#: ../app/pdb/image_cmds.c:2059 +#: ../app/pdb/image_cmds.c:2061 msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "Rozlišení obrázku je mimo rozsah, používám místo něj implicitní rozlišení." -#: ../app/pdb/selection_tools_cmds.c:210 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: ../app/pdb/selection_tools_cmds.c:211 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Volný výběr" @@ -8752,7 +8758,7 @@ msgstr "V souboru interpretru %s se odkazuje na špatný interpretr: %s" msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" msgstr "Špatný řetězec binárního formátu v souboru interpretru %s" -#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:630 +#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:635 #, c-format msgid "" "Plug-in crashed: \"%s\"\n" @@ -8795,16 +8801,16 @@ msgstr "Interpretry zásuvných modulů" msgid "Plug-In Environment" msgstr "Prostředí zásuvných modulů" -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:103 -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:169 -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:224 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:111 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:184 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:241 #, c-format msgid "Error running '%s'" msgstr "Chyba běhu '%s'" -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:126 -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:179 -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:234 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:135 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:194 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:251 #, c-format msgid "Plug-In missing (%s)" msgstr "Chybí zásuvný modul (%s)" @@ -8913,7 +8919,7 @@ msgstr "" "Některé vlastnosti textu jsou možná špatně. Pokud nechcete upravovat vrstvu " "textu, nemusíte se tím zabývat." -#: ../app/tools/gimp-tools.c:313 +#: ../app/tools/gimp-tools.c:314 msgid "" "This tool has\n" "no options." @@ -9044,7 +9050,7 @@ msgstr "_Mísení" msgid "Blend does not operate on indexed layers." msgstr "Mísení nefunguje na indexovaných vrstvách." -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:399 ../app/tools/gimppainttool.c:595 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:399 ../app/tools/gimppainttool.c:593 #, c-format msgid "%s for constrained angles" msgstr "%s pro omezení úhlů" @@ -9210,7 +9216,7 @@ msgstr "Vyvážení barev pracuje pouze s vrstvami v barvách RGB." msgid "Select Range to Adjust" msgstr "Zvolte rozsah pro úpravu" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:243 ../app/tools/gimplevelstool.c:177 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:243 ../app/tools/gimplevelstool.c:179 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Úprava úrovní barev" @@ -9249,25 +9255,25 @@ msgstr "_Obarvit..." msgid "Colorize the Image" msgstr "Obarvit obrázek" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:150 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:148 msgid "Colorize operates only on RGB color layers." msgstr "Obarvení pracuje pouze s vrstvami v barvách RGB." -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:190 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:188 msgid "Select Color" msgstr "Vyberte barvu" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:208 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:206 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:362 msgid "_Hue:" msgstr "_Odstín:" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:222 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:220 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:398 msgid "_Saturation:" msgstr "_Sytost:" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:236 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:234 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:380 msgid "_Lightness:" msgstr "Svět_lost:" @@ -9311,11 +9317,11 @@ msgstr "_Barevná pipeta" msgid "Click in any image to view its color" msgstr "Klikněte do libovolného obrázku pro zobrazení jeho barvy" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:498 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:496 msgid "Click in any image to pick the foreground color" msgstr "Pro výběr barvy popředí klikněte do libovolného obrázku" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:504 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:502 msgid "Click in any image to pick the background color" msgstr "Pro výběr barvy pozadí klikněte do libovolného obrázku" @@ -9432,41 +9438,41 @@ msgstr "Uložit křivky" msgid "Save curves settings to file" msgstr "Uložit nastavení křivek do souboru" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:255 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:253 msgid "Curves does not operate on indexed layers." msgstr "Křivky nefungují na indexovaných vrstvách." -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:360 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:355 msgid "Click to add a control point" msgstr "Klikněte pro přidání kontrolního bodu" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:365 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:360 msgid "Click to add control points to all channels" msgstr "Klikněte pro přidání kontrolních bodů všem kanálům" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:560 ../app/tools/gimplevelstool.c:365 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:555 ../app/tools/gimplevelstool.c:365 msgid "Cha_nnel:" msgstr "_Kanál:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:582 ../app/tools/gimplevelstool.c:387 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:577 ../app/tools/gimplevelstool.c:387 msgid "R_eset Channel" msgstr "O_bnovit kanál" #. Horizontal button box for load / save -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:686 ../app/tools/gimplevelstool.c:581 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:681 ../app/tools/gimplevelstool.c:581 msgid "All Channels" msgstr "Všechny kanály" #. The radio box for selecting the curve type -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:704 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:699 msgid "Curve Type" msgstr "Typ křivky" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:758 ../app/tools/gimplevelstool.c:659 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:753 ../app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "not a GIMP Levels file" msgstr "není soubor úrovní GIMPu" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:772 ../app/tools/gimplevelstool.c:698 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:767 ../app/tools/gimplevelstool.c:711 msgid "parse error" msgstr "chyba zpracování" @@ -9524,12 +9530,12 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Míra:" #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:194 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1102 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1103 msgid "Move Floating Selection" msgstr "Odstranit plovoucí výběr" #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:396 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:663 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:664 msgid "Move: " msgstr "Přesun: " @@ -9684,7 +9690,7 @@ msgstr "Popředí označte malbou přes extrahovaný objekt" msgid "Draw a rough circle around the object to extract" msgstr "Nakreslete hrubý obrys kolem objektu, který extrahovat" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:743 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:744 msgid "command|Foreground Select" msgstr "Výběr popředí" @@ -9813,7 +9819,7 @@ msgstr "Rychlé načtení" msgid "Quick Save" msgstr "Rychlé uložení" -#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:608 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:611 #, c-format msgid "Settings saved to '%s'" msgstr "Nastavení uloženo do '%s'" @@ -9904,27 +9910,27 @@ msgstr "Stiskněte Enter pro převod na výběr" msgid "Click or Click-Drag to add a point" msgstr "Klikněte nebo klikněte a táhněte pro přidání bodu" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:156 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:158 msgid "Levels Tool: Adjust color levels" msgstr "Úrovně: úprava úrovní barev" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:157 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:159 msgid "_Levels..." msgstr "_Úrovně..." -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:179 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:181 msgid "Load Levels" msgstr "Načíst úrovně" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:180 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:182 msgid "Load levels settings from file" msgstr "Načíst nastavení úrovní ze souboru" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:181 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:183 msgid "Save Levels" msgstr "Zapsat úrovně" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:182 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:184 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Uložit nastavení úrovní do souboru" @@ -10069,15 +10075,15 @@ msgstr "Přesun: přesun vrstev, výběrů a dalších objektů" msgid "_Move" msgstr "_Přesun" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:271 ../app/tools/gimpmovetool.c:550 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:271 ../app/tools/gimpmovetool.c:552 msgid "Move Guide: " msgstr "Přesunout vodítko: " -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:544 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:546 msgid "Cancel Guide" msgstr "Zrušit vodítko" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:550 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:552 msgid "Add Guide: " msgstr "Přidat vodítko: " @@ -10138,7 +10144,7 @@ msgid "Rate" msgstr "Přeběh" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:299 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:308 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:308 ../app/tools/tools-enums.c:123 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -10176,7 +10182,7 @@ msgstr "Klikněte pro nakreslení čáry" msgid "%s to pick a color" msgstr "%s pro výběr barvy" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:647 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:645 #, c-format msgid "%s for a straight line" msgstr "%s pro rovnou čáru" @@ -10245,41 +10251,36 @@ msgstr "Posterizace nefunguje na indexovaných vrstvách." msgid "Posterize _levels:" msgstr "Ú_rovně posterizace:" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:83 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:116 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Při zmenšení výběru použít všechny viditelné vrstvy" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:494 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:704 msgid "Expand from center" msgstr "Rozšiřovat ze středu" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:504 ../app/tools/tools-enums.c:121 -msgid "Fixed aspect ratio" -msgstr "Pevný poměr stran" +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:723 +msgid "Fixed:" +msgstr "Pevné:" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:535 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:841 msgid "Highlight" msgstr "Zvýraznění" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:550 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:858 msgid "X:" msgstr "X:" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:558 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:866 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:569 -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:583 -msgid "Fix" -msgstr "Pevné" - #. Auto Shrink -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:599 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:903 msgid "Auto Shrink Selection" msgstr "Automaticky zmenšit výběr" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:607 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:911 msgid "Shrink merged" msgstr "Zmenšit sloučené" @@ -10299,7 +10300,7 @@ msgstr "Výběr obdélníku: výběr obdélníkové oblasti" msgid "_Rectangle Select" msgstr "Výběr _obdélníku" -#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1033 ../app/tools/gimprectangletool.c:1693 +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:906 ../app/tools/gimprectangletool.c:1776 msgid "Rectangle: " msgstr "Obdélník: " @@ -10553,11 +10554,11 @@ msgstr "_Práh..." msgid "Apply Threshold" msgstr "Aplikovat práh" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:150 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:148 msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Práh nefunguje na indexovaných vrstvách." -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:239 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:237 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" msgstr "Automaticky nastavit na optimální binarizační práh" @@ -10785,39 +10786,57 @@ msgstr "Pravidlo třetin" msgid "Golden sections" msgstr "Zlaté řezy" -#: ../app/tools/tools-enums.c:119 +#: ../app/tools/tools-enums.c:120 +msgid "Aspect ratio" +msgstr "Poměr stran:" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:121 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:257 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:289 +msgid "Width" +msgstr "Šířka" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:122 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:259 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:291 +msgid "Height" +msgstr "Výška" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:151 msgid "Free select" msgstr "Volný výběr" -#: ../app/tools/tools-enums.c:120 +#: ../app/tools/tools-enums.c:152 msgid "Fixed size" msgstr "Pevná velikost" -#: ../app/tools/tools-enums.c:151 ../app/vectors/gimpvectors.c:192 +#: ../app/tools/tools-enums.c:153 +msgid "Fixed aspect ratio" +msgstr "Pevný poměr stran" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:183 ../app/vectors/gimpvectors.c:192 msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: ../app/tools/tools-enums.c:180 +#: ../app/tools/tools-enums.c:212 msgid "Outline" msgstr "Obrys" -#: ../app/tools/tools-enums.c:183 +#: ../app/tools/tools-enums.c:215 msgid "Image + Grid" msgstr "Obrázek + mřížka" -#: ../app/tools/tools-enums.c:210 +#: ../app/tools/tools-enums.c:242 msgid "Number of grid lines" msgstr "Počet řádků mřížky" -#: ../app/tools/tools-enums.c:211 +#: ../app/tools/tools-enums.c:243 msgid "Grid line spacing" msgstr "Prostor mezi řádky mřížky" -#: ../app/tools/tools-enums.c:239 +#: ../app/tools/tools-enums.c:271 msgid "Design" msgstr "Návrh" -#: ../app/tools/tools-enums.c:241 +#: ../app/tools/tools-enums.c:273 msgid "Move" msgstr "Přesun" @@ -10876,7 +10895,7 @@ msgstr "V bufferu nebyla nalezena žádná cesta" msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Nemohu importovat cesty z '%s': %s" -#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:779 +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:800 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" @@ -11090,7 +11109,6 @@ msgid "_Enable this controller" msgstr "_Povolit tento ovladač" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:227 -#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:83 msgid "Name:" msgstr "Název:" @@ -11416,7 +11434,7 @@ msgstr "Příliš mnoho chybových zpráv!" msgid "Messages are redirected to stderr." msgstr "Zprávy jsou přesměrovány na stderr." -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:174 +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:171 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "Zpráva %s" @@ -11429,15 +11447,15 @@ msgstr "Automaticky detekováno" msgid "By Extension" msgstr "Podle přípony" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:535 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:536 msgid "All files" msgstr "Všechny soubory" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:540 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:541 msgid "All images" msgstr "Všechny obrázky" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:669 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:670 #, c-format msgid "Select File _Type (%s)" msgstr "Zvolte _typ souboru (%s)" @@ -11561,14 +11579,6 @@ msgstr "Barva po_zadí:" msgid "Spacing" msgstr "Rozestup" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:257 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:289 -msgid "Width" -msgstr "Šířka" - -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:259 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:291 -msgid "Height" -msgstr "Výška" - #: ../app/widgets/gimphelp.c:193 msgid "Help browser not found" msgstr "Prohlížeč nápovědy nenalezen" @@ -11621,15 +11631,7 @@ msgstr "Procento:" msgid "Channel:" msgstr "Kanál:" -#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:86 -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" - -#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:89 -msgid "Info:" -msgstr "Informace:" - -#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:211 +#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200 msgid "Querying..." msgstr "Dotazuji se..." @@ -11653,61 +11655,61 @@ msgstr "Prostor barev:" msgid "File Name:" msgstr "Jméno souboru:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:138 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141 msgid "File Size:" msgstr "Velikost souboru:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144 msgid "File Type:" msgstr "Typ souboru:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:149 msgid "Size in memory:" msgstr "Velikost v paměti:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:149 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152 msgid "Undo steps:" msgstr "Kroky vracení:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155 msgid "Redo steps:" msgstr "Kroky opakování:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:160 msgid "Number of pixels:" msgstr "Počet pixelů:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:160 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:163 msgid "Number of layers:" msgstr "Počet vrstev:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:163 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:166 msgid "Number of channels:" msgstr "Počet kanálů:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:166 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:169 msgid "Number of paths:" msgstr "Počet cest:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:454 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:460 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "pixelů/%s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:456 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:462 #, c-format msgid "%g × %g %s" msgstr "%g × %g %s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:476 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:482 msgid "colors" msgstr "barev" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:974 +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:976 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Nastavit položku exkluzivně viditelnou" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:982 +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:984 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Nastavit položku exkluzivně viditelnou" @@ -11753,7 +11755,7 @@ msgstr "Nedefinováno" msgid "Columns:" msgstr "Sloupce:" -#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:154 +#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:144 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" msgstr "ICC profil barev (*.icc, *.icm)" @@ -12137,6 +12139,18 @@ msgstr "Okno nástrojů" msgid "Keep above" msgstr "Udržovat nahoře" +#: ../app/xcf/xcf-load.c:274 +msgid "" +"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " +"incomplete." +msgstr "Tento XCF soubor je poškozen! Podařilo se z něj načíst pouze část dat." + +#: ../app/xcf/xcf-load.c:283 +msgid "" +"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " +"from it." +msgstr "Tento XCF soubor je poškozen! Nepodařilo se z něj získat žádná obrazová data." + #: ../app/xcf/xcf-load.c:315 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" @@ -12147,7 +12161,7 @@ msgstr "" "nezapisoval korektně indexovanou barevnou mapu.\n" "Bude nahrazena barevnou mapou s odstíny šedi." -#: ../app/xcf/xcf-read.c:107 +#: ../app/xcf/xcf-read.c:109 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Neplatný řetězec v UTF-8 v souboru XCF"