Updated italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2012-01-27 22:36:11 +01:00
parent 7eb2bbd11c
commit 5454e03ef5
1 changed files with 136 additions and 133 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 17:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-27 22:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-27 22:35+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: tp@lists.linux.it\n"
"Language: \n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgid "To:"
msgstr "A:"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:416
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3234 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3096 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
msgid "Gray"
msgstr "Grigio"
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "_Azimut:"
msgid "_Elevation:"
msgstr "_Elevazione:"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3388
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3250
msgid "_X offset:"
msgstr "Scostamento _X:"
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr ""
"Lo spostamento può essere impostato trascinando l'anteprima con il tasto "
"centrale del mouse."
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3259
msgid "_Y offset:"
msgstr "Scostamento _Y:"
@ -1015,16 +1015,14 @@ msgstr "Carica le impostazioni del mixer dei canali"
#. stat error (file does not exist)
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:980
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208 ../plug-ins/common/curve-bend.c:892
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-compressor.c:497
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:666
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:340 ../plug-ins/common/file-gbr.c:368
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355 ../plug-ins/common/file-gih.c:640
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:194
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-dicom.c:340
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:368 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:640 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:194
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:203 ../plug-ins/common/file-mng.c:1156
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:337 ../plug-ins/common/file-pcx.c:361
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:752
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1037
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3048 ../plug-ins/common/file-psp.c:1717
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1014
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2910 ../plug-ins/common/file-psp.c:1717
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:256 ../plug-ins/common/file-raw.c:711
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:333
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:713 ../plug-ins/common/file-tga.c:442
@ -1055,22 +1053,18 @@ msgstr "Salva le impostazioni del mixer dei canali"
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1058
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035 ../plug-ins/common/curve-bend.c:840
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:585 ../plug-ins/common/file-compressor.c:425
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:507
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:589
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:677
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:407 ../plug-ins/common/file-dicom.c:1351
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:663 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:782
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1258 ../plug-ins/common/file-html-table.c:236
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:649 ../plug-ins/common/file-mng.c:984
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:486 ../plug-ins/common/file-pcx.c:712
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:526 ../plug-ins/common/file-png.c:1285
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010 ../plug-ins/common/file-ps.c:1214
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:591 ../plug-ins/common/file-raw.c:619
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:565 ../plug-ins/common/file-tga.c:1171
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:684 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1455 ../plug-ins/common/file-xwd.c:619
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:585 ../plug-ins/common/file-csource.c:407
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1351 ../plug-ins/common/file-gbr.c:663
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:782 ../plug-ins/common/file-gih.c:1258
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-mng.c:649
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:984 ../plug-ins/common/file-pat.c:486
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:712 ../plug-ins/common/file-pix.c:526
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1285 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1190 ../plug-ins/common/file-raw.c:591
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:619 ../plug-ins/common/file-sunras.c:565
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1171 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:684
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1455
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:619 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:306 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1007
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:332 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1652
@ -2560,7 +2554,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:91
msgid "Fix images where every other row is missing"
msgstr "Aggiusta le immagini dove ogni altra riga è mancante"
msgstr "Aggiusta le immagini dove manca una riga sì e una no"
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:100
msgid "_Deinterlace..."
@ -2675,7 +2669,7 @@ msgid "Destripe"
msgstr "Destriscia"
#: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:584
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3172 ../plug-ins/common/file-ps.c:3370
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3034 ../plug-ins/common/file-ps.c:3232
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1134 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:437
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:303 ../plug-ins/common/tile.c:428
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164
@ -2987,7 +2981,7 @@ msgid "Engrave"
msgstr "Incisione"
#: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/file-html-table.c:600
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3182 ../plug-ins/common/file-ps.c:3379
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3044 ../plug-ins/common/file-ps.c:3241
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1147 ../plug-ins/common/film.c:1002
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:442 ../plug-ins/common/tile-paper.c:314
#: ../plug-ins/common/tile.c:432 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
@ -3031,7 +3025,7 @@ msgstr "Carica tavolozza KISS"
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:342 ../plug-ins/common/file-pcx.c:366
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:842 ../plug-ins/common/file-pix.c:348
#: ../plug-ins/common/file-png.c:759 ../plug-ins/common/file-pnm.c:499
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1043 ../plug-ins/common/file-raw.c:716
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1020 ../plug-ins/common/file-raw.c:716
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:487 ../plug-ins/common/file-tga.c:447
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603 ../plug-ins/common/file-wmf.c:994
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:742 ../plug-ins/common/file-xmc.c:675
@ -3060,7 +3054,7 @@ msgstr "Profondità di colore (in bit) non supportata (%d)!"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:257 ../plug-ins/common/file-pat.c:491
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:644 ../plug-ins/common/file-pix.c:531
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1292 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1015
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219 ../plug-ins/common/file-sunras.c:570
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1195 ../plug-ins/common/file-sunras.c:570
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1176 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:694
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1041 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1460
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:638 ../plug-ins/common/file-xwd.c:624
@ -3072,24 +3066,6 @@ msgstr "Profondità di colore (in bit) non supportata (%d)!"
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Salvataggio di '%s'"
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:159
msgid "gzip archive"
msgstr "archivio gzip"
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:180
msgid "bzip archive"
msgstr "archivio bzip"
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:389
msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
msgstr "Nessuna estensione plausibile, salvataggio come XCF compresso."
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:571
msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
msgstr ""
"Nessuna estensione plausibile, tentativo di salvataggio tramite il magic del "
"file."
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:113
msgid "C source code"
msgstr "Codice sorgente C"
@ -3167,8 +3143,8 @@ msgstr "'%s' non è un file DICOM"
msgid "Cannot save images with alpha channel."
msgstr "Impossibile salvare immagini con canali alfa."
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1334 ../plug-ins/common/file-ps.c:1204
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1236 ../plug-ins/common/file-xwd.c:609
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1334 ../plug-ins/common/file-ps.c:1180
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1212 ../plug-ins/common/file-xwd.c:609
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:466 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1691
msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "Impossibile operare su immagini di tipo sconosciuto."
@ -3352,7 +3328,8 @@ msgstr ""
msgid "Error writing output file."
msgstr "Errore durante la scrittura del file di uscita."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2382
#. translators: the %d is *always* 240 here
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2385
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr "Il commento predefinito è limitato a %d caratteri."
@ -3838,7 +3815,7 @@ msgstr "Impossibile caricare \"%s\": %s"
msgid "%s-%s"
msgstr "%s-%s"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:878 ../plug-ins/common/file-ps.c:1126
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:878 ../plug-ins/common/file-ps.c:1102
#, c-format
msgid "%s-pages"
msgstr "%s-pagine"
@ -3847,7 +3824,7 @@ msgstr "%s-pagine"
msgid "Import from PDF"
msgstr "Importa da PDF"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1073 ../plug-ins/common/file-ps.c:3100
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1073 ../plug-ins/common/file-ps.c:2962
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483
msgid "_Import"
msgstr "_Importa"
@ -4080,147 +4057,134 @@ msgstr "Raw"
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:601 ../plug-ins/common/file-ps.c:693
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:579 ../plug-ins/common/file-ps.c:671
msgid "PostScript document"
msgstr "Documento postscript"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:620 ../plug-ins/common/file-ps.c:709
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:598 ../plug-ins/common/file-ps.c:687
msgid "Encapsulated PostScript image"
msgstr "Immagine postscript incapsulata"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:640
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:618
msgid "PDF document"
msgstr "Documento PDF"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1051
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1027
#, c-format
msgid "Could not interpret Postscript file '%s'"
msgstr "Impossibile interpretare il file postscript \"%s\""
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1193
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1169
#, c-format
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "Il salvataggio PostScript non può gestire immagini con canali alfa"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1740 ../plug-ins/common/file-ps.c:1775
#, c-format
msgid ""
"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if "
"necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its "
"location.\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Errore durante la partenza di Ghostscript. Assicurarsi che Ghostscript sia "
"installato e - se necessario - usare la variabile ambiente GS_PROG per "
"comunicare a GIMP la sua posizione.\n"
"(%s)"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1942 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1804 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Pagina %d"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2607 ../plug-ins/common/file-ps.c:2738
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2887 ../plug-ins/common/file-ps.c:3011
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2469 ../plug-ins/common/file-ps.c:2600
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2749 ../plug-ins/common/file-ps.c:2873
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1610
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:850 ../plug-ins/file-fits/fits.c:973
msgid "Write error occurred"
msgstr "Errore di scrittura"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2957
msgid "Import from PostScript"
msgstr "Importa da file postScript"
#. Rendering
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3139
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3001
msgid "Rendering"
msgstr "Rendering"
#. Resolution
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3155 ../plug-ins/common/file-svg.c:911
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3017 ../plug-ins/common/file-svg.c:911
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692
msgid "Resolution:"
msgstr "Risoluzione:"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3194
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3056
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine:"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3201
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3063
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
msgstr "Pagine da caricare (per es.: 1-4 o 1,3,5-7)"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3206 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3068 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
msgid "Layers"
msgstr "Livelli"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3209
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3071
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3212
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3074
msgid "Open as"
msgstr "Apri come"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3216
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3078
msgid "Try Bounding Box"
msgstr "Prova a incorniciare"
#. Colouring
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3229
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3091
msgid "Coloring"
msgstr "Colorazione"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3233
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095
msgid "B/W"
msgstr "Bianco/Nero"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3235 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3097 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212
msgid "Color"
msgstr "Colore"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3236 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1032
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3098 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1032
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3247
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3109
msgid "Text antialiasing"
msgstr "Antialiasing del testo"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3251 ../plug-ins/common/file-ps.c:3263
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3113 ../plug-ins/common/file-ps.c:3125
msgctxt "antialiasing"
msgid "None"
msgstr "No"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3252 ../plug-ins/common/file-ps.c:3264
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3114 ../plug-ins/common/file-ps.c:3126
msgid "Weak"
msgstr "Debole"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3253 ../plug-ins/common/file-ps.c:3265
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3115 ../plug-ins/common/file-ps.c:3127
msgid "Strong"
msgstr "Forte"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3259
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3121
msgid "Graphic antialiasing"
msgstr "Antialiasing grafico"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3337
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3199
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
#. Image Size
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3354
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3216
msgid "Image Size"
msgstr "Dimensione immagine"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3403
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3265
msgid "_Keep aspect ratio"
msgstr "_Mantieni le proporzioni"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3409
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3271
msgid ""
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
"without changing the aspect ratio."
@ -4229,42 +4193,42 @@ msgstr ""
"dimensione data senza cambiare le proporzioni."
#. Unit
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3419
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3281
msgid "Unit"
msgstr "Unità"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3423
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3285
msgid "_Inch"
msgstr "Poll_ici"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3424
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3286
msgid "_Millimeter"
msgstr "_Millimetri"
#. Rotation
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3435
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3297
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:989
msgid "Rotation"
msgstr "Rotazione"
#. Format
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3450
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3312
msgid "Output"
msgstr "Uscita"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3456
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3318
msgid "_PostScript level 2"
msgstr "_PostScript Livello 2"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3465
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3327
msgid "_Encapsulated PostScript"
msgstr "Postscript inca_psulato"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3474
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3336
msgid "P_review"
msgstr "_Anteprima"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3496
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3358
msgid "Preview _size:"
msgstr "_Dimensioni anteprima:"
@ -4975,7 +4939,9 @@ msgstr "Il commento è limitato a %d caratteri."
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1489
#, c-format
msgid "This plug-in can only handle RGBA image files with 8bit color depth."
msgstr "Questo plugin può gestire solo file immagini RGBA con profondità di colore di 8bit."
msgstr ""
"Questo plugin può gestire solo file immagini RGBA con profondità di colore "
"di 8bit."
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1507
#, c-format
@ -5000,7 +4966,8 @@ msgid ""
"crop."
msgstr ""
"Impossibile salvare il cursore dato che l'hotspot non è sul quadro \"%s\".\n"
"Provare a cambiare la posizione dell'hotspot, la geometria del livello o salvare senza l'autoritaglio."
"Provare a cambiare la posizione dell'hotspot, la geometria del livello o "
"salvare senza l'autoritaglio."
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1718
#, c-format
@ -5020,17 +4987,24 @@ msgid ""
"You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frames...\" in the "
"save dialog, or your cursor may not appear in GNOME settings."
msgstr ""
"Il cursore è stato salvato ma contiene uno o più quadri la cui dimensione nominale non è supportata dalle impostazioni di GNOME.\n"
"Si può soddisfare questo requisito selezionando l'opzione \"Rimpiazza la dimensione di tutti i quadri...\" presente nella finestra di dialogo di salvataggio, altrimenti questo cursore potrebbe non apparire nelle impostazioni di GNOME."
"Il cursore è stato salvato ma contiene uno o più quadri la cui dimensione "
"nominale non è supportata dalle impostazioni di GNOME.\n"
"Si può soddisfare questo requisito selezionando l'opzione \"Rimpiazza la "
"dimensione di tutti i quadri...\" presente nella finestra di dialogo di "
"salvataggio, altrimenti questo cursore potrebbe non apparire nelle "
"impostazioni di GNOME."
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1962
#, c-format
msgid ""
"The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to "
"fit."
msgstr "Il parassita \"%s\" è troppo lungo per un commento per cursore X. La stringa è stata regolata tagliandola."
msgstr ""
"Il parassita \"%s\" è troppo lungo per un commento per cursore X. La stringa "
"è stata regolata tagliandola."
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2164
#. translators: the %i is *always* 8 here
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2165
#, c-format
msgid ""
"Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
@ -5108,7 +5082,7 @@ msgid "Composing images"
msgstr "Composizione immagini"
#: ../plug-ins/common/film.c:423 ../plug-ins/common/guillotine.c:215
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1109
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1132
msgid "Untitled"
msgstr "Senza nome"
@ -8675,6 +8649,24 @@ msgstr "32 bits"
msgid "Windows BMP image"
msgstr "Immagine BMP Windows"
#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:162
msgid "gzip archive"
msgstr "archivio gzip"
#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:181
msgid "bzip archive"
msgstr "archivio bzip"
#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:388
msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
msgstr "Nessuna estensione plausibile, salvataggio come XCF compresso."
#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:444
msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
msgstr ""
"Nessuna estensione plausibile, tentativo di salvataggio tramite il magic del "
"file."
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:102
msgid "G3 fax image"
msgstr "Immagine fax G3"
@ -11206,76 +11198,76 @@ msgid "_Second Flares"
msgstr "Riverberi _secondari"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:184
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1110
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1133
msgid "GIMP Help Browser"
msgstr "Navigatore della guida di Gimp"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:559
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:582
msgid "Go back one page"
msgstr "Indietro di una pagina"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:564
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:587
msgid "Go forward one page"
msgstr "Avanti di una pagina"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:569
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592
msgid "_Reload"
msgstr "_Ricarica"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:569
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592
msgid "Reload current page"
msgstr "Ricarica la pagina corrente"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:597
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:597
msgid "Stop loading this page"
msgstr "Blocca il caricamento di questa pagina"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:602
msgid "Go to the index page"
msgstr "Vai all'indice"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:584
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:607
msgid "C_opy location"
msgstr "C_opia posizione"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:585
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:608
msgid "Copy the location of this page to the clipboard"
msgstr "Copia la posizione di questa pagina negli appunti"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:605
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:628
msgid "Find text in current page"
msgstr "Trova il testo nella pagina corrente"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:610
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:633
msgid "Find _Again"
msgstr "Trova _ancora"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:629
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:652
msgid "S_how Index"
msgstr "_Mostra l'indice"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:630
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:653
msgid "Toggle the visibility of the sidebar"
msgstr "Commuta la visibilità della barra laterale"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:651
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:674
msgid "Visit the GIMP documentation website"
msgstr "Visita il sito di documentazione di GIMP"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1151
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1174
msgid "Find:"
msgstr "Trova:"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1168
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1191
msgctxt "search"
msgid "_Previous"
msgstr "_Precedente"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1180
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1203
msgctxt "search"
msgid "_Next"
msgstr "_Successivo"
@ -13134,3 +13126,14 @@ msgstr "Immagine _schermo..."
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1149
msgid "No data captured"
msgstr "Nessun dato catturato"
#~ msgid ""
#~ "Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - "
#~ "if necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about "
#~ "its location.\n"
#~ "(%s)"
#~ msgstr ""
#~ "Errore durante la partenza di Ghostscript. Assicurarsi che Ghostscript "
#~ "sia installato e - se necessario - usare la variabile ambiente GS_PROG "
#~ "per comunicare a GIMP la sua posizione.\n"
#~ "(%s)"