mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
updated Russian translation
svn path=/trunk/; revision=26946
This commit is contained in:
parent
c997af5816
commit
4ecffa67f3
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2008-09-15 Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>
|
||||
|
||||
* ru.po: updated and improved Russian translation.
|
||||
|
||||
2008-09-11 Goran Rakić <grakic@devbase.net>
|
||||
|
||||
* LINGUAS, sr@latin.po, sr@Latn.po: Conversion from sr@Latn to sr@latin.
|
||||
|
|
2365
po-plug-ins/ru.po
2365
po-plug-ins/ru.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2008-09-15 Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>
|
||||
|
||||
* ru.po: updated and improved Russian translation.
|
||||
|
||||
2008-09-12 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp script-fu HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 16:14+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-06 02:43+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-15 18:32+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-13 02:29+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -19,98 +19,94 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:133
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:131
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:198
|
||||
msgid "Script-Fu Console"
|
||||
msgstr "Консоль Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:196
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194
|
||||
msgid "Welcome to TinyScheme"
|
||||
msgstr "Добро пожаловать в TinyScheme"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:202
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
|
||||
msgid "Interactive Scheme Development"
|
||||
msgstr "Интерактивная среда разработки на Scheme"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:238
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:236
|
||||
msgid "_Browse..."
|
||||
msgstr "_Просмотреть..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:296
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294
|
||||
msgid "Save Script-Fu Console Output"
|
||||
msgstr "Сохранить вывод консоли Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:343
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
msgstr "Не удалось открыть '%s' для записи: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:372
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:370
|
||||
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
|
||||
msgstr "Просмотр процедур Скрипт-Фу"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:719
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:63
|
||||
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
|
||||
msgstr "Режим оценки в Script-Fu допускает только неинтерактивный вызов"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:194
|
||||
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
|
||||
msgstr "Script-Fu не может выполнять два сценария одновременно."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:193
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are already running the \"%s\" script."
|
||||
msgstr "Вы уже запустили сценарий \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. some languages want an extra space here
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:300
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:348
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:353
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: Выбор цвета"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:465
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: Выбор файла"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:463
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:468
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: Выбор каталога"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:475
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:480
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: Выбор шрифта"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:483
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:488
|
||||
msgid "Script-Fu Palette Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: Выбор выбор палитры"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:492
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:497
|
||||
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: Выбор текстуры"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:501
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:506
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: Выбор градиента"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:510
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:515
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: Выбор кисти"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:148
|
||||
msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
|
||||
msgstr "Недостаточно аргументов для вызова 'script-fu-register'"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:667
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:914
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error while executing\n"
|
||||
|
@ -123,95 +119,112 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:712
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:150
|
||||
msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
|
||||
msgstr "Недостаточно аргументов для вызова 'script-fu-register'"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error while loading\n"
|
||||
"\"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ошибка при загрузке\n"
|
||||
"\"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:713
|
||||
msgid "Script-Fu Server Options"
|
||||
msgstr "Script-Fu: параметры сервера"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:717
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:718
|
||||
msgid "_Start Server"
|
||||
msgstr "_Запустить сервер"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:745
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:746
|
||||
msgid "Server port:"
|
||||
msgstr "Порт сервера:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:751
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:752
|
||||
msgid "Server logfile:"
|
||||
msgstr "Журнал сервера:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:110
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
|
||||
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
|
||||
msgstr "Интерактивная консоль для разработки на Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:117
|
||||
msgid "_Console"
|
||||
msgstr "_Консоль"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:140
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:141
|
||||
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
|
||||
msgstr "Сервер для удалённого исполнения Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:146
|
||||
msgid "_Start Server..."
|
||||
msgstr "_Запустить сервер..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
|
||||
msgid "_GIMP Online"
|
||||
msgstr "GIMP в _Интернете"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:303
|
||||
msgid "_User Manual"
|
||||
msgstr "_Руководство пользователя"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:305
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
|
||||
msgid "_Script-Fu"
|
||||
msgstr "_Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
|
||||
msgid "_Test"
|
||||
msgstr "_Тест"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311
|
||||
msgid "_Buttons"
|
||||
msgstr "_Кнопки"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
|
||||
msgid "_Logos"
|
||||
msgstr "_Логотипы"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
|
||||
msgid "_Patterns"
|
||||
msgstr "_Текстуры"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
|
||||
msgid "_Web Page Themes"
|
||||
msgstr "Темы _веб-страниц"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
|
||||
msgid "_Alien Glow"
|
||||
msgstr "_Чужое свечение..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:321
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
|
||||
msgid "_Beveled Pattern"
|
||||
msgstr "_Приподнятые объекты"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324
|
||||
msgid "_Classic.Gimp.Org"
|
||||
msgstr "_Классический Gimp.Org"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:326
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
|
||||
msgid "Alpha to _Logo"
|
||||
msgstr "_Альфа в логотип"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:330
|
||||
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
|
||||
msgstr "Перечитать все доступные сценарии Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
|
||||
msgid "_Refresh Scripts"
|
||||
msgstr "_Обновить сценарии"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:357
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:358
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
|
||||
"Please close all Script-Fu windows and try again."
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2008-09-15 Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>
|
||||
|
||||
* ru.po: updated and improved Russian translation.
|
||||
|
||||
2008-09-15 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
* de.po: updated German translation.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue