--Sven
This commit is contained in:
Sven Neumann 2000-01-30 02:48:50 +00:00
parent c69e85c8c9
commit 4e38e85594
9 changed files with 1091 additions and 1003 deletions

View File

@ -1,3 +1,9 @@
Mon Jan 31 01:42:54 CET 2000 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* app/brush_select.c: get serious...
* app/transform_core.c: don't use g_message for error messages that
are intended for developers only
Sun Jan 30 21:54:42 CET 2000 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* app/brush_select.c

View File

@ -1787,8 +1787,8 @@ brush_select_edit_brush_callback (GtkWidget *widget,
}
}
else
g_message (_("We are all fresh out of brush editors today,\n"
"please write your own or try back tomorrow\n"));
/* this should never happen */
g_message (_("Sorry, this brush can't be edited."));
}
static void
@ -1816,5 +1816,6 @@ brush_select_delete_brush_callback (GtkWidget *widget,
brush_select_thaw_all ();
}
else
g_message (_("Wilber says: \"I don\'t know how to delete that brush.\""));
/* this should never happen */
g_message (_("Sorry, this brush can't be deleted."));
}

View File

@ -1787,8 +1787,8 @@ brush_select_edit_brush_callback (GtkWidget *widget,
}
}
else
g_message (_("We are all fresh out of brush editors today,\n"
"please write your own or try back tomorrow\n"));
/* this should never happen */
g_message (_("Sorry, this brush can't be edited."));
}
static void
@ -1816,5 +1816,6 @@ brush_select_delete_brush_callback (GtkWidget *widget,
brush_select_thaw_all ();
}
else
g_message (_("Wilber says: \"I don\'t know how to delete that brush.\""));
/* this should never happen */
g_message (_("Sorry, this brush can't be deleted."));
}

View File

@ -1583,7 +1583,7 @@ transform_core_paste (GImage *gimage,
OPAQUE_OPACITY, NORMAL_MODE);
if (!layer)
{
g_message(_("transform_core_paste: layer_new_frome_tiles() failed"));
g_warning ("transform_core_paste: layer_new_frome_tiles() failed");
return NULL;
}
GIMP_DRAWABLE (layer)->offset_x = tiles->x;

View File

@ -1583,7 +1583,7 @@ transform_core_paste (GImage *gimage,
OPAQUE_OPACITY, NORMAL_MODE);
if (!layer)
{
g_message(_("transform_core_paste: layer_new_frome_tiles() failed"));
g_warning ("transform_core_paste: layer_new_frome_tiles() failed");
return NULL;
}
GIMP_DRAWABLE (layer)->offset_x = tiles->x;

View File

@ -1,3 +1,7 @@
Mon Jan 31 01:39:26 CET 2000 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* de.po: updated
Sat Jan 29 23:11:05 CET 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,3 +1,7 @@
Mon Jan 31 01:39:26 CET 2000 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* de.po: updated
2000-01-30 Michael Natterer <mitch@gimp.org>
* fr.po: Fixed a typo.

402
po/de.po
View File

@ -6,9 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.15\n"
"POT-Creation-Date: 2000-01-27 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-27 14:20+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Egger <Daniel.Egger@suse.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2000-01-31 01:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-31 01:37+0100\n"
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Beenden"
#: app/app_procs.c:748 app/brightness_contrast.c:217 app/channel_ops.c:90
#: app/channels_dialog.c:2431 app/channels_dialog.c:2605
#: app/color_balance.c:274 app/color_notebook.c:115 app/convert.c:500
#: app/color_balance.c:274 app/color_notebook.c:115 app/convert.c:505
#: app/curves.c:583 app/file_new_dialog.c:198 app/file_new_dialog.c:369
#: app/gdisplay_color_ui.c:128 app/gdisplay_ops.c:369 app/gimpprogress.c:114
#: app/gimpui.c:79 app/global_edit.c:738 app/gradient.c:1789
#: app/gradient.c:4876 app/gradient.c:5437 app/hue_saturation.c:376
#: app/gimpui.c:79 app/global_edit.c:738 app/gradient.c:1788
#: app/gradient.c:4875 app/gradient.c:5436 app/hue_saturation.c:376
#: app/interface.c:967 app/layers_dialog.c:3325 app/layers_dialog.c:3516
#: app/layers_dialog.c:3616 app/layers_dialog.c:3718 app/layers_dialog.c:3981
#: app/levels.c:354 app/palette.c:1852 app/posterize.c:200
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "VG nach Transparent"
msgid "Custom from Editor"
msgstr "Selbsterstellt aus Editor"
#: app/blend.c:270 app/gradient.c:528 app/preferences_dialog.c:2199
#: app/blend.c:270 app/gradient.c:527 app/preferences_dialog.c:2199
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Helligkeit-Kontrast"
#: app/brightness_contrast.c:213 app/channel_ops.c:88
#: app/channels_dialog.c:2429 app/channels_dialog.c:2603
#: app/color_balance.c:270 app/color_notebook.c:112 app/convert.c:498
#: app/color_balance.c:270 app/color_notebook.c:112 app/convert.c:503
#: app/curves.c:579 app/file_new_dialog.c:196 app/file_new_dialog.c:365
#: app/gdisplay_color_ui.c:126 app/gimpui.c:77 app/gimpui.c:457
#: app/hue_saturation.c:372 app/layers_dialog.c:3323 app/layers_dialog.c:3514
@ -301,10 +301,10 @@ msgstr "Pinseleditor"
#: app/color_notebook.c:112 app/color_picker.c:296 app/colormap_dialog.i.c:151
#: app/colormap_dialog.i.c:161 app/crop.c:1053 app/devices.c:755
#: app/docindexif.c:104 app/errorconsole.c:281 app/gdisplay_ops.c:367
#: app/gradient.c:800 app/gradient_select.c:152 app/histogram_tool.c:292
#: app/gradient.c:799 app/gradient_select.c:152 app/histogram_tool.c:292
#: app/info_window.c:308 app/lc_dialog.c:196 app/measure.c:273
#: app/nav_window.c:1366 app/palette.c:2117 app/palette.c:2133
#: app/palette.c:3179 app/palette_select.c:62 app/pattern_select.c:171
#: app/palette.c:3179 app/palette_select.c:63 app/pattern_select.c:171
#: app/preferences_dialog.c:359 app/tips_dialog.c:171 app/tools.c:993
#: app/undo_history.c:761
msgid "Close"
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Winkel:"
msgid "Brush Selection"
msgstr "Pinselauswahl"
#: app/brush_select.c:277 app/gradient.c:798 app/module_db.c:320
#: app/brush_select.c:277 app/gradient.c:797 app/module_db.c:320
#: app/palette.c:2115 app/pattern_select.c:169
msgid "Refresh"
msgstr "Auffrischen"
@ -356,11 +356,11 @@ msgstr "Neu"
#: app/brush_select.c:473 app/colormap_dialog.i.c:149
#: app/gradient_select.c:150 app/palette.c:1198 app/palette.c:2131
#: app/palette_select.c:60
#: app/palette_select.c:61
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: app/brush_select.c:479 app/global_edit.c:736 app/gradient.c:1787
#: app/brush_select.c:479 app/global_edit.c:736 app/gradient.c:1786
#: app/palette.c:1208 app/palette.c:1850 app/palette.c:2313
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@ -369,15 +369,15 @@ msgstr "L
msgid "Spacing:"
msgstr "Abstand:"
#: app/brush_select.c:1790
msgid ""
"We are all fresh out of brush editors today,\n"
"please write your own or try back tomorrow\n"
msgstr ""
#. this should never happen
#: app/brush_select.c:1791
msgid "Sorry, this brush can't be edited."
msgstr "Dieser Pinsel kann nicht bearbeitet werden."
#: app/brush_select.c:1819
msgid "Wilber says: \"I don't know how to delete that brush.\""
msgstr "Wilber sagt: \"Ich weiß nicht, wie ich diesen Pinsel löschen soll.\""
#. this should never happen
#: app/brush_select.c:1820
msgid "Sorry, this brush can't be deleted."
msgstr "Dieser Pinsel kann nicht gelöscht werden."
#: app/bucket_fill.c:146 app/color_picker.c:155 app/tool_options.c:246
msgid "Sample Merged"
@ -447,7 +447,7 @@ msgid "copy"
msgstr "Kopie"
#. formulate the new layer_mask name
#: app/channel.c:195 app/gradient.c:1616 app/layer.c:318 app/layer.c:1543
#: app/channel.c:195 app/gradient.c:1615 app/layer.c:318 app/layer.c:1543
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s Kopie"
@ -778,71 +778,72 @@ msgstr ""
"Fehler beim Skalieren des Bildes:\n"
"Breite und Höhe müssen größer als Null sein."
#: app/convert.c:492
#: app/convert.c:497
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr "Indizierte Farbumwandlung"
#: app/convert.c:511
#: app/convert.c:516
msgid "General Palette Options"
msgstr "Generelle Farbpaletten Einstellungen"
#: app/convert.c:524
msgid "Generate optimal palette:"
#: app/convert.c:529
msgid "Generate Optimal Palette:"
msgstr "Erstelle optimale Palette:"
#: app/convert.c:557
msgid "# of colors:"
#: app/convert.c:562
msgid "# of Colors:"
msgstr "Anzahl der Farben:"
#: app/convert.c:575
msgid "Use custom palette"
msgstr "Benutze eigene Palette"
#. create the custom_frame here, it'll be added later
#: app/convert.c:578
msgid "Custom Palette Options"
msgstr "Eigene Farbpalette Einstellungen"
#: app/convert.c:609
msgid "Use WWW-optimised palette"
#: app/convert.c:584
msgid "Remove Unused Colors from Final Palette"
msgstr "Entferne unbenutzte Farben aus fertiger Palette"
#: app/convert.c:596
msgid "Use Custom Palette:"
msgstr "Benutze eigene Palette:"
#: app/convert.c:630
msgid "Use WWW-Optimized Palette"
msgstr "Benutze WWW-optimierte Palette"
#: app/convert.c:625
msgid "Use black/white (1-bit) palette"
msgstr "Benutze Schwarz/Weiß (1-bit) palette"
#: app/convert.c:646
msgid "Use Black/White (1-Bit) Palette"
msgstr "Benutze Schwarz/Weiß (1-Bit) Palette"
#: app/convert.c:636
#: app/convert.c:657
msgid "Dither Options"
msgstr "Raster Einstellungen"
#: app/convert.c:649
msgid "No colour dithering"
#: app/convert.c:670
msgid "No Color Dithering"
msgstr "Keine Farbrasterung"
#: app/convert.c:663
msgid "Positioned colour dithering"
#: app/convert.c:684
msgid "Positioned Color Dithering"
msgstr "Geordnete Farbrasterung"
#: app/convert.c:677
msgid "Floyd-Steinberg colour dithering (reduced colour bleeding)"
#: app/convert.c:698
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)"
msgstr "Floyd-Steinberg Farbrasterung (reduziertes Farbbluten)"
#: app/convert.c:690
msgid "Floyd-Steinberg colour dithering (normal)"
#: app/convert.c:711
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)"
msgstr "Floyd-Steinberg Farbrasterung (normal)"
#: app/convert.c:704
msgid "Enable dithering of transparency"
#: app/convert.c:725
msgid "Enable Dithering of Transparency"
msgstr "Aktiviere Rasterung für Transparenz"
#: app/convert.c:714
msgid "Custom Palette Options"
msgstr "Eigene Farbpaletten Einstellungen"
#: app/convert.c:740
msgid "Remove unused colours from final palette"
msgstr "Entferne unbenutzte Farben aus fertiger Palette"
#: app/convert.c:765
#: app/convert.c:754
msgid "[ Warning ]"
msgstr "[ Warnung ]"
#: app/convert.c:775
#: app/convert.c:764
msgid ""
"You are attempting to convert an image with alpha/layers from RGB/GRAY to "
"INDEXED.\n"
@ -855,6 +856,10 @@ msgstr ""
"Sie beabsichtigen aus diesem Bild eine transparente oder animierte GIF-Datei "
"zu erzeugen."
#: app/convert.c:964
msgid "Select Custom Palette"
msgstr "Benutze eigene Palette"
#: app/convolve.c:171
msgid "Convolve Type"
msgstr "Verknüpfungsart"
@ -1690,132 +1695,132 @@ msgstr "Geben sie dieser Ablage einen Namen"
msgid "Copy Named"
msgstr "Kopieren in Ablage"
#: app/gradient.c:529
#: app/gradient.c:528
msgid "Curved"
msgstr "Kurvig"
#: app/gradient.c:530
#: app/gradient.c:529
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinusförmig"
#: app/gradient.c:531
#: app/gradient.c:530
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr "Sphärisch (zunehmend)"
#: app/gradient.c:532
#: app/gradient.c:531
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr "Sphärisch (abnehmend)"
#: app/gradient.c:537
#: app/gradient.c:536
msgid "Plain RGB"
msgstr "Reines RGB"
#: app/gradient.c:538
#: app/gradient.c:537
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (Farbton gegen Uhrzeigersinn)"
#: app/gradient.c:539
#: app/gradient.c:538
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "HSV (Farbton im Uhrzeigersinn)"
#: app/gradient.c:792
#: app/gradient.c:791
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Farbverlaufs Editor"
#: app/gradient.c:823 app/gradient_select.c:206 app/paintbrush.c:287
#: app/gradient.c:822 app/gradient_select.c:206 app/paintbrush.c:287
#: app/palette.c:3235
msgid "Gradient"
msgstr "Farbverlauf"
#: app/gradient.c:824 app/gradient_select.c:207 app/palette.c:2274
#: app/palette_select.c:82
#: app/gradient.c:823 app/gradient_select.c:207 app/palette.c:2274
#: app/palette_select.c:83
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. Frame & vbox for gradient functions
#: app/gradient.c:869
#: app/gradient.c:868
msgid "Gradient Ops"
msgstr "Farbverlaufsfunktionen"
#. Buttons for gradient functions
#: app/gradient.c:877
#: app/gradient.c:876
msgid "New Gradient"
msgstr "Neuer Farbverlauf"
#: app/gradient.c:885
#: app/gradient.c:884
msgid "Copy Gradient"
msgstr "Kopiere Farbverlauf"
#: app/gradient.c:893
#: app/gradient.c:892
msgid "Delete Gradient"
msgstr "Lösche Farbverlauf"
#: app/gradient.c:901
#: app/gradient.c:900
msgid "Rename Gradient"
msgstr "Benenne Farbverlauf um"
#: app/gradient.c:909 app/gradient.c:1889
#: app/gradient.c:908 app/gradient.c:1888
msgid "Save as POV-Ray"
msgstr "Sichere als POV-Ray Datei"
#. Zoom all button
#: app/gradient.c:927
#: app/gradient.c:926
msgid "Zoom all"
msgstr "Zeige alles"
#: app/gradient.c:993
#: app/gradient.c:992
msgid "Instant update"
msgstr "Dauernd Auffrischen"
#: app/gradient.c:1128 app/gradient.c:2006
#: app/gradient.c:1127 app/gradient.c:2005
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: app/gradient.c:1555
#: app/gradient.c:1554
msgid "New gradient"
msgstr "Neuer Farbverlauf"
#: app/gradient.c:1558
#: app/gradient.c:1557
msgid "Enter a name for the new gradient"
msgstr "Geben sie dem neuen Farbverlauf einen Namen"
#: app/gradient.c:1559
#: app/gradient.c:1558
msgid "untitled"
msgstr "unbenannt"
#: app/gradient.c:1618
#: app/gradient.c:1617
msgid "Copy gradient"
msgstr "Farbverlauf kopieren"
#: app/gradient.c:1621
#: app/gradient.c:1620
msgid "Enter a name for the copied gradient"
msgstr "Geben sie dem kopierten Farbverlauf einen Namen"
#: app/gradient.c:1704
#: app/gradient.c:1703
msgid "Rename gradient"
msgstr "Farbverlauf umbenennen"
#: app/gradient.c:1707
#: app/gradient.c:1706
msgid "Enter a new name for the gradient"
msgstr "Geben sie dem Farbverlauf einen neuen Namen"
#: app/gradient.c:1781
#: app/gradient.c:1780
msgid "Delete gradient"
msgstr "Farbverlauf löschen"
#: app/gradient.c:1800 app/palette.c:1863
#: app/gradient.c:1799 app/palette.c:1863
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
"\"%s\" from the list and from disk?"
msgstr "\"%s\" wirklich aus der Liste und vom Datenträger löschen?"
#: app/gradient.c:2043
#: app/gradient.c:2042
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr "Zoom-Faktor: %d:1 Zeige [%0.6f, %0.6f]"
#: app/gradient.c:2294
#: app/gradient.c:2293
#, c-format
msgid ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
@ -1824,31 +1829,31 @@ msgstr ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"Deckkraft: %0.3f"
#: app/gradient.c:2319
#: app/gradient.c:2318
#, c-format
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
"Vordergrundfarbe auf RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f) gesetzt"
#: app/gradient.c:2343
#: app/gradient.c:2342
#, c-format
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
"Hintergrundfarbe auf RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f) gesetzt"
#: app/gradient.c:2649
#: app/gradient.c:2648
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
msgstr "Ziehen: Bewegen Shift+Ziehen: Bewegen & Stauchen"
#: app/gradient.c:2651 app/gradient.c:2654
#: app/gradient.c:2650 app/gradient.c:2653
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
msgstr "Klick: Auswahl Shift+Klick: Auswahl erweitern"
#: app/gradient.c:2659
#: app/gradient.c:2658
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
msgstr "Klick: Auswahl Shift+Klick: Auswahl erweitern Ziehen: Bewegen"
#: app/gradient.c:2671
#: app/gradient.c:2670
msgid ""
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
"move & compress"
@ -1856,176 +1861,176 @@ msgstr ""
"Klick: Auswahl Shift+Klick: Auswahl erweitern Ziehen: "
"BewegenShift+Ziehen: Bewegen und Stauchen"
#: app/gradient.c:2913 app/gradient.c:2922
#: app/gradient.c:2912 app/gradient.c:2921
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr "Markerposition: %0.6f"
#: app/gradient.c:2940
#: app/gradient.c:2939
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr "Abstand: %0.6f"
#: app/gradient.c:3427 app/gradient.c:4485
#: app/gradient.c:3426 app/gradient.c:4484
msgid "Left endpoint's color"
msgstr "Farbe des linken Endpunktes"
#: app/gradient.c:3438 app/gradient.c:3480
#: app/gradient.c:3437 app/gradient.c:3479
msgid "Load from"
msgstr "Hole aus"
#: app/gradient.c:3442
#: app/gradient.c:3441
msgid "Left neighbor's right endpoint"
msgstr "Linker Nachbar des rechten Endpunktes"
#: app/gradient.c:3443
#: app/gradient.c:3442
msgid "Right endpoint"
msgstr "Rechter Endpunkt"
#: app/gradient.c:3453 app/gradient.c:3495
#: app/gradient.c:3452 app/gradient.c:3494
msgid "Save to"
msgstr "Sichern unter"
#: app/gradient.c:3469 app/gradient.c:4563
#: app/gradient.c:3468 app/gradient.c:4562
msgid "Right endpoint's color"
msgstr "Farbe des rechten Endpunktes"
#: app/gradient.c:3484
#: app/gradient.c:3483
msgid "Right neighbor's left endpoint"
msgstr "Rechter Nachbar des linken Endpunktes"
#: app/gradient.c:3485
#: app/gradient.c:3484
msgid "Left endpoint"
msgstr "Linker Endpunkt"
#: app/gradient.c:3596
#: app/gradient.c:3595
msgid "Selection operations"
msgstr "Auswahl Operationen"
#: app/gradient.c:3768
#: app/gradient.c:3767
msgid "Blending function for segment"
msgstr "Übergangsfunktion für Segment"
#: app/gradient.c:3770
#: app/gradient.c:3769
msgid "Coloring type for segment"
msgstr "Farbe für Segment"
#: app/gradient.c:3772
#: app/gradient.c:3771
msgid "Split segment at midpoint"
msgstr "Segment mittig teilen"
#: app/gradient.c:3774 app/gradient.c:4866
#: app/gradient.c:3773 app/gradient.c:4865
msgid "Split segment uniformly"
msgstr "Segment gleichmäßig teilen"
#: app/gradient.c:3776
#: app/gradient.c:3775
msgid "Delete segment"
msgstr "Segment löschen"
#: app/gradient.c:3778
#: app/gradient.c:3777
msgid "Re-center segment's midpoint"
msgstr "Mittelpunkt des Segments zentrieren"
#: app/gradient.c:3780
#: app/gradient.c:3779
msgid "Re-distribute handles in segment"
msgstr "Punkte gleichmäßig im Segment verteilen"
#: app/gradient.c:3782
#: app/gradient.c:3781
msgid "Flip segment"
msgstr "Segment spiegeln"
#: app/gradient.c:3784 app/gradient.c:5427
#: app/gradient.c:3783 app/gradient.c:5426
msgid "Replicate segment"
msgstr "Segment duplizieren"
#: app/gradient.c:3789
#: app/gradient.c:3788
msgid "Blending function for selection"
msgstr "Farbverlaufsfunktion für Auswahl"
#: app/gradient.c:3791
#: app/gradient.c:3790
msgid "Coloring type for selection"
msgstr "Färbungsart für Auswahl"
#: app/gradient.c:3793
#: app/gradient.c:3792
msgid "Split segments at midpoints"
msgstr "Segment an Mittelpunkten aufteilen"
#: app/gradient.c:3795 app/gradient.c:4867
#: app/gradient.c:3794 app/gradient.c:4866
msgid "Split segments uniformly"
msgstr "Segment gleichmäßig aufteilen"
#: app/gradient.c:3797
#: app/gradient.c:3796
msgid "Delete selection"
msgstr "Auswahl löschen"
#: app/gradient.c:3799
#: app/gradient.c:3798
msgid "Re-center midpoints in selection"
msgstr "Mittelpunkte in Auswahl zentrieren"
#: app/gradient.c:3801
#: app/gradient.c:3800
msgid "Re-distribute handles in selection"
msgstr "Punkte gleichmäßig in Auswahl verteilen"
#: app/gradient.c:3803
#: app/gradient.c:3802
msgid "Flip selection"
msgstr "Auswahl spiegeln"
#: app/gradient.c:3805 app/gradient.c:5428
#: app/gradient.c:3804 app/gradient.c:5427
msgid "Replicate selection"
msgstr "Auswahl duplizieren"
#: app/gradient.c:4089
#: app/gradient.c:4088
msgid "FG color"
msgstr "VG Farbe"
#: app/gradient.c:4137
#: app/gradient.c:4136
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:4652 app/gradient.c:4722
#: app/gradient.c:4651 app/gradient.c:4721
msgid "(Varies)"
msgstr "(veränderlich)"
#: app/gradient.c:4874
#: app/gradient.c:4873
msgid "Split"
msgstr "Teilen"
#. Instructions
#: app/gradient.c:4888
#: app/gradient.c:4887
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr "Bitte Anzahl der Abschnitte eingeben"
#: app/gradient.c:4894
#: app/gradient.c:4893
msgid "in which you want to split the selected segment"
msgstr "in der Sie das ausgewählte Segment teilen wollen"
#: app/gradient.c:4895
#: app/gradient.c:4894
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
msgstr "in der Sie die Segmente in der Auswahl teilen woll"
#: app/gradient.c:5255
#: app/gradient.c:5254
msgid "Blend endpoints' colors"
msgstr "Übergang zwischen den Endpunktfarben"
#: app/gradient.c:5267
#: app/gradient.c:5266
msgid "Blend endpoints' opacity"
msgstr "Übergang zwischen der Endpunktdeckung"
#: app/gradient.c:5435
#: app/gradient.c:5434
msgid "Replicate"
msgstr "Duplizieren"
#. Instructions
#: app/gradient.c:5448
#: app/gradient.c:5447
msgid "Please select the number of times"
msgstr "Bitte Anzahl der Nachbildungen"
#: app/gradient.c:5453
#: app/gradient.c:5452
msgid "you want to replicate the selected segment"
msgstr "des ausgweählten Segments eingeben"
#: app/gradient.c:5454
#: app/gradient.c:5453
msgid "you want to replicate the selection"
msgstr "der Auswahl eingeben"
@ -2583,8 +2588,8 @@ msgstr ""
"\t\tum benutzerdefinierte Fraktale zu sichern, die mit dem\n"
"\t\tFraktalexplorer Plugin benutzt werden. Entsprechend der\n"
"\t\tStandard gimprc wird dieses Verzeichnis zusätzlich zur\n"
"\t\tsystemweiten Fraktalinstallation durchsucht, wenn nach Fraktalen\n"
"\t\tgesucht wird.\n"
"\t\tsystemweiten Fraktalinstallation durchsucht, wenn nach\n"
"\t\tFraktalen gesucht wird.\n"
#: app/install.c:216
msgid ""
@ -2597,6 +2602,13 @@ msgid ""
"\t\tpalettes during GIMP execution to persist across\n"
"\t\tsessions.\n"
msgstr ""
"\t\tDies ist ein Unterverzeichnis, das verwendet werden kann,\n"
"\t\tum benutzerdefinierte Paletten zu sichern. Entsprechend\n"
"\t\tder Standard gimprc Datei wird nur dieses Verzeichnis\n"
"\t\t(nicht die systemweite Installation) durchsucht, wenn nach\n"
"\t\tPaletten gesucht wird. Während der Installation werden die\n"
"\t\tSystempaletten hierher kopiert, damit Änderungen an den\n"
"\t\tPaletten während der Ausführung von GIMP erhalten bleiben.\n"
#: app/install.c:226
msgid ""
@ -2606,6 +2618,11 @@ msgid ""
"\t\twide gimp patterns installation when searching for\n"
"\t\tpatterns.\n"
msgstr ""
"\t\tDies ist ein Unterverzeichnis, das verwendet werden kann,\n"
"\t\tum benutzerdefinierte Füllmuster zu sichern. Entsprechend\n"
"\t\tder Standard gimprc wird dieses Verzeichnis zusätzlich zur\n"
"\t\tsystemweiten Musterinstallation durchsucht, wenn nach\n"
"\t\tFüllmustern gesucht wird.\n"
#: app/install.c:233
msgid ""
@ -2616,6 +2633,12 @@ msgid ""
"\t\twide GIMP plug-in directories when searching for\n"
"\t\tplug-ins.\n"
msgstr ""
"\t\tDies ist ein Unterverzeichnis, das verwendet werden kann,\n"
"\t\tum selbsterstellte, temporäre oder in anderer Weise nicht\n"
"\t\tsystemweit unterstützte Plugins zu speichern. Entsprechend\n"
"\t\tder Standard gimprc wird dieses Verzeichnis zusätzlich zum\n"
"\t\tsystemweiten Pluginverzeichnis durchsucht, wenn nach\n"
"\t\tPlugins gesucht wird.\n"
#: app/install.c:241
msgid ""
@ -2623,8 +2646,15 @@ msgid ""
"\t\ttemporary, or otherwise non-system-supported DLL modules.\n"
"\t\tThe default gimprc file checks this subdirectory\n"
"\t\tin addition to the system-wide GIMP module directory\n"
"\t\twhen searching for modules to load when initialising.\n"
"\t\twhen searching for modules to load when initializing.\n"
msgstr ""
"\t\tDieses Unterverzeichnis kann verwendet werden, um\n"
"\t\tselbsterstellte, temporäre oder in anderer Weise nicht\n"
"\t\tsystemweit unterstützte DLL Module zu speichern.\n"
"\t\tEntsprechend der Standard gimprc wird dieses Verzeichnis\n"
"\t\tzusätzlich zum systemweiten Modulverzeichnis durchsucht,\n"
"\t\twenn nach Modulen gesucht wird.\n"
#: app/install.c:248
msgid ""
@ -2633,6 +2663,11 @@ msgid ""
"\t\tfile checks this subdirectory in addition to the system\n"
"\t\t-wide gimp scripts subdirectory when searching for scripts\n"
msgstr ""
"\t\tDieses Unterverzeichnis kann verwendet werden, um\n"
"\t\tselbsterstellte Skripte zu speichern. Entsprechend der\n"
"\t\tStandard gimprc wird dieses Verzeichnis zusätzlich zum\n"
"\t\tsystemweiten Skriptverzeichnis durchsucht, wenn nach\n"
"\t\tSkripten gesucht wird.\n"
#: app/install.c:254
msgid ""
@ -2642,6 +2677,13 @@ msgid ""
"\t\tof the form: gimp<#>.<#>. These files are useless across\n"
"\t\tGIMP sessions and can be destroyed with impunity.\n"
msgstr ""
"\t\tDieses Unterverzeichnis wird von GIMP verwendet, um\n"
"\t\ttemporär Bilddaten abzulegen, um so den Bedarf an\n"
"\t\tHauptspeicher zu verringern. When GIMP unschön beendet\n"
"\t\twird, kann es passieren, das hier Dateien mit Namen wie\n"
"\t\tgimp<#>.<#> zurückbleiben. Diese Dateien sind für eine\n"
"\t\tandere GIMP-Session nutzlos und können bedenkenlos\n"
"\t\tentfernt werden.\n"
#: app/install.c:263
msgid "GIMP Installation"
@ -2655,6 +2697,14 @@ msgstr "Installieren"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
#: app/install.c:294 app/install.c:440
msgid "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-*-*,*"
#: app/install.c:296
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#: app/install.c:411
msgid "Installation Log"
msgstr "Installation Logbuch"
@ -2663,6 +2713,10 @@ msgstr "Installation Logbuch"
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
#: app/install.c:441
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-*-*,*"
#: app/install.c:447
msgid ""
"User Installation Log\n"
@ -2807,7 +2861,7 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
#: app/internal_procs.c:131 app/palette.c:2260 app/palette.c:2272
#: app/palette_select.c:80
#: app/palette_select.c:81
msgid "Palette"
msgstr "Palette"
@ -3112,46 +3166,46 @@ msgstr "Vergr
msgid "Allow Window Resizing"
msgstr "Anpassen der Fenster"
#: app/main.c:301
#: app/main.c:281
msgid "GIMP version"
msgstr "GIMP Version"
#: app/main.c:305
#: app/main.c:285
#, c-format
msgid "Usage: %s [option ...] [files ...]\n"
msgstr "Benutzung: %s [Option ...] [Datei ...]\n"
#: app/main.c:306
#: app/main.c:286
msgid "Valid options are:\n"
msgstr "Gültige Möglichkeiten sind:\n"
#: app/main.c:307
#: app/main.c:287
msgid " -h --help Output this help.\n"
msgstr " -h --help Gibt diese Hilfe aus.\n"
#: app/main.c:308
#: app/main.c:288
msgid " -v --version Output version info.\n"
msgstr " -v --version Gibt Versionsinformationen aus.\n"
#: app/main.c:309
#: app/main.c:289
msgid " -b --batch <commands> Run in batch mode.\n"
msgstr " -b --batch <Befehle> Startet im Stapelmodus.\n"
#: app/main.c:310
#: app/main.c:290
msgid " -g --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
msgstr " -g --gimprc <gimprc> Benutzt ein alternatives Profil.\n"
#: app/main.c:311
#: app/main.c:291
msgid " -n --no-interface Run without a user interface.\n"
msgstr " -n --no-interface Startet ohne Oberfläche.\n"
#: app/main.c:312
#: app/main.c:292
msgid " -r --restore-session Try to restore saved session.\n"
msgstr ""
" -r --restore-session Versucht eine abgelegte Sitzung "
"wiederherzustellen.\n"
#: app/main.c:313
#: app/main.c:293
msgid ""
" --no-data Do not load patterns, gradients, palettes, "
"brushes.\n"
@ -3159,19 +3213,19 @@ msgstr ""
" --no-data Lädt keine Muster, Farbverläufe, Farbpaletten und "
"Pinsel.\n"
#: app/main.c:314
#: app/main.c:294
msgid " --verbose Show startup messages.\n"
msgstr " --verbose Zeigt Startmeldungen.\n"
#: app/main.c:315
#: app/main.c:295
msgid " --no-splash Do not show the startup window.\n"
msgstr " --no-splash Verbirgt Startfenster.\n"
#: app/main.c:316
#: app/main.c:296
msgid " --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n"
msgstr " --no-splash-image Lädt kein Bild ins Startfenster.\n"
#: app/main.c:317
#: app/main.c:297
msgid ""
" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and its "
"plugins.\n"
@ -3179,11 +3233,11 @@ msgstr ""
" --no-shm Keiner geteilter Speicher zwischen GIMP und "
"Plug-ins.\n"
#: app/main.c:318
#: app/main.c:298
msgid " --no-xshm Do not use the X Shared Memory extension.\n"
msgstr " --no-xshm Benutzt die Xshm Erweiterung nicht.\n"
#: app/main.c:319
#: app/main.c:299
msgid ""
" --console-messages Display warnings to console instead of a dialog "
"box.\n"
@ -3191,11 +3245,11 @@ msgstr ""
" --console-messages Warnungen in einer Konsole statt in einem "
"Dialog.\n"
#: app/main.c:320
#: app/main.c:300
msgid " --debug-handlers Enable debugging signal handlers.\n"
msgstr " --debug-handlers Aktiviert Fehlersuchroutinen.\n"
#: app/main.c:321
#: app/main.c:301
msgid ""
" --display <display> Use the designated X display.\n"
"\n"
@ -3203,11 +3257,11 @@ msgstr ""
" --display <Anzeige> Benutzt die angegebene X Anzeige.\n"
"\n"
#: app/main.c:322
#: app/main.c:302
msgid " --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
msgstr " --system-gimprc <gimprc> Benutzt alternatives Systemprofil.\n"
#: app/main.c:339
#: app/main.c:319
msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
msgstr "(Dieses Konsolenfenster wird in 10 Sekunden geschlossen)\n"
@ -3309,6 +3363,7 @@ msgstr "/Script-Fu/Werkzeuge"
msgid "/Script-Fu/Animators"
msgstr "/Script-Fu/Animateure"
# EEEK, mir fällt nix ein
#: app/menus.c:104
msgid "/Script-Fu/Stencil Ops"
msgstr ""
@ -4403,7 +4458,7 @@ msgstr "Farbpalette"
msgid "Select"
msgstr "Auswahl"
#: app/palette.c:2273 app/palette_select.c:81
#: app/palette.c:2273 app/palette_select.c:82
msgid "Ncols"
msgstr "Farben"
@ -4453,7 +4508,7 @@ msgid "Interval:"
msgstr "Intervall:"
#. The shell and main vbox
#: app/palette_select.c:53
#: app/palette_select.c:54
msgid "Palette Selection"
msgstr "Paletten Auswahl"
@ -5680,7 +5735,7 @@ msgstr "/Werkzeuge/Transformation"
#: app/tools.c:233
msgid "Rotation, scaling, shearing, perspective."
msgstr ""
msgstr "Drehen, Skalieren, Scheren, perspektivisch Verzerren."
#: app/tools.c:249 app/tools.c:265 app/tools.c:281
msgid "Transform the layer or selection"
@ -5978,10 +6033,6 @@ msgstr ""
msgid "Transformation"
msgstr "Transformation"
#: app/transform_core.c:1586
msgid "transform_core_paste: layer_new_frome_tiles() failed"
msgstr ""
#: app/transform_tool.c:190
msgid "Transform Tool Options"
msgstr "Transformationswerkzeug Einstellungen"
@ -6073,7 +6124,6 @@ msgstr "Maske"
msgid "layer move"
msgstr "Ebene verschieben"
#. ok
#: app/undo.c:2865
msgid "transform"
msgstr "Transformation"
@ -6098,12 +6148,10 @@ msgstr "Ebenenver
msgid "add layer mask"
msgstr "Ebenenmaske hinzufügen"
#. ok
#: app/undo.c:2871
msgid "delete layer mask"
msgstr "Ebenenmaske löschen"
#. ok
#: app/undo.c:2872
msgid "rename layer"
msgstr "Ebene umbenennen"
@ -6112,7 +6160,6 @@ msgstr "Ebene umbenennen"
msgid "layer reposition"
msgstr "Ebene neu positionieren"
#. ok
#: app/undo.c:2874
msgid "new channel"
msgstr "Neuer Kanal"
@ -6129,18 +6176,17 @@ msgstr "Kanalver
msgid "FS to layer"
msgstr "Schwebende Auswahl -> Ebene"
#. ok
#: app/undo.c:2878
msgid "gimage"
msgstr "Bild"
#: app/undo.c:2879
msgid "FS rigor"
msgstr ""
msgstr "Schwebende Auswahl zeigen"
#: app/undo.c:2880
msgid "FS relax"
msgstr ""
msgstr "Schwebende Auswahl verstecken"
#: app/undo.c:2881
msgid "guide"
@ -6152,7 +6198,7 @@ msgstr "Text"
#: app/undo.c:2883
msgid "float selection"
msgstr "Schwebende Auswahl"
msgstr "Auswahl -> schwebend"
#: app/undo.c:2884
msgid "paste"
@ -6174,16 +6220,14 @@ msgstr "Zeichenwerkzeug"
msgid "floating layer"
msgstr "Schwebende Ebene"
#. unused!
#: app/undo.c:2889
msgid "linked layer"
msgstr ""
msgstr "Ebene verbinden"
#: app/undo.c:2890
msgid "apply layer mask"
msgstr "Ebenenmaske anwenden"
#. ok
#: app/undo.c:2891
msgid "layer merge"
msgstr "Ebenen vereinen"
@ -6194,7 +6238,7 @@ msgstr "Schwebende Auswahl verankern"
#: app/undo.c:2893
msgid "gimage mod"
msgstr ""
msgstr "Bildveränderung"
#: app/undo.c:2894
msgid "crop"