cs update

2006-06-19  Jakub Friedl  <jfriedl@suse.cz>

  * cs.po: cs update
This commit is contained in:
Jakub Friedl 2006-06-19 10:41:19 +00:00 committed by Jakub Friedl
parent 5f7e1ac363
commit 4f70a9aaba
2 changed files with 65 additions and 65 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2006-06-19 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
* cs.po: cs update
2006-06-19 Marco Ciampa <ciampix@libero.it> 2006-06-19 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian translation. * it.po: updated italian translation.

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n" "Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-16 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-19 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-16 13:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-19 12:40+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n" "Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n" "Language-Team: <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -372,10 +372,10 @@ msgstr "_Fraktály"
#: ../plug-ins/common/dicom.c:690 ../plug-ins/common/gbr.c:616 #: ../plug-ins/common/dicom.c:690 ../plug-ins/common/gbr.c:616
#: ../plug-ins/common/gif.c:993 ../plug-ins/common/gih.c:1258 #: ../plug-ins/common/gif.c:993 ../plug-ins/common/gih.c:1258
#: ../plug-ins/common/gtm.c:225 ../plug-ins/common/mng.c:561 #: ../plug-ins/common/gtm.c:225 ../plug-ins/common/mng.c:561
#: ../plug-ins/common/mng.c:953 ../plug-ins/common/pat.c:451 #: ../plug-ins/common/mng.c:953 ../plug-ins/common/pat.c:449
#: ../plug-ins/common/pcx.c:588 ../plug-ins/common/pix.c:508 #: ../plug-ins/common/pcx.c:588 ../plug-ins/common/pix.c:508
#: ../plug-ins/common/png.c:1221 ../plug-ins/common/pnm.c:929 #: ../plug-ins/common/png.c:1221 ../plug-ins/common/pnm.c:929
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1185 ../plug-ins/common/psd_save.c:1443 #: ../plug-ins/common/postscript.c:1185 ../plug-ins/common/psd_save.c:1448
#: ../plug-ins/common/raw.c:530 ../plug-ins/common/raw.c:557 #: ../plug-ins/common/raw.c:530 ../plug-ins/common/raw.c:557
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2119 ../plug-ins/common/sunras.c:507 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2119 ../plug-ins/common/sunras.c:507
#: ../plug-ins/common/tga.c:1030 ../plug-ins/common/tiff.c:1920 #: ../plug-ins/common/tga.c:1030 ../plug-ins/common/tiff.c:1920
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Zapsat parametry fraktálu"
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:979 ../plug-ins/common/curve_bend.c:890 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:979 ../plug-ins/common/curve_bend.c:890
#: ../plug-ins/common/dicom.c:295 ../plug-ins/common/gbr.c:348 #: ../plug-ins/common/dicom.c:295 ../plug-ins/common/gbr.c:348
#: ../plug-ins/common/gifload.c:309 ../plug-ins/common/gih.c:649 #: ../plug-ins/common/gifload.c:309 ../plug-ins/common/gih.c:649
#: ../plug-ins/common/mng.c:1124 ../plug-ins/common/pat.c:321 #: ../plug-ins/common/mng.c:1124 ../plug-ins/common/pat.c:319
#: ../plug-ins/common/pcx.c:309 ../plug-ins/common/pix.c:329 #: ../plug-ins/common/pcx.c:309 ../plug-ins/common/pix.c:329
#: ../plug-ins/common/png.c:705 ../plug-ins/common/pnm.c:480 #: ../plug-ins/common/png.c:705 ../plug-ins/common/pnm.c:480
#: ../plug-ins/common/poppler.c:368 ../plug-ins/common/postscript.c:1012 #: ../plug-ins/common/poppler.c:368 ../plug-ins/common/postscript.c:1012
@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Špatná barevná mapa"
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:157 ../plug-ins/common/CEL.c:304 #: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:157 ../plug-ins/common/CEL.c:304
#: ../plug-ins/common/dicom.c:300 ../plug-ins/common/gbr.c:353 #: ../plug-ins/common/dicom.c:300 ../plug-ins/common/gbr.c:353
#: ../plug-ins/common/gifload.c:314 ../plug-ins/common/gih.c:654 #: ../plug-ins/common/gifload.c:314 ../plug-ins/common/gih.c:654
#: ../plug-ins/common/pat.c:326 ../plug-ins/common/pcx.c:314 #: ../plug-ins/common/pat.c:324 ../plug-ins/common/pcx.c:314
#: ../plug-ins/common/pix.c:334 ../plug-ins/common/png.c:712 #: ../plug-ins/common/pix.c:334 ../plug-ins/common/png.c:712
#: ../plug-ins/common/pnm.c:485 ../plug-ins/common/poppler.c:465 #: ../plug-ins/common/pnm.c:485 ../plug-ins/common/poppler.c:465
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1018 ../plug-ins/common/psd.c:1885 #: ../plug-ins/common/postscript.c:1018 ../plug-ins/common/psd.c:1885
@ -1252,10 +1252,10 @@ msgstr "Nemohu pracovat na indexovaných obrázcích s alfa kanálem."
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:211 ../plug-ins/common/CEL.c:573 #: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:211 ../plug-ins/common/CEL.c:573
#: ../plug-ins/common/gbr.c:621 ../plug-ins/common/gif.c:1000 #: ../plug-ins/common/gbr.c:621 ../plug-ins/common/gif.c:1000
#: ../plug-ins/common/gih.c:1263 ../plug-ins/common/gtm.c:245 #: ../plug-ins/common/gih.c:1263 ../plug-ins/common/gtm.c:245
#: ../plug-ins/common/pat.c:456 ../plug-ins/common/pcx.c:550 #: ../plug-ins/common/pat.c:454 ../plug-ins/common/pcx.c:550
#: ../plug-ins/common/pix.c:513 ../plug-ins/common/png.c:1228 #: ../plug-ins/common/pix.c:513 ../plug-ins/common/png.c:1228
#: ../plug-ins/common/pnm.c:934 ../plug-ins/common/postscript.c:1190 #: ../plug-ins/common/pnm.c:934 ../plug-ins/common/postscript.c:1190
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1448 ../plug-ins/common/sunras.c:512 #: ../plug-ins/common/psd_save.c:1453 ../plug-ins/common/sunras.c:512
#: ../plug-ins/common/tga.c:1035 ../plug-ins/common/tiff.c:1925 #: ../plug-ins/common/tga.c:1035 ../plug-ins/common/tiff.c:1925
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1007 ../plug-ins/common/xpm.c:623 #: ../plug-ins/common/xbm.c:1007 ../plug-ins/common/xpm.c:623
#: ../plug-ins/common/xwd.c:570 ../plug-ins/fits/fits.c:459 #: ../plug-ins/common/xwd.c:570 ../plug-ins/fits/fits.c:459
@ -2503,37 +2503,37 @@ msgstr "Vlastní barva:"
msgid "Colorify Custom Color" msgid "Colorify Custom Color"
msgstr "Vlastní barva kolorování" msgstr "Vlastní barva kolorování"
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:103 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97
msgid "Rearrange the colormap" msgid "Rearrange the colormap"
msgstr "Přerovnat barevnou mapu" msgstr "Přerovnat barevnou mapu"
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:110 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104
msgid "_Rearrange Colormap..." msgid "R_earrange Colormap..."
msgstr "_Přerovnat barevnou mapu..." msgstr "_Přerovnat barevnou mapu..."
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:119 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116
msgid "Swap two colors in the colormap" msgid "Swap two colors in the colormap"
msgstr "Přehodit dvě barvy v barevné mapě" msgstr "Přehodit dvě barvy v barevné mapě"
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:126 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123
msgid "_Swap Colors" msgid "_Swap Colors"
msgstr "_Přehodit barvy" msgstr "_Přehodit barvy"
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:295 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:287
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:306 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:298
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:317 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:309
msgid "Invalid remap array was passed to remap function" msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
msgstr "Funkci remap bylo předáno neplatné remap pole" msgstr "Funkci remap bylo předáno neplatné remap pole"
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:341 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:333
msgid "Rearranging the colormap" msgid "Rearranging the colormap"
msgstr "Přerovnává se barevná mapa" msgstr "Přerovnává se barevná mapa"
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:473 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:437
msgid "Rearrange Colormap" msgid "Rearrange Colormap"
msgstr "Přerovnat barevnou mapu." msgstr "Přerovnat barevnou mapu."
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:493 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:457
msgid "" msgid ""
"Drag and drop colors to rearrange the colormap.\n" "Drag and drop colors to rearrange the colormap.\n"
"The numbers shown are the original indices." "The numbers shown are the original indices."
@ -4150,7 +4150,7 @@ msgid "Spacing:"
msgstr "Rozestup:" msgstr "Rozestup:"
#: ../plug-ins/common/gbr.c:742 ../plug-ins/common/gih.c:910 #: ../plug-ins/common/gbr.c:742 ../plug-ins/common/gih.c:910
#: ../plug-ins/common/pat.c:544 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 #: ../plug-ins/common/pat.c:542 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:646
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Popis:" msgstr "Popis:"
@ -5729,16 +5729,16 @@ msgstr "31. září 1999"
msgid "_Paper Tile..." msgid "_Paper Tile..."
msgstr "_Papírová dlaždice..." msgstr "_Papírová dlaždice..."
#: ../plug-ins/common/pat.c:123 ../plug-ins/common/pat.c:146 #: ../plug-ins/common/pat.c:123 ../plug-ins/common/pat.c:145
msgid "GIMP pattern" msgid "GIMP pattern"
msgstr "Vzorek GIMPu" msgstr "Vzorek GIMPu"
#: ../plug-ins/common/pat.c:362 #: ../plug-ins/common/pat.c:360
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "Neplatný řetězec UTF-8 v souboru vzorku '%s'." msgstr "Neplatný řetězec UTF-8 v souboru vzorku '%s'."
#: ../plug-ins/common/pat.c:517 #: ../plug-ins/common/pat.c:515
msgid "Save as Pattern" msgid "Save as Pattern"
msgstr "Zapsat jako vzorek" msgstr "Zapsat jako vzorek"
@ -6343,24 +6343,20 @@ msgstr "Neplatný řetězec UTF-8 v souboru PSD"
msgid "Photoshop image" msgid "Photoshop image"
msgstr "Obrázek Photoshopu" msgstr "Obrázek Photoshopu"
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:316 #: ../plug-ins/common/psd_save.c:322
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save layer with mode '%c'. The psd file format does not support " "Unable to save layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the save "
"that, using normal mode instead." "plug-in does not support that, using normal mode instead."
msgstr "" msgstr ""
"Nemohu uložit vrstvu v režimu '%c'. Formát souborů PSD ho nepodporuje, " "Nelze uložit vrstvu v režimu '%s'. Formát souborů PSD nebo zásuvný modul "
"používám tedy normální režim." "pro ukládání režim nepodporuje, používám tedy normální režim."
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:323 #: ../plug-ins/common/psd_save.c:523
msgid "Unable to save layer with UNKNOWN mode. Using normal mode as fallback."
msgstr "Nelze uložit vrstvu v NEZNÁMÉM režimu. Používám normální režim."
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:518
msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
msgstr "Chyba: nelze převést základní obrazový typ GIMPu do PSD režimu" msgstr "Chyba: nelze převést základní obrazový typ GIMPu do PSD režimu"
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1419 #: ../plug-ins/common/psd_save.c:1424
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save '%s'. The psd file format does not support images that are " "Unable to save '%s'. The psd file format does not support images that are "
@ -6369,7 +6365,7 @@ msgstr ""
"Nemohu uložit '%s'. Formát souborů psd nepodporuje obrázky, které jsou širší " "Nemohu uložit '%s'. Formát souborů psd nepodporuje obrázky, které jsou širší "
"nebo vyšší než 30000 pixelů." "nebo vyšší než 30000 pixelů."
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1431 #: ../plug-ins/common/psd_save.c:1436
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save '%s'. The psd file format does not support images with " "Unable to save '%s'. The psd file format does not support images with "
@ -6779,73 +6775,73 @@ msgstr "Vytvořit obrázek z oblasti obrazovky"
msgid "_Screenshot..." msgid "_Screenshot..."
msgstr "_Snímek obrazovky..." msgstr "_Snímek obrazovky..."
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:424 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:436
msgid "Error grabbing the pointer" msgid "Error grabbing the pointer"
msgstr "Chyba při zachytávání ukazatele" msgstr "Chyba při zachytávání ukazatele"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:603 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:615
msgid "Importing screenshot" msgid "Importing screenshot"
msgstr "Načítá se snímek obrazovky" msgstr "Načítá se snímek obrazovky"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:610 ../plug-ins/common/screenshot.c:777 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:622 ../plug-ins/common/screenshot.c:789
msgid "Screenshot" msgid "Screenshot"
msgstr "Snímek obrazovky" msgstr "Snímek obrazovky"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:718 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:730
msgid "Specified window not found" msgid "Specified window not found"
msgstr "Určené okno nenalezeno" msgstr "Určené okno nenalezeno"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:745 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:757
msgid "There was an error taking the screenshot." msgid "There was an error taking the screenshot."
msgstr "Pří získávání snímku obrazovky došlo k chybě." msgstr "Pří získávání snímku obrazovky došlo k chybě."
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:786 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:798
msgid "_Grab" msgid "_Grab"
msgstr "_Zachytit" msgstr "_Zachytit"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:807 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:819
msgid "Area" msgid "Area"
msgstr "Oblast" msgstr "Oblast"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:818 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:830
msgid "Take a screenshot of a single _window" msgid "Take a screenshot of a single _window"
msgstr "Získat snímek jednoho _okna" msgstr "Získat snímek jednoho _okna"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:839 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:851
msgid "Include window _decoration" msgid "Include window _decoration"
msgstr "Včetně _dekorace okna" msgstr "Včetně _dekorace okna"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:855 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:867
msgid "Take a screenshot of the entire _screen" msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
msgstr "Získat snímek celé _obrazovky" msgstr "Získat snímek celé _obrazovky"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:873 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:885
msgid "Select a _region to grab" msgid "Select a _region to grab"
msgstr "Vyberte oblast k sejmutí" msgstr "Vyberte oblast k sejmutí"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:880 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:892
msgid "" msgid ""
"If enabled, you can use the mouse to select a rectangular region of the " "If enabled, you can use the mouse to select a rectangular region of the "
"screen." "screen."
msgstr "Je-li povoleno, můžete myší vybrat obdélnikovou oblast obrazovky" msgstr "Je-li povoleno, můžete myší vybrat obdélnikovou oblast obrazovky"
#. grab delay #. grab delay
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:893 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:905
msgid "Delay" msgid "Delay"
msgstr "Zpoždění" msgstr "Zpoždění"
#. this string is part of "Wait [spinbutton] seconds before grabbing" #. this string is part of "Wait [spinbutton] seconds before grabbing"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:906 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:918
msgid "W_ait" msgid "W_ait"
msgstr "_Čekat" msgstr "_Čekat"
#. this string is part of "Wait [spinbutton] seconds before grabbing" #. this string is part of "Wait [spinbutton] seconds before grabbing"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:922 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:934
msgid "seconds before grabbing" msgid "seconds before grabbing"
msgstr "sekund před zachycením" msgstr "sekund před zachycením"
# FIXME: s/after/between/ # FIXME: s/after/between/
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:926 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:938
msgid "" msgid ""
"The number of seconds to wait after selecting the window or region and " "The number of seconds to wait after selecting the window or region and "
"actually taking the screenshot." "actually taking the screenshot."
@ -7940,47 +7936,47 @@ msgstr "Vytvořit nebo upravit jednotky používané GIMPem"
msgid "_Unit Editor" msgid "_Unit Editor"
msgstr "Editor _jednotek" msgstr "Editor _jednotek"
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:209 #: ../plug-ins/common/uniteditor.c:208
msgid "Add a New Unit" msgid "Add a New Unit"
msgstr "Přidat novou jednotku" msgstr "Přidat novou jednotku"
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:238 #: ../plug-ins/common/uniteditor.c:237
msgid "_ID:" msgid "_ID:"
msgstr "_ID:" msgstr "_ID:"
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:249 #: ../plug-ins/common/uniteditor.c:248
msgid "_Factor:" msgid "_Factor:"
msgstr "_Faktor:" msgstr "_Faktor:"
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:259 #: ../plug-ins/common/uniteditor.c:258
msgid "_Digits:" msgid "_Digits:"
msgstr "Čísli_ce:" msgstr "Čísli_ce:"
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:271 #: ../plug-ins/common/uniteditor.c:270
msgid "_Symbol:" msgid "_Symbol:"
msgstr "_Symbol:" msgstr "_Symbol:"
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:283 #: ../plug-ins/common/uniteditor.c:282
msgid "_Abbreviation:" msgid "_Abbreviation:"
msgstr "Zkr_atka:" msgstr "Zkr_atka:"
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:295 #: ../plug-ins/common/uniteditor.c:294
msgid "Si_ngular:" msgid "Si_ngular:"
msgstr "Jed_notné číslo:" msgstr "Jed_notné číslo:"
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:307 #: ../plug-ins/common/uniteditor.c:306
msgid "_Plural:" msgid "_Plural:"
msgstr "_Množné číslo:" msgstr "_Množné číslo:"
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:350 #: ../plug-ins/common/uniteditor.c:349
msgid "Incomplete input" msgid "Incomplete input"
msgstr "Neúplný vstup" msgstr "Neúplný vstup"
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:353 #: ../plug-ins/common/uniteditor.c:352
msgid "Please fill in all text fields." msgid "Please fill in all text fields."
msgstr "Prosím vyplňte všechna textová pole." msgstr "Prosím vyplňte všechna textová pole."
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:410 #: ../plug-ins/common/uniteditor.c:409
msgid "Unit Editor" msgid "Unit Editor"
msgstr "Editor jednotek" msgstr "Editor jednotek"
@ -8061,15 +8057,15 @@ msgstr "_Aditivní"
msgid "_Rotated" msgid "_Rotated"
msgstr "_Rotovaný" msgstr "_Rotovaný"
#: ../plug-ins/common/vinvert.c:88 #: ../plug-ins/common/vinvert.c:90
msgid "Invert the brightness of each pixel" msgid "Invert the brightness of each pixel"
msgstr "Invertovat jas každého pixelu" msgstr "Invertovat jas každého pixelu"
#: ../plug-ins/common/vinvert.c:102 #: ../plug-ins/common/vinvert.c:104
msgid "_Value Invert" msgid "_Value Invert"
msgstr "_Inverze hodnoty" msgstr "_Inverze hodnoty"
#: ../plug-ins/common/vinvert.c:182 #: ../plug-ins/common/vinvert.c:191
msgid "Value Invert" msgid "Value Invert"
msgstr "Inverze hodnoty" msgstr "Inverze hodnoty"