mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated tr.po
This commit is contained in:
parent
dd2828b8cc
commit
4d212d199b
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2001-07-18 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
|
||||
|
||||
* tr.po: Updated Turkish translation by Alper Ersoy.
|
||||
|
||||
2001-07-17 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
|
||||
|
||||
* tr.po: Updated Turkish translation by Alper Ersoy.
|
||||
|
|
|
@ -135,13 +135,13 @@ msgid "<Image>/Filters/Render/Random Blends..."
|
|||
msgstr "<Image>/Filtreler/Hesapla/Raslantýsal Harmanlar..."
|
||||
|
||||
msgid "Plug-In Path"
|
||||
msgstr "Eklenti Yolu"
|
||||
msgstr "Eklem Yolu"
|
||||
|
||||
msgid "You can't run this script with an INDEXED image!!"
|
||||
msgstr "Bu programý DÝZÝNLÝ bir resimle çalýþtýramazsýnýz!!"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Guides/Guide Grid..."
|
||||
msgstr "<Image>/Kılavuzlar/Elek Kılavuzlar..."
|
||||
msgstr "<Image>/Kılavuzlar/Izgara Kılavuzlar..."
|
||||
|
||||
msgid "accepted unix connection"
|
||||
msgstr "unix baðlantýsý kabul edildi"
|
||||
|
@ -423,7 +423,7 @@ msgid ""
|
|||
"the gtk perl module is required to run\n"
|
||||
"this plug-in in interactive mode\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"bu eklentiyi etkileşimli olarak çalıştırmak için\n"
|
||||
"bu eklemi etkileşimli olarak çalıştırmak için\n"
|
||||
"gtk perl modülüne ihtiyaç duyuluyor\n"
|
||||
|
||||
msgid "interface '$interface_type' unsupported."
|
||||
|
@ -571,7 +571,7 @@ msgid "<Image>/Filters/Distorts/MirrorSplit..."
|
|||
msgstr "<Image>/Filtreler/Boz/AynaAyrýmý..."
|
||||
|
||||
msgid "<Save> plug-in called without the 5 standard arguments!\n"
|
||||
msgstr "<Save> eklentisi 5 standart argüman olmadan çağrıldı!\n"
|
||||
msgstr "<Save> eklemi 5 standart argüman olmadan çağrıldı!\n"
|
||||
|
||||
msgid "unable to create socketpair for gimp communications: $!"
|
||||
msgstr "gimp iletiþimi için soket çifti oluþturulamadý: $!"
|
||||
|
@ -769,7 +769,7 @@ msgid "Restore values to the previous ones"
|
|||
msgstr "Deðerleri bir önceki seçime çevir"
|
||||
|
||||
msgid "<Image> plug-in called without both image and drawable arguments!\n"
|
||||
msgstr "<Image> eklentisi resim ve çizilebilir argümanları olmadan çağrıldı!\n"
|
||||
msgstr "<Image> eklemi resim ve çizilebilir argümanları olmadan çağrıldı!\n"
|
||||
|
||||
msgid ", authorization required"
|
||||
msgstr ", yetki gerekli"
|
||||
|
@ -808,7 +808,7 @@ msgid "<Image>/Filters/Web/Webify..."
|
|||
msgstr "<Image>/Filtreler/Að/Að'laþtýr..."
|
||||
|
||||
msgid "<Load> plug-in called without the 3 standard arguments!\n"
|
||||
msgstr "<Load> eklentisi 3 standart argüman olmadan çağrıldı!\n"
|
||||
msgstr "<Load> eklemi 3 standart argüman olmadan çağrıldı!\n"
|
||||
|
||||
msgid "Font Selection Dialog ($desc)"
|
||||
msgstr "Dosya Seçim Penceresi ($desc)"
|
||||
|
@ -883,7 +883,7 @@ msgid "You can't run this script without an ALPHA CHANNEL!!"
|
|||
msgstr "Bu programý ALFA KANALI olmadan çalýþtýramazsýnýz!"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Perl Example Plug-in"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Örnek Perl Eklenti"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Örnek Perl Eklem"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Misc/Magick..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtreler/Çeþitli/Magick..."
|
||||
|
@ -922,7 +922,7 @@ msgid "This module was built without support for PDL."
|
|||
msgstr "Bu modül IVT desteði olmadan kurulmuþ."
|
||||
|
||||
msgid "plug-in returned %d more values than expected"
|
||||
msgstr "eklenti beklenenden %d fazla değer geri döndürdü"
|
||||
msgstr "eklem beklenenden %d fazla değer geri döndürdü"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Homepage-Logo"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Anasayfa-Logosu"
|
||||
|
@ -971,4 +971,3 @@ msgstr "ge
|
|||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(yok)"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2001-07-18 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
|
||||
|
||||
* tr.po: Updated Turkish translation by Alper Ersoy.
|
||||
|
||||
2001-07-17 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
|
||||
|
||||
* tr.po: Updated Turkish translation by Alper Ersoy
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2001-07-18 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
|
||||
|
||||
* tr.po: Updated Turkish translation by Alper Ersoy.
|
||||
|
||||
2001-07-17 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
|
||||
|
||||
* tr.po: Updated Turkish translation by Alper Ersoy.
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-07-14 13:55+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-07-16 07:18+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-07-18 13:43+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alper Ersoy <aersoy@tfz.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Sunucu Portu:"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:582
|
||||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "Sunucu Kayıt Dosyası:"
|
||||
msgstr "Sunucu Kütüğü:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:166
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
|
@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Hesap/
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Hesap/Elek Sistemi Yap..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Hesap/Izgara Sistemi Yap..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Distress Selection..."
|
||||
|
@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3D Truchet..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/3B Truşe..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Camouflage..."
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Truchet..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/Truchet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..."
|
||||
|
@ -615,145 +615,147 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Ara
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Arrow..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Ağ Sayfası Temaları/Yaratık Parlaması/Ok..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Yaratık Parlaması/Ok..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Bullet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Ağ Sayfası Temaları/Yaratık Parlaması/Madde İmi..."
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Yaratık Parlaması/Madde İmi..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Button..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Ağ Sayfası Temaları/Yaratık Parlaması/Düğme..."
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Yaratık Parlaması/Düğme..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Hrule..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Ağ Sayfası Temaları/Yaratık Parlaması/Yatay Ayraç..."
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Yaratık Parlaması/Yatay "
|
||||
"Ayraç..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Arrow..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Ağ Sayfası Temaları/Kabartılı Desen/Ok..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Kabartılı Desen/Ok..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Bullet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Ağ Sayfası Temaları/Kabartılı Desen/Madde İmi..."
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Kabartılı Desen/Madde İmi..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Button..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Ağ Sayfası Temaları/Kabartılı Desen/Düğme..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Kabartılı Desen/Düğme..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Heading..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Ağ Sayfası Temaları/Kabartılı Desen/Başlık..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Kabartılı Desen/Başlık..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Hrule..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Ağ Sayfası Temaları/Kabartılı Desen/Yatay Ayraç..."
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Kabartılı Desen/Yatay Ayraç..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Big Header..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Ağ Sayfası Temaları/Gimp.Org/Büyük Başlık..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Gimp.Org/Büyük Başlık..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Ağ Sayfası Temaları/Gimp.Org/Genel Tüp İsimler..."
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Gimp.Org/Genel Tüp İsimler..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Small Header..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Ağ Sayfası Temaları/Gimp.Org/Küçük Başlık..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Gimp.Org/Küçük Başlık..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Button Label..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Ağ Sayfası Temaları/Gimp.Org/Tüp Düğme İsmi..."
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Gimp.Org/Tüp Düğme İsmi..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Ağ Sayfası Temaları/Gimp.Org/Tüp Alt-Düğme İsmi..."
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Gimp.Org/Tüp Alt-Düğme İsmi..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Sub-Button "
|
||||
"Label..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Ağ Sayfası Temaları/Gimp.Org/Tüp Alt-Alt-Düğme "
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Gimp.Org/Tüp Alt-Alt-Düğme "
|
||||
"Ýsmi..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Ağ Gezgini/Geliştirici ÇSS"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/Geliştirici ÇSS"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Ağ Gezgini/GIMP Hataları"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP Hataları"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Manual"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Ağ Gezgini/GIMP Elkitabı"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP Elkitabı"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP News"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Ağ Gezgini/GIMP Haberleri"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP Haberleri"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Ağ Gezgini/GIMP Eğitim Yazıları"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP Eğitim Yazıları"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Ağ Gezgini/GIMP.ORG/Belge"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/Belge"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Ağ Gezgini/GIMP.ORG/İndir"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/İndir"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Ağ Gezgini/GIMP.ORG/GIMP Sanatı"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/GIMP Sanatı"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Ağ Gezgini/GIMP.ORG/GTK"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/GTK"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Ağ Gezgini/GIMP.ORG/Bağlantılar"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/Bağlantılar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Ağ Gezgini/GIMP.ORG/E-Posta Listeleri"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/E-Posta Listeleri"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Ağ Gezgini/GIMP.ORG/Kaynaklar"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/Kaynaklar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Ağ Gezgini/GIMP.ORG/GIMP"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/GIMP"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Ağ Gezgini/Gimp-Savvy.com"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/Gimp-Savvy.com"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Ağ Gezgini/GIMP.ORG/Grokking the GIMP"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/Grokking the GIMP"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Plug-In Registry"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Ağ Gezgini/Eklenti Listesi"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/Eklem Listesi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Ağ Gezgini/Kullanıcı ÇSS"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/Kullanıcı ÇSS"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0
|
||||
msgid "Add Background"
|
||||
|
@ -1456,11 +1458,11 @@ msgstr "Grafik
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:0
|
||||
msgid "Grids X"
|
||||
msgstr "X' Elek "
|
||||
msgstr "Izgara X"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:0
|
||||
msgid "Grids Y"
|
||||
msgstr "Y'de Elek"
|
||||
msgstr "Izgara Y"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
|
@ -2048,7 +2050,7 @@ msgstr "Ba
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
|
||||
msgid "Supersample"
|
||||
msgstr "Süperörnekleme"
|
||||
msgstr "Üstörneklem"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
|
||||
msgid "Text Color (Active)"
|
||||
|
@ -2236,4 +2238,3 @@ msgstr "Geni
|
|||
msgid "Work on Copy"
|
||||
msgstr "Kopya Üzerinde Çalýþ"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue