diff --git a/po-plug-ins/de.po b/po-plug-ins/de.po index 09c50e370b..27cc139e3d 100644 --- a/po-plug-ins/de.po +++ b/po-plug-ins/de.po @@ -12,7 +12,7 @@ # Jens Seidel , 2005. # Axel Wernicke , 2007. # Hendrik Brandt , 2004-2008. -# Ulf-D. Ehlert , 2007-2009. +# Ulf-D. Ehlert , 2007-2010. # Christian Kirbach , 2010. msgid "" msgstr "" @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "zu Transparenz" #: ../plug-ins/common/colorify.c:101 msgid "Replace all colors with shades of a specified color" -msgstr "Alle Farben mit denn Schattierungen einer vorgegebenen Farbe ersetzen" +msgstr "Alle Farben mit den Schattierungen einer vorgegebenen Farbe ersetzen" #: ../plug-ins/common/colorify.c:107 msgid "Colorif_y..." @@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "Zellanzahl:" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:986 msgid " Rows of " -msgstr " Reihen von " +msgstr " Reihen mit " #: ../plug-ins/common/file-gih.c:998 msgid " Columns on each layer" @@ -3437,13 +3437,15 @@ msgstr " (Höhe passt nicht!)" msgid "Display as:" msgstr "Anzeigen als:" +# CHECK (alt: Abmessung) #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1020 msgid "Dimension:" -msgstr "Abmessung:" +msgstr "Dimensionen:" +# CHECK (alt: Rang) #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1095 msgid "Ranks:" -msgstr "Rang:" +msgstr "Reihen:" #: ../plug-ins/common/file-header.c:76 msgid "C source code header" @@ -4014,7 +4016,7 @@ msgstr "PDF-Dokument" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1050 #, c-format msgid "Could not interpret Postscript file '%s'" -msgstr "Postscript-Datei »%s« konnte nicht interpretiert werden" +msgstr "PostScript-Datei »%s« konnte nicht interpretiert werden" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1192 #, c-format @@ -4169,7 +4171,7 @@ msgstr "Ausgabe" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 msgid "_PostScript level 2" -msgstr "_Postscript Level 2" +msgstr "_PostScript Level 2" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3456 msgid "_Encapsulated PostScript" @@ -4553,16 +4555,17 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1061 msgid "TIFF" -msgstr "" +msgstr "TIFF" #. compression #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1069 msgid "Compression" msgstr "Kompression" +# Kompression: #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1073 msgid "_None" -msgstr "Kei_n" +msgstr "Kei_ne" #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1074 msgid "_LZW" diff --git a/po-python/de.po b/po-python/de.po index 2d0b07b235..1c894e6be5 100644 --- a/po-python/de.po +++ b/po-python/de.po @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:55 msgid "Palette to _Repeating Gradient" -msgstr "Palette zu _wiederholenden Farbverlauf" +msgstr "Palette zu _wiederholendem Farbverlauf" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:72 msgid "Create a gradient using colors from the palette" diff --git a/po-tips/de.po b/po-tips/de.po index 06fa4e2807..b3366a483c 100644 --- a/po-tips/de.po +++ b/po-tips/de.po @@ -6,6 +6,9 @@ # Sven Neumann , 2004-2007. # Hendrik Brandt , 2006, 2007. # Sven Neumann , 2007. +# Ulf-D. Ehlert , 2007, 2010. +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" @@ -186,8 +189,8 @@ msgid "" "in to work on the whole image." msgstr "" "Die meisten Plugins bearbeiten nur die aktive Ebene des aktuellen Bildes. In " -"einigen Fällen müssen die Ebenen daher vereinigt werden (Bild→Bild " -"zusammenfügen) wenn das Plugin auf das gesamte Bild angewendet werden soll." +"einigen Fällen müssen die Ebenen daher vereint werden (Bild→Bild " +"zusammenfügen), wenn das Plugin auf das gesamte Bild angewendet werden soll." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17 msgid "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index c48b40ed4a..cc57407431 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,9 @@ # Roman Joost , 2005. # Hendrik Richter , 2005. # Jens Seidel , 2005. -# Ulf-D. Ehlert , 2008-2009, 2010. +# Ulf-D. Ehlert , 2008-2010. +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp trunk\n" @@ -4633,22 +4635,22 @@ msgstr "Gesamten Text löschen" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:58 msgctxt "text-editor-action" msgid "LTR" -msgstr "Links nach Rechts" +msgstr "Links nach rechts" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:59 msgctxt "text-editor-action" msgid "From left to right" -msgstr "Von Links nach Rechts" +msgstr "Von links nach rechts" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:64 msgctxt "text-editor-action" msgid "RTL" -msgstr "Rechts nach Links" +msgstr "Rechts nach links" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:65 msgctxt "text-editor-action" msgid "From right to left" -msgstr "Von Rechts nach Links" +msgstr "Von rechts nach links" #: ../app/actions/text-editor-commands.c:62 #: ../app/actions/text-tool-commands.c:117 @@ -7584,7 +7586,7 @@ msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d." msgstr "" "Schwerwiegender Fehler beim Lesen der Pinseldatei »%s«: Unbekannte GIMP-" -"Pinsel-Form in Zeile %d." +"Pinselform in Zeile %d." #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:225 #, c-format @@ -9008,7 +9010,7 @@ msgstr "_Vereinen" #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:92 msgid "Final, Merged Layer should be:" -msgstr "Die vereinigte Ebene sollte sein:" +msgstr "Die vereinte Ebene sollte sein:" #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96 msgid "Expanded as necessary" @@ -9043,7 +9045,7 @@ msgstr "Bildgröße bestätigen" #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239 #, c-format msgid "You are trying to create an image with a size of %s." -msgstr "Sie versuchen ein Bild der Größe %s anzulegen." +msgstr "Sie versuchen, ein Bild der Größe %s anzulegen." #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:328 #, c-format @@ -9127,9 +9129,10 @@ msgstr "_Tastenkombination beim Beenden speichern" msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Eine Maske zur Ebene hinzufügen" +# ... mit: Weiß, Schwarz, Alphakanal, Auswahl, Graustufenkopie, Kanal #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:112 msgid "Initialize Layer Mask to:" -msgstr "Ebenenmaske initialisieren nach:" +msgstr "Ebenenmaske initialisieren mit:" #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:143 msgid "In_vert mask" @@ -11929,7 +11932,7 @@ msgstr "Nur die aktive Ebene" #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:166 msgid "Allow growing" -msgstr "Vergrössern zulassen" +msgstr "Vergrößern zulassen" #: ../app/tools/gimpcroptool.c:127 msgid "Crop" @@ -14899,7 +14902,7 @@ msgid "" "Click to open the Brush Dialog." msgstr "" "Der aktive Pinsel.\n" -"Anklickrn öffnet die Pinselauswahl." +"Anklicken öffnet die Pinselauswahl." #: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:181 msgid ""