Updated Occitan translation

svn path=/trunk/; revision=24497
This commit is contained in:
Yannig MARCHEGAY 2007-12-31 22:00:50 +00:00
parent 21ee57510f
commit 52c94a7578
12 changed files with 3921 additions and 3656 deletions

View File

@ -1,3 +1,6 @@
2007-12-31 Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>
* oc.po: Updated Occitan translation.
2007-12-28 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,3 +1,6 @@
2007-12-31 Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>
* oc.po: Updated Occitan translation.
2007-12-28 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,3 +1,6 @@
2007-12-31 Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>
* oc.po: Updated Occitan translation.
2007-11-11 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated Portuguese translation by Filipe Gomes

View File

@ -1,60 +1,60 @@
# translation of oc.po to Occitan
# Translation of oc.po to Occitan
# Occitan translation of gimp-python.
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
#
#
# Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-29 15:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-27 13:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-27 13:33+0100\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:335
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:380
msgid "Missing exception information"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:344
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:389
#, python-format
msgid "An error occured running %s"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:355
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:400
msgid "_More Information"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:461 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:473
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:479
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:506 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:518
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:524
msgid "No"
msgstr "Non"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:471 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:479
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:516 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:524
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:517 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:222
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:558 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:224
msgid "Python-Fu File Selection"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:528
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:569
msgid "Python-Fu Folder Selection"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:618
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:659
#, python-format
msgid "Invalid input for '%s'"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:175
#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:177
msgid "Python-Fu Color Selection"
msgstr ""
@ -70,31 +70,31 @@ msgstr ""
msgid "Colored XHTML"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:192
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196
msgid "Character _source"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:193
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:197
msgid "Source code"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:194
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
msgid "Text file"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:195
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
msgid "Entry box"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200
msgid "_File to read or characters to use"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202
msgid "Fo_nt size in pixels"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:203
msgid "_Write a separate CSS file"
msgstr ""
@ -132,31 +132,31 @@ msgstr ""
msgid "_Console"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:51
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:53
msgid "Add a layer of fog"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:58
msgid "_Fog..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:59
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:63
msgid "_Layer name"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:59
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:63
msgid "Clouds"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:60
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:64
msgid "_Fog color"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:65
msgid "_Turbulence"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:62
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
msgid "Op_acity"
msgstr ""
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:65
msgid "_Ascending"
msgstr ""
msgstr "_Cressent"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:50
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
@ -247,39 +247,39 @@ msgstr ""
msgid "_Slice..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:430
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:432
msgid "Path for HTML export"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:431
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:433
msgid "Filename for export"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:432
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434
msgid "Image name prefix"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:433
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435
msgid "Image format"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
msgid "Separate image folder"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
msgid "Folder for image export"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
msgid "Space between table elements"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441
msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
msgid "Skip animation for table caps"
msgstr ""
@ -291,23 +291,23 @@ msgstr ""
msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:69
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
msgid "_Shadow blur"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72
msgid "_Bevel"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
msgid "_Drop shadow"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74
msgid "Drop shadow _X displacement"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:75
msgid "Drop shadow _Y displacement"
msgstr ""

View File

@ -1,3 +1,6 @@
2007-12-31 Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>
* oc.po: Updated Occitan translation.
2007-11-01 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* POTFILES.in: removed hsv-graph.scm.

View File

@ -1,56 +1,55 @@
# Translation of oc.po to Occitan
# translation of oc.po to Occitan
# Occitan (post 1500) translation for gimp script-fu.
# Copyright (c) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
#
#
# Yannig MARCHEGAY <yannig@marchegay.org>, 2007.
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-29 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-27 13:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-27 15:16+0100\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:212
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:133
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
msgid "Script-Fu Console"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:208
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:196
msgid "Welcome to TinyScheme"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:214
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:202
msgid "Interactive Scheme Development"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:250
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:238
msgid "_Browse..."
msgstr "_Examinar..."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:312
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:296
msgid "Save Script-Fu Console Output"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:359
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:343
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:388
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:372
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:713
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:716
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
msgstr ""
@ -63,57 +62,51 @@ msgstr ""
msgid "You are already running the \"%s\" script."
msgstr ""
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:216
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:219
msgid "/Script-Fu/"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr ""
#. we add a colon after the label;
#. some languages want an extra space here
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:299
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:300
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s :"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:347
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:348
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:459
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:463
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:474
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:475
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:482
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:483
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:491
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:492
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:500
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:501
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:509
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:510
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:664
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:658
#, c-format
msgid ""
"Error while executing\n"
@ -122,19 +115,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:711
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:712
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:716
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:717
msgid "_Start Server"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:744
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:745
msgid "Server port:"
msgstr "Pòrt del servidor&nbsp;:"
msgstr "Pòrt del servidor :"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:750
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:751
msgid "Server logfile:"
msgstr ""
@ -154,115 +147,115 @@ msgstr ""
msgid "_Start Server..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:300
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
msgid "_GIMP Online"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
msgid "_User Manual"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:304
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:305
msgid "_Script-Fu"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
msgid "_Buttons"
msgstr "_Botons"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:309
msgid "_Logos"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311
msgid "_Misc"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
msgid "_Patterns"
msgstr ""
msgstr "Motiu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
msgid "_Test"
msgstr "_Tèxt"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317
msgid "_Utilities"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316
msgid "_Utils"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319
msgid "_Web Page Themes"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:321
msgid "_Alien Glow"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
msgid "_Beveled Pattern"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325
msgid "_Classic.Gimp.Org"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:328
msgid "Alpha to _Logo"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:330
msgid "An_imation"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:331
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:332
msgid "_Animators"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:333
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334
msgid "_Artistic"
msgstr "_Artistic"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:336
msgid "_Blur"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:337
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:338
msgid "_Decor"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:339
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:340
msgid "_Effects"
msgstr "_Efieches"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:341
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:342
msgid "En_hance"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:343
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:344
msgid "_Light and Shadow"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:345
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:346
msgid "S_hadow"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:347
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:348
msgid "_Render"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:349
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:350
msgid "_Alchemy"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:352
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:353
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:357
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:358
msgid "_Refresh Scripts"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:380
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:381
msgid ""
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
"Please close all Script-Fu windows and try again."
@ -369,7 +362,8 @@ msgid "Outline blur radius"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
msgid "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
msgid ""
"Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
@ -583,7 +577,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
msgid "Glow color"
@ -955,37 +949,37 @@ msgid "B_urn-In..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
msgid ""
"Burn-In: Needs two layers in total!\n"
"A foreground text layer with transparency and a background layer."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
msgid "Corona width"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
msgid ""
"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
"between two layers"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
msgid "Fadeout"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
msgid "Fadeout width"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
msgid "Prepare for GIF"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
msgid "Speed (pixels/frame)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
msgid ""
"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
"transparency and a background layer."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
msgid "Color 1"
msgstr "Color 1"
@ -1174,7 +1168,8 @@ msgid "Circuit seed"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
msgid "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
msgid ""
"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
@ -1238,9 +1233,7 @@ msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
msgid ""
"Darken only\n"
"(Better, but only for images with a lot of white)"
msgid "Darken only"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
@ -1293,10 +1286,6 @@ msgstr ""
msgid "Effect size (pixels)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1
msgid "This procedure is deprecated! use 'gimp-edit-copy-visible' instead."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
msgid "Background image"
msgstr "Imatge de fons"
@ -1432,42 +1421,6 @@ msgstr ""
msgid "_Erase Every Other Row..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1
msgid "Apply generated layermask"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
msgid "Border size"
msgstr "Talha de la bordadura"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3
msgid "Clear unselected maskarea"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4
msgid "Create a layermask that fades the edges of the selected region (or alpha)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6
#, no-c-format
msgid "Fade from %"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8
#, no-c-format
msgid "Fade to %"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
msgid "Use growing selection"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:10
msgid "_Fade to Layer Mask..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
msgid "Create an image filled with a Land Pattern"
msgstr ""
@ -1515,7 +1468,8 @@ msgid "Black on white"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
msgid "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
msgid ""
"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
@ -1576,6 +1530,11 @@ msgstr ""
msgid "Blur border"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
msgid "Border size"
msgstr "Talha de la bordadura"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
msgid "Granularity (1 is Low)"
msgstr ""
@ -1857,46 +1816,6 @@ msgstr ""
msgid "_Remove all Guides"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
msgid "BG opacity"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
msgid "Create a graph of the Hue, Saturation, and Value distributions"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
msgid "Draw _HSV Graph..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4
msgid "End X"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
msgid "End Y"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
msgid "From top-left to bottom-right"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
msgid "Graph scale"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
msgid "Start X"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
msgid "Start Y"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:10
msgid "Use selection bounds instead of values below"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
msgstr ""
@ -1951,7 +1870,8 @@ msgid "_Lava..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
msgid "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
msgid ""
"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
@ -2098,6 +2018,11 @@ msgstr ""
msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:5
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:2
msgid "New _Pattern..."
msgstr ""
@ -2236,7 +2161,8 @@ msgid "Black"
msgstr "Negre"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
msgid "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
msgid ""
"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
@ -2277,13 +2203,26 @@ msgid "Edge radius"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
msgid "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
msgid ""
"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
msgid "_Round Corners..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:1
msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:2
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:3
msgid "Se_t Colormap..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
msgid "Convert a selection to a brush"
msgstr ""
@ -2322,12 +2261,6 @@ msgid "Round the corners of the current selection"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:5
msgid ""
"Round the corners of the current selection (deprecated, use Rounded "
"Rectangle)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:6
msgid "Rounded R_ectangle..."
msgstr ""
@ -2404,7 +2337,8 @@ msgid "_Spinning Globe..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
msgid "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
msgid ""
"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
@ -2633,7 +2567,8 @@ msgid "Antialias"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
msgid "Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
msgid ""
"Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
@ -2645,7 +2580,8 @@ msgid "Text C_ircle..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
msgid "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
msgid ""
"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4

View File

@ -1,3 +1,6 @@
2007-12-31 Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>
* oc.po: Updated Occitan translation.
2007-11-11 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated Portuguese translation by Bruno Queiroz

View File

@ -1,23 +1,23 @@
# translation of oc.po to Occitan
# Translation of oc.po to Occitan
# Occitan (post 1500) translation for gimp-tips.
# Copyright (c) 2007. Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
#
#
# Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-29 15:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-27 13:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1
msgid "<big>Welcome to the GNU Image Manipulation Program!</big>"
@ -166,7 +166,9 @@ msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21
msgid ""
"You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes "
"the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already."
"the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Most "
"window managers can be configured to ignore the <tt>Alt</tt> key or to use "
"the <tt>Super</tt> key (or \"Windows logo\") instead."
msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22
@ -198,8 +200,8 @@ msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26
msgid ""
"You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by "
"pressing the F1 key at any time. This also works inside the menus."
"You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing "
"the F1 key at any time. This also works inside the menus."
msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27
@ -235,4 +237,3 @@ msgid ""
"selection by painting in the image and click on the button again to convert "
"it back to a normal selection."
msgstr ""

View File

@ -1,3 +1,6 @@
2007-12-31 Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>
* oc.po: Updated Occitan translation.
2007-12-31 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by Djihed Afifi.

2941
po/oc.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff