Updated Portuguese translation

This commit is contained in:
Pedro Albuquerque 2015-08-25 06:32:43 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 8c80ee14ff
commit 4fb3cfe2ec
1 changed files with 144 additions and 99 deletions

243
po/pt.po
View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 05:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 11:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 05:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-25 07:31+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <palbuquerque73@gmail.com>\n"
"Language: Portuguese\n"
@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/data-commands.c:114
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:74
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1900
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1888
#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:208
#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:90
@ -9006,69 +9006,69 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Transformar grupo de camadas"
#: ../app/core/gimpimage.c:2152
#: ../app/core/gimpimage.c:2140
msgid " (exported)"
msgstr "(exportada)"
#: ../app/core/gimpimage.c:2156
#: ../app/core/gimpimage.c:2144
msgid " (overwritten)"
msgstr "(sobrescrita)"
#: ../app/core/gimpimage.c:2165
#: ../app/core/gimpimage.c:2153
msgid " (imported)"
msgstr "(importada)"
#: ../app/core/gimpimage.c:2396
#: ../app/core/gimpimage.c:2384
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Alterar resolução da imagem"
#: ../app/core/gimpimage.c:2448
#: ../app/core/gimpimage.c:2436
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Alterar unidade da imagem"
#: ../app/core/gimpimage.c:3361
#: ../app/core/gimpimage.c:3349
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Anexar parasita à imagem"
#: ../app/core/gimpimage.c:3414
#: ../app/core/gimpimage.c:3402
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Remover parasita da imagem"
#: ../app/core/gimpimage.c:4131
#: ../app/core/gimpimage.c:4119
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Adicionar camada"
#: ../app/core/gimpimage.c:4181 ../app/core/gimpimage.c:4201
#: ../app/core/gimpimage.c:4169 ../app/core/gimpimage.c:4189
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Remover camada"
#: ../app/core/gimpimage.c:4195
#: ../app/core/gimpimage.c:4183
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Remover seleção flutuante"
#: ../app/core/gimpimage.c:4360
#: ../app/core/gimpimage.c:4348
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Adicionar canal"
#: ../app/core/gimpimage.c:4398 ../app/core/gimpimage.c:4411
#: ../app/core/gimpimage.c:4386 ../app/core/gimpimage.c:4399
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Remover canal"
#: ../app/core/gimpimage.c:4465
#: ../app/core/gimpimage.c:4453
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Adicionar caminho"
#: ../app/core/gimpimage.c:4496
#: ../app/core/gimpimage.c:4484
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Remover caminho"
@ -9078,12 +9078,12 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Arrange Objects"
msgstr "Dispor objetos"
#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:85
#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:86
msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'"
msgstr ""
"Validação de perfil ICC falhou: o nome do parasita não é \"icc-profile\""
#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:94
#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:95
msgid ""
"ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | "
"UNDOABLE)"
@ -9091,29 +9091,29 @@ msgstr ""
"Validação de perfil ICC falhou: as bandeiras do parasita não são (PERSISTENT "
"| UNDOABLE)"
#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:151
#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:152
msgid "ICC profile validation failed: "
msgstr "Validação de perfil ICC falhou: "
#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:247
#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:248
msgid ""
"ICC profile validation failed: Cannot attach a color profile to a GRAY image"
msgstr ""
"Validação de perfil ICC falhou: impossível anexar um perfil de cor a uma "
"imagem CINZENTA"
#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:255
#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:256
msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
msgstr ""
"Validação de perfil ICC falhou: o perfil de cor não é para o espaço de cor "
"RGB"
#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:368
#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:369
#, c-format
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
msgstr "A converter \"%s\" para \"%s\""
#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:373
#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:374
msgid "Color profile conversion"
msgstr "Conversão de perfil de cores"
@ -9886,17 +9886,17 @@ msgctxt "plural"
msgid "percent"
msgstr "percentagem"
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:115
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:117
msgid "About GIMP"
msgstr "Sobre o GIMP"
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:124
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:126
msgid "Visit the GIMP website"
msgstr "Visite o site do GIMP"
#. Translators: insert your names here,
#. separated by newline
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:130
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:132
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Pedro Barreira (Tradução e revisão) \n"
@ -9925,13 +9925,19 @@ msgstr ""
" lijealso https://launchpad.net/~lijealso\n"
" peter https://launchpad.net/~nudos2003"
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:529
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:531
msgid "GIMP is brought to you by"
msgstr "O GIMP é trazido até si por"
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:604
msgid "This is an unstable development release."
msgstr "Esta é uma versão de desenvolvimento instável."
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:611
#, c-format
#| msgid "This is an unstable development release."
msgid ""
"This is an unstable development release\n"
"commit %s"
msgstr ""
"Esta é uma versão de desenvolvimento instável\n"
"submissão %s"
#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:138
msgid "Search Actions"
@ -9945,27 +9951,27 @@ msgstr "_Nome do canal:"
msgid "Initialize from _selection"
msgstr "Inicializar a partir da _Seleção"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:157
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:158
msgid "Convert to ICC Color Profile"
msgstr "_Converter para perfil de cor ICC..."
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:160
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:161
msgid "Convert the image to a color profile"
msgstr "Converter a imagem num perfil de cor"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:174
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:175
msgid "Assign ICC Color Profile"
msgstr "Atribuir perfil de cor ICC..."
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:177
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:178
msgid "Assign a color profile to the image"
msgstr "Atribuir um perfil de cor à imagem"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:183
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:184
msgid "_Assign"
msgstr "_Atribuir"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:208
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209
msgid "Current Color Profile"
msgstr "Perfil de cor atual"
@ -9985,25 +9991,67 @@ msgstr "_Intenção de desenho:"
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "_Compensação de ponto negro"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:284
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:283
msgid "Select destination profile"
msgstr "Selecionar perfil de destino"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:310
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:291
#, c-format
msgid "RGB workspace (%s)"
msgstr "Espaço de trabalho RGB (%s)"
#| msgid "Direction (%s)"
msgid "Built-in RGB (%s)"
msgstr "RGB interno (%s)"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:382
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:305
#, c-format
msgid "Preferred RGB (%s)"
msgstr "RGB preferido (%s)"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:370
#, c-format
msgid "Converting to '%s'"
msgstr "A converter para \"%s\""
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:404
#| msgid "Assign ICC Color Profile"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:392
msgid "Assign color profile"
msgstr "Atribuir perfil de cor..."
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:78
#| msgctxt "color-profile-policy"
#| msgid "Convert to RGB workspace"
msgid "Convert to RGB Working Space?"
msgstr "Converter para espaço de trabalho RGB?"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:81
#| msgid "Convert the image to a color profile"
msgid "Import the image from a color profile"
msgstr "Importar a imagem de um perfil de cor"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86
msgid "Keep"
msgstr "Manter"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:87
#| msgid "C_onvert"
msgid "Convert"
msgstr "Converter"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:104
#, c-format
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Remove the image's color profile"
msgid "The image '%s' has an embedded color profile"
msgstr "A imagem \"%s\" tem um perfil de cores embutido"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:115
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgid "Convert the image to the RGB working space?"
msgstr "Converter imagem para espaço de cores RGB?"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:125
msgid "_Don't ask me again"
msgstr "_Não perguntar novamente"
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:128
#, c-format
msgid "Convert Image to %s"
@ -11307,8 +11355,9 @@ msgid "Color Management"
msgstr "Gestão de cores"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377
msgid "_RGB profile:"
msgstr "Perfil _RGB:"
#| msgid "_RGB profile:"
msgid "Preferred _RGB profile:"
msgstr "Perfil _RGB preferido:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2378
msgid "Select RGB Color Profile"
@ -11892,7 +11941,7 @@ msgstr "Espaçamento das linhas"
#: ../app/display/gimpcursorview.c:669 ../app/display/gimpcursorview.c:671
#: ../app/display/gimpcursorview.c:784 ../app/display/gimpcursorview.c:785
#: ../app/display/gimpcursorview.c:786 ../app/display/gimpcursorview.c:787
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:686
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:702
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
@ -12150,41 +12199,33 @@ msgstr "(nenhum)"
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "Cancelar <i>%s</i>"
#: ../app/file/file-open.c:127 ../app/file/file-save.c:115
#: ../app/file/file-open.c:121 ../app/file/file-save.c:115
msgid "Not a regular file"
msgstr "Não é um ficheiro normal"
#: ../app/file/file-open.c:136 ../app/file/file-save.c:124
#: ../app/file/file-open.c:130 ../app/file/file-save.c:124
msgid "Permission denied"
msgstr "Permissão negada"
#: ../app/file/file-open.c:239
#: ../app/file/file-open.c:233
#, c-format
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr "A extensão %s devolveu \"SUCESSO\", mas não devolveu uma imagem"
#: ../app/file/file-open.c:250
#: ../app/file/file-open.c:244
#, c-format
msgid "%s plug-In could not open image"
msgstr "A extensão %s não pôde abrir a imagem"
#: ../app/file/file-open.c:638
#: ../app/file/file-open.c:634
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr "A imagem não contém nenhuma camada"
#: ../app/file/file-open.c:697
#: ../app/file/file-open.c:693
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "Falha ao abrir \"%s\": %s"
#: ../app/file/file-open.c:801
msgid ""
"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
"Preferences dialog."
msgstr ""
"A gestão de cores foi desativada. Pode ser ativada de novo no diálogo "
"Preferências."
#: ../app/file/file-procedure.c:211
msgid "Unknown file type"
msgstr "Tipo de ficheiro desconhecido"
@ -13584,21 +13625,6 @@ msgstr ""
"Erro ao executar \"%s\": \n"
"%s"
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:68
#, c-format
msgid "Can't apply color profile to grayscale image (%s)"
msgstr "Impossível aplicar perfil de cor a imagem em tons de cinzento (%s)"
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:111
#, c-format
msgid "Error running '%s'"
msgstr "Erro ao executar \"%s\""
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:135
#, c-format
msgid "Plug-In missing (%s)"
msgstr "Extensão em falta (%s)"
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:227
#, c-format
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
@ -14284,35 +14310,35 @@ msgstr "Modo de escolha (%s)"
msgid "Use info window (%s)"
msgstr "Usar janela de informações (%s)"
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:96
msgid "Color Picker"
msgstr "Pipeta"
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:96
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:97
msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
msgstr "Ferramenta Pipeta: seleciona cores a partir de pixels da imagem"
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:97
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:98
msgid "C_olor Picker"
msgstr "_Pipeta"
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:233
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:234
msgid "Click in any image to view its color"
msgstr "Clique em qualquer imagem para ver a sua cor"
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:240 ../app/tools/gimppainttool.c:497
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:241 ../app/tools/gimppainttool.c:497
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr "Clique em qualquer imagem para obter a cor de 1º plano"
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:248 ../app/tools/gimppainttool.c:503
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:503
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "Clique em qualquer imagem para obter a cor de fundo"
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:256
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257
msgid "Click in any image to add the color to the palette"
msgstr "Clique em qualquer imagem para adicionar a cor à paleta"
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:316
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:318
msgid "Color Picker Information"
msgstr "Informação da pipeta"
@ -16940,57 +16966,57 @@ msgstr ""
"Notação de cor hexadecimal como a usada em HTML e CSS. Esta entrada também "
"aceita nomes de cores CSS."
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:559 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:629
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:576 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:645
msgid "Value:"
msgstr "Valor:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:562 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:602 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:632
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:657
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:579 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:588
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:618 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:648
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:673
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:566 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:597
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:583 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:613
msgid "Red:"
msgstr "Vermelho:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:567 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:598
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:584 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:614
msgid "Green:"
msgstr "Verde:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:568 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:599
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:585 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:615
msgid "Blue:"
msgstr "Azul:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:575
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
msgid "Index:"
msgstr "Índice:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:614
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:630
msgid "Hex:"
msgstr "Hex:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:627
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:643
msgid "Hue:"
msgstr "Matiz:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:628
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:644
msgid "Sat.:"
msgstr "Sat.:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:651
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:667
msgid "Cyan:"
msgstr "Ciano:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:652
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:668
msgid "Magenta:"
msgstr "Magenta:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:653
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:669
msgid "Yellow:"
msgstr "Amarelo:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:654
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:670
msgid "Black:"
msgstr "Preto:"
@ -18729,6 +18755,25 @@ msgstr "redondo"
msgid "fuzzy"
msgstr "difuso"
#~ msgid "RGB workspace (%s)"
#~ msgstr "Espaço de trabalho RGB (%s)"
#~ msgid ""
#~ "Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
#~ "Preferences dialog."
#~ msgstr ""
#~ "A gestão de cores foi desativada. Pode ser ativada de novo no diálogo "
#~ "Preferências."
#~ msgid "Can't apply color profile to grayscale image (%s)"
#~ msgstr "Impossível aplicar perfil de cor a imagem em tons de cinzento (%s)"
#~ msgid "Error running '%s'"
#~ msgstr "Erro ao executar \"%s\""
#~ msgid "Plug-In missing (%s)"
#~ msgstr "Extensão em falta (%s)"
#~ msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'"
#~ msgstr "A imagem \"%s\" (%d) já é do tipo \"%s\""