From 4ee25173d96d4500a30dd4315c8d23bb723ab6a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sven Neumann Date: Mon, 5 May 2008 06:15:33 +0000 Subject: [PATCH] added Icelandic (is). 2008-05-05 Sven Neumann * configure.in (ALL_LINGUAS): added Icelandic (is). svn path=/trunk/; revision=25563 --- ChangeLog | 4 + configure.in | 2 +- po-libgimp/ChangeLog | 5 + po-libgimp/is.po | 1694 +++++ po-plug-ins/ChangeLog | 5 + po-plug-ins/is.po | 4736 +++++++++++++ po-python/ChangeLog | 5 + po-python/is.po | 116 + po-script-fu/ChangeLog | 5 + po-script-fu/is.po | 2653 ++++++++ po-tips/ChangeLog | 5 + po-tips/is.po | 322 + po/ChangeLog | 5 + po/is.po | 13901 +++++++++++++++++++-------------------- 14 files changed, 16307 insertions(+), 7151 deletions(-) create mode 100644 po-libgimp/is.po create mode 100644 po-plug-ins/is.po create mode 100644 po-python/is.po create mode 100644 po-script-fu/is.po create mode 100644 po-tips/is.po diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 694a52d823..cc13ab70ad 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-05-05 Sven Neumann + + * configure.in (ALL_LINGUAS): added Icelandic (is). + 2008-05-02 Martin Nordholts * gimptexttool.[ch] diff --git a/configure.in b/configure.in index 54341fa829..44bbb88f21 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -402,7 +402,7 @@ fi # Note to translators: you MUST have .po files in all 5 directories: po, # po-libgimp, po-plug-ins, po-python and po-script-fu before adding your # language code to ALL_LINGUAS. -ALL_LINGUAS="ar bg ca ca@valencia cs da de dz el en_CA en_GB eo es et eu fa fi fr ga gl gu he hu hr id it ja km ko lt mk ms nb ne nl nn oc pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sl sr sr@Latn sv tr tt uk vi xh yi zh_CN zh_TW" +ALL_LINGUAS="ar bg ca ca@valencia cs da de dz el en_CA en_GB eo es et eu fa fi fr ga gl gu he hu hr id is it ja km ko lt mk ms nb ne nl nn oc pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sl sr sr@Latn sv tr tt uk vi xh yi zh_CN zh_TW" AC_PROG_INTLTOOL AM_GLIB_GNU_GETTEXT diff --git a/po-libgimp/ChangeLog b/po-libgimp/ChangeLog index f9e6fb3f16..be0ec878b5 100644 --- a/po-libgimp/ChangeLog +++ b/po-libgimp/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2008-05-05 Sven Neumann + + * is.po: Updated/Added Icelandic Translation by Anna Ármansdóttir + + 2008-04-21 Alexandre Prokoudine * ru.po: Updated Russian translation. diff --git a/po-libgimp/is.po b/po-libgimp/is.po new file mode 100644 index 0000000000..6b031837f0 --- /dev/null +++ b/po-libgimp/is.po @@ -0,0 +1,1694 @@ +# Icelandic translation of The GIMP. This is a compendium. +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Anna Jonna Ármansdóttir , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp.trunk.is\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-05 01:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-05 00:47+0000\n" +"Last-Translator: Anna Jonna Ármansdóttir \n" +"Language-Team: Icelandic\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" + +#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:170 +msgid "Brush Selection" +msgstr "Penslaval" + +#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:913 +#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:714 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Flakka..." + +#: ../libgimp/gimpexport.c:217 ../libgimp/gimpexport.c:253 +#, c-format +msgid "%s plug-in can't handle layers" +msgstr "%s íforritið getur ekki unnið með lög" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:218 ../libgimp/gimpexport.c:227 +#: ../libgimp/gimpexport.c:236 ../libgimp/gimpexport.c:254 +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "Tvinna sýnileg lög" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:226 +#, c-format +msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity" +msgstr "%s íforritið getur ekki unnið með hliðrun, stærðir eða gegnsæi í lögum" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:235 ../libgimp/gimpexport.c:244 +#, c-format +msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames" +msgstr "%s íforritið getur aðeins unnið með lög sem ramma í hreyfimyndum" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:236 ../libgimp/gimpexport.c:245 +msgid "Save as Animation" +msgstr "Vista sem hreyfimynd" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:245 ../libgimp/gimpexport.c:254 +#: ../libgimp/gimpexport.c:263 +msgid "Flatten Image" +msgstr "Fletja mynd" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:262 +#, c-format +msgid "%s plug-in can't handle transparency" +msgstr "%s íforritið getur ekki unnið með gegnsæi" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:271 +#, c-format +msgid "%s plug-in can't handle layer masks" +msgstr "%s íforritið getur ekki unnið með maska á lögum" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:272 +msgid "Apply Layer Masks" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:280 +#, c-format +msgid "%s plug-in can only handle RGB images" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:281 ../libgimp/gimpexport.c:319 +#: ../libgimp/gimpexport.c:328 +msgid "Convert to RGB" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:289 +#, c-format +msgid "%s plug-in can only handle grayscale images" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:290 ../libgimp/gimpexport.c:319 +#: ../libgimp/gimpexport.c:340 +msgid "Convert to Grayscale" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:298 +#, c-format +msgid "%s plug-in can only handle indexed images" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:299 ../libgimp/gimpexport.c:328 +#: ../libgimp/gimpexport.c:338 +msgid "" +"Convert to Indexed using default settings\n" +"(Do it manually to tune the result)" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:308 +#, c-format +msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:309 +msgid "" +"Convert to Indexed using bitmap default settings\n" +"(Do it manually to tune the result)" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:318 +#, c-format +msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:327 +#, c-format +msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:337 +#, c-format +msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:348 +#, c-format +msgid "%s plug-in needs an alpha channel" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:349 +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "Bæta inn alfalitrás" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:464 +msgid "Export File" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:468 +msgid "_Ignore" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:470 +msgid "_Export" +msgstr "" + +#. the headline +#: ../libgimp/gimpexport.c:499 +#, c-format +msgid "" +"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " +"reasons:" +msgstr "" + +#. the footline +#: ../libgimp/gimpexport.c:573 +msgid "The export conversion won't modify your original image." +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:673 +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a layer mask as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:679 +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:130 +msgid "Font Selection" +msgstr "Val á leturgerð" + +#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:145 +msgid "Sans" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:148 +msgid "Gradient Selection" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpmenu.c:450 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:239 +msgid "(Empty)" +msgstr "(Tóm)" + +#: ../libgimp/gimppaletteselectbutton.c:130 +msgid "Palette Selection" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:156 +msgid "Pattern Selection" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:140 +msgid "by name" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:141 +msgid "by description" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:142 +msgid "by help" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:143 +msgid "by author" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:144 +msgid "by copyright" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:145 +msgid "by date" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:146 +msgid "by type" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:388 +msgid "Searching by name" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:409 +msgid "Searching by description" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:416 +msgid "Searching by help" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:423 +msgid "Searching by author" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:430 +msgid "Searching by copyright" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:437 +msgid "Searching by date" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:444 +msgid "Searching by type" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:454 +#, c-format +msgid "%d procedure" +msgid_plural "%d procedures" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:463 +msgid "No matches for your query" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:467 +#, c-format +msgid "%d procedure matches your query" +msgid_plural "%d procedures match your query" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. count label +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:516 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:114 +msgid "No matches" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocview.c:156 +msgid "Return Values" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocview.c:209 +msgid "Author:" +msgstr "Höfundur:" + +#: ../libgimp/gimpprocview.c:221 +msgid "Date:" +msgstr "Dagsetning:" + +#: ../libgimp/gimpprocview.c:233 +msgid "Copyright:" +msgstr "Höfundarréttur:" + +#: ../libgimp/gimpunitcache.c:57 +msgid "percent" +msgstr "prósent" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28 +msgid "_White (full opacity)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29 +msgid "_Black (full transparency)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30 +msgid "Layer's _alpha channel" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31 +msgid "_Transfer layer's alpha channel" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:32 +msgid "_Selection" +msgstr "_Val" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:33 +msgid "_Grayscale copy of layer" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:34 +msgid "C_hannel" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 +msgid "FG to BG (RGB)" +msgstr "FG til BG (RGB)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:65 +msgid "FG to BG (HSV)" +msgstr "FG til BG (HSV)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66 +msgid "FG to transparent" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:67 +msgid "Custom gradient" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:96 +msgid "FG color fill" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:97 +msgid "BG color fill" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:98 +msgid "Pattern fill" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128 +msgid "Add to the current selection" +msgstr "Bæta við val" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:129 +msgid "Subtract from the current selection" +msgstr "Draga frá vali" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130 +msgid "Replace the current selection" +msgstr "Skipta út núverandi vali" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131 +msgid "Intersect with the current selection" +msgstr "Skara við núverandi val" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126 +msgid "Red" +msgstr "Rauður" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127 +msgid "Green" +msgstr "Grænn" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128 +msgid "Blue" +msgstr "Blár" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:166 +msgid "Gray" +msgstr "Grátóna" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:167 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:532 +msgid "Indexed" +msgstr "Skráð" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:168 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129 +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:197 +msgid "Small" +msgstr "Lítil" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:198 +msgid "Medium" +msgstr "Miðlungs" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:199 +msgid "Large" +msgstr "Stór" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231 +msgid "Light checks" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232 +msgid "Mid-tone checks" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233 +msgid "Dark checks" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:234 +msgid "White only" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235 +msgid "Gray only" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:264 +msgid "Image" +msgstr "Mynd" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:265 +msgid "Pattern" +msgstr "Mynstur" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:294 +msgid "Lightness" +msgstr "Ljósleiki" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:295 +msgid "Luminosity" +msgstr "Birtustig" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:296 +msgid "Average" +msgstr "Meðaltal" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:324 +msgid "Dodge" +msgstr "Upplita" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:325 +msgid "Burn" +msgstr "Brenna" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:389 +msgid "gradient|Linear" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:390 +msgid "Bi-linear" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:391 +msgid "Radial" +msgstr "Frá miðju" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:392 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:24 +msgid "Square" +msgstr "Ferhyrnt" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:393 +msgid "Conical (sym)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:394 +msgid "Conical (asym)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:395 +msgid "Shaped (angular)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:396 +msgid "Shaped (spherical)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:397 +msgid "Shaped (dimpled)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:398 +msgid "Spiral (cw)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:399 +msgid "Spiral (ccw)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:430 +msgid "Intersections (dots)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:431 +msgid "Intersections (crosshairs)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:432 +msgid "Dashed" +msgstr "Strikalína" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:433 +msgid "Double dashed" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:434 +msgid "Solid" +msgstr "Gegnheill" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:463 +msgid "Stock ID" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:464 +msgid "Inline pixbuf" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:465 +msgid "Image file" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:494 +msgid "RGB color" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:495 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530 +msgid "Grayscale" +msgstr "Grátóna" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:496 +msgid "Indexed color" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529 +msgid "RGB-alpha" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:531 +msgid "Grayscale-alpha" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:533 +msgid "Indexed-alpha" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:563 +msgid "interpolation|None" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:564 +msgid "interpolation|Linear" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:565 +msgid "Cubic" +msgstr "Þrívítt" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:566 +msgid "Sinc (Lanczos3)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:594 +msgid "Constant" +msgstr "Stöðugt" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:595 +msgid "Incremental" +msgstr "Stighækkandi" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:624 ../modules/cdisplay_lcms.c:195 +msgid "None" +msgstr "Ekkert" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:625 +msgid "Sawtooth wave" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:626 +msgid "Triangular wave" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:655 +msgid "Run interactively" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:656 +msgid "Run non-interactively" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:657 +msgid "Run with last used values" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:685 +msgid "Pixels" +msgstr "Dílar" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:686 +msgid "Points" +msgstr "Punktar" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:715 +msgid "Shadows" +msgstr "Skuggar" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:716 +msgid "Midtones" +msgstr "Miðtónar" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717 +msgid "Highlights" +msgstr "Ljósir tónar" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:745 +msgid "Normal (Forward)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:746 +msgid "Corrective (Backward)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777 +msgid "Clip" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778 +msgid "Crop to result" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:779 +msgid "Crop with aspect" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:882 +msgid "Internal GIMP procedure" +msgstr "Innri GIMP ferlar" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:883 +msgid "GIMP Plug-In" +msgstr "GIMP hjálparforrit" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:884 +msgid "GIMP Extension" +msgstr "GIMP framlenging" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:885 +msgid "Temporary Procedure" +msgstr "Tímabundinn ferill" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1048 +msgid "From right to left" +msgstr "Frá hægri til vinstri" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1080 +msgid "Centered" +msgstr "Miðjað" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1081 +msgid "Filled" +msgstr "Fyllt" + +#: ../libgimpbase/gimputils.c:170 ../libgimpbase/gimputils.c:175 +#: ../modules/cdisplay_lcms.c:187 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:411 +#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:417 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "(ógildur UTF-8-strengur)" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:42 +msgid "Mode of operation for color management." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:44 +msgid "The color profile of your (primary) monitor." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:46 +msgid "" +"When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the " +"windowing system. The configured monitor profile is then only used as a " +"fallback." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:50 +msgid "The default RGB working space color profile." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52 +msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:54 +msgid "The color profile used for simulating a printed version (softproof)." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:56 +msgid "Sets how colors are mapped for your display." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:58 +msgid "" +"Sets how colors are converted from RGB working space to the print simulation " +"device." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:61 +msgid "" +"When enabled, the print simulation will mark colors which can not be " +"represented in the target color space." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:64 +msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24 +msgid "No color management" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:25 +msgid "Color managed display" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:26 +msgid "Print simulation" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:56 +msgid "Perceptual" +msgstr "Skynjanlegt" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:57 +msgid "Relative colorimetric" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:58 +msgid "intent|Saturation" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:59 +msgid "Absolute colorimetric" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:97 +#, c-format +msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" +msgstr "gildi teikns %s er ekki gildur UTF-8-strengur" + +#. please don't translate 'yes' and 'no' +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:436 +#, c-format +msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" +msgstr "vænti 'já' eða 'nei' fyrir bólska teiknið %s, fékk '%s'" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:510 +#, c-format +msgid "invalid value '%s' for token %s" +msgstr "ógilt gildi '%s' fyrir teikn %s" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:525 +#, c-format +msgid "invalid value '%ld' for token %s" +msgstr "ógilt gildi '%ld' fyrir teikn %s" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:594 +#, c-format +msgid "while parsing token '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:474 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:487 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:498 +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:579 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:654 +msgid "fatal parse error" +msgstr "banvæn þáttunarvilla" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:377 +#, c-format +msgid "Cannot expand ${%s}" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:78 +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:693 +#, c-format +msgid "Error writing to '%s': %s" +msgstr "Villa í ritun '%s': %s" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:136 +#, c-format +msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:149 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "Gat ekki opnað '%s' fyrir ritun: %s" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:674 +#, c-format +msgid "" +"Error writing to temporary file for '%s': %s\n" +"The original file has not been touched." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:682 +#, c-format +msgid "" +"Error writing to temporary file for '%s': %s\n" +"No file has been created." +msgstr "" +"Villa við ritun í tímabundna skrá '%s': %s\n" +"Engin skrá búin til." + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:711 +#, c-format +msgid "Could not create '%s': %s" +msgstr "Tókst ekki að búa '%s' til: %s" + +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:255 +msgid "invalid UTF-8 string" +msgstr "ógildur UTF-8 strengur" + +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:606 +#, c-format +msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" +msgstr "" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:153 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:171 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:280 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:307 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:418 +#, c-format +msgid "Module '%s' load error: %s" +msgstr "" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:375 +msgid "Module error" +msgstr "" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:377 +msgid "Load failed" +msgstr "" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:378 +msgid "Not loaded" +msgstr "" + +#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:123 +#, c-format +msgid "" +"Cannot determine a valid home directory.\n" +"Thumbnails will be stored in the folder for temporary files (%s) instead." +msgstr "" + +#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:247 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:315 +#, c-format +msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." +msgstr "" + +#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:498 +msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag" +msgstr "" + +#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:898 +#, c-format +msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:98 +msgid "_Search:" +msgstr "_Leita:" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:118 +msgid "_Foreground Color" +msgstr "_Forgrunnslitur" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:122 +msgid "_Background Color" +msgstr "_Bakgrunnslitur" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:126 +msgid "Blac_k" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:130 +msgid "_White" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:144 +msgid "Select color profile from disk..." +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:280 +msgid "profile|None" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:232 +msgid "Old:" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:286 +msgid "" +"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts " +"CSS color names." +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:292 +msgid "HTML _notation:" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimphelpui.c:420 +msgid "Press F1 for more help" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:174 +msgid "Open a file selector to browse your folders" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:175 +msgid "Open a file selector to browse your files" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:204 +msgid "Kilobytes" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:206 +msgid "Gigabytes" +msgstr "" + +#. Count label +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:269 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1166 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:287 +msgid "Select _All" +msgstr "Velja _Allt" + +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:307 +msgid "Select _range:" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:319 +msgid "Open _pages as" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:420 +msgid "Page 000" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:508 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:744 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1171 +msgid "One page selected" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1178 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1182 +#, c-format +msgid "%d page selected" +msgid_plural "All %d pages selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:223 +msgid "Folder" +msgstr "Mappa" + +#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:107 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" +"Smelltu á dropateljarann, síðan á lit einhverstaðar á skjánum til að velja " +"hann." + +#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:94 +msgid "Check Size" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:101 +msgid "Check Style" +msgstr "" + +#. toggle button to (de)activate the instant preview +#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:277 +msgid "_Preview" +msgstr "_Forsýning" + +#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1859 +#, c-format +msgid "This text input field is limited to %d character." +msgid_plural "This text input field is limited to %d characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:113 +msgid "Anchor" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:114 +msgid "C_enter" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:115 +msgid "_Duplicate" +msgstr "_Klóna" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:116 +msgid "_Edit" +msgstr "_Sýsla" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:117 +msgid "Linked" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:118 +msgid "Paste as New" +msgstr "Líma sem nýtt" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:119 +msgid "Paste Into" +msgstr "Líma inn í" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:120 +msgid "_Reset" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:157 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:161 +msgid "_Stroke" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:173 +msgid "L_etter Spacing" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:174 +msgid "L_ine Spacing" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:190 +msgid "_Resize" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:296 +msgid "Cr_op" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:315 +msgid "_Transform" +msgstr "Brey_ta" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:322 +msgid "_Shear" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266 +msgid "More..." +msgstr "Meira..." + +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:581 +msgid "Unit Selection" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:633 +msgid "Factor" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:511 +msgid "" +"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " +"a given \"random\" operation" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:515 +msgid "_New Seed" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:528 +msgid "Seed random number generator with a generated random number" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:532 +msgid "_Randomize" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:25 +msgid "Portrait" +msgstr "Andlitsmynd" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:26 +msgid "Landscape" +msgstr "Landslag" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:123 +msgid "_H" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:123 +msgid "Hue" +msgstr "Litagildi" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:124 +msgid "_S" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:124 +msgid "Saturation" +msgstr "Litmettun" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:125 +msgid "_V" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:125 +msgid "Value" +msgstr "Gildi" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126 +msgid "_R" +msgstr "_R" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127 +msgid "_G" +msgstr "_G" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128 +msgid "_B" +msgstr "_B" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129 +msgid "_A" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:157 +msgid "Layers" +msgstr "Lög" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:158 +msgid "Images" +msgstr "Myndir" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:217 +msgid "Zoom in" +msgstr "Renna að" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:218 +msgid "Zoom out" +msgstr "Renna frá" + +#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:67 +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" +msgstr "" + +#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:69 +msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" +msgstr "" + +#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:71 +msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" +msgstr "" + +#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:198 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" +msgstr "" + +#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:261 +msgid "Color Deficient Vision" +msgstr "" + +#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:483 +msgid "Color _deficiency type:" +msgstr "" + +#: ../modules/cdisplay_gamma.c:90 +msgid "Gamma color display filter" +msgstr "" + +#: ../modules/cdisplay_gamma.c:129 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: ../modules/cdisplay_gamma.c:232 +msgid "_Gamma:" +msgstr "" + +#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:90 +msgid "High Contrast color display filter" +msgstr "" + +#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:129 +msgid "Contrast" +msgstr "Birtuskil" + +#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:232 +msgid "Contrast c_ycles:" +msgstr "" + +#: ../modules/cdisplay_lcms.c:106 +msgid "Color management display filter using ICC color profiles" +msgstr "" + +#: ../modules/cdisplay_lcms.c:138 +msgid "Color Management" +msgstr "Litastýring" + +#: ../modules/cdisplay_lcms.c:216 +msgid "" +"This filter takes its configuration from the Color Management section in the " +"Preferences dialog." +msgstr "" + +#: ../modules/cdisplay_lcms.c:230 +msgid "Mode of operation:" +msgstr "" + +#: ../modules/cdisplay_lcms.c:237 +msgid "Image profile:" +msgstr "" + +#: ../modules/cdisplay_lcms.c:245 +msgid "Monitor profile:" +msgstr "" + +#: ../modules/cdisplay_lcms.c:253 +msgid "Print simulation profile:" +msgstr "" + +#: ../modules/cdisplay_proof.c:101 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "" + +#: ../modules/cdisplay_proof.c:149 +msgid "Color Proof" +msgstr "" + +#: ../modules/cdisplay_proof.c:315 +msgid "Choose an ICC Color Profile" +msgstr "" + +#: ../modules/cdisplay_proof.c:347 +msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" +msgstr "" + +#: ../modules/cdisplay_proof.c:405 +msgid "_Profile:" +msgstr "" + +#: ../modules/cdisplay_proof.c:411 +msgid "_Intent:" +msgstr "" + +#: ../modules/cdisplay_proof.c:416 +msgid "_Black Point Compensation" +msgstr "" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:71 +msgid "CMYK color selector" +msgstr "" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:102 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:154 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#. Cyan +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:125 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:173 +msgid "_C" +msgstr "_C" + +#. Magenta +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:127 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:175 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#. Yellow +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:129 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:177 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#. Key (Black) +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:131 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:179 +msgid "_K" +msgstr "" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:135 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:183 +msgid "Cyan" +msgstr "Blágrænn" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:136 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:184 +msgid "Magenta" +msgstr "Fjólublár" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:137 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:185 +msgid "Yellow" +msgstr "Gulur" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:138 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:186 +msgid "Black" +msgstr "Svart" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:172 +msgid "Black _pullout:" +msgstr "" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:189 +msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks." +msgstr "" + +#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:91 +msgid "CMYK color selector (using color profile)" +msgstr "" + +#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:399 +msgid "Profile: (none)" +msgstr "" + +#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:420 +#, c-format +msgid "Profile: %s" +msgstr "" + +#: ../modules/colorsel_triangle.c:102 +msgid "Painter-style triangle color selector" +msgstr "" + +#: ../modules/colorsel_water.c:82 +msgid "Watercolor style color selector" +msgstr "" + +#: ../modules/colorsel_water.c:118 +msgid "Watercolor" +msgstr "" + +#: ../modules/colorsel_water.c:186 +msgid "Pressure" +msgstr "Þrýstingur" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:58 +msgid "Button 0" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:59 +msgid "Button 1" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:60 +msgid "Button 2" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:61 +msgid "Button 3" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:62 +msgid "Button 4" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:63 +msgid "Button 5" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:64 +msgid "Button 6" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:65 +msgid "Button 7" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:66 +msgid "Button 8" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:67 +msgid "Button 9" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:68 +msgid "Button Mouse" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:69 +msgid "Button Left" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:70 +msgid "Button Right" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:71 +msgid "Button Middle" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:72 +msgid "Button Side" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:73 +msgid "Button Extra" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:74 +msgid "Button Forward" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:75 +msgid "Button Back" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:76 +msgid "Button Task" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:78 +msgid "Button Wheel" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:81 +msgid "Button Gear Down" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:84 +msgid "Button Gear Up" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:90 +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:443 +msgid "X Move Left" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:91 +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:446 +msgid "X Move Right" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:92 +msgid "Y Move Forward" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:93 +msgid "Y Move Back" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:94 +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:461 +msgid "Z Move Up" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:95 +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:464 +msgid "Z Move Down" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:97 +msgid "X Axis Tilt Forward" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:98 +msgid "X Axis Tilt Back" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:99 +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:479 +msgid "Y Axis Tilt Right" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:100 +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:482 +msgid "Y Axis Tilt Left" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:101 +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:488 +msgid "Z Axis Turn Left" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:102 +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:491 +msgid "Z Axis Turn Right" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:104 +msgid "Horiz. Wheel Turn Back" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:105 +msgid "Horiz. Wheel Turn Forward" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:106 +msgid "Dial Turn Left" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:107 +msgid "Dial Turn Right" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:108 +msgid "Wheel Turn Left" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:109 +msgid "Wheel Turn Right" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:178 +msgid "Linux input event controller" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:218 +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:196 ../modules/controller_midi.c:212 +msgid "Device:" +msgstr "Tæki:" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:219 +msgid "The name of the device to read Linux Input events from." +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:230 +msgid "Linux Input" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:513 +msgid "Linux Input Events" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:525 +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1095 ../modules/controller_midi.c:505 +msgid "No device configured" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:551 ../modules/controller_midi.c:454 +#: ../modules/controller_midi.c:480 +#, c-format +msgid "Reading from %s" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:569 +#: ../modules/controller_linux_input.c:623 ../modules/controller_midi.c:436 +#: ../modules/controller_midi.c:497 ../modules/controller_midi.c:568 +#, c-format +msgid "Device not available: %s" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:588 +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1120 +msgid "Device not available" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:632 ../modules/controller_midi.c:577 +msgid "End of file" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:156 +msgid "DirectX DirectInput event controller" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:197 +msgid "The device to read DirectInput events from." +msgstr "" + +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:206 +msgid "DirectX DirectInput" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:420 +#, c-format +msgid "Button %d" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:423 +#, c-format +msgid "Button %d Press" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:426 +#, c-format +msgid "Button %d Release" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:452 +msgid "Y Move Away" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:455 +msgid "Y Move Near" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:470 +msgid "X Axis Tilt Away" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:473 +msgid "X Axis Tilt Near" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:502 +#, c-format +msgid "Slider %d Increase" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:505 +#, c-format +msgid "Slider %d Decrease" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:515 +#, c-format +msgid "POV %d X View" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:518 +#, c-format +msgid "POV %d Y View" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:521 +#, c-format +msgid "POV %d Return" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1084 +msgid "DirectInput Events" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_midi.c:164 +msgid "MIDI event controller" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_midi.c:203 +msgid "The name of the device to read MIDI events from." +msgstr "" + +#: ../modules/controller_midi.c:206 +msgid "Enter 'alsa' to use the ALSA sequencer." +msgstr "" + +#: ../modules/controller_midi.c:221 +msgid "Channel:" +msgstr "Rás:" + +#: ../modules/controller_midi.c:222 +msgid "" +"The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI " +"channels." +msgstr "" + +#: ../modules/controller_midi.c:226 +msgid "MIDI" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_midi.c:355 +#, c-format +msgid "Note %02x on" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_midi.c:358 +#, c-format +msgid "Note %02x off" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_midi.c:361 +#, c-format +msgid "Controller %03d" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_midi.c:408 +msgid "MIDI Events" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_midi.c:426 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: ../modules/controller_midi.c:428 +msgid "GIMP MIDI Input Controller" +msgstr "" diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index f0faf04511..69c9312ce6 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2008-05-05 Sven Neumann + + * is.po: Updated/Added Icelandic Translation by Anna Ármansdóttir + + 2008-04-29 Hendrik Brandt * de.po: Updated German translation. diff --git a/po-plug-ins/is.po b/po-plug-ins/is.po new file mode 100644 index 0000000000..f49315fdc1 --- /dev/null +++ b/po-plug-ins/is.po @@ -0,0 +1,4736 @@ +# Icelandic translation of The GIMP. This is a compendium. +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Anna Jonna Ármansdóttir , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp.trunk.is\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-05 01:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-05 00:47+0000\n" +"Last-Translator: Anna Jonna Ármansdóttir \n" +"Language-Team: Icelandic\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" + +#. Do not rely on librsvg setting GError on failure! +#. stat error (file does not exist) +#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:149 ../plug-ins/common/cel.c:299 +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:981 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2177 ../plug-ins/common/compressor.c:464 +#: ../plug-ins/common/compressor.c:622 ../plug-ins/common/curve-bend.c:869 +#: ../plug-ins/common/dicom.c:302 ../plug-ins/common/gbr.c:348 +#: ../plug-ins/common/gif-load.c:309 ../plug-ins/common/gih.c:649 +#: ../plug-ins/common/mng.c:1067 ../plug-ins/common/pat.c:317 +#: ../plug-ins/common/pcx.c:344 ../plug-ins/common/pix.c:329 +#: ../plug-ins/common/png.c:703 ../plug-ins/common/pnm.c:480 +#: ../plug-ins/common/poppler.c:527 ../plug-ins/common/postscript.c:1023 +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3031 ../plug-ins/common/psp.c:1747 +#: ../plug-ins/common/raw.c:243 ../plug-ins/common/raw.c:645 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2002 ../plug-ins/common/sunras.c:378 +#: ../plug-ins/common/svg.c:321 ../plug-ins/common/svg.c:702 +#: ../plug-ins/common/tga.c:423 ../plug-ins/common/tiff-load.c:288 +#: ../plug-ins/common/xbm.c:720 ../plug-ins/common/xwd.c:420 +#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 ../plug-ins/fits/fits.c:345 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:411 ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:429 +#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:464 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1863 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:931 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:195 +#: ../plug-ins/ico/ico-load.c:651 ../plug-ins/ico/ico-load.c:728 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:111 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:828 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1354 ../plug-ins/psd/psd-load.c:125 +#: ../plug-ins/psd/psd-thumb-load.c:78 +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:271 +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:186 ../plug-ins/xjt/xjt.c:2545 +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:2553 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for reading: %s" +msgstr "Get ekki opnað '%s' til lesturs: %s" + +#. +#. * Create the "background" layer to hold the image... +#. +#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:559 ../plug-ins/common/blinds.c:277 +#: ../plug-ins/common/cel.c:349 ../plug-ins/common/cel.c:352 +#: ../plug-ins/common/compose.c:935 ../plug-ins/common/decompose.c:723 +#: ../plug-ins/common/dicom.c:533 ../plug-ins/common/film.c:746 +#: ../plug-ins/common/gif-load.c:879 ../plug-ins/common/pcx.c:393 +#: ../plug-ins/common/pcx.c:399 ../plug-ins/common/pix.c:368 +#: ../plug-ins/common/png.c:831 ../plug-ins/common/pnm.c:571 +#: ../plug-ins/common/raw.c:691 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 +#: ../plug-ins/common/sunras.c:956 ../plug-ins/common/tga.c:1029 +#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:963 ../plug-ins/common/tile.c:267 +#: ../plug-ins/common/xbm.c:880 ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 +#: ../plug-ins/fits/fits.c:511 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284 +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:140 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:251 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:759 ../plug-ins/psd/psd-image-res-load.c:995 +#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:1511 ../plug-ins/sgi/sgi.c:369 +#: ../plug-ins/twain/twain.c:568 ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1154 +msgid "Background" +msgstr "Bakgrunnslitur" + +#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:730 ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:771 +#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:821 +msgid "The bitmap ends unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:187 ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:209 +msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:189 ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:211 +msgid "Alpha channel will be ignored." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:294 ../plug-ins/common/cel.c:568 +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1059 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2004 ../plug-ins/common/compressor.c:410 +#: ../plug-ins/common/compressor.c:473 ../plug-ins/common/compressor.c:563 +#: ../plug-ins/common/compressor.c:632 ../plug-ins/common/curve-bend.c:817 +#: ../plug-ins/common/dicom.c:774 ../plug-ins/common/gbr.c:616 +#: ../plug-ins/common/gif-save.c:746 ../plug-ins/common/gih.c:1258 +#: ../plug-ins/common/gtm.c:225 ../plug-ins/common/mng.c:571 +#: ../plug-ins/common/mng.c:904 ../plug-ins/common/pat.c:447 +#: ../plug-ins/common/pcx.c:645 ../plug-ins/common/pix.c:508 +#: ../plug-ins/common/png.c:1245 ../plug-ins/common/pnm.c:958 +#: ../plug-ins/common/postscript.c:1196 ../plug-ins/common/psd-save.c:1557 +#: ../plug-ins/common/raw.c:528 ../plug-ins/common/raw.c:555 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2112 ../plug-ins/common/sunras.c:544 +#: ../plug-ins/common/tga.c:1133 ../plug-ins/common/tiff-save.c:671 +#: ../plug-ins/common/xbm.c:1016 ../plug-ins/common/xwd.c:598 +#: ../plug-ins/fits/fits.c:457 ../plug-ins/flame/flame.c:442 +#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:715 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1546 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ico/ico-save.c:1020 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2376 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:325 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1211 +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:282 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1280 +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1714 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "Gat ekki opnað '%s' fyrir ritun: %s" + +#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:814 +msgid "_Run-Length Encoded" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:826 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:892 +msgid "_Advanced Options" +msgstr "Ítarlegir V_alkostir" + +#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:841 +msgid "16 bits" +msgstr "16 bita" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:119 +msgid "Original" +msgstr "Upprunalegt" + +#. Create selection +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:173 +#: ../plug-ins/common/film.c:966 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:430 +msgid "Selection" +msgstr "Myndval" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:174 +msgid "Context" +msgstr "Samhengi" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:419 +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3214 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214 +msgid "Gray" +msgstr "Grátóna" + +#. Gray: Circle: Spinbutton 1 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:467 +msgid "Hue:" +msgstr "Litblær:" + +#. Gray: Circle: Spinbutton 2 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:494 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:556 +msgid "Saturation:" +msgstr "Mettun:" + +#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:523 +msgid "Treat as this" +msgstr "" + +#. * Misc: Used unit selection * +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:588 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:698 +msgid "Units" +msgstr "Einingar" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:37 +msgid "Switch to C/Clockwise" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:39 +msgid "Change Order of Arrows" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:41 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 +msgid "Select All" +msgstr "Velja allt" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:99 +msgid "Replace a range of colors with another" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/aa.c:98 +msgid "ASCII art" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142 +msgid "Mod_ify luminosity channel" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147 +msgid "Red _frequency:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147 +msgid "Hue _frequency:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148 +msgid "Green fr_equency:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149 +msgid "Blue freq_uency:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151 +msgid "Red _phaseshift:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151 +msgid "Hue _phaseshift:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152 +msgid "Green ph_aseshift:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153 +msgid "Blue pha_seshift:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:183 +msgid "Alter colors in various psychedelic ways" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:188 +msgid "_Alien Map..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:440 ../plug-ins/common/alien-map.c:464 +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:488 +msgid "Number of cycles covering full value range" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:452 ../plug-ins/common/alien-map.c:476 +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:500 +msgid "Phase angle, range 0-360" +msgstr "" + +#. Propagate Mode +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:514 ../plug-ins/common/hot.c:595 +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1096 ../plug-ins/common/waves.c:276 +msgid "Mode" +msgstr "Hamur" + +#. if and how to center the image on the page +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:422 ../plug-ins/common/align-layers.c:453 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166 ../plug-ins/common/postscript.c:3230 +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3242 ../plug-ins/common/psp.c:659 +#: ../plug-ins/fits/fits.c:1026 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1081 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:416 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:449 +msgid "None" +msgstr "Ekkert" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:456 +msgid "Fill (bottom to top)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:493 +msgid "_Ignore the bottom layer even if visible" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:503 +msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:133 +msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:145 +msgid "Optimize (for _GIF)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:153 +msgid "Reduce file size where combining layers is possible" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:171 +msgid "Remove optimization to make editing easier" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:178 +msgid "_Unoptimize" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:214 +msgid "_Find Backdrop" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:430 +msgid "Removing animation background" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:437 +msgid "Optimizing animation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:163 +msgid "Preview a GIMP layer-based animation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:168 +msgid "_Playback..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:443 +msgid "Step to next frame" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:483 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1440 +msgid "Start playback" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:488 +msgid "Detach the animation from the dialog window" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:659 +msgid "Playback speed" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:797 +msgid "Tried to display an invalid layer." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1440 +msgid "Stop playback" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/antialias.c:84 +msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm" +msgstr "" + +#. ***************************************************** +#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT +#. ************************************************* +#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1292 ../plug-ins/common/wind.c:943 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:518 +msgid "Direction" +msgstr "Stefna" + +#: ../plug-ins/common/blinds.c:116 +msgid "Simulate an image painted on window blinds" +msgstr "" + +#. Orientation toggle box +#: ../plug-ins/common/blinds.c:259 ../plug-ins/common/ripple.c:538 +msgid "Orientation" +msgstr "Stefna" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:104 +msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:159 +msgid "Simplest, most commonly used way of blurring" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:428 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:476 +msgid "Gaussian Blur" +msgstr "Gauss mýking" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:520 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2456 +#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:384 +msgid "_Horizontal:" +msgstr "Lárétt:" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:524 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2473 +#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:388 +msgid "_Vertical:" +msgstr "Lóðrétt:" + +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:157 ../plug-ins/common/blur-motion.c:171 +msgid "Simulate movement using directional blur" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1012 +msgid "Motion Blur" +msgstr "Hreyfingarafskerping" + +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1049 +msgid "_Linear" +msgstr "_Línuleg" + +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1094 ../plug-ins/common/lens-flare.c:772 +#: ../plug-ins/common/nova.c:463 ../plug-ins/common/tile-paper.c:282 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1250 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2679 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:477 +msgid "_X:" +msgstr "_X:" + +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1099 ../plug-ins/common/lens-flare.c:777 +#: ../plug-ins/common/nova.c:468 ../plug-ins/common/tile-paper.c:291 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1264 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2683 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:492 +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" + +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1101 +msgid "Blur _outward" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/blur.c:125 +msgid "Simple blur, fast but not very strong" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/blur.c:134 +msgid "_Blur" +msgstr "_Má út" + +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:257 +msgid "Create an embossing effect using a bump map" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:267 +msgid "_Bump Map..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:415 +msgid "Bump-mapping" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:766 +msgid "Bump Map" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:832 +msgid "_Bump map:" +msgstr "" + +#. Map type menu +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:835 ../plug-ins/flame/flame.c:747 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:842 +msgid "Linear" +msgstr "Línulegt" + +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:837 ../plug-ins/flame/flame.c:748 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:844 +msgid "Sinusoidal" +msgstr "" + +#. Compensate darkening +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:849 +msgid "Co_mpensate for darkening" +msgstr "" + +#. Tile bumpmap +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:877 +msgid "_Tile bumpmap" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:933 ../plug-ins/common/bump-map.c:947 +msgid "" +"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse " +"button." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cartoon.c:142 +msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cel.c:109 ../plug-ins/common/cel.c:127 +msgid "KISS CEL" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cel.c:188 +msgid "Load KISS Palette" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:175 +msgid "Alter colors by mixing RGB Channels" +msgstr "" + +#. printf("Channel Mixer:: Mode:%d r %f g %f b %f\n ", +#. param[3].data.d_int32, mix.black.red_gain, +#. mix.black.green_gain, mix.black.blue_gain); +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:271 +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:492 +msgid "Channel Mixer" +msgstr "Rásablandari" + +#. Redmode radio frame +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:537 ../plug-ins/common/decompose.c:174 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:991 +msgid "Red" +msgstr "Rauður" + +#. Greenmode radio frame +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:542 ../plug-ins/common/decompose.c:175 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1032 +msgid "Green" +msgstr "Grænn" + +#. Bluemode radio frame +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:547 ../plug-ins/common/decompose.c:176 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1073 +msgid "Blue" +msgstr "Blár" + +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:582 +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:398 ../plug-ins/common/compose.c:190 +#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:501 +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:539 ../plug-ins/common/diffraction.c:577 +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:530 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:537 +msgid "_Red:" +msgstr "_Rauður:" + +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:600 +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:458 ../plug-ins/common/compose.c:191 +#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:510 +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:548 ../plug-ins/common/diffraction.c:586 +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:531 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:538 +msgid "_Green:" +msgstr "_Grænn:" + +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:619 +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:519 ../plug-ins/common/compose.c:192 +#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/diffraction.c:519 +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:557 ../plug-ins/common/diffraction.c:595 +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:532 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:539 +msgid "_Blue:" +msgstr "_Blár:" + +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1067 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2059 +#, c-format +msgid "Parameters were saved to '%s'" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161 +msgid "Adding checkerboard" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:412 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:511 +msgid "_Size:" +msgstr "_Stærð:" + +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:421 +msgid "_Psychobilly" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:129 +msgid "Keep image's values" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:132 +msgid "k{x(1-x)}^p" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:133 +msgid "k{x(1-x)}^p stepped" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:134 +msgid "kx^p" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:135 +msgid "kx^p stepped" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:136 +msgid "k(1-x^p)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:137 +msgid "k(1-x^p) stepped" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:139 +msgid "Delta function stepped" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:140 +msgid "sin^p-based function" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:141 +msgid "sin^p, stepped" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:167 +msgid "Max (x, -)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:168 +msgid "Max (x+d, -)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:169 +msgid "Max (x-d, -)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:170 +msgid "Min (x, -)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:171 +msgid "Min (x+d, -)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:172 +msgid "Min (x-d, -)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:173 +msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:174 +msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:175 +msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:176 +msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:177 +msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:178 +msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:179 +msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:180 +msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/sunras.c:1632 +msgid "Standard" +msgstr "Staðlað" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:201 +msgid "Use average value" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:203 +msgid "With random power (0,10)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:204 +msgid "With random power (0,1)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:205 +msgid "With gradient power (0,1)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:206 +msgid "Multiply rand. value (0,1)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:207 +msgid "Multiply rand. value (0,2)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:208 +msgid "Multiply gradient (0,1)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:209 +msgid "With p and random (0,1)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:228 +msgid "Continuous grad. w/o gap" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:229 +msgid "Random, ch. independent" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:232 +msgid "Randoms from seed (shared)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:188 +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:183 +msgid "Hue" +msgstr "Litagildi" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:189 +msgid "Saturation" +msgstr "Litmettun" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:190 +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:159 +msgid "Value" +msgstr "Gildi" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:307 +msgid "(None)" +msgstr "(Engin)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:455 +msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:756 +msgid "CML Explorer: evoluting" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1177 +msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1361 +msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1385 +msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1397 +msgid "" +"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" +"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " +"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and " +"(2) all mutation rates equal to zero." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1487 +msgid "Source channel in file:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1591 +msgid "Use cyclic range" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1619 +msgid "Diffusion dist.:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1628 +msgid "# of subranges:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1637 +msgid "P(ower factor):" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1676 +msgid "Plot a Graph of the Settings" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1889 +msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2081 +msgid "Load CML Explorer Parameters" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2199 +msgid "Error: it's not CML parameter file." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2206 +#, c-format +msgid "Warning: '%s' is an old format file." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2210 +#, c-format +msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:200 +#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:356 +msgid "Colorcube Analysis" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:389 +msgid "Only one unique color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:69 +msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:309 +msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\"" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:365 +msgid "Color Exchange: To Color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:94 +msgid "Convert a specified color to transparency" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/colorify.c:102 +msgid "Replace all colors with shades of a specified color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116 +msgid "Swap two colors in the colormap" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:286 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:297 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:308 +msgid "Invalid remap array was passed to remap function" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:699 +msgid "" +"Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the " +"original indices. Right-click for a menu with sort options." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170 +#: ../plug-ins/common/raw.c:1002 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:184 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:220 +msgid "_Hue:" +msgstr "_Litblær:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/compose.c:221 +#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:421 +msgid "_Saturation:" +msgstr "_Mettun:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:433 +msgid "_Value:" +msgstr "_Gildi:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:222 +msgid "_Lightness:" +msgstr "_Ljósgildi:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:227 ../plug-ins/common/decompose.c:202 +msgid "CMY" +msgstr "CMY" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:211 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:243 ../plug-ins/common/decompose.c:224 +msgid "LAB" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:252 +msgid "_Luma y470:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:253 +msgid "_Blueness cb470:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:254 +msgid "_Redness cr470:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:260 +msgid "_Luma y709:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:261 +msgid "_Blueness cb709:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:262 +msgid "_Redness cr709:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:268 +msgid "_Luma y470f:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:269 +msgid "_Blueness cb470f:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:270 +msgid "_Redness cr470f:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:276 +msgid "_Luma y709f:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:277 +msgid "_Blueness cb709f:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:278 +msgid "_Redness cr709f:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:404 +msgid "Create an image using multiple gray images as color channels" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:434 +msgid "Recompose an image that was previously decomposed" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:488 +msgid "" +"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by " +"'Decompose'." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:512 +msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:697 ../plug-ins/common/compose.c:1735 +msgid "At least one image is needed to compose" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:730 +msgid "Drawables have different size" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:755 +msgid "Images have different size" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:796 +#, c-format +msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:824 +msgid "Unable to recompose, source layer not found" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compressor.c:158 +msgid "gzip archive" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compressor.c:179 +msgid "bzip archive" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compressor.c:373 +msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compressor.c:536 +msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:156 +msgid "Enhance contrast using the Retinex method" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:286 +msgid "Retinex Image Enhancement" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322 +msgid "Low" +msgstr "Lágt" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323 +msgid "High" +msgstr "Hátt" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:369 +msgid "Dy_namic:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:68 +msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:81 +msgid "Stretch _HSV" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:192 +msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL! Quitting...\n" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:68 +msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:152 +msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:201 +msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:241 +msgid "Convolution does not work on layers smaller than 3x3 pixels." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:981 +msgid "D_ivisor:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1048 +msgid "A_lpha-weighting" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1094 +msgid "Channels" +msgstr "Litrásir" + +#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:85 +msgid "Autocrop unused space from edges and middle" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:90 +msgid "_Zealous Crop" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:138 +msgid "Zealous cropping" +msgstr "" + +#. GLib types +#. +#: ../plug-ins/common/csource.c:696 +msgid "_Use GLib types (guint8*)" +msgstr "" + +#. Use Macros +#. +#: ../plug-ins/common/csource.c:708 +msgid "Us_e macros instead of struct" +msgstr "" + +#. Use RLE +#. +#: ../plug-ins/common/csource.c:720 +msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding" +msgstr "" + +#. Alpha +#. +#: ../plug-ins/common/csource.c:732 +msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/csource.c:750 +msgid "Op_acity:" +msgstr "Ógagnsæi" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:520 +msgid "Bend the image using two control curves" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:675 +msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)." +msgstr "" + +#. Preview area, top of column +#. preview +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1231 +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:592 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:159 +msgid "Preview" +msgstr "Forsýning" + +#. The antialiasing toggle +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1322 ../plug-ins/common/mosaic.c:728 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:853 ../plug-ins/common/ripple.c:513 +msgid "_Antialiasing" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1385 +msgid "Curve Type" +msgstr "Tegund sveigju:" + +#. The Copy button +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405 +msgid "_Copy" +msgstr "_Afrita" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1422 +msgid "Mirror the active curve to the other border" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:193 ../plug-ins/common/decompose.c:197 +msgid "hue_l" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:197 +msgid "Hue (HSL)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:199 +msgid "Lightness" +msgstr "Ljósleiki" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:206 +msgid "Cyan" +msgstr "Blágrænn" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:207 +msgid "Magenta" +msgstr "Fjólublár" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:208 +msgid "Yellow" +msgstr "Gulur" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:221 +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:229 +msgid "luma-y470" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:230 +msgid "blueness-cb470" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:231 +msgid "redness-cr470" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:233 +msgid "luma-y709" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:234 +msgid "blueness-cb709" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:235 +msgid "redness-cr709" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:237 +msgid "luma-y470f" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:238 +msgid "blueness-cb470f" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:239 +msgid "redness-cr470f" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:241 +msgid "luma-y709f" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:242 +msgid "blueness-cb709f" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:243 +msgid "redness-cr709f" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:312 ../plug-ins/common/decompose.c:326 +msgid "Decompose an image into separate colorspace components" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:1562 +msgid "" +"Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This " +"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:357 +msgid "Keep o_dd fields" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:358 +msgid "Keep _even fields" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:183 +msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:462 +msgid "_Adaptive" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/destripe.c:472 ../plug-ins/common/gtm.c:584 +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3154 ../plug-ins/common/postscript.c:3363 +#: ../plug-ins/common/raw.c:1035 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:436 +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:302 ../plug-ins/common/tile.c:431 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:252 +msgid "_Width:" +msgstr "_Breidd:" + +#: ../plug-ins/common/dicom.c:169 +msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/dicom.c:328 +#, c-format +msgid "'%s' is not a DICOM file." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:330 +msgid "Creating diffraction pattern" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:615 ../plug-ins/common/softglow.c:681 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1080 +msgid "_Brightness:" +msgstr "_Birta:" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:142 +msgid "_X displacement" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:143 +msgid "_Y displacement" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:169 +msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps" +msgstr "" + +#. X options +#: ../plug-ins/common/displace.c:362 +msgid "_X displacement:" +msgstr "" + +#. Y Options +#: ../plug-ins/common/displace.c:409 +msgid "_Y displacement:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:459 +msgid "Displacement Mode" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:462 +msgid "_Cartesian" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:133 +msgid "Edge detection with control of edge thickness" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:140 +msgid "_Difference of Gaussians..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:231 ../plug-ins/common/edge-dog.c:278 +msgid "DoG Edge Detect" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:347 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:167 +msgid "_Invert" +msgstr "_Umhverfa" + +#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:75 +msgid "High-resolution edge detection" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:134 +msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:211 +msgid "Neon" +msgstr "Neonlýsing" + +#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:108 +msgid "Specialized direction-dependent edge detection" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:282 +msgid "_Keep sign of result (one direction only)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:368 +msgid "Sobel edge detecting" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:152 +msgid "Several simple methods for detecting edges" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:668 +msgid "Prewitt compass" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/emboss.c:124 +msgid "Simulate an image created by embossing" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/emboss.c:384 ../plug-ins/common/emboss.c:446 +msgid "Emboss" +msgstr "Upphleypt" + +#: ../plug-ins/common/emboss.c:478 +msgid "_Bumpmap" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/engrave.c:180 +msgid "Engraving" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/engrave.c:243 ../plug-ins/common/film.c:1003 +#: ../plug-ins/common/gtm.c:600 ../plug-ins/common/postscript.c:3164 +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3372 ../plug-ins/common/raw.c:1048 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:441 ../plug-ins/common/tile-paper.c:313 +#: ../plug-ins/common/tile.c:435 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:254 +msgid "_Height:" +msgstr "_Hæð:" + +#: ../plug-ins/common/film.c:217 +msgid "Combine several images on a film strip" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/film.c:425 ../plug-ins/common/guillotine.c:185 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1144 +msgid "Untitled" +msgstr "ónefnt" + +#: ../plug-ins/common/film.c:880 +msgid "On film:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1066 +msgid "_Font:" +msgstr "Leturgerð:" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1128 +msgid "All Values are Fractions of the Strip Height" +msgstr "" + +#. These values are translated for the GUI but also used internally +#. to figure out which button the user pushed, etc. +#. Not my design, please don't blame me -- njl +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:220 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:953 +msgid "Red:" +msgstr "Rauður:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:221 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:963 +msgid "Green:" +msgstr "Grænn:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:222 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:973 +msgid "Blue:" +msgstr "Blár:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:223 +msgid "Cyan:" +msgstr "Blágrænn:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:224 +msgid "Yellow:" +msgstr "Gulur:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:225 +msgid "Magenta:" +msgstr "Magenta:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:231 +msgid "Less Sat:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:317 +msgid "Interactively modify the image colors" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:372 +msgid "FP can only be used on RGB images." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:382 +msgid "FP can only be run interactively." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:524 +msgid "Original:" +msgstr "Upprunaleg:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:631 +msgid "Roughness" +msgstr "Ýfing" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1201 +msgid "Filter Pack Simulation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1290 +msgid "Shadows:" +msgstr "Skuggar:" + +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:116 +msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:460 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:691 +msgid "Fractal Trace" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:742 +msgid "_White" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gbr.c:419 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "Ógildur UTF-8-strengur í pensilskrá '%s'." + +#: ../plug-ins/common/gbr.c:425 ../plug-ins/common/gih.c:499 +#: ../plug-ins/common/gih.c:1158 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3017 +msgid "Unnamed" +msgstr "ónefnd" + +#: ../plug-ins/common/gbr.c:607 +msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" +msgstr "" + +#. attach labels +#: ../plug-ins/common/gbr.c:731 ../plug-ins/common/grid.c:790 +msgid "Spacing:" +msgstr "Millibil:" + +#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:121 ../plug-ins/common/gee.c:99 +msgid "A big hello from the GIMP team!" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:192 ../plug-ins/common/gee.c:166 +msgid "Thank You for Choosing GIMP" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:200 +#, c-format +msgid "An obsolete creation by %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gee.c:173 +#, c-format +msgid "A less obsolete creation by %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gif-load.c:364 +msgid "Non-square pixels. Image might look squashed." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gif-load.c:966 +#, c-format +msgid "" +"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not " +"play or re-save perfectly." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gif-save.c:440 +msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gif-save.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Unable to save '%s'. The GIF file format does not support images that are " +"more than %d pixels wide or tall." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gif-save.c:659 +msgid "" +"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is " +"saved." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gif-save.c:718 +msgid "" +"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gif-save.c:895 +msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gif-save.c:935 +msgid "" +"The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend " +"beyond the actual borders of the image." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gif-save.c:952 +msgid "" +"The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all " +"of the layers to the image borders, or cancel this save." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1101 +msgid "_Loop forever" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1114 +msgid "_Delay between frames where unspecified:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1139 +msgid "_Frame disposal where unspecified:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1145 +msgid "Cumulative layers (combine)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1147 +msgid "One frame per layer (replace)" +msgstr "" + +#. The "Always use default values" toggles +#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1163 +msgid "_Use delay entered above for all frames" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1173 +msgid "U_se disposal entered above for all frames" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gih.c:321 +#, c-format +msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gih.c:492 +msgid "Error in GIMP brush pipe file." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gih.c:558 +msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gih.c:703 +msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gih.c:866 +msgid "Save as Brush Pipe" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gih.c:963 +msgid "Pixels" +msgstr "Dílar" + +#: ../plug-ins/common/gih.c:1017 +msgid " Columns on each layer" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gih.c:1021 +msgid " (Width Mismatch!) " +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gih.c:1025 +msgid " (Height Mismatch!) " +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:84 +msgid "Recolor the image using colors from the active gradient" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:106 +msgid "Recolor the image using colors from the active palette" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/grid.c:148 +msgid "_Grid..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/grid.c:635 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1355 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209 +msgid "Grid" +msgstr "Rúður" + +#. attach labels +#: ../plug-ins/common/grid.c:717 +msgid "Horizontal" +msgstr "Lárétt" + +#: ../plug-ins/common/grid.c:719 +msgid "Vertical" +msgstr "Lóðrétt" + +#. Width and Height +#: ../plug-ins/common/grid.c:724 ../plug-ins/common/svg.c:777 +#: ../plug-ins/common/wmf.c:562 +msgid "Width:" +msgstr "Breidd:" + +#. attach labels +#: ../plug-ins/common/grid.c:857 +msgid "Offset:" +msgstr "Hliðrun:" + +#: ../plug-ins/common/gtm.c:398 +msgid "Save as HTML table" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gtm.c:425 +msgid "Warning" +msgstr "Aðvörun" + +#: ../plug-ins/common/gtm.c:436 +msgid "" +"You are about to create a huge\n" +"HTML file which will most likely\n" +"crash your browser." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gtm.c:452 +msgid "_Generate full HTML document" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gtm.c:458 +msgid "" +"If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " +"tags instead of just the table html." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gtm.c:479 +msgid "_Use cellspan" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gtm.c:485 +msgid "" +"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " +"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gtm.c:500 +msgid "" +"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " +"and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " +"control." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gtm.c:516 +msgid "Check if you would like to have the table captioned." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gtm.c:544 +msgid "C_ell content:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gtm.c:548 +msgid "The text to go into each cell." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gtm.c:588 +msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gtm.c:604 +msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gtm.c:619 +msgid "The amount of cellpadding." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gtm.c:632 +msgid "The amount of cellspacing." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/guillotine.c:69 +msgid "Slice the image into subimages using guides" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/guillotine.c:74 +msgid "_Guillotine" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/guillotine.c:106 +msgid "Guillotine" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/header.c:77 +msgid "C source code header" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/hot.c:207 +msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/hot.c:379 ../plug-ins/common/hot.c:570 +msgid "Hot" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/hot.c:616 +msgid "Action" +msgstr "Aðgerð" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:262 +msgid "Use mouse control to warp image areas" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:802 +#, c-format +msgid "Warping Frame %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:814 +msgid "Ping pong" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1057 +msgid "_Ping pong" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1106 +msgid "S_wirl CCW" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1109 +msgid "Sw_irl CW" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1263 +msgid "IWarp" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361 +msgid "_Jigsaw..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:414 +msgid "Assembling jigsaw" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2416 +msgid "Jigsaw" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2504 +msgid "Degree of slope of each piece's edge" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2521 +msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2547 +msgid "Each piece has straight sides" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2548 +msgid "Each piece has curved sides" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:571 +#, c-format +msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1234 +msgid "_Convert" +msgstr "_Umbreyta" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1357 +msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1491 +msgid "Assign" +msgstr "Úthluta" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1531 +msgid "_Black Point Compensation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1573 +msgid "Destination profile is not for RGB color space." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:108 +msgid "Simulate an elliptical lens over the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:426 +msgid "_Keep original surroundings" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:441 +msgid "_Set surroundings to index 0" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:474 +msgid "_Lens refraction index:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:120 +msgid "Lens Distortion..." +msgstr "Linsubjögun..." + +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:483 +msgid "Lens Distortion" +msgstr "Linsubjögun" + +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:576 +msgid "_X shift:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:590 +msgid "_Y shift:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:188 +msgid "Add a lens flare effect" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:270 +msgid "Render lens flare" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:194 +msgid "Send by E_mail..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:408 +msgid "Send by Email" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:483 +msgid "S_ubject:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:592 +msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:90 +msgid "Reduce image to pure red, green, and blue" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:95 +msgid "Maxim_um RGB..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:134 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:158 +msgid "Can only operate on RGB drawables." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:259 +msgid "Maximum RGB Value" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:291 +msgid "_Hold the maximal channels" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:294 +msgid "Ho_ld the minimal channels" +msgstr "" + +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: ../plug-ins/common/mng.c:496 ../plug-ins/common/png.c:1735 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/mng.c:1338 +msgid "PNG" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/mng.c:1339 +msgid "JNG" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/mng.c:1342 +msgid "PNG + delta PNG" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/mng.c:1343 +msgid "JNG + delta PNG" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/mng.c:1357 +msgid "Default chunks type:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/mng.c:1361 +msgid "Replace" +msgstr "Skipta út" + +#: ../plug-ins/common/mng.c:1392 ../plug-ins/common/png.c:1883 +msgid "Choose a high compression level for small file size" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/mng.c:1423 +msgid "JPEG smoothing factor:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/mng.c:1439 +msgid "Loop" +msgstr "Endurtaka" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:590 +msgid "Mosaic" +msgstr "Mósaík" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:630 +msgid "Squares" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:631 +msgid "Hexagons" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:641 +msgid "_Tiling primitives:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:753 +msgid "Allo_w tile splitting" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:779 +msgid "_FG/BG lighting" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:2685 +msgid "Unable to add additional point.\n" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:127 +msgid "Round" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:136 +msgid "Line" +msgstr "Lína" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:145 ../plug-ins/flame/flame.c:759 +msgid "Diamond" +msgstr "Tígull" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:153 +msgid "PS Square (Euclidean Dot)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:517 +msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect" +msgstr "" + +#. resolution settings +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1239 +msgid "Resolution" +msgstr "Upplausn" + +#. screen settings +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1298 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:555 +msgid "Screen" +msgstr "Skjár" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1343 +msgid "_RGB" +msgstr "_RGB" + +#. anti-alias control +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1441 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Afstöllun" + +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:118 +msgid "Nonlinear swiss army knife filter" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1043 +msgid "Filter" +msgstr "Sía" + +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1047 +msgid "_Alpha trimmed mean" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1051 +msgid "_Edge enhancement" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:103 +msgid "Randomize hue/saturation/value independently" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:202 +msgid "Completely randomize a fraction of pixels" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:204 +msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:206 +msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:780 +msgid "R_andomization (%):" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:783 +msgid "Percentage of pixels to be filtered" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:798 +msgid "Number of times to apply filter" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:144 +msgid "Distort colors by random amounts" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:282 +msgid "Adding noise" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:496 +msgid "_Independent RGB" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:176 +msgid "Create a random cloud-like texture" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:182 +msgid "_Solid Noise..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:89 +msgid "Move pixels around randomly" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/nova.c:304 +msgid "Supernova" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/oilify.c:119 ../plug-ins/common/oilify.c:134 +msgid "Smear colors to simulate an oil painting" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/oilify.c:777 +msgid "Oilify" +msgstr "" + +#. +#. * Mask-size map check button +#. +#: ../plug-ins/common/oilify.c:830 +msgid "Use m_ask-size map:" +msgstr "" + +#. +#. * Exponent map check button +#. +#: ../plug-ins/common/oilify.c:882 +msgid "Use e_xponent map:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/pat.c:358 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "ógildur UTF-8-strengur í mynsturskrá '%s'." + +#: ../plug-ins/common/pcx.c:363 +#, c-format +msgid "'%s' is not a PCX file" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/pcx.c:386 +msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/pcx.c:434 +msgid "Unusual PCX flavour, giving up" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/pcx.c:667 +#, c-format +msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/pcx.c:674 +#, c-format +msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:153 +msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:158 +msgid "_Photocopy..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/pixelize.c:164 +msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/pixelize.c:314 +msgid "Pixelize" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/plasma.c:347 +msgid "T_urbulence:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:372 +msgid "Searching by name" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:395 +msgid "No matches for your query" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:529 +msgid "No matches" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597 +msgid "Name" +msgstr "Nafn" + +#. Aie! Unknown type +#: ../plug-ins/common/png.c:814 +#, c-format +msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/png.c:868 +msgid "" +"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " +"outside the image." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/png.c:1792 +msgid "_Interlacing (Adam7)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/png.c:1865 +msgid "Save color _values from transparent pixels" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/pnm.c:541 +msgid "Image width is larger than GIMP can handle." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/pnm.c:550 +msgid "Image height is larger than GIMP can handle." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/pnm.c:1154 +msgid "Raw" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/pnm.c:1155 +msgid "Ascii" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:592 +msgid "Polar Coordinates" +msgstr "Pólhnit" + +#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:630 +msgid "Circle _depth in percent:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:663 +msgid "" +"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " +"at the left." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:674 +msgid "Map from _top" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:680 +msgid "" +"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " +"row on the outside. If checked it will be the opposite." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:698 +msgid "" +"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " +"checked the image will be mapped onto a circle." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/poppler.c:608 ../plug-ins/common/postscript.c:1111 +#, c-format +msgid "%s-pages" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/poppler.c:786 +msgid "Import from PDF" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/poppler.c:791 ../plug-ins/common/postscript.c:3083 +#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:451 +msgid "_Import" +msgstr "Flytja _inn" + +#: ../plug-ins/common/poppler.c:1134 +#, c-format +msgid "pixels/%s" +msgstr "pixlar/%s" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:616 ../plug-ins/common/postscript.c:705 +msgid "Encapsulated PostScript image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:1176 +msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:1713 ../plug-ins/common/postscript.c:1746 +#, c-format +msgid "" +"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if " +"necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its " +"location.\n" +"(%s)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:1913 ../plug-ins/common/tiff-load.c:965 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:2583 ../plug-ins/common/postscript.c:2716 +#: ../plug-ins/common/postscript.c:2868 ../plug-ins/common/postscript.c:2994 +#: ../plug-ins/common/sunras.c:1485 ../plug-ins/common/sunras.c:1593 +#: ../plug-ins/fits/fits.c:831 ../plug-ins/fits/fits.c:955 +msgid "Write error occurred" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3078 +msgid "Import from PostScript" +msgstr "" + +#. Resolution +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3137 ../plug-ins/common/svg.c:898 +#: ../plug-ins/common/wmf.c:683 +msgid "Resolution:" +msgstr "Upplausn:" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3183 +msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3187 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2642 +msgid "Layers" +msgstr "Lög" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3189 +msgid "Images" +msgstr "Myndir" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3196 +msgid "Try Bounding Box" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3213 +msgid "B/W" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3215 ../plug-ins/common/xpm.c:468 +#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:66 +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:170 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213 +msgid "Color" +msgstr "Litur" + +#. Image Size +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3347 +msgid "Image Size" +msgstr "Stærð myndar" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3402 +msgid "" +"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " +"without changing the aspect ratio." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3458 +msgid "_Encapsulated PostScript" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:83 +msgid "List available procedures in the PDB" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/psd-save.c:353 +#, c-format +msgid "" +"Unable to save layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the save " +"plug-in does not support that, using normal mode instead." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/psd-save.c:608 +msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1533 +#, c-format +msgid "" +"Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images that are " +"more than 30,000 pixels wide or tall." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1545 +#, c-format +msgid "" +"Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images with " +"layers that are more than 30,000 pixels wide or tall." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/psp.c:661 +msgid "LZ77" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/qbist.c:402 +msgid "Generate a huge variety of abstract patterns" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/qbist.c:749 +msgid "Save as QBE File" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/raw.c:959 +msgid "Load Image from Raw Data" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/raw.c:992 +msgid "Image" +msgstr "Mynd" + +#: ../plug-ins/common/raw.c:1004 +msgid "Planar RGB" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/raw.c:1005 +msgid "Indexed" +msgstr "Skráð" + +#: ../plug-ins/common/raw.c:1061 +msgid "Palette" +msgstr "Litaspjald" + +#: ../plug-ins/common/raw.c:1071 ../plug-ins/common/raw.c:1170 +msgid "R, G, B (normal)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/raw.c:1072 ../plug-ins/common/raw.c:1172 +msgid "B, G, R, X (BMP style)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/raw.c:1161 +msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:106 +msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:178 +msgid "Threshold for the red eye color to remove." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:183 +msgid "Manually selecting the eyes may improve the results." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/ripple.c:129 +msgid "Displace pixels in a ripple pattern" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/ripple.c:525 +msgid "_Retain tilability" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/rotate.c:420 +msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/rotate.c:431 +msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/rotate.c:437 +msgid "Rotating" +msgstr "Sný" + +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:298 +msgid "Colorize image using a sample image as a guide" +msgstr "" + +#. check button +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1640 +msgid "Hold intensity" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:949 +msgid "Specified window not found" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:975 +msgid "There was an error taking the screenshot." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1099 +msgid "After the delay, the screenshot is taken." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1101 +msgid "" +"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1104 +msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1121 +msgid "Take a screenshot of a single _window" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1140 +msgid "Include window _decoration" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1158 +msgid "Take a screenshot of the entire _screen" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sharpen.c:113 +msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sharpen.c:476 +msgid "Sharpen" +msgstr "Skerpa" + +#: ../plug-ins/common/shift.c:101 +msgid "Shift each row of pixels by a random amount" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/shift.c:355 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: ../plug-ins/common/shift.c:420 +msgid "Shift _amount:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:284 +msgid "Sinus: rendering" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:750 +msgid "_Force tiling?" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:782 ../plug-ins/common/sinus.c:798 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:422 +msgid "Colors" +msgstr "Litir" + +#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white +#: ../plug-ins/common/sinus.c:791 +msgid "The colors are white and black." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:806 +msgid "C_hoose here:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:910 +msgid "Sin_usoidal" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/softglow.c:134 +msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/softglow.c:139 +msgid "_Softglow..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/softglow.c:630 +msgid "Softglow" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:178 +msgid "Turn bright spots into starry sparkles" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:386 +msgid "F_lare intensity:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:425 +msgid "Spi_ke angle (-1: random):" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:428 +msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468 +msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:481 +msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:505 +msgid "Should the luminosity be preserved?" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:520 +msgid "Should the effect be inversed?" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:291 +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166 +msgid "Solid" +msgstr "Gegnheill" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:293 +msgid "Marble" +msgstr "Marmari" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295 +msgid "Phong" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1742 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2689 +msgid "Texture" +msgstr "Efnisáferð" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2674 +msgid "Properties" +msgstr "Eiginleikar" + +#. row labels +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2698 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:405 +msgid "Type:" +msgstr "Tegund:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2717 +msgid "Texture:" +msgstr "Efnisáferð:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2722 +msgid "Colors:" +msgstr "Litir:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2755 +msgid "Turbulence:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2762 +msgid "Amount:" +msgstr "Magn:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2769 +msgid "Exp.:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3073 +msgid "Region selected for plug-in is empty" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sunras.c:440 ../plug-ins/common/xbm.c:810 +#: ../plug-ins/common/xwd.c:475 +#, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"No image width specified" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sunras.c:448 ../plug-ins/common/xbm.c:817 +#: ../plug-ins/common/xwd.c:484 +#, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"Image width is larger than GIMP can handle" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sunras.c:456 ../plug-ins/common/xbm.c:824 +#: ../plug-ins/common/xwd.c:492 +#, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"No image height specified" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sunras.c:464 ../plug-ins/common/xbm.c:831 +#: ../plug-ins/common/xwd.c:500 +#, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"Image height is larger than GIMP can handle" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sunras.c:1063 ../plug-ins/common/sunras.c:1154 +#: ../plug-ins/common/sunras.c:1235 ../plug-ins/common/sunras.c:1330 +#: ../plug-ins/common/xwd.c:1332 ../plug-ins/common/xwd.c:1433 +#: ../plug-ins/common/xwd.c:1591 ../plug-ins/common/xwd.c:1791 +#: ../plug-ins/common/xwd.c:2048 ../plug-ins/fits/fits.c:678 +msgid "EOF encountered on reading" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sunras.c:1610 +msgid "Save as SUNRAS" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sunras.c:1631 +msgid "RunLength Encoded" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/svg.c:561 +msgid "" +"SVG file does not\n" +"specify a size!" +msgstr "" + +#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated +#: ../plug-ins/common/svg.c:711 +msgid "Render Scalable Vector Graphics" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/svg.c:783 ../plug-ins/common/wmf.c:568 +msgid "Height:" +msgstr "Hæð:" + +#: ../plug-ins/common/svg.c:893 ../plug-ins/common/wmf.c:678 +msgid "Constrain aspect ratio" +msgstr "Takmarka hlutföll" + +#: ../plug-ins/common/svg.c:904 ../plug-ins/common/wmf.c:689 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:273 +#, c-format +msgid "pixels/%a" +msgstr "Piksler/%a" + +#: ../plug-ins/common/svg.c:930 +msgid "" +"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:131 +msgid "The layer has its alpha channel locked." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:137 +msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:283 +msgid "Threshold:" +msgstr "Þröskuldur:" + +#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:446 +msgid "Import from TIFF" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:746 +#, c-format +msgid "%s-%d-of-%d-pages" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:990 ../plug-ins/psd/psd-load.c:318 +msgid "" +"Warning:\n" +"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " +"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " +"this conversion." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:873 +msgid "" +"The TIFF format only supports comments in\n" +"7bit ASCII encoding. No comment is saved." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1074 +msgid "_LZW" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1077 +msgid "_JPEG" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1078 +msgid "CCITT Group _3 fax" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1079 +msgid "CCITT Group _4 fax" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1101 +msgid "Save _color values from transparent pixels" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:124 +msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:319 +msgid "Fractional Pixels" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:326 +msgid "_Ignore" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:363 +msgid "_Max (%):" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:401 +msgid "Background Color" +msgstr "Bakgrunnslitur" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:846 +msgid "Cut image into paper tiles, and slide them" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:851 +msgid "September 31, 1999" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:67 +msgid "Alters edges to make the image seamlessly tileable" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:215 +msgid "Tile image into smaller versions of the original" +msgstr "" + +#. Area for buttons etc +#. Flip +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:414 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:609 +msgid "Flip" +msgstr "Fletta" + +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:490 +msgid "_Explicit tile" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tile.c:401 +msgid "Tile" +msgstr "Flísaleggja" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94 +msgid "" +"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " +"checked." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96 +msgid "" +"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98 +msgid "Factor" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98 +msgid "How many units make up an inch." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99 +msgid "" +"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " +"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " +"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104 +msgid "" +"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " +"abbreviation is used if doesn't have a symbol." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107 +msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109 +msgid "The unit's singular form." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110 +msgid "The unit's plural form." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:145 +msgid "Create or alter units used in GIMP" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:208 +msgid "Add a New Unit" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:349 +msgid "Incomplete input" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:352 +msgid "Please fill in all text fields." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:128 +msgid "The most widely useful method for sharpening an image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:642 +msgid "Unsharp Mask" +msgstr "Afskerping maska" + +#: ../plug-ins/common/value-invert.c:90 +msgid "Invert the brightness of each pixel" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:189 +msgid "More _white (larger value)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:192 +msgid "More blac_k (smaller value)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:195 +msgid "_Middle value to peaks" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:207 +msgid "Mor_e opaque" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:233 +msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1165 +msgid "_Propagating rate:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:566 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:641 +msgid "Van Gogh (LIC)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:685 +msgid "_Gradient" +msgstr "Stigull" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:691 +msgid "Convolve" +msgstr "Samvinda" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:809 +msgid "Special effects that nobody understands" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:814 +msgid "_Van Gogh (LIC)..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/video.c:44 +msgid "S_triped" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/video.c:46 +msgid "Lo_ng-staggered" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/video.c:47 +msgid "_3x3" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/video.c:1807 +msgid "Simulate distortion produced by a fuzzy or low-res monitor" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:233 +msgid "Twist or smear image in many different ways" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:376 +msgid "Warp" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:433 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:770 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1210 +msgid "Iterations:" +msgstr "Endurtekning:" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:471 +msgid "Wrap" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:486 +msgid "Smear" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/fits/fits.c:1002 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460 +msgid "Black" +msgstr "Svart" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:516 +msgid "Foreground color" +msgstr "Forgrunnslitur" + +#. Angle +#: ../plug-ins/common/warp.c:683 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:567 +msgid "Angle:" +msgstr "Horn:" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:702 +msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/waves.c:125 +msgid "_Waves..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:141 +msgid "" +"Web browser not specified.\n" +"Please specify a web browser using the Preferences Dialog." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:161 +#, c-format +msgid "" +"Could not parse specified web browser command:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:138 +msgid "Distort an image by whirling and pinching" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:149 +msgid "W_hirl and Pinch..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:193 +msgid "Region affected by plug-in is empty" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:341 +msgid "Whirling and pinching" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:528 +msgid "Whirl and Pinch" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:175 +msgid "Smear image to give windblown effect" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:1010 +msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:1029 +msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/wmf.c:128 +msgid "Microsoft WMF file" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/wmf.c:491 +msgid "Render Windows Metafile" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/xbm.c:803 +#, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"Could not read header (ftell == %ld)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/xbm.c:838 +#, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"No image data type specified" +msgstr "" + +#. The image is not black-and-white. +#: ../plug-ins/common/xbm.c:980 +msgid "" +"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two " +"colors.\n" +"\n" +"Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again." +msgstr "" + +#. X10 format +#: ../plug-ins/common/xbm.c:1193 +msgid "_X10 format bitmap" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/xbm.c:1213 +msgid "_Identifier prefix:" +msgstr "" + +#. hotspot toggle +#: ../plug-ins/common/xbm.c:1235 +msgid "_Write hot spot values" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/xbm.c:1257 +msgid "Hot spot _X:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/xbm.c:1267 +msgid "Hot spot _Y:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/xwd.c:276 ../plug-ins/common/xwd.c:296 +msgid "X window dump" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/xwd.c:555 +#, c-format +msgid "" +"XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is " +"not supported." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/xwd.c:2179 +msgid "Error during writing indexed/gray image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fits/fits.c:166 ../plug-ins/fits/fits.c:186 +msgid "Flexible Image Transport System" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fits/fits.c:354 +msgid "Error during open of FITS file" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fits/fits.c:359 +msgid "FITS file keeps no displayable images" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fits/fits.c:998 +msgid "Replacement for undefined pixels" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fits/fits.c:1003 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461 +msgid "White" +msgstr "Hvítur" + +#: ../plug-ins/fits/fits.c:1010 +msgid "Pixel value scaling" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fits/fits.c:1015 +msgid "By DATAMIN/DATAMAX" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:128 +msgid "Create cosmic recursive fractal flames" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:735 +msgid "_Randomize" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:746 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:164 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +msgid "Random" +msgstr "Slembið" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:751 +msgid "Horseshoe" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:754 +msgid "Handkerchief" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:758 +msgid "Hyperbolic" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:761 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:844 +msgid "Julia" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:764 +msgid "Popcorn" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:774 +msgid "Blur" +msgstr "Móða" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1108 +msgid "_Gamma:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1133 +msgid "Spa_tial oversample:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1144 +msgid "Spatial _filter radius:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1205 +msgid "Custom gradient" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:163 ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:183 +msgid "AutoDesk FLIC animation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:680 +msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:811 +msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:879 +msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:547 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:274 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:143 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:883 +#, c-format +msgid "" +"No %s in gimprc:\n" +"You need to add an entry like\n" +"(%s \"%s\")\n" +"to your %s file." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:646 +msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically" +msgstr "" + +#. Zoom Options +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:657 +msgid "Zoom" +msgstr "Aðdráttur" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:693 +msgid "Undo last zoom change" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:773 +msgid "" +"The higher the number of iterations, the more details will be calculated" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:850 +msgid "Barnsley 3" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:854 +msgid "Man'o'war" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:923 +msgid "Change the number of colors in the mapping" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:930 +msgid "Use loglog smoothing" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:937 +msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1004 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1045 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1086 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1007 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1048 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1089 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1010 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1051 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1092 +msgid "" +"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " +"channel" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1135 +msgid "" +"Create a color-map with the options you specified above (color density/" +"function). The result is visible in the preview image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1157 +msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1168 +msgid "FractalExplorer Gradient" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1871 +#, c-format +msgid "'%s' is not a FractalExplorer file" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1877 +#, c-format +msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:241 +msgid "Render fractal art" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:246 +msgid "_Fractal Explorer..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:952 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:961 +#, c-format +msgid "" +"File '%s' is corrupt.\n" +"Line %d Option section incorrect" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1005 +msgid "My first fractal" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1081 +msgid "Apply currently selected fractal" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1116 +msgid "Rescan for Fractals" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1135 +msgid "Add FractalExplorer Path" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:458 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "" + +#. Start building the dialog up +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:286 +msgid "Gfig" +msgstr "" + +#. Tool options notebook +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:337 +msgid "Tool Options" +msgstr "Valkostir tóla" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:354 +msgid "_Stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417 +msgid "Pattern fill" +msgstr "" + +#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:493 +msgid "checkbutton|Snap to grid" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:637 +msgid "Load Gfig Object Collection" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:870 +msgid "_Undo" +msgstr "_Afturkalla" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:874 +msgid "_Clear" +msgstr "_Hreinsa" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902 +msgid "Show previous object" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906 +msgid "Show next object" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:940 +msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43 +msgid "Copy an object" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1283 +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185 +msgid "Transparent" +msgstr "Gegnsætt" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285 +msgid "Foreground" +msgstr "Forgrunnslitur" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1296 +msgid "" +"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " +"the draw is performed." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1329 +msgid "Radius:" +msgstr "Radíus:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403 +msgid "Polar grid sectors desired:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425 +msgid "Polar grid radius interval:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1441 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rétthyrningur" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1459 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552 +msgid "Normal" +msgstr "Venjulegt" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1707 +msgid "Right" +msgstr "Hægri" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1708 +msgid "Left" +msgstr "Vinstri" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1718 +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 +msgid "Orientation:" +msgstr "Stefna:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:585 +msgid "Hey where has the object gone ?" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1044 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:51 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:135 +msgid "_Gfig..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:731 +msgid "" +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:247 +msgid "Can only save drawables!" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:507 +msgid "_Brush" +msgstr "_Pensill" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:544 +msgid "Gamma:" +msgstr "Litróf:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:562 +msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599 +msgid "Aspect ratio:" +msgstr "Stærðarhlutföll:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:603 +msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:612 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:206 +msgid "Relief:" +msgstr "Upphleyping:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:616 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:210 +msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:70 +msgid "A_verage under brush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:79 +msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:83 +msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +msgid "Preserve the original image as a background" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:157 +msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:186 +msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:217 +msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:222 +msgid "Drop shadow" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:227 +msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:240 +msgid "Edge darken:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:244 +msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:253 +msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:262 +msgid "" +"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:271 +msgid "How much to blur the drop shadow" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:280 +msgid "A bailout-value for adaptive selections" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:90 +msgid "Performs various artistic operations" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 +msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +msgid "" +"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " +"stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:163 +msgid "Radius" +msgstr "Radíus" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +msgid "" +"The distance from the center of the image determines the direction of the " +"stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:171 +msgid "Radial" +msgstr "Frá miðju" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 +msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:177 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:180 +msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181 +msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:185 +msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:192 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:196 +msgid "Manual" +msgstr "Handbók" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 +msgid "Manually specify the stroke orientation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:567 +msgid "" +"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " +"it towards mouse, Middle-click to add a new vector." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:641 +msgid "Type" +msgstr "Gerð" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:646 +msgid "Vorte_x" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647 +msgid "Vortex_2" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:648 +msgid "Vortex_3" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:654 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:542 +msgid "_Voronoi" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:662 +msgid "" +"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " +"influence" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:687 +msgid "Offset all vectors with a given angle" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:182 +msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:198 +msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:89 +msgid "Place strokes randomly around the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 +msgid "The strokes are evenly distributed across the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:102 +msgid "Centered" +msgstr "Miðjað" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:108 +msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:120 +msgid "Stroke _density:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:125 +msgid "The smallest brush to create" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:137 +msgid "The largest brush to create" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:151 +msgid "Size:" +msgstr "Stærð:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:160 +msgid "" +"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:164 +msgid "" +"The distance from the center of the image determines the size of the stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:168 +msgid "Selects a random size for each stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:172 +msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:184 +msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:188 +msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:197 +msgid "Manually specify the stroke size" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 +msgid "" +"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " +"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:495 +msgid "Add new smvector" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:549 +msgid "" +"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " +"influence" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:553 +msgid "Addition" +msgstr "Bæta við" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:554 +msgid "Overlay" +msgstr "Leggja yfir" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:809 +msgid "Produce a lense flare effect using gradients" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1451 +#, c-format +msgid "" +"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" +"(gflare-path \"%s\")\n" +"and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2420 +msgid "Default" +msgstr "Sjálfgefið" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3036 +#, c-format +msgid "The name '%s' is used already!" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3117 +#, c-format +msgid "The name `%s' is used already!" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3148 +msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3230 +#, c-format +msgid "not found %s in gflares_list" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3411 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3439 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3467 +msgid "Opacity:" +msgstr "Ógagnsæi:" + +#. +#. * Gradient Menus +#. +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3509 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3612 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3751 +msgid "Gradients" +msgstr "Stiglar" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3560 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3665 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3802 +msgid "Rotation:" +msgstr "Snúningur:" + +#. +#. * Shape Radio Button Frame +#. +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3832 +msgid "Shape of Second Flares" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3840 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222 +msgid "Circle" +msgstr "Hringur" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3857 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 +msgid "Polygon" +msgstr "Marghyrningur" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:703 +msgid "Go back one page" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:708 +msgid "Go forward one page" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:173 +msgid "The GIMP help files are not found." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:174 +msgid "" +"Please install the additional help package or use the online user manual at " +"http://docs.gimp.org/." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:180 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:192 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:106 +msgid "" +"Large icons and compression are not supported by all programs. Older " +"applications may not open this file correctly." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:178 +msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:179 +msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:180 +msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:181 +msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:182 +msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:196 +msgid "Compressed (PNG)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ico/ico.c:103 ../plug-ins/ico/ico.c:137 +msgid "Microsoft Windows icon" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:333 +msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:345 +msgid "_IFS Fractal..." +msgstr "" + +#. X +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:525 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:527 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:675 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:729 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:997 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1046 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#. Y +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:539 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:541 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:689 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:742 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1010 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1057 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1155 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#. Asym +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:581 +msgid "Asymmetry:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:649 +msgid "IFS Fractal: Target" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:695 +msgid "IFS Fractal: Red" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:703 +msgid "IFS Fractal: Green" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:711 +msgid "IFS Fractal: Blue" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:719 +msgid "IFS Fractal: Black" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:769 +msgid "IFS Fractal" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1058 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:163 +msgid "Select _All" +msgstr "Velja _Allt" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1072 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 +msgid "Move" +msgstr "Flytja" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1075 +msgid "Rotate" +msgstr "Snúa" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1302 +#, c-format +msgid "Rendering IFS (%d/%d)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2510 +msgid "Save as IFS Fractal file" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:47 +msgid "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:49 +msgid "Released under the GNU General Public License" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:269 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:282 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:256 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:505 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:415 +msgid "pixels" +msgstr "pixlar" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51 +msgid "Clear" +msgstr "Hreinsa" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 +msgid "Create" +msgstr "Búðu til" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159 +msgid "Cut" +msgstr "Klippa" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162 +msgid "Delete" +msgstr "Eyða" + +#. Create the areas +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:117 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:147 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:251 +msgid "Use Gimp Guides" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:197 +msgid "_Base URL:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:113 +#, c-format +msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:144 +msgid "" +"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by " +"their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly " +"create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\", " +"suitable for navigation bars." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:170 +msgid "_Left start at:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:180 +msgid "_Top start at:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191 +msgid "_No. across:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:203 +msgid "No. _down:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:212 +msgid "Base _URL:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:237 +msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:161 +msgid "Paste" +msgstr "Líma" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +msgid "Select" +msgstr "Velja" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:235 +msgid "WAI_S" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:253 +msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:270 +msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273 +msgid "ALT te_xt: (optional)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:310 +msgid "Dimensions" +msgstr "Stærð" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201 +msgid "_Snap-to grid enabled" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:207 +msgid "Grid Visibility and Type" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:214 +msgid "_Hidden" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:273 +msgid "pixels from l_eft" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:278 +msgid "pixels from _top" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:289 +msgid "_Preview" +msgstr "_Forsýning" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:662 +msgid "Some data has been changed!" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:875 +#, c-format +msgid "File \"%s\" saved." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:974 +#, c-format +msgid "URL: %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:110 +#, c-format +msgid "_Undo %s" +msgstr "_Afturkalla %s" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:123 +#, c-format +msgid "_Redo %s" +msgstr "_Endurgera %s" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146 +msgid "_File" +msgstr "_Skrá" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147 +msgid "_Open..." +msgstr "_Opna..." + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147 +msgid "Open" +msgstr "Opna" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149 +msgid "Save" +msgstr "Vista" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151 +msgid "Save _As..." +msgstr "Vist_a sem..." + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156 +msgid "_Edit" +msgstr "_Sýsla" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157 +msgid "Undo" +msgstr "Afturkalla" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158 +msgid "Redo" +msgstr "Endurtaka" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168 +msgid "Preferences" +msgstr "Stillingar" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183 +msgid "Zoom in" +msgstr "Renna að" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184 +msgid "Zoom out" +msgstr "Renna frá" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191 +msgid "_Tools" +msgstr "_Tól" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:194 +msgid "Use GIMP Guides..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjálp" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 +msgid "Define Circle/Oval area" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:225 +msgid "Define Polygon area" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:533 +msgid "_Remove" +msgstr "_Fjarlægja" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:350 +msgid "General" +msgstr "Almennt" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:373 +msgid "_Prompt for area info" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:375 +msgid "_Require default URL" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:379 +msgid "_Keep NCSA circles true" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:384 +msgid "_Use double-sized grab handles" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:400 +msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:409 +msgid "Select Color" +msgstr "Velja lit" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389 +msgid "Upper left _x:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396 +msgid "Upper left _y:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:377 +msgid "#" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:416 +msgid "Target" +msgstr "Útkoma" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90 +msgid "Settings for this Mapfile" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:293 +msgid "Rotate Image?" +msgstr "Snúa mynd?" + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:352 +msgid "According to the EXIF data, this image is rotated." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:367 +msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:198 +#, c-format +msgid "File size: %02.01f kB" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:934 +msgid "Frequency (rows):" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:950 +msgid "Use restart markers" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:966 ../plug-ins/xjt/xjt.c:877 +msgid "Optimize" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:994 +msgid "Save EXIF data" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1048 +msgid "" +"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality " +"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same " +"quality and file size." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1079 +msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1080 +msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1081 +msgid "1x2,1x1,1x1" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1082 +msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:313 +msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:328 +msgid "High _quality preview" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:338 +msgid "Enable/disable high quality preview" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:345 +msgid "Distance:" +msgstr "Fjarlægð:" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:410 +msgid "Color:" +msgstr "Litur:" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:432 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:642 +msgid "Type of light source to apply" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:467 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:659 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:986 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:343 +msgid "Position" +msgstr "Staða" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:485 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:683 +msgid "Light source X position in XYZ space" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:500 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:697 +msgid "Light source Y position in XYZ space" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:515 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:711 +msgid "Light source Z position in XYZ space" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:535 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:737 +msgid "Light source X direction in XYZ space" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:549 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:750 +msgid "Light source Y direction in XYZ space" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:555 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:703 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:755 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1023 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1068 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1167 +msgid "Z:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:563 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:763 +msgid "Light source Z direction in XYZ space" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:658 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:824 +msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:691 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:853 +msgid "Intensity of original color when lit by a light source" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:724 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:925 +msgid "Controls how intense the highlights will be" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:756 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:954 +msgid "Higher values makes the highlights more focused" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:817 +msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:839 +msgid "Bumpm_ap image:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:843 +msgid "Logarithmic" +msgstr "Lógaritmískt" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:870 +msgid "Maximum height for bumps" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:894 +msgid "E_nable environment mapping" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:908 +msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1098 +msgid "Enable/disable real time preview of changes" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1281 +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:276 +msgid "Map to plane" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:282 +msgid "Map to box" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:285 +msgid "Map to cylinder" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:196 +msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:201 +msgid "Map _Object..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:490 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:501 +msgid "Type of object to map to" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:514 +msgid "Make image transparent outside object" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:527 +msgid "Tile source image: useful for infinite planes" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:560 +msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:576 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:593 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:896 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1000 +msgid "Object X position in XYZ space" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1013 +msgid "Object Y position in XYZ space" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1026 +msgid "Object Z position in XYZ space" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1049 +msgid "Rotation angle about X axis" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1060 +msgid "Rotation angle about Y axis" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1071 +msgid "Rotation angle about Z axis" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1105 +msgid "Map Images to Box Faces" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1146 +msgid "X scale (size)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1158 +msgid "Y scale (size)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1170 +msgid "Z scale (size)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1198 +msgid "Images for the Cap Faces" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1227 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:219 +msgid "Size" +msgstr "Stærð" + +#: ../plug-ins/maze/maze.c:123 +msgid "Draw a labyrinth" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:279 +msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:488 +msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm" +msgstr "" + +#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:208 +msgid "Width (pixels):" +msgstr "Breidd (dílar):" + +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:390 +msgid "" +"Selection size is not even.\n" +"Tileable maze won't work perfectly." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:277 +#, c-format +msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:281 +#, c-format +msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:655 +#, c-format +msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:881 +#, c-format +msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1005 +#, c-format +msgid "End of element <%s> not expected in this context" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1107 +#, c-format +msgid "The current element (<%s>) cannot contain text" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1132 +msgid "XMP packets must start with " +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1146 +msgid "XMP packets must end with " +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1159 +msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:568 +msgid "_Shade under curl" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:388 +msgid "_Right:" +msgstr "_Hægri" + +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:452 +msgid "Both" +msgstr "Bæði" + +#: ../plug-ins/print/print.c:261 +msgid "Image Settings" +msgstr "Myndstillingar" + +#: ../plug-ins/print/print.c:345 +msgid "An error occurred while trying to print:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:277 +#, c-format +msgid "Too many channels in file: %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:368 ../plug-ins/psd/psd-load.c:378 +#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:597 ../plug-ins/psd/psd-load.c:778 +msgid "The file is corrupt!" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:538 +#, c-format +msgid "Too many channels in layer: %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:119 ../plug-ins/sgi/sgi.c:139 +msgid "Silicon Graphics IRIS image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:636 +msgid "" +"Aggressive RLE\n" +"(not supported by SGI)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/twain/twain.c:87 +msgid "Capture an image from a TWAIN datasource" +msgstr "" + +#. Initialize our progress dialog +#: ../plug-ins/twain/twain.c:486 +msgid "Transferring data from scanner/camera" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:492 +msgid "Connect _anonymously" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:562 +msgid "_Forget password immediately" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:570 +msgid "_Remember password until you logout" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:578 +msgid "_Remember forever" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:198 +#, c-format +msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:161 +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:181 +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:200 +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:223 +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:252 +#, c-format +msgid "wget exited abnormally on URI '%s'" +msgstr "" + +#. The third line is "Connecting to..." +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:189 +#, c-format +msgid "(timeout is %d second)" +msgid_plural "(timeout is %d seconds)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:229 +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:262 +#, c-format +msgid "A network error occurred: %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:307 +msgid "Downloading unknown amount of image data" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/uri/uri.c:117 ../plug-ins/uri/uri.c:138 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:894 +msgid "Grab the whole screen" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:988 +msgid "Capture a window or desktop image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1141 +msgid "No data captured" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:724 +#, c-format +msgid "XJT file contains unknown layermode %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:761 +#, c-format +msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:793 +#, c-format +msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:833 +#, c-format +msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:908 +msgid "Smoothing:" +msgstr "Mýking:" + +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3222 +#, c-format +msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3228 +#, c-format +msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." +msgstr "" diff --git a/po-python/ChangeLog b/po-python/ChangeLog index db8dd40cad..e8f4fce995 100644 --- a/po-python/ChangeLog +++ b/po-python/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2008-05-05 Sven Neumann + + * is.po: Updated/Added Icelandic Translation by Anna Ármansdóttir + + 2008-04-08 Sven Neumann * POTFILES.in diff --git a/po-python/is.po b/po-python/is.po new file mode 100644 index 0000000000..71880c4a0b --- /dev/null +++ b/po-python/is.po @@ -0,0 +1,116 @@ +# Icelandic translation of The GIMP. This is a compendium. +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Anna Jonna Ármansdóttir , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp.trunk.is\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-05 01:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-05 00:47+0000\n" +"Last-Translator: Anna Jonna Ármansdóttir \n" +"Language-Team: Icelandic\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:107 +msgid "Saving as colored XHTML" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199 +msgid "Entry box" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200 +msgid "_File to read or characters to use" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:65 +msgid "_Turbulence" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:45 +msgid "Offset the colors in a palette" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79 +msgid "Palette" +msgstr "Litaspjald" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:49 +msgid "Sort the colors in a palette" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62 +msgid "Red or Hue" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:65 +msgid "_Ascending" +msgstr "_Hækkandi" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:50 +msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:55 +msgid "Palette to _Repeating Gradient" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:416 +msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:432 +msgid "Path for HTML export" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439 +msgid "Space between table elements" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441 +msgid "Javascript for onmouseover and clicked" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443 +msgid "Skip animation for table caps" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:50 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Flakka..." + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:161 +#, python-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "Gat ekki opnað '%s' fyrir ritun: %s" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:218 +msgid "Interactive GIMP Python interpreter" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:61 +msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74 +msgid "Drop shadow _X displacement" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:75 +msgid "Drop shadow _Y displacement" +msgstr "" diff --git a/po-script-fu/ChangeLog b/po-script-fu/ChangeLog index 2c0662641c..ae2bad697c 100644 --- a/po-script-fu/ChangeLog +++ b/po-script-fu/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2008-05-05 Sven Neumann + + * is.po: Updated/Added Icelandic Translation by Anna Ármansdóttir + + 2008-04-21 Alexandre Prokoudine * ru.po: Updated Russian translation. diff --git a/po-script-fu/is.po b/po-script-fu/is.po new file mode 100644 index 0000000000..c16b9e0e66 --- /dev/null +++ b/po-script-fu/is.po @@ -0,0 +1,2653 @@ +# Icelandic translation of The GIMP. This is a compendium. +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Anna Jonna Ármansdóttir , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp.trunk.is\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-05 01:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-05 00:47+0000\n" +"Last-Translator: Anna Jonna Ármansdóttir \n" +"Language-Team: Icelandic\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:133 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200 +msgid "Script-Fu Console" +msgstr "Script-Fu Skipanalína" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:196 +msgid "Welcome to TinyScheme" +msgstr "Þér er velkomið að nota TinyScheme" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:202 +msgid "Interactive Scheme Development" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:238 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Flakka..." + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:296 +msgid "Save Script-Fu Console Output" +msgstr "Vista Script-Fu úttak frá skipanalínu" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:343 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "Gat ekki opnað '%s' fyrir ritun: %s" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:372 +msgid "Script-Fu Procedure Browser" +msgstr "Script-Fu þjónustustillingar" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:718 +msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191 +msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:193 +#, c-format +msgid "You are already running the \"%s\" script." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238 +#, c-format +msgid "Script-Fu: %s" +msgstr "Script-Fu: %s" + +#. we add a colon after the label; +#. some languages want an extra space here +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:300 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "%s:" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:348 +msgid "Script-Fu Color Selection" +msgstr "Script-Fu Litaval" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460 +msgid "Script-Fu File Selection" +msgstr "Script-Fu Skráaval" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:463 +msgid "Script-Fu Folder Selection" +msgstr "Script-Fu Möppuval" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:475 +msgid "Script-Fu Font Selection" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:483 +msgid "Script-Fu Palette Selection" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:492 +msgid "Script-Fu Pattern Selection" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:501 +msgid "Script-Fu Gradient Selection" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:510 +msgid "Script-Fu Brush Selection" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:148 +msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:667 +#, c-format +msgid "" +"Error while executing\n" +"%s\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:712 +msgid "Script-Fu Server Options" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:717 +msgid "_Start Server" +msgstr "Ræ_sa miðlara" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:745 +msgid "Server port:" +msgstr "Gátt miðlara:" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:751 +msgid "Server logfile:" +msgstr "Annáll miðlara:" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:110 +msgid "Interactive console for Script-Fu development" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:140 +msgid "Server for remote Script-Fu operation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145 +msgid "_Start Server..." +msgstr "Ræ_sa miðlara..." + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301 +msgid "_GIMP Online" +msgstr "_GIMP á netinu" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302 +msgid "_User Manual" +msgstr "_Handbók notanda" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:305 +msgid "_Script-Fu" +msgstr "_Script-Fu" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307 +msgid "_Test" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310 +msgid "_Buttons" +msgstr "_Hnappar" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312 +msgid "_Logos" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314 +msgid "_Patterns" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317 +msgid "_Web Page Themes" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319 +msgid "_Alien Glow" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:321 +msgid "_Beveled Pattern" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323 +msgid "_Classic.Gimp.Org" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:326 +msgid "Alpha to _Logo" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329 +msgid "Re-read all available Script-Fu scripts" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334 +msgid "_Refresh Scripts" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:357 +msgid "" +"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. " +"Please close all Script-Fu windows and try again." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1 +msgid "3D _Outline..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2 +msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3 +msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 +msgid "Default bumpmap settings" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2 +msgid "Font" +msgstr "Leturgerð" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3 +msgid "Font size (pixels)" +msgstr "Leturstærð (dílar)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7 +msgid "Outline blur radius" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8 +msgid "" +"Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11 +msgid "Pattern" +msgstr "Mynstur" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6 +msgid "Shadow X offset" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7 +msgid "Shadow Y offset" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12 +msgid "Shadow blur radius" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:14 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5 +msgid "Text" +msgstr "Texti" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1 +msgid "3_D Truchet..." +msgstr "3_D Truchet..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1 +msgid "Background color" +msgstr "Bakgrunnslitur" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2 +msgid "Block size" +msgstr "Stærð blokka" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4 +msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7 +msgid "End blend" +msgstr "Hætta blöndun" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5 +msgid "Number of X tiles" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6 +msgid "Number of Y tiles" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16 +msgid "Start blend" +msgstr "Hefja blöndun" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9 +msgid "Supersample" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1 +msgid "Add B_evel..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2 +msgid "Add a beveled border to an image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12 +msgid "Keep bump layer" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 +msgid "Work on copy" +msgstr "Vinna með afrit" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1 +msgid "Add _Border..." +msgstr "_Bæta við ramma..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2 +msgid "Add a border around an image" +msgstr "Bæta við ramma umhverfis mynd" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3 +msgid "Border X size" +msgstr "X stærð ramma" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4 +msgid "Border Y size" +msgstr "Y stærð ramma" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5 +msgid "Border color" +msgstr "Litur ramma" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6 +msgid "Delta value on color" +msgstr "Mismunur á litagildum" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2 +msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2 +msgid "Down" +msgstr "Niður" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6 +msgid "Flatten image" +msgstr "Fletja mynd" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 +msgid "Glow color" +msgstr "Litur geislunar" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3 +msgid "Left" +msgstr "Vinstri" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4 +msgid "Orientation" +msgstr "Stefna" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6 +msgid "Right" +msgstr "Hægri" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7 +msgid "Size" +msgstr "Stærð" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8 +msgid "Up" +msgstr "Upp" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9 +msgid "_Arrow..." +msgstr "Ö_r..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2 +msgid "Bar height" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3 +msgid "Bar length" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4 +msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5 +msgid "_Hrule..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2 +msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7 +msgid "Radius" +msgstr "Radíus" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5 +msgid "_Bullet..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1 +msgid "B_utton..." +msgstr "Hnapp_ur..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3 +msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8 +msgid "Glow radius" +msgstr "Geislunarradíus" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6 +msgid "Padding" +msgstr "Fylling" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:18 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:9 +msgid "Text color" +msgstr "Textalitur" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1 +msgid "Add an eerie glow around the selected region (or alpha)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2 +msgid "Alien _Glow..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3 +msgid "Create a logo with an alien glow around the text" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 +msgid "Glow size (pixels * 4)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1 +msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2 +msgid "Alien _Neon..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4 +msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5 +msgid "Fade away" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9 +msgid "Number of bands" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11 +msgid "Width of bands" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:12 +msgid "Width of gaps" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1 +msgid "" +"Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected " +"region (or alpha)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3 +msgid "" +"Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a " +"background" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8 +msgid "_Basic I..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1 +msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2 +msgid "B_asic II..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4 +msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1 +msgid "Bevel width" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2 +msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5 +msgid "Lower-right color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11 +msgid "Pressed" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8 +msgid "Simple _Beveled Button..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11 +msgid "Upper-left color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1 +msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1 +msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2 +msgid "Diameter" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2 +msgid "Create a beveled pattern button for webpages" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1 +msgid "Create a beveled pattern heading for webpages" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4 +msgid "H_eading..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1 +msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7 +msgid "Height" +msgstr "Hæð" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11 +msgid "Width" +msgstr "Breidd" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1 +msgid "Blend Animation needs at least three source layers" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 +msgid "" +"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as " +"an animation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 +msgid "Intermediate frames" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4 +msgid "Looped" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5 +msgid "Max. blur radius" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:6 +msgid "_Blend..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1 +msgid "" +"Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or " +"alpha)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3 +msgid "Blen_ded..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4 +msgid "Blend mode" +msgstr "Blöndunarhamur" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5 +msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6 +msgid "Custom Gradient" +msgstr "Egendefinert gradient" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8 +msgid "FG-BG-HSV" +msgstr "FG-BG-HSV" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9 +msgid "FG-BG-RGB" +msgstr "FG-BG-RGB" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10 +msgid "FG-Transparent" +msgstr "FG-Gegnsætt" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4 +msgid "Gradient reverse" +msgstr "Öfug litblöndun" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15 +msgid "Offset (pixels)" +msgstr "Hliðrun (dílar)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1 +msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2 +msgid "Background Color" +msgstr "Bakgrunnslitur" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4 +msgid "Bo_vination..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5 +msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8 +msgid "Spots density X" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9 +msgid "Spots density Y" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 +msgid "Add glowing" +msgstr "Bæta við geislun" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 +msgid "After glow" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 +msgid "B_urn-In..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 +msgid "Corona width" +msgstr "Breidd geislabaugs" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +msgid "" +"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition " +"between two layers" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 +msgid "Fadeout" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +msgid "Fadeout width" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 +msgid "Prepare for GIF" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 +msgid "Speed (pixels/frame)" +msgstr "Hraði (dílar/ramma)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 +msgid "" +"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with " +"transparency and a background layer." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4 +msgid "Create an image filled with a camouflage pattern" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6 +msgid "Granularity" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 +msgid "Smooth" +msgstr "Jafna út" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:9 +msgid "_Camouflage..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1 +msgid "Carve white areas" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2 +msgid "Image to carve" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3 +msgid "Stencil C_arve..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2 +msgid "Carve raised text" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3 +msgid "Carved..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4 +msgid "" +"Create a logo with text raised above or carved in to the specified " +"background image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7 +msgid "Padding around text" +msgstr "Fylling í kringum texta" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2 +msgid "Chalk color" +msgstr "Litur krítar" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3 +msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4 +msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8 +msgid "_Chalk..." +msgstr "_Kríta..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1 +msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2 +msgid "Blur amount" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3 +msgid "Chip Awa_y..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4 +msgid "Chip amount" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5 +msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6 +msgid "Drop shadow" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7 +msgid "Fill BG with pattern" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10 +msgid "Invert" +msgstr "Umhverfa" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11 +msgid "Keep background" +msgstr "Halda bakgrunni" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1 +msgid "" +"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified " +"(grayscale) stencil" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1 +msgid "Chrome balance" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2 +msgid "Chrome factor" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3 +msgid "Chrome lightness" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4 +msgid "Chrome saturation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6 +msgid "Chrome white areas" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6 +msgid "Environment map" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9 +msgid "Highlight balance" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9 +msgid "Stencil C_hrome..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1 +msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4 +msgid "C_hrome..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5 +msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8 +msgid "Offsets (pixels * 2)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1 +msgid "Circuit seed" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2 +msgid "" +"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11 +msgid "Keep selection" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4 +msgid "No background (only for separate layer)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5 +msgid "Oilify mask size" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6 +msgid "Separate layer" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7 +msgid "_Circuit..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1 +msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1 +msgid "Azimuth" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3 +msgid "Blur X" +msgstr "Móðun X" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4 +msgid "Blur Y" +msgstr "Móðun Y" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5 +msgid "Depth" +msgstr "Dýpt" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6 +msgid "Elevation" +msgstr "Hækkun" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:7 +msgid "_Clothify..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1 +msgid "Add realistic looking coffee stains to the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3 +msgid "Stains" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4 +msgid "_Coffee Stain..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1 +msgid "" +"Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and " +"filling with a gradient" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3 +msgid "Comic Boo_k..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4 +msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9 +msgid "Outline color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11 +msgid "Outline size" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1 +msgid "" +"Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and " +"perspective shadows" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3 +msgid "Cool _Metal..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4 +msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4 +msgid "Effect size (pixels)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3 +msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4 +msgid "Crystal..." +msgstr "Kristall..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:1 +msgid "Difference Clouds..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:2 +msgid "Solid noise applied with Difference layer mode" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 +msgid "Distress the selection" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 +msgid "Granularity (1 is low)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 +msgid "Smooth horizontally" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 +msgid "Smooth vertically" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 +msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8 +msgid "_Distort..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1 +msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2 +msgid "Allow resizing" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3 +msgid "Blur radius" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 +msgid "Color" +msgstr "Litur" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11 +msgid "Offset X" +msgstr "Hliðrun X" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12 +msgid "Offset Y" +msgstr "Hliðrun Y" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7 +msgid "Opacity" +msgstr "Ógagnsæi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8 +msgid "_Drop Shadow..." +msgstr "Un_dirskuggi..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2 +msgid "Erase" +msgstr "Eyða" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3 +msgid "Erase every other row or column" +msgstr "Eyða öðrum hverjum dálki eða röð" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4 +msgid "Erase/fill" +msgstr "Eyða/fylla" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5 +msgid "Even" +msgstr "Jafnar" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6 +msgid "Even/odd" +msgstr "Jafnar/odda" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7 +msgid "Fill with BG" +msgstr "Fylla með BG" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8 +msgid "Odd" +msgstr "Odda" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9 +msgid "Rows" +msgstr "Raðir" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10 +msgid "Rows/cols" +msgstr "Raðir/dálkar" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:11 +msgid "_Erase Every Other Row..." +msgstr "_Eyða annarri hverri röð" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1 +msgid "Create an image filled with a Land Pattern" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2 +msgid "Detail level" +msgstr "Stig smáatriða" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4 +msgid "Image height" +msgstr "Myndhæð" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5 +msgid "Image width" +msgstr "Myndbreidd" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7 +msgid "Random seed" +msgstr "Slembið sáðkorn" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8 +msgid "Scale X" +msgstr "X-kvarði" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9 +msgid "Scale Y" +msgstr "Y-kvarði" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:8 +msgid "_Flatland..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1 +msgid "Active colors" +msgstr "Virkir litir" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 +msgid "Black on white" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 +msgid "" +"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 +msgid "Font _size (pixels)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 +msgid "Render _Font Map..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 +msgid "Use font _name as text" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 +msgid "_Border (pixels)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 +msgid "_Color scheme" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 +msgid "_Filter (regexp)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 +msgid "_Labels" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:11 +msgid "_Text" +msgstr "_Texti" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 +msgid "" +"Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop " +"shadow" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3 +msgid "Create frozen logo with an added drop shadow" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8 +msgid "_Frosty..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1 +msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2 +msgid "Add shadow" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3 +msgid "Blur border" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 +msgid "Border size" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 +msgid "Granularity (1 is Low)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9 +#, no-c-format +msgid "Shadow weight (%)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:11 +msgid "_Fuzzy Border..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1 +msgid "Autocrop" +msgstr "Sníða sjálfvirkt af" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2 +msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3 +msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4 +msgid "Dark color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9 +msgid "Index image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10 +msgid "Number of colors" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13 +msgid "Remove background" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14 +msgid "Select-by-color threshold" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15 +msgid "Shadow color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15 +msgid "_Big Header..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:16 +msgid "_Small Header..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2 +msgid "" +"Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage " +"theme" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3 +msgid "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4 +msgid "" +"Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org " +"webpage theme" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5 +msgid "" +"Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org " +"webpage theme" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 +msgid "T_ube Sub-Button Label..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:19 +msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:20 +msgid "_General Tube Labels..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:21 +msgid "_Tube Button Label..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1 +msgid "" +"Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or " +"alpha)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3 +msgid "Blend gradient (outline)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 +msgid "Blend gradient (text)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 +msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9 +msgid "Glo_ssy..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10 +msgid "Outline gradient reverse" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12 +msgid "Pattern (outline)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13 +msgid "Pattern (overlay)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14 +msgid "Pattern (text)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19 +msgid "Text gradient reverse" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20 +msgid "Use pattern for outline instead of gradient" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21 +msgid "Use pattern for text instead of gradient" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22 +msgid "Use pattern overlay" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1 +msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3 +msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4 +msgid "Effect size (pixels * 3)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7 +msgid "Glo_wing Hot..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1 +msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3 +msgid "Bevel height (sharpness)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2 +msgid "Border size (pixels)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6 +msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9 +msgid "Gradient Beve_l..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1 +msgid "Create an image filled with an example of the current gradient" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2 +msgid "Custom _Gradient..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1 +msgid "" +"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current " +"brush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2 +msgid "X divisions" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3 +msgid "Y divisions" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:4 +msgid "_Grid..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2 +msgid "New Guides from _Selection" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1 +msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2 +msgid "Direction" +msgstr "Stefna" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3 +msgid "Horizontal" +msgstr "Lárétt" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:4 +msgid "New Guide (by _Percent)..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6 +#, no-c-format +msgid "Position (in %)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:6 +msgid "Vertical" +msgstr "Lóðrétt" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1 +msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4 +msgid "New _Guide..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:5 +msgid "Position" +msgstr "Staða" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1 +msgid "Remove all horizontal and vertical guides" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:2 +msgid "_Remove all Guides" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1 +msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4 +msgid "Frame color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5 +msgid "Frame size" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6 +msgid "Imigre-_26..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1 +msgid "Create an image filled with a topographic map pattern" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6 +msgid "Land height" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10 +msgid "Sea depth" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:11 +msgid "_Land..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1 +msgid "Fill the current selection with lava" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8 +msgid "Roughness" +msgstr "Ýfing" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5 +msgid "Seed" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8 +msgid "Use current gradient" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:9 +msgid "_Lava..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1 +msgid "" +"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2 +msgid "Line _Nova..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3 +msgid "Number of lines" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4 +msgid "Offset radius" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:6 +msgid "Sharpness (degrees)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1 +msgid "Create a rectangular brush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2 +msgid "Create a rectangular brush with feathered edges" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3 +msgid "Create an elliptical brush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4 +msgid "Create an elliptical brush with feathered edges" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 +msgid "Elli_ptical, Feathered..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6 +msgid "Feathering" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 +msgid "Name" +msgstr "Nafn" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9 +msgid "Re_ctangular, Feathered..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 +msgid "Spacing" +msgstr "Millibil" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12 +msgid "_Elliptical..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13 +msgid "_Rectangular..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2 +msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3 +msgid "Create a logo in the style of a neon sign" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4 +msgid "Create shadow" +msgstr "Búa til skugga" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5 +msgid "Effect size (pixels * 5)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9 +msgid "N_eon..." +msgstr "N_eon..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3 +msgid "Cell size (pixels)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4 +msgid "Create a logo in the style of newspaper printing" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4 +#, no-c-format +msgid "Density (%)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9 +msgid "Newsprint Te_xt..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 +msgid "Defocus" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 +msgid "Make an image look like an old photo" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 +msgid "Mottle" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 +msgid "Sepia" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:7 +msgid "_Old Photo..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 +msgid "Brush name" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2 +msgid "File name" +msgstr "Skráarheiti" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:3 +msgid "New _Brush..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:4 +msgid "Paste the clipboard contents into a new brush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:5 +msgid "There is no image data in the clipboard to paste." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:2 +msgid "New _Pattern..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:3 +msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3 +msgid "Pattern name" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1 +msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3 +msgid "Angle" +msgstr "Horn" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6 +msgid "Interpolation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8 +msgid "Relative distance of horizon" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9 +msgid "Relative length of shadow" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:10 +msgid "_Perspective..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1 +msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2 +msgid "Edge amount" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4 +msgid "Pixel amount" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5 +msgid "Pixelize" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:7 +msgid "_Predator..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2 +msgid "Create images, each containing an oval button graphic" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5 +msgid "Lower color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6 +msgid "Lower color (active)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7 +msgid "Not pressed" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8 +msgid "Not pressed (active)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9 +msgid "Padding X" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10 +msgid "Padding Y" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12 +msgid "Round ratio" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15 +msgid "Text color (active)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16 +msgid "Upper color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17 +msgid "Upper color (active)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:18 +msgid "_Round Button..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1 +msgid "Behavior" +msgstr "Hegðun" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2 +msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3 +msgid "Detail in Middle" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8 +msgid "Render _Map..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:9 +msgid "Tile" +msgstr "Flísaleggja" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm.h:1 +msgid "Reverse Layer Order" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm.h:2 +msgid "Reverse the order of layers in the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1 +msgid "Black" +msgstr "Svart" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2 +msgid "" +"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3 +msgid "Edge behavior" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4 +msgid "Number of frames" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5 +msgid "Rippling strength" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6 +msgid "Smear" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 +msgid "Wrap" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:8 +msgid "_Rippling..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 +msgid "Add background" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2 +msgid "Add drop-shadow" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4 +msgid "Edge radius" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5 +msgid "" +"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9 +msgid "_Round Corners..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:1 +msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:2 +msgid "Palette" +msgstr "Litaspjald" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:3 +msgid "Se_t Colormap..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 +msgid "Convert a selection to a brush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5 +msgid "To _Brush..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 +msgid "Convert a selection to an image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:2 +msgid "To _Image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 +msgid "Convert a selection to a pattern" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 +msgid "To _Pattern..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 +msgid "Concave" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:3 +#, no-c-format +msgid "Radius (%)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4 +msgid "Round the corners of the current selection" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:5 +msgid "Rounded R_ectangle..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1 +msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:7 +msgid "_Slide..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5 +msgid "Create a State Of The Art chromed logo" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10 +msgid "SOTA Chrome..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2 +msgid "Create a logo with a speedy text effect" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7 +msgid "Speed Text..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 +msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 +msgid "Frames" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 +msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 +msgid "Turn from left to right" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:7 +msgid "_Spinning Globe..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 +msgid "" +"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 +msgid "Airbrush" +msgstr "Sprauta" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 +msgid "Brush" +msgstr "Bursti" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 +msgid "Circle" +msgstr "Hringur" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 +msgid "Color method" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +msgid "Epitrochoid" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 +msgid "Gradient: Loop Sawtooth" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 +msgid "Gradient: Loop Triangle" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 +msgid "Hole ratio" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 +msgid "Inner teeth" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 +msgid "Lissajous" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 +msgid "Margin (pixels)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 +msgid "Outer teeth" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 +msgid "Pencil" +msgstr "Blýantur" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 +msgid "Pentagon" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 +msgid "Polygon: 10 sides" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 +msgid "Polygon: 7 sides" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 +msgid "Polygon: 8 sides" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 +msgid "Polygon: 9 sides" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 +msgid "Rendering Spyro" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 +msgid "Shape" +msgstr "Form" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +msgid "Spyrograph" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +msgid "Square" +msgstr "Ferhyrnt" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 +msgid "Start angle" +msgstr "Upphafshorn" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 +msgid "Tool" +msgstr "Áhald" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 +msgid "Type" +msgstr "Gerð" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:33 +msgid "_Spyrogimp..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2 +msgid "Burst color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3 +msgid "Create a logo using a starburst gradient" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4 +msgid "Effect size (pixels * 30)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5 +msgid "" +"Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a " +"shadow" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8 +msgid "Starb_urst..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1 +msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2 +msgid "Effect size (pixels * 4)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3 +msgid "" +"Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, " +"and shadow" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7 +msgid "Sta_rscape..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4 +msgid "Create an image filled with a swirled tile effect" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9 +msgid "Swirl-_Tile..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10 +msgid "Whirl amount" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1 +msgid "Create an image filled with a swirly pattern" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2 +msgid "Number of times to whirl" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3 +msgid "Quarter size" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4 +msgid "Whirl angle" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:5 +msgid "_Swirly..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1 +msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3 +msgid "Base color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5 +msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6 +msgid "Edge only" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7 +msgid "Edge width" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10 +msgid "Hit rate" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:12 +msgid "_Particle Trace..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2 +msgid "" +"Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3 +msgid "Fill angle" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:9 +msgid "Text C_ircle..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3 +msgid "" +"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4 +msgid "Ending blend" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5 +msgid "" +"Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, " +"shadows, and a mosaic background" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8 +msgid "Hexagons" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9 +msgid "Mosaic tile type" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10 +msgid "Octagons" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12 +msgid "Squares" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13 +msgid "Starting blend" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15 +msgid "Text pattern" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:16 +msgid "_Textured..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1 +msgid "Blur horizontally" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2 +msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3 +msgid "Blur type" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4 +msgid "Blur vertically" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5 +msgid "IIR" +msgstr "IIR" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:8 +msgid "_Tileable Blur..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1 +msgid "Create a decorative web title header" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6 +msgid "Web Title Header..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3 +msgid "Create an image filled with a Truchet pattern" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4 +msgid "Foreground color" +msgstr "Forgrunnslitur" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7 +msgid "T_ruchet..." +msgstr "T_ruchet..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1 +msgid "Mask opacity" +msgstr "Gagnsæi maska" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2 +msgid "Mask size" +msgstr "Stærð maska" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2 +msgid "" +"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the " +"current image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3 +msgid "Invert direction" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5 +msgid "Wavelength" +msgstr "Bylgjulengd" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:6 +msgid "_Waves..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1 +msgid "" +"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or " +"bump map" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2 +msgid "Ribbon spacing" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3 +msgid "Ribbon width" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4 +msgid "Shadow darkness" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5 +msgid "Shadow depth" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6 +msgid "Thread density" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7 +msgid "Thread intensity" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8 +msgid "Thread length" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:9 +msgid "_Weave..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1 +msgid "Bookmark to the GIMP web site" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2 +msgid "Bookmark to the user manual" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3 +msgid "Create and Use _Selections" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4 +msgid "Create, Open and Save _Files" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:5 +msgid "Drawing _Simple Objects" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:6 +msgid "How to Use _Dialogs" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:7 +msgid "Plug-in _Registry" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:8 +msgid "Using _Paths" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:9 +msgid "_Basic Concepts" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:10 +msgid "_Developer Web Site" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:11 +msgid "_Main Web Site" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:12 +msgid "_Preparing your Images for the Web" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:13 +msgid "_User Manual Web Site" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:14 +msgid "_Working with Digital Camera Photos" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1 +msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2 +msgid "Drop shadow X offset" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3 +msgid "Drop shadow Y offset" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4 +msgid "Drop shadow blur radius" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5 +msgid "Drop shadow color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6 +msgid "Drop shadow opacity" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7 +msgid "Highlight X offset" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8 +msgid "Highlight Y offset" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10 +msgid "Highlight opacity" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12 +msgid "_Xach-Effect..." +msgstr "" diff --git a/po-tips/ChangeLog b/po-tips/ChangeLog index 5892b4fdd2..11d4a8d595 100644 --- a/po-tips/ChangeLog +++ b/po-tips/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2008-05-05 Sven Neumann + + * is.po: Updated/Added Icelandic Translation by Anna Ármansdóttir + + 2008-04-08 Sven Neumann * POTFILES.skip: updated. diff --git a/po-tips/is.po b/po-tips/is.po new file mode 100644 index 0000000000..2061aa8c34 --- /dev/null +++ b/po-tips/is.po @@ -0,0 +1,322 @@ +# Icelandic translation of The GIMP. This is a compendium. +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Anna Jonna Ármansdóttir , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp.trunk.is\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-05 01:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-05 00:47+0000\n" +"Last-Translator: Anna Jonna Ármansdóttir \n" +"Language-Team: Icelandic\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1 +msgid "" +"Ctrl-click with the Bucket Fill tool to have it use the background " +"color instead of the foreground color. Similarly, Ctrl-clicking " +"with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground " +"color." +msgstr "" +"Ctrl-smelltu með Málningarfötu-tólinu svo það noti bakgrunnslitinn " +"í staðinn fyrir forgrunnslitinn. Ctrl-smella með dropateljaranum " +"stillir bakgrunnslitinn í staðinn fyrir forgrunnslitinn." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2 +msgid "" +"Ctrl-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog " +"toggles the effect of the layer mask. Alt-clicking on the layer " +"mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly." +msgstr "" +"Ctrl-smellur á forsýnina á hulu lagsins í svarglugganum fyrir Lög, " +"skiptir virkninni á maska lagsins. Alt-smellur á forsýnina á hulu " +"lagsins í svarglugganum fyrir Lög, skiptir sýn á sjálfa huluna." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3 +msgid "" +"Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " +"degree angles." +msgstr "" +"Ctrl-draga með Snúningstólinu, takmarkar snúninginn við næsta 15 " +"gráðu halla." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4 +msgid "" +"Shift-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers " +"but that one. Shift-click again to show all layers." +msgstr "" +"Shift-smelltu á auga-táknmyndina í valmyndinni Lög, til að fela öll " +"lögin nema einmitt þetta lag. Shift-smelltu aftur til að sýna öll " +"lögin." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5 +msgid "" +"A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active " +"layer before doing other operations on the image. Click on the "New " +"Layer" or the "Anchor Layer" button in the Layers dialog, or " +"use the menus to do the same." +msgstr "" +"Fljótandi myndval verður að vera fest í nýtt lag eða í síðasta virkt lag " +"áður en hægt er að gera aðrar aðgerðir á myndinni. Smelltu á annaðhvort á " +"hnappinn "Nýtt Lag" eða á "Festa Lag" í valmyndinni " +"Lög, eða notaðu valmyndirnar til að gera það sama." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6 +msgid "" +"After you enabled "Dynamic Keyboard Shortcuts" in the Preferences " +"dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, " +"selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If "" +"Save Keyboard Shortcuts" is enabled, the key bindings are saved when " +"you exit GIMP. You should probably disable "Dynamic Keyboard " +"Shortcuts" afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning " +"shortcuts." +msgstr "" +"Eftir að þú virkjaðir "Dynamic Keyboard Shortcuts" í valmyndinni " +"Kjörstillingar, getur þú ráðið virkni flýtilykla. Gerðu þetta með því að fá " +"upp valmyndina, velja þar atriði og, ýta á þá samsetningu flýtilykla sem þú " +"óskar að nota. Ef "Save Keyboard Shortcuts" er virkt, mun nýju " +"stillingarnar verða vistaðar þegar þú lokar GIMP. Þú ættir líklega að " +"óvirkja "Dynamic Keyboard Shortcuts" síðan, til að hindra að " +"flýtilyklum verði breytt fyrir slysni." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7 +msgid "" +"Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged " +"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them " +"off the image with the Move tool." +msgstr "" +"Smelltu og dragðu reglustiku til að staðsetja leiðilínu á mynd. Sérhvert " +"dregið myndval mun seglast að leiðilínunni. Þú getur fjarlægt leiðilínur með " +"því að draga þær af myndinni með tólinu til að Flytja." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8 +msgid "" +"GIMP supports gzip compression on the fly. Just add .gz (or ." +"bz2, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will " +"be saved compressed. Of course loading compressed images works too." +msgstr "" +"GIMP styður samtímis gzip þjöppun. Bættu bara við .gz (eða ." +"bz2, ef þú ert með bzip2 forritið uppsett) við skráarnafnið og verður " +"myndin þín geymd þjöppuð. Að sjálfsögðu er hægt að opna þjappaðar myndir." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9 +msgid "" +"GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of " +"slides or filters, such that looking through them you see a composite of " +"their contents." +msgstr "" +"GIMP notar lög sem hjálpa þér að skipuleggja myndina þína. Hugsaðu um þær " +"sem stafla af skyggnum eða síum, þannig að þegar þú horfir í gegn um þær, " +"sérðu samansett innihald þeirra." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10 +msgid "" +"If a layer's name in the Layers dialog is displayed in bold, this " +"layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using " +"Layer→Transparency→Add Alpha Channel." +msgstr "" +"Ef nafnið á lagi er feitletrað í Valmynd fyrir Lög, þá hefur þetta " +"lag enga alfa-rás. Þú getur bætt við alfa-rás með því að nota " +"Lag→Gagnsæi→Bæta við alfa-rás." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11 +msgid "" +"If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily " +"improve their tonal range with the "Auto" button in the Levels " +"tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them " +"with the Curves tool (Colors→Curves)." +msgstr "" +"Ef einhverjar af skönnuðu myndununum þínum eru ekki nógu litríkar, getur þú " +"auðveldlega lagað litatónana með hnappinum mertum "Sjálfvirkt" í " +"tólinu fyrir Birtustig (Litir→Birtustig). Ef einhverjir litir eru rangir, " +"getur þú lagað þá með tólinu sem kallast Ferlar (Litir→Ferlar)." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12 +msgid "" +"If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with " +"their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even " +"the Eraser or the Smudge tool." +msgstr "" +"Ef þú teiknar ofan í stíg (Breyta→Teikna Ofan Í), má nota málningartólin með " +"núverandi stillingum. Þú getur notað pensilinn í stigulshami eða jafnvel " +"Strokleðrið eða Smudge tólið." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13 +msgid "" +"If your screen is too cluttered, you can press Tab in an image " +"window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs." +msgstr "" +"Ef margir gluggar eru opnir á skjánum þínum, getur þú ýtt mörgum sinnum á " +"Tab takkan í myndglugga, til að fela eða sýna verkfærakassann og " +"aðrar valmyndir." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14 +msgid "" +"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, " +"you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-" +"in to work on the whole image." +msgstr "" +"Flest íforrit virka á núverandi lag í núverandi mynd. Í sumum tilfellum " +"þarftu að setja öll lögin saman í eitt (Mynd→Fletja Mynd) ef þú vilt að " +"íforritið virki á myndina í heild." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15 +msgid "" +"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by " +"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB " +"(Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha " +"Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)." +msgstr "" +"Ekki er hægt að nota allla effekta á allar tegundir mynda. Þetta sést á því " +"að atriði í valmynd eru gráleit. Þú gætir þurft að breyta myndham í RGB " +"(Mynd→Hamur→RGB), bæta við alfa rás (Lag→Gegnsæi→Bæta við alfa rás) eða " +"fletja hana (Mynd→Fletja Mynd)." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16 +msgid "" +"Pressing and holding the Shift key before making a selection allows " +"you to add to the current selection instead of replacing it. Using Ctrl before making a selection subtracts from the current one." +msgstr "" +"Með því að þrýsta á og halda niðri Shift hnappinum áður en myndval " +"er gert, getur þú bætt því við núverandi myndval í staðinn fyrir að skipta " +"því út. Með því að nota Ctrl hnappinn áður en myndval er gert má " +"draga frá núverandi myndvali." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17 +msgid "" +"To create a circle-shaped selection, hold Shift while doing an " +"ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical " +"guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the " +"intersection of the guides, and the resulting selection will just touch the " +"guides." +msgstr "" +"Til að búa til hringlaga myndval, á að halda niðri Shift takkanum " +"meðan þú framkvæmir sporöskjulaga myndval. Til að staðsetja hring " +"nákvæmlega, eru dregnar lóðréttar og láréttar stuðningslínur sem eru " +"snertlar við hringinn sem verður myndval. Staðsettu bendilinn við " +"skurðpunkti línanna og þá mun myndvalið snerta þessar hjálparlínur." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18 +msgid "" +"When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's " +"native file format (use the file extension .xcf). This preserves " +"the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is " +"completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..." +msgstr "" +"Þegar þú geymir mynd til að vinna með hana seinna, notaðu þá XCF " +"skráaformið, það skráaform sem er GIMP eiginlegt (notaðu skráarendinguna " +".xcf). Þannig varðveitast lög og sérhvert horf í verkinu þínu. " +"Þegar verkefni er lokið, getur þú geymt það á skráarformunum JPEG, PNG, " +"GIF, ..." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19 +msgid "" +"You can adjust or move a selection by using Alt-drag. If this makes " +"the window move, your window manager uses the Alt key already. Most " +"window managers can be configured to ignore the Alt key or to use " +"the Super key (or \"Windows logo\") instead." +msgstr "" +"Þú getur stillt eða flutt myndval með því að nota skipunina Alt-" +"draga. Ef þetta flytur gluggann, þá notar gluggastjórinn þinn þegar þennann " +"Alt lykil. Flesta gluggastjóra má stilla þannig að þeir hunsi " +"Alt lykilinn eða að þeir noti Super lykilinn (eða " +"\"Windows logo\") í staðinn." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20 +msgid "" +"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths " +"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " +"selections." +msgstr "" +"Þú getur búið til og breytt flóknu myndvali með því að nota stígatólið. " +"Stígavalmyndin, gerir þér kleift að vinna með marga stíga og breyta þeim í " +"myndval." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21 +msgid "" +"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " +"This will create a new image containing only that layer." +msgstr "" +"Þú getur dregið lag frá valmyndinni fyrir Lög og sleppt því á " +"verkfærakassann. Þeta býr til nýja mynd sem inniheldur eingöngu þetta lag." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22 +msgid "" +"You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color " +"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " +"fill the current selection with that color." +msgstr "" +"Þú getur dregið og sleppt mörgum hlutum í GIMP. Til dæmis, að draga lit frá " +"verkfærakassanum eða frá litavali og sleppa honum á mynd, myndvalið með þeim " +"lit." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23 +msgid "" +"You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It " +"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " +"using the Path tool or with Filters→Render→Gfig." +msgstr "" +"Þú getur teiknað einfalda ferninga eða hringi með því að nota Breyta→Teikna " +"Myndval. Það teiknar kantinn á núverandi myndvali. Flóknari lögun er hægt að " +"draga með því að nota Stígatólið eða með Síur→Render→Gfig." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24 +msgid "" +"You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing " +"the F1 key at any time. This also works inside the menus." +msgstr "" +"Hvenær sem er, getur þú fengið leiðbeiningar í réttu samhengi fyrir flest " +"tól í GIMP með því að ýta á F1 lykilinn. Þetta virkar einnig í valmyndum." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25 +msgid "" +"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of " +"a layer in the Layers dialog." +msgstr "" +"Þú getur framkvæmt margar aðgerðir á lögum með því að hægri-smella á texta " +"merki þess lags í valmyndinni fyrir Lög." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26 +msgid "" +"You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then " +"modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels " +"dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a " +"selection." +msgstr "" +"Þú geur vistað myndval í rás (Velja→Vista í rás) og síðan breytt þessari rás " +"með hvaða teikni eða málningartóli sem er. Með því að nota hnappana í " +"valmyndinni fyrir Rásir, getur þú víxlað sýnileika nýju rásarinnar eða " +"breytt henni í myndval." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27 +msgid "" +"You can use Ctrl-Tab to cycle through all layers in an " +"image (if your window manager doesn't trap those keys...)." +msgstr "" +"Þú getur notað Alt-Tab til að rúlla í gegn um öll lögin í " +"mynd (ef gluggastjórinn þinn notar ekki nú þegar þessa lykla...)." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28 +msgid "" +"You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally " +"hold Spacebar while you move the mouse)." +msgstr "" +"Þú getur notað miðju músahnappinn til að skotra um myndina, ( eða ýta á " +"Bil-hnappinn meðan þú hreyfir músina." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:29 +msgid "" +"You can use the paint tools to change the selection. Click on the "" +"Quick Mask" button at the bottom left of an image window. Change your " +"selection by painting in the image and click on the button again to convert " +"it back to a normal selection." +msgstr "" +"Þú getur notað málunartólin til að breyta myndvali. Smelltu á "Quick " +"Mask" hnappinn neðst vinstra megin á myndglugga. Breyttu myndvalinu " +"þínu með því að mála ofan í myndina og smelltu aftur á hnappinn til að " +"breyta aftur í venjulegt myndval." diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 9fb2324555..09cd1de116 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2008-05-05 Sven Neumann + + * is.po: Updated/Added Icelandic Translation by Anna Ármansdóttir + + 2008-04-24 Marco Ciampa * it.po: updated italian translation. diff --git a/po/is.po b/po/is.po index f5421a116e..6d8cc398b3 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -1,46 +1,167 @@ -# Icelandic translation of gimp. -# Copyright (C) 2004 THE gimp'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the gimp package. +# Icelandic translation of The GIMP. This is a compendium. +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # Áki G. Karlsson , 2004. # Helgi Þormar Þorbjörnsson , 2004. -# -# +# Anna Jonna Ármansdóttir , 2008. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gimp 2.0.1\n" +"Project-Id-Version: gimp.trunk.is\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-05-10 22:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-10 00:54+0000\n" -"Last-Translator: aki \n" -"Language-Team: Icelandic \n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-05 00:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-05 00:47+0000\n" +"Last-Translator: Anna Jonna Ármansdóttir \n" +"Language-Team: Icelandic\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" -#: app/app_procs.c:189 -msgid "" -"GIMP is not properly installed for the current user.\n" -"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" -"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." -msgstr "" -"GIMP er ekki rétt uppsett fyrir núverandi notanda.\n" -"Notandauppsetningu var sleppt af því að '--no-interface' flaggið var notað.\n" -"Ræstu GIMP án flaggsins '--no-interface' til að framkvæma notandauppsetningu." +#: ../app/about.h:24 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" -#: app/app_procs.c:225 -#, c-format +#: ../app/about.h:27 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2 +msgid "GNU Image Manipulation Program" +msgstr "GNU Myndvinnsluforrit" + +#: ../app/about.h:30 msgid "" -"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " -"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " -"(currently \"%s\")." +"Copyright © 1995-2008\n" +"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team" msgstr "" -#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391 -#, c-format -msgid "Opening '%s' failed: %s" -msgstr "Tókst ekki að opna '%s': %s" +#: ../app/about.h:34 +msgid "" +"GIMP is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version.\n" +"\n" +"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"GIMP; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - " +"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +msgstr "" -#: app/main.c:222 +#: ../app/app.c:215 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open a test swap file.\n" +"\n" +"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap " +"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")." +msgstr "" + +#: ../app/batch.c:75 +#, c-format +msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../app/batch.c:93 ../app/batch.c:111 +#, c-format +msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." +msgstr "" + +#: ../app/main.c:156 ../tools/gimp-remote.c:60 +msgid "Show version information and exit" +msgstr "Sýna upplýsingar um þessa útgáfu og hætta" + +#: ../app/main.c:161 +msgid "Show license information and exit" +msgstr "Sýna upplýsingar um leyfi og hætta" + +#: ../app/main.c:166 +msgid "Be more verbose" +msgstr "Vera ítarlegri" + +#: ../app/main.c:171 +msgid "Start a new GIMP instance" +msgstr "Ræsa nýtt eintak af GIMP" + +#: ../app/main.c:176 +msgid "Open images as new" +msgstr "Opna myndir sem nýjar" + +#: ../app/main.c:181 +msgid "Run without a user interface" +msgstr "Keyra án notendaviðmóts" + +#: ../app/main.c:186 +msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." +msgstr "Ekki hlaða inn penslum, stiglum, mynstrum, ..." + +#: ../app/main.c:191 +msgid "Do not load any fonts" +msgstr "Ekki hlaða inn neinu letri" + +#: ../app/main.c:196 +msgid "Do not show a startup window" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:201 +msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:206 +msgid "Do not use special CPU acceleration functions" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:211 +msgid "Use an alternate sessionrc file" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:216 +msgid "Use an alternate user gimprc file" +msgstr "Nota aðra gimprc-notandaskrá" + +#: ../app/main.c:221 +msgid "Use an alternate system gimprc file" +msgstr "Nota aðra gimprc-kerfisskrá" + +#: ../app/main.c:226 +msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:231 +msgid "The procedure to process batch commands with" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:236 +msgid "Send messages to console instead of using a dialog" +msgstr "" + +#. don't translate the mode names (off|on|warn) +#: ../app/main.c:242 +msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" +msgstr "" + +#. don't translate the mode names (never|query|always) +#: ../app/main.c:248 +msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:253 +msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:258 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "Gera allar aðvaranir alvarlegar" + +#: ../app/main.c:263 +msgid "Output a gimprc file with default settings" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:357 +msgid "[FILE|URI...]" +msgstr "[SKRÁ|SLÓÐ...]" + +#: ../app/main.c:375 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -48,893 +169,636 @@ msgstr "" "GIMP tókst ekki að frumstilla myndræna notendaviðmótið.\n" "Athugaðu hvort viðeigandi uppsetning sé til staðar fyrir skjáumhverfið þitt." -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:437 -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 -msgid "The GIMP" -msgstr "GIMP" +#: ../app/main.c:453 +msgid "GIMP output. Type any character to close this window." +msgstr "" -#. -#. * anything else starting with a '-' is an error. -#. -#: app/main.c:427 +#: ../app/main.c:454 +#, c-format +msgid "(Type any character to close this window)\n" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:471 +msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." +msgstr "" + +#: ../app/main.c:792 +msgid "Another GIMP instance is already running." +msgstr "Annað eintak af GIMP er þegar í keyrslu." + +#: ../app/sanity.c:300 #, c-format msgid "" +"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" "\n" -"Invalid option \"%s\"\n" +"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING." msgstr "" -"\n" -"Ógildur valkostur \"%s\"\n" -#: app/main.c:515 -msgid "GIMP version" -msgstr "GIMP-útgáfa" - -#: app/main.c:523 +#: ../app/sanity.c:319 #, c-format msgid "" +"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " +"converted to UTF-8: %s\n" "\n" -"Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Notkun: %s [flögg ... ] [skrá ... ]\n" +"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and " +"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable " +"G_FILENAME_ENCODING." +msgstr "" +"Ekki er hægt að breyta nafni möppunnar sem inniheldur GIMP " +"notandaupplýsingarnar á formið UTF-8: %s\n" "\n" +"Skráakerfið þitt geymir líklega skrár á öðru formi en UTF-8 og þú lést ekki " +"GLib vita af þessu. Vinsamlegast stilltu umhverfisbreytuna " +"G_FILENAME_ENCODING." -#: app/main.c:525 -msgid "Options:\n" -msgstr "Valkostir:\n" - -#: app/main.c:526 -msgid " -h, --help Output this help.\n" -msgstr " -h, --help Sýna þessa hjálp.\n" - -#: app/main.c:527 -msgid " -v, --version Output version information.\n" -msgstr "-v, --version\t\tSkrifa upplýsingar um útgáfu.\n" - -#: app/main.c:528 -msgid " --verbose Show startup messages.\n" -msgstr " --verbose Sýna ræsiskilaboð.\n" - -#: app/main.c:529 -msgid "" -" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " -"plugins.\n" +#. show versions of libraries used by GIMP +#: ../app/version.c:64 +#, c-format +msgid "using %s version %s (compiled against version %s)" msgstr "" -#: app/main.c:530 -msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" -msgstr "" +#: ../app/version.c:127 ../tools/gimp-remote.c:95 +#, c-format +msgid "%s version %s" +msgstr "%s útgáfa %s" -#: app/main.c:531 -msgid "" -" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " -"patterns.\n" -msgstr "" +#: ../app/actions/actions.c:99 ../app/dialogs/dialogs.c:217 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:90 +msgid "Brush Editor" +msgstr "Pensilritill" -#: app/main.c:532 -msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:533 -msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" -msgstr " -i, --no-interface Keyra án notendaviðmóts.\n" - -#: app/main.c:534 -msgid " --display Use the designated X display.\n" -msgstr " --display Nota uppgefinn X-skjá.\n" - -#: app/main.c:535 -msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:536 -msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:537 -msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -msgstr " -g, --gimprc Nota aðra gimprc skrá.\n" - -#: app/main.c:538 -msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr " --system-gimprc Nota aðra gimprc-kerfisskrá.\n" - -#: app/main.c:539 -msgid "" -" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:540 -msgid "" -" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " -"box.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:541 -msgid "" -" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:542 -msgid "" -" --stack-trace-mode \n" -" Debugging mode for fatal signals.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:544 -msgid "" -" --pdb-compat-mode \n" -" Procedural Database compatibility mode.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:546 -msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:566 -msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -msgstr "(þessi stjórnborðsgluggi lokast eftir tíu sekúndur)\n" - -#: app/actions/brushes-actions.c:44 -msgid "Brushes Menu" -msgstr "" - -#: app/actions/brushes-actions.c:48 -msgid "_Edit Brush..." -msgstr "" - -#: app/actions/brushes-actions.c:53 -#, fuzzy -msgid "/New Brush" -msgstr "Pensill:" - -#: app/actions/brushes-actions.c:58 -msgid "/D_uplicate Brush" -msgstr "" - -#: app/actions/brushes-actions.c:63 -#, fuzzy -msgid "_Delete Brush" -msgstr "Eyða slóð" - -#: app/actions/brushes-actions.c:68 -#, fuzzy -msgid "_Refresh Brushes" +#. initialize the list of gimp brushes +#: ../app/actions/actions.c:102 ../app/core/gimp.c:820 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:150 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2707 +msgid "Brushes" msgstr "Penslar" -#: app/actions/buffers-actions.c:42 +#: ../app/actions/actions.c:105 ../app/dialogs/dialogs.c:162 +msgid "Buffers" +msgstr "Biðminni" + +#: ../app/actions/actions.c:108 ../app/dialogs/dialogs.c:175 +msgid "Channels" +msgstr "Litrásir" + +#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:183 +msgid "Colormap" +msgstr "Litakort" + +#: ../app/actions/actions.c:114 +msgid "Context" +msgstr "Samhengi" + +#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/dialogs.c:143 +msgid "Pointer Information" +msgstr "Bendilsupplýsingar" + +#: ../app/actions/actions.c:120 +msgid "Debug" +msgstr "Aflúsa" + +#: ../app/actions/actions.c:123 +msgid "Dialogs" +msgstr "Svargluggar" + +#: ../app/actions/actions.c:126 +msgid "Dock" +msgstr "Platti" + +#: ../app/actions/actions.c:129 +msgid "Dockable" +msgstr "Felanlegt viðfang" + +#. Document History +#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:164 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604 +msgid "Document History" +msgstr "Saga skjala" + +#: ../app/actions/actions.c:135 +msgid "Drawable" +msgstr "Teiknanlegt" + +#: ../app/actions/actions.c:138 ../app/tools/tools-enums.c:300 +msgid "Edit" +msgstr "Breyta" + +#: ../app/actions/actions.c:141 ../app/dialogs/dialogs.c:139 +msgid "Error Console" +msgstr "Villuborð" + +#: ../app/actions/actions.c:144 +msgid "File" +msgstr "Skrá" + +#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:158 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2723 +msgid "Fonts" +msgstr "Leturgerðir" + +#: ../app/actions/actions.c:150 ../app/dialogs/dialogs.c:221 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:276 +msgid "Gradient Editor" +msgstr "Stiglaritill" + +#. initialize the list of gimp gradients +#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/core/gimp.c:832 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:154 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2719 +msgid "Gradients" +msgstr "Stiglar" + +#: ../app/actions/actions.c:156 +msgid "Help" +msgstr "Hjálp" + +#: ../app/actions/actions.c:159 ../app/core/core-enums.c:212 +#: ../app/tools/tools-enums.c:242 +msgid "Image" +msgstr "Mynd" + +#. list & grid views +#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/dialogs/dialogs.c:148 +msgid "Images" +msgstr "Myndir" + +#: ../app/actions/actions.c:165 ../app/dialogs/dialogs.c:171 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:286 +msgid "Layers" +msgstr "Lög" + +#: ../app/actions/actions.c:168 ../app/dialogs/dialogs.c:225 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155 +msgid "Palette Editor" +msgstr "Litaspjaldsritill" + +#. initialize the list of gimp palettes +#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp.c:828 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:156 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2715 +msgid "Palettes" +msgstr "Litaspjöld" + +#. initialize the list of gimp patterns +#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/core/gimp.c:824 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:152 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2711 +msgid "Patterns" +msgstr "Mynstur" + +#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727 +msgid "Plug-Ins" +msgstr "Íforrit" + +#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/core-enums.c:860 +#: ../app/core/gimpchannel.c:362 +msgid "Quick Mask" +msgstr "Flýtihula" + +#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:199 +msgid "Sample Points" +msgstr "Sýnishorn" + +#: ../app/actions/actions.c:186 +msgid "Select" +msgstr "Velja" + +#. initialize the template list +#: ../app/actions/actions.c:189 ../app/core/gimp.c:841 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:166 +msgid "Templates" +msgstr "Sniðmát" + +#: ../app/actions/actions.c:192 +msgid "Text Editor" +msgstr "Textaritill" + +#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:131 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 ../app/gui/gui.c:434 +msgid "Tool Options" +msgstr "Valkostir tóla" + +#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/dialogs/dialogs.c:160 +msgid "Tools" +msgstr "Tól" + +#: ../app/actions/actions.c:201 ../app/dialogs/dialogs.c:179 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160 +msgid "Paths" +msgstr "Slóðir" + +#: ../app/actions/actions.c:204 +msgid "View" +msgstr "Skoða" + +#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43 +msgid "Brush Editor Menu" +msgstr "Vallisti fyrir Penslaritil" + +#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50 +msgid "Edit Active Brush" +msgstr "Breyta Virkum Pensli" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:43 +msgid "Brushes Menu" +msgstr "Valmynd pensla" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:47 +msgid "_Open Brush as Image" +msgstr "_Opna pensil sem mynd" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:48 +msgid "Open brush as image" +msgstr "Opna pensil sem mynd" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:53 +msgid "_New Brush" +msgstr "_Nýr pensill" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:54 +msgid "New brush" +msgstr "Nýr pensill" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:59 +msgid "D_uplicate Brush" +msgstr "A_frita Pensil" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:60 +msgid "Duplicate brush" +msgstr "Afrita Pensil" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:65 +msgid "Copy Brush _Location" +msgstr "Afrita staðsetningu _pensils" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:66 +msgid "Copy brush file location to clipboard" +msgstr "Afrita staðsetningu pensils á klippiborðið" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:71 +msgid "_Delete Brush" +msgstr "_Eyða Pensli" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:72 +msgid "Delete brush" +msgstr "Eyða Pensli" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:77 +msgid "_Refresh Brushes" +msgstr "_Uppfæra Pensla" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:78 +msgid "Refresh brushes" +msgstr "Uppfæra Pensla" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:86 +msgid "_Edit Brush..." +msgstr "_Breyta Pensli..." + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:87 +msgid "Edit brush" +msgstr "Breyta Pensli" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:42 msgid "Buffers Menu" -msgstr "" +msgstr "Valmynd biðminnis" -#: app/actions/buffers-actions.c:46 -#, fuzzy +#: ../app/actions/buffers-actions.c:46 msgid "_Paste Buffer" -msgstr "Límt lag" +msgstr "_Líma úr biðminni" -#: app/actions/buffers-actions.c:51 -#, fuzzy +#: ../app/actions/buffers-actions.c:47 +msgid "Paste the selected buffer" +msgstr "Líma úr völda biðminninu" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:52 msgid "Paste Buffer _Into" -msgstr "Líma inn í" +msgstr "Líma úr biðminni inn í" -#: app/actions/buffers-actions.c:56 -#, fuzzy +#: ../app/actions/buffers-actions.c:53 +msgid "Paste the selected buffer into the selection" +msgstr "Líma úr valda biðminninu inn í myndvalið" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:58 msgid "Paste Buffer as _New" msgstr "Líma sem nýtt" -#: app/actions/buffers-actions.c:61 -#, fuzzy -msgid "_Delete Buffer" -msgstr "/_Eyða lagi" +#: ../app/actions/buffers-actions.c:59 +msgid "Paste the selected buffer as new image" +msgstr "Líma valda biðminnið sem nýja mynd" -#: app/actions/channels-actions.c:43 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:64 +msgid "_Delete Buffer" +msgstr "_Eyða Biðminni" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:65 +msgid "Delete the selected buffer" +msgstr "_Eyða valda Biðminninu" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:44 msgid "Channels Menu" +msgstr "Litlitrásavalmynd" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:48 +msgid "_Edit Channel Attributes..." +msgstr "_Breyta eiginleikum rásar..." + +#: ../app/actions/channels-actions.c:49 +msgid "Edit the channel's name, color and opacity" msgstr "" -#: app/actions/channels-actions.c:47 -#, fuzzy -msgid "_Edit Channel Attributes..." +#: ../app/actions/channels-actions.c:54 +msgid "_New Channel..." +msgstr "_Ný rás..." + +#: ../app/actions/channels-actions.c:55 +msgid "Create a new channel" +msgstr "Búa til nýja rás" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:60 +msgid "_New Channel" +msgstr "_Ný rás" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:61 +msgid "Create a new channel with last used values" +msgstr "Búa til nýja litrás með síðast notuðu stillingum" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:66 +msgid "D_uplicate Channel" +msgstr "A_frita rás" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:67 +msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:72 +msgid "_Delete Channel" +msgstr "_Eyða Rás" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:73 +msgid "Delete this channel" +msgstr "Eyða þessari rás" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:78 +msgid "_Raise Channel" +msgstr "_Hækka rás" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:79 +msgid "Raise this channel one step in the channel stack" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:84 +msgid "Raise Channel to _Top" +msgstr "Setja rás efs_t" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:85 +msgid "Raise this channel to the top of the channel stack" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:90 +msgid "_Lower Channel" +msgstr "_Lækka rás" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:91 +msgid "Lower this channel one step in the channel stack" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:96 +msgid "Lower Channel to _Bottom" +msgstr "Setja rás _neðst" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:97 +msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:105 +msgid "Channel to Sele_ction" +msgstr "Rás til myndvals" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:106 +msgid "Replace the selection with this channel" +msgstr "Setja þessa rás í stað myndvalsins" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:111 ../app/actions/layers-actions.c:260 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:173 +msgid "_Add to Selection" +msgstr "_Bæta við myndval" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:112 +msgid "Add this channel to the current selection" +msgstr "Bæta þessari litrás við núverandi myndval" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:266 +#: ../app/actions/layers-actions.c:293 ../app/actions/layers-actions.c:320 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:179 +msgid "_Subtract from Selection" +msgstr "Draga frá myndvali" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:118 +msgid "Subtract this channel from the current selection" +msgstr "Draga þessa rás frá myndvalinu" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:123 ../app/actions/layers-actions.c:272 +#: ../app/actions/layers-actions.c:299 ../app/actions/layers-actions.c:326 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:185 +msgid "_Intersect with Selection" +msgstr "Skara við m_yndval" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:124 +msgid "Intersect this channel with the current selection" +msgstr "Skara þessa rás við núverandi val" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:85 +#: ../app/actions/channels-commands.c:393 +msgid "Channel Attributes" +msgstr "Eiginleikar rásar" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:88 +msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Breyta eiginleikum rásar" -#: app/actions/channels-actions.c:52 -#, fuzzy -msgid "_New Channel..." +#: ../app/actions/channels-commands.c:90 +msgid "Edit Channel Color" +msgstr "Breyta rásarlit" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:91 +#: ../app/actions/channels-commands.c:123 +msgid "_Fill opacity:" +msgstr "'Ogagnsæi _fyllu:" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:116 +#: ../app/actions/channels-commands.c:117 +#: ../app/actions/channels-commands.c:159 +#: ../app/actions/channels-commands.c:163 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:316 +msgid "New Channel" msgstr "Ný rás" -#: app/actions/channels-actions.c:57 -#, fuzzy -msgid "D_uplicate Channel" -msgstr "Tvöfalda rás" +#: ../app/actions/channels-commands.c:120 +msgid "New Channel Options" +msgstr "Valkostir fyrir nýja rás" -#: app/actions/channels-actions.c:62 -#, fuzzy -msgid "_Delete Channel" -msgstr "Eyða rás" +#: ../app/actions/channels-commands.c:122 +msgid "New Channel Color" +msgstr "Litur á nýja rás" -#: app/actions/channels-actions.c:67 -#, fuzzy -msgid "_Raise Channel" -msgstr "Hækka rás" - -#: app/actions/channels-actions.c:72 -#, fuzzy -msgid "Raise Channel to _Top" -msgstr "Setja rás efst" - -#: app/actions/channels-actions.c:77 -#, fuzzy -msgid "_Lower Channel" -msgstr "Lækka rás" - -#: app/actions/channels-actions.c:82 -#, fuzzy -msgid "Lower Channel to _Bottom" -msgstr "Setja rás neðst" - -#: app/actions/channels-actions.c:90 -#, fuzzy -msgid "Channel to Sele_ction" -msgstr "Rás til vals" - -#: app/actions/channels-actions.c:95 app/actions/layers-actions.c:195 -#: app/actions/vectors-actions.c:135 -#, fuzzy -msgid "_Add to Selection" -msgstr "Ekkert valið" - -#: app/actions/channels-actions.c:100 app/actions/layers-actions.c:200 -#: app/actions/layers-actions.c:223 app/actions/vectors-actions.c:140 -#, fuzzy -msgid "_Subtract from Selection" -msgstr "Draga frá vali" - -#: app/actions/channels-actions.c:105 app/actions/layers-actions.c:205 -#: app/actions/layers-actions.c:228 app/actions/vectors-actions.c:145 -#, fuzzy -msgid "_Intersect with Selection" -msgstr "Skara við núverandi val" - -#: app/actions/channels-commands.c:142 +#: ../app/actions/channels-commands.c:243 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:524 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:249 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:773 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:310 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "Afritun %s rásar" -#: app/actions/channels-commands.c:208 app/core/gimpselection.c:605 -#: app/pdb/selection_cmds.c:939 app/pdb/selection_cmds.c:1059 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:295 +#: ../app/actions/channels-commands.c:307 ../app/core/gimpselection.c:549 +#: ../app/pdb/selection-cmds.c:440 ../app/pdb/selection-cmds.c:505 msgid "Channel to Selection" -msgstr "Rás til vals" +msgstr "Rás til myndvals" -#: app/actions/channels-commands.c:319 app/actions/channels-commands.c:349 -#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:641 -msgid "New Channel" -msgstr "Ný rás" +#: ../app/actions/colormap-actions.c:44 +msgid "Colormap Menu" +msgstr "Vallisti fyrir Litakort " -#: app/actions/channels-commands.c:323 -msgid "Empty Channel" -msgstr "" - -#: app/actions/channels-commands.c:339 -msgid "New Channel Color" -msgstr "Litur á nýja rás" - -#: app/actions/channels-commands.c:351 -msgid "New Channel Options" -msgstr "Valkostir fyrir nýja rás" - -#: app/actions/channels-commands.c:390 app/actions/channels-commands.c:553 -msgid "Channel Name:" -msgstr "Nafn rásar:" - -#: app/actions/channels-commands.c:395 app/actions/channels-commands.c:558 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "Gagnsæi fyllu:" - -#: app/actions/channels-commands.c:466 app/actions/channels-commands.c:512 -msgid "Channel Attributes" -msgstr "Eiginleikar rásar" - -#: app/actions/channels-commands.c:502 -msgid "Edit Channel Color" -msgstr "Breyta rásarlit" - -#: app/actions/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 -msgid "Edit Channel Attributes" -msgstr "Breyta eiginleikum rásar" - -#: app/actions/colormap-editor-actions.c:42 -msgid "Indexed Palette Menu" -msgstr "" - -#: app/actions/colormap-editor-actions.c:46 -#: app/actions/palette-editor-actions.c:44 -#, fuzzy +#: ../app/actions/colormap-actions.c:48 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48 msgid "_Edit Color..." +msgstr "_Breyta lit..." + +#: ../app/actions/colormap-actions.c:49 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49 +msgid "Edit color" msgstr "Breyta lit" -#: app/actions/colormap-editor-actions.c:54 -#, fuzzy +#: ../app/actions/colormap-actions.c:57 msgid "_Add Color from FG" -msgstr "Nota lit úr stigli" +msgstr "Bæta við lit úr FG" -#: app/actions/colormap-editor-actions.c:59 -#, fuzzy +#: ../app/actions/colormap-actions.c:58 +msgid "Add current foreground color" +msgstr "Bæta við núverandi forgrunnslit" + +#: ../app/actions/colormap-actions.c:63 msgid "_Add Color from BG" -msgstr "Nota lit úr stigli" +msgstr "_Bæta við lit úr BG" -#: app/actions/dialogs-actions.c:38 -#, fuzzy -msgid "_Dialogs" -msgstr "/Valgluggar" +#: ../app/actions/colormap-actions.c:64 +msgid "Add current background color" +msgstr "Breyta bakgrunnslit" -#: app/actions/dialogs-actions.c:39 -#, fuzzy -msgid "Create New Doc_k" -msgstr "/Valgluggar/Búa til nýja _höfn" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:42 -msgid "_Layers, Channels & Paths" -msgstr "" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:47 -msgid "_Brushes, Patterns & Gradients" -msgstr "" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:52 -msgid "_Misc. Stuff" -msgstr "" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:57 -#, fuzzy -msgid "Tool_box" -msgstr "Tæki" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:65 -#, fuzzy -msgid "Tool _Options" -msgstr "Tækjakostir" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:70 -#, fuzzy -msgid "_Device Status" -msgstr "Staða tækis" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:75 -#, fuzzy -msgid "_Layers" -msgstr "Lög" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:80 -#, fuzzy -msgid "_Channels" -msgstr "Rásir" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:85 app/tools/gimpvectortool.c:160 -#, fuzzy -msgid "_Paths" -msgstr "Slóðir" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:90 -#, fuzzy -msgid "Inde_xed Palette" -msgstr "Skráð litaspjald" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:95 -#, fuzzy -msgid "Histogra_m" -msgstr "Stuðlarit" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:100 -#, fuzzy -msgid "_Selection Editor" -msgstr "Valritill" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:105 -#, fuzzy -msgid "Na_vigation" -msgstr "Flakk" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:110 -#, fuzzy -msgid "_Undo History" -msgstr "Ferill afturkallana" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:115 -#, fuzzy -msgid "Colo_rs" -msgstr "Litur" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:120 -#, fuzzy -msgid "Brus_hes" -msgstr "Penslar" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:125 -#, fuzzy -msgid "P_atterns" -msgstr "Mynstur" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:130 -#, fuzzy -msgid "_Gradients" -msgstr "Stigill" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:135 -#, fuzzy -msgid "Pal_ettes" -msgstr "Litaspjöld" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:140 -#, fuzzy -msgid "_Fonts" -msgstr "Leturgerðir" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:145 -#, fuzzy -msgid "_Buffers" -msgstr "Biðminni" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:150 -#, fuzzy -msgid "_Images" -msgstr "Myndir" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:155 -#, fuzzy -msgid "Document Histor_y" -msgstr "Skjöl" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:160 -#, fuzzy -msgid "_Templates" -msgstr "Sniðmát" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:165 -#, fuzzy -msgid "T_ools" -msgstr "Tæki" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:170 -#, fuzzy -msgid "Error Co_nsole" -msgstr "Villuborð" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:180 -#, fuzzy -msgid "_Preferences" -msgstr "Stillingar" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:185 -#, fuzzy -msgid "_Module Manager" -msgstr "Einingamöppur" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:190 -#, fuzzy -msgid "_Tip of the Day" -msgstr "GIMP-gullmoli dagsins" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:195 -#, fuzzy -msgid "_About" -msgstr "Sjálfvirkt" - -#: app/actions/dockable-actions.c:48 -msgid "Dialogs Menu" -msgstr "" - -#: app/actions/dockable-actions.c:52 -#, fuzzy -msgid "_Add Tab" -msgstr "Bæta við slóð" - -#: app/actions/dockable-actions.c:53 -#, fuzzy -msgid "Preview Si_ze" -msgstr "Forsýning" - -#: app/actions/dockable-actions.c:54 -msgid "_Tab Style" -msgstr "" - -#: app/actions/dockable-actions.c:57 -#, fuzzy -msgid "_Close Tab" -msgstr "Loka %s?" - -#: app/actions/dockable-actions.c:62 -msgid "_Detach Tab" -msgstr "" - -#: app/actions/dockable-actions.c:67 app/actions/view-actions.c:105 -msgid "Move to Screen..." -msgstr "" - -#: app/actions/dockable-actions.c:75 -msgid "Show Image _Menu" -msgstr "" - -#: app/actions/dockable-actions.c:81 -msgid "Auto Follow Active _Image" -msgstr "" - -#: app/actions/dockable-actions.c:100 -#, fuzzy -msgid "_Tiny" -msgstr "örlítið" - -#: app/actions/dockable-actions.c:101 -#, fuzzy -msgid "E_xtra Small" -msgstr "Mjög lítið" - -#: app/actions/dockable-actions.c:102 -#, fuzzy -msgid "_Small" -msgstr "Lítil" - -#: app/actions/dockable-actions.c:103 -#, fuzzy -msgid "_Medium" -msgstr "Miðlungs" - -#: app/actions/dockable-actions.c:104 -#, fuzzy -msgid "_Large" -msgstr "Stór" - -#: app/actions/dockable-actions.c:105 -#, fuzzy -msgid "Ex_tra Large" -msgstr "Mjög stór" - -#: app/actions/dockable-actions.c:106 -#, fuzzy -msgid "_Huge" -msgstr "Stór" - -#: app/actions/dockable-actions.c:107 -#, fuzzy -msgid "_Enormous" -msgstr "Risastór" - -#: app/actions/dockable-actions.c:108 -#, fuzzy -msgid "_Gigantic" -msgstr "Risavaxinn" - -#: app/actions/dockable-actions.c:113 -#, fuzzy -msgid "_Icon" -msgstr "Táknmynd:" - -#: app/actions/dockable-actions.c:114 -#, fuzzy -msgid "Current _Status" -msgstr "Núverandi breidd:" - -#: app/actions/dockable-actions.c:115 -#, fuzzy -msgid "_Text" -msgstr "Texti" - -#: app/actions/dockable-actions.c:116 -msgid "I_con & Text" -msgstr "" - -#: app/actions/dockable-actions.c:117 -msgid "St_atus & Text" -msgstr "" - -#: app/actions/dockable-actions.c:126 -#, fuzzy -msgid "View as _List" -msgstr "Skoða lista" - -#: app/actions/dockable-actions.c:131 -#, fuzzy -msgid "View as _Grid" -msgstr "/Skoða sem rúður" - -#: app/actions/documents-actions.c:42 -msgid "Documents Menu" -msgstr "" - -#: app/actions/documents-actions.c:46 -#, fuzzy -msgid "_Open Image" -msgstr "Opna mynd" - -#: app/actions/documents-actions.c:51 -#, fuzzy -msgid "_Raise or Open Image" -msgstr "Opna mynd" - -#: app/actions/documents-actions.c:56 -#, fuzzy -msgid "File Open _Dialog" -msgstr "/Skrá/Stilligluggar" - -#: app/actions/documents-actions.c:61 -#, fuzzy -msgid "Remove _Entry" -msgstr "Fjarlægja slóð" - -#: app/actions/documents-actions.c:66 -#, fuzzy -msgid "Recreate _Preview" -msgstr "Get ekki sett upp forsýningu" - -#: app/actions/documents-actions.c:71 -#, fuzzy -msgid "Reload _all Previews" -msgstr "Smærri forsýningar" - -#: app/actions/documents-actions.c:76 -msgid "Remove Dangling E_ntries" -msgstr "" - -#: app/actions/drawable-actions.c:46 -#, fuzzy -msgid "_Desaturate" -msgstr "Afmetta" - -#: app/actions/drawable-actions.c:51 -#, fuzzy -msgid "In_vert" -msgstr "Umhverfa" - -#: app/actions/drawable-actions.c:56 -#, fuzzy -msgid "_Equalize" -msgstr "Jafna" - -#: app/actions/drawable-actions.c:61 -#, fuzzy -msgid "_Offset..." -msgstr "Hliðrun" - -#: app/actions/drawable-actions.c:69 app/actions/image-actions.c:114 -#, fuzzy -msgid "Flip _Horizontally" -msgstr "Lárétt:" - -#: app/actions/drawable-actions.c:74 app/actions/image-actions.c:119 -#, fuzzy -msgid "Flip _Vertically" -msgstr "Lóðrétt:" - -#. please use the degree symbol in the translation -#: app/actions/drawable-actions.c:82 app/actions/image-actions.c:128 -msgid "Rotate 90 degrees _CW" -msgstr "" - -#: app/actions/drawable-actions.c:87 app/actions/image-actions.c:133 -msgid "Rotate _180 degrees" -msgstr "" - -#: app/actions/drawable-actions.c:92 app/actions/image-actions.c:138 -msgid "Rotate 90 degrees CC_W" -msgstr "" - -#: app/actions/drawable-commands.c:56 -msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." -msgstr "" - -#: app/actions/drawable-commands.c:74 -msgid "Invert does not operate on indexed layers." -msgstr "" - -#: app/actions/drawable-commands.c:92 -msgid "Equalize does not operate on indexed layers." -msgstr "" - -#: app/actions/drawable-commands.c:135 app/core/gimplayer.c:257 -msgid "Flip Layer" -msgstr "Fletta lagi" - -#: app/actions/drawable-commands.c:173 app/core/gimplayer.c:258 -msgid "Rotate Layer" -msgstr "Snúa lagi" - -#: app/actions/edit-actions.c:63 -#, fuzzy -msgid "_Edit" -msgstr "Sýsla" - -#: app/actions/edit-actions.c:64 -#, fuzzy -msgid "Buffer" -msgstr "Biðminni" - -#: app/actions/edit-actions.c:67 app/actions/edit-actions.c:230 -msgid "_Undo" -msgstr "_Afturkalla" - -#: app/actions/edit-actions.c:72 app/actions/edit-actions.c:231 -msgid "_Redo" -msgstr "_Endurgera" - -#: app/actions/edit-actions.c:77 -#, fuzzy -msgid "Cu_t" -msgstr "Klippa" - -#: app/actions/edit-actions.c:82 -#, fuzzy -msgid "_Copy" -msgstr "Kroppa" - -#: app/actions/edit-actions.c:87 -#, fuzzy -msgid "_Paste" -msgstr "Líma" - -#: app/actions/edit-actions.c:92 -#, fuzzy -msgid "Paste _Into" -msgstr "Líma inn í" - -#: app/actions/edit-actions.c:97 -#, fuzzy -msgid "Paste as _New" -msgstr "Líma sem nýtt" - -#: app/actions/edit-actions.c:102 -#, fuzzy -msgid "Cu_t Named..." -msgstr "Klippa nefnt" - -#: app/actions/edit-actions.c:107 -#, fuzzy -msgid "_Copy Named..." -msgstr "Afrita nefnt" - -#: app/actions/edit-actions.c:112 -#, fuzzy -msgid "_Paste Named..." -msgstr "Augnablik..." - -#: app/actions/edit-actions.c:117 -#, fuzzy -msgid "Cl_ear" -msgstr "Hreinsa" - -#: app/actions/edit-actions.c:122 -#, fuzzy -msgid "_Stroke Selection..." -msgstr "Draga í val" - -#: app/actions/edit-actions.c:130 -#, fuzzy -msgid "Fill with _FG Color" -msgstr "Fylla með forgrunnslit" - -#: app/actions/edit-actions.c:135 -#, fuzzy -msgid "Fill with B_G Color" -msgstr "Fylla með bakgrunnslit" - -#: app/actions/edit-actions.c:140 -#, fuzzy -msgid "Fill with P_attern" -msgstr "Fylla með hvítu." - -#: app/actions/edit-actions.c:221 +#: ../app/actions/colormap-commands.c:73 #, c-format -msgid "_Undo %s" -msgstr "_Afturkalla %s" +msgid "Edit colormap entry #%d" +msgstr "Breyta litaspjaldsfærslu #%d" -#: app/actions/edit-actions.c:226 -#, c-format -msgid "_Redo %s" -msgstr "_Endurgera %s" +#: ../app/actions/colormap-commands.c:80 +msgid "Edit Colormap Entry" +msgstr "Breyta litaspjaldsfærslu" -#: app/actions/edit-commands.c:177 -msgid "Cut Named" -msgstr "Klippa nefnt" +#: ../app/actions/context-actions.c:46 +msgid "_Context" +msgstr "_Samhengi" -#: app/actions/edit-commands.c:180 app/actions/edit-commands.c:200 -msgid "Enter a name for this buffer" -msgstr "Sláðu inn nafn biðminnis" +#: ../app/actions/context-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:59 +msgid "_Colors" +msgstr "_Litir" -#: app/actions/edit-commands.c:197 -msgid "Copy Named" -msgstr "Afrita nefnt" +#: ../app/actions/context-actions.c:48 ../app/actions/layers-actions.c:58 +msgid "_Opacity" +msgstr "_Ógagnsæi" -#: app/actions/edit-commands.c:278 app/actions/vectors-commands.c:308 -#: app/gui/stroke-dialog.c:297 -msgid "There is no active layer or channel to stroke to." -msgstr "" +#: ../app/actions/context-actions.c:49 +msgid "Paint _Mode" +msgstr "_Málningarhamur" -#: app/actions/edit-commands.c:304 -msgid "There is no active layer or channel to cut from." -msgstr "" +#: ../app/actions/context-actions.c:50 +msgid "_Tool" +msgstr "_Tól" -#: app/actions/edit-commands.c:316 app/actions/edit-commands.c:353 -msgid "(Unnamed Buffer)" -msgstr "(ónefnt biðminni)" +#: ../app/actions/context-actions.c:51 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1903 +msgid "_Brush" +msgstr "_Pensill" -#: app/actions/edit-commands.c:341 -msgid "There is no active layer or channel to copy from." -msgstr "" +#: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:99 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906 +msgid "_Pattern" +msgstr "_Mynstur" -#: app/actions/error-console-actions.c:39 -msgid "Error Console Menu" -msgstr "" +#: ../app/actions/context-actions.c:53 +msgid "_Palette" +msgstr "_Litaspjald" -#: app/actions/error-console-actions.c:44 -#, fuzzy -msgid "_Clear Errors" -msgstr "Hreinsa villur" +#: ../app/actions/context-actions.c:54 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:216 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1909 +msgid "_Gradient" +msgstr "Stigull" -#: app/actions/error-console-actions.c:49 -#, fuzzy -msgid "Save _All Errors to File..." -msgstr "Vista villulogg í skrá..." +#: ../app/actions/context-actions.c:55 +msgid "_Font" +msgstr "_Leturgerð:" -#: app/actions/error-console-actions.c:54 -#, fuzzy -msgid "Save _Selection to File..." -msgstr "Vista val í rás" +#: ../app/actions/context-actions.c:57 +msgid "_Shape" +msgstr "Lög_un" -#: app/actions/file-actions.c:59 -#, fuzzy -msgid "_File" -msgstr "/_Skrá" +#: ../app/actions/context-actions.c:58 +msgid "_Radius" +msgstr "_Radíus:" -#: app/actions/file-actions.c:60 -#, fuzzy -msgid "Open _Recent" -msgstr "Stærð Opnað áður-valmyndar:" +#: ../app/actions/context-actions.c:59 +msgid "S_pikes" +msgstr "_Oddar" -#: app/actions/file-actions.c:61 -#, fuzzy -msgid "_Acquire" -msgstr "/Skrá/Sækja" +#: ../app/actions/context-actions.c:60 +msgid "_Hardness" +msgstr "_Harka" -#: app/actions/file-actions.c:64 -#, fuzzy -msgid "_New..." -msgstr "/Skrá/_Ný..." +#: ../app/actions/context-actions.c:61 +msgid "_Aspect" +msgstr "_Horf" -#: app/actions/file-actions.c:69 -#, fuzzy -msgid "_Open..." -msgstr "/Skrá/Opna..." +#: ../app/actions/context-actions.c:62 +msgid "A_ngle" +msgstr "H_orn:" -#: app/actions/file-actions.c:74 -#, fuzzy -msgid "_Save" -msgstr "Vista" +#: ../app/actions/context-actions.c:65 +msgid "_Default Colors" +msgstr "S_jálfgefnir Litir" -#: app/actions/file-actions.c:79 -#, fuzzy -msgid "Save _as..." -msgstr "/Skrá/Vista sem..." +#: ../app/actions/context-actions.c:66 +msgid "Set foreground color to black, background color to white" +msgstr "Stilla á svartan forgrunnslit og hvítan bakgrunnslit" -#: app/actions/file-actions.c:84 -#, fuzzy -msgid "Save a Cop_y..." -msgstr "/Skrá/Vista _afrit..." +#: ../app/actions/context-actions.c:71 +msgid "S_wap Colors" +msgstr "Ví_xla Litum" -#: app/actions/file-actions.c:89 -#, fuzzy -msgid "Save as _Template..." -msgstr "/Skrá/Vista sniðmá_t" +#: ../app/actions/context-actions.c:72 +msgid "Exchange foreground and background colors" +msgstr "Víxla forgrunnslit og bakgrunnslit" -#: app/actions/file-actions.c:94 -#, fuzzy -msgid "Re_vert" -msgstr "Hverfa aftur" +#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40 +msgid "Pointer Information Menu" +msgstr "Vallisti fyrir upplýsingar um bendil" -#: app/actions/file-actions.c:99 -#, fuzzy -msgid "_Quit" -msgstr "/Skrá/_Hætta" +#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47 +#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47 +#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:192 +msgid "_Sample Merged" +msgstr "_Sýna Samruna" -#: app/actions/file-commands.c:155 app/gui/file-open-dialog.c:191 -#: app/widgets/gimpdnd.c:1288 app/widgets/gimpdocumentview.c:472 +#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48 +#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48 +msgid "Sample Merged" +msgstr "Prófa samruna" + +#: ../app/actions/data-commands.c:107 ../app/actions/documents-commands.c:342 +#: ../app/actions/file-commands.c:175 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:197 +#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:243 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:475 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:730 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:155 +#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:961 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -944,7 +808,983 @@ msgstr "" "Mistókst að opna '%s':\n" "%s" -#: app/actions/file-commands.c:201 app/gui/file-save-dialog.c:321 +#: ../app/actions/data-commands.c:133 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1380 +#: ../app/core/gimppalette-import.c:211 ../app/core/gimppalette-load.c:223 +#: ../app/core/gimppalette.c:333 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:773 +#: ../app/pdb/image-cmds.c:2072 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:92 +msgid "Untitled" +msgstr "ónefnt" + +#: ../app/actions/data-commands.c:231 +msgid "Delete Object" +msgstr "Eyða Viðfangi" + +#: ../app/actions/data-commands.c:254 +#, c-format +msgid "Delete '%s'?" +msgstr "Eyða '%s'?" + +#: ../app/actions/data-commands.c:257 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:38 +msgid "_Dialogs" +msgstr "S_vargluggar" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39 +msgid "Create New Doc_k" +msgstr "Búa til nýja _höfn" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:42 +msgid "_Layers, Channels & Paths" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:43 +msgid "Open a Layers, Channels & Paths dock" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:48 +msgid "_Brushes, Patterns & Gradients" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:49 +msgid "Open a Brushes, Patterns & Gradients dock" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:54 +msgid "_Misc. Stuff" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:55 +msgid "Open a dock containing miscellaneous dialogs" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:60 +msgid "Tool_box" +msgstr "Tólakassi" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:61 +msgid "Raise the toolbox" +msgstr "Hækka Verkfærakasann" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69 +msgid "Tool _Options" +msgstr "Val_kostir tóla" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70 +msgid "Open the tool options dialog" +msgstr "Opna valmynd fyrir Tækjakosti" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75 +msgid "_Device Status" +msgstr "Staða tæk_is" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:76 +msgid "Open the device status dialog" +msgstr "Opna valmynd fyrir Stöðu tækis" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81 +msgid "_Layers" +msgstr "_Lög" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:82 +msgid "Open the layers dialog" +msgstr "Opna valmyndina fyrir lög" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87 +msgid "_Channels" +msgstr "_Rásir" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:88 +msgid "Open the channels dialog" +msgstr "Opna valmyndina fyrir Rásir" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93 +msgid "_Paths" +msgstr "S_lóðir" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:94 +msgid "Open the paths dialog" +msgstr "Opna valmyndina fyrir slóðir" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99 +msgid "Color_map" +msgstr "Lita_kort" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100 +msgid "Open the colormap dialog" +msgstr "Opna valmyndina fyrir litakort" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105 +msgid "Histogra_m" +msgstr "Stuð_larit" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:106 +msgid "Open the histogram dialog" +msgstr "Opna valmyndina fyrir stuðlarit" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111 +msgid "_Selection Editor" +msgstr "_Valmyndarritill" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:112 +msgid "Open the selection editor" +msgstr "Opna Valmyndarritillinn" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117 +msgid "Na_vigation" +msgstr "Fla_kk" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:118 +msgid "Open the display navigation dialog" +msgstr "Opna valmyndina fyrir Sýninga Stikl" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123 +msgid "Undo _History" +msgstr "Sa_ga afturkallana" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:124 +msgid "Open the undo history dialog" +msgstr "Opna valmyndina fyrir sögu afturkallana" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129 ../app/dialogs/dialogs.c:143 +msgid "Pointer" +msgstr "Bendill" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130 +msgid "Open the pointer information dialog" +msgstr "Opna valmyndina fyrir bendil" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135 +msgid "_Sample Points" +msgstr "_Sýnatökupunktar" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:136 +msgid "Open the sample points dialog" +msgstr "Opna valmyndina fyrir sýnatökupunkta" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:141 +msgid "Colo_rs" +msgstr "Liti_r" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:142 +msgid "Open the FG/BG color dialog" +msgstr "Opna valmyndina fyrir FG/BG lit" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147 +msgid "_Brushes" +msgstr "_Penslar" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:148 +msgid "Open the brushes dialog" +msgstr "Opna valmyndina fyrir pensla" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:153 +msgid "P_atterns" +msgstr "M_ynstur" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:154 +msgid "Open the patterns dialog" +msgstr "Opna valmyndina fyrir mynstur" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159 +msgid "_Gradients" +msgstr "Sti_glar" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160 +msgid "Open the gradients dialog" +msgstr "Opna valmyndina fyrir Stigla" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165 +msgid "Pal_ettes" +msgstr "L_itaspjöld" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:166 +msgid "Open the palettes dialog" +msgstr "Opna valmyndina fyrir litaspjöld" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171 +msgid "_Fonts" +msgstr "_Leturgerðir" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:172 +msgid "Open the fonts dialog" +msgstr "Opna valmyndina fyrir leturgerðir" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177 +msgid "B_uffers" +msgstr "B_iðminni" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:178 +msgid "Open the named buffers dialog" +msgstr "Opna valmyndina fyrir nefnd biðminni" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183 +msgid "_Images" +msgstr "Mynd_ir" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:184 +msgid "Open the images dialog" +msgstr "Opna valmyndina fyrir myndir" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189 +msgid "Document Histor_y" +msgstr "Saga Sk_jala" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:190 +msgid "Open the document history dialog" +msgstr "Opna valmyndina fyrir sögu skjala" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195 +msgid "_Templates" +msgstr "Snið_mát" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:196 +msgid "Open the image templates dialog" +msgstr "Opna valmyndina fyrir sniðmát" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:201 +msgid "T_ools" +msgstr "Tó_l" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:202 +msgid "Open the tools dialog" +msgstr "Opna valmyndina fyrir tól" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207 +msgid "Error Co_nsole" +msgstr "Villub_orð" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:208 +msgid "Open the error console" +msgstr "Opna valmyndina fyrir villuborð" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Stillingar" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:219 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "Opna valmyndina fyrir Stillingar" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "Flýtily_klar" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:225 +msgid "Open the keyboard shortcuts editor" +msgstr "Opna ritilinn fyrir flýtilykla" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:236 +msgid "_Tip of the Day" +msgstr "GIMP-gullmoli dagsins" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:242 +msgid "_About" +msgstr "_Um" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:243 ../app/dialogs/about-dialog.c:114 +#: ../app/gui/gui.c:484 +msgid "About GIMP" +msgstr "Um GIMP" + +#: ../app/actions/dock-actions.c:43 +msgid "M_ove to Screen" +msgstr "_Flytja á Skjá" + +#: ../app/actions/dock-actions.c:47 +msgid "Close Dock" +msgstr "Loka platta" + +#: ../app/actions/dock-actions.c:52 ../app/actions/view-actions.c:123 +msgid "_Open Display..." +msgstr "_Opna Skjá..." + +#: ../app/actions/dock-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:124 +msgid "Connect to another display" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dock-actions.c:61 +msgid "_Show Image Selection" +msgstr "_Sýna Val Myndar" + +#: ../app/actions/dock-actions.c:67 +msgid "Auto _Follow Active Image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:49 +msgid "Dialogs Menu" +msgstr "Vallisti svarglugga" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:53 +msgid "_Add Tab" +msgstr "_Bæta flipa við" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:54 +msgid "_Preview Size" +msgstr "Stærð Forsýningar" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:55 +msgid "_Tab Style" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:58 +msgid "_Close Tab" +msgstr "Loka flipa" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:63 +msgid "_Detach Tab" +msgstr "_Aftengja flipa" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:81 +msgid "_Tiny" +msgstr "ö_rlítið" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:82 +msgid "E_xtra Small" +msgstr "Mjö_g lítið" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:83 +msgid "_Small" +msgstr "_Lítil" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:84 +msgid "_Medium" +msgstr "_Miðlungs" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:85 +msgid "_Large" +msgstr "_Stór" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:86 +msgid "Ex_tra Large" +msgstr "Mjög s_tór" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:87 +msgid "_Huge" +msgstr "_Mjög stór" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:88 +msgid "_Enormous" +msgstr "Risastór" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:89 +msgid "_Gigantic" +msgstr "Risavaxinn" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:94 +msgid "_Icon" +msgstr "_Táknmynd:" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:95 +msgid "Current _Status" +msgstr "Núverandi _Staða" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:96 +msgid "_Text" +msgstr "_Texti" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:97 +msgid "I_con & Text" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:98 +msgid "St_atus & Text" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:108 +msgid "Show _Button Bar" +msgstr "Sýna _Hnappastiku" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 +msgid "View as _List" +msgstr "Skoða sem _Lista" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:122 +msgid "View as _Grid" +msgstr "Skoða sem rúð_ur" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:42 +msgid "Documents Menu" +msgstr "" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:46 +msgid "_Open Image" +msgstr "_Opna mynd" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:47 +msgid "Open the selected entry" +msgstr "Opna færsluna sem er valin" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:52 +msgid "_Raise or Open Image" +msgstr "_Hækka eða Opna mynd" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:53 +msgid "Raise window if already open" +msgstr "" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:58 +msgid "File Open _Dialog" +msgstr "_Valmynd til að Opna Skrár" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:59 +msgid "Open image dialog" +msgstr "Valmynd til að Opna Mynd" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:64 +msgid "Copy Image _Location" +msgstr "Afrita Staðsetningu _Myndar" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:65 +msgid "Copy image location to clipboard" +msgstr "" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:70 +msgid "Remove _Entry" +msgstr "_Fjarlægja Færslu" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:71 +msgid "Remove the selected entry" +msgstr "Fjarlægja völdu færsluna" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:76 +msgid "_Clear History" +msgstr "_Hreinsa Feril afturkallana" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:77 +msgid "Clear the entire document history" +msgstr "Hreinsa út allan feril afturkallana" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:82 +msgid "Recreate _Preview" +msgstr "Endurskapa _Forsýn" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:83 +msgid "Recreate preview" +msgstr "Endurskapa forsýn" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:88 +msgid "Reload _all Previews" +msgstr "Endurhlaða _inn öllum Forsýningum" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:89 +msgid "Reload all previews" +msgstr "Endurhlaða inn öllum Forsýningum" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:94 +msgid "Remove Dangling E_ntries" +msgstr "" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:95 +msgid "Remove dangling entries" +msgstr "" + +#: ../app/actions/documents-commands.c:198 +msgid "Clear Document History" +msgstr "Eyða sögu skráar" + +#: ../app/actions/documents-commands.c:224 +msgid "" +"Clearing the document history will permanently remove all items from the " +"recent documents list in all applications." +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:45 +msgid "_Desaturate..." +msgstr "_Afmetta..." + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:46 +msgid "Turn colors into shades of gray" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:51 +msgid "_Equalize" +msgstr "_Jafna" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:52 +msgid "Automatic contrast enhancement" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:57 +msgid "In_vert" +msgstr "Umh_verfa" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:58 +msgid "Invert the colors" +msgstr "Hvolfa litunum" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:63 +msgid "_White Balance" +msgstr "Jafnvægi h_víts" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:64 +msgid "Automatic white balance correction" +msgstr "Sjálfvirk leiðrétting vegna lýsingarlitar" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:69 +msgid "_Offset..." +msgstr "Hliðrun..." + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:70 +msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:78 ../app/actions/vectors-actions.c:153 +msgid "_Linked" +msgstr "_Tengd" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:79 +msgid "Toggle the linked state" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:85 ../app/actions/vectors-actions.c:147 +msgid "_Visible" +msgstr "S_ýnileg" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:86 +msgid "Toggle visibility" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:95 ../app/actions/image-actions.c:159 +msgid "Flip _Horizontally" +msgstr "Snúa lárétt." + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:96 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Spegla lárétt" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:101 ../app/actions/image-actions.c:165 +msgid "Flip _Vertically" +msgstr "Snúa _Lóðrétt" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:102 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Spegla lóðrétt" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:110 ../app/actions/image-actions.c:174 +msgid "Rotate 90° _clockwise" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:111 +msgid "Rotate 90 degrees to the right" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:116 ../app/actions/image-actions.c:180 +msgid "Rotate _180°" +msgstr "Snúa _180°" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:117 +msgid "Turn upside-down" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:122 ../app/actions/image-actions.c:186 +msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" +msgstr "Snúa 90° rangsælis" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:123 +msgid "Rotate 90 degrees to the left" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-commands.c:76 +msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-commands.c:104 +msgid "Equalize does not operate on indexed layers." +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-commands.c:127 +msgid "Invert does not operate on indexed layers." +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-commands.c:150 +msgid "White Balance operates only on RGB color layers." +msgstr "Jafnvægi hvíts virkar aðeins á RGB litalög." + +#: ../app/actions/edit-actions.c:63 +msgid "_Edit" +msgstr "_Sýsla" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:64 +msgid "_Paste as" +msgstr "Líma sem" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:65 +msgid "_Buffer" +msgstr "_Biðminni" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:68 +msgid "Undo History Menu" +msgstr "Ferill afturkallana" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:72 ../app/actions/edit-actions.c:302 +msgid "_Undo" +msgstr "_Afturkalla" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:73 +msgid "Undo the last operation" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:78 ../app/actions/edit-actions.c:303 +msgid "_Redo" +msgstr "_Endurgera" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:79 +msgid "Redo the last operation that was undone" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:84 +msgid "Strong Undo" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:85 +msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:90 +msgid "Strong Redo" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:91 +msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:96 +msgid "_Clear Undo History" +msgstr "Eyða ferli afturkallana" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:97 +msgid "Remove all operations from the undo history" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:102 ../app/actions/edit-actions.c:304 +msgid "_Fade..." +msgstr "Gera _Fölara..." + +#: ../app/actions/edit-actions.c:103 +msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:108 +msgid "Cu_t" +msgstr "_Klippa" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:109 +msgid "Move the selected pixels to the clipboard" +msgstr "Færa valda díla á klippiborðið" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:114 +msgid "_Copy" +msgstr "_Afrita" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:115 +msgid "Copy the selected pixels to the clipboard" +msgstr "Afrita valda díla á klemmuspjaldið" + +#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, +#: ../app/actions/edit-actions.c:120 +msgid "Copy _Visible" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:121 +msgid "Copy the selected region to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:126 +msgid "_Paste" +msgstr "_Líma" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:127 +msgid "Paste the content of the clipboard" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:132 +msgid "Paste _Into" +msgstr "Líma _Inn Í" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:133 +msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" +msgstr "Líma innihald klemmuspjaldsins inn í núverandi myndval" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:139 ../app/actions/edit-actions.c:145 +msgid "Create a new image from the content of the clipboard" +msgstr "Búa til nýja mynd úr innihaldi klemmuspjaldsins" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:144 +msgid "_New Image" +msgstr "_Ný mynd" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:150 +msgid "Cu_t Named..." +msgstr "Klippa Nefn_t..." + +#: ../app/actions/edit-actions.c:156 +msgid "_Copy Named..." +msgstr "A_frita Nefnt..." + +#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, +#: ../app/actions/edit-actions.c:162 +msgid "Copy _Visible Named..." +msgstr "Afrita sýn_ilegt í nefndu..." + +#: ../app/actions/edit-actions.c:163 +msgid "Copy the selected region to a named buffer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:168 +msgid "_Paste Named..." +msgstr "_Líma nefnt..." + +#: ../app/actions/edit-actions.c:169 +msgid "Paste the content of a named buffer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:174 +msgid "Cl_ear" +msgstr "Hr_einsa" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:175 +msgid "Clear the selected pixels" +msgstr "Eyða völdu dílunum" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:183 +msgid "Fill with _FG Color" +msgstr "Fylla með _forgrunnslit" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:184 +msgid "Fill the selection using the foreground color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:189 +msgid "Fill with B_G Color" +msgstr "Fylla með bak_grunnslit" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:190 +msgid "Fill the selection using the background color" +msgstr "Fylla myndvalið með bakgrunnslit" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:195 +msgid "Fill with P_attern" +msgstr "Fylla með m_ynstri" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:196 +msgid "Fill the selection using the active pattern" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:275 +#, c-format +msgid "_Undo %s" +msgstr "_Afturkalla %s" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:280 +#, c-format +msgid "_Redo %s" +msgstr "_Endurgera %s" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:291 +#, c-format +msgid "_Fade %s..." +msgstr "Gera _Fölari %s..." + +#: ../app/actions/edit-commands.c:133 +msgid "Clear Undo History" +msgstr "Eyða Ferli afturkallana" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:159 +msgid "Really clear image's undo history?" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:171 +#, c-format +msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:200 +msgid "Cut pixels to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:227 ../app/actions/edit-commands.c:253 +msgid "Copied pixels to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:315 ../app/actions/edit-commands.c:491 +msgid "There is no image data in the clipboard to paste." +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:329 +msgid "Cut Named" +msgstr "Klippa nefnt" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:332 ../app/actions/edit-commands.c:373 +#: ../app/actions/edit-commands.c:393 +msgid "Enter a name for this buffer" +msgstr "Sláðu inn nafn biðminnis" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:370 +msgid "Copy Named" +msgstr "Afrita nefnt" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:390 +msgid "Copy Visible Named " +msgstr "Afrita sýnilegt nefnt " + +#: ../app/actions/edit-commands.c:508 +msgid "There is no active layer or channel to cut from." +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:513 ../app/actions/edit-commands.c:545 +#: ../app/actions/edit-commands.c:569 +msgid "(Unnamed Buffer)" +msgstr "(ónefnt biðminni)" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:540 +msgid "There is no active layer or channel to copy from." +msgstr "" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:40 +msgid "Error Console Menu" +msgstr "" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:44 +msgid "_Clear" +msgstr "_Hreinsa" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:45 +msgid "Clear error console" +msgstr "Hreinsa villuskipanalínu" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:50 +msgid "Select _All" +msgstr "Velja _Allt" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:51 +msgid "Select all errors" +msgstr "Velja allar villur" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:59 +msgid "_Save Error Log to File..." +msgstr "Vi_sta villuannál í skrá..." + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:60 +msgid "Save error log" +msgstr "Vista villuannál" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:65 +msgid "Save S_election to File..." +msgstr "Vista myndval í Skrá..." + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:66 +msgid "Save selection" +msgstr "Vista myndval" + +#: ../app/actions/error-console-commands.c:84 +msgid "Cannot save. Nothing is selected." +msgstr "Get ekki vistað. Ekkert valið." + +#: ../app/actions/error-console-commands.c:95 +msgid "Save Error Log to File" +msgstr "Vista villulogg í skrá..." + +#: ../app/actions/error-console-commands.c:156 +#, c-format +msgid "" +"Error writing file '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Villa við ritun skráar '%s':\n" +"%s" + +#: ../app/actions/file-actions.c:66 +msgid "_File" +msgstr "_Skrá" + +#: ../app/actions/file-actions.c:68 +msgid "Open _Recent" +msgstr "Opna nýlega_r" + +#: ../app/actions/file-actions.c:71 +msgid "_Open..." +msgstr "_Opna..." + +#: ../app/actions/file-actions.c:78 +msgid "Open an image file as layers" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:83 +msgid "Open _Location..." +msgstr "O_pna Staðsetningu..." + +#: ../app/actions/file-actions.c:84 +msgid "Open an image file from a specified location" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:89 +msgid "Save as _Template..." +msgstr "Vista sem sniðmá_t..." + +#: ../app/actions/file-actions.c:90 +msgid "Create a new template from this image" +msgstr "Búa til nýtt sniðmát úr þessari mynd" + +#: ../app/actions/file-actions.c:95 +msgid "Re_vert" +msgstr "H_verfa aftur" + +#: ../app/actions/file-actions.c:96 +msgid "Reload the image file from disk" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:101 +msgid "Close all" +msgstr "Loka öllu" + +#: ../app/actions/file-actions.c:102 +msgid "Close all opened images" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:107 +msgid "_Quit" +msgstr "_Hætta" + +#: ../app/actions/file-actions.c:108 +msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:116 +msgid "_Save" +msgstr "_Vista" + +#: ../app/actions/file-actions.c:122 +msgid "Save _As..." +msgstr "Vist_a sem..." + +#: ../app/actions/file-actions.c:123 +msgid "Save this image with a different name" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:128 +msgid "Save a Cop_y..." +msgstr "Vista a_frit..." + +#: ../app/actions/file-actions.c:129 +msgid "Save this image with a different name, but keep its current name" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:135 +msgid "Save this image and close its window" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-commands.c:252 +msgid "Saving canceled" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-commands.c:261 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:504 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:173 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -955,41 +1795,52 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-commands.c:240 +#: ../app/actions/file-commands.c:291 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:87 +msgid "Save Image" +msgstr "Vista mynd" + +#: ../app/actions/file-commands.c:297 +msgid "Save a Copy of the Image" +msgstr "Vista afrit af mynd" + +#: ../app/actions/file-commands.c:317 msgid "Create New Template" msgstr "Búa til nýtt sniðmát" -#: app/actions/file-commands.c:244 +#: ../app/actions/file-commands.c:321 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Sláðu inn nafn á þessu sniðmáti" -#: app/actions/file-commands.c:266 +#: ../app/actions/file-commands.c:347 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" -#: app/actions/file-commands.c:279 -#, c-format -msgid "" -"Revert '%s' to\n" -"'%s'?\n" -"\n" -"You will lose all your changes, including all undo information." -msgstr "" -"Hverfa '%s' aftur til\n" -"'%s'?\n" -"\n" -"(þú munt missa allar breytingar,\n" -"þar með taldar allar ferilupplýsingar)" - -#: app/actions/file-commands.c:287 +#: ../app/actions/file-commands.c:360 msgid "Revert Image" msgstr "Hverfa mynd aftur" -#: app/actions/file-commands.c:343 +#: ../app/actions/file-commands.c:386 +#, c-format +msgid "Revert '%s' to '%s'?" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-commands.c:392 +msgid "" +"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " +"changes, including all undo information." +msgstr "" +"Með því að hverfa aftur til þess sem er geymt á disk, munt þú missa allar " +"breytingar, þar með taldar allar ferilupplýsingar." + +#: ../app/actions/file-commands.c:469 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:75 +msgid "Open Image" +msgstr "Opna mynd" + +#: ../app/actions/file-commands.c:544 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(ónefnt sniðmát)" -#: app/actions/file-commands.c:414 +#: ../app/actions/file-commands.c:592 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1000,257 +1851,292 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-open-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Open Menu" -msgstr "Skráarsýsl" - -#: app/actions/file-open-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "/Sjálfvirkt" - -#: app/actions/file-save-actions.c:43 -#, fuzzy -msgid "File Save Menu" -msgstr "Vistun skjals" - -#: app/actions/file-save-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "By Extension" -msgstr "/Eftir gerð" - -#: app/actions/fonts-actions.c:44 +#: ../app/actions/fonts-actions.c:44 msgid "Fonts Menu" -msgstr "" +msgstr "Vallisti leturgerða" -#: app/actions/fonts-actions.c:48 +#: ../app/actions/fonts-actions.c:48 msgid "_Rescan Font List" msgstr "" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:45 +#: ../app/actions/fonts-actions.c:49 +msgid "Rescan font list" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46 msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:49 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50 +msgid "Left Color Type" +msgstr "Vinstri litategund" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52 msgid "_Load Left Color From" -msgstr "" +msgstr "Hlaða inn _vinstri lit úr" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:50 -#, fuzzy +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54 msgid "_Save Left Color To" -msgstr "N_úllstilla lit" +msgstr "Geyma vinstri lit í" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:51 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57 +msgid "Right Color Type" +msgstr "Hægri litategund" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59 msgid "Load Right Color Fr_om" -msgstr "" +msgstr "Hlaða inn _hægri lit úr" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:52 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61 msgid "Sa_ve Right Color To" -msgstr "" +msgstr "Geyma hægri lit í" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:57 -#, fuzzy +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67 msgid "L_eft Endpoint's Color..." -msgstr "Litur vinstri enda" +msgstr "Litur á v_instri enda..." -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:62 -#, fuzzy +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72 msgid "R_ight Endpoint's Color..." -msgstr "Litur hægri enda" +msgstr "Litur á hæ_gri enda" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:102 -#, fuzzy +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112 msgid "Ble_nd Endpoints' Colors" -msgstr "Litur vinstri enda" +msgstr "Bla_nda endalitum" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:107 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117 msgid "Blend Endpoints' Opacit_y" -msgstr "" +msgstr "Bla_nda gegnsæi endanna " -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:137 -#, fuzzy +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125 +msgid "Edit Active Gradient" +msgstr "Breyta virkum Stigli" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156 msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint" -msgstr "Litur hægri enda stigilgeira" +msgstr "_Vinstri nágranni hægri enda" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:142 -#, fuzzy +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161 msgid "_Right Endpoint" -msgstr "Litur hægri enda" +msgstr "_Hægri endi" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:147 -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:195 -#, fuzzy -msgid "_FG Color" -msgstr "RGB-litur" +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214 +msgid "_Foreground Color" +msgstr "_Forgrunnslitur" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:152 -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:200 -#, fuzzy -msgid "_BG Color" -msgstr "RGB-litur" +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:273 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:301 +msgid "_Background Color" +msgstr "_Bakgrunnslitur" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:185 -#, fuzzy +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204 msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint" -msgstr "Litur vinstri enda stigilgeira" +msgstr "_Hægri nágranni vinstra endapunkts" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:190 -#, fuzzy +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209 msgid "_Left Endpoint" -msgstr "Litur vinstri enda" +msgstr "_Vinstri endi" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:239 -#, fuzzy +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:286 +msgid "_Fixed" +msgstr "_Fast" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:291 +msgid "F_oreground Color" +msgstr "F_orgrunnslitur" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:268 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:296 +msgid "Fo_reground Color (Transparent)" +msgstr "Fo_rgrunnslitur (Gangsær)" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:278 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:306 +msgid "B_ackground Color (Transparent)" +msgstr "Bakgrunnslitur (Gagnsær)" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:314 msgid "_Linear" -msgstr "Línuleg" +msgstr "_Línuleg" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:244 -#, fuzzy +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:319 msgid "_Curved" -msgstr "Sveigjur" +msgstr "S_veigjur" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:249 -msgid "_Sinusodial" +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:324 +msgid "_Sinusoidal" msgstr "" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:254 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:329 msgid "Spherical (i_ncreasing)" msgstr "" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:259 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:334 msgid "Spherical (_decreasing)" msgstr "" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:264 -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:287 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:339 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:362 msgid "(Varies)" msgstr "" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:272 app/actions/image-actions.c:61 -#, fuzzy +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:347 +#: ../app/actions/image-actions.c:141 msgid "_RGB" -msgstr "RGB" +msgstr "_RGB" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:277 -#, fuzzy +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:352 msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" -msgstr "FG til BG (HSV andsælis)" +msgstr "HSV (rangsælis litblær)" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:282 -#, fuzzy +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:357 msgid "HSV (clockwise _hue)" -msgstr "FG til BG (HSV réttsælis)" +msgstr "HSV (réttsælis litblær)" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:467 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:370 +#: ../app/actions/view-actions.c:273 +msgid "Zoom In" +msgstr "Renna að" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:371 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:88 +#: ../app/actions/view-actions.c:262 ../app/actions/view-actions.c:274 +msgid "Zoom in" +msgstr "Renna að" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:376 +#: ../app/actions/view-actions.c:267 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Renna frá" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:377 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:94 +#: ../app/actions/view-actions.c:256 ../app/actions/view-actions.c:268 +msgid "Zoom out" +msgstr "Renna frá" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:382 +msgid "Zoom All" +msgstr "Renna á allt" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:383 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:100 +msgid "Zoom all" +msgstr "Renna á allt" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:773 msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:469 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:775 msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:472 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:778 msgid "_Flip Segment" msgstr "_Fletta geira" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:474 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:780 msgid "_Replicate Segment..." msgstr "" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:476 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782 msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:478 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784 msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:480 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786 msgid "_Delete Segment" msgstr "" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:482 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788 msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:484 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790 msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:489 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:795 msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:491 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:797 msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:494 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:800 msgid "_Flip Selection" msgstr "" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:496 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:802 msgid "_Replicate Selection..." msgstr "" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:498 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804 msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:500 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806 msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:502 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808 msgid "_Delete Selection" msgstr "" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:504 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810 msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:506 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812 msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:86 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:86 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Litur vinstri enda" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:88 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:88 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Litur vinstri enda stigilgeira" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:193 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Litur hægri enda" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:195 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Litur hægri enda stigilgeira" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:483 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453 msgid "Replicate Segment" msgstr "Endurtaka geira" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:484 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:454 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Endurtaka stigilsgeira" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:488 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458 msgid "Replicate Selection" msgstr "Endurtaka val" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:489 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:459 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Endurtaka stigilsval" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:501 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:472 msgid "Replicate" msgstr "Endurtaka" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:516 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." @@ -1258,7 +2144,7 @@ msgstr "" "Velja hversu oft\n" "þú vilt afrita valinn geira." -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:519 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." @@ -1266,27 +2152,27 @@ msgstr "" "Veldu hversu oft\n" "á að endurtaka valið." -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:583 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Kljúfa geira jafnt" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:584 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Skipta stiglageira jafnt" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:588 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Kljúfa stiglageira jafnt" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:589 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Kljúfa stiglageira jafnt" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:601 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573 msgid "Split" msgstr "Kljúfa" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:617 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:594 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." @@ -1294,7 +2180,7 @@ msgstr "" "Veldu fjölda hluta\n" "sem þú vilt deila völdum geira í." -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:620 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:597 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." @@ -1302,1641 +2188,1934 @@ msgstr "" "Veldu fjölda jafnra hluta\n" "sem þú vilt deila völdum geirum í." -#: app/actions/gradients-actions.c:45 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:44 msgid "Gradients Menu" msgstr "" -#: app/actions/gradients-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "_Edit Gradient..." -msgstr "Stigill" - -#: app/actions/gradients-actions.c:55 -#, fuzzy +#: ../app/actions/gradients-actions.c:48 msgid "_New Gradient" -msgstr "Stigill" +msgstr "_Nýr Stigill" -#: app/actions/gradients-actions.c:60 -#, fuzzy +#: ../app/actions/gradients-actions.c:49 +msgid "New gradient" +msgstr "Nýr stigill" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:54 msgid "D_uplicate Gradient" -msgstr "Klóna slóð" +msgstr "Klóna stigul" -#: app/actions/gradients-actions.c:65 -#, fuzzy +#: ../app/actions/gradients-actions.c:55 +msgid "Duplicate gradient" +msgstr "Klóna stigul" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:60 +msgid "Copy Gradient _Location" +msgstr "Afrita staðsetningu stigi_ls" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:61 +msgid "Copy gradient file location to clipboard" +msgstr "Afrita staðsetningu stigulskráar á klemmuspjald " + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:66 msgid "Save as _POV-Ray..." -msgstr "/Skrá/Vista _afrit..." +msgstr "Vista sem _POV-Ray..." -#: app/actions/gradients-actions.c:70 -#, fuzzy -msgid "_Delete Gradient..." -msgstr "Stigill" +#: ../app/actions/gradients-actions.c:67 +msgid "Save gradient as POV-Ray" +msgstr "Vista stigul sem POV-Ray" -#: app/actions/gradients-actions.c:75 -#, fuzzy +#: ../app/actions/gradients-actions.c:72 +msgid "_Delete Gradient" +msgstr "_Eyða Stigli" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:73 +msgid "Delete gradient" +msgstr "Eyða Stigli" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:78 msgid "_Refresh Gradients" -msgstr "Stigill" +msgstr "Endu_rnýja stigul" -#: app/actions/gradients-commands.c:76 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:79 +msgid "Refresh gradients" +msgstr "Endurnýja stigul" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:87 +msgid "_Edit Gradient..." +msgstr "Br_eyta stigli..." + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:88 +msgid "Edit gradient" +msgstr "Breyta stigli" + +#: ../app/actions/gradients-commands.c:66 #, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" +msgstr "Vista '%s' sem POV-Ray" + +#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjálp" + +#: ../app/actions/help-actions.c:42 +msgid "Open the GIMP user manual" msgstr "" -#: app/actions/help-actions.c:38 app/actions/help-actions.c:41 -#, fuzzy -msgid "_Help" -msgstr "/_Hjálp" - -#: app/actions/help-actions.c:46 +#: ../app/actions/help-actions.c:47 msgid "_Context Help" msgstr "" -#: app/actions/image-actions.c:46 -msgid "Toolbox Menu" +#: ../app/actions/help-actions.c:48 +msgid "Show the help for a specific user interface item" msgstr "" -#: app/actions/image-actions.c:49 app/actions/image-actions.c:52 +#: ../app/actions/image-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:51 msgid "Image Menu" msgstr "" -#: app/actions/image-actions.c:55 -#, fuzzy -msgid "_Xtns" -msgstr "/_Viðb" - -#: app/actions/image-actions.c:56 -#, fuzzy +#: ../app/actions/image-actions.c:54 msgid "_Image" -msgstr "/Mynd" +msgstr "M_ynd" -#: app/actions/image-actions.c:57 -#, fuzzy +#: ../app/actions/image-actions.c:55 msgid "_Mode" -msgstr "Hamur" +msgstr "Ha_mur" -#: app/actions/image-actions.c:58 app/actions/layers-actions.c:54 -#, fuzzy +#: ../app/actions/image-actions.c:56 ../app/actions/layers-actions.c:56 msgid "_Transform" -msgstr "Breyta" +msgstr "Brey_ta" -#: app/actions/image-actions.c:66 -#, fuzzy -msgid "_Grayscale" -msgstr "Grátóna" +#: ../app/actions/image-actions.c:57 +msgid "_Guides" +msgstr "H_jálparlínur" -#: app/actions/image-actions.c:71 -#, fuzzy -msgid "_Indexed..." -msgstr "Skráð" +#: ../app/actions/image-actions.c:60 +msgid "I_nfo" +msgstr "Upplýsi_ngar" -#: app/actions/image-actions.c:76 -#, fuzzy +#: ../app/actions/image-actions.c:61 ../app/tools/gimplevelstool.c:648 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:261 +msgid "_Auto" +msgstr "Sj_alfvirkt" + +#: ../app/actions/image-actions.c:62 ../app/actions/plug-in-actions.c:95 +msgid "_Map" +msgstr "_Mappa" + +#: ../app/actions/image-actions.c:63 +msgid "C_omponents" +msgstr "Samsetn_ing" + +#: ../app/actions/image-actions.c:66 +msgid "_New..." +msgstr "_Ný..." + +#: ../app/actions/image-actions.c:67 +msgid "Create a new image" +msgstr "Búa til nýja mynd" + +#: ../app/actions/image-actions.c:72 msgid "Can_vas Size..." -msgstr "Stærð striga" +msgstr "Stærð stri_ga..." -#: app/actions/image-actions.c:81 -#, fuzzy +#: ../app/actions/image-actions.c:73 +msgid "Adjust the image dimensions" +msgstr "Stilla stærðir myndar" + +#: ../app/actions/image-actions.c:78 +msgid "F_it Canvas to Layers" +msgstr "Aðlaga stærð str_iga að lögum" + +#: ../app/actions/image-actions.c:79 +msgid "Resize the image to enclose all layers" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:90 +msgid "_Print Size..." +msgstr "_Prentstærð..." + +#: ../app/actions/image-actions.c:91 +msgid "Adjust the print resolution" +msgstr "Stilla upplausn útprentunar" + +#: ../app/actions/image-actions.c:96 msgid "_Scale Image..." -msgstr "Kvarða mynd" +msgstr "_Kvarða mynd..." -#: app/actions/image-actions.c:86 -#, fuzzy -msgid "_Crop Image" -msgstr "Kroppa mynd" +#: ../app/actions/image-actions.c:97 +msgid "Change the size of the image content" +msgstr "Breyta stærð á innihaldi myndar" -#: app/actions/image-actions.c:91 -#, fuzzy +#: ../app/actions/image-actions.c:103 +msgid "Crop the image to the extents of the selection" +msgstr "Kroppa myndina að köntum myndvals" + +#: ../app/actions/image-actions.c:108 msgid "_Duplicate" -msgstr "Klóna" +msgstr "_Klóna" -#: app/actions/image-actions.c:96 -#, fuzzy +#: ../app/actions/image-actions.c:109 +msgid "Create a duplicate of this image" +msgstr "Búa til nýjan sýniglugga fyrir þessa mynd" + +#: ../app/actions/image-actions.c:114 msgid "Merge Visible _Layers..." -msgstr "Tvinna sýnileg lög" +msgstr "Tvinna sýnileg lög..." -#: app/actions/image-actions.c:101 app/actions/layers-actions.c:137 -#, fuzzy +#: ../app/actions/image-actions.c:115 ../app/actions/layers-actions.c:135 +msgid "Merge all visible layers into one layer" +msgstr "Nota öll sýnileg lög þegar val er minnkað" + +#: ../app/actions/image-actions.c:120 ../app/actions/layers-actions.c:140 msgid "_Flatten Image" -msgstr "/_Fletja mynd" +msgstr "_Fletja mynd" -#: app/actions/image-actions.c:106 -#, fuzzy +#: ../app/actions/image-actions.c:121 ../app/actions/layers-actions.c:141 +msgid "Merge all layers into one and remove transparency" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:126 msgid "Configure G_rid..." -msgstr "Stilla rúður" +msgstr "Stilla _rúður" -#: app/actions/image-commands.c:213 -msgid "Flipping..." -msgstr "Fletting..." +#: ../app/actions/image-actions.c:127 +msgid "Configure the grid for this image" +msgstr "Stilla rúður fyrir þessa mynd" -#: app/actions/image-commands.c:233 app/tools/gimprotatetool.c:166 -msgid "Rotating..." -msgstr "Sný..." +#: ../app/actions/image-actions.c:132 +msgid "Image Pr_operties" +msgstr "Eiginleikar m_yndar" -#: app/actions/image-commands.c:255 app/actions/layers-commands.c:363 +#: ../app/actions/image-actions.c:133 +msgid "Display information about this image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:142 +msgid "Convert the image to the RGB colorspace" +msgstr "Umbreyta myndinni yfir í RGB litarýmd" + +#: ../app/actions/image-actions.c:146 +msgid "_Grayscale" +msgstr "_Grátóna" + +#: ../app/actions/image-actions.c:147 +msgid "Convert the image to grayscale" +msgstr "Breyta myndinni í grátónamynd" + +#: ../app/actions/image-actions.c:151 +msgid "_Indexed..." +msgstr "_Kvarðað..." + +#: ../app/actions/image-actions.c:152 +msgid "Convert the image to indexed colors" +msgstr "Umbreyta myndinni í kvarðaða liti" + +#: ../app/actions/image-actions.c:160 +msgid "Flip image horizontally" +msgstr "Varpa mynd lárétt" + +#: ../app/actions/image-actions.c:166 +msgid "Flip image vertically" +msgstr "Varpa mynd lóðrétt" + +#: ../app/actions/image-actions.c:175 +msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" +msgstr "Snúa myndinni 90 gráður til hægri" + +#: ../app/actions/image-actions.c:181 +msgid "Turn the image upside-down" +msgstr "Snúa myndinni á hvolf" + +#: ../app/actions/image-actions.c:187 +msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" +msgstr "Snúa myndinni 90 gráður til vinstri" + +#: ../app/actions/image-commands.c:235 +msgid "Set Image Canvas Size" +msgstr "Stilla stærð striga" + +#: ../app/actions/image-commands.c:261 ../app/actions/image-commands.c:282 +#: ../app/actions/image-commands.c:559 +msgid "Resizing" +msgstr "Breyti stærð" + +#: ../app/actions/image-commands.c:306 +msgid "Set Image Print Resolution" +msgstr "Breyta myndupplausn fyrir prentun" + +#: ../app/actions/image-commands.c:362 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:147 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:221 +msgid "Flipping" +msgstr "Fletting" + +#: ../app/actions/image-commands.c:383 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:519 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:597 +#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:213 ../app/tools/gimprotatetool.c:114 +msgid "Rotating" +msgstr "Sný" + +#: ../app/actions/image-commands.c:408 ../app/actions/layers-commands.c:617 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Get ekki kroppað þar sem núverandi val er tómt." -#: app/actions/image-commands.c:386 app/core/core-enums.c:589 -msgid "Merge Layers" -msgstr "Tvinna lög" +#: ../app/actions/image-commands.c:606 +msgid "Change Print Size" +msgstr "Breyta prentstærð" -#: app/actions/image-commands.c:388 -msgid "Layers Merge Options" -msgstr "Valkostir fyrir tvinningu laga" - -#: app/actions/image-commands.c:409 -msgid "Final, Merged Layer should be:" -msgstr "Endanlegt, tvinnað lag skal vera:" - -#: app/actions/image-commands.c:410 -msgid "Final, Anchored Layer should be:" -msgstr "Endanlegt, fest lag skal vera:" - -#: app/actions/image-commands.c:414 -msgid "Expanded as necessary" -msgstr "Útvíkka eftir þörfum" - -#: app/actions/image-commands.c:417 -msgid "Clipped to image" -msgstr "Klippt að mynd" - -#: app/actions/image-commands.c:420 -msgid "Clipped to bottom layer" -msgstr "Klippt að botnlagi" - -#: app/actions/image-commands.c:453 -msgid "Resizing..." -msgstr "Breyti stærð..." - -#: app/actions/image-commands.c:470 -msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." -msgstr "" -"Villa við breytingu á stærð: Bæði hæð og breidd verða að vera stærri en núll." - -#: app/actions/image-commands.c:507 -#, c-format -msgid "" -"You are trying to create an image with a size of %s.\n" -"\n" -"Choose OK to create this image anyway.\n" -"Choose Cancel if you did not intend to create such a large image.\n" -"\n" -"To prevent this dialog from appearing, increase the \"Maximum Image Size\" " -"setting (currently %s) in the Preferences dialog." -msgstr "" - -#: app/actions/image-commands.c:519 -msgid "Image exceeds maximum image size" -msgstr "" - -#: app/actions/image-commands.c:527 -msgid "" -"The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " -"you want?" -msgstr "" - -#: app/actions/image-commands.c:531 -msgid "Layer Too Small" -msgstr "Lagið er of lítið" - -#: app/actions/image-commands.c:601 app/core/core-enums.c:583 -#: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:213 +#: ../app/actions/image-commands.c:647 ../app/core/gimpimage-scale.c:80 msgid "Scale Image" msgstr "Kvarða mynd" -#: app/actions/image-commands.c:617 app/actions/layers-commands.c:1168 -#: app/tools/gimpscaletool.c:162 -msgid "Scaling..." -msgstr "Kvörðun..." +#. Scaling +#: ../app/actions/image-commands.c:658 ../app/actions/layers-commands.c:1079 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1888 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:674 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:749 +#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:288 ../app/tools/gimpscaletool.c:107 +msgid "Scaling" +msgstr "Skölun" -#: app/actions/image-commands.c:630 -msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." -msgstr "Kvörðunarvilla: Bæði breidd og hæð verða að vera stærri en núll." - -#: app/actions/images-actions.c:43 +#: ../app/actions/images-actions.c:43 msgid "Images Menu" msgstr "" -#: app/actions/images-actions.c:47 -#, fuzzy +#: ../app/actions/images-actions.c:47 msgid "_Raise Views" -msgstr "/_Hækka lag" +msgstr "_Hækka lag" -#: app/actions/images-actions.c:52 app/actions/view-actions.c:60 -#, fuzzy +#: ../app/actions/images-actions.c:48 +msgid "Raise this image's displays" +msgstr "Hækka sýniglugga þessarar myndar" + +#: ../app/actions/images-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:75 msgid "_New View" -msgstr "/_Ný sýn" +msgstr "_Ný sýn" -#: app/actions/images-actions.c:57 -#, fuzzy +#: ../app/actions/images-actions.c:54 +msgid "Create a new display for this image" +msgstr "Búa til nýjan sýniglugga fyrir þessa mynd" + +#: ../app/actions/images-actions.c:59 msgid "_Delete Image" -msgstr "/_Eyða mynd" +msgstr "_Eyða mynd" -#: app/actions/layers-actions.c:45 +#: ../app/actions/images-actions.c:60 +msgid "Delete this image" +msgstr "Eyða þessari mynd" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:48 msgid "Layers Menu" msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:48 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:51 msgid "_Layer" -msgstr "/_Lög" +msgstr "_Lög" -#: app/actions/layers-actions.c:49 +#: ../app/actions/layers-actions.c:52 msgid "Stac_k" msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:50 app/actions/plug-in-actions.c:62 -#, fuzzy -msgid "_Colors" -msgstr "Litur" +#: ../app/actions/layers-actions.c:53 +msgid "Te_xt to Selection" +msgstr "Te_xti í myndval" -#: app/actions/layers-actions.c:51 app/tools/gimplevelstool.c:671 -msgid "_Auto" -msgstr "Sjálfvirkt" - -#: app/actions/layers-actions.c:52 +#: ../app/actions/layers-actions.c:54 msgid "_Mask" msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:53 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:55 msgid "Tr_ansparency" -msgstr "Gagnsæi" +msgstr "G_agnsæi" -#: app/actions/layers-actions.c:57 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:57 +msgid "_Properties" +msgstr "_Eiginleikar" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:59 +msgid "Layer _Mode" +msgstr "Stilla lagha_m" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:62 msgid "Te_xt Tool" -msgstr "/Te_xtatól" +msgstr "Te_xtatól" -#: app/actions/layers-actions.c:62 -#, fuzzy -msgid "_Edit Layer Attributes..." -msgstr "Breyta eiginleikum lags" - -#: app/actions/layers-actions.c:67 -#, fuzzy -msgid "_New Layer..." -msgstr "/_Nýtt lag..." - -#: app/actions/layers-actions.c:72 -#, fuzzy -msgid "D_uplicate Layer" -msgstr "/_Tvöfalda lag" - -#: app/actions/layers-actions.c:77 -#, fuzzy -msgid "_Delete Layer" -msgstr "/_Eyða lagi" - -#: app/actions/layers-actions.c:82 -#, fuzzy -msgid "Select _Previous Layer" -msgstr "Velja svæði eftir lit" - -#: app/actions/layers-actions.c:87 -#, fuzzy -msgid "Select _Top Layer" -msgstr "Eyða lagi" - -#: app/actions/layers-actions.c:92 -#, fuzzy -msgid "Select _Next Layer" -msgstr "Eyða lagi" - -#: app/actions/layers-actions.c:97 -#, fuzzy -msgid "Select _Bottom Layer" -msgstr "Klippt að botnlagi" - -#: app/actions/layers-actions.c:102 -#, fuzzy -msgid "_Raise Layer" -msgstr "/_Hækka lag" - -#: app/actions/layers-actions.c:107 -#, fuzzy -msgid "Layer to _Top" -msgstr "/Færa lag efst" - -#: app/actions/layers-actions.c:112 -#, fuzzy -msgid "_Lower Layer" -msgstr "/_Lækka lag" - -#: app/actions/layers-actions.c:117 -#, fuzzy -msgid "Layer to _Bottom" -msgstr "/Færa lag neðst" - -#: app/actions/layers-actions.c:122 -#, fuzzy -msgid "_Anchor Layer" -msgstr "Festa fljótandi lag" - -#: app/actions/layers-actions.c:127 -#, fuzzy -msgid "Merge Do_wn" -msgstr "Tvinna niður" - -#: app/actions/layers-actions.c:132 -#, fuzzy -msgid "Merge _Visible Layers..." -msgstr "Tvinna sýnileg lög" - -#: app/actions/layers-actions.c:142 -#, fuzzy -msgid "_Discard Text Information" -msgstr "Upplýsingar um mynd" - -#: app/actions/layers-actions.c:147 -#, fuzzy -msgid "Layer B_oundary Size..." -msgstr "Mörk lags" - -#: app/actions/layers-actions.c:152 -#, fuzzy -msgid "Layer to _Image Size" -msgstr "Lag að myndstærð" - -#: app/actions/layers-actions.c:157 -#, fuzzy -msgid "_Scale Layer..." -msgstr "Kvarða lag" - -#: app/actions/layers-actions.c:162 -#, fuzzy -msgid "Cr_op Layer" -msgstr "Kroppa lag" - -#: app/actions/layers-actions.c:167 -#, fuzzy -msgid "Add La_yer Mask..." -msgstr "Bæta inn laghulu" - -#: app/actions/layers-actions.c:172 -#, fuzzy -msgid "Apply Layer _Mask" -msgstr "Setja laghulu" - -#: app/actions/layers-actions.c:177 -#, fuzzy -msgid "Delete Layer Mas_k" -msgstr "Eyða laghulu" - -#: app/actions/layers-actions.c:182 -#, fuzzy -msgid "Add Alpha C_hannel" -msgstr "Bæta inn alfarás" - -#: app/actions/layers-actions.c:190 -#, fuzzy -msgid "_Mask to Selection" -msgstr "Flytja val" - -#: app/actions/layers-actions.c:213 -#, fuzzy -msgid "Al_pha to Selection" -msgstr "Rás til vals" - -#: app/actions/layers-actions.c:218 -#, fuzzy -msgid "A_dd to Selection" -msgstr "Ekkert valið" - -#: app/actions/layers-commands.c:373 -msgid "Crop Layer" -msgstr "Kroppa lag" - -#: app/actions/layers-commands.c:449 -msgid "Layer Mask to Selection" +#: ../app/actions/layers-actions.c:63 +msgid "Activate the text tool on this text layer" msgstr "" -#: app/actions/layers-commands.c:711 app/actions/layers-commands.c:739 -#: app/actions/layers-commands.c:773 app/core/core-enums.c:631 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:209 -msgid "New Layer" -msgstr "Nýtt lag" +#: ../app/actions/layers-actions.c:68 +msgid "_Edit Layer Attributes..." +msgstr "Br_eyta eiginleikum lags..." -#: app/actions/layers-commands.c:717 -msgid "Empty Layer" -msgstr "Tómt lag" +#: ../app/actions/layers-actions.c:69 +msgid "Edit the layer's name" +msgstr "" -#: app/actions/layers-commands.c:741 -msgid "Create a New Layer" -msgstr "Búa til nýtt lag" +#: ../app/actions/layers-actions.c:74 +msgid "_New Layer..." +msgstr "_Nýtt lag..." -#: app/actions/layers-commands.c:775 -msgid "Layer _Name:" -msgstr "_Nafn lags:" +#: ../app/actions/layers-actions.c:75 +msgid "Create a new layer and add it to the image" +msgstr "Búa til nýtt lag og bæta því við myndina" -#. The size labels -#: app/actions/layers-commands.c:779 -msgid "Layer Width:" -msgstr "Breidd lags:" +#: ../app/actions/layers-actions.c:80 +msgid "_New Layer" +msgstr "_Nýtt lag" -#: app/actions/layers-commands.c:785 app/gui/resize-dialog.c:298 -#: app/gui/resize-dialog.c:323 app/gui/resize-dialog.c:578 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/tools/gimpscaletool.c:174 -#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:574 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:232 -msgid "Height:" -msgstr "Hæð:" +#: ../app/actions/layers-actions.c:81 +msgid "Create a new layer with last used values" +msgstr "Búa til nýtt lag með síðast notuðum gildum" -#: app/actions/layers-commands.c:844 -msgid "Layer Fill Type" -msgstr "Fyllitegund lags" +#: ../app/actions/layers-actions.c:86 +msgid "D_uplicate Layer" +msgstr "T_vöfalda lag" -#: app/actions/layers-commands.c:953 +#: ../app/actions/layers-actions.c:87 +msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:92 +msgid "_Delete Layer" +msgstr "_Eyða lagi" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:93 +msgid "Delete this layer" +msgstr "Eyða þessu lagi" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:98 +msgid "_Raise Layer" +msgstr "_Hækka lag" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:99 +msgid "Raise this layer one step in the layer stack" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:104 +msgid "Layer to _Top" +msgstr "Færa lag efs_t" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:105 +msgid "Move this layer to the top of the layer stack" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:110 +msgid "_Lower Layer" +msgstr "_Lækka lag" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:111 +msgid "Lower this layer one step in the layer stack" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:116 +msgid "Layer to _Bottom" +msgstr "Færa lag _neðst" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:117 +msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:122 +msgid "_Anchor Layer" +msgstr "Fest_a lag" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:123 +msgid "Anchor the floating layer" +msgstr "Festa fljótandi lagið" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:128 +msgid "Merge Do_wn" +msgstr "Tvinna _niður" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:129 +msgid "Merge this layer with the one below it" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:134 +msgid "Merge _Visible Layers..." +msgstr "T_vinna sýnileg lög..." + +#: ../app/actions/layers-actions.c:146 +msgid "_Discard Text Information" +msgstr "Hen_da textaupplýsingum" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:147 +msgid "Turn this text layer into a normal layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:152 +msgid "Text to _Path" +msgstr "Texta í s_lóð" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:153 +msgid "Create a path from this text layer" +msgstr "Búa til nýja slóð úr þessu textalagi" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:158 +msgid "Text alon_g Path" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:159 +msgid "Warp this layer's text along the current path" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:164 +msgid "Layer B_oundary Size..." +msgstr "Stærð á Mörk_um lags" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:165 +msgid "Adjust the layer dimensions" +msgstr "Stilla víddir lagsins" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:170 +msgid "Layer to _Image Size" +msgstr "Stærð á lagi að mynd" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:171 +msgid "Resize the layer to the size of the image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:176 +msgid "_Scale Layer..." +msgstr "_Kvarða lag..." + +#: ../app/actions/layers-actions.c:177 +msgid "Change the size of the layer content" +msgstr "Breyta stærðinni á innihaldi lagsins" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:183 +msgid "Crop the layer to the extents of the selection" +msgstr "Kroppa lagið að stærð myndvalsins" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:188 +msgid "Add La_yer Mask..." +msgstr "Bæta inn lagh_ulu" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:189 +msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:194 +msgid "Add Alpha C_hannel" +msgstr "Bæta inn alfalitrás" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:195 +msgid "Add transparency information to the layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:200 +msgid "_Remove Alpha Channel" +msgstr "Fjarlægja Alfa litrás" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:201 +msgid "Remove transparency information from the layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:209 +msgid "Lock Alph_a Channel" +msgstr "Læsa alfalitrás" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:210 +msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:216 +msgid "_Edit Layer Mask" +msgstr "Br_eyta laghulu" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:217 +msgid "Work on the layer mask" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:223 +msgid "S_how Layer Mask" +msgstr "Sýn_a laghulu" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:229 +msgid "_Disable Layer Mask" +msgstr "Óv_irkja laghulu" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:230 +msgid "Dismiss the effect of the layer mask" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:239 +msgid "Apply Layer _Mask" +msgstr "Setja lag_hulu" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:240 +msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:245 +msgid "Delete Layer Mas_k" +msgstr "E_yða laghulu" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:246 +msgid "Remove the layer mask and its effect" +msgstr "Fjarlægja laghulu og áhrifum hennar" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:254 +msgid "_Mask to Selection" +msgstr "_Hulu að myndvali" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:255 +msgid "Replace the selection with the layer mask" +msgstr "Setja laghuluna í stað myndvalsins" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:261 +msgid "Add the layer mask to the current selection" +msgstr "Bæta laghulunni við núverandi myndval" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:267 +msgid "Subtract the layer mask from the current selection" +msgstr "Draga laghulunna frá núverandi myndvali" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:273 +msgid "Intersect the layer mask with the current selection" +msgstr "Skara laghulunna við núverandi myndval" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:281 +msgid "Al_pha to Selection" +msgstr "Alfarás til vals" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:282 +msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:287 ../app/actions/layers-actions.c:314 +msgid "A_dd to Selection" +msgstr "Bæta í valið" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:288 +msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" +msgstr "Bæta alfa rás lagsins við núverandi myndval" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:294 +msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" +msgstr "Draga alfa rás lagsins frá núverandi myndvali" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:300 +msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" +msgstr "Skara alfa rás lagsins við núverandi myndval " + +#: ../app/actions/layers-actions.c:308 +msgid "_Text to Selection" +msgstr "_Texti að myndvali" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:309 +msgid "Replace the selection with the text layer's outline" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:315 +msgid "Add the text layer's outline to the current selection" +msgstr "Bæta útlínum textalagsins við núverandi myndval" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:321 +msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection" +msgstr "Draga útlínur textalagsins frá núverandi myndvali" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:327 +msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection" +msgstr "Skara útlínur textalagsins við núverandi myndval" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:335 +msgid "Select _Top Layer" +msgstr "Velja efs_ta lag" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:341 +msgid "Select _Bottom Layer" +msgstr "Velja _neðsta lag" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:347 +msgid "Select _Previous Layer" +msgstr "Velja _fyrra lag" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:348 +msgid "Select the layer above the current layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:353 +msgid "Select _Next Layer" +msgstr "Velja _næsta lag" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:354 +msgid "Select the layer below the current layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:362 +msgid "Set Opacity" +msgstr "Stilla ógagnsæi" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:202 msgid "Layer Attributes" msgstr "Eiginleikar lags" -#: app/actions/layers-commands.c:955 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 +#: ../app/actions/layers-commands.c:205 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Breyta eiginleikum lags" -#: app/actions/layers-commands.c:989 app/core/gimpselection.c:851 -msgid "Floating Selection" -msgstr "Fljótandi val" +#: ../app/actions/layers-commands.c:248 ../app/actions/layers-commands.c:250 +#: ../app/actions/layers-commands.c:318 ../app/actions/layers-commands.c:322 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:326 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:835 +msgid "New Layer" +msgstr "Nýtt lag" -#: app/actions/layers-commands.c:992 -msgid "Layer _Name" -msgstr "_Nafn lags" +#: ../app/actions/layers-commands.c:253 +msgid "Create a New Layer" +msgstr "Búa til nýtt lag" -#: app/actions/layers-commands.c:1003 -msgid "Set Name from _Text" +#: ../app/actions/layers-commands.c:549 +msgid "Set Layer Boundary Size" +msgstr "Stilla mörk lags" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:590 ../app/core/gimplayer.c:251 +msgid "Scale Layer" +msgstr "Kvarða lag" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:627 +msgid "Crop Layer" +msgstr "Kroppa lag" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:766 +msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "" -#: app/actions/layers-commands.c:1049 app/actions/layers-commands.c:1088 -#: app/core/core-enums.c:603 app/core/core-enums.c:633 -#: app/core/gimplayer.c:1011 +#: ../app/actions/layers-commands.c:1014 +msgid "Please select a channel first" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:1022 ../app/core/gimplayer.c:1277 +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:81 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Bæta inn laghulu" -#: app/actions/layers-commands.c:1090 -msgid "Add a Mask to the Layer" -msgstr "Setja hulu á lagið" - -#: app/actions/layers-commands.c:1115 -msgid "Initialize Layer Mask to:" -msgstr "Frumstilla laghulu við:" - -#: app/actions/layers-commands.c:1126 -msgid "In_vert Mask" -msgstr "Umhverfa hulu" - -#: app/actions/layers-commands.c:1186 app/actions/layers-commands.c:1261 -msgid "Invalid width or height. Both must be positive." -msgstr "" - -#: app/actions/palette-editor-actions.c:39 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44 msgid "Palette Editor Menu" -msgstr "" +msgstr "Valmynd litaspjaldritils" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:49 -#, fuzzy -msgid "New Color from _FG" -msgstr "Nota lit úr stigli" - -#: app/actions/palette-editor-actions.c:54 -#, fuzzy -msgid "New Color from _BG" -msgstr "Nota lit úr stigli" - -#: app/actions/palette-editor-actions.c:59 -#, fuzzy +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54 msgid "_Delete Color" +msgstr "_Eyða lit" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55 +msgid "Delete color" msgstr "Eyða lit" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:64 app/actions/view-actions.c:70 -#, fuzzy -msgid "Zoom _Out" -msgstr "Renna frá" +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63 +msgid "Edit Active Palette" +msgstr "Breyta virku litaspjaldi" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:69 app/actions/view-actions.c:75 -#, fuzzy -msgid "Zoom _In" -msgstr "Renna að" +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72 +msgid "New Color from _FG" +msgstr "Nýr litur úr _FG" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:74 -#, fuzzy -msgid "Zoom _All" -msgstr "Renna á allt" - -#: app/actions/palettes-actions.c:45 -msgid "Palettes Menu" +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:73 +msgid "New color from foreground color" msgstr "" -#: app/actions/palettes-actions.c:49 -#, fuzzy -msgid "_Edit Palette..." +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78 +msgid "New Color from _BG" +msgstr "Nýr litur úr _BG" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79 +msgid "New color from background color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:87 +#: ../app/actions/view-actions.c:261 +msgid "Zoom _In" +msgstr "Renna _að" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:93 +#: ../app/actions/view-actions.c:255 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "Renna _frá" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:99 +msgid "Zoom _All" +msgstr "Sjá _allt" + +#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69 +msgid "Edit Palette Color" msgstr "Breyta lit á spjaldi" -#: app/actions/palettes-actions.c:54 -#, fuzzy -msgid "_New Palette" -msgstr "Litaspjald" +#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71 +msgid "Edit Color Palette Entry" +msgstr "Breyta litaspjaldsfærslu" -#: app/actions/palettes-actions.c:59 -#, fuzzy +#: ../app/actions/palettes-actions.c:44 +msgid "Palettes Menu" +msgstr "Valmynd litaspjalds" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:48 +msgid "_New Palette" +msgstr "_Nýtt litaspjald" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:49 +msgid "New palette" +msgstr "Nýtt Litaspjald" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:54 msgid "_Import Palette..." +msgstr "Flytja _inn litaspjald" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:55 +msgid "Import palette" msgstr "Flytja inn litaspjald" -#: app/actions/palettes-actions.c:64 -#, fuzzy +#: ../app/actions/palettes-actions.c:60 msgid "D_uplicate Palette" -msgstr "Klóna slóð" +msgstr "Klóna litaspjald" -#: app/actions/palettes-actions.c:69 -#, fuzzy +#: ../app/actions/palettes-actions.c:61 +msgid "Duplicate palette" +msgstr "Klóna litaspjald" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:66 msgid "_Merge Palettes..." -msgstr "Tvinna litaspjald" +msgstr "Sa_mtvinna litaspjöld..." -#: app/actions/palettes-actions.c:74 -#, fuzzy +#: ../app/actions/palettes-actions.c:67 +msgid "Merge palettes" +msgstr "Samtvinna litaspjöld" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:72 +msgid "Copy Palette _Location" +msgstr "Afrita staðsetningu _litaspjalds" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:73 +msgid "Copy palette file location to clipboard" +msgstr "Afrita staðsetningu litaspjalds yfir á klippispjaldið" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:78 msgid "_Delete Palette" -msgstr "Eyða slóð" +msgstr "Eyða litaspjaldi" -#: app/actions/palettes-actions.c:79 -#, fuzzy +#: ../app/actions/palettes-actions.c:79 +msgid "Delete palette" +msgstr "Eyða litaspjaldi" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:84 msgid "_Refresh Palettes" -msgstr "Tvinna litaspjald" +msgstr "Endurnýja litaspjöld" -#: app/actions/palettes-commands.c:82 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:85 +msgid "Refresh palettes" +msgstr "Uppfæra litaspjöld" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:93 +msgid "_Edit Palette..." +msgstr "Br_eyta litaspjaldi..." + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:94 +msgid "Edit palette" +msgstr "Breyta litaspjaldi" + +#: ../app/actions/palettes-commands.c:74 msgid "Merge Palette" -msgstr "Tvinna litaspjald" +msgstr "Samtvinna litaspjöld" -#: app/actions/palettes-commands.c:86 +#: ../app/actions/palettes-commands.c:78 msgid "Enter a name for the merged palette" -msgstr "" +msgstr "Settu nafn fyrir samtvinnaða litaspjaldið" -#: app/actions/patterns-actions.c:44 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:43 msgid "Patterns Menu" -msgstr "" +msgstr "Mynsturvalmynd" -#: app/actions/patterns-actions.c:48 -#, fuzzy -msgid "_Edit Pattern..." -msgstr "Breyta lit á spjaldi" +#: ../app/actions/patterns-actions.c:47 +msgid "_Open Pattern as Image" +msgstr "_Opna mynstur sem mynd" -#: app/actions/patterns-actions.c:53 -#, fuzzy +#: ../app/actions/patterns-actions.c:48 +msgid "Open pattern as image" +msgstr "Opna mynstur sem mynd" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:53 msgid "_New Pattern" -msgstr "Mynstur:" +msgstr "_Nýtt mynstur" -#: app/actions/patterns-actions.c:58 -#, fuzzy +#: ../app/actions/patterns-actions.c:54 +msgid "New pattern" +msgstr "Nýtt mynstur" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:59 msgid "D_uplicate Pattern" -msgstr "Klóna slóð" +msgstr "Klóna mynst_ur" -#: app/actions/patterns-actions.c:63 -#, fuzzy -msgid "_Delete Pattern..." -msgstr "Eyða slóð" +#: ../app/actions/patterns-actions.c:60 +msgid "Duplicate pattern" +msgstr "Klóna mynstur" -#: app/actions/patterns-actions.c:68 -#, fuzzy -msgid "_Refresh Patterns" -msgstr "Mynstur" - -#: app/actions/plug-in-actions.c:60 -#, fuzzy -msgid "Filte_rs" -msgstr "/Síur" - -#: app/actions/plug-in-actions.c:61 -#, fuzzy -msgid "_Blur" -msgstr "Móða" - -#: app/actions/plug-in-actions.c:63 -msgid "Ma_p" +#: ../app/actions/patterns-actions.c:65 +msgid "Copy Pattern _Location" msgstr "" -#: app/actions/plug-in-actions.c:64 -#, fuzzy -msgid "_Noise" -msgstr "Ekkert" +#: ../app/actions/patterns-actions.c:66 +msgid "Copy pattern file location to clipboard" +msgstr "" -#: app/actions/plug-in-actions.c:65 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:71 +msgid "_Delete Pattern" +msgstr "E_yða mynstri" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:72 +msgid "Delete pattern" +msgstr "Eyða mynstri" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:77 +msgid "_Refresh Patterns" +msgstr "Uppfæ_ra mynstur" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:78 +msgid "Refresh patterns" +msgstr "Uppfæra mynstur" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:86 +msgid "_Edit Pattern..." +msgstr "Breyta mynstri" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:87 +msgid "Edit pattern" +msgstr "Breyta mynstri" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:83 +msgid "Filte_rs" +msgstr "Síu_r" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84 +msgid "Recently Used" +msgstr "Nýlega Notað" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85 +msgid "_Blur" +msgstr "_Má út" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:86 +msgid "_Noise" +msgstr "Rusl" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87 msgid "Edge-De_tect" msgstr "" -#: app/actions/plug-in-actions.c:66 -#, fuzzy +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:88 msgid "En_hance" -msgstr "/Síur/Bætur" +msgstr "A_uka" -#: app/actions/plug-in-actions.c:67 -#, fuzzy +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89 +msgid "C_ombine" +msgstr "Samsetn_ing" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:90 msgid "_Generic" -msgstr "Almennt" +msgstr "A_lmennt" -#: app/actions/plug-in-actions.c:68 -#, fuzzy -msgid "Gla_ss Effects" -msgstr "/Síur/Glereffektar" +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91 +msgid "_Light and Shadow" +msgstr "" -#: app/actions/plug-in-actions.c:69 -#, fuzzy -msgid "_Light Effects" -msgstr "/Síur/Ljóseffektar" - -#: app/actions/plug-in-actions.c:70 -#, fuzzy +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:92 msgid "_Distorts" -msgstr "/Síur/Afbakanir" +msgstr "_Bjagar" -#: app/actions/plug-in-actions.c:71 -#, fuzzy +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93 msgid "_Artistic" -msgstr "/Síur/Listrænar" +msgstr "Listrænar" -#: app/actions/plug-in-actions.c:72 -#, fuzzy -msgid "_Map" -msgstr "_M" +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:94 +msgid "_Decor" +msgstr "" -#: app/actions/plug-in-actions.c:73 -#, fuzzy +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:96 msgid "_Render" -msgstr "_Endurgera" +msgstr "Ganga f_rá" -#: app/actions/plug-in-actions.c:74 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97 msgid "_Clouds" msgstr "" -#: app/actions/plug-in-actions.c:75 -#, fuzzy +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:98 msgid "_Nature" -msgstr "_Nafn" +msgstr "_Náttúrulegt" -#: app/actions/plug-in-actions.c:76 app/gui/preferences-dialog.c:1393 -msgid "_Pattern" -msgstr "" - -#: app/actions/plug-in-actions.c:77 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:100 msgid "_Web" msgstr "" -#: app/actions/plug-in-actions.c:78 -#, fuzzy +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101 msgid "An_imation" -msgstr "/Síur/Hreyfimyndir" +msgstr "Hreyf_imyndir" -#: app/actions/plug-in-actions.c:79 -#, fuzzy -msgid "C_ombine" -msgstr "/Síur/Samsetning" +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:104 +msgid "Reset all _Filters" +msgstr "_Frumstilla allar síur" -#: app/actions/plug-in-actions.c:80 -#, fuzzy -msgid "To_ys" -msgstr "Tæki" +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105 +msgid "Reset all plug-ins to their default settings" +msgstr "" -#: app/actions/plug-in-actions.c:86 app/actions/plug-in-actions.c:241 -msgid "Repeat Last" -msgstr "Endurtaka síðasta" +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113 +msgid "Re_peat Last" +msgstr "E_ndurtaka síðasta" -#: app/actions/plug-in-actions.c:91 app/actions/plug-in-actions.c:243 -msgid "Re-Show Last" -msgstr "Endursýna síðasta" +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:114 +msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings" +msgstr "Keyra aftur seinast notaða íforrit með sömu stillingum og áður" -#: app/actions/plug-in-actions.c:217 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119 +msgid "R_e-Show Last" +msgstr "_Endursýna síðasta" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:120 +msgid "Show the last used plug-in dialog again" +msgstr "Sýna aftur svarglugga síðastnotaða íforrits" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:503 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "" -#: app/actions/plug-in-actions.c:218 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:504 #, c-format -msgid "R_e-show \"%s\"" -msgstr "" +msgid "R_e-Show \"%s\"" +msgstr "_Endursýna \"%s\"" -#: app/actions/qmask-actions.c:41 -msgid "QuickMask Menu" -msgstr "" +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:518 +msgid "Repeat Last" +msgstr "Endurtaka síðasta" -#: app/actions/qmask-actions.c:45 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:520 +msgid "Re-Show Last" +msgstr "Endursýna síðasta" + +#: ../app/actions/plug-in-commands.c:262 +msgid "Reset all Filters" +msgstr "Frumstilla allar síur" + +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:42 +msgid "Quick Mask Menu" +msgstr "Flýtihuluvalmynd" + +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:46 msgid "_Configure Color and Opacity..." msgstr "" -#: app/actions/qmask-actions.c:53 -#, fuzzy -msgid "_QuickMask Active" -msgstr "Flýtihula" +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54 +msgid "Toggle _Quick Mask" +msgstr "Ví_xla flýtihulu" -#: app/actions/qmask-actions.c:59 -#, fuzzy -msgid "Toggle _QuickMask" +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1101 +msgid "Toggle Quick Mask" msgstr "Víxla flýtihulu" -#: app/actions/qmask-actions.c:69 +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:63 msgid "Mask _Selected Areas" msgstr "" -#: app/actions/qmask-actions.c:74 +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:68 msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "" -#: app/actions/qmask-commands.c:136 -#, fuzzy -msgid "Edit QuickMask Color" +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105 +msgid "Quick Mask Attributes" +msgstr "Eiginleikar flýtihulu" + +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108 +msgid "Edit Quick Mask Attributes" +msgstr "Breyta eiginleikum flýtihulu" + +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110 +msgid "Edit Quick Mask Color" msgstr "Breyta lit flýtihulu" -#: app/actions/qmask-commands.c:146 -#, fuzzy -msgid "QuickMask Attributes" -msgstr "Breyta eiginleikum flýtihulu" +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111 +msgid "_Mask opacity:" +msgstr "ÓGag_nsæi hulu:" -#: app/actions/qmask-commands.c:148 -msgid "Edit QuickMask Attributes" -msgstr "Breyta eiginleikum flýtihulu" +#: ../app/actions/select-actions.c:50 +msgid "select|_All" +msgstr "_Allt" -#: app/actions/qmask-commands.c:192 -msgid "Mask Opacity:" -msgstr "Gagnsæi hulu:" +#: ../app/actions/select-actions.c:51 +msgid "Select everything" +msgstr "Velja allt" -#: app/actions/select-actions.c:45 -#, fuzzy -msgid "_Select" -msgstr "Velja" +#: ../app/actions/select-actions.c:56 +msgid "select|_None" +msgstr "E_kkert" -#: app/actions/select-actions.c:48 -msgid "_All" -msgstr "" - -#: app/actions/select-actions.c:53 -#, fuzzy -msgid "_None" -msgstr "Ekkert" - -#: app/actions/select-actions.c:58 -#, fuzzy +#: ../app/actions/select-actions.c:62 msgid "_Invert" -msgstr "Umhverfa" +msgstr "_Umhverfa" -#: app/actions/select-actions.c:63 -#, fuzzy -msgid "Fr_om Path" -msgstr "Draga í slóð" - -#: app/actions/select-actions.c:68 -#, fuzzy -msgid "_Float" -msgstr "Leturgerð:" - -#: app/actions/select-actions.c:73 +#: ../app/actions/select-actions.c:74 msgid "Fea_ther..." msgstr "" -#: app/actions/select-actions.c:78 -#, fuzzy -msgid "_Sharpen" -msgstr "Skerpa" +#: ../app/actions/select-actions.c:75 +msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly" +msgstr "" -#: app/actions/select-actions.c:83 -#, fuzzy -msgid "S_hrink..." -msgstr "Skekkja..." - -#: app/actions/select-actions.c:88 +#: ../app/actions/select-actions.c:92 msgid "_Grow..." msgstr "" -#: app/actions/select-actions.c:93 +#: ../app/actions/select-actions.c:98 msgid "Bo_rder..." msgstr "" -#: app/actions/select-actions.c:98 -#, fuzzy +#: ../app/actions/select-actions.c:104 msgid "Save to _Channel" -msgstr "Kvarða rás" +msgstr "Vista í _litrás" -#: app/actions/select-actions.c:103 -#, fuzzy -msgid "To _Path" -msgstr "Flytja slóð" +#: ../app/actions/select-actions.c:105 +msgid "Save the selection to a channel" +msgstr "Vista myndvalið í litrás" -#: app/actions/select-commands.c:123 app/actions/vectors-commands.c:189 -#: app/pdb/paths_cmds.c:1147 app/tools/gimpvectortool.c:1819 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 -msgid "Path to Selection" +#: ../app/actions/select-actions.c:111 +msgid "Paint along the selection outline" msgstr "" -#: app/actions/select-commands.c:152 app/core/gimpselection.c:203 +#: ../app/actions/select-commands.c:153 ../app/core/gimpselection.c:167 msgid "Feather Selection" msgstr "Fjaðra val" -#: app/actions/select-commands.c:156 +#: ../app/actions/select-commands.c:157 msgid "Feather selection by" msgstr "" -#: app/actions/select-commands.c:188 app/core/gimpselection.c:210 +#: ../app/actions/select-commands.c:191 ../app/core/gimpselection.c:174 msgid "Shrink Selection" msgstr "Minnka val" -#: app/actions/select-commands.c:192 +#: ../app/actions/select-commands.c:195 msgid "Shrink selection by" msgstr "" -#: app/actions/select-commands.c:201 -msgid "Shrink from image border" -msgstr "Minnka frá myndbrún" - -#: app/actions/select-commands.c:222 app/core/gimpselection.c:209 +#: ../app/actions/select-commands.c:228 ../app/core/gimpselection.c:173 msgid "Grow Selection" msgstr "Víkka val" -#: app/actions/select-commands.c:226 +#: ../app/actions/select-commands.c:232 msgid "Grow selection by" msgstr "" -#: app/actions/select-commands.c:245 app/core/gimpselection.c:208 +#: ../app/actions/select-commands.c:255 ../app/core/gimpselection.c:172 msgid "Border Selection" -msgstr "Ramma val" +msgstr "Ramma myndval" -#: app/actions/select-commands.c:249 +#: ../app/actions/select-commands.c:259 msgid "Border selection by" +msgstr "Ramma myndval með" + +#. Feather button +#: ../app/actions/select-commands.c:268 +msgid "_Feather border" +msgstr "_Fjaðra brúnir" + +#: ../app/actions/select-commands.c:330 ../app/actions/select-commands.c:362 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:379 ../app/actions/vectors-commands.c:412 +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:287 +msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "" -#: app/actions/templates-actions.c:42 +#: ../app/actions/select-commands.c:336 ../app/core/gimpselection.c:151 +msgid "Stroke Selection" +msgstr "Draga í val" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:42 msgid "Templates Menu" msgstr "" -#: app/actions/templates-actions.c:47 -#, fuzzy -msgid "_Create Image from Template..." +#: ../app/actions/templates-actions.c:47 +msgid "Create a new image from the selected template" +msgstr "Búa til nýja mynd úr völdu sniðmáti" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:53 +msgid "Create a new template" msgstr "Búa til nýtt sniðmát" -#: app/actions/templates-actions.c:52 -#, fuzzy -msgid "_New Template..." -msgstr "Nýtt sniðmát" +#: ../app/actions/templates-actions.c:59 +msgid "Duplicate the selected template" +msgstr "Tvöfalda valið sniðmát" -#: app/actions/templates-actions.c:57 -#, fuzzy -msgid "D_uplicate Template..." -msgstr "Eyða sniðmáti" +#: ../app/actions/templates-actions.c:65 +msgid "Edit the selected template" +msgstr "Breyta völdu sniðmáti" -#: app/actions/templates-actions.c:62 -#, fuzzy -msgid "_Edit Template..." -msgstr "Sýsla með sniðmát" +#: ../app/actions/templates-actions.c:71 +msgid "Delete the selected template" +msgstr "Eyða völdu sniðmáti" -#: app/actions/templates-actions.c:67 -#, fuzzy -msgid "_Delete Template" -msgstr "Eyða sniðmáti" - -#: app/actions/templates-commands.c:128 +#: ../app/actions/templates-commands.c:113 msgid "New Template" msgstr "Nýtt sniðmát" -#: app/actions/templates-commands.c:130 +#: ../app/actions/templates-commands.c:116 msgid "Create a New Template" msgstr "Búa til nýtt sniðmát" -#: app/actions/templates-commands.c:151 app/core/gimpbrush.c:613 -#: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpitem.c:468 -#: app/core/gimppattern.c:400 app/tools/gimpvectortool.c:338 -msgid "Unnamed" -msgstr "ónefnd" - -#: app/actions/templates-commands.c:201 app/actions/templates-commands.c:203 +#: ../app/actions/templates-commands.c:175 +#: ../app/actions/templates-commands.c:178 msgid "Edit Template" msgstr "Sýsla með sniðmát" -#: app/actions/tool-options-actions.c:55 -msgid "Tool Options Menu" -msgstr "" +#: ../app/actions/templates-commands.c:213 +msgid "Delete Template" +msgstr "Eyða sniðmáti" -#: app/actions/tool-options-actions.c:59 -#, fuzzy -msgid "_Save Options to" -msgstr "Kvörðunarkostir fyrir mynd" - -#: app/actions/tool-options-actions.c:60 -msgid "_Restore Options from" -msgstr "" - -#: app/actions/tool-options-actions.c:61 -#, fuzzy -msgid "Re_name Saved Options" -msgstr "Kvörðunarkostir fyrir lag" - -#: app/actions/tool-options-actions.c:62 -#, fuzzy -msgid "_Delete Saved Options" -msgstr "Kvörðunarkostir fyrir lag" - -#: app/actions/tool-options-actions.c:65 -#, fuzzy -msgid "_New Entry..." -msgstr "/_Nýtt lag..." - -#: app/actions/tool-options-actions.c:70 -#, fuzzy -msgid "R_eset Tool Options" -msgstr "Tækjakostir" - -#: app/actions/tool-options-actions.c:75 -#, fuzzy -msgid "Reset _all Tool Options..." -msgstr "Tækjakostir" - -#: app/actions/tool-options-commands.c:71 -msgid "Save Tool Options" -msgstr "" - -#: app/actions/tool-options-commands.c:75 -msgid "Enter a name for the saved options" -msgstr "" - -#: app/actions/tool-options-commands.c:76 -#: app/actions/tool-options-commands.c:206 -#: app/actions/tool-options-commands.c:226 -msgid "Saved Options" -msgstr "" - -#: app/actions/tool-options-commands.c:144 -msgid "Rename Saved Tool Options" -msgstr "" - -#: app/actions/tool-options-commands.c:148 -msgid "Enter a new name for the saved options" -msgstr "" - -#: app/actions/tools-actions.c:47 -#, fuzzy -msgid "Tools Menu" -msgstr "Tæki" - -#: app/actions/tools-actions.c:50 -#, fuzzy -msgid "_Tools" -msgstr "/_Tæki" - -#: app/actions/tools-actions.c:51 -#, fuzzy -msgid "_Selection Tools" -msgstr "/Tæki/Valtæki" - -#: app/actions/tools-actions.c:52 -#, fuzzy -msgid "_Paint Tools" -msgstr "/Tæki/Teiknitæki" - -#: app/actions/tools-actions.c:53 -#, fuzzy -msgid "_Transform Tools" -msgstr "/Tæki/Breytingatæki" - -#: app/actions/tools-actions.c:54 -#, fuzzy -msgid "_Color Tools" -msgstr "/Tæki/Litatæki" - -#: app/actions/tools-actions.c:57 -#, fuzzy -msgid "_Default Colors" -msgstr "Eyða lit" - -#: app/actions/tools-actions.c:62 -#, fuzzy -msgid "S_wap Colors" -msgstr "Swap-mappa:" - -#: app/actions/tools-actions.c:67 -msgid "_Reset Order & Visibility" -msgstr "" - -#: app/actions/tools-actions.c:75 -#, fuzzy -msgid "Show in Toolbox" -msgstr "Sýna tækjahjálp" - -#: app/actions/tools-actions.c:84 -#, fuzzy -msgid "_By Color" -msgstr "RGB-litur" - -#: app/actions/tools-actions.c:89 -#, fuzzy -msgid "_Arbitrary Rotation..." -msgstr "Sný..." - -#: app/actions/vectors-actions.c:43 -msgid "Paths Menu" -msgstr "" - -#: app/actions/vectors-actions.c:47 -msgid "Path _Tool" -msgstr "" - -#: app/actions/vectors-actions.c:52 -#, fuzzy -msgid "_Edit Path Attributes..." -msgstr "Breyta eiginleikum slóðar" - -#: app/actions/vectors-actions.c:57 -#, fuzzy -msgid "_New Path..." -msgstr "Ný slóð" - -#: app/actions/vectors-actions.c:62 -#, fuzzy -msgid "D_uplicate Path" -msgstr "Klóna slóð" - -#: app/actions/vectors-actions.c:67 -#, fuzzy -msgid "_Delete Path" -msgstr "Eyða slóð" - -#: app/actions/vectors-actions.c:72 -#, fuzzy -msgid "Merge _Visible Paths" -msgstr "Tvinna sýnileg lög" - -#: app/actions/vectors-actions.c:77 -#, fuzzy -msgid "_Raise Path" -msgstr "Hækka slóð" - -#: app/actions/vectors-actions.c:82 -#, fuzzy -msgid "Raise Path to _Top" -msgstr "Setja slóð efst" - -#: app/actions/vectors-actions.c:87 -#, fuzzy -msgid "_Lower Path" -msgstr "Lækka slóð" - -#: app/actions/vectors-actions.c:92 -#, fuzzy -msgid "Lower Path to _Bottom" -msgstr "Setja slóð neðst" - -#: app/actions/vectors-actions.c:97 -#, fuzzy -msgid "Selecti_on to Path" -msgstr "Valritill" - -#: app/actions/vectors-actions.c:102 -#, fuzzy -msgid "Stro_ke Path..." -msgstr "Draga í slóð" - -#: app/actions/vectors-actions.c:107 -#, fuzzy -msgid "Co_py Path" -msgstr "Fletta slóð" - -#: app/actions/vectors-actions.c:112 -#, fuzzy -msgid "Paste Pat_h" -msgstr "Hækka slóð" - -#: app/actions/vectors-actions.c:117 -#, fuzzy -msgid "I_mport Path..." -msgstr "Flytja inn litaspjald" - -#: app/actions/vectors-actions.c:122 -#, fuzzy -msgid "E_xport Path..." -msgstr "/Breyta/_Draga línu..." - -#: app/actions/vectors-actions.c:130 -#, fuzzy -msgid "Path to Sele_ction" -msgstr "Fjaðra val" - -#: app/actions/vectors-commands.c:460 -msgid "Empty Path" -msgstr "" - -#: app/actions/vectors-commands.c:474 app/actions/vectors-commands.c:522 -msgid "New Path" -msgstr "Ný slóð" - -#: app/actions/vectors-commands.c:476 -msgid "New Path Options" -msgstr "Valkostir fyrir nýja slóð" - -#. The name entry hbox, label and entry -#: app/actions/vectors-commands.c:511 app/actions/vectors-commands.c:629 -msgid "Path name:" -msgstr "Nafn slóðar:" - -#: app/actions/vectors-commands.c:592 -msgid "Path Attributes" -msgstr "Eiginleikar slóðar" - -#: app/actions/vectors-commands.c:594 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 -msgid "Edit Path Attributes" -msgstr "Breyta eiginleikum slóðar" - -#: app/actions/vectors-commands.c:689 -msgid "Import Paths from SVG" -msgstr "" - -#: app/actions/vectors-commands.c:756 -msgid "Export Path to SVG" -msgstr "" - -#: app/actions/view-actions.c:56 -#, fuzzy -msgid "_View" -msgstr "/_Skoða" - -#: app/actions/view-actions.c:57 -#, fuzzy -msgid "_Zoom" -msgstr "Renna að" - -#: app/actions/view-actions.c:65 -#, fuzzy -msgid "_Close" -msgstr "Klóna" - -#: app/actions/view-actions.c:80 -#, fuzzy -msgid "Zoom to _Fit Window" -msgstr "Renna að gluggastærð" - -#: app/actions/view-actions.c:85 -#, fuzzy -msgid "_Info Window" -msgstr "Upplýsingagluggi" - -#: app/actions/view-actions.c:90 -#, fuzzy -msgid "Na_vigation Window" -msgstr "Flakk" - -#: app/actions/view-actions.c:95 -#, fuzzy -msgid "Display _Filters..." -msgstr "Litasíur" - -#: app/actions/view-actions.c:100 -#, fuzzy -msgid "Shrink _Wrap" -msgstr "Innpakka" - -#: app/actions/view-actions.c:113 -msgid "_Dot for Dot" -msgstr "" - -#: app/actions/view-actions.c:119 -#, fuzzy -msgid "Show _Selection" -msgstr "Víkka val" - -#: app/actions/view-actions.c:125 app/gui/preferences-dialog.c:878 -msgid "Show _Layer Boundary" -msgstr "" - -#: app/actions/view-actions.c:131 app/gui/preferences-dialog.c:881 -msgid "Show _Guides" -msgstr "" - -#: app/actions/view-actions.c:137 -msgid "Sn_ap to Guides" -msgstr "" - -#: app/actions/view-actions.c:143 -#, fuzzy -msgid "S_how Grid" -msgstr "Ekki sýna rúður" - -#: app/actions/view-actions.c:149 -msgid "Sna_p to Grid" -msgstr "" - -#: app/actions/view-actions.c:155 app/gui/preferences-dialog.c:858 -msgid "Show _Menubar" -msgstr "" - -#: app/actions/view-actions.c:161 -#, fuzzy -msgid "Show R_ulers" -msgstr "Sýna mælistikur" - -#: app/actions/view-actions.c:167 app/gui/preferences-dialog.c:864 -msgid "Show Scroll_bars" -msgstr "" - -#: app/actions/view-actions.c:173 app/gui/preferences-dialog.c:867 -msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "Sýna s_töðustiku" - -#: app/actions/view-actions.c:179 -msgid "Fullscr_een" -msgstr "" - -#: app/actions/view-actions.c:188 -msgid "16:1 (1600%)" -msgstr "" - -#: app/actions/view-actions.c:193 -msgid "8:1 (800%)" -msgstr "" - -#: app/actions/view-actions.c:198 -msgid "4:1 (400%)" -msgstr "" - -#: app/actions/view-actions.c:203 -msgid "2:1 (200%)" -msgstr "" - -#: app/actions/view-actions.c:208 -msgid "1:1 (100%)" -msgstr "" - -#: app/actions/view-actions.c:213 -msgid "1:2 (50%)" -msgstr "" - -#: app/actions/view-actions.c:218 -msgid "1:4 (25%)" -msgstr "" - -#: app/actions/view-actions.c:223 -msgid "1:8 (12.5%)" -msgstr "" - -#: app/actions/view-actions.c:228 -msgid "1:16 (6.25%)" -msgstr "" - -#: app/actions/view-actions.c:393 +#: ../app/actions/templates-commands.c:239 #, c-format -msgid "Other (%s) ..." -msgstr "" - -#: app/actions/view-actions.c:402 -#, c-format -msgid "_Zoom (%s)" -msgstr "" - -#: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:433 -msgid "Small" -msgstr "Lítil" - -#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:434 -msgid "Medium" -msgstr "Miðlungs" - -#: app/base/base-enums.c:15 app/core/core-enums.c:435 -msgid "Large" -msgstr "Stór" - -#: app/base/base-enums.c:33 -msgid "Light Checks" -msgstr "Ljósar rúður" - -#: app/base/base-enums.c:34 -msgid "Mid-Tone Checks" -msgstr "Hálftónarúður" - -#: app/base/base-enums.c:35 -msgid "Dark Checks" -msgstr "Dökkar rúður" - -#: app/base/base-enums.c:36 -msgid "White Only" -msgstr "Aðeins hvítt" - -#: app/base/base-enums.c:37 -msgid "Gray Only" -msgstr "Aðeins grátt" - -#: app/base/base-enums.c:38 -msgid "Black Only" -msgstr "Aðeins svart" - -#: app/base/base-enums.c:56 -msgid "Smooth" -msgstr "Jafna út" - -#: app/base/base-enums.c:57 -msgid "Freehand" -msgstr "Fríhendis" - -#: app/base/base-enums.c:75 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:76 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:109 -msgid "Value" -msgstr "Litagildi" - -#: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:303 -msgid "Red" -msgstr "Rauður" - -#: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:310 -msgid "Green" -msgstr "Grænn" - -#: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:100 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:317 -msgid "Blue" -msgstr "Blár" - -#: app/base/base-enums.c:79 app/core/core-enums.c:103 -msgid "Alpha" -msgstr "Alfa" - -#: app/base/base-enums.c:97 -msgid "None (Fastest)" -msgstr "Engin (hraðast)" - -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 -msgid "Linear" -msgstr "Línuleg" - -#: app/base/base-enums.c:99 -msgid "Cubic (Best)" -msgstr "Kúbísk (best)" - -#: app/base/base-enums.c:157 -msgid "Shadows" -msgstr "Skuggar" - -#: app/base/base-enums.c:158 -msgid "Midtones" -msgstr "Miðtónar" - -#: app/base/base-enums.c:159 -msgid "Highlights" -msgstr "Ljósir tónar" - -#: app/base/tile-swap.c:451 msgid "" -"Unable to open swap file. The Gimp has run out of memory and cannot use the " -"swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work " -"using different filenames, restart the Gimp and check the location of the " -"swap directory in your Preferences." +"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 -#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:399 -#: app/config/gimpscanner.c:470 app/core/gimp-modules.c:126 -#: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:167 -msgid "fatal parse error" -msgstr "banvæn þáttunarvilla" +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44 +msgid "Open" +msgstr "Opna" -#. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:453 -#, c-format -msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" -msgstr "vænti 'já' eða 'nei' fyrir bólska teiknið %s, fékk '%s'" +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:445 +msgid "Clear" +msgstr "Hreinsa" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:527 -#, c-format -msgid "invalid value '%s' for token %s" -msgstr "ógilt gildi '%s' fyrir teikn %s" +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51 +msgid "Clear all text" +msgstr "Hreinsa allan texta" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:542 -#, c-format -msgid "invalid value '%ld' for token %s" -msgstr "ógilt gildi '%ld' fyrir teikn %s" +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59 +msgid "LTR" +msgstr "VTH" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:608 -#, c-format -msgid "while parsing token '%s': %s" -msgstr "" +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65 +msgid "RTL" +msgstr "HTV" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:759 -#, c-format -msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" -msgstr "gildi teikns %s er ekki gildur UTF-8-strengur" +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66 +msgid "From right to left" +msgstr "Frá hægri til vinstri" -#: app/config/gimpconfig-path.c:154 -#, c-format -msgid "Cannot expand ${%s}" -msgstr "" +#: ../app/actions/text-editor-commands.c:63 +msgid "Open Text File (UTF-8)" +msgstr "Opna textaskjal (UTF-8)" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 -#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:434 -#: app/xcf/xcf.c:279 +#: ../app/actions/text-editor-commands.c:144 +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:59 ../app/core/gimpbrush-load.c:140 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:420 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73 +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpcurve-load.c:56 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:62 ../app/core/gimppalette-load.c:76 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:271 ../app/core/gimppalette-load.c:315 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:369 ../app/core/gimppalette-load.c:457 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:600 ../app/core/gimppattern-load.c:76 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:837 ../app/xcf/xcf.c:329 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Get ekki opnað '%s' til lesturs: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 -#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:337 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:56 +msgid "Tool Options Menu" +msgstr "Vallisti fyrir tólakosti" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:64 +msgid "_Restore Options From" +msgstr "Endurheimta valkosti frá" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:68 +msgid "Re_name Saved Options" +msgstr "Endurskíra vistaða valkosti" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81 +msgid "R_eset Tool Options" +msgstr "_Frumstilla tólaakosti" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82 +msgid "Reset to default values" +msgstr "Frumstilla í sjálfgefin gildi" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87 +msgid "Reset _all Tool Options" +msgstr "Frumstilla _alla tólakosti " + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88 +msgid "Reset all tool options" +msgstr "Frumstilla alla áhaldakosti" + +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:72 +msgid "Save Tool Options" +msgstr "Vista tólakosti" + +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:76 +msgid "Enter a name for the saved options" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:77 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:247 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:264 +msgid "Saved Options" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:140 +msgid "Rename Saved Tool Options" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:144 +msgid "Enter a new name for the saved options" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:187 +msgid "Reset Tool Options" +msgstr "Frumstilla tólakosti" + +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210 +msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" +msgstr "" +"Ertu viss um að þú viljir frumstilla alla tólakosti í sjálfgefin gildi?" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:47 +msgid "Tools Menu" +msgstr "Tólavallisti" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:50 +msgid "_Tools" +msgstr "_Tól" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:51 +msgid "_Selection Tools" +msgstr "Myndval_stól" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:52 +msgid "_Paint Tools" +msgstr "Málningartól" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:53 +msgid "_Transform Tools" +msgstr "Umbrey_tingartól" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:54 +msgid "_Color Tools" +msgstr "_Litatól" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:57 +msgid "R_aise Tool" +msgstr "Hækkun_artól" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:58 +msgid "Raise tool" +msgstr "Hækkunartól" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:63 +msgid "Ra_ise to Top" +msgstr "Setja efst" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:64 +msgid "Raise tool to top" +msgstr "Setja áhöld efst" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:69 +msgid "L_ower Tool" +msgstr "L_ækkunartól" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:70 +msgid "Lower tool" +msgstr "Lækkunartól" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:75 +msgid "Lo_wer to Bottom" +msgstr "Setja neðst" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:76 +msgid "Lower tool to bottom" +msgstr "Setja áhöld neðst" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:81 +msgid "_Reset Order & Visibility" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:82 +msgid "Reset tool order and visibility" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:90 +msgid "_Show in Toolbox" +msgstr "Sýna í áhaldaboxi" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:106 +msgid "Rotate by an arbitrary angle" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:44 +msgid "Paths Menu" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:48 +msgid "Path _Tool" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:66 +msgid "New path with last values" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:113 +msgid "Paint along the path" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:119 +msgid "Paint along the path with last values" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:174 +msgid "Add" +msgstr "Bæta við" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:180 ../app/base/base-enums.c:119 +msgid "Subtract" +msgstr "Draga frá" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:206 +msgid "Selection to Path (_Advanced)" +msgstr "Val að slóð (Fleiri stilling_ar)" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:207 +msgid "Advanced options" +msgstr "Ítarlegir valkostir" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:138 +msgid "Path Attributes" +msgstr "Eiginleikar slóðar" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:141 +msgid "Edit Path Attributes" +msgstr "Breyta eiginleikum slóðar" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/actions/vectors-commands.c:166 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:188 +msgid "New Path" +msgstr "Ný slóð" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:169 +msgid "New Path Options" +msgstr "Valkostir fyrir nýja slóð" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:305 ../app/pdb/paths-cmds.c:627 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1191 +msgid "Path to Selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:385 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1909 ../app/vectors/gimpvectors.c:199 +msgid "Stroke Path" +msgstr "Draga í slóð" + +#: ../app/actions/view-actions.c:81 +msgid "_Close" +msgstr "_Loka" + +#: ../app/actions/view-actions.c:88 +msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:94 +msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:100 +msgid "Restore the previous zoom level" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:112 +msgid "Configure filters applied to this view" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:118 +msgid "Reduce the image window to the size of the image display" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:132 +msgid "_Dot for Dot" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:133 +msgid "A pixel on the screen represents an image pixel" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:146 +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:147 +msgid "Draw a border around the active layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:153 +msgid "Show _Guides" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:161 +msgid "Display the image's grid" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:168 +msgid "Display the image's color sample points" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:174 +msgid "Sn_ap to Guides" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:175 +msgid "Tool operations snap to guides" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:181 +msgid "Sna_p to Grid" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:182 +msgid "Tool operations snap to the grid" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:188 +msgid "Snap to _Canvas Edges" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:189 +msgid "Tool operations snap to the canvas edges" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:195 +msgid "Snap t_o Active Path" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:196 +msgid "Tool operations snap to the active path" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:202 +msgid "Show _Menubar" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:203 +msgid "Show this window's menubar" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:210 +msgid "Show this window's rulers" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:216 +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:217 +msgid "Show this window's scrollbars" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:223 +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "Sýna s_töðustiku" + +#: ../app/actions/view-actions.c:230 +msgid "Fullscr_een" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:231 +msgid "Toggle fullscreen view" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:292 +msgid "1_6:1 (1600%)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:293 +msgid "Zoom 16:1" +msgstr "Aðdráttur 16:1" + +#: ../app/actions/view-actions.c:298 +msgid "_8:1 (800%)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:304 +msgid "_4:1 (400%)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:310 +msgid "_2:1 (200%)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:316 +msgid "_1:1 (100%)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:317 +msgid "Zoom 1:1" +msgstr "Renna 1:1" + +#: ../app/actions/view-actions.c:322 +msgid "1:_2 (50%)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:328 +msgid "1:_4 (25%)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:334 +msgid "1:_8 (12.5%)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:340 +msgid "1:1_6 (6.25%)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:347 +msgid "Set a custom zoom factor" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:356 +msgid "Use the current theme's background color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:374 +msgid "Use an arbitrary color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:380 +msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:571 +#, c-format +msgid "Re_vert Zoom (%d%%)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:708 +#, c-format +msgid "Othe_r (%s)..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:717 +#, c-format +msgid "_Zoom (%s)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-commands.c:585 +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Stilla fóðurlit striga" + +#: ../app/actions/window-actions.c:170 +#, c-format +msgid "Move this window to screen %s" +msgstr "" + +#: ../app/base/base-enums.c:23 +msgid "Smooth" +msgstr "Jafna út" + +#: ../app/base/base-enums.c:24 +msgid "Freehand" +msgstr "Fríhendis" + +#: ../app/base/base-enums.c:55 ../app/base/base-enums.c:125 +#: ../app/core/core-enums.c:1202 +msgid "Value" +msgstr "Gildi" + +#: ../app/base/base-enums.c:56 ../app/core/core-enums.c:1197 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:290 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:248 +msgid "Red" +msgstr "Rauður" + +#: ../app/base/base-enums.c:57 ../app/core/core-enums.c:1198 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:299 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:250 +msgid "Green" +msgstr "Grænn" + +#: ../app/base/base-enums.c:58 ../app/core/core-enums.c:1199 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:308 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252 +msgid "Blue" +msgstr "Blár" + +#: ../app/base/base-enums.c:59 +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" + +#: ../app/base/base-enums.c:60 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:233 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:84 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../app/base/base-enums.c:111 +msgid "Normal" +msgstr "Venjulegt" + +#: ../app/base/base-enums.c:112 +msgid "Dissolve" +msgstr "Leysa upp" + +#: ../app/base/base-enums.c:113 +msgid "Behind" +msgstr "Aftan við" + +#: ../app/base/base-enums.c:114 +msgid "Multiply" +msgstr "Margfalda" + +#: ../app/base/base-enums.c:115 +msgid "Screen" +msgstr "Skjár" + +#: ../app/base/base-enums.c:116 +msgid "Overlay" +msgstr "Leggja yfir" + +#: ../app/base/base-enums.c:117 +msgid "Difference" +msgstr "Mismunur" + +#: ../app/base/base-enums.c:118 +msgid "Addition" +msgstr "Bæta við" + +#: ../app/base/base-enums.c:122 ../app/core/core-enums.c:1200 +msgid "Hue" +msgstr "Litagildi" + +#: ../app/base/base-enums.c:123 ../app/core/core-enums.c:1201 +msgid "Saturation" +msgstr "Litmettun" + +#: ../app/base/base-enums.c:124 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:313 +msgid "Color" +msgstr "Litur" + +#: ../app/base/base-enums.c:126 +msgid "Divide" +msgstr "Deila" + +#: ../app/base/base-enums.c:127 +msgid "Dodge" +msgstr "Upplita" + +#: ../app/base/base-enums.c:128 +msgid "Burn" +msgstr "Brenna" + +#: ../app/base/base-enums.c:129 +msgid "Hard light" +msgstr "Skarpt ljós" + +#: ../app/base/base-enums.c:130 +msgid "Soft light" +msgstr "Mjúkt lýsing" + +#: ../app/base/base-enums.c:131 +msgid "Grain extract" +msgstr "Kornasíun" + +#: ../app/base/base-enums.c:132 +msgid "Grain merge" +msgstr "Kornablöndun" + +#: ../app/base/base-enums.c:133 +msgid "Color erase" +msgstr "Liteyðing" + +#: ../app/base/base-enums.c:134 +msgid "Erase" +msgstr "Eyða" + +#: ../app/base/base-enums.c:135 +msgid "Replace" +msgstr "Skipta út" + +#: ../app/base/tile-swap.c:553 +msgid "" +"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap " +"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work " +"using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap " +"directory in your Preferences." +msgstr "" + +#: ../app/base/tile-swap.c:568 +#, c-format +msgid "Failed to resize swap file: %s" +msgstr "" + +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:68 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:63 +#: ../app/core/gimpcurve-save.c:53 ../app/core/gimpgradient-save.c:51 +#: ../app/core/gimpgradient-save.c:145 ../app/core/gimppalette-save.c:56 +#: ../app/gui/themes.c:239 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:836 +#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83 ../app/xcf/xcf.c:421 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Gat ekki opnað '%s' fyrir ritun: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:564 app/config/gimpconfig-utils.c:587 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 -#, c-format -msgid "Error while writing '%s': %s" -msgstr "Villa við ritun '%s': %s" - -#: app/config/gimpconfig-utils.c:575 -#, c-format -msgid "Error while reading '%s': %s" -msgstr "Villa við lestur '%s': %s" - -#: app/config/gimpconfig-utils.c:612 +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:132 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " "backup of your configuration has been created at '%s'." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:107 -#, c-format -msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" -msgstr "" - -#: app/config/gimpconfigwriter.c:568 -#, c-format -msgid "" -"Error writing to temporary file for '%s': %s\n" -"The original file has not been touched." -msgstr "" - -#: app/config/gimpconfigwriter.c:576 -#, c-format -msgid "" -"Error writing to temporary file for '%s': %s\n" -"No file has been created." -msgstr "" -"Villa við ritun í tímabundna skrá '%s': %s\n" -"Engin skrá búin til." - -#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 -#, c-format -msgid "Error writing to '%s': %s" -msgstr "Villa í ritun '%s': %s" - -#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 -#, c-format -msgid "Could not create '%s': %s" -msgstr "Tókst ekki að búa '%s' til: %s" - -#: app/config/gimprc.c:335 app/config/gimprc.c:348 -#, c-format -msgid "Parsing '%s'\n" -msgstr "þátta '%s'\n" - -#: app/config/gimprc.c:595 -#, c-format -msgid "Saving '%s'\n" -msgstr "Vista '%s'\n" - #. Not all strings defined here are used in the user interface #. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should #. * be marked for translation. #. -#: app/config/gimprc-blurbs.h:13 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13 msgid "" "When enabled, an image will become the active image when its image window " "receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus" "\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 -msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." -msgstr "Skilgreinir hvernig svæðið umhverfis myndina verður teiknað." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:26 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:30 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:27 +msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." +msgstr "Skilgreinir hvernig svæðið umhverfis myndina verður teiknað." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33 +msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:36 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "Biðja um staðfestingu áður en glugga er lokað án vistunar." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 -msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." -msgstr "Stilla hvaða bendilsham GIMP notar." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 -msgid "" -"Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " -"they require overhead that you may want to do without." +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:39 +msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:45 +msgid "" +"Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. " +"However, they require overhead that you may want to do without." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:53 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:75 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:74 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:79 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " -"algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " +"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and " "progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " "the original is greater than a specified threshold. This value represents " "the default threshold." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:87 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:92 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:123 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:129 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:132 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:146 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Stillir vafrann sem hjálparkerfið notar." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "Stillir textann sem birtist á stöðustikunum." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Stillir textann sem birtist í titilstiku myndglugga." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 -msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." -msgstr "Ef virkjað, notar GIMP nýjan upplýsingaglugga fyrir hvern myndaglugga." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:164 -msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." -msgstr "Setja upp sérlitaspjald; gæti nýst við notkun hálflita." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "Hversu mörg fyrri skráarnöfn á að sýna á skráarvalmynd." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:177 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:178 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:181 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:182 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " -"system colors allocated for the GIMP." +"system colors allocated for GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198 +msgid "" +"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " +"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " +"resolution information." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:203 +msgid "" +"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " +"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " +"resolution information." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208 +msgid "" +"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This " +"used to be the default behaviour in older versions." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:212 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 -msgid "" -"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " -"sets how many processors GIMP should use simultaneously." +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216 +msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -2945,204 +4124,223 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 -msgid "Sets the default preview size for layers and channels." -msgstr "Setur sjálfgefna forsýningarstærð fyrir lög og rásir." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:250 msgid "" -"When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " -"the physical image size changes." +"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " +"dialogs." +msgstr "" +"Setur forsýningarstærðina fyrir forsýningar laga og litrása í nýjum " +"valmyndum." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:254 +msgid "" +"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " +"physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:246 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:258 msgid "" -"When enabled, the image window will automatically resize itself, when " -"zooming into and out of images." +"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming " +"into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Láta GIMP reyna að endurheimta síðustu vistuðu lotu þegar hann er ræstur." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 -msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." -msgstr "Vista staðsetningu og stærðir helstu valmynda þegar GIMP hættir." +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:269 +msgid "" +"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent " +"Documents list." +msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:282 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286 +msgid "" +"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " +"related help page. Without this button, the help page can still be reached " +"by pressing F1." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291 +msgid "" +"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a " +"paint tool." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:307 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:323 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 -msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." -msgstr "Virkja til að sýna gagnlega GIMP-ábendingu þegar forritið er ræst." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 -msgid "Enable to display tooltips." -msgstr "Virkja sýningu tækjahjálpar." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327 msgid "" -"There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " -"the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " -"to enable this setting." +"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331 +msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334 +msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337 msgid "" -"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " +"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " -"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the " -"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the " -"swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these " -"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." +"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP " +"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap " +"file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it " +"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:346 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Ef þetta er virkjað er hægt að slíta valmyndirnar lausar." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349 +msgid "" +"When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be " +"transient to the active image window. Most window managers will keep the " +"dock windows above the image window then, but it may also have other effects." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 -msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." -msgstr "Vista breyttum lyklavísunum þegar GIMP lokar." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Endurheimta vistaðar lyklavísanir í hvert sinn sem GIMP er ræstur." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "" -"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " -"course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " -"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be " -"one that is shared by other users." +"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " +"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some " +"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is " +"shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 -msgid "" -"Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " -"save thumbnails if layer previews are disabled." +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377 +msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:348 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380 msgid "" -"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " -"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " -"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a " -"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." +"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " +"being previewed is smaller than the size set here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384 +msgid "" +"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " +"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " +"images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, " +"you may want to set this to a higher value." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:394 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Stillir hvernig gagnsæi í myndum í myndum." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "Stillir stærð tiglana sem sýna gagnsæi." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 -msgid "" -"When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " -"it." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:408 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:378 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:417 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:381 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "þegar þetta er virkjað opnar F1-lykillinn hjálparvafrann." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -3151,1397 +4349,1093 @@ msgid "" "appended to the command with a space separating the two." msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:220 -msgid "invalid UTF-8 string" -msgstr "ógildur UTF-8 strengur" +#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:134 +#: ../app/core/gimp-units.c:164 ../app/gui/session.c:160 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:213 +msgid "fatal parse error" +msgstr "banvæn þáttunarvilla" -#: app/config/gimpscanner.c:497 +#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164 #, c-format -msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" +msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" +msgstr "gildi teikns %s er ekki gildur UTF-8-strengur" + +#. no undo (or redo) steps available +#: ../app/core/core-enums.c:53 ../app/core/core-enums.c:252 +#: ../app/core/core-enums.c:504 ../app/paint/paint-enums.c:81 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:416 +msgid "None" +msgstr "Ekkert" + +#: ../app/core/core-enums.c:211 +msgid "First item" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:13 -msgid "_White (Full Opacity)" -msgstr "_Hvítt (ógagnsætt)" +#: ../app/core/core-enums.c:213 ../app/dialogs/dialogs.c:191 +#: ../app/tools/tools-enums.c:210 +msgid "Selection" +msgstr "Myndval" -#: app/core/core-enums.c:14 -msgid "_Black (Full Transparency)" -msgstr "_Svart (gagnsætt)" +#: ../app/core/core-enums.c:215 +msgid "Active channel" +msgstr "Virk litrás" -#: app/core/core-enums.c:15 -msgid "Layer's _Alpha Channel" -msgstr "_Alfarás lags" +#: ../app/core/core-enums.c:247 +msgid "Foreground color" +msgstr "Forgrunnslitur" -#: app/core/core-enums.c:16 -msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel" -msgstr "" +#: ../app/core/core-enums.c:248 +msgid "Background color" +msgstr "Bakgrunnslitur" -#: app/core/core-enums.c:17 -msgid "_Selection" -msgstr "_Val" - -#: app/core/core-enums.c:18 -msgid "_Grayscale Copy of Layer" -msgstr "_Grátónaafrit af lagi" - -#: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 -msgid "FG to BG (RGB)" -msgstr "FG til BG (RGB)" - -#: app/core/core-enums.c:37 -msgid "FG to BG (HSV)" -msgstr "FG til BG (HSV)" - -#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 -msgid "FG to Transparent" -msgstr "FG til gagnsæis" - -#: app/core/core-enums.c:39 -msgid "Custom Gradient" -msgstr "Egendefinert gradient" - -#: app/core/core-enums.c:57 -msgid "FG Color Fill" -msgstr "FG litafylla" - -#: app/core/core-enums.c:58 -msgid "BG Color Fill" -msgstr "BG litafylla" - -#: app/core/core-enums.c:59 -msgid "Pattern Fill" -msgstr "Mynsturfylla" - -#: app/core/core-enums.c:77 -msgid "Add to the current selection" -msgstr "Bæta við val" - -#: app/core/core-enums.c:78 -msgid "Subtract from the current selection" -msgstr "Draga frá vali" - -#: app/core/core-enums.c:79 -msgid "Replace the current selection" -msgstr "Skipta út núverandi vali" - -#: app/core/core-enums.c:80 -msgid "Intersect with the current selection" -msgstr "Skara við núverandi val" - -#: app/core/core-enums.c:101 -msgid "Gray" -msgstr "Grátóna" - -#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:372 -msgid "Indexed" -msgstr "Skráð" - -#: app/core/core-enums.c:140 -msgid "No Color Dithering" -msgstr "Ekkert litahvarfl" - -#: app/core/core-enums.c:141 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" -msgstr "Floyd-Steinberg litahvarfl (venjulegt)" - -#: app/core/core-enums.c:142 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" -msgstr "Floyd-Steinberg litahvarfl (minnkuð smitun)" - -#: app/core/core-enums.c:143 -msgid "Positioned Color Dithering" -msgstr "Staðsett litahvarfl" - -#: app/core/core-enums.c:188 -#, fuzzy -msgid "Foreground Color" -msgstr "_Forgrunnslitur" - -#: app/core/core-enums.c:189 -#, fuzzy -msgid "Background Color" -msgstr "_Bakgrunnslitur" - -#: app/core/core-enums.c:190 +#: ../app/core/core-enums.c:249 msgid "White" msgstr "Hvítur" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1664 +#: ../app/core/core-enums.c:250 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274 msgid "Transparency" msgstr "Gagnsæi" -#: app/core/core-enums.c:192 app/core/core-enums.c:262 +#: ../app/core/core-enums.c:251 ../app/core/core-enums.c:308 msgid "Pattern" +msgstr "Mynstur" + +#: ../app/core/core-enums.c:280 +msgid "Stroke with a paint tool" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:457 -msgid "None" -msgstr "Ekkert" - -#: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Bi-Linear" -msgstr "Tvílínuleg" - -#: app/core/core-enums.c:213 -msgid "Radial" -msgstr "Frá miðju" - -#: app/core/core-enums.c:214 app/core/core-enums.c:302 -msgid "Square" -msgstr "Ferhyrnt" - -#: app/core/core-enums.c:215 -msgid "Conical (symmetric)" -msgstr "Keilulaga (samkvæm)" - -#: app/core/core-enums.c:216 -msgid "Conical (asymmetric)" -msgstr "Keilulaga (ósamkvæm)" - -#: app/core/core-enums.c:217 -msgid "Shapeburst (angular)" -msgstr "Formfylla (hyrnd)" - -#: app/core/core-enums.c:218 -msgid "Shapeburst (spherical)" -msgstr "Formfylla (hnöttótt)" - -#: app/core/core-enums.c:219 -msgid "Shapeburst (dimpled)" -msgstr "Formfylla (blettótt)" - -#: app/core/core-enums.c:220 -msgid "Spiral (clockwise)" -msgstr "Snigill (réttsælis)" - -#: app/core/core-enums.c:221 -msgid "Spiral (anticlockwise)" -msgstr "Snigill (andsælis)" - -#: app/core/core-enums.c:239 -msgid "Intersections (dots)" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:240 -msgid "Intersections (crosshairs)" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:241 -msgid "Dashed" -msgstr "Strikalína" - -#: app/core/core-enums.c:242 -msgid "Double Dashed" -msgstr "Tvístrikalína" - -#: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 -msgid "Solid" -msgstr "Heill" - -#: app/core/core-enums.c:280 +#: ../app/core/core-enums.c:336 msgid "Miter" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:281 app/core/core-enums.c:301 +#: ../app/core/core-enums.c:337 ../app/core/core-enums.c:367 msgid "Round" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:282 +#: ../app/core/core-enums.c:338 msgid "Bevel" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:300 +#: ../app/core/core-enums.c:366 msgid "Butt" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1552 +#: ../app/core/core-enums.c:368 ../app/core/core-enums.c:443 +msgid "Square" +msgstr "Ferhyrnt" + +#: ../app/core/core-enums.c:404 msgid "Custom" -msgstr "Skilgreint" +msgstr "Sérsniðið" -#: app/core/core-enums.c:321 +#: ../app/core/core-enums.c:405 msgid "Line" +msgstr "Lína" + +#: ../app/core/core-enums.c:406 +msgid "Long dashes" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:322 -msgid "Long Dashes" +#: ../app/core/core-enums.c:408 +msgid "Short dashes" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:323 -msgid "Medium Dashes" +#: ../app/core/core-enums.c:409 +msgid "Sparse dots" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:324 -msgid "Short Dashes" +#: ../app/core/core-enums.c:411 +msgid "Dense dots" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:325 -msgid "Sparse Dots" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:326 -msgid "Normal Dots" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:327 -msgid "Dense Dots" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:328 +#: ../app/core/core-enums.c:412 msgid "Stipples" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:329 -msgid "Dash Dot..." +#: ../app/core/core-enums.c:414 +msgid "Dash, dot, dot" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:330 -msgid "Dash Dot Dot..." -msgstr "" +#: ../app/core/core-enums.c:442 +msgid "Circle" +msgstr "Hringur" -#: app/core/core-enums.c:348 app/gui/info-window.c:540 -msgid "RGB Color" -msgstr "RGB-litur" +#: ../app/core/core-enums.c:444 +msgid "Diamond" +msgstr "Tígull" -#: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:543 -msgid "Grayscale" -msgstr "Grátóna" - -#: app/core/core-enums.c:350 app/gui/info-window.c:547 -msgid "Indexed Color" -msgstr "Númeraður litur" - -#: app/core/core-enums.c:368 app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 -#: app/widgets/widgets-enums.c:34 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: app/core/core-enums.c:369 -msgid "RGB-Alpha" -msgstr "RGB-alfa" - -#: app/core/core-enums.c:371 -msgid "Grayscale-Alpha" -msgstr "Grátóna-alfa" - -#: app/core/core-enums.c:373 -msgid "Indexed-Alpha" -msgstr "Númerað alfa" - -#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1743 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1302 +#: ../app/core/core-enums.c:472 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306 msgid "Horizontal" msgstr "Lárétt" -#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1745 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1304 +#: ../app/core/core-enums.c:473 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2308 msgid "Vertical" msgstr "Lóðrétt" -#: app/core/core-enums.c:393 +#: ../app/core/core-enums.c:474 msgid "Unknown" -msgstr "óþekkt" +msgstr "Óþekkt" -#: app/core/core-enums.c:431 +#: ../app/core/core-enums.c:572 msgid "Tiny" msgstr "örlítið" -#: app/core/core-enums.c:432 -msgid "Very Small" -msgstr "Mjög lítið" +#: ../app/core/core-enums.c:574 +msgid "Small" +msgstr "Lítil" -#: app/core/core-enums.c:436 -msgid "Very Large" -msgstr "Mjög stór" +#: ../app/core/core-enums.c:575 +msgid "Medium" +msgstr "Miðlungs" -#: app/core/core-enums.c:437 +#: ../app/core/core-enums.c:576 +msgid "Large" +msgstr "Stór" + +#: ../app/core/core-enums.c:578 msgid "Huge" msgstr "Stór" -#: app/core/core-enums.c:438 +#: ../app/core/core-enums.c:579 msgid "Enormous" msgstr "Risastór" -#: app/core/core-enums.c:439 +#: ../app/core/core-enums.c:580 msgid "Gigantic" msgstr "Risavaxinn" -#: app/core/core-enums.c:458 -msgid "Sawtooth Wave" -msgstr "Sagtennt sveifla" - -#: app/core/core-enums.c:459 -msgid "Triangular Wave" -msgstr "þríhyrningssveifla" - -#: app/core/core-enums.c:499 -msgid "No Thumbnails" -msgstr "Engar smámyndir" - -#: app/core/core-enums.c:500 +#: ../app/core/core-enums.c:673 msgid "Normal (128x128)" msgstr "Venjuleg (128x128)" -#: app/core/core-enums.c:501 +#: ../app/core/core-enums.c:674 msgid "Large (256x256)" msgstr "Stór (256x256)" -#: app/core/core-enums.c:519 -msgid "Forward (Traditional)" -msgstr "áfram (hefðbundið)" - -#: app/core/core-enums.c:520 -msgid "Backward (Corrective)" -msgstr "Afturábak (Leiðréttandi)" - -#: app/core/core-enums.c:582 +#: ../app/core/core-enums.c:850 msgid "<>" msgstr "<<ógilt>>" -#: app/core/core-enums.c:584 app/core/gimpimage-crop.c:128 -#: app/core/gimpimage-resize.c:64 -msgid "Resize Image" -msgstr "Breyta stærð myndar" +#: ../app/core/core-enums.c:857 +msgid "Remove item" +msgstr "Fjarlægja hlut" -#: app/core/core-enums.c:585 -msgid "Flip Image" -msgstr "Fletta mynd" - -#: app/core/core-enums.c:586 -msgid "Rotate Image" -msgstr "Snúa mynd" - -#: app/core/core-enums.c:587 -msgid "Convert Image" -msgstr "Umbreyta mynd" - -#: app/core/core-enums.c:588 app/core/gimpimage-crop.c:125 -msgid "Crop Image" -msgstr "Kroppa mynd" - -#: app/core/core-enums.c:590 -msgid "Merge Vectors" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:591 -msgid "QuickMask" -msgstr "Flýtihula" - -#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:621 -#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 +#: ../app/core/core-enums.c:861 ../app/core/core-enums.c:892 +#: ../app/core/gimpimage-grid.c:58 ../app/dialogs/grid-dialog.c:152 +#: ../app/tools/tools-enums.c:241 msgid "Grid" msgstr "Rúður" -#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:622 +#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/core-enums.c:894 msgid "Guide" msgstr "Hjálparlínur" -#: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624 -msgid "Drawable" -msgstr "" +#: ../app/core/core-enums.c:864 ../app/core/core-enums.c:896 +msgid "Layer/Channel" +msgstr "Lag-Litrás" -#: app/core/core-enums.c:595 app/core/core-enums.c:625 -msgid "Drawable Mod" -msgstr "" +#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/core-enums.c:897 +msgid "Layer/Channel modification" +msgstr "Breyting á Lagi/Litrás" -#: app/core/core-enums.c:596 app/core/core-enums.c:626 -#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:573 -msgid "Selection Mask" +#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/core-enums.c:898 +msgid "Selection mask" msgstr "Valhula" -#: app/core/core-enums.c:597 app/core/core-enums.c:629 -msgid "Item Visibility" +#: ../app/core/core-enums.c:867 ../app/core/core-enums.c:901 +msgid "Item visibility" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:598 -msgid "Linked Item" -msgstr "Tengdur hlutur" - -#: app/core/core-enums.c:599 -msgid "Item Properties" -msgstr "Eiginleikar lags" - -#: app/core/core-enums.c:600 app/core/core-enums.c:628 -msgid "Move Item" -msgstr "Flytja hlut" - -#: app/core/core-enums.c:601 -#, fuzzy -msgid "Scale Item" -msgstr "Kvarða mynd" - -#: app/core/core-enums.c:602 -#, fuzzy -msgid "Resize Item" -msgstr "Breyta stærð myndar" - -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimplayer.c:1252 -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "Setja laghulu" - -#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 -msgid "Floating Selection to Layer" -msgstr "Fljótandi val" - -#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimpselection.c:834 -msgid "Float Selection" -msgstr "Fleyta vali" - -#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "Festa fljótandi val" - -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 -msgid "Remove Floating Selection" +#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:902 +msgid "Link/Unlink item" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:609 app/core/gimp-edit.c:131 -#: app/widgets/gimpbufferview.c:153 +#: ../app/core/core-enums.c:880 ../app/core/gimp-edit.c:262 msgid "Paste" msgstr "Líma" -#: app/core/core-enums.c:610 app/core/gimp-edit.c:329 +#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/gimp-edit.c:557 msgid "Cut" msgstr "Klippa" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:639 -#: app/tools/gimptexttool.c:141 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/tools/gimptexttool.c:158 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:265 msgid "Text" msgstr "Texti" -#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:652 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:863 +#: ../app/core/core-enums.c:883 ../app/core/core-enums.c:926 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:566 msgid "Transform" msgstr "Breyta" -#: app/core/core-enums.c:613 app/core/core-enums.c:653 -#: app/paint/gimppaintcore.c:475 +#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:927 +#: ../app/paint/gimppaintcore.c:134 msgid "Paint" msgstr "Mála" -#: app/core/core-enums.c:614 app/core/core-enums.c:654 -#: app/core/gimpitem.c:1011 -msgid "Attach Parasite" -msgstr "Festa sníkil" - -#: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:655 -msgid "Remove Parasite" -msgstr "Fjarlægja sníkil" - -#: app/core/core-enums.c:616 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 -msgid "Import Paths" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:617 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: ../app/core/core-enums.c:888 ../app/pdb/drawable-cmds.c:851 msgid "Plug-In" msgstr "Hjálparforrit" -#: app/core/core-enums.c:618 -msgid "Image Type" -msgstr "Tegund myndar" - -#. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:619 app/widgets/gimptemplateeditor.c:214 -msgid "Image Size" -msgstr "Stærð myndar" - -#: app/core/core-enums.c:620 -msgid "Resolution Change" -msgstr "Breyting á upplausn" - -#: app/core/core-enums.c:623 -msgid "Change Indexed Palette" -msgstr "Númerað litaspjald" - -#: app/core/core-enums.c:627 -msgid "Rename Item" -msgstr "Endurnefna hlut" - -#: app/core/core-enums.c:630 -msgid "Set Item Linked" -msgstr "Tengja færslu" - -#: app/core/core-enums.c:632 app/widgets/gimplayertreeview.c:211 -msgid "Delete Layer" -msgstr "Eyða lagi" - -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/gimplayer.c:1253 -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "Eyða laghulu" - -#: app/core/core-enums.c:635 -msgid "Reposition Layer" -msgstr "Staðsetja lag" - -#: app/core/core-enums.c:636 -msgid "Set Layer Mode" -msgstr "Stilla lagham" - -#: app/core/core-enums.c:637 -msgid "Set Layer Opacity" -msgstr "Stilla gagnsæi lags" - -#: app/core/core-enums.c:638 -msgid "Set Preserve Trans" -msgstr "Varðveita gagnsæi" - -#: app/core/core-enums.c:640 -msgid "Text Modified" +#: ../app/core/core-enums.c:908 +msgid "Lock/Unlock alpha channel" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:642 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 -msgid "Delete Channel" -msgstr "Eyða rás" +#: ../app/core/core-enums.c:910 +msgid "Text layer modification" +msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:643 -msgid "Reposition Channel" -msgstr "Staðsetja rás" +#: ../app/core/core-enums.c:915 +msgid "New channel" +msgstr "Ný litrás" -#: app/core/core-enums.c:644 -msgid "Channel Color" -msgstr "Litur rásar" +#: ../app/core/core-enums.c:916 +msgid "Delete channel" +msgstr "Eyða litrás" -#: app/core/core-enums.c:645 -msgid "New Vectors" -msgstr "Ný vigur" +#: ../app/core/core-enums.c:917 +msgid "Reposition channel" +msgstr "Staðsetja litrás" -#: app/core/core-enums.c:646 -msgid "Delete Vectors" -msgstr "Eyða vigrum" +#: ../app/core/core-enums.c:918 +msgid "Channel color" +msgstr "Litur litrásar" -#: app/core/core-enums.c:647 -msgid "Vectors Mod" -msgstr "Breyta vigrum" +#: ../app/core/core-enums.c:928 ../app/paint/gimpink.c:95 +#: ../app/tools/gimpinktool.c:55 +msgid "Ink" +msgstr "Blek" -#: app/core/core-enums.c:648 -msgid "Reposition Vectors" -msgstr "Staðsetja vigur" +#: ../app/core/core-enums.c:1196 +msgid "Composite" +msgstr "Samsett" -#: app/core/core-enums.c:649 -msgid "FS to Layer" -msgstr "FS til lags" +#: ../app/core/core-enums.c:1230 +msgid "Message" +msgstr "Skilaboð" -#: app/core/core-enums.c:650 -msgid "FS Rigor" -msgstr "FS festa" +#: ../app/core/core-enums.c:1231 +msgid "Warning" +msgstr "Aðvörun" -#: app/core/core-enums.c:651 -msgid "FS Relax" -msgstr "FS losa" +#: ../app/core/core-enums.c:1232 +msgid "Error" +msgstr "Villa" -#: app/core/core-enums.c:656 -msgid "EEK: can't undo" -msgstr "Ææ: get ekki afturkallað" +#: ../app/core/core-enums.c:1260 +msgid "Ask what to do" +msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:123 app/core/gimp-edit.c:232 +#: ../app/core/core-enums.c:1261 +msgid "Keep embedded profile" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimp-edit.c:190 ../app/core/gimp-edit.c:326 msgid "Pasted Layer" msgstr "Límt lag" -#: app/core/gimp-edit.c:262 -msgid "Clear" -msgstr "Hreinsa" - -#: app/core/gimp-edit.c:280 -msgid "Fill with FG Color" +#: ../app/core/gimp-edit.c:464 +msgid "Fill with Foreground Color" msgstr "Fylla með forgrunnslit" -#: app/core/gimp-edit.c:284 app/core/gimp-edit.c:305 -msgid "Fill with BG Color" +#: ../app/core/gimp-edit.c:468 +msgid "Fill with Background Color" msgstr "Fylla með bakgrunnslit" -#: app/core/gimp-edit.c:288 +#: ../app/core/gimp-edit.c:472 msgid "Fill with White" msgstr "Fylla með hvítu." -#: app/core/gimp-edit.c:292 +#: ../app/core/gimp-edit.c:476 msgid "Fill with Transparency" msgstr "Fylla með gagnsæjum lit" -#: app/core/gimp-edit.c:296 +#: ../app/core/gimp-edit.c:480 msgid "Fill with Pattern" -msgstr "" +msgstr "Fylla með mynstri" -#: app/core/gimp-gradients.c:75 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:61 +msgid "FG to BG (RGB)" +msgstr "FG til BG (RGB)" + +#: ../app/core/gimp-gradients.c:66 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" msgstr "FG til BG (HSV andsælis)" -#: app/core/gimp-gradients.c:80 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:71 msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "FG til BG (HSV réttsælis)" -#. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:660 -msgid "Procedural Database" -msgstr "Ferlagrunnur" +#: ../app/core/gimp-gradients.c:76 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "FG til gagnsæis" -#: app/core/gimp.c:663 -msgid "Plug-In Environment" -msgstr "Innstunguumhverfi" +#: ../app/core/gimp-user-install.c:154 +#, c-format +msgid "" +"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user " +"settings to '%s'." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimp-user-install.c:159 +#, c-format +msgid "" +"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create " +"a folder named '%s' and copy some files to it." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimp-user-install.c:310 +#, c-format +msgid "Copying file '%s' from '%s'..." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimp-user-install.c:325 ../app/core/gimp-user-install.c:351 +#, c-format +msgid "Creating folder '%s'..." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimp-user-install.c:336 ../app/core/gimp-user-install.c:362 +#, c-format +msgid "Cannot create folder '%s': %s" +msgstr "Get ekki búið til möppu '%s': %s" + +#. register all internal procedures +#: ../app/core/gimp.c:602 +msgid "Internal Procedures" +msgstr "Innri ferlar" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:874 +#: ../app/core/gimp.c:816 msgid "Looking for data files" msgstr "Leita að gagnaskrám" -#: app/core/gimp.c:874 +#: ../app/core/gimp.c:816 msgid "Parasites" msgstr "Sníklar" -#. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:878 app/gui/dialogs-constructors.c:281 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:491 app/gui/preferences-dialog.c:2077 -#: app/pdb/internal_procs.c:83 -msgid "Brushes" -msgstr "Penslar" - -#. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:301 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:511 app/gui/preferences-dialog.c:2081 -#: app/pdb/internal_procs.c:164 -msgid "Patterns" -msgstr "Mynstur" - -#. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:343 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:553 app/gui/preferences-dialog.c:2085 -#: app/pdb/internal_procs.c:152 -msgid "Palettes" -msgstr "Litaspjöld" - -#. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:322 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:532 app/gui/preferences-dialog.c:2089 -#: app/pdb/internal_procs.c:122 -msgid "Gradients" -msgstr "Stiglar" - -#. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:362 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:572 app/gui/preferences-dialog.c:2093 -#: app/pdb/internal_procs.c:113 -msgid "Fonts" -msgstr "Leturgerðir" - -#. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:898 -msgid "Documents" -msgstr "Skjöl" - -#. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:902 app/gui/dialogs-constructors.c:446 -msgid "Templates" -msgstr "Sniðmát" +#. initialize the list of fonts +#: ../app/core/gimp.c:836 +msgid "Fonts (this may take a while)" +msgstr "Leturgerðir (þetta getur tekið smá tíma)" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/preferences-dialog.c:2105 +#: ../app/core/gimp.c:845 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735 msgid "Modules" msgstr "Einingar" -#: app/core/gimp.c:1060 app/widgets/gimperrorconsole.c:261 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:95 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:177 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Gat ekki lesið %d bæti frá '%s': %s" -#: app/core/gimpbrush.c:569 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:197 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:206 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:215 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:239 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:582 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:268 ../app/core/gimpbrush-load.c:388 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:720 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:365 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:276 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128 +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:97 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ógildur UTF-8-strengur í pensilskrá '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:707 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:283 ../app/core/gimpitem.c:505 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:146 +#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:296 +msgid "Unnamed" +msgstr "ónefnd" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:377 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:390 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:448 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:615 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:181 ../app/core/gimppatternclipboard.c:181 +#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:296 +msgid "Clipboard" +msgstr "Klippispjald" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:87 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:401 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:104 #, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." +msgid "" +"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:150 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:228 +#, c-format +msgid "File is truncated in line %d" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:113 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:133 +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:223 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:86 -msgid "Channel" -msgstr "Rás" - -#: app/core/gimpchannel.c:258 -msgid "Rename Channel" -msgstr "Endurnefna rás" - -#: app/core/gimpchannel.c:259 -msgid "Move Channel" -msgstr "Flytja rás" - -#: app/core/gimpchannel.c:260 -msgid "Scale Channel" -msgstr "Kvarða rás" - -#: app/core/gimpchannel.c:261 -msgid "Resize Channel" -msgstr "Breyta stærð rásar" - -#: app/core/gimpchannel.c:262 -msgid "Flip Channel" -msgstr "Fletta rás" - -#: app/core/gimpchannel.c:263 -msgid "Rotate Channel" -msgstr "Snúa rás" - -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpdrawable-transform.c:1096 -msgid "Transform Channel" -msgstr "Breytingarás" - -#: app/core/gimpchannel.c:265 -#, fuzzy -msgid "Stroke Channel" -msgstr "Minnka rás" - -#: app/core/gimpchannel.c:287 -msgid "Feather Channel" -msgstr "Fjaðra rás" - -#: app/core/gimpchannel.c:288 -msgid "Sharpen Channel" -msgstr "Skerpa rás" - -#: app/core/gimpchannel.c:289 -msgid "Clear Channel" -msgstr "Hreinsa rás" - -#: app/core/gimpchannel.c:290 -msgid "Fill Channel" -msgstr "Fylla rás" - -#: app/core/gimpchannel.c:291 -msgid "Invert Channel" -msgstr "Umhverfa rás" - -#: app/core/gimpchannel.c:292 -msgid "Border Channel" -msgstr "Ramma inn rás" - -#: app/core/gimpchannel.c:293 -msgid "Grow Channel" -msgstr "Víkka rás" - -#: app/core/gimpchannel.c:294 -msgid "Shrink Channel" -msgstr "Minnka rás" - -#: app/core/gimpchannel.c:596 -msgid "Cannot stroke empty channel." +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:163 +msgid "command|Rounded Rectangle Select" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1510 -msgid "Set Channel Color" -msgstr "Stilla lit rásar" - -#: app/core/gimpchannel.c:1557 -msgid "Set Channel Opacity" -msgstr "Stilla gagnsæi rásar" - -#: app/core/gimpchannel-select.c:54 app/tools/gimprectselecttool.c:98 -msgid "Rect Select" -msgstr "Kassaval" - -#: app/core/gimpchannel-select.c:104 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Hringval" - -#: app/core/gimpchannel-select.c:367 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:432 msgid "Alpha to Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel-select.c:409 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:470 #, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel-select.c:455 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Fuzzy-val" +#: ../app/core/gimpchannel.c:257 +msgid "Channel" +msgstr "Litrás" -#: app/core/gimpchannel-select.c:499 -msgid "Select by Color" -msgstr "Velja eftir lit" +#: ../app/core/gimpchannel.c:258 +msgid "Rename Channel" +msgstr "Endurnefna litrás" -#: app/core/gimpdata.c:249 +#: ../app/core/gimpchannel.c:259 +msgid "Move Channel" +msgstr "Flytja litrás" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:260 +msgid "Scale Channel" +msgstr "Kvarða litrás" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:261 +msgid "Resize Channel" +msgstr "Breyta stærð litrásar" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:262 +msgid "Flip Channel" +msgstr "Fletta/hvolfa litrás" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:263 +msgid "Rotate Channel" +msgstr "Snúa litrás" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:264 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:840 +msgid "Transform Channel" +msgstr "Breytingalitrás" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:265 +msgid "Stroke Channel" +msgstr "Strjúka litrás" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:286 +msgid "Feather Channel" +msgstr "Þynna litrás" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:287 +msgid "Sharpen Channel" +msgstr "Skerpa litrás" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:288 +msgid "Clear Channel" +msgstr "Hreinsa litrás" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:289 +msgid "Fill Channel" +msgstr "Fylla litrás" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:290 +msgid "Invert Channel" +msgstr "Umhverfa litrás" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:291 +msgid "Border Channel" +msgstr "Ramma inn litrás" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:292 +msgid "Grow Channel" +msgstr "Víkka litrás" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:293 +msgid "Shrink Channel" +msgstr "Minnka litrás" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:691 +msgid "Cannot stroke empty channel." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:1612 +msgid "Set Channel Color" +msgstr "Stilla lit litrásar" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:1660 +msgid "Set Channel Opacity" +msgstr "Stilla ógagnsæi litrásar" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:1728 ../app/core/gimpselection.c:520 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Valhula" + +#: ../app/core/gimpdata.c:526 ../app/core/gimptoolpresets.c:297 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Gat ekki eytt '%s': %s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:296 app/core/gimpdatafactory.c:478 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Failed to save data:\n" -"%s" -msgstr "" -"Aðvörun: Tókst ekki að vista gögn:\n" -"'%s'" - -#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413 -#: app/core/gimpitem.c:305 app/core/gimpitem.c:308 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:494 ../app/core/gimpdatafactory.c:497 +#: ../app/core/gimpitem.c:312 ../app/core/gimpitem.c:315 msgid "copy" msgstr "afrita" -#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:317 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:506 ../app/core/gimpitem.c:324 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s afrita" -#: app/core/gimpdatafactory.c:560 -#, c-format -msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:576 +msgid "You don't have a writable data folder configured." msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:584 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Failed to load data:\n" -"%s" -msgstr "" -"Aðvörun: Tókst ekki að hlaða inn gögn:\n" -"'%s'" - -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:241 app/tools/gimpblendtool.c:100 +#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:245 ../app/tools/gimpblendtool.c:107 msgid "Blend" msgstr "Blanda" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:86 app/paint/gimpclone.c:211 +#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:103 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:106 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "Birta-birtuskil" + +#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:89 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Engin mynstur til fyrir þessa aðgerð." -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:271 app/tools/gimpbucketfilltool.c:91 -msgid "Bucket Fill" -msgstr "Fötufylla" +#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:83 +#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:107 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94 +msgid "Color Balance" +msgstr "Litajafnvægi" -#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:95 +#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:76 +#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:100 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:89 +msgid "Colorize" +msgstr "Þrykkja" + +#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:168 ../app/core/gimpdrawable-curves.c:204 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:130 +msgid "Curves" +msgstr "Sveigjur" + +#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:76 +#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:121 +#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:63 msgid "Desaturate" msgstr "Afmetta" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:78 msgid "Equalize" msgstr "Jafna" -#: app/core/gimpdrawable-invert.c:56 +#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:81 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:102 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "Litablær/mettun" + +#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:60 ../app/core/gimpdrawable-invert.c:85 msgid "Invert" msgstr "Umhverfa" -#: app/core/gimpdrawable-offset.c:315 +#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:154 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:188 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:137 +msgid "Levels" +msgstr "Stig" + +#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:316 msgid "Offset Drawable" msgstr "Hliðra teiknanlegu" -#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:320 +#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:73 +#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:100 +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:84 +msgid "Posterize" +msgstr "Þrykk" + +#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:324 msgid "Render Stroke" msgstr "" -#. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:921 app/tools/gimpfliptool.c:84 -msgid "Flip" -msgstr "Fletta" +#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:74 +#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:99 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +msgid "Threshold" +msgstr "þröskuldur" -#. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:990 app/tools/gimprotatetool.c:103 -msgid "Rotate" -msgstr "Snúa" +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:627 ../app/tools/gimpfliptool.c:112 +msgid "command|Flip" +msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1094 app/core/gimplayer.c:259 -#: app/tools/tools-enums.c:73 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:838 ../app/core/gimplayer.c:255 msgid "Transform Layer" msgstr "Breyta lagi" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1109 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:853 msgid "Transformation" msgstr "Breyting" -#: app/core/gimpenvirontable.c:285 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:71 ../app/core/gimpgradient-load.c:96 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:117 ../app/core/gimpgradient-load.c:168 #, c-format -msgid "Empty variable name in environment file %s" -msgstr "Tómt breytunafn í umhverfisskrá %s" +msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d." +msgstr "" -#: app/core/gimpenvirontable.c:303 -#, c-format -msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" -msgstr "ógilt breytunafn í umhverfisskrá %s: %s" - -#: app/core/gimpgradient.c:361 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:81 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:376 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:109 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "ógildur UTF-8-strengur í stiglaskrá '%s'." -#: app/core/gimpgradient.c:404 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:136 #, c-format -msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." +msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:461 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:218 ../app/core/gimpgradient-load.c:229 #, c-format -msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." -msgstr "Skemmdur geiri %d í stiglaskránni '%s'." +msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d." +msgstr "" -#: app/core/gimpgrid.c:128 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:241 ../app/core/gimpgradient-load.c:255 +#, c-format +msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:334 +#, c-format +msgid "No linear gradients found in '%s'" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgrid.c:84 msgid "Line style used for the grid." msgstr "" -#: app/core/gimpgrid.c:134 +#: ../app/core/gimpgrid.c:90 msgid "The foreground color of the grid." msgstr "" -#: app/core/gimpgrid.c:139 +#: ../app/core/gimpgrid.c:95 msgid "" "The background color of the grid; only used in double dashed line style." msgstr "" -#: app/core/gimpgrid.c:145 +#: ../app/core/gimpgrid.c:101 msgid "Horizontal spacing of grid lines." msgstr "" -#: app/core/gimpgrid.c:150 +#: ../app/core/gimpgrid.c:106 msgid "Vertical spacing of grid lines." msgstr "" -#: app/core/gimpgrid.c:159 +#: ../app/core/gimpgrid.c:115 msgid "" "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "" -#: app/core/gimpgrid.c:166 +#: ../app/core/gimpgrid.c:122 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:63 -msgid "Set Indexed Palette" -msgstr "Stilla númerað litaspjald" +#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:143 +msgid "Arrange Objects" +msgstr "" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:115 -msgid "Change Indexed Palette Entry" -msgstr "Breyta færslu í númeruðu litaspjaldi" +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:63 +msgid "Set Colormap" +msgstr "Stilla litvörpun" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:135 -msgid "Add Color to Indexed Palette" -msgstr "Bæta lit við númerað litaspjald" +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:118 +msgid "Change Colormap entry" +msgstr "Breyta færslu fyrir litavörpun" -#: app/core/gimpimage-convert.c:768 +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:806 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Breyta í RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:810 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Breyta í grátónamynd" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:814 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Breyta mynd í númeraða liti" -#: app/core/gimpimage-guides.c:53 +#: ../app/core/gimpimage-crop.c:129 ../app/core/gimpimage-resize.c:90 +msgid "Resize Image" +msgstr "Breyta stærð myndar" + +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:51 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "Setja inn lárétta hjálparlínu" -#: app/core/gimpimage-guides.c:80 +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:74 msgid "Add Vertical Guide" msgstr "Setja inn lóðrétta hjálparlínu" -#: app/core/gimpimage-guides.c:143 +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:115 ../app/tools/gimpmovetool.c:546 msgid "Remove Guide" msgstr "Fjarlægja hjálparlínu" -#: app/core/gimpimage-guides.c:167 +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:140 msgid "Move Guide" msgstr "Flytja hjálparlínu" -#: app/core/gimpimage-merge.c:92 +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:137 +msgid "Transform Items" +msgstr "Umbreyta Atriðum" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:102 ../app/core/gimpimage-merge.c:114 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Tvinna sýnileg lög" -#: app/core/gimpimage-merge.c:108 -msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." -msgstr "" - -#: app/core/gimpimage-merge.c:143 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:165 msgid "Flatten Image" msgstr "Fletja mynd" -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:214 msgid "Merge Down" msgstr "Tvinna niður" -#: app/core/gimpimage-merge.c:203 -msgid "There are not enough visible layers for a merge down." -msgstr "Ekki nóg til af sýnilegum lögum fyrir tvinnun niðurávið." - -#: app/core/gimpimage-merge.c:547 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:254 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-merge.c:584 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:289 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:67 -msgid "Enable QuickMask" +#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:82 +msgid "Enable Quick Mask" msgstr "Virkja flýtihulu" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:117 -msgid "Disable QuickMask" +#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:132 +msgid "Disable Quick Mask" msgstr "Gera flýtihulu óvirka" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 +#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53 +msgid "Add Sample Point" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:855 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Get ekki afturkallað %s" -#: app/core/gimpimage.c:1154 app/core/gimppalette-import.c:214 -#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:694 -#: app/pdb/image_cmds.c:3583 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:318 -msgid "Untitled" -msgstr "ónefnt" - -#: app/core/gimpimage.c:1228 +#: ../app/core/gimpimage.c:1467 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Breyta myndupplausn" -#: app/core/gimpimage.c:1267 +#: ../app/core/gimpimage.c:1507 msgid "Change Image Unit" msgstr "Breyta einingum myndar." -#: app/core/gimpimage.c:2050 +#: ../app/core/gimpimage.c:2313 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2083 +#: ../app/core/gimpimage.c:2351 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Fjarlægja sníkil" -#: app/core/gimpimage.c:2555 +#: ../app/core/gimpimage.c:2810 msgid "Add Layer" msgstr "Bæta við lagi" -#: app/core/gimpimage.c:2622 +#: ../app/core/gimpimage.c:2875 ../app/core/gimpimage.c:2888 msgid "Remove Layer" msgstr "Eyða lagi" -#: app/core/gimpimage.c:2693 +#: ../app/core/gimpimage.c:3030 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Ekki hægt að hækka lagið frekar." -#: app/core/gimpimage.c:2699 app/core/gimpimage.c:2749 -msgid "Cannot raise a layer without alpha." -msgstr "Get ekki hækkað lag án alfa." - -#: app/core/gimpimage.c:2704 app/widgets/gimplayertreeview.c:213 +#: ../app/core/gimpimage.c:3035 msgid "Raise Layer" msgstr "Lyfta lagi" -#: app/core/gimpimage.c:2721 +#: ../app/core/gimpimage.c:3052 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Ekki hægt að lækka lag frekar." -#: app/core/gimpimage.c:2726 app/widgets/gimplayertreeview.c:217 +#: ../app/core/gimpimage.c:3057 msgid "Lower Layer" msgstr "Lækka lag" -#: app/core/gimpimage.c:2743 -msgid "Layer is already on top." -msgstr "Lagið er þegar efst." - -#: app/core/gimpimage.c:2754 app/widgets/gimplayertreeview.c:215 +#: ../app/core/gimpimage.c:3068 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Lag efst" -#: app/core/gimpimage.c:2774 -msgid "Layer is already on the bottom." -msgstr "Lagið er þegar á botninum." - -#: app/core/gimpimage.c:2779 app/widgets/gimplayertreeview.c:219 +#: ../app/core/gimpimage.c:3083 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Lag neðst" -#: app/core/gimpimage.c:2818 -#, c-format -msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." -msgstr "" - -#: app/core/gimpimage.c:2872 +#: ../app/core/gimpimage.c:3155 msgid "Add Channel" -msgstr "Bæta við rás" +msgstr "Bæta við litrás" -#: app/core/gimpimage.c:2917 +#: ../app/core/gimpimage.c:3200 ../app/core/gimpimage.c:3211 msgid "Remove Channel" -msgstr "Fjarlægja rás" +msgstr "Fjarlægja litrás" -#: app/core/gimpimage.c:2961 +#: ../app/core/gimpimage.c:3258 msgid "Channel cannot be raised higher." -msgstr "Ekki hægt að hækka rásina frekar." +msgstr "Ekki er hægt að hækka litrásina frekar." -#: app/core/gimpimage.c:2966 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: ../app/core/gimpimage.c:3263 msgid "Raise Channel" -msgstr "Hækka rás" +msgstr "Hækka litrás" -#: app/core/gimpimage.c:2983 -#, fuzzy -msgid "Channel is already on top." -msgstr "Lagið er þegar efst." - -#: app/core/gimpimage.c:2988 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +#: ../app/core/gimpimage.c:3285 msgid "Raise Channel to Top" -msgstr "Setja rás efst" +msgstr "Setja litrás efst" -#: app/core/gimpimage.c:3005 +#: ../app/core/gimpimage.c:3302 msgid "Channel cannot be lowered more." -msgstr "Ekki hægt að lækka rásina frekar." +msgstr "Ekki er hægt að lækka litrásina frekar." -#: app/core/gimpimage.c:3010 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: ../app/core/gimpimage.c:3307 msgid "Lower Channel" -msgstr "Lækka rás" +msgstr "Lækka litrás" -#: app/core/gimpimage.c:3030 -#, fuzzy -msgid "Channel is already on the bottom." -msgstr "Lagið er þegar á botninum." - -#: app/core/gimpimage.c:3035 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +#: ../app/core/gimpimage.c:3332 msgid "Lower Channel to Bottom" -msgstr "Setja rás neðst" +msgstr "Setja litrás neðst" -#: app/core/gimpimage.c:3112 +#: ../app/core/gimpimage.c:3406 msgid "Add Path" msgstr "Bæta við slóð" -#: app/core/gimpimage.c:3157 +#: ../app/core/gimpimage.c:3452 msgid "Remove Path" msgstr "Fjarlægja slóð" -#: app/core/gimpimage.c:3201 +#: ../app/core/gimpimage.c:3496 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Ekki hægt að hækka slóð frekar." -#: app/core/gimpimage.c:3206 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: ../app/core/gimpimage.c:3501 msgid "Raise Path" msgstr "Hækka slóð" -#: app/core/gimpimage.c:3223 -#, fuzzy -msgid "Path is already on top." -msgstr "Lagið er þegar efst." - -#: app/core/gimpimage.c:3228 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 +#: ../app/core/gimpimage.c:3523 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Setja slóð efst" -#: app/core/gimpimage.c:3245 +#: ../app/core/gimpimage.c:3540 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Ekki hægt að lækka slóð frekar." -#: app/core/gimpimage.c:3250 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: ../app/core/gimpimage.c:3545 msgid "Lower Path" msgstr "Lækka slóð" -#: app/core/gimpimage.c:3270 -#, fuzzy -msgid "Path is already on the bottom." -msgstr "Lagið er þegar á botninum." - -#: app/core/gimpimage.c:3275 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:143 +#: ../app/core/gimpimage.c:3570 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Setja slóð neðst" -#: app/core/gimpimagefile.c:457 -msgid "Remote image" -msgstr "Utanaðkomandi mynd" - -#: app/core/gimpimagefile.c:462 app/gui/preferences-dialog.c:1248 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:528 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1736 msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Mappa" -#: app/core/gimpimagefile.c:467 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:533 msgid "Special File" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:494 -msgid "No preview available" -msgstr "Engin forsýning til" - -#: app/core/gimpimagefile.c:498 -msgid "Loading preview ..." -msgstr "Hleð inn forsýningu ..." - -#: app/core/gimpimagefile.c:502 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:580 msgid "Preview is out of date" msgstr "Forsýning er úrelt" -#: app/core/gimpimagefile.c:506 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:586 msgid "Cannot create preview" msgstr "Get ekki sett upp forsýningu" -#: app/core/gimpimagefile.c:513 app/gui/info-window.c:495 -#, c-format -msgid "%d x %d pixels" -msgstr "%d x %d pixlar" - -#: app/core/gimpimagefile.c:528 -msgid "1 Layer" -msgstr "1 lag" - -#: app/core/gimpimagefile.c:530 -#, c-format -msgid "%d Layers" -msgstr "%d lag" - -#: app/core/gimpimagefile.c:571 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:675 #, c-format msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "" -#: app/core/gimpitem.c:1021 +#: ../app/core/gimpitem.c:1138 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Festa sníkil" + +#: ../app/core/gimpitem.c:1148 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Festa sníkil við hlut" -#: app/core/gimpitem.c:1060 app/core/gimpitem.c:1067 +#: ../app/core/gimpitem.c:1190 ../app/core/gimpitem.c:1197 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Fjarlægja sníkil" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 -msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:99 +msgid "Remove Floating Selection" msgstr "" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:210 +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:130 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Festa fljótandi val" + +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:205 ../app/core/gimplayer.c:643 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:211 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Fljótandi val" + +#: ../app/core/gimplayer.c:248 ../app/tools/tools-enums.c:209 msgid "Layer" msgstr "Lag" -#: app/core/gimplayer.c:253 +#: ../app/core/gimplayer.c:249 msgid "Rename Layer" msgstr "Endurnefna lag" -#: app/core/gimplayer.c:254 app/pdb/layer_cmds.c:644 app/pdb/layer_cmds.c:721 +#: ../app/core/gimplayer.c:250 ../app/pdb/layer-cmds.c:330 +#: ../app/pdb/layer-cmds.c:365 msgid "Move Layer" msgstr "Flytja lag" -#: app/core/gimplayer.c:255 app/gui/resize-dialog.c:205 -msgid "Scale Layer" -msgstr "Kvarða lag" - -#: app/core/gimplayer.c:256 +#: ../app/core/gimplayer.c:252 msgid "Resize Layer" msgstr "Breyta stærð lags" -#: app/core/gimplayer.c:340 app/core/gimplayer.c:1038 -#: app/core/gimplayermask.c:247 +#: ../app/core/gimplayer.c:253 +msgid "Flip Layer" +msgstr "Fletta lagi" + +#: ../app/core/gimplayer.c:254 +msgid "Rotate Layer" +msgstr "Snúa lagi" + +#: ../app/core/gimplayer.c:405 ../app/core/gimplayer.c:1324 +#: ../app/core/gimplayermask.c:208 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s hula" -#: app/core/gimplayer.c:964 +#: ../app/core/gimplayer.c:1254 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Get ekki sett hulu á lag\n" "sem ekki er hluti af mynd." -#: app/core/gimplayer.c:971 +#: ../app/core/gimplayer.c:1261 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Get ekki sett hulu á lag\n" "þar sem lag er þegar með hulu." -#: app/core/gimplayer.c:978 -msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." -msgstr "" -"Get ekki sett hulu á lag\n" -"sem ekki er með alfarás." - -#: app/core/gimplayer.c:988 +#: ../app/core/gimplayer.c:1271 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Get ekki bætt við hulu af annarri stærð en viðkomandi lag." -#: app/core/gimplayer.c:1092 +#: ../app/core/gimplayer.c:1379 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1358 -msgid "Add Alpha Channel" -msgstr "Bæta inn alfarás" +#: ../app/core/gimplayer.c:1551 ../app/core/gimplayermask.c:235 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Setja laghulu" -#: app/core/gimplayer.c:1380 +#: ../app/core/gimplayer.c:1552 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Eyða laghulu" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1664 +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "Bæta inn alfalitrás" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1718 +msgid "Remove Alpha Channel" +msgstr "Fjarlægja alfalitrás" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1740 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Lag að myndstærð" -#: app/core/gimplayermask.c:137 +#: ../app/core/gimplayermask.c:105 msgid "Move Layer Mask" msgstr "" -#: app/core/gimppalette-import.c:404 +#: ../app/core/gimppalette-import.c:532 #, c-format -msgid "" -"Not a RIFF palette file:\n" -"%s" +msgid "Unknown type of palette file: %s" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:384 -#, c-format -msgid "" -"Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" -"Does this file need converting from DOS?" -msgstr "" - -#: app/core/gimppalette.c:390 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." -msgstr "" - -#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 -#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:85 ../app/core/gimppalette-load.c:110 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:131 ../app/core/gimppalette-load.c:160 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:237 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:419 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:95 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:123 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "ógildur UTF-8-strengur í litaspjaldskrá '%s'" -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:147 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -4549,1771 +5443,1146 @@ msgid "" msgstr "" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:493 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:184 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:501 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:192 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:509 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:200 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:519 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:210 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:681 -msgid "Black" -msgstr "Svart" - -#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384 -#: app/core/gimppattern.c:415 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:85 ../app/core/gimppattern-load.c:131 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:162 #, c-format -msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" +msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:357 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:104 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:367 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:114 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:393 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:139 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "ógildur UTF-8-strengur í mynsturskrá '%s'." -#: app/core/gimpselection.c:185 app/tools/gimpeditselectiontool.c:260 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 app/tools/gimpmoveoptions.c:185 +#: ../app/core/gimppdbprogress.c:288 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:352 +#, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpselection.c:150 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:201 msgid "Move Selection" msgstr "Flytja val" -#: app/core/gimpselection.c:186 app/widgets/gimpselectioneditor.c:212 -msgid "Stroke Selection" -msgstr "Draga í val" - -#: app/core/gimpselection.c:204 +#: ../app/core/gimpselection.c:168 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Skerpa val" -#: app/core/gimpselection.c:205 app/widgets/gimpselectioneditor.c:172 +#: ../app/core/gimpselection.c:169 msgid "Select None" msgstr "Velja ekkert" -#: app/core/gimpselection.c:206 app/widgets/gimpselectioneditor.c:164 +#: ../app/core/gimpselection.c:170 msgid "Select All" msgstr "Velja allt" -#: app/core/gimpselection.c:207 app/widgets/gimpselectioneditor.c:180 +#: ../app/core/gimpselection.c:171 msgid "Invert Selection" msgstr "Umhverfa vali" -#: app/core/gimpselection.c:312 -msgid "No selection to stroke." -msgstr "Ekker val til að draga í" - -#: app/core/gimpselection.c:679 +#: ../app/core/gimpselection.c:640 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:827 +#: ../app/core/gimpselection.c:817 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" -#: app/core/gimptemplate.c:144 +#: ../app/core/gimpselection.c:824 +msgid "Float Selection" +msgstr "Fleyta vali" + +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:119 +msgid "" +"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a " +"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimptemplate.c:106 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" -#: app/core/gimptemplate.c:151 -msgid "The horizonal image resolution." -msgstr "" - -#: app/core/gimptemplate.c:156 +#: ../app/core/gimptemplate.c:118 msgid "The vertical image resolution." msgstr "" -#: app/core/gimptemplate.c:437 +#: ../app/core/gimptemplate.c:403 ../app/widgets/widgets-enums.c:24 msgid "Background" msgstr "Bakgrunnslitur" #. pseudo unit -#: app/core/gimpunit.c:55 +#: ../app/core/gimpunit.c:56 msgid "pixel" msgstr "pixill" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:872 -#: app/tools/gimppainttool.c:707 +#: ../app/core/gimpunit.c:56 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:874 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1017 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101 ../app/tools/gimppainttool.c:607 msgid "pixels" msgstr "pixlar" #. standard units -#: app/core/gimpunit.c:58 +#: ../app/core/gimpunit.c:59 msgid "inch" msgstr "tomma" -#: app/core/gimpunit.c:58 +#: ../app/core/gimpunit.c:59 msgid "inches" msgstr "tommur" -#: app/core/gimpunit.c:59 +#: ../app/core/gimpunit.c:60 msgid "millimeter" msgstr "millimeter" -#: app/core/gimpunit.c:59 +#: ../app/core/gimpunit.c:60 msgid "millimeters" msgstr "millimetrar" #. professional units -#: app/core/gimpunit.c:62 +#: ../app/core/gimpunit.c:63 msgid "point" msgstr "punktur" -#: app/core/gimpunit.c:62 +#: ../app/core/gimpunit.c:63 msgid "points" msgstr "punktar" -#: app/core/gimpunit.c:63 +#: ../app/core/gimpunit.c:64 msgid "pica" msgstr "em" -#: app/core/gimpunit.c:63 +#: ../app/core/gimpunit.c:64 msgid "picas" msgstr "emu" -#: app/core/gimpunit.c:70 +#: ../app/core/gimpunit.c:71 msgid "percent" msgstr "prósent" -#: app/display/display-enums.c:13 -msgid "Tool Icon" -msgstr "Tækjamynd" - -#: app/display/display-enums.c:14 -msgid "Tool Icon with Crosshair" -msgstr "Tækjamynd með krossmiði" - -#: app/display/display-enums.c:15 -msgid "Crosshair only" -msgstr "Aðeins kross" - -#: app/display/display-enums.c:33 -msgid "From Theme" -msgstr "Frá þema" - -#: app/display/display-enums.c:34 -msgid "Light Check Color" -msgstr "Litur fyrir ljósar rúður" - -#: app/display/display-enums.c:35 -msgid "Dark Check Color" -msgstr "Litur fyrir dökkar rúður" - -#: app/display/display-enums.c:36 -msgid "Custom Color" -msgstr "Skilgreindur litur" - -#. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:780 -msgid "Set Canvas Padding Color" -msgstr "Stilla fóðurlit striga" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:789 -msgid "Set canvas padding color" -msgstr "Stilla fóðurlit striga" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:802 -msgid "/From _Theme" +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:123 +msgid "Visit the GIMP website" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 -msgid "/_Light Check Color" -msgstr "" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:808 -msgid "/_Dark Check Color" -msgstr "" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:814 -msgid "/Select _Custom Color..." -msgstr "" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 -msgid "/As in _Preferences" -msgstr "" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:847 -msgid "Toggle QuickMask" -msgstr "Víxla flýtihulu" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1388 -#, c-format -msgid "Close %s?" -msgstr "Loka %s?" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1398 -msgid "_Discard changes" -msgstr "" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1438 -#, c-format -msgid "Changes were made to '%s'." -msgstr "" - -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1452 -msgid "Unsaved changes will be lost." -msgstr "" - -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:87 -msgid "Drop New Layer" -msgstr "Sleppa nýju lagi" - -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:129 -msgid "Drop New Path" -msgstr "Sleppa nýrri slóð" - -#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:73 -msgid "Color Display Filters" -msgstr "Litasíur" - -#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:76 -msgid "Configure Color Display Filters" -msgstr "" - -#: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:123 -msgid "Layer Select" -msgstr "Velja lag" - -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:500 -msgid "Zoom Ratio" -msgstr "Rennistækkun:" - -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:502 -msgid "Select Zoom Ratio" -msgstr "Velja rennistækkun:" - -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:537 -msgid "Zoom Ratio:" -msgstr "Rennistækkun:" - -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:564 -msgid "Zoom:" -msgstr "" - -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 -msgid "RGB-empty" -msgstr "RGB-tómt" - -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 -msgid "grayscale-empty" -msgstr "grátóna-tómt" - -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 -msgid "grayscale" -msgstr "grátóna" - -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 -msgid "indexed-empty" -msgstr "númerað-tómt" - -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 -msgid "indexed" -msgstr "númerað" - -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 -msgid "1 layer" -msgstr "" - -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 -#, c-format -msgid "%d layers" -msgstr "" - -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:322 -msgid "(none)" -msgstr "(enginn)" - -#: app/display/gimpnavigationview.c:449 app/widgets/widgets-enums.c:157 -msgid "Zoom out" -msgstr "Renna frá" - -#: app/display/gimpnavigationview.c:457 app/widgets/widgets-enums.c:156 -msgid "Zoom in" -msgstr "Renna inn" - -#: app/display/gimpnavigationview.c:465 -msgid "Zoom 1:1" -msgstr "Renna 1:1" - -#: app/display/gimpnavigationview.c:473 -msgid "Zoom to fit window" -msgstr "Renna að gluggastærð" - -#: app/display/gimpnavigationview.c:481 -msgid "Shrink Wrap" -msgstr "Innpakka" - -#: app/display/gimpprogress.c:139 -msgid "Progress" -msgstr "Framgangur" - -#: app/display/gimpprogress.c:157 app/display/gimpprogress.c:217 -msgid "Please wait..." -msgstr "Augnablik..." - -#: app/display/gimpstatusbar.c:177 -msgid "Cancel" -msgstr "Hætta" - -#: app/file/file-open.c:93 app/file/file-save.c:123 -msgid "Unknown file type" -msgstr "óþekkt skráartegund" - -#: app/file/file-open.c:108 app/file/file-save.c:137 -msgid "Not a regular file" -msgstr "Ekki venjuleg skrá" - -#: app/file/file-open.c:169 -msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" -msgstr "Innstunga svaraði TóKST en skilaði engri mynd" - -#: app/file/file-open.c:177 -msgid "Plug-In could not open image" -msgstr "Hjálparforrit gat ekki opnað mynd" - -#: app/file/file-save.c:215 -msgid "Plug-In could not save image" -msgstr "Hjálparforrit gat ekki vistað mynd" - -#: app/file/file-utils.c:105 -msgid "Invalid character sequence in URI" -msgstr "ógild stafaruna í URI" - -#: app/gui/about-dialog.c:45 -#, c-format -msgid "Version %s brought to you by" -msgstr "Útgáfa %s kemur frá" - -#: app/gui/about-dialog.c:51 -msgid "Translation by" -msgstr "" - -#. Translators: insert your names here, separated by newline -#. we'd prefer just the names, please no email addresses. -#: app/gui/about-dialog.c:54 +#. Translators: insert your names here, +#. * separated by newline +#. +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:130 msgid "translator-credits" msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Anna Jonna Armannsdottir https://launchpad.net/~annaj" -#: app/gui/about-dialog.c:59 -msgid "Contributions by" +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:603 +msgid "This is an unstable development release." msgstr "" -#: app/gui/about-dialog.c:153 -msgid "About The GIMP" -msgstr "Um GIMP" +#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:145 +msgid "Channel _name:" +msgstr "_Nafn litrásar:" -#: app/gui/brush-select.c:189 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:305 -msgid "Opacity:" -msgstr "ógagnsæi:" - -#: app/gui/brush-select.c:206 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:298 -msgid "Mode:" -msgstr "Hamur:" - -#: app/gui/brush-select.c:326 -msgid "" -"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - -#: app/gui/color-notebook.c:184 -msgid "Add the current color to the color history" -msgstr "Bæta núverandi lit við litaferil" - -#: app/gui/convert-dialog.c:114 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Númeruð litabreyting" -#: app/gui/convert-dialog.c:117 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Hverfa mynd í númeraða liti" -#: app/gui/convert-dialog.c:141 -msgid "General Palette Options" -msgstr "Almennir litaspjaldskostir" +#. dithering +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:232 ../app/tools/gimpblendoptions.c:237 +msgid "Dithering" +msgstr "iðun" -#: app/gui/convert-dialog.c:155 -msgid "Generate Optimum Palette:" -msgstr "Framleiða bestað litaspjald:" +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:244 +msgid "Color _dithering:" +msgstr "Lita_iðun" -#: app/gui/convert-dialog.c:180 -msgid "Max. Number of Colors:" -msgstr "Hámarksfjöldi lita:" - -#: app/gui/convert-dialog.c:203 -msgid "Use WWW-Optimized Palette" -msgstr "Nota vef-bestað litaspjald" - -#: app/gui/convert-dialog.c:221 -msgid "Use Black and White (1-Bit) Palette" -msgstr "Nota svart-hvítt (1-bita) litaspjald" - -#: app/gui/convert-dialog.c:237 -msgid "Remove Unused Colors from Final Palette" -msgstr "Fjarlægja ónotaða liti úr litaspjaldi" - -#: app/gui/convert-dialog.c:250 -msgid "Use Custom Palette:" -msgstr "Nota skilgreint litaspjald:" - -#. the dither type -#: app/gui/convert-dialog.c:290 -msgid "Dithering Options" -msgstr "Hvarflkostir" - -#: app/gui/convert-dialog.c:310 -msgid "Enable Dithering of Transparency" -msgstr "Virkja hvarfl ógagnsæis" - -#: app/gui/convert-dialog.c:324 -msgid "[ Warning ]" -msgstr " [ Aðvörun ]" - -#: app/gui/convert-dialog.c:329 -msgid "" -"You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " -"colors.\n" -"Do not generate a palette of more than 255 colors if you intend to create a " -"transparent or animated GIF file." -msgstr "" - -#: app/gui/convert-dialog.c:475 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:414 ../app/pdb/convert-cmds.c:148 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." msgstr "" -#: app/gui/convert-dialog.c:495 -msgid "Select Custom Palette" -msgstr "Velja skilgreint litaspjald" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:196 app/gui/gui.c:326 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 app/gui/preferences-dialog.c:1353 -msgid "Tool Options" -msgstr "Tækjakostir" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:216 -msgid "Devices" +#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:97 +msgid "Choose shade of gray based on:" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:216 +#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:184 ../app/gui/gui.c:171 +#: ../app/gui/gui-message.c:148 +msgid "GIMP Message" +msgstr "GIMP skilaboð" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:135 +msgid "Devices" +msgstr "Tæki" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:135 msgid "Device Status" msgstr "Staða tækis" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:236 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:139 msgid "Errors" msgstr "Villur" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:236 -msgid "Error Console" -msgstr "Villuborð" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:260 app/gui/dialogs-constructors.c:470 -msgid "Images" -msgstr "Myndir" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:381 app/gui/dialogs-constructors.c:591 -msgid "Tools" -msgstr "Tæki" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:400 app/gui/dialogs-constructors.c:610 -msgid "Buffers" -msgstr "Biðminni" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:420 app/gui/dialogs-constructors.c:630 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:164 msgid "History" msgstr "Ferill" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:420 app/gui/dialogs-constructors.c:630 -msgid "Document History" -msgstr "" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:166 msgid "Image Templates" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:661 -msgid "Layers" -msgstr "Lög" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:693 -msgid "Channels" -msgstr "Rásir" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:731 app/pdb/internal_procs.c:158 -#: app/tools/gimpvectortool.c:158 -msgid "Paths" -msgstr "Slóðir" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:752 -msgid "Colormap" -msgstr "Litakort" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:752 -msgid "Indexed Palette" -msgstr "Skráð litaspjald" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:779 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:187 msgid "Histogram" msgstr "Stuðlarit" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:805 -msgid "Selection" -msgstr "Val" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:805 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:191 msgid "Selection Editor" msgstr "Valritill" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:830 app/pdb/internal_procs.c:185 -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:146 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:195 msgid "Undo" msgstr "Afturkalla" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:830 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:195 msgid "Undo History" msgstr "Ferill afturkallana" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:860 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:205 msgid "Navigation" msgstr "Flakk" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:860 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:205 msgid "Display Navigation" msgstr "Sýna flakk" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:878 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:211 msgid "FG/BG" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:878 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:211 msgid "FG/BG Color" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:898 -msgid "Brush Editor" -msgstr "Pensilritill" +#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157 +msgid "_Mode:" +msgstr "_Hamur:" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:929 -msgid "Gradient Editor" -msgstr "Stiglaritill" +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72 +msgid "Open Location" +msgstr "Opna slóð" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:960 -msgid "Palette Editor" -msgstr "Litaspjaldsritill" - -#: app/gui/file-new-dialog.c:93 -msgid "Create a New Image" -msgstr "Búa til nýja mynd" - -#: app/gui/file-new-dialog.c:130 -#, fuzzy -msgid "_Template:" -msgstr "Sniðmát" - -#: app/gui/file-new-dialog.c:268 -#, c-format +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:293 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:329 msgid "" -"You are trying to create an image with an initial size of %s.\n" -"\n" -"Choose OK to create this image anyway.\n" -"Choose Cancel if you did not intend to create such a large image.\n" -"\n" -"To prevent this dialog from appearing, increase the \"Maximum Image Size\" " -"setting (currently %s) in the Preferences dialog." +"The given filename does not have any known file extension. Please enter a " +"known file extension or select a file format from the file format list." msgstr "" -#: app/gui/file-new-dialog.c:283 -msgid "Confirm Image Size" -msgstr "Staðfesta stærð myndar" - -#: app/gui/file-open-dialog.c:104 -msgid "Open Image" -msgstr "Opna mynd" - -#: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 -msgid "Save Image" -msgstr "Vista mynd" - -#: app/gui/file-save-dialog.c:131 -msgid "Save a Copy of the Image" -msgstr "Vista afrit af mynd" - -#: app/gui/file-save-dialog.c:239 -#, c-format +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:362 msgid "" -"File '%s' exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"Skráin '%s' er til.\n" -"Taka yfir?" - -#: app/gui/file-save-dialog.c:243 -msgid "File Exists!" -msgstr "Skráin er til!" - -#: app/gui/font-select.c:238 -msgid "" -"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +"Saving remote files needs to determine the file format from the file " +"extension. Please enter a file extension that matches the selected file " +"format or enter no file extension at all." msgstr "" -#: app/gui/gradient-select.c:277 -msgid "" -"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:435 +msgid "The given file extension does not match the chosen file type." msgstr "" -#: app/gui/grid-dialog.c:82 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:439 +msgid "Do you want to save the image using this name anyway?" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85 msgid "Configure Grid" msgstr "Stilla rúður" -#: app/gui/grid-dialog.c:83 +#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86 msgid "Configure Image Grid" msgstr "Stilla myndarúður" -#: app/gui/gui.c:383 -msgid "Quit The GIMP?" -msgstr "Slökkva á GIMP?" +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:64 +msgid "Merge Layers" +msgstr "Tvinna lög" -#: app/gui/gui.c:388 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:66 +msgid "Layers Merge Options" +msgstr "Valkostir fyrir tvinningu laga" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:91 +msgid "Final, Merged Layer should be:" +msgstr "Endanlegt, tvinnað lag skal vera:" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95 +msgid "Expanded as necessary" +msgstr "Útvíkka eftir þörfum" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:98 +msgid "Clipped to image" +msgstr "Klippt að mynd" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101 +msgid "Clipped to bottom layer" +msgstr "Klippt að botnlagi" + +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:96 +msgid "Create a New Image" +msgstr "Búa til nýja mynd" + +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:292 +msgid "Confirm Image Size" +msgstr "Staðfesta stærð myndar" + +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:314 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:237 +#, c-format +msgid "You are trying to create an image with a size of %s." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:321 +#, c-format msgid "" -"Some files are unsaved.\n" -"\n" -"Really quit The GIMP?" -msgstr "" -"Sumar skrár eru ekki vistaðar.\n" -"\n" -"Viltu samt loka GIMP?" - -#. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1311 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1448 -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#: app/gui/info-window.c:84 -msgid "Static Gray" -msgstr "Statískir grátónar" - -#: app/gui/info-window.c:86 -msgid "Static Color" -msgstr "Statískir litir" - -#: app/gui/info-window.c:87 -msgid "Pseudo Color" -msgstr "Hálflitir" - -#: app/gui/info-window.c:88 -msgid "True Color" -msgstr "Raunlitir" - -#: app/gui/info-window.c:89 -msgid "Direct Color" -msgstr "Beinir litir" - -#: app/gui/info-window.c:133 -msgid "Extended" -msgstr "Útvíkkað" - -#: app/gui/info-window.c:143 app/gui/preferences-dialog.c:1725 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1287 app/widgets/gimpgrideditor.c:265 -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:298 -msgid "Pixels" -msgstr "Pixlar" - -#: app/gui/info-window.c:153 app/gui/info-window.c:159 -#: app/gui/info-window.c:175 app/gui/info-window.c:181 -#: app/gui/info-window.c:370 app/gui/info-window.c:371 -#: app/gui/info-window.c:372 app/gui/info-window.c:373 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:339 -msgid "n/a" -msgstr "n/a" - -#: app/gui/info-window.c:156 app/gui/info-window.c:178 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#: app/gui/info-window.c:162 app/gui/info-window.c:184 -#: app/gui/resize-dialog.c:390 app/gui/resize-dialog.c:645 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1021 app/tools/gimprotatetool.c:195 -#: app/tools/gimpscaletool.c:200 app/tools/gimpsheartool.c:175 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: app/gui/info-window.c:165 app/pdb/internal_procs.c:188 -msgid "Units" -msgstr "Einingar" - -#: app/gui/info-window.c:226 -msgid "Info Window" -msgstr "Upplýsingagluggi" - -#: app/gui/info-window.c:228 -msgid "Image Information" -msgstr "Upplýsingar um mynd" - -#. add the information fields -#: app/gui/info-window.c:245 -msgid "Pixel Dimensions:" -msgstr "Umfang pixla" - -#: app/gui/info-window.c:247 -msgid "Print Size:" -msgstr "Prentstærð:" - -#: app/gui/info-window.c:249 -msgid "Resolution:" -msgstr "Upplausn:" - -#: app/gui/info-window.c:251 -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "Stærðarhlutföll:" - -#: app/gui/info-window.c:253 -msgid "Number of Layers:" +"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as " +"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)." msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:255 -msgid "Size in Memory:" -msgstr "Stærð í minni:" +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60 +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63 +msgid "Image Properties" +msgstr "Eiginleikar mynda" -#: app/gui/info-window.c:257 -msgid "Display Type:" -msgstr "Tegund sýningar:" +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84 +msgid "Properties" +msgstr "Eiginleikar" -#: app/gui/info-window.c:259 -msgid "Visual Class:" -msgstr "Sjónarklasi:" - -#: app/gui/info-window.c:261 -msgid "Visual Depth:" -msgstr "Sjónardýpt:" - -#: app/gui/info-window.c:508 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:243 #, c-format -msgid "pixels/%s" -msgstr "pixlar/%s" - -#: app/gui/info-window.c:510 -#, c-format -msgid "%g x %g %s" -msgstr "%g x %g %s" - -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1747 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1306 -msgid "dpi" -msgstr "dpi" - -#: app/gui/info-window.c:547 -msgid "colors" -msgstr "litir" - -#: app/gui/module-browser.c:122 -msgid "Module Manager" +msgid "" +"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what " +"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently " +"%s)." msgstr "" -#: app/gui/module-browser.c:124 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:258 +msgid "" +"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:262 +msgid "Is this what you want to do?" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:83 +msgid "" +"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new " +"accelerator, or press backspace to clear." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:83 +msgid "Add a Mask to the Layer" +msgstr "Setja hulu á lagið" + +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 +msgid "Initialize Layer Mask to:" +msgstr "Frumstilla laghulu við:" + +#. The size labels +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1062 +msgid "Width:" +msgstr "Breidd:" + +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1090 +msgid "Height:" +msgstr "Hæð:" + +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202 +msgid "Layer Fill Type" +msgstr "Fyllitegund lags" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:118 msgid "Manage Loadable Modules" msgstr "" -#: app/gui/module-browser.c:168 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:167 msgid "Autoload" msgstr "Sjálfvirk innhleðsla" -#: app/gui/module-browser.c:175 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:174 msgid "Module Path" msgstr "Einingaslóð" -#: app/gui/module-browser.c:418 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:424 msgid "" msgstr "" -#: app/gui/module-browser.c:430 app/gui/module-browser.c:439 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:436 ../app/dialogs/module-dialog.c:445 msgid "On disk" msgstr "á diski" -#: app/gui/module-browser.c:430 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:436 msgid "Only in memory" msgstr "Aðeins í minni" -#: app/gui/module-browser.c:439 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:445 msgid "No longer available" msgstr "Ekki lengur aðgengilegt" -#: app/gui/module-browser.c:475 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:481 msgid "Load" msgstr "Hlaða" -#: app/gui/module-browser.c:477 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:483 msgid "Query" msgstr "Fyrirspurn" -#: app/gui/module-browser.c:484 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:490 msgid "Unload" msgstr "Sleppa" -#: app/gui/module-browser.c:499 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505 msgid "Purpose:" msgstr "Tilgangur:" -#: app/gui/module-browser.c:500 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:506 msgid "Author:" msgstr "Höfundur:" -#: app/gui/module-browser.c:501 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:507 msgid "Version:" msgstr "Útgáfa:" -#: app/gui/module-browser.c:502 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:508 msgid "Copyright:" msgstr "Höfundarréttur:" -#: app/gui/module-browser.c:503 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:509 msgid "Date:" msgstr "Dagsetning:" -#: app/gui/module-browser.c:504 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:510 msgid "Location:" msgstr "Staður:" -#: app/gui/module-browser.c:505 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:511 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:233 msgid "State:" msgstr "Staða:" -#: app/gui/module-browser.c:506 -msgid "Last Error:" -msgstr "Síðasta villa:" - -#: app/gui/module-browser.c:507 -msgid "Available Types:" -msgstr "Nothæfar tegundir:" - -#: app/gui/offset-dialog.c:98 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108 msgid "Offset Layer" msgstr "Hliðra lagi" -#: app/gui/offset-dialog.c:100 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110 msgid "Offset Layer Mask" msgstr "Hliðra laghulu" -#: app/gui/offset-dialog.c:102 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112 msgid "Offset Channel" -msgstr "Hliðra rás" +msgstr "Hliðra litrás" #. The offset frame -#: app/gui/offset-dialog.c:107 app/gui/offset-dialog.c:133 -#: app/gui/resize-dialog.c:457 app/widgets/gimpgrideditor.c:272 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:268 msgid "Offset" msgstr "Hliðrun" -#: app/gui/offset-dialog.c:164 app/gui/resize-dialog.c:486 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:226 msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" -#: app/gui/offset-dialog.c:166 app/gui/resize-dialog.c:488 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: app/gui/offset-dialog.c:193 -msgid "Offset by (x/_2),(y/2)" -msgstr "Hliðra um (x/_2),(y/2)" - -#. The edge behaviour frame -#: app/gui/offset-dialog.c:203 -#, fuzzy -msgid "Edge Behaviour" -msgstr "Hegðun valglugga" - -#: app/gui/offset-dialog.c:207 -#, fuzzy -msgid "_Wrap Around" -msgstr "_Bakgrunnur" - -#: app/gui/offset-dialog.c:210 -#, fuzzy -msgid "Fill with _Background Color" -msgstr "Breyta bakgrunnslit" - -#: app/gui/offset-dialog.c:213 -#, fuzzy -msgid "Make _Transparent" -msgstr "_Gagnsær" - -#: app/gui/palette-import-dialog.c:175 -msgid "Import Palette" -msgstr "Flytja inn litaspjald" - -#: app/gui/palette-import-dialog.c:177 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:156 msgid "Import a New Palette" msgstr "Flytja inn nýtt litaspjald" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:183 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:166 msgid "_Import" msgstr "Flytja _inn" #. The "Source" frame -#: app/gui/palette-import-dialog.c:212 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:205 msgid "Select Source" msgstr "Velja heimild" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:223 app/gui/preferences-dialog.c:1396 -msgid "_Gradient" -msgstr "Stigill" - -#: app/gui/palette-import-dialog.c:235 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:227 msgid "I_mage" msgstr "Mynd" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:248 -#, fuzzy -msgid "Palette _File" -msgstr "Litaspjaldsmöppur" - -#: app/gui/palette-import-dialog.c:282 -#, fuzzy -msgid "Select palette file" -msgstr "Velja litaspjaldsmöppur" - #. The "Import" frame -#: app/gui/palette-import-dialog.c:313 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:305 msgid "Import Options" msgstr "Innflutningskostir" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:326 -msgid "New Import" -msgstr "Nýr innflutningur" - -#: app/gui/palette-import-dialog.c:328 -msgid "Palette _Name:" -msgstr "_Nafn litaspjalds:" - -#: app/gui/palette-import-dialog.c:334 -msgid "N_umber of Colors:" -msgstr "Fjöldi lita:" - -#: app/gui/palette-import-dialog.c:347 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:340 msgid "C_olumns:" msgstr "Dálkar:" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:359 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:352 msgid "I_nterval:" msgstr "Millibil:" #. The "Preview" frame -#: app/gui/palette-import-dialog.c:371 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:363 msgid "Preview" msgstr "Forsýning" -#: app/gui/palette-select.c:255 -msgid "" -"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:384 +msgid "The selected source contains no colors." msgstr "" -#: app/gui/pattern-select.c:257 -msgid "" -"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:283 +msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "" +"Ertu viss um að þú viljir frumstilla þín völdu gildi, í sjálfgefin gildi?" -#: app/gui/preferences-dialog.c:273 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:353 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:861 -msgid "Show _Rulers" -msgstr "Sýna mælistikur" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:492 +msgid "Configure Input Devices" +msgstr "Inntakstæki" -#: app/gui/preferences-dialog.c:875 -msgid "Show S_election" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:569 +msgid "" +"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " +"start GIMP." msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:884 -msgid "Show Gri_d" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:580 +msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" +msgstr "Fjarlægja alla flýtilykla" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:602 +msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:890 -msgid "Canvas Padding Mode:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:643 +msgid "" +"Your window setup will be reset to default values the next time you start " +"GIMP." msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:893 -msgid "Custom Padding Color:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:678 +msgid "" +"Your input device settings will be reset to default values the next time you " +"start GIMP." msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:894 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:713 +msgid "" +"Your tool options will be reset to default values the next time you start " +"GIMP." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 +msgid "Show scroll_bars" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1325 +msgid "Show gri_d" +msgstr "Sý_na rúður" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Velja skilgreindan fóðurlit striga" -#: app/gui/preferences-dialog.c:964 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1426 msgid "Preferences" msgstr "Stillingar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1084 app/gui/preferences-dialog.c:1087 -msgid "New Image" -msgstr "Ný mynd" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743 +msgid "Environment" +msgstr "Umhverfi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1104 -msgid "From _Template:" -msgstr "Eftir sniðmáti" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552 +msgid "Resource Consumption" +msgstr "Notkun kerfisúrræða" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 -msgid "Maximum New Image Size:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562 +msgid "Minimal number of _undo levels:" +msgstr "Lágmarksfjöldi afturkallana:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565 +msgid "Maximum undo _memory:" +msgstr "Hámarks afturkallanaminni:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1571 +msgid "Maximum _new image size:" +msgstr "Mesta stærð _nýrrar myndar:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1576 +msgid "Number of _processors to use:" +msgstr "Fjöldi örgjörva sem nota á:" + +#. Image Thumbnails +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581 +msgid "Image Thumbnails" +msgstr "Smámyndir" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586 +msgid "Size of _thumbnails:" +msgstr "Stærð smámynda:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1590 +msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1133 -msgid "Default Image Grid" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597 +msgid "Confirm closing of unsa_ved images" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1136 -msgid "Default Grid" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607 +msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1156 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616 msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "Notandaviðmót" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619 msgid "Interface" msgstr "Viðmót" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626 msgid "Previews" msgstr "Forsýningar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 -msgid "_Enable Layer & Channel Previews" -msgstr "_Virkja forsýningu á lögum og rásum" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629 +msgid "_Enable layer & channel previews" +msgstr "_Virkja forsýningar á lögum og litrásum" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1175 -msgid "Default _Layer & Channel Preview Size:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 -msgid "_Navigation Preview Size:" -msgstr "Stærð flakksforsýningar:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1181 -msgid "_Undo History Preview Size:" -msgstr "" - -#. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1185 -msgid "Dialog Behavior" -msgstr "Hegðun valglugga" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1188 -msgid "_Info Window Per Display" -msgstr "Upplýsingagluggi fyrir hvern glugga" - -#. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1192 -msgid "Menus" -msgstr "Valmyndir" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1195 -msgid "Enable _Tearoff Menus" -msgstr "Virkja afslítanlegar valmyndir" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1201 -msgid "Open _Recent Menu Size:" -msgstr "Stærð Opnað áður-valmyndar:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635 +msgid "_Default layer & channel preview size:" +msgstr "_Sjálfgefin stærð á forsýningu á lögum og litrásum" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 app/gui/preferences-dialog.c:1956 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Lyklavísanir" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1209 -msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646 +msgid "Show menu _mnemonics (access keys)" msgstr "" -#. Themes -#: app/gui/preferences-dialog.c:1213 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1653 +msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." +msgstr "Stilla flýtily_kla..." + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 +msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" +msgstr "Fjarlægja _alla flýtilykla" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1692 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1731 +msgid "Theme" +msgstr "Þema" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701 msgid "Select Theme" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1243 -msgid "Theme" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1286 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1301 app/gui/preferences-dialog.c:1304 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795 msgid "Help System" msgstr "Hjálparkerfi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1314 -msgid "Show Tool _Tips" -msgstr "Sýna tækjahjálp" +#. General +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188 +msgid "General" +msgstr "Almennt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 -msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" -msgstr "Samhengis_hjálp með 'F1'" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 -msgid "Show Tips on _Startup" -msgstr "Sýna ábendingar við ræsingu" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1810 +msgid "Show _tooltips" +msgstr "Sýna vísbendingar áhalda" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1324 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1817 msgid "Help Browser" msgstr "Hjálparvafri" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1328 -msgid "Help _Browser to Use:" -msgstr "Hjálparvafri sem nota á:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1333 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826 msgid "Web Browser" -msgstr "" +msgstr "Vafri" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 -msgid "Select Web Browser" -msgstr "" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858 +msgid "_Save tool options on exit" +msgstr "Vista _stillingar áhalda við lokun" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1341 -msgid "Web Browser to Use:" -msgstr "" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862 +msgid "Save Tool Options _Now" +msgstr "Vista stillingar áhalda núna" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869 +msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" +msgstr "Núllstilla áhald með sjálfgefnum gildum" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 -msgid "Guide and Grid Snapping" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1879 +msgid "Guide & Grid Snapping" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1365 -msgid "_Snap Distance:" -msgstr "" - -#. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 -msgid "Finding Contiguous Regions" -msgstr "Finna samhangandi svæði" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1374 -msgid "Default _Threshold:" -msgstr "Sjálfgefinn _þröskuldur:" - -#. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1378 -msgid "Scaling" -msgstr "Kvörðun" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1382 -msgid "Default _Interpolation:" -msgstr "Sjálfgefin tvinnun:" - #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1390 -msgid "_Brush" -msgstr "" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 +msgid "Move Tool" +msgstr "Flytja áhald" -#. Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 app/gui/preferences-dialog.c:1408 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1989 -msgid "Input Devices" -msgstr "Inntakstæki" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929 ../app/widgets/gimptoolbox.c:626 +msgid "Toolbox" +msgstr "Tólakassi" -#. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1415 -msgid "Extended Input Devices" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1423 -msgid "Configure Extended Input Devices" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1438 app/gui/preferences-dialog.c:1441 -msgid "Image Windows" -msgstr "Myndagluggar" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1451 -msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" -msgstr "Nota '_punkt fyrir punkt' sem sjálfgefið" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 -msgid "Marching _Ants Speed:" -msgstr "H_raði marserandi maura:" - -#. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1461 -msgid "Zoom & Resize Behavior" -msgstr "Hegðun rennslis og stækkunar/minnkunar" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1465 -msgid "Resize Window on _Zoom" -msgstr "Breyta stærð glugga við rennsli" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1468 -msgid "Resize Window on Image _Size Change" -msgstr "Breyta stærð glugga við breytingu á stærð myndar" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 -msgid "Fit to Window" -msgstr "Máta í glugga" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1476 -msgid "Inital Zoom Ratio:" -msgstr "Upphaflegt rennihlutfall:" - -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "Svörun við bendihreyfingum" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 -msgid "Show _Brush Outline" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 -msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" -msgstr "Fullkomin-en-hægvirk punktarakning" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 -msgid "Enable Cursor _Updating" -msgstr "Virkja uppfærslu bendils" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1496 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "Bendilshamur:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1505 -msgid "Image Window Appearance" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1508 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +#. Appearance +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2115 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196 msgid "Appearance" msgstr "Útlit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1516 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945 +msgid "Show _foreground & background color" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949 +msgid "Show active _brush, pattern & gradient" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006 +msgid "Default Image Grid" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009 +msgid "Default Grid" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2030 +msgid "Image Windows" +msgstr "Myndagluggar" + +#. Zoom & Resize Behavior +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055 +msgid "Zoom & Resize Behavior" +msgstr "Hegðun rennslis og stækkunar/minnkunar" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080 +msgid "_While space bar is pressed:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2088 +msgid "Show _brush outline" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091 +msgid "Show pointer for paint _tools" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097 +msgid "Pointer _mode:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100 +msgid "Pointer re_ndering:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112 +msgid "Image Window Appearance" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1521 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Snið titil- og stöðustiku myndar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1533 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140 msgid "Title & Status" msgstr "Titill og staða" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1553 -msgid "Standard" -msgstr "Staðlað" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Sýna renniprósentu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Sýna rennihlutfall" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 -#, fuzzy -msgid "Show image size" -msgstr "Stærð myndar" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 -msgid "Show memory usage" -msgstr "Sýna minnisnotkun" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1568 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175 msgid "Image Title Format" msgstr "Titilsnið myndar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Snið stöðustiku myndar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1654 app/gui/preferences-dialog.c:1657 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2262 msgid "Display" msgstr "Skjár" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1668 -msgid "Transparency _Type:" -msgstr "_Tegund gagnsæis:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 -msgid "Check _Size:" -msgstr "Athuga _stærð:" - -#. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1675 -msgid "8-Bit Displays" -msgstr "8-bita skjáir" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1686 -msgid "Minimum Number of Colors:" -msgstr "Lágmarksfjöldi lita:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1689 -msgid "Install Colormap" -msgstr "Setja upp litakort" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 app/gui/user-install-dialog.c:961 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2284 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Skjáupplausn" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1701 -msgid "Monitor" -msgstr "Skjár" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2288 +#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:124 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:261 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:293 +msgid "Pixels" +msgstr "Dílar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 -msgid "Get Monitor Resolution" -msgstr "Sækja skjáupplausn" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2326 #, c-format -msgid "(Currently %d x %d dpi)" -msgstr "(Nú %d x %d dpi)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1756 -msgid "C_alibrate" -msgstr "Fínstilla" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1770 -msgid "From _Windowing System" -msgstr "Frá _gluggakerfi" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 -msgid "_Manually" -msgstr "Handvirkt" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 app/gui/preferences-dialog.c:1818 -msgid "Window Management" +msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2384 +msgid "Color Management" +msgstr "Litastýring" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404 +msgid "_RGB profile:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2406 +msgid "_CMYK profile:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 +msgid "_Monitor profile:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2410 +msgid "_Print simulation profile:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 +msgid "_Mode of operation:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452 +msgid "_Try to use the system monitor profile" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462 +msgid "_Display rendering intent:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 +msgid "_Softproof rendering intent:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 +msgid "Mark out of gamut colors" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514 +msgid "Input Devices" +msgstr "Inntakstæki" + +#. Extended Input Devices +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2524 +msgid "Extended Input Devices" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2528 +msgid "Configure E_xtended Input Devices..." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535 +msgid "_Save input device settings on exit" +msgstr "Vista stillingar inntakstækja við lokun" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539 +msgid "Save Input Device Settings _Now" +msgstr "Vista stillingar inntakstækja _núna" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 +msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" +msgstr "Setja vistaðar stillingar inntaksáhölda á sjálfgefin gildi" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2561 +msgid "Additional Input Controllers" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 +msgid "Input Controllers" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2580 +msgid "Window Management" +msgstr "Gluggastjórnun" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589 msgid "Window Manager Hints" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 -msgid "Hint for the _Toolbox:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595 +msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1834 -msgid "Hint for the _Docks:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599 +msgid "Hint for other _docks:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1837 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604 +msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609 msgid "Focus" -msgstr "" +msgstr "Virkni" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1841 -msgid "Activate the _Focused Image" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1850 app/gui/preferences-dialog.c:1853 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 -msgid "Environment" -msgstr "Umhverfi" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 -msgid "Resource Consumption" -msgstr "Notkun kerfisúrræða" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1869 -msgid "Minimal Number of Undo Levels:" -msgstr "Lágmarksfjöldi afturkallana:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1872 -msgid "Maximum Undo Memory:" -msgstr "Hámarks afturkallanaminni:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1875 app/gui/user-install-dialog.c:1175 -msgid "Tile Cache Size:" -msgstr "Stærð tiglaskyndiminnis:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1880 -msgid "Number of Processors to Use:" -msgstr "Fjöldi örgjörva sem nota á:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 -msgid "Conservative Memory Usage" -msgstr "íhaldssöm minnisnotkun" - -#. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1890 -msgid "File Saving" -msgstr "Vistun skjals" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 -msgid "Confirm Closing of Unsaved Images" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1899 -msgid "Only when Modified" -msgstr "Aðeins ef breytt" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1900 -msgid "Always" -msgstr "Alltaf" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1901 -msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" -msgstr "'Skrá->Vista' vistar myndina:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1904 -msgid "Size of Thumbnail Files:" -msgstr "Stærð smámyndaskráa:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1913 -msgid "Session Management" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 -msgid "Session" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613 +msgid "Activate the _focused image" msgstr "" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1923 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617 msgid "Window Positions" msgstr "Gluggastaðsetningar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 -msgid "_Save Window Positions on Exit" -msgstr "Vista staðsetningu glugga við lokun" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1929 -msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" -msgstr "Endurheimta vistaðar gluggastaðsetningar við ræsingu." - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 -msgid "Save Window Positions Now" -msgstr "Vista staðseningu glugga strax" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 -msgid "Clear Saved Window Positions Now" -msgstr "Núllstilla vistaðar gluggastaðsetningar núna" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 -msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" -msgstr "Vista lyklavísanir við lokun" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 -msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" -msgstr "Endurheimta vistaðar lyklavísanir við ræsingu" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 -msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "Vista lyklavísanir núna" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1979 -msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "Hreinsa vistaða flýtilykla strax" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1992 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" -msgstr "Vista stillingar inntakstækja við lokun" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2000 -msgid "Save Input Device Settings Now" -msgstr "Vista stillingar inntakstækja núna" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2009 -msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2024 app/gui/preferences-dialog.c:2027 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646 msgid "Folders" msgstr "Möppur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 -msgid "Temp Dir:" -msgstr "Tímabundin safnskrá:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667 +msgid "Select Folder for Temporary Files" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 -msgid "Select Temp Dir" -msgstr "Velja tímabundna safnskrá" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2043 -msgid "Swap Dir:" -msgstr "Swap-safnskrá:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2043 app/gui/user-install-dialog.c:1198 -msgid "Select Swap Dir" -msgstr "Velja swap-safnskrá" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2707 msgid "Brush Folders" msgstr "Pensilmöppur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Velja pensilmöppur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2711 msgid "Pattern Folders" msgstr "Mynsturmöppur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Velja mynsturmöppur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2715 msgid "Palette Folders" msgstr "Litaspjaldsmöppur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2087 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2717 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Velja litaspjaldsmöppur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2719 msgid "Gradient Folders" msgstr "Stiglamöppur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2091 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2721 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Velja stiglamöppur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2723 msgid "Font Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2095 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725 msgid "Select Font Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2097 -msgid "Plug-Ins" -msgstr "Innstungur" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2097 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Innstungumöppur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2099 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Velja innstungumöppur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2101 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731 msgid "Scripts" -msgstr "" +msgstr "Skriftur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2101 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2103 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2105 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735 msgid "Module Folders" msgstr "Einingamöppur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2107 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737 msgid "Select Module Folders" msgstr "Velja einingamöppur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2109 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743 msgid "Environment Folders" msgstr "Umhverfismöppur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2111 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Velja umhverfismöppur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747 msgid "Themes" msgstr "Þemu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747 msgid "Theme Folders" msgstr "Þemamöppur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2115 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Velja þemamöppur" -#: app/gui/resize-dialog.c:206 -msgid "Scale Layer Options" -msgstr "Kvörðunarkostir fyrir lag" +#. the image size labels +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:202 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:161 +msgid "_Width:" +msgstr "_Breidd:" -#: app/gui/resize-dialog.c:208 app/gui/resize-dialog.c:240 -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:352 -msgid "Size" -msgstr "Stærð" - -#: app/gui/resize-dialog.c:214 -msgid "Scale Image Options" -msgstr "Kvörðunarkostir fyrir mynd" - -#: app/gui/resize-dialog.c:216 -msgid "Pixel Dimensions" -msgstr "Pixlastærð" - -#: app/gui/resize-dialog.c:228 -msgid "Layer Boundary Size" -msgstr "Mörk lags" - -#: app/gui/resize-dialog.c:229 -msgid "Set Layer Boundary Size" -msgstr "Stilla mörk lags" - -#: app/gui/resize-dialog.c:235 -msgid "Canvas Size" -msgstr "Stærð striga" - -#: app/gui/resize-dialog.c:236 -msgid "Set Image Canvas Size" -msgstr "Stilla stærð striga" - -#. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:292 app/tools/gimpscaletool.c:171 -msgid "Original Width:" -msgstr "Upprunaleg breidd:" - -#. the new size labels -#: app/gui/resize-dialog.c:317 app/gui/resize-dialog.c:572 -msgid "New Width:" -msgstr "Ný breidd:" - -#. the scale ratio labels -#: app/gui/resize-dialog.c:384 -msgid "Ratio X:" -msgstr "X-hlutfall:" - -#: app/gui/resize-dialog.c:447 -msgid "Constrain aspect ratio" -msgstr "Takmarka hlutföll" - -#: app/gui/resize-dialog.c:513 -msgid "C_enter" -msgstr "" - -#: app/gui/resize-dialog.c:558 -msgid "Print Size & Display Unit" -msgstr "Prenta stærð og sýna einingar" - -#. the resolution labels -#: app/gui/resize-dialog.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:323 -msgid "Resolution X:" -msgstr "X-upplausn:" - -#: app/gui/resize-dialog.c:659 app/widgets/gimptemplateeditor.c:351 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:308 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "Piksler/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:715 app/tools/gimptransformoptions.c:343 -msgid "Interpolation:" -msgstr "Brúun:" - -#: app/gui/resize-dialog.c:734 -msgid "" -"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen " -"interpolation type will affect scaling channels and masks only." +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:165 +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." msgstr "" -#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:85 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:168 +msgid "If you close these images now, changes will be lost." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:216 +#, c-format +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:238 +msgid "_Discard Changes" +msgstr "_Henda breytingum" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119 +msgid "Canvas Size" +msgstr "Stærð striga" + +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70 msgid "Calibrate Monitor Resolution" msgstr "Fínstilla skjáupplausn" -#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:195 -msgid "Measure the rulers and enter their lengths below." -msgstr "Mældu mælistikurnar og skráðu lengdir þeirra fyrir neðan." - -#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:217 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153 msgid "_Horizontal:" msgstr "Lárétt:" -#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:222 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158 msgid "_Vertical:" msgstr "Lóðrétt:" -#: app/gui/splash.c:87 -msgid "GIMP Startup" -msgstr "GIMP ræsing" +#. Image size frame +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:139 +msgid "Image Size" +msgstr "Stærð myndar" -#: app/gui/stroke-dialog.c:126 -msgid "Stroke Options" +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:175 +msgid "Quality" +msgstr "Gæði" + +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:206 +msgid "" +"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen " +"interpolation type will affect channels and layer masks only." msgstr "" -#: app/gui/stroke-dialog.c:128 +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:102 msgid "Choose Stroke Style" msgstr "" -#: app/gui/stroke-dialog.c:161 -#, fuzzy -msgid "Stroke Line" -msgstr "Draga í val" +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:219 +msgid "Paint tool:" +msgstr "Málunaráhöld" -#: app/gui/stroke-dialog.c:192 -msgid "Stroke With a Paint Tool" +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:87 +msgid "The GIMP tips file is empty!" msgstr "" -#: app/gui/stroke-dialog.c:216 -msgid "Paint Tool:" +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:91 +msgid "The GIMP tips file appears to be missing!" msgstr "" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:254 -#, c-format -msgid "Writing '%s'\n" -msgstr "" - -#: app/gui/themes.c:284 -#, c-format -msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" -msgstr "Bæti við þema '%s' (%s)\n" - -#: app/gui/tips-dialog.c:88 -msgid "Your GIMP tips file appears to be missing!" -msgstr "" - -#: app/gui/tips-dialog.c:90 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:93 #, c-format msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." msgstr "" -#: app/gui/tips-dialog.c:96 -msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:99 +msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" msgstr "" -#: app/gui/tips-dialog.c:129 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:127 msgid "GIMP Tip of the Day" msgstr "GIMP-gullmoli dagsins" -#: app/gui/tips-dialog.c:193 -msgid "Show tip next time GIMP starts" -msgstr "Sýna gullmola næst þegar GIMP er ræstur" - -#: app/gui/tips-dialog.c:217 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:133 msgid "_Previous Tip" msgstr "_Fyrri gullmoli" -#: app/gui/tips-dialog.c:227 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:139 msgid "_Next Tip" msgstr "_Næsta " @@ -6322,566 +6591,449 @@ msgstr "_Næsta " #. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml. #. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de". #. -#: app/gui/tips-parser.c:165 +#: ../app/dialogs/tips-parser.c:180 msgid "tips-locale:C" msgstr "ábendingaumhverfi:C" -#: app/gui/user-install-dialog.c:132 -msgid "" -"The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's default " -"behavior. Paths to search for brushes, palettes, gradients, patterns, plug-" -"ins and modules can also configured here." -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:141 -msgid "" -"GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look " -"differently than other GTK apps." -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:147 -msgid "" -"Plug-ins and extensions are external programs run by the GIMP which provide " -"additional functionality. These programs are searched for at run-time and " -"information about their functionality and mod-times is cached in this file. " -"This file is intended to be GIMP-readable only, and should not be edited." -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:157 -msgid "" -"Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP. The menurc is a dump " -"of your configuration so it can. be remembered for the next session. You " -"may edit this file if you wish, but it is much easier to define the keys " -"from within The GIMP. Deleting this file will restore the default shortcuts." -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:167 -msgid "" -"The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last time " -"you quit The GIMP. You can configure The GIMP to reopen these dialogs at " -"the saved position." -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:174 -msgid "" -"This file holds a collection of standard media sizes that serve as image " -"templates." -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:180 -msgid "" -"The unitrc is used to store your user units database. You can define " -"additional units and use them just like you use the built-in units inches, " -"millimeters, points and picas. This file is overwritten each time you quit " -"the GIMP." -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:189 -msgid "" -"This folder is used to store user defined brushes. The GIMP checks this " -"folder in addition to the system-wide GIMP brushes installation when " -"searching for brushes." -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:197 -msgid "" -"This folder is used to store fonts you only want visible in the GIMP. The " -"GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP fonts " -"installation when searching for fonts. Use this only if you really want to " -"have GIMP-only fonts, otherwise put things in your global font directory." -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:207 -msgid "" -"This folder is used to store user defined gradients. The GIMP checks this " -"folder in addition to the system-wide GIMP gradients installation when " -"searching for gradients." -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:214 -msgid "" -"This folder is used to store user defined palettes. The GIMP checks this " -"folder in addition to the system-wide GIMP palettes installation when " -"searching for palettes." -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:221 -msgid "" -"This folder is used to store user defined patterns. The GIMP checks this " -"folder in addition to the system-wide GIMP patterns installation when " -"searching for patterns." -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:228 -msgid "" -"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" -"system-supported plug-ins. The GIMP checks this folder in addition to the " -"system-wide GIMP plug-in folder when searching for plug-ins." -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:236 -msgid "" -"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" -"system-supported DLL modules. The GIMP checks this folder in addition to " -"the system-wide GIMP module folder when searching for modules to load during " -"initialization." -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:245 -msgid "" -"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" -"system-supported additions to the plug-in environment. The GIMP checks this " -"folder in addition to the system-wide GIMP environment folder when searching " -"for plug-in environment modification files." -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:255 -msgid "" -"This folder is used to store user created and installed scripts. The GIMP " -"checks this folder in addition to the systemwide GIMP scripts folder when " -"searching for scripts." -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:263 -msgid "This folder is searched for image templates." -msgstr "í þessari möppu er leitað að myndmátum." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:268 -msgid "This folder is searched for user-installed themes." -msgstr "í þessari möppu er leitað að þemum sem notandi hefur sett upp." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:273 -msgid "" -"This folder is used to temporarily store undo buffers to reduce memory " -"usage. If The GIMP is unceremoniously killed, files of the form: gimp<#>." -"<#> may persist in this folder. These files are useless across GIMP " -"sessions and can be destroyed with impunity." -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:282 -msgid "This folder is used to store tool options." -msgstr "þessi mappa geymir tækjavalkosti." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:287 -msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool." -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:292 -msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool." -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:392 -msgid "Installation successful. Click \"Continue\" to proceed." -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:398 -msgid "Installation failed. Contact system administrator." -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:592 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85 msgid "GIMP User Installation" msgstr "GIMP uppsetning notanda" -#: app/gui/user-install-dialog.c:597 -msgid "Continue" -msgstr "áfram" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:747 -msgid "" -"Welcome to\n" -"The GIMP User Installation" -msgstr "" -"Velkomin(n) í\n" -"uppsetningu GIMP" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:749 -msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." -msgstr "Smelltu á \"áfram\" til að halda áfram með uppsetninguna." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:754 -msgid "" -"The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" -"Copyright (C) 1995-2004\n" -"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team." +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96 +msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:764 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55 +msgid "Export Path to SVG" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:770 -msgid "" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details." +#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90 +msgid "Export the active path" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:776 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " -"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58 +msgid "Import Paths from SVG" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:801 -msgid "Personal GIMP Folder" -msgstr "Persónuleg GIMP-mappa" +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97 +msgid "Scalable SVG image (*.svg)" +msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:802 -msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." -msgstr "Smelltu á 'áfram' til að búa til þína GIMP-möppu." +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118 +msgid "_Scale imported paths to fit image" +msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:846 +#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:121 +msgid "Path name:" +msgstr "Nafn slóðar:" + +#: ../app/display/display-enums.c:24 +msgid "Tool icon" +msgstr "Táknmynd áhalds" + +#: ../app/display/display-enums.c:25 +msgid "Tool icon with crosshair" +msgstr "Táknmynd áhalds með krossmiði" + +#: ../app/display/display-enums.c:26 +msgid "Crosshair only" +msgstr "Aðeins kross" + +#: ../app/display/display-enums.c:88 +msgid "Switch to Move tool" +msgstr "" + +#: ../app/display/display-enums.c:115 +msgid "quality|Low" +msgstr "" + +#: ../app/display/display-enums.c:116 +msgid "quality|High" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:159 +#, c-format +msgid "Image saved to '%s'" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:962 +msgid "Access the image menu" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1072 +msgid "Zoom image when window size changes" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:219 +#, c-format +msgid "Save the changes to image '%s' before closing?" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:242 +#, c-format +msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost." +msgid_plural "" +"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:252 #, c-format msgid "" -"For a proper GIMP installation, a folder named '%s' needs to be " -"created." -msgstr "" +"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will " +"be lost." +msgid_plural "" +"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will " +"be lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:853 -msgid "" -"This folder will contain a number of important files. Click on one of the " -"files or folders in the tree to get more information about the selected item." -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:941 -msgid "User Installation Log" -msgstr "Loggur notandauppsetningar" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:942 -msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..." -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:949 -msgid "GIMP Performance Tuning" -msgstr "GIMP fínstillingar" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:950 -msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." -msgstr "Smelltu á \"áfram\" til að samþykkja stillingarnar." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:955 -msgid "" -"For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:962 -msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." -msgstr "Smelltu á \"áfram\" til að ræsa GIMP." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:967 -msgid "" -"To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " -"resolution." -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:972 -msgid "Aborting Installation..." -msgstr "Hætti við uppsetningu..." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1055 app/gui/user-install-dialog.c:1088 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:263 #, c-format -msgid "Creating folder '%s'..." +msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost." +msgid_plural "" +"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:208 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:527 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:580 +msgid "Drop New Layer" +msgstr "Sleppa nýju lagi" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:256 +msgid "Drop New Path" +msgstr "Sleppa nýrri slóð" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:75 +msgid "Color Display Filters" +msgstr "Litasíur" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78 +msgid "Configure Color Display Filters" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1068 app/gui/user-install-dialog.c:1101 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:120 +msgid "Layer Select" +msgstr "Velja lag" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:723 +msgid "Zoom Ratio" +msgstr "Rennistækkun:" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:725 +msgid "Select Zoom Ratio" +msgstr "Velja rennistækkun:" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:793 +msgid "Zoom:" +msgstr "Stækkun:" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:233 +msgid "RGB-empty" +msgstr "RGB-tómt" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 +msgid "grayscale-empty" +msgstr "grátóna-tómt" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:236 +msgid "grayscale" +msgstr "grátóna" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 +msgid "indexed-empty" +msgstr "númerað-tómt" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:239 +msgid "indexed" +msgstr "númerað" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:293 +msgid "(modified)" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:337 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349 +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:803 +msgid "(none)" +msgstr "(enginn)" + +#: ../app/display/gimpstatusbar.c:345 #, c-format -msgid "Cannot create folder '%s': %s" -msgstr "Get ekki búið til möppu '%s': %s" +msgid "Cancel %s" +msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1114 +#: ../app/file/file-open.c:131 ../app/file/file-save.c:111 +msgid "Not a regular file" +msgstr "Ekki venjuleg skrá" + +#: ../app/file/file-open.c:452 +msgid "Image doesn't contain any layers" +msgstr "" + +#: ../app/file/file-open.c:502 #, c-format -msgid "Copying file '%s' from '%s'..." -msgstr "" +msgid "Opening '%s' failed: %s" +msgstr "Tókst ekki að opna '%s': %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1162 +#: ../app/file/file-open.c:610 msgid "" -"GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called " -"\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider " -"the amount of memory used by other running processes." +"Color management has been disabled. It can be enabled again in the " +"Preferences dialog." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1187 -msgid "" -"All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be " -"written to a swap file. This file should be located on a local filesystem " -"with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, you may want " -"to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")." -msgstr "" +#: ../app/file/file-procedure.c:200 +msgid "Unknown file type" +msgstr "óþekkt skráartegund" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1203 -msgid "Swap Folder:" -msgstr "Swap-mappa:" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1254 -msgid "" -"GIMP can obtain this information from the windowing system. However, " -"usually this does not give useful values." -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1262 +#: ../app/file/file-utils.c:74 #, c-format -msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" -msgstr "Fá upplausn frá gluggakerfi (hún er nú %d x %d dpi)" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1281 -msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." -msgstr "þú getur líka stillt skjáupplausnina handvirkt." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1330 -msgid "" -"You can also press the \"Calibrate\" button to open a window which lets you " -"determine your monitor resolution interactively." +msgid "'%s:' is not a valid URI scheme" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1334 -msgid "Calibrate" -msgstr "Fínstilla" +#: ../app/file/file-utils.c:88 ../app/file/file-utils.c:122 +msgid "Invalid character sequence in URI" +msgstr "ógild stafaruna í URI" -#: app/paint/gimpairbrush.c:68 app/tools/gimpairbrushtool.c:56 +#. initialize the document history +#: ../app/gui/gui.c:431 +msgid "Documents" +msgstr "Skjöl" + +#: ../app/gui/splash.c:116 +msgid "GIMP Startup" +msgstr "GIMP ræsing" + +#: ../app/paint/gimpairbrush.c:69 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "Sprauta" -#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:101 +#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:354 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "Engir penslar tiltækir fyrir þetta áhald." + +#: ../app/paint/gimpclone.c:99 ../app/tools/gimpclonetool.c:61 msgid "Clone" msgstr "Klóna" -#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:90 +#: ../app/paint/gimpclone.c:140 +msgid "No patterns available for use with this tool." +msgstr "Engin mynstur tiltæk fyrir þetta áhald." + +#: ../app/paint/gimpconvolve.c:75 msgid "Convolve" msgstr "Samvinda" -#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 +#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:87 msgid "Dodge/Burn" msgstr "Upplita/Brenna" -#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:70 +#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:66 msgid "Eraser" msgstr "Strokleður" -#: app/paint/gimppaintbrush.c:64 app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +#: ../app/paint/gimpheal.c:154 +msgid "Healing does not operate on indexed layers." +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:63 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51 msgid "Paintbrush" msgstr "Málarapensill" -#: app/paint/gimppaintcore.c:409 -msgid "No brushes available for use with this tool." -msgstr "Engir penslar fyrir þetta tól." - -#: app/paint/gimppencil.c:45 app/tools/gimppenciltool.c:52 +#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51 msgid "Pencil" msgstr "Blýantur" -#: app/paint/gimpsmudge.c:75 app/tools/gimpsmudgetool.c:56 +#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:95 ../app/paint/paint-enums.c:52 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:127 +msgid "Perspective Clone" +msgstr "Afrit af fjarvídd" + +#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:160 +msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers." +msgstr "Afritun af fjarvídd virkar ekki á indexuð lög." + +#: ../app/paint/gimpsmudge.c:78 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53 msgid "Smudge" msgstr "Nudda" -#: app/paint/paint-enums.c:13 -msgid "Image Source" -msgstr "Myndheimild" +#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:227 +msgid "Set a source image first." +msgstr "" -#: app/paint/paint-enums.c:14 -msgid "Pattern Source" -msgstr "Mynsturheimild" +#: ../app/paint/paint-enums.c:51 +msgid "Modify Perspective" +msgstr "Breyta fjarvídd" -#: app/paint/paint-enums.c:32 -msgid "Non Aligned" -msgstr "Ekki jafnað" - -#: app/paint/paint-enums.c:33 +#: ../app/paint/paint-enums.c:82 msgid "Aligned" msgstr "Jafnað" -#: app/paint/paint-enums.c:34 +#: ../app/paint/paint-enums.c:83 msgid "Registered" msgstr "Skráð" -#: app/paint/paint-enums.c:52 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:60 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:93 -msgid "Dodge" -msgstr "Upplita" +#: ../app/paint/paint-enums.c:84 +msgid "Fixed" +msgstr "Fast" -#: app/paint/paint-enums.c:53 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:61 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:94 -msgid "Burn" -msgstr "Brenna" - -#: app/paint/paint-enums.c:71 +#: ../app/paint/paint-enums.c:111 msgid "Blur" msgstr "Móða" -#: app/paint/paint-enums.c:72 +#: ../app/paint/paint-enums.c:112 msgid "Sharpen" msgstr "Skerpa" -#: app/paint/paint-enums.c:110 -msgid "Constant" -msgstr "Stöðugt" +#: ../app/pdb/channel-cmds.c:180 +msgid "Combine Masks" +msgstr "Sameina hulur" -#: app/paint/paint-enums.c:111 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:222 -msgid "Incremental" -msgstr "Stighækkandi" +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:307 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:391 +#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:145 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:67 +msgid "Perspective" +msgstr "Fjarvídd" -#: app/pdb/color_cmds.c:135 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 -msgid "Brightness-Contrast" -msgstr "Birta-birtuskil" +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:822 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:893 +#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:358 ../app/tools/gimpsheartool.c:110 +msgid "Shearing" +msgstr "Skekking" -#: app/pdb/color_cmds.c:268 app/pdb/color_cmds.c:387 -#: app/tools/gimplevelstool.c:159 -msgid "Levels" -msgstr "Stig" - -#: app/pdb/color_cmds.c:465 app/tools/gimpposterizetool.c:78 -msgid "Posterize" -msgstr "Þrykk" - -#: app/pdb/color_cmds.c:730 app/pdb/color_cmds.c:848 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:141 -msgid "Curves" -msgstr "Sveigjur" - -#: app/pdb/color_cmds.c:967 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 -msgid "Color Balance" -msgstr "Litajafnvægi" - -#: app/pdb/color_cmds.c:1247 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 -msgid "Hue-Saturation" -msgstr "Litablær/mettun" - -#: app/pdb/color_cmds.c:1347 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 -msgid "Threshold" -msgstr "þröskuldur" - -#: app/pdb/image_cmds.c:3717 -msgid "" -"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." +#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:63 +msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection." msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:80 -msgid "Internal Procedures" -msgstr "Innri ferlar" +#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:94 +msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." +msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:80 -msgid "Brush UI" -msgstr "Pensilviðmót" +#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:125 +msgid "" +"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating " +"selection." +msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:89 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:361 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:75 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:108 -msgid "Color" -msgstr "Litur" +#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:184 +msgid "Cannot rigor this layer because it is not a floating selection." +msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:92 -msgid "Convert" -msgstr "Umbreyta" +#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:217 +msgid "Cannot relax this layer because it is not a floating selection." +msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:95 -msgid "Display procedures" -msgstr "Sýniferlar" +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:59 +msgid "Invalid empty brush name" +msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:98 -msgid "Drawable procedures" -msgstr "Teikniferlar" +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:69 +#, c-format +msgid "Brush '%s' not found" +msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:101 -msgid "Edit procedures" -msgstr "Sýslferlar" +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:74 +#, c-format +msgid "Brush '%s' is not editable" +msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:104 -msgid "File Operations" -msgstr "Skráarsýsl" +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:100 +#, c-format +msgid "Brush '%s' is not a generated brush" +msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:107 -msgid "Floating selections" -msgstr "Fljótandi val" +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:120 +msgid "Invalid empty pattern name" +msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:110 -msgid "Font UI" -msgstr "Leturviðmót" +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:130 +#, c-format +msgid "Pattern '%s' not found" +msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:116 -msgid "Gimprc procedures" -msgstr "Gimprc ferlar" +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:150 +msgid "Invalid empty gradient name" +msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:119 -msgid "Gradient UI" -msgstr "Stiglaviðmót" +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:160 +#, c-format +msgid "Gradient '%s' not found" +msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:125 -msgid "Guide procedures" -msgstr "Hjálparlínuferlar" +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:165 +#, c-format +msgid "Gradient '%s' is not editable" +msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:128 -msgid "Help procedures" -msgstr "Hjálparferlar" +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:186 +msgid "Invalid empty palette name" +msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:131 -msgid "Image" -msgstr "Mynd" +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:201 +#, c-format +msgid "Palette '%s' is not editable" +msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:137 -msgid "Message procedures" -msgstr "Skilaboðaferlar" +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:221 +msgid "Invalid empty font name" +msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:140 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Ýmislegt" +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:231 +#, c-format +msgid "Font '%s' not found" +msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:143 -msgid "Paint Tool procedures" -msgstr "Teiknitækisferlar" +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:250 +msgid "Invalid empty buffer name" +msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:146 -msgid "Palette" -msgstr "Litaspjald" +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:260 +#, c-format +msgid "Named buffer '%s' not found" +msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:149 -msgid "Palette UI" -msgstr "Litaspjaldsviðmót" +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:279 +msgid "Invalid empty paint method name" +msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:155 -msgid "Parasite procedures" -msgstr "Sníklaferlar" +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:289 +#, c-format +msgid "Paint method '%s' does not exist" +msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:161 -msgid "Pattern UI" -msgstr "Mynsturviðmót" - -#: app/pdb/internal_procs.c:167 -msgid "Plug-in" -msgstr "Hjálparforrit" - -#: app/pdb/internal_procs.c:170 -msgid "Procedural database" -msgstr "Ferlagrunnur" - -#: app/pdb/internal_procs.c:173 -msgid "Image mask" -msgstr "Myndhula" - -#: app/pdb/internal_procs.c:176 -msgid "Selection Tool procedures" -msgstr "Valtækisferlar" - -#: app/pdb/internal_procs.c:179 -msgid "Text procedures" -msgstr "Textaferlar" - -#: app/pdb/internal_procs.c:182 -msgid "Transform Tool procedures" -msgstr "Breytingatækisferlar" - -#: app/pdb/procedural_db.c:251 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:306 #, c-format msgid "" -"PDB calling error:\n" -"procedure '%s' not found" -msgstr "Villa við PDB-kall %s fannst ekki" +"Item '%s' (%d) can not be used because it has not been added to an image" +msgstr "" -#: app/pdb/procedural_db.c:289 app/pdb/procedural_db.c:395 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:325 +#, c-format +msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:342 +#, c-format +msgid "Layer '%s' (%d) can not be used because it is not a text layer" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:383 +#, c-format +msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:429 +#, c-format +msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb.c:410 #, c-format msgid "" "PDB calling error for procedure '%s':\n" @@ -6890,104 +7042,136 @@ msgstr "" "Villa í PDB-kalli fyrir stefjuna '%s':\n" "Vitlaus gerð frumgildis #%d (vænti %s, fékk %s)" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 -msgid "Internal GIMP procedure" -msgstr "Innri GIMP ferlar" +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:515 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " +"Expected %s, got %s." +msgstr "" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 -msgid "GIMP Plug-In" -msgstr "GIMP hjálparforrit" +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:526 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%" +"d). Expected %s, got %s." +msgstr "" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84 -msgid "GIMP Extension" -msgstr "GIMP framlenging" +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:558 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" +"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." +msgstr "" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85 -msgid "Temporary Procedure" -msgstr "Tímabundinn ferill" +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:570 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " +"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." +msgstr "" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/tools-enums.c:53 -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:586 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" +"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:598 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " +"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:618 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " +"is out of range." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:631 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %" +"s). This value is out of range." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/image-cmds.c:2140 +msgid "" +"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:215 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Frjálst val" -#: app/plug-in/plug-in.c:709 +#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:282 +#, c-format +msgid "Empty variable name in environment file %s" +msgstr "Tómt breytunafn í umhverfisskrá %s" + +#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:300 +#, c-format +msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" +msgstr "ógilt breytunafn í umhverfisskrá %s: %s" + +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:264 +#, c-format +msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:323 +#, c-format +msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:635 #, c-format msgid "" -"Plug-In crashed: \"%s\"\n" +"Plug-in crashed: \"%s\"\n" "(%s)\n" "\n" -"The dying Plug-In may have messed up GIMP's internal state. You may want to " +"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to " "save your images and restart GIMP to be on the safe side." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:160 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:271 +msgid "Resource configuration" +msgstr "Stillingar kerfisúrræða" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:307 +msgid "Querying new Plug-ins" +msgstr "Sendi fyrirspurn um ný íforrit" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:357 +msgid "Initializing Plug-ins" +msgstr "Frumstilli íforrit" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:429 +msgid "Starting Extensions" +msgstr "Ræsi framlengingar" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303 +msgid "Plug-In Environment" +msgstr "Innstunguumhverfi" + +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:137 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:198 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:257 +#, c-format +msgid "Plug-In missing (%s)" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:206 #, c-format msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:135 -msgid "Resource configuration" -msgstr "Stillingar kerfisúrræða" - -#. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out -#. * the pluginrc file. -#. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 -msgid "Querying new Plug-ins" -msgstr "Sendi fyrirspurn um nýjar innstungur" - -#: app/plug-in/plug-ins.c:168 -#, c-format -msgid "Querying plug-in: '%s'\n" -msgstr "" - -#. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:178 -msgid "Initializing Plug-ins" -msgstr "Frumstilli hjálparforrit" - -#: app/plug-in/plug-ins.c:194 -#, c-format -msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" -msgstr "" - -#: app/plug-in/plug-ins.c:352 -msgid "Starting Extensions" -msgstr "Ræsi framlengingar" - -#: app/plug-in/plug-ins.c:361 -#, c-format -msgid "Starting extension: '%s'\n" -msgstr "" - -#: app/text/text-enums.c:32 -msgid "From Left to Right" -msgstr "Frá vinstri til hægri" - -#: app/text/text-enums.c:33 -msgid "From Right to Left" -msgstr "Frá hægri til vinstri" - -#: app/text/text-enums.c:51 -msgid "Left Justified" -msgstr "Vinstrijafnað" - -#: app/text/text-enums.c:52 -msgid "Right Justified" -msgstr "Hægrijafnað" - -#: app/text/text-enums.c:53 -msgid "Centered" -msgstr "Miðjað" - -#: app/text/text-enums.c:54 -msgid "Filled" -msgstr "Fyllt" - #. This is a so-called pangram; it's supposed to #. contain all characters found in the alphabet. -#: app/text/gimpfont.c:39 +#: ../app/text/gimpfont.c:45 msgid "" "Pack my box with\n" "five dozen liquor jugs." @@ -6995,64 +7179,35 @@ msgstr "" "Fylla kassann minn með\n" "fimmtíu viskýflöskum." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:693 +#: ../app/text/gimptext-compat.c:108 ../app/tools/gimptexttool.c:874 msgid "Add Text Layer" msgstr "Bæta inn textalagi" -#: app/text/gimptext-parasite.c:168 -msgid "(invalid UTF-8 string)" -msgstr "(ógildur UTF-8-strengur)" - -#: app/text/gimptextlayer.c:170 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:138 msgid "Text Layer" msgstr "Tekstalag" -#: app/text/gimptextlayer.c:171 -#, fuzzy -msgid "Rename Text Layer" -msgstr "Endurnefna lag" - -#: app/text/gimptextlayer.c:172 -#, fuzzy -msgid "Move Text Layer" -msgstr "Flytja lag" - -#: app/text/gimptextlayer.c:173 -#, fuzzy -msgid "Scale Text Layer" -msgstr "Kvarða lag" - -#: app/text/gimptextlayer.c:174 -#, fuzzy -msgid "Resize Text Layer" -msgstr "Breyta stærð lags" - -#: app/text/gimptextlayer.c:175 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:143 msgid "Flip Text Layer" msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:176 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:144 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:177 -#, fuzzy -msgid "Transform Text Layer" -msgstr "Breyta lagi" - -#: app/text/gimptextlayer.c:529 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:492 msgid "Discard Text Information" msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:579 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:543 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:614 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:579 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Tómt textalag" -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 +#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:75 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -7062,1207 +7217,1062 @@ msgid "" "you don't need to worry about this." msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:14 -msgid "Pick Only" -msgstr "" +#: ../app/tools/gimp-tools.c:325 +msgid "" +"This tool has\n" +"no options." +msgstr "þetta áhald hefur/n enga valkosti." -#: app/tools/tools-enums.c:15 -msgid "Set Foreground Color" -msgstr "" - -#: app/tools/tools-enums.c:16 -msgid "Set Background Color" -msgstr "" - -#: app/tools/tools-enums.c:34 -msgid "Crop" -msgstr "Kroppa" - -#: app/tools/tools-enums.c:35 -msgid "Resize" -msgstr "Breyta stærð" - -#: app/tools/tools-enums.c:54 -msgid "Fixed Size" -msgstr "Föst stærð" - -#: app/tools/tools-enums.c:55 -msgid "Fixed Aspect Ratio" -msgstr "Sömu hlutföll" - -#: app/tools/tools-enums.c:74 -msgid "Transform Selection" -msgstr "Breyta vali" - -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:243 -#: app/vectors/gimpvectors.c:547 -msgid "Transform Path" -msgstr "Umbreyta rás" - -#: app/tools/tools-enums.c:93 -msgid "Design" -msgstr "" - -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:221 -msgid "Edit" -msgstr "Sýsla" - -#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 -msgid "Move" -msgstr "Flytja" - -#: app/tools/tools-enums.c:113 -msgid "Don't Show Grid" -msgstr "Ekki sýna rúður" - -#: app/tools/tools-enums.c:114 -msgid "Number of Grid Lines" -msgstr "Fjöldi lína í rúðustrikun" - -#: app/tools/tools-enums.c:115 -msgid "Grid Line Spacing" -msgstr "Millibil lína í rúðustrikun" - -#: app/tools/gimp-tools.c:242 -msgid "This tool has no options." -msgstr "þetta tæki gefur enga valkosti." - -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:57 -msgid "Airbrush with variable pressure" -msgstr "Sprauta með breytilegum þrýstingi" - -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:58 -#, fuzzy -msgid "_Airbrush" -msgstr "Sprauta" - -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217 +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:97 msgid "Rate:" msgstr "Tíðni:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130 +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98 msgid "Pressure:" msgstr "þrýstingur:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:259 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:134 ../app/tools/gimpaligntool.c:752 +msgid "Align" +msgstr "Samstilla" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135 +msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:136 +msgid "_Align" +msgstr "J_afnað" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:585 +msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:594 +msgid "Click to pick this layer as first item" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:602 +msgid "Click to add this layer to the list" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:606 +msgid "Click to pick this guide as first item" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:614 +msgid "Click to add this guide to the list" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:618 +msgid "Click to pick this path as first item" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:626 +msgid "Click to add this path to the list" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:764 +msgid "Relative to:" +msgstr "Miðað við:" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:782 +msgid "Align left edge of target" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:788 +msgid "Align center of target" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:794 +msgid "Align right edge of target" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:804 +msgid "Align top edge of target" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:810 +msgid "Align middle of target" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:816 +msgid "Align bottom of target" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:820 +msgid "Distribute" +msgstr "Dreifa" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:834 +msgid "Distribute left edges of targets" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:841 +msgid "Distribute horizontal centers of targets" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:848 +msgid "Distribute right edges of targets" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:858 +msgid "Distribute top edges of targets" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:865 +msgid "Distribute vertical centers of targets" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:871 +msgid "Distribute bottoms of targets" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:879 ../app/tools/gimpblendoptions.c:212 msgid "Offset:" msgstr "Hliðrun:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:222 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Shape:" msgstr "Form:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:274 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:484 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:229 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:456 msgid "Repeat:" msgstr "Endurtaka:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:282 -msgid "Dithering" +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:287 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:220 +msgid "Threshold:" +msgstr "Þröskuldur:" + +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109 +msgid "Blen_d" +msgstr "Blan_da" + +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:399 ../app/tools/gimppainttool.c:598 +#, c-format +msgid "%s for constrained angles" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:301 -msgid "Adaptive Supersampling" -msgstr "Aðlagandi ofursömplun" +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:400 +#, c-format +msgid "%s to move the whole line" +msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:311 -msgid "Max Depth:" -msgstr "Hámarksdýpt:" - -#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 -msgid "Threshold:" -msgstr "þröskuldur:" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:101 -msgid "Fill with a color gradient" -msgstr "Fylla með litastigli" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:102 -#, fuzzy -msgid "Blen_d" -msgstr "Blanda" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:190 -msgid "Blend: Invalid for indexed images." -msgstr "Litblöndun: ógild fyrir númeraðar myndir." - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpblendtool.c:208 app/tools/gimpblendtool.c:332 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:402 msgid "Blend: " msgstr "Blanda: " -#: app/tools/gimpblendtool.c:246 -msgid "Blending..." -msgstr "Blanda..." - -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:86 -msgid "Adjust brightness and contrast" -msgstr "Breyta ljósmagni og birtuskilum..." - -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:87 -#, fuzzy -msgid "B_rightness-Contrast..." -msgstr "Birta-birtuskil" - -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:138 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:128 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Breyta ljósi og birtuskilum" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:181 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:176 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." msgstr "" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:236 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:307 msgid "_Brightness:" msgstr "_Birta:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:251 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:322 msgid "Con_trast:" msgstr "Birtuskil:" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:100 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "Leyfa fyllingu algagnsærra svæða" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:106 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Byggja fyllt svæði á öllum sýnilegum lögum" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:112 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96 msgid "Maximum color difference" msgstr "Hámarks litamunur" -#. fill type -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 -#, c-format -msgid "Fill Type %s" -msgstr "Fyllutegund %s" - #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:239 #, c-format -msgid "Affected Area %s" +msgid "Affected Area (%s)" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 -msgid "Fill Whole Selection" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 -msgid "Fill Similar Colors" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Finnur líka liti" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 -msgid "Fill Transparent Areas" -msgstr "Fylla gagnsæ svæði" - -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:538 -msgid "Sample Merged" -msgstr "Prófa samruna" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:92 -msgid "Fill with a color or pattern" -msgstr "Fylla með lit eða mynstri" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:93 -#, fuzzy -msgid "_Bucket Fill" +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:81 +msgid "Bucket Fill" msgstr "Fötufylla" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82 -msgid "Select By Color" +#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:65 +msgid "Select by Color" msgstr "Velja eftir lit" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:83 -msgid "Select regions by color" -msgstr "Velja svæði eftir lit" +#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:66 +msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors" +msgstr "" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:84 -#, fuzzy -msgid "_By Color Select" -msgstr "Velja lag" +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62 +msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush" +msgstr "" -#: app/tools/gimpclonetool.c:102 -msgid "Paint using Patterns or Image Regions" -msgstr "Málun með mynstrum eða svæðum myndar" +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89 +msgid "Click to clone" +msgstr "" -#: app/tools/gimpclonetool.c:103 -#, fuzzy -msgid "_Clone" -msgstr "Klóna" +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:91 +#, c-format +msgid "%s to set a new clone source" +msgstr "" -#: app/tools/gimpclonetool.c:360 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90 +msgid "Click to set a new clone source" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:109 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:959 msgid "Source" msgstr "Uppruni" -#: app/tools/gimpclonetool.c:366 -msgid "Alignment" -msgstr "Jöfnun" +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution" +msgstr "Litajafnvægistól: Stilla litadreifingu" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97 -msgid "Adjust color balance" -msgstr "Breyta litajafnvægi" - -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:98 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color _Balance..." -msgstr "Litajafnvægi" +msgstr "Lita_jafnvægi" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:149 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:113 msgid "Adjust Color Balance" -msgstr "Breyta litajafnvægi" +msgstr "Stila litajafnvægi" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:193 -msgid "Color balance operates only on RGB color layers." -msgstr "" +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:160 +msgid "Color Balance operates only on RGB color layers." +msgstr "Jafnvægi lita virkar aðeins á RGB litalög." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:276 -msgid "Select Range to Modify" -msgstr "Velja svið til að breyta" +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:273 ../app/tools/gimplevelstool.c:159 +msgid "Adjust Color Levels" +msgstr "Stilla Litastyrk" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:285 -msgid "Modify Selected Range's Color Levels" -msgstr "Breyta litastigum fyrir valið svæði" - -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:303 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:290 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251 msgid "Cyan" msgstr "Blágrænn" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:310 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:299 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253 msgid "Magenta" -msgstr "Blárauður" +msgstr "Fjólublár" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:317 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:308 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:249 msgid "Yellow" msgstr "Gulur" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:327 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:319 msgid "R_eset Range" msgstr "Núllstill svið" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:336 -msgid "Preserve _Luminosity" -msgstr "Varðveita skærleika" - -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:96 -msgid "Colorize" -msgstr "Þrykkja" - -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:97 -msgid "Colorize the image" -msgstr "Þrykkja mynd" - -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:98 -#, fuzzy -msgid "Colori_ze..." -msgstr "Þrykkja" - -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:152 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:108 msgid "Colorize the Image" msgstr "Þrykkja mynd" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:195 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:152 msgid "Colorize operates only on RGB color layers." msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:235 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:214 msgid "Select Color" msgstr "Velja lit" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:254 app/tools/gimphuesaturationtool.c:363 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:232 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:384 msgid "_Hue:" -msgstr "Litblær:" +msgstr "_Litblær:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:268 app/tools/gimphuesaturationtool.c:391 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:247 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:422 msgid "_Saturation:" msgstr "_Mettun:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:282 app/tools/gimphuesaturationtool.c:377 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:262 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:403 msgid "_Lightness:" msgstr "_Ljósgildi:" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:185 -msgid "Sample Average" -msgstr "Meðaltal" - -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:171 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:167 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:281 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:154 msgid "Radius:" msgstr "Radíus:" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:165 #, c-format -msgid "Pick Mode %s" +msgid "Pick Mode (%s)" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 msgid "Color Picker" msgstr "Litatína" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 -msgid "Pick colors from the image" -msgstr "Tína liti úr myndinni" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 msgid "C_olor Picker" -msgstr "Litatína" +msgstr "Litapl_okkari" -#. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:242 +msgid "Click in any image to view its color" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:501 +msgid "Click in any image to pick the foreground color" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:507 +msgid "Click in any image to pick the background color" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:265 +msgid "Click in any image to add the color to the palette" +msgstr "" + +#. tool->display->shell +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:318 msgid "Color Picker Information" msgstr "Upplýsingar um litatínu" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 -msgid "Blur or Sharpen" -msgstr "Má eða skerpa" +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:426 +msgid "Cancel Sample Point" +msgstr "" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:92 -#, fuzzy -msgid "Con_volve" -msgstr "Samvinda" +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:433 +msgid "Add Sample Point: " +msgstr "" -#. the type radio box -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:221 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74 +msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:170 +msgid "Click to blur" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:171 +msgid "Click to blur the line" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:177 +msgid "Click to sharpen the line" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:178 #, c-format -msgid "Convolve Type %s" -msgstr "Samvinda tegund %s" +msgid "%s to blur" +msgstr "" -#. tool toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:198 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:228 -#, c-format -msgid "Tool Toggle %s" -msgstr "Tækjavíxl %s" +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:110 +msgid "Crop" +msgstr "Kroppa" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:209 -msgid "Current Layer only" -msgstr "Aðeins núverandi lag" +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:111 +msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer" +msgstr "" -#. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:214 -#, c-format -msgid "Allow Enlarging %s" -msgstr "Heimila stækkun %s" +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:239 +msgid "Click or press Enter to crop" +msgstr "" -#. layer toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "Keep Aspect ratio %s" -msgstr "Sömu hlutföll" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:162 -msgid "Crop & Resize" -msgstr "Kroppa og breyta stærð" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:163 -msgid "Crop or Resize an image" -msgstr "Kroppa eða breyta stærð myndar" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:164 -#, fuzzy -msgid "_Crop & Resize" -msgstr "Kroppa og breyta stærð" - -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:521 app/tools/gimpcroptool.c:966 -msgid "Crop: " -msgstr "Kroppa: " - -#: app/tools/gimpcroptool.c:999 -msgid "Crop & Resize Information" -msgstr "Upplýsingar um kropp og stærð" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1018 -msgid "Origin X:" -msgstr "X uppruni:" - -#. the image size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 app/tools/gimpselectionoptions.c:566 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:226 -msgid "Width:" -msgstr "Breidd:" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1062 app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 -msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "Hlutföll:" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1075 -msgid "From Selection" -msgstr "Frá vali" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1083 -msgid "Auto Shrink" -msgstr "Sjálfvirk smækkun" - -#: app/tools/gimpcurvestool.c:142 -msgid "Adjust color curves" -msgstr "Breyta litasveigum" - -#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 -#, fuzzy -msgid "_Curves..." -msgstr "Sveigjur" - -#: app/tools/gimpcurvestool.c:202 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:158 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Breyta litasveigum" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:160 msgid "Load Curves" msgstr "Hlaða inn sveigjur" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:162 msgid "Save Curves" msgstr "Vista sveigjur" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:281 -msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcurvestool.c:476 app/tools/gimplevelstool.c:411 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:152 -msgid "Channel:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcurvestool.c:491 app/tools/gimplevelstool.c:426 -msgid "R_eset Channel" -msgstr "Núllstilla rás" - -#. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:593 app/tools/gimplevelstool.c:638 -msgid "All Channels" -msgstr "Allar rásir" - -#: app/tools/gimpcurvestool.c:607 -msgid "Read curves settings from file" -msgstr "Lesa sveigstillingar úr skrá" - -#: app/tools/gimpcurvestool.c:613 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:163 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Vista sveigstillingar í skrá" +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:213 +msgid "Curves does not operate on indexed layers." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:315 +msgid "Click to add a control point" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:320 +msgid "Click to add control points to all channels" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:428 ../app/tools/gimplevelstool.c:361 +msgid "Cha_nnel:" +msgstr "L_itrás" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:452 ../app/tools/gimplevelstool.c:383 +msgid "R_eset Channel" +msgstr "Núllstilla litrás" + +#. Horizontal button box for load / save +#. all channels frame +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:544 ../app/tools/gimplevelstool.c:622 +msgid "All Channels" +msgstr "Allar litrásir" + #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:617 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:562 msgid "Curve Type" msgstr "Tegund sveigju:" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71 -msgid "Dodge or Burn strokes" -msgstr "Upplita eða brenna drætti" +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74 +msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush" +msgstr "" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:72 -#, fuzzy -msgid "Dod_geBurn" -msgstr "Upplita/Brenna" +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:174 +msgid "Click to dodge the line" +msgstr "" -#. the type (dodge or burn) -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:198 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:175 #, c-format -msgid "Type %s" -msgstr "Tegund %s" +msgid "%s to burn" +msgstr "" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:209 -msgid "Mode" -msgstr "Hamur" +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:179 +msgid "Click to burn" +msgstr "" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:221 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:180 +msgid "Click to burn the line" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:181 +#, c-format +msgid "%s to dodge" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:225 msgid "Exposure:" msgstr "Geislun:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:264 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1216 -msgid "Move Floating Layer" -msgstr "Flytja fljótandi lag" - -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:466 app/tools/gimpeditselectiontool.c:756 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:413 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:681 msgid "Move: " msgstr "Flytja: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 -msgid "Select elliptical regions" -msgstr "Velja hringlaga svæði" - -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 -#, fuzzy -msgid "_Ellipse Select" +#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 +msgid "Ellipse Select" msgstr "Hringval" -#: app/tools/gimperasertool.c:71 -msgid "Erase to background or transparency" -msgstr "Eyða í bakgrunnslit eða gagnsæi" +#: ../app/tools/gimperasertool.c:98 +msgid "Click to erase the line" +msgstr "" -#: app/tools/gimperasertool.c:72 -#, fuzzy -msgid "_Eraser" -msgstr "Strokleður" - -#. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:185 -#, c-format -msgid "Anti Erase %s" -msgstr "Afstroka %s" - -#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:328 +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:130 msgid "Affect:" msgstr "Afstaða:" -#. tool toggle -#: app/tools/gimpflipoptions.c:181 -#, c-format -msgid "Flip Type %s" -msgstr "Flettutegund %s" - -#: app/tools/gimpfliptool.c:85 -msgid "Flip the layer or selection" -msgstr "Fletta lagi eða vali" - -#: app/tools/gimpfliptool.c:86 -#, fuzzy -msgid "_Flip" +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:77 +msgid "Flip" msgstr "Fletta" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:98 -msgid "Select hand-drawn regions" -msgstr "Velja fríhendisteiknuð svæði" - -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:99 -#, fuzzy -msgid "_Free Select" -msgstr "Frjálst val" - -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:101 -msgid "Select contiguous regions" -msgstr "Velja samhangandi svæði" - -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:102 -msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:78 +msgid "" +"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically" msgstr "" -#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:79 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79 +msgid "Smooth edges" +msgstr "Mjúkar brúnir" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:96 +msgid "Size of the brush used for refinements" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:102 +msgid "" +"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes " +"in the selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:121 +msgid "Sensitivity for brightness component" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127 +msgid "Sensitivity for red/green component" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:133 +msgid "Sensitivity for yellow/blue component" +msgstr "" + +#. foreground / background +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:281 +#, c-format +msgid "Interactive refinement (%s)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:334 +msgid "Smoothing:" +msgstr "Mýking:" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146 +msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:310 +msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:312 +msgid "Mark foreground by painting on the object to extract" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:323 +msgid "Draw a rough circle around the object to extract" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:745 +msgid "command|Foreground Select" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:63 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Fuzzy-val" + +#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:64 +msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65 +msgid "Fu_zzy Select" +msgstr "Loðið _val" + +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:84 +msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphealtool.c:54 +msgid "Healing Tool: Heal image irregularities" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:82 +#, c-format +msgid "%s to set a new heal source" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphealtool.c:81 +msgid "Click to set a new heal source" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127 msgid "Histogram Scale" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:111 -msgid "Adjust hue and saturation" -msgstr "Breyta litblæ og mettun" +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:103 +msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness" +msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:112 -#, fuzzy -msgid "Hue-_Saturation..." -msgstr "Litablær/mettun" - -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:166 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:121 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "Breyta litblæ / lýsingu / mettun" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:210 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:168 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 -#, fuzzy -msgid "M_aster" -msgstr "_Aðal" - -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:248 msgid "_R" msgstr "_R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:249 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:250 msgid "_G" msgstr "_G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251 msgid "_C" msgstr "_C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252 msgid "_B" msgstr "_B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253 msgid "_M" msgstr "_M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:272 -msgid "Select Primary Color to Modify" -msgstr "Velja frumlit til að breyta" - -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:301 -msgid "Modify all colors" -msgstr "Breyta öllum litum" - -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:344 -msgid "Modify Selected Color" -msgstr "Breyta völdum lit" - -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:407 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:443 msgid "R_eset Color" msgstr "N_úllstilla lit" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:206 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:335 +msgid "Recent Settings:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:356 msgid "_Preview" msgstr "_Forsýning" +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:860 +#, c-format +msgid "Settings saved to '%s'" +msgstr "" + #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:257 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:56 msgid "Adjustment" msgstr "Breyting" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:270 app/tools/gimpinkoptions.c:295 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:68 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:93 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:983 ../app/tools/gimptextoptions.c:442 msgid "Size:" msgstr "Stærð:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:888 -#: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1034 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:208 msgid "Angle:" msgstr "Horn:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:282 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:81 msgid "Sensitivity" msgstr "Næmi" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:302 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:100 msgid "Tilt:" msgstr "Halli:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:309 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:107 msgid "Speed:" msgstr "Hraði:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:320 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:118 msgid "Type" msgstr "Gerð" -#. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinkoptions.c:352 +#. Blob shape widget +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:149 msgid "Shape" msgstr "Form" -#: app/tools/gimpinktool.c:170 app/tools/gimpinktool.c:712 -msgid "Ink" -msgstr "Blek" +#: ../app/tools/gimpinktool.c:56 +msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting" +msgstr "" -#: app/tools/gimpinktool.c:171 -msgid "Draw in ink" -msgstr "Teikna með bleki" +#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:126 +msgid "Interactive boundary" +msgstr "" -#: app/tools/gimpinktool.c:172 -#, fuzzy -msgid "In_k" -msgstr "Blek" - -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Scissors" msgstr "Skæri" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 -msgid "Select shapes from image" -msgstr "Velja form i mynd" - -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 -msgid "_Intelligent Scissors" +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 -msgid "Adjust color levels" -msgstr "Breyta litastigum" +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280 +msgid "Intelligent _Scissors" +msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:161 -#, fuzzy -msgid "_Levels..." -msgstr "Stig" +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:926 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:606 +msgid "Click-Drag to move this point" +msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:219 -msgid "Adjust Color Levels" -msgstr "Breyta litastigum" +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:928 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:993 +#, c-format +msgid "%s: disable auto-snap" +msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:221 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:945 +msgid "Click to close the curve" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:951 +msgid "Click to add a point on this segment" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:965 +msgid "Click or press Enter to convert to a selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:975 +msgid "Press Enter to convert to a selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:990 +msgid "Click or Click-Drag to add a point" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Load Levels" msgstr "Hlaða stig" -#: app/tools/gimplevelstool.c:222 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:163 msgid "Save Levels" msgstr "Vista stig" -#: app/tools/gimplevelstool.c:282 -msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:164 +msgid "Save levels settings to file" +msgstr "Vista stigstillingar í skrá" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:217 +msgid "Levels does not operate on indexed layers." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:351 -msgid "Pick Black Point" -msgstr "Velja svartan punkt" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 -msgid "Pick Gray Point" -msgstr "Velja gráan punkt" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 -msgid "Pick White Point" -msgstr "Velja hvítan punkt" - #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:441 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:398 msgid "Input Levels" msgstr "Stig inn" -#: app/tools/gimplevelstool.c:536 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:502 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:566 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:544 msgid "Output Levels" msgstr "Stig út" -#: app/tools/gimplevelstool.c:657 -msgid "Read levels settings from file" -msgstr "Lesa stigstillingar úr skrá" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:663 -msgid "Save levels settings to file" -msgstr "Vista stigstillingar í skrá" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:673 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:650 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Breyta stigum sjálfvirkt" -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:225 -#, fuzzy -msgid "Auto-Resize Window" -msgstr "Breyta stærð glugga við rennsli" +#. tool toggle +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:172 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188 +#, c-format +msgid "Tool Toggle (%s)" +msgstr "Áhöldavíxl (%s)" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:95 -msgid "Magnify" -msgstr "Stækka" +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:86 +msgid "Zoom" +msgstr "Aðdráttur" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:96 -msgid "Zoom in & out" -msgstr "Renna að og frá" +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:87 +msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level" +msgstr "" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:97 -#, fuzzy -msgid "M_agnify" -msgstr "Stækka" - -#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:171 -msgid "Use Info Window" -msgstr "Nota upplýsingaglugga" - -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:113 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:121 msgid "Measure" msgstr "Mæla" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:114 -msgid "Measure distances and angles" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:115 -#, fuzzy -msgid "_Measure" -msgstr "Mæla" - -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:266 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:238 msgid "Add Guides" msgstr "Setja inn hjálparlínur" -#. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:841 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:558 +msgid "Click to place vertical and horizontal guides" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:567 +msgid "Click to place a horizontal guide" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:581 +msgid "Click to place a vertical guide" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595 +msgid "Click-Drag to add a new point" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625 +msgid "Click-Drag to move all points" +msgstr "" + +#. tool->display->shell +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:986 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Mæla fjarlægðir og horn" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:862 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1006 msgid "Distance:" msgstr "Fjarlægð:" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:179 -msgid "Pick a Layer or Guide to Move" +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140 +msgid "Pick a layer or guide" msgstr "" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 -msgid "Move the Current Layer" +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179 +msgid "Move:" +msgstr "Flytja:" + +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:126 +msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects" msgstr "" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:189 -msgid "Pick a Path to Move" +#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 +msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush" msgstr "" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:190 -msgid "Move the Current Path" -msgstr "" +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:99 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:211 +#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:269 +msgid "Mode:" +msgstr "Hamur:" -#: app/tools/gimpmovetool.c:110 -msgid "Move layers & selections" -msgstr "Flytja lög og val" +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:114 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348 +#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284 +msgid "Opacity:" +msgstr "Ógagnsæi:" -#: app/tools/gimpmovetool.c:111 -#, fuzzy -msgid "_Move" -msgstr "Flytja" - -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 -msgid "Paint fuzzy brush strokes" -msgstr "Mála þokukenndar pensilstrokur" - -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 -#, fuzzy -msgid "_Paintbrush" -msgstr "Málarapensill" - -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 -msgid "Open the brush selection dialog" -msgstr "Opna pensilvalglugga" - -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:148 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:124 msgid "Brush:" msgstr "Pensill:" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162 -msgid "Open the pattern selection dialog" -msgstr "Opna mynsturvalglugga" - -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:165 -msgid "Pattern:" -msgstr "Mynstur:" - -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186 -msgid "Open the gradient selection dialog" -msgstr "Opna stiglavalglugga" - -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:196 -msgid "Reverse" -msgstr "" - -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:143 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:432 msgid "Gradient:" msgstr "Stigull:" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:236 -msgid "Hard Edge" -msgstr "Harðar brúnir" +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:179 +msgid "Incremental" +msgstr "Stighækkandi" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:293 -msgid "Pressure Sensitivity" -msgstr "þrýstinæmi" - -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:314 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:252 msgid "Opacity" msgstr "Ógagnsæi" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:328 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:268 msgid "Hardness" msgstr "Harka" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:339 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:279 msgid "Rate" msgstr "Tíðni" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:399 -msgid "Fade Out" -msgstr "Fade ut" +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:295 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:304 ../app/tools/tools-enums.c:151 +msgid "Size" +msgstr "Stærð" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:412 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:470 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:348 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:441 msgid "Length:" msgstr "Lengd:" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:455 -msgid "Use Color from Gradient" -msgstr "Nota lit úr stigli" +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:380 +msgid "Apply Jitter" +msgstr "" -#: app/tools/gimppenciltool.c:53 -msgid "Paint hard edged pixels" -msgstr "Mála pixla með hörðum brúnum" +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:385 +msgid "Amount:" +msgstr "Magn:" -#: app/tools/gimppenciltool.c:54 -#, fuzzy -msgid "Pe_ncil" -msgstr "Blýantur" +#: ../app/tools/gimppainttool.c:133 +msgid "Click to draw the line" +msgstr "" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83 -msgid "Perspective" -msgstr "Fjarvídd" +#: ../app/tools/gimppainttool.c:134 +#, c-format +msgid "%s to pick a color" +msgstr "" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:84 -msgid "Change perspective of the layer or selection" -msgstr "Breyta fjarvídd lags eða vals" +#: ../app/tools/gimppainttool.c:654 +#, c-format +msgid "%s for a straight line" +msgstr "" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:85 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52 +msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:128 +msgid "" +"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a " +"perspective transformation" +msgstr "" +"Tól til að afrita fjarvídd: Afrita mynd eftir að fjarvídd hefur verið breytt" + +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:130 +msgid "_Perspective Clone" +msgstr "Afrita fjarvídd" + +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:701 +msgid "Ctrl-Click to set a clone source" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:68 +msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path" +msgstr "Fjarvíddartól: Breyta fjarvídd lagsins, myndvalsins eða stígsins" + +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:70 msgid "_Perspective" +msgstr "Fjar_vídd" + +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:97 +msgid "command|Perspective" msgstr "Fjarvídd" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 -msgid "Perspective Transform Information" -msgstr "Upplýsingar um fjarvíddarbreytingu" +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:98 +msgid "Perspective transformation" +msgstr "Breyting fjarvíddar" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 -msgid "Perspective..." -msgstr "Fjarvídd..." +#: ../app/tools/gimppolygonselecttool.c:163 +msgid "Polygon Select Tool: Select a hand-drawn polygon" +msgstr "" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 -msgid "Matrix:" -msgstr "Fylki:" +#: ../app/tools/gimppolygonselecttool.c:574 +msgid "command|Polygon Select" +msgstr "" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:79 -msgid "Reduce image to a fixed number of colors" -msgstr "Smætta mynd í fastan fjölda lita" - -#: app/tools/gimpposterizetool.c:80 -#, fuzzy -msgid "_Posterize..." -msgstr "Þrykk" - -#: app/tools/gimpposterizetool.c:131 +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:103 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "þrykkja (minnka litafjölda)" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:173 +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:151 msgid "Posterize does not operate on indexed layers." msgstr "" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:223 -msgid "Posterize _Levels:" -msgstr "Stig þrykks:" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:99 -msgid "Select rectangular regions" -msgstr "Velja ferhyrnd svæði" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:100 -#, fuzzy -msgid "_Rect Select" -msgstr "Kassaval" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:243 -msgid "Selection: ADD" -msgstr "Val: BÆTA VIÐ" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:246 -msgid "Selection: SUBTRACT" -msgstr "Val: DRAGA FRÁ" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:249 -msgid "Selection: INTERSECT" -msgstr "Val: SKARA" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:252 -msgid "Selection: REPLACE" -msgstr "Val: SKIPTA" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:494 -msgid "Selection: " -msgstr "Val: " - -#: app/tools/gimprotatetool.c:104 -msgid "Rotate the layer or selection" -msgstr "Snúa lagi eða vali" - -#: app/tools/gimprotatetool.c:105 -#, fuzzy -msgid "_Rotate" -msgstr "Snúa" - -#: app/tools/gimprotatetool.c:165 -msgid "Rotation Information" -msgstr "Snúningsupplýsingar" - -#: app/tools/gimprotatetool.c:191 -msgid "Center X:" -msgstr "Miðja X:" - -#: app/tools/gimpscaletool.c:99 -msgid "Scale" -msgstr "Kvarða" - -#: app/tools/gimpscaletool.c:100 -msgid "Scale the layer or selection" -msgstr "Kvarða lag eða val" - -#: app/tools/gimpscaletool.c:101 -#, fuzzy -msgid "_Scale" -msgstr "Kvarða" - -#: app/tools/gimpscaletool.c:161 -msgid "Scaling Information" -msgstr "Upplýsingar um kvarða" - -#: app/tools/gimpscaletool.c:178 -msgid "Current Width:" -msgstr "Núverandi breidd:" - -#: app/tools/gimpscaletool.c:197 -msgid "Scale Ratio X:" -msgstr "Kvörðunarhlutfall X:" - -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:139 -msgid "Smooth edges" -msgstr "Mjúkar brúnir" - -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:153 -msgid "Allow completely transparent regions to be selected" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:159 -msgid "Base selection on all visible layers" -msgstr "Byggja val á öllum sýnilegum lögum" - -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:174 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:112 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Nota öll sýnileg lög þegar val er minnkað" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:817 +msgid "Expand from center" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:991 +msgid "Highlight" +msgstr "Upplýsa" + +#. Auto Shrink +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1001 +msgid "Auto Shrink" +msgstr "Sjálfvirk smækkun" + +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:155 +msgid "Rounded corners" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83 +msgid "Allow completely transparent regions to be selected" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162 +msgid "Move the mouse to change threshold" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:85 +msgid "Rotate" +msgstr "Snúa" + +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:78 +msgid "Scale" +msgstr "Kvarða" + +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:106 +msgid "command|Scale" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:258 ../app/tools/gimptextoptions.c:463 msgid "Antialiasing" msgstr "Afstöllun" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:426 -msgid "Feather Edges" +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:273 +msgid "Feather edges" msgstr "Fjaðra brúnir" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:461 -msgid "Show Interactive Boundary" -msgstr "Sýna gagnvirk útmörk" +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:292 +msgid "Click-Drag to move the selection mask" +msgstr "" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:485 -msgid "Select Transparent Areas" -msgstr "Velja gagnsæ svæði" +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304 +msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels" +msgstr "" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:530 -msgid "Auto Shrink Selection" -msgstr "Smækka val sjálfvirkt" - -#: app/tools/gimpsheartool.c:100 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:81 msgid "Shear" msgstr "Skekkja" -#: app/tools/gimpsheartool.c:101 -msgid "Shear the layer or selection" -msgstr "Skekkja lag eða val" +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:109 +msgid "command|Shear" +msgstr "" -#: app/tools/gimpsheartool.c:102 -#, fuzzy -msgid "S_hear" -msgstr "Skekkja" +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush" +msgstr "" -#: app/tools/gimpsheartool.c:160 -msgid "Shearing Information" -msgstr "Upplýsingar um skekkju" - -#: app/tools/gimpsheartool.c:161 -msgid "Shearing..." -msgstr "Skekkja..." - -#: app/tools/gimpsheartool.c:168 -msgid "Shear Magnitude X:" -msgstr "Stærð skekkju X:" - -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57 -msgid "Smudge image" -msgstr "Nudda mynd" - -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:58 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55 msgid "_Smudge" -msgstr "Nudda" +msgstr "_Káma" -#: app/tools/gimptextoptions.c:146 +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75 +msgid "Click to smudge the line" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:117 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:153 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:124 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:178 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:149 msgid "Indentation of the first line" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:183 -msgid "Modify line spacing" +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:161 +msgid "Adjust letter spacing" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:426 -msgid "Open the font selection dialog" -msgstr "Opna leturvalmynd" +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:435 +msgid "Font:" +msgstr "Letur:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:429 -msgid "_Font:" -msgstr "Leturgerð:" +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:451 +msgid "Hinting" +msgstr "Hnikun" -#: app/tools/gimptextoptions.c:437 -msgid "_Size:" -msgstr "_Stærð:" - -#: app/tools/gimptextoptions.c:444 -msgid "_Hinting" -msgstr "Vik" - -#: app/tools/gimptextoptions.c:451 -msgid "Force Auto-Hinter" -msgstr "Neyða notkun sjálfvirkra vika" - -#: app/tools/gimptextoptions.c:466 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:477 msgid "Text Color" msgstr "Litur texta" -#: app/tools/gimptextoptions.c:471 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:482 msgid "Color:" msgstr "Litur:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:476 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:488 msgid "Justify:" msgstr "Jafna:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:482 -msgid "Indent:" -msgstr "Inndráttur:" - -#: app/tools/gimptextoptions.c:488 -msgid "" -"Line\n" -"Spacing:" -msgstr "Línubil:" - -#: app/tools/gimptextoptions.c:491 -msgid "Create Path from Text" +#. Create a path from the current text +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:510 +msgid "Path from Text" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:142 -msgid "Add text to the image" -msgstr "Bæta texta við mynd" +#: ../app/tools/gimptexttool.c:159 +msgid "Text Tool: Create or edit text layers" +msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:143 -#, fuzzy -msgid "Te_xt" -msgstr "Texti" - -#: app/tools/gimptexttool.c:724 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:951 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP textaritill" -#: app/tools/gimptexttool.c:834 app/tools/gimptexttool.c:837 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1062 ../app/tools/gimptexttool.c:1065 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:858 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1094 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -8271,542 +8281,854 @@ msgid "" "You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 -msgid "Reduce image to two colors using a threshold" -msgstr "Smætta mynd í tvo liti með þröskuldi" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:94 -#, fuzzy -msgid "_Threshold..." -msgstr "þröskuldur" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:148 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109 msgid "Apply Threshold" msgstr "Nýta þröskuld" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:158 msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:274 -msgid "Threshold Range:" -msgstr "þröskuldssvið:" - -#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 -msgid "Transform Direction" -msgstr "átt umbreytingar" - -#: app/tools/gimptransformoptions.c:353 -msgid "Supersampling" +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:263 +msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" msgstr "" -#. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:358 -msgid "Clip Result" -msgstr "Klippa niðurstöðu" +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:273 +msgid "Transform:" +msgstr "Umbreyta:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:385 -msgid "Density:" -msgstr "þéttni:" +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:282 +msgid "Direction" +msgstr "Stefna" -#. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:396 -msgid "Constraints" -msgstr "Takmörk" +#. the interpolation menu +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287 +msgid "Interpolation:" +msgstr "Brúun:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:407 -#, c-format -msgid "15 Degrees %s" -msgstr "15 gráður %s" +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:318 +msgid "Preview:" +msgstr "Forsýn:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:418 -#, c-format -msgid "Keep Height %s" -msgstr "Halda hæð %s" - -#: app/tools/gimptransformoptions.c:428 app/tools/gimptransformoptions.c:442 -msgid "" -"Activate both the \"Keep Height\" and\n" -"\"Keep Width\" toggles to constrain\n" -"the aspect ratio" -msgstr "" -"Virkja bæði \"Halda hæð\" og\n" -"\"Halda breidd\" víxlin til að takmarka\n" -"hlutföllin." - -#: app/tools/gimptransformoptions.c:432 -#, c-format -msgid "Keep Width %s" -msgstr "Halda breidd %s" - -#: app/tools/gimptransformtool.c:242 -msgid "Transforming..." -msgstr "Umbreyti..." - -#: app/tools/gimptransformtool.c:336 -msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1162 +msgid "There is no layer to transform." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:113 -msgid "restrict editing to polygonals" +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1173 +msgid "There is no path to transform." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:188 +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77 +msgid "Restrict editing to polygons" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156 msgid "Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "Breyta ham" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:193 +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:174 msgid "Polygonal" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:160 -#, c-format -msgid "" -"Path to Selection\n" -"%s Add\n" -"%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" -msgstr "" -"Slóð að vali \n" -"%s Bæta við\n" -"%s Draga frá\n" -"%s%s%s Skara" - -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208 -msgid "Create Selection from Path" +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161 +msgid "Paths Tool: Create and edit paths" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/vectors/gimpvectors.c:244 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:196 -msgid "Stroke Path" -msgstr "Draga í slóð" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:159 -msgid "Create and edit paths" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:362 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:320 msgid "Add Stroke" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:380 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:338 msgid "Add Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:403 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:361 msgid "Insert Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:432 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:390 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:461 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:419 msgid "Drag Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:478 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:436 msgid "Drag Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:498 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:456 msgid "Drag Curve" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:526 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:484 msgid "Connect Strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:556 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:514 msgid "Drag Path" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:566 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:524 msgid "Convert Edge" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:596 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:554 msgid "Delete Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:618 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:576 msgid "Delete Segment" msgstr "Eyða geira" -#: app/tools/gimpvectortool.c:812 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:788 msgid "Move Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 -msgid "Click to pick path to edit." +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1146 +msgid "Click to pick path to edit" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 -msgid "Click to create a new path." +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1152 +msgid "Click to create a new component of the path" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 -msgid "Click to create a new component of the path." +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1155 +msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 -msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1164 ../app/tools/gimpvectortool.c:1171 +msgid "Click-Drag to move the anchor around" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 -msgid "Click-Drag to move the anchor around." +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1174 ../app/tools/gimpvectortool.c:1185 +msgid "Click-Drag to move the anchors around" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 -msgid "Click-Drag to move the anchors around." +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1177 +msgid "Click-Drag to move the handle around" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 -msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1190 +msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 -msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1193 +#, c-format +msgid "%s: symmetrical" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 -msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1197 +msgid "Click-Drag to move the component around" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 -msgid "Click-Drag to move the path around." +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1204 +msgid "Click-Drag to move the path around" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 -msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1207 +msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 -msgid "Click to delete this anchor." +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1214 +msgid "Click to delete this anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 -msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217 +msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 -msgid "Click to open up the path." +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1221 +msgid "Click to open up the path" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 -msgid "Click to make this node angular." +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1224 +msgid "Click to make this node angular" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1903 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:236 +#: ../app/tools/tools-enums.c:60 +msgid "Rule of thirds" +msgstr "" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:61 +msgid "Golden sections" +msgstr "Gullinsnið" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:149 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:257 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:289 +msgid "Width" +msgstr "Breidd" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:150 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:259 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:291 +msgid "Height" +msgstr "Hæð" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:211 ../app/vectors/gimpvectors.c:191 msgid "Path" msgstr "Slóð" -#: app/vectors/gimpvectors.c:237 +#: ../app/tools/tools-enums.c:240 +msgid "Outline" +msgstr "" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:299 +msgid "Design" +msgstr "" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:301 +msgid "Move" +msgstr "Flytja" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:192 msgid "Rename Path" msgstr "Endurnefna slóð" -#: app/vectors/gimpvectors.c:238 app/vectors/gimpvectors.c:378 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193 ../app/vectors/gimpvectors.c:315 msgid "Move Path" msgstr "Flytja slóð" -#: app/vectors/gimpvectors.c:239 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194 msgid "Scale Path" msgstr "Kvarða slóð" -#: app/vectors/gimpvectors.c:240 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195 msgid "Resize Path" msgstr "Breyta stærð slóðar" -#: app/vectors/gimpvectors.c:241 app/vectors/gimpvectors.c:471 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196 ../app/vectors/gimpvectors.c:414 msgid "Flip Path" msgstr "Fletta slóð" -#: app/vectors/gimpvectors.c:242 app/vectors/gimpvectors.c:515 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 ../app/vectors/gimpvectors.c:445 msgid "Rotate Path" msgstr "Snúa slóð" -#: app/vectors/gimpvectors.c:577 -msgid "Cannot stroke empty path." +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198 ../app/vectors/gimpvectors.c:475 +msgid "Transform Path" +msgstr "Umbreyta stíg" + +#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:96 +#, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "Villa við ritun '%s': %s" + +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:296 +msgid "Import Paths" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:307 msgid "Imported Path" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:336 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:339 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:304 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:349 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "" -#: app/widgets/gimpactiongroup.c:687 app/widgets/gimpitemfactory.c:597 +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:800 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:312 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:347 +msgid "Action" +msgstr "Aðgerð" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:341 +msgid "Shortcut" +msgstr "Flýtilykill" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:365 +msgid "Name" +msgstr "Nafn" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:497 ../app/widgets/gimpactionview.c:701 +msgid "Changing shortcut failed." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:539 +msgid "Conflicting Shortcuts" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:545 +msgid "_Reassign shortcut" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:560 +#, c-format +msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:564 +#, c-format +msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:637 +msgid "Invalid shortcut." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:725 +msgid "Removing shortcut failed." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:182 msgid "Hardness:" msgstr "Harka:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:195 +msgid "Aspect ratio:" +msgstr "Stærðarhlutföll:" + +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:221 +#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:82 msgid "Spacing:" msgstr "Millibil:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:224 +#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:161 -msgid "Paste Into" -msgstr "Líma inn í" - -#: app/widgets/gimpbufferview.c:169 -msgid "Paste as New" -msgstr "Líma sem nýtt" - -#: app/widgets/gimpbufferview.c:177 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:249 -msgid "Delete" -msgstr "Eyða" - -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 -#, c-format -msgid "" -"New Channel\n" -"%s New Channel Dialog" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 -msgid "Duplicate Channel" -msgstr "Tvöfalda rás" - -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 -msgid "Reorder Channel" -msgstr "Endurraða rás" - -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:143 -#, c-format -msgid "" -"Channel to Selection\n" -"%s Add\n" -"%s Subtract\n" -"%s%s%s Intersect" -msgstr "" -"Rás að vali \n" -"%s Bæta við\n" -"%s Draga frá\n" -"%s%s%s Skara" - -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:178 -msgid "Available Filters" -msgstr "Nothæfar síur" - -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:205 -msgid "Add the selected filter to the list of active filters." -msgstr "Bæta valinni síu við lista virkra sía." - -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:222 -msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." -msgstr "Fjarlægja valda síu af lista virkra sía." - -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:236 -msgid "Move the selected filter up" -msgstr "Hækka valda síu" - -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:245 -msgid "Move the selected filter down" -msgstr "Lækka valda síu" - -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:290 -msgid "Active Filters" -msgstr "Virkar síur" - -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 -msgid "Reset the selected filter to default values" -msgstr "Núllstilla valda síu með sjálfgefnum gildum" - -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 -#, c-format -msgid "Configure Selected Filter: %s" -msgstr "Stilla valda síu: %s" - -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 -msgid "No Filter Selected" -msgstr "Engin sía valin" - -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 -msgid "Configure Selected Filter" -msgstr "Stilla valda síu" - -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:244 -msgid "FG" -msgstr "FG" - -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:244 -msgid "BG" -msgstr "BG" - -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:248 -msgid "Edit Foreground Color" -msgstr "Breyta forgrunnslit" - -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:248 -msgid "Edit Background Color" -msgstr "Breyta bakgrunnslit" - -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:241 -msgid "Index:" -msgstr "Númer:" - -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 app/widgets/gimpcolorframe.c:266 -msgid "Red:" -msgstr "Rauður:" - -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:246 app/widgets/gimpcolorframe.c:267 -msgid "Green:" -msgstr "Grænn:" - -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:247 app/widgets/gimpcolorframe.c:268 -msgid "Blue:" -msgstr "Blár:" - -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:257 app/widgets/gimpcolorframe.c:288 -msgid "Value:" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:276 -msgid "Hex:" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:286 -msgid "Hue:" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:287 -msgid "Sat.:" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:304 -msgid "Cyan:" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:305 -msgid "Yellow:" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:306 -msgid "Magenta:" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:307 -msgid "Black:" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:321 -msgid "Alpha:" -msgstr "Alfa:" - -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:226 app/widgets/gimppaletteeditor.c:305 -msgid "Edit Color" -msgstr "Breyta lit" - -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:232 -#, c-format -msgid "" -"Add Color from FG\n" -"%s from BG" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:383 -msgid "Color Index:" -msgstr "Litaskrá:" - -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:394 -msgid "He_x Triplet:" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:911 -msgid "Edit Indexed Color" -msgstr "Breyta númeruðum lit" - -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:913 -msgid "Edit Indexed Image Palette Color" -msgstr "Breyta númeruðu litaspjaldi myndar" - -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:632 -#: app/widgets/gimpcontainermenuimpl.c:145 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:333 +#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173 ../app/widgets/gimpbufferview.c:257 +#: ../app/widgets/gimpeditor.c:743 msgid "(None)" msgstr "(Engin)" -#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:505 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +msgid "Reorder Channel" +msgstr "Endurraða litrás" + +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:321 +msgid "Empty Channel" +msgstr "Tæma litrás" + +#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150 +msgid "Add the current color to the color history" +msgstr "Bæta núverandi lit við litaferil" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:152 +msgid "Available Filters" +msgstr "Nothæfar síur" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:213 +msgid "Move the selected filter up" +msgstr "Hækka valda síu" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:222 +msgid "Move the selected filter down" +msgstr "Lækka valda síu" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:268 +msgid "Active Filters" +msgstr "Virkar síur" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:319 +msgid "Reset the selected filter to default values" +msgstr "Núllstilla valda síu með sjálfgefnum gildum" + +#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:263 +msgid "" +"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts " +"CSS color names." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:500 +msgid "Index:" +msgstr "Númer:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:513 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:539 +msgid "Red:" +msgstr "Rauður:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:514 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:540 +msgid "Green:" +msgstr "Grænn:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:515 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:541 +msgid "Blue:" +msgstr "Blár:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:528 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:561 +msgid "Value:" +msgstr "Gildi:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552 +msgid "Hex:" +msgstr "Hex:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:559 +msgid "Hue:" +msgstr "Litblær:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:560 +msgid "Sat.:" +msgstr "Mettun:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:578 +msgid "Cyan:" +msgstr "Blágrænn:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:579 +msgid "Magenta:" +msgstr "Magenta:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:580 +msgid "Yellow:" +msgstr "Gulur:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:581 +msgid "Black:" +msgstr "Svartur:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:601 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alfa:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:622 ../app/widgets/gimpcursorview.c:134 +#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:140 ../app/widgets/gimpcursorview.c:156 +#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:162 ../app/widgets/gimpcursorview.c:444 +#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:445 ../app/widgets/gimpcursorview.c:446 +#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:447 +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 +msgid "Color index:" +msgstr "Litaskrá:" + +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:492 +msgid "Only indexed images have a colormap." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 +msgid "Palette" +msgstr "Litaspjald" + +#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:540 msgid "Smaller Previews" msgstr "Smærri forsýningar" -#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:510 +#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:545 msgid "Larger Previews" msgstr "Stærri forsýningar" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:201 +msgid "_Dump events from this controller" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:206 +msgid "_Enable this controller" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:227 +msgid "Name:" +msgstr "Nafn:" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:341 +msgid "Event" +msgstr "Atburður" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:376 +msgid "Select the next event arriving from the controller" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:534 +#, c-format +msgid "Remove the action assigned to '%s'" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:539 +#, c-format +msgid "Assign an action to '%s'" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666 +msgid "Select Controller Event Action" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178 +msgid "Keyboard" +msgstr "Lyklaborð" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:223 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:225 +msgid "Ready" +msgstr "Tilbúinn" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:512 +msgid "" +"There can only be one active keyboard controller.\n" +"\n" +"You already have a keyboard controller in your list of active controllers." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:522 +msgid "" +"There can only be one active wheel controller.\n" +"\n" +"You already have a wheel controller in your list of active controllers." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:554 +msgid "Disable Controller" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567 +#, c-format +msgid "Remove Controller '%s'?" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:571 +msgid "" +"Removing this controller from the list of active controllers will " +"permanently delete all event mappings you have configured.\n" +"\n" +"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without " +"removing it." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:631 +msgid "Configure Input Controller" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93 +msgid "Scroll Up" +msgstr "Renna upp" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118 +msgid "Scroll Down" +msgstr "Renna niður" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143 +msgid "Scroll Left" +msgstr "Renna til vinstri" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:168 +msgid "Scroll Right" +msgstr "Renna til hægri" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:224 +msgid "Mouse Wheel Events" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:137 ../app/widgets/gimpcursorview.c:159 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:143 ../app/widgets/gimpcursorview.c:165 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:146 +msgid "Units" +msgstr "Einingar" + +#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:220 msgid "Save" msgstr "Vista" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:159 +#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:228 msgid "Revert" msgstr "Hverfa aftur" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232 -msgid "New" -msgstr "Ný" - -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:241 -msgid "Duplicate" -msgstr "Klóna" - -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:257 -msgid "Refresh" -msgstr "Uppfæra" - -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:425 +#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:444 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" +msgid "%s (read only)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:429 -msgid "Delete Data Object" -msgstr "Eyða gangahlut" - -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291 +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138 msgid "Save device status" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298 -msgid "Configure input devices" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:448 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Forgrunnur: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:453 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Bakgrunnur: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1250 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190 +msgid "The given filename does not have any known file extension." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:208 +msgid "File Exists" +msgstr "Skrá þegar til" + +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:213 +msgid "_Replace" +msgstr "_Skipta út" + +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:224 +#, c-format +msgid "A file named '%s' already exists." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:229 +msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdock.c:310 +#, c-format +msgid "" +"This window has %d tab open. Closing the window will also close all its tabs." +msgid_plural "" +"This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its " +"tabs." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151 +msgid "Too many error messages!" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:171 +#, c-format +msgid "%s Message" +msgstr "%s skilaboð" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:273 +msgid "Automatically Detected" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:542 +msgid "All files" +msgstr "Allar skrár" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:547 +msgid "All images" +msgstr "Allar myndir" + +#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:187 +msgid "File Type" +msgstr "Skráartegund" + +#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:199 +msgid "Extensions" +msgstr "Viðbætur" + +#. Instant update toggle +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:414 +msgid "Instant update" +msgstr "Uppfærsla samstundis" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:775 +#, c-format +msgid "Zoom factor: %d:1" +msgstr "Rennihlutfall: %d:1" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1001 +#, c-format +msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1032 +#, c-format +msgid "RGB (%d, %d, %d)" +msgstr "RGB (%d, %d, %d)" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1043 +msgid "Foreground color set to:" +msgstr "Forgrunnslitur stilltur á:" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1050 +msgid "Background color set to:" +msgstr "Bakgrunnslitur stilltur á:" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1282 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1348 +#, c-format +msgid "%s%sDrag: move & compress" +msgstr "%s%s-draga: flytja og þjappa" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1288 +msgid "Drag: move" +msgstr "Draga: flytja" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1309 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1323 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1345 +#, c-format +msgid "%s%sClick: extend selection" +msgstr "%s%s-smella: víkka val" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1315 +msgid "Click: select" +msgstr "Smella: velja" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1329 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1353 +msgid "Click: select Drag: move" +msgstr "Smella: velja Draga: flytja" + +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:236 +msgid "Spacing" +msgstr "Millibil" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:191 +msgid "" +"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:259 +msgid "Use _web browser instead" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99 +msgid "Mean:" +msgstr "Meðaltal:" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101 +msgid "Median:" +msgstr "Miðgildi:" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102 +msgid "Pixels:" +msgstr "Dílar:" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103 +msgid "Count:" +msgstr "Talið:" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:104 +msgid "Percentile:" +msgstr "Hundraðshluti:" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:122 +msgid "Channel:" +msgstr "Rás:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122 +msgid "Pixel dimensions:" +msgstr "Punktastærðir" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:128 +msgid "Resolution:" +msgstr "Upplausn:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:131 +msgid "Color space:" +msgstr "Litrýmd:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471 +#, c-format +msgid "pixels/%s" +msgstr "pixlar/%s" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:494 +msgid "colors" +msgstr "litir" + +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:983 +msgid "Set Item Exclusive Visible" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:991 +msgid "Set Item Exclusive Linked" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +msgid "Reorder Layer" +msgstr "Endurraða lagi" + +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:306 +msgid "Lock alpha channel" +msgstr "Læsa alfalitrás" + +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:318 +msgid "Lock:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:841 +msgid "Empty Layer" +msgstr "Tómt lag" + +#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:159 +msgid "Auto" +msgstr "Sjálfvirkt" + +#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:170 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:437 +#, c-format +msgid "Message repeated %d times." +msgstr "Skilaboð endurtekin %d skipti." + +#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:439 +msgid "Message repeated once." +msgstr "Skilaboð endurtekin einu sinni." + +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:255 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:741 +msgid "Undefined" +msgstr "óskilgreint" + +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:263 +msgid "Columns:" +msgstr "Dálkar:" + +#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:137 +msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:220 +msgid "Progress" +msgstr "Framgangur" + +#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:241 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -8814,527 +9136,82 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1254 +#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:245 msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "Ógilt Utf-8" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:185 +msgid "Line width:" +msgstr "Línubreidd:" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:221 +msgid "_Cap style:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdock.c:429 -msgid "You can drop dockable dialogs here." -msgstr "þú getur sleppt kvíanlegum valmyndum hérna." - -#: app/widgets/gimpdockable.c:212 -msgid "Close this Tab" +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:232 +msgid "_Miter limit:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:172 -#, c-format -msgid "" -"Open the selected entry\n" -"%s Raise window if already open\n" -"%s Open image dialog" -msgstr "" -"Opna valda færslu\n" -"%s Hækka glugga ef hann er opinn\n" -"%s Opna myndaglugga" - -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:190 -msgid "Remove selected entry" -msgstr "Fjarlægja valda færslu" - -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:196 -#, c-format -msgid "" -"Recreate preview\n" -"%s Reload all previews\n" -"%s Remove Dangling Entries" -msgstr "" -"Endurgera forsýningu\n" -"%s Endurhlaða allar forsýningar\n" -"%s Fjarlægja dinglandi færslur" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:176 -msgid "Clear Errors" -msgstr "Hreinsa villur" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:182 -#, c-format -msgid "" -"Save all Errors\n" -"%s Save Selection" -msgstr "" -"Vista allar villlur\n" -"%s Vista val" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:272 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:199 -#, c-format -msgid "%s Message" -msgstr "%s skilaboð" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:352 -msgid "Cannot save. Nothing is selected." -msgstr "Get ekki vistað. Ekkert valið." - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:363 -msgid "Save Error Log to File" -msgstr "Vista villulogg í skrá..." - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:411 -#, c-format -msgid "" -"Error writing file '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Villa við ritun skráar '%s':\n" -"%s" - -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:200 -msgid "Determine File _Type:" +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:302 +msgid "Dash _preset:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:228 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "Nothæfar síur" - -#: app/widgets/gimpfontview.c:134 -msgid "Rescan Font List" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:364 app/widgets/gimppaletteeditor.c:332 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Renna frá" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:370 app/widgets/gimppaletteeditor.c:340 -msgid "Zoom In" -msgstr "Renna að" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:376 app/widgets/gimppaletteeditor.c:348 -msgid "Zoom All" -msgstr "Renna á allt" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:389 -msgid "Instant update" -msgstr "Uppfærsla samstundis" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:517 -#, c-format -msgid "Zoom factor: %d:1" -msgstr "Rennihlutfall: %d:1" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:520 -#, c-format -msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" -msgstr "Sýni [%0.6f, %0.6f]" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:798 -#, c-format -msgid "Position: %0.6f" -msgstr "Staða: %0.6f" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:800 -#, c-format -msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" -msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) ógagnsæi: %0.3f" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:803 -#, c-format -msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:834 app/widgets/gimpgradienteditor.c:868 -#, c-format -msgid "RGB (%d, %d, %d)" -msgstr "RGB (%d, %d, %d)" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:841 -msgid "Foreground color set to:" -msgstr "Forgrunnslitur stilltur á:" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:873 -#, c-format -msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:876 -msgid "Background color set to:" -msgstr "Bakgrunnslitur stilltur á:" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1063 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1125 -#, c-format -msgid "%s%sDrag: move & compress" -msgstr "%s%s-draga: flytja og þjappa" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1069 -msgid "Drag: move" -msgstr "Draga: flytja" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1075 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1088 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1101 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1122 -#, c-format -msgid "%s%sClick: extend selection" -msgstr "%s%s-smella: víkka val" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1081 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1094 -msgid "Click: select" -msgstr "Smella: velja" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1107 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1130 -msgid "Click: select Drag: move" -msgstr "Smella: velja Draga: flytja" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1362 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1371 -#, c-format -msgid "Handle position: %0.6f" -msgstr "Staða handfangs: %0.6f" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1390 -#, c-format -msgid "Distance: %0.6f" -msgstr "Fjarlægð: %0.6f" - -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:216 -msgid "Line _Style:" -msgstr "Línu_stíll:" - -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:220 -msgid "Change Grid Foreground Color" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:225 -msgid "_Foreground Color:" -msgstr "_Forgrunnslitur" - -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:229 -msgid "Change Grid Background Color" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:234 -msgid "_Background Color:" -msgstr "_Bakgrunnslitur" - -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:239 -msgid "Spacing" -msgstr "Millibil" - -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:261 app/widgets/gimpgrideditor.c:294 -msgid "Width" -msgstr "Breidd" - -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:263 app/widgets/gimpgrideditor.c:296 -msgid "Height" -msgstr "Hæð" - -#: app/widgets/gimphelp.c:193 -msgid "Could not find GIMP Help Browser" -msgstr "Fann ekki hjálparvafra fyrir GIMP" - -#: app/widgets/gimphelp.c:195 -msgid "" -"Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " -"because you don't have GtkHtml2 installed." -msgstr "" - -#: app/widgets/gimphelp.c:199 app/widgets/gimphelp.c:233 -msgid "Use web browser instead" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimphelp.c:230 -msgid "Could not start GIMP Help Browser" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimphelp.c:232 -msgid "Could not start the GIMP Help Browser." -msgstr "" - -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 -msgid "Mean:" -msgstr "Meðaltal:" - -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 -msgid "Std Dev:" -msgstr "Staðalfrávik:" - -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 -msgid "Median:" -msgstr "Miðgildi:" - -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 -msgid "Pixels:" -msgstr "Pixlar:" - -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 -msgid "Count:" -msgstr "Tal:" - -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 -msgid "Percentile:" -msgstr "Hundraðshluti:" - -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:139 -msgid "Intensity Range:" -msgstr "Styrksvið ljóss:" - -#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 -msgid "Auto" -msgstr "Sjálfvirkt" - -#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 -msgid "" -"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." -msgstr "" - -#: app/widgets/gimpimageview.c:140 -msgid "Raise this image's displays" -msgstr "Hækka sýniglugga þessarar myndar" - -#: app/widgets/gimpimageview.c:149 -msgid "Create a new display for this image" -msgstr "Búa til nýjan sýniglugga fyrir þessa mynd" - -#: app/widgets/gimpimageview.c:158 -msgid "Delete this image" -msgstr "Eyða þessari mynd" - -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:361 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"%s To Top" -msgstr "" -"%s\n" -"%s efst" - -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:375 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"%s To Bottom" -msgstr "" -"%s\n" -"%s neðst" - -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1411 -msgid "Set Item Exclusive Visible" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1419 -msgid "Set Item Exclusive Linked" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:207 -#, c-format -msgid "" -"New Layer\n" -"%s New Layer Dialog" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 -msgid "Duplicate Layer" -msgstr "Dupliser lag" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:221 -msgid "Reorder Layer" -msgstr "Endurraða lagi" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:286 -msgid "Keep Transparency" -msgstr "Halda gagnsæi" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323 -msgid "Anchor Floating Layer" -msgstr "Festa fljótandi lag" - -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:282 app/widgets/gimppaletteeditor.c:1006 -msgid "Undefined" -msgstr "óskilgreint" - -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:290 -msgid "Columns:" -msgstr "Dálkar:" - -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:311 -#, c-format -msgid "" -"New Color from FG\n" -"%s from BG" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:324 -msgid "Delete Color" -msgstr "Eyða lit" - -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1080 -msgid "Edit Palette Color" -msgstr "Breyta lit á spjaldi" - -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1082 -msgid "Edit Color Palette Entry" -msgstr "Breyta litaspjaldsfærslu" - -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1390 -#, c-format -msgid "This text input field is limited to %d characters." -msgstr "þessi textareitur er takmarkaður við %d tákn." - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:189 -msgid "Save Selection to Channel" -msgstr "Vista val í rás" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:195 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:180 -#, c-format -msgid "" -"Selection to Path\n" -"%s Advanced Options" -msgstr "" -"Val að slóð\n" -"%s Fleiri stillingar" - -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:198 -#, fuzzy -msgid "Line Width:" -msgstr "Breidd lags:" - -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:209 -#, fuzzy -msgid "Line _Style" -msgstr "Línu_stíll:" - -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:228 -msgid "_Cap Style:" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:234 -msgid "_Join Style:" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:239 -msgid "_Miter Limit:" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:281 -msgid "Dash Pattern:" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:293 -msgid "Dash Preset:" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:298 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:323 msgid "_Antialiasing" msgstr "" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:254 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:180 #, c-format msgid "%p" msgstr "" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:300 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:255 msgid "_Advanced Options" -msgstr "Valkostir fyrir nýja rás" +msgstr "Ítarlegir V_alkostir" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:329 -#, fuzzy -msgid "Resolution Y:" -msgstr "X-upplausn:" - -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:405 -#, fuzzy -msgid "Color_space:" -msgstr "Litur:" - -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:413 -#, fuzzy -msgid "_Fill with:" -msgstr "Fylla með hvítu." - -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:423 -#, fuzzy -msgid "Co_mment:" -msgstr "Tal:" - -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:531 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:528 msgid "_Name:" -msgstr "_Nafn" +msgstr "_Nafn:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:542 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:541 msgid "_Icon:" -msgstr "Táknmynd:" +msgstr "Táknm_ynd:" -#: app/widgets/gimptemplateview.c:180 -msgid "Create a new image from the selected template" -msgstr "Búa til nýja mynd úr völdu sniðmáti" - -#: app/widgets/gimptemplateview.c:189 -msgid "Create a new template" -msgstr "Búa til nýtt sniðmát" - -#: app/widgets/gimptemplateview.c:198 -msgid "Duplicate the selected template" -msgstr "Tvöfalda valið sniðmát" - -#: app/widgets/gimptemplateview.c:207 -msgid "Edit the selected template" -msgstr "Breyta völdu sniðmáti" - -#: app/widgets/gimptemplateview.c:216 -msgid "Delete the selected template" -msgstr "Eyða völdu sniðmáti" - -#: app/widgets/gimptemplateview.c:395 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:670 #, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" +msgid "%d ppi, %s" msgstr "" -#: app/widgets/gimptemplateview.c:399 -msgid "Delete Template" -msgstr "Eyða sniðmáti" - -#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 -msgid "Load Text from File" -msgstr "Hlaða inn texta úr skjali" - -#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 -msgid "Clear all Text" -msgstr "Hreinsa allan texta" - -#: app/widgets/gimptexteditor.c:367 -msgid "Open Text File (UTF-8)" -msgstr "Opna textaskjal (UTF-8)" - -#: app/widgets/gimptexteditor.c:463 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." -msgstr "ógild UTF-8 gögn í skrá '%s'." - -#: app/widgets/gimpthumbbox.c:189 -#, c-format -msgid "" -"Click to update preview\n" -"%s Click to force update even if preview is up-to-date" -msgstr "" -"Smelltu til að uppfæra forsýningu\n" -"%s Smelltu til að neyða uppfærslu jafnvel þótt forsýning sé uppfærð" - -#: app/widgets/gimpthumbbox.c:250 app/widgets/gimpthumbbox.c:297 -msgid "No Selection" +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:402 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:467 +msgid "No selection" msgstr "Ekkert valið" -#: app/widgets/gimpthumbbox.c:383 app/widgets/gimpthumbbox.c:403 +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:595 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:616 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "Smámynd %d af %d" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80 +msgid "" +"Foreground & background colors.\n" +"The black and white squares reset colors.\n" +"The arrows swap colors.\n" +"Click to open the color selection dialog." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Breyta forgrunnslit" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:362 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146 msgid "Change Background Color" msgstr "Breyta bakgrunnslit" -#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:149 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:114 +msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:150 msgid "" "The active brush.\n" "Click to open the Brush Dialog." @@ -9342,7 +9219,7 @@ msgstr "" "Virki pensillinn.\n" "Smelltu til að opna penslavalmynd." -#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:180 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:182 msgid "" "The active pattern.\n" "Click to open the Pattern Dialog." @@ -9350,7 +9227,7 @@ msgstr "" "Virka mynstrið.\n" "Smelltu til að opna mynsturvalmynd." -#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:211 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:214 msgid "" "The active gradient.\n" "Click to open the Gradient Dialog." @@ -9358,281 +9235,153 @@ msgstr "" "Virki stigillinn.\n" "Smelltu til að opna stiglavalmynd." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:735 -msgid "" -"Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " -"The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." -msgstr "" - -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:144 +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:165 msgid "Save options to..." msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:152 +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:173 msgid "Restore options from..." msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:160 +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:181 msgid "Delete saved options..." msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:166 +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:736 +msgid "Your GIMP installation is incomplete:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:738 +msgid "Plase make sure the menu XML files are correctly installed." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:744 #, c-format -msgid "" -"Reset to default values\n" -"%s Reset all Tool Options" +msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s" msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:266 -#, c-format -msgid "%s Options" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:420 -msgid "Reset Tool Options" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:425 -msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:154 -msgid "Redo" -msgstr "Endurgera" - -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:162 app/widgets/gimpundoeditor.c:398 -#, fuzzy -msgid "Clear Undo History" -msgstr "Ferill afturkallana" - -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:270 +#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:270 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ grunnmynd]" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:403 -msgid "Really clear image's undo history?" +#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:253 +msgid "Empty Path" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:81 +msgid "Open the brush selection dialog" +msgstr "Opna pensilvalglugga" + +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:138 +msgid "Open the pattern selection dialog" +msgstr "Opna mynsturvalglugga" + +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:204 +msgid "Open the gradient selection dialog" +msgstr "Opna stiglavalglugga" + +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:224 +msgid "Reverse" +msgstr "Snúa við" + +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:364 +msgid "Open the font selection dialog" +msgstr "Opna leturvalmynd" + +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:604 #, c-format -msgid "" -"New Path\n" -"%s New Path Dialog" +msgid "%s (try %s)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 -msgid "Duplicate Path" -msgstr "Klóna slóð" - -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 -msgid "Delete Path" -msgstr "Eyða slóð" - -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 -msgid "Reorder Path" -msgstr "Endurraða slóð" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:50 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:85 -msgid "Normal" -msgstr "Venjuleg" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:51 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86 -msgid "Dissolve" -msgstr "Leysa upp" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:52 -msgid "Behind" -msgstr "Aftan við" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:53 -msgid "Color Erase" -msgstr "Stroka út með lit" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:55 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:88 -msgid "Multiply" -msgstr "Margfalda" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:56 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:89 -msgid "Divide" -msgstr "Deila" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:57 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:90 -msgid "Screen" -msgstr "Skerma" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:58 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:91 -msgid "Overlay" -msgstr "Leggja yfir" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:62 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:95 -msgid "Hard Light" -msgstr "Hart ljós" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:63 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:96 -msgid "Soft Light" -msgstr "Mjúkt ljós" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:64 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97 -msgid "Grain Extract" -msgstr "Kornaeimun" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:65 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:98 -msgid "Grain Merge" -msgstr "Kornablöndun" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:67 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:100 -msgid "Difference" -msgstr "Mismunur" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:68 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:101 -msgid "Addition" -msgstr "Bæta við" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:69 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:102 -msgid "Subtract" -msgstr "Draga frá" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 -msgid "Darken Only" -msgstr "Dekkja" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:71 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:104 -msgid "Lighten Only" -msgstr "Lýsa" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:73 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:106 -msgid "Hue" -msgstr "Litagildi" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:74 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:107 -msgid "Saturation" -msgstr "Mettun" - -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:114 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:604 #, c-format -msgid "Message repeated %d times." -msgstr "Skilaboð endurtekin %d skipti." +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:130 -msgid "Message repeated once." -msgstr "Skilaboð endurtekin einu sinni." - -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:150 -msgid "" -"WARNING:\n" -"Too many open message dialogs.\n" -"Messages are redirected to stderr." -msgstr "" -"VARÚÐ:\n" -"Of margir skilaboðagluggar opnir.\n" -"Skilaboðum beint til stderr." - -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:157 -msgid "GIMP Message" -msgstr "GIMP skilaboð" - -#. The format string which is used to display modifier names -#. * , and -#. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:551 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:608 #, c-format -msgid "<%s>" -msgstr "<%s>" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:14 -msgid "Portrait" -msgstr "Andlitsmynd" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:15 -msgid "Landscape" -msgstr "Landslag" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:33 -msgid "Pixel Values" +msgid "%s (try %s, %s)" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:35 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:612 +#, c-format +msgid "%s (try %s, %s, %s)" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:878 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." +msgstr "ógild UTF-8 gögn í skrá '%s'." + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23 +msgid "Foreground" +msgstr "Forgrunnslitur" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:85 msgid "HSV" -msgstr "" +msgstr "HSV" -#: app/widgets/widgets-enums.c:36 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:86 msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:173 +msgid "Black & white" +msgstr "Svarthvítt" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:174 +msgid "Fancy" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:54 -msgid "Internal" -msgstr "Innri" +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:229 +msgid "Linear" +msgstr "Línulegt" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:230 msgid "Logarithmic" msgstr "Lógaritmískt" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:263 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Táknmynd" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 -msgid "Current Status" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:95 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:266 msgid "Description" +msgstr "Lýsing" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:267 +msgid "Icon & text" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:96 -msgid "Icon & Text" +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:268 +msgid "Icon & desc" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:97 -msgid "Icon & Desc" +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:269 +msgid "Status & text" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:98 -msgid "Status & Text" +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:270 +msgid "Status & desc" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:99 -msgid "Status & Desc" +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:300 +msgid "Keep above" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:117 -msgid "View as List" -msgstr "Skoða lista" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:118 -msgid "View as Grid" -msgstr "/Skoða sem rúður" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 -msgid "Normal Window" +#: ../app/xcf/xcf-load.c:277 +msgid "" +"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " +"incomplete." msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 -msgid "Utility Window" +#: ../app/xcf/xcf-load.c:286 +msgid "" +"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " +"from it." msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:138 -msgid "Keep Above" -msgstr "" - -#: app/xcf/xcf-load.c:297 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:324 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9642,202 +9391,54 @@ msgstr "" "lagret ikke indekserte fargekart riktig.\n" "Erstatter grÃ¥tonekart." -#: app/xcf/xcf-read.c:107 +#: ../app/xcf/xcf-read.c:109 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "" -#: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:331 -#, c-format -msgid "Error saving XCF file: %s" -msgstr "Villa við vistun XCF-skráar: %s" - -#: app/xcf/xcf-write.c:86 +#: ../app/xcf/xcf-write.c:87 #, c-format msgid "Error writing XCF: %s" msgstr "Villa við ritun XCF: %s" -#: app/xcf/xcf-seek.c:44 app/xcf/xcf-seek.c:61 app/xcf/xcf-seek.c:72 +#: ../app/xcf/xcf-seek.c:44 ../app/xcf/xcf-seek.c:61 ../app/xcf/xcf-seek.c:72 #, c-format msgid "Could not seek in XCF file: %s" msgstr "Tókst ekki að leita í XCF-skrá: %s" -#: app/xcf/xcf.c:270 +#: ../app/xcf/xcf.c:313 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "XCF-villa: óstudd XCF útgáfa %d mætt" -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1 -msgid "Create and edit images or photographs" -msgstr "Til að skapa og sýsla með myndir" +#: ../app/xcf/xcf.c:402 +#, c-format +msgid "Error saving XCF file: %s" +msgstr "Villa við vistun XCF-skráar: %s" -#~ msgid "Foreground" -#~ msgstr "Forgrunnslitur" +#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3 +msgid "Image Editor" +msgstr "Myndvinnsluforrit" -#~ msgid "Transparent" -#~ msgstr "Gagnsær" +#: ../tools/gimp-remote.c:65 +msgid "Use a running GIMP only, never start a new one" +msgstr "" -#~ msgid "/blendingfunction/(Varies)" -#~ msgstr "/blöndun/(breytileg)" +#: ../tools/gimp-remote.c:70 +msgid "Only check if GIMP is running, then quit" +msgstr "" -#~ msgid "/coloringtype/(Varies)" -#~ msgstr "/litategund/(Breytileg)" +#: ../tools/gimp-remote.c:76 +msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit" +msgstr "" -#~ msgid "/File/Open Recent/(None)" -#~ msgstr "/Skrá/Opna fyrri/(Engin)" +#: ../tools/gimp-remote.c:82 +msgid "Start GIMP without showing the startup window" +msgstr "" -#~ msgid "/File/_Save" -#~ msgstr "/Skrá/_Vista" +#: ../tools/gimp-remote-x11.c:67 +msgid "Could not connect to GIMP." +msgstr "" -#~ msgid "/File/_Close" -#~ msgstr "/Skrá/_Loka" - -#~ msgid "/Edit/_Undo" -#~ msgstr "/Breyta/_Afturkalla" - -#~ msgid "/Edit/_Redo" -#~ msgstr "/Breyta/_Endurgera" - -#~ msgid "/Edit/Cu_t" -#~ msgstr "/Breyta/_Klippa" - -#~ msgid "/Edit/_Copy" -#~ msgstr "/Breyta/_Afrita" - -#~ msgid "/Edit/_Paste" -#~ msgstr "/Breyta/_Líma" - -#~ msgid "/Edit/Paste _Into" -#~ msgstr "/Breyta/Líma _inn" - -#~ msgid "/Edit/Paste as _New" -#~ msgstr "/Breyta/Líma sem _nýtt" - -#~ msgid "/Edit/_Buffer" -#~ msgstr "/Sýsla/_Biðminni" - -#~ msgid "/Edit/Cl_ear" -#~ msgstr "/Breyta/_Hreinsa" - -#~ msgid "/Edit/_Stroke Selection..." -#~ msgstr "/Breyta/_Draga í val..." - -#~ msgid "/Select/_All" -#~ msgstr "/Velja/_Allt" - -#~ msgid "/Select/_None" -#~ msgstr "/Velja/_Ekkert" - -#~ msgid "/Select/_Float" -#~ msgstr "/Velja/_Fleyta" - -#~ msgid "/Select/_By Color" -#~ msgstr "/Velja/Eftir _lit" - -#~ msgid "/Select/_Sharpen" -#~ msgstr "/Velja/_Skerpa" - -#~ msgid "/View/_Zoom" -#~ msgstr "/Skoða/Renna" - -#~ msgid "/Image/_Mode" -#~ msgstr "/Mynd/Hamur" - -#~ msgid "/Image/_Transform" -#~ msgstr "/Mynd/Breyta" - -#~ msgid "/Layer/_Colors" -#~ msgstr "/Lag/Litir" - -#~ msgid "/Layer/Colors/_Auto" -#~ msgstr "/Lag/Litir/Sjálfvirkt" - -#~ msgid "/Layer/_Mask" -#~ msgstr "/Lag/Hula" - -#~ msgid "/Layer/Tr_ansparency" -#~ msgstr "/Lag/Gagnsæi" - -#~ msgid "/Layer/_Transform" -#~ msgstr "/Lag/Umbreyta" - -#~ msgid "/Dialogs/_Layers" -#~ msgstr "/Valgluggar/_Lög" - -#~ msgid "/Dialogs/_Channels" -#~ msgstr "/Valgluggar/_Rásir" - -#~ msgid "/Dialogs/_Paths" -#~ msgstr "/Valgluggar/Lí_nur" - -#~ msgid "/Dialogs/Colo_rs" -#~ msgstr "/Valgluggar/Liti_r" - -#~ msgid "/Dialogs/Brus_hes" -#~ msgstr "/Valgluggar/_Penslar" - -#~ msgid "/Dialogs/P_atterns" -#~ msgstr "/Valgluggar/M_ynstur" - -#~ msgid "/Dialogs/_Gradients" -#~ msgstr "/Valgluggar/Sti_glar" - -#~ msgid "/Dialogs/Pal_ettes" -#~ msgstr "/Valgluggar/Litas_pjöld" - -#~ msgid "/Dialogs/_Fonts" -#~ msgstr "/Valgluggar/_Letur" - -#~ msgid "/Dialogs/_Images" -#~ msgstr "/Valgluggar/M_yndir" - -#~ msgid "/Dialogs/_Templates" -#~ msgstr "/Valgluggar/Sniðmá_t" - -#~ msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" -#~ msgstr "/Valgluggar/Villugluggi" - -#~ msgid "/Filters/Repeat Last" -#~ msgstr "/Síur/Endurtaka síðustu" - -#~ msgid "/Filters/Re-Show Last" -#~ msgstr "/Síur/Endursýna síðasta" - -#~ msgid "/Filters/_Blur" -#~ msgstr "/Síur/Móða" - -#~ msgid "/Filters/_Colors" -#~ msgstr "/Síur/Litir" - -#~ msgid "/Filters/_Noise" -#~ msgstr "/Síur/Ryk" - -#~ msgid "/Filters/_Generic" -#~ msgstr "/Síur/Almennar" - -#~ msgid "/Filters/_Map" -#~ msgstr "/Síur/Kortleggja" - -#~ msgid "/Filters/_Render" -#~ msgstr "/Síur/Mála" - -#~ msgid "/Filters/_Web" -#~ msgstr "/Síur/Vefur" - -#~ msgid "Offset _X:" -#~ msgstr "Hliðrun _X:" - -#~ msgid "_Wrap" -#~ msgstr "_Brjóta um" - -#~ msgid "Fill Type" -#~ msgstr "Tegund fyllu" - -#~ msgid "Show reversed zoom ratio" -#~ msgstr "Sýna öfugt rennihlutfall" - -#~ msgid "Qmask Attributes" -#~ msgstr "Eiginleikar flýtihulu" - -#~ msgid "Allow Window Resizing" -#~ msgstr "Heimila breytingu á gluggastærð" +#: ../tools/gimp-remote-x11.c:68 +msgid "Make sure that the Toolbox is visible!" +msgstr ""