Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2022-06-25 19:52:58 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 877520896f
commit 4eb29abfcd
1 changed files with 114 additions and 111 deletions

View File

@ -3,40 +3,42 @@
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
#
# lxlalexlxl <pilipchukap@rambler.ru>, 2018.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018, 2020, 2021.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-10 16:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 21:13+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 22:52+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Ліцензійна угода"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "Збірку підготував Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid ""
"This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "Ця версія GIMP вимагає Windows 7 або новішої версії Windows."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Розроблювана версія"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
@ -54,24 +56,26 @@ msgstr ""
"gitlab:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nБажаєте продовжити "
"встановлення?"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
msgid "&Continue"
msgstr "&Продовжити"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
#| msgid "&Continue"
msgid "&amp;Continue"
msgstr "&amp;Продовжити"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Вийти"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "Ця версія GIMP потребує процесора, який підтримує команди SSE."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Показати проблеми налаштувань"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
@ -82,11 +86,11 @@ msgstr ""
"на піксель. Це може спричинити нестабільну роботу GIMP, тому, перш ніж "
"продовжити, бажано змінити глибину кольору екрана на 32 БНП."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
msgid "E&xit"
msgstr "Вйти"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&amp;xit"
msgstr "Ви&amp;йти"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
@ -96,118 +100,118 @@ msgstr ""
"для встановлення з типовими параметрами, або клацніть кнопку Налаштувати, "
"щоб керувати тим, що буде встановлено."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
msgid "&Install"
msgstr "&Встановити"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
#| msgid "&Install"
msgid "&amp;Install"
msgstr "&amp;Встановити"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
msgid "&Customize"
msgstr "&Налаштувати"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
#| msgid "&Customize"
msgid "&amp;Customize"
msgstr "&amp;Налаштувати"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Компактне встановлення"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Особливе встановлення"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Повне встановлення"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP і всі типові доповнення"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Бібліотеки часу виконання"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
msgstr ""
"Бібліотеки часу виконання, що використовуються GIMP, включно з середовищем "
"виконання GTK+"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Дані для зневаджування"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Включити інформацію, яка допоможе виправляти помилки в GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
msgstr "Рушій MS-Windows для GTK+"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Windows-вигляд для GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Підтримка старих доповнень"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr ""
"Встановити бібліотеки, потрібні для старих доповнень від сторонніх "
"розробників"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Переклади"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Сценарії на Python"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr "Дозволяє використовувати в GIMP додатки, написані мовою Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
#| msgid "Python scripting"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Сценарії на Lua"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
#| msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr "Надає змогу використовувати у GIMP додатки, написані мовою Lua."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Пензлі MyPaint"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Встановити стандартний набір пензлів MyPaint"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Підтримка PostScript"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Дозволяє GIMP завантажувати файли PostScript"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Підтримка 32-бітових доповнень"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
@ -215,24 +219,25 @@ msgstr ""
"Включити файли, потрібні для використання 32-бітових доповнень.%nПотребує "
"підтримки Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Додаткові піктограми:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Створити &значок на стільниці"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
#| msgid "Create a &desktop icon"
msgid "Create a &amp;desktop icon"
msgstr "Створити &amp;значок на стільниці"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Створити &значок на панелі швидкого запуску"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
#| msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgid "Create a &amp;Quick Launch icon"
msgstr "Створити &amp;значок на панелі швидкого запуску"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Вилучити попередню версію GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
@ -240,45 +245,43 @@ msgstr ""
"Під час оновлення середовища GIMP в %1 трапилась помилка. Якщо трапляються "
"помилки під час запуску доповнень, спробуйте вилучити і перевстановити GIMP."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Помилка видобування тимчасових даних."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:49
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Помилка оновлення даних про інтерпретатор Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Помилка оновлення даних про пензлі MyPaint."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Сталася помилка під час оновлення %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "Виникла помилка під час оновлення файлу конфігурації GIMP %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Змінити в GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Виберіть призначення файлів"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Розширення:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Виберіть типи файлів, які будуть пов'язані з GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
@ -286,28 +289,30 @@ msgstr ""
"Завдяки цьому файли відкриватимуться в GIMP, якщо на них двічі клацнути в "
"Провіднику."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
msgid "Select &All"
msgstr "&Вибрати всі"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
#| msgid "Select &All"
msgid "Select &amp;All"
msgstr "&amp;Вибрати всі"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
msgid "Unselect &All"
msgstr "&Зняти вибір з усіх"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
#| msgid "Unselect &All"
msgid "Unselect &amp;All"
msgstr "&amp;Зняти вибір з усіх"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
msgid "Select &Unused"
msgstr "Вибрати &невикористані"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
#| msgid "Select &Unused"
msgid "Select &amp;Unused"
msgstr "Вибрати &amp;невикористані"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:63
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Типи файлів, які будуть пов'язані з GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Видалення попередньої версії GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
@ -321,8 +326,7 @@ msgstr ""
"встановлення і вкажіть іншу теку для встановлення.%n%nЗараз програма "
"встановлення завершить роботу."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
@ -336,8 +340,7 @@ msgstr ""
"цієї версії в %2, або виберіть Особливе встановлення і вкажіть іншу теку для "
"встановлення.%n%nЗараз програма встановлення завершить роботу."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
@ -348,59 +351,59 @@ msgstr ""
"програма встановлення продовжить роботу при першому вході з "
"адміністративними правами."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Під час перезапуску встановлення трапилась помилка. (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Вилучаємо застарілі файли…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Пам'ятайте: GIMP - вільна програма.%n%nВідвідайте"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr ", щоб отримати вільні оновлення."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Налаштування типів файлів..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Налаштування середовища для Python-розширень GIMP..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Налаштування пензлів MyPaint..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Налаштування середовища GIMP..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Встановлення конфігурації GIMP для підтримки 32-бітових доповнень..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:82
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Запустити GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Вилучення додатка"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:85
#, no-c-format
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Внутрішня помилка (%1)."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:86
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr "Схоже, GIMP не встановлено у вибраній теці. Все одно продовжити?"
#~ msgid "E&xit"
#~ msgstr "В&ийти"