From 53e321e9939bfa95dbfd54f3efea179d7f9882c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jan=20Mor=C3=A9n?= Date: Sun, 24 Nov 2002 16:41:14 +0000 Subject: [PATCH] Updated Swedish translation. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 2002-11-24 Jan Morén * sv.po: Updated Swedish translation. --- po-plug-ins/ChangeLog | 4 + po-plug-ins/sv.po | 1898 +++++++++++++++++++++-------------------- 2 files changed, 959 insertions(+), 943 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index 0e4e47c6f7..05968572b2 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-11-24 Jan Morén + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2002-11-22 Sven Neumann * cs.po: changed the comment to say gimp-1.3, not gimp-1.2. diff --git a/po-plug-ins/sv.po b/po-plug-ins/sv.po index 67eb63cf53..1b4df17df5 100644 --- a/po-plug-ins/sv.po +++ b/po-plug-ins/sv.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-10 12:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-17 23:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-24 17:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-24 17:42+0100\n" "Last-Translator: Jan Morén \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,8 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:289 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1392 plug-ins/common/AlienMap.c:1387 -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1367 plug-ins/gfig/gfig.c:3374 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1392 plug-ins/gfig/gfig.c:3374 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:358 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278 msgid "About" @@ -27,22 +26,22 @@ msgstr "Om" #. Preview #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:314 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1145 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1434 plug-ins/common/CML_explorer.c:1197 -#: plug-ins/common/blinds.c:347 plug-ins/common/curve_bend.c:1385 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1434 plug-ins/common/CML_explorer.c:1196 +#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1385 #: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:723 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:750 plug-ins/common/glasstile.c:287 #: plug-ins/common/grid.c:687 plug-ins/common/illusion.c:596 -#: plug-ins/common/iwarp.c:1186 plug-ins/common/jigsaw.c:2514 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1186 plug-ins/common/jigsaw.c:2512 #: plug-ins/common/mapcolor.c:578 plug-ins/common/max_rgb.c:369 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/noisify.c:508 -#: plug-ins/common/plasma.c:343 plug-ins/common/polar.c:943 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/noisify.c:511 +#: plug-ins/common/plasma.c:345 plug-ins/common/polar.c:802 #: plug-ins/common/ps.c:2965 plug-ins/common/sharpen.c:558 -#: plug-ins/common/sinus.c:2123 plug-ins/common/tileit.c:414 -#: plug-ins/common/waves.c:557 plug-ins/common/whirlpinch.c:827 -#: plug-ins/common/wind.c:1028 plug-ins/flame/flame.c:947 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3961 plug-ins/gflare/gflare.c:2563 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3580 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:511 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:113 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:412 +#: plug-ins/common/sinus.c:2125 plug-ins/common/tileit.c:414 +#: plug-ins/common/waves.c:545 plug-ins/common/whirlpinch.c:684 +#: plug-ins/common/wind.c:1027 plug-ins/flame/flame.c:945 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3961 plug-ins/gflare/gflare.c:2565 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3582 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:110 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:422 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:912 plug-ins/print/gimp_main_window.c:409 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" @@ -82,9 +81,9 @@ msgstr "Gör om senaste inzoomning" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:435 plug-ins/gflare/gflare.c:2984 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3816 plug-ins/gflare/gflare.c:3926 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4068 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:435 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3818 plug-ins/gflare/gflare.c:3928 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4070 msgid "Parameters" msgstr "Parametrar" @@ -213,8 +212,8 @@ msgstr "Lambda" msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:639 plug-ins/common/sinus.c:1861 -#: plug-ins/common/sinus.c:1879 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:639 plug-ins/common/sinus.c:1866 +#: plug-ins/common/sinus.c:1884 msgid "Colors" msgstr "Färger" @@ -283,7 +282,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "Färgfunktion" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:731 plug-ins/common/AlienMap.c:1459 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:731 plug-ins/common/AlienMap.c:1399 #: plug-ins/common/decompose.c:121 msgid "Red" msgstr "Röd" @@ -303,7 +302,7 @@ msgstr "Cosinus" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:739 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:821 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 plug-ins/common/align_layers.c:443 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:443 #: plug-ins/common/align_layers.c:476 plug-ins/common/ps.c:2737 #: plug-ins/common/ps.c:2750 plug-ins/common/psp.c:444 #: plug-ins/common/tiff.c:1599 plug-ins/fits/fits.c:1030 @@ -349,13 +348,13 @@ msgstr "" "och tvärtom" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:772 plug-ins/common/AlienMap.c:1482 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:772 plug-ins/common/AlienMap.c:1422 #: plug-ins/common/decompose.c:122 msgid "Green" msgstr "Grön" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:813 plug-ins/common/AlienMap.c:1505 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:813 plug-ins/common/AlienMap.c:1445 #: plug-ins/common/decompose.c:127 msgid "Blue" msgstr "Blå" @@ -466,7 +465,7 @@ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Renderar fraktal..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5015 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3442 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3444 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -657,7 +656,7 @@ msgstr "Position" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 plug-ins/common/flarefx.c:794 #: plug-ins/common/nova.c:637 plug-ins/common/papertile.c:285 -#: plug-ins/flame/flame.c:1205 plug-ins/gflare/gflare.c:2963 +#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2965 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -667,7 +666,7 @@ msgstr "Ljuskällans X-position i XYX-rymden" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:590 plug-ins/common/flarefx.c:815 #: plug-ins/common/nova.c:658 plug-ins/common/papertile.c:294 -#: plug-ins/flame/flame.c:1219 plug-ins/gflare/gflare.c:2967 +#: plug-ins/flame/flame.c:1217 plug-ins/gflare/gflare.c:2969 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -785,7 +784,7 @@ msgstr "Använd/använd inte bumpmapping (bilddjup)" msgid "Bumpm_ap Image:" msgstr "Bumpm_ap-bild:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:933 plug-ins/flame/flame.c:726 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:933 plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Linear" msgstr "Linjär" @@ -793,11 +792,11 @@ msgstr "Linjär" msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmisk" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 plug-ins/flame/flame.c:727 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 plug-ins/flame/flame.c:725 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusformad" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:936 plug-ins/flame/flame.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:936 plug-ins/flame/flame.c:726 msgid "Spherical" msgstr "Sfärisk" @@ -871,7 +870,8 @@ msgid "Lighting Effects" msgstr "Ljuseffekter" # src/menus.c:293 -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1182 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:456 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1182 plug-ins/gimpressionist/preview.c:121 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:456 msgid "_Update" msgstr "_Uppdatera" @@ -962,7 +962,7 @@ msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Använd/använd inte borttagning av ojämna kanter (antialiasing)" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 plug-ins/common/unsharp.c:832 -#: plug-ins/common/wind.c:1155 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:533 +#: plug-ins/common/wind.c:1154 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:533 msgid "_Threshold:" msgstr "_Tröskelvärde:" @@ -1091,8 +1091,8 @@ msgstr "_Undersida:" msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "Bilder för ändarna" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1305 plug-ins/gimpressionist/size.c:55 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:60 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1111 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1305 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1111 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "R_adie:" msgid "Cylinder radius" msgstr "Cylinderradie" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 plug-ins/common/mblur.c:809 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 plug-ins/common/mblur.c:686 msgid "L_ength:" msgstr "L_ängd:" @@ -1191,14 +1191,14 @@ msgstr "%s: felaktig färgkarta" #. Create an indexed-alpha layer to hold the image... #: plug-ins/bmp/bmpread.c:319 plug-ins/bmp/bmpread.c:326 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:333 plug-ins/common/CEL.c:301 -#: plug-ins/common/blinds.c:384 plug-ins/common/compose.c:568 +#: plug-ins/common/blinds.c:383 plug-ins/common/compose.c:568 #: plug-ins/common/decompose.c:501 plug-ins/common/film.c:995 #: plug-ins/common/gifload.c:845 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:903 plug-ins/common/lic.c:713 +#: plug-ins/common/jpeg.c:903 plug-ins/common/lic.c:718 #: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329 #: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372 #: plug-ins/common/png.c:600 plug-ins/common/pnm.c:496 -#: plug-ins/common/psd.c:2115 plug-ins/common/smooth_palette.c:246 +#: plug-ins/common/psd.c:2115 plug-ins/common/smooth_palette.c:247 #: plug-ins/common/sunras.c:929 plug-ins/common/tga.c:915 #: plug-ins/common/tiff.c:660 plug-ins/common/tile.c:279 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/wmf.c:2144 @@ -1248,208 +1248,212 @@ msgstr "Sparningsalternativ" msgid "RLE encoded" msgstr "RLE-kodad" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:967 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:957 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgstr "/Filter/Färger/Karta/Rymdkarta..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1165 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1144 msgid "AlienMap: Transforming..." msgstr "Rymdkarta: Transformerar..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1382 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1322 msgid "AlienMap" msgstr "Rymdkarta" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1432 plug-ins/common/diffraction.c:605 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1327 plug-ins/common/AlienMap2.c:1311 +msgid "About..." +msgstr "Om..." + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1372 plug-ins/common/diffraction.c:605 #: plug-ins/common/diffraction.c:643 plug-ins/common/diffraction.c:681 -#: plug-ins/common/noisify.c:599 plug-ins/common/noisify.c:644 +#: plug-ins/common/noisify.c:602 plug-ins/common/noisify.c:647 msgid "_Red:" msgstr "_Röd:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1435 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1375 msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "Ändra intensiteten på den röda kanalen" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1441 plug-ins/common/diffraction.c:614 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1381 plug-ins/common/diffraction.c:614 #: plug-ins/common/diffraction.c:652 plug-ins/common/diffraction.c:690 -#: plug-ins/common/noisify.c:613 plug-ins/common/noisify.c:658 +#: plug-ins/common/noisify.c:616 plug-ins/common/noisify.c:661 msgid "_Green:" msgstr "_Grön:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1444 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1384 msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "Ändra intensiteten på den gröna kanalen" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1450 plug-ins/common/diffraction.c:623 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1390 plug-ins/common/diffraction.c:623 #: plug-ins/common/diffraction.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:699 -#: plug-ins/common/noisify.c:627 plug-ins/common/noisify.c:672 +#: plug-ins/common/noisify.c:630 plug-ins/common/noisify.c:675 msgid "_Blue:" msgstr "_Blå:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1453 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1393 msgid "Change intensity of the blue channel" msgstr "Ändra intensiteten på den blåa kanalen" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1463 plug-ins/common/AlienMap.c:1486 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1509 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1403 plug-ins/common/AlienMap.c:1426 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1449 msgid "_Sine" msgstr "_Sinus" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1464 plug-ins/common/AlienMap.c:1487 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1510 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1404 plug-ins/common/AlienMap.c:1427 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1450 msgid "Cos_ine" msgstr "Cos_inus" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1465 plug-ins/common/AlienMap.c:1488 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1511 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1405 plug-ins/common/AlienMap.c:1428 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1451 msgid "_None" msgstr "_Ingen" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1470 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1410 msgid "Use sine-function for red component." msgstr "Använd sinusfunktion för den röda komponenten." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1472 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1412 msgid "Use cosine-function for red component." msgstr "Använd cosinusfunktion för den röda komponenten." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1474 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1414 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Röd kanal: använd linjär mappning istället för en trigonometrisk funktion" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1493 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1433 msgid "Use sine-function for green component." msgstr "Använd sinusfunktion för den gröna komponenten." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1495 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1435 msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "Använd cosinusfunktion för den gröna komponenten." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1497 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1437 msgid "" "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Grön kanal: använd linjär mappning istället för en trigonometrisk funktion" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1516 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1456 msgid "Use sine-function for blue component." msgstr "Använd sinusfunktion för den blåa komponenten." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1518 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1458 msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "Använd cosinusfunktion för den blåa komponenten." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1520 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1460 msgid "" "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Blå kanal: använd linjär mappning istället för en trigonometrisk funktion" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1650 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1585 msgid "About AlienMap" msgstr "Om Rymdkarta" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:976 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:971 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." msgstr "/Filter/Färger/Karta/Rymdkarta 2..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1149 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1134 msgid "AlienMap2: Transforming..." msgstr "Rymdkarta2: Transformerar..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1362 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1306 msgid "AlienMap2" msgstr "Rymdkarta2" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1413 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1357 msgid "R/H-_Frequency:" msgstr "R/N-_frekvens:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1416 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1360 msgid "Change frequency of the red/hue channel" msgstr "Ändra frekvensen på röd-/nyanskanalen" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1423 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1367 msgid "R/H-_Phaseshift:" msgstr "R/N-fas_skifte:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1426 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1370 msgid "Change angle of the red/hue channel" msgstr "Ändra vinkeln på röd-/nyanskanalen" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1433 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1377 msgid "G/S-Fr_equency:" msgstr "G/M-fr_ekvens:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1436 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1380 msgid "Change frequency of the green/saturation channel" msgstr "Ändra frekvensen på grön-/mättnadskanalen" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1443 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1387 msgid "G/S-Ph_aseshift:" msgstr "G/M-f_asskifte:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1446 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1390 msgid "Change angle of the green/saturation channel" msgstr "Ändra vinkeln på grön-/mättnadskanalen" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1453 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1397 msgid "B/L-Freq_uency:" msgstr "B/L-fre_kvens:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1456 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1400 msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" msgstr "Ändra frekvensen på blå-/luminanskanalen" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1463 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1407 msgid "B/L-Pha_seshift:" msgstr "B/L-fassk_ifte:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1466 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1410 msgid "Change angle of the blue/luminance channel" msgstr "Ändra vinkeln på blå-/luminanskanalen" #. * Gray: Operation-Mode * -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1474 plug-ins/common/deinterlace.c:286 -#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:364 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1418 plug-ins/common/deinterlace.c:286 +#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:359 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Mode" msgstr "Läge" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1478 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1422 msgid "_RGB Color Model" msgstr "_RGB-färgmodell" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1479 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1423 msgid "_HSL Color Model" msgstr "_HSL-färgmodell" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1491 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1435 msgid "_Modify Red/Hue Channel" msgstr "Ändra _röd-/nyanskanal" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1496 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1440 msgid "Use function for red/hue component" msgstr "Använd funktionen för röd-/nyanskomponenten" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1503 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1447 msgid "Mo_dify Green/Saturation Channel" msgstr "Ändra _grön-/mättnadskanalen" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1509 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1453 msgid "Use function for green/saturation component" msgstr "Använd funktion för grön-/mättnadskomponenten" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1516 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1460 msgid "Mod_ify Blue/Luminance Channel" msgstr "Ändra _blå-/luminanskanalen" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1522 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1466 msgid "Use function for blue/luminance component" msgstr "Använd funktion för blå-/luminanskomponenten" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1659 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1597 msgid "About AlienMap2" msgstr "Om Rymdkarta2" @@ -1489,284 +1493,284 @@ msgstr "" "CEL kunde inte skriva bilden till\n" "%s" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 msgid "Keep image's values" msgstr "Behåll bildens värden" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 msgid "Keep the first value" msgstr "Behåll det första värdet" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 msgid "Fill with parameter k" msgstr "Fyll med parameter k" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "k{x(1-x)}^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "k{x(1-x)}^p stegad" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 msgid "kx^p" msgstr "kx^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 msgid "kx^p stepped" msgstr "kx^p stegad" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 msgid "k(1-x^p)" msgstr "k(1-x^p)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "k(1-x^p) stegad" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 msgid "Delta function" msgstr "Deltafunktion" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:146 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 msgid "Delta function stepped" msgstr "Deltafunktion, stegad" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:147 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 msgid "sin^p-based function" msgstr "sin^p-baserad funktion" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:148 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:146 msgid "sin^p, stepped" msgstr "sin^p, stegad" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 msgid "Max (x, -)" msgstr "Max (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "Max (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "Max (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 msgid "Min (x, -)" msgstr "Min (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "Min (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "Min (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Max (x+d, -), (x < 0,5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Max (x+d, -), (0,5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Max (x-d, -), (x < 0,5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Max (x-d, -), (0,5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Min (x+d, -), (x < 0,5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:184 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x+d, -), (0,5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:185 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Min (x-d, -), (x < 0,5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:186 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:184 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (0,5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 plug-ins/common/sunras.c:1608 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 plug-ins/common/sunras.c:1608 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1641 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 msgid "Use average value" msgstr "Använd medelvärde" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 msgid "Use reverse value" msgstr "Använd omvänt värde" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "With random power (0,10)" msgstr "Med slumpmässig exponent (0,10)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "With random power (0,1)" msgstr "Med slumpmässig exponent (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "Med färgtoningsexponent (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "Multiplicera slumpvärde (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:212 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "Multiplicera slumpvärdet (0,2)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:213 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "Multiplicera färgtoning (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:214 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:212 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "Med p och slumpvärde (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 msgid "All black" msgstr "Helt svart" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 msgid "All gray" msgstr "Helt grå" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 msgid "All white" msgstr "Helt vit" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 msgid "The first row of the image" msgstr "Första raden i bilden" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "Continuous gradient" msgstr "Sammanhängande färgtoning" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "Sammanhängande färgtoning utan mellanrum" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 msgid "Random, ch. independent" msgstr "Slumpmässig, kanaloberoende" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:234 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 msgid "Random shared" msgstr "Slumpmässig delad" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:235 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 msgid "Randoms from seed" msgstr "Slumpmässiga värden från frö" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:236 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:234 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Slumpmässiga värden från frö (delad)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:131 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:292 plug-ins/fp/fp_gtk.c:426 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:196 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 msgid "Hue" msgstr "Nyans" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/decompose.c:132 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:132 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:296 plug-ins/fp/fp_gtk.c:430 plug-ins/fp/fp_gtk.c:494 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:543 msgid "Saturation" msgstr "Mättnad" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:306 plug-ins/common/decompose.c:133 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/decompose.c:133 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:300 plug-ins/fp/fp_gtk.c:434 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:105 msgid "Value" msgstr "Värde" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:476 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:474 msgid "/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..." msgstr "/Filter/Rendera/Mönster/CML-utforskare..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:764 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:756 msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "CML_explorer: vecklar ut..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1168 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1167 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Par-karta-gitter-utforskare (CML)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1237 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1236 msgid "Random Seed" msgstr "Slumpfrö" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1248 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1247 msgid "Fix Seed" msgstr "Fixera frö" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1259 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1258 msgid "New Seed" msgstr "Nytt frö" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1281 plug-ins/common/lic.c:861 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1280 plug-ins/common/lic.c:866 msgid "_Hue" msgstr "_Nyans" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1285 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1284 msgid "Sat_uration" msgstr "Mä_ttnad" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1289 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1288 msgid "_Value" msgstr "_Värde" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1292 msgid "_Advanced" msgstr "_Avancerat" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1306 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1305 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "Kanaloberoende parametrar" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1357 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1356 msgid "Initial Value:" msgstr "Initialvärde:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1361 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1360 msgid "Zoom Scale:" msgstr "Zoomskala:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1369 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1368 msgid "Start Offset:" msgstr "Startavstånd:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1377 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Slumpfrö (endast för \"Från frö\"-lägen)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1389 plug-ins/maze/maze_face.c:299 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1388 plug-ins/maze/maze_face.c:299 msgid "Seed:" msgstr "Frö:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1401 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1400 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "Växla till \"Från frö\" med det senaste fröet" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1413 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1412 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1778,128 +1782,128 @@ msgstr "" "anledningen till att ritytans bild är olik förhandsgranskningen), och (2) " "alla mutationshastigheter är noll." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1421 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1420 msgid "O_thers" msgstr "A_ndra" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1433 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1432 msgid "Copy Settings" msgstr "Kopieringsinställningar" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1457 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1456 msgid "Source Channel:" msgstr "Källkanal:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1474 plug-ins/common/CML_explorer.c:1532 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1473 plug-ins/common/CML_explorer.c:1531 msgid "Destination Channel:" msgstr "Målkanal:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1477 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1476 msgid "Copy Parameters" msgstr "Kopieringsparametrar" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1486 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1485 msgid "Selective Load Settings" msgstr "Selektiva inläsningsinställningar" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1502 plug-ins/common/CML_explorer.c:1521 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1501 plug-ins/common/CML_explorer.c:1520 msgid "NULL" msgstr "NULL" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1513 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1512 msgid "Source Channel in File:" msgstr "Källkanal i fil:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1536 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1535 msgid "_Misc Ops." msgstr "_Div. åtg." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1623 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1622 msgid "Function Type:" msgstr "Funktionstyp:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1680 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1679 msgid "Composition:" msgstr "Sammansättning:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1722 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1721 msgid "Misc Arrange:" msgstr "Diverse arrangemang:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1726 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1725 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "Avänd cykliskt intervall" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1736 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1735 msgid "Mod. Rate:" msgstr "Modifieringshastighet:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1745 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1744 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "Miljökänslighet" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1754 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1753 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "Diffusionsdistorsion:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1763 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1762 msgid "# of Subranges:" msgstr "Antal underintervall:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1772 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1771 msgid "P(ower Factor):" msgstr "P (exponentfaktor):" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1781 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1780 msgid "Parameter k:" msgstr "Parameter k:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1790 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1789 msgid "Range Low:" msgstr "Undre värde:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1799 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1798 msgid "Range High:" msgstr "Övre värde:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1811 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1810 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "Rita grafen över inställningarna" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1857 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1856 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "Kanalkänslighet:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1867 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1866 msgid "Mutation Rate:" msgstr "Muteringshastighet:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1877 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1876 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "Muteringsdistorsion:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1906 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1905 msgid "Graph of the current settings" msgstr "Graf över de aktuella inställningarna" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1920 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1919 msgid "The Graph" msgstr "Grafen" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2026 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2025 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Varning: källan och målet är samma kanal." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2092 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2091 msgid "Save Parameters to" msgstr "Spara parametrar till" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2164 plug-ins/common/CML_explorer.c:2365 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2163 plug-ins/common/CML_explorer.c:2364 #, c-format msgid "Error: could not open \"%s\"" msgstr "Fel: kunde inte öppna \"%s\"" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2205 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2204 #, c-format msgid "" "Parameters were Saved to\n" @@ -1908,11 +1912,11 @@ msgstr "" "Parametrar sparades till\n" "\"%s\"" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2222 msgid "CML File Operation Warning" msgstr "CML filoperationsvarning" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2243 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2242 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1921,28 +1925,28 @@ msgstr "" "%s\n" "finns, skriva över?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2280 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2279 msgid "Load Parameters from" msgstr "Läs in parametrar från" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2282 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2281 msgid "Selective Load from" msgstr "Selektiv inläsning från" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2386 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2385 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Fel: det är inte en CML-parameterfil." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2393 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2392 msgid "Warning: it's an old format file." msgstr "Varning: det är en fil i gammalt format." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2395 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2394 msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" "Varning: Hmmm, det är en parameterfil för en nyare CML_explorer än mig." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2456 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2455 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Fel: misslyckades med att läsa in parametrar" @@ -1975,28 +1979,28 @@ msgstr "Justera synliga lager" #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. #: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/apply_lens.c:403 -#: plug-ins/common/blinds.c:409 plug-ins/common/blur.c:620 +#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:618 #: plug-ins/common/bumpmap.c:999 plug-ins/common/checkerboard.c:392 -#: plug-ins/common/cubism.c:332 plug-ins/common/despeckle.c:737 -#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:661 +#: plug-ins/common/cubism.c:330 plug-ins/common/despeckle.c:737 +#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:529 #: plug-ins/common/emboss.c:543 plug-ins/common/engrave.c:235 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366 #: plug-ins/common/glasstile.c:307 plug-ins/common/grid.c:730 #: plug-ins/common/illusion.c:615 plug-ins/common/jpeg.c:1659 -#: plug-ins/common/lic.c:893 plug-ins/common/max_rgb.c:388 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:526 +#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:388 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:529 #: plug-ins/common/nova.c:500 plug-ins/common/oilify.c:469 #: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:367 -#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:963 -#: plug-ins/common/randomize.c:722 plug-ins/common/ripple.c:681 -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:434 plug-ins/common/sel_gauss.c:255 -#: plug-ins/common/sharpen.c:618 plug-ins/common/shift.c:390 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:424 plug-ins/common/snoise.c:528 -#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:365 +#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:822 +#: plug-ins/common/randomize.c:727 plug-ins/common/ripple.c:681 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:437 plug-ins/common/sel_gauss.c:255 +#: plug-ins/common/sharpen.c:618 plug-ins/common/shift.c:383 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:426 plug-ins/common/snoise.c:528 +#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:366 #: plug-ins/common/struc.c:1292 plug-ins/common/threshold_alpha.c:283 #: plug-ins/common/unsharp.c:800 plug-ins/common/video.c:2170 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1086 plug-ins/common/waves.c:390 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:849 plug-ins/common/wind.c:1045 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1086 plug-ins/common/waves.c:385 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:1044 #: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:206 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:802 msgid "Parameter Settings" @@ -2028,7 +2032,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "Vänsterkant" #: plug-ins/common/align_layers.c:464 plug-ins/common/align_layers.c:497 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2951 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2953 msgid "Center" msgstr "Mittpunkt" @@ -2190,46 +2194,44 @@ msgstr "/Lager/Färger/Auto/Sträck ut HSV" msgid "Auto-Stretching HSV..." msgstr "Sträcker ut HSV..." -#: plug-ins/common/blinds.c:186 +#: plug-ins/common/blinds.c:185 msgid "/Filters/Distorts/Blinds..." msgstr "/Filter/Störningar/Persienner..." -#: plug-ins/common/blinds.c:282 +#: plug-ins/common/blinds.c:281 msgid "Adding Blinds..." msgstr "Lägger till persienner..." #. Get the preview image and store it also set has_alpha -#: plug-ins/common/blinds.c:322 +#: plug-ins/common/blinds.c:321 msgid "Blinds" msgstr "Persienner" #. Orientation toggle box -#: plug-ins/common/blinds.c:373 plug-ins/common/ripple.c:634 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:60 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:65 +#: plug-ins/common/blinds.c:372 plug-ins/common/ripple.c:634 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: plug-ins/common/blinds.c:377 plug-ins/common/ripple.c:639 +#: plug-ins/common/blinds.c:376 plug-ins/common/ripple.c:639 #: plug-ins/common/tileit.c:457 msgid "_Horizontal" msgstr "_Horisontell" -#: plug-ins/common/blinds.c:378 plug-ins/common/ripple.c:642 +#: plug-ins/common/blinds.c:377 plug-ins/common/ripple.c:642 #: plug-ins/common/tileit.c:467 msgid "_Vertical" msgstr "_Vertikal" -#: plug-ins/common/blinds.c:393 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 +#: plug-ins/common/blinds.c:392 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 #: plug-ins/common/papertile.c:383 msgid "_Transparent" msgstr "_Genomskinlig" -#: plug-ins/common/blinds.c:422 +#: plug-ins/common/blinds.c:421 msgid "_Displacement:" msgstr "_Placering" -#: plug-ins/common/blinds.c:431 +#: plug-ins/common/blinds.c:430 msgid "_Num Segments:" msgstr "_Segment" @@ -2240,30 +2242,30 @@ msgstr "/Filter/Suddigare/Oskärpa..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:323 plug-ins/common/mblur.c:612 +#: plug-ins/common/blur.c:323 plug-ins/common/mblur.c:595 #: plug-ins/common/unsharp.c:291 msgid "Blurring..." msgstr "Gör suddig..." -#: plug-ins/common/blur.c:637 plug-ins/common/plasma.c:382 -#: plug-ins/common/randomize.c:739 plug-ins/common/sinus.c:1813 +#: plug-ins/common/blur.c:635 plug-ins/common/plasma.c:382 +#: plug-ins/common/randomize.c:744 plug-ins/common/sinus.c:1818 #: plug-ins/common/snoise.c:545 msgid "_Random Seed:" msgstr "_Slumpfrö" -#: plug-ins/common/blur.c:646 +#: plug-ins/common/blur.c:644 msgid "R_andomization %:" msgstr "R_andomisering %:" -#: plug-ins/common/blur.c:649 plug-ins/common/randomize.c:751 +#: plug-ins/common/blur.c:647 plug-ins/common/randomize.c:756 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Andel bildpunkter (i procent) att filtrera" -#: plug-ins/common/blur.c:658 plug-ins/common/randomize.c:760 +#: plug-ins/common/blur.c:656 plug-ins/common/randomize.c:765 msgid "R_epeat:" msgstr "_Upprepa:" -#: plug-ins/common/blur.c:661 plug-ins/common/randomize.c:763 +#: plug-ins/common/blur.c:659 plug-ins/common/randomize.c:768 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Antal gånger filtret skall appliceras" @@ -2425,8 +2427,8 @@ msgstr "Kolorera" #: plug-ins/common/colorify.c:324 plug-ins/common/colortoalpha.c:415 #: plug-ins/common/ps.c:2721 plug-ins/common/xpm.c:431 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:54 plug-ins/gimpressionist/color.c:59 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:310 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:131 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:310 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 msgid "Color" msgstr "Färg" @@ -2641,8 +2643,8 @@ msgid "E_xtend" msgstr "U_töka" # ? -#: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:409 -#: plug-ins/common/edge.c:690 plug-ins/common/ripple.c:656 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:406 +#: plug-ins/common/edge.c:558 plug-ins/common/ripple.c:656 msgid "_Wrap" msgstr "_Wrap" @@ -2742,32 +2744,32 @@ msgstr "Använd 1-bytes Run-Length-kodning" msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)" msgstr "Spara alfa kanal (RGBA/RGB)" -#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/gflare/gflare.c:3682 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3712 plug-ins/gflare/gflare.c:3742 +#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/gflare/gflare.c:3684 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3714 plug-ins/gflare/gflare.c:3744 msgid "Opacity:" msgstr "Opacitet:" -#: plug-ins/common/cubism.c:162 +#: plug-ins/common/cubism.c:160 msgid "/Filters/Artistic/Cubism..." msgstr "/Filter/Artistiskt/Kubism..." -#: plug-ins/common/cubism.c:293 +#: plug-ins/common/cubism.c:291 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Kubistisk transformation" -#: plug-ins/common/cubism.c:315 +#: plug-ins/common/cubism.c:313 msgid "Cubism" msgstr "Kubism" -#: plug-ins/common/cubism.c:344 +#: plug-ins/common/cubism.c:342 msgid "_Use Background Color" msgstr "_Använd Bakgrundsfärg" -#: plug-ins/common/cubism.c:357 +#: plug-ins/common/cubism.c:355 msgid "_Tile Size:" msgstr "_Platt-storlek:" -#: plug-ins/common/cubism.c:367 +#: plug-ins/common/cubism.c:365 msgid "T_ile Saturation:" msgstr "P_latt-mättnad" @@ -2813,7 +2815,7 @@ msgstr "Automatisk _förhandsgranskning" # src/menus.c:311 #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 plug-ins/common/lic.c:840 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 plug-ins/common/lic.c:845 #: plug-ins/common/ripple.c:603 plug-ins/gfig/gfig.c:4015 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602 msgid "Options" @@ -2830,7 +2832,7 @@ msgid "Sm_oothing" msgstr "Ut_jämnande" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1481 plug-ins/common/gqbist.c:857 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1481 plug-ins/common/gqbist.c:866 #: plug-ins/common/ripple.c:612 plug-ins/mosaic/mosaic.c:610 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Kantutjämning" @@ -3173,7 +3175,7 @@ msgstr "R_ekursivt" #: plug-ins/common/despeckle.c:753 plug-ins/common/nlfilt.c:420 #: plug-ins/common/nova.c:530 plug-ins/common/unsharp.c:814 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:879 plug-ins/gflare/gflare.c:2998 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:3000 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "_Radie:" @@ -3202,7 +3204,7 @@ msgstr "Avranda" msgid "Create _Histogram" msgstr "Skapa _Histogram" -#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/smooth_palette.c:440 +#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/smooth_palette.c:442 #: plug-ins/common/tile.c:427 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 msgid "_Width:" @@ -3232,7 +3234,7 @@ msgstr "Ko_nturer" msgid "_Sharp edges" msgstr "_Skarpa kanter" -#: plug-ins/common/diffraction.c:719 plug-ins/flame/flame.c:1022 +#: plug-ins/common/diffraction.c:719 plug-ins/flame/flame.c:1020 msgid "_Brightness:" msgstr "_Ljusstyrka:" @@ -3248,63 +3250,63 @@ msgstr "Po_larisation:" msgid "O_ther options" msgstr "A_ndra alternativ" -#: plug-ins/common/displace.c:183 +#: plug-ins/common/displace.c:180 msgid "/Filters/Map/Displace..." msgstr "/Filter/Mappa/Förskjutning..." -#: plug-ins/common/displace.c:255 +#: plug-ins/common/displace.c:252 msgid "Displacing..." msgstr "Förskjuter..." -#: plug-ins/common/displace.c:294 +#: plug-ins/common/displace.c:291 msgid "Displace" msgstr "Förskjutning" #. The main table -#: plug-ins/common/displace.c:311 +#: plug-ins/common/displace.c:308 msgid "Displace Options" msgstr "Förskjutningsalternativ" #. X options -#: plug-ins/common/displace.c:323 +#: plug-ins/common/displace.c:320 msgid "_X Displacement:" msgstr "_X-förskjutning:" #. Y Options -#: plug-ins/common/displace.c:360 +#: plug-ins/common/displace.c:357 msgid "_Y Displacement:" msgstr "_Y-förskjutning:" #. ======================================================================= #. Displacement Type -#: plug-ins/common/displace.c:405 plug-ins/common/warp.c:494 +#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/warp.c:485 msgid "On Edges:" msgstr "På kanter:" -#: plug-ins/common/displace.c:423 plug-ins/common/edge.c:700 -#: plug-ins/common/ripple.c:657 plug-ins/common/waves.c:368 +#: plug-ins/common/displace.c:420 plug-ins/common/edge.c:568 +#: plug-ins/common/ripple.c:657 plug-ins/common/waves.c:363 msgid "_Smear" msgstr "_Smeta ut" -#: plug-ins/common/displace.c:437 plug-ins/common/edge.c:710 +#: plug-ins/common/displace.c:434 plug-ins/common/edge.c:578 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 plug-ins/common/newsprint.c:459 #: plug-ins/common/ripple.c:658 msgid "_Black" msgstr "_Svart" -#: plug-ins/common/edge.c:167 +#: plug-ins/common/edge.c:141 msgid "/Filters/Edge-Detect/Edge..." msgstr "/Filter/Leta kanter/Kanter..." -#: plug-ins/common/edge.c:235 +#: plug-ins/common/edge.c:209 msgid "Edge Detection..." msgstr "Kantdetektion..." -#: plug-ins/common/edge.c:644 +#: plug-ins/common/edge.c:512 msgid "Edge Detection" msgstr "Kantdetektion" -#: plug-ins/common/edge.c:674 plug-ins/common/unsharp.c:823 +#: plug-ins/common/edge.c:542 plug-ins/common/unsharp.c:823 msgid "_Amount:" msgstr "_Mängd:" @@ -3332,7 +3334,7 @@ msgstr "_Ciselera" msgid "E_levation:" msgstr "H_öjd:" -#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2143 +#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2145 msgid "Do _Preview" msgstr "_Förhandsgranska" @@ -3457,7 +3459,7 @@ msgid "Select Film Color" msgstr "Välj filmfärg" #: plug-ins/common/film.c:1259 plug-ins/common/film.c:1309 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:50 msgid "Color:" msgstr "Färg:" @@ -3506,7 +3508,7 @@ msgstr "Bildmellanrum:" #: plug-ins/common/film.c:1403 msgid "Hole Offset:" -msgstr "" +msgstr "Håloffset:" #: plug-ins/common/film.c:1417 msgid "Hole Width:" @@ -3550,16 +3552,16 @@ msgstr "_Visa markör" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:130 msgid "/Filters/Map/Fractal Trace..." -msgstr "" +msgstr "/Filter/Mappa/Fraktalspåra..." #: plug-ins/common/fractaltrace.c:455 plug-ins/common/fractaltrace.c:724 msgid "Fractal Trace" -msgstr "" +msgstr "Fraktalspåra" #. Settings #: plug-ins/common/fractaltrace.c:769 msgid "Outside Type" -msgstr "" +msgstr "Typ av utsida" # ? #: plug-ins/common/fractaltrace.c:774 @@ -3621,12 +3623,12 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Oskärperadie" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:474 plug-ins/common/gauss_rle.c:468 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2548 plug-ins/common/spread.c:408 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2546 plug-ins/common/spread.c:398 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Horisontell:" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:478 plug-ins/common/gauss_rle.c:472 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2561 plug-ins/common/spread.c:412 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2559 plug-ins/common/spread.c:402 msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertikal:" @@ -3671,7 +3673,7 @@ msgid "Spacing:" msgstr "Mellanrum:" #: plug-ins/common/gbr.c:599 plug-ins/common/gih.c:891 -#: plug-ins/common/pat.c:475 plug-ins/gimpressionist/presets.c:381 +#: plug-ins/common/pat.c:475 plug-ins/gimpressionist/presets.c:383 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" @@ -3684,7 +3686,7 @@ msgid "GEE-SLIME" msgstr "GEE-SLIME" #. Action area - 'close' button only. -#: plug-ins/common/gee.c:194 plug-ins/common/gee_zoom.c:212 +#: plug-ins/common/gee.c:194 plug-ins/common/gee_zoom.c:216 msgid "** Thank you for choosing GIMP **" msgstr "** Tack för att ni valt GIMP **" @@ -3696,15 +3698,15 @@ msgstr "" "En mindre förlegad skapelse från Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox." "org / 1998-2000" -#: plug-ins/common/gee_zoom.c:138 +#: plug-ins/common/gee_zoom.c:139 msgid "/Filters/Toys/Gee-Zoom" msgstr "/Filter/Leksaker/Gee-Zoom" -#: plug-ins/common/gee_zoom.c:201 +#: plug-ins/common/gee_zoom.c:205 msgid "GEE-ZOOM: The Plug-In Formerly Known As \"The GIMP E'er Egg\"" msgstr "GEE-ZOOM: Plug-in:et Tidigare Känd Som \"GIMP Påskägg \"" -#: plug-ins/common/gee_zoom.c:225 +#: plug-ins/common/gee_zoom.c:229 msgid "" "An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / " "1998-2000" @@ -3925,23 +3927,23 @@ msgstr "Platt_bredd:" msgid "Tile _Height:" msgstr "Platt_höjd:" -#: plug-ins/common/gqbist.c:427 +#: plug-ins/common/gqbist.c:438 msgid "/Filters/Render/Pattern/Qbist..." msgstr "/Filter/Rendera/Mönster/Qbist..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:531 +#: plug-ins/common/gqbist.c:542 msgid "Qbist ..." msgstr "Qbist ..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:739 +#: plug-ins/common/gqbist.c:750 msgid "Load QBE file..." msgstr "Läs in QBE-fil..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:766 +#: plug-ins/common/gqbist.c:777 msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "Spara (mittentransformen) som QBE-fil..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:808 +#: plug-ins/common/gqbist.c:817 msgid "G-Qbist 1.12" msgstr "G-Qbist 1.12" @@ -4076,6 +4078,9 @@ msgid "" "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " "control." msgstr "" +"Att välja den här taggen får GTM att inte lämna något tomrum mellan TD-" +"taggarna och cellinnehållet. Detta är endast nödvändigt för att kontrollera " +"position på pixelnivå." #: plug-ins/common/gtm.c:489 msgid "Caption" @@ -4150,11 +4155,11 @@ msgstr "Guillotine..." #: plug-ins/common/gz.c:319 msgid "gz: no sensible extension, saving as gzip'd xcf\n" -msgstr "" +msgstr "gz: ingen rimlig ändelse, sparar som gzippad xcf\n" #: plug-ins/common/gz.c:444 msgid "gz: no sensible extension, attempting to load with file magic\n" -msgstr "" +msgstr "gz: ingen rimlig ändelse, försöker ladda med filmagi\n" #: plug-ins/common/hot.c:217 msgid "/Filters/Colors/Hot..." @@ -4180,7 +4185,7 @@ msgstr "Minska _luminans" msgid "Reduce _Saturation" msgstr "Minska _mättnad" -#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:369 +#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:364 msgid "_Blacken" msgstr "_Svärta:" @@ -4297,8 +4302,8 @@ msgstr "Ma_x djup:" msgid "Thresho_ld:" msgstr "Tröskel_värde:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1144 plug-ins/common/sinus.c:1850 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3111 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1144 plug-ins/common/sinus.c:1855 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 msgid "_Settings" msgstr "_Inställningar" @@ -4314,67 +4319,67 @@ msgstr "/Filter/Rendera/Mönster/Pussel..." msgid "Assembling Jigsaw" msgstr "Sätter ihop pussel" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2484 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2482 msgid "Jigsaw" msgstr "Pussel" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2536 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2534 msgid "Number of Tiles" msgstr "Antal bitar" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2551 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2549 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Antal bitar vågrätt" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2564 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2562 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Antal bitar lodrätt" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2575 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2573 msgid "Bevel Edges" msgstr "Fasade kanter" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2587 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2585 msgid "_Bevel Width:" msgstr "_Fasbredd:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2589 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Vinkel på varje bits kant" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2601 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2599 msgid "H_ighlight:" msgstr "S_pegling:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2603 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "Mangden reflektioner på bitarnas kanter" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2622 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Pusseltyp" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2627 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2625 msgid "_Square" msgstr "_Rak" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2628 msgid "C_urved" msgstr "R_undad" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2635 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "Varje pusselbit har raka sidor" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2636 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "Varje pusselbit har avrundade sidor" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2644 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2642 msgid "_Disable Tooltips" msgstr "_Använd inte verktygstips" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2650 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2648 msgid "Toggle Tooltips on/off" msgstr "Visa verktygstips" @@ -4423,11 +4428,11 @@ msgstr "Utjämnande:" #: plug-ins/common/jpeg.c:1720 msgid "Restart markers" -msgstr "" +msgstr "Omstartsmarkörer" #: plug-ins/common/jpeg.c:1729 msgid "Restart frequency (rows):" -msgstr "" +msgstr "Omstartsfrekvens (rader):" #: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:813 msgid "Optimize" @@ -4439,7 +4444,7 @@ msgstr "Progressiv" #: plug-ins/common/jpeg.c:1791 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" -msgstr "" +msgstr "Tvinga grundläggande JPEG (läsbar av alla dekodrar)" #: plug-ins/common/jpeg.c:1817 msgid "Subsampling:" @@ -4477,11 +4482,11 @@ msgstr "Laplace..." msgid "Cleanup..." msgstr "Städa upp..." -#: plug-ins/common/lic.c:723 plug-ins/common/lic.c:819 +#: plug-ins/common/lic.c:728 plug-ins/common/lic.c:824 msgid "Van Gogh (LIC)" msgstr "Van Gogh (LIC)" -#: plug-ins/common/lic.c:849 +#: plug-ins/common/lic.c:854 msgid "" "C_reate\n" "New Image" @@ -4489,67 +4494,67 @@ msgstr "" "S_kapa\n" "ny bild" -#: plug-ins/common/lic.c:856 +#: plug-ins/common/lic.c:861 msgid "Effect Channel" msgstr "Effektkanal" -#: plug-ins/common/lic.c:862 +#: plug-ins/common/lic.c:867 msgid "_Saturation" msgstr "_Mättnad" -#: plug-ins/common/lic.c:863 +#: plug-ins/common/lic.c:868 msgid "_Brightness" msgstr "_Ljusstyrka" -#: plug-ins/common/lic.c:869 +#: plug-ins/common/lic.c:874 msgid "Effect Operator" msgstr "Effektoperator" -#: plug-ins/common/lic.c:874 +#: plug-ins/common/lic.c:879 msgid "_Derivative" msgstr "_Additivt" -#: plug-ins/common/lic.c:875 +#: plug-ins/common/lic.c:880 msgid "_Gradient" msgstr "_Färgskala" -#: plug-ins/common/lic.c:881 +#: plug-ins/common/lic.c:886 msgid "Convolve" msgstr "Konvolvera" -#: plug-ins/common/lic.c:886 +#: plug-ins/common/lic.c:891 msgid "_With White Noise" msgstr "_Med vitt brus" -#: plug-ins/common/lic.c:887 +#: plug-ins/common/lic.c:892 msgid "W_ith Source Image" msgstr "M_ed ursprungsbilden" -#: plug-ins/common/lic.c:915 +#: plug-ins/common/lic.c:920 msgid "_Effect Image:" msgstr "_Effiektbild:" -#: plug-ins/common/lic.c:931 +#: plug-ins/common/lic.c:936 msgid "_Filter Length:" msgstr "_Filterlängd:" -#: plug-ins/common/lic.c:940 +#: plug-ins/common/lic.c:945 msgid "_Noise Magnitude:" msgstr "_Brusmängd:" -#: plug-ins/common/lic.c:949 +#: plug-ins/common/lic.c:954 msgid "In_tegration Steps:" msgstr "Iterationer:" -#: plug-ins/common/lic.c:958 +#: plug-ins/common/lic.c:963 msgid "_Minimum Value:" msgstr "_Minimivärde:" -#: plug-ins/common/lic.c:967 +#: plug-ins/common/lic.c:972 msgid "M_aximum Value:" msgstr "M_aximimvärde:" -#: plug-ins/common/lic.c:1022 +#: plug-ins/common/lic.c:1027 msgid "/Filters/Map/Van Gogh (LIC)..." msgstr "/Filter/Mappa/Van Gogh (LIC)..." @@ -4581,7 +4586,7 @@ msgstr "Filnamn:" #. Encapsulation label #: plug-ins/common/mail.c:575 msgid "Encapsulation:" -msgstr "" +msgstr "Packningsformat:" #: plug-ins/common/mail.c:587 msgid "Uuencode" @@ -4670,41 +4675,41 @@ msgstr "Max RGB" #: plug-ins/common/max_rgb.c:393 msgid "_Hold the Maximal Channels" -msgstr "" +msgstr "_Lås maximala kanalerna" #: plug-ins/common/max_rgb.c:396 msgid "Ho_ld the Minimal Channels" -msgstr "" +msgstr "L_ås minimala kanalerna" -#: plug-ins/common/mblur.c:164 +#: plug-ins/common/mblur.c:147 msgid "/Filters/Blur/Motion Blur..." msgstr "/Filter/Suddigare/Rörelseoskärpa..." -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:633 msgid "Motion Blur" msgstr "Rörelseoskärpa" -#: plug-ins/common/mblur.c:778 +#: plug-ins/common/mblur.c:655 msgid "Blur Type" msgstr "Oskärpetyp" -#: plug-ins/common/mblur.c:783 +#: plug-ins/common/mblur.c:660 msgid "_Linear" msgstr "_Linjär" -#: plug-ins/common/mblur.c:786 +#: plug-ins/common/mblur.c:663 msgid "_Radial" msgstr "_Radiell" -#: plug-ins/common/mblur.c:789 +#: plug-ins/common/mblur.c:666 msgid "_Zoom" msgstr "_Zooma" -#: plug-ins/common/mblur.c:797 +#: plug-ins/common/mblur.c:674 msgid "Blur Parameters" msgstr "Oskärpeinställningar" -#: plug-ins/common/mblur.c:818 plug-ins/common/newsprint.c:1059 +#: plug-ins/common/mblur.c:695 plug-ins/common/newsprint.c:1059 msgid "_Angle:" msgstr "_Vinkel:" @@ -4779,11 +4784,11 @@ msgstr "Upplösning" #: plug-ins/common/newsprint.c:1284 msgid "_Input SPI:" -msgstr "" +msgstr "_Ingående SPI:" #: plug-ins/common/newsprint.c:1295 msgid "O_utput LPI:" -msgstr "Ustkrift LPI:" +msgstr "U_tgående LPI:" #: plug-ins/common/newsprint.c:1305 msgid "C_ell Size:" @@ -4796,7 +4801,7 @@ msgstr "Skärm" #: plug-ins/common/newsprint.c:1341 msgid "B_lack Pullout (%):" -msgstr "" +msgstr "S_vartseparation (%):" #: plug-ins/common/newsprint.c:1364 msgid "Separate to:" @@ -4859,7 +4864,7 @@ msgstr "_Kantförbättring" msgid "A_lpha:" msgstr "A_lfa:" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:577 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:565 msgid "_Do Preview" msgstr "_Förhandsgranska" @@ -4871,23 +4876,23 @@ msgstr "/Filter/Brus/Brusifiera..." msgid "Adding Noise..." msgstr "Lägger till brus..." -#: plug-ins/common/noisify.c:486 +#: plug-ins/common/noisify.c:489 msgid "Noisify" msgstr "Brusifiera" -#: plug-ins/common/noisify.c:538 +#: plug-ins/common/noisify.c:541 msgid "_Independent" msgstr "_Oberoende" -#: plug-ins/common/noisify.c:552 plug-ins/common/noisify.c:568 +#: plug-ins/common/noisify.c:555 plug-ins/common/noisify.c:571 msgid "_Gray:" msgstr "_Grått:" -#: plug-ins/common/noisify.c:582 plug-ins/common/noisify.c:686 +#: plug-ins/common/noisify.c:585 plug-ins/common/noisify.c:689 msgid "_Alpha:" msgstr "_Alfa:" -#: plug-ins/common/noisify.c:703 +#: plug-ins/common/noisify.c:706 #, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "Kanal #%d:" @@ -5027,15 +5032,15 @@ msgstr "V_älj här:" msgid "Background Color" msgstr "Bakgrundsfärg" -#: plug-ins/common/papertile.c:549 +#: plug-ins/common/papertile.c:551 msgid "Paper Tile..." msgstr "Pappersplattor..." -#: plug-ins/common/papertile.c:835 +#: plug-ins/common/papertile.c:837 msgid "September 31, 1999" msgstr "31:a September, 1999" -#: plug-ins/common/papertile.c:836 +#: plug-ins/common/papertile.c:838 msgid "/Filters/Map/Paper Tile..." msgstr "/Filter/Mappa/Pappersplattor..." @@ -5065,15 +5070,15 @@ msgstr "Platt_höjd:" #. don't translate '', it's a special #. * keyword of the gtk toolkit -#: plug-ins/common/plasma.c:197 +#: plug-ins/common/plasma.c:201 msgid "/Filters/Render/Clouds/Plasma..." msgstr "/Filter/Rendera/Moln/Plasma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:281 +#: plug-ins/common/plasma.c:283 msgid "Plasma..." msgstr "Plasma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:319 +#: plug-ins/common/plasma.c:321 msgid "Plasma" msgstr "Plasma" @@ -5130,7 +5135,7 @@ msgstr "Namn:" #: plug-ins/common/plugindetails.c:379 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 msgid "Blurb:" -msgstr "" +msgstr "Sammanfattning:" #: plug-ins/common/plugindetails.c:401 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 @@ -5138,7 +5143,7 @@ msgid "Help:" msgstr "Hjälp:" #. show the type -#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:571 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -5200,6 +5205,8 @@ msgid "" "%s\n" "PNG unknown color model" msgstr "" +"%s\n" +"PNG okänd färgmodell" #: plug-ins/common/png.c:831 #, c-format @@ -5306,42 +5313,43 @@ msgstr "Rå" msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: plug-ins/common/polar.c:219 +#: plug-ins/common/polar.c:202 msgid "/Filters/Distorts/Polar Coords..." msgstr "/Filter/Störningar/Polärkoordinater..." -#: plug-ins/common/polar.c:406 +#: plug-ins/common/polar.c:389 msgid "Polarizing..." msgstr "Polariserar..." -#: plug-ins/common/polar.c:917 +#: plug-ins/common/polar.c:776 msgid "Polarize" msgstr "Polarisera" -#: plug-ins/common/polar.c:979 +#: plug-ins/common/polar.c:838 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "Circek_djup i procent:" -#: plug-ins/common/polar.c:988 +#: plug-ins/common/polar.c:847 msgid "Offset _Angle:" msgstr "_Vinkeloffset:" -#: plug-ins/common/polar.c:1000 +#: plug-ins/common/polar.c:859 msgid "_Map Backwards" msgstr "_Mappa baklänges" -#: plug-ins/common/polar.c:1006 +#: plug-ins/common/polar.c:865 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -"Om vald börjar mappningen på höger sida istället för at börja på vänster sida." +"Om vald börjar mappningen på höger sida istället för at börja på vänster " +"sida." -#: plug-ins/common/polar.c:1014 +#: plug-ins/common/polar.c:873 msgid "Map from _Top" msgstr "Mappa från _Överkant" -#: plug-ins/common/polar.c:1020 +#: plug-ins/common/polar.c:879 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -5349,11 +5357,11 @@ msgstr "" "Om inte vald, läggs den understa raden i mitten och den översta raden ute i " "kanten. Om vald blir det tvärom." -#: plug-ins/common/polar.c:1029 +#: plug-ins/common/polar.c:888 msgid "To _Polar" msgstr "Till _polära" -#: plug-ins/common/polar.c:1035 +#: plug-ins/common/polar.c:894 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5538,19 +5546,19 @@ msgstr "Slumppeta 1.7" msgid "Random Slur 1.7" msgstr "Slumpsluddra 1.7" -#: plug-ins/common/randomize.c:239 +#: plug-ins/common/randomize.c:240 msgid "/Filters/Noise/Hurl..." msgstr "/Filter/Brus/Släng..." -#: plug-ins/common/randomize.c:251 +#: plug-ins/common/randomize.c:252 msgid "/Filters/Noise/Pick..." msgstr "/Filter/Brus/Peta..." -#: plug-ins/common/randomize.c:263 +#: plug-ins/common/randomize.c:264 msgid "/Filters/Noise/Slur..." msgstr "/Filter/Brus/Sluddra..." -#: plug-ins/common/randomize.c:748 +#: plug-ins/common/randomize.c:753 msgid "R_andomization (%):" msgstr "R_andomisering (%):" @@ -5650,7 +5658,7 @@ msgstr "Hämta sampelfärger" #. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (box2), 5); #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:671 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:502 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:665 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 msgid "Apply" msgstr "Verkställ" @@ -5735,27 +5743,27 @@ msgstr "/Filter/Brus/Skingra HSV..." msgid "Scatter HSV: Scattering..." msgstr "Skingra HSV: Skingrar..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:375 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:378 msgid "Scatter HSV" msgstr "Skingra HSV" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:395 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:398 msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" msgstr "Förhandsgranska (1:4) - Högerklicka för att hoppa" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:447 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:450 msgid "_Holdness:" -msgstr "" +msgstr "_Låsningsgrad:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:456 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:459 msgid "H_ue:" msgstr "N_yans:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:465 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:468 msgid "_Saturation:" msgstr "_Mättnad:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:474 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:477 msgid "_Value:" msgstr "_Värde:" @@ -5816,11 +5824,11 @@ msgstr "_Max delta:" #: plug-ins/common/semiflatten.c:87 msgid "/Filters/Colors/Semi-Flatten" -msgstr "" +msgstr "/Filter/Färger/Delutplattning" #: plug-ins/common/semiflatten.c:124 msgid "Semi-Flatten..." -msgstr "" +msgstr "Delutplattning..." #: plug-ins/common/sharpen.c:171 msgid "/Filters/Enhance/Sharpen..." @@ -5850,135 +5858,135 @@ msgstr "/Filter/Störningar/Shift..." msgid "Shifting..." msgstr "Skiftar..." -#: plug-ins/common/shift.c:373 +#: plug-ins/common/shift.c:366 msgid "Shift" msgstr "Skift" -#: plug-ins/common/shift.c:395 +#: plug-ins/common/shift.c:388 msgid "Shift _Horizontally" msgstr "Skifta _Horisontellt" -#: plug-ins/common/shift.c:398 +#: plug-ins/common/shift.c:391 msgid "Shift _Vertically" msgstr "Skifta _Vertikalt" -#: plug-ins/common/shift.c:430 +#: plug-ins/common/shift.c:423 msgid "Shift _Amount:" msgstr "Skift_mängd:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1163 +#: plug-ins/common/sinus.c:1162 msgid "/Filters/Render/Sinus..." msgstr "/Filter/Rendera/Sinus..." -#: plug-ins/common/sinus.c:1252 +#: plug-ins/common/sinus.c:1251 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "Sinus: renderar..." #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:1697 +#: plug-ins/common/sinus.c:1702 msgid "Sinus" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/common/sinus.c:1757 +#: plug-ins/common/sinus.c:1762 msgid "Drawing Settings" msgstr "Ritinställningar" -#: plug-ins/common/sinus.c:1769 +#: plug-ins/common/sinus.c:1774 msgid "_X Scale:" msgstr "_X-skala:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1778 +#: plug-ins/common/sinus.c:1783 msgid "_Y Scale:" msgstr "_Y-skala:" # src/header_stuff.c:462 -#: plug-ins/common/sinus.c:1787 +#: plug-ins/common/sinus.c:1792 msgid "Co_mplexity:" msgstr "Ko_mplexitet:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1797 +#: plug-ins/common/sinus.c:1802 msgid "Calculation Settings" msgstr "Parameterinställningar" -#: plug-ins/common/sinus.c:1824 +#: plug-ins/common/sinus.c:1829 msgid "_Force Tiling?" msgstr "_Tvinga plattläggning?" -#: plug-ins/common/sinus.c:1838 +#: plug-ins/common/sinus.c:1843 msgid "_Ideal" msgstr "_Ideal" -#: plug-ins/common/sinus.c:1841 +#: plug-ins/common/sinus.c:1846 msgid "_Distorted" msgstr "_Förvrängd" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:1872 +#: plug-ins/common/sinus.c:1877 msgid "The colors are white and black." msgstr "Färgerna är vitt och svart." -#: plug-ins/common/sinus.c:1883 +#: plug-ins/common/sinus.c:1888 msgid "Bl_ack & White" msgstr "Sv_art och vit" -#: plug-ins/common/sinus.c:1885 +#: plug-ins/common/sinus.c:1890 msgid "_Foreground & Background" msgstr "_Förgrund och bakgrund" -#: plug-ins/common/sinus.c:1887 +#: plug-ins/common/sinus.c:1892 msgid "C_hoose here:" msgstr "V_älj här:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1901 +#: plug-ins/common/sinus.c:1906 msgid "First Color" msgstr "Första färgen" -#: plug-ins/common/sinus.c:1911 +#: plug-ins/common/sinus.c:1916 msgid "Second Color" msgstr "Andra färgen" -#: plug-ins/common/sinus.c:1924 +#: plug-ins/common/sinus.c:1929 msgid "Alpha Channels" msgstr "Alfakanaler" -#: plug-ins/common/sinus.c:1936 +#: plug-ins/common/sinus.c:1941 msgid "F_irst Color:" msgstr "F_örsta färgen:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1951 +#: plug-ins/common/sinus.c:1956 msgid "S_econd Color:" msgstr "A_ndra färgen:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1967 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:511 +#: plug-ins/common/sinus.c:1972 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:511 msgid "Co_lors" msgstr "F_ärger" -#: plug-ins/common/sinus.c:1976 +#: plug-ins/common/sinus.c:1981 msgid "Blend Settings" msgstr "Blandningsinställningar" -#: plug-ins/common/sinus.c:1987 +#: plug-ins/common/sinus.c:1992 msgid "Gradient" msgstr "Färgskala" -#: plug-ins/common/sinus.c:1991 +#: plug-ins/common/sinus.c:1996 msgid "L_inear" msgstr "L_injär" -#: plug-ins/common/sinus.c:1992 +#: plug-ins/common/sinus.c:1997 msgid "Bili_near" msgstr "Bili_njär" -#: plug-ins/common/sinus.c:1993 +#: plug-ins/common/sinus.c:1998 msgid "Sin_usoidal" msgstr "Sin_usformad" -#: plug-ins/common/sinus.c:2005 +#: plug-ins/common/sinus.c:2010 msgid "_Exponent:" msgstr "_Exponent:" -#: plug-ins/common/sinus.c:2015 +#: plug-ins/common/sinus.c:2020 msgid "_Blend" msgstr "_Blanda ihop" @@ -5990,17 +5998,17 @@ msgstr "/Filter/Färger/Utjämnad palett..." msgid "Deriving smooth palette..." msgstr "Beräknar utjämnad palett..." -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:407 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:409 msgid "Smooth Palette" msgstr "Utjämnad palett" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:449 plug-ins/common/tile.c:431 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:451 plug-ins/common/tile.c:431 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 msgid "_Height:" msgstr "_Höjd:" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:458 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:460 msgid "_Search Depth:" msgstr "_Sökdjup:" @@ -6058,7 +6066,7 @@ msgstr "Sobel _vertikalt" #: plug-ins/common/sobel.c:290 msgid "_Keep Sign of Result (one Direction only)" -msgstr "" +msgstr "_Behåll tecken på resultatet (i endast en riktning)" #: plug-ins/common/sobel.c:364 msgid "Sobel Edge Detecting..." @@ -6066,135 +6074,135 @@ msgstr "Sobel kantdetekterar..." #. don't translate '', it's a special #. * keyword for the gtk toolkit -#: plug-ins/common/sparkle.c:192 +#: plug-ins/common/sparkle.c:193 msgid "/Filters/Light Effects/Sparkle..." msgstr "/Filter/Ljuseffekter/Glittra..." -#: plug-ins/common/sparkle.c:296 +#: plug-ins/common/sparkle.c:297 msgid "Sparkling..." msgstr "Glittrar..." -#: plug-ins/common/sparkle.c:345 +#: plug-ins/common/sparkle.c:346 msgid "Sparkle" msgstr "Glittra" -#: plug-ins/common/sparkle.c:384 +#: plug-ins/common/sparkle.c:385 msgid "Luminosity _Threshold:" msgstr "_Tröskelvärde för luminans:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:387 +#: plug-ins/common/sparkle.c:388 msgid "Adjust the Luminosity Threshold" msgstr "Justera tröskelvärdet för luminans" -#: plug-ins/common/sparkle.c:394 +#: plug-ins/common/sparkle.c:395 msgid "F_lare Intensity:" msgstr "Överstrålningsintensitet:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:397 +#: plug-ins/common/sparkle.c:398 msgid "Adjust the Flare Intensity" msgstr "Justera överstrålningsintensiteten" -#: plug-ins/common/sparkle.c:404 +#: plug-ins/common/sparkle.c:405 msgid "_Spike Length:" msgstr "_Tagglängd:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:407 +#: plug-ins/common/sparkle.c:408 msgid "Adjust the Spike Length" msgstr "Justera tagglängden" -#: plug-ins/common/sparkle.c:414 +#: plug-ins/common/sparkle.c:415 msgid "Sp_ike Points:" msgstr "T_aggpunkter" -#: plug-ins/common/sparkle.c:417 +#: plug-ins/common/sparkle.c:418 msgid "Adjust the Number of Spikes" msgstr "Justera antal taggar" -#: plug-ins/common/sparkle.c:424 +#: plug-ins/common/sparkle.c:425 msgid "Spi_ke Angle (-1: Random):" msgstr "Ta_ggvinkel (-1: slumpmässig):" -#: plug-ins/common/sparkle.c:427 +#: plug-ins/common/sparkle.c:428 msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)" msgstr "Justera taggvinkeln (-1 betyder att slumpmässig vinkel blir vald)" -#: plug-ins/common/sparkle.c:435 +#: plug-ins/common/sparkle.c:436 msgid "Spik_e Density:" msgstr "Tagg_densitet:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:438 +#: plug-ins/common/sparkle.c:439 msgid "Adjust the Spike Density" msgstr "Justera taggdensitet" -#: plug-ins/common/sparkle.c:445 +#: plug-ins/common/sparkle.c:446 msgid "Op_acity:" msgstr "Op_acitet:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:448 +#: plug-ins/common/sparkle.c:449 msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" msgstr "Justera taggarnas opacitet" -#: plug-ins/common/sparkle.c:455 +#: plug-ins/common/sparkle.c:456 msgid "_Random Hue:" msgstr "_Slumpmässig nyans:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:458 +#: plug-ins/common/sparkle.c:459 msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" msgstr "Justera hur mycket nyansen skall variera slumpmässigt" -#: plug-ins/common/sparkle.c:466 +#: plug-ins/common/sparkle.c:467 msgid "Rando_m Saturation:" msgstr "Slump_mässig mättnad:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:469 +#: plug-ins/common/sparkle.c:470 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" msgstr "Justera hur mycket mättnaden skall variera slumpmässigt" -#: plug-ins/common/sparkle.c:487 +#: plug-ins/common/sparkle.c:488 msgid "_Preserve Luminosity" msgstr "_Bevara luminans" -#: plug-ins/common/sparkle.c:493 +#: plug-ins/common/sparkle.c:494 msgid "Should the Luminosity be preserved?" msgstr "Ska luminansen bevaras?" -#: plug-ins/common/sparkle.c:500 +#: plug-ins/common/sparkle.c:501 msgid "In_verse" msgstr "Om_vänd" -#: plug-ins/common/sparkle.c:505 +#: plug-ins/common/sparkle.c:506 msgid "Should an Inverse Effect be done?" msgstr "Skall en omvänd effekt utföras?" -#: plug-ins/common/sparkle.c:511 +#: plug-ins/common/sparkle.c:512 msgid "A_dd Border" msgstr "L_ägg till ram" -#: plug-ins/common/sparkle.c:517 +#: plug-ins/common/sparkle.c:518 msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" msgstr "Rita en ram av taggar rund bilden" -#: plug-ins/common/sparkle.c:534 +#: plug-ins/common/sparkle.c:535 msgid "_Natural Color" msgstr "_Naturlig färg" -#: plug-ins/common/sparkle.c:537 +#: plug-ins/common/sparkle.c:538 msgid "_Foreground Color" msgstr "_Förgrundsfärg" -#: plug-ins/common/sparkle.c:540 +#: plug-ins/common/sparkle.c:541 msgid "_Background Color" msgstr "_Bakgrundsfärg" -#: plug-ins/common/sparkle.c:549 +#: plug-ins/common/sparkle.c:550 msgid "Use the Color of the Image" msgstr "Använd bildens färg" -#: plug-ins/common/sparkle.c:550 +#: plug-ins/common/sparkle.c:551 msgid "Use the Foreground Color" msgstr "Använd förgrundsfärg" -#: plug-ins/common/sparkle.c:551 +#: plug-ins/common/sparkle.c:552 msgid "Use the Background Color" msgstr "Använd bakgrundsfärg" @@ -6206,14 +6214,14 @@ msgstr "/Filter/Brus/Sprid..." msgid "Spreading..." msgstr "Sprider..." -#: plug-ins/common/spread.c:375 +#: plug-ins/common/spread.c:365 msgid "Spread" msgstr "Sprid" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:392 +#: plug-ins/common/spread.c:382 msgid "Spread Amount" -msgstr "" +msgstr "Spridningsmängd" #: plug-ins/common/struc.c:1155 msgid "/Filters/Artistic/Apply Canvas..." @@ -6230,7 +6238,7 @@ msgstr "Applicera canvas" #. ***************************************************** #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT #. ************************************************* -#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:1092 +#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:1091 msgid "Direction" msgstr "Riktning" @@ -6305,7 +6313,7 @@ msgstr "Spara som SUNRAS" #: plug-ins/common/sunras.c:1605 msgid "RunLength Encoded" -msgstr "" +msgstr "RunLengthkodad" #: plug-ins/common/tga.c:425 #, c-format @@ -6315,12 +6323,12 @@ msgstr "TGA: kan ej öppna \"%s\"\n" #: plug-ins/common/tga.c:435 #, c-format msgid "TGA: Cannot read footer from \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "TGA: Kan inte läsa fot från \"%s\"\n" #: plug-ins/common/tga.c:447 #, c-format msgid "TGA: Cannot read extension from \"%s\"\n" -msgstr "TGA: Kan inte läsa extension från \"%s\"\n" +msgstr "TGA: Kan inte läsa ändelse från \"%s\"\n" #: plug-ins/common/tga.c:1178 msgid "Save as TGA" @@ -6424,16 +6432,16 @@ msgstr "/Filter/Mappa/Små plattor..." #. Start buildng the dialog up #: plug-ins/common/tileit.c:388 msgid "TileIt" -msgstr "" +msgstr "PlattLägg" #. Area for buttons etc #: plug-ins/common/tileit.c:443 msgid "Flipping" -msgstr "" +msgstr "Vänder" #: plug-ins/common/tileit.c:485 msgid "Applied to Tile" -msgstr "" +msgstr "Applicerad på platta" #: plug-ins/common/tileit.c:499 msgid "A_ll Tiles" @@ -6441,11 +6449,11 @@ msgstr "A_lla plattor" #: plug-ins/common/tileit.c:513 msgid "Al_ternate Tiles" -msgstr "" +msgstr "Al_ternerande plattor" #: plug-ins/common/tileit.c:527 msgid "_Explicit Tile" -msgstr "" +msgstr "_Explicit platta" #: plug-ins/common/tileit.c:533 msgid "Ro_w:" @@ -6470,11 +6478,11 @@ msgstr "Segmentinställning" #: plug-ins/common/tiler.c:71 msgid "/Filters/Map/Make Seamless" -msgstr "" +msgstr "/Filter/Mappa/Gör kantlös" #: plug-ins/common/tiler.c:285 msgid "Tiler..." -msgstr "" +msgstr "Plattläggare..." #: plug-ins/common/uniteditor.c:83 msgid "/Xtns/Unit Editor..." @@ -6635,35 +6643,35 @@ msgstr "Spara den markerade enheten när GIMP avslutas." #: plug-ins/common/unsharp.c:186 msgid "/Filters/Enhance/Unsharp Mask..." -msgstr "" +msgstr "/Filter/Förbättra/Oskarp mask..." #: plug-ins/common/unsharp.c:397 msgid "Merging..." -msgstr "" +msgstr "Lägger ihop..." #: plug-ins/common/unsharp.c:783 msgid "Unsharp Mask" -msgstr "" +msgstr "Oskarp mask" #: plug-ins/common/video.c:49 msgid "_Staggered" -msgstr "" +msgstr "_Omlott" #: plug-ins/common/video.c:50 msgid "_Large staggered" -msgstr "" +msgstr "_Stor omlott" #: plug-ins/common/video.c:51 msgid "S_triped" -msgstr "R_andad" +msgstr "R_andig" #: plug-ins/common/video.c:52 msgid "_Wide-striped" -msgstr "_Bredrandad" +msgstr "_Bredrandig" #: plug-ins/common/video.c:53 msgid "Lo_ng-staggered" -msgstr "" +msgstr "L_ång omlott" #: plug-ins/common/video.c:54 msgid "_3x3" @@ -6724,11 +6732,11 @@ msgstr "Mera svart (mindre värde)" #: plug-ins/common/vpropagate.c:198 msgid "Middle Value to Peaks" -msgstr "" +msgstr "Mellanvärden till toppar" #: plug-ins/common/vpropagate.c:201 msgid "Foreground to Peaks" -msgstr "" +msgstr "Förgrund till toppar" #: plug-ins/common/vpropagate.c:204 msgid "Only Foreground" @@ -6807,103 +6815,103 @@ msgstr "Sprider alfakanal" msgid "Propagating Value Channel" msgstr "Sprider värdekanal" -#: plug-ins/common/warp.c:277 +#: plug-ins/common/warp.c:268 msgid "/Filters/Map/Warp..." msgstr "/Filter/Mappa/Förvrid..." -#: plug-ins/common/warp.c:424 +#: plug-ins/common/warp.c:415 msgid "Warp" msgstr "Förvrid" -#: plug-ins/common/warp.c:447 +#: plug-ins/common/warp.c:438 msgid "Main Options" msgstr "Huvudalternativ" -#: plug-ins/common/warp.c:462 +#: plug-ins/common/warp.c:453 msgid "Step Size:" msgstr "Stegstorlek:" -#: plug-ins/common/warp.c:471 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 +#: plug-ins/common/warp.c:462 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 msgid "Iterations:" msgstr "Iterationer:" #. Displacement map menu -#: plug-ins/common/warp.c:478 +#: plug-ins/common/warp.c:469 msgid "Displacement Map:" msgstr "Placeringskarta:" # ? -#: plug-ins/common/warp.c:504 +#: plug-ins/common/warp.c:495 msgid "Wrap" msgstr "Slå runt" -#: plug-ins/common/warp.c:519 +#: plug-ins/common/warp.c:510 msgid "Smear" msgstr "Smeta ut" -#: plug-ins/common/warp.c:534 plug-ins/fits/fits.c:1006 -#: plug-ins/flame/flame.c:1125 plug-ins/gfig/gfig.c:3320 +#: plug-ins/common/warp.c:525 plug-ins/fits/fits.c:1006 +#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3320 msgid "Black" msgstr "Svart" -#: plug-ins/common/warp.c:549 +#: plug-ins/common/warp.c:540 msgid "FG Color" msgstr "FG färg" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:572 +#: plug-ins/common/warp.c:563 msgid "Secondary Options" msgstr "Sekundära alternativ" -#: plug-ins/common/warp.c:585 +#: plug-ins/common/warp.c:576 msgid "Dither Size:" msgstr "Ditherstorlek:" -#: plug-ins/common/warp.c:594 +#: plug-ins/common/warp.c:585 msgid "Rotation Angle:" msgstr "Rotationsvinkel:" -#: plug-ins/common/warp.c:603 +#: plug-ins/common/warp.c:594 msgid "Substeps:" msgstr "Substeg:" #. Magnitude map menu -#: plug-ins/common/warp.c:610 +#: plug-ins/common/warp.c:601 msgid "Magnitude Map:" msgstr "Magnitudskarta:" -#: plug-ins/common/warp.c:629 +#: plug-ins/common/warp.c:620 msgid "Use Mag Map" msgstr "Använd mag karta" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:646 +#: plug-ins/common/warp.c:637 msgid "Other Options" msgstr "Övriga alternativ" -#: plug-ins/common/warp.c:660 +#: plug-ins/common/warp.c:651 msgid "Gradient Scale:" -msgstr "" +msgstr "Gradientskala:" -#: plug-ins/common/warp.c:675 +#: plug-ins/common/warp.c:666 msgid "Gradient map selection menu" -msgstr "" +msgstr "Val av gradientkarta" -#: plug-ins/common/warp.c:685 +#: plug-ins/common/warp.c:676 msgid "Vector Mag:" msgstr "Vektormagnitud:" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:696 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/common/warp.c:687 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:578 msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" -#: plug-ins/common/warp.c:711 +#: plug-ins/common/warp.c:702 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" -msgstr "" +msgstr "Val av riktningsvektorkarta" #. #. if (display_diff_map) { @@ -6911,75 +6919,75 @@ msgstr "" #. } #. #. make sure layer is visible -#: plug-ins/common/warp.c:1172 +#: plug-ins/common/warp.c:1163 msgid "Smoothing X gradient..." -msgstr "" +msgstr "Jämnar ut X-gradient..." -#: plug-ins/common/warp.c:1174 +#: plug-ins/common/warp.c:1165 msgid "Smoothing Y gradient..." -msgstr "" +msgstr "Jämnar ut Y-gradient..." #. calculate new X,Y Displacement image maps -#: plug-ins/common/warp.c:1229 +#: plug-ins/common/warp.c:1220 msgid "Finding XY gradient..." -msgstr "" +msgstr "Hittar XY-gradient..." -#: plug-ins/common/warp.c:1253 +#: plug-ins/common/warp.c:1244 #, c-format msgid "Flow Step %d..." -msgstr "" +msgstr "Utflytning steg %d..." -#: plug-ins/common/waves.c:147 +#: plug-ins/common/waves.c:143 msgid "/Filters/Distorts/Waves..." msgstr "/Filter/Störningar/Vågor..." -#: plug-ins/common/waves.c:334 +#: plug-ins/common/waves.c:329 msgid "Waves" msgstr "Vågor" -#: plug-ins/common/waves.c:381 +#: plug-ins/common/waves.c:376 msgid "_Reflective" msgstr "_Reflektivitet" -#: plug-ins/common/waves.c:402 +#: plug-ins/common/waves.c:397 msgid "_Amplitude:" msgstr "_Våghöjd:" -#: plug-ins/common/waves.c:411 +#: plug-ins/common/waves.c:406 msgid "_Phase:" msgstr "_Fas:" -#: plug-ins/common/waves.c:420 +#: plug-ins/common/waves.c:415 msgid "_Wavelength:" msgstr "Våg_längd:" -#: plug-ins/common/waves.c:631 +#: plug-ins/common/waves.c:619 msgid "Waving..." msgstr "Gör vågor..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:208 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:189 msgid "/Filters/Distorts/Whirl and Pinch..." msgstr "/Filter/Störningar/Virvla och nypa..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:397 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:378 msgid "Whirling and pinching..." msgstr "Virvlar och nyper..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:804 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:661 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Virvla och nypa" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:861 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:718 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "_Virvlingsvinkel:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:870 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:727 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "_Nypmängd:" #: plug-ins/common/winclipboard.c:109 msgid "/Edit/Copy to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "/Redigera/Kopiera till urklipp" #: plug-ins/common/winclipboard.c:121 msgid "/Edit/Paste from Clipboard" @@ -7023,62 +7031,62 @@ msgstr "Renderar vindstöt..." msgid "Rendering Wind..." msgstr "Renderar vind..." -#: plug-ins/common/wind.c:1004 +#: plug-ins/common/wind.c:1003 msgid "Wind" msgstr "Vind" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:1068 plug-ins/maze/maze_face.c:304 +#: plug-ins/common/wind.c:1067 plug-ins/maze/maze_face.c:304 msgid "Style" msgstr "Typ" -#: plug-ins/common/wind.c:1073 +#: plug-ins/common/wind.c:1072 msgid "_Wind" msgstr "_Vind" -#: plug-ins/common/wind.c:1076 +#: plug-ins/common/wind.c:1075 msgid "_Blast" msgstr "_Vindstöt" -#: plug-ins/common/wind.c:1097 +#: plug-ins/common/wind.c:1096 msgid "_Left" msgstr "_Vänster" -#: plug-ins/common/wind.c:1100 +#: plug-ins/common/wind.c:1099 msgid "_Right" msgstr "_Höger" #. **************************************************** #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING #. ************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:1116 +#: plug-ins/common/wind.c:1115 msgid "Edge Affected" msgstr "Påverkad kant" -#: plug-ins/common/wind.c:1121 +#: plug-ins/common/wind.c:1120 msgid "L_eading" msgstr "F_ramkant" -#: plug-ins/common/wind.c:1124 +#: plug-ins/common/wind.c:1123 msgid "Tr_ailing" msgstr "B_akkant" # src/dialogs.c:502 src/dialogs.c:600 -#: plug-ins/common/wind.c:1127 +#: plug-ins/common/wind.c:1126 msgid "Bot_h" msgstr "B_åde och" -#: plug-ins/common/wind.c:1159 +#: plug-ins/common/wind.c:1158 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Högre värden begränsar effekten till färre delar av bilden" -#: plug-ins/common/wind.c:1174 +#: plug-ins/common/wind.c:1173 msgid "_Strength:" msgstr "_Styrka:" -#: plug-ins/common/wind.c:1178 +#: plug-ins/common/wind.c:1177 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "Högre värden ökar magnituden av effekten" @@ -7097,7 +7105,7 @@ msgstr "PrintDlg misslyckades: %d" #: plug-ins/common/winprint.c:336 msgid "Printer doesn't support bitmaps" -msgstr "" +msgstr "Skrivaren stöder inte bitmaps" #: plug-ins/common/winprint.c:378 msgid "StartPage failed" @@ -7222,33 +7230,33 @@ msgstr "XBM alternativ" #. X10 format #: plug-ins/common/xbm.c:1180 msgid "X10 Format Bitmap" -msgstr "" +msgstr "X10-format bitmap" #: plug-ins/common/xbm.c:1200 msgid "Identifier Prefix:" -msgstr "" +msgstr "ID-prefix:" #. hotspot toggle #: plug-ins/common/xbm.c:1222 msgid "Write Hot Spot Values" -msgstr "" +msgstr "Skriv \"Hot Spot\"-värden" #: plug-ins/common/xbm.c:1244 msgid "Hot Spot X:" -msgstr "" +msgstr "Hot Spot X:" #. mask file #: plug-ins/common/xbm.c:1261 msgid "Mask File" -msgstr "" +msgstr "Maskfil" #: plug-ins/common/xbm.c:1272 msgid "Write Extra Mask File" -msgstr "" +msgstr "Skriv extra maskfil" #: plug-ins/common/xbm.c:1285 msgid "Mask File Extension:" -msgstr "" +msgstr "Maskfilsändelse:" #: plug-ins/common/xpm.c:735 msgid "Save as XPM" @@ -7272,7 +7280,7 @@ msgstr "Har inte minne för färgkarta" #: plug-ins/common/xwd.c:427 msgid "can't read color entries" -msgstr "" +msgstr "Kan inte läsa färgposter" #: plug-ins/common/xwd.c:487 #, c-format @@ -7299,7 +7307,7 @@ msgstr "Kan inte skriva till filen" #: plug-ins/common/xwd.c:1239 msgid "EOF encountered on " -msgstr "" +msgstr "EOF hittad på " #: plug-ins/common/xwd.c:1385 msgid "No memory for mapping colors" @@ -7307,23 +7315,23 @@ msgstr "Inget minne för att mappa färger" #: plug-ins/common/xwd.c:2071 msgid "Error during writing indexed/grey image" -msgstr "" +msgstr "Fel uppstod då indexerad/gråskalebild skrevs" #: plug-ins/common/xwd.c:2160 msgid "Error during writing rgb image" -msgstr "" +msgstr "Fel uppstod då rgb-bild skrevs" #: plug-ins/common/zealouscrop.c:69 msgid "/Layer/Transform/Zealous Crop" -msgstr "" +msgstr "/Lager/Transformera/Zealous Crop" #: plug-ins/common/zealouscrop.c:115 msgid "ZealousCropping(tm)..." -msgstr "" +msgstr "ZealousCropping(tm)..." #: plug-ins/common/zealouscrop.c:216 msgid "ZealousCrop(tm): Nothing to crop." -msgstr "" +msgstr "ZealousCrop(tm): Inget att beskära." #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser.c:89 msgid "/Xtns/DB Browser..." @@ -7342,7 +7350,7 @@ msgstr "Sök på _Namn" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:132 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:151 msgid "Search by _Blurb" -msgstr "" +msgstr "Leta i _sammanfattning" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:208 msgid "_Search:" @@ -7374,7 +7382,7 @@ msgstr "Söker på namn - vänta" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 msgid "Searching by blurb - please wait" -msgstr "" +msgstr "Letar i sammanfattningar - vänta" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 msgid "Searching - please wait" @@ -7423,128 +7431,128 @@ msgstr "Med DATAMIN/DATAMAX" #: plug-ins/fits/fits.c:1026 msgid "Image Composing" -msgstr "" +msgstr "Komponerar bild" #: plug-ins/flame/flame.c:148 msgid "/Filters/Render/Nature/Flame..." msgstr "/Filter/Rendera/Natur/Flame..." -#: plug-ins/flame/flame.c:234 +#: plug-ins/flame/flame.c:232 msgid "Drawing Flame..." msgstr "Ritar Flame..." -#: plug-ins/flame/flame.c:313 +#: plug-ins/flame/flame.c:311 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "Flame fungerar bara på RGB-ritytor" -#: plug-ins/flame/flame.c:424 +#: plug-ins/flame/flame.c:422 #, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "'%s' är inte en normal fil" -#: plug-ins/flame/flame.c:432 +#: plug-ins/flame/flame.c:430 #, c-format msgid "Can't open '%s': %s" msgstr "Kan inte öppna '%s': %s" -#: plug-ins/flame/flame.c:627 +#: plug-ins/flame/flame.c:625 msgid "Edit Flame" msgstr "Redigera Flame" -#: plug-ins/flame/flame.c:647 +#: plug-ins/flame/flame.c:645 msgid "Directions" msgstr "Riktningar" -#: plug-ins/flame/flame.c:678 +#: plug-ins/flame/flame.c:676 msgid "Controls" msgstr "Kontroller" -#: plug-ins/flame/flame.c:693 +#: plug-ins/flame/flame.c:691 msgid "_Speed:" msgstr "_Hastighet:" -#: plug-ins/flame/flame.c:710 +#: plug-ins/flame/flame.c:708 msgid "_Randomize" msgstr "_Slumpa" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 +#: plug-ins/flame/flame.c:722 msgid "Same" msgstr "Samma" -#: plug-ins/flame/flame.c:725 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 +#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:123 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 msgid "Random" msgstr "Slumpvis" -#: plug-ins/flame/flame.c:729 +#: plug-ins/flame/flame.c:727 msgid "Swirl" msgstr "Virvla" -#: plug-ins/flame/flame.c:730 +#: plug-ins/flame/flame.c:728 msgid "Horseshoe" msgstr "Hästsko" -#: plug-ins/flame/flame.c:731 plug-ins/gfig/gfig.c:3305 +#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3305 msgid "Polar" msgstr "Polär" -#: plug-ins/flame/flame.c:732 +#: plug-ins/flame/flame.c:730 msgid "Bent" msgstr "Böjd" -#: plug-ins/flame/flame.c:738 +#: plug-ins/flame/flame.c:736 msgid "_Variation:" msgstr "_Variation:" -#: plug-ins/flame/flame.c:769 +#: plug-ins/flame/flame.c:767 msgid "Load Flame" msgstr "Läs in Flame" -#: plug-ins/flame/flame.c:791 +#: plug-ins/flame/flame.c:789 msgid "Save Flame" msgstr "Spara Flame" -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/flame/flame.c:961 +#: plug-ins/flame/flame.c:918 plug-ins/flame/flame.c:959 msgid "Flame" msgstr "Flame" -#: plug-ins/flame/flame.c:1010 +#: plug-ins/flame/flame.c:1008 msgid "_Rendering" msgstr "_Rendering" -#: plug-ins/flame/flame.c:1036 +#: plug-ins/flame/flame.c:1034 msgid "Co_ntrast:" msgstr "Ko_ntrast:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1050 +#: plug-ins/flame/flame.c:1048 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1064 +#: plug-ins/flame/flame.c:1062 msgid "Sample _Density:" msgstr "Sampel_täthet:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1075 +#: plug-ins/flame/flame.c:1073 msgid "Spa_tial Oversample:" msgstr "Spa_tial Översampling:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1086 +#: plug-ins/flame/flame.c:1084 msgid "Spatial _Filter Radius:" msgstr "Spatial _Filterradie:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1113 +#: plug-ins/flame/flame.c:1111 msgid "Color_map:" msgstr "Färg_karta:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1162 +#: plug-ins/flame/flame.c:1160 msgid "Custom Gradient" msgstr "Anpassad färgtoning" -#: plug-ins/flame/flame.c:1186 +#: plug-ins/flame/flame.c:1184 msgid "C_amera" msgstr "K_amera" -#: plug-ins/flame/flame.c:1191 +#: plug-ins/flame/flame.c:1189 msgid "_Zoom:" msgstr "_Zooma:" @@ -7647,7 +7655,7 @@ msgstr "Endast markering" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:465 msgid "Selection In Context" -msgstr "" +msgstr "Kontextuell markering" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:479 msgid "Display" @@ -7685,7 +7693,7 @@ msgstr "Avancerade Filterpackinställningar" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1063 msgid "Smoothness of Aliasing" -msgstr "" +msgstr "Jämnhet för aliasing" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1152 @@ -7763,7 +7771,7 @@ msgstr "Medurs" msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Moturs" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1981 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1981 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495 msgid "Orientation:" msgstr "Orientering:" @@ -7853,8 +7861,7 @@ msgid "Delete an object" msgstr "Ta bort ett objekt" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:2789 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4002 plug-ins/gimpressionist/brush.c:366 -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:371 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4002 msgid "Brush" msgstr "Pensel" @@ -7917,12 +7924,14 @@ msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" +"Ritningstyp. Antingen pensel eller markering. Se penselsida eller " +"markeringssida för fler val" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2824 msgid "Using:" -msgstr "" +msgstr "Använder:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2831 plug-ins/gimpressionist/general.c:244 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2831 plug-ins/gimpressionist/general.c:144 msgid "Transparent" msgstr "Genomskinlig" @@ -7942,14 +7951,16 @@ msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" +"Bakgrundstyp för lager. Kopiera medför att förra lagret blir kopierat innan " +"ritandet utförs" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2844 msgid "With BG of:" -msgstr "" +msgstr "Med bakgrund:" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2847 msgid "Reverse Line" -msgstr "" +msgstr "Omvänd linje" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2854 msgid "Draw lines in reverse order" @@ -8000,8 +8011,8 @@ msgstr "Inga inställningar..." msgid "Set Brush..." msgstr "Välj pensel..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3137 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:441 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3137 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 msgid "Add" msgstr "Lägg till" @@ -8086,7 +8097,7 @@ msgid "Grid Type:" msgstr "Rutnätstyp:" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 plug-ins/gflare/gflare.c:591 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:581 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -8112,7 +8123,7 @@ msgstr "Rutnätsfärg:" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3333 msgid "Max Undo:" -msgstr "" +msgstr "Max ångra:" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3341 msgid "Show Position" @@ -8316,7 +8327,7 @@ msgstr "Hej, vart har objektet tagit vägen ?" msgid "Addition" msgstr "Addition" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:593 plug-ins/gimpressionist/paper.c:155 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:593 plug-ins/gimpressionist/paper.c:143 msgid "Overlay" msgstr "Överlagring" @@ -8344,25 +8355,23 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:1054 -#, fuzzy msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" -msgstr "" -"fractalexplorer-path felkonfigurerad - följande kataloger kunde inte hittas" +msgstr "gflare-väg felkonfigurerad - följande kataloger kunde inte hittas:" #: plug-ins/gflare/gflare.c:1411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" -msgstr "Misslyckades med att skriva fil\n" +msgstr "Misslyckades med att öppna GFlare-fil '%s': %s" #: plug-ins/gflare/gflare.c:1419 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." -msgstr "'%s' är inte en normal fil" +msgstr "'%s' är en felaktig GFlare-fil" #: plug-ins/gflare/gflare.c:1479 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" -msgstr "" +msgstr "felaktigt formatterad GFlare-fil: %s\n" #: plug-ins/gflare/gflare.c:1601 #, c-format @@ -8375,247 +8384,236 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:1628 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" -msgstr "Misslyckades med att skriva fil\n" +msgstr "Misslyckades med att skriva GFlare-fil '%s': %s" #: plug-ins/gflare/gflare.c:1830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error reading GFlare folder '%s'" -msgstr "GIF: fel vid läsning av magiska numren\n" +msgstr "Fel vid läsning av GFlare-katalog '%s'" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2530 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2532 msgid "GFlare" -msgstr "" +msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2592 -#, fuzzy +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2594 msgid "A_uto Update Preview" -msgstr "Uppdatera förhandsgranskning" +msgstr "A_uto-uppdatera förhandsgranskning" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2662 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2664 msgid "`Default' is created." -msgstr "" +msgstr "`Standard' är skapad." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2663 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2665 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3011 -#, fuzzy +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3013 msgid "Ro_tation:" -msgstr "Rotation:" +msgstr "Ro_tation:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3023 -#, fuzzy +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3025 msgid "_Hue Rotation:" -msgstr "Rotation:" +msgstr "_Nyansrotation:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3035 -#, fuzzy +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3037 msgid "Vector _Angle:" -msgstr "Vinkel:" +msgstr "Vektor_vinkel:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3047 -#, fuzzy +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3049 msgid "Vector _Length:" -msgstr "Längd:" +msgstr "Vektor_längd:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3068 -#, fuzzy +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3070 msgid "A_daptive Supersampling" -msgstr "Adaptiv supersampling" +msgstr "A_daptiv supersampling" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3088 -#, fuzzy +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3090 msgid "_Max Depth:" -msgstr "Max djup:" +msgstr "_Max djup:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3098 -#, fuzzy +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 msgid "_Threshold" -msgstr "Tröskelvärde:" +msgstr "_Tröskelvärde" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3225 -#, fuzzy +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3227 msgid "S_elector" -msgstr "Väljare" +msgstr "V_äljare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3314 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3316 msgid "New GFlare" -msgstr "" +msgstr "Ny GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3317 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3319 msgid "Enter a Name for the New GFlare:" -msgstr "" +msgstr "Ge namn på ny GFlare:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3318 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3320 msgid "untitled" msgstr "namnlös" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3336 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3338 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Namnet '%s' används redan!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3386 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3388 msgid "Copy GFlare" -msgstr "" +msgstr "Kopiera GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3389 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3391 msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:" -msgstr "" +msgstr "Ge namn på kopierad GFlare:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3410 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Namnet '%s' används redan!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3436 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3438 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." -msgstr "" +msgstr "Kan inte ta bort!! Det måste finnas minst en GFlare." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3446 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3448 msgid "Delete GFlare" -msgstr "" +msgstr "Ta bort GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3503 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3505 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3544 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3546 msgid "GFlare Editor" -msgstr "" +msgstr "GFlare Editor" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3549 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3551 msgid "Rescan Gradients" msgstr "" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3670 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3672 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Glöd målarinställningar" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3695 plug-ins/gflare/gflare.c:3725 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3755 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3697 plug-ins/gflare/gflare.c:3727 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757 msgid "Paint Mode:" msgstr "Målarläge:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3700 -#, fuzzy +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3702 msgid "Rays Paint Options" -msgstr "GIF-inställningar" +msgstr "Strålritningsinställningar" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3730 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3732 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3762 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3764 msgid "General" msgstr "Allmänt" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3788 plug-ins/gflare/gflare.c:3896 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4040 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3790 plug-ins/gflare/gflare.c:3898 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4042 msgid "Gradients" msgstr "Färgskalor" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3800 plug-ins/gflare/gflare.c:3910 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4052 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3802 plug-ins/gflare/gflare.c:3912 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4054 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Radiell färgskala:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3804 plug-ins/gflare/gflare.c:3914 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3806 plug-ins/gflare/gflare.c:3916 msgid "Angular Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3808 plug-ins/gflare/gflare.c:3918 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/gflare/gflare.c:3920 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3829 plug-ins/gflare/gflare.c:3939 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4081 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3831 plug-ins/gflare/gflare.c:3941 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4083 msgid "Size (%):" msgstr "Storlek (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3841 plug-ins/gflare/gflare.c:3951 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4093 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 plug-ins/gflare/gflare.c:3953 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4095 msgid "Rotation:" msgstr "Rotation:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3853 plug-ins/gflare/gflare.c:3964 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4106 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3855 plug-ins/gflare/gflare.c:3966 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4108 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Nyansrotation:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3870 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3872 msgid "Glow" msgstr "Glöd" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3976 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3978 msgid "# of Spikes:" msgstr "Antal taggar:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3988 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3990 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Taggtjocklek:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4005 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4007 msgid "Rays" msgstr "Strålar" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4056 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4058 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4060 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4062 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4123 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4125 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4132 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:374 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4134 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:374 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4149 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:376 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4151 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:376 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4182 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4184 msgid "Random Seed:" msgstr "Slumpfrö:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4209 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4211 msgid "Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4822 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4824 msgid "none" msgstr "ingen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4835 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4837 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "Fann inte \"%s\": använde \"%s\" istället" #: plug-ins/gfli/gfli.c:423 plug-ins/gfli/gfli.c:462 plug-ins/gfli/gfli.c:709 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FLI: Can't open \"%s\"" -msgstr "GIF: kan ej öppna \"%s\"\n" +msgstr "FLI: kan ej öppna \"%s\"" #: plug-ins/gfli/gfli.c:522 #, c-format @@ -8634,186 +8632,193 @@ msgstr "GFLI 1.3 - Läs in bildrutor" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "GFLI 1.3 - Spara bildrutor" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:193 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:191 msgid "GIMPressionist: Can only save drawables!\n" msgstr "GIMPressionist: Kan bara spara ritytor!\n" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:197 msgid "Save brush" msgstr "Spara pensel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:405 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:363 +#, fuzzy +msgid "_Brush" +msgstr "Pensel" + +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:395 msgid "Brush Preview:" msgstr "Förhandsgranska pensel:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:414 plug-ins/print/gimp_color_window.c:371 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:404 plug-ins/print/gimp_color_window.c:371 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:418 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Ändrar gamma (ljusstyrka) på den valda penseln" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431 msgid "Select:" msgstr "Välj:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:445 -msgid "Aspect ratio:" -msgstr "Aspektförhållande:" - -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:449 plug-ins/gimpressionist/paper.c:176 -msgid "Relief:" -msgstr "Relief:" - -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:464 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:439 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:478 -msgid "Save..." -msgstr "Spara..." +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:465 +msgid "Aspect ratio:" +msgstr "Aspektförhållande:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:493 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:469 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Specifierar aspektförhållandet för penseln" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:505 -msgid "Specifies the amount of embossing to apply to each brush stroke" -msgstr "Specifierar mängden ciselering att använda vid varje penseldrag" +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:477 plug-ins/gimpressionist/paper.c:173 +msgid "Relief:" +msgstr "Relief:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:89 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:481 plug-ins/gimpressionist/paper.c:177 +msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" +msgstr "Specifierar mängden ciselering att applicera på bilden (i procent)" + +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:36 +#, fuzzy +msgid "Co_lor" +msgstr "F_ärg:" + +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 msgid "Average under brush" msgstr "Medelvärda under penseln" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:95 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:63 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "Färgen är beräknad som medelvärdet av alla bildpunkter under penseln" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:99 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:65 msgid "Center of brush" msgstr "Penselns mittpunkt" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:105 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Samplar färgen på bildpunkten i penselns mittpunkt" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:82 msgid "Color noise:" msgstr "Färgbrus:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:86 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Lägger till slumpmässigt brus till färgen" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:103 -msgid "Color Selection Dialog" -msgstr "Färgvalsdialog" +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:438 +msgid "_General" +msgstr "_Allmänt" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:71 msgid "Edge darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:86 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "Hur mycket kanten på penseldragen ska \"mörkna\"" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:93 msgid "Background:" msgstr "Bakgrund:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:192 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:101 msgid "Keep original" msgstr "Behåll orginalet" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:198 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:106 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "Bevara den ursprungliga bilden som bakgrund" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:202 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:108 msgid "From paper" msgstr "Från papper" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:113 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Kopiera det valda papperets textur som bakgrund" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:221 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Solid" msgstr "Heldragen" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:129 msgid "Solid colored background" msgstr "Solid färgad bakgrund" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:250 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:149 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "Använd en genomskinlig bakgrund; endast penseldragen blir synliga" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:265 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:164 msgid "Paint edges" msgstr "Måla kanter" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:269 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:167 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:273 plug-ins/maze/maze_face.c:284 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:171 plug-ins/maze/maze_face.c:284 msgid "Tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:277 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:174 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:285 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:182 msgid "Drop Shadow" msgstr "Skuggkastning" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:289 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:185 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "Lägger till en skuggeffekt till varje penseldrag" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:300 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:306 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:202 msgid "Shadow depth:" msgstr "Skuggdjup:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:317 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:213 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "Skuggans djup, alltså hur långt från objektet den skall vara" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:323 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:219 msgid "Shadow blur:" msgstr "Skuggoskärpa:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:334 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:230 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Hur oskarp skuggan skall vara" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:340 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "Deviation threshold:" msgstr "Avvikelsegräns:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:351 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:247 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Ett avbrottsvärde för adaptiva markeringar" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:104 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:102 msgid "/Filters/Artistic/GIMPressionist..." msgstr "/Filter/Artistiskt/GIMPressionist..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:284 msgid "Painting..." msgstr "Målar..." #. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:82 #, c-format msgid "" "It is highly recommended to add\n" @@ -8821,132 +8826,121 @@ msgid "" "(or similar) to your gimprc file." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:347 -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:329 msgid "The GIMPressionist!" msgstr "GIMPressionist!" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:482 -msgid "Quit the program" -msgstr "Avsluta programmet" +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:418 +#, fuzzy +msgid "Gimpressionist" +msgstr "Komprimering" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:484 -msgid "About..." +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:424 +#, fuzzy +msgid "_About..." msgstr "Om..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:489 -msgid "Show some information about program" -msgstr "Visa information om program" +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:46 +#, fuzzy +msgid "Or_ientation" +msgstr "Orientering" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:498 -msgid "Run with the selected settings" -msgstr "Kör med dom valda parametrarna" - -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 msgid "Directions:" msgstr "Riktningar:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:85 -msgid "Start angle:" -msgstr "Startvinkel:" - -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:89 -msgid "Angle span:" -msgstr "Vinkelomfång:" - -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:104 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:67 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "Antal riktningar (dvs. penslar) att använda" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:113 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 +msgid "Start angle:" +msgstr "Startvinkel:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:79 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91 msgid "The angle of the first brush to create" msgstr "Vinkeln på den första skapade penseln" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:122 -msgid "How large an angle-span to use (360 = full circle)" -msgstr "Hur stort vinkelomfång som ska användas (360 = hel cirkel)" +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 +msgid "Angle span:" +msgstr "Vinkelomfång:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" -msgstr "" -"Låt värdet (ljusstyrkan) på området bestämma penseldragets riktning" +msgstr "Låt värdet (ljusstyrkan) på området bestämma penseldragets riktning" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:149 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 msgid "Radius" msgstr "Radie" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "Avståndet från bildens mitt bestämmer penseldragets riktning" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:165 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Välj slumpmässig riktning för varje penseldrag" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:164 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "Radial" msgstr "Radiell" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "Låt avståndet från bildens mitt bestämma penseldragets riktning" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:179 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:137 msgid "Flowing" msgstr "Flytande" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:190 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:185 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:142 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "Penseldragen fäljer ett \"flytande\" mönster" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:202 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "Områdets nyans bestämmer penseldragets riktning" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:206 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:200 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:151 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptiv" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:212 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "Den riktning som bäst matchar bilden blir vald" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:221 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:214 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:162 msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:227 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:171 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Välj penseldragets riktning manuellt" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:231 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:224 -msgid "Edit..." -msgstr "Redigera..." - -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:236 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Öppnar riktningskarteeditorn" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:470 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:453 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Riktningskarteeditor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461 msgid "Vectors" msgstr "Vektorer" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:488 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:471 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -8954,96 +8948,96 @@ msgstr "" "Vektorfältet. Vänsterklicka för att flytta vald vektor, högerklicka för att " "rikta den mot pekaren, mittenklicka för att lägga till en ny vektor." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:509 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:492 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:420 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Justera förhandsgranskarens ljusstyrka" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:514 msgid "Select previous vector" msgstr "Välj föregående vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:538 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 msgid "Select next vector" msgstr "Välj nästa vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 msgid "Add new vector" msgstr "Lägg till ny vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:547 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:448 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 msgid "Kill" msgstr "Döda" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 msgid "Delete selected vector" msgstr "Ta bort vald vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:572 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Ändra vinkeln på vald vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 msgid "Strength:" msgstr "Styrka:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:586 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:568 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Ändra styrkan på vald vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:587 msgid "Vortex" msgstr "Vortex" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:617 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599 msgid "Vortex2" msgstr "Vortex2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:623 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605 msgid "Vortex3" msgstr "Vortex3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:622 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510 msgid "Apply and exit the editor" msgstr "Applicera och avsluta editorn" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:507 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:629 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:517 msgid "Apply, but stay inside the editor" msgstr "Applicera men stanna kvar i editorn" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:654 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:636 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524 msgid "Cancel all changes and exit" msgstr "Avbryt alla ändringar och avsluta" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:662 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:522 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:644 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 msgid "Strength exp.:" msgstr "Styrkeexponent:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:674 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:656 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:544 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Ändra exponenten för styrkan" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:676 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:658 msgid "Angle offset:" msgstr "Vinkeloffset:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:688 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:670 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Förskjut alla vektorer med en given vinkel" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:690 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:537 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:672 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:547 msgid "Voronoi" msgstr "Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:698 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:680 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" @@ -9051,130 +9045,130 @@ msgstr "" "Voronoi-läge medför att endast den vektor som är närmast en given punkt har " "någon påverkan" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:93 plug-ins/gimpressionist/paper.c:98 -msgid "Paper" +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:91 +#, fuzzy +msgid "P_aper" msgstr "Papper" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "Paper Preview:" msgstr "Papper förhandsgranska:" #. updatepaperprev(NULL); -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:144 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:135 msgid "Invert" msgstr "Invertera" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:140 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Inverterar papperstexturen" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:159 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:147 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" -msgstr "Applicaerar papperet som det är (utan ciselering)" +msgstr "Applicerar papperet som det är (utan ciselering)" #. Scale -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:172 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:564 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:564 msgid "Scale:" msgstr "Skala:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:191 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Specifierar texturens skala (i procent av ofginalfilen)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:200 -msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" -msgstr "Specifierar mängden ciselering att applicera på bilden (i procent)" - -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55 -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:60 -msgid "Placement" +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:39 +#, fuzzy +msgid "Pl_acement" msgstr "Placering" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:53 msgid "Placement:" msgstr "Placement:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:90 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:61 msgid "Randomly" msgstr "Slumpmässigt" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:96 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:66 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "Placerar penseldragen slumpässigt runt bilden" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:100 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:68 msgid "Evenly distributed" msgstr "Jämnt fördelat" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:106 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "Penseldragen är jämnt fördelade över bilden" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:115 -msgid "Stroke density:" +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:85 +#, fuzzy +msgid "Stroke _density:" msgstr "Penseldragstäthet" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:89 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "Relativ täthet av penseldragen" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:95 msgid "Centerize" msgstr "Centrera" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:99 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Samla penseldragen runt bildens mittpunkt" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:498 +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:497 #, c-format msgid "" "GIMPressionist:\n" "Failed to save PPM file '%s':\n" "%s" -msgstr "GIMPressionist:\n" +msgstr "" +"GIMPressionist:\n" "Kunde inte spara PPM-fil '%s':\n" "%s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:605 plug-ins/gimpressionist/presets.c:610 -msgid "Presets" +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:607 +#, fuzzy +msgid "_Presets" msgstr "Förhandsinställningar" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:629 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:624 msgid "Save current" msgstr "Spara nuvarande" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:635 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:630 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Spara nuvarande inställningar till den specifierade filen" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:677 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:671 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Läser in vald inställning" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:679 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:673 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:183 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:685 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:679 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Tar bort vald inställning" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:687 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:681 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:693 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:687 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Läs om inställningskatalogen" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:695 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:689 msgid "(Desc)" msgstr "(Beskr)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:700 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:693 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9188,131 +9182,136 @@ msgstr "" "skicka dom gärna till mig \n" "för att lägga in dom i nästa version!\n" - -# src/menus.c:293 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:124 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:872 -msgid "Update" -msgstr "Uppdatera" - -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:129 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:127 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Uppdatera förhandsgranskningsfönstret" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:136 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:135 msgid "Revert to the original image" msgstr "Återgå till orginalbilden" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76 +# src/menus.c:293 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 +msgid "Update" +msgstr "Uppdatera" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:42 +#, fuzzy +msgid "_Size" +msgstr "_Storlek:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:59 msgid "Sizes:" msgstr "Storlekar:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:80 -msgid "Min size:" -msgstr "Min storlek:" - -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:84 -msgid "Max size:" -msgstr "Max storlek:" - -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:63 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "Antal penselstorlekar att använda" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:71 +#, fuzzy +msgid "Minimum size:" +msgstr "Min storlek:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 msgid "The smallest brush to create" msgstr "Minsta penseln att skapa" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:83 +#, fuzzy +msgid "Maximum size:" +msgstr "Max storlek:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 msgid "The largest brush to create" msgstr "Största penseln att skapa" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:124 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:97 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Size:" msgstr "Storlek:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:110 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "Låt regionens värde (ljusstyrka) avgöra storleken på penseldraget" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "Avståndet från bildens mitt avgör storleken på penseldraget" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:124 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "Väljer en slumpmässig storleken för varje penseldrag" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Låt riktningen från centrum avgöra storleken på penseldraget" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:196 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "Regionens nyans avgör storleken på penseldraget" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:206 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "Penselstorleken som närmast passar orginalbilden är vald" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:220 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Specifiera penseldragens storlek manuellt" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:229 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:177 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Öppnar storlekskarteeditorn" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:371 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:381 msgid "Size Map Editor" msgstr "Storlekskarteeditor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:379 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:389 msgid "Smvectors" msgstr "Sk-vektorer" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:389 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:399 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -"Sk-vektorfältet. Vänsterklicka för att flytta vald sk-vektor, högerklicka för att " -"rikta den mot pekaren, mittenklicka för att lägga till en ny sk-vektor." +"Sk-vektorfältet. Vänsterklicka för att flytta vald sk-vektor, högerklicka " +"för att rikta den mot pekaren, mittenklicka för att lägga till en ny sk-" +"vektor." - - -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:442 msgid "Select previous smvector" msgstr "Välj föregående sk-vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:449 msgid "Select next smvector" msgstr "Välj nästa sk-vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 msgid "Add new smvector" msgstr "Lägg till ny sk-vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:453 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Ta bort vald sk-vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:483 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Ändra vinkeln på vald sk-vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Ändra styrkan på vald sk-vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:545 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:555 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -"Voronoi-läge medför att endast den sk-vektor som är närmast en given punkt har " -"någon påverkan" +"Voronoi-läge medför att endast den sk-vektor som är närmast en given punkt " +"har någon påverkan" #: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:79 #, c-format @@ -9465,7 +9464,6 @@ msgid "Redo" msgstr "Gör om" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1244 -#, fuzzy msgid "IfsCompose Options" msgstr "IfsKomponera-inställningar" @@ -9576,7 +9574,6 @@ msgstr "" "Detta låter dig snabbt skapa den vanligaste bildkartetypen -\n" "en samling \"tumnaglar\", användbara för X." - #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168 msgid "_Left Start at:" msgstr "_Vänster börjar vid:" @@ -10016,10 +10013,6 @@ msgstr "Kunde inte spara resursfil:" msgid "Select Color" msgstr "Välj färg" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:438 -msgid "_General" -msgstr "_Allmänt" - #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "Default Map Type" msgstr "Standardkarttyp" @@ -10168,9 +10161,8 @@ msgid "Select existing area" msgstr "Välj befintligt område" #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:149 -#, fuzzy msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Markera" +msgstr "Luddigt val" #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:150 msgid "Select contiguous regions" @@ -10200,15 +10192,15 @@ msgstr "Ta bort valt område" msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Skapar labyrint med Prims algoritm..." -#: plug-ins/maze/algorithms.c:458 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:459 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Skapar upprepningsbar labyrint med Prims algoritm..." -#: plug-ins/maze/maze.c:160 +#: plug-ins/maze/maze.c:158 msgid "/Filters/Render/Pattern/Maze..." msgstr "/Filter/Rendera/Mönster/Labyrint..." -#: plug-ins/maze/maze.c:407 +#: plug-ins/maze/maze.c:405 msgid "Drawing Maze..." msgstr "Ritar labyrint..." @@ -10288,7 +10280,6 @@ msgid "Mosaic" msgstr "Mosaik" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:619 -#, fuzzy msgid "Co_lor Averaging" msgstr "Fä_rgmedelvärda" @@ -10330,9 +10321,8 @@ msgid "Til_e Spacing:" msgstr "Pla_ttmellanrum:" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:720 -#, fuzzy msgid "Tile _Neatness:" -msgstr "Brickhöjd:" +msgstr "Platt-_ordning:" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:730 msgid "Light _Direction:" @@ -10342,7 +10332,7 @@ msgstr "Ljus_riktning" msgid "Color _Variation:" msgstr "Färg_variation:" -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:2508 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:2505 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "Kan inte lägga till ännu en punkt.\n" @@ -10881,9 +10871,8 @@ msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr "Sätt utskriftsstorleken till bildens storlek" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1319 -#, fuzzy msgid "Image / Output Settings" -msgstr "Inställningar" +msgstr "Bild / utmatningsinställningar" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1332 msgid "Image Type:" @@ -10891,7 +10880,7 @@ msgstr "Bildtyp:" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1337 msgid "Optimize the output for the type of image being printed" -msgstr "" +msgstr "Optimera utskriften för bildtypen" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1341 msgid "Line Art" @@ -11080,9 +11069,8 @@ msgid "No selection to convert" msgstr "Inget val att konvertera" #: plug-ins/sel2path/sel2path.c:327 -#, fuzzy msgid "Selection To Path Advanced Settings" -msgstr "Sel2Path avancerade inställningar" +msgstr "Markering till Väg avancerade inställningar" #: plug-ins/sgi/sgi.c:630 msgid "Save as SGI" @@ -11230,6 +11218,30 @@ msgstr "Fel: Kan ej läsa XJT egenskapsfil %s" msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "Fel: XJT egenskapsfil %s är tom" +#~ msgid "Save..." +#~ msgstr "Spara..." + +#~ msgid "Specifies the amount of embossing to apply to each brush stroke" +#~ msgstr "Specifierar mängden ciselering att använda vid varje penseldrag" + +#~ msgid "Color Selection Dialog" +#~ msgstr "Färgvalsdialog" + +#~ msgid "Quit the program" +#~ msgstr "Avsluta programmet" + +#~ msgid "Show some information about program" +#~ msgstr "Visa information om program" + +#~ msgid "Run with the selected settings" +#~ msgstr "Kör med dom valda parametrarna" + +#~ msgid "How large an angle-span to use (360 = full circle)" +#~ msgstr "Hur stort vinkelomfång som ska användas (360 = hel cirkel)" + +#~ msgid "Edit..." +#~ msgstr "Redigera..." + #~ msgid "Save as..." #~ msgstr "Spara som..."